V60 TWIN ENGINE U Ž IV AT E L S KÁ P Ř ÍR U ČKA VÄLKOMMEN! Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost po mnoho dalších let. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům poskytl bezpečnost a pohodlí. Volvo se snaží vytvořit jedno z nejbezpečnějších vozidel na světě. Vaše Volvo bylo zkonstruováno i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Abyste si svého vozu Volvo skutečně užili, doporučujeme přečíst si v této uživatelské příručce pokyny a informace k údržbě. Uživatelská příručka je k dispozici také jako mobilní aplikace (Příručka Volvo) a na stránce podpory Volvo Cars (support.volvocars.com). Vybízíme každého, aby vždy v tomto i v jiných vozidlech použil bezpečnostní pás. Neřiďte prosím vozidlo, pokud jste pod vlivem alkoholu nebo léků – nebo máte schopnost řídit zhoršenou nějakým jiným způsobem. OBSAH INFORMACE PRO MAJITELE BEZPEČNOST 18 Volvo ID 28 Bezpečnost 44 Uživatelská příručka na středovém displeji 19 Vytváření a registrace účtu Volvo ID 28 Bezpečnost během těhotenství 45 Navigování v uživatelské příručce na středovém displeji 20 Drive-E - čistější radost z jízdy 30 Whiplash Protection System 45 IntelliSafe - podpora řidiče a bezpečnost 33 Pedestrian Protection System 47 Sensus - online konektivita a údržba 34 Bezpečnostní pásy 48 Aktualizace softwaru 37 Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů 48 Zaznamenávání údajů 37 Předpínač bezpečnostního pásu 50 Podmínky služeb 38 51 Ochrana soukromí zákazníka 38 Resetování elektrického předpínače bezpečnostního pásu* Důležité informace k příslušenství a doplňkové výbavě 39 Upozornění na dveře a bezpečnostní pás 51 Instalace příslušenství 39 Airbagy 53 Připojení výbavy k diagnostické zásuvce vozidla 40 Airbagy řidiče 53 Zobrazení identifikačního čísla vozidla 41 Rozptylování řidiče 41 Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních 22 Stránka podpory Volvo Cars 23 Čtení uživatelské příručky 23 Uživatelská příručka a životní prostředí 2 VAŠE VOLVO Informace pro majitele 25 Airbag spolujezdce 54 Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* 56 Boční airbagy 58 Nafukovací záclony 58 Bezpečnostní režim 59 Startování a přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu 60 Bezpečnost dětí 61 Dětské sedačky 61 Horní upevňovací body pro dětské sedačky 62 Spodní upevňovací body pro dětské sedačky 63 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Spravování zpráv na displeji řidiče 103 Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky 76 63 Přístroje a ovládání ve vozidle s levostranným řízením Práce se zprávou uloženou z displeje řidiče 104 Umístění dětské sedačky Přístroje a ovládání ve vozidle s pravostranným řízením 77 64 Přehled středového displeje 106 Dětské bezpečnostní úchyty 65 Displej řidiče 80 Ovládání středového displeje 109 Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček 67 Nastavení displeje řidiče 82 Aktivace a deaktivace středového displeje 112 Palivoměr Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů 83 68 83 Navigování v zobrazeních na středovém displeji 112 Indikace hybridu Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size 70 Indikace hybridní baterie 84 116 Palubní počítač 85 Spravování dílčích zobrazení na středovém displeji Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX 71 Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče 87 Zobrazení funkcí na středovém displeji 119 121 Resetování denního počítadla 88 Přesunování aplikací a tlačítek na středovém displeji Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji 88 Symbol na stavové liště středového displeje 121 Nastavení statistiky jízdy 89 Klávesnice na středovém displeji 123 Datum a čas 89 Změna jazyka klávesnice na středovém displeji 126 Teploměr venkovní teploty 90 90 Manuální zadávání znaků, písmen a slov na středový displej 126 Kontrolky na displeji řidiče Výstražné symboly na displeji řidiče 93 Změna vzhledu středového displeje 128 Licenční smlouva na displej řidiče 94 Vypnutí a úprava hlasitosti zvuku systému na středovém displeji 128 Nabídka aplikací na displeji řidiče 100 Změna jednotek systému Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče 129 101 Změna jazyka systému 129 Zprávy na displeji řidiče 102 Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje 129 3 OSVĚTLENÍ Otevření kontextového rozložení na středovém displeji 130 Resetování uživatelských dat při změně vlastnictví 131 Resetování nastavení na středovém displeji 131 Tabulka nastavení středového displeje 132 Profily řidiče 133 Výběr profilu řidiče 134 Přejmenování profilu řidiče 134 Ochrana profilu řidiče 135 Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče 135 Resetování nastavení v profilech řidiče Zpráva na středovém displeji 4 137 137 Hlasové ovládání rádia a médií 145 Spínače světel 148 Nastavení pro hlasové ovládání 146 Nastavení funkcí světel na středovém displeji 149 Úprava nastavení světlometů ze světlometů 150 Obrysová světla 150 Denní světla 151 Potkávací světla 151 Použití dálkových světel 152 Aktivní dálkové světlomety 153 Použití směrových světel 154 Aktivní natáčecí světla* 155 Přední světla do mlhy/natáčecí světla* 156 Zadní světlo do mlhy 157 Brzdové světlo 157 Nouzová brzdová světla 158 Spravování zpráv na středovém displeji 138 Práce se zprávou uloženou ze středového displeje 138 Výstražná funkce ukazatelů směru 158 Head-up displej* 139 Použití doprovodného osvětlení při odchodu 159 Aktivace a deaktivace head-up displeje* 141 Doprovodné osvětlení při příchodu 159 Nastavení head-up displeje* 141 Osvětlení interiéru 159 Rozpoznávání hlasu 142 Nastavení osvětlení interiéru 161 Použití systému rozpoznávání hlasu 143 Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu 145 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA SEDADLA A VOLANT OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Okna, sklo a zrcátka 164 Manuálně ovládané přední sedadlo 182 Ovládání klimatizace 200 Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon 164 Elektricky ovládané přední sedadlo* 183 Zóny klimatu 200 Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí 165 Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* 183 Ovládání klimatu - snímače 200 165 184 201 Elektrické ovládání oken Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* Vnímaná teplota 201 Používání elektricky ovládaných oken 166 185 Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka 167 Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a headup displeje* Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu Kvalita vzduchu 202 Clean Zone* 203 Nastavení změny odrazivosti zpětného zrcátka 168 Nastavení masáže* na předním sedadle 186 Clean Zone Interior Package* 204 169 187 204 Naklonění vnějších zpětných zrcátek Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* Interior Air Quality System* 205 Panoramatická střecha* 171 Ovládání panoramatické střechy* 188 172 Nastavení* délky sedáku předního sedadla Aktivace a deaktivace snímače kvality vzduchu* Filtr klimatizace 205 Nastavení bočního podpěry* předního sedadla 189 Nastavení bederní opěry předního sedadla* Automatické zavření sluneční clony panoramatické střechy* 174 Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů 175 Použití ostřikovačů čelního skla 175 Použití dešťového senzoru 176 Použití paměťové funkce dešťového senzoru 177 Ostřikovače čelního okna a světlometů 178 Použití stěrače a ostřikovače zadního okna 179 Použití automatického stírání zadního okna při couvání 180 Distribuce vzduchu 205 Změna rozvodu vzduchu 206 190 Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů 207 Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* 191 Tabulka možné distribuce vzduchu 208 Spouštění opěradel zadních sedadel 192 Nastavení opěrek hlavy na zadních sedadlech Ovládání klimatu 211 194 Aktivace a deaktivace vyhřívání předního sedadla* 212 Houkačka a ovládání na volantu 196 213 Zámek řízení 196 Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní předního sedadla* Nastavení volantu 197 Aktivace a deaktivace vyhřívání zadního sedadla* 213 5 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM 6 Aktivace a deaktivace větrání předního sedadla* 214 Aktivace a deaktivace vyhřívaného volantu* 215 Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní volantu* 215 Aktivace automatického ovládání klimatizace 215 Aktivace a deaktivace recirkulace vzduchu 216 Aktivace a deaktivace nastavení času pro recirkulaci vzduchu 217 Klima při parkování 223 Potvrzení uzamknutí 238 Teplotní příprava 223 Nastavení indikace zámku 239 Spuštění a vypnutí teplotní přípravy 224 dálkový ovladač s klíčem 240 Nastavení času teplotní přípravy 225 242 Přidávání a upravování nastavení času pro teplotní přípravu 226 Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem 227 Nastavení dálkově ovládaného odemykání a odemykání zevnitř 243 Aktivace a deaktivace nastavení času pro teplotní přípravu 228 Odemknutí dveří zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem s klíčem 243 Odebrání nastaveného času pro teplotní přípravu Komfort klimatu při parkování 229 Dosah dálkového ovládače s klíčem 244 Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem 245 Objednání více dálkových ovladačů 248 Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* 248 Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování 217 Spuštění a vypnutí funkce udržování komfortu klimatu při parkování 229 Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* 218 Symboly a zprávy ovládání klimatu při parkování 230 Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaného čelního skla* 219 Topení 232 Nezávislé topení 233 Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek 219 Přídavné topení 234 Aktivace a deaktivace automatického spuštění vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek 235 220 Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní pomocného topení Regulování úrovně ventilátoru pro přední sedadlo 220 Nastavení Red Key* 249 Odnímatelná čepel klíče 250 Zamykání a odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče 251 Imobilizér 253 Typové schválení pro systém dálkového ovladače s klíčem 254 Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* 263 Regulování teploty pro přední sedadlo 221 Zamykání a odemykání bez klíče* Synchronizace teploty 264 222 Nastavení vstupu bez klíče* Aktivace a deaktivace klimatizace 265 222 PODPORA ŘIDIČE Bezklíčové odemykání zadních výklopných dveří* 265 Umístění antény systémů startování a zamykání 266 Zamykání a odemykání zevnitř vozidla 267 Odemykání dveří zavazadlového prostoru zevnitř vozidla 268 Aktivace a deaktivace dětských bezpečnostních zámků 269 Automatické zamknutí během jízdy 270 Systém podpory řidiče 284 Síla řízení závislá na rychlosti 284 Změna tolerance automatického omezovače rychlosti 300 Elektronické řízení stability 285 Omezení automatického omezovače rychlosti 300 Elektronické řízení stability ve sportovním režimu 286 Tempomat 301 Aktivace a deaktivace sportovního režimu u elektronického řízení stability 287 Výběr a aktivace tempomatu 302 Deaktivace tempomatu 303 Symboly a zprávy pro elektronický systém řízení stability 288 Pohotovostní režim pro tempomat 303 Connected Safety 289 Adaptivní tempomat* 304 Aktivace a deaktivace systému Connected Safety 290 Ovládání a režim zobrazení pro adaptivní tempomat* 305 Otevírání a zavírání elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* 271 274 Omezení funkce Connected Safety 291 Výběr a aktivace adaptivního tempomatu* 306 Programování maximálního otevření elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* Funkce upozornění na odstup* 291 Deaktivace adaptivního tempomatu* 307 Otevírání a zavírání dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy* 275 Aktivace/deaktivace upozornění na odstup 293 Pohotovostní režim pro adaptivní tempomat* 308 Soukromý zámek 277 Omezení funkce Upozornění na odstup 293 Omezení adaptivního tempomatu* 309 Aktivace a deaktivace soukromého zamykání 277 Omezovač rychlosti 294 Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* na středovém displeji 310 Alarm* 278 Aktivace a deaktivace alarmů* 280 Omezený režim alarmu* Výběr a aktivace omezovače rychlosti 295 Deaktivace omezovače rychlosti 296 Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat* 311 281 Dočasná deaktivace omezovače rychlosti 296 Pilot Assist* 313 Funkce „deadlock“* 281 Omezení omezovače rychlosti 297 315 Dočasná* deaktivace funkce "deadlock" 282 Ovládání a zobrazení displeje pro Pilot Assist* Automatický omezovač rychlosti 297 Výběr a aktivace funkce Pilot Assist* Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti 316 299 Deaktivace funkce Pilot Assist* 317 Pohotovostní režim pro Pilot Assist* 318 7 Dočasné zablokování asistence řízení pomocí funkce Pilot Assist* 319 Omezení funkce Pilot Assist* 319 Symboly a zprávy pro Pilot Assist* 321 Varování systému podpory řidiče v případě rizika kolize City Safety™ 346 Cross Traffic Alert* 365 Dílčí funkce systému City Safety 347 366 Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety 349 Aktivace a deaktivace systému Cross Traffic Alert* 322 Detekce překážek pomocí funkce City Safety 350 Změna cíle pomocí funkce podpory řidiče 323 City Safety v křižujícím dopravním provozu 352 Nastavení uložené rychlosti pro podporu řidiče 324 Omezení systému City Safety u křižujícího provozu 353 Nastavení časového intervalu k vozidlu vpředu 325 City Safety asistence řízení u vyhýbavého manévru 354 Automatické brzdění s funkcí podpory řidiče 326 Omezení zásahu systému City Safety do řízení při úhybném manévru 354 Jízdní režim pro podporu řidiče 327 328 Automatické brzdění v případě ochranného vyhýbavého manévru pomocí systému City Safety 355 Podpora zatáčení* Aktivace a deaktivace podpory zatáčení* 329 Brzdy City Safety pro vozidla v protisměru Omezení funkce podpory při zatáčení* 329 Asistence při předjíždění 330 Použití asistenta při předjíždění 330 Radarová jednotka 8 331 Omezení funkce Cross Traffic Alert* 366 Zprávy pro Cross Traffic Alert* 368 Informace o dopravních značkách* 369 Aktivace/deaktivace informací o dopravních značkách* 370 Režim zobrazení u informací o dopravních značkách* 370 Informace o dopravních značkách a Sensus Navigation* 373 Varování k maximální rychlosti a varování o rychlostních kamerách ze systému informací o dopravních značkách* 373 355 Aktivace a deaktivace varování ze systému informací o dopravních značkách* 374 Omezení funkce City Safety 356 375 Zprávy pro City Safety 359 Omezení systému informací dopravních značek* Rear Collision Warning* 360 Driver Alert Control 376 360 Aktivace a deaktivace systému Driver Alert Control 377 361 378 Typové schválení pro radarové zařízení 332 Omezení funkce Rear Collision Warning* Kamerová jednotka 340 BLIS* Omezení kamerové a radarové jednotky 341 Aktivace a deaktivace systému BLIS 362 Výběr navádění na odpočívadlo v případě varování s funkcí Driver Alert Control Omezení funkce BLIS Omezení funkce Driver Alert Control 378 Doporučená údržba kamerové a radarové jednotky 363 345 Zprávy pro BLIS 364 Asistent jízdy v jízdním pruhu 378 INFORMACE O HYBRIDU Aktivace/deaktivace asistenta pro udržování jízdních pruhů 380 Parkovací kamera* 396 Výběr možné asistence pro udržování v jízdním pruhu 381 Umístění kamery parkovacího asistenta a sledované oblasti* 397 Omezení funkce udržování v jízdním pruhu 381 Čáry parkovací asistence pro kameru parkovací asistence* 399 Symboly a zprávy funkce Lane Assist 382 Pole snímačů u systému parkovací asistence 401 Režim zobrazení pro asistenta jízdních pruhů 384 Aktivace kamery parkovacího asistenta 402 Asistent řízení při nebezpečí kolize 385 Aktivace/deaktivace asistence řízení v případe rizika kolize 386 Symboly a zprávy pro kameru parkovacího asistenta 404 Aktivní parkovací asistent* 405 Obecné informace o systému Twin Engine 414 Dobíjení hybridní baterie 415 Nabíjecí proud 417 Nabíjecí kabel 417 Jistič zemní ochrany v nabíjecím kabelu 419 Sledování teploty nabíjecího kabelu 420 Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky 421 Začněte dobíjet hybridní baterii 421 423 425 Asistence řízení při riziku opuštění jízdního pruhu 386 Možnosti parkování s aktivní parkovací asistencí* 406 Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla Asistence řízení při riziku čelní kolize 387 Použití aktivního parkovací asistenta* 406 Asistence řízení při riziku kolize do zadní části* 388 Opuštění rovnoběžně zaparkovaného vozidla s parkovací asistencí* 409 Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu Omezení asistence řízení v případě rizika kolize 389 Omezení aktivního parkovacího asistenta* 410 Symboly a zprávy pro asistenci řízení v případě rizika kolize 390 Zprávy aktivní parkovací asistence* 412 Parkovací asistent* 391 Aktivní parkovací asistence vpředu, vzadu a po stranách* 392 Aktivace/deaktivace systému parkovací asistence* 393 Omezení parkovacího asistenta 393 Symboly a zprávy pro parkovací asistenci 395 Stav nabíjení na displeji řidiče 428 Konec dobíjení hybridní baterie 430 Symboly a zprávy související s Twin Engine na displeji řidiče 431 Dlouhodobé skladování vozidel s hybridními bateriemi 433 9 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Nastartujte vozidlo 436 Převodovka 450 Jízda ve vodě 470 Vypnutí vozidla. 437 Automatická převodovka 450 471 Možnosti zapalování 438 451 Výběr režimu zapalování 439 Zařazené převodové stupně u automatické převodovky Otevření a zavření víčka plnění palivové nádrže Alkoholový zámek* 440 Řazení pomocí pádel na volantu* Vypojení alkoholového zámku* 440 Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem* 441 Funkce brzd Používané palivo 472 453 Manipulace s palivem 474 Blokování páky voliče 454 Benzín 474 Funkce kick-down 455 Filtr sazí pro zážehové motory 475 Indikátor řazení převodových stupňů 455 Přehřátí motoru a hnacího systému 476 441 Pohon všech kol 455 Přetížení nabíjecí baterie 477 Nožní brzda 442 Systémy pohonu 456 Dobíjení z jiné baterie 477 Zesílení brzdné síly 443 457 Tažná tyč* 479 Brzdění na mokrých cestách 443 Nastartování a zastavení spalovacího motoru u verze Twin Engine Brzdění na sypaných cestách 444 Jízdní režimy 457 Údržba brzdového systému 444 Parkovací brzda 444 Aktivace a deaktivace parkovací brzdy 445 Nastavení automatické aktivace parkovací brzdy Změna jízdního režimu 461 Rozdělení energie v hybridním pohonu pomocí mapových dat* 462 463 446 Regulace světlosti* a absorbování nárazů Parkování ve svahu 447 Nastavení tlumení Polestar Engineered* Pokud došlo k poruše parkovací brzdy 447 Automatické brzdění, když vozidlo stojí 448 10 480 Výsuvná tažná zařízení* 480 Jízda s přívěsem 482 Asistent stability přívěsu* 484 Kontrola světel přívěsu 485 Nosič na jízdní kola montovaný k tažné tyči* 486 464 Tažení vozu 487 Ekonomická jízda 465 Montáž a demontáž tažného oka 488 Faktory, které ovlivňují dojezd v elektrickém režimu 467 Odtah 489 Funkce Hold a Charge 468 Aktivace a deaktivace automatické brzdy u stojícího vozidla 448 Pomoc při rozjezdu do svahu 449 Příprava na dlouhou cestu 469 449 Zimní jízda 469 Automatické brzdění po kolizi. Specifikace pro tažnou tyč* HomeLink®* 489 Programování HomeLink®* 490 Použití HomeLink®* 492 Typové schválení pro HomeLink®* 493 ZVUK, MÉDIA A INTERNET Kompas* 493 Zvuk, média a internet 496 Video 512 Aktivace a deaktivace kompasu* 493 Nastavení zvuku 496 Přehrávání videa 513 Kalibrace kompasu* 494 Zážitek ze zvuku* 497 Přehrávání DivX® 513 Apps 498 Nastavení pro video 513 Stahování aplikací 499 Média přes Bluetooth® Aktualizace aplikací 499 Připojení zařízení přes Mazání aplikací 500 Média přes USB port 514 Rádio 500 Připojení zařízení přes USB port 515 Spuštění rádia 501 Technické požadavky na USB paměti 515 Změna rozhlasového pásma a rozhlasové stanice 502 Kompatibilní formáty médií 516 Hledání rozhlasových stanic 503 Uložení rozhlasových kanálů do aplikace Oblíbené rozhlasové stanice 504 Nastavení pro rádio 504 RDS rádio 506 Digitální rádio* Bluetooth® 514 514 Apple® CarPlay®* 517 Použití Apple® CarPlay®* 518 Nastavení pro Apple® CarPlay®* 519 Tipy k využití systému Apple® CarPlay®* 520 506 Android Auto* 521 Vztah mezi rádiem FM a digitálním rádiem* 507 Použití Android Auto* 522 Nastavení Android Auto* 522 Multimediální přehrávač 507 Tipy k využití systému Android Auto* 523 Přehrávání médií 508 Telefon 524 Ovládání a změna média 510 525 Vyhledávání médií 511 Připojení telefonu k vozidlu poprvé přes Bluetooth Gracenote® 511 526 CD přehrávač* 512 Připojení telefonu k vozidlu automaticky přes Bluetooth 11 VOLVO ON CALL 12 Připojení telefonu k vozidlu manuálně přes Bluetooth 527 Technologie a zabezpečení hotspotu Wi-Fi 539 Odpojení telefonu připojeného přes Bluetooth 528 Podmínky a požadavky na uživatele a sdílení dat 539 Přepínání mezi telefony připojenými přes Bluetooth 528 Aktivace a deaktivace sdílení dat 540 Odebrání zařízení připojených přes Bluetooth 528 Sdílení dat u služeb 540 Spravování telefonních hovorů 529 Spravování textových zpráv 530 Nastavení pro textové zprávy 531 Správa telefonního seznamu 531 Nastavení telefonu 532 Nastavení pro zařízení Bluetooth 533 Vozidlo připojené k Internetu* 533 Připojení vozidla k internetu přes telefon s aktivovaným systémem Bluetooth 534 Připojení vozidla k internetu přes telefon s aktivovaným systémem (Wi-Fi) 535 Připojení vozidla k internetu přes modem vozidla (SIM karta) 535 Nastavení modemu vozidla* 536 Sdílení přístupu k internetu z vozidla přes Wi-Fi hotspot 537 Žádné nebo slabé připojení k internetu 538 Odstraňte síť Wi-Fi 538 Úložné místo na pevném disku 541 Licenční smlouva pro audio a média 542 Plánování dobíjení vozidla pomocí aplikace Volvo On Call* 554 ECALL KOLA A PNEUMATIKY eCall 556 Pneumatiky 560 Manipulace s rezervním kolem 579 Automatický alarm v případě kolize u služby eCall 556 Označení velikosti pneumatiky 562 Zimní pneumatiky 579 Asistence v případě tísně se systémem eCall 556 Označení velikosti ráfku kola 563 Sněhové řetězy 580 Směr otáčení pneumatik 563 Sada pro nouzovou opravu pneu 581 Ukazatele opotřebení vzorků pneumatik 564 Použití sady pro opravu pneu 582 Kontrola tlaku v pneumatikách 564 Huštění pneumatik pomocí kompresoru ze sady pro opravu pneu 586 Nastavení tlaku vzduchu v pneumatikách 565 Doporučený tlak vzduchu v pneumatikách 566 Systém monitorování tlaku vzduchu v pneumatikách* 567 Uložení nového tlaku vzduchu v pneumatikách do monitorovacího systému* 568 Viz stav tlaku v pneumatikách na středovém displeji* 569 Postup v případě upozornění na nízký tlak vzduchu v pneumatikách 571 Výměna kol 572 Asistence na cestách 557 Sada s nářadím 572 Zvedák* 573 Šrouby kol 573 Demontáž kola 574 Montáž kol 576 Rezervní kolo* 578 13 NAKLÁDÁNÍ, UKLÁDÁNÍ A PROSTOR PRO CESTUJÍCÍ Interiér prostoru pro cestující ÚDRŽBA A SERVIS 590 Středový tunel 591 Používání zapalovače cigaret* 591 Elektrická zásuvka 592 Používání elektrických zásuvek 594 Použití příruční schránky 596 Sluneční clony 597 610 Výměna pojistky 631 Přenos dat mezi vozidlem a servisem přes Wi-Fi 610 Pojistky v motorovém prostoru 632 Centrum stahování 611 Pojistky pod schránkou v přístrojové desce 639 Správa aktualizací systému přes centrum stahování 611 Pojistky v zavazadlovém prostoru 645 Čištění interiéru 650 Čištění středového displeje 650 Stav vozidla 612 Servisní knížka a opravy 613 614 Čištění head-up displeje* 651 Čištění textilního čalounění a obložení stropu 652 Čištění bezpečnostních pásů 652 Čištění koberečků a vykládaných koberců 652 Čištění koženého čalounění* 653 Čištění koženého volantu 654 654 Zavazadlový prostor 597 Odesílání informací o vozidle do servisu Doporučení k nakládání 598 Zvedněte vozidlo 615 Náklad na střeše a nakládání na střešní nosiče 599 Servis systému řízení klimatu 617 Háčky na tašky 599 Head-up displej při výměně čelního skla* 617 Upevňovací oka 600 Otevření a zavření kapoty 617 Kryt otvoru v zadním sedadle 601 Přehled motorového prostoru 619 Montáž a demontáž krytu zavazadlového prostoru* 601 Motorový olej 620 Čištění plastových, kovových a dřevěných dílů v interiéru Použití krytu zavazadlového prostoru* 602 Kontrola a doplňování motorového oleje 621 Čištění exteriéru 655 Montáž a demontáž bezpečnostních mříží* 603 Doplnění chladicí kapaliny 622 Leštění a voskování 655 Výměna světla 624 Ruční mytí 656 Akumulátor 625 Hybridní akumulátor 628 Symboly na bateriích 629 Recyklování baterií Pojistky a centrální elektrické jednotky Montáž a demontáž bezpečnostní sítě* 605 14 Servisní program Volvo Lékárnička* 607 Výstražný trojúhelník 607 Automatická mycí linka 657 Vysokotlaké mytí 659 Čištění lišt stěračů 659 629 Čištění vnějších plastových, gumových a ozdobných prvků 659 630 Čištění ráfků kol 660 TECHNICKÉ ÚDAJE ABECEDNÍ SEZNAM Ochrana proti korozi 661 Typová označení 670 Lak vozidla 661 Rozměry 673 Drobné opravy poškozeného laku 661 Hmotnosti 675 Kódy barev 662 676 Výměna lišty stěrače pro zadní sklo 663 Celková hmotnost při odtahování a zatížení tažné koule Výměna lišt stěračů čelního skla 664 Technické údaje motoru 678 Nastavení lišt stěračů do servisní polohy 665 Motorový olej — specifikace 679 681 Doplnění kapaliny do ostřikovačů 666 Nepříznivé jízdní podmínky pro motorový olej Chladicí kapalina — specifikace 682 Převodová kapalina - specifikace 682 Brzdová kapalina - specifikace 682 Palivová nádrž - objem 683 Klimatizace — specifikace 683 Spotřeba paliva a emise CO2 685 Schválené velikosti kol a pneumatik 688 Abecední seznam 691 Minimální přípustný index zatížení 689 pneumatik a rychlostní třída pneumatik Schválené tlaky vzduchu v pneumatikách 690 15 INFORMACE PRO MAJITELE INFORMACE PRO MAJITELE Informace pro majitele Středový displej vozidla1 Informace pro uživatele jsou k dispozici v několika různých formátech, a to v elektronické a tištěné podobě. Uživatelská příručka je k dispozici na středovém displeji vozidla, jako mobilní aplikace a na stránce podpory společnosti Volvo Cars. V příruční schránce je k dispozici Quick Guide a doplněk k uživatelské příručce. Zde najdete, mimo jiné, specifikace a informace k pojistkám. Tištěnou uživatelskou příručku si lze objednat. Na středovém displeji přetáhněte horní zobrazení dolů a klepněte na Uživatelská příručka. Zde jsou k dispozici např. možnosti vizuálního navigování s obrázky vozidla zvenku a zevnitř. Informace lze prohledávat. Tyto informace jsou dále rozděleny do kategorií. Mobilní aplikace V obchodech App Store nebo Google Play vyhledejte "Příručka Volvo", stáhněte si aplikaci do svého chytrého telefonu nebo tabletu a zvolte vozidlo. V aplikaci jsou k dispozici videoinstruktáže a možnosti vizuálního navigování s obrázky vozidla zvenku a zevnitř. Obsah lze prohledávat a jednotlivé kapitoly jsou označeny tak, aby usnadnily navigování Stránka podpory Volvo Cars Přejděte na stránku support.volvocars.com a vyberte si svou zemi. Zde najdete uživatelské příručky online a ve formátu PDF. Na stránce podpory Volvo Cars jsou k dispozici videoinstruktáže a další informace a tipy týkající se vašeho vozu Volvo a vlastnictví tohoto vozu. Stránka je k dispozici pro většinu trhů. Tištěné informace V příruční schránce najdete doplněk k uživatelské příručce1. Obsahuje specifikace, informace k pojistkám a přehled důležitých a praktických informací. Dále je v tištěném formátu k dispozici Quick Guide, který vám pomůže seznámit se s nejčastěji používanými funkcemi ve vozidle. V závislosti na zvolené úrovni výbavy, trhu atd. mohou být v tištěné verzi ve vozidle k dispozici další informace pro uživatele. Lze si objednat tištěnou uživatelskou příručku se souvisejícím doplňkem. Pokud máte zájem o objednávku, kontaktujte prodejce Volvo. 1 18 Kompletní tištěná příručka je dodávána s vozidlem na trzích, na kterých není k dispozici uživatelská příručka na středovém displeji. INFORMACE PRO MAJITELE DŮLEŽITÉ Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a dopravních předpisů nese vždy řidič. Je důležité udržovat vozidlo a nakládat s ním podle doporučení společnosti Volvo uvedených v informacích pro uživatele. Pokud se vyskytne rozpor mezi informacemi uvedenými na středovém displeji a v tištěné podobě, vždy platí tištěná příručka. POZNÁMKA Změna jazyka na středovém displeji může naznačovat, že některé informace pro majitele nejsou v souladu s místními zákony a předpisy. Nepřepínejte na jazyk, kterému nerozumíte, protože se tím zkomplikuje návrat zpět ve struktuře obrazovky. Uživatelská příručka na středovém displeji Digitální2 verze uživatelské příručky je k dispozici na středovém displeji ve vozidle. Digitální verzi uživatelské příručky otevřete v horním zobrazení. Někdy lze z horního zobrazení otevřít také kontextovou digitální příručku. Otevřete uživatelskou příručku - přetáhněte dolů horní zobrazení na středovém displeji a klepněte na Uživatelská příručka. Informace v uživatelské příručce lze zpřístupnit přímo přes domovskou stránku uživatelské příručky nebo přes horní zobrazení. POZNÁMKA Elektronická verze Uživatelské příručky není k dispozici během jízdy. Uživatelská příručka Související informace • Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 19) • Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních (str. 22) • • Stránka podpory Volvo Cars (str. 23) Čtení uživatelské příručky (str. 23) 2 Platí pro většinu trhů. Horní zobrazení s tlačítkem pro uživatelskou příručku. }} 19 INFORMACE PRO MAJITELE || Kontextová uživatelská příručka Související informace • Navigování v uživatelské příručce na středovém displeji (str. 20) • Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 112) • Stahování aplikací (str. 499) Navigování v uživatelské příručce na středovém displeji Digitální uživatelská příručka je přístupna z horního zobrazení středového displeje ve vozidle. Obsah lze prohledávat a jednotlivé kapitoly jsou označeny tak, aby usnadnily navigování. Horní zobrazení s tlačítkem pro kontextovou uživatelskou příručku. Kontextová uživatelská příručka představuje zkratku ke článku v uživatelské příručce, která popisuje aktivní funkci zobrazenou na obrazovce. Jakmile je kontextová uživatelská příručka k dispozici, zobrazí se vpravo od položky Uživatelská příručka v horním zobrazení. Klepnutím na kontextovou uživatelskou příručku zpřístupníte článek v uživatelské příručce, který souvisí s obsahem zobrazeným na obrazovce. Například klepněte na Manuál Navigace - zobrazí se článek, který souvisí s otevřenou navigací. Toto platí pouze pro některé aplikace ve vozidle. V případě stažených aplikací třetích stran, nelze, například, zpřístupnit některé články, které jsou určeny pro konkrétní aplikace. 20 Uživatelská příručka je přístupna z horního zobrazení. – Otevřete uživatelskou příručku - přetáhněte dolů horní zobrazení na středovém displeji a klepněte na Uživatelská příručka. Informace v uživatelské příručce lze hledat různými způsoby. Možnosti jsou přístupné z domovské stránky uživatelské příručky a z horní nabídky. INFORMACE PRO MAJITELE Otevírání nabídky z horní nabídky – Stiskněte v horním seznamu uživatelské příručky. > Otevře se nabídka s různými možnostmi pro vyhledání informací: Výchozí stránka Klepnutím na symbol se vrátíte na výchozí stránku v uživatelské příručce. Kategorie Články v příručce pro uživatele jsou strukturované do hlavních kategorií a podkategorií. Stejný článek se může nacházet v několika příslušných kategoriích, aby bylo možné jej snadněji vyhledat. 1. Quick Guide Stisknutím symbolu se dostanete na stránku s odkazy pro výběr článků, které je vhodné přečíst, abyste se seznámili s často používanými funkcemi vozidla. Články jsou rovněž přístupné na základě kategorií. Zde jsou však uspořádány tak, aby byly rychleji přístupné. Pokud si chcete přečíst celý článek, klepněte na něj. Aktivní místa pro exteriér a interiér Přehledné obrázky k exteriéru a interiéru vozidla. Jednotlivé části jsou označeny funkčními body, přes které se dostanete k článkům o daných částech vozidla. 3. Článek otevřete tím, že na něj klepnete. Pokud se chcete vrátit zpět stiskněte šipku Zpět. 3. Klepnutím na nadpis článek otevřete. Pokud se chcete vrátit zpět stiskněte šipku Zpět. Oblíbené Po stisknutí symbolu se otevřou články, které jste uložili jako oblíbené. Pokud si chcete přečíst celý článek, klepněte na něj. Ukládání a mazání článků z oblíbených položek Článek uložíte do oblíbených položek tak, že v otevřeném článku stisknete v zobrazení nahoře vpravo. Jakmile se článek uloží mezi oblíbené, hvězdička se zaplní: . Chcete-li článek z oblíbených odstranit, stiskněte v aktuálním článku znovu hvězdičku. Stiskněte tlačítko Kategorie. > V seznamu se zobrazí hlavní kategorie. 2. Klepněte na hlavní kategorii ( ). > Zobrazí se seznam dílčích kategorií ( ) a článků ( ). 2. Klepněte na aktivní bod. > Zobrazí se nadpis článku o daném místě. Video 1. Stiskněte Exteriér nebo Interiér. > Zobrazí se obrázky exteriéru a interiéru s aktivními body. Přes aktivní body se dostanete k článkům o příslušné části vozidla. Pokud chcete procházet jednotlivé obrázky, potáhněte prstem vodorovně po obrazovce. Stisknutím symbolu zobrazíte stručná instruktážní videa pro jednotlivé funkce ve vozidle. }} 21 INFORMACE PRO MAJITELE || Informace Klepnutím na symbol zobrazíte informace o tom, jaká verze uživatelské příručky je k dispozici k vozidle, a zobrazíte rovněž další užitečné informace. Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních Obsah lze prohledávat a jednotlivé kapitoly jsou označeny tak, aby usnadnily navigování. Uživatelská příručka je k dispozici jako mobilní aplikace3 na App Store a Google Play. Tato aplikace je upravena pro smartphony a tablety. Použití funkce vyhledávání v horní nabídce 1. V horní nabídce uživatelské příručky klepněte na . Ve spodní části obrazovky se objeví klávesnice. 2. Napište slovo, např. "bezpečnostní pás". > Při zadávání písmen se zobrazují návrhy článků a kategorií. 3. Článek nebo kategorii otevřete tak, že na něj klepnete. Související informace • Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 19) • Klávesnice na středovém displeji (str. 123) • Čtení uživatelské příručky (str. 23) Uživatelskou příručku si lze stáhnout jako mobilní aplikaci z App Store nebo Google Play. QR kód, který zde najdete, vás dovede přímo k aplikaci. Další možností je hledat "Volvo manual" v App Store nebo Google Play. Aplikace obsahuje video společně s obrázky exteriéru a interiéru, kde jsou jednotlivá místa vozidla zvýrazněna aktivními body, přes které se dostanete k článkům o příslušné oblasti. 3 Pro 22 některá mobilní zařízení. Mobilní aplikace je k dispozici na App Store a Google Play. Související informace • Čtení uživatelské příručky (str. 23) INFORMACE PRO MAJITELE Stránka podpory Volvo Cars Další informace o vašem vozidle jsou k dispozici na webové stránce a stránce podpory Volvo Cars. Podpora na internetu Pokud chcete navštívit stránku, přejděte na support.volvocars.com. Stránka podpory je k dispozici pro většinu trhů. Zde se nachází podpora funkcí jako jsou, například webové služby a funkce, Volvo On Call*, navigační systém* a aplikace. Konkrétní postup, například, připojení vozidla k internetu přes mobilní telefon najdete na videích a v podrobných pokynech. Informace ke stažení Mapy U vozidel vybavených systémem Sensus Navigation si lze ze stránky podpory stáhnout mapy. Uživatelské příručky ve formátu PDF Uživatelské příručky si lze stáhnout ve formátu PDF. Zvolte model vozidla a modelový rok a stáhněte si požadovanou příručku. Kontakt Na stránce podpory najdete kontaktní informace o zákaznické podpoře a o nejbližším prodejci Volvo. Přihlášení na webovou stránku Volvo Cars Vytvořte si osobní Volvo ID a přihlaste se na www.volvocars.com. Po přihlášení se dostanete, mimo jiné, k přehledu servisu, smluv a záruk. Zde se nacházejí informace o příslušenství a softwaru upravené pro váš model vozidla. Související informace • Volvo ID (str. 28) Čtení uživatelské příručky Abyste se seznámili se svým novým vozidlem, přečtěte si před první jízdou Uživatelskou příručku. Při čtení uživatelské příručky budete mít příležitost seznámit se s novými funkcemi a dozvíte se, jak ovládat vůz v různých situacích a jak využívat všechny funkce vozu. Věnujte prosím pozornost bezpečnostním instrukcím uvedeným v této uživatelské příručce. Tyto informace pro uživatele si kladou za cíl vysvětlit všechny dostupné funkce, doplňky a příslušenství dostupné ve voze Volvo. Nejedná se o prohlášení a není nijak zajištěno, že všechny tyto možnosti, funkce a výbava budou k dispozici v každém vozidle. Je možné, že některé používané pojmy neodpovídají pojmům používaným v prodejních, marketingových a reklamních materiálech. Neustále pracujeme na vylepšení našeho produktu. V důsledku úprav se může stát, že se informace, popisy a vyobrazení v uživatelské příručce liší od výbavy vašeho vozidla. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení. Nedávejte tuto příručku mimo vozidlo - pokud by nastaly problémy, neměli byste k dispozici potřebné informace o tom, kde a jak vyhledat odbornou pomoc. © Volvo Car Corporation * Volitelná výbava/příslušenství. }} 23 INFORMACE PRO MAJITELE || Výbava a příslušenství Navíc ke standardní výbavě je v této příručce popsaná i zvláštní výbava (montovaná ve výrobním závodě) a některá příslušenství (montovaná dodatečně). V době publikování jsou všechny známé typy doplňků/ příslušenství označeny hvězdičkou: *. Výbava, která je popsána v této příručce, není k dispozici u všech vozů - výbava přímo závisí na požadavcích konkrétních trhů a na národní legislativě, místních zákonech a předpisech. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, co patří do standardní výbavy a co je příslušenstvím dodávaným v rámci volitelné výbavy, kontaktujte prodejce Volvo. POZNÁMKA Nebezpečí poškození majetku Text "Poznámka" obsahuje rady a tipy, které usnadňují použití např. funkcí a výbavy. Štítky Ve vozidle jsou různé typy štítků, které jsou navrženy tak, aby vyjadřovaly jasně důležité informace. Štítky ve vozidle mají následující význam v sestupném pořadí podle důležitosti varování/informace. Varování před zraněním osob Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém nebo modrém varovném poli a informačním poli. Používají se k označení nebezpečí, které, pokud je varování ignorováno, může mít za následek hmotné škody. Speciální texty VAROVÁNÍ Pokud hrozí nebezpečí poranění, objeví se výstražný text. DŮLEŽITÉ Pokud hrozí riziko poškození, objeví se text "Důležité upozornění". 24 Černé ISO symboly na žlutém varovném poli, bílý text/obrázek na černém informačním poli. Používají se k označení nebezpečí, které, pokud je varování ignorováno, může vyústit ve vážné, nebo dokonce smrtelné zranění. * Volitelná výbava/příslušenství. INFORMACE PRO MAJITELE Informace Související informace • Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 19) • Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních (str. 22) • Stránka podpory Volvo Cars (str. 23) Uživatelská příručka a životní prostředí Uživatelská příručka je vytištěna na papíru, který pochází z regulovaných lesů. Symbol Forest Stewardship Council (FSC)® znamená, že papír použitý na výrobu této publikace pochází ze zdrojů certifikovaných podle FSC® nebo jiných regulovaných zdrojů. Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém informačním poli. POZNÁMKA Nálepky vyobrazené v Uživatelské příručce nejsou přesnými kopiemi nálepek, které se používají ve voze. Účelem je ukázat přibližný vzhled a umístění ve vozidle. Informace platné pro vaše konkrétní vozidlo najdete na příslušných nálepkách pro váš vůz. Související informace • Drive-E - čistější radost z jízdy (str. 30) Vyobrazení a videoklipy Vyobrazení a videoklipy v uživatelské příručce jsou poněkud schématické a mají za úkol poskytnout celkový obrázek nebo příklad jisté funkce. Mohou se mohou v závislosti na trhu a výbavě vozidla lišit od skutečného vzhledu ve vozidle. 25 VAŠE VOLVO VAŠE VOLVO Volvo ID Volvo ID je osobní ID, které nabízí přístup pomocí jediného uživatelského jména a hesla k celé řadě služeb. POZNÁMKA Dostupnost služeb se může lišit v závislosti na času, výbavě a trhu. Příklady služeb: • Aplikace Volvo On Call* - kontrola vozidla pomocí vašeho telefonu. Například, můžete zkontrolovat hladinu paliva, zobrazit nejbližší čerpací stanici a dálkově uzamknout vozidlo. • Send to Car - odeslání adresy z mapových služeb na webu přímo do vozidla. • Objednání servisu a oprava - Zaregistrujte si servis/prodejce na stránce volvocars.com, abyste mohli servisní prohlídky objednávat přímo z vozidla. Pokud se Volvo ID zaregistruje ve vozidle, je k dispozici několik služeb. U jednoho vozu lze použít několik Volvo ID. Ke stejnému Volvo ID lze dokonce připojit několik vozidel. Související informace • Vytváření a registrace účtu Volvo ID (str. 28) • Servisní knížka a opravy (str. 613) Vytváření a registrace účtu Volvo ID Účet Volvo ID lze vytvořit různými způsoby. Pokud byl účet Volvo ID vytvořen pomocí stránky volvocars.com nebo z aplikace Volvo On Call2, Volvo ID se musí rovněž zaregistrovat k vozidlu a až potom bude možné používat různé služby Volvo ID. Vytvoření Volvo ID pomocí aplikace Volvo ID 1. Stáhněte si aplikaci Volvo ID z Centrum stahování v zobrazení aplikací na středovém displeji. 2. Spusťte aplikaci a zaregistrujte si osobní e-mailovou adresu. 3. Postupujte podle pokynů, které jsou automaticky zaslány na stanovenou e-mailovou adresu. > Nyní se vytvoří účet Volvo ID a automaticky se zaregistruje k vozidlu. Nyní lze používat služby Volvo ID. POZNÁMKA Jestliže se změní uživatelské jméno/heslo k dané službě (např. Volvo On Call), změní se rovněž automaticky pro ostatní služby. Volvo ID se vytváří z vozidla, volvocars.com nebo aplikace Volvo On Call1. 1 28 Pokud používáte doplňkovou službu Volvo On Call*. * Volitelná výbava/příslušenství. VAŠE VOLVO Vytvoření Volvo ID na webové stránce Volvo Cars 1. Přejděte na www.volvocars.com a pomocí ikony vpravo nahoře se přihlaste3. Zvolte Vytvořit Volvo ID. 6. Na uvedenou adresu se odešle e-mail. Potvrďte, zda adresa je správná. > Nyní je účet Volvo ID připraven k použití. 2. Zadejte svou osobní e-mailovou adresu. Pokud jste účet Volvo ID vytvořili na webu nebo pomocí aplikace Volvo On Call, zaregistrujte si jej k vozidlu následovně: 3. Postupujte podle pokynů, které jsou automaticky zaslány na stanovenou e-mailovou adresu. > Nyní se vytvoří Volvo ID. Přečtěte si dále, jak registrovat účet ID k vozidlu. Vytvoření Volvo ID pomocí aplikace Volvo On Call4 1. Stáhněte si nejnovější verzi aplikace Volvo On Call do svého telefonu např. přes App Store, Windows Phone nebo Google Play. 2. Vyberte vytvoření účtu Volvo ID. 3. Otevře se webová stránka pro vytvoření účtu Volvo ID. Vyplňte požadované informace. 4. Zaškrtněte políčko, čímž akceptujete podmínky a ustanovení. 5. Stiskněte tlačítko a vytvoří se účet Volvo ID. 2 Platí pouze pro některé trhy. 3 K dispozici pouze na některých 4 Vozy s funkcí Volvo On Call*. Související informace Stahování aplikací (str. 499) • Vozidlo připojené k Internetu* (str. 533) Registrace účtu Volvo ID k vozidlu 1. Volvo ID (str. 28) • • • Správa aktualizací systému přes centrum stahování (str. 611) Pokud jste tak již neučinili, stáhněte si aplikaci Volvo ID z Centrum stahování v zobrazení aplikací na středovém displeji. POZNÁMKA Aby vozidlo mohlo stáhnout aplikace, musí být připojeno k internetu. 2. Spusťte aplikaci a zadejte svou e-mailovou adresu pro účet Volvo ID. 3. Postupujte podle pokynů, které vám budou automaticky zaslány na emailovou adresu propojenou s vaším účtem Volvo ID. > Vaše Volvo ID je nyní zaregistrováno k vozidlu. Nyní můžete používat služby Volvo ID. trzích. * Volitelná výbava/příslušenství. 29 VAŠE VOLVO Drive-E - čistější radost z jízdy Společnost Volvo Car Corporation průběžně pracuje na vývoji bezpečnějších a účinnějších Péče o životní prostředí je jednou ze základních hodnot skupiny Volvo Cars Corporation, která ovlivňuje veškeré kroky. Vychází se přitom z celé životnosti vozidla a zohledňuje se dopad na životní prostředí, od konstrukce až po sešrotování a recyklaci. Základním principem společnosti Volvo Cars je, že každý nově vyvinutý výrobek musí ovlivňovat životní prostředí méně než výrobek, který nahrazuje. Důraz, jaký klade Volvo na životní prostředí, vyústil ve vyvinutí efektivnějšího hnacího ústrojí Drive-E, které méně znečišťuje životní prostředí. Osobní prostředí je pro Volvo také 30 produktů a řešení, která snižují nepříznivý dopad na prostředí. důležité - například, vzduch ve voze Volvo je díky systému řízení klimatu čistší než vzduch venku. Vaše Volvo splňuje přísné mezinárodní standardy platné pro životní prostředí. Všechny výrobní závody Volvo musí být certifikovány podle ISO 14001, což podporuje systematický přístup k ochraně životního prostředí a umožňuje průběžné omezování vlivů na životní prostředí. Vlastnictví certifikátu ISO rovněž znamená, že jsou dodržovány platné ekologické zákony a předpisy. Dále společnost Volvo vyžaduje, aby tyto požadavky dodržovali rovněž její partneři. Spotřeba paliva Jelikož celkový vliv vozidla na životní prostředí vychází z využití vozidla, klade společnost Volvo Cars při práci důraz na snížení spotřeby paliva, emisí oxidu uhličitého a jiných znečišťujících látek. Vozy Volvo mají konkurenceschopnou spotřebu paliva ve všech příslušných třídách. Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise skleníkového plynu, oxidu uhličitého. VAŠE VOLVO Příspěvek k lepšímu životnímu prostředí Hospodárné a energeticky úsporné vozidlo může přispět ke snížení dopadů na životní prostředí a může rovněž majiteli vozidla snížit náklady. Řidič může snadno snížit spotřebu paliva. Tím šetří peníze a přispívá k lepšímu životnímu prostředí. Dále uvádíme pár rad: • Naplánujte si efektivní průměrnou rychlost. Při rychlosti nad cca. 80 km/h (cca. 50 mph) a pod 50 km/h (cca. 30 mph) je vyšší spotřeba energie. • Dodržujte doporučené intervaly servisu a údržby uvedené v Servisní a záruční knížce. • Nenechávejte motor běžet na volnoběh pokud stojíte delší dobu, vypněte motor. Věnujte pozornost místním předpisům. • Naplánujte si cestu - zbytečné přestávky a jízda nerovnoměrnou rychlostí zvyšují spotřebu paliva. • Používejte teplotní přípravu - může se tím zlepšit dojezd na hybridní baterii a během jízdy se může snížit potřeba energie. Dále nezapomeňte vždy likvidovat nebezpečný odpad, jako např. olej a baterie, ekologicky. Pokud si nejste jisti, jak konkrétní druh odpadu zneškodnit, kontaktujte servisní dílnu - doporučujeme autorizovanou dílnu Volvo. Účinné řízení emisí Interiér Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu „Čistý uvnitř i venku“ – konceptu, který zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako vysoce účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou emise výfukových plynů hodně pod příslušnými standardy. Materiál používaný uvnitř vozu Volvo byl pečlivě zvolen a testován tak, abyste se v něm cítili pohodlně a příjemně. Některé detaily jsou vyráběny ručně, např. stehy na volantu jsou ruční práce. Interiér je sledován, aby se z něj neuvolňoval intenzivní pach nebo látky, které by např. při vysokých teplotách nebo silném světle vyvolaly nepohodlí. Čistý vzduch v prostoru pro cestující Vzduchový filtr pomáhá bránit tomu, aby se přes nasávání vzduchu dostal do prostoru pro cestující prach a pyl. Systém kvality vzduchu IAQS* (Interior Air Quality System) zajišťuje, že nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku, který je znečištěn provozem. Tento systém čistí vzduch v prostoru pro cestující od znečisťujících látek, jako jsou pevné částice, uhlovodíky, oxidy dusíku a přízemní ozón. Pokud je kontaminován vnější vzduch, je uzavřen přívod vzduchu a je zapnuta recirkulace. K takové situaci může dojít například v husté dopravě, zácpách a tunelech. IAQS je součástí výbavy Clean Zone Interior Package (CZIP)*, která obsahuje rovněž funkci umožňující spustit ventilátor, pokud se vozidlo odemkne pomocí dálkového ovladače s klíčem. Servisy Volvo a životní prostředí Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlouhou životnost a nízkou spotřebu paliva Vašeho vozidla. Takto přispějete také k čistšímu životnímu prostředí. Když opravu nebo údržbu vozu svěříte autoservisům Volvo, váš vůz se stane součástí našeho systému. Společnost Volvo klade jasné požadavky na naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do životního prostředí. Zaměstnanci našich servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění dobré péče o životní prostředí. Recyklace Jelikož společnost Volvo vychází z celé životnosti, je nezbytné vozidlo ekologicky recyklovat. Lze recyklovat téměř celé vozidlo. Posledního majitele vozidla tímto žádáme, aby kontaktoval prodejce, který jej odkáže na certifikované/schválené recyklační zařízení. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 31 VAŠE VOLVO || Související informace • • • 32 Spotřeba paliva a emise CO2 (str. 685) Ekonomická jízda (str. 465) Spuštění a vypnutí teplotní přípravy (str. 224) • Uživatelská příručka a životní prostředí (str. 25) • Kvalita vzduchu (str. 202) VAŠE VOLVO IntelliSafe - podpora řidiče a bezpečnost IntelliSafe je koncepce společnosti Volvo Cars pro bezpečnost vozidel. IntelliSafe zahrnuje celou řadu systémů5, které mají zvýšit bezpečnost vozidla během jízdy, bránit vzniku poranění a chránit cestující a ostatní účastníky silničního provozu. VAROVÁNÍ Tyto funkce představují doplňky - nezvládnou vždy každou situaci. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a dodržování platných dopravních předpisů a pravidel nese vždy řidič. Podpora IntelliSafe má za úkol pomoci řidiči řídit vozidlo bezpečně a je vybaven následujícími funkcemi. • • • • • • • Aktivní dálkové světlomety Detekce tunelů Pilot Assist *Cross Traffic Alert *Blind Spot Information Parkovací asistent* Aktivní parkovací asistent* 5 Některé ze systémů 6 All Wheel Drive • • • • • • • • • • Parkovací kamera* • Informace o dopravních značkách* POZNÁMKA Elektronické řízení stability Přečtěte si příslušné kapitoly o jednotlivých systémech tak, abyste se seznámili podrobně s funkcemi a dozvěděli se o důležitých varováních. Roll Stability Control Omezovač rychlosti* Tempomat Adaptivní tempomat* Rear Collision Warning Driver Alert Control Pohon všech kol6 Airbagy Související informace • • • Aktivní dálkové světlomety (str. 153) Bezpečnost (str. 44) Systém podpory řidiče (str. 284) Prevence IntelliSafe má za úkol pomoci řidiči vyhnout se nehodě a je vybaven následujícími funkcemi. • City Safety • Funkce upozornění na odstup* • Asistent jízdy v jízdním pruhu • Asistent vyhnutí se kolizi Ochrana IntelliSafe má pomoci ochránit řidiče a cestující v případě nehody v jistých situacích a je vybaven následujícími funkcemi. • • • Whiplash Protection System Pedestrian Protection System Bezpečnostní pásy s napínači jsou dodávány v rámci standardní výbavy, jiné za příplatek. To se může měnit v závislosti na trhu, modelovém roku a modelu vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. 33 VAŠE VOLVO Sensus - online konektivita a údržba Sensus umožní používat různé aplikace a vytvořit z vozidla Wi-Fi hotspot. To je Sensus Sensus představuje inteligentní rozhraní zajišťující online konektivitu s digitálním světem. Díky intuitivní struktuře pro navigaci lze v případě potřeby, aniž by to rušilo řidiče, využívat funkce podpory, přijímat informace a věnovat se zábavě. Informace, kdykoliv a kdekoliv je potřebujete Různé displeje ve vozidle nabízejí informace ve správný čas. Tyto informace se zobrazují na různých místech na základě priorit řidiče. Sensus zahrnuje ve vozidle všechna řešení, která souvisejí se zábavou, online konektivitou, navigací* a uživatelským rozhraním mezi řidičem a vozidlem. Sensus umožňuje komunikaci mezi vámi, vozidlem a okolním světem. 34 * Volitelná výbava/příslušenství. VAŠE VOLVO Jednotlivé typy informací se zobrazují na různých displejích v závislosti na tom, jaká je jejich priorita. Head-up displej* Na head-up displeji se zobrazují vybrané informace, kterým řidič musí co nejdříve věnovat pozornost. Patří zde, mimo jiné, dopravní varo- vání, informace o rychlosti a informace z navigace*. Na head-up displeji se zobrazují také informace o dopravních značkách a příchozí telefonní hovory. Displej se ovládá pomocí středového displeje a klávesnice na volantu vpravo. Displej řidiče Na displeji řidiče se zobrazují informace o rychlosti a, například, příchozích hovorech * Volitelná výbava/příslušenství. }} 35 VAŠE VOLVO || a stopách se skladbami. Displej se ovládá pomocí dvou klávesnic na volantu. Středový displej Systém rozpoznávání hlasu Systém rozpoznávání hlasu může řidič používat, aniž by zvedal ruce z volantu. Systém rozumí přirozené řeči. Pomocí rozpoznávání hlasu lze, například, přehrát skladbu, telefonovat, zvýšit teplotu nebo přečíst textovou zprávu. Související informace Řada hlavních funkcí ve vozidle se ovládá ze středového displeje, což je obrazovka, která reaguje na dotyk. Počet fyzických tlačítek a ovládacích prvků ve vozidle je tedy minimální. Obrazovku lze dokonce používat, i když máte na rukou rukavice. • • • • • • Head-up displej* (str. 139) Displej řidiče (str. 80) Přehled středového displeje (str. 106) Rozpoznávání hlasu (str. 142) Vozidlo připojené k Internetu* (str. 533) Sdílení přístupu k internetu z vozidla přes Wi-Fi hotspot (str. 537) Odsud se ovládá, například, systém řízení klimatu, zábavní systém a poloha sedadla*. Informace, které se zobrazují na středovém displeji, může použít podle situace řidič nebo jiná osoba ve vozidle. 36 * Volitelná výbava/příslušenství. VAŠE VOLVO Aktualizace softwaru Zaznamenávání údajů Abyste si jako zákazník společnosti Volvo užili svůj vůz maximálně, společnost Volvo průběžně vyvíjí systémy do vozidla i nabízené služby. Pokud autorizovaný prodejce Volvo provádí servis vašeho vozidla, můžete si software ve svém voze Volvo aktualizovat na nejnovější verzi. Nejnovější aktualizace softwaru umožní využívat dostupná zlepšení, a to včetně zlepšení u starších aktualizací softwaru. Jako součást bezpečnosti a zajištění kvality vozidel Volvo se ve vozidle zaznamenávají některé informace o provozu vozidla, jeho funkčnosti a problémech. Toto vozidlo je vybaveno systémem "Event Data Recorder" (EDR). Toto zařízení má za úkol, především, zaznamenávat data v souvislosti s dopravními nehodami a situacemi, které lze vyhodnotit jako kolize. Například zaznamenává časy reakce airbagů nebo okamžik, kdy vozidlo na cestě narazilo do překážky. Data jsou zaznamenávána za účelem lepšího pochopení toho, jak systémy vozidla v různých situacích fungují. Systém EDR je navržen pro krátkodobý záznam, zpravidla max. 30 sekund dat souvisejících s dynamikou vozidla a bezpečnostními systémy. Další informace o schválených aktualizacích a odpovědích na často kladené dotazy najdete na support.volvocars.com. POZNÁMKA Funkčnost po provedení aktualizace se může pro různé trhy, modely, modelové roky a výbavy lišit. Související informace • Sensus - online konektivita a údržba (str. 34) • Správa aktualizací systému přes centrum stahování (str. 611) Systém EDR v tomto vozidle je navržen, aby zaznamenával data při následujících dopravních nehodách a situacích, které lze vyhodnotit jako kolize: Jak fungují jednotlivé systémy ve vozidle • • • Zda byl řidič a cestující připoutáni • Rychlost jízdy vozidla Použití plynového resp. brzdového pedálu řidiče Tyto informace pomáhají pochopit okolnosti, za kterých dochází k dopravním nehodám, zraněním osob a poškození majetku. Systém EDR může zaznamenávat data pouze při nestandardních kolizních situacích. V průběhu běžné jízdy systém EDR žádná data nezaznamenává. Dále systém nikdy nezaznamenává, kdo vozidlo řídí, ani nezaznamenává místo, kde došlo k nehodě nebo incidentu. Jiné subjekty, jako například policie, může však zaznamenaná data využít v rámci rutinního šetření po dopravní nehodě, a to společně s informacemi, které umožňují identifikaci osob. Aby bylo možné zaznamenaná data interpretovat, je zapotřebí speciální zařízení a přístup k vozidlu nebo systému EDR. Kromě systému EDR je vozidlo vybaveno několika počítači, které průběžně kontrolují a sledují fungování vozidla. Tyto počítače mohou zaznamenávat data během běžné jízdy. Především zaznamenávají závady, které mají vliv na funkčnost a provoz vozidla, a registrují aktivaci funkce systémů podpory řidiče (např. City Safety a funkce automatického brzdění). Technici provádějící servis a údržbu mohou potřebovat některá zaznamenaná data k provedení diagnostiky a k opravě závad, které se na vozidle vyskytly. Zaznamenané informace jsou také zapotřebí k tomu, aby společnost Volvo mohla plnit právní požadavky zákonů a státních orgánů. Zaznamenané informace jsou uloženy v počítači, dokud se neprovede servis nebo oprava vozidla. }} 37 VAŠE VOLVO Dále lze zaznamenané informace využít v souhrnné podobě pro účely vývoje a výzkumu výrobků, kdy je cílem průběžně zvyšovat bezpečnost a kvalitu vozidel Volvo. Volvo nebude přispívat ke zveřejňování výše uvedených informací třetím stranám bez souhlasu majitele. Aby byly splněny požadavky národní legislativy a předpisů může být po společnosti Volvo požadováno, aby tyto informace poskytla policii nebo jiným orgánům, které mohou mít na přístup k těmto informacím právo ze zákona. K přečtení a interpretování informací jsou zapotřebí speciální technická zařízení, ke kterým má přístup společnost Volvo a servisy, které uzavřely smlouvu se společností Volvo. Společnost Volvo je odpovědna, že informace, které jsou předávány společnosti Volvo v souvislosti se servisem a údržbou, budou uloženy a bude s nimi nakládáno bezpečně, přičemž nakládání s těmito informacemi musí vyhovovat platným právním předpisům. Pokud potřebujete další informace, kontaktujte prodejce Volvo. 38 Podmínky služeb Ochrana soukromí zákazníka Společnost Volvo nabízí služby, které pomáhají zvýšit bezpečnost a pohodlí. Tyto služby zahrnují vše od asistence v tísni až po navigaci a různé služby související s údržbou. Společnost Volvo respektuje a dodržuje osobní integritu všech osob, které navštíví naší webovou stránku. Tento postup platí pro nakládání s údaji zákazníků a osobními informacemi. Účelem je obecně informovat stávající, minulé a potenciální zákazníky o: Před využíváním těchto služeb si musíte přečíst u informací podpory Podmínky poskytování služeb na www.volvocars.com. Související informace • Ochrana soukromí zákazníka (str. 38) • Okolnostech, za nichž shromažďujeme a zpracováváme vaše osobní data. • Typech osobních dat, která shromažďujeme. • Důvodech, proč shromažďujeme vaše osobní údaje. • Jak zpracováváme vaše osobní data. Další informace o postupech najdete v informacích podpory na www.volvocars.com. Související informace • Podmínky a požadavky na uživatele a sdílení dat (str. 539) • • Podmínky služeb (str. 38) Zaznamenávání údajů (str. 37) VAŠE VOLVO Důležité informace k příslušenství a doplňkové výbavě VAROVÁNÍ Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a předpisů nese v konečném důsledku vždy řidič. Nesprávné připojení a instalace příslušenství může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu. Důrazně doporučujeme, aby majitelé vozu Volvo instalovali výhradně schválená originální příslušenství a aby tato příslušenství instalovali výhradně vyškolení a kvalifikovaní servisní technici Volvo. Některá příslušenství fungují pouze v případě, že v počítačovém systému vozidla je nainstalován příslušný software. Výbava, která je popsána v této příručce, není k dispozici u všech vozů - výbava přímo závisí na požadavcích konkrétních trhů a na národní legislativě, místních zákonech a předpisech. Výbava na přání a příslušenství, které jsou popsány v této příručce, jsou označeny hvězdičkou. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, co patří do standardní výbavy a co je příslušenstvím dodávaným v rámci volitelné výbavy, kontaktujte prodejce Volvo. Dále je důležité u vozidla provádět údržbu a servis v souladu s doporučeními společnosti Volvo, informacemi pro uživatele a servisní a záruční knížkou. Pokud se palubní informace liší od tištěné uživatelské příručky, platí vždy tištěná verze. Související informace • • Instalace příslušenství (str. 39) • Čtení uživatelské příručky (str. 23) Připojení výbavy k diagnostické zásuvce vozidla (str. 40) Instalace příslušenství Důrazně doporučujeme, aby majitelé vozu Volvo instalovali výhradně schválená originální příslušenství a aby tato příslušenství instalovali výhradně vyškolení a kvalifikovaní servisní technici Volvo. Některá příslušenství fungují pouze v případě, že v počítačovém systému vozidla je nainstalován příslušný software. • Originální příslušenství Volvo je testováno tak, aby bylo zajištěno, že bude fungovat z hlediska funkčnosti, bezpečnosti a řízení emisí s ostatními systémy ve vozidle. Dále, vyškolený kvalifikovaný servisní technik Volvo ví, kam se příslušenství bezpečně smí nebo nesmí instalovat do vozu Volvo. Před instalací jakéhokoliv příslušenství do svého vozidla nebo na své vozidlo požádejte vždy o radu školeného kvalifikované servisního technika Volvo. • Je možné, že příslušenství, které společnost Volvo neschválila, nebylo testováno konkrétně pro použití s vašim vozidlem. • Na funkčnost vozidla nebo některých bezpečnostních systémů může mít nepříznivý vliv instalace příslušenství, které společnost Volvo netestovala, nebo instalace příslušenství osobou, která nemá zkušenosti s instalací příslušenství. • Záruka na nové vozidlo se nevztahuje na poškození způsobené nesprávnou nebo neschválenou instalací příslušenství. Další }} 39 VAŠE VOLVO || informace o záruce najdete v servisní a záruční knížce. Volvo nenese odpovědnost za úmrtí, poranění osob a náklady vzniklé v důsledku instalace neoriginálního příslušenství. Související informace • Důležité informace k příslušenství a doplňkové výbavě (str. 39) Připojení výbavy k diagnostické zásuvce vozidla Nesprávné připojení a instalace softwarových nebo diagnostických nástrojů může mít nepříznivý dopad na elektronický systém ve vozidle. Důrazně doporučujeme, aby majitelé vozu Volvo instalovali výhradně schválená originální příslušenství a aby tato příslušenství instalovali výhradně vyškolení a kvalifikovaní servisní technici Volvo. Některá příslušenství fungují pouze v případě, že v počítačovém systému vozidla je nainstalován příslušný software. Datový konektor (On-board Diagnostic, OBDII) se nachází pod přístrojovou deskou na straně řidiče. 40 POZNÁMKA Společnost Volvo Cars nenese odpovědnost za následky, pokud je k zásuvce Onboard Diagnostic (OBDII) připojeno neschválené zařízení. Tuto zásuvku smí používat pouze vyškolení kvalifikované servisní technici Volvo. Související informace • Důležité informace k příslušenství a doplňkové výbavě (str. 39) VAŠE VOLVO Zobrazení identifikačního čísla vozidla Pokud kontaktujete prodejce Volvo, například, ohledně předplatného na službu Volvo On Call, budete potřebovat identifikační číslo vozidla (VIN7). 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Pokračujte na Systém Informace o systému Identifikační číslo vozidla. > Zobrazí se identifikační číslo. Další možností, jak zjistit VIN, je podívat se na palubní desku přes čelní sklo nebo na první stránku servisní a záruční knížky a do technického průkazu vozidla. Rozptylování řidiče VAROVÁNÍ Řidič je odpovědný za všechny kroky nezbytné k zajištění své bezpečnosti a bezpečnosti ostatních cestujících a účastníků silničního provozu. V rámci této odpovědnosti je nutné zabránit rozptylování, například provádění činností, která nesouvisí s ovládáním vozidla během jízdy. Vaše nové Volvo je, nebo může být, vybaveno různými komunikačními a zábavními systémy s bohatým obsahem. Mohou to být mobilní telefony s handsfree sadou, navigační systémy a audiosystémy s celou řadou funkcí. Možná používáte kvůli svému pohodlí další přenosná elektronická zařízení. Pokud se používají správně a bezpečně, mohou obohatit zážitek z jízdy. Pokud se nepoužívají správně, mohou vás rozptylovat. V souvislosti s těmito systémy by společnost Volvo chtěla s ohledem na vaši bezpečnost upozornit na dále uvedené skutečnosti. Nikdy nepoužívejte ve vozidle zařízení nebo funkci způsobem, který rozptyluje řidiče od bezpečné jízdy. V důsledku rozptýlení může dojít k vážným nehodám. Kromě těchto obecných upozornění bychom chtěli v návaznosti na nové funkce, kterými může být vozidlo vybaveno, upozornit na následující: • Během jízdy nikdy nepoužívejte v ruce držený mobilní telefon. V některých lokalitách je zakázáno, aby řidič používal mobilní telefon, když se vozidlo pohybuje. • Pokud je vozidlo vybaveno navigačním systémem, itinerář můžete měnit a nastavovat pouze, když vozidlo stojí. • Nikdy neprogramujte audiosystém, když se vozidlo pohybuje. Naprogramujte předvolby rádia, když vozidlo stojí. Potom ovládání rádia urychlí a usnadní použití naprogramovaných předvoleb. • Nikdy nepoužívejte v pohybujícím se vozidle notebooky a malé počítače. Související informace • Zvuk, média a internet (str. 496) VIN se nachází na podobném místě u všech modelů. 7 Vehicle Identification Number 41 BEZPEČNOST BEZPEČNOST Bezpečnost VAROVÁNÍ Vozidlo je vybaveno různými bezpečnostními systémy, které společně chrání řidiče a spolujezdce ve vozidle v případě nehody. Vozidlo je vybaveno celou řadou snímačů, které v případě nehody reagují a aktivují různé bezpečnostní systémy, např. různé druhy airbagů a předpínačů bezpečnostních pásů, a to v závislosti na konkrétní nehodě. Systémy reagují podle situace, např. při kolizích pod různým úhlem, převrácení nebo sjetí z cesty, různě tak, aby byla zajištěna dostatečná ochrana. Pokud výstražný symbol zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy a na displeji řidiče se zobrazí zpráva Airbag SRS Naléhavý servis Jeďte do servisu, znamená to, že část bezpečnostních systémů nefunguje v plném rozsahu. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat co nejdříve autorizovaný servis Volvo. VAROVÁNÍ Jednotlivé bezpečnostní systémy ve vozidle nikdy neupravujte a neopravujte sami. Nesprávné provedení práce na některém z těchto systémů může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Existují rovněž mechanické bezpečnostní systémy jako např. Whiplash Protection System. Vozidlo je zkonstruováno tak, že velká část síly při kolizi je přenášena na nosníky, sloupky, podlahu, střechu a na ostatní části karosérie. Pokud je konkrétní výstražný symbol přerušen, rozsvítí se obecný výstražný symbol a na displeji řidiče se zobrazí stejná zpráva. Pokud během kolize došlo k poškození důležité funkce, může se aktivovat bezpečnostní režim vozidla. Výstražný symbol na displeji řidiče Výstražný symbol na displeji řidiče se rozsvítí, pokud se elektrický systém vozidla nastaví do polohy zapalování II. Je-li bezpečnostní systém bez závad, tento symbol po cca. 6 sekundách zhasne. 44 Související informace • • • • • • Bezpečnost během těhotenství (str. 45) Bezpečnostní pásy (str. 48) Airbagy (str. 53) Whiplash Protection System (str. 45) Pedestrian Protection System (str. 47) Bezpečnostní režim (str. 59) • Bezpečnost dětí (str. 61) BEZPEČNOST Bezpečnost během těhotenství Během těhotenství je nezbytné správně používat bezpečnostní pás. Těhotné řidičky si musí upravit polohu, ve které sedí. Bezpečnostní pás znamená, že musí být schopny snadno ovládat pedály a volant). Měly by se snažit nastavit polohu sedadla co nejdále dozadu, aby vzdálenost mezi volantem a jejich břichem byla co největší. Související informace • • • • Diagonální část musí vést přes rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu břicha. Dolní část musí být naplocho přes stehna a co možná nejníže pod břichem. – Nikdy se nesmí posunout nahoru. Upravte si bezpečnostní pás a zajistěte, aby v celé délce přiléhal k tělu. Navíc zkontrolujte, že pás není nikde překroucený. Bezpečnost (str. 44) Bezpečnostní pásy (str. 48) Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) Whiplash Protection System Systém Whiplash Protection System (WHIPS) snižuje riziko zranění krční páteře typu "šlehnutí bičem". Systém se skládá ze sedáků a opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých hlavových opěrek v obou předních sedadlech. Systém WHIPS je aktivován při nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a fyzikálních vlastnostech druhého vozu. Je-li systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu a sedáky se posunou dolů, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tento pohyb pomáhá absorbovat část sil, které mohou vzniknout a způsobit zranění krční páteře typu "šlehnutí bičem". VAROVÁNÍ Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. Poloha těla na sedadle S pokračujícím těhotenstvím by si těhotné řidičky měly upravovat seřízení sedadla a polohu volantu tak, aby mohly při řízení snadno udržovat kontrolu nad vozidlem (to }} * Volitelná výbava/příslušenství. 45 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Sedadlo ani systém WHIPS nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud přední sedadla byla vystavena velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit. Přestože se zdá, že sedadla nejsou poškozena, je možné, že neposkytnou ochranu v plném rozsahu. VAROVÁNÍ Nestlačujte pevné předměty mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Pokud se potom spustí opěradlo zadního sedadla dolů, případný náklad se musí zajistit tak, aby v případě kolize nesklouzl na opěradlo předního sedadla. VAROVÁNÍ Pokud je opěradlo zadního sedadla spuštěné dolů nebo pokud se na zadním sedadle používá dětská sedačka proti směru jízdy, příslušné přední sedadlo se musí posunout dopředu tak, aby nebylo v kontaktu se spuštěným opěradlem nebo dětskou sedačkou. Systém WHIPS a dětské sedačky Systém WHIPS nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Související informace • • Bezpečnost (str. 44) Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) • Rear Collision Warning* (str. 360) Poloha těla na sedadle Aby systém WHIPS zajistil odpovídající ochranu, řidič a spolujezdec musí správně sedět a fungování systému nic nesmí bránit. Nenechávejte na podlaze za předními sedadly a pod předními sedadly a zadními sedadly žádné předměty, které by mohly omezit funkci systému WHIPS. 46 Správnou polohu pro sezení na předním sedadle nastavte dříve, než se vozidlo rozjede. Řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy. * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Pedestrian Protection System Pedestrian Protection System (PPS) je systém, který při jistých čelních kolizích, zmírňuje náraz chodce s vozidlem. Za jistých čelních kolizí s chodcem reagují snímače v přední části vozidla a systém se aktivuje. Je-li aktivována funkce PPS: • • Zadní část kapoty je zvednuta. Automatický alarm se odesílá přes Volvo On Call*. Snímače jsou aktivní při rychlosti cca. 25-50 km/h (15-30 mph). Snímače jsou navrženy tak, aby detekovaly srážku s předmětem, který má podobné vlastnosti jako lidská noha. POZNÁMKA V dopravním provozu se mohou vyskytovat předměty, kvůli kterým budou snímače signalizovat podobně jako v případě kolize s chodcem. Je možné, že se systém v případě kolize s tímto předmětem aktivuje. VAROVÁNÍ Nemontujte dopředu žádná příslušenství a nic vpředu neměňte. Nevhodný zásah vpředu může vést k nesprávnému fungování systému, vzniku vážného poranění a poškození vozidla. Související informace • Bezpečnost (str. 44) Společnost Volvo doporučuje používat originální raménka stěračů. Dále doporučuje používat výhradně originální díly. VAROVÁNÍ Vysokonapěťový systém nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. VAROVÁNÍ Pokud dojde k poškození přední části vozidla, společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo, který prověří, zda systém nebyl poškozen. Symboly na displeji řidiče Symbol Popis Byl aktivován systém PPS nebo došlo v systému k poruše. Postupujte podle dále uvedených doporučení. * Volitelná výbava/příslušenství. 47 BEZPEČNOST Bezpečnostní pásy VAROVÁNÍ Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Chcete-li si zajistit dostatečné bezpečí, je velmi důležité, aby bezpečnostní pás pevně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bezpečnostní pás je určen k použití v normální poloze při sezení. Bezpečnostní pásy nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit celý bezpečnostní pás. Přestože se zdá, že bezpečnostní pás není poškozen, je možné, že pás neposkytne ochranu v plném rozsahu. Bezpečnostní pás se musí rovněž vyměnit, pokud vykazuje známky opotřebení nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí mít typové schválení a konstrukci určenou k instalaci na stejné místo, kde se nacházel měněný bezpečnostní pás. VAROVÁNÍ Zaklesnutí nebo zaháknutí bezpečnostního pásu k háčkům nebo jiným úchytům uvnitř vozidla není povoleno - pás by se totiž správně nenavíjel. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. Související informace • • • • 48 Bezpečnost (str. 44) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 50) Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů (str. 48) Upozornění na dveře a bezpečnostní pás (str. 51) Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů Před rozjetím se ujistěte, zda jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy. Připoutání bezpečnostních pásů 1. Pomalu potáhněte bezpečnostní pás a zkontrolujte, zda není překroucený nebo poškozený. POZNÁMKA Bezpečnostní pás obsahuje samonavíjení, které se zajistí v následujících situacích: • • • • pokud se pás příliš rychle vytáhne. během brzdění a akcelerace. pokud se vozidlo silně nakloní. pokud se jede do zatáčky. BEZPEČNOST 2. Zajistěte bezpečnostní pás vložením blokovacího kolíku do zámku. > Slyšitelné "cvaknutí" znamená, že pás byl zapnut. 3. Na předních sedadlech lze nastavit výšku bezpečnostního pásu. VAROVÁNÍ Jazýček bezpečnostního pásu zasunujte vždy do zámku na správné straně. V případě kolize by se mohlo stát, že by bezpečnostní pásy a zámky pásu nefungovaly správně. Hrozí riziko vážného poranění. Bezpečnostní pás musí vést přes rameno (nikoliv dolů přes paži). Stiskněte uchycení sedadla a posuňte bezpečnostní pás nahoru nebo dolů. 4. Těsnost dolní části pásu upravte zatažením za horní část pásu nahoru k rameni. Umístěte pás co nejvýše - pás však nesmí vést přes krk. Dolní část pásu musí vést nízko (ne přes břicho). }} 49 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu. VAROVÁNÍ Zaklesnutí nebo zaháknutí bezpečnostního pásu k háčkům nebo jiným úchytům uvnitř vozidla není povoleno - pás by se totiž správně nenavíjel. VAROVÁNÍ Dávejte pozor, abyste bezpečnostní pásy nepoškodili. Nevkládejte do zámku pásu žádné cizí předměty. V případě kolize by se mohlo stát, že by bezpečnostní pásy a zámky pásu nefungovaly správně. Hrozí riziko vážného poranění. Odpoutání bezpečnostních pásů 1. Stiskněte červené tlačítko na přezce bezpečnostního pásu a nechte pás navinout. 2. Pokud se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset. Související informace • • • 50 Bezpečnostní pásy (str. 48) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 50) Upozornění na dveře a bezpečnostní pás (str. 51) Předpínač bezpečnostního pásu Vozidlo je vybaveno standardními napínači bezpečnostního pásu a elektrickými* napínači bezpečnostního pásu, které mohou v kritických situacích a při kolizích bezpečnostní pásy napnout. Standardní napínač bezpečnostního pásu Všechny bezpečnostní pásy jsou vybaveny standardními napínači bezpečnostních pásů. Napínač bezpečnostního pásu napíná bezpečnostní pás při kolizi dostatečnou sílou tak, aby zachytil cestujícího účinněji. Elektrický napínač bezpečnostního pásu* Bezpečnostní pás řidiče a spolujezdce je vybaven elektrickým předpínačem. Předpínače bezpečnostních pásů fungují ve vzájemném souladu a mohou být aktivovány společně se systémy podpory řidiče City Safety a Rear Collision Warning. V kritických situacích, jako např. při panickém brzdění, sjetí z cesty (např. převrácení vozidla do příkopu, zvednutí z terénu nebo nárazu do něčeho v terénu), prokluzování nebo rizika kolize může elektromotor předpínače bezpečnostní pás přitáhnout. Elektrický předpínač bezpečnostního pásu pomůže upravit polohu cestujícího, sníží riziko nárazu do vnitřních komponentů vozidla a zlepší účinnost bezpečnostních systémů jako jsou např. airbagy ve vozidle. Jakmile kritická situace skončí, bezpečnostní pás a elektrický předpínač bezpečnostního pásu se automaticky vrátí do původní polohy. Vrátit do původní polohy je však lze také manuálně. DŮLEŽITÉ Je-li airbag spolujezdce vypnutý, musí se zablokovat rovněž elektrický napínací mechanismus bezpečnostního pásu na straně spolujezdce. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit celý bezpečnostní pás. Přestože se zdá, že bezpečnostní pás není poškozen, je možné, že pás neposkytne ochranu v plném rozsahu. Bezpečnostní pás se musí rovněž vyměnit, pokud vykazuje známky opotřebení nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí mít typové schválení a konstrukci určenou k instalaci na stejné místo, kde se nacházel měněný bezpečnostní pás. * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Související informace • • Bezpečnostní pásy (str. 48) Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů (str. 48) • Resetování elektrického předpínače bezpečnostního pásu* (str. 51) • Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 56) • • City Safety™ (str. 346) Rear Collision Warning* (str. 360) Resetování elektrického předpínače bezpečnostního pásu* Upozornění na dveře a bezpečnostní pás Elektrický předpínač bezpečnostního pásu se resetuje automaticky. Pokud však zůstane vysunutý, můžete jej resetovat manuálně. 1. Zastavte vozidlo na bezpečném místě. Systém upozorní nepřipoutané řidiče, aby se připoutali. Dále upozorňuje na pootevřené dveře, kapotu motoru nebo víko zavazadlového prostoru. 2. Odepněte bezpečnostní pás a znovu jej připoutejte. > Bezpečnostní pás a elektrický předpínač bezpečnostního pásu se resetují. Grafika na displeji řidiče VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit celý bezpečnostní pás. Přestože se zdá, že bezpečnostní pás není poškozen, je možné, že pás neposkytne ochranu v plném rozsahu. Bezpečnostní pás se musí rovněž vyměnit, pokud vykazuje známky opotřebení nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí mít typové schválení a konstrukci určenou k instalaci na stejné místo, kde se nacházel měněný bezpečnostní pás. Související informace • • Předpínač bezpečnostního pásu (str. 50) Bezpečnostní pásy (str. 48) Na grafice na displeji řidiče se zobrazují různé druhy varování. Barva varování na bočních dveřích a zadních výklopných dveří závisí na rychlosti vozidla. Grafika na displeji řidiče ukazuje, na jakých sedadlech ve vozidle sedí připoutání a nepřipoutaní cestující. Stejná grafika se zobrazí, pokud jsou otevřeny některé boční dveře nebo kapota, zadní výklopné dveře nebo klapka plnicí trubky paliva. Grafiku lze potvrdit stisknutím tlačítka O na klávesnici volantu vpravo. * Volitelná výbava/příslušenství. }} 51 BEZPEČNOST || Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Vizuální připomenutí ve střešní konzole. Vizuální připomenutí je indikováno ve střešní konzole a pomocí výstražného symbolu na displeji řidiče. Zvukové upozornění závisí na rychlosti, době jízdy a na vzdálenosti. Grafika na displeji řidiče ukazuje stav pásů řidiče a spolujezdců, tedy, zda pás je či není připoután. Dětské sedačky nejsou vybaveny systémem upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem. Přední sedadlo Pokud se řidič nebo spolujezdec nepřipoutají bezpečnostním pásem, vizuální a zvukový signál je upozorní, aby se připoutali. 52 Zadní sedadlo Upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem na zadním sedadle má dvě vedlejší funkce: • Poskytuje informaci o připoutání bezpečnostními pásy na zadním sedadle. Pokud se používají bezpečnostní pásy, zobrazí se grafika na displeji řidiče. • Vizuální a zvukové upozornění, že bezpečnostní pás na zadním sedadle není připoután. Připomenutí zmizí, jakmile se pás znovu zapne. Upozornění pro dveře, kapotu motoru, dveře zavazadlového prostoru a víčko hrdla plnění paliva Pokud kapota motoru, dveře zavazadlového prostoru, víčko hrdla plnění paliva nebo dveře nejsou správně zavřené, na grafice displeje řidiče se zobrazí upozornění. Co nejdříve zastavte vůz na bezpečném místě a zavřete to, co aktivovalo výstrahu. Pokud vozidlo jede rychlostí nižší než cca. 10 km/h (6 mph), na displeji řidiče svítí informační kontrolka. Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než cca. 10 km/h (6 mph), na displeji řidiče svítí výstražná kontrolka. Související informace • • Bezpečnostní pásy (str. 48) Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů (str. 48) BEZPEČNOST Airbagy Vozidlo je vybaveno airbagy a hlavovými airbagy pro řidiče a spolujezdce. zovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. • Doporučujeme, abyste výměnu součástí bezpečnostních systémů vozidla svěřili autorizovanému autoservisu Volvo. • Vždy kontaktujte lékaře. POZNÁMKA Detektory reagují různě, a to v závislosti na charakteru kolize a v závislosti na tom, zda jsou připoutány bezpečnostní pásy. Platí pro všechny polohy pásů. VAROVÁNÍ Nafouknuté airbagy Pokud se naplnil některý z airbagů, doporučujeme vám postupovat takto: • Vyproštění vozu. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autori- Navíc k bezpečnostním pásům je vozidlo na straně řidiče vybaveno airbagem ve volantu a kolenním airbagem1. VAROVÁNÍ Nikdy nejezděte s nafouknutými airbagy. Řízení vozidla by se mohlo ztížit. Rovněž mohou být poškozeny ostatní bezpečnostní systémy. Kouř a prach uvolněný při nafukování airbagů může při intenzivní reakci způsob podráždění zraku a kůže resp. může způsobit poranění osob. Rychlé nafukování airbagu a materiál, ze kterého je airbag vyroben, může způsobit tření a popálení kůže. Proto se v případě kolize může stát, že se nafoukne pouze jeden (nebo žádný) airbag. Detektory snímají intenzitu kolize vozidla a podle toho reagují nafouknutím žádné, jednoho nebo několika airbagů. Řídicí modul systému airbagů se nachází ve středové konzole. Pokud dojde k namočení středové konzoly vodou nebo jinou kapalinou, odpojte kabely akumulátoru spouštěče. Nepokoušejte se nastartovat vozidlo, mohlo by dojít k nafouknutí airbagů. Uvedení vozidla do provozu. Společnost Volvo doporučuje nechat vozidlo dopravit do autorizovaného servisu Volvo. Airbagy řidiče Související informace • • • • • Bezpečnost (str. 44) Airbagy řidiče (str. 53) Airbag spolujezdce (str. 54) Boční airbagy (str. 58) Nafukovací záclony (str. 58) Airbag ve volantu a kolenní airbag1 na straně řidiče na předním sedadle. V případě čelní kolize airbagy pomohou chránit hlavu, krk, obličej a hruď řidiče a jeho kolena a nohy před poraněním. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a airbag/airbagy se nafouknou. Airbag chrání cestující před nárazem při čelní kolizi. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Přitom uniká do vozidla kouř. To je zcela normální. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy. }} 53 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. Aby riziko poranění v případě nafouknutí airbagu bylo minimální, cestující musí sedět co nejvíce vzpřímeně s nohami na podlaze a se zády opřenými o sedadlo. VAROVÁNÍ Nedávejte a nepřipevňujte na panel nebo před panel, ve kterém je uložen kolenní airbag, žádné předměty. Airbag spolujezdce Navíc k bezpečnostním pásům je vozidlo vybaveno airbagem na straně řidiče spolujezdce na předním sedadle. Související informace • • Airbagy (str. 53) Airbag spolujezdce (str. 54) VAROVÁNÍ Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému airbagu může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Umístění airbagu ve volantu Airbag se nachází ve středu volantu. Volant je označen nápisem AIRBAG. Umístění kolenního airbagu1 Airbag je složen ve spodní části přístrojové desky na straně řidiče. Panel airbagu je označen nápisem AIRBAG. 1 54 Vozidlo je vybaveno kolenním airbagem pouze na některých trzích. Airbag předního spolujezdce na předním sedadle. V případě čelní kolize airbag pomůže chránit hlavu, krk, obličej a hruď spolujezdce a jeho kolena a nohy před poraněním. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a airbag se nafoukne. Airbag chrání cestující před nárazem při čelní kolizi. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Přitom uniká do vozidla kouř. To je zcela normální. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy. BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Štítek airbagu spolujezdce VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl. Pokud je zapnutý airbag, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Aby riziko poranění v případě nafouknutí airbagu bylo minimální, cestující musí sedět co nejvíce vzpřímeně s nohami na podlaze a se zády opřenými o sedadlo. Pokud je airbag spolujezdce vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. VAROVÁNÍ Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému airbagu může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Umístění airbagu spolujezdce Tento airbag je složen v prostoru nad odkládací přihrádkou. Panel airbagu je označen nápisem AIRBAG. Nálepka na sluneční cloně na straně spolujezdce. Výstražná nálepka pro airbag spolujezdce je umístěna dle vyobrazení nahoře. VAROVÁNÍ Pokud vozidlo není vybaveno vypínačem airbagu spolujezdce, airbag bude stále aktivován. Související informace • • • Airbagy (str. 53) Airbagy řidiče (str. 53) Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 56) VAROVÁNÍ Nepokládejte předměty před čelní sklo a nad čelní sklo do místa, kde se nachází airbag spolujezdce. * Volitelná výbava/příslušenství. 55 BEZPEČNOST Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* Airbag spolujezdce lze deaktivovat, pokud je vozidlo vybaveno vypínačem, Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Vypínač airbagu spolujezdce je umístěn z boku přístrojové desky na straně spolujezdce a je přístupný po otevření dveří spolujezdce. VAROVÁNÍ Pokud vozidlo není vybaveno vypínačem airbagu spolujezdce, airbag bude stále aktivován. 2. Potvrďte zprávu stisknutím tlačítka O na klávesnici na volantu vpravo. Aktivace airbagu spolujezdce Zkontrolujte, zda vypínač je v požadované poloze. Potáhněte spínač ven a otočte jej z polohy OFF do polohy ON. > Na displeji řidiče se zobrazuje zpráva Airbag spoluj. zap Potvrďte prosím. POZNÁMKA ON - airbag je aktivován a všichni cestující, kteří sedí ve směru jízdy (děti i dospělí) mohou bezpečně sedět na místě spolujezdce. OFF - airbag je deaktivován a děti sedící proti směru jízdy mohou bezpečně sedět na sedadle spolujezdce. 56 Pokud byl airbag spolujezdce aktivován/ deaktivován, když je vozidlo v poloze zapalování I nebo v nižší poloze, na displeji řidiče se zobrazí zpráva a na střešní konzole se přibližně 6 sekund po přepnutí elektrické soustavy vozidla do polohy zapalování II zobrazí následující kontrolka. > Textová zpráva a výstražný symbol na displeji stropní konzoly informují, že airbag pro přední sedadlo spolujezdce je aktivován. VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Airbag spolujezdce se musí vždy aktivovat, pokud na sedadle spolujezdce vpředu sedí cestující po směru jízdy (děti a dospělí). Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Deaktivace airbagu spolujezdce 2. Potvrďte zprávu stisknutím tlačítka O na klávesnici na volantu vpravo. DŮLEŽITÉ Je-li airbag spolujezdce vypnutý, musí se zablokovat rovněž elektrický napínací mechanismus bezpečnostního pásu na straně spolujezdce. Související informace • • Potáhněte spínač ven a otočte jej z polohy ON do polohy OFF. > Na displeji řidiče se zobrazuje zpráva Airbag spoluj. vyp Potvrďte prosím. POZNÁMKA Pokud byl airbag spolujezdce aktivován/ deaktivován, když je vozidlo v poloze zapalování I nebo v nižší poloze, na displeji řidiče se zobrazí zpráva a na střešní konzole se přibližně 6 sekund po přepnutí elektrické soustavy vozidla do polohy zapalování II zobrazí následující kontrolka. Předpínač bezpečnostního pásu (str. 50) Dětské sedačky (str. 61) > Textová zpráva a symbol na displeji stropní konzoly informují, že airbag pro přední sedadlo spolujezdce je deaktivován. VAROVÁNÍ Pokud je airbag vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. 57 BEZPEČNOST Boční airbagy VAROVÁNÍ Boční airbagy sedadla řidiče a spolujezdce chrání v případě kolize hruď a boky. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému bočního airbagu může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Nafukovací záclony Hlavový airbag Inflatable Curtain (IC)napomáhá předcházet zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při nárazu. VAROVÁNÍ Nedávejte žádné předměty do prostoru mezi vnější stranou sedadla a panel dveří, protože tento prostor je určen pro boční airbag. Společnost Volvo doporučuje používat pouze potahy sedadel schválené společností Volvo. Jiné potahy sedadel mohou omezit funkčnost bočních airbagů. Do krajních rámů opěradel předního sedadla jsou nainstalovány boční airbagy, které pomáhají chránit řidiče a spolujezdce na předním sedadle. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a boční airbagy se nafouknou. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v okamžiku srážky. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem. VAROVÁNÍ Boční airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. Boční airbagy a dětské sedačky Boční airbag nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Související informace • 58 Airbagy (str. 53) Tento airbag se instaluje podél obou stran do čalounění stropu a chrání řidiče a cestující na krajních sedadlech. Panely jsou označeny štítky IC AIRBAG. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a hlavové airbagy se nafouknou. VAROVÁNÍ Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému nafukovacích záclon může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Nikdy nezavěšujte těžké předměty na madla u stropu. Háčky jsou určeny pouze pro lehké bundy a kabáty (nikoliv pro tvrdé předměty jako jsou např. deštníky). Na obložení střechy, sloupky dveří ani boční obložení nešroubujte ani jinak nepřipevňujte žádné předměty. Tím by mohla být omezena ochranná funkce airbagu. Doporučujeme používat pouze originální díly Volvo schválené pro montáž v těchto částech vozidla. VAROVÁNÍ Pokud je vozidlo naloženo po horní okraj oken na dveřích, nechejte mezi nákladem a bočními okny prostor 10 cm (4 palce). Jinak by se mohlo stát, že hlavový airbag v čalounění stropu neposkytne zamýšlenou ochranu. VAROVÁNÍ Hlavový airbag doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. Související informace • Bezpečnostní režim VAROVÁNÍ Bezpečnostní režim je bezpečnostní funkce, která se spouští, když náraz může poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu. Pokud se vozidlo dostalo do kolize, na displeji řidiče se může zobrazit zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka s výstražným symbolem, pokud není displej poškozen a je funkční elektrická soustava vozidla. Tato zpráva oznamuje, že je omezena funkčnost vozu. Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci bezpečnostního režimu. Mohlo by dojít ke zranění osob nebo by vůz nemusel fungovat jako obvykle. Doporučujeme, abyste nechali vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo a obnovit normální stav poté, co byla zobrazena zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka. VAROVÁNÍ Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do bezpečnostního režimu. Musí být z tohoto místa odvezen. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného servisu Volvo. VAROVÁNÍ Za žádných okolností se nepokoušejte nastartovat vůz, pokud je cítit palivo a na displeji řidiče se zobrazila se zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka. Okamžitě vůz opusťte. Pokud je vozidlo v bezpečnostním režimu, je možné pokusit se resetovat systém za účelem nastartování vozidla a přejetí na krátkou vzdálenost, např. pokud jste v nebezpečné dopravní situaci. Související informace • • • Bezpečnost (str. 44) Startování a přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu (str. 60) Odtah (str. 489) Airbagy (str. 53) 59 BEZPEČNOST Startování a přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu Pokud je vozidlo v bezpečnostním režimu, je možné pokusit se resetovat systém za účelem nastartování vozidla a přejetí na krátkou vzdálenost, např. pokud jste v nebezpečné dopravní situaci. Startování vozidla v bezpečnostním režimu 1. Zkontrolujte obecně poškození vozidla a prověřte, zda nedochází k úniku paliva. Nesmí být cítit zápach paliva. 3. Potom se pokuste nastartovat motor vozu. > Elektronika vozidla provede kontrolu systému a potom se pokusí obnovit normální stav. Během této doby se na displeji řidiče zobrazí zpráva Start vozidla Kontrola systému, čekejte. To může trvat až jednu minutu. 4. Když na displeji řidiče již není zpráva Start vozidla Kontrola systému, čekejte, zkuste vozidlo znovu nastartovat. DŮLEŽITÉ Pokud je stále na displeji zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka, nesmíte vůz řídit ani jej nechat táhnout, avšak místo toho musí být vůz odvezen na vozidle odtahové služby. I když vůz se zdá pojízdný, při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit ovládání vozu. Pokud došlo pouze k malému poškození a nebyl zjištěn únik paliva, můžete zkusit nastartovat. VAROVÁNÍ Za žádných okolností se nepokoušejte nastartovat vůz, pokud je cítit palivo a na displeji řidiče se zobrazila se zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka. Okamžitě vůz opusťte. 2. Vypněte vozidlo. Přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu 1. Pokud se na displeji řidiče po pokusu o nastartování zobrazí zpráva Normal mode The car is now in normal mode, vozidlo lze opatrně přesunout, pokud se nachází v nebezpečné poloze. 2. Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné. 60 VAROVÁNÍ Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do bezpečnostního režimu. Musí být z tohoto místa odvezen. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného servisu Volvo. Související informace • • • Bezpečnostní režim (str. 59) Nastartujte vozidlo (str. 436) Odtah (str. 489) BEZPEČNOST Bezpečnost dětí Děti musí být při jízdě ve vozidle vždy zabezpečené. Společnost Volvo má k dispozici dětské bezpečnostní vybavení (dětské sedačky a úchyty) určené pro montáž do vašeho konkrétního vozidla. Pomocí bezpečnostní výbavy Volvo pro děti zajistíte vhodné podmínky pro bezpečnou jízdu dítěte ve voze. Dále se bezpečnostní výbava pro děti snadno instaluje a jednoduše používá. Při výběru výbavy se musí zohlednit hmotnost a výška dítěte. Společnost Volvo doporučuje, aby děti cestovaly v dětské sedačce zády ke směru jízdy co nejdéle, minimálně do 3-4 let věku. Dále doporučuje, aby děti používaly dětskou sedačku ve směru jízdy až do výšky 140 cm (4 stopy 7 palců). POZNÁMKA Požadavky právních předpisů, které platí pro typy dětských sedaček pro děti různého věku a výšek, se pro jednotlivé země liší. Zkontrolujte, jaké předpisy platí. POZNÁMKA Při použití dětského bezpečnostní zařízení je nutné přečíst si přiložené pokyny k instalaci. V případě dotazů k instalaci dětského bezpečnostního zařízení požádejte o upřesnění výrobce. Děti libovolné výšky a věku musejí vždy sedět ve voze správně připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících. Související informace • • • Bezpečnost (str. 44) Dětské sedačky (str. 61) Aktivace a deaktivace dětských bezpečnostních zámků (str. 269) Dětské sedačky Pokud ve vozidle cestují děti, vždy je třeba použít vhodné dětské sedačky. Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně. Dětská sedačka musí být umístěna, namontována a používána správně. Postup montáže a pokyny pro správné připevnění dětské sedačky naleznete v montážním návodu. POZNÁMKA Při použití dětského bezpečnostní zařízení je nutné přečíst si přiložené pokyny k instalaci. V případě dotazů k instalaci dětského bezpečnostního zařízení požádejte o upřesnění výrobce. POZNÁMKA Nikdy nenechávejte dětskou autosedačku volně ve vozidle. Vždy, i když se nepoužívá, ji připevněte podle pokynů pro dětskou sedačku. }} 61 BEZPEČNOST || POZNÁMKA Pokud jsou dětské sedačky nainstalovány a používány dlouhodobě, může dojít k opotřebení vybavení vozidla. Společnost Volvo doporučuje chránit vybavení vozidla pomocí ochrany před okopáváním. Související informace • • Bezpečnost dětí (str. 61) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 62) • Spodní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 63) • Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 63) • • Umístění dětské sedačky (str. 64) Horní upevňovací body pro dětské sedačky VAROVÁNÍ Horní pásy dětské sedačky se vždy musí vést přes otvor v podstavci hlavové opěrky a až potom se smí v montážním bodě napnout. Pokud to není možné, dodržujte pokyny výrobce dětské sedačky. Vozidlo je vybaveno horními upevňovacími body pro dětské sedačky na krajních sedadlech v zadní řadě. Horní upevňovací body jsou primárně určeny pro používání s dětskými sedačkami upevňovanými po směru jízdy. POZNÁMKA Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím horních upevňovacích bodů vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Sklopte opěrky hlavy, aby se usnadnila instalace tohoto typu dětské sedačky ve vozech se sklopnými opěrkami na krajních sedadlech. Umístění upevňovacích bodů POZNÁMKA Ve vozech s krytem zavazadlového prostoru se před připevněním dětských sedaček k upevňovacím bodům musí tento kryt demontovat. Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 56) Související informace • • 62 Dětské sedačky (str. 61) Spodní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 63) Umístění montážních bodů poznáte podle symbolů na zadní straně opěradla. • Upevňovací body se nacházejí na zadní straně krajních sedadel vzadu. Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 63) • Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček (str. 67) • Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 68) * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Spodní upevňovací body pro dětské sedačky čem pro aktivaci/deaktivaci airbagu spolujezdce*. Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky Vozidlo je vybaveno spodními upevňovacími body pro dětské sedačky na předním sedadle* a na zadních sedadle. Spodní upevňovací body jsou určeny pro konkrétní dětské sedačky upevňované proti směru jízdy. Vozidlo je vybaveno upevňovacími body iSize/ISOFIX pro dětské sedačky na zadním sedadle. i-Size/ISOFIX2 je systém připevnění dětských bezpečnostních sedaček v souladu s mezinárodním standardem. Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím spodních upevňovacích bodů vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím montážních bodů i-Size/ISOFIX vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Umístění upevňovacích bodů Umístění upevňovacích bodů Umístění upevňovacích bodů na zadním sedadle. Upevňovací body na zadním sedadle se nacházejí na zadní straně kolejnic na podlaze pro přední sedadlo. Související informace • • • Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 63) • Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček (str. 67) Umístění montážních bodů poznáte podle symbolů2 na čalounění opěradla. • Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 68) Upevňovací body pro systém i-Size/ISOFIX se nacházejí za kryty ve spodní části opěradla krajních zadních sedadel. Umístění upevňovacích bodů na předním sedadle. Upevňovací body na předním sedadle se nacházejí po stranách prostoru pro nohy u sedadla spolujezdce. Upevňovací body na předním sedadle se instalují pouze, pokud je vozidlo vybaveno spína- Dětské sedačky (str. 61) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 62) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 63 BEZPEČNOST || Upevňovací body jsou přístupné po zvednutí krytů. Související informace • • Dětské sedačky (str. 61) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 62) • Spodní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 63) • Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček (str. 67) • Tabulka k umístění dětských sedaček iSize (str. 70) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 71) Umístění dětské sedačky Je důležité umístit dětskou sedačku na správné místo do vozidla. Výběr umístění záleží, především, na typu dětské sedačky a na tom, zda je aktivován airbag spolujezdce. VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Pokud je airbag spolujezdce vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Pokud je airbag spolujezdce aktivován, sedačky pro dítě proti směru jízdy vždy instalujte na zadní sedadla. Pokud na předním sedadle spolujezdce sedí dítě, může při vystřelení airbagu utrpět vážný úraz. Pokud je airbag spolujezdce deaktivován, sedačky pro děti proti směru jízdy lze nainstalovat na sedadlo spolujezdce vpředu. 64 a symboly závisejí na trhu. Právní předpisy upravující rozmístění dětí ve vozidle se v jednotlivých zemích liší. Zkontrolujte, jaké předpisy platí. Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl. Sedačku pro dítě proti směru jízdy nelze používat s airbagem. 2 Názvy POZNÁMKA Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. BEZPEČNOST Štítek airbagu spolujezdce Dětské bezpečnostní úchyty POZNÁMKA Při instalaci a používání dětské sedačky se musí pamatovat na řadu věcí, přičemž je důležité, kde se dětská sedačka nachází. Nikdy nenechávejte dětskou autosedačku volně ve vozidle. Vždy, i když se nepoužívá, ji připevněte podle pokynů pro dětskou sedačku. VAROVÁNÍ Nesmí se používat dětské sedáky a dětské sedačky s ocelovými výztuhami či jinou konstrukcí zakrývající tlačítko rozepnutí přezky bezpečnostního pásu, protože by mohly způsobit náhodné rozepnutí této přezky. Nálepka na sluneční cloně na straně spolujezdce. Výstražná nálepka pro airbag spolujezdce je umístěna dle vyobrazení nahoře. Související informace • • • Dětské sedačky (str. 61) Dětské bezpečnostní úchyty (str. 65) Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček (str. 67) • Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 68) • Tabulka k umístění dětských sedaček iSize (str. 70) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 71) 3 Nabídka příslušenství se pro jednotlivé trhy liší. Nepřipevňuje popruhy dětské sedačky k vodorovné nastavovací tyči sedadla, k pružinám, ke kolejnici ani k nosníkům pod sedadlem. Ostré hrany by mohly sedadla poškodit. Horní část dětské sedačky nesmí být opřena o čelní sklo. POZNÁMKA Při použití dětského bezpečnostní zařízení je nutné přečíst si přiložené pokyny k instalaci. POZNÁMKA Pokud jsou dětské sedačky nainstalovány a používány dlouhodobě, může dojít k opotřebení vybavení vozidla. Společnost Volvo doporučuje chránit vybavení vozidla pomocí ochrany před okopáváním. Instalace předního sedadla • Při instalaci dětských sedaček proti směru jízdy zkontrolujte, zda je deaktivován airbag spolujezdce. • Při instalaci dětských sedaček po směru jízdy zkontrolujte, zda je aktivován airbag spolujezdce. • Používejte pouze dětské sedačky doporučené společností Volvo s univerzálním nebo částečně univerzálním schválením v případě, kdy je vozidlo uvedeno v seznamu vozidel od výrobce. • Dětské sedačky ISOFIX lze instalovat pouze v případě, že je vozidlo vybaveno konzolou ISOFIX3 z příslušenství. V případě dotazů k instalaci dětského bezpečnostního zařízení požádejte o upřesnění výrobce. }} 65 BEZPEČNOST || • • Je-li dětská sedačka vybavena spodními popruhy, společnost Volvo doporučuje používat tyto popruhy společně se spodními upevňovacími body3. Pokud je dětská sedačka vybavena opěrnými nohami, opěrnou nohu/nohy nainstalujte vždy přímo na podlahu. Nikdy neinstalujte opěrnou nohu na opěrku pro nohy nebo na jiný předmět. Instalace na zadní sedadlo • Používejte pouze dětské sedačky doporučené společností Volvo s univerzálním nebo částečně univerzálním schválením4 v případě, kdy je vozidlo uvedeno v seznamu vozidel od výrobce. • Na prostřední sedadlo se nesmí instalovat dětská sedačka s podpěrami. • Na krajních sedadlech se nachází systém uchycení ISOFIX a tato sedadla jsou schválena pro velikost i-Size5. • Krajní sedadla jsou vybavena horními upevňovacími body. Společnost Volvo doporučuje protáhnout horní popruhy dětské sedačky přes otvor v opěrce hlavy a až potom je v upevňovacím bodě napnout. Pokud to není možné, postupujte podle pokynů výrobce sedačky. 3 Nabídka příslušenství se pro jednotlivé 4 Neplatí pro prostřední sedadlo. 5 V závislosti na trhu. 66 trhy liší. • • Pokud je dětská sedačka opatřena spodními popruhy, nikdy neposunujte sedačku dopředu poté, kdy jsou nainstalovány popruhy ve spodních upevňovacích bodech. Pokud dětská sedačka není nainstalována, nezapomeňte sundat spodní popruhy. Pokud je dětská sedačka vybavena opěrnými nohami, opěrnou nohu/nohy nainstalujte vždy přímo na podlahu. Nikdy neinstalujte opěrnou nohu na opěrku pro nohy nebo na jiný předmět. V případě instalace dětské sedačky pro malé děti na zadní sedadlo společnost Volvo doporučuje, aby vzdálenost od přední části dětské sedačky pro malé děti ke zcela zadní části předního sedadla byla alespoň 50 mm (2 palce). Související informace • • Umístění dětské sedačky (str. 64) Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček (str. 67) • Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 68) • Tabulka k umístění dětských sedaček iSize (str. 70) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 71) BEZPEČNOST Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček V tabulce najdete přehled typů dětských sedaček vhodných pro sedadla ve vozidle. Umístění sedaček ve vozidlech s pravostranným řízením. Umístění sedaček ve vozidlech s levostranným řízením. Umístění sedačkyB A B C Dětské sedačky i-Size Dětské sedačky s univerzálním souhlasem zajištěné pomocí bezpečnostního pásu vozidla Ostatní kategorie dětských sedačekA 3, 5 2C, 3, 5 2C, 3, 4, 5 Další informace vám poskytne výrobce dětské sedačky. Podle číslování výše. Aktivovaný airbag u dětských sedaček instalovaných po směru jízdy. Deaktivovaný airbag u dětských sedaček instalovaných proti směru jízdy. Související informace • • • Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 68) • Tabulka k umístění dětských sedaček iSize (str. 70) Umístění dětské sedačky (str. 64) Dětské bezpečnostní úchyty (str. 65) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 71) 67 BEZPEČNOST Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů V tabulce uvádíme doporučené umístění dětské sedačky podle velikosti dítěte. Hmotnost Skupina 0 max. 10 kg Skupina 0+ max. 13 kg Skupina 1 9 – 18 kg Skupina 2 15-25 kg 68 Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy)A POZNÁMKA Před instalací dětské autosedačky do vozidla si vždy přečtěte v uživatelské příručce oddíl o instalaci dětské autosedačky. Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy)A Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo UB, C X UC LC UB, C X UC LC LD UFB, E UE, LD LE LD UFB, F UF, LD LF BEZPEČNOST Hmotnost Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy)A Skupina 3 22-36 kg Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy)A UFB, F X Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo UF LF U: Vhodné pro dětské sedačky s univerzálním schválením. UF: Vhodné pro dětské sedačky používané zády proti směru jízdy s univerzálním schválením. L: Vhodné pro konkrétní zádržné systémy. Mohou to být zádržné systémy pro konkrétní vozidlo, vymezené kategorie nebo částečně univerzální kategorie. X: Sedačka není vhodná pro děti s uvedenou hmotností. A B C D E F Aby bylo možné nainstalovat dětské sedačky, prodloužení sedáku musí být vždy zasunuté. Vyrovnejte opěradlo do vzpřímené polohy. Volvo doporučuje: Dětská sedačka Volvo pro kojence (typové schválení E1 04301146). Volvo doporučuje: Sedačka Volvo instalovaná proti směru jízdy (typové schválení E5 04212). Pro děti s touto hmotností doporučuje Volvo dětskou sedačku instalovanou proti směru jízdy. Volvo doporučuje: Dětský autosedák s opěradlem a bez opěradla (typové schválení E5 04216), dětský autosedák Volvo (typové schválení E1 04301312). VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. • Tabulka k umístění dětských sedaček iSize (str. 70) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 71) • Bezpečnostní pásy (str. 48) Související informace • • • Umístění dětské sedačky (str. 64) Dětské bezpečnostní úchyty (str. 65) Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček (str. 67) 69 BEZPEČNOST Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size Dětská sedačka musí být schválena v souladu s UN Reg R129. V tabulce uvádíme doporučené umístění dětské sedačky i-Size podle velikosti dítěte. Před instalací dětské autosedačky do vozidla si vždy přečtěte v uživatelské příručce oddíl o instalaci dětské autosedačky. Typ dětské sedačky Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo Dětské sedačky i-Size X X i-UA, B X i-U: Vhodné pro "univerzální" dětskou sedačku i-Size, s opěradlem ve směru jízdy a proti směru jízdy. X: Není vhodné pro dětské sedačky s univerzálním schválením. A B Společnost Volvo doporučuje, aby děti cestovaly v dětské sedačce instalované proti směru jízdy co nejdéle, minimálně do 3-4 let věku. Volvo doporučuje BeSafe iZi Kid X2 i-Size (typové schválení E4-129R-000002). Související informace • • • 70 POZNÁMKA Umístění dětské sedačky (str. 64) Dětské bezpečnostní úchyty (str. 65) Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček (str. 67) • Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 68) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 71) • Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 63) BEZPEČNOST Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX V tabulce uvádíme doporučené umístění dětské sedačky ISOFIX podle velikosti dítěte. Hmotnost Skupina 0 max. 10 kg Velikostní třídaA Typ dětské sedačky E Dětská sedačka pro kojence, proti směru jízdy E Dětská sedačka pro kojence, proti směru jízdy C Dětská sedačka, proti směru jízdy D Dětská sedačka, proti směru jízdy Skupina 0+ max. 13 kg Dětská sedačka musí být schválena v souladu s UN Reg R44. Model vozidla musí být uveden v seznamu vozidel výrobce. POZNÁMKA Před instalací dětské autosedačky do vozidla si vždy přečtěte v uživatelské příručce oddíl o instalaci dětské autosedačky. Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy)B, C Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy)B, C Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo ILB, D, XE X ILD X ILB, D, F, XE X ILD X }} 71 BEZPEČNOST || Hmotnost Skupina 1 9 – 18 kg Velikostní třídaA Typ dětské sedačky A Dětská sedačka, ve směru jízdy B Dětská sedačka, ve směru jízdy B1 Dětská sedačka, ve směru jízdy C Dětská sedačka, proti směru jízdy D Dětská sedačka, proti směru jízdy Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy)B, C Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy)B, C Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X ILB, F, XE X IL X IL: Vhodné pro konkrétní dětské sedačky ISOFIX. Tyto dětské sedačky mohou být vhodné pro konkrétní model vozidla, omezené nebo částečně univerzální kategorie. IUF: Vhodné pro univerzální kategorii dětských zádržných systémů ISOFIX instalovaných ve směru jízdy, které jsou určeny pro tuto hmotnostní skupinu. X: Není vhodné pro dětské sedačky ISOFIX. A B C D E F G 72 Pro dětské sedačky se systémem uchycení ISOFIX je k dispozici klasifikace velikostí, která pomáhá uživatelům vybrat si správný typ dětské sedačky. Třídu sedačky si lze zjistit na štítku dětské sedačky. Práce v souvislosti s dětskými sedačkami ISOFIX s částečně univerzálním schválením (IL) v případě, že vozidlo je vybaveno konzolou ISOFIX z příslušenství (nabídka příslušenství se pro jednotlivé trhy liší). Zde se pro dětské sedačky nepoužívají horní montážní úchyty. Aby bylo možné nainstalovat dětské sedačky, prodloužení sedáku musí být vždy zasunuté. Volvo doporučuje dětskou sedačku Volvo pro kojence připevňovanou pomocí systému úchytů ISOFIX (typové schválení E1 04301146). Platí v případě, že vozidlo není vybaveno úchytem ISOFIX. Upravte opěradlo tak, aby se opěrka hlavy nedotýkala dětské sedačky. Pro děti s touto hmotností doporučuje Volvo dětskou sedačku instalovanou proti směru jízdy. BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. POZNÁMKA Pokud dětská sedačka i-Size/ISOFIX není klasifikována z hlediska velikosti, specifikace dětské sedačky musí zahrnovat model vozidla. POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje, abyste ohledně doporučení k dětským sedačkám i-Size/ISOFIX Volvo kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Související informace • • • Umístění dětské sedačky (str. 64) Dětské bezpečnostní úchyty (str. 65) Tabulka s přehledem k umístění dětských sedaček (str. 67) • Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 68) • Tabulka k umístění dětských sedaček iSize (str. 70) • Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 63) 73 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Přístroje a ovládání ve vozidle s levostranným řízením Zobrazí se přehled rozmístění displejů a ovládacích prvků poblíž řidiče. Volant a přístrojová deska Nastavení volantu Středová a tunelová konzola Houkačka Klávesnice na volantu vlevo Otevírání kapoty Osvětlení displeje, odemykání/otevírání*/ zavírání* dveří zavazadlového prostoru, nastavení sklonu halogenových světlometů Stropní konzola Středový displej Výstražné blikače, odmrazování, média Páka voliče Obrysová světla, denní světla, potkávací světla, dálková světla, směrová světla, zadní mlhová světla, resetování dílčího počítadla kilometrů Pádla na volantu pro manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky* Head-up displej* Displej řidiče Stěrače a ostřikovače, dešťový senzor* Klávesnice na volantu vpravo 76 Startovací knoflík Ovládání jízdního režimu Parkovací brzda Automatické brzdění, když vozidlo stojí Přední čtecí lampičky a osvětlení interiéru Panoramatická střecha* Displej ve střešní konzole, tlačítko ON CALL* Manuální změna odrazivosti vnitřního zpětného zrcátka * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Dveře řidiče • • • Displej řidiče (str. 80) Přehled středového displeje (str. 106) Převodovka (str. 450) Přístroje a ovládání ve vozidle s pravostranným řízením Zobrazí se přehled rozmístění displejů a ovládacích prvků poblíž řidiče. Paměti pro elektricky ovládané přední sedadlo* a nastavení vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* Centrální zamykání Elektricky ovládaná okna, vnější zpětná zrcátka, elektrický dětský bezpečnostní zámek* Nastavení předního sedadla Související informace • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • • • Nastavení volantu (str. 197) Spínače světel (str. 148) }} Nastartujte vozidlo (str. 436) * Volitelná výbava/příslušenství. 77 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Volant a přístrojová deska Otevírání kapoty Středová a tunelová konzola Houkačka Nastavení volantu Klávesnice na volantu vlevo Stropní konzola Obrysová světla, denní světla, potkávací světla, dálková světla, směrová světla, zadní mlhová světla, resetování dílčího počítadla kilometrů Pádla na volantu pro manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky* Head-up displej* Displej řidiče Stěrače a ostřikovače, dešťový senzor* Klávesnice na volantu vpravo Osvětlení displeje, odemykání/otevírání*/ zavírání* dveří zavazadlového prostoru, nastavení sklonu halogenových světlometů 78 Středový displej Výstražné blikače, odmrazování, média Páka voliče Startovací knoflík Přední čtecí lampičky a osvětlení interiéru Ovládání jízdního režimu Panoramatická střecha* Parkovací brzda Displej ve střešní konzole, tlačítko ON CALL* Automatické brzdění, když vozidlo stojí Manuální změna odrazivosti vnitřního zpětného zrcátka * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Dveře řidiče • • • Displej řidiče (str. 80) Přehled středového displeje (str. 106) Převodovka (str. 450) Paměti pro elektricky ovládané přední sedadlo* a nastavení vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* Centrální zamykání Elektricky ovládaná okna, vnější zpětná zrcátka, elektrický dětský bezpečnostní zámek* Nastavení předního sedadla Související informace • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • • • Nastavení volantu (str. 197) Spínače světel (str. 148) Nastartujte vozidlo (str. 436) * Volitelná výbava/příslušenství. 79 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Displej řidiče Displej řidiče se aktivuje hned po otevření dveří, tedy v poloze zapalování 0. Pokud se displej řidiče chvíli nepoužívá, zhasne. Pokud jej chcete aktivovat znovu, pokračujte jedním z následujících kroků: • • Otevřete jedny ze dveří. • Na displeji řidiče se zobrazují informace o vozidle a jízdě. Na displeji řidiče se zobrazují měření, indikace, indikační kontrolky a výstražné kontrolky. Obsah displeje řidiče závisí na výbavě vozidla, nastavení a na tom, jaké funkce jsou v daný okamžik aktivní. Sešlápněte brzdový pedál. Aktivujte polohu zapalování I. VAROVÁNÍ Pokud displej řidiče zhasne, nerozsvítí se při zapnutí/nastartování nebo je zcela či částečně nečitelný, vozidlo se nesmí používat. Měli byste okamžitě navštívit servis. Volvo doporučuje autorizovaný servis Volvo. VAROVÁNÍ V případě závady na displeji řidiče se může stát, že se informace např. o brzdách, airbazích nebo jiných bezpečnostních systémech nezobrazí. V tomto případě řidič nemůže zkontrolovat stav systémů vozidla ani nemůže přijímat aktuální výstrahy a informace. Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Umístění na displeji řidiče: Vlevo Uprostřed Vpravo Rychloměr Indikační a varovné kontrolky Tachometr/indikace hybriduA Dílčí počítadlo kilometrů Teploměr venkovní teploty Indikátor řazení převodových stupňů Hodiny Jízdní režim Informace o tempomatu a omezovači rychlosti Zprávy, v některých případech s grafikou Palivoměr Informace o dopravních značkách* Informace o dveřích a bezpečnostních pásech Indikace hybridní baterie – Stav nabíjení Km do prázd. nádrže Počítadlo 80 kilometrůB * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM A B Vlevo Uprostřed Vpravo – Multimediální přehrávač Km do vybité baterie – Navigační mapa* Okamžitá spotřeba paliva – Telefon Nabídka aplikací (aktivuje se pomocí klávesnice na volantu) – Rozpoznávání hlasu – Závisí na vybraném jízdním režimu. Celkový počet ujetých kilometrů. Dynamický symbol Související informace Dynamický symbol v základní podobě. Uprostřed displeje řidiče se nachází dynamický symbol, který mění svůj vzhled pro jednotlivé typy zpráv. Oranžové nebo červené označení kolem symbolu označuje závažnost informační nebo výstražné zprávy. • • • • • • • Nastavení displeje řidiče (str. 82) Výstražné symboly na displeji řidiče (str. 93) Kontrolky na displeji řidiče (str. 90) Palubní počítač (str. 85) Zprávy na displeji řidiče (str. 102) Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče (str. 101) Jízdní režimy (str. 457) Příklady symbolu. Pokud dojde k problému nebo je třeba upřesnit informace, základní tvar animace se změní na grafické zobrazení. * Volitelná výbava/příslušenství. 81 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Nastavení displeje řidiče Nastavení pomocí středového displeje Nastavení z možností na displeje řidiči lze upravit v nabídce aplikací na displeji řidiče a v nabídce nastavení na středovém displeji. Výběr typů informací 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Jazyk vyberte klepnutím na Systém Jazyky a jednotky systému Jazyk systému. > Změna ovlivní jazyk na všech displejích. Nastavení v nabídce aplikací na displeji řidiče 2. Stiskněte My Car Displej řidiče Informace na displeji řidiče. Tato nastavení jsou osobní a automaticky se ukládají do profilu aktivního řidiče. 3. Zvolte, co se má zobrazit na pozadí: • Nezobrazovat žádné informace na pozadí Související informace • • • Zobrazit informace o momentálně • přehráv. médiu • Zobrazit mapu, i když není Displej řidiče (str. 80) Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče (str. 101) Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) nastavena trasa Výběr motivu 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Otevře se nabídka aplikací, která se ovládá klávesnicí na volantu vpravo. V nabídce aplikací si můžete vybrat informace, které zobrazuje na displeji řidiče • • • • 82 Palubní počítač multimediální přehrávač telefon navigační systém*. 2. Klepněte na My Car Zobrazit motivy. Displej řidiče 3. Zvolte motiv (vzhled) displeje řidiče: • • • • Glass Minimalistic Performance Chrome Rings Výběr jazyka 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Palivoměr Indikace hybridu Palivoměr na displeji řidiče ukazuje hladinu paliva v nádrži. V jízdním režimu Hybrid a Pure se na displeji řidiče zobrazí indikace hybridu, která může pomoci řidiči jet s vozidlem úsporně. Označuje úroveň výkonu při startování motoru s vnitřním spalováním. Pokud je symbol zaplněn, znamená to, že se používá spalovací motor. Označuje úroveň výkonu, kdy se má spustit motor s vnitřním spalováním. Pokud symbol není zaplněn, znamená to, že se nepoužívá spalovací motor. Indikace, která indikuje dobíjení hybridní baterie, např.při jemném sešlápnutí brzdového pedálu. Výkon požadovaný řidičem Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Béžové pole v palivoměru indikuje množství paliva v nádrži. Jakmile hladina paliva klesne a je čas na dočerpání, rozsvítí se symbol čerpací stanice a barva se změní na oranžovou. Palubní počítač dále zobrazuje dojezd do vyprázdnění nádrže. Související informace • • • • Displej řidiče (str. 80) Indikace hybridní baterie (str. 84) Indikace hybridu zobrazuje konkrétním způsobem vztah mezi výkonem odebíraným z motoru a výkonem, který je k dispozici. Symboly na indikaci hybridu Označuje aktuální hodnotu dostupného výkonu elektromotoru. Pokud je symbol zaplněn, znamená to, že se používá elektromotor. Ukazatel v hybridní indikaci ukazuje výkon motoru, který vyžaduje řidič tím, jak sešlapuje plynový pedál. Čím je výsledek na stupnici výše, tím větší výkon řidič u daného převodového stupně požaduje. Indikace mezi bleskem a kapkou ukazuje okamžik, ve kterém se spustí spalovací motor. Pokud symbol není zaplněn, znamená to, že se nepoužívá elektromotor. Používané palivo (str. 472) Palivová nádrž - objem (str. 683) }} 83 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Indikace hybridní baterie Příklad: Indikace hybridní baterie zobrazuje množství energie, které zbývá v hybridní baterii. Vozidlo se nastartuje, ale nejede, výkon není zapotřebí. Vozidlo generuje proud do baterie a baterie se dobíjí, když se např. mírně sešlápne brzdový pedál nebo když se při sjíždění svahu brzdí motorem. Související informace • • • • Elektromotor není schopen zajistit požadovaný výkon a nastartuje se motor s vnitřním spalováním. 84 Jízdní režimy (str. 457) Displej řidiče (str. 80) Nožní brzda (str. 442) Nastartování a zastavení spalovacího motoru u verze Twin Engine (str. 457) Energie v hybridní baterii se používá pro elektromotor, ale také k ochlazování nebo ohřevu vozidla. Palubní počítač počítá přibližný dojezd na energii, která zbývá v hybridní baterii. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Symboly na indikaci hybridní baterie Palubní počítač Palubní počítač vozidla během jízdy zaznamenává hodnoty jako např. vzdálenost, spotřebu paliva a průměrnou rychlost. Pro usnadnění úsporné jízdy jsou zaznamenávány informace o okamžité a průměrné spotřebě paliva. Na displeji řidiče lze zobrazit informace z palubního počítače. Jednotky vzdálenosti, rychlosti apod. lze změnit v nastavení systému na středovém displeji. Dílčí počítadlo kilometrů K dispozici jsou dvě dílčí denní počítadla kilometrů, TM a TA. TM lze resetovat manuálně a TA se resetuje automaticky, pokud se vozidlo nepoužívá minimálně čtyři hodiny. Během jízdy se zaznamenávají následující informace: Počet ujetých kilometrů Symbol na hybridní baterii znamená, že je aktivována funkce Hold. Symbol znamená, že je aktivována funkce Charge. • • • • Související informace Hodnoty se počítají od posledního resetování palubního počítače. • • • Displej řidiče (str. 80) Dobíjení hybridní baterie (str. 415) Funkce Hold a Charge (str. 468) Příklady informací z palubního počítače na displeji řidiče Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Palubní počítač obsahuje následující indikace: • • • • • • Dílčí počítadlo kilometrů Počítadlo kilometrů Okamžitá spotřeba paliva Doba jízdy Průměrná rychlost Průměrná spotřeba paliva Počítadlo kilometrů Počítadlo ujetých kilometrů zaznamenává celkový počet kilometrů, které vozidlo ujelo. Tuto hodnotu nelze vynulovat. Okamžitá spotřeba paliva Zde se zobrazuje množství paliva, kterou vozidlo k danému okamžiku spotřebovalo. Tato hodnota se aktualizuje každou sekundu. Km do prázd. nádrže Km do vybité baterie Turista - alternativní rychloměr }} 85 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Km do prázd. nádrže Palubní počítač počítá, kolik kilometrů může ujet na palivo, které zbývá v nádrži. Výpočet je založen na průměrné spotřebě paliva v posledních 30 km (20 mil) a zbývajícím množství paliva v nádrži. Když se na měřicím přístroji zobrazí symbol "----", není dostatek paliva pro výpočet zbývajícího dojezdu. Dočerpejte palivo co nejdříve. POZNÁMKA Při změně stylu jízdy se hodnota může mírně lišit. Výsledkem ekonomického stylu jízdy je celkově delší dojezd. Km do vybité baterie Přibližná vzdálenost, kterou lze ujet se zbývajícím množstvím energie v hybridní baterii, se zobrazuje vedle této kontrolky. Výpočet vychází z průměrné spotřeby normálně naloženého vozidla při normální jízdě a bere v úvahu, zda je zapnutá nebo vypnutá klimatizace (AC). Při přepínání mezi jízdními režimy Hybrid a Pure vypočítaná vzdálenost roste, jelikož režim Pure omezuje nastavení klimatu (klima ECO). 86 Pokud se zobrazí "----", dojezd v elektrickém režimu není zaručen. chladný vzduch z klimatizace), tím méně kilometrů můžete ujet. POZNÁMKA POZNÁMKA Při změně stylu jízdy se hodnota může mírně lišit. Kromě vysokého odběru proudu v prostoru cestujících snižuje dojezd vozidla rovněž náhlé zrychlování a brzdění, vysoká rychlost, vysoké zatížení, nízká vnější teplota a příkrá stoupání. Výsledkem ekonomického stylu jízdy je celkově delší dojezd. Výchozí hodnota plně nabité hybridní baterie Jelikož je obtížné předvídat styl jízdy a ostatní faktory, které mají vliv na dojezd v elektrickém režimu, společnost Volvo se rozhodla používat výchozí hodnotu při plně nabitém vozidle. Výchozí hodnota znamená maximální hodnotu, kterou lze dosáhnout, nikoliv odhad dojezdu v elektrickém režimu. Rozdíl výchozí hodnoty pro Hybrid a Pure je způsoben tím, že v režimu Pure může vozidlo spotřebovávat z hybridní baterie více energie, a tím, že vozidlo přepne na klima ECO. Počet ujetých kilometrů v elektrickém režimu Pokud chcete ujet na elektřinu co nejvíce kilometrů, řidič elektrického vozidla musí pamatovat také na hospodárnost využití energie. Čím více spotřebičů je zapnutých (stereo, elektrické vyhřívání oken, zrcátek, sedadel, velmi Turista - alternativní rychloměr Alternativní digitální rychloměr usnadní jízdu v zemích, kde jsou značky maximální rychlosti uvedeny v jiné jednotce než je jednotka na přístrojích ve vozidle. Potom se digitální rychlost zobrazuje v jiných jednotkách než jsou jednotky na analogovém rychloměru. Pokud je analogový rychloměr cejchován v mph, digitální rychloměr zobrazuje příslušnou rychlost v km/h a naopak. Související informace • Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče (str. 87) • • Resetování denního počítadla (str. 88) • • Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji (str. 88) Displej řidiče (str. 80) Změna jednotek systému (str. 129) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče Hodnoty zaznamenané a vypočítané palubním počítačem lze zobrazovat na displeji řidiče. Tyto hodnoty jsou ukládány do aplikace palubního počítače. V nabídce aplikací si můžete vybrat informace, které se zobrazují na displeji řidiče. 1. Stisknutím (1) se otevře nabídka aplikací na displeji řidiče. (Nabídku aplikací nelze otevřít, pokud je na displeji řidiče nepotvrzená zpráva. Zpráva se nejdříve musí potvrdit stisknutím tlačítka O (4) před tím, než se otevře nabídka aplikací). 3. Rolováním dolů na tlačítka možností zvolte informace, které chcete zobrazit na displeji řidiče. • • • • • 2. Navigujte na aplikaci palubního počítače vlevo nebo vpravo pomocí (2). > V horních čtyřech řádcích nabídky se zobrazují naměřené hodnoty palubního počítače TM. Další čtyři řádky v nabídce ukazují naměřené hodnoty palubního počítače TA. Pomocí (3) můžete v seznamu rolovat nahoru a dolů. • Počítadlo kilometrů Km do prázd. nádrže Km do vybité baterie Turista (alternativní rychloměr) Počet ujetých kilometrů pro dílčí počítadlo TM, TA nebo bez zobrazení ujetých kilometrů Okamžitá spotřeb paliva, průměrná spotřeba postupně pro TM nebo TA, bez zobrazení spotřeby paliva Položku zvolte resp. její výběr zrušte pomocí tlačítka O (4). Změna se provede okamžitě. Související informace Pomocí klávesnice na volantu vpravo otevřete a navigujte v nabídce aplikací1. • • Palubní počítač (str. 85) Resetování denního počítadla (str. 88) Nabídka aplikací Vlevo/vpravo Nahoru/dolů Potvrdí se 1 Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. 87 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Resetování denního počítadla Denní počítadlo resetujte pomocí levého páčkového přepínače. Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji Statistika jízdy z palubního počítače se zobrazuje graficky na středovém displeji. Statistika obsahuje přehled, který zvýší efektivitu jízdy. Pokud chcete zobrazit statistiku jízdy, otevřete v zobrazení aplikací aplikaci Výkonnost řidiče. Každý pruh grafu odpovídá 1, 10 nebo 100 km resp. mil. Pruhy se během jízdy zaplňují z pravé strany. Pruh zcela vpravo označuje hodnotu pro aktuální vzdálenost. – Všechny informace na denním počítadle kilometrů TM (tedy počet ujetých kilometrů, průměrná spotřeba, průměrná rychlost a doba jízdy) vynulujte dlouhým stisknutím tlačítka RESET na páčkovém přepínači vlevo. Krátkým stisknutím tlačítka RESET resetujte pouze počet ujetých kilometrů. Spotřeba paliva a elektřiny se zobrazují v samostatných grafech. Spotřeba elektřiny je "čistá" spotřeba, tedy energie minus regenerovaná energie vyrobená během brzdění. Související informace Palubní počítač (str. 85) 2 Obrázek je schématický 3 Platí pro topení spalující 88 POZNÁMKA Průměrná spotřeba paliva a celková doba jízdy se počítají od okamžiku posledního resetování statistiky jízdy. Denní počítadlo TA lze resetovat pouze automaticky, pokud se vozidla nepoužívá minimálně čtyři hodiny. • Statistika jízdy z palubního počítače2. - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. palivo. Pokud jedete na elektřinu a je puštěno nezávislé topení3, může být ve statistice jízdy uvedena spotřeba paliva. Související informace • • Nastavení statistiky jízdy (str. 89) Palubní počítač (str. 85) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Nastavení statistiky jízdy Datum a čas Resetujte resp. upravte nastavení statistiky jízdy. 1. Pokud chcete zobrazit statistiku jízdy, otevřete v zobrazení aplikací aplikaci Výkonnost řidiče. Hodiny se zobrazují na displeji řidiče a na středovém displeji. Umístění hodin Letní čas V některých zemích lze pomocí tlačítka Automatická denní světla vybrat automatické nastavení letního času. U jiných zemí se nastavení Letní čas vybírá manuálně. 2. Stiskněte Nastavení • a změní se měřítko grafu. Zvolte pro pruh rozlišení 1, 10 nebo 100 km/mil. • a resetují se data po každé jízdě. Provádí se, když vozidlo stojí déle než 4 hodiny. V některých situacích mohou zprávy a informace zakrýt hodiny na displeji řidiče. a resetují se data aktuální jízdy. Na středovém displeji se hodiny nacházejí v pravé horní části stavového řádku. • Statistika jízdy, vypočítaná průměrná spotřeba a celková doba jízdy se vždy resetují současně. Jednotky vzdálenosti, rychlosti apod. lze změnit v nastavení systému na středovém displeji. Související informace • Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji (str. 88) • • Palubní počítač (str. 85) Automatický čas pro vozidla s GPS Pokud je vozidlo vybaveno navigací, lze zvolit Automatický čas. V tomto případě se v závislosti na poloze vozidla automaticky upraví časové pásmo. U některých typů navigace se musí nastavit aktuální poloha (země) a až potom může být nastaveno správné časové pásmo. Pokud Automatický čas není zvoleno, čas a datum se upravují pomocí šipky nahoru a šipky dolů na dotykové obrazovce. Související informace • • Displej řidiče (str. 80) Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) Nastavení data a času – Pokud chcete změnit zobrazení formátu času a data, zvolte v horním zobrazení na středovém displeji Nastavení Systém Datum a čas. Datum a čas upravte tisknutím šipky nahoru a dolů na dotykové obrazovce. Resetování denního počítadla (str. 88) 89 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Teploměr venkovní teploty Související informace Na displeji řidiče se nachází teploměr venkovní teploty. Snímač detekuje teplotu mimo vozidlo. • • Displej řidiče (str. 80) Změna jednotek systému (str. 129) Kontrolky na displeji řidiče Kontrolky upozorňují řidiče na aktivaci funkce, použití systému a výskyt chyby nebo poruchy. Symbol Popis Informace, čtěte text na displeji Když se jeden ze systémů vozu „nechová“ dle očekávání, rozsvítí se tato informační kontrolka a na displeji řidiče se objeví text. Informační kontrolka se může rozsvítit také ve spojení s jinými kontrolkami. Závada v brzdovém systému Pokud vozidlo stálo, může se zobrazit teplota, která je příliš vysoká. Pokud se venkovní teplota pohybuje mezi –5 °C až +2 °C (23 °F až 36 °F), zobrazí se symbol sněhové vložky informující o tom, že vozovka může být kluzká. Symbol se krátce rozsvítí na head-up displeji*, pokud je vozidlo tímto displejem vybaveno. Tento symbol se rozsvítí, pokud dojde k poruše u parkovací brzdy. Porucha ABS Jestliže tato kontrolka svítí, systém je nefunkční. Normální funkce brzdové soustavy zůstává zachována, avšak bez fungování ABS. Jednotku pro indikaci teploty atd. změňte v nastavení systému v horním zobrazení středového displeje. 90 * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Symbol Popis Symbol Popis Symbol Popis Automatické brzdění Levé a pravé směrové světlo Dálková světla svítí Kontrolka se rozsvítí, když je funkce aktivována a když je aktivní brzdový pedál nebo parkovací brzda. Brzdy přidrží stojící vozidlo, které zastavilo. Při použití směrových světel symbol bliká. Kontrolka svítí, když svítí dálková světla a když používáte světelnou houkačku. Systém tlaku vzduchu v pneumatikách Aktivní hlavní světlomety svítí Obrysová světla Kontrolka se rozsvítí při nízkém tlaku huštění. V případě závady v systému tlaku vzduchu v pneumatikách kontrolka nejdříve cca. 1 minutu bliká a potom se rozsvítí nepřerušovaně. Důvodem může být to, že systém nedokáže tlak detekovat nebo varovat v případě nízkého tlaku vzduchu v pneumatice. Symbol se rozsvítí, když svítí obrysová světla. Systém řízení emisí Symbol se rozsvítí modře, pokud je zapnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Pokud se kontrolka rozsvítí po nastartování motoru, důvodem může být porucha v systému řízení emisí vozidla. Jeďte do servisu a nechte vozidlo zkontrolovat. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Symbol se rozsvítí modře, pokud je zapnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Obrysová světla svítí. Závada v systému světlometů Aktivní hlavní světlomety nesvítí Tento symbol svítí, pokud došlo k závadě ve funkci ABL (aktivní natáčecí světla), nebo pokud došlo v systému světlometů k jiné závadě. Symbol se rozsvítí bíle, pokud je vypnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Obrysová světla svítí. Aktivní hlavní světlomety svítí Dálková světla svítí Symbol se rozsvítí, když svítí dálková světla a obrysová světla. Přední světla do mlhy svítí Aktivní hlavní světlomety nesvítí Tato kontrolka svítí, když svítí přední světlo do mlhy. Symbol se rozsvítí bíle, pokud je vypnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Zadní světlo do mlhy svítí Tato kontrolka svítí, když svítí zadní světlo do mlhy. }} 91 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Symbol Popis Popis Dešťový senzor je zapnutý Asistent jízdy v jízdním pruhu Tato kontrolka svítí, když je zapnutý dešťový senzor. Bílá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý a pruhy na silnici jsou detekovány. Teplotní příprava je zapnutá Tato kontrolka se rozsvítí, když blok motoru a vyhřívání prostoru pro cestující/klimatizace připravují teplotu ve vozidle. Stabilizační systém Blikající kontrolka signalizuje, že stabilizační systém zasahuje. Jestliže kontrolka svítí nepřerušovaně, došlo k poruše v systému. Systém stability, sportovní režim Symbol se rozsvítí při aktivaci sportovního režimu. Sportovní režim umožní zážitek z aktivnější jízdy. Systém detekuje, zda se plynový pedál, pohyby volantu a zatáčení provádí aktivněji než při běžné jízdě. Do jisté úrovně potom umožní řízený prokluz zadní části vozidla a až potom zasáhne a vozidlo stabilizuje. 92 Symbol Šedá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý, ale pruhy na silnici nejsou detekovány. Oranžová kontrolka: Asistent jízdy v jízdním pruhu varuje/zasahuje. Asistent jízdních pruhů a dešťový senzor Bílá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý a pruhy na silnici jsou detekovány. Dešťový senzor je zapnutý. Šedá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý, ale pruhy na silnici nejsou detekovány. Dešťový senzor je zapnutý. Snížená funkčnost Pokud dojde k dočasné závadě hnacího ústrojí, vozidlo přejde do nouzového režimu, kdy se výkon motoru sníží, aby nedošlo k poškození hnacího ústrojí. Související informace • • Displej řidiče (str. 80) Výstražné symboly na displeji řidiče (str. 93) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Výstražné symboly na displeji řidiče Výstražné symboly upozorňují řidiče na aktivaci důležité funkce nebo na závažnou chybu či poruchu. Symbol Popis Varování Červená varovná kontrolka se rozsvítí, pokud byla indikována závada, která by mohla mít vliv na bezpečnost nebo ovladatelnost vozidla. Na displeji řidiče se zároveň objeví vysvětlující text. Výstražný symbol se může rozsvítit také ve spojení s jinými kontrolkami. Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Kontrolka se rozsvítí nebo bliká, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután bezpečnostním pásem nebo někdo na zadním sedadle si pás rozepnul. Symbol Popis Symbol Popis Airbagy Nízký tlak oleje Pokud symbol zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy, byla zjištěna závada v některém bezpečnostních systémů vozidla. Přečtěte si zprávu na displeji řidiče. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, je příliš nízký tlak motorového oleje. Ihned vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje. V případě potřeby olej doplňte. Pokud svítí kontrolka a hladina oleje je normální, kontaktujte servis. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Závada v brzdovém systému Rozsvítí-li se tato kontrolka, může být příliš nízká hladina brzdové kapaliny. Navštivte nejbližší autorizovaný servis, kde necháte zkontrolovat hladinu brzdové kapaliny a případně ji doplníte. Je aktivována parkovací brzda Tato kontrolka svítí trvale, když je zabrzděná parkovací brzda. Blikající kontrolka znamená, že došlo k poruše. Přečtěte si zprávu na displeji řidiče. Alternátor nedobíjí Tato kontrolka se rozsvítí během jízdy, pokud došlo k poruše v elektrickém systému. Navštivte servis. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Nebezpečí nehody Indikace City Safety varuje před nebezpečím nehody s jinými vozidly, chodci, cyklisty nebo velkými zvířaty. }} 93 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Symbol Popis Funkční porucha systému Symbol se rozsvítí během jízdy, pokud něco není v pořádku v hnacím systému. Na displeji řidiče se zároveň objeví vysvětlující text. Vysoká teplota motoru Symbol se rozsvítí, když během jízdy příliš stoupne teplota motoru. Na displeji řidiče se zároveň objeví vysvětlující text. Související informace • • Kontrolky na displeji řidiče (str. 90) Displej řidiče (str. 80) Licenční smlouva na displej řidiče Licence je dohoda poskytující právo provádět jistou činnost nebo právo využít nárok jiné osoby v souladu s podmínkami dohody. Dále uvádíme anglický text dohody společnosti Volvo s výrobcem nebo vývojářem. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON- 94 INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. }} 95 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS 96 OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@freetype.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o devel@freetype.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org> Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org> }} 97 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik Simon-Pierre Cadieux libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Eric S. Raymond John Bowler Gilles Vollant Kevin Bracey and with the following additions to the disclaimer: Sam Bushell There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of 98 satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu April 15, 2002 MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. }} 99 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN 100 Nabídka aplikací na displeji řidiče Nabídka aplikací (apps) na displeji řidiče umožňuje rychlý přístup k nejčastěji používaným funkcím pro určité aplikace. Související informace • Displej řidiče (str. 80) Obrázek je schématický. Místo středového displeje lze použít nabídku aplikací na displeji řidiče. K ovládání se používá pravá klávesnice na volantu. Nabídka aplikací umožní snadno přepínat mezi různými aplikacemi nebo funkcemi v rámci aplikací, aniž by se musel pouštět volant. Funkce nabídky aplikací Přes jednotlivé aplikace je přístup k různým druhům funkcí. Z nabídky aplikací lze ovládat následující aplikace a související funkce: DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Aplikace Funkce Palubní počítač Výběr denního počítadla kilometrů, výběr toho, co se bude zobrazovat na displeji řidiče apod. Multimediální přehrávač Výběr aktivního zdroje přehrávače médií. Telefon Volání kontaktu ze seznamu hovorů. Navigace Průvodce do cíle apod. Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče Stiskněte tlačítko Otevřít/zavřít (1). > Nabídka aplikací se otevře/zavře. POZNÁMKA Nabídku aplikací nelze otevřít, pokud je na displeji řidiče nepotvrzená zpráva. Před otevřením nabídky aplikací se zpráva musí nejdříve potvrdit. Nabídka aplikací se zavře automaticky po jisté době nečinnosti nebo po výběru jistých položek. Displej řidiče (str. 80) Navigace a výběr v nabídce aplikací Přehled středového displeje (str. 106) Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče (str. 101) – Nabídka aplikací (nabídka app) na displeji řidiče se ovládá pomocí klávesnice na volantu vpravo. Související informace • • • Otevírání/zavírání nabídky aplikací 1. Nabídka aplikací a klávesnice na volantu vpravo. Obrázek je schématický. Otevřít/zavřít Vlevo/vpravo Nahoru/dolů Potvrdí se K navigování mezi jednotlivými aplikacemi tiskněte vlevo nebo vpravo (2). > V nabídce aplikací se zobrazí funkce pro předchozí/další aplikaci. 2. Funkce pro zvolenou aplikaci procházejte klepnutím nahoru nebo dolů (3). 3. Možnost pro danou funkci potvrďte nebo zvýrazněte stisknutím nebo potvrzením (4). > Funkce se aktivuje a pro některé položky se nabídka aplikací potom zavře. Pokud se nabídka aplikací otevře znovu, otevřou se přímo funkce naposledy zvolené aplikace. }} 101 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Související informace • Nabídka aplikací na displeji řidiče (str. 100) • Zprávy na displeji řidiče (str. 102) Zprávy na displeji řidiče Na displeji řidiče se mohou zobrazit zprávy, které řidiče informují resp. jsou mu v různých situacích nápomocné. Příklady zpráv na displeji řidiče Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Příklady zpráv na displeji řidiče Na displeji řidiče se zobrazují zprávy vysoké priority pro řidiče. V závislosti na tom, jaké ostatní informace jsou momentálně zobrazovány, se zprávy mohou zobrazit na různých částech displeje řidiče. Po chvíli resp, po potvrzení zprávy nebo po provedení vyžadovaného opatření zpráva z displeje řidiče zmizí. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do aplikace Stav vozu, která se otevírá ze zobrazení aplikací na středovém displeji. 102 Složení zpráv se může měnit. Tyto zprávy se mohou zobrazovat společně s grafikou, symboly nebo tlačítky pro potvrzení zprávy nebo, například, akceptování požadavku. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Servisní zprávy Dále uvádíme některé důležité servisní zprávy a jejich význam. Zpráva Popis Bezpečně zastavteA Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození - kontaktujte servisB. Vypněte motorA Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození - kontaktujte servisB. Naléhavý servis Jeďte do servisuA Kontaktujte servisB a požádejte, aby vozidlo okamžitě zkontrolovali. Doporučen servisA Kontaktujte servisB a požádejte, aby vozidlo co nejdříve zkontrolovali. Pravidelná údržba Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte servisB. Zobrazeno před termínem následujícího servisu. Objednejte se do servisu Zpráva Popis Pravidelná údržba Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte servisB. Zobrazeno v termín následujícího servisu. Čas na údržbu Pravidelná údržba Termín servisu překročen Dočasně vypA A B Spravování zpráv na displeji řidiče Zprávy na displeji řidiče se zpracovávají pomocí klávesnice na volantu vpravo. Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte servisB. Zobrazeno v den, kdy skončí platnost hesla. Funkce byla dočasně vypnuta a je automaticky resetována za jízdy nebo po opětovném nastartování motoru. Součást zprávy, která se zobrazí společně s informací o místě, kde došlo k problému. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Spravování zpráv na displeji řidiče (str. 103) • Práce se zprávou uloženou z displeje řidiče (str. 104) • Zpráva na středovém displeji (str. 137) Příklady zpráv na displeji řidiče a klávesnice na volantu vpravo. Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Vlevo/vpravo Potvrdí se Některé zprávy na displeji řidiče obsahují jedno nebo několik tlačítek, například, pro potvrzení zprávy nebo akceptování požadavku. }} 103 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Správa nové zprávy V případě zpráv s tlačítky: Práce se zprávou uloženou z displeje řidiče 1. Bez ohledu na to, zda zprávy byly uloženy z displeje řidiče nebo ze středového displeje, zprávy se spravují na středovém displeji. K navigování mezi jednotlivými tlačítky tiskněte vlevo nebo vpravo (1). 2. Výběr potvrďte stisknutím nebo potvrzením (2). > Zpráva zmizí z displeje řidiče. 1. Zavřete zprávu stisknutím nebo potvrzením (2) nebo počkejte, než se zpráva po chvíli automaticky zavře. > Zpráva zmizí z displeje řidiče. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do aplikace Stav vozu, která se otevírá ze zobrazení aplikací na středovém displeji. V této souvislosti se na středovém displeji zobrazí zpráva Zpráva uložena v aplik. Stav vozu. • Uložené zprávy lze zobrazit v aplikaci Stav vozu. Zprávy, které se zobrazují na displeji řidiče a musí se uložit, se ukládají do aplikace Stav vozu na středovém displeji. V této souvislosti se na středovém displeji zobrazí zpráva Zpráva uložena v aplik. 104 Zprávy na displeji řidiče (str. 102) Práce se zprávou uloženou z displeje řidiče (str. 104) Zpráva na středovém displeji (str. 137) Stiskněte tlačítko vpravo od zprávy Zpráva uložena v aplik. Stav vozu na středovém displeji. > Uložená zpráva se zobrazí v aplikaci Stav vozu. Otevřete aplikaci Stav vozu v zobrazení aplikací na středovém displeji. > Aplikace se otevře ve spodním dílčím zobrazení výchozího zobrazení. 2. V aplikaci zvolte kartu Zprávy. > Zobrazí se seznam uložených zpráv. Související informace • • – Přečtení uložené zprávy později: V případě zpráv bez tlačítek: – Přečtení uložené zprávy Okamžité přečtení uložené zprávy: Stav vozu. 3. Klepnutím zprávu rozbalíte/minimalizujete. > V seznamu se zobrazí další informace o zprávě a na obrázku vlevo v aplikaci se zobrazí informace o zprávě v grafické podobě. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Správa uložené zprávy V rozbaleném stavu jsou u některých zpráv dvě tlačítka, která umožňují objednat službu nebo přečíst si uživatelskou příručku. Související informace Objednání servisu u uložené zprávy: • – • • Zprávy na displeji řidiče (str. 102) Spravování zpráv na displeji řidiče (str. 103) Zpráva na středovém displeji (str. 137) Je-li zpráva rozbalena, stiskněte Požádat o termínZavolat pro termín4 a zobrazí se nápověda objednávání servisu. > S Požádat o termín: V aplikaci se otevře karta Termíny a vytvoří se požadavek na objednání servisu a opravy. S Zavolat pro termín: Spustí se telefonní aplikace a zavolá se autoservis za účelem objednání servisu a opravy. Pokud si chcete přečíst uživatelskou příručku ohledně uložené zprávy: – Je-li zpráva rozbalena, stiskněte Uživatelská příručka a přečtěte si zprávu v uživatelské příručce. > Na středovém displeji se otevře uživatelská příručka a zobrazí se informace propojené s touto zprávou. Uložené zprávy v aplikaci se mažou automaticky při každém nastartování motoru. 4V závislosti na trhu. Musí se zaregistrovat Volvo ID a vybraný servis. 105 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Přehled středového displeje Řada funkcí ve vozidle se ovládá ze středového displeje. Zde je prezentován středový displej a možnosti středového displeje. 106 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Tři ze základních zobrazení středového displeje. Potáhnutím doprava nebo doleva zpřístupníte zobrazení funkcí nebo aplikací5. Zobrazení funkcí - funkce vozidla, které se aktivují nebo deaktivují stisknutím. 5U vozidel s pravostranným řízením je pořadí zobrazení opačné. Některé funkce jsou spouštěcí funkce. To znamená, že otevřou okno s možnostmi nastavení. Zde například patří Kamera. V zobrazení funkcí se upravuje rovněž }} 107 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || nastavení head-up displeje*. Úpravy lze provést pomocí klávesnice na volantu vpravo. Média - naposledy používané aplikace, které souvisejí s médií. Dílčí zobrazení rozbalte tak, že na ně klepnete. Výchozí zobrazení - první zobrazení, které se zobrazí při spuštění obrazovky. Telefon - odsud je přístupna funkce telefonu. Dílčí zobrazení rozbalte tak, že na ně klepnete. Zobrazení aplikací (zobrazení aplikací) aplikace, které byly staženy (aplikace třetích stran) a aplikace integrovaných funkcí, např. FM rádio. Aplikaci otevřete tak, že klepnete na ikonu aplikace. Stavová lišta - nahoře na obrazovce vpravo se zobrazí aktivity ve vozidle. Na levé straně stavového pole se zobrazují informace o síti a připojení, zatímco vpravo se zobrazují informace související s médií, hodiny a indikace informující o postupu aktivit na pozadí. Horní zobrazení - přetáhnutím karty dolů zpřístupníte horní zobrazení. Z toho místa je přístupné Nastavení, Uživat. příručka, Profil a uložené zprávy vozidla. V některých případech lze z horního zobrazení zpřístupnit také kontextová nastavení (např. Navigace Nastavení) a kontextovou uživatelskou příručku (např. Manuál Navigace). Navigace - dostanete se k navigaci po mapě, např. pomocí Sensus Navigation*. Dílčí zobrazení rozbalíte tak, že na ně klepnete. 108 Doplňkové dílčí zobrazení - naposledy používané aplikace nebo funkce vozidla, které nepatří mezi jiná dílčí zobrazení. Dílčí zobrazení rozbalte tak, že na ně klepnete. Řádek klimatu - informace a přímá interakce, například*, k nastavení teploty a ohřevu sedadel. Pokud chcete otevřít zobrazení klimatu s dalšími možnostmi nastavení, klepněte na symbol uprostřed řádku klimatu. • • • • • Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 19) Multimediální přehrávač (str. 507) Telefon (str. 524) Ovládání klimatu (str. 211) Vypnutí a úprava hlasitosti zvuku systému na středovém displeji (str. 128) • Změna vzhledu středového displeje (str. 128) • • • • Změna jazyka systému (str. 129) Změna jednotek systému (str. 129) Čištění středového displeje (str. 650) Zpráva na středovém displeji (str. 137) Související informace • • Ovládání středového displeje (str. 109) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 112) • Zobrazení funkcí na středovém displeji (str. 119) • • Apps (str. 498) Symbol na stavové liště středového displeje (str. 121) • Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) • Otevření kontextového rozložení na středovém displeji (str. 130) * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Ovládání středového displeje Řada funkcí ve vozidle je ovládána a regulována ze středového displeje. Na středovém displeji je dotyková obrazovka, která reaguje na dotyk. Použití dotykové obrazovky na středovém displeji Obrazovka reaguje odlišně podle toho, zda ji stisknete, přetáhnete nebo potáhnete prsty. Činnosti jako je listování mezi různými zobraAkce zeními, označování objektů, rolování v seznamu a přesun aplikací lze provádět různými dotyky na obrazovku. nastavovat klima na straně řidiče a spolujezdce. DŮLEŽITÉ Clona pro infračervené světlo těsně nad povrchem obrazovky umožní detekovat prst, který se nachází těsně před obrazovkou. Tato technologie umožní využívat obrazovku dokonce i s nasazenými rukavicemi. Nepoužívejte na obrazovku ostré předměty, které by ji poškrábaly. V interakci s obrazovkou mohou být současně dvě osoby - tyto osoby, mohou, například, V tabulce dole uvádíme jednotlivé kroky při ovládání obrazovky: Provedení Výsledek Stiskněte jednou. Zvýrazní se objekt, potvrdí se výběr nebo se aktivuje funkce. Stiskněte rychle dvakrát po sobě. Přiblíží se digitální objekt, např. mapa. Stiskněte a podržte. Uchopí se předmět. Lze použít k přesunutí aplikací nebo mapových bodů na mapě. Stiskněte a podržte prst na obrazovce. Současně přetáhněte objekt na požadované místo. Jednou klepněte dvěma prsty. Oddálí digitální objekt, např. mapa. }} 109 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Akce Provedení Výsledek Přetáhnutí Mění se jednotlivá zobrazení, prochází se seznam, text nebo zobrazení. Stiskněte a přetáhněte. Přesunou se aplikace nebo mapové body na mapě. Přetáhněte vodorovně nebo svisle přes obrazovku. Rychlé potáhnutí/přetáhnutí Mění se jednotlivá zobrazení, prochází se seznam, text nebo zobrazení. Přetáhněte vodorovně nebo svisle přes obrazovku. Upozorňujeme, že pokud se dotknete horní části obrazovky, může se otevřít horní zobrazení. 110 Roztáhnutí Přiblížení. Přitáhnutí k sobě. Oddálení. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Návrat na výchozí zobrazení z jiné obrazovky. 1. Tento ovládací prvek se používá k ovládání různých funkcí ve vozidle. Například teplotu lze regulovat následovně: Krátce stiskněte tlačítko Domů pod středovým displejem. > Zobrazí se poslední nastavení domovského zobrazení. • přetáhnutím nastavte požadovanou teplotu • 2. Krátce stiskněte znovu. > Všechna dílčí zobrazení ve výchozím zobrazení se nastaví na výchozí nastavení. klepnutím na tlačítko + nebo − postupně zvyšujete/snižujete teplotu nebo • klepnutím na požadovanou teplotu na ovládacím prvku. POZNÁMKA Ve výchozím standardním režimu zobrazení krátce stiskněte tlačítko Domů. Na obrazovce se objeví animace popisující přístup k jednotlivým zobrazením. Související informace Pokud je možné v zobrazení rolovat, na středovém displeji se objeví indikátor rolování. • Aktivace a deaktivace středového displeje (str. 112) Použití ovládacích prvků na středovém displeji • Přesunování aplikací a tlačítek na středovém displeji (str. 121) • Klávesnice na středovém displeji (str. 123) Procházení seznamu, článku nebo zobrazení Jakmile se na obrazovce objeví indikátor rolování, můžete procházet zobrazení nahoru nebo dolů. Potáhněte v zobrazení kdekoliv dolů/ nahoru. Regulování teploty. 111 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Aktivace a deaktivace středového displeje 1. Středový displej lze ztlumit a znovu aktivovat pomocí tlačítka Domů pod obrazovkou. Dlouze stiskněte fyzické tlačítko Domů pod obrazovkou. > Obrazovka ztmavne až na řádek klimatu, který je nadále zobrazen. Všechny funkce související s obrazovkou jsou nadále aktivní. 2. Znovu aktivujte obrazovku - krátce klepněte na tlačítko Domů. > Znovu se zobrazí pohled, který byl zobrazen před tím, než se vypnula obrazovka. POZNÁMKA Obrazovku nelze deaktivovat, když se na ní objeví pokyn k provedení akce. Tlačítko Domů pro středový displej. Po stisknutí tlačítka Domů obrazovka pohasne a dotyková obrazovka nebude reagovat na dotyk. Řádek klimatu bude stále zobrazen. Všechny funkce související s obrazovkou jako např. klima, audio, navádění* a aplikace budou nadále aktivní. Když se středový displej ztlumí, je vhodné vyčistit obrazovku. Funkci ztlumení lze použít také k utlumení obrazovky tak, aby během jízdy nerušila. POZNÁMKA Středový displej se automaticky deaktivuje, když se vypne motor a otevřou dveře řidiče. Související informace • • • Čištění středového displeje (str. 650) Změna vzhledu středového displeje (str. 128) Přehled středového displeje (str. 106) Navigování v zobrazeních na středovém displeji Na středovém displeji je k dispozici pět různých základních zobrazení: výchozí zobrazení, horní zobrazení, zobrazení klimatu, zobrazení aplikací (zobrazení app) a zobrazení funkcí. Obrazovka se spustí automaticky při otevření dveří řidiče. Výchozí zobrazení Výchozí zobrazení je zobrazení, které se zobrazí při spuštění obrazovky. Tvoří jej čtyři dílčí zobrazení: Navigace, Média, Telefon a dílčí zobrazení ostatních položek. Aplikace nebo funkce vozidla, která se vybere v zobrazení aplikací nebo funkcí, se spouští v příslušném dílčím zobrazení výchozího zobrazení. Například, FM rádio se spouští v zobrazení Média. Doplňkové dílčí zobrazení ostatních položek ukazuje naposledy používané aplikace nebo funkce vozidla, které nesouvisejí se žádnou z ostatních tří skupin. V dílčích zobrazeních se zobrazí základní aplikace o každé aplikaci. POZNÁMKA Když je vozidlo nastartované, různá dílčí zobrazení domovského zobrazení ukazují informace o současném statusu aplikací. 112 * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM POZNÁMKA Ve výchozím standardním režimu zobrazení krátce stiskněte tlačítko Domů. Na obrazovce se objeví animace popisující přístup k jednotlivým zobrazením. Stavová lišta Nahoře na obrazovce se zobrazí aktivity ve vozidle. Na levé straně stavového pole se zobrazují informace o síti a připojení, zatímco vpravo se zobrazují informace související s médií, hodiny a indikace informující o postupu aktivit na pozadí. klepnutím na kartu nebo potáhnutím/přetáhnutím seshora dolů přes obrazovku. Z horního zobrazení jsou přístupné vždy následující položky: • Nastavení • Uživat. příručka • Profil • Uložené zprávy vozidla. V horním zobrazení jsou v některých případech přístupné následující položky: • Horní zobrazení • Kontextové nastavení (např. Navigace Nastavení). Nastavení změníte přímo v horním zobrazení, když je aplikace (např. navigace) v chodu. Kontextová Uživatelská příručka (např. Manuál Navigace). Přímo v horním zobrazení získáte přístup k článkům v digitální uživatelské příručce, které souvisejí s obsahem zobrazeným na obrazovce. POZNÁMKA Během startování/vypínání a když je na obrazovce zobrazena zpráva není k dispozici horní zobrazení. Dále tato funkce není k dispozici, když je zobrazeno zobrazení klimatu. Zobrazení klimatu Řádek klimatu je vždy vidět dole na obrazovce. Nejčastější úpravy klimatu lze provádět přímo zde - například, nastavení teploty a ohřevu sedadla*. Klepnutím na symbol uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu a zpřístupníte další nastavení klimatu. Klepnutím na symbol zavřete zobrazení klimatu a vrátíte se k předchozímu zobrazení. Pokud chcete opustit horní zobrazení, stiskněte obrazovku mimo horní zobrazení na tlačítku Domů nebo stiskněte spodní část horního zobrazení a přetáhněte toto zobrazení nahoru. Potom je vidět zobrazení dole, které můžete opět použít. Horní zobrazení přetažené dolů. Uprostřed stavové lišty nahoře na obrazovce se nachází karta. Horní zobrazení otevřete }} * Volitelná výbava/příslušenství. 113 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Zobrazení aplikací počet nepřečtených textových zpráv pro Zprávy. Zobrazení funkcí Aplikaci otevřete tím, že na ji klepnete. Aplikace se potom otevře v dílčím zobrazení, do kterého patří, například, Média. Podle počtu aplikací můžete v zobrazení aplikací rolovat dolů. Přitom prstem přetáhněte/ přesuňte zespodu nahoru. Zpátky do výchozího režimu se dostanete potáhnutím prstu přes obrazovku zleva vpravo6. Další možností je stisknout tlačítko Domů. Zobrazení aplikací s aplikací vozidla. Zobrazení funkcí s tlačítky pro různé funkce vozidla. Ve výchozím zobrazení potáhněte prstem přes obrazovku zprava doleva6. Otevře se zobrazení aplikací (zobrazení app). Zde najdete aplikace, které byly staženy (aplikace třetích stran), a aplikace integrovaných funkcí, např. FM rádio. U některých aplikací se přímo v zobrazení aplikací zobrazí stručné informace, např. Ve výchozím zobrazení potáhněte prstem přes obrazovku zleva doprava6. Otevře se zobrazení funkcí. Zde můžete aktivovat a deaktivovat různé funkce vozidla, např. BLIS*, Lane Keeping Aid* a Parkovací asistent*. 6 Platí 114 pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM V závislosti na počtu funkcí můžete je v tomto zobrazení také rolovat dolů. Přitom prstem přetáhněte/přesuňte zespodu nahoru. • Zobrazení funkcí na středovém displeji (str. 119) • Přehled středového displeje (str. 106) Na rozdíl od zobrazení aplikací, kdy se aplikace otevírá tak, že ji stisknete, se funkce aktivuje resp. deaktivuje stisknutím příslušného tlačítka funkce. Některé funkce (spouštěcí funkce) se po stisknutím otevřou v novém okně. Zpátky do výchozího režimu se dostanete potáhnutím prstu přes obrazovku zprava vlevo6. Další možností je stisknout tlačítko Domů. Související informace • Spravování dílčích zobrazení na středovém displeji (str. 116) • Symbol na stavové liště středového displeje (str. 121) • Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) • Otevření kontextového rozložení na středovém displeji (str. 130) • Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 19) • • • Profily řidiče (str. 133) Ovládání klimatu (str. 211) Apps (str. 498) 6 Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. 115 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Spravování dílčích zobrazení na středovém displeji Výchozí zobrazení tvoří čtyři dílčí zobrazení: Navigace, Média, Telefon a dílčí zobrazení ostatních položek. Tato zobrazení lze rozbalit. 116 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Rozbalení dílčího zobrazení z výchozího režimu Standardní režim a rozbalený režim dílčího zobrazení na středovém displeji. }} 117 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Rozbalování dílčího zobrazení: – Dlaždice Navigace, Média a Telefon: Klepněte kamkoliv v dílčím zobrazení. Jakmile se rozbalí dlaždice, dočasně je potlačena doplňková dlaždice ve výchozím zobrazení. Další dvě dlaždice se minimalizují a zobrazí se pouze některé informace. Po klepnutí na doplňkovou dlaždici se ostatní tři dlaždice minimalizují a zobrazí se pouze určité informace. Přes rozbalené zobrazení se dostanete k základním funkcím aplikace. Jakmile se nové dílčí zobrazení otevře v režimu celé obrazovky, nebudou se zobrazovat žádné informace z jiných dílčích zobrazení. V rozbaleném režimu otevřete aplikaci na celou obrazovku - stiskněte symbol. Stisknutím symbolu se dostanete v rozbaleném režimu zpátky. Dílčí zobrazení lze zavřít třemi způsoby. • Klepněte na horní část rozbaleného dílčího zobrazení. • Klepněte na další dlaždici (tato dlaždice se otevře v rozbaleném režimu). • Krátce stiskněte fyzické tlačítko Domů pod středovým displejem. Otevírání a zavírání dílčího zobrazení v režimu celé obrazovky Doplňkové dílčí zobrazení7 a dílčí zobrazení pro Navigace lze otevřít v režimu celé obrazovky s dalšími informacemi a dalšími možnostmi nastavení. 7 118 Související informace • • Zavření rozbaleného dílčího zobrazení: – Stisknutím tlačítka Domů se kdykoliv můžete vrátit zpět na výchozí zobrazení. Pokud chcete z režimu celé obrazovky přejít do standardního zobrazení výchozího zobrazení, stiskněte dvakrát tlačítko Domů. Tlačítko Domů pro středový displej. Neplatí pro všechny aplikace a funkce vozidla, které byly otevřeny v samostatném dílčím zobrazení. • Ovládání středového displeje (str. 109) Aktivace a deaktivace středového displeje (str. 112) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 112) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Zobrazení funkcí na středovém displeji Všechna tlačítka pro funkce vozidla se nacházejí v zobrazení funkcí, což je jedno ze základ- ních zobrazení na středovém displeji. Pokud se chcete ve výchozím zobrazení dostat na zobrazení funkcí, potáhněte prstem přes obrazovku zleva doprava8. Různé druhy tlačítek U funkcí vozidla jsou k dispozici tři různé druhy tlačítek. Viz dále: Druh tlačítka Vlastnost Vliv na funkci ve vozidle Funkce tlačítek Mají polohu zapnuto/vypnuto. Většina tlačítek v zobrazení funkcí jsou funkční tlačítka. Pokud funkce běží, vlevo od ikony daného tlačítka se rozsvítí kontrolka LED. Funkci aktivujete/deaktivujete stisknutím tlačítka. Spouštěcí tlačítka Nemají polohu zapnuto/vypnuto. Když se stiskne spouštěcí tlačítko, otevře se okno pro funkci. Může to být, například, okno pro změnu polohy sedadla. Parkovací tlačítka Mají polohu zapnuto/vypnuto/skenování. Podobají se funkčním tlačítkům, ale mají další polohu pro skenování parkování. 8 Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. • Kamera • Sklopení opěrky hlavy • Seřízení průhled. displeje • Zaparkovat • Vyparkujte }} 119 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Různé režimy tlačítek Pokud se zeleně rozsvítí kontrolka LED na funkčním nebo parkovacím tlačítku, funkce je aktivována. Je-li funkce aktivována, otevře se pro některé funkce doplňující text s vysvětlením. Text se zobrazí na několik sekund a potom se objeví tlačítko s rozsvícenou LED kontrolkou. Pokud kontrolka LED nesvítí, funkce je deaktivována. Když se například stiskne tlačítko v případě Lane Keeping Aid, zobrazí se text Funguje pouze při jistých rychlostech. Jedním krátkým stisknutím tlačítka funkci aktivujete nebo deaktivujete. Pokud se v pravé části tlačítka zobrazí výstražný trojúhelník, znamená to, že něco nefunguje tak, jak má. Související informace • • 120 Ovládání středového displeje (str. 109) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 112) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Přesunování aplikací a tlačítek na středovém displeji POZNÁMKA Aplikace, které nepoužíváte nebo je používáte málokdy, ukryjte dolů, mimo viditelnou obrazovku. Takto snáz vyhledáte aplikace, které používáte častěji. Aplikace a tlačítka pro funkce vozidla v zobrazení aplikací a zobrazení funkcí lze přesunout a uspořádat dle potřeby. 1. Přetáhněte prstem zprava doleva9 a objeví se zobrazení aplikací, nebo přetáhněte prstem zleva doprava9 a objeví se zobrazení funkcí. POZNÁMKA Tlačítka funkcí vozidla a tlačítka pro aplikace nelze umístit do již obsazených míst. Symbol na stavové liště středového displeje Přehled symbolů, které lze zobrazovat na stavové liště dotykové obrazovky. Na stavové liště se zobrazují probíhající činnosti a někdy také stav těchto činností. Ne všechny symboly se zobrazují stále z důvodu omezeného místa v poli. Symbol Popis 2. Klepněte na aplikaci nebo tlačítko a podržte je stisknuté. > Aplikace nebo tlačítko změní velikost a stane se lehce průhledným. Potom je můžete přesunout. Související informace • Zobrazení funkcí na středovém displeji (str. 119) Roaming je aktivován. 3. Přesuňte aplikaci nebo tlačítko na volné místo v zobrazení. • • Apps (str. 498) Síla signálu v síti mobilního telefonu. Připojeno k internetu Ovládání středového displeje (str. 109) Pro umístění aplikací nebo tlačítek je k dispozici maximálně 48 řádků. Chcete-li přesunout aplikaci nebo tlačítko mimo viditelné zobrazení, přetáhněte je ke spodní hraně zobrazení. Přidají se nové řádky, na které můžete umístit aplikaci nebo tlačítko. Je připojeno zařízení Bluetooth. Aplikaci nebo tlačítko lze umístit dále dolů. Potom nebude v běžném režimu v zobrazení vidět. Připojeno k síti Wi-Fi. Potáhnutím přes obrazovku procházejte zobrazení nahoru nebo dolů. 9 Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. Bluetooth je aktivován, ale zařízení není připojeno. Informace odeslány z/do GPS. Je aktivován tethering (hotspot Wi-Fi). Vozidlo využívá dostupné připojení. }} 121 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Symbol Popis Je aktivován modem vozidla. • • • Připojení zařízení přes USB port (str. 515) Telefon (str. 524) Datum a čas (str. 89) Aktivní sdílení USB. Proces je aktivní. Je aktivován časovač teplotní přípravy. Je přehráván zdroj audia. Je zastaven zdroj audia. Je aktivní telefonní hovor. Zdroj audia je ztlumen. Jsou přijímány zprávy z rádiového kanálu. Jsou přijímány dopravní informace. Hodiny. Související informace 122 • Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 112) • • Zpráva na středovém displeji (str. 137) Vozidlo připojené k Internetu* (str. 533) * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Klávesnice na středovém displeji Pomocí klávesnice na středovém displeji můžete zadávat znaky pomocí kláves. Dále můžete znaky a písmena "kreslit" rukou na obrazovce. Klávesnici lze používat k zadávání znaků, písmen a číslic, například ke psaní textových zpráv z vozidla, k zadávání hesel nebo k hledání článků v elektronické verzi uživatelské příručky. Klávesnice se zobrazí pouze, když se znaky zadávají na obrazovce. }} 123 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Na obrázku je zobrazen přehled některých tlačítek, které se mohou zobrazit na obrazovce. Vzhled se liší v závislosti na nastavení jazyků a podle toho, k čemu se klávesnice používá. 124 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Řádek navrhovaných slov nebo znaků10. Navrhovaná slova se upravují podle toho, jak jsou zadávána nová písmena. Tisknutím na levou a pravou šipku procházejte jednotlivé návrhy. Návrh zvolte tak, že na něj klepnete. Pozor - tato funkce není podporovaná ve všech jazycích. Pokud není k dispozici, řádek se na klávesnici nezobrazí. Znaky, které jsou na klávesnici k dispozici, závisejí na tom, jaký jazyk byl zvolen (viz bod 7). Znak zadejte tak, že na něj klepnete. Tlačítko funguje různými způsoby v závislosti na kontextu, ve kterém se klávesnice používá - k zadávání @ (při zadávání emailové adresy), nebo k vytvoření nového řádku (při běžném zadávání textu). Klávesnice se skryje. Pokud to není možné, tlačítko se nezobrazí. Používá se k psaní velkých písmen. Dalším stisknutím napíšete jedno velké písmeno a potom pokračujete malými písmeny. Dalším stisknutím se všechna písmena změní na velká. Dalším stisknutím se klávesnice změní zpět na klávesnici s malými písmeny. V tomto režimu se s velkým písmenem píše první písmeno po tečce, vykřičníku nebo otazníku. Prvním písmeno v textovém poli je rovněž velké. V texto10 vých polích vyhrazených pro jména nebo adresy začíná každé slovo automaticky velkým písmenem. V textových polích pro heslo, webovou adresu nebo e-mailovou adresu jsou všechna písmena automaticky malá, pokud je stisknutím tlačítka nenastavíte na velká. Zadávání čísel. Potom se zobrazí klávesnice (2) s čísly. Stiskněte , což se , v režimu číslic zobrazuje místo pokud chcete přepnout zpět na klávesnici s písmeny, nebo , pokud chcete přepnout na klávesnici se speciálními znaky. Mění jazyk zadávaného textu, např. EN. Dostupné znaky a navrhovaná slova (1) závisejí na zvoleném jazyce. Chcete-li umožnit přepínání mezi jednotlivými jazyky klávesnice, musíte nejdříve jazyky nastavit v části Nastavení. Mezera. Vymaže se zadaný text. Krátkým stisknutím vymažete vždy jeden znak. Stisknutím tlačítka mažte znaky rychleji. Přepne režim klávesnice na psaní písmen a znaků rukou. Pokud chcete zadaný text potvrdit, stiskněte na klávesnici potvrzovací tlačítko (na vyobrazení není vidět). Vzhled tlačítka se liší v závislosti na kontextu. Varianty písmene nebo znaku Pokud písmeno nebo znak podržíte, zobrazí se varianty tohoto písmene nebo znaku, >např. é nebo è. Zobrazí se rámeček s možnými variantami písmen nebo znaků. Stiskněte požadovanou variantu. Pokud není zvolena žádná varianta, je zadáno původní písmeno/znak. Související informace • Změna jazyka klávesnice na středovém displeji (str. 126) • Manuální zadávání znaků, písmen a slov na středový displej (str. 126) • • Ovládání středového displeje (str. 109) Spravování textových zpráv (str. 530) Platí pro asijské jazyky. 125 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Změna jazyka klávesnice na středovém displeji Přepínání mezi různými jazyky na klávesnici Pokud jste v části Nastavení zvolili několik jazyků, k přepínání mezi různými jazyky použijte tlačítko na klávesnici. Chcete-li umožnit přepínání mezi jednotlivými jazyky klávesnice, musíte nejdříve jazyky nastavit v části Nastavení. Přidávání a mazání jazyků v nastaveních Klávesnice se automaticky nastaví na stejný jazyk, jako systémový jazyk. Jazyk klávesnice lze ručně přizpůsobit bez ovlivnění systémového jazyka. 1. Chcete-li změnit jazyk klávesnice se seznamem: 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte Systém Jazyky a jednotky systému Rozložení klávesnice. 3. Zvolte ze seznamu alespoň jeden jazyk. > Nyní můžete přímo z klávesnice pro zadávání textu přepínat mezi zvolenými jazyky. Pokud v části Nastavení nebyly aktivně zvoleny žádné jazyky, klávesnice zůstane ve stejném jazyce jako je jazyk systému vozidla. 2. Zvolte požadovaný jazyk. Pokud v části Nastavení vyberete více než čtyři jazyky, můžete procházet seznam z klávesnice. > Klávesnice je upravena pro zvolený jazyk a zobrazují se další navrhovaná slova. Pokud chcete změnit jazyk klávesnice bez zobrazení seznamu: – • • 126 Platí pro některé jazyky systému. Klávesnice na středovém displeji umožní zadávat znaky, písmena a slova na obrazovce "kreslením" rukou. Stisknutím tlačítka na klávesnici přepnete z psaní pomocí klávesnice na kreslení písmen a znaků rukou. Dlouze stiskněte tlačítko. > Otevře se seznam. Jednou krátce stiskněte tlačítko. > Klávesnice se změní na další jazyk v seznamu bez zobrazení seznamu. Související informace 11 Manuální zadávání znaků, písmen a slov na středový displej Změna jazyka systému (str. 129) Klávesnice na středovém displeji (str. 123) Místo pro psaní znaků, písmen, slov a částí slov. Textové pole, kde se objeví znak nebo navržené slovo11 tak, jak se píše na obrazovce (1). DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Návrhy pro znaky, písmena, slova/části slov. Seznam lze procházet. Mezera. Mezeru můžete rovněž vytvořit tak, že do místa pro psaní písmen rukou (1), napíšete znak (-). Viz kapitola "Vkládání mezery do pole pro volný text s rozpoznáváním znaků". Vymaže se zadaný text. Krátkým stisknutím vymažete vždy jeden znak/jedno písmeno. Chvíli počkejte a dalším stisknutím vymažete následující znak/písmeno atd. Přepne na klávesnici pro zadávání běžných znaků. Psaní znaků/písmen/slov rukou 1. Na místo vyhrazené pro psaní písmen rukou (1) napište znak, písmeno, slovo nebo části slov. Slovo nebo části slov pište nad sebe nebo do řádku. > Zobrazí se několik navržených znaků, písmen nebo slov (3). Nejpravděpodobnější možnost je v seznamu uvedena hned nahoře. DŮLEŽITÉ Nepoužívejte na obrazovku ostré předměty, které by ji poškrábaly. Vypněte/zapněte zvuk při zadávání. Klávesnice se skryje. Pokud to není možné, tlačítko se nezobrazí. Změna jazyka pro zadávání textu. 12 2. Chvíli počkejte a zadejte znak/písmeno/ slovo. > Zadá se znak/písmeno/slovo, které je v seznamu nahoře. Dále je možné vybírat jednotlivé znaky tisknutím příslušného znaku/písmene/slova v seznamu. U arabské klávesnice přejeďte prstem v opačném směru. Přejetím zprava doleva vytvoříte mezeru. Mazání/změna znaků/písmen psaných rukou Pokud prstem přejedete přes pole pro psaní rukou (1), veškerý zadaný text v textovém poli (2) se vymaže. – Existuje několik možností, jak znaky/ písmena mazat/měnit. • Stiskněte v seznamu (3) příslušné písmeno nebo slovo. • Pokud chcete písmeno vymazat a začít znovu, stiskněte tlačítko (5) pro mazání textu. • Přejeďte prstem vodorovně zprava doleva12 přes oblast ručně psaných znaků (1). Vymažte více písmen několikerým přejetím přes danou oblast. • Stisknutím tlačítka (X) v textovém poli (2) vymažete veškerý zadaný text. }} 127 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Změna řádku ve volném textovém poli pomocí psaní rukou Změna vzhledu středového displeje Vypnutí a úprava hlasitosti zvuku systému na středovém displeji Vzhled obrazovky na středovém displeji lze změnit výběrem motivu. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. Hlasitost zvuku systému na středovém displeji lze upravit nebo úplně vypnout. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Zobrazit motivy. Displej řidiče 3. Pak vyberte motiv, např. Minimalistic nebo Chrome Rings. Pokud do pole pro psaní rukou13 nakreslíte rukou tento obrázek, změníte řádek. Vkládání mezery do pole pro volný text s rozpoznáváním znaků Jako doplněk vzhledu lze vybrat mezi Normální a Jasný. Pomocí Normální lze zobrazovat pozadí obrazovky tmavě a text světle. Tato alternativa je výchozí pro všechny motivy. Lze rovněž vybrat světlou variantu, kde je pozadí světlé a text tmavý. Tato možnost je vhodná např. za silného denního světla. Tato alternativa je uživateli vždy k dispozici a není ovlivněná okolním světlem. Související informace Text zadejte tak, že nakreslíte pomlčku zleva doprava14. Související informace • 13 14 128 Klávesnice na středovém displeji (str. 123) Pro arabské klávesnice - nakreslete stejný znak, ale opačně. V případě arabské klávesnice nakreslete pomlčku zprava doleva. • Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) • Aktivace a deaktivace středového displeje (str. 112) • Čištění středového displeje (str. 650) 2. Stiskněte Zvuk Hlasitost systému. 3. V části Zvuky při dotyku přetáhnutím ovládacího prvku změníte hlasitost/ vypnete zvuky při dotyku obrazovky. Posunutím změňte hlasitost na požadovanou úroveň. Související informace • • Přehled středového displeje (str. 106) • Nastavení zvuku (str. 496) Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Změna jednotek systému Změna jazyka systému Nastavení jednotek se upravuje v nabídce Nastavení na středovém displeji. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. Nastavení jazyka se upravuje v nabídce Nastavení na středovém displeji. POZNÁMKA Změna jazyka na středovém displeji může naznačovat, že některé informace pro majitele nejsou v souladu s místními zákony a předpisy. Nepřepínejte na jazyk, kterému nerozumíte, protože se tím zkomplikuje návrat zpět ve struktuře obrazovky. 2. Pokračujte na Systém Jazyky a jednotky systému Měrné jednotky. 3. Zvolte standard jednotek: • Metrické - kilometry, litry a stupně Cel- Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje Nastavení a informace týkající se řady funkcí vozidla lze měnit pomocí středového displeje. 1. Horní zobrazení otevřete klepnutím na kartu nahoře nebo potáhnutím/přetáhnutím seshora dolů přes obrazovku. 2. Klepnutím na Nastavení otevřete nabídku nastavení. sia. • Britské - míle, galony a stupně Celsia. • Americké - míle, galony a stupně 1. Fahrenheita. > Změní se jednotky na displeji řidiče, na středovém displeji a na head-up displeji. 2. Pokračujte na Systém a jednotky systému. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. Jazyky • • Přehled středového displeje (str. 106) Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) 3. Zvolte Jazyk systému. U jazyků, které podporují ovládání hlasem, se zobrazí symbol ovládání hlasem. > Změní se jazyk na displeji řidiče, na středovém displeji a na head-up displeji. • Změna jazyka systému (str. 129) Související informace Související informace • • Přehled středového displeje (str. 106) • Změna jednotek systému (str. 129) Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) Horní zobrazení s tlačítkem pro Nastavení. 3. Stisknutím jedné z kategorií a dílčích kategorií navigujte na požadované nastavení. 4. Změňte alespoň jedno nastavení. Různé druhy nastavení se mění různými způsoby. > Změny se uloží okamžitě. }} 129 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Otevření kontextového rozložení na středovém displeji 1. Pro většinu základních aplikací ve vozidle lze používat kontextové rozložení tak, abyste mohli nastavení měnit přímo v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte tlačítko Navigace Nastavení. > Otevře se stránka nastavení navigace. Když je aplikace rozbalena, přetáhněte horní zobrazení dolů, např. Navigace. 3. Změňte nastavení podle potřeby a potvrďte provedený výběr. Pokud chcete zobrazení rozložení zavřít, stiskněte Zavřít nebo fyzické tlačítko Domů pod středovým displejem. Většina základních aplikací ve vozidle, nikoliv však všechny, používá tuto kontextovou možnost nastavení. Dílčí kategorie v nabídce nastavení s různými typy nastavení (zde, tlačítko s několika možnostmi a přepínače). Aplikace třetích stran Související informace • • Přehled středového displeje (str. 106) • Tabulka nastavení středového displeje (str. 132) Resetování nastavení na středovém displeji (str. 131) Horní zobrazení s tlačítkem pro kontextové nastavení. Kontextové nastavení představuje zkratku k zpřístupnění konkrétního nastavení, které souvisí s aktivní funkcí zobrazenou na obrazovce. Aplikace nainstalované do vozidla od začátku, např. FM rádio a USB, jsou součástí systému Sensus a patří mezi funkce integrované do vozidla. Nastavení těchto aplikací lze změnit přímo pomocí kontextového nastavení v horním zobrazení. Je-li kontextové rozložení k dispozici: 130 Aplikace třetích stran nejsou v systému vozidla od začátku obsazeny. Lze je však stáhnout, např. Volvo ID. Zde se nastavení provádí vždy uvnitř aplikace, a nikoliv v horním zobrazení. Související informace • Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) • • Přehled středového displeje (str. 106) • Stahování aplikací (str. 499) Resetování nastavení na středovém displeji (str. 131) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Resetování uživatelských dat při změně vlastnictví Resetování nastavení na středovém displeji Při změně vlastnictví se uživatelská data a nastavení systému musí resetovat na nastavení od výrobce. Nastavení ve vozidle lze resetovat na různých úrovních. Při změně vlastnictví obnovte všechna uživatelská data a nastavení systému na původní nastavení od výrobce. V případě změny majitele se musí změnit uživatel služby. Volvo On Call*. Všechna nastavení nadefinována v nabídce nastavení na středovém displeji lze resetovat na výchozí nastavení. Související informace • Resetování nastavení na středovém displeji (str. 131) • Resetování nastavení v profilech řidiče (str. 137) 4. Stisknutím tlačítka OK potvrďte resetování. V případě Resetovat osobní nastavení musíte resetování potvrdit stisknutím tlačítka Resetovat aktivní profil nebo Resetovat všechny profily. > Zvolená nastavení se resetují. Dvě možnosti resetování Existují dvě možnosti resetování nastavení v nabídce nastavení: • Komplexní reset - vymažou se všechna data a soubory a všechna nastavení se resetují na výchozí hodnoty. • Resetovat osobní nastavení - vymažou se osobní data a osobní nastavení se resetují na výchozí hodnoty. Související informace • • Přehled středového displeje (str. 106) • Tabulka nastavení středového displeje (str. 132) Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) Resetování nastavení Při resetování svých nastavení postupujte podle těchto pokynů. POZNÁMKA Komplexní reset je možné pouze, pokud vozidlo stojí. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Pokračujte na Systém reset. Komplexní 3. Zvolte požadované restování. > Zobrazí se vyskakovací okno. * Volitelná výbava/příslušenství. 131 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Tabulka nastavení středového displeje V nabídce nastavení na středovém displeji je několik hlavních kategorií a dílčích kategorií, pod které spadají nastavení a informace o celé řadě funkcí vozidla. Existuje sedm hlavních kategorií: My Car, Zvuk, Navigace, Média, Komunikace, Klima a Systém. Dále, každá kategorie obsahuje několik dílčích kategorií a možností nastavení. V tabulkách, které následují dále, najdete dílčí kategorie první úrovně. V příslušné kapitole uživatelské příručky jsou podrobně popsány možnosti nastavení funkce nebo oblasti. Některá nastavení jsou osobní, což znamená, že jsou ukládána do položky Jízdní profily. Ostatní nastavení jsou globální, což znamená, že nejsou propojena s profilem řidiče. My Car Dílčí kategorie Displeje Dílčí kategorie Dílčí kategorie Zamykání TV* Parkovací brzda a zavěšení Video Stěrač čelního skla Audio Komunikace Dílčí kategorie Dílčí kategorie Telefon Tón Textové zprávy Vyvážení Android Auto* Hlasitost systému Apple CarPlay* Navigace Zařízení Bluetooth Dílčí kategorie Wi-Fi Mapa Wi-Fi hotspot pro vozidlo Trasa a navádění Sdílení internetu přes modem vozidla vozidla* Doprava Média IntelliSafe Dílčí kategorie Jízdní preference/Individuální jízdní režim* AM/FM rádio Světla a osvětlení Gracenote® DAB* Volvo On Call* Servisní sítě Volvo Ovládání klimatizace Hlavní kategorie Klima neobsahuje žádné dílčí kategorie. Zrcátka a snadné nastupování 132 * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Systém Dílčí kategorie Profil řidiče Datum a čas Jazyky a jednotky systému Soukromí a data Rozložení klávesnice Hlasové ovládání* Komplexní reset Informace o systému Související informace • • Přehled středového displeje (str. 106) • Resetování nastavení na středovém displeji (str. 131) Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) Profily řidiče Mnohá nastavení upravovaná ve vozidle lze upravit podle osobních preferencí řidiče a uložit do jednoho nebo více profilů řidiče. Osobní nastavení se automatiky uloží do profilu aktivního řidiče. Každý klíč lze propojit s profilem řidiče. Pokud se používá propojený klíč, vozidlo upraví nastavení podle profilu konkrétního řidiče. Jaká nastavení jsou ukládána do profilů řidiče? Řadu nastavení ve vozidle lze uložit automaticky do aktivního profilu řidiče, pokud tento profil není chráněn. Ve vozidle jsou nastavení nadefinována jako osobní nebo globální. Do profilů řidiče se ukládají pouze osobní nastavění. Do profilu řidiče lze uložit, mimo jiné, nastavení clon, zrcátek, předních sedadel, navigace*, systému audia a médií, jazyka a hlasového ovládání. Některá nastavení jsou označována jako globální. Ta lze změnit, ale nelze je uložit do konkrétního profilu řidiče. Změny v globálních nastaveních mají vliv na všechny profily. Mezi globální nastavení patří, například, nastavení rozložení klávesnice. Pokud profil řidiče X chce přidat na klávesnici další jazyky, tyto jazyky zůstanou k dispozici, i když se použije profil řidiče Y. Nastavení rozložení klávesnice se neukládají do konkrétního profilu řidiče tato nastavení jsou globální. Osobní preference Pokud se používá profil řidiče X, například, k nastavení jasu středového displeje, toto nastavení nemá vliv na profil řidiče Y. Toto nastavení bylo uloženo do profilu řidiče X nastavení jasu je osobní nastavení. Související informace • • • Výběr profilu řidiče (str. 134) Přejmenování profilu řidiče (str. 134) Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče (str. 135) • • Ochrana profilu řidiče (str. 135) • Tabulka nastavení středového displeje (str. 132) Resetování nastavení v profilech řidiče (str. 137) Globální nastavení Globální nastavení a parametry se při přepnutí mezi profily řidičů nemění. Tato nastavení zůstávají stejná bez ohledu na to, jaký profil řidiče je aktivní. * Volitelná výbava/příslušenství. 133 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Výběr profilu řidiče Po spuštění středového displeje se vybraný profil zobrazí v horní části obrazovky. Při dalším odemknutí vozidla bude aktivní naposledy použitý profil řidiče. Po odemknutí vozidla lze přepnout na jiný profil řidiče. Pokud je však dálkové ovládání s klíčem propojeno s profilem řidiče, při nastartování vozidla se zvolí tento profil. Na jiný profil řidiče lze přepnout dvěma způsoby. Alternativa 1: 1. Klepněte na název profilu řidiče, který se po spuštění displeje zobrazí v horní části středového displeje. > Zobrazí se seznam profilů řidiče, ze kterých lze provést výběr. 2. vyberte požadovaný profil řidiče. 3. Stiskněte tlačítko Potvrdit. > Vybere se profil řidiče a systém načte nastavení pro nový profil řidiče. Alternativa 2: 1. Horní zobrazení na středovém displeji přetáhněte dolů. 2. Stiskněte tlačítko Profil. > Zobrazí se stejný seznam jako u alternativy 1. 3. vyberte požadovaný profil řidiče. 134 4. Stiskněte tlačítko Potvrdit. > Vybere se profil řidiče a systém načte nastavení pro nový profil řidiče. Alternativa 3: 1. Horní zobrazení na středovém displeji přetáhněte dolů. 2. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 3. Stiskněte Systém Jízdní profily. > Zobrazí se seznam profilů řidiče, ze kterých lze provést výběr. 4. vyberte požadovaný profil řidiče. > Vybere se profil řidiče a systém načte nastavení pro nový profil řidiče. Související informace • • Profily řidiče (str. 133) • • Přejmenování profilu řidiče (str. 134) Přejmenování profilu řidiče Jednotlivé názvy profilů řidiče, které se používají ve vozidle, můžete změnit. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém 3. Zvolte Upravit profil. > Otevře se nabídka, ve které lze profil upravit. 4. Klepněte do rámečku Název profilu. > Objeví se klávesnice a můžete upravit zavřete klánázev. Klepnutím na vesnici. 5. Změnu názvu uložte stisknutím Zpět nebo Zavřít. > Název je nyní změněn. POZNÁMKA Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 112) Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče (str. 135) Jízdní profily. Název profilu nesmí začínat mezerou, protože by tento název nebylo možné uložit. Související informace • • Výběr profilu řidiče (str. 134) Klávesnice na středovém displeji (str. 123) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Ochrana profilu řidiče V některých případech není žádoucí uložit jednotlivá nastavení nadefinovaná ve vozidle do profilu řidiče. V tomto případě lze profil řidiče chránit. POZNÁMKA Chránit profil řidiče lze pouze, když vozidlo stojí. Ochrana profilu řidiče: 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém Jízdní profily. 3. Zvolte Upravit profil. > Otevře se nabídka, ve které lze profil upravit. 5. Ochranu profilu uložíte stisknutím tlačítka Zpět/Zavřít. > Jakmile je profil chráněn, nastavení nadefinovaná ve vozidle nebudou automaticky uložena do profilu. Místo toho se vaše změny musí uložit manuálně do Nastavení Systém Jízdní profily Upravit profil stisknutím tlačítka Uložte aktuální nastavení do profilu. Jakmile profil není chráněn, vaše nastavení budou automaticky ukládána do profilu. Související informace • Profily řidiče (str. 133) Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče Svůj klíč můžete propojit s profilem řidiče. Profil řidiče s kompletním nastavením se poté navolí vždy, když se pro vozidlo použije konkrétní dálkový ovladač s klíčem. Dálkový ovladač s klíčem není při prvním použití propojen s žádným profilem řidiče. Při nastartování vozidla se automaticky aktivuje profil Host. Profil řidiče může být zvolen manuálně bez propojení s klíčem. Když je vozidlo odemknuto, aktivuje se naposledy aktivní profil řidiče. Pokud byl klíč propojen s profilem řidič, profil řidiče se při použití konkrétního klíče nemusí vybírat. Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče 4. Stisknutím tlačítka Chránit profil aktivujete ochranu profilu. POZNÁMKA Dálkový ovladač s klíčem lze připojit k profilu řidiče pouze, pokud vozidlo stojí. Nejdříve zvolte profil, který propojíte ke klíči, pokud ovšem profil, který budete propojovat, již není aktivní. Aktivní profil lze propojit ke klíči. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. }} 135 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || 2. Stiskněte Systém Jízdní profily. 3. Zvolte požadovaný profil. Displej přepne zpět na výchozí zobrazení. Profil Host nelze s klíčem propojit. 4. Horní zobrazení přetáhněte opět dolů a klepněte na Nastavení Systém Jízdní profily Upravit profil. 5. Pokud chcete propojit profil s klíčem, zvolte Připojení klíče. Profil řidiče nelze propojovat s jiným klíčem než s klíčem, který je momentálně využíván ve vozidle. Pokud je ve vozidle více klíčů, zobrazí se zpráva Byl nalezen více než jeden klíč. K připojení čtečky záloh vložte příslušný klíč. Umístění záložní čtečky v tunelové konzole. > Pokud se zobrazí zpráva Profil je připojen ke klíči, klíč a profil řidiče jsou propojeny. 6. Stiskněte tlačítko OK. > Tento klíč je nyní propojen s profilem řidiče a zůstane s ním propojen tak dlouho, dokud nezrušíte zaškrtnutí v políčku Připojení klíče. 136 Související informace • • • Profily řidiče (str. 133) Přejmenování profilu řidiče (str. 134) dálkový ovladač s klíčem (str. 240) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Resetování nastavení v profilech řidiče Nastavení, která byla uložena do jednoho nebo několika profilů řidiče, lze resetovat, pokud vozidlo stojí. Zpráva na středovém displeji Na středovém displeji se mohou zobrazit zprávy, které řidiče informují resp. jsou mu v různých situacích nápomocné. POZNÁMKA Související informace Komplexní reset je možné pouze, pokud vozidlo stojí. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte Systém Komplexní reset Resetovat osobní nastavení. 3. Zvolte jednu z možností: Resetovat aktivní profil, Resetovat všechny profily nebo Zrušit. Související informace • • Profily řidiče (str. 133) Resetování nastavení na středovém displeji (str. 131) Vyskakovací zprávy V některých případech se zpráva objeví ve formě vyskakovacího okna. Vyskakovací zprávy mají vyšší prioritu než zprávy zobrazené ve stavové liště a před tím, než zmizí, se musí potvrdit resp. musí se provést jisté opatření. • Spravování zpráv na středovém displeji (str. 138) • Práce se zprávou uloženou ze středového displeje (str. 138) • Zprávy na displeji řidiče (str. 102) Příklad zprávy v horním zobrazení středového displeje. Na středovém displeji se zobrazují zprávy nižší priority pro řidiče. Většina zpráv se zobrazuje nahoře na stavové liště středového displeje. Po chvíli resp. po provedení vyžadovaného opatření zpráva ze stavové lišty zmizí. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do horního zobrazení středového displeje. Složení zpráv se může měnit. Tyto zprávy se mohou zobrazovat společně s grafikou, symboly nebo tlačítkem pro aktivaci/deaktivaci funkce propojené s danou zprávou. 137 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Spravování zpráv na středovém displeji Zprávy na středovém displeji se zpracovávají v zobrazeních středového displeje. V případě zpráv bez tlačítek: – Zavřete zprávu tak, že na ní klepnete, nebo počkejte, než se zpráva po chvíli automaticky zavře. > Zpráva zmizí ze stavové lišty. Práce se zprávou uloženou ze středového displeje Bez ohledu na to, zda zprávy byly uloženy z displeje řidiče nebo ze středového displeje, zprávy se spravují na středovém displeji. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do horního zobrazení středového displeje. Související informace • • • Příklad zprávy v horním zobrazení středového displeje. U některých zpráv na středovém displeji je k dispozici tlačítko (nebo několik tlačítek ve vyskakovacích oknech), například, k aktivaci/ deaktivaci funkce přiřazené k dané zprávě. Správa nové zprávy V případě zpráv s tlačítky: – 138 Stisknutím tlačítka provedete akci nebo počkáte, než zpráva po chvíli automaticky zmizí. > Zpráva zmizí ze stavové lišty. Zpráva na středovém displeji (str. 137) Práce se zprávou uloženou ze středového displeje (str. 138) Zprávy na displeji řidiče (str. 102) Příklady uložených zpráv a dostupné možnosti v horním zobrazení. Zprávy, které se zobrazují na středovém displeji a musí se uložit, se zobrazují v horním zobrazení středového displeje. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Přečtení uložené zprávy 1. Otevřete horní zobrazení středového displeje. > Zobrazí se seznam uložených zpráv. Zprávy s šipkou vpravo lze rozbalit. Head-up displej* Head-up displej doplňuje displej řidiče a promítá informace z displeje řidiče na čelní sklo. Promítaný obraz je vidět pouze z místa řidiče. 2. Klepnutím zprávu rozbalíte/minimalizujete. > V seznamu se zobrazí další informace o zprávě a na obrázku vlevo v aplikaci se zobrazí informace o zprávě v grafické podobě. Správa uložené zprávy U některých zpráv je tlačítko např. pro aktivaci/deaktivaci funkce propojeno s danou zprávou. – Stisknutím tlačítka danou akci provedete. Uložené zprávy v horním zobrazení se mažou automaticky při vypnutí vozidla. Související informace • • • Zpráva na středovém displeji (str. 137) POZNÁMKA Schopnost řidiče vidět informace na průhledovém displeji se zhorší • při použití polarizovaných slunečních brýlí • pokud řidič během jízdy nesedí uprostřed sedadla • pokud na krycím skle zobrazovací jednotky leží předměty • při nepříznivých světelných podmínkách. DŮLEŽITÉ Na head-up displeji v zorném poli řidiče se zobrazují různá varování a informace související s rychlostí, funkcemi tempomatu, navigace apod. Dále se na head-up displeji mohou zobrazit informace o dopravních značkách a příchozí telefonní hovory. Zobrazovací zařízení, ze kterého se promítají informace, se nachází na přístrojové desce. Aby nedošlo k poškození krycího skla zobrazovací jednotky, nepokládejte na krycí sklo žádné předměty a dávejte pozor, aby na toto sklo nic nespadlo. Spravování zpráv na středovém displeji (str. 138) Zprávy na displeji řidiče (str. 102) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 139 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Pokud hrozí náledí, rozsvítí se symbol vločky. POZNÁMKA Osoby s jistými očními vadami mohou při sledování průhledového displeje cítit bolest hlavy a únavu. Související informace • Aktivace a deaktivace head-up displeje* (str. 141) • • Čištění head-up displeje* (str. 651) Head-up displej při výměně čelního skla* (str. 617) City Safety na head-up displeji Příklady zobrazení na displeji. Rychlost Tempomat U varování v případě kolize informace na headup displeji nahradí výstražný symbol systému City Safety. Tato grafika je podsvícena, i když je průhledový displej vypnutý. Navigace Dopravní značky Na head-up displeji se mohou dočasně zobrazovat různé symboly, např.: Pokud se rozsvítí výstražný symbol, přečtěte si na displeji řidiče výstražnou zprávu. Pokud se rozsvítí informační symbol, přečtěte si na displeji řidiče zprávu. 140 Výstražný symbol systému City Safety bliká a upozorňuje tak řidiče na riziko kolize. * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Aktivace a deaktivace head-up displeje* Head-up displej může být při nastartováni vozidla aktivován nebo deaktivován. Stiskněte tlačítko Head-up displej v zobrazení funkcí na středovém displeji. Je-li aktivována tato funkce, rozsvítí se na tlačítku kontrolka. Související informace • • Nastavení head-up displeje* (str. 141) Head-up displej* (str. 139) Nastavení head-up displeje* Nastavení jasu a svislé polohy Upravte nastavení projekce head up displeje na čelní sklo. Nastavení lze nadefinovat, když se vozidlo nastartuje a na čelním skle je zobrazen promítaný obraz. Výběr možností displeje Zvolte funkce, které se mají zobrazovat na head-up displeji. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car Displeje Možnosti Head-up display. 1. Stiskněte tlačítko Seřízení průhled. displeje v zobrazení funkcí na středovém displeji. 2. Jas a svislou polohu obrázku promítaného do zorného pole řidiče upravte pomocí klávesnice na volantu vpravo. 3. Zvolte jednu nebo více funkcí: • • • • Zobrazit navigaci Zobrazit Road Sign Information Zobrazit podporu řidiče Zobrazit telefon Toto nastavení se uloží jako osobní nastavení do profilu řidiče. Snížení jasu Zvýšení jasu Zvýšení polohy }} * Volitelná výbava/příslušenství. 141 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Snížení polohy Rozpoznávání hlasu Potvrdí se Hlasové ovládání15 umožní ovládat hlasovými povely funkce vozidla, například, systém klimatu, rádio nebo telefon spojený technologií Bluetooth. Pokud do výbavy vozidla patří Sensus Navigation*, navigační systém lze ovládat pouze hlasovým ovládáním. Jas grafiky se zpravidla upravuje podle světelných podmínek pozadí. Na jas má vliv rovněž nastavení jasu na ostatních displejích ve vozidle. Výšku lze uložit do funkce paměti elektricky* ovládaného předního sedadla pomocí klávesnice ve dveřích řidiče. Co je to hlasové ovládání? Kalibrace vodorovné polohy Otočení proti směru hodinových ručiček Pokud se zobrazuje čelní sklo nebo jednotka displeje, možná budete muset nakalibrovat vodorovnou polohu head-up displeje. Kalibrace pootočí promítaný obraz po směru nebo proti směru hodinových ručiček. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Zvolte My Car Displej řidiče Možnosti Head-up display Kalibrace Head-up displeje. 3. Ke kalibraci vodorovné polohy obrazu použijte klávesnici na volantu vpravo. 15 142 Otočení po směru hodinových ručiček Potvrdí se Související informace • • • • Head-up displej* (str. 139) Aktivace a deaktivace head-up displeje* (str. 141) Profily řidiče (str. 133) Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) Hlasové ovládání je pomůcka, která usnadní používání různých povelů ve vozidle. V zásadě funguje jako běžná aplikace, do které zadáváte informace v pevně daném pořadí tak, abyste mohli provést úkol. Ale místo klávesnice používáte k tomu hlasové povely. Proto doporučujeme naučit se jak a v jakém pořadí se má hlasový povel vydávat, aby byl dosažen požadovaný výsledek. Systém hlasového ovládání vám umožní ovládat jisté funkce klimatu a systému infotainment pomocí hlasových povelů. Systém může reagovat hlasem a může zobrazovat informace na displeji řidiče. VAROVÁNÍ Za bezpečné řízení vozu a dodržování všech platných předpisů týkajících se provozu na komunikacích je vždy odpovědný řidič. Platí pro některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Použití systému rozpoznávání hlasu Spuštění hlasového ovládání16 Mikrofon systému hlasového ovládání Aktualizace systému Systém rozpoznávání hlasu je průběžně zlepšován. Doporučujeme, abyste vždy měli nainstalovanou nejnovější verzi. Stáhněte si aktualizace na support.volvocars.com. Související informace • Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 143) • Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 145) • • Hlasové ovládání rádia a médií (str. 145) • Nastavení pro hlasové ovládání (str. 146) 16 Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 201) Platí pro některé trhy. Obecně platí, že systém funguje tak, že vyslechne základní povel, po kterém následují podrobnější povely, které upřesňují, co po systému chcete. Pokud chcete vydávat povely přes systém hlasového ovládání, účastníte se "dialogu" se systémem. Stisknutím tlačítka pro rozpoznávání hlasu na volantu aktivujte systém a začněte dialog s hlasovými povely. Po stisknutí tlačítka uslyšíte pípnutí a na displeji řidiče se objeví symbol hlasového ovládání. Pokud chcete změnit hlasitost audiosystému, otáčejte ovládáním hlasitosti, když je slyšet hlas. Během hlasového ovládání lze používat jiná tlačítka. Během dialogu se systémem však ostatní zvuky budou ztišeny, což znamená, že nelze provést funkce, které jsou propojeny s audiosystémem pomocí tlačítek. To znamená, že systém začal poslouchat a můžete začít vydávat povely. Jakmile začnete mluvit, systém se učí, aby rozpoznal váš hlas a aby mu porozuměl. Tento proces trvá několik sekund a probíhá automaticky. To znamená, že nemusíte učení hlasu spouštět manuálně. • Krátce klepněte na "Cancel". • Dlouze tiskněte na volantu tlačítko hlaso, dokud neuslyšíte dvě vého ovládání pípnutí. Tímto se zastaví rozpoznávání hlasu, a to i v případě, že systém mluví. Nezapomeňte: • Začněte mluvit, až se ozve tón, a to běžným hlasem a běžným tempem. • Nemluvte, když systém odpovídá (během této doby systém pokynům nerozumí). • Eliminujte v prostoru pro cestující hluk v pozadí a zavřete všechny boční dveře, okna a panoramatickou střechu*. Zrušení hlasového ovládání Hlasové ovládání lze zrušit různými způsoby: a řekněte Hlasové ovládání lze rovněž zrušit tak, že nereagujete během dialogu. Nejdříve se systém třikrát zeptá na odpověď a pokud stále nereagujete, hlasové ovládání bude automaticky zrušeno. Pokud chcete komunikaci urychlit a přeskočit hlášky systému, stiskněte na volantu tlačítko hlasového ovládání . Tím se hlasové ovládání zruší a vy můžete říct další příkaz. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 143 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Příklad ovládání pomocí systému rozpoznávání hlasu 1. Stiskněte tlačítko . 2. Řekněte "Call [Jméno] [Příjmení] [kategorie čísla]", např. "Call Robin Smith Mobil". > Systém vytočí vybraný kontakt z telefonního seznamu. Pokud je ke kontaktu přiřazeno několik čísel telefonu (např. domů, mobil, do práce), musíte být vybrána správná kategorie. Obrázky Číslované povely jsou uvedeny samostatně v závislosti na regulované funkci: • Telefonní čísla a PSČ se musí vyslovovat samostatně, číslo po čísle, např. "nula tři jedna dva dva čtyři čtyři tři" (03122443). • Domovní čísla lze vyslovovat samostatně nebo ve skupinách, např. dva dva" nebo "dvacet dva" (22). V případě angličtiny a nizozemštiny lze několik skupin vyslovovat po sobě, např. "dvacet-dva dvacetdva" (22 22). V angličtině lze použít slova "double" a "triple", např. "double zero" (00). Lze používat čísla v rozsahu 0-2300. Povely/fráze Bez ohledu na situaci, lze zpravidla používat následující povely: • • • "Repeat" - zopakuje se poslední hlasový pokyn v probíhajícím dialogu. "Cancel" - dialog se přeruší17 "Help" - spustí se dialog nápovědy. Systém reaguje povely, které jsou v dané situaci k dispozici - například, požadavkem. Povely pro konkrétní funkce jako např. pro telefon a rádio jsou popsány v samostatných kapitolách. • 144 • Opakovat hlasový povel • Rychlost řeči Související informace • • Rozpoznávání hlasu (str. 142) Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 145) • • Hlasové ovládání rádia a médií (str. 145) • Nastavení pro hlasové ovládání (str. 146) Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 201) Frekvence lze vyslovovat jako "devadesát osm tečka osm" (98.8), "sto a čtyři tečka dva" nebo "sto čtyři tečka dva" (104.2). Rychlost a režim opakování Pokud systém mluví příliš rychle, je možné hlasitost upravit. Je možné povolit režim opakování tak, aby systém opakoval, co jste řekli. Změna rychlosti a aktivace/deaktivace režimu opakování: 1. 17 2. Stiskněte tlačítko Systém Hlasové ovládání a zvolte nastavení. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. Upozorňujeme, že tímto se dialog zastaví pouze v případě, že systém nemluví. K tomu dlouze tiskněte tlačítko , dokud neuslyšíte dvě pípnutí. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu18 Vytočte kontaktní číslo, nechte si přečíst nahlas zprávy nebo nadiktujte stručné zprávy pomocí hlasových příkazů do telefonu připojeného pomocí Bluetooth. Pokud chcete specifikovat kontakt v telefonním seznamu, povel rozpoznávání hlasu musí zahrnovat kontaktní informace, které se zadají do telefonního seznamu. Pokud kontakt, např. Robyn Smith, má několik čísel telefonu, lze uvést rovněž kategorii čísla, např. Doma nebo Mobil: "Call Robin Smith Mobil". Stiskněte povelů: úpravu. Aby tato funkce fungovala, vozidlo musí být připojeno k internetu. Související informace • • Rozpoznávání hlasu (str. 142) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 143) Hlasové ovládání rádia a médií20 Dále uvádím pokyny pro ovládání rádia a přehrávače médií. Klepněte na tlačítko a řekněte jeden z následujících povelů: • "Media" - spustí se dialog ovládání médií a rádia a zobrazí se příklady povelů. Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 201) • "Play [interpret]" - přehraje hudbu podle vybraného interpreta. Nastavení pro hlasové ovládání (str. 146) • "Play [název skladby]" - přehraje vybranou skladbu. • "Play [název skladby] z [album]" - přehraje vybranou skladbu z vybraného alba. • "Play [TV channel name] (název televizního kanálu)" - spustí se zvolený televizní kanál*21. • • Hlasové ovládání rádia a médií (str. 145) • • Vozidlo připojené k Internetu* (str. 533) a řekněte jeden z následujících • "Call [contact] (kontakt)" - vytočí se vybraný kontakt z telefonního seznamu. • "Call [telefonní číslo]" - vytočí se telefonní číslo. • "Play [rozhlasová stanice]" - spustí přehrávání vybraného rádiového kanálu. "Recent calls" - zobrazí se seznam volání. • "Tune to [frekvence]" - spustí přehrávání vybrané rádiové frekvence v aktuálním frekvenčním pásmu. Pokud není aktivní žádný zdroj rádia, spustí se vlnová délka FM, která byla nastavena ve výchozím nastavení. • • • 18 19 20 "Read message" - přečte se zpráva. Pokud je k dispozici více zpráv, vyberte zprávu, která se má přečíst. Uživatelé "Message to [contact] (kontakt)" by měli vyslovit stručnou zprávu. Zpráva bude zopakována nahlas a uživatel může vybrat její odeslání19 nebo Platí pro některé trhy. Zprávy přes vozidlo lze odesílat jen u některých telefonů. Informace o kompatibilních telefonech najdete na stránce support.volvocars.com. Platí pro některé trhy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 145 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || • • • • • • • • • • "Tune to [frekvence] [vlnová délka]" spustí vybranou rádiovou frekvenci ve vybraném frekvenčním pásmu. "Radio" - spustí se FM rádio. "Radio FM" - spustí se FM rádio. "DAB " - spustí se DAB rádio*. "TV" - spustí se přehrávání z televize*21. "CD" - spustí se přehrávání z CD*. "USB" - spustí se přehrávání z USB. "iPod" - spustí se přehrávání z iPod. "Bluetooth" - spustí se přehrávání ze zdroje médií, který je připojen přes Bluetooth. "Similar music" - přehrává se hudba, která se podobá hudbě momentálně přehrávané z USB. Související informace Související informace Zde se upravuje nastavení systému hlasového ovládání. • • Nastavení Systém Hlasové ovládání Nastavení lze upravovat pro následující položky: • Opakovat hlasový povel • Pohlaví • Rychlost řeči Nastavení zvuku Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 145) • Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 201) • • • Hlasové ovládání rádia a médií (str. 145) Nastavení zvuku (str. 496) Změna jazyka systému (str. 129) Nastavení jazyka • Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 145) Změna jazyka má vliv rovněž na text nabídek, zpráv a nápovědy. • Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 201) • Nastavení pro hlasové ovládání (str. 146) 21 22 • Nastavení Zvuk Hlasitost systému Hlasové ovládání Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 143) Rozpoznávání hlasu (str. 142) Rozpoznávání hlasu (str. 142) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 143) Nastavení zvuku zvolte následovně: Rozpoznávání hlasu není k dispozici pro všechny jazyky. Jazyky, u kterých je rozpoznávání hlasu k dispozici, jsou v seznamu jazyků . označeny ikonou - • • 146 Nastavení pro hlasové ovládání22 Nastavení Systém Jazyky a jednotky systému Jazyk systému Platí pro některé trhy. Platí pro některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. OSVĚTLENÍ OSVĚTLENÍ Spínače světel K ovládání vnitřního a venkovního osvětlení se používají různé ovládače osvětlení. Vnější osvětlení se aktivuje a nastavuje pomocí páčkového přepínače vlevo. Jas interiéru se seřizuje kolečkem na přístrojové desce. Venkovní osvětlení Poloha Popis Poloha Denní světla. Popis Denní světla a obrysová světla za dne. Lze použít světelnou houkačku. Potkávací světla a obrysová světla při slabém denním svitu nebo za tmy nebo když jsou aktivována přední* nebo zadní mlhová světla. Denní světla a obrysová světla. Obrysová světla, když je vozidlo zaparkováno.A Lze použít světelnou houkačku. Aktivní dálkové světlomety lze aktivovat. Potkávací světlomety a obrysová světla. Dálkové světlomety lze aktivovat, pokud jsou zapnuty potkávací světlomety. Lze aktivovat dálkové světlomety. Lze použít světelnou houkačku. Lze použít světelnou houkačku. Aktivní hlavní světlomety svítí/ nesvítí. Otočný kroužek na páčkovém přepínači vlevo. Pokud se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování II, v jednotlivých polohách otočného prstence jsou k dispozici následující funkce: 148 A Pokud vozidlo stojí, ale motor běží, lze otočným prstencem přepnout do polohy z jakékoliv jiné polohy a zapnout tak místo jiného osvětlení obrysová světla. Společnost Volvo doporučuje používat během . jízdy režim * Volitelná výbava/příslušenství. OSVĚTLENÍ VAROVÁNÍ Systém osvětlení vozidla není schopen v každé situaci určit, kdy je denní světlo příliš slabé nebo dostatečně intenzivní, např. za mlhy a deště. Odpovědnost za jízdu s vozem v souladu s platnými dopravními předpisy a se světly ve správném stavu nese vždy řidič. Rolovací kolečko v přístrojové desce • • • • • • • Potkávací světla (str. 151) Přední světla do mlhy/natáčecí světla* (str. 156) Zadní světlo do mlhy (str. 157) Aktivní natáčecí světla* (str. 155) Brzdové světlo (str. 157) Nouzová brzdová světla (str. 158) Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 158) Nastavení funkcí světel na středovém displeji Některé funkce osvětlení lze upravit a aktivovat na středovém displeji. To platí, například, pro aktivní světlomety, osvětlení "home safe" a osvětlení při příchodu. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car Světla a osvětlení. 3. Zvolte Vnější osvětlení nebo Vnitřní osvětlení a potom funkci, kterou chcete upravit. Související informace • • • • Kolečko (doleva) pro nastavení jasu interiéru. Související informace • Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 149) • • • • Osvětlení interiéru (str. 159) • • • Spínače světel (str. 148) Aktivní dálkové světlomety (str. 153) Použití doprovodného osvětlení při odchodu (str. 159) Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 159) Použití směrových světel (str. 154) Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) Zobrazení funkcí na středovém displeji (str. 119) Obrysová světla (str. 150) Použití směrových světel (str. 154) Použití dálkových světel (str. 152) * Volitelná výbava/příslušenství. 149 OSVĚTLENÍ Úprava nastavení světlometů ze světlometů Nastavení světlometů lze resetovat při změně z pravostranného provozu na levostranný a naopak. Tato funkce upravuje osvětlení čelních světlometů tak, aby se snížilo riziko oslnění vozidel v protisměru. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. Obrysová světla Lze použít obrysová světla tak, aby ostatní účastníci silničního provozu viděli stojící nebo zaparkované vozidlo. Obrysové světlo se zapíná otočným prstencem na páčkovém přepínači. 3. Zvolte Dočasně pravostranný provoz/ Dočasně levostranný provoz. Související informace POZNÁMKA Související informace • Ostatní nastavení v horním zobrazení středového displeje (str. 129) • Zobrazení funkcí na středovém displeji (str. 119) • Aktivní natáčecí světla* (str. 155) Pokud jedete déle než 30 sekund maximální rychlostí 10 km/h (cca. 6 mph) nebo pokud je rychlost větší než 10 km/h (cca. 6 mph), svítí denní světla. Řidič by měl ovládání otočit do jiné polohy než . Pokud se otevřou dveře zavazadlového prostoru a venku je tma, rozsvítí se zadní obrysová světla (pokud již nesvítí), která varují účastníky silničního provozu vzadu za vozidlem. Přitom nezáleží, v jaké poloze je otočný prstenec, ani v jaké poloze je zapalování. 2. Stiskněte My Car Světla a osvětlení Vnější osvětlení. Aktivní natáčecí světla nejsou k dispozici, pokud je nastavení světlometů dočasně změněno z levostranného provozu na pravostranný nebo opačně. obrysová světla z jakékoliv jiné polohy a zapnout tak místo jiného osvětlení obrysová světla. Otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze obrysových světel. • • Spínače světel (str. 148) Možnosti zapalování (str. 438) Otočte kroužek do polohy - rozsvítí se obrysová světla (současně se zapne osvětlení registrační značky). Pokud se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování II, rozsvítí se místo předních obrysových světel denní světla. Pokud se kroužek nachází v této poloze, obrysová světla svítí bez ohledu na to, v jaké poloze zapalování se nachází elektrický systém vozidla. Pokud vozidlo stojí, ale motor běží, lze otočpro ným prstencem přepnout do polohy 150 * Volitelná výbava/příslušenství. OSVĚTLENÍ Denní světla Vozidlo obsahuje senzory, které detekují světelné podmínky v okolí. Denní světla se rozsvítí, pokud se otočný prstenec na páčkovém , přepínači na volantu nachází v poloze nebo a pokud je elektrický systém vozidla v poloze zapalování II. V poloze světlomety při slabém slunečním svitu nebo za tmy automaticky přepnou na potkávací světla. K přepnutí na potkávací světla dojde také v případě, kdy se aktivuje přední mlhové světlo* a/nebo zadní mlhové světlo. VAROVÁNÍ Tento systém pomáhá šetřit energii - nedokáže však určit v každé situaci, kdy je denní světlo příliš slabé nebo dostatečně silné, např. v mlze a dešti. Potkávací světla Pokud je páčkový přepínač během jízdy , za tmy a při slabém denním v poloze světle se automaticky aktivují potkávací světla, pokud je elektrický systém vozidla v poloze zapalování II. Odpovědnost za jízdu s vozem v souladu s platnými dopravními předpisy a se světly ve správné poloze nese vždy řidič. Související informace • • • Spínače světel (str. 148) Možnosti zapalování (str. 438) Potkávací světla (str. 151) Otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze AUTO. Otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze AUTO. Pokud je otočný kroužek na páčkovém přepínači v poloze a vozidlo jede za denního světla, rozsvítí se denní světla (DRL1). Za tmy a při zhoršené viditelnosti vozidlo automaticky přepne z denních světel na potkávací světla. 1 Je-li otočný kroužek na páčkovém přepínači v poloze , potkávací světla se rovněž aktivují, pokud se aktivuje zadní mlhové světlo. Pokud se otočný prstenec na páčkovém přepí, potkávací světla nači nachází v poloze jsou aktivována vždy, když se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování II. }} Daytime Running Lights * Volitelná výbava/příslušenství. 151 OSVĚTLENÍ || Detekce tunelů Vozidlo detekuje, pokud vjíždí do tunelu, a přepne z denních světel na potkávací světla. Upozorňujeme, že detekce tunelů funguje pouze, pokud je kroužek na levém páčkovém . přepínači v poloze Použití dálkových světel Dálková světla se ovládají levým páčkovým přepínačem. Dálková světla jsou nejsilnější světla na vozidla. Měla by se používat při jízdě za tmy, aby byla lepší viditelnost, a to tak, aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního provozu. Související informace • • • Denní světla (str. 151) Páčkový přepínač na volantu s otočným prstencem. Světelná houkačka Přepněte páčkový přepínač lehce zpátky do polohy světelné houkačky. Dálková světla budou svítit, dokud pákový přepínač neuvolníte. Dálková světla Dálkové světlomety lze aktivovat, pokud je otočný prstenec na páčkovém přepínači 2 nebo na volantu v poloze . 152 Po zapnutí dálkových světel se na displeji . řidiče aktivuje • • Možnosti zapalování (str. 438) jsou potkávací světlomety aktivovány. Deaktivujte přesunutím páčkového přepínače dozadu. Související informace Spínače světel (str. 148) 2 Pokud Dálkové světlomety aktivujte přesunutím páčkového přepínače dopředu. Spínače světel (str. 148) Aktivní dálkové světlomety (str. 153) OSVĚTLENÍ Aktivní dálkové světlomety Aktivní dálkové světlomety detekují pomocí kamerového snímače na horní hraně čelního skla světlomety vozidel v protisměru nebo zadní světla vozidel vpředu a přepnou z dálkových světlometů na potkávací. Aktivace aktivních dálkových světlometů Aktivní dálkové světlomety se aktivují a deaktivují otočení levého páčkového přepínače do . Prstenec se potom vrátí do polohy polohy . Pokud jsou aktivní dálkové svěna displeji tlomety aktivovány, symbol řidiče se rozsvítí bíle. Pokud jsou aktivovány dálkové světlomety, symbol svítí modře. Pokud jsou aktivní dálkové světlomety vypnuté a dálkové světlomety zapnuté, osvětlení okamžitě přepne na potkávací světla. Adaptivní funkce Symbol označuje aktivní dálkové světlomety. Tuto funkci lze spustit během jízdy za tmy, je-li rychlost vozidla cca. 20 km/h (cca. 12 mph) nebo vyšší. Tato funkce může rovněž zohlednit pouliční osvětlení. Pokud kamerový snímač nedetekuje protijedoucí vozidlo ani vozidlo vpředu, dálkové světlomety se přibližně na jednu sekundu znovu zapnou. 3 LED (Light Emitting Diode) 4 V závislosti na výbavě vozidla. U vozidel se světlomety LED3* jsou aktivní dálkové světlomety vybaveny adaptivní funkcí4. V tomto případě, na rozdíl od běžného tlumení svitu svítí dálková světla po stranách vozidla pro protijedoucí vozidla nebo vozidla vzadu ztlumí se pouze části světelného kužele, který směřuje přímo k vozidlu. Adaptivní funkce: Potkávací světlomety svítí na vozidla jedoucí proti vám, dálkové světlomety svítí po obou stranách vozidla. Dálkové světlomety jsou částečně ztlumeny, tzn. kužel světel svítí nepatrně více než potkána displeji řidiče vací světla, kontrolka svítí modře. Omezení aktivních dálkových světlometů Kamerový snímač, ze kterého funkce vychází, má omezení. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 153 OSVĚTLENÍ || Pokud se na obrazovce řidiče objeví tento symbol společně se zprávou Akt. dálk. světlomety Dočasně není k dispozici, mezi dálkovými a potkávacími světly musíte přepínat ručně. Jakmile se objeví tato zpráva, symbol zhasne. Související informace • • • Spínače světel (str. 148) Použití dálkových světel (str. 152) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Použití směrových světel Směrová světla se ovládají pomocí levého páčkového přepínače. Směrová světla zablikají třikrát nebo blikají nepřetržitě, a to podle toho, jak hodně se páčkový přepínač posune nahoru nebo dolů. Totéž platí, pokud se tento symbol zobrazí společně se zprávou Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka. Může se stát, např. během husté mlhy nebo při silném dešti, že aktivní dálkové světlomety nebudou dočasně k dispozici. Jakmile budou aktivní dálkové světlomety opět k dispozici nebo jakmile senzory na čelním skle nebudou zablokovány, zpráva zhasne a rozsvítí se sym. bol VAROVÁNÍ Aktivní světlomety pomáhají při příznivých podmínkách využít optimální tvar světelného kuželu. Za manuální přepínání dálkových a potkávacích světel v případech, kdy to vyžaduje dopravní situace nebo počasí, je vždy odpovědný řidič. 154 Ukazatele směru. Krátké zablikání Posuňte páčkový přepínač nahoru nebo dolů do první polohy a uvolněte jej. Směrová světla třikrát bliknou. Pokud se funkce na středovém displeji deaktivuje, světla jednou bliknou. OSVĚTLENÍ POZNÁMKA Tuto automatickou sekvenci blikání můžete zastavit tak, že páčkový přepínač okamžitě přesunete do opačného směru. • Pokud symbol směrových světel na displeji řidiče bliká rychleji než obvykle, zkontrolujte zprávu na displeji řidiče. • Aktivní natáčecí světla* Deaktivace/aktivace funkce Aktivní natáčecí světla byla navržena tak, aby dále osvítila prostor při průjezdu v zatáčkách a na křižovatkách. Vozidla se světlomety LED5* mohou být v závislosti na výbavě vybavena aktivními natáčecími světly. Když je vozidlo dodáno od výrobce, funkce je aktivována. Tuto funkci lze deaktivovat a aktivovat na středovém displeji v zobrazení funkcí. Trvalé blikání Stiskněte tlačítko Aktiv. natáč. světlomety. Související informace Posuňte páčkový přepínač nahoru nebo dolů do krajní polohy. Pákový přepínač zůstane v této poloze a je možné jej z ní posunout ručně nebo automaticky pohybem volantu. • Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 149) • Přední světla do mlhy/natáčecí světla* (str. 156) Související informace • Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 158) Osvětlení světlomety s deaktivovanou (vlevo) a aktivovanou (vpravo) funkcí. • Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 149) Aktivní natáčecí světla následují pohyb volantu, dále osvětlují zatáčky a křižovatky a zlepšují tak výhled pro řidiče. Funkce se aktivuje automaticky po nastartování motoru. V případě poruchy se na displeji řidiče rozsvítí kontrolka a současně se na displeji řidiče zobrazí vysvětlující zpráva. Tato funkce je aktivní pouze za tmy a při slabém denním světle a pouze, když se vozidlo pohybuje a jsou zapnuta potkávací světla. 5 LED (Light Emitting Diode) * Volitelná výbava/příslušenství. 155 OSVĚTLENÍ Přední světla do mlhy/natáčecí světla* pleji řidiče se rozsvítí při zapnutí předních světel do mlhy. Mlhová světla se aktivují manuálně, když jedete v mlze, a automaticky při couvání, kdy doplňují couvací světlo. Přední světla do mlhy automaticky zhasnou, pokud se vozidlo vypne, nebo pokud se otočný prstenec na páčkovém přepínači přepne do . polohy Pokud je vozidlo vybaveno natáčecími světly*, mlhová světla se automaticky rozsvítí za tmy a při zhoršené viditelnosti za dne a osvětlí prostor diagonálně před vozidlem. POZNÁMKA Související informace • • • • • Spínače světel (str. 148) Možnosti zapalování (str. 438) Zadní světlo do mlhy (str. 157) Aktivní natáčecí světla* (str. 155) Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 149) Předpisy týkající se použití zadních mlhových světel se v jednotlivých zemích liší. Natáčecí světla* Přední světla do mlhy mohou být vybavena natáčecími světly, která po jistou dobu osvětlí prostor napříč před vozidlem v prudké zatáčce ve směru natočení volantu nebo ve směru, ve kterém jsou aktivována směrová světla. Tlačítko pro přední světla do mlhy. Zadní světla do mlhy lze zapnout pouze, pokud elektrický systém vozidla je v poloze zapalování II a pokud otočný prstenec na páčkovém přepínači je v poloze , nebo . Pokud chcete funkci aktivovat nebo deaktivona disvat, klepněte na tlačítko. Symbol 156 Tato funkce se aktivuje za tmy nebo při slabém denním světle, když je kolečko na páčkonebo vém přepínači v poloze a vozidlo se pohybuje rychlostí pod cca. 30 km/h (cca. 20 mph). Navíc se obě natáčecí světla rozsvítí společně se zpětným světlometem při couvání. Když je vozidlo dodáno od výrobce, funkce je aktivována. Tuto funkci lze aktivovat a deaktivovat na středovém displeji. * Volitelná výbava/příslušenství. OSVĚTLENÍ Zadní světlo do mlhy Zadní světlo do mlhy je výrazně silnější než běžná zadní světla. Zadní světlo do mlhy by se mělo používat pouze při snížené viditelnosti při mlze, sněžení, v kouři nebo prachu tak, aby ostatní účastníci silničního provozu byli včas upozorněni na vozidlo v protisměru. Zadní světlo do mlhy automaticky zhasne, pokud se vozidlo vypne, nebo pokud se otočný prstenec na páčkovém přepínači přepne do nebo . polohy POZNÁMKA Předpisy týkající se použití zadních mlhových světel se v jednotlivých zemích liší. Související informace • • • Spínače světel (str. 148) Brzdové světlo Brzdové světlo se automaticky rozsvítí při brzdění. Brzdové světlo se rozsvítí při sešlápnutí brzdového pedálu a když vozidlo brzdí automaticky některý ze systémů podpory řidiče. Související informace • • • Nouzová brzdová světla (str. 158) Funkce brzd (str. 441) Systém podpory řidiče (str. 284) Přední světla do mlhy/natáčecí světla* (str. 156) Možnosti zapalování (str. 438) Tlačítko pro zadní světlo do mlhy. Zadní světlo do mlhy je světlo vzadu na vozidle na straně řidiče. Zadní mlhové světlo lze zapnout pouze v případě, že je zapalování v poloze II a otočný prstenec na páčkovém přepínači na volantu je nebo . v poloze Stisknutím tlačítka zapnete/vypnete světla. Jakmile se rozsvítí zadní mlhové světlo, rozsvítí se na displeji řidiče symbol . * Volitelná výbava/příslušenství. 157 OSVĚTLENÍ Nouzová brzdová světla Výstražná funkce ukazatelů směru Nouzová brzdová světla se aktivují v případě prudkého brzdění, aby upozornila ostatní vozidla vzadu. Výstražná funkce ukazatelů směrů varuje ostatní účastníky silničního provozu tím, že současně aktivuje všechny ukazatele směru na vozidle. Tuto funkci lze použít k varování v případě dopravních rizik. Brzdová světla blikají na rozdíl od běžného brzdění, kdy stále svítí. Nouzová brzdová světla se rozsvítí při intenzivním brzdění nebo když se při vysokých rychlostech aktivuje systém ABS. Současně se aktivuje výstražná funkce ukazatelů směru. Ty blikají, dokud řidič vozidlo znovu nezrychlí na vyšší rychlost, nebo dokud výstražné blikače nevypne. Související informace 158 Brzdové světlo (str. 157) Tlačítko pro výstražnou funkci ukazatelů směru. Nožní brzda (str. 442) Stisknutím tlačítka aktivujte výstražnou funkci ukazatelů směru. Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 158) Předpisy upravující použití výstražných blikačů se mezi jednotlivými zeměmi mohou lišit. Související informace • • Poté, co řidič zpomalí a potom uvolní brzdu, brzdové světlo bude opět svítit normálně. • • • POZNÁMKA Výstražná světla se aktivují automaticky, jakmile vozidlo zabrzdí natolik intenzivně, že se aktivují nouzová brzdová světla a rychlost vozidla je nízká. Výstražná funkce ukazatelů směrů začne blikat poté, kdy přestanou blikat nouzová brzdová světla. Tato funkce se automaticky deaktivuje, pokud se vozidlo znovu rozjede, nebo se deaktivuje stisknutím tlačítka. Nouzová brzdová světla (str. 158) Použití směrových světel (str. 154) OSVĚTLENÍ Použití doprovodného osvětlení při odchodu Některá vnější světla je možné po uzamknutí vozu ponechat rozsvícená jako bezpečnostní osvětlení při odchodu od vozu. Aktivace funkce: 1. Vypněte vozidlo. 2. Přesuňte levý páčkový přepínač dopředu k přístrojové desce a uvolněte jej. 3. Vystupte z vozu a zamkněte dveře. > Symbol na displeji řidiče se rozsvítí, čímž indikuje, že funkce je aktivována, a zapne se vnější osvětlení: Obrysová světla, dálková světla, osvětlení registrační značky a osvětlení ve venkovních klikách*. Doba, po kterou má doprovodné osvětlení při odchodu svítit, může být nastavena na středovém displeji. Související informace Doprovodné osvětlení při příchodu Osvětlení interiéru Přibližovací světla se zapínají dálkovým ovladačem, když je vozidlo odemknuté, Tato funkce se používá k dálkovému zapnutí osvětlení vozu. Tato funkce se aktivuje, když se k odemknutí použije dálkový ovladač s klíčem. Během dne se aktivují obrysová světla, vnitřní stropní osvětlení, podlahové osvětlení a osvětlení zavazadlového prostoru. Při slabém denním světle a za tmy se aktivuje* rovněž osvětlení registrační značky a osvětlení venkovních klik, přičemž zdroj osvětlení se namíří k podlaze. Prostor pro cestující je vybaven několika druhy osvětlení, například, obecným vnitřním osvětlením, nastavitelným dekoračním osvětlením a osvětlením zámků. Pokud se neotevřou žádné dveře, osvětlení zůstane svítit cca. 2 minuty. Pokud se během aktivační doby otevřou dveře, čas, kdy svítí osvětlení interiéru a osvětlení venkovních klik*, se prodlouží. Přední stropní osvětlení Veškeré osvětlení v prostoru pro cestující může být zapnuto a vypnuto manuálně alespoň 5 minut od: • vypnutí vozidla a přepnutí zapalování do polohy zapalování 0 • odemknutí vozidla, pokud vozidlo nebylo dosud nastartováno. Funkci lze aktivovat a deaktivovat na středovém displeji. Související informace • Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 149) • Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 149) • Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 159) • Použití doprovodného osvětlení při odchodu (str. 159) • dálkový ovladač s klíčem (str. 240) Ovládací prvky ve stropní konzole pro přední lampičky na čtení a osvětlení prostoru pro cestující. Lampička na čtení, levá strana Osvětlení interiéru }} * Volitelná výbava/příslušenství. 159 OSVĚTLENÍ || Boční dveře zůstanou otevřené po dobu cca. 2 minuty. Automatické ovládání osvětlení prostoru pro cestující • Lampička na čtení, pravá strana Zadní stropní osvětlení Čtecí osvětlení Čtecí lampičky vpravo a vlevo lze zapínat a vypínat krátkým stisknutím tlačítka na střešní konzole. Jas se nastavuje podržením stisknutého tlačítka. V zadní části vozidla je čtecí lampička, kterou lze použít rovněž k osvětlení prostoru pro cestující. Osvětlení interiéru Osvětlení podlahy a stropu v interiéru se zapíná nebo vypíná krátkým stisknutím tlačítka na střešní konzole. Automatické ovládání osvětlení prostoru pro cestující Automatická funkce se aktivuje krátkým stisknutím tlačítka AUTO na střešní konzole. Je-li aktivován automatický systém, kontrolka na tlačítku se rozsvítí a osvětlení prostoru pro cestující se zapíná a vypíná následovně. Osvětlení prostoru pro cestující se rozsvítí, když: • • • 160 Čtecí lampičky se zapínají a vypínají krátkým stisknutím tlačítka na lampičce. Jas se nastavuje podržením stisknutého tlačítka. Čtecí lampičky nad zadními sedadly. Osvětlení schránky v palubní desce Osvětlení schránky v palubní desce se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření víka. Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně* Se vozidlo vypne Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně se zapíná a vypíná při otevření nebo zavření krytu. Se otevřou boční dveře. Osvětlení terénu* Se vozidlo odemkne Osvětlení prostoru pro cestující zhasne, když: • • • Ve vozidlech s panoramatickou střechou* jsou k dispozici dvě lampičky - po jedné na každé straně střechy. Se vozidlo zamkne Se vozidlo nastartuje Se zavřou boční dveře. Osvětlení terénu se zapíná a vypíná při otevření resp. zavření příslušných dveří. Osvětlení prahu Osvětlení prahu dveří se zapíná a vypíná při otevření resp. zavření dveří. * Volitelná výbava/příslušenství. OSVĚTLENÍ Osvětlení zavazadlového prostoru Související informace Osvětlení zavazadlového prostoru se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření dveří zavazadlového prostoru. • • • • Dekorativní osvětlení Osvětlení okolí se zapne, pokud otevřete dveře, a vypne, pokud vozidlo zamknete. Intenzitu dekorativního osvětlení lze upravit na středovém displeji. K jemnému nastavení lze použít také kolečko na přístrojové desce. Náladová světla* Vozidlo je vybaveno LED diodami, které mění barvu svého světla. Tato světla svítí, když je vozidlo v chodu. Intenzitu náladového osvětlení lze upravit na středovém displeji. K jemnému nastavení lze použít také kolečko na přístrojové desce. Osvětlení schránek ve dveřích Osvětlení schránek ve dveřích se zapne, když otevřete dveře, a zhasne, když dveře zamknete. Jas lze jemně nastavit pomocí kolečka na přístrojové desce. Osvětlení předního držáku nápojů v tunelové konzole Osvětlení držáků nápojů vpředu se rozsvítí při odemknutí vozidla a zhasne při zamknutí vozidla. Jas lze jemně nastavit pomocí kolečka na přístrojové desce. Nastavení osvětlení interiéru (str. 161) Spínače světel (str. 148) Možnosti zapalování (str. 438) Interiér prostoru pro cestující (str. 590) Nastavení osvětlení interiéru V závislosti na tom, jaká poloha zapalování je aktivována, svítí osvětlení ve vozidle různě. Osvětlení interiéru lze nastavit pomocí kolečka na přístrojové desce. Některé funkce světla lze nastavit také přes středový displej. Kolečko na přístrojové desce vlevo od volantu se používá k nastavení jasu osvětlení displeje, osvětlení ovládání, osvětlení okolí a náladového osvětlení* Nastavení dekorativního osvětlení okolí 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Světla a osvětlení Vnitřní osvětlení. 3. Vyberte z následujících nastavení: • V části Intenzita ambientního osv. vyberte Vyp, Nízký nebo Vysoký. • V části Úroveň ambientního osv. vyberte Sníženo a Plný. Nastavení náladového osvětlení* Vozidlo je vybaveno celou řadou LED diod, které mění barvu svého světla. Tato světla svítí, když je vozidlo v chodu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 161 OSVĚTLENÍ || Změna jasu světel 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Světla a osvětlení Vnitřní osvětlení Náladové osvětlení interiérové. 3. V části Intenzita nálad. osvětlení inter. vyberte Vyp, Nízký nebo Vysoký. Změna barvy světla 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Světla a osvětlení Vnitřní osvětlení Náladové osvětlení interiérové. 3. Pokud chcete změnit barvu světla, vyberte Podle teploty a Podle barvy. U možnosti Podle teploty se světlo mění v závislosti na nastavené teplotě prostoru pro cestující. U možnosti Podle barvy lze k dalšímu nastavení použít podkategorii Barvy motivu. Související informace • • • 162 Osvětlení interiéru (str. 159) Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 149) Možnosti zapalování (str. 438) OKNA, SKLO A ZRCÁTKA OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Okna, sklo a zrcátka Vozidlo obsahuje několik různých oken, skleněných panelů a zrcátek. Některá z oken ve vozidle jsou vrstvená. Čelní sklo je vrstvené. Skla na jiných prosklených plochách mohou být dodána jako vrstvená na přání. Vrstvené sklo je zesílené, což poskytuje lepší ochranu před rozbitím a lepší zvukovou izolaci prostoru pro cestující. • Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* (str. 218) Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon • Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 219) Všechna elektricky ovládaná okna a sluneční clony* jsou opatřeny ochranou proti přivření, která se aktivuje, pokud dojde při otevírání nebo zavírání k zablokování jakýmkoliv předmětem. V případě zablokování pohyb automaticky změní směr na cca. 50 mm (cca. 2 palce) od zablokované polohy (nebo do polohy úplného odvětrávání). Také panoramatická střecha* má vrstvené sklo. Ochranu proti přiskřípnutí lze vypojit, pokud se zavírání zruší, např. během námrazy lze tisknout ovládání ve stejném směru. Tento symbol se zobrazí u oken z vrstveného skla1 Související informace • Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 164) • • • Panoramatická střecha* (str. 171) • • • 1 164 Elektrické ovládání oken (str. 165) Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka (str. 167) Pokud nastane závada v ochraně proti přiskřípnutí, můžete vyzkoušet resetovací sekvenci. VAROVÁNÍ Pokud je baterie startéru odpojená, musí se resetovat funkce automatického otvírání a zavírání, aby fungovala správně. Ochrana před přiskřípnutím bude opět funkční až po resetování. Head-up displej* (str. 139) Použití ostřikovačů čelního skla (str. 175) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 178) Neplatí pro čelní sklo a panoramatickou střechu*, které jsou vždy vyrobeny z vrstveného skla a tento symbol na nich není. * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Související informace • Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí (str. 165) • Používání elektricky ovládaných oken (str. 166) • Ovládání panoramatické střechy* (str. 172) Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí Pokud nastane problém s elektrickými funkcemi elektricky ovládaných oken, lze zkusit testovací sekvenci. Elektrické ovládání oken Na každých dveřích je panel k ovládání elektricky ovládaných oken. Na dveřích řidiče se nachází ovládání pro všechna okna a ovládání k aktivaci dětských bezpečnostních zámků. VAROVÁNÍ Pokud je baterie startéru odpojená, musí se resetovat funkce automatického otvírání a zavírání, aby fungovala správně. Ochrana před přiskřípnutím bude opět funkční až po resetování. Pokud problém přetrvává, nebo pokud se problém týká panoramatické střechy, kontaktujte servis2. Resetujte elektricky ovládané okno 1. Začněte s oknem v zavřené poloze. 2. Potom v manuální poloze posuňte okno 3x nahoru do zavřené polohy. > Automaticky proběhne inicializace systému. Související informace 2 Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. • Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 164) • Používání elektricky ovládaných oken (str. 166) Ovládací panel ve dveřích řidiče. Elektrické dětské bezpečnostní pojistky*, které deaktivují ovládání v zadních dveřích, aby nebylo možné otevřít dveře nebo okna zevnitř. Ovládací prvky zadních oken. Ovládací prvky předních oken. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 165 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA || VAROVÁNÍ Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly. • • Při ovládání oken buďte vždy opatrní. Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. • Nikdy nenechávejte děti samotné ve vozidle. • Nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. • Nikdy nevkládejte přes okna předmět nebo část těla, a to dokonce ani v případě, že je elektroinstalace vozidla zcela odpojena. Související informace 166 • Používání elektricky ovládaných oken (str. 166) • Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 164) • Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí (str. 165) Používání elektricky ovládaných oken Pomocí panelu ovládání ve dveřích řidiče se ovládají všechna elektricky ovládaná okna pomocí ovládacích panelů na ostatních dveřích se ovládá elektricky ovládané okno v příslušných dveřích. Elektricky ovládaná okna jsou vybavena ochranou proti přiskřípnutí. Pokud nastane závada v ochraně proti přiskřípnutí, můžete vyzkoušet resetovací sekvenci. VAROVÁNÍ Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly. • • Při ovládání oken buďte vždy opatrní. Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. • Nikdy nenechávejte děti samotné ve vozidle. • Nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. • Nikdy nevkládejte přes okna předmět nebo část těla, a to dokonce ani v případě, že je elektroinstalace vozidla zcela odpojena. Obsluha elektricky ovládaných oken. Obsluha bez funkce „auto“. Přesuňte jeden z ovladačů mírně nahoru nebo dolů. Elektricky ovládané okno se posouvá nahoru nebo dolů, dokud držíte stisknutý ovladač. Obsluha s funkcí „auto“. Posuňte jeden z ovládacích prvků nahoru nebo dolu do koncové polohy a uvolněte jej. Okno se automaticky otevře/zavře do své koncové polohy. Aby bylo možné používat elektricky ovládaná okna, klíč musí být v poloze zapalování I nebo II. Elektricky ovládaná okna lze ovládat několik minut po vypnutí vozidla a vypnutí zapalování nelze je však ovládat po otevření dveří. V každém okamžiku lze používat jen jedno ovládání. K ovládání lze použít dálkový ovladač s klíčem nebo bezklíčové otevírání* pomocí kliky dveří. * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA VAROVÁNÍ Zkontrolujte, zda dětem a ostatním cestujícím nehrozí přiskřípnutí, pokud se k otevírání oken používá dálkový ovladač s klíčem nebo zavírání bez klíče* pomocí kliky na dveřích. POZNÁMKA Jednou z možností, jak snížit pulzující hluk větru, když jsou zadní okna otevřena, je trochu otevřít přední okna. • Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí (str. 165) Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 264) Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka mohou usnadnit řidiči výhled dozadu. • Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 242) Vnitřní zpětné zrcátko Vnitřní zpětné zrcátko se nastavuje manuálním nakloněním. Vnitřní zpětné zrcátko je vybaveno systémem HomeLink*, automatickou změnou odrazivostí* a kompasem*. Vnější zpětná zrcátka VAROVÁNÍ POZNÁMKA Obě širokoúhlá zrcátka jsou prohnutá a zajistí optimální výhled. Může se zdát, že předměty jsou dále, než se skutečně nacházejí. Vozidla nelze otevírat při rychlostech nad cca. 180 km/h (cca. 112 mph), lze je však zavírat. Za dodržování platných dopravních předpisů nese odpovědnost vždy řidič. POZNÁMKA Pokud je v prostoru nízká teplota, může se stát, že okna nejdou ovládat. Související informace Elektrické ovládání oken (str. 165) • • • Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 164) • Související informace • • Poloha zpětných zrcátek se nastavuje páčkou na ovládacím panelu na dveřích řidiče. Existuje také celá řada automatických nastavení, které lze propojit s tlačítky paměťové funkce elektricky ovládaného sedadla*. HomeLink®* (str. 489) Kompas* (str. 493) Nastavení změny odrazivosti zpětného zrcátka (str. 168) Naklonění vnějších zpětných zrcátek (str. 169) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 167 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) Nastavení změny odrazivosti zpětného zrcátka • Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 219) Jasné světlo zezadu se může odrážet ve zpětných zrcátkách a oslnit řidiče. Pokud vás světlo zezadu ruší, změňte odrazivost zpětného zrcátka. Automatická změna odrazivosti* Jasné světlo zezadu je automaticky částečně pohlceno vnitřními a vnějšími zpětnými zrcátky. Automatické tlumení je aktivní vždy během jízdy, pokud ovšem není zařazen zpětný chod. Manuální změna odrazivosti POZNÁMKA Vnitřní zpětné zrcátko lze ztlumit pomocí ovládacího prvku na spodní hraně zrcátka. Po změně citlivosti nedojde okamžitě v výrazné změně stmívání - změna je postupná. Citlivost odrazivosti má vliv na vnitřní i vnější zpětná zrcátka. Úprava citlivosti změny odrazivosti: 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car nastupování. Manuální nastavení odrazivosti. 1. Změňte odrazivost pohybem ovládacího prvku směrem do prostoru pro cestující. 2. Návrat do normální polohy se provádí pohybem ovládacího prvku k čelnímu oknu. U zrcátek s automatickou změnou odrazivostí není manuální ovládání odrazivosti k dispozici. 168 Zrcátka a snadné 3. V části Automatické ztlumení zpětného zrcátka zvolte Normální, Tma nebo Světlo. Vnitřní zpětné zrcátko obsahuje dva senzory jeden směřuje dopředu a druhý dozadu. Společně identifikují a eliminují oslňující světlo. Senzor směřující dopředu detekuje světlo z okolí a senzor směřující dozadu detekuje světlo ze světlometů vozidel jedoucích vzadu. * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Aby vnější zpětná zrcátka mohla být vybavena funkcí automatické změny odrazivosti, musí být touto funkcí vybaveno také vnitřní zpětné zrcátko. POZNÁMKA Pokud jsou senzory zablokovány např.parkovacími lístky, transpondéry, slunečními clonami nebo předměty na sedadle či v zavazadlovém prostoru a světlo se k senzorům nedostane, sníží se funkčnost změny odrazivosti zpětného zrcátka. Naklonění vnějších zpětných zrcátek 2. Nastavte zrcátko ovládacím prvkem uprostřed. Aby byl zajištěn lepší výhled dozadu, vnější zpětná zrcátka se musí nastavit podle preferencí řidiče. Existuje celá řada automatických nastavení, které lze propojit s tlačítky paměťové funkce elektricky ovládaného sedadla*. 3. Opět stiskněte tlačítko L nebo R. Kontrolka nesmí nadále svítit. Použití ovládacích prvků vnějších zpětných zrcátek Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka (str. 167) • Naklonění vnějších zpětných zrcátek (str. 169) Při parkování/průjezdu úzkou oblastí mohou být zrcátka sklopena. 1. Současně stiskněte tlačítka L a R. 2. Uvolněte je přibližně po 1 sekundě. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném přiklopení. Současným stisknutím tlačítek L a R odklopte zrcátka. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném odklopení. Související informace • Elektrické sklápění zpětných zrcátek* Resetování do neutrální polohy Zrcátka, která byla vytlačena z původní polohy v důsledku vnějších vlivů, musejí být elektricky resetována do neutrální polohy, aby elektrické vysunování/zasunování* fungovalo správně. Ovládací prvky vnějších zpětných zrcátek. Poloha zpětných zrcátek se nastavuje páčkou na ovládacím panelu na dveřích řidiče. Zapalování musí být minimálně v poloze I. 1. Stiskněte tlačítko L pro levé vnější zpětné zrcátko nebo tlačítko R pro pravé vnější zpětné zrcátko. Kontrolka v tlačítku svítí. 1. Současným stisknutím tlačítek L a R sklopte zrcátka. 2. Současným stisknutím tlačítek L a R vyklopte zrcátka. 3. Výše uvedený postup v případě potřeby opakujte. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 169 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA || Zrcátka jsou nyní opět nastavena v neutrální poloze. Naklonění při parkování3 Zpětné zrcátko na dveřích si řidič může naklonit dolů, aby, například při parkování, viděl hranu cesty. – Zařaďte zpátečku a stiskněte tlačítko L nebo R. Upozorňujeme, že pokud tlačítko již bylo zvoleno, musí se stisknout dvakrát. Jakmile se vnější zrcátko sklopí, tlačítko bliká. Při vyřazení zpětného chodu se přibližně po 3 sekundách zpětné zrcátko automaticky začne vracet a svou původní polohu dosáhne přibližně po 8 sekundách. Automatické naklonění při parkování3 U tohoto nastavení se vnější zpětné zrcátko automaticky sklopí dolů při zařazení zpětného chodu. V předvolbě je sklopená poloha a toto nastavení nelze změnit. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car nastupování. 3 Pouze 170 Zrcátka a snadné 3. Pokud chcete tuto funkci aktivovat/deaktivovat, v části Naklopení vnějších zrcátek při couvání zvolte Vyp, Řidič, Spolujezdec nebo Obojí a zvolte zpětné zrcátko, které se má naklonit. • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 219) Pokud dvakrát stisknete tlačítko L nebo R, vnější zpětné zrcátko se vrátí zpět do své původní polohy. Automatické sklopení zrcátek při zamknutí* Při zamknutí/odemknutí vozu dálkovým ovladačem s klíčem mohou být vnější zpětná zrcátka automaticky sklopena/vyklopena. Pokud však byla zrcátka sklopena manuálně, musí se manuálně také vyklopit. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car nastupování. Zrcátka a snadné 3. Zvolte Sklopení zrcátek při zamknutí, pokud chcete aktivovat/deaktivovat systém. Související informace • Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka (str. 167) • Nastavení změny odrazivosti zpětného zrcátka (str. 168) v kombinaci s elektricky ovládaným sedadlem s tlačítky pamětí*. * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Panoramatická střecha* Panoramatická střecha je rozdělena do dvou skleněných částí. Přední část lze ovládat svisle u zadní hrany (větrací polohy) nebo vodorovně (otevřená poloha). Zadní část představuje nepohyblivá skleněná střecha. Panoramatické střecha je vybavena spojlerem a sluneční clonou z perforované tkaniny, která je umístěna pod sklem a poskytuje ochranu před slunečními paprsky. VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly. • • • Před otevřením panoramatické střechy odstraňte led a sníh. Dávejte pozor, abyste nepoškrábali povrchy a nepoškodili popruhy. • Nepoužívejte panoramatickou střechu, pokud zamrzla v zavřeném stavu. Při ovládání oken buďte vždy opatrní. Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. • Nikdy nenechávejte děti samotné ve vozidle. • Nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. • Nikdy nevkládejte přes okna předmět nebo část těla, a to dokonce ani v případě, že je elektroinstalace vozidla zcela odpojena. Spojler DŮLEŽITÉ Panoramatická střecha a sluneční clona se ovládají ovládacím prvkem umístěným ve stropě. Elektrická soustava ve vozidle musí být v poloze zapalování I nebo II, aby bylo možné používat panoramatickou střechu a sluneční clonu. • Neotevírejte panoramatickou střechu, když jsou nainstalovány nosiče. • Nepokládejte na panoramatickou střechu žádné těžké předměty. Panoramatická střecha je opatřena spojlerem, který se při otevření panoramatické střechy vyklopí nahoru. Související informace • Ovládání panoramatické střechy* (str. 172) • Automatické zavření sluneční clony panoramatické střechy* (str. 174) * Volitelná výbava/příslušenství. }} 171 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA • Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 164) • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 264) • Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 242) Ovládání panoramatické střechy* Panoramatická střecha a sluneční clona se ovládají pomocí ovladače ve stropním panelu. Střecha i clona jsou vybaveny ochranou proti přiskřípnutí. DŮLEŽITÉ • Neotevírejte panoramatickou střechu, když jsou nainstalovány nosiče. • Nepokládejte na panoramatickou střechu žádné těžké předměty. VAROVÁNÍ Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly. • • Při ovládání oken buďte vždy opatrní. • Před otevřením panoramatické střechy odstraňte led a sníh. Dávejte pozor, abyste nepoškrábali povrchy a nepoškodili popruhy. • Nepoužívejte panoramatickou střechu, pokud zamrzla v zavřeném stavu. Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. • Nikdy nenechávejte děti samotné ve vozidle. • Nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. • DŮLEŽITÉ Nikdy nevkládejte přes okna předmět nebo část těla, a to dokonce ani v případě, že je elektroinstalace vozidla zcela odpojena. Elektrická soustava ve vozidle musí být v poloze zapalování I nebo II, aby bylo možné používat panoramatickou střechu a sluneční clonu. K ovládání lze použít dálkový ovladač s klíčem nebo bezklíčové otevírání* pomocí kliky na dveřích. VAROVÁNÍ Zkontrolujte, zda dětem a ostatním cestujícím nehrozí přiskřípnutí, pokud se k otevírání oken používá dálkový ovladač s klíčem nebo zavírání bez klíče* pomocí kliky na dveřích. 172 * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA DŮLEŽITÉ Při zavírání panoramatické střechy zkontrolujte, zda je správně zavřena. Pokud ovládací prvek během manuálního ovládání uvolníte nebo pokud se sklo dostane do komfortní polohy4 nebo do polohy maximálního otevření nebo zavření, pohyb střešního okna se zastaví. Panoramatická střecha a sluneční clona se přestanou pohybovat také, pokud se ovládání střechy spustí znovu v opačném směru než je aktuální směr pohybu. Panoramatická střecha i sluneční clona jsou vybaveny ochranou proti přiskřípnutí. Pokud nastane závada v ochraně proti přiskřípnutí, můžete vyzkoušet resetovací sekvenci. POZNÁMKA V případě manuálního otevírání musí být sluneční clona zcela otevřena a až potom lze otevřít panoramatickou střechu. U opačného postupu musí být panoramatická střecha zcela zavřená a až potom lze zcela zavřít sluneční slonu. 4 Komfortní POZNÁMKA Pokud je v prostoru nízká teplota, může se stát, že okna nejdou ovládat. Otevření a zavření větrací polohy Pokud se panoramatická střecha zavře z větrací polohy, automaticky následuje sluneční clona. Úplné otevření a zavření panoramatické střechy pomocí stropního ovládání Větrací poloha, vertikálně u zadní hrany. Otevřete jedním zatlačením ovládacího prvku nahoru. Zavřete jedním zatlačením ovládacího prvku dolů. Když je zvolena větrací poloha, skleněný kryt vpředu se nadzvedne u zadní hrany. Pokud je sluneční clona zcela zavřena, když se zvolí větrací poloha – otevře se automaticky o cca 50 mm (cca. 2 palce). poloha je otevřená poloha, kdy je hluk větru a hluk rezonance během jízdy na komfortně nízké úrovni. Ovládání, manuální režim Ovládání, automatický režim }} 173 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA || Manuální obsluha 1. Otevření sluneční clony – zatlačte ovládací prvek dozadu do polohy pro manuální otevření. 2. Otevřete panoramatickou střechu do komfortní polohy - zatlačte ovládací prvek podruhé dozadu do polohy pro manuální otevírání. 3. Otevřete panoramatickou střechu do maximální polohy - zatlačte ovládací prvek potřetí dozadu do polohy pro manuální otevírání. Zavřete opakováním předcházejícího postupu v opačném pořadí – zatlačte však ovládací prvek dopředu/dolů do polohy manuálního zavření. Automatická obsluha 1. Otevřete sluneční clonu na maximum zatlačte ovládací prvek dozadu do polohy pro automatické otevření a uvolněte je. 2. Otevřete panoramatickou střechu do komfortní polohy - zatlačte ovládací prvek podruhé dozadu do polohy pro automatické otevírání a uvolnění. 3. Otevřete panoramatickou střechu do maximální polohy - zatlačte ovládací prvek potřetí dozadu do polohy pro automatické otevírání a uvolnění. Zavřete opakováním předcházejícího postupu v opačném pořadí – zatlačte však ovládací 174 prvek dopředu/dolů do polohy automatického zavření. Automatické zavření sluneční clony panoramatické střechy* Automatické ovládání - rychlé otevírání nebo zavírání Panoramatické okno a sluneční clonu je možné otevřít nebo zavřít současně: Pomocí této funkce se sluneční clona zavře automaticky 15 minut po uzamknutí vozidla, pokud se vozidlo parkuje v horkém počasí. Smyslem je snížit teplotu v prostoru pro cestující a chránit čalounění vozidla před působením slunce. Když je vozidlo dodáno od výrobce, funkce je deaktivována. Tuto funkci lze aktivovat/deaktivovat na středovém displeji. – Otevření – dvakrát zatlačte ovládací prvek dozadu do polohy automatického otevření a uvolněte jej. – Zavření – dvakrát zatlačte ovládací prvek dopředu/dolů do polohy automatického otevření a uvolněte jej. Související informace • • Panoramatická střecha* (str. 171) 1. 2. Stiskněte My Car Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 164) • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 264) • Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 242) Zamykání. Zvolte Automatické zavření sluneční clony, pokud chcete aktivovat/deaktivovat systém. Automatické zavření sluneční clony panoramatické střechy* (str. 174) • Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. POZNÁMKA Sluneční clona se zavře také, pokud se k uzavření všech oken použije dálkový ovladač s klíčem nebo otevírání bez klíče* pomocí kliky na dveřích. Související informace • • • Panoramatická střecha* (str. 171) Ovládání panoramatické střechy* (str. 172) Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 164) * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA • • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 264) Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 242) Stěrače společně s kapalinou do ostřikovačů mají za úkol zlepšit výhled a svícení světlometů. Kapalina do ostřikovačů přímo z lišt a vyhřívání* lišt zlepšuje výhled. Použití ostřikovačů čelního skla Stěrače čelního skla mají za úkol čistit čelní sklo. Jednotlivá nastavení stěračů čelního skla se upravují pravým páčkovým přepínačem na volantu. Pokud zbývá cca. 1 litr (1 kvarta) kapaliny do ostřikovače, na displeji řidiče se zobrazí informace o tom, že se musí doplnit do ostřikovače kapalina. Související informace • • Použití dešťového senzoru (str. 176) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 178) • Použití automatického stírání zadního okna při couvání (str. 180) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 177) • Použití stěrače a ostřikovače zadního okna (str. 179) • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 666) • Nastavení lišt stěračů do servisní polohy (str. 665) • • Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 664) • Použití ostřikovačů čelního skla (str. 175) Pravý pákový přepínač. Kolečko se používá k nastavení citlivosti dešťového senzoru a frekvence stírání stěrači. Jedno setření Pohněte pákovým přepínačem dolů a uvolněte jej. Vypnutí stěračů čelního okna Přesunutím pákového přepínače do polohy 0 vypněte stěrače čelního okna. Výměna lišty stěrače pro zadní sklo (str. 663) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 175 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA || Cyklovač stěračů • Přesuňte páku nahoru a přepněte stěrače na cyklické stírání. Ovládacím kolečkem nastavte počet setření za časovou jednotku, když je zvolen cyklovač. Použití automatického stírání zadního okna při couvání (str. 180) • Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů (str. 175) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 177) • Použití stěrače a ostřikovače zadního okna (str. 179) • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 666) • Nastavení lišt stěračů do servisní polohy (str. 665) • • Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 664) Trvalé stírání Zvednutím pákového přepínače nahoru aktivujete stírání stěrači běžnou rychlostí. Zvednutím pákového přepínače dále nahoru aktivujete stírání stěrači zvýšenou rychlostí. DŮLEŽITÉ Před spuštěním stěračů zkontrolujte, zda lišty stěračů nepřimrzly. Dále musíte seškrábnout z čelního skla a zadního okna sníh a led. DŮLEŽITÉ Pokud stěrače stírají čelní sklo, používejte dostatečné množství kapaliny do ostřikovačů. Když stírají stěrače čelního skla, čelní sklo musí být mokré. Související informace • • 176 Použití dešťového senzoru (str. 176) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 178) Použití dešťového senzoru Dešťový senzor automaticky aktivuje stěrače čelního okna podle toho, kolik vody detekuje na čelním okně. Citlivost dešťového senzoru lze nastavit kolečkem na páčkovém přepínači vpravo. Výměna lišty stěrače pro zadní sklo (str. 663) Pravý pákový přepínač. Tlačítko dešťového senzoru Kolečko citlivosti/frekvence Po aktivování dešťového senzoru se na displeji řidiče zobrazí symbol dešťového senzoru . Aktivace dešťového senzoru Při aktivaci dešťového senzoru musí být vozidlo v chodu nebo v poloze zapalování I nebo II a páčkový přepínač stěračů čelního okna musí být v poloze 0 nebo v poloze pro jedno setření. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Stisknutím tlačítka senzor. aktivujte dešťový Související informace • Stěrače uvedete do pohybu přesunutím páčky dolů. Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 178) • Otočte kolečkem nahoru pro vyšší citlivost a dolů pro nižší citlivost. Další setření se provádí, když je kolečko otočeno nahoru. Použití automatického stírání zadního okna při couvání (str. 180) • Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů (str. 175) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 177) • Použití stěrače a ostřikovače zadního okna (str. 179) • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 666) • Nastavení lišt stěračů do servisní polohy (str. 665) • • Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 664) • Použití ostřikovačů čelního skla (str. 175) Deaktivace dešťového senzoru Vypněte dešťový senzor stisknutím tlačítka dešťového senzoru nebo pohybem pákového přepínače nahoru na jiný program stírání. Dešťový senzor se aktivuje automaticky, když je zapalování v poloze 0, nebo když je motor vypnutý. Dešťový senzor se deaktivuje automaticky, pokud se lišty stěračů nastaví do servisní polohy. Dešťový senzor se aktivuje znovu, pokud se servisní poloha deaktivuje. DŮLEŽITÉ V automyčce se stěrače čelního skla mohou spustit a poškodit. Deaktivujte dešťový snímač, když je vozidlo v chodu nebo když se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování I nebo II. Symbol na displeji řidiče zhasne. Výměna lišty stěrače pro zadní sklo (str. 663) Použití paměťové funkce dešťového senzoru Dešťový senzor automaticky aktivuje stěrače čelního okna podle toho, kolik vody detekuje na čelním okně. Aktivace/deaktivace funkce paměti Funkci paměti dešťového senzoru lze aktivovat tak, aby se tlačítko dešťového senzoru nemuselo tisknout při každém nastartování vozidla: 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Stěrač čelního skla. 3. Pokud chcete aktivovat/deaktivovat funkci paměti, zvolte Paměť dešťového čidla. Související informace • • Použití dešťového senzoru (str. 176) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 178) • Použití automatického stírání zadního okna při couvání (str. 180) • Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů (str. 175) • Použití stěrače a ostřikovače zadního okna (str. 179) • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 666) }} 177 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA • Nastavení lišt stěračů do servisní polohy (str. 665) Ostřikovače čelního okna a světlometů • • Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 664) • Použití ostřikovačů čelního skla (str. 175) Ostřikovače čelního skla a světlometů mají za úkol čistit čelní sklo a světlomety. Stírání čelního skla a světlometů se spustí a nastavení se změní pomocí páčkového přepínače vpravo. Výměna lišty stěrače pro zadní sklo (str. 663) Spuštění ostřikovačů čelního okna a světlometů DŮLEŽITÉ Nepoužívejte systém ostřikovačů, když mrzne nebo když je nádobka s ostřikovací kapalinou prázdná. Hrozí riziko poškození čerpadla. Ostřikování světlometů* Aby se šetřilo kapalinou, zapnutá světla se ostřikují automaticky v nadefinovaném intervalu. Omezené mytí Pokud v nádržce zbývá pouze cca. 1 litr (1 qt) kapaliny do ostřikovačů a na displeji řidiče se objeví zpráva Kapalina do ostřik. Nízká hladina. Doplňte společně se symbolem , přívod kapaliny ke světlometům se odpojí. Smyslem je upřednostnit čištění čelního skla tak, aby přes něj bylo vidět. Světlomety se ostřikují pouze v případě, že svítí dálková nebo potkávací světla. Funkce ostřikování, páčkový přepínač vpravo. – 178 Ostřikovače čelního okna a světlometů zapnete přitažením páčkového přepínače vpravo směrem k volantu. > Stěrače čelního okna provedou po uvolnění pákového přepínače ještě několik setření. Související informace • • Použití dešťového senzoru (str. 176) Použití automatického stírání zadního okna při couvání (str. 180) • Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů (str. 175) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 177) * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA • Použití stěrače a ostřikovače zadního okna (str. 179) Použití stěrače a ostřikovače zadního okna • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 666) • Nastavení lišt stěračů do servisní polohy (str. 665) Ostřikovač a stěrač čelního skla mají za úkol čistit zadní sklo. Stírání/ostřikování se spustí a nastavení se změní pomocí páčkového přepínače na volantu vpravo. • • Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 664) • Použití ostřikovačů čelního skla (str. 175) Výměna lišty stěrače pro zadní sklo (str. 663) Aktivace stěrače a ostřikovače zadního okna POZNÁMKA Motorek ostřikovače zadního okna je vybaven ochranou proti přehřátí. To znamená, že pokud by mělo dojít k přehřátí, motorek se vypne. Po ochlazení stěrač zadního okna funguje znovu. Pokud chcete aktivovat cyklické stírání pro stěrač zadního okna, zvolte . – Pokud chcete aktivovat průběžné stíraní pro stěrač zadního okna, zvolte . Přesuňte pravý pákový přepínač dopředu a spustí se stírání a ostřikování zadního okna. Související informace • • Použití dešťového senzoru (str. 176) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 178) • Použití automatického stírání zadního okna při couvání (str. 180) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 177) • Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů (str. 175) }} 179 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 666) Použití automatického stírání zadního okna při couvání • Nastavení lišt stěračů do servisní polohy (str. 665) • • Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 664) Pokud jsou stěrače čelního okna zapnuté a zařadíte zpátečku, spustí se stěrač zadního okna. Funkce se vypne při vyřazení zpátečky. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. • Použití ostřikovačů čelního skla (str. 175) Výměna lišty stěrače pro zadní sklo (str. 663) 2. Stiskněte My Car Stěrač čelního skla. 3. Pokud chcete aktivovat/deaktivovat stírání při couvání, zvolte Automatické stírání vzadu. Pokud stěrač zadního skla již stírá konstantní rychlostí, při zařazení zpátečky nedojde ke změně. Související informace • • 180 Použití dešťového senzoru (str. 176) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 178) • Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů (str. 175) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 177) • Použití stěrače a ostřikovače zadního okna (str. 179) • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 666) • Nastavení lišt stěračů do servisní polohy (str. 665) • • Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 664) • Použití ostřikovačů čelního skla (str. 175) Výměna lišty stěrače pro zadní sklo (str. 663) SEDADLA A VOLANT SEDADLA A VOLANT Manuálně ovládané přední sedadlo Přední sedadla ve vozidle lze různými způsoby nastavit tak, aby se zvýšila míra komfortu. Sedadlo zvednete/spustíte posunutím ovladače nahoru/dolů. • Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) Sklon opěradla změníte otočením ovládacího kolečka. • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) VAROVÁNÍ Polohu sedadla řidiče upravte předtím, než se rozjedete. Nastavení nikdy neupravujte během jízdy. Zkontrolujte, zda je sedadlo zajištěno. Zabráníte tím poranění osob v případě intenzivního brzdění nebo nehody. Související informace Přední hranu sedáku* zvednete/spustíte opakovaným pohybem ovladače nahoru/ dolů1 Délku* sedáku upravte tak, že páčku potáhnete nahoru a sedák posunete rukou dopředu/dozadu. Posuv sedadla dopředu/dozadu: zvedněte páku a nastavte správnou vzdálenost od volantu a pedálů. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla. Bederní opěrku* nastavíte stisknutím tlačítka nahoru/dolů/dopředu/dozadu2. 1 Platí 2 Platí 182 • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) pouze pro sedadlo řidiče. pro bederní opěrku nastavitelnou ve čtyřech směrech*. Bederní opěrka nastavitelná ve dvou směrech* se nastavuje dopředu/dozadu. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT Elektricky ovládané přední sedadlo* • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* Přední sedadla ve vozidle lze různými způsoby nastavit tak, aby se zvýšila míra komfortu. Elektricky ovládané sedadlo lze posunovat dopředu a dozadu a nahoru a dolů. Přední hranu sedáku lze zvednout nebo spustit a upravit délkově*. Dále lze upravit úhel náklonu opěradla. Bederní opěrku* lze nastavit ve směrech nahoru/dolů/dopředu/dozadu. • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) Preferovanou polohu sedadla nastavte pomocí ovládání na sedací části předního sedadla. K nastavení jednotlivých komfortních funkcí otočte multifunkčním ovládáním4 nahoru/dolů. • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) • Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) 3 Vozidlo lze nastartovat, když je motor v chodu a do jisté doby po odemknutí dveří bez chodu motoru. Nastavení lze upravovat také jistou dobu po vypnutí motoru. DŮLEŽITÉ Elektricky ovládaná sedadla mají ochranu před přetížením, která zareaguje, pokud sedadlo zablokuje nějaký předmět. V tomto případě odstraňte předmět a znovu posuňte sedadlo. Na vyobrazení vidíte ovládání z vozidla v případě bederní opěrky nastavitelné ve čtyřech směrech*. U vozidel s bederní opěrkou* nastavitelnou ve dvou směrech se nepoužívá otočné multifunkční ovládání. Ve vozidlech s bederní opěrkou* nastavitelnou ve čtyřech směrech otočte multifunkčním ovládáním4 nahoru/dolů a nastavte tak jednotlivé komfortní funkce. Ve vozidlech s bederní opěrkou* nastavitelnou ve dvou směrech použijte kulaté Související informace • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) 3 Platí pro bederní opěrku nastavitelnou ve čtyřech směrech*. Bederní opěrka nastavitelná 4 Není k dispozici ve vozidlech s nastavením bederní opěrky ve dvou směrech*. ve dvou směrech* se nastavuje dopředu/dozadu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 183 SEDADLA A VOLANT || tlačítko k nastavení bederní opěrky dopředu/dozadu. • Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) Přední hranu sedáku zvednete/spustíte posunováním ovladače nahoru/dolů. • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) Sedadlo zvednete/spustíte posunutím ovladače nahoru/dolů. • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) Sedadlo posunete dopředu/dozadu posunutím ovladače dopředu/dozadu. • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) Sklon opěradla změníte posunutím ovladače dopředu/dozadu. V jednom okamžiku lze provádět pouze pohyb jedním směrem (dopředu/dozadu/nahoru/ dolů). Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* Do tlačítek paměti můžete uložit polohu elektricky ovládaného sedadla*, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje*. Pomocí tlačítek paměti uložte dvě různé polohy pro elektricky ovládaná sedadla*, vnější zpětná zrcátka a head-up displej*. Tlačítka se nacházejí zevnitř na jedněch nebo obou* předních dveří. Opěradla předních sedadel nelze spustit zcela dopředu. Související informace 184 • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) Tlačítko M pro uložení nastavení. Paměťové tlačítko. Paměťové tlačítko. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT Uložení polohy 1. Nastavte sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej do požadované polohy. 2. Stiskněte a podržte tlačítko M. Rozsvítí se kontrolka v tlačítku. 3. Do tří sekund stiskněte a podržte tlačítko 1 nebo 2. > Jakmile se poloha uloží do tlačítka vybrané paměti, může se ozvat zvukový signál a kontrolka na tlačítku M zhasne. Pokud do tří sekund nestisknete žádné tlačítko paměti, kontrolka M zhasne a nic se do paměti neuloží. • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) • Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) • Naklonění vnějších zpětných zrcátek (str. 169) • Nastavení head-up displeje* (str. 141) Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a headup displeje* Pokud byly uloženy polohy elektricky ovládaného sedadla*, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje*, lze je aktivovat tlačítky paměti. Použití uloženého nastavení Před nastavením nové paměti se musí upravit sedadlo, vnější zpětná zrcátka nebo head-up displej. Související informace • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) Uložené nastavení lze používat při otevřených nebo zavřených dveřích u předních sedadel: • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) Otevřené předních dveří – Krátce stiskněte jedno z tlačítek paměti 1 ( ) nebo 2 ( ). Elektricky ovládané sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej se posunou do poloh uložených v tlačítku příslušné paměti. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 185 SEDADLA A VOLANT || Zavřené přední dveře – Podržte jedno z tlačítek paměti 1 ( ) nebo 2 ( ) stisknuté do doby, než se sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej posunou do poloh uložených v tlačítku příslušné paměti. • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) Nastavení masáže* na předním sedadle • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) K úpravě nastavení lze použít multifunkční ovládání na boku sedadla nebo ovládání na středovém displeji. Rozsah nastavení se zobrazuje na středovém displeji. Pokud tlačítko paměti uvolníte, pohyb sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje se zastaví. • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) • VAROVÁNÍ Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) • Jelikož sedadlo řidiče lze nastavovat, i když je zapalování vypnuté, děti by ve vozidle nikdy neměly zůstat bez dozoru. Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) • Naklonění vnějších zpětných zrcátek (str. 169) • Nastavení head-up displeje* (str. 141) • • • • Pohyb sedadla lze kdykoliv ZASTAVIT stisknutím jakéhokoliv tlačítka na panelu ovládání elektricky ovládaného sedadla. Nenastavujte sedadlo během jízdy. Při nastavování se pod sedadly nesmí nic nacházet. Související informace • • 186 Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) Multifunkční ovladač, nachází se na boku sedáku. Nastavení masáže V případě masáže jsou k dispozici následující možnosti nastavení: • Zapnuto/Vyp: Pokud chcete funkci masáže zapnout/vypnout, zvolte Zapnuto/Vyp. • Program 1-5: V předvolbách je nastaveno 5 masážních programů. Vyberte Kýv, Chůz, Progr, Bedra nebo Ramn. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT • Intenzita: Zvolte Nízký, Normální nebo • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) K úpravě nastavení lze použít multifunkční ovládání sedadla nebo ovládání na středovém displeji. Rozsah nastavení se zobrazuje na středovém displeji. • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo Vysoký. • Rychlost: Zvolte Pomalu, Normální nebo Rychle. Opětovné spuštění masáže Funkce masáže se deaktivuje automaticky po 20 minutách. Opětovná aktivace funkce se provádí manuálně. – Pokud chcete znovu spustit zvolený program masáže, klepněte na středovém displeji na Restart. > Spustí se masážní program. Pokud nejsou podniknuty žádné kroky, zpráva zůstane zobrazena v horním zobrazení. Každé přední sedadlo je vybaveno funkcí masáže v opěradle. Masáž provádějí vzduchové sedáky, které mohou masírovat s různým nastavením. Funkci masáže lze aktivovat pouze, kdy motor vozidla běží. Související informace • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) 1. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením nahoru/dolů. Na středovém ovladače displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 187 SEDADLA A VOLANT || 2. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Masáž. • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) Nastavení* délky sedáku předního sedadla 3. Chcete-li zvolit mezi různými funkcemi masáže, zvolte toto nastavení přímo na středovém displeji nebo přesuňte pomocí horního/spodního tlačítka multifunkčního / dolů . ovládače kurzor nahoru Nastavení zvolené funkce můžete měnit přímo na středovém displeji nebo tisknutím šipek nebo pomocí předního tlačítka / zadního tlačítka multifunkčního ovladače. • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) V závislosti na zvolené úrovni výbavy se délka sedáku nastavuje multifunkčním ovladačem* na boku sedáku nebo manuálně pomocí ovládání vpředu na sedáku. Nastavení délky sedáku pomocí multifunkční ovladače Související informace 188 • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) • Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) Multifunkční ovladač na boku sedáku. 1. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením nahoru/dolů. Na středovém ovladače displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT 2. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Prodl. sedáku. • • Související informace • Stisknutím přední části čtyřcestného prodloužíte přední sedák. tlačítka Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Stisknutím zadní části čtyřcestného tlačítka zkrátíte sedák. Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) • Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) Manuální nastavení délky sedáku • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) Úprava nastavení sedáku. 1. Uchopte páčku na přední straně sedadla a potáhněte ji nahoru. 2. Nastavte délku sedáku. 3. Uvolněte páčku a zkontrolujte, zda se sedák nachází ve správné poloze. Nastavení bočního podpěry* předního sedadla Komfort předního sedadla zvýšíte nastavením boků opěradla. Multifunkční ovladač, nachází se na boku sedáku. Boky opěradel lze nastavit tak, aby poskytovaly boční oporu. K úpravě nastavení lze použít multifunkční ovládání sedadla nebo ovládání na středovém displeji. Rozsah nastavení se zobrazuje na středovém displeji. Nastavení bočního čalounění: 1. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením nahoru/dolů. Na středovém ovladače displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 189 SEDADLA A VOLANT || 2. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Boční polstr.. • Stisknutím přední části čtyřcestného tlačítka zvýšíte boční podpěru . • Stisknutím zadní části čtyřcestného tlačítka snížíte boční podpěru . Nastavení bederní opěry předního sedadla* Bederní opěrka se nastavuje pomocí ovladače z boku na sedáku. Související informace 190 • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) • Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) Bederní opěrka se nastavuje pomocí multifunkčního ovladače ve vozidlech s bederní opěrkou* nastavitelnou ve čtyřech směrech nebo pomocí kulatého tlačítka ve vozidlech s bederní opěrkou* nastavitelnou ve dvou směrech. Ovládání se nachází na boku sedáku. V závislosti na zvolené úrovni výbavy lze bederní opěrku nastavit směrem dopředu/ dozadu a nahoru/dolů (bederní opěrka nastavitelná ve čtyřech směrech) nebo dopředu/ dozadu (bederní opěrka nastavitelná ve dvou směrech). Nastavení bederní opěrky ve vozidle pomocí čtyřcestného ovladače Multifunkční ovladač ve vozidlech s bederní opěrkou nastavitelnou ve čtyřech směrech*. 1. Ovládání ve vozidlech s bederní opěrkou nastavitelnou ve dvou směrech*. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením ovladače nahoru/dolů. Na středovém displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT Související informace 2. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Bedra. • Stisknutím kulatého tlačítka nahoru / dolů přesuňte bederní opěrku nahoru/dolů. • Stisknutím přední části tlačítka šíte podpěru beder. • Stisknutím zadní části tlačítka žíte podpěru beder. zvýsní- Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) • Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) Jakmile je funkce aktivována, řidič musí sedadlo spolujezdce nastavit do 10 sekund. Pokud nastavení do tohoto času neprovede, funkce se deaktivuje. • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) Řidič nastavuje sedadlo spolujezdce pomocí ovladačů na sedadle řidiče: • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 191) Nastavení bederní opěrky ve vozidle pomocí dvoucestného ovladače 1. Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* • Sedadlo předního spolujezdce lze nastavit ze sedadla řidiče. Aktivace funkce Funkce se aktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji: Funkci aktivujete/deaktivujete stisknutím tlačítka Upr. sedadlo spolujezdce. Nastavení sedadla spolujezdce Stisknutím přední části kulatého tlačítka zvýšíte podpěru beder. 2. Stisknutím zadní části kulatého tlačítka snížíte podpěru beder. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 191 SEDADLA A VOLANT || Sedadlo spolujezdce posunete dopředu/ dozadu posunutím ovladače dopředu/ dozadu. Sklon opěradla sedadla spolujezdce změníte posunutím ovladače dopředu/dozadu. • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 187) Spouštění opěradel zadních sedadel • Nastavení* délky sedáku předního sedadla (str. 188) • Nastavení masáže* na předním sedadle (str. 186) Opěradlo zadních sedadel je rozděleno do dvou částí. Tyto dvě části lze sklápět samostatně. • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 189) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 190) VAROVÁNÍ • Než se s vozem rozjedete, nastavte sedadlo a zajistěte jej. Při nastavování sedadla dávejte pozor. Při nekontrolovaném nebo neopatrném seřizování může dojít k zachycení a úrazu. • Dlouhé předměty se při nakládání musí vždy spolehlivě připoutat tak, aby se v případné prudkého brzdění zabránilo poškození a poranění. • Při nakládání a vykládání vozidla vždy vypněte motor a aktivujte parkovací brzdu. • U vozidel s automatickou převodovkou zařaďte volicí páku do polohy P tak, aby nedošlo k náhodnému přesunutí. Související informace 192 • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 182) • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 183) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) • Uložení polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 184) • Použití uložené polohy sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* (str. 185) DŮLEŽITÉ Když se opěradlo sklápí dolů, nesmí být na zadním sedadle žádné předměty. Bezpečnostní pásy nesmí být navzájem spojené. Jinak hrozí nebezpečí, že se čalounění zadního sedadla poškodí. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT 3. Opěradlo vyklesne z pojistky a musí se manuálně spustit do vodorovné polohy. DŮLEŽITÉ Před spuštěním sedadla musíte zvednout loketní opěrku* prostředního sedadla. Zvednutí opěradla Opěradlo se do vzpřímené polohy zvedá manuálně: Průchozí poklop v zadním sedadle se před spuštěním sedadla musí zavřít. 1. 2. Zatlačte na opěradlo, dokud nezacvakne pojistka. POZNÁMKA Přední sedadla může být nutné tlačit dopředu a/nebo opěradla nastavit nahoru, aby bylo možné zadní opěradla zcela sklopit dopředu. Spouštění opěradla Aby se zadní sedadla sklápěla snadno, vozidlo musí stát a musí být otevřené minimálně jedny zadní dveře. Přesuňte opěradlo nahoru/zpátky. 3. Zvedněte manuálně opěrky hlavy. Na zadních sedadlech nesmí být žádní cestující ani předměty. Spusťte dolů manuálně opěrku hlavy na prostředním sedadle. Zatáhněte za madlo pojistky a současně sklápějte opěradlo dopředu. Je-li opěradlo složené, pojistka opěrek hlavy se automaticky potáhne nahoru. Červený naznačuje, že indikátor na pojistce opěradlo není zajištěno. POZNÁMKA Když se opěradla spustí dolů, opěrky hlavy lze upravit podle sedáku spouštěného sedadla. Aby nedošlo k poškození materiálu, upravte opěrky hlavy na spouštěném sedadle. 4. V případě potřeby opěrku hlavy prostředního sedadla zvedněte nahoru. VAROVÁNÍ Je-li opěradlo zvednuté, červená kontrolka by neměla už svítit. Pokud stále svítí, opěradlo není zajištěné. VAROVÁNÍ Opěradlo a opěrka hlavy na zadním sedadle se po sklopení nahoru musí řádně zajistit. Pokud na některých zadních sedadlech sedí cestující, opěrky hlavy na krajních sedadlech musí být vždy zvednuté. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 193 SEDADLA A VOLANT || Související informace • Nastavení opěrek hlavy na zadních sedadlech (str. 194) • • Soukromý zámek (str. 277) Aktivace a deaktivace soukromého zamykání (str. 277) Nastavení opěrek hlavy na zadních sedadlech Upravte hlavovou opěrku středového sedadla podle výšky cestujícího. Sklopte hlavové opěrky vnějších sedadel za účelem lepšího výhledu dozadu*. Nastavení hlavové opěrky na prostředním sedadle Při zasouvání opěrky hlavy zpět dolů se musí současně stlačit tlačítko (viz obrázek). VAROVÁNÍ Opěrka hlavy na prostředním sedadle se musí nastavit podle výšky cestujícího tak, aby zakrývala, pokud možno, celou zadní část hlavy tohoto cestujícího. V případě potřeby opěrku hlavy manuálně vysuňte nahoru. Opěrka hlavy na prostředním sedadle musí být v nejnižší poloze, když se středové sedadlo nepoužívá. Když se středové sedadlo používá, opěrka hlavy musí být nastavena správně podle výšky cestujícího tak, aby zakrývala, pokud možno, celou zadní část hlavy. Sklopení hlavových opěrek na krajních zadních sedadlech pomocí středového displeje* Krajní opěrky hlavy lze zasunout v zobrazení funkcí na středovém displeji. Opěrky hlavy můžete spustit, když je zapalování v poloze 0. 194 * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT Sklopení opěrek hlavy na krajních zadních sedadlech pomocí madel Funkci aktivujete/deaktivujete stisknutím tlačítka Sklopení opěrky hlavy. Ručně posunujte opěrku hlavy dozadu, dokud neuslyšíte cvaknutí. VAROVÁNÍ U vozidel s elektrickým ovládáním sklápěním opěrky hlavy* lze opěrky hlavy na krajních sedadlech sklopit pomocí madel nahoře na sedadle, viz vyobrazení . Upozorňujeme, že tímto způsobem se složí také opěradla. Pokud se skládají jen hlavové opěrky, např. aby se zlepšil výhled, lze to provést ze středového displeje*. U vozidel s elektronickým sklápěním sklopte opěrky hlavy na krajních sedadel dolů manuálně pomocí vnitřního ovládacího prvku na horní straně sedadla, viz obrázek . Související informace • Spouštění opěradel zadních sedadel (str. 192) Nespouštějte krajní opěrky hlavy, pokud na krajních sedadlech vzadu sedí cestující. VAROVÁNÍ Opěrka hlavy se po sklopení nahoru musí zajistit. * Volitelná výbava/příslušenství. 195 SEDADLA A VOLANT Houkačka a ovládání na volantu Houkačka Na volantu se nachází houkačka a ovládání např. systémů podpory řidiče a rozpoznávání hlasu. Zámek řízení Zámek volantu komplikuje řízení vozidla, pokud je vozidlo, například, zcizeno. Při odemknutí nebo zamknutí zámku řízení lze zaslechnout mechanický zvuk. Aktivace zámku řízení Zámek řízení se aktivuje, když se vozidlo zamkne zvenku a motor je vypnutý. Pokud vozidlo zůstane odemknuté, zámek volantu se po chvíli automaticky aktivuje. Deaktivace zámku řízení Houkačka se nachází ve středu volantu. Související informace Klávesnice a pádla* na volantu. Ovládání systémů podpory řidiče5 • • Zámek řízení (str. 196) Nastavení volantu (str. 197) Pádla* pro manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky. Ovládání systému rozpoznání hlasu a správa nabídek, zpráv a telefonu. 5 Omezovač 196 Zámek řízení se deaktivuje, když se vozidlo odemkne zvenku. Pokud vozidlo není uzamčeno, zámek volantu je deaktivován, dokud se dálkový ovladač s klíčem nachází v prostoru pro cestující a vozidlo je nastartováno. Související informace • • Houkačka a ovládání na volantu (str. 196) Nastavení volantu (str. 197) rychlosti, tempomat, adaptivní tempomat*, varování k odstupu* a Pilot Assist. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT Nastavení volantu Volant lze nastavit do různých poloh. Nastavení volantu ve voze s kolenním airbagem Nastavení volantu ve voze bez kolenního airbagu Volant lze nastavit z hlediska výšky a hloubky. Páčka pro nastavení volantu. Páčka pro nastavení volantu. Volant lze nastavovat různými způsoby podle toho, zda vozidlo je či není vybaveno kolenním airbagem6. 1. 1. VAROVÁNÍ Než se s vozem rozjedete, nastavte volant a zajistěte jej. Volant se nikdy nesmí nastavovat během jízdy. U posilovače řízení s proměnlivým účinkem lze účinek posilovače nastavit. Síla řízení se nastavuje v závislosti na rychlosti vozidla tak, aby reakce vozidla na vozovku byla při řidiče příznivější. 6 Vozidlo Potlačením páčky dopředu volant uvolníte. Potáhnutím páčky dozadu volant uvolníte. 2. Volant nastavte do polohy, která Vám vyhovuje. 2. Volant nastavte do polohy, která Vám vyhovuje. 3. Potáhnutím páčky zpět zajistíte volant v nové poloze. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant. 3. Potlačením páčky dopředu volant zajistíte. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant. Související informace • • • Zámek řízení (str. 196) Houkačka a ovládání na volantu (str. 196) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 183) je vybaveno kolenním airbagem pouze na některých trzích. * Volitelná výbava/příslušenství. 197 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Ovládání klimatizace Zóny klimatu Ovládání klimatu - snímače Vůz je vybaven elektronicky řízenou klimatizací (ECC). Systém klimatizace chladí nebo topí, stejně jako odstraňuje vlhkost ze vzduchu v prostoru pro cestující. Všechny funkce systému klimatizace se ovládají ze středového displeje a pomocí fyzických tlačítek na středové konzole. Počet zón klimatu, do kterých je vozidlo rozděleno, určuje možnosti nastavení různých teplot pro různé části prostoru pro cestující. Systém řízení klimatu obsahuje celou řadu senzorů, které pomáhají regulovat klima ve vozidle. 2zónová klimatizace Umístění čidel Některé funkce pro zadní sedadla lze ovládat také z ovládání klimatu* vzadu na tunelové konzole. Související informace • • • • • • • • • 200 Zóny klimatu (str. 200) Ovládání klimatu - snímače (str. 200) Vnímaná teplota (str. 201) Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 201) Klima při parkování (str. 223) Topení (str. 232) Kvalita vzduchu (str. 202) Distribuce vzduchu (str. 205) Ovládání klimatu (str. 211) Zóny klimatu u 2zónové klimatizace. U 2zónové klimatizace lze teplotu v prostoru pro cestující nastavit samostatně pro levou a pravou stranu. Související informace • Ovládání klimatizace (str. 200) Sluneční snímač - na horní straně přístrojové desky. Snímač vlhkosti - v pouzdru u vnitřního zpětného zrcátka. Snímač venkovní teploty - v pravém zpětném zrcátku. Snímač teploty pro prostor spolucestujících - pomocí fyzických tlačítek na středové konzole. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE POZNÁMKA Nezakrývejte a neblokujte snímače oděvy a jinými předměty. V případě výbavy Interior Air Quality System* se v sání vzduchu pro systém ovládání klimatu nachází rovněž snímač kvality vzduchu. Související informace • • Ovládání klimatizace (str. 200) Interior Air Quality System* (str. 204) Vnímaná teplota Systém regulace klimatu reguluje klima v prostoru pro cestující na základě vnímané, nikoliv skutečné teploty. Teplota, kterou jste zvolili v prostoru pro cestující, odpovídá fyzikálně vnímané teplotě, na kterou má vliv teplota okolí, rychlost vzduchu, vlhkost, vystavení interiéru vozu slunci, které postupem času ovlivňují interiér a exteriér vozu. Systém zahrnuje čidlo slunečního svitu, které detekuje stranu, ze které svítí slunce do prostoru pro cestující. To znamená, že se může lišit teplota mezi pravými a levými větracími otvory, a to přesto, že pro obě strany je nastavena stejná teplota. Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu1 Povely hlasového ovládání systému řízení klimatu mění, například, teplotu, aktivují ohřev sedadla* nebo upravují úroveň ventilátoru. Stiskněte a řekněte jeden z následujících povelů: • "Climate" - spustí se dialog ovládání klimatu a zobrazí se příklady povelů. • "Set temperature to X degrees" - nastavení požadované teploty. • "Raise temperature"/"Lower temperature" - zvýšení/snížení nastavené teplotu o jeden krok. • "Sync temperature" - teplota se synchronizuje pro všechny zóny klimatu ve vozidle podle teploty nastavené na straně řidiče. • "Air on feet"/"Air on body" - otevření požadovaného proudění vzduchu. • "Air on feet off"/"Air on body off" - uzavření požadovaného proudění vzduchu. • "Set fan to max"/"Turn off fan" - změna proudění vzduchu na Max/Off. • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" zvýšení/snížení úrovně ventilátoru o jeden krok. Související informace • 1 Platí pro některé trhy. Ovládání klimatizace (str. 200) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 201 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || • • "Air condition on"/"Air condition off" aktivace/deaktivace klimatizace. • "Recirculation on"/"Recirculation off" aktivace/deaktivace cirkulace vzduchu. • "Turn on defroster "/"Turn off defroster" - aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek. • "Turn on max defroster"/"Turn max defroster off" - aktivace/deaktivace maximálního odmražování. • • • 202 "Turn on auto" - aktivace/deaktivace automatické regulace klimatu. "Turn on electric defroster"/"Turn off electric defroster" - aktivace/deaktivace vyhřívaného čelního skla*. "Turn on rear defroster/Turn off rear defroster" - aktivace/deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek na dveřích. "Turn steering wheel heat on"/"Turn steering wheel heat off" - aktivace/deaktivace vyhřívaného volantu*. • "Raise steering wheel heat"/"Lower steering wheel heat" - zvýšení/snížení nastavené úrovně ohřevu volantu* o jeden krok. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" - aktivace/deaktivace vyhřívání sedadla*. • • • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" zvýšení/snížení nastavené úrovně vyhřívání sedadla* o jeden krok. "Turn on seat ventilation"/"Turn off seat ventilation" - aktivace/deaktivace odvětrání sedadla*. "Raise seat ventilation"/"Lower seat ventilation" - zvýšení/snížení nastavené úrovně odvětrání sedadla* o jeden krok. Související informace Ovládání klimatizace (str. 200) • • • Rozpoznávání hlasu (str. 142) • Nastavení pro hlasové ovládání (str. 146) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 143) Kvalita vzduchu Materiály zvolené v prostoru pro cestující a systémy čištění vzduchu zajistí vysokou kvalitu vzduchu v prostoru pro cestující. Materiál v prostoru pro cestující Prostor pro cestující ve voze Volvo je navržen tak, aby byl příjemný a pohodlný, a to dokonce i pro osoby, které trpí astmatem a kontaktními alergiemi. Materiály byly vyvinuty tak, aby bylo omezeno množství prachu v prostoru pro cestující. Tyto materiály přispívají rovněž ke snadnému udržování prostoru pro cestující v čistotě. Koberce v prostoru pro cestující i v zavazadlovém prostoru jsou vyjímatelné a lze je snadno čistit. Používejte čisticí prostředky a produkty péče o vozidlo, které vyvinula společnost Volvo k čištění interiéru vozidla. Systém čištění vzduchu Kromě filtru prostoru pro cestující je vozidlo vybaveno systémem čištění vzduchu, který pomáhá udržovat vysokou kvalitu vzduchu v prostoru pro cestující. Související informace • • • Ovládání klimatizace (str. 200) Clean Zone* (str. 203) Clean Zone Interior Package* (str. 204) * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE • • Interior Air Quality System* (str. 204) Clean Zone* • Filtr klimatizace (str. 205) Funkce Clean Zone kontroluje a indikuje, zda jsou či nejsou splněny všechny podmínky pro dobrou kvalitu vzduchu v prostoru pro cestující. • • Systém kvality vzduchu Interior Air Quality System* musí být aktivován. Větrací ventilátor musí být aktivována. Recirkulace vzduchu musí být deaktivována. POZNÁMKA Clean Zone neindikuje dobrou kvalitu vzduchu. Indikuje pouze, že byly splněny podmínky k zajištění dobré kvality vzduchu. Související informace Kontrolka je vidět v zobrazení klimatu na středovém displeji. • • • • Kvalita vzduchu (str. 202) Clean Zone Interior Package* (str. 204) Interior Air Quality System* (str. 204) Filtr klimatizace (str. 205) Pokud není zobrazení klimatu otevřeno, kontrolka je vidět v řádku klimatu. Pokud podmínky splněny nejsou, text Clean Zone je bílý. Pokud jsou splněny všechny podmínky, poznáte to podle toho, že se barva změní na modrou. Podmínky, které musí být splněny: • Všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostoru jsou zavřené. • Všechna boční okna a panoramatická střecha* musí být zavřené. * Volitelná výbava/příslušenství. 203 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Systém Clean Zone Interior Package (CZIP) byl upraven a dokáže nyní ještě lépe odfiltrovat z prostoru pro cestující látky způsobující alergie a astma. Zahrnuje následující: Interior Air Quality System (IAQS) je plně automatický systém kvality vzduchu (IAQS), který odděluje plyny a částice, redukuje pachy a znečišťující částice v prostoru pro cestující. IAQS je součástí systému Clean Zone Interior Package (CZIP). Čistí vzduch v prostoru pro cestující od znečisťujících látek jako jsou pevné částice, uhlovodíky, oxidy dusíku a přízemní ozón. • • Rozšířená funkce ventilátoru, což znamená, že ventilátor se zapne při odemknutí vozu dálkovým ovladačem s klíčem. Ventilátor plní prostor pro cestující čerstvým vzduchem. Funkce se zapíná v případě potřeby a vypíná se automaticky po určité době, nebo když se otevřou jedny z dveří prostoru pro cestující. Doba, po kterou pracuje ventilátor, se postupně zkracuje, tak jak se snižuje jeho potřeba do stáří vozidla 4 roky. Clean Zone Interior Package* (str. 204) Filtr klimatizace (str. 205) Pokud snímač kvality vzduchu zjistí znečištění venkovního vzduchu, nasávání vzduchu se zavře a aktivuje se recirkulace vzduchu. POZNÁMKA Aby vzduch v prostoru pro cestující byl optimální, snímač kvality vzduchu musí být vždy aktivován. Plně automatický systém kvality vzduchu Interior Air Quality System (IAQS). Související informace • • • • • • V chladném klimatu je recirkulace vzduchu omezena tak, aby nedocházelo k mlžení. Kvalita vzduchu (str. 202) Clean Zone* (str. 203) V případě zamlžení použijte funkci odmražování čelního skla, bočních oken a zadního okna. Interior Air Quality System* (str. 204) Filtr klimatizace (str. 205) Související informace • • • 204 Aktivace a deaktivace snímače kvality vzduchu* (str. 205) Kvalita vzduchu (str. 202) Clean Zone* (str. 203) * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace snímače kvality vzduchu* Snímač kvality vzduchu je součástí plně automatického systému kvality vzduchu Interior Air Quality System (IAQS). Je možné nastavit, zda se snímač kvality vzduchu má aktivovat nebo deaktivovat. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. Filtr klimatizace Distribuce vzduchu Veškerý vzduch vstupující do prostoru pro cestující je čištěn filtrem. Systém řízení klimatu rozvádí nasávaný vzduch mezi několik větracích otvorů v prostoru pro cestující. Výměna filtru v prostoru pro cestující Aby systém klimatu fungoval efektivně, filtr se musí pravidelně měnit. Doporučený interval pro výměnu filtru je v každém předepsaném servisním plánu. Používáte-li vůz ve znečistěném prostředí, měňte filtr častěji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. POZNÁMKA 3. Zvolte Snímač kvality vzduchu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat snímač kvality vzduchu. Existují různé druhy filtrů pro prostor pro cestující. Zkontrolujte, zda se používá správný filtr. Související informace • Interior Air Quality System* (str. 204) Automatický a manuální rozvod vzduchu U automatické regulace klimatu se rozvod vzduchu zajišťuje automaticky. V případě potřeby může být rozvod vzduchu řízen manuálně. Nastavitelné ventilační otvory Některé z větracích otvorů ve vozidle lze nastavit, což znamená, že otvor můžete otevřít/zavřít a nasměřovat tak proudění vzduchu. Související informace • • • • Kvalita vzduchu (str. 202) Clean Zone* (str. 203) Clean Zone Interior Package* (str. 204) Interior Air Quality System* (str. 204) Umístění nastavitelných větracích otvorů v prostoru pro cestující. Čtyři větrací otvory se nacházejí na přístrojové desce a po jednom otvoru je na sloupcích mezi předními a zadními dveřmi. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 205 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Související informace • • • • Ovládání klimatizace (str. 200) Změna rozvodu vzduchu (str. 206) Změna rozvodu vzduchu V případě potřeby lze distribuci vzduchu měnit manuálně. Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů (str. 207) Tabulka možné distribuce vzduchu (str. 208) 1. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. Tlačítka rozvodu vzduchu v zobrazení klimatu. Distribuce vzduchu - větrací otvory odmražování čelního skla Distribuce vzduchu - větrací otvory na přístrojové desce a středová konzola Distribuce vzduchu - větrací otvory v podlaze 2. Stisknutím jednoho nebo několika tlačítek rozvodu vzduchu otevřete/zavřete příslušný proud vzduchu. > Distribuce vzduchu se změní a tlačítka se rozsvítí/zhasnou. Související informace • • • 206 Distribuce vzduchu (str. 205) Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů (str. 207) Tabulka možné distribuce vzduchu (str. 208) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů Některé ventilační otvory v prostoru pro cestující lze otevřít, zavřít a samostatně nasměřovat. Pokud krajní větrací otvory ve vozidle jsou nasměřovány na boční skla, k zamlžování nebude docházet. Související informace • • • Distribuce vzduchu (str. 205) Změna rozvodu vzduchu (str. 206) Tabulka možné distribuce vzduchu (str. 208) Pokud se krajní větrací otvory ve vozidle nasměřují dovnitř, potom, je-li horko, získáte v prostoru pro cestující příjemné prostředí. Otevírání a zavírání ventilačních otvorů Ventilační otvory na přístrojové desce: – Proudění vzduchu z ventilačního otvoru otevřete/zavřete otočením knoflíku uprostřed otvoru. Proudění vzduchu je maximální, když je značka na knoflíku ve svislé poloze. Ventilační otvory ve sloupcích dveří: – Přesuňte páčku uprostřed ventilačního otvoru nahoru/dolů a otevřete/zavřete tak proudění vzduchu z otvoru. Ve spodní poloze vzduch neproudí, v ostatních polohách je proudění konstantní. Směřování ventilačních otvorů – Přesuňte páčku uprostřed ventilačního otvoru vodorovně/svisle a nasměřujte tak proudění vzduchu z otvoru. 207 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Tabulka možné distribuce vzduchu V případě potřeby lze distribuci vzduchu měnit manuálně. Pro nastavení jsou k dispozici následující možnosti. Distribuce vzduchu Účel Pokud v manuálním režimu zrušíte výběr všech tlačítek rozvodu vzduchu, systém řízení klimatu nastaví automaticky regulované klima. 208 Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů odmražování. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Brání mlžení a zamrzání v chladném a vlhkém počasí (přitom nesmí být ventilátor nastaven na nízkou úroveň). Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů v přístrojové desce. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Umožňuje efektivní chlazení v horkém počasí. Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů na podlaze. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Zajišťuje ohřev resp. chlazení u podlahy. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Distribuce vzduchu Účel Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů odmražování a větracích otvorů v přístrojové desce. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Zajišťuje příznivý komfort v horkém a suchém počasí. Hlavní proud vzduchu z odmrazovacích otvorů a větracích otvorů na podlaze. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Umožňuje dostatečný komfort a účinné odmlžení v chladném a vlhkém počasí. Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů v přístrojové desce a větracích otvorů na podlaze. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Zajišťuje dostatečný komfort ve slunečném počasí, když je venku chladno. Hlavní proud vzduchu z odmrazovacích otvorů, větracích otvorů v přístrojové desce a větracích otvorů na podlaze. Výsledkem je vyvážené pohodlí v prostoru pro cestující. }} 209 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Související informace • • • 210 Distribuce vzduchu (str. 205) Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů (str. 207) Změna rozvodu vzduchu (str. 206) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Ovládání klimatu Hlavní klima Kromě funkcí v řádku klimatu lze na kartě Hlavní klima nastavovat také jiné hlavní funkce klimatu. Funkce systému ovládání klimatu se regulují pomocí fyzických tlačítek na středové konzole, středového displeje a pomocí ovládacích prvků na panelu klimatu vzadu na tunelové konzole*. Fyzická tlačítka na středové konzole Ovládání teploty pro stranu řidiče a spolujezdce. Ovládání vyhřívání* a odvětrávání* sedadla řidiče a spolujezdce a vyhřívání volantu*. Tlačítko pro zpřístupnění zobrazení klimatu. Grafika na tlačítku indikuje aktivovaná nastavení klimatu. Tlačítko vyhřívaného čelního skla* a maximální odmražování. Tlačítko vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Řádek klimatu na středovém displeji Z řádku klimatu lze regulovat nejčastěji používané funkce klimatu. Zobrazení klimatu na středovém displeji Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu. Zobrazení klimatu může být, v závislosti na úrovni výbavy, rozděleno do několika karet. Karty měňte potáhnutím prstu vlevo/vpravo nebo stisknutím příslušného tlačítka. Max, Elektrický, Vzadu - ovládání odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek. AC - ovládání klimatizace. Recirk. - ovládání recirkulace vzduchu. Ovládání distribuce vzduchu. * Volitelná výbava/příslušenství. }} 211 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Ovládání ventilátoru. AUTO - automatická regulace klimatu. Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* (str. 218) Aktivace a deaktivace vyhřívání předního sedadla* Sedadla lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče a cestující, když je chladno. • Klima při parkování Ovládání klimatu při parkování lze ovládat na kartě Klima pro parkování. Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 219) • Regulování úrovně ventilátoru pro přední sedadlo (str. 220) Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole* • • Synchronizace teploty (str. 222) Je-li vozidlo vybaveno vyhřívanými zadními sedadly*, vzadu na tunelové konzole jsou fyzická tlačítka k ovládání této funkce. Související informace • • 212 • Ovládání klimatizace (str. 200) Aktivace a deaktivace vyhřívání předního sedadla* (str. 212) • Aktivace a deaktivace vyhřívání zadního sedadla* (str. 213) • Aktivace a deaktivace větrání předního sedadla* (str. 214) • Aktivace a deaktivace vyhřívaného volantu* (str. 215) • Aktivace automatického ovládání klimatizace (str. 215) • Aktivace a deaktivace recirkulace vzduchu (str. 216) • Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování (str. 217) Aktivace a deaktivace klimatizace (str. 222) 1. Ovládací prvky pro sedadlo a volant otevřete stisknutím tlačítka v řádku klimatu na středovém displeji pro sedadlo resp. na volantu vlevo a vpravo. Pokud vozidlo není vybaveno odvětrávanými sedadly nebo vyhřívaným volantem (na straně řidiče), tlačítko pro vyhřívaná sedadla je přímo k dispozici v řádku klimatu. 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro vyhřívaná sedadla a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vyp, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE VAROVÁNÍ Vyhřívaná sedadla nesmí používat osoby, které mají problémy se smyslovým vnímáním a těžce snášejí zvýšení teploty a osoby, které mají jiné problémy s ovládáním vyhřívaných sedadel. Jinak by mohly utrpět popáleniny. Související informace • • Ovládání klimatu (str. 211) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní předního sedadla* (str. 213) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní předního sedadla* Sedadla lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče a cestující, když je chladno. Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívání sedadel. Je-li aktivováno automatické spuštění, při nízké teplotě okolí se spustí ohřev. 1. Aktivace a deaktivace vyhřívání zadního sedadla* Sedadla lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče a cestující, když je chladno. Aktivace a deaktivace vyhřívání zadního sedadla ze zadního sedadla Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Úroveň automat. ohřevu sedadla řidiče a Úroveň automat. ohřevu sedadla spolujezdce a aktivujte/deaktivujte automatické spuštění vyhřívání sedadla řidiče a spolujezdce. > Je-li aktivováno automatické spuštění, na každém tlačítku vyhřívaných předních sedadel v řádku klimatu se zobrazí "A". 4. Zvolte Nízký, Mírný nebo Vysoký a zvolte úroveň, na kterou se má funkce aktivovat. Související informace • • Ovládání klimatu (str. 211) Tlačítka vyhřívaných sedadel vzadu na tunelové konzole. – Opakovaným tisknutím fyzického tlačítka vlevo a vpravo pro vyhřívaná sedadla vzadu na tunelové konzole přepínejte mezi čtyřmi úrovněmi: Vyp, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a LED na tlačítku indikuje nastavenou úroveň. Aktivace a deaktivace vyhřívání předního sedadla* (str. 212) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 213 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || VAROVÁNÍ Vyhřívaná sedadla nesmí používat osoby, které mají problémy se smyslovým vnímáním a těžce snášejí zvýšení teploty a osoby, které mají jiné problémy s ovládáním vyhřívaných sedadel. Jinak by mohly utrpět popáleniny. Související informace • Aktivace a deaktivace větrání předního sedadla* Související informace • Ovládání klimatu (str. 211) Sedadla lze odvětrávat, čímž se zvýší míra komfortu, například, za horka. Systém větrání se skládá z ventilátorů v sedadlech a opěradlech, které odsávají vzduch z čalounění sedadel. Chladicí efekt zvyšuje chlazení prostoru pro cestující. Systém větrání je možné aktivovat při běžícím motoru. Ovládání klimatu (str. 211) 1. Ovládací prvky pro sedadlo a volant otevřete stisknutím tlačítka v řádku klimatu na středovém displeji pro sedadlo resp. na volantu vlevo a vpravo. Pokud vozidlo není vybaveno vyhřívanými sedadly nebo vyhřívaným volantem (na straně řidiče), tlačítko pro odvětrávaná sedadla je přímo k dispozici v řádku klimatu. 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro odvětrávaná sedadla a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vyp, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. 214 * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace vyhřívaného volantu* Volant lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče, když je chladno. 1. Ovládací prvky pro sedadlo a volant otevřete stisknutím tlačítka v řádku klimatu na středovém displeji pro sedadlo resp. na volantu na straně řidiče. Pokud vozidlo není vybaveno vyhřívanými nebo odvětrávanými sedadly, tlačítko pro vyhřívaní volantu je přímo k dispozici v řádku klimatu. 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro volant a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vyp, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. Související informace • • Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní volantu* Volant lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče, když je chladno. Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívaní volantu. Je-li aktivováno automatické spuštění, při nízké teplotě okolí se spustí ohřev. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Úroveň automat. ohřevu volantu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání volantu. > Je-li aktivováno automatické spuštění, na tlačítku vyhřívaného volantu v řádku klimatu se zobrazí "A". 4. Zvolte Nízký, Mírný nebo Vysoký a zvolte úroveň, na kterou se má funkce aktivovat. Související informace • Aktivace a deaktivace vyhřívaného volantu* (str. 215) Aktivace automatického ovládání klimatizace Je-li aktivována automatická regulace klimatu, reguluje automaticky různé funkce klimatu. 1. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Krátce nebo dlouze stiskněte AUTO Klima. • Krátké stisknutí - recirkulace vzduchu, klimatizace a rozvod vzduchu se regulují automaticky. Dlouhé stisknutí - recirkulace vzduchu, klimatizace a rozvod vzduchu se regulují automaticky, teplota a ventilátor se nastaví na standardní nastavení 22 °C/ 72 °F a úroveň 3. > Automatická regulace klimatu se aktivuje a tlačítko se rozsvítí. • Ovládání klimatu (str. 211) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní volantu* (str. 215) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 215 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || POZNÁMKA Teplotu a rychlost ventilátoru lze měnit, aniž by se deaktivoval automaticky regulovaný systém ovládání klimatizace. Automaticky regulovaný systém ovládání klimatizace se deaktivuje, pokud se manuálně změní nastavení rozvodu vzduchu nebo pokud je dosaženo maximální odmražování. Související informace • Ovládání klimatu (str. 211) Aktivace a deaktivace recirkulace vzduchu Recirkulace vzduchu odvádí špatný vzduch, výfukové plyny apod. mimo vozidlo tím, že systém ovládání klimatu znovu využívá vzduch v prostoru pro cestující. 1. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Recirk.. > Recirkulace vzduchu se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. DŮLEŽITÉ Pokud vzduch ve voze cirkuluje příliš dlouho, může se stát, že se okna zevnitř zamlží. POZNÁMKA Recirkulaci vzduchu nelze aktivovat, když je aktivováno maximální odmražování. 216 Související informace • • Ovládání klimatu (str. 211) Aktivace a deaktivace nastavení času pro recirkulaci vzduchu (str. 217) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace nastavení času pro recirkulaci vzduchu Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování Recirkulace vzduchu odvádí špatný vzduch, výfukové plyny apod. mimo vozidlo tím, že systém ovládání klimatu znovu využívá vzduch v prostoru pro cestující. Lze nastavit, zda časovač recirkulace vzduchu by měl být aktivován/deaktivován. Je-li časovač aktivován, recirkulace vzduchu se automaticky vypne po 20 minutách. K rychlému odstranění námrazy a zamlžení z oken se používá vyhřívané čelní sklo a maximální odmrazování. Maximální odmražování deaktivuje automatickou regulaci klimatu a recirkulaci vzduchu, aktivuje klimatizaci a nastaví úroveň ventilátoru na 5 a teplotu na HI. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Časovač recirkulace, pokud chcete časovač recirkulace vzduchu aktivovat/deaktivovat. Související informace • Aktivace a deaktivace recirkulace vzduchu (str. 216) POZNÁMKA Změnou úrovně ventilátoru na 5 se zvýší hlučnost. Fyzické tlačítko na středové konzole. Vozidla bez vyhřívání čelního skla: Stiskněte tlačítko. > Maximální odmražování se aktivuje/ deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Je-li deaktivováno maximální odmražování, systém regulace klimatu přejde na předchozí nastavení. – Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování ze středové konzoly Vozidla s vyhříváním čelního skla: Na středové konzole je fyzické tlačítko pro rychlou aktivaci maximálního odmrazování. Je-li vozidlo vybaveno vyhřívaným čelním sklem*, maximální odmražování lze aktivovat samostatně ze zobrazení klimatu na středovém displeji. – Opakovaným tisknutím tlačítka přepínejte mezi třemi úrovněmi: • • Aktivované vyhřívané čelní sklo Aktivované vyhřívání čelního skla a maximální odmražování Deaktivováno. > Vyhřívané čelní sklo a maximální odmražování se aktivují/deaktivují a tlačítko svítí/nesvítí. • }} * Volitelná výbava/příslušenství. 217 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || POZNÁMKA Maximální odmražování se spustí s jistým zpožděním tak, aby se zabránilo krátkému nárůstu úrovně ventilátoru nebo pokud se vyhřívané čelní sklo deaktivuje dvojím rychlým stisknutím tlačítka. Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování ze středového displeje Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* – Opakovaným tisknutím tlačítka přepínejte mezi třemi úrovněmi: Vyhřívané čelní sklo se používá k rychlému odstranění zamlžení a námrazy z okna. • • Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla ze středové konzoly • Aktivované vyhřívané čelní sklo Aktivované vyhřívání čelního skla a maximální odmražování Deaktivováno. > Vyhřívané čelní sklo a maximální odmražování se aktivují/deaktivují a tlačítko svítí/nesvítí. Na středové konzole se nachází fyzické tlačítko pro rychlý přístup k vyhřívanému čelnímu sklu. Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla ze středového displeje 1. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Max. > Maximální odmražování se aktivuje/ deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Související informace • 218 Ovládání klimatu (str. 211) 1. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. Fyzické tlačítko na středové konzole. 2. Stiskněte tlačítko Elektrický. > Vyhřívání čelního skla se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE POZNÁMKA Trojúhelníková oblast na koncích čelního skla není elektricky vyhřívána a odstraňování ledu zde může trvat déle. POZNÁMKA Vyhřívané čelní sklo může mít vliv na funkčnost transpondérů a ostatních komunikačních zařízení. Související informace • • Ovládání klimatu (str. 211) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaného čelního skla* (str. 219) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaného čelního skla* Vyhřívané čelní sklo se používá k rychlému odstranění zamlžení a námrazy z okna. Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívaného čelního skla. Je-li automatické spuštění aktivováno, spustí se vyhřívání, pokud hrozí nebezpečí námrazy nebo zamlžování na čelním skle/okně. Vyhřívání se vypne automaticky, pokud je čelní sklo/okno dostatečně teplé a led resp. zamlžení zmizí. 1. Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek Vyhřívané zadní okno a vnější zpětná zrcátka umožní rychlé odstranění zamlžení a námrazy z okna a zrcátek. Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek ze středové konzoly Na středové konzole se nachází fyzické tlačítko pro rychlý přístup k vyhřívanému zadnímu oknu a zpětným zrcátkům. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Automatické odmrazování vpředu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání čelního skla. Související informace • Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* (str. 218) Fyzické tlačítko na středové konzole. – Stiskněte tlačítko. > Vyhřívané zadní okno a zpětná zrcátka na dveřích se aktivují/deaktivují a tlačítko se rozsvítí/zhasne. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 219 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek ze středového displeje 1. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Vzadu. > Vyhřívané zadní okno a zpětná zrcátka na dveřích se aktivují/deaktivují a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Související informace • • Ovládání klimatu (str. 211) Aktivace a deaktivace automatického spuštění vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek (str. 220) Aktivace a deaktivace automatického spuštění vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Vyhřívané zadní okno a vnější zpětná zrcátka umožní rychlé odstranění zamlžení a námrazy z okna a zrcátek. Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Je-li automatické spuštění aktivováno, spustí se vyhřívání, pokud hrozí nebezpečí námrazy nebo zamlžování na čelním skle/okně. Vyhřívání se vypne automaticky, pokud je čelní sklo/okno dostatečně teplé a led resp. zamlžení zmizí. 1. 220 1. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Automatické odmrazování vzadu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání oken a vnějších zpětných zrcátek. • případě 2zónové klimatizace - také pro zadní sedadlo. Ventilátor lze nastavit do některé z rychlostí automatického větrání pro přední sedadlo. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. Související informace 2V Regulování úrovně ventilátoru pro přední sedadlo2 Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 219) Tlačítka ovládání ventilátoru v zobrazení klimatu. 2. Klepněte na požadovanou úroveň ventilátoru: Off, 1-5 nebo Max. > Změní se úroveň ventilátoru a rozsvítí se tlačítka zvolené úrovně. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE DŮLEŽITÉ Je-li ventilátor úplně vypnutý, klimatizace nefunguje a mohla by se mlžit zevnitř skla. Regulování teploty pro přední sedadlo3 Teplotu lze nastavit na požadovaný počet stupňů pro zóny klimatu předních sedadel. POZNÁMKA Systém ovládání klimatu automaticky upravuje proudění vzduchu na zvolené úrovni ventilátoru podle požadavků. To znamená, že otáčky ventilátoru lze měnit, i když je úroveň nastavení ventilátoru stejná. Regulování teploty. Související informace • 2. Teplotu můžete regulovat jedním z následujících způsobů: Ovládání klimatu (str. 211) • Tlačítka teploty v řádku klimatu. 1. Stisknutím tlačítka pro teplotu vlevo nebo vpravo v řádku klimatu na středovém displeji otevřete ovládací prvky. přetáhnutím nastavte požadovanou teplotu nebo tisknutím +/− postupně teplotu zvyšujte/snižujte. > Teplota se změní a na tlačítku se objeví nastavená teplota. • POZNÁMKA Vyhřívání a chlazení lze urychlit tím, že vyberete vyšší nebo nižší teplotu, než skutečně potřebujete. Související informace • 3V Ovládání klimatu (str. 211) případě 2zónové klimatizace - také pro zadní sedadlo. 221 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Synchronizace teploty Související informace Teplotu v různých zónách klimatu ve vozidle lze synchronizovat s teplotou nastavenou na straně řidiče. • Ovládání klimatu (str. 211) Aktivace a deaktivace klimatizace Klimatizace ochlazuje podle potřeby nasávaný vzduch a odstraňuje z něj vlhkost. Je-li aktivována klimatizace, systém řízení klimatu se automaticky podle potřeby zapíná a vypíná. 1. Tlačítko synchronizace u ovládání teploty na straně řidiče. 1. 222 Ovládání otevřete stisknutím tlačítka teploty na straně řidiče v řádku klimatu na středovém displeji. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko AC. > Klimatizace se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. 2. Stiskněte tlačítko Synchronizovat teplotu . > Teploty pro všechny zóny ve vozidle se synchronizují podle teploty nastavené pro stranu řidiče. Vedle tlačítka teploty se zobrazí symbol synchronizace. Zavřete všechna boční okna a panoramatickou střechu* tak, aby klimatizace fungovala optimálně. Synchronizace se zastaví dalším stisknutím tlačítka Synchronizovat teplotu nebo změnou nastavení teploty pro jinou zónu klimatu než je zóna řidiče. Klimatizaci nelze aktivovat, pokud se ovládání ventilátoru nachází v poloze Off. POZNÁMKA POZNÁMKA * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Související informace • Ovládání klimatu (str. 211) Klima při parkování Teplotní příprava Ovládání klimatu při parkování je generický pojem zahrnující několik funkcí, které zlepší klima v prostoru pro cestující při parkování vozidla (např. teplotní příprava). Funkce související s ovládáním klimatu při parkování se ovládají z Klima pro parkování v zobrazení klimatu na středovém displeji. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu. Teplotní příprava představuje funkci klimatu, která se, je-li to možné, pokouší dosáhnout v prostoru pro cestující komfortní teplotu před odjezdem. Související informace • • • • Ovládání klimatizace (str. 200) Teplotní příprava (str. 223) Komfort klimatu při parkování (str. 229) Symboly a zprávy ovládání klimatu při parkování (str. 230) Teplotní přípravu lze rovnou spustit nebo ji lze nastavit pomocí časovače. Tato funkce využívá v různých případech různé systémy: • Je-li chladno, nezávislé topení zahřeje prostor pro cestující na příjemnou teplotu. • Je-li horko, klimatizace ochladí prostor pro cestující na komfortní teplotu. • Lze zvolit aktivaci vyhřívaného volantu* a vyhřívaných sedadel* pro řidiče a spolujezdce. • Vyhřívání čelního skla, zadního skla a vnějších zpětných zrcátek se aktivuje automaticky podle potřeby. Během teplotní přípravy v horkém klimatu může pod vozidlo kapat kondenzát z klimatizace. To je normální. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 223 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || POZNÁMKA Teplotní příprava je k dispozici pouze, když je vozidlo připojeno k elektrické zásuvce4. Nabíjecí stanice, která není vždy aktivní, např. kvůli nastavení časovače, může způsobit funkční poruchu teplotní přípravy. Pokud vozidlo není připojeno k elektrické zásuvce, přesto lze prostor pro cestující v horkém počasí krátce zchladit tím, že přímo spustíte teplotní přípravu. POZNÁMKA Při předběžné úpravě teploty prostoru pro cestující se systém vozidla snaží dosáhnout komfortní teplotu, nikoli teplotu nastavenou na klimatizaci. Související informace • • • Klima při parkování (str. 223) Spuštění a vypnutí teplotní přípravy (str. 224) Nastavení času teplotní přípravy (str. 225) 4 Platí 5 Platí 224 pro elektrické topení. pro elektrické topení. Spuštění a vypnutí teplotní přípravy Teplotní příprava vytápí nebo, dle situace, ochlazuje prostor pro cestující před jízdou. Tuto funkci lze spustit přímo ze středového displeje nebo z mobilního telefonu. Spuštění a vypnutí vozidla 1. Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 3. Zaškrtnutím/zrušením zaškrtnutí políček u příslušných funkcí zvolte, zda chcete, aby se vyhřívaní sedadla a vyhřívání volantu během teplotní přípravy aktivovalo. 4. Stiskněte tlačítko Příprava spuštění. > Teplotní příprava se spustí/vypne a tlačítko se rozsvítí/zhasne. POZNÁMKA Teplotní příprava je k dispozici pouze, když je vozidlo připojeno k elektrické zásuvce5. Nabíjecí stanice, která není vždy aktivní, např. kvůli nastavení časovače, může způsobit funkční poruchu teplotní přípravy. Pokud vozidlo není připojeno k elektrické zásuvce, přesto lze prostor pro cestující v horkém počasí krátce zchladit tím, že přímo spustíte teplotní přípravu. POZNÁMKA Během předběžné úpravy teploty prostoru pro cestující musí být okna a dveře ve vozidle zavřeny. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE VAROVÁNÍ Nepoužívejte teplotní přípravu6: • V neodvětrávaných prostorech uvnitř. Pokud se topení spustí, vyvíjí výfukové plyny. • V místech se zápalným nebo hořlavým materiálem v blízkosti. Palivo, plyn, dlouhá tráva, dřevěné piliny atd. se mohou vznítit. • V situacích, kdy hrozí riziko zablokování potrubí výfukových plynů. Například, hluboký sníh uvnitř podběhu předního pravého kola může zabránit odvětrání topení. vého startování vozidla (Engine Remote Start ERS)7 pomocí aplikace Volvo On Call*. Související informace • • • Klima při parkování (str. 223) Teplotní příprava (str. 223) Nastavení času teplotní přípravy (str. 225) Nastavení času teplotní přípravy Časovač lze nastavit tak, aby se teplotní příprava ukončila v konkrétní čas. Časovač může pracovat až s 8 různými nastaveními pro následující oblasti: • • Čas v jednom nebo více dnech v týdnu, s opakováním nebo bez opakování. POZNÁMKA Teplotní příprava je k dispozici pouze, když je vozidlo připojeno k elektrické zásuvce8. Nabíjecí stanice, která není vždy aktivní, např. kvůli nastavení časovače, může způsobit funkční poruchu teplotní přípravy. Připomínáme, že teplotní přípravu lze spustit pomocí časovače, kterého nastavíte dlouho předem. Pokud vozidlo není připojeno k elektrické zásuvce, přesto lze prostor pro cestující v horkém počasí krátce zchladit tím, že přímo spustíte teplotní přípravu. Spuštění z aplikace* Teplotní přípravu lze spustit a informace o zvolených nastaveních lze spravovat ze zařízení s aplikací Volvo On Call*. V rámci teplotní přípravy se prostor pro cestující zahřeje nebo vychladí (pomocí klimatizace) na komfortní teplotu. Čas během jediného data Související informace • • Teplotní příprava (str. 223) Přidávání a upravování nastavení času pro teplotní přípravu (str. 226) Teplotu v prostoru pro cestující lze v rámci teplotní přípravy upravit pomocí funkce dálko6 Platí pro topení spalující palivo. 7 Některé trhy. 8 Platí pro elektrické topení. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 225 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE • Aktivace a deaktivace nastavení času pro teplotní přípravu (str. 227) Přidávání a upravování nastavení času pro teplotní přípravu • Odebrání nastaveného času pro teplotní přípravu (str. 228) Časovač předběžné přípravy může pracovat až s 8 nastavenými časy. Přidání času 3. Stiskněte tlačítko Přidat časování. > Zobrazí se vyskakovací okno. POZNÁMKA Nastavení času nelze přidávat, pokud je v časovači zadáno již 8 nastavení. Pokud chcete přidat nové nastavení času, některé z nastavení vymažte. 4. Klepnutím na Datum nastavíte čas pro jediné datum. Klepnutím na Dny nastavíte čas na jeden nebo více dní v týdnu. S Dny: Opakování aktivujete/deaktivujete zaškrtnutím/zrušením zaškrtnutí v políčku Opak. týdně. Tímto tlačítkem se přidá nastavený čas na kartu Klima pro parkování v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 5. S Datum: Rolováním v seznamu dat pomocí šipek zvolte datum teplotní přípravy. S Dny: Klepnutím na tlačítka dní v týdnu zvolte dny v týdnu, kdy má být aktivní teplotní příprava. 6. Rolováním pomocí šipek nastavte čas, kdy má být teplotní příprava dokončena. 226 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE 7. Klepnutím na Potvrdit přidejte nastavený čas. > Nastavený čas se přidá do seznamu a aktivuje se. VAROVÁNÍ Nepoužívejte teplotní přípravu9: V neodvětrávaných prostorech uvnitř. Pokud se topení spustí, vyvíjí výfukové plyny. • V místech se zápalným nebo hořlavým materiálem v blízkosti. Palivo, plyn, dlouhá tráva, dřevěné piliny atd. se mohou vznítit. • V situacích, kdy hrozí riziko zablokování potrubí výfukových plynů. Například, hluboký sníh uvnitř podběhu předního pravého kola může zabránit odvětrání topení. • Připomínáme, že teplotní přípravu lze spustit pomocí časovače, kterého nastavíte dlouho předem. Úprava času 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 9 Platí pro topení spalující palivo. 3. Stiskněte nastavený čas, který chcete změnit. > Zobrazí se vyskakovací okno. 4. Upravte nastavení času stejným způsobem, jaký je popsán výše v části "Přidání času". Aktivace a deaktivace nastavení času pro teplotní přípravu Čas nastavený v časovači pro tepelnou přípravu lze aktivovat a deaktivovat podle potřeby. Související informace • • • • Teplotní příprava (str. 223) Nastavení času teplotní přípravy (str. 225) Aktivace a deaktivace nastavení času pro teplotní přípravu (str. 227) Odebrání nastaveného času pro teplotní přípravu (str. 228) Tlačítka časovače na kartě Klima pro parkování v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 3. Aktivujte/deaktivujte nastavený čas klepnutím na tlačítko časovače vpravo od nastavené hodnoty. > Nastavený čas se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. }} 227 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || VAROVÁNÍ Nepoužívejte teplotní přípravu10: • V neodvětrávaných prostorech uvnitř. Pokud se topení spustí, vyvíjí výfukové plyny. • V místech se zápalným nebo hořlavým materiálem v blízkosti. Palivo, plyn, dlouhá tráva, dřevěné piliny atd. se mohou vznítit. • V situacích, kdy hrozí riziko zablokování potrubí výfukových plynů. Například, hluboký sníh uvnitř podběhu předního pravého kola může zabránit odvětrání topení. Připomínáme, že teplotní přípravu lze spustit pomocí časovače, kterého nastavíte dlouho předem. Související informace • • • • 10 228 Teplotní příprava (str. 223) Nastavení času teplotní přípravy (str. 225) Přidávání a upravování nastavení času pro teplotní přípravu (str. 226) Odebrání nastaveného času pro teplotní přípravu (str. 228) Platí pro topení spalující palivo. Odebrání nastaveného času pro teplotní přípravu Nastavený čas pro teplotní přípravu, který již není zapotřebí, lze vymazat. Související informace • • • • Tlačítko pro úpravu seznamu/vymazání nastaveného času v kartě Klima pro parkování v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 3. Stiskněte tlačítko Upravit seznam. 4. Stiskněte mazací ikonu vpravo v seznamu. > Ikona změní text na Vymazat. 5. Potvrďte stisknutím tlačítka Vymazat. > Nastavený čas se odstraní ze seznamu. Teplotní příprava (str. 223) Nastavení času teplotní přípravy (str. 225) Přidávání a upravování nastavení času pro teplotní přípravu (str. 226) Aktivace a deaktivace nastavení času pro teplotní přípravu (str. 227) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Komfort klimatu při parkování Když je vozidlo zaparkováno, lze udržovat v prostoru pro cestující požadované klima například, pokud se motor musí vypnout, ale uvnitř vozidla chce zůstat řidič nebo cestující a ti si chtějí zachovat požadovanou míru komfortu klimatu. Udržování komfortu klimatu lze pouze rovnou spustit. Tato funkce využívá v různých případech různé systémy: • Je-li chladno, zbytkové teplo motoru v chladném počasí zahřeje prostor pro cestující na komfortní teplotu. • Je-li teplo, ventilace vhání do vozidla vzduch zvenku a ochlazuje tak prostor pro cestující. POZNÁMKA Komfortní údržba klimatu se vypne, pokud se vozidlo zamkne zvenku - tím se zabrání zbytečnému využití zbytkového tepla. Funkce má za úkol udržovat komfortní klima, pokud uvnitř vozidla zůstává řidič nebo cestující. Spuštění a vypnutí funkce udržování komfortu klimatu při parkování POZNÁMKA Komfortní údržba klimatu se vypne, pokud se vozidlo zamkne zvenku - tím se zabrání zbytečnému využití zbytkového tepla. Funkce má za úkol udržovat komfortní klima, pokud uvnitř vozidla zůstává řidič nebo cestující. Funkce udržování komfortu klimatu udržuje po rozjetí klima v prostoru pro cestující. Tuto funkci lze spustit přímo ze středového displeje. Související informace • 1. Komfort klimatu při parkování (str. 229) Stisknutím symbolu uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 3. Stiskněte tlačítko Udržovat komfortní klima. > Udržování komfortu klimatu se spustí/ vypne a tlačítko se rozsvítí/zhasne. POZNÁMKA Pokud v motoru není dostatek zbytkového tepla na udržení klimatu v prostoru pro cestující nebo pokud je venkovní teplota vyšší než cca. 20 °C (68 °F), nelze spustit udržování komfortu klimatu. Související informace • • Klima při parkování (str. 223) Spuštění a vypnutí funkce udržování komfortu klimatu při parkování (str. 229) 229 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Symboly a zprávy ovládání klimatu při parkování Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se ovládání klimatu při parkování. Symbol Na zařízení s aplikací Volvo On Call* lze zobrazovat také zprávy související s ovládání klimatu při parkování. Zpráva Popis Klima pro parkování Ovládání klimatu při parkování je vypojeno. Kontaktujte autoservisA a požádejte, aby funkci co nejdříve zkontrolovali. Doporučen servis Klima pro parkování Dočasně není k dispozici Klima pro parkování Není dostupné příliš málo palivaB Klima pro parkování Nedostupné nabíjení, příliš málo nabitá baterie 11 230 Tento symbol se rozsvítí na displeji řidiče11, pokud je nezávislé topení aktivní. Ovládání klimatu při parkování je dočasně vypojeno. Pokud problém po jistou dobu přetrvává, požádejte v servisuA o kontrolu funkce. Ovládání klimatu při parkování nelze aktivovat, pokud je v nádrži příliš málo paliva na spuštění nezávislého topení. Dočerpejte palivo do nádrže. Ovládání klimatu při parkování nelze aktivovat, pokud je hybridní baterie vybita natolik, že nelze spustit nezávislé topení. Nastartujte vozidlo. Platí pro topení spalující palivo. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Symbol Zpráva Popis Klima pro parkování Nedostupné, nepřipojeno k napájeníC Klima pro parkování Omezené nabíjení, příliš málo nabitá baterie A B C Ovládání klimatu při parkování nelze aktivovat, pokud není připojen nabíjecí kabel. Připojte nabíjecí kabel. Doba chodu ovládání parkovacího klimatu je omezena, pokud baterie hybridu není dostatečně nabitá. Nastartujte vozidlo. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Platí pro topení spalující palivo. Platí pro elektrické topení. Související informace • Klima při parkování (str. 223) 231 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Topení Baterie a nabíjení Topení obsahuje dvě dílčí funkce, které pomáhají v různých situacích s vyhříváním motoru nebo prostoru pro cestující. Topení napájí hybridní baterie. Pokud se hybridní baterie příliš vybije, topení se vypne automaticky a na displeji řidiče zobrazí zpráva. Topení nabízí dvě dílčí funkce: • • Nezávislé topení - vyhřívá, v případě potřeby, prostor pro cestující, pokud je aktivována teplotní příprava ovládání klimatu při parkování. Přídavné topení - vyhřívá, v případě potřeby, prostor pro cestující a motor během jízdy. POZNÁMKA Při parkování ve svahu musí vůz stát směrem z kopce, aby byl zajištěn přívod paliva do topení. Pokud hladina v palivové nádrži příliš klesne, topení se vypne automaticky a na displeji řidiče zobrazí zpráva. Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je dostatečně nabita batérie. POZNÁMKA Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je v palivové nádrži dost paliva. Palivo a čerpání paliva14 VAROVÁNÍ V závislosti na trhu se používá elektrické topení nebo topení spalující palivo12. Rozlité palivo by mohlo začít hořet. Než začnete čerpat palivo, vypněte nezávislé topení. Topení je namontováno v podběhu pravého předního kola. Zkontrolujte na displeji řidiče, zda je topení vypnuto. Tento symbol svítí, když topení běží jako nezávislé topení. POZNÁMKA Je-li topení aktivní13, z podběhu pravého předního kola může vycházet kouř a může být slyšet hučení. Tikání z palivového čerpadla můžete rovněž slyšet v zadní části vozidla. To je zcela v pořádku. 12 13 14 232 Související informace Varovný štítek na dvířkách hrdla palivové nádrže. Topení používá palivo z běžné palivové nádrže ve vozidle. Autorizovaný prodejce Volvo má informace o trzích, na kterých se používá konkrétní typ topení. Platí pro topení spalující palivo. Platí pro topení spalující palivo. • • • Ovládání klimatizace (str. 200) Nezávislé topení (str. 233) Přídavné topení (str. 234) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Nezávislé topení Pokud je aktivována teplotní příprava, nezávislé topení vyhřívá podle potřeby před jízdou prostor pro cestující. Nezávislé topení představuje jednu ze dvou dílčích funkcí topení ve vozidle. Topení je namontováno v podběhu pravého předního kola. Když se na displeji řidiče rozsvítí tento symbol, je možné, že je aktivní parkovací topení15. POZNÁMKA Je-li topení aktivní16, z podběhu pravého předního kola může vycházet kouř a může být slyšet hučení. Tikání z palivového čerpadla můžete rovněž slyšet v zadní části vozidla. To je zcela v pořádku. Nezávislé topení se spustí automaticky, pokud je aktivována teplotní příprava klimatu při parkování a prostor pro cestující se musí vytopit. 15 16 17 18 19 Platí pro topení spalující palivo. Platí pro topení spalující palivo. Platí pro topení spalující palivo. Platí pro topení spalující palivo. Platí pro topení spalující palivo. V závislosti na úrovni výbavy, teplotě v prostoru pro cestující a okolní teplotě bývá topení v chodu různou dobu, nikdy ne však déle než 40 minut. VAROVÁNÍ Nepoužívejte teplotní přípravu18: • V neodvětrávaných prostorech uvnitř. Pokud se topení spustí, vyvíjí výfukové plyny. • V místech se zápalným nebo hořlavým materiálem v blízkosti. Palivo, plyn, dlouhá tráva, dřevěné piliny atd. se mohou vznítit. • V situacích, kdy hrozí riziko zablokování potrubí výfukových plynů. Například, hluboký sníh uvnitř podběhu předního pravého kola může zabránit odvětrání topení. POZNÁMKA Pokud budete používat nezávislé topení17, zkontrolujte, zda je v palivové nádrži dost paliva. Pokud budete používat nezávislé topení, zkontrolujte, zda je dostatečně nabita hybridní batérie. Připomínáme, že teplotní přípravu lze spustit pomocí časovače, kterého nastavíte dlouho předem. VAROVÁNÍ Pokud z nezávislého topení19 cítíte zápach paliva, vidíte neobvykle hustý kouř, černý kouř nebo slyšíte neobvyklý zvuk, topení vypněte a, pokud možno, vytáhněte pojistku. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. }} 233 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Související informace • • Topení (str. 232) Přídavné topení (str. 234) Přídavné topení Související informace Pomocné topení pomáhá vytopit prostor pro cestující a motor během jízdy. Přídavné topení představuje jednu ze dvou dílčích funkcí topení ve vozidle. Topení je namontováno v podběhu pravého předního kola. • • • POZNÁMKA Je-li topení aktivní20, z podběhu pravého předního kola může vycházet kouř a může být slyšet hučení. Tikání z palivového čerpadla můžete rovněž slyšet v zadní části vozidla. To je zcela v pořádku. Přídavné topení se spouští a je regulováno automaticky, pokud je během jízdy s vozidlem zapotřebí přitopit. Vypne se automaticky, jakmile se vozidlo vypne. POZNÁMKA Pokud budete používat pomocné topení21, zkontrolujte, zda je v palivové nádrži dost paliva. 20 21 234 Platí pro topení spalující palivo. Platí pro topení spalující palivo. Topení (str. 232) Nezávislé topení (str. 233) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní pomocného topení (str. 235) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní pomocného topení Související informace • Přídavné topení (str. 234) Pomocné topení pomáhá vytopit prostor pro cestující a motor během jízdy. Lze nastavit, zda se automatické spouštění přídavného topení aktivuje/deaktivuje. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 1. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Nezávislé topení, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění přídavného topení. POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje automatické spuštění nezávislého topení při jízdě na krátké vzdálenosti22. POZNÁMKA Pokud se automatické spuštění nezávislého topení deaktivuje, může dojít ke snížení komfortu v prostoru pro cestující. Systém řízení klimatu nebude mít během elektrického provozu k dispozici zdroj tepla. 22 Platí pro topení spalující palivo. 235 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Potvrzení uzamknutí Vozidlo pomocí výstražných světel informuje, zda je uzamčené či odemčené. Kontrolka zámků a alarmu na přístrojové desce Indikace tlačítek zámků Kontrolka zámků a alarmů na přístrojové desce ukazuje stav systému zámků. Tlačítka zámků s kontrolkou zámku v předních dveřích. Přední dveře Indikace zvenku Zamykání • Výstražná světla vozidla indikují zamknutí bliknutím a sklopením vnějších zrcátek1. Odemykání • Výstražná světla vozidla indikují odemknutí dvojím bliknutím a vyklopením vnějších zrcátek1. Aby vozidlo indikovalo uzamknutí, musí být zavřeny všechny boční dveře, dveře zavazadlového prostoru a kapota motoru. Pokud se provede uzamknutí a zavřené jsou jen dveře řidiče2, k uzamknutí dojde, ale směrová světla informují o uzamknutí až poté, kdy se zamknou všechny boční dveře, dveře zavazadlového prostoru a kapota motoru. • • • Dlouhé bliknutí znamená uzamknutí. Krátká blikání znamenají, že vozidlo bylo uzamčeno. Svíticí kontrolka v tlačítku zámku některých z předních dveří označuje, že všechny dveře jsou zamknuté. Dojde-li k otevření libovolných dveří, kontrolka v obojích dveřích zhasne. Rychlá blikání po vypojení alarmu* znamenají, že alarm byl aktivován. 1 Pouze vozidla s elektricky ovládanými sklopnými zrcátky na dveřích. 2 Neplatí ve vozidlech vybavených bezklíčovým zamykáním/odemykáním*. 238 * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Zadní dveře* Nastavení indikace zámku Související informace Můžete upravit nastavení, jak má vozidlo potvrdit uzamknutí a odemknutí. Nastavení se upravuje v nabídce nastavení na středovém displeji. Změna nastavení reakce v případě odemknutí: • 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car Tlačítko zámku s kontrolkou zámku v zadních dveřích. Ostatní indikace Související informace • • • Nastavení indikace zámku (str. 239) Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 159) Použití doprovodného osvětlení při odchodu (str. 159) Zamykání. 3. Stisknutím tlačítka Vizuální reakce zamykání zvolíte, kdy má vozidlo zareagovat vizuálně: • Zamknout • Odemknout • Obojí Svítící kontrolka v tlačítku zámku některých dveří označuje, že tyto dveře jsou zamknuté. Pokud se některé dveře otevřou, jejich kontrolka zhasne, ale ostatní budou nadále svítit. Při odemykání a zamykání lze aktivovat také funkce osvětlení "home safe" a osvětlení při příchodu. Potvrzení uzamknutí (str. 238) Další možností je vypnout funkci výběrem položky Vypnout. Změna nastavení sklopných zpětných zrcátek* při zamykání: 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car nastupování. Zrcátka a snadné 3. Pokud chcete funkci aktivovat nebo deaktivovat, zvolte Sklopení zrcátek při zamknutí. * Volitelná výbava/příslušenství. 239 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM dálkový ovladač s klíčem Dálkový ovladač s klíčem zamyká a odemyká boční dveře a dveře zavazadlového prostoru. Aby vozidlo nastartovalo, dálkový ovladač s klíčem musí být uvnitř vozidla. Dálkový ovladač s klíčem3 nebo přívěšek ke klíči (Key Tag)*. Dálkový ovladač s klíčem se během startování nepoužívá fyzicky, protože vozidlo v základní výbavě umožňuje startovat bez klíče (Passive Start). Stačí mít klíč v přední části prostoru pro cestující. Pokud je ve vozidle k dispozici bezklíčové zamykání a odemykání (Passive Entry)*, pro nastartování vozidla může být klíč kdekoli ve vozidle. V tomto případě je dodáván nepatrně menší a lehčí přívěšek (Key Tag). 3 Obrázek 240 Dálkové ovladače s klíči lze propojit s různými profily řidiče a uložit tak osobní preference ve vozidle. Tlačítka na klíči dálkového ovladače Na dálkovém ovladači s klíčem jsou čtyři tlačítka jedno na levé straně a tři na pravé straně. Zamykání - Stisknutím tlačítka odemknete boční dveře, dveře zavazadlového prostoru a víčko hrdla plnění paliva a zapojíte alarm*. Pro současné zavření všech oken a panoramatické střechy* stiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Odemykání - Stisknutím tlačítka odemknete boční dveře, dveře zavazadlového prostoru, víčko hrdla plnění paliva a vypnete alarm. Delším stisknutím se otevřou všechna okna současně. Funkci úplného vyvětrání lze použít, například, k rychlému vyvětrání vozidla v horkém počasí. Dveře zavazadlového prostoru – Odemkne pouze dveře zavazadlového prostoru a vypne alarm. U vozidel s elektricky ovládanými dveřmi* zavazadlového prostoru se tyto dveře automaticky otevřou po přidržení tlačítka. Dveře zavazadlového prostoru se rovněž zavřou po dlouhém stisknutí - ozve se výstražný signál. Funkce poplach – Používá se k upoutání pozornosti v nouzové situaci. Podržíte-li tlačítko stisknuté alespoň 3 sekundy nebo pokud je stisknete dvakrát během 3 sekund, zapnou se ukazatele směru a houkačka. Tuto funkci můžete vypnout stejným tlačítkem, pokud byla zapnuta po dobu nejméně 5 sekund. Jinak se funkce vypne automaticky po 3 minutách. VAROVÁNÍ Pokud ve vozidle někdo zůstal, zajistěte, aby elektricky ovládaná okna a panoramatická střecha* nebyly napájeny. Když opouštíte vozidlo, vždy si vezměte dálkový ovladač s klíčem sebou. je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA Upozorňujeme, že může dojít k uzamknutí dálkového ovladače s klíčem ve voze. • • Dálkový ovladač s klíčem nebo přívěšek ke klíči, který zůstane ve vozidle, se deaktivuje, jakmile se vozidlo zamkne a alarm se zapojí pomocí jiného klíče. Funkce "dvojitý zámek" je rovněž deaktivována. Klíč, který zůstal na místě, se znovu aktivuje, když se vozidlo odemkne. Red Key, který zůstal ve vozidle, se deaktivuje, i když se vozidlo odemkne pomocí služby Volvo On Call, a aktivuje se znovu, když se vozidlo odemkne pomocí služby Volvo On Call nebo jiným platným klíčem. Beztlačítkový klíč (Key Tag)* Přívěšek ke klíčí, který je dodáván v případě zamykání a odemykání bez klíče, funguje, co se týče startování, zamykání a odemykání bez klíče, stejně jako standardní dálkový ovladač s klíčem. Klíč je vodotěsný do hloubky až cca. 10 metrů (30 stop) po dobu 60 minut. Neobsahuje odnímatelnou čepel klíče a baterii nelze měnit. Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* POZNÁMKA Pokud se dálkový ovladač s klíčem umístí do držáku nápojů, zkontrolujte, zda v držáku nápojů nejsou další klíče od vozidla, kovové předměty nebo elektronická zařízení (jako mobilní telefony, tablety, laptopy nebo nabíječky). Některé klíče k vozidlu v blízkosti jiného klíče v držáku nápojů se mohou navzájem rušit. Red Key je klíč, který umožňuje nastavit omezení některých funkcí vozidla, např. maximální rychlost a maximální hlasitost reproduktorů. Klíč, pro každého majitele vozidla, který chce, aby se s jeho vozem jezdilo odpovědně, i když ho řídí někdo jiný. Rušení Na fungování dálkového ovladače s klíčem pro zamykání a odemykání* bez klíče a startování může mít vliv elektromagnetické pole a stínění. POZNÁMKA Nepokládejte dálkový ovladač s klíčem do blízkosti kovových předmětů nebo elektronických zařízení, např. mobilních telefonů, tabletů, laptopů nebo nabíječek - pokud možno, nepokládejte je blíže než 10-15 cm 4-6 palců. Pokud nadále dochází k rušení, použijte k odemknutí vyjímatelnou čepel klíče dálkového ovladače a vložením klíče do záložní čtečky v držáku nápojů odblokujete vozidlo a umožníte nastartování vozidla. Související informace • • Nastartujte vozidlo (str. 436) Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 242) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 244) • Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem (str. 245) • • • Odnímatelná čepel klíče (str. 250) Imobilizér (str. 253) Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče (str. 135) * Volitelná výbava/příslušenství. 241 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem Tlačítka na dálkovém ovladači s klíčem lze použít k současnému zamknutí a odemknutí všech bočních dveří a dveří zavazadlového prostoru. Zamknutí dálkovým ovladačem s klíčem zapojí pouze, když se zavřou. Detektory* pohybu alarmu se aktivují, když jsou zavřené a zamknuté všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostoru. – POZNÁMKA POZNÁMKA Pokud vozidlo bylo zamčeno v době, kdy byly otevřené zadní výklopné dveře, dejte pozor, abyste při zavírání zadních výklopných dveří nenechali v zavazadlovém prostoru klíč s dálkovým ovládáním. Vozidlo by se zcela zamklo5. Upozorňujeme, že může dojít k uzamknutí dálkového ovladače s klíčem ve voze. • • Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Zamykání, když jsou dveře zavazadlového prostoru otevřené Dálkový ovladač s klíčem nebo přívěšek ke klíči, který zůstane ve vozidle, se deaktivuje, jakmile se vozidlo zamkne a alarm se zapojí pomocí jiného klíče. Funkce "dvojitý zámek" je rovněž deaktivována. Klíč, který zůstal na místě, se znovu aktivuje, když se vozidlo odemkne. Red Key, který zůstal ve vozidle, se deaktivuje, i když se vozidlo odemkne pomocí služby Volvo On Call, a aktivuje se znovu, když se vozidlo odemkne pomocí služby Volvo On Call nebo jiným platným klíčem. Pokud chcete vozidlo zamknout, stiskněte na dálkovém ovladači s klíčem tlačítko . Odemknutí dálkovým ovladačem s klíčem – Pokud chcete vozidlo odemknout, stiskněte na dálkovém ovladači s klíčem tlačítko . Automatické znovuzamknutí Pokud nejsou během 2 minut od odemknutí otevřeny žádné dveře ani dveře zavazadlového prostoru, dveře se automaticky zamknou. Tato funkce zamezuje tomu, abyste nechtěně ponechali vůz odemknutý. Aby se zamykací sekvence aktivovala, dveře řidiče se musí zavřít4. Pokud jsou některé z dalších dveří nebo dveře zavazadlového prostoru otevřené, zamknou se a alarm* se 4 Pokud je vozidlo vybaveno zamykáním/odemykáním bez klíče*, musí se zavřít všechny boční dveře. 5 Je-li vozidlo vybavené bezklíčovým zamykáním/odemykáním a klíč je zjištěn uvnitř vozidla, zavřené zadní 242 výklopné dveře se nezamknou.* * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Když dálkový ovladač s klíčem nefunguje POZNÁMKA Vždy se zkuste posunout blíže k vozidlu a zkuste znovu odemknout. Pokud není možné zamknout nebo odemknout dálkovým ovladačem s klíčem, může být vybitá baterie – v tomto případě zamkněte nebo odemkněte dveře řidiče vyjímatelnou čepelí klíče. Nastavení dálkově ovládaného odemykání a odemykání zevnitř Pro dálkově ovládané odemykání lze zvolit různé sekvence. Změna nastavení: 1. Nastavení dálkově ovládaného odemykání a odemykání zevnitř (str. 243) • Odemknutí dveří zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem s klíčem (str. 243) • • • dálkový ovladač s klíčem (str. 240) Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem (str. 245) Zamykání a odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče (str. 251) Lze odemknout pouze dveře zavazadlového prostoru, a to stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači s klíčem. 2. Stiskněte My Car Zamykání Dálkové odemykání a odemykání interiéru. 3. Zvolte možnost: • Všechny dveře - odemknou se Související informace • Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. Odemknutí dveří zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem s klíčem všechny dveře současně. • Jedny dveře - odemknou se dveře řidiče. K odemknutí všech dveří je třeba stisknout dvakrát odemykací tlačítko dálkového ovládání. Zde upravená nastavení mají vliv také na centrální odemykání pomocí otevíracích klik zevnitř. Související informace • Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 242) • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 267) }} 243 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || 1. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. > Dveře zavazadlového prostoru jsou odemknuté, ale zůstanou zavřené. Boční dveře jsou stále zamknuté a alarm je zapojen*. Kontrolka zámků a alarmu na přístrojové desce zhasne, což indikuje, že celé vozidlo není uzamčeno. Pokud chcete dveře zavazadlového prostoru otevřít, lehce se dotkněte pogumované přítlačné plochy pod madlem dveří zavazadlového prostoru. Pokud se dveře zavazadlového prostoru neotevřou do 2 minut, znovu se zamknou a alarm se znovu zapojí. Dosah dálkového ovládače s klíčem Aby dálkový ovladač s klíčem fungoval správně, musí se nacházet v jisté vzdálenosti od vozidla. Funkce dálkového ovladače s klíčem jako např. zamykání a odemykání aktivované stisknebo mají dosah cca. nutím tlačítka 20 metrů (65 stop) od vozidla. Pokud vůz nepotvrdí stisknutí tlačítka - přistupte blíže k vozu a zkuste to znovu. Použití bez klíče* 244 Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 242) • Otevírání a zavírání elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* (str. 271) Pokud se dálkový ovladač s klíčem odstraní z vozidla Pokud dálkový ovladač s klíčem se odstraní z vozidla, když motor běží, po zavření posledních dveří se na displeji řidiče zobrazí výstražná zpráva Klíč nebyl nalezen Odstr. z vozu a ozve se zvukové upozornění. Zpráva zhasne, pokud se klíč vrátí do vozidla a stiskne se na pravé klávesnici tlačítko O nebo se zavřou poslední dveře. Dlouze (cca. 1,5 sekundy) stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. > Dveře zavazadlového prostoru jsou odemknuté a otevřené, přičemž boční dveře zůstávají zamknuté a funkce alarmu jsou zapojené. • POZNÁMKA Funkce dálkového ovladače mohou narušit rádiové vlny v okolí, budovy, topografické podmínky apod. Vozidlo lze vždy zamknout a odemknout pomocí čepele klíče. Manuální použití 2. V případě elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* Související informace zet v polokruhu s poloměrem cca. 1,5 m (5 stop) na obou dlouhých stranách a cca. 1 m (3 stopy) od dveří zavazadlového prostoru. Související informace • • Označená oblast na obrázku ukazuje místa pokrytá anténami systému. Pokud nechcete použít klíč, dálkový ovladač nebo klíč bez tlačítka (Key Tag) se musí nachá- • dálkový ovladač s klíčem (str. 240) Umístění antény systémů startování a zamykání (str. 266) Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 263) * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem Pokud je baterie v dálkovém ovladači s klíčem vybita, musí se vyměnit. Baterii v klíči bez tlačítek6 (Key Tag) nelze vyměnit - v autorizovaném servisu Volvo lze objednat nový klíč. DŮLEŽITÉ POZNÁMKA Všechny baterie mají omezenou životnost a musí se nakonec vyměnit (neplatí pro Key Tag). Životnost baterie se liší podle toho, jak hodně se vozidlo/klíč používá. Vybitý klíč Key Tag se musí předat do autorizovaného servisu Volvo. Klíč se musí z vozidla vymazat, protože vozidlo lze stále nastartovat pomocí záložního startování. Baterie v dálkovém ovladači s klíčem by se měla vyměnit, pokud • svítí informační kontrolka a na displeji řidiče se zobrazí zpráva Vybitá baterie v klíči. • zámky opakovaně nereagují na signály dálkového ovladače s klíčem v okruhu 20 metrů (65 stop) od vozu. Otevření klíče a výměna baterie Držte dálkový ovladač s klíčem přední stranou viditelně tak, aby logo Volvo směřovalo vpravo - posuňte tlačítko na spodní hraně u kroužku na klíč doprava. Posuňte skořepinu na přední straně o několik milimetrů nahoru. Skořepina se uvolní a můžete ji nadzvednout z klíče. POZNÁMKA Vždy se zkuste posunout blíže k vozidlu a zkuste znovu odemknout. 6 Pouze ve vozidlech vybavených bezklíčovým zamykáním/odemykáním*. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 245 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Otočte klíčem, přesuňte tlačítko do strany a vysuňte zadní skořepinu o pár milimetrů nahoru. Skořepina se uvolní a můžete ji nadzvednout z klíče. Pomocí šroubováku nebo podobného nástroje otáčejte krytem na baterii proti směru hodinových ručiček, dokud značky nelícují s textem OPEN. Opatrně zatlačte na kryt baterie např. nehtem do vybrání a kryt nadzvedněte. Potom vypačte kryt baterie nahoru. 246 Strana baterie (+) ukazuje nahoru. Potom opatrně vypačte a uvolněte baterii podle obrázku. DŮLEŽITÉ Nedotýkejte se prsty nových baterií a povrchů kontaktů - snížila by se tím jejich funkčnost. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje, aby baterie používané v dálkovém ovladači splňovaly UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie osazené ve výrobě nebo vyměněné autorizovaným servisem Volvo splňují výše uvedená kritéria. Instalujte novou baterii stranou (+) nahoru. Nedotýkejte se prsty kontaktů na baterii v dálkovém ovládání s klíčem. Přesuňte skořepinu na zadní straně a zatlačte ji dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Vložte baterii do držáku hranou dolů. Potom zasuňte baterii dopředu tak, aby zapadla mezi dvě plastové příchytky. Potom zasuňte skořepinu zpět. > Ozve se další cvaknutí, což znamená, že skořepina správně a spolehlivě drží na svém místě. Stiskněte baterii dolů tak, aby zapadla pod horní příchytku z černého plastu. POZNÁMKA Používejte baterie s označením CR2032, 3 V. Nasaďte kryt baterie zpět a otáčejte jim ve směru hodinových ručiček, dokud značka nelícuje s textem CLOSE. }} 247 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Objednání více dálkových ovladačů Otočte dálkový ovladač s klíčem a nasaďte zpět skořepinu přední části tak, že ji zatlačíte dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Potom zasuňte skořepinu zpět. > Ozve se další cvaknutí, což znamená, že skořepina spolehlivě drží. DŮLEŽITÉ Použité baterie se musí likvidovat ekologickým způsobem. Související informace 248 • Zamykání a odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče (str. 251) • • Nastartujte vozidlo (str. 436) dálkový ovladač s klíčem (str. 240) S vozem jsou dodávány dva dálkové ovladače. Klíč bez tlačítek je dodáván, pokud je vozidlo vybaveno funkcí zamykání a odemykání bez klíče*. Další klíče lze přiobjednat. Pro jedno vozidlo lze naprogramovat a používat až dvanáct klíčů. Pokud se objednávají další klíče, přidávají se další profily řidičů - po jednom na každý dálkový ovladač s klíčem. To platí i pro přívěšek na klíč. Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* Red Key umožní majiteli vozidla nastavit omezení jistých vlastností vozidla. Smyslem omezení je podpořit bezpečnou jízdu s vozidlem, například, když vozidlo půjčujete. Ztráta dálkového ovladače s klíčem Pokud ztratíte dálkový ovladač s klíčem, můžete si nový ovladač objednat v servisu doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Zbývající dálkové ovladače s klíčem musíte vzít s sebou do servisu. Aby se předešlo krádeži, je nutno vymazat kód ztraceného klíče z paměti systému. Aktuální počet registrovaných klíčů je možné zkontrolovat přes profily řidičů v horním zobrazení středového displeje. Zvolte Nastavení Systém Jízdní profily. Související informace • dálkový ovladač s klíčem (str. 240) U klíče Red Key lze nastavit maximální rychlost vozidla, připomenutí k rychlosti a maximální hlasitost reproduktorů. Navíc jsou ve vozidle vždy aktivní některé systémy podpory řidiče. Ostatní funkce klíče jsou stejné jako u běžného dálkového ovladače s klíčem. Omezení představují opatření snižující riziko nehody. Proto můžete být ve větší pohodě, když předáváte klíče od vozidla např. mladým řidičům, zaměstnancům servisu nebo asistentům k přeparkování. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Profil řidiče pro Red Key Nastavení Red Key* Red Key je propojen se speciálním profilem řidiče Red Key. Když je aktivní, nastavení klíče nelze změnit. Dále nelze přepnout na profil jiného řidiče. K tomu je zapotřebí běžný dálkový ovladač s klíčem. Držitel běžného dálkového ovladače s klíčem může změnit nastavení pro Red Key. Některé funkce podpory řidiče jsou však stále aktivní. Profil řidiče Red Key se aktivuje, když se k odemknutí vozidla použije Red Key a v blízkosti vozidla není běžný dálkový ovladač s klíčem. 1. POZNÁMKA Pokud se změní řidič, vozidlo se musí uzamknout a odemknout tak, aby byl aktivován profil nového řidiče. Objednání klíče Red Key U prodejce Volvo lze objednat jeden nebo několik klíčů Red Key. Celkem lze pro jedno vozidlo naprogramovat a používat jedenáct dálkových ovladačů s klíčem s omezeným fungováním - minimálně jeden musí být běžný dálkový ovladač s klíčem. Související informace • • Nastavení Red Key* (str. 249) dálkový ovladač s klíčem (str. 240) Změna nastavení: Odemkněte vozidlo běžným dálkovým ovladačem s klíčem. Maximální limit rychlosti Nastaví se maximální rychlost pro tento klíč. Při prvním použití je funkce "zapnuta" a rychlost je 120 km/h (75 mph). • • 2. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 3. Stiskněte Systém Jízdní profily Červený klíč. > Nadefinovat lze následující nastavení: • Nastavit časový interval pro Adaptive Cruise Control* • Snížená max. hlasitost • Maximální limit rychlosti • Upozornění na rychlostní omezení Podrobné informace a nastavování při prvním použití Nastavit časový interval pro Adaptive Cruise Control Nastavení čas. intervalu (1 je nejkratší a 5 je nejdelší interval). Při prvním použití je nastaveno: 5.0. Snížená max. hlasitost Nižší max. hlasitost media. zdrojů vozu. Při prvním použití je funkce "zapnuta". Interval: 50-250 km/h (30-160 mph) Přírůstky: 1 km/h (1 mph) Symbol omezení rychlosti. Upozornění na rychlostní omezení Upozorní, pokud voz. překročí nastav. hodn.. Při prvním použití je funkce "zapnuta" a hodnoty jsou 50, 70 a 90 km/h (30, 45 a 55 mph). • • • Interval: 0-250 km/h (0-160 mph) Přírůstky: 1 km/h (1 mph) Max. počet současných připomenutí: 6 Funkce podpory řidiče Pro uživatele s klíčem Red Key jsou vždy aktivní následující funkce podpory: • • • • Blind Spot Information (BLIS)* Asistent jízdních pruhů (LKA)* Funkce upozornění na odstup* City Safety }} * Volitelná výbava/příslušenství. 249 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || • • Driver Alert Control (DAC)* Odnímatelná čepel klíče Informace o dopravních značkách* Součástí dálkového ovladače je vytahovací kovová čepel klíče. Pomocí tohoto klíče lze aktivovat řadu funkcí a provádět některé operace. Jedinečný kód klíče je možné získat v autorizovaných servisech Volvo, které jsou doporučeny pro nákup nových klíčů. Související informace • Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* (str. 248) Vytáhnutí čepele klíče Možnosti použití čepele klíče Pomocí odnímatelné čepele dálkového ovladače s klíčem • • • mohou být manuálně otevřeny levé přední dveře7, pokud nemůže být aktivováno centrální zamykání dálkovým ovladačem s klíčem všechny dveře jsou nouzově uzamčeny mohou být aktivovány nebi deaktivovány mechanické dětské bezpečnostní zámky v zadních dveřích. Držte dálkový ovladač s klíčem přední stranou viditelně tak, aby logo Volvo směřovalo vpravo - posuňte tlačítko na spodní hraně u kroužku na klíč doprava. Posuňte skořepinu na přední straně o několik milimetrů nahoru. Skořepina se uvolní a můžete ji nadzvednout z klíče. Klíč bez tlačítek8 neobsahuje vytahovací čepel klíče. V případě potřeby použijte odnímatelnou čepel běžného dálkového ovladače s klíčem. 7 Toto platí pro vozidlo s levostranným a pravostranným řízením. 8 Pouze ve vozidlech vybavených bezklíčovým zamykáním/odemykáním*. 250 * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Související informace • Zamykání a odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče (str. 251) • dálkový ovladač s klíčem (str. 240) Zamykání a odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče Pomocí odnímatelné čepele můžete, například, odemknout vozidlo zvenku - třeba v situaci, kdy došlo k vybití baterie v dálkovém ovladači s klíčem. Odemykání Čepel vytáhněte tak, že ji nakloníte nahoru. Potáhněte za kliku levých předních dveří9 do koncové polohy tak, aby byla vidět válcová vložka zámku. Čepel po použití vraťte na původní místo v dálkovém ovladači s klíčem. Skořepinu nasaďte zpět tak, že ji zatlačíte dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Potom zasuňte skořepinu zpět. > Ozve se další cvaknutí, což znamená, že skořepina spolehlivě drží. 9 Toto platí pro vozidlo s pravostranným a levostranným řízením. Zasuňte klíč do zámku zapalování. Otočte jím doprava o 45 stupňů tak, aby čepel klíče směřovala rovně směrem zpět. Otočte klíčem zpět o 45 stupňů do výchozí polohy. Vytáhněte klíč z válcové vložky zámku a uvolněte kliku tak, aby zadní část kliky se znovu opírala o vozidlo. }} 251 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || 5. Potáhněte za kliku. > Dveře se otevřou. Zamykání se provádí stejným způsobem, ale otočením směrem doleva o 45 stupňů namísto otočení vpravo uvedeného v kroku (3). Vypnutí alarmu a nastartování vozidla* POZNÁMKA Když jsou dveře odemknuty pomocí čepele klíče a otevřou se, aktivuje se alarm. Zamykání Dveře lze otevřít zvenku i zevnitř. Levé přední dveře lze zamknout pomocí válcové vložky zámku a vytahovací čepele klíče. U ostatních dveří nejsou válcové vložky zámku. Místo toho je na konci každých dveří spínač zámku, který se musí stisknout pomocí čepele klíče - tyto spínače se mechanicky zamykají a blokují, aby se nedaly otevřít zvenku. Dveře se zablokují proti otevření zvenku. Vnitřní klika dveří musí být otevřena, aby došlo k návratu do polohy A. Dveře lze odemknout také tlačítkem odemknutí na dálkovém ovladači nebo pomocí tlačítka centrálního zamykání na dveřích řidiče. POZNÁMKA Přesto lze tyto dveře stále otevřít zevnitř. Záložní čtečka se nachází v držáku nápojů. Pokud chcete deaktivovat alarm, postupuje následovně: 1. Umístěte dálkový ovladač s klíčem na symbol klíče do záložní čtečky ve spodní části držáku nápojů v tunelové konzole. 2. Potom otočte knoflíkem zapalování do polohy a knoflík uvolněte. > Zvuk alarmu a alarm se vypnou. 252 Vytáhněte čepel klíče z dálkového ovládání. Vložte čepel klíče do otvoru a resetujte zámek. Zatlačte klíč dolů na doraz cca. 12 mm (0,5 palce). – Vozidlo lze zamknout pomocí odnímatelné čepele klíče dálkového ovladače v případě výpadku napájení nebo vybití baterie v dálkovém ovladači. Manuální zamykání dveří. Nesmí se kombinovat s dětskými bezpečnostními pojistkami. • Ovládání zámku na dveřích zablokuje pouze konkrétní dveře - nikoliv všechny dveře najednou. • Manuálně zamknuté zadní dveře s aktivovanou manuální nebo elektrickou dětskou bezpečnostní pojistkou nelze otevřít zvenku ani zevnitř. Zadní dveře, které lze zamknout tímto způsobem, lze odemknout pouze pomocí dálkového ovladače s klíčem nebo pomocí tlačítka centrálního zamykání. Související informace • • • Nastartujte vozidlo (str. 436) Odnímatelná čepel klíče (str. 250) Aktivace a deaktivace alarmů* (str. 280) * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM • • Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem (str. 245) dálkový ovladač s klíčem (str. 240) Imobilizér Elektronický imobilizér představuje systém ochrany vozidla před krádeží. Brání neoprávněným osobám nastartovat vozidlo. Vozidlo lze nastartovat pouze správným dálkovým ovladačem. Následující chybová zpráva na displeji řidiče souvisí s elektronickým imobilizérem: Symbol Zpráva Popis Klíč nebyl nalezen Odečítání chyb v dálkovém ovladači s klíčem během startování vložte klíč na symbol klíče v držáku nápojů a zkuste to znovu. Viz Uživatelská příručka Související informace • • dálkový ovladač s klíčem (str. 240) Objednání více dálkových ovladačů (str. 248) 253 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Typové schválení pro systém dálkového ovladače s klíčem Typové schválení pro systém dálkového ovladače s klíčem ve vozidle lze zjistit v následující tabulkách. Startování u systému zamykání bez klíče (Passive Start) a zamykání/ odemykání bez klíče (Passive Entry*) Podrobné informace o homologaci najdete na www.volvocars.com. Značka CEM u systému dálkového ovladače s klíčem Čísla dalších typových schválení - viz následující tabulky. Země/Oblast Typové schválení Evropa Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal tímto potvrzuje, že VO3-134TRX vyhovuje základním požadavkům a ostatním ustanovením směrnice 2014/53/EU (RED). Úplný text prohlášení o shodě najdete na support.volvocars.com. 254 Jordánsko TRC/LPD/2014/250 Srbsko P1614120100 Argentina CNC ID: C-14771 * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Typové schválení Brazílie MT-3245/2015 Indonésie Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malajsie RAAT/37A/1215/S(15-5198) Mexiko IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusko Spojené Arabské Emiráty ER37847/15 DA0062437/11 }} 255 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Typové schválení Namibie TA-2016-02 Jižní Afrika TA-2014-1868 dálkový ovladač s klíčem Země/Oblast Typové schválení Evropa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento typ rádiového zařízení HUF8423 splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě najdete na support.volvocars.com. Vlnová délka: 433,92 MHz Maximální vyřazovaný výkon při vysílání: 10 mW Výrobce: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Německo Jordánsko 256 TRC/LPD/2015/104 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Maroko Typové schválení AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibie TA-2015-102 }} 257 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Omán Srbsko 258 Typové schválení KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Typové schválení Jižní Afrika TA-2015-432 Spojené Arabské Emiráty Přívěšek ke klíči Země/Oblast Typové schválení Evropa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento typ rádiového zařízení HUF8432 splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě najdete na support.volvocars.com. Vlnová délka: 433,92 MHz Maximální vyřazovaný výkon při vysílání: 10 mW Výrobce: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Německo Jordánsko TRC/LPD/2015/107 }} 259 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Maroko Typové schválení AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibie 260 TA-2015-103 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Typové schválení Omán Srbsko }} 261 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Typové schválení Jižní Afrika TA-2015-414 Spojené Arabské Emiráty Související informace • 262 dálkový ovladač s klíčem (str. 240) KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* V případě zamykání a odemykání bez klíče stačí nosit dálkový ovladač s klíčem v kapse nebo tašce. Vozidlo se zamyká a odemyká pomocí přítlačné plochy na klice dveří. Povrchy citlivé na dotyk Klika dveří Zvenku na klikách je prohlubeň pro zamykání, kdežto uvnitř je plocha citlivá na dotyk, která se používá k odemykání. POZNÁMKA Je nezbytné, aby byl vždy aktivován pouze jeden povrch, který je citlivý na dotek. Pokud uchopíte kliku a současně se dotknete zamykací plochy, hrozí nebezpečí vydání dvou různých pokynů. Což znamená, že požadovaná aktivita (zamykání/ odemykání) nebude provedena nebo bude provedena se zpožděním. Související informace • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 264) • Bezklíčové odemykání zadních výklopných dveří* (str. 265) Madlo dveří zavazadlového prostoru Na madle dveří zavazadlového prostoru je pogumovaná přítlačná plocha, která se používá pouze k odemykání. Přítlačná prohlubeň pro zamykání Přítlačný povrch pro odemykání POZNÁMKA Nezapomeňte, že pokud necháte dálkový ovladač s klíčem v dosahu, může dojít k aktivaci systému při mytí vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. 263 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Zamykání a odemykání bez klíče* Zamykání bez klíče V případě zamykání a odemykání bez klíče se stačí dotknout přítlačné plochy na klice dveří a vozidlo se zamkne nebo odemkne. Aby bylo možné vozidlo zamknout, musí být všechny boční dveře zavřené. Avšak dveře zavazadlového prostoru mohou být během zamykání pomocí kliky na bočních dveřích otevřené. POZNÁMKA Aby zamykání a odemykání fungovalo, jeden z dálkových ovladačů s klíčem se musí nacházet v dosahu. – Po zavření dveří se dotkněte vyznačeného povrchu zvenku na klice směrem k zadní části. Další možností je stisknout tlačítko na spodní hraně dveří zavazadlového prostoru před tím, než se víko zavře. > Kontrolka zámků na přístrojové desce začne blikat, čímž označuje, že vozidlo bylo uzamčeno. POZNÁMKA Pokud je klíč je zjištěn uvnitř vozidla, zavřené zadní výklopné dveře se nezamknou. Odemykání bez klíče – Pokud chcete vozidlo odemknout, uchopte kliku nebo jemně stiskněte pogumovanou přítlačnou plochu pod madlem dveří zavazadlového prostoru. > Kontrolka zámků na přístrojové desce přestane blikat, čímž označuje, že vozidlo bylo odemčeno. Pokud chcete zavřít současně všechna boční okna a panoramatickou střechu*, položte prst do přítlačné prohlubně zvenku na klice a podržte jej na místě, dokud se nezavřou všechna boční okna a panoramatická střecha. Přítlačná prohlubeň pro zamykání Přítlačný povrch pro odemykání POZNÁMKA Nezapomeňte, že pokud necháte dálkový ovladač s klíčem v dosahu, může dojít k aktivaci systému při mytí vozidla. 264 Zamykání, když jsou dveře zavazadlového prostoru otevřené Pokud bylo vozidlo uzamčeno a dveře zavazadlového prostoru jsou stále otevřené, při zavírání dveří zavazadlového prostoru zkontrolujte, zda v zavazadlovém prostoru nezůstalo dálkové ovládání s klíčem. Pogumovaná přítlačná plocha na dveřích zavazadlového prostoru používaná pouze k odemykání. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Automatické znovuzamknutí Nastavení vstupu bez klíče* Pokud nejsou během 2 minut od odemknutí otevřeny žádné dveře ani dveře zavazadlového prostoru, dveře se automaticky zamknou. Tato funkce zamezuje tomu, abyste nechtěně ponechali vůz odemknutý. Ke vstupu bez klíče lze zvolit různé sekvence. Změna nastavení: Související informace • • Nastavení vstupu bez klíče* (str. 265) • Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 263) Bezklíčové odemykání zadních výklopných dveří* (str. 265) 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Klepněte na My Car Zamykání Odemykání bez klíče. 3. Zvolte možnost: • Všechny dveře - odemknou se Bezklíčové odemykání zadních výklopných dveří* V případě zamykání a odemykání bez klíče se stačí dotknout přítlačné plochy na klice dveří zavazadlového prostoru a vozidlo se odemkne. POZNÁMKA Aby odemykání fungovalo, jeden z dálkových ovladačů s klíčem se musí nacházet za vozidlem. všechny dveře současně. • Jedny dveře - odemkne zvolené dveře. Související informace • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 264) • Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 263) Dveře zavazadlového prostoru drží v zavřeném stavu elektrický zámek. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 265 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Otevření: Související informace 1. • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 264) • Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 263) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 244) • Otevírání a zavírání dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy* (str. 275) Jemně stiskněte pogumovanou přítlačnou plochu pod madlem dveří zavazadlového prostoru. > Zámek se uvolní. 2. Nadzvedněte venkovní madlo a otevřete dveře zavazadlového prostoru. DŮLEŽITÉ • K uvolnění zámku přihrádky je nutná minimální síla - stačí jemně stisknout pogumovaný panel. • Při otevírání přihrádky nezvedejte pryžový panel - přihrádku otevřete pomocí madla. Pokud byste použili příliš velkou sílu, mohly by se poškodit elektrické kontakty na pryžovém panelu. Dále lze dveře zavazadlového prostoru odemknout bez použití rukou vykopnutím nohy pod zadní nárazník. Viz samostatná kapitola. VAROVÁNÍ Nejezděte s vozem, když jsou zadní výklopné dveře otevřené! Do prostoru pro zavazadla by se mohly nasát toxické výfukové plyny. 10 266 Umístění antény systémů startování a zamykání Do vozidlo je zabudována anténa pro startování bez klíče a antény pro zamykání bez klíče*. Umístění antény: Pod držákem nápojů v přední části tunelové konzoly V horní přední části levých zadních dveří10 V horní přední části pravých zadních dveří10 V zavazadlovém prostoru10 Pouze ve vozidlech vybavených bezklíčovým zamykáním a odemykáním*. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM VAROVÁNÍ Osoby s kardiostimulátorem by se neměly přibližovat k anténám systému Keyless na vzdálenost menší než 22 cm (9 palců). Tím se zabrání interferenci mezi kardiostimulátorem a systémem Keyless. Zamykání a odemykání zevnitř vozidla Alternativní způsob odemykání Boční dveře a dveře zavazadlového prostoru lze zamknout a odemknout zevnitř pomocí centrálního zamykání na předních dveřích. Centrální zamykání Související informace • Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 263) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 244) Otevírací klika u alternativního odemykání bočních dveří11. – Zamykací a odemykací tlačítko s kontrolkou na předních dveřích. Odemykání pomocí tlačítka na předních dveřích – 11 K odemknutím všech bočních dveří a dveří zavazadlového prostoru stiskněte tlačítko . Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Potáhněte za kliku na jedněch z bočních dveří a kliku uvolněte. > V závislosti na nastavení dálkového ovladače s klíčem se buď odemknou všechny dveře nebo se odemknou a otevřou pouze vybrané dveře. Pokud chcete toto nastavení změnit, klepněte v horním zobrazení středového displeje na Nastavení My Car Zamykání Dálkové odemykání a odemykání interiéru. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 267 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Zamykání pomocí tlačítka na předních dveřích – Stiskněte tlačítko - oboje přední dveře musí být zavřené. > Všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostou jsou zamknuté. Zamykání pomocí tlačítka na zadních dveřích* Související informace • Nastavení dálkově ovládaného odemykání a odemykání zevnitř (str. 243) • Odemykání dveří zavazadlového prostoru zevnitř vozidla (str. 268) • Aktivace a deaktivace dětských bezpečnostních zámků (str. 269) Odemykání dveří zavazadlového prostoru zevnitř vozidla Dveře zavazadlového prostoru lze odemknout zevnitř stisknutím tlačítka na přístrojové desce. – Zamykací tlačítko s kontrolkou na zadních dveřích. Zamykací tlačítka pro zadní dveře zamykají příslušné zadní dveře. Odemykání zadních dveří – 12 268 Potáhněte za otevírací kliku. > Zadní dveře se odemknou a otevřou12. Krátce stiskněte tlačítko na přístrojové desce. > Dveře zavazadlového prostoru lze odemknout a otevřít zvenku uchopením pogumované tlakové plošky. V případě elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru*: – Dlouze stiskněte tlačítko na přístrojové desce. > Dveře zavazadlového prostoru jsou otevřené. Za předpokladu, že není aktivován dětský bezpečnostní zámek. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Související informace • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 267) • Otevírání a zavírání elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* (str. 271) Aktivace a deaktivace dětských bezpečnostních zámků POZNÁMKA Dětské bezpečnostní zámky brání otevření zadních dveří zevnitř. Dětské bezpečnostní zámky mohou být manuální nebo elektrické*. Aktivace a deaktivace manuálních dětských bezpečnostních zámků • Ovládání knoflíku na dveřích zablokuje pouze konkrétní dveře - nikoliv obě zadní dveře najednou. • Vozidla s elektrickou dětskou pojistkou nejsou vybavena manuální dětskou pojistkou. Aktivace a deaktivace elektrických* dětských bezpečnostních zámků Elektrické dětské bezpečnostní zámky lze aktivovat nebo deaktivovat ve všech polohách zapalování nad 0. Aktivaci a deaktivaci lze provést do 2 minut po vypnutí vozidla v případě, že nejsou otevřeny žádné dveře. S dětskými bezpečnostními pojistkami. Nepleťte si s manuálně ovládanými zámky dveří. – Pomocí odnímatelné čepele klíče dálkového ovladače otočte knoflíkem. Dveře se zablokují proti otevření zevnitř. Dveře lze otevřít zvenku i zevnitř. Tlačítko elektrické aktivace a deaktivace. 1. Nastartuje vozidlo nebo přepněte klíč do jakékoliv polohy zapalování nad 0. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 269 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || 2. Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu na dveřích řidiče. > Když jsou zámky aktivní, na displeji řidiče se zobrazí zpráva Dětská pojistka vzadu Aktivováno a rozsvítí se kontrolka na tlačítku. Symbol Pokud jsou aktivovány elektricky ovládané dětské pojistky • • Dětská pojistka vzadu Aktivováno Dětské pojistky jsou aktivovány. Dětská pojistka vzadu Deaktivováno Dětské pojistky jsou deaktivovány. Související informace zadní dveře nelze otevřít zevnitř. • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 267) • Odnímatelná čepel klíče (str. 250) Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu na dveřích řidiče. > Když jsou zámky deaktivovány, na displeji řidiče se zobrazí zpráva Dětská pojistka vzadu Deaktivováno a kontrolka na tlačítku zhasne. Když je vozidlo vypnuté, je uloženo aktuální nastavení - pokud jsou při vypnutí vozidla aktivovány dětské bezpečnostní pojistky, tato funkce bude aktivována i při příštím nastartování vozidla. 270 Popis okna mohou být ovládána pouze spínači na ovládacím panelu na dveřích řidiče Deaktivace zámků: – Zpráva Automatické zamknutí během jízdy Dveře a dveře zavazadlového prostoru se zamykají automaticky, když se vozidlo rozjede. Změna nastavení: 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car Zamykání. 3. Výběrem možnosti Automatické zamknutí dveří při jízdě deaktivujte nebo aktivujte tuto funkci. Související informace • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 267) KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Otevírání a zavírání elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* Funkce, kterou lze dveře zavazadlového prostoru otevřít a zavřít dotykem tlačítka. Otevírání Pokud chcete otevřít elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru, zvolte jednu z následujících možností: – – Dlouze stiskněte tlačítko na přístrojové desce – držte tlačítko stisknuté, dokud se dveře zavazadlového prostoru nezačnou otvírat. – Lehce přitlačte na madlo dveří zavazadlového prostoru. – Pohyb nohy* pod zadní nárazník. Dlouze stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači – držte tlačítko stisknuté, dokud se dveře zavazadlového prostoru nezačnou otvírat. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 271 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Zavírání Pokud chcete zavřít13 elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru, zvolte jednu z následujících možností: Chcete-li dveře zavřít, stiskněte tlačítko na spodní hraně zadních výklopných dveří. > Dveře zavazadlového prostoru se automaticky zavřou a zůstanou odemknuté. – – Dlouze stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. > Dveře zavazadlového prostoru se automaticky zavřou a ozve se zvukový signál - dveře zavazadlového prostoru zůstanou odemknuté. – Dlouze stiskněte tlačítko na přístrojové desce. > Dveře zavazadlového prostoru se automaticky zavřou a ozve se zvukový signál - dveře zavazadlového prostoru zůstanou odemknuté. – Pohyb nohy* pod zadní nárazník. > Dveře zavazadlového prostoru se automaticky zavřou a ozve se zvukový signál - dveře zavazadlového prostoru zůstanou odemknuté. POZNÁMKA 13 272 • Tlačítko je aktivní 24 hodin poté, kdy dveře zůstaly otevřeny. Potom se musí zavřít ručně. • Pokud se víčko nechá otevřené déle než 30 minut, pomalu se zavře. U vozidel se zamykáním a odemykáním bez klíče* je k dispozici jedno tlačítko pro zavírání a jedno tlačítko pro zavírání a zamykání. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Zavírání a zamykání POZNÁMKA • Aby zamykání a odemykání fungovalo, jeden z dálkových ovladačů s klíčem se musí nacházet v dosahu. • Pokud používáte zamykání nebo zavírání bez klíče* a klíč není zjištěn dostatečně blízko dveří zavazadlového prostoru, ozvou se tři signály. DŮLEŽITÉ – 13 Pokud chcete dveře zavazadlového prostoru zavřít a současně zamknout tyto dveře a boční dveře (aby bylo možné je zamknout13, musí být všechny zavřené), stiskněte tlačítko na spodní hraně dveří zavazadlového prostoru. > Dveře zavazadlového prostoru se automaticky zavřou - dveře zavazadlového prostoru a boční dveře jsou zamknuté a alarm* je zapojen. Pokud zadní výklopné dveře ovládáte ručně, zavírejte resp. otevírejte je pomalu. Neotevírejte a nezavírejte je sílou, pokud cítíte odpor. Mohou se poškodit a přestanou fungovat správně. Zrušení otevírání nebo zavírání Zrušte otevírání nebo zavírání jedním z následujících způsobů: • • • Využití pohybu nohy*. Pohyb dveří zavazadlového prostoru se přeruší a zastaví. Dveře zavazadlového prostoru lze nyní ovládat manuálně. Pokud se dveře zavazadlového prostoru zastaví v blízkosti zavřené polohy, při příští aktivace se začne otevírat. Ochrana proti přivření Jestliže něco, s dostatečným odporem, brání otevření nebo zavření dveří zavazadlového prostoru, aktivuje se ochrana proti přivření. • Během otevírání - pohyb se přeruší, dveře zavazadlového prostoru se zastaví a ozve se dlouhý signál. • Během zavírání - pohyb se přeruší, dveře zavazadlového prostoru se zastaví, ozve se dlouhý signál a dveře zavazadlového prostoru se vrátí k naprogramované maximální poloze. Stiskněte tlačítko na přístrojové desce. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. • Stiskněte zamykací tlačítko na spodní straně dveří zavazadlového prostoru. • Stiskněte pogumovanou destičku pod vnější klikou. U vozidel se zamykáním a odemykáním bez klíče* je k dispozici jedno tlačítko pro zavírání a jedno tlačítko pro zavírání a zamykání. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 273 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Při otevírání a zavírání dávejte pozor, hrozí riziko rozdrcení. Než začnete dveře zavazadlového prostoru otevírat nebo zavírat, zkontrolujte, zda se poblíž těchto dveří nikdo nenachází mohlo by dojít k rozdrcení s vážnými následky na zdraví. Při ovládání panoramatické střechy buďte vždy opatrní. Předepnuté pružiny U elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru neotevírejte předepnuté pružiny. Jsou předepnuty pod vysokým tlakem a v případě otevření mohou způsobit poranění. Související informace • Programování maximálního otevření elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* Upravte otevření dveří zavazadlového prostoru podle nízké výšky stropu. Nastavení maximální otevření: 1. Programování maximálního otevření elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* (str. 274) • Otevírání a zavírání dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy* (str. 275) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 244) Otevřete zadní výklopné dveře- zastavte je v otevřené poloze. POZNÁMKA Nelze naprogramovat otevřenou polohu tak, aby byla nižší než dveře zavazadlového prostoru otevřené do poloviny. na spodní straně 2. Stiskněte tlačítko dveří zavazadlového prostoru alespoň na 3 sekundy. > Ozvou se dva krátké signály potvrzující uložení nastavené polohy. Resetování maximálního otevření: – Předepnuté pružiny pro elektricky ovládané zadní výklopné dveře. 274 Manuálně přesuňte zadní výklopné dveře do nejvyšší možné polohy - minimálně na 3 sekundy stiskněte a podržte tlačítko na zadních výklopných dveřích. > Ozvou se dva signály potvrzující vymazání nastavené polohy. Dveře zavazadlového prostoru potom při otevírání zohlední svou maximální polohu. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA • Pokud byl systém aktivován po delší dobu bez přestávky, vypne se, aby nedošlo k přehřátí. Systém lze znovu použít po cca. 2 minutách. Související informace • Otevírání a zavírání elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* (str. 271) Otevírání a zavírání dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy* Funkce umožňující otevření a zavření dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy pod zadním nárazníkem usnadní život, když máte plné ruce. Je-li vozidlo vybaveno zamykáním a odemykáním bez klíče*, můžete dveře zavazadlového prostoru odemknout pohybem nohy. Funkce s otevíráním a zavíráním dveří zavazadlového prostoru je k dispozici také u vozidel s elektrickým ovládáním dveří zavazadlového prostoru*. POZNÁMKA Nohou ovládaná funkce ovládání dveří zavazadlového prostoru je k dispozici ve dvou provedeních: • • Snímač se nachází vlevo od středu nárazníku. Aby fungovalo otevírání a zavírání, jeden z dálkových ovladačů s klíčem se musí nacházet za vozidlem cca. 1 metr (3 stopy). To platí také pro již uzamčené vozidlo. Tím se zabrání náhodnému otevření např. v automyčce. Otevírání i zavírání pohybem nohy Pouze odemykání pohybem nohy (dveře zavazadlového prostoru otevřete tak, že je nadzvednete) Upozorňujeme, že otevírání a zavírání pohybem nohy funguje pouze u elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru*. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 275 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Otevírání a zavírání pohybem nohy Zrušení otevírání nebo zavírání pohybem nohy – Pokud probíhá otevírání nebo zavírání a chcete pohyb zadních výklopných dveří zastavit, udělejte nohou jeden pomalý pohyb dopředu. Dálkový ovladač s klíčem nemusí být v blízkosti vozidla, aby se zrušilo otevírání nebo zavírání dveří zavazadlového prostoru. Související informace • Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 263) • Otevírání a zavírání elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru* (str. 271) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 244) Pokud se dveře zavazadlového prostoru zastaví v blízkosti zavřené polohy, při příští aktivace se začne otevírat. Kopnutí směrem k aktivační ploše detektoru. – Udělejte jeden pomalý pohyb nohy pod levou část zadního nárazníku. Potom ustupte o jeden krok zpátky. Nárazníku se nemusíte dotýkat. > Je-li aktivováno otevírání nebo zavírání, ozve se krátký zvukový signál a dveře zavazadlového prostoru se otevřou/ zavřou. Pokud provedete několik pohybů nohou a za vozidlem není schválený dálkový ovladač s klíčem, po jisté době nebude otevírání možné. POZNÁMKA Pokud zadní nárazník bude zatížen velkým množstvím sněhu, ledu, nečistot atd., hrozí nebezpečí omezené funkčnosti nebo úplné ztráty funkčnosti. Z tohoto důvodu udržujte čistotu. POZNÁMKA Pamatujte na to, že pokud je dálkový ovladač v dosahu, může dojít k aktivaci systému v automyčce apod. Nenechávejte nohu pod vozidlem - mohlo by se stát, že se systém neaktivuje. 276 * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Soukromý zámek Dveře zavazadlového prostoru můžete zamknout pomocí funkce soukromého zamykání, které brání otevření, když vozidlo předáváte např. v servisu nebo zaměstnanci hotelu. Funkce soukromého zámku se nachází v zobrazení funkcí na středovém displeji. V závislosti na stavu zámku se zobrazí Osobní zámek je odemknutý nebo Osobní zámek je zamknutý. Související informace • Aktivace a deaktivace soukromého zamykání (str. 277) Aktivace a deaktivace soukromého zamykání Soukromé zamykání se aktivuje funkčním tlačítkem na středovém displeji a volitelným PIN kódem. Vytvoření bezpečnostního kódu: 1. V zobrazení funkcí stiskněte tlačítko soukromého zamykání. POZNÁMKA Aby se aktivovala funkce soukromého zamykání, musí být vozidlo minimálně v režimu zapalování I. U soukromého zamykání se používají dva kódy: • Bezpečnostní kód se vytvoří při prvním použití funkce. • Při každé aktivaci funkce se vybírá nový PIN kód. Před prvním použitím zadejte bezpečnostní kód Při prvním použití funkce musíte zadat bezpečnostní kód. Ten lze potom použít k deaktivaci soukromého zamykání, pokud zvolený PIN kód zapomenete nebo ztratíte. Bezpečnostní kód funguje jako kód PUK pro všechny následné PIN kódy, které se nastaví pro funkci soukromého zamykání. > Zobrazí se vyskakovací okno. 2. Zadejte požadovaný bezpečnostní kód a stiskněte Potvrdit. > Bezpečnostní kód se uloží. Funkce soukromého zamykání je nyní připravena k aktivaci. Aktivace soukromého zamykání 1. V zobrazení funkcí stiskněte tlačítko soukromého zamykání. > Zobrazí se vyskakovací okno. Bezpečnostní kód si uložte na bezpečné místo. }} 277 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || 2. Zadejte kód, kterým se mají dveře zavazadlového prostoru po zamknutí odemknout, a klepněte na Potvrdit. > Víko zavazadlového prostoru se zamkne. Zamknutí potvrdí rozsvícení zelené kontrolky u tlačítka v zobrazení funkcí. Deaktivace soukromého zamykání 1. V zobrazení funkcí stiskněte tlačítko soukromého zamykání. > Zobrazí se vyskakovací okno. 2. Zadejte kód, který se použije k zamknutí, a klepněte na Potvrdit. > Dveře zavazadlového prostoru se odemknou. Odemknutí potvrdí zhasnutí zelené kontrolky u tlačítka v zobrazení funkcí. Zapomenutý PIN kód Pokud jste PIN kód zapomněli nebo pokud jste více než třikrát zadali nesprávný PIN kód, k deaktivaci soukromého zamykání lze použít bezpečnostní kód. 14 278 Pokud se vozidlo odemyká pomocí funkce Volvo On Call* nebo aplikace Volvo On Call, soukromé zamykání se deaktivuje automaticky. Zapomenutý bezpečnostní kód Pokud jste zapomněli bezpečnostní kód, kontaktujte autorizovaného prodejce Volvo, který vám pomůže deaktivovat soukromé zamykání. Související informace • Soukromý zámek (str. 277) Alarm* Alarm zvukově a vizuálně upozorní, pokud by do vozidla vstoupil kdokoliv bez platného klíče s dálkovým ovládáním nebo pokud by došlo k zásahu do baterie startéru nebo sirény alarmu. Zapojený alarm se spustí, jestliže: • jsou otevřeny boční dveře, kapota nebo dveře zavazadlového prostoru14 • je zachycen pohyb v prostoru pro cestující (pokud je systém vybaven čidlem pohybu ve voze*) • vůz je zvedán nebo odtahován (pokud je systém vybaven čidlem náklonu vozu*) • • byl odpojen kabel akumulátoru, se odpojí siréna. Zvukový signál Při spuštění poplachu nastane následující: • Siréna zní 30 sekund nebo do doby, než se alarm vypne. • Výstražné blikače blikají 5 minut nebo do vypnutí alarmu. Pokud neodstraníte důvod aktivace alarmu, cyklus alarmu se opakuje maximálně 10krát14. Platí pro některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Kontrolka alarmu nebo panoramatickou střechu* nebo pokud se zapne topení v prostoru pro cestující. Aby k tomu nedošlo: Červená LED dioda na přístrojové desce indikuje stav systému alarmu: • LED kontrolka nesvítí – alarm není zapojen. • LED kontrolka bliká každou druhou sekundu – alarm je zapojen. • Po vypojení alarmu LED bliká rychle maximálně 30 sekund nebo do aktivace zapalování v poloze I - alarm se spustí. Snímače pohybu a náklonu* Snímače pohybu a náklonu reagují na pohyb uvnitř vozidla, na rozbití skla nebo na pokus ukrást kolo nebo odtáhnout vozidlo. V případě pohybu v prostoru pro cestující snímač náklonu spustí alarm - registruje se rovněž proudění vzduchu. Proto se alarm může spustit, pokud ve voze necháte otevřené okno • Při opouštění vozidla zavřete okna a panoramatickou střechu. • Pokud se používá vyhřívání prostoru pro cestující nebo parkovací topení, nasměřujte proudění vzduchu z průduchů tak, aby nesměřovaly nahoru do prostoru pro cestující. Související informace • • • Aktivace a deaktivace alarmů* (str. 280) Omezený režim alarmu* (str. 281) Funkce „deadlock“* (str. 281) Další možností je použít sníženou úroveň alarmu a dočasně tak deaktivovat snímače pohybu a náklonu. Dále snímače pohybu a náklonu vypněte, pokud se vozidlo převáží na trajektu nebo ve vlaku, protože tyto pohyby mohou mít vliv na vozidlo a může se aktivovat alarm. V případě závady v systému alarmu Pokud došlo k poruše v systému alarmu, na displeji řidiče se rozsvítí kontrolka a zpráva Porucha syst. alarmu Doporučen servis. V takovém případě kontaktujte odborný servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. POZNÁMKA Nepokoušejte se sami opravovat a měnit komponenty v systému alarmu. Jakýkoliv takový pokus má vliv na pojistné podmínky. * Volitelná výbava/příslušenství. 279 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Aktivace a deaktivace alarmů* 1. Alarm se zapojí, když se vozidlo uzamkne. Zapnutí alarmu Otevřete dveře řidiče pomocí odnímatelné čepele klíče. > Poplach je spuštěn. Zamkněte a zapojte alarm vozidla - postupujte následovně • stiskněte tlačítko pro zamknutí na dálkovém ovladači s klíčem. • dotkněte se vyznačené plochy zvenku na klikách dveří nebo na pogumované ploše dveří zavazadlového prostoru15. Je-li vozidlo vybaveno zamykáním/odemykáním bez klíče* a současně elektricky ovládanými dveřmi zavazadlového prostoru*, tlačítko na spodní straně dveří zavazadlového prostoru lze použít také k uzamknutí vozidla a zapojení alarmu. Je-li vozidlo uzamknuté a alarm je zapojen, na přístrojové desce bliká červená kontrolka LED jednou co dvě sekundy. Deaktivujte alarm Odemkněte a vypojte alarm vozidla - postupujte následovně • stiskněte tlačítko pro odemknutí na dálkovém ovladači s klíčem. • uchopte jednu z klik na dveřích nebo jemně stiskněte pogumovanou plochu dveří zavazadlového prostoru15. Deaktivace alarmu bez funkčního dálkového ovladače s klíčem Vozidlo lze odemknout a vypnout alarm i v případě, že nefunguje dálkový ovladač s klíčem, např. pokud je vybitá jeho baterie. 15 280 Záložní čtečka se nachází v držáku nápojů. 2. Umístěte dálkový ovladač s klíčem na symbol klíče do záložní čtečky v držáku nápojů v tunelové konzole. 3. Otočte knoflíkem zapalování ve směru hodinových ručiček a knoflík uvolněte. > Alarm je deaktivován. Vypnutí spuštěného alarmu – Stiskněte na dálkovém ovladači s klíčem odemykací tlačítko nebo nastavte ve vozidle zapalování do polohy I, a to tak že otočíte zapalování ve směru hodinových ručiček a pak je uvolníte. Platí pro vozidla se zamykáním a odemykáním bez klíče*. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Automatické zapojení a opětovné zapojení alarmu Automatické zapojení zamezuje tomu, abyste nechtěně opustili vůz s vypnutým alarmem. Pokud je vůz odemknutý dálkovým ovladačem s klíčem (a alarm je vypnutý), avšak žádné dveře ani dveře zavazadlového prostoru nejsou během dvou minut otevřeny, alarm se automaticky opětovně zapne. Zároveň se opětovně zamkne vůz. Omezený režim alarmu* Funkce „deadlock“* Snížená úroveň alarmu znamená, že snímače pohybu a náklonu jsou dočasně vypnuty. Vypněte detektory pohybu a náklonu, aby nedošlo k náhodné aktivaci alarmu - například, když necháváte v uzamčeném vozidle psa nebo během převozu vozidla na vlaku nebo trajektu. Dvojitý zámek znamená, že všechny otevírací kliky se uvolní mechanicky při zamknutí zvenku. Díky tomu nelze otevřít dveře zevnitř. Dvojitý zámek se aktivuje, když se k uzamknutí použije dálkový ovladač s klíčem nebo zamykání bez klíče*. Přitom je zpoždění po uzamknutí dveří cca. 10 sekund. Pokud se dveře otevřou během stanovené doby zpoždění, sekvence se přeruší a alarm se vypne. Stisknutím tlačítka Snížená ochrana v zobrazení funkcí na středovém displeji vypnete po uzamknutí vozidla snímače pohybu a náklonu. Na některých trzích se alarm automaticky zapojí chvíli poté, kdy se dveře otevřely a zavřely, aniž by byly uzamknuty. Změna nastavení: 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car Zamykání. 3. Pokud chcete funkci dočasně deaktivovat, zvolte Deaktivace pasiv. rež. hlídání. Související informace • Alarm* (str. 278) Současně se deaktivuje funkce deadlock, kdy lze vozidlo otevřít vevnitř. Pokud se vozidlo odemkne a opět zamkne, musí se znovu aktivovat snížená úroveň alarmu. Související informace • • Alarm* (str. 278) Funkce „deadlock“* (str. 281) Pokud je aktivní funkce dvojitého zámku, vozidlo lze odemknout pouze dálkovým ovladačem s klíčem, bezklíčovým odemykáním* nebo pomocí aplikace Volvo On Call*. Levé přední dveře je možné zvenku odemknout pomocí odnímatelné čepele klíče. Pokud se vozidlo odemyká vyjímatelnou čepelí klíče, spustí se alarm. POZNÁMKA • Upozorňujeme, že při zamknutí vozidla se aktivuje alarm. • Alarm se aktivuje, pokud se kdokoliv pokusí otevřít dveře zevnitř. VAROVÁNÍ Dokud není funkce deaktivována, nenechávejte nikoho uvnitř vozu. Eliminujete tím nebezpečí uzamknutí osoby ve voze. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 281 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Související informace • Dočasná* deaktivace funkce "deadlock" (str. 282) • Alarm* (str. 278) Dočasná* deaktivace funkce "deadlock" Pokud má někdo zůstat ve vozidle, ale dveře musejí být uzamknuty zvenku, funkci deadlock je možné deaktivovat, aby bylo možné odemknout zevnitř. VAROVÁNÍ Dokud není funkce deaktivována, nenechávejte nikoho uvnitř vozu. Eliminujete tím nebezpečí uzamknutí osoby ve voze. Pokud se vozidlo odemkne a opět zamkne, je třeba opět dočasně deaktivovat funkci deadlock. Systém se resetuje při dalším nastartování motoru. Související informace • • Funkce „deadlock“* (str. 281) Alarm* (str. 278) Stisknutím tlačítka Snížená ochrana v zobrazení funkcí na středovém displeji deaktivujete dočasně funkci deadlock. To znamená, že se vypnou detektory pohybu a náklonu* pro alarm. Potom se na středovém displeji zobrazí Snížená ochrana a funkce deadlock je při následném uzamykání vozidla dočasně deaktivována. Při konvenčním zamknutí se elektrické zásuvky deaktivují okamžitě; pokud je však dočasně deaktivovaná funkce "deadlock", zůstanou aktivní na dobu maximálně 10 minut po zamknutí. 282 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE PODPORA ŘIDIČE Systém podpory řidiče Vozidlo je vybaveno různými systémy podpory řidiče, které mohou pomáhat řidiči aktivně nebo pasivně v různých situacích. Systémy, například, mohou pomoci řidiči: • • udržovat nastavenou rychlost udržovat konkrétní časový interval vzhledem k vozidlu vpředu • zabránit kolizi tím, že upozorní řidiče a zabrzdí vozidlo • zaparkovat vozidlo. Některé z těchto systémů jsou nainstalovány standardně, zatímco jiné patří do příplatkové výbavy - to závisí na trhu. Související informace • 284 IntelliSafe - podpora řidiče a bezpečnost (str. 33) • • • • • • Síla řízení závislá na rychlosti (str. 284) • • • Funkce upozornění na odstup* (str. 291) Podpora zatáčení* (str. 328) • • • • • • • • • • • • • • Pilot Assist* (str. 313) Síla řízení závislá na rychlosti Radarová jednotka (str. 331) Síla vyvíjená při řízení se zvyšuje se zvyšující se rychlostí vozu, aby měl řidič větší citlivost. Na dálnicích je řízení tužší. Řízení je lehké a vyžaduje při parkování a nízké rychlosti menší úsilí. Kamerová jednotka (str. 340) City Safety™ (str. 346) Rear Collision Warning* (str. 360) BLIS* (str. 361) Cross Traffic Alert* (str. 365) Informace o dopravních značkách* (str. 369) Driver Alert Control (str. 376) Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 378) Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 385) Parkovací asistent* (str. 391) Parkovací kamera* (str. 396) Aktivní parkovací asistent* (str. 405) POZNÁMKA Ve výjimečných situacích může být posilovač řízení příliš horký a musí se dočasně chladit během této doby bude posilovač řízení fungovat s omezenou účinností a můžete mít pocit, že k otáčení volantu musíte vyvinout větší sílu. Potom se na displeji řidiče objeví zpráva Posilovač řízení Asistence dočasně omezena a tento symbol. Jelikož posilovač řízení funguje s omezeným výkonem, funkce podpory řidiče a asistenční systém řízení nejsou k dispozici. Elektronické řízení stability (str. 285) Connected Safety (str. 289) Omezovač rychlosti (str. 294) Automatický omezovač rychlosti (str. 297) VAROVÁNÍ Pokud teplota příliš stoupne, může se stát, že se posilovač úplně vypne. V této situaci se na displeji řidiče zobrazí zpráva Porucha posil. řízení Bezpečně zastavte v kombinaci se symbolem. Tempomat (str. 301) Adaptivní tempomat* (str. 304) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Změna míry posilování při řízení* Elektronické řízení stability Odpor volantu lze upravit v jízdním režimu INDIVIDUAL. Elektronické řízení stability (ESC1) pomáhá řidiči zlepšit trakci a eliminovat prokluzování. Na displeji řidiče se tento symbol zobrazí, pokud je zapojen systém. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Zvolte My Car řízení. Jízdní režimy Síla Odporu volantu lze nastavovat pouze, pokud vozidlo stojí nebo se pohybuje malou rychlostí a přímo. Brzdění ze systému můžete slyšet jako pulzující zvuk. Vozidlo může zrychlovat pomaleji, než očekáváte po sešlápnutí plynového pedálu. Související informace Systém zahrnuje následující dílčí funkce: • • Systém podpory řidiče (str. 284) Jízdní režimy (str. 457) • • • • Funkce stability2 Systém řízení prokluzu a trakce Řízení vlečného momentu motoru Asistent stability přívěsu VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Funkce stability2 Funkce stabilizuje vozidlo tak, že individuálně kontroluje hnací a brzdnou sílu působící na jednotlivá kola. 1 Electronic Stability Control 2 Známá také jako "aktivní regulace vybočení". }} * Volitelná výbava/příslušenství. 285 PODPORA ŘIDIČE || Systém řízení prokluzu a trakce Související informace Funkce je aktivní při nízké rychlosti a brzdí prokluzující hnaná kola tím, že na hnaná kola, která neprokluzují, přivádí větší trakci. • • Tato funkce může také zabránit prokluzování kol na vozovce při akceleraci vozidla. • Symboly a zprávy pro elektronický systém řízení stability (str. 288) Řízení vlečného momentu motoru • Asistent stability přívěsu* (str. 484) Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivace a deaktivace sportovního režimu u elektronického řízení stability (str. 287) Řízení vlečného momentu motoru (EDC3) může zabránit nežádoucímu zablokování kol, např. při přeřazení na nižší stupeň nebo při brzdění motorem během jízdy na nízký převodový stupeň nebo na kluzkém povrchu. Nežádoucí zablokování kol během jízdy by, mimo jiné, mohlo snížit schopnost řidiče řídit vozidlo. Asistent stability přívěsu*4 Funkce asistenta stability přívěsu (TSA5) má za úkol stabilizovat vozidlo s připojeným přívěsem, pokud se začne vlnit. POZNÁMKA Asistent stability přívěsu je deaktivován, pokud je aktivován Sportovní režim ESC. 3 Engine Drag Control 4 Systém stability přívěsu je součástí 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 7 Trailer Stability Assist 286 Elektronické řízení stability ve sportovním režimu Systém stability (ESC6) je vždy aktivní - nelze jej vypnout. Řidič však může zvolit režim Sportovní režim ESC umožňující aktivnější jízdu. Pokud je zvolena dílčí funkce Sportovní režim ESC, omezí se zásah systému a vozidlo může více prokluzovat a řidič má vůz pod kontrolou více než obvykle. Pokud je zvolena funkce Sportovní režim ESC, lze funkci považovat za deaktivovanou, a to přesto, že tato funkce řidiči v mnoha případech nadále pomáhá. POZNÁMKA S vybranou funkcí Sportovní režim ESC je asistent stability přívěsu (TSA7) deaktivován. V režimu Sportovní režim ESC je k dispozici rovněž větší trakce, když vozidlo uvízne nebo se rozjíždí na měkkém podkladu, např. v písku nebo hlubokém sněhu. montážního celku originální tažné tyče Volvo. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Související informace • • • Elektronické řízení stability (str. 285) Aktivace a deaktivace sportovního režimu u elektronického řízení stability (str. 287) Asistent stability přívěsu* (str. 484) Aktivace a deaktivace sportovního režimu u elektronického řízení stability Související informace • Elektronické řízení stability ve sportovním režimu (str. 286) Systém stability (ESC8) je vždy aktivní - nelze jej vypnout. Řidič však může zvolit sportovní režim umožňující aktivnější jízdu. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. • Elektronické řízení stability (str. 285) • • ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Aktivovaný režim Sportovní režim ESC poznáte podle toho, že se na displeji řidiče rozsvítí trvale tato kontrolka. Bude svítit do doby, než bude funkce deaktivována nebo než se vypne motor. Při dalším nastartování bude systém opět nastaven v běžném režimu. Funkci Sportovní režim ESC nelze zvolit, je-li aktivována některá z následujících funkcí: • • • • 8 Electronic Omezovač rychlosti Tempomat Adaptivní tempomat* Pilot Assist* Stability Control * Volitelná výbava/příslušenství. 287 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro elektronický systém řízení stability Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se elektronického řízení stability (ESC9). Pár příkladů. Symbol Zpráva Popis Svítící kontrolka po dobu cca. 2 sekund. Kontrola systému při startování motoru. Blikající kontrolka. Aktivuje se systém. Svítí trvale. Sportovní režim je aktivován. POZNÁMKA Systém není v tomto režimu deaktivován - jeho funkčnost je částečně omezena. ESC Činnost systému ke dočasně omezena, protože je příliš vysoká teplota brzd. Funkce se znovu aktivuje automaticky po ochlazení brzd. Dočasně vyp ESC Systém je vypnutý. Zastavte vůz na bezpečném místě, vypněte motor a znovu ho nastartujte. Doporučen servis Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. 9 Electronic 288 Stability Control Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Elektronické řízení stability (str. 285) PODPORA ŘIDIČE Connected Safety10 Connected Safety předává informace mezi vašim vozidlem a jinými vozidly přes internet11. Smyslem této funkce je upozornit řidiče, že vpředu na vozovce může být potenciálně nebezpečná situace. Funkce Connected Safety může informovat řidiče o tom, zda některé vozidlo vpředu aktivovalo výstražné blikače nebo detekovalo kluzkou vozovku. Informace o kluzké vozovce může být vydána také, pokud kluzký povrch zjistí vaše vlastní vozidlo. Connected Safety může řidiči pomoci s následujícím: • • Alarm v případě výstražných blikačů Alarm v případě kluzké vozovky Pokud kluzkou vozovku detekuje vaše vozidlo, kromě vás, řidiče, bude systém přes internet informovat také řidiče ostatních vozidel. Ve vozidlech s head-up displejem se zde zobrazí také výstražné symboly pro Connected Safety. POZNÁMKA Komunikace Connected Safety mezi vozidly funguje pouze u vozidel vybavených funkcí, která je aktivována. 10 11 Alarm v případě výstražných blikačů Pokud blikají výstražné blikače na vašem vozidle, tato informace může být odeslána do vozidel, která se blíží k místu, kde se vaše vozidlo nachází. Pokud se vaše vozidlo blíží k vozidlu, kterému blikají výstražná světla, na přístrojové desce se objeví tento symbol. Pokud se vaše vozidlo nachází v blízkosti vozidla s blikajícími výstražnými světly, symbol zdvojnásobí svou velikost. Pokud se přibližující vozidlo nachází blízko úseku s kluzkým povrchem, symbol na přístrojové desce ve vozidle zdvojnásobí svou velikost. VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Alarm v případě kluzké vozovky Pokud vaše vozidlo detekuje horší adhezi mezi pneumatikami a povrchem vozovky, tyto informace se vyšlou do vozidel, která se blíží k místu, kde se nachází vaše vozidlo. Pokud se aktivovala výstraha před náledím, na přístrojové desce se objeví tento symbol, když se vozidlo přiblíží k úseku vozovky s náledím, přičemž toto platí pro vaše vozidlo a ostatní vozidla, která přijala tuto informaci přes systém Connected Safety. Není k dispozici na všech trzích. Data jsou přenášena přes internet (přenos dat), což může být zpoplatněno. }} 289 PODPORA ŘIDIČE || Související informace • • Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivace a deaktivace systému Connected Safety (str. 290) • Omezení funkce Connected Safety (str. 291) • Vozidlo připojené k Internetu* (str. 533) Aktivace a deaktivace systému Connected Safety Aby systém Connected Safety mohl sdílet informace o stavu vozovky s dalšími vozidly, tato funkce se musí aktivovat. Pokud informace nechcete sdílet, funkci lze deaktivovat. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. • • Související informace • • • • Connected Safety (str. 289) Vozidlo připojené k Internetu* (str. 533) Podmínky a požadavky na uživatele a sdílení dat (str. 539) Omezení funkce Connected Safety (str. 291) ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Pokud je aktivována, zobrazí se několik oken se smluvními podmínkami, které řidič musí akceptovat, aby bylo možné připojení k internetu12. Například se jedná o situaci, kdy řidič musí potvrdit odesílání dat z vozidla přes svůj mobilní telefon. Pokud není připojení k internetu, vaše vozidlo bude informovat vás, řidiče, o tom, že před vašim vozidlem byla zjištěna kluzká vozovka. Aby systém Connected Safety fungoval optimálně, vaše vlastní vozidlo musí být připojeno k internetu. 12 290 Data jsou přenášena přes internet (přenos dat), což může být zpoplatněno. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Omezení funkce Connected Safety VAROVÁNÍ Informace o vozidlech s aktivovanými výstražnými blikači a o vozidlech, která detekovala kluzkou vozovkou, nejsou vždy předávána všem vozidlům v dané oblasti. Důvody mohou být následující: • • Špatné nebo žádné spojení s internetem. Vozidla na kluzkém povrchu provádějí manévry, které jsou příliš malé na to, aby byla detekována adheze mezi pneumatikami a povrchem - např. pohyby řízení, zrychlování nebo brzdění. • Vozidla, která detekovala kluzký povrch nebo aktivovala výstražná světla, nemají aktivovanou příslušnou funkci. • Vozidla, která detekovala kluzký povrch nebo aktivovala výstražná světla, nejsou vybavena příslušnou funkci. • Může se stát, že varování nebude vydáno, protože nefunguje nebo není k dispozici navigace GPS/satelitní navigace. • Detekce kluzkých povrchů nebo aktivace výstražných blikačů probíhala na méně významné vozovce, která není uvedena v databázi Volvo Cars. • Connected Safety není k dispozici na všech trzích a neplatí pro všechny oblasti o dostupných oblastech vás informuje společnost Volvo. 13 Distance Alert • V některých situacích může funkce na kluzkých vozovkách vydat nesprávná varování. • Tato funkce nedokáže vždy detekovat ostatní vozidla s aktivovanými výstražnými světly a nedokáže vždy detekovat všechny úseky cesty s kluzkým povrchem. Funkce upozornění na odstup*13 Funkce Upozornění na odstup může pomoci řidiči zaregistrovat, když je časový interval k vozidlu vpředu příliš krátký. Aby bylo možné zobrazit upozornění na odstup, vozidlo musí být vybaveno head-up displejem*. Související informace • • Connected Safety (str. 289) Vozidlo připojené k Internetu* (str. 533) Kontrolka Upozornění na odstup na čelním skle s head-up displejem. Ve vozidlech s head-up displejem je symbol na čelním skle zobrazen po celou dobu, kdy je časový interval k vozidlu vpředu kratší než předem nastavená hodnota. To však předpokládá, že funkce Zobrazit podporu řidiče se aktivuje pomocí nastavení v systému nabídky vozidla. Funkce upozornění na odstup je aktivní při rychlostech nad 30 km/h (20 mph) a reaguje }} * Volitelná výbava/příslušenství. 291 PODPORA ŘIDIČE || pouze na vozidlo vpředu, které jede ve stejném směru. Pro blížící se, pomalu jedoucí nebo stojící vozidla není poskytována žádná informace o vzdálenosti. VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. POZNÁMKA V případě prudkého slunečního svitu, odrazů, extrémních kontrastů světla, použití slunečních brýlí a v případě, kdy se řidič nedívá přímo před sebe, se může stát, že vizuální výstražný signál na čelním skle nebude dobře vidět. POZNÁMKA Je-li aktivní adaptivní tempomat* nebo Pilot Assist*, funkce upozornění na odstup se vypne. VAROVÁNÍ Systém sledování vzdálenosti reaguje pouze v případě, že časový interval k vozu před vámi je menší než nastavená hodnota - rychlost vozidla nemá na to vliv. 292 • Varování systému podpory řidiče v případě rizika kolize (str. 322) • Head-up displej* (str. 139) Související informace • • Lékárnička* (str. 607) • Omezení funkce Upozornění na odstup (str. 293) • Nastavení časového intervalu k vozidlu vpředu (str. 325) Aktivace/deaktivace upozornění na odstup (str. 293) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace upozornění na odstup14 Omezení funkce Upozornění na odstup15 Funkci upozornění na odstup lze deaktivovat. Funkce je k dispozici pouze ve vozidlech, která mohou zobrazit informace na čelním skle pomocí tzv. head-up displeje*. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. Funkce upozornění na odstup může mít v jistých situacích omezení. Funkce je k dispozici pouze ve vozidlech, která mohou zobrazit informace na čelním skle pomocí tzv. head-up displeje*. • • • • Rozměr vozidla může mít vliv na schopnost detekovat např. motocykly, což by mohlo znamenat, že se výstražná kontrolka rozsvítí v kratším než nastaveném časovém intervalu nebo že systém dočasně nevydá varování. • Extrémně vysoké rychlosti mohou v důsledku omezení dosahu radarové jednotky také způsobit rozsvícení kontrolky při kratším časovém intervalu, než je nastavená vzdálenost. ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. Související informace Funkce upozornění na odstup* (str. 291) Omezení funkce Upozornění na odstup (str. 293) • • • Funkce upozornění na odstup* (str. 291) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Head-up displej* (str. 139) VAROVÁNÍ • ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Upozornění na odstup se aktivuje automaticky při každém nastartování motoru. Související informace POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. 14 15 Distance Alert Distance Alert * Volitelná výbava/příslušenství. 293 PODPORA ŘIDIČE Omezovač rychlosti Omezovač rychlosti (SL16) lze považovat za obrácený tempomat - řidič pomocí plynového pedálu ovládá rychlost, ale nemůže náhodně překročit maximální rychlost, kterou předem zvolil/nastavil omezovač rychlosti. : Z aktivního režimu - deaktivuje se/ přepne omezovač rychlosti do pohotovostního režimu VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. : Snížení uložené maximální rychlosti Značka uložené maximální rychlosti Momentální rychlost vozidla Uložená maximální rychlost Tlačítka a symboly funkce. : Aktivuje se omezovač rychlosti z pohotovostního režimu a pokračuje se v jízdě maximální uloženou rychlostí : Zvýšení uložené maximální rychlosti : Z pohotovostního režimu - aktivuje se omezovač rychlosti a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí 16 294 Speed Limiter Související informace Systém podpory řidiče (str. 284) • • • Omezení omezovače rychlosti (str. 297) • Deaktivace omezovače rychlosti (str. 296) Výběr a aktivace omezovače rychlosti (str. 295) PODPORA ŘIDIČE • Dočasná deaktivace omezovače rychlosti (str. 296) Výběr a aktivace omezovače rychlosti • Nastavení uložené rychlosti pro podporu řidiče (str. 324) • Automatický omezovač rychlosti (str. 297) Aby bylo možné regulovat rychlost, nejdříve se musí zvolit a aktivovat funkce omezovače rychlosti (SL17). 2. Když je zvolen omezovač rychlosti, aktivujete stisknutím tlačítka (2) na volantu. > Symbol je bílý - omezovač rychlosti je spuštěn a aktuální rychlost je uložena jako maximální rychlost. Související informace • • • Omezovač rychlosti (str. 294) Deaktivace omezovače rychlosti (str. 296) Dočasná deaktivace omezovače rychlosti (str. 296) Omezovač rychlosti lze aktivovat až po nastartování motoru. Nejnižší maximální rychlost, kterou lze uložit, je 30 km/h (20 mph). 1. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) přejděte na symbol omezovače rychlosti (4). > Symbol je šedý - omezovač rychlosti je v pohotovostním režimu. 17 Speed Limiter 295 PODPORA ŘIDIČE Deaktivace omezovače rychlosti Omezovač rychlosti a vypnout. (SL18) lze deaktivovat Omezovač rychlosti (str. 294) Dočasná deaktivace omezovače rychlosti Výběr a aktivace omezovače rychlosti (str. 295) Omezovač rychlosti (SL19) lze dočasně deaktivovat a uvést do pohotovostního režimu. Dočasná deaktivace omezovače rychlosti (str. 296) Dočasná deaktivace po sešlápnutí plynového pedálu Související informace • • • Omezovač rychlosti lze rovněž dočasně deaktivovat a vypojit pomocí plynového pedálu, aniž by se omezovač rychlosti musel nejdříve nastavovat do pohotovostního režimu - například, aby bylo možné rychle zrychlit vozidlo a odjet. V tomto případě postupujte následovně: 1. 1. Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Symbol a indikace změní barvu na šedou - omezovač rychlosti je v pohotovostním režimu a řidič může překročit nastavenou maximální rychlost. 2. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) na volantu přepnete na další funkci. > Symbol na displeji řidiče a kontrolka omezovače rychlosti (4) nesvítí - nastavená maximální rychlost se vymaže. 18 19 296 Speed Limiter Speed Limiter Sešlápněte plynový pedál na doraz a uvolněte jej, aby se akcelerace přerušila, jakmile vozidlo dosáhne požadovanou rychlost. > V tomto režimu je omezovač rychlosti stále aktivován a kontrolka na displeji řidiče je tedy BÍLÁ. 2. Jakmile je dočasné zrychlování ukončeno, plynový pedál zcela uvolněte. > Vozidlo se potom automaticky přibrzdí motorem tak, aby rychlost klesla pod naposledy uloženou maximální rychlost. PODPORA ŘIDIČE Související informace • • • Omezovač rychlosti (str. 294) Výběr a aktivace omezovače rychlosti (str. 295) Deaktivace omezovače rychlosti (str. 296) Omezení omezovače rychlosti (SL20) Omezovač rychlosti má jistá obecná omezení. Na prudkých sjezdech se může stát, že brzdění omezovačem (SL21) rychlosti nebude stačit a uložená maximální rychlost může být překročena. V tomto případě řidiče upozorní na displeji řidiče zpráva Limit rychlosti překročen. POZNÁMKA Pokud rychlost vozidla bude překročena minimálně o 3 km/h, aktivuje se zpráva o překročení maximální rychlosti (cca. 2 mph). Související informace • 20 21 22 23 24 Speed Limiter Speed Limiter Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information Omezovač rychlosti (str. 294) Automatický omezovač rychlosti Automatický omezovač rychlosti (ASL22) pomáhá řidiči nastavit maximální rychlost vozidla podle rychlosti uvedené na dopravních značkách. Funkci omezovače rychlosti (SL23) lze přepnout na automatický omezovač rychlosti (ASL). Automatický omezovač rychlosti využívá informace ze systému informací o dopravních značkách* (RSI24) k nastavení maximální rychlosti vozidla. VAROVÁNÍ Dokonce i když řidič jasně vidí rychlostní značku, informace o rychlosti, kterou přečte systém informací o dopravních značkách* (RSI) pro ASL, nemusí být správná v tomto případě musí řidič zasáhnout a zrychlit resp. přibrzdit na odpovídající rychlost. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 297 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ • • • 298 Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. je funkce SL nebo ASL aktivní? Symbol SL ✓ ASL Zelenavě žlutá ✓ Symbol značky po "70": ASL je aktivní. A BÍLÁ kontrolka: Funkce je aktivní, ŠEDÁ KONTROLKA: Režim standby. Symbol ASL Symbol značky, "70" (zobrazena vedle uložené rychlosti uprostřed rychloměru) se může podle situace zobrazit ve třech různých barvách: Význam Funkce ASL je aktivní šedá Funkce ASL je v pohotovostním režimu Oranžová ASL je v dočasném pohotovostním režimu - např. nebyla přečtena dopravní značka. ✓ A Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Barva kontrolky značky Kontrolky na displeji řidiče informují, který z omezovačů rychlosti je aktivní: Související informace • • Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti (str. 299) • Změna tolerance automatického omezovače rychlosti (str. 300) • Omezení automatického omezovače rychlosti (str. 300) • • Omezovač rychlosti (str. 294) Informace o dopravních značkách* (str. 369) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti POZNÁMKA • (ASL25) Automatický omezovač rychlosti lze aktivovat a deaktivovat navíc k omezovači rychlosti (SL26). Aktivace automatického omezovače rychlosti K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. 1. > ZELENÁ indikace tlačítka - funkce je aktivována a na displeji řidiče uprostřed rychloměru je zobrazen symbol znaménka. . 2. Stiskněte na volantu tlačítko > Funkce ASL se aktivuje s aktuální rychlostí vozidla. 25 26 27 • • Je-li aktivována funkce automatického omezovače rychlosti, zobrazují se informace o dopravních značkách* na displeji řidiče, i když funkce RSI27 není aktivována. Deaktivace automatického omezovače rychlosti Deaktivace automatického omezovače rychlosti: – Chcete-li informace o dopravních značkách z displeje řidiče odstranit, musíte deaktivovat oba systémy: automatický omezovač rychlosti a RSI. Je-li aktivována funkce automatického omezovače rychlosti, ale funkce RSI je deaktivována, RSI nevydává varování. Aby bylo možné přijímat varování, musí být systém RSI aktivován. Klepněte na v zobrazení funkcí. > ŠEDÁ indikace tlačítka - ASL se vypne a SL se aktivuje. VAROVÁNÍ Po přepnutí z ASL na SL vozidlo již nebude dodržovat označenou maximální rychlost, ale pouze maximální uloženou rychlost. Související informace • • • • Omezovač rychlosti (str. 294) Automatický omezovač rychlosti (str. 297) Omezení automatického omezovače rychlosti (str. 300) Informace o dopravních značkách* (str. 369) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Informace o dopravních značkách – RSI * Volitelná výbava/příslušenství. 299 PODPORA ŘIDIČE Změna tolerance automatického omezovače rychlosti Funkci automatického omezovače rychlosti (ASL28) lze nastavit na různé úrovně tolerance. Tolerance se upravuje stejně, jako se mění nastavení rychlosti v omezovači rychlosti. Pokud, například, vozidlo dodržuje označený limit rychlosti 70 km/h (43 mph), řidič se může rozhodnout, že umožní vozidlo dodržovat rychlost 75 km/h (47 mph). – Tiskněte na volantu tlačítko (1), dokud se 70 km/h (43 mph) uprostřed rychloměru (2) nezmění na 75 km/h (47 mph). > Poté vozidlo bude využívat zvolenou toleranci 5 km/h (4 mph) po celou dobu, dokud značky, kolem kterých projíždí, ukazují 70 km/h (43 mph). Tolerance je dodržována, dokud vozidlo neprojede kolem značky s nižší nebo vyšší rychlostí - potom dodržuje nový rychlostní limit podle značek a tolerance se z paměti vymaže. POZNÁMKA Maximální tolerance, kterou si lze zvolit, je +/- 10 km/h (5 mph). Související informace • • • Tlačítka a symboly funkce. 28 29 30 300 Automatický omezovač rychlosti (str. 297) Omezení automatického omezovače rychlosti (str. 300) Informace o dopravních značkách* (str. 369) Omezení automatického omezovače rychlosti Automatické omezení rychlosti (ASL29) využívá informace o rychlosti z funkce informací o dopravních značkách* (RSI30), nikoliv z dopravních značek s maximální rychlostí, kolem kterých vozidlo projíždí. Pokud systém dopravních značek nedokáže informace o rychlosti interpretovat a předat do systémů podpory řidiče, automatický omezovač rychlosti přejde do pohotovostního režimu a přepne na běžný omezovač rychlosti. V těchto případech musí řidič zasáhnout a přibrzdit na odpovídající rychlost. Automatický omezovač rychlosti se aktivuje znovu, jakmile informace o dopravních značkách opět dokáži interpretovat a poskytnout informace o dopravních značkách. Související informace • • • Omezovač rychlosti (str. 294) Automatický omezovač rychlosti (str. 297) Informace o dopravních značkách* (str. 369) Automatic Speed Limiter Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Tempomat Tempomat (CC31) pomáhá řidiči udržet rovnoměrnou rychlost. Výsledkem může být mnohem klidnější jízda po dálnicích a dlouhých rovných cestách v plynulém provozu. Přehled : Z aktivního režimu - deaktivuje se/ přepne tempomat do pohotovostního režimu VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. : Snížení uložené rychlosti Značka uložené rychlosti Momentální rychlost vozidla Uložená rychlost POZNÁMKA Pokud do výbavy vozidla patří adaptivní tempomat* (ACC32), je možné přepínat mezi tempomatem a adaptivním tempomatem. Tlačítka a symboly funkce. : Aktivuje se tempomat z pohotovostního režimu a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí : Zvýšení uložené rychlosti : Z pohotovostního režimu - aktivuje se tempomat a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí 31 32 Cruise Control Adaptive Cruise Control Brzdění motorem místo použití nožní brzdy V případě tempomatu je rychlost regulována s méně častým sešlapováním nožní brzdy. Při jízdě ze svahu může být někdy vhodné rozjet se trochu rychleji a omezit zrychlování brzděním motoru. V tomto případě řidič může }} * Volitelná výbava/příslušenství. 301 PODPORA ŘIDIČE || dočasně zablokovat aktivaci nožní brzdy tempomatem. Přitom postupujte následovně: – Sešlápněte plynový pedál do poloviny a uvolněte jej. > Tempomat vypojí automatické brzdění nožní brzdou a používá místo toho jen brzdění motorem. Výběr a aktivace tempomatu Aby bylo možné regulovat rychlost, nejdříve se musí zvolit a aktivovat funkce tempomatu CC33. Opětovná aktivace tempomatu na poslední uloženou rychlost – Související informace • • • • 302 Systém podpory řidiče (str. 284) Výběr a aktivace tempomatu (str. 302) Deaktivace tempomatu (str. 303) Pohotovostní režim pro tempomat (str. 303) • Nastavení uložené rychlosti pro podporu řidiče (str. 324) • Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* na středovém displeji (str. 310) 33 2. Když je zvolen tempomat, aktivujete stisknutím tlačítka (2) na volantu. > Symbol je bílý - tempomat je spuštěn a aktuální rychlost je uložena jako maximální rychlost. Nejnižší rychlost, kterou lze uložit, je 30 km/h (20 mph). VAROVÁNÍ Pokud chcete spustit tempomat z pohotovostního režimu, rychlost vozidla musí být minimálně 30 km/h (20 mph). 1. Pokud se stisknutím tlačítka na volantu pokračuje v nastavené rychlosti, může dojít k výraznému nárůstu rychlosti. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) pře(4). jděte na symbol tempomatu > Symbol je šedý - tempomat je v pohotovostním režimu. Když je zvolen tempomat, aktivujete stiskna volantu. nutím tlačítka > Značky tempomatu na displeji řidiče se rozsvítí a kontrolky změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom jede naposledy uloženou rychlostí. Související informace • • • Tempomat (str. 301) Deaktivace tempomatu (str. 303) Pohotovostní režim pro tempomat (str. 303) Cruise Control * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Deaktivace tempomatu Tempomat (CC34) lze deaktivovat a vypnout. • • Výběr a aktivace tempomatu (str. 302) Pohotovostní režim pro tempomat Pohotovostní režim pro tempomat (str. 303) Tempomat (CC35) lze dočasně deaktivovat a uvést do pohotovostního režimu. K tomu může dojít automaticky nebo po zásahu řidiče. Pohotovostní režim znamená, že funkce je na displeji řidiče vybrána, ale není aktivována. V tomto případě tempomat nereguluje rychlost. Pohotovostní režim při zásahu řidiče Pokud nastane některá z dále uvedených situací, tempomat se deaktivuje a nastaví do pohotovostní polohy: 1. (2). Stiskněte na volantu tlačítko > Symbol a indikace změní barvu na šedou - tempomat je nastaven v pohotovostním režimu. 2. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) na volantu přepnete na další funkci. > Symbol na displeji řidiče a kontrolka tempomatu (4) nesvítí - nastavená maximální rychlost se vymaže. Související informace • • 34 Tempomat (str. 301) • • • • Sešlápnete nožní brzdu. Volič řazení se přesune do polohy N. Spojkový pedál je sešlápnutý déle než 1 minutu. Řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. Řidič musí regulovat rychlost. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* na středovém displeji (str. 310) Cruise Control }} * Volitelná výbava/příslušenství. 303 PODPORA ŘIDIČE || Automatický pohotovostní režim K automatickému přepnutí na pohotovostní režim může dojít, když: • • • • kola ztratí trakci jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru je příliš vysoká teplota brzd rychlost poklesne pod 30 km/h (20 mph). Řidič musí regulovat rychlost. Adaptivní tempomat*36 (ACC37) Adaptivní tempomat pomáhá řidiči udržovat rovnoměrnou rychlosti a zároveň bezpečný zvolený časový informace vzhledem k vozidlu vpředu. Díky adaptivnímu tempomatu mohou být dlouhé jízdy po dálnicích a dlouhých rovných cestách v plynulém dopravním provozu mnohem klidnější. vého intervalu k vozidlu. Jakmile je cesta volná, vůz pojede zase původně zvolenou rychlostí. Pokud se aktivuje funkce podpory při zatáčení*, může to mít vliv také na rychlost vozidla. VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Související informace • • • Tempomat (str. 301) Výběr a aktivace tempomatu (str. 302) Deaktivace tempomatu (str. 303) Kamera a radarová jednotka měří vzdálenost k vozidlu vpředu. Řidič nastavuje požadovanou rychlost a časový interval k vozidlu vpředu. Pokud kamera a radarová jednotka detekují před vozidlem pomalejší vůz, rychlost se automaticky upraví podle předem nastaveného časo- 35 36 37 304 Cruise Control V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. Adaptive Cruise Control * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE • Výběr a aktivace adaptivního tempomatu* (str. 306) Ovládání a režim zobrazení pro adaptivní tempomat*38 • Omezení adaptivního tempomatu* (str. 309) Adaptivní tempomat napomáhá řídit rychlost plynule. V situacích, v nichž je třeba prudké brzdění, musí řidič brzdit sám. To platí při velkých rozdílech rychlosti, nebo když vozidlo před vámi prudce zabrzdí. Kvůli omezení v radarové jednotce může být brzdění neočekávané nebo nemusí nastat vůbec. • Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat* (str. 311) Přehled ovládání adaptivního tempomatu (ACC39) pomocí levé klávesnice na volantu a přehled zobrazení funkce na displeji. • Varování systému podpory řidiče v případě rizika kolize (str. 322) • Nastavení časového intervalu k vozidlu vpředu (str. 325) Adaptivní tempomat sleduje vozidlo ve stejném pruhu tak, aby byl dodržen časový interval nastavený řidičem. Pokud radarová jednotka nevidí žádné vozidlo vpředu, vozidlo pojede nastavenou rychlosti, kterou uložil řidič. To platí rovněž v případě, pokud rychlost vozu před vozidlem se zvýší a překročí uloženou rychlost tempomatu. • Nastavení uložené rychlosti pro podporu řidiče (str. 324) • Automatické brzdění s funkcí podpory řidiče (str. 326) • Změna cíle pomocí funkce podpory řidiče (str. 323) • Asistence při předjíždění (str. 330) Adaptivní tempomat reguluje rychlost zrychlováním a přibrzďováním. Je normální, když brzdy, které se používají k regulování rychlosti, vydávají hluboký zvuk. DŮLEŽITÉ Údržba komponentů systému podpory řidiče se musí provádět pouze v servisu doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • • 38 : Z pohotovostního režimu - aktivuje se a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí : Z aktivního režimu - deaktivuje se/ přepne do pohotovostního režimu : Aktivuje se funkce z pohotovostního režimu a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí Systém podpory řidiče (str. 284) : Zvýšení uložené rychlosti Ovládání a režim zobrazení pro adaptivní tempomat* (str. 305) : Snížení uložené rychlosti V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 305 PODPORA ŘIDIČE || Prodlužuje časový interval k vozidlu vpředu Zkracuje časový interval k vozidlu vpředu Indikace cílového vozidla: Funkce detekovala cílové vozidlo v nastaveném časovém intervalu a následuje za ním Související informace • • Adaptivní tempomat* (str. 304) Omezení adaptivního tempomatu* (str. 309) Výběr a aktivace adaptivního tempomatu*40 Adaptivní tempomat (ACC41) musí být nejprve zvolen a potom aktivován a až potom se spustí, pokud chcete regulovat rychlost a vzdálenost. Symbol časového intervalu k vozidlu vpředu Displej řidiče Spuštění funkce vyžaduje splnění následujících podmínek: Indikace rychlosti. Uložená rychlost • Bezpečnostní pás řidiče musí být připoután a dveře řidiče musí být zavřené. • Před vozidlem musí být vozidlo ("cílové vozidlo") v přiměřené vzdálenosti před Rychlost vozidla vpředu. Aktuální rychlost vašeho vozidla. 39 40 41 306 Adaptive Cruise Control V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. Adaptive Cruise Control * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE vozidlem a rychlost vozidla musí být minimálně 15 km/h (9 mph). • Vozidla s manuální převodovkou. Rychlost vozidla musí být nejnižší: 30 km/h (20 mph). 1. Stisknutím tlačítka ◀ (2) nebo ▶ (3) na volantu přejděte na symbol adaptivního (4). tempomatu > Symbol je šedý - adaptivní tempomat je v pohotovostním režimu. 2. Když je zvolen omezovač rychlosti, aktivu(1) na volantu. jete stisknutím tlačítka > Symbol je bílý - omezovač rychlosti je spuštěn a aktuální rychlost je uložena jako maximální rychlost. Opětovná aktivace adaptivního tempomatu na poslední uloženou rychlost – Když je zvolen adaptivní tempomat, aktina volantu. vujete stisknutím tlačítka > Značky tempomatu na displeji řidiče se rozsvítí a kontrolky změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom jede naposledy uloženou rychlostí. VAROVÁNÍ Pokud se stisknutím tlačítka na volantu pokračuje v nastavené rychlosti, může dojít k výraznému nárůstu rychlosti. Další indikace na displeji řidiče Časový interval bude tempomatem ACC upravován pouze podle vozidla vpředu, pokud kontrolka vzdálenosti indikuje dvě vozidla. Deaktivace adaptivního tempomatu*42 Adaptivní tempomat (ACC43) lze deaktivovat a vypnout. Současně je rozsah rychlosti označen následovně. Vyšší rychlost je uložená rychlost, zatímco nižší rychlost je rychlost vozidla vpředu (rychlost cílového vozidla). Související informace • • Adaptivní tempomat* (str. 304) Deaktivace adaptivního tempomatu* (str. 307) • Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* na středovém displeji (str. 310) • Omezení adaptivního tempomatu* (str. 309) 1. Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Symbol a indikace změní barvu na šedou - adaptivní tempomat je nastaven v pohotovostním režimu. Rovněž se vypne indikace časového intervalu a symbol cílového vozidla, pokud jsou aktivovány. 2. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) na volantu přepnete na další funkci. > Symbol displeje řidiče a kontrolka adaptivního tempomatu (4) nesvítí nastavená maximální rychlost se vymaže. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 307 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ • • Když se adaptivní tempomat nachází v pohotovostním režimu, musí zasáhnout řidič a regulovat rychlost a vzdálenost k vozidlu vpředu. Pokud se adaptivní tempomat nachází v pohotovostním režimu a vozidlo se dostane příliš blízko k vozidlu vpředu, řidiče může upozornit na krátkou vzdálenost systém upozornění na odstup*. Pohotovostní režim pro adaptivní tempomat*44 Adaptivní tempomat (ACC45) lze deaktivovat a nastavit do pohotovostního režimu. K tomu může dojít automaticky nebo po zásahu řidiče. Pohotovostní režim znamená, že funkce je na displeji řidiče vybrána, ale není aktivována. Adaptivní tempomat tedy nereguluje rychlost ani vzdálenost k vozidlu vpředu. Pohotovostní režim při zásahu řidiče Související informace • • • • Adaptivní tempomat* (str. 304) Výběr a aktivace adaptivního tempomatu* (str. 306) Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* na středovém displeji (str. 310) Omezení adaptivního tempomatu* (str. 309) Pokud nastane některá z dále uvedených situací, adaptivní tempomat se deaktivuje a nastaví do pohotovostní polohy: • • • • Sešlápnete nožní brzdu. Volič řazení se přesune do polohy N. Řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. Sešlápnete spojkový pedál na cca. 1 minutu - platí pro vozidla s manuální převodovkou. pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. VAROVÁNÍ • Když se adaptivní tempomat nachází v pohotovostním režimu, musí zasáhnout řidič a regulovat rychlost a vzdálenost k vozidlu vpředu. • Pokud se adaptivní tempomat nachází v pohotovostním režimu a vozidlo se dostane příliš blízko k vozidlu vpředu, řidiče může upozornit na krátkou vzdálenost systém upozornění na odstup*. Automatický pohotovostní režim Adaptivní tempomat je závislý na ostatních systémech, například, na řízení stability/ovládání prokluzu ESC46. Pokud některý z těchto systémů přestane fungovat, adaptivní tempomat se automaticky deaktivuje. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového 42 43 44 45 46 308 V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. Adaptive Cruise Control V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. Adaptive Cruise Control Electronic Stability Control * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ V automatickém pohotovostním režimu řidiče upozorní zvukový signál a zpráva na displeji řidiče. • Řidič potom musí regulovat rychlost vozidla, dle potřeby aktivovat brzdy a udržovat bezpečnou vzdálenost k ostatním vozidlům. K automatickému přepnutí na pohotovostní režim může dojít, když: • • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a ACC si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže ACC již vozidlo nesleduje. • rychlost klesne pod 30 km/h (20 mph) platí pouze pro vozidla s manuální převodovkou. • • • • • • • řidič otevře dveře. Adaptivní tempomat* (str. 304) Omezení adaptivního tempomatu*47 Výběr a aktivace adaptivního tempomatu* (str. 306) Adaptivní tempomat (ACC48) může mít v jistých situacích omezení. • Deaktivace adaptivního tempomatu* (str. 307) Prudké svahy a/nebo těžký náklad • Omezení adaptivního tempomatu* (str. 309) Související informace • • Nezapomeňte, že adaptivní tempomat je určen především k jízdě po vozovkách v rovném terénu. Pokud pojedete po cestě z prudkého svahu, může se stát, že tempomat bude mít problém udržet správnou vzdálenost od vozidla před vámi - v tomto případě buďte opatrní a připraveni přibrzdit. Nepoužívejte adaptivní tempomat u vozu s těžkým nákladem nebo s přívěsem připojeným k vozidlu. Různé Jízdní režim Off Road nelze zvolit, pokud je aktivován adaptivní tempomat. řidič si sundá bezpečnostní pás. jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru. minimálně jedno kolo ztratí trakci. je příliš vysoká teplota brzd. je aktivována parkovací brzda. kameru a radarovou jednotku zakrývá např. sníh nebo intenzivně prší (je zablokováno sklo kamery/rádiové vlny). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 309 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ • Nejedná se o systém bránící kolizi. Odpovědnost nese vždy řidiče, který musí zasáhnout, pokud systém nedetekuje vozidlo vpředu. • Tato funkce nebrzdí v případě osob, zvířat a malých vozidel jako jsou např. jízdní kola a motocykly. Dále nebrzdí v případě nízkých přívěsů, pomalu jedoucích a stojících vozidel a předmětů. • Nepoužívejte tuto funkci v náročných situacích, např. v městském provozu, na křižovatkách, na kluzkém povrchu, na vozovkách zalitých vodou nebo bahnem, v prudkém dešti/sněžení, při špatné viditelnosti, na klikatých cestách a na kluzkých vozovkách. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem*49 na středovém displeji • ZELENÁ indikace tlačítka - adaptivní tempomat je deaktivován a běžný tempomat je v pohotovostním režimu. • ŠEDÁ indikace tlačítka - běžný tempomat je deaktivován a adaptivní tempomat je v pohotovostním režimu. 47 48 49 310 Adaptivní tempomat* (str. 304) Tempomat (str. 301) Kontrolka na displeji řidiče informuje, který z tempomatů je aktivní: Tempomat (CC) A Adaptivní tempomat* (str. 304) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) • • Pokud je na displeji řidiče zvolen běžný tempomat (CC50), lze v zobrazení funkcí na středovém displeji přepnout na adaptivní tempomat (ACC51). K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. Související informace • • Související informace A Adaptivní tempomat (ACC) A BÍLÁ kontrolka: Funkce je aktivní, ŠEDÁ KONTROLKA: Režim standby V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. Adaptive Cruise Control V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat*52 Celá řada symbolů a zpráv ohledně adaptivního tempomatu (ACC53) se může zobrazovat na displeji řidiče a/nebo na head-up displeji*. V následujícím příkladu systém informací o dopravních značkách* (RSI54) informuje o tom, že maximální povolená rychlost je 130 km/h (80 mph). Na předchozím obrázku je adaptivní tempomat nastaven tak, aby udržoval rychlost 110 km/h (68 mph), přičemž nesleduje žádné vozidlo vpředu. Na předchozím obrázku je adaptivní tempomat nastaven na udržování rychlosti 110 km/h (68 mph) a současně na sledování vozidla vpředu, které udržuje stejnou rychlost. 50 51 52 53 54 Cruise Control Adaptive Cruise Control V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. Adaptive Cruise Control Road Sign Information }} * Volitelná výbava/příslušenství. 311 PODPORA ŘIDIČE || Symbol Zpráva Popis Kontrolka je BÍLÁ. Vozidlo udržuje uloženou rychlost. Adaptive Cruise Contr. Adaptivní tempomat se nastavuje v pohotovostním režimu. Není k dispozici Kontrolka je ŠEDÁ. Adaptive Cruise Contr. Doporučen servis Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Kontrolka je ŠEDÁ. Snímač čelního skla Vyčistěte čelní sklo před snímači kamerové a radarové jednotky. Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • 312 Adaptivní tempomat* (str. 304) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Pilot Assist*55 Asistence řízení Pilot Assist bere v úvahu rychlost vozidla vpředu a značení jízdních pruhů. Řidič může kdykoliv ignorovat doporučení ze systému Pilot Assist ohledně řízení a může jet jiným směrem, například, přejet do jiného jízdního pruhu nebo se vyhnout překážce na cestě. Pilot Assist může pomoci řidiči řídit vozidlo mezi bočním značením jízdního pruhu pomocí asistence řízení. Dále pomáhá udržovat rovnoměrnou rychlost, a to v kombinaci s předem zvoleným časovým intervalem k vozidlu vpředu. Jak funguje Pilot Assist Funkce Pilot Assist je určena především k použití na dálnicích a podobných velkých cestách, kde může přispět k pohodlnější jízdě a příjemnějšímu zážitku z jízdy. Kamera a radarová jednotka měří vzdálenost k vozidlu vpředu a detekují boční značení. Kamerová a radarová jednotka Odečítání vzdálenosti Pokud funkce Pilot Assist nedokáže jednoznačně interpretovat jízdní pruh, např. pokud kamera a radarová jednotka nevidí značení jízdního pruhu, funkce Pilot Assist dočasně deaktivuje asistenta řízení, ale pokračuje, pokud dokáže pruh interpretovat znovu nicméně, funkce ovládání rychlosti a vzdálenosti zůstávají aktivní. U dočasné deaktivace volant lehce vibruje, čímž upozorňuje řidiče, že by měl reagovat. Sledování, boční značení Řidič zvolí požadovanou rychlost a časový interval k vozidlu vpředu. Pilot Assist sleduje vzdálenost k vozidlu vpředu a boční značení jízdního pruhu na povrchu vozovky pomocí kamery a radarové jednotky. Nastavený časový interval se udržuje pomocí automatické regulace rychlosti, zatímco asistence řízení pomáhá udržet vozidlo v jízdním pruhu. Pokud se aktivuje funkce podpory při zatáčení*, může to mít vliv také na rychlost vozidla. 55 V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. VAROVÁNÍ Asistent řízení Pilot Assist se automaticky deaktivuje a znovu aktivuje bez předchozího varování. Aktuální stav asistence řízení poznáte podle barvy symbolu volantu: • ZELENÝ volant znamená, že asistent řízení je aktivní. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 313 PODPORA ŘIDIČE || • ŠEDÝ volant (dle vyobrazení) znamená, že asistent řízení je deaktivován. VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Pilot Assist upravuje rychlost zrychlováním a přibrzďováním. Je normální, když brzdy, které se používají k regulování rychlosti, vydávají hluboký zvuk. Funkce Pilot Assist se pokouší regulovat rychlost plynule. V situacích, v nichž je třeba prudké brzdění, musí řidič brzdit sám. To platí 314 při velkých rozdílech rychlosti, nebo když vozidlo před vámi prudce zabrzdí. Kvůli omezení v kamerové a radarové jednotce může být brzdění neočekávané nebo nemusí nastat vůbec. Pilot Assist sleduje vozidlo ve stejném pruhu tak, aby byl dodržen časový interval nastavený řidičem. Pokud radarová jednotka nevidí žádné vozidlo vpředu, vozidlo pojede nastavenou rychlosti, kterou uložil řidič. To platí rovněž v případě, pokud rychlost vozu před vozidlem se zvýší a překročí uloženou rychlost tempomatu. DŮLEŽITÉ Údržba komponentů systému podpory řidiče se musí provádět pouze v servisu doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Oblé zatáčky a dělení cest Pilot Assist funguje v interakci s řidičem, který by neměl čekat, až Pilot Assist zasáhne do řízení, ale měl by být připraven zasáhnout sám do řízení se zvýšeným úsilím, a to především v zatáčkách. • Když se vozidlo blíží sjezdu nebo místu, kde se rozdělují jízdní pruhy, řidič by měl řídit od požadovaného jízdního pruhu tak, aby Pilot Assist mohl určit požadovaný směr. Pilot Assist se snaží udržet vozidlo uprostřed jízdního pruhu Když se Pilot Assist snaží řídit, pokouší se umístit vozidlo mezi značení jízdních pruhů. Proto se doporučuje ponechat vozidlo, aby si vyhledalo vhodné umístění a aby zážitek z jízdy byl co nejplynulejší. Řidič kontroluje, zda se vozidlo nachází bezpečně v jízdním pruhu a vždy nese odpovědnost za to, aby zasáhl do řízení a upravil tak polohu vozidla. • Pokud Pilot Assist neumístí vozidlo správně do jízdního pruhu, doporučujeme systém Pilot Assist vypnout nebo přepnout na adaptivní tempomat*. Ruce na volantu Aby systém Pilot Assist fungoval, řidič musí mít ruce na volantu. Pokud Pilot Assist zjistí, že řidič nemá ruce na volantu, pomocí symbolu a textové zprávy jej po chvíli vyzve, aby aktivně řídil vozidlo. Pokud po několika sekundách nejsou ruce řidiče na volantu stále detekovány, zopakuje se výzva k aktivnímu řízení vozidla společně se zvukovým výstražným signálem. Pokud Pilot Assist nezjistí do několika dalších sekund ruce řidiče na volantu, intenzita výstražného signálu se zvýší a funkce řízení se deak- * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE tivuje. Potom se Pilot Assist musí znovu spuna volantu. stit pomocí tlačítka Související informace • • Systém podpory řidiče (str. 284) Výběr a aktivace funkce Pilot Assist* (str. 316) Ovládání a zobrazení displeje pro Pilot Assist*56 Přehled ovládání systému Pilot Assist pomocí levé klávesnice na volantu a přehled zobrazení funkce na displeji. Ovládání • • Omezení funkce Pilot Assist* (str. 319) • Symboly a zprávy pro Pilot Assist* (str. 321) • Nastavení uložené rychlosti pro podporu řidiče (str. 324) • Nastavení časového intervalu k vozidlu vpředu (str. 325) • Změna cíle pomocí funkce podpory řidiče (str. 323) • Varování systému podpory řidiče v případě rizika kolize (str. 322) ▶: Přepnutí z adaptivního tempomatu* na Pilot Assist • Automatické brzdění s funkcí podpory řidiče (str. 326) • Asistence při předjíždění (str. 330) : Z pohotovostního režimu - aktivuje se Pilot Assist a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí : Aktivuje Pilot Assist z pohotovostního režimu a pokračuje v jízdě nastavenou rychlostí a s nastaveným časovým intervalem : Zvýšení uložené rychlosti : Snížení uložené rychlosti Prodlužuje časový interval k vozidlu vpředu Ovládání a zobrazení displeje pro Pilot Assist* (str. 315) Zkracuje časový interval k vozidlu vpředu ◀: Přepnutí systému Pilot Assist na adaptivní tempomat Symbol funkce Symboly cílového vozidla Tlačítka a symboly funkce. Symbol časového intervalu k vozidlu vpředu Symbol aktivovaného/deaktivovaného asistenta řízení : Z aktivního režimu - deaktivuje se/ přepne Pilot Assist do pohotovostního režimu 56 V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 315 PODPORA ŘIDIČE || Displej řidiče Výběr a aktivace funkce Pilot Assist*57 Aby funkce Pilot Assist mohla regulovat rychlost a vzdálenost a zasahovat do řízení, musí být nejdříve zvolena a potom aktivována. Uložená rychlost 57 316 Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) přejděte na symbol Pilot Assist (4). > Symbol je šedý - Pilot Assist je v pohotovostním režimu. – Aktuální rychlost vašeho vozidla Pilot Assist* (str. 313) 1. Opětovná aktivace funkce Pilot Assist s poslední uloženou rychlostí Rychlost vozidla vpředu • Vozidla s manuální převodovkou. Rychlost vozidla musí být nejnižší: 30 km/h (20 mph). 2. Když je zvolena funkce Pilot Assist, aktivujete ji stisknutím tlačítka (2) na volantu. > Symbol je bílý - funkce Pilot Assist je spuštěna a aktuální rychlost je uložena jako maximální rychlost. Indikace rychlosti. Související informace • Aby se systém Pilot Assist spustil, musí být splněny následující podmínky: • Bezpečnostní pás řidiče musí být připoután a dveře řidiče musí být zavřené. • Před vozidlem musí být vozidlo ("cílové vozidlo") v přiměřené vzdálenosti před vozidlem a rychlost vozidla musí být minimálně 15 km/h (9 mph). Když je zvolena funkce Pilot Assist, aktivuna volantu. jete ji stisknutím tlačítka > Značky tempomatu na displeji řidiče se rozsvítí a kontrolky změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom jede naposledy uloženou rychlostí. VAROVÁNÍ Pokud se stisknutím tlačítka na volantu pokračuje v nastavené rychlosti, může dojít k výraznému nárůstu rychlosti. V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA Upozorňujeme, že funkce Pilot Assist je funkční pouze v případě, kdy má řidič na volantu ruce. Deaktivace funkce Pilot Assist*58 VAROVÁNÍ Funkci Pilot Assist lze deaktivovat a vypnout. Další indikace na displeji řidiče Funkce Pilot Assist reguluje časový interval vzhledem k vozidlu vpředu pouze, pokud symbol vzdálenosti (1) zobrazí nad symbolem volantu vozidlo. Zásah funkce Pilot Assist do řízení je aktivní pouze, pokud se symbol volantu (2) změní z ŠEDÉ na ZELENOU. Současně je rozsah rychlosti označen následovně. Vyšší rychlost je uložená rychlost, zatímco nižší rychlost je rychlost vozidla vpředu (rychlost cílového vozidla). Související informace • • • 58 Pilot Assist* (str. 313) Deaktivace funkce Pilot Assist* (str. 317) • Když je Pilot Assist v pohotovostním režimu, řidič musí zasáhnout a řídit a regulovat tak rychlost a vzdálenost k vozidlu vpředu. • Pokud se Pilot Assist nachází v pohotovostním režimu a vozidlo se dostane příliš blízko k vozidlu vpředu, řidiče upozorní na krátkou vzdálenost systém upozornění na odstup*. Související informace 1. Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Symbol a indikace změní barvu na šedou - funkce Pilot Assist je nastavena v pohotovostním režimu. Rovněž se vypne indikace časového intervalu a symbol cílového vozidla, pokud jsou aktivovány. 2. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) na volantu přepnete na další funkci. > Symbol displeje řidiče a kontrolka Pilot Assist (4) nesvítí - nastavená maximální rychlost se vymaže. • • Adaptivní tempomat* (str. 304) Výběr a aktivace adaptivního tempomatu* (str. 306) • Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* na středovém displeji (str. 310) • Omezení adaptivního tempomatu* (str. 309) • Dočasné zablokování asistence řízení pomocí funkce Pilot Assist* (str. 319) Omezení funkce Pilot Assist* (str. 319) V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. * Volitelná výbava/příslušenství. 317 PODPORA ŘIDIČE Pohotovostní režim pro Pilot Assist*59 Pilot Assist lze dočasně deaktivovat a uvést do pohotovostního režimu. K tomu může dojít automaticky nebo po zásahu řidiče. V pohotovostním režimu je funkce na displeji řidiče vybrána, ale není aktivována. V tomto případě Pilot Assist nereguluje rychlost ani vzdálenost k vozidlu vpředu a nezasahuje do řízení. smykem ESC60. Pokud některý z těchto ostatních systémů přestane pracovat, Pilot Assist se automaticky deaktivuje. • • • • • Sešlápnete nožní brzdu. Volič řazení se přesune do polohy N. Směrová světla jsou aktivní déle než 1 minutu. Řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. Sešlápnete spojkový pedál na cca. 1 minutu - platí pro vozidla s manuální převodovkou. Automatický pohotovostní režim Pilot Assist závisí na ostatních systémech, např. na systému řízení stability/ochrany před 59 60 318 • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže Pilot Assist již vozidlo nesleduje. • rychlost klesne pod 30 km/h (20 mph) platí pouze pro vozidla s manuální převodovkou. VAROVÁNÍ V automatickém pohotovostním režimu řidiče upozorní zvukový signál a zpráva na displeji řidiče. • Pohotovostní režim při zásahu řidiče Pokud nastane některá z dále uvedených situací, Pilot Assist se deaktivuje a nastaví do pohotovostní polohy: jící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. Řidič potom musí regulovat rychlost vozidla, dle potřeby aktivovat brzdy a udržovat bezpečnou vzdálenost k ostatním vozidlům. K automatickému přepnutí na pohotovostní režim může dojít, když, například: • • • • • • • • • Související informace • • • • Pilot Assist* (str. 313) Výběr a aktivace funkce Pilot Assist* (str. 316) Deaktivace funkce Pilot Assist* (str. 317) Omezení funkce Pilot Assist* (str. 319) řidič otevře dveře. je příliš vysoká teplota brzd. řidič nemá ruce na volantu. je aktivována parkovací brzda. jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru. řidič si sundá bezpečnostní pás. minimálně jedno kolo ztratí trakci. kameru a radarovou jednotku zakrývá např. sníh nebo intenzivně prší (je zablokováno sklo kamery/rádiové vlny). rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a Pilot Assist si není jistý, zda cílový objekt je sto- V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. Electronic Stability Control * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Dočasné zablokování asistence řízení pomocí funkce Pilot Assist*61 Asistence řízení Pilot Assist se může dočasně zablokovat a znovu pustit bez předchozího varování. Při použití směrových světel se dočasně vypojí asistent řízení Pilot Assist. Pokud se tato situace změní a lze detekovat boční značení jízdního pruhu, asistent řízení se automaticky aktivuje znovu. Omezení funkce Pilot Assist*62 Funkce Pilot Assist může mít v jistých situacích omezení. Funkce Pilot Assist je pomůcka, která může řidiči v různých situacích pomoci. Nicméně za udržování bezpečné vzdálenosti k předmětům v okolí a za udržování vozidla na správném místě v jízdním pruhu nese odpovědnost vždy řidič. Pokud Pilot Assist nedokáže interpretovat jednoznačně jízdní pruh, například, pokud kamera nebo radarová jednotka nevidí boční značení jízdních pruhů, Pilot Assist dočasně zablokuje asistenci řízení - funkce regulující vzdálenost a rychlost zůstávají nadále aktivní. Asistence řízení se spustí znovu, jakmile dokáže opět rozpoznat jízdní pruhy. V těchto situacích mohou mírné vibrace volantu upozornit řidiče, že asistence řízení byla dočasně deaktivována. Související informace • • • • 61 62 Pilot Assist* (str. 313) Výběr a aktivace funkce Pilot Assist* (str. 316) Deaktivace funkce Pilot Assist* (str. 317) VAROVÁNÍ V jistých situacích může mít asistent řízení Pilot Assist problém pomoci řidiči ve správném směru nebo může být automaticky deaktivován - v tomto případě nedoporučujeme Pilot Assist používat. Příklady těchto situací: • značení jízdních pruhů je opotřebené, chybí nebo se navzájem křižuje. • rozdělení jízdních pruhů není zřetelné, například, pokud se jízdní pruhy dělí nebo spojují nebo na výjezdech nebo v případě několika různých značení. • se na cestě nebo poblíž cesty vyskytují hrany nebo jiné čáry než značení jízdních pruhů, jako např. obrubníky, spoje nebo zbytky po opravách povrchu vozovky, hrany bariér nebo výrazné stíny. • • • je jízdní pruh úzký nebo klikatý. v jízdním pruhu jsou výmoly a hrboly. je nepříznivé počasí, například, při dešti, sněhu, za mlhy, v rozbředlém sněhu nebo při zhoršeném výhledu se špatnými světelnými podmínkami, svě- Omezení funkce Pilot Assist* (str. 319) V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 319 PODPORA ŘIDIČE || tlem zezadu, mokrým povrchem vozovky atd. Řidič by si měl dále uvědomit, že Pilot Assist má následující omezení: • • Kamerová a radarová jednotka nedokáže detekovat všechny předměty a překážky před vozidlem v provozu např. nedokáže detekovat výmoly, nepohybující se předměty nebo předměty, které úplně nebo částečně blokují trasu. • Pilot Assist "nevidí" chodce, zvířata apod. • Doporučený vstupní impulz řízení je nuceně omezen, což znamená, že systém nedokáže vždy pomoci řidiči s řízením a nedokáže vždy udržet vozidlo v jízdním pruhu. • 320 Systém nedokáže detekovat vysoké obrubníky, svodidla a provizorní přepážky (jako např. dopravní kužely a bezpečnostní bariéry). Dále se může stát, že systém nesprávně detekuje značení jízdní pruhů, přičemž následně hrozí riziko kontaktu vozidla a těchto překážek. Řidič musí sám zajistit dostatečnou vzdálenost vozidla od těchto překážek. Ve vozidlech vybavených systémem Sensus Navigation*, umožní tato funkce využívat informace z mapových dat, takže funkčnost systému může být odlišná. • Pilot Assist se vypne, pokud posilovač řízení u příslušné síly řízení závislé na rychlosti pracuje s omezeným výkonem - například, při chlazení, když dojde k přehřátí. VAROVÁNÍ • Nejedná se o systém bránící kolizi. Odpovědnost nese vždy řidiče, který musí zasáhnout, pokud systém nedetekuje vozidlo vpředu. • Tato funkce nebrzdí v případě osob, zvířat a malých vozidel jako jsou např. jízdní kola a motocykly. Dále nebrzdí v případě nízkých přívěsů, pomalu jedoucích a stojících vozidel a předmětů. • Nepoužívejte tuto funkci v náročných situacích, např. v městském provozu, na křižovatkách, na kluzkém povrchu, na vozovkách zalitých vodou nebo bahnem, v prudkém dešti/sněžení, při špatné viditelnosti, na klikatých cestách a na kluzkých vozovkách. VAROVÁNÍ Pilot Assist se smí používat pouze, když jsou na obou stranách namalovány zřetelné čáry. Při jakémkoliv jiném použití existuje riziko kontaktu s okolními překážkami, které funkce nedokáže detekovat. Řidič může kdykoliv upravit nebo korigovat zásah, který do řízení provedl systém Pilot Assist, a může otočit volantem do správného směru. Prudké svahy a/nebo těžký náklad Nezapomeňte, že systém Pilot Assist je určen především k jízdě po vozovkách v rovném terénu. Pokud pojedete po cestě z prudkého svahu, může se stát, že tempomat bude mít problém udržet správnou vzdálenost od * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE vozidla před vámi - v tomto případě buďte opatrní a připraveni přibrzdit. Symboly a zprávy pro Pilot Assist*63 Nepoužívejte funkci Pilot Assist u vozu s těžkým nákladem nebo s přívěsem připojeným k vozidlu. Celá řada symbolů a zpráv ohledně systému Pilot Assist se může zobrazovat na displeji řidiče a/nebo na head-up displeji*. V následujícím příkladu systém informací o dopravních značkách (RSI64) informuje o tom, že maximální povolená rychlost je 130 km/h (80 mph). POZNÁMKA Pilot Assist nelze aktivovat, pokud je k elektroinstalaci vozidla připojen přívěs, nosič na jízdní kola nebo podobné zařízení. Různé Na předchozím obrázku je Pilot Assist nastaven na udržování rychlosti 110 km/h (68 mph) a současně na sledování vozidla vpředu, které udržuje stejnou rychlost. Jízdní režim Off Road nelze zvolit, když je Pilot Assist aktivován. POZNÁMKA Pilot Assist nepomáhá s řízením, jelikož nelze detekovat boční značení jízdního pruhu. Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Související informace • • • • 63 64 Pilot Assist* (str. 313) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 284) Jízdní režimy (str. 457) Na předchozím obrázku je Pilot Assist nastaven tak, aby udržoval rychlost 110 km/h (68 mph), přičemž nesleduje žádné vozidlo vpředu. Pilot Assist nepomáhá s řízením, jelikož nelze detekovat boční značení jízdního pruhu. V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. Road Sign Information }} * Volitelná výbava/příslušenství. 321 PODPORA ŘIDIČE || Na předchozím obrázku je Pilot Assist nastaven tak, aby udržoval rychlost 110 km/h (68 mph), přičemž nesleduje žádné vozidlo vpředu. Pilot Assist pomáhá s řízením, dokud lze detekovat boční značení jízdního pruhu. Varování systému podpory řidiče v případě rizika kolize Systémy podpory řidiče funkcí adaptivního tempomatu* a Pilot Assist* mohou varovat řidiče, pokud se náhle příliš zmenší vzdálenost k vozidlu vpředu. Související informace • • Pilot Assist* (str. 313) Omezení funkce Pilot Assist* (str. 319) Na předchozím obrázku je Pilot Assist nastaven na udržování rychlosti 110 km/h (68 mph) a současně na sledování vozidla vpředu, které udržuje stejnou rychlost. Zde Pilot Assist pomáhá s řízením, protože boční značení jízdních pruhů lze detekovat. Audio a symbol varování před kolizí. Zvukový varovný signál v případě nebezpečí kolize Varovný signál v případě nebezpečí kolize Měření vzdáleností kamerovou nebo radarovou jednotkou Adaptivní tempomat a Pilot Assist využívají cca. 40% kapacity nožní brzdy. Pokud je nutné vůz brzdit prudčeji, než je brzdná kapacita systému podpory řidiče, a řidič nebrzdí, tempomat rozsvítí varovnou kontrolku 322 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE a vydává varovný zvuk, který upozorňuje řidiče, že musí okamžitě zasáhnout. POZNÁMKA V případě prudkého slunečního svitu, odrazů, extrémních kontrastů světla, použití slunečních brýlí a v případě, kdy se řidič nedívá přímo před sebe, se může stát, že vizuální výstražný signál na čelním skle nebude dobře vidět. VAROVÁNÍ Systémy podpory řidiče upozorňují pouze na vozidla, která byla detekována radarovou jednotkou - proto se může stát, že systém nevydá varování nebo jej vydá s jistým zpožděním. Nikdy nečekejte na varování. Začněte brzdit, pokud to situace vyžaduje. Změna cíle pomocí funkce podpory řidiče Funkce podpory řidiče, adaptivní tempomat* a Pilot Assist* v kombinaci s automatickou převodovkou mění při jistých rychlostech funkce cíle. Změna cíle Související informace • • • • • Systém podpory řidiče (str. 284) Adaptivní tempomat* (str. 304) Pilot Assist* (str. 313) Funkce upozornění na odstup* (str. 291) Head-up displej* (str. 139) Pokud cílové vozidlo vpředu náhle zabočí, může se objevit stojící vozidlo. Pokud funkce podpory řidiče sleduje vůz, který se pohybuje rychlostí menší než 30 km/h (20 mph), a změní cíl na stojící vozidlo, funkce podpory řidiče zpomalí podle stojícího vozidla. Symbol varování před kolizí na čelním skle. U vozidel vybavených head-up displejem*, se varování zobrazuje na čelním skle jako blikající symbol. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 323 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ Pokud systémy podpory řidiče sledují vůz, který se pohybuje rychlostí větší než cca.30 km/h (20 mph), a změní cíl z pohybujícího se vozidla na stojící vozidlo, budou stojící vozidlo ignorovat a zrychlí na uloženou rychlost. • Nastavení uložené rychlosti pro podporu řidiče Uloženou rychlost lze nastavit pro omezovač rychlosti, tempomat, adaptivní tempomat* a Pilot Assist*. Potom musí řidič sám zasáhnout a zabrzdit. Automaticky pohotovostní režim se změnou cíle Funkce podpory řidiče se vyřadí a přepnou do pohotovostního režimu: • • pokud rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a funkce podpory řidiče si nejsou jisté, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. pokud rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže funkce podpory řidiče již vozidlo nesledují. Související informace • • • 324 – Systém podpory řidiče (str. 284) • : Zvýšení uložené rychlosti. : Snížení uložené rychlosti. Uložená rychlost. Nastavenou rychlost změňte krátkým (1) nebo (2) stisknutím tlačítka nebo stisknutím a podržením tohoto tlačítka. • Krátká stisknutí: Každým stisknutím měníte rychlost po +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Stiskněte a podržte: Jakmile se indikace rychlosti (3) přesune na požadovanou rychlost, uvolněte tlačítko. Nastavení při posledním stisknutí tlačítka se uloží do paměti. Pokud řidič zvýší rychlost vozidla pomocí plynového pedálu před stisknutím tlačítka (1) na volantu, do vozidla se uloží rychlost, jakou vozidlo jelo při stisknutí tlačítka a to za předpokladu, že v okamžiku stisknutí má řidič nohu na plynovém pedálu. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Adaptivní tempomat* (str. 304) Pilot Assist* (str. 313) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Automatická převodovka Funkce podpory řidiče mohou sledovat jiné vozidlo od 0 km/h do 200 km/h (125 mph). Pilot Assist může zasahovat do řízení od téměř nulové rychlosti vozidla až po 140 km/h (87 mph). Upozorňujeme, že nejnižší rychlost, kterou lze u systému nastavit, je 30 km/h (20 mph) – přestože systém dokáže sledovat jiné vozidlo až do zastavení (0 km/h), nelze nastavit nižší rychlost než 30 km/h (20 mph). Manuální převodovka funkce podpory řidiče mohou sledovat jiné vozidlo od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Nastavení časového intervalu k vozidlu vpředu POZNÁMKA Jakmile kontrolka na displeji řidiče ukazuje dvě vozidla, systém ACC sleduje vozidlo s předem nastaveným časovým intervalem. Lze nastavit, aby časový interval k vozidlu vpředu udržoval adaptivní tempomat* Pilot Assist*, a upozornění na odstup*. Lze zvolit různé časové intervaly odstupu od vozu vpředu. Na displeji řidiče se zobrazuje 1-5 vodorovných čar - čím je jich více, tím je časový interval delší. Jedna čára odpovídá cca. 1 sekundě, 5 čar cca. 3 sekundám. Pokud je zobrazeno pouze jedno vozidlo, v přiměřené vzdálenosti vpředu není žádné vozidlo. POZNÁMKA Pilot Assist může zasahovat do řízení od téměř nulové rychlosti vozidla až po 30 km/h (20 mph) až po 140 km/h (87 mph). Jakmile se na displeji řidiče zobrazí auto a volant, Pilot Assist následuje vozidlo vpředu s předem nastaveným časovým intervalem. Nejnižší programovatelná rychlost je 30 km/h (20 mph) - maximální rychlosti je 200 km/h (125 mph). Pokud je zobrazen pouze volant, v přiměřené vzdálenosti vpředu není žádné vozidlo. Nastavení časového intervalu. Snížení časového intervalu Související informace • • • • • Systém podpory řidiče (str. 284) Zvýšení časového intervalu Omezovač rychlosti (str. 294) Upozornění na odstup Tempomat (str. 301) Adaptivní tempomat* (str. 304) Pilot Assist* (str. 313) – Stisknutím tlačítka (1) nebo (2) na volantu zvyšujete nebo snižujete časový interval. > Indikace vzdálenosti (3) ukazuje aktuální časový interval. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 325 PODPORA ŘIDIČE || Adaptivní tempomat umožňuje měnit časový interval v určitých situacích, aby vůz mohl sledovat vozidlo jedoucí před ním plynule a komfortně. Při nízké rychlosti, když jsou vzdálenosti krátké, adaptivní tempomat mírně prodlouží časový interval. POZNÁMKA • Čím je rychlost vyšší, tím je delší vypočítaná vzdálenost v metrech pro daný časový interval. • Používejte pouze časové intervaly, které jsou dle místních dopravních předpisů přípustné. • Pokud se zdá, že systémy podpory řidiče po aktivaci nereagují zvýšením rychlosti, důvodem může být to, že časový interval vzhledem k vozidlu vpředu je menší než nastavený časový interval. VAROVÁNÍ 326 • Používejte pouze časový interval, který odpovídá aktuální dopravní situaci. • Řidič by měl pamatovat na to, že krátký časový interval limituje dobu, během které může reagovat a podniknout kroky v případě neočekávané dopravní situace. Související informace • • • • • Systém podpory řidiče (str. 284) Adaptivní tempomat* (str. 304) Pilot Assist* (str. 313) Funkce upozornění na odstup* (str. 291) Head-up displej* (str. 139) Automatické brzdění s funkcí podpory řidiče Podpora řidiče u adaptivního tempomatu* a funkce Pilot Assist* obsahuje speciální funkci brzdy pro pomalý provoz a stojící vozidlo. Funkce brzdy pro pomalý provoz a stojící vozidlo Pokud se vůz na chvílí zastaví, např. při popojíždění v pomalém provozu nebo na semaforu, v jízdě se po krátkých zastávkách automaticky pokračuje do cca. 3 sekund – pokud by trvalo déle, než se vůz vpředu rozjede, systém podpory řidiče se vypojí a přejde do pohotovostního režimu s automatickým brzděním. – Funkce se znovu aktivuje následujícím způsobem: • • Stiskněte na volantu tlačítko . Sešlápněte plynový pedál. > Funkce pokračuje ve sledování vozidla vpředu, pokud se začne pohybovat dopředu do cca. 6 sekund. VAROVÁNÍ Pokud se stisknutím tlačítka na volantu pokračuje v nastavené rychlosti, může dojít k výraznému nárůstu rychlosti. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ Systémy podpory řidiče upozorňují na překážky, které byly detekovány radarovou jednotkou - proto se může stát, že systém nevydá varování nebo jej vydá s jistým zpožděním. • Nikdy nečekejte na varování nebo zásah. Začněte brzdit, pokud to situace vyžaduje. POZNÁMKA Systémy podpory řidiče udrží vozidlo, aby se nerozjelo, maximálně 5 minut - potom se aktivuje funkce a tempomat se vypne. Před další aktivací systémů podpory řidiče se musí uvolnit parkovací brzda. Ukončení automatického brzdění V některých situacích automatické brzdění skončí při dosažení klidového stavu, přičemž funkce přejde do pohotovostního režimu. To znamená, že se brzdy uvolní a vozidlo se může rozjet - proto musí řidič zasáhnout a zabrzdit vozidlo sám, aby jej udržel na místě. To se může stát v následujících situacích: • • • • řidič nastaví funkci do pohotovostního režimu. Automatická aktivace parkovací brzdy V některých případech se aktivuje parkovací brzda, aby vozidlo i nadále stálo. To se stane, pokud funkce drží vozidlo pomocí brzdového pedálu na místě a: • řidič otevře dveře a odepne si bezpečnostní pás • funkce udržuje vozidlo v klidovém stavu déle než cca. 5 minut • • jsou brzdy přehřáté Zvolte jednu z následujících možností: • Pure - Podpora řidiče se soustředí na příznivou spotřebu paliva, což znamená delší časový interval vzhledem k vozidlu vpředu. • Hybrid - Podpora řidiče se zaměřuje na co nejplynulejší dodržování nastaveného časového intervalu vzhledem k vozidlu vpředu. řidič manuálně vypne motor. Související informace • • • • Jízdní režim pro podporu řidiče Řidič může vybrat různé jízdní styly pro to, jak má podpora řidiče udržovat předem nastavený časový interval vzhledem k vozidlu vpředu. Výběr se provádí v rámci nastavení jízdního režimu DRIVE MODE. Systém podpory řidiče (str. 284) • Power - Podpora řidiče se soustředí na co nejpřesnější sledování změn v časovém intervalu vzhledem k vozidlu vpředu, což může v jistých případech vést k prudkému zrychlování/brzdění. Adaptivní tempomat* (str. 304) Pilot Assist* (str. 313) Funkce brzd (str. 441) Související informace • • • Systém podpory řidiče (str. 284) Jízdní režimy (str. 457) Nastavení časového intervalu k vozidlu vpředu (str. 325) řidič má nohu na pedálu brzdy je aktivována parkovací brzda volič řazení se přesune do polohy P, N nebo R * Volitelná výbava/příslušenství. 327 PODPORA ŘIDIČE Podpora zatáčení*65 Asistent rychl. v zatáčkách může pomoci řidiči snížit rychlost před ostrou zatáčkou v případě, kdy systém odhadne, že rychlost nastavená adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* ze systému podpory řidiče je příliš vysoká. K výpočtu se používají informace z mapových dat v satelitní navigaci vozidla Sensus Navigation*. Po projetí zatáčkou pokračuje systém v předem nastavené rychlosti. Když funkce snižuje rychlost vozidla, na displeji řidiče se zobrazí tento symbol. Řidič může tuto funkci kdykoliv zrušit tím, že zabrzdí pomocí plynového pedálu. VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Související informace • • • • Systém podpory řidiče (str. 284) Adaptivní tempomat* (str. 304) Pilot Assist* (str. 313) Jízdní režimy (str. 457) Jízdní režimy Asistence během zatáčení závisí na nastaveném jízdním režimu. Pokud jízdní režim není k dispozici, funkce zvolí možnost Komfort. V případě možnosti Dynamický vozidlo projíždí zatáčkami sportovně a ze zatáček vyjíždí s poněkud větší akcelerací. 65 328 Tato funkce je k dispozici pouze na některých trzích. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Aktivace a deaktivace podpory zatáčení* Omezení funkce podpory při zatáčení* Funkci podpory zatáčení lze aktivovat jako doplněk k adaptivnímu tempomatu* nebo funkci Pilot Assist*. Řidič může tuto funkci deaktivovat. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. Funkce podpory při zatáčení může mít v jistých situacích omezení. Tato funkce je k dispozici pouze na některých trzích. Řidič by si měl být vědom následujících omezení systému. • • ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Související informace 66 67 Podpora při zatáčení může fungovat na menších cestách a v místech se zástavbou s jistým omezením. • Na kluzkých cestách a křižovatkách může dojít k dočasnému vypnutí podpory při zatáčení. • Pokud mapová data v satelitní navigaci67 nejsou aktualizována, podpora zatáčení bude fungovat s omezením. • Jestliže satelitní navigace67 není v kontaktu se satelitním systémem, podpora zatáčení bude fungovat s omezením. • Na nových nebo přestavěných cestách se může stát, že mapová data nebudou správná. • Při výpočtu vhodné rychlosti pro zatáčení není zohledněno riziko zhoršené trakce z důvodu nepříznivého počasí nebo stavu vozovky. ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. Během následného nastartování motoru se znovu aktivuje poslední nastavení nebo se použijí nastavení uložená do profilu řidiče, který je propojen s používaným klíčem66. • • • Podpora zatáčení* (str. 328) Omezení funkce podpory při zatáčení* (str. 329) POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Související informace • • Podpora zatáčení* (str. 328) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Tyto možnosti závisejí na trhu. Pouze, pokud je nainstalována satelitní navigace Volvo Sensus Navigation*. * Volitelná výbava/příslušenství. 329 PODPORA ŘIDIČE Asistence při předjíždění VAROVÁNÍ Asistence při předjíždění může pomoci řidiči při předjíždění jiných vozidel. Tuto funkci lze používat u adaptivního tempomatu* nebo funkce Pilot Assist*. • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • • musí být vpředu vozidlo ("cílové vozidlo") • uložená rychlost musí být dostatečně vysoká, aby bylo možné vozidlo předjet bezpečně. Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Spuštění asistence při předjíždění: Jak funguje asistence při předjíždění Pokud adaptivní tempomat nebo funkce Pilot Assist sleduje jiné vozidlo a řidič aktivuje směrové světlo68, čímž dá najevo svůj úmysl předjíždět, systémy mu pomohou tím, že vozidlo zrychlí vůči vozidlu vpředu ještě před tím, než vozidlo řidiče přejede do předjížděcího jízdního pruhu. • Funkce potom zpozdí snížení rychlosti, aby tím zabránila předčasnému brzdění, když se vozidlo řidiče přibližuje pomalejšímu vozidlu. Tato funkce zůstane aktivní, dokud vozidlo řidiče nemine předjížděné vozidlo. VAROVÁNÍ Upozorňujeme, že tato funkce může být aktivována ve více situacích než jen při předjíždění, např. když se používá ukazatel směru k označení změny jízdního pruhu nebo k vyjetí na jinou cestu - v tomto případě vozidlo krátce zrychlí. 68 330 Související informace • • • • Použití asistenta při předjíždění Asistenci při předjíždění lze používat u adaptivního tempomatu* nebo funkce Pilot Assist*. Existuje celá řada předpokladů, kterými se asistent při předjíždění řídí. Aby se aktivoval asistent při předjíždění, musí být splněny následující podmínky: – aktuální rychlost vašeho vozidla je minimálně 70 km/h (43 mph) Aktivujte směrové světlo. Ve vozidle pro levostranný provoz použijte levé směrové světlo. Ve vozidle pro pravostranný provoz použijte pravé směrové světlo. > Spustí se asistence při předjíždění. Systém podpory řidiče (str. 284) Použití asistenta při předjíždění (str. 330) Adaptivní tempomat* (str. 304) Pilot Assist* (str. 313) U vozidla s levostranným řízením bliká pouze levá strana. U vozidla s pravostranným řízením bliká pouze pravá strana. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ Při použití asistenta předjíždění nesmí řidič zapomenout, že při náhle změně situace může dojít k nežádoucímu zrychlení. Radarová jednotka Související informace Radarovou jednotku využívá několik systémů podpory řidiče. Má za úkol snímat ostatní vozidla. • • Proto by se mělo zabránit vzniku jistých situací, například, když: • se vozidlo přibližuje k výjezdu k odbočení, kde se sjezd nachází ve stejném směru, kde se zpravidla předjíždí. • vozidlo vpředu zpomalí před tím, než vozidlo řidiče přejede do jízdního pruhu pro předjíždění. • doprava v jízdním pruhu pro předjíždění zpomalí • se s vozidlem s pravostranným řízením jede v zemi s levostranným řízením (a naopak). Těmto situacím se zabrání dočasným přepnutím adaptivního tempomatu nebo funkce Pilot Assist do pohotovostního režimu. Související informace • • • • • Asistence při předjíždění (str. 330) Adaptivní tempomat* (str. 304) Pilot Assist* (str. 313) Systém podpory řidiče (str. 284) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) • Doporučená údržba kamerové a radarové jednotky (str. 345) • Typové schválení pro radarové zařízení (str. 332) Umístění radarové jednotky. Radarovou jednotku využívají následující funkce: • • • • • Funkce upozornění na odstup* Adaptivní tempomat* Pilot Assist* Asistent jízdy v jízdním pruhu City Safety Úpravy radarové jednotky by mohly vyústit v nelegální používání. Pohotovostní režim pro adaptivní tempomat* (str. 308) Pohotovostní režim pro Pilot Assist* (str. 318) * Volitelná výbava/příslušenství. 331 PODPORA ŘIDIČE Typové schválení pro radarové zařízení Zde najdete typové schválení radarových jednotek vozidla pro adaptivní tempomat* (ACC69), Pilot Assist* a BLIS*70. Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválení ✓ Botswana Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brazílie EAN: (01)07897843840855 ✓ Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 03563-17-05364 69 70 332 Adaptive Cruise Control Blind Spot Information * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválení Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA Evropa Hereby, Hella KgaA Hueck & Co., declares that RS4 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. ✓ The Declaration of conformity may be consulted at Hella KGaA Hueck & Co., Rixbecker Straße 75/ 59552 Lippstadt, Germany and on the website www.hella.com/vcc. Frequency Band: 24050-24250 MHz Maximum Output Power: 20 dBm EIRP Spojené Arabské Emiráty (UAE) Ghana Registered No: ER37536/15 ✓ Dealer No: DA37380/15 ✓ ✓ Registered No: ER53878/17 Dealer No: DA44932/15 NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7 }} 333 PODPORA ŘIDIČE || Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválení 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonésie Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamajka Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordánsko ✓ ✓ Malajsie This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) CID F 15000578 AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroko ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 334 PODPORA ŘIDIČE Trh ACC & PA BLIS ✓ Symbol Typové schválení IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance RS4 Mexiko ✓ Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Moldávie ✓ ✓ Nigérie ✓ Omán ✓ Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. }} 335 PODPORA ŘIDIČE || Trh ACC & PA BLIS ✓ Srbsko И011 14 ✓ ✓ Singapur И011 17 DA 105753 ✓ ✓ 336 Typové schválení ✓ Rusko Jižní Afrika Symbol DA 103238 TA-2014/1824 ✓ TA-2016/3407 PODPORA ŘIDIČE Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválení Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Jižní Korea MSIP-CMM-HLA-RS4 ✓ ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다 CCAB15LP0560T3 CCAB17LP0470T5 Tchajwan ✓ 警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信 法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性 電機設備之干擾 }} 337 PODPORA ŘIDIČE || ACC & PA Trh BLIS Symbol Typové schválení є, щ Delphi ( ✓ ь ) є RACAM/SRR2 КМ № 679 24 Delphi : Delphi. (П ь П 2009 .) : 24,05 – 24,25 П Ukrajina ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ є 2014/53/Є . П www.hella.com/vcc RS4 ь : 24,05 – 24,25 П 338 Vietnam ✓ Zambie ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP : PODPORA ŘIDIČE Typové schválené pro rádiové zařízení Trh Symbol Evropa Typové schválení Společnost Volvo cars tímto prohlašuje, že veškerá rádiová zařízení jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. R 204-750001 Japonsko This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). Podrobné informace o typovém schválení najdete na support.volvocars.com. Související informace • • • • Radarová jednotka (str. 331) Adaptivní tempomat* (str. 304) Pilot Assist* (str. 313) BLIS* (str. 361) * Volitelná výbava/příslušenství. 339 PODPORA ŘIDIČE Kamerová jednotka Související informace Kamerovou jednotku využívají různé systémy podpory řidiče. Má za úkol, například, detekovat jízdní pruhy nebo dopravní značky. • • • Systém podpory řidiče (str. 284) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Doporučená údržba kamerové a radarové jednotky (str. 345) Umístění kamerové jednotky. Kamerovou jednotku využívají následující funkce: • • • • • • • • • 340 Adaptivní tempomat* Pilot Assist* Lane Keeping Aid* Asistent řízení při nebezpečí kolize City Safety Driver Alert Control* Informace o dopravních značkách* Aktivní dálkové světlomety * Parkovací asistent* * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Omezení kamerové a radarové jednotky Kamerová a radarová jednotka má jistá omezení, která dále omezují funkce využívající tuto jednotku. Řidič by si měl být vědom následujících omezení systému. Kamera a radar Zablokovaná jednotka Kamerová jednotka se nachází v horní části čelního skla společně s radarovou jednotkou vozidla. V této tabulce jsou uvedeny příklady možných příčin zobrazení zpráv spolu s příslušnými činnostmi: Na čelní sklo zevnitř a zvenku a před a za kamerovou a radarovou jednotku nic nepokládejte, nelepte a nemontujte - mohlo by to narušit funkce využívající kameru a radar. Následně by mohlo dojít k omezení funkčnosti, úplnému vypnutí nebo nesprávnému fungování. Jestliže se na displeji řidiče objeví tento symbol a zpráva "Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka", znamená to, že kamera a radarová jednotka nedokáží detekovat ostatní vozidla, cyklisty, chodce a velká zvířata před vozidlem a je možné, že funkce využívající kameru a radar nefungují. Označená plocha se musí pravidelně čistit. Na označené ploše nesmí být žádné nálepky, předměty, zatemňovací fólie apod. Příčina Akce Povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou je znečištěný nebo je zakrytý ledem nebo sněhem. Očistěte povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou od nečistot, ledu a sněhu. Hustá mlha a silný déšť nebo sníh blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje během hustého deště nebo sněžení. }} 341 PODPORA ŘIDIČE || Příčina Akce Voda nebo sníh z povrchu vozovky víří a blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje, když je vozovka velmi mokrá nebo zasněžená. Mezi vnitřní stranou čelního okna a kamerovou a radarovou jednotkou se objevila nečistota. Zajeďte do servisu a nechte si vyčistit sklo v krytu jednotky - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Silné světlo z protisměru Žádná činnost. Za příznivějšího osvětlení se kamerová jednotka automaticky resetuje. Vysoká teplota Při velmi vysokých teplotách se kamerová a radarová jednotka může kvůli ochraně elektroniky v jednotce dočasně vypnout, a to na cca. 15 minut po nastartování motoru. Kamerová a radarová jednotka se spustí znovu automaticky, jakmile teplota dostatečně klesne. Aby systémy podpory řidiče využívající radarovou jednotku fungovaly správně, musí se dodržovat následující: • Poškozené čelní sklo POZNÁMKA Bez nápravy může dojít ke zhoršení funkčností systémů podpory řidiče, které využívají kameru a radarovou jednotku. Následně by mohlo dojít k omezení funkčnosti, úplnému vypnutí nebo nesprávnému fungování. 71 342 Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Pokud se na čelním skle před některým z "oken" pro kamerovou a radarovou jednotku objeví škrábanec, prasklina nebo stopa po kamínku a tento defekt zakrývá plochu cca. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12") nebo větší plochu, musíte kontaktovat servis71, kde čelní sklo vymění. • Společnost Volvo nedoporučuje opravovat praskliny, škrábance a stopy po kamínkách před kamerovou a radarovou jednotku - mělo by se vyměnit celé čelní sklo. • Před výměnou čelního skla kontaktujte servis71 a prověřte, zda lze objednat a namontovat správné sklo. • Při výměně skla se musí namontovat stejný typ stěračů čelního skla resp. stě- rače čelního skla, které schválila společnost Volvo. • Při výměně čelního skla se kamerová a radarová jednotka musí znovu nakalibrovat v servisu71 tak, aby se zajistila funkčnost všech systémů využívajících radar a kameru. Radar Rychlost vozidla Schopnost radarové jednotky zjistit rychlost vozidla vpředu se výrazně sníží, pokud se rychlost vozidla vpředu značně liší od rychlosti vašeho vozidla. PODPORA ŘIDIČE Omezené zorné pole Radarová jednotka má omezené zorné pole. V některých případech není druhý vůz detekován nebo detekce proběhne později, než by měla. vozidlo, které jede mezi vaším vozem a vozidlem před vámi. Malá vozidla, jako jsou motocykly nebo vozidla, která nejedou uprostřed jízdního pruhu, mohou zůstat nedetekovaná. V zatáčkách může radarová jednotka detekovat špatné vozidlo nebo může ztratit detekované vozidlo z dohledu. Nízké přívěsy mohou být funkce systémů závislých na kameře výrazně omezeny nebo dočasně vypnuty. Také silné světlo z protisměru, odrazy světla od vozovky, sníh nebo led na vozovce, znečištěné nebo nezřetelné značení jízdních pruhů mohou značným způsobem omezit funkčnost kamery při sledování vozovky a detekci chodců, cyklistů, velkých zvířat a ostatních vozidel. Nízký přívěs ve stínu radaru. Radar někdy detekuje s problémy nebo nedetekuje vůbec nízké přívěsy - pokud řidič jede za nízkými přívěsem a je aktivován adaptivní tempomat* nebo Pilot Assist*, řidič musí být obzvláště opatrný. Zorné pole radarové jednotky. Někdy radarová jednotka detekuje s jistým zpožděním vozidla v těsné blízkosti, např. Kamera Zhoršený výhled Kamery mají omezení podobná lidskému oku, tedy "vidí" hůř např. při hustém dešti nebo sněžení, v husté mlze, v silné bouři prachu nebo při chumelení. Za takových podmínek }} * Volitelná výbava/příslušenství. 343 PODPORA ŘIDIČE || Parkovací kamera* Vadná kamera Pokud je sektor kamery černý a obsahuje tento symbol, znamená to, že kamera nefunguje. Mrtvý úhel nepatrně měnit. V případě nepříznivých světelných podmínek může být kvalita obrázku horší. Zadní parkovací kamera Následující vyobrazení ukazuje příklad. VAROVÁNÍ nost. Tento symbol znamená, že snímače parkovacího asistenta vzadu jsou vypnuté, a upozorňuje na možnost překážek. Mezi zornými poli kamery mohou být místa pod "mrtvým úhlem". V zobrazení do 360°* kamery parkovací asistence mohou překážky/předměty "zmizet" v mezerách mezi jednotlivými kamerami. VAROVÁNÍ Věnujte prosím pozornost skutečnosti, že nemusí být vidět relativně velký úsek, a to přesto, že na obraze to vypadá, že se jedná o relativně malou část. Může se tedy stát, že překážka bude zjištěna, až se vozidlo bude nacházet velmi blízko. POZNÁMKA Levá kamera na vozidle je nefunkční. Držák jízdních kol nebo jiné příslušenství upevněné na zadní části vozu může clonit objektiv kamery. Černý sektor kameny se zobrazí rovněž v následujících případech, ale bez symbolu nefunkční kamery: • • • otevřené dveře otevřené dveře zavazadlového prostoru zasunuté zpětné vnější zrcátko. Světelné podmínky Obrázek kamery se nastavuje automaticky v závislosti na konkrétních světelných podmínkách. Proto se mohou jas a kvalita obrazu 344 Pokud se zobrazí tento symbol a je zapojen přívěs, stojan na jízdní kola nebo podobné zařízení, které je elektricky připojeno k vozidlu, věnujte couvání zvýšenou pozor- Související informace • • • • Kamerová jednotka (str. 340) Radarová jednotka (str. 331) Doporučená údržba kamerové a radarové jednotky (str. 345) Parkovací kamera* (str. 396) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Doporučená údržba kamerové a radarové jednotky • Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Aby kamerová a radarová jednotka fungovala správně, nesmí být na jednotce led, nečistoty a sníh a snímače se musí pravidelně čistit vodou a autošamponem. • Parkovací kamera* (str. 396) POZNÁMKA Nečistoty, led a sníh zakrývající senzory mohou aktivovat chybné výstražné signály a mohou způsobit omezenou funkčnost nebo nefunkčnost. Umístění zadních radarových jednotek. Udržujte příslušný povrch v čistotě - vlevo i vpravo a po stranách vozidla. • Aby snímače fungovaly optimálně, musí být prostor před snímači čistý. • Nepřipevňujte do okolí snímačů žádné předměty, pásky ani nálepky. • Objektiv kamery pravidelně čistěte vlažnou vodou a autošamponem – dávejte pozor, abyste objektiv nepoškrábali. DŮLEŽITÉ Údržba komponentů systému podpory řidiče se musí provádět pouze v servisu doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Umístění parkovacích snímačů. Související informace • • Kamerová jednotka (str. 340) Radarová jednotka (str. 331) * Volitelná výbava/příslušenství. 345 PODPORA ŘIDIČE City Safety™ Safety72 Systém City může pomocí světel, zvuku a pulzování brzdy upozornit řidiče na chodce, cyklisty, velká zvířata a vozidla, která se náhle objeví. Tato funkce pomáhá řidiči tím, že vozidlo automaticky zabrzdí, pokud bezprostředně hrozí nebezpečí kolize nebo pokud řidič však nereaguje. Přitom systém aktivuje brzdy nebo zasáhne do řízení. VAROVÁNÍ Systém City Safety aktivuje krátké intenzivní brzdění a za normálních okolností zastaví vozidlo těsně za vozidlem vepředu. Systém City Safety se aktivuje v situacích, kdy má řidič začít brzdit. Proto nemůže pomoci řidiči v každé situaci. Systém City Safety je nastaven tak, aby se aktivoval co možná nejpozději, aby se předešlo zbytečným zásahům do řízení. Automatické brzdění se aktivuje pouze současně s varováním před kolizí nebo po tomto varování. Umístění radarové jednotky. Systém City Safety může pomoci zabránit kolizi nebo sníží rychlost v okamžiku kolize. City Safety pomáhá řidiči, kterému hrozí kolize s chodcem, velkým zvířetem, cyklistou nebo jiným vozidlem. City Safety je funkce, která může pomoci řidiči zabránit kolizi při jízdě v dopravních zácpách, např. při změnách dopravní situace před vozem kombinované s poklesem pozornosti, což by mohlo vést k nehodě. 72 346 Tato funkce není na všech trzích k dispozici. Řidič nebo spolujezdci normálně nezaznamenají funkci systému City Safety - pouze tehdy, pokud je vůz bezprostředně ohrožen kolizí. • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Související informace • • • Systém podpory řidiče (str. 284) Dílčí funkce systému City Safety (str. 347) Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety (str. 349) PODPORA ŘIDIČE • Detekce překážek pomocí funkce City Safety (str. 350) • Brzdy City Safety pro vozidla v protisměru (str. 355) • Automatické brzdění v případě ochranného vyhýbavého manévru pomocí systému City Safety (str. 355) • City Safety v křižujícím dopravním provozu (str. 352) • City Safety asistence řízení u vyhýbavého manévru (str. 354) • • Omezení funkce City Safety (str. 356) Zprávy pro City Safety (str. 359) Dílčí funkce systému City Safety Safety73 City může pomoci řidiči zabránit kolizi s vozidlem, cyklistou, chodcem nebo větším zvířetem před vozem tím, že sníží rychlost vozidla pomocí automatické aktivace brzd. Pokud je rozdíl rychlosti větší než uvedené hodnoty rychlosti, funkce automatické aktivace brzd v systému City Safety nedokáže zabránit kolizi, ale dokáže zmírnit následky kolize. Chodci V případě chodce může City Safety snížit rychlost až na 45 km/h (28 mph). Velká zvířata Pokud hrozí nebezpečí kolize s velkým zvířetem, City Safety může snížit rychlost vozidla na 15 km/h (9 mph). V případě velkých zvířat má funkce aktivace brzd především snížit sílu nárazu při vyšších rychlostech. Tato funkce je účinná především při rychlostech nad 70 km/h (43 mph). Při Tato funkce není na všech trzích k dispozici. Dílčí funkce systému City Safety Vozidla V případě chodce vpředu může City Safety snížit rychlost až na 60 km/h (37 mph). Cyklisté V případě cyklisty může City Safety snížit rychlost až na 50 km/h (30 mph). 73 nižších rychlostech účinnost této funkce je menší. Přehled funkcí. Zvukový varovný signál v případě nebezpečí kolize Varovný signál v případě nebezpečí kolize Měření vzdáleností kamerovou nebo radarovou jednotkou City Safety provádí tři kroky, a to v následujícím pořadí: 1. Varování před srážkou 2. Podpora brzdy 3. Automatická aktivace brzd }} 347 PODPORA ŘIDIČE || Následující text vysvětluje, co se stane během tří situací: 1 - Varování před kolizí Řidič je varován před potenciálně hrozící kolizí. U vozidel vybavených head-up displejem*, se varování zobrazuje na čelním skle jako blikající symbol. City Safety dokáže detekovat chodce, cyklisty nebo vozidla, která stojí nebo se pohybují ve stejném směru jako vozidlo a nacházejí se vpředu. City Safety dokáže rovněž detekovat chodce, cyklisty nebo velká vozidla, která křižují cestu před vozem. V případě rizika kolize s chodcem, větším zvířetem, cyklistou nebo vozidlem řidiče vždy upozorní vizuální a zvuková signalizace a pulzování brzdy. Při nižších rychlostech, náhlém brzdění a zrychlování není výstražné pulzování brzdy k dispozici. Brzda pulzuje frekvencí, která závisí na rychlosti vozidla. 2 - Podpora brzd Jestliže se nebezpečí kolize po varování před kolizí stále zvyšuje, aktivuje se podpora brzd. Podpora brzd zvýší intenzitu, jakou řidič brzdí, v případě, že brzdění nestačí k tomu, aby nedošlo ke kolizi. Symbol varování před kolizí na čelním skle. POZNÁMKA V případě prudkého slunečního svitu, odrazů, extrémních kontrastů světla, použití slunečních brýlí a v případě, kdy se řidič nedívá přímo před sebe, se může stát, že vizuální výstražný signál na čelním skle nebude dobře vidět. 348 3 - Automatická aktivace brzd Naposledy se aktivuje automatické brzdění. Pokud se v této situaci řidič nezačne vyhýbat a riziko kolize je značné, aktivuje se funkce automatického brzdění bez ohledu na to, zda řidič brzdí či nebrzdí. Brzdění potom nastane s omezenou brzdnou sílou, aby byla snížena rychlost při nárazu, nebo s omezenou brzdnou sílou, pokud stačí, aby nedošlo ke kolizi. Napínač bezpečnostního pásu lze aktivovat, když se aktivuje funkce automatického brzdění. V některých situacích se brzdy mohou automaticky aktivovat mírným brzděním, po kterém následuje brzdění plnou intenzitou. Pokud systém City Safety zabránil kolizi s nepohyblivým objektem, vozidlo zůstane stát a očekává pozitivní zásah ze strany řidiče. Pokud je vozidlo zbrzděno před jiným vozidlem, které se pohybuje pomaleji, bude rychlost snížena na stejnou rychlost, jakou se pohybuje vozidlo jedoucí vepředu. POZNÁMKA U vozidel s manuální převodovkou se motor zastaví, když funkce automatické aktivace brzd zastaví vozidlo, pokud ovšem řidič předtím nesešlápne spojkový pedál. Řidič může brzdění kdykoliv přerušit sešlápnutím plynového pedálu na doraz k zemi. POZNÁMKA Pokud brzdí systém City Safety, rozsvítí se brzdová světla. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Když je funkce City Safety aktivována a brzdí, na displeji řidiče se objeví textová zpráva, že funkce je/byla aktivní. VAROVÁNÍ Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety Funkce City Safety74 je vždy aktivována, ale řidič může nastavit pro tuto funkci varování k odstupu. Řidič nesmí používat City Safety, aby změnil svůj jízdní styl - řidič se nesmí spoléhat jen na City Safety a nechat tento systém brzdit. POZNÁMKA Funkci City Safety nelze deaktivovat. Aktivuje se automaticky při nastartování motoru/zapnutí elektrického režimu a zůstává zapnuta až do vypnutí motoru/ elektrického režimu. Související informace • • City Safety™ (str. 346) City Safety v křižujícím dopravním provozu (str. 352) • Brzdy City Safety pro vozidla v protisměru (str. 355) Varování k odstupu upozorňuje na citlivost systému a reguluje vzdálenost, při které by se měla zapnout vizuální a zvuková signalizace a výstražné pulzování brzdy. • • • Omezení funkce City Safety (str. 356) Nastavení varování k odstupu: Head-up displej* (str. 139) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 50) 1. Pokud máte pocit, že varování jsou příliš častá nebo rušivá, lze vzdálenost, při které se vydává varování, zkrátit, čímž klesne celkový počet varování a místo toho bude City Safety vydávat varování později. Vzdálenost pro varování Později by se měla používat pouze ve výjimečných případech, například, během dynamické jízdy. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe. 2. V části Varování City Safety zvolte Později, Normální nebo Dříve a nastavte požadovanou vzdálenost pro varování. Jestliže nastavení Dříve vydává příliš mnoho varování, která mohou v určitých situacích rušit, potom vzdálenost, při které se aktivuje varování, změňte na Normální nebo Později. 74 Tato funkce není na všech trzích k dispozici. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 349 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ • • • • POZNÁMKA Žádná automatický systém není schopen zaručit 100% správné fungování v každé situaci. Proto nikdy netestujte systém City Safety tak, že budete najíždět do lidí, zvířat a vozidel - mohlo by dojít k vážnému poškození, poranění a ohrožení životů. Systém City Safety varuje řidiče v případě hrozící srážky, funkce však nemůže zkrátit reakční dobu řidiče. I když se vzdálenost varování nastaví na Dříve, v jistých situacích se může zdát, že varování přichází pozdě, např. je-li velký rozdíl rychlostí nebo pokud vozidla vpředu náhle prudce brzdí. Varování pomocí směrových světel pro Rear Collision Warning* se deaktivuje, pokud se vzdálenost pro aktivaci varování před kolizí ve funkci City Safety nastaví na nejnižší úroveň "Později"/> Funkce předepnutí bezpečnostních pásů a brzdění jsou však přesto aktivovány. Související informace • • • City Safety™ (str. 346) Omezení funkce City Safety (str. 356) Rear Collision Warning* (str. 360) Detekce překážek pomocí funkce City Safety City Safety75 může pomoci řidiči detekovat vozidla, cyklisty, velká zvířata a chodce. Vozidla City Safety zjistí většinu vozidel, která stojí nebo se pohybují ve stejném směru jako vozidlo řidiče. Tato funkce dokáže rovněž v jistých případech zjistit vozidla v protisměru a křížující vozidla. Aby funkce City Safety dokázala detekovat vozidlo za tmy, musí být funkční přední a zadní světla a vozidlo musí být řádně osvětlené. Cyklisté Když je varování na vzdálenost nastaveno na Dříve, varování se bude aktivovat dříve. Přitom mohou být varování vydávána častěji než v případě vzdálenosti při varování Normální, nicméně je to doporučováno, protože systém City Safety je potom efektivnější. Situace, kdy City Safety vyhodnotí překážku jako cyklistu – zřetelné obrysy těla a obrys jízdního kola. 75 350 Tato funkce není na všech trzích k dispozici. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Aby systém fungoval správně, je nezbytné, aby funkce detekující cyklistu, měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těla a jízdního kola - musí mít tedy možnost identifikovat jízdní kolo, hlavu, paže, ramena, nohy, horní část těla a spodní část těla a to společně s běžnými pohyby lidského těla. Chodci City Safety dokáže rovněž detekovat chodce ve tmě, pokud na ně svítí světla vozidla. VAROVÁNÍ City Safety představuje doplněk podpory řidiče, ale nedokáže detekovat všechny chodce v každé situaci. Například, nevidí: Pokud kamera větší části jízdního kola nebo těla cyklisty nevidí, nedokáže cyklistu identifikovat. • částečně zakryté chodce, osoby v oděvech, které zakrývají obrysy těla, a chodce menší než 80 cm (32 in.). Aby funkce dokázala identifikovat cyklistu, musí se jednat o dospělého cyklistu, který jede na jízdním kole určeném pro dospělé. • chodce, pokud kontrast pozadí chodců není jasný - varování a zásah brzdného systému se může zpozdit, nebo k němu nedojde vůbec. • chodce, kteří nesou větší předměty. VAROVÁNÍ City Safety představuje doplněk podpory řidiče, ale nedokáže detekovat všechny cyklisty v každé situaci. Například, nevidí: • • částečně zakryté cyklisty. cyklisty, pokud kontrast pozadí cyklistů není jasný - varování a zásah brzdného systému se může zpozdit, nebo k němu nedojde vůbec. • cyklisty, které nosí oblečení zakrývající obrysy těla • jízdní kola, na kterých jsou velké předměty. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. Příklady objektů, které systém považuje za chodce se zřetelnými obrysy těla. Aby systém fungoval správně, je nezbytné, aby funkce detekující chodce, měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těla - musí mít tedy možnost identifikovat hlavu, paže, ramena, nohy, horní část těla a spodní část těla a to společně s běžnými pohyby lidského těla. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. Aby bylo možné detekovat chodce, musí existovat kontrast vůči pozadí. Na toto má vliv, například, oblečení, pozadí a počasí. Pokud je kontrast nedostatečný, může se stát, že chodec bude detekován se zpožděním nebo nebude detekován vůbec, což znamená, že systém vydá varování a začne brzdit se zpožděním nebo to neprovede vůbec. }} 351 PODPORA ŘIDIČE || Velká zvířata VAROVÁNÍ City Safety představuje doplněk podpory řidiče, ale nedokáže detekovat všechna velká zvířata v každé situaci. Například, nevidí: • • částečně zakrytá velká zvířata. • velká zvířata, která se rychle pohybují nebo běží. • velká zvířata, pokud kontrast pozadí velkých zvířat není jasný - varování a zásah brzdného systému se může zpozdit, nebo k němu nedojde vůbec. • malá zvířata jako např. psy a kočky. Příklady toho, co systém City Safety interpretuje jako velká zvířata - stojící nebo pomalu se pohybující velká zvířata s jasným obrysem těla. Související informace Pokud kamera části těla zvířete nevidí, systém nedokáže zvíře detekovat. • • 76 352 Tato funkce není na všech trzích k dispozici. Funkce City Safety76 pomáhá řidiči, když zatáčí a kříží na křižovatce dráhu jiného vozidla v protisměru. větší zvířata při pohledu zepředu nebo zezadu. Aby systém fungoval správně, je nezbytné, aby funkce detekující velké zvíře (např. losa a koně) měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těla - musí mít tedy možnost identifikovat zvíře přímo z boku, a to společně s běžnými pohyby zvířete. City Safety dokáže rovněž detekovat velká zvířata ve tmě, pokud na ně svítí světla vozidla. City Safety v křižujícím dopravním provozu Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. City Safety™ (str. 346) Omezení funkce City Safety (str. 356) Sektor, ve kterém systém City Safety dokáže detekovat křižující vozidla. Aby systém City Safety dokázal detekovat vozidlo, se kterým může hrozit kolize, musí toto vozidlo nejdříve vjet do sektoru, ve kterém systém City Safety dokáže situaci analyzovat. PODPORA ŘIDIČE Rovněž musí být splněna následující kritéria: • vaše vozidlo musí jet rychlostí minimálně 4 km/h (3 mph). • vaše vozidlo musí zatáčet vlevo (na trzích s pravostranným provozem) nebo vpravo (na trzích s levostranným provozem) • Omezení systému City Safety u křižujícího provozu V některých případech může mít systém City Safety problém pomoci řidiči odvrátit nebezpečí kolize kvůli křižujícím vozidlům. Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Související informace • vozidlo v protisměru musí svítit • • Související informace • • POZNÁMKA City Safety™ (str. 346) Omezení funkce City Safety (str. 356) City Safety v křižujícím dopravním provozu (str. 352) Omezení funkce City Safety (str. 356) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Příklady: • řízení stability ESC zasáhne v případě kluzkého povrchu • pokud je vozidlo z protisměru detekováno příliš pozdě • pokud vozidlo v protisměru je něčím zakryto • pokud vozidlo z protisměru má vypnuté světlomety • pokud vozidlo v protisměru jede nepředvídatelným způsobem, například, pokud náhle přejede v pozdní fázi do jiného jízdního pruhu. 353 PODPORA ŘIDIČE City Safety asistence řízení u vyhýbavého manévru vyrovnat vozidlo poté, co projede kolem překážky. Asistence řízení City Safety může pomoci řidiči řídit vozidlo pryč od vozidla/překážky, když nelze zabránit kolizi pouhým brzděním. Asistenci řízení City Safety nelze vypnout - je vždy aktivována. Asistence řízení City Safety dokáže detekovat: • • • • Cyklisté V jistých situacích může mít funkce City Safety omezenou funkčnost a může se stát, že nezasáhne: Chodci • mimo rozsah rychlosti 50-100 km/h (30-62 mph) • • pokud řidič provede úhybný manévr Vozidla Větší zvířata Související informace • • Omezení zásahu systému City Safety do řízení při úhybném manévru City Safety™ (str. 346) Omezení funkce City Safety (str. 356) pokud posilovač řízení u odporu volantu závislého na rychlosti funguje s omezeným výkonem - např. když probíhá chlazení kvůli přehřátí. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Vaše vozidlo řídí pryč Pomalý pohyb/stojící vozidla nebo překážky. City Safety zasáhne zvýšením intenzity řízení řidičem. K tomu dojde až poté, kdy řidič zahájí úhybný manévr, a pouze v případě, že řidič neřídí dostatečně intenzivně, aby nedošlo ke kolizi. Souběžně se zvýšením intenzity zásahu do řízení se k posílení zásahu řízení použije brzdová soustava. Tato funkce rovněž pomáhá 354 Související informace • City Safety asistence řízení u vyhýbavého manévru (str. 354) • • • Omezení funkce City Safety (str. 356) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 284) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) PODPORA ŘIDIČE Automatické brzdění v případě ochranného vyhýbavého manévru pomocí systému City Safety City Safety nezasahuje automatickou aktivací brzd, dokud má řidič příležitost sám zabránit kolizí manévrem při řízení. Funkce City Safety77 může pomoci řidiči automatickou aktivací brzd, pokud nelze zabránit kolizi pouhým zásahem do řízení. City Safety pomáhá řidiči tím, že neustále předvídá, zda existují "únikové cesty" do stran v případě, že bude později detekováno vpředu pomalé nebo stojící vozidlo. Pokud se však systém City Safety domnívá, že vyhýbavý manévr není s ohledem na dopravu ve vedlejším jízdním pruhu možná, funkce může pomoci řidiči tím, že automaticky aktivuje brzdy v dřívější fázi. Vaše vozidlo (1) "nevidí" žádnou možnost úniku před vozidlem vpředu (2) a proto může automaticky zabrzdit dříve. Související informace • • Brzdy City Safety pro vozidla v protisměru Funkce City Safety může řidiči pomoci s nouzovým brzděním v případě vozidla z protisměru v jízdním pruhu, ve kterém jedete. Pokud vozidlo z protisměru vjede do vašeho jízdního pruhu a kolize je nevyhnutelná, systém City Safety může snížit rychlost vozidla tak, aby náraz nebyl tak silný. City Safety™ (str. 346) Omezení funkce City Safety (str. 356) Vaše vozidlo Okolojedoucí vozidla Vaše vozidlo Pomalé/stojící vozidlo 77 Tato funkce není na všech trzích k dispozici. }} 355 PODPORA ŘIDIČE || Aby tato funkce fungovala, musí být splněny následující podmínky: • vaše vozidlo musí jet rychlostí alespoň 4 km/h (3 mph) • • úsek vozovky musí být rovný • vaše vozidlo se musí nacházet přímo ve svém jízdním pruhu • vozidlo z protisměru musí být mezi značením jízdního pruhu vašeho vozidla • • vozidlo v protisměru musí svítit v jízdním pruhu, ve kterém jedete, musí být zřetelné dopravní značení tato funkce zvládne pouze kolize "přední části k přední části" tato funkce dokáže detekovat pouze vozidla se čtyřmi koly. • VAROVÁNÍ Varování a zásahy brzd při hrozící kolizi s vozidlem z protisměru přicházejí vždy se značným zpožděním. Související informace • • 78 79 356 City Safety™ (str. 346) Omezení funkce City Safety (str. 356) Tato funkce není na všech trzích k dispozici. Electronic Stability Control Omezení funkce City Safety Safety78 Funkce City cích omezení. může mít v jistých situa- Okolí Nízké předměty Funkci omezují nízko zavěšené předměty, např.vlajka/praporek na vyčnívajícím nákladu, nebo příslušenství jako např. přídavné světlomety a ochranné roury, které jsou vyšší než kapota. Prokluzování Na kluzkých površích se brzdná dráha prodlužuje, to může snížit schopnost systému City Safety odvrátit kolizi. V těchto situacích má zajistit optimální brzdnou sílu a udržet stabilitu systém ABS a řízení stability ESC79. Světlo z protisměru Vizuální varovný signál systému na čelním skle může být obtížné zaznamenat v případě silného slunečního svitu, odrazů, při nošení slunečních brýlí, nebo když se řidič nedívá přímo před sebe. Horko V případě vysoké teploty v prostoru pro cestující způsobené např. silným slunečním svitem se vizuální výstražná signalizace na čelním skle může dočasně vypojit. Zorné pole kamerové a radarové jednotky Zorné pole kamery je omezeno. Z tohoto důvodu nelze v některých situacích detekovat chodce, velká zvířata, cyklisty a vozidla nebo je systém detekuje se zpožděním. Znečištěná vozidla mohou být detekována se zpožděním. Za tmy se může stát, že motocykly budou detekovány se zpožděním nebo nebudou detekovány vůbec. Pokud textová zpráva na displeji řidiče upozorňuje, že kamerová a radarová jednotka jsou zablokovány, je možné, že systém City Safety nedokáže před vozidlem detekovat chodce, velká zvířata, cyklisty, vozidla nebo značení na vozovce. To znamená, že funkčnost systému City Safety může být omezena. Chybová zpráva se však nezobrazuje vždy, když jsou snímače na čelním skle zablokovány. Proto řidič musí udržovat čelní sklo a prostor před kamerovou a radarovou jednotkou v čistotě. DŮLEŽITÉ Údržba komponentů systému podpory řidiče se musí provádět pouze v servisu doporučujeme autorizovaný servis Volvo. PODPORA ŘIDIČE Zásah řidiče Couvání Pokud vozidlo couvá, funkce City Safety je dočasně deaktivována. Nízká rychlost Systém City Safety se také neaktivuje při velmi nízkých rychlostech - pod 4 km/h (3 mph), proto systém nezasáhne v případech, kdy se vozidlo vpředu přibližuje k vašemu vozidlu velmi pomalu, např. při parkování. Aktivní řidič Příkazy řidiče mají vždy přednost, proto systém City Safety nezasáhne resp. zasáhne či varuje se zpožděním v situacích, kdy řidič evidentním způsobem otáčí volantem nebo zrychluje, a to i v situaci, kdy je kolize neodvratná. Různé VAROVÁNÍ Systémy podpory řidiče upozorňují na překážky, které byly detekovány radarovou jednotkou - proto se může stát, že systém nevydá varování nebo jej vydá s jistým zpožděním. • Nikdy nečekejte na varování nebo zásah. Začněte brzdit, pokud to situace vyžaduje. VAROVÁNÍ • V důsledku dopravní situace nebo vnějších vlivů se může stát, že kamerová a radarová jednotka nedokáže detekovat vpředu správně chodce, cyklisty, velká zvířata a vozidla. • Aby byla vozidla detekována v noci, musí mít zapnuté světlomety a sdruženou zadní svítilnu. Tato světla musí zřetelně svítil. • Kamera a radarová jednotka mají v případě chodců a cyklistů omezený dosah. Systém dokáže účinně varovat a brzdit, dokud relativní rychlost je nižší než 50 km/h (30 mph). V případě vozidel, která stojí nebo se pohybují pomalu, systém účinně varuje a brzdí do rychlosti vozidla 70 km/h (43 mph). V případě velkých zvířat se rychlost sníží na méně než 15 km/h (9 mph), přičemž snížení je možné u rychlosti vozidla nad 70 km/h (43 mph). Varování a zásahy brzd jsou v případě velkých zvířat efektivnější při malých rychlostech. • V případě zhoršené viditelnosti nebo tmy se varování upozorňující na zvířata a stojící a pomalu jedoucí vozidla může vypnout. Aktivní a uvědomělé chování během jízdy může tedy v souvislosti s kolizí způsobit opožděné varování před kolizí a zásah, čímž se minimalizují zbytečná varování. }} 357 PODPORA ŘIDIČE || • • • Indikace varování a zásahy brzd v případě chodců a cyklistů se vypnou, pokud je rychlost vozidla vyšší než 80 km/h (50 mph). Nemontujte a nelepte nic na vnější nebo vnitřní stranu čelního skla před kamerovou a radarovou jednotku a kolem snímače - může to omezit funkčnost systémů, které využívají kameru. Předměty, sníh, led nebo nečistota v oblasti kamerového snímače mohou způsobit omezení funkčnosti, úplnou deaktivaci nebo nesprávné fungování kamerového snímače. VAROVÁNÍ • Funkce automatické aktivace brzd v systému City Safety může zabránit kolizi nebo snížit rychlost, při které dojde ke kolizi. Aby však brzdy brzdily maximálně, řidič musí vždy sešlápnout brzdový pedál, a to dokonce i v případě, že vozidlo automaticky aktivovalo brzdy. • Varování a asistence řízení se aktivují pouze v případě, že hrozí vysoké riziko kolize - proto nesmíte nikdy čekat na varování v případě kolize nebo na zásah systému City Safety. • Varování a zásahy brzd v případě chodců a cyklistů se vypnou, pokud je rychlost vozidla vyšší než 80 km/h (50 mph). • V případě prudkého zrychlování funkce City Safety neaktivuje žádné funkce automatického brzdění. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Omezení na trhu Systém City Safety není k dispozici ve všech zemích. Pokud se systém City Safety neobjeví 358 v nabídce Nastavení na středovém displeji, vozidlo není touto funkcí vybaveno. V horním zobrazení středového displeje zvolte dráhu: • Nastavení My Car IntelliSafe Související informace • • City Safety™ (str. 346) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) PODPORA ŘIDIČE Zprávy pro City Safety Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se systému City Safety. Pár příkladů. Zpráva Popis City Safety Pokud systém City Safety brzdí nebo automaticky aktivuje brzdění, může se na displeji řidiče společně s textovou zprávou zobrazit několik symbolů. Automatický zásah City Safety Systém nefunguje, jak by měl. Měl by být kontaktován servisA. Omezená funkčnost. Doporučen servis A Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud se zpráva zobrazuje stále, kontaktujte servisA. Související informace • City Safety™ (str. 346) 359 PODPORA ŘIDIČE Rear Collision Warning*80 VAROVÁNÍ Warning81 Funkce Rear Collision (RCW) může pomoci řidiči vyhnout se nárazu vozidla zezadu. Řidiče ve vozidlech vzadu může upozornit na bezprostředně hrozící kolizi intenzivní blikání spolu se směrovými světly. • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Pokud rychlost klesne pod cca. 30 km/h (20 mph) a funkce detekuje, že vozidlu hrozí náraz zezadu, napínače mohou napnout bezpečnostní pásy na předních sedadlech. V případě kolize se aktivuje rovněž systém Whiplash Protection System. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. Těsně před kolizí zezadu může tato funkce aktivovat rovněž nožní brzdu, čímž se sníží zrychlení vozidla řidiče během nárazu. Nožní brzda se však aktivuje pouze, když vozidlo stojí. Nožní brzda se uvolní okamžitě po sešlápnutí plynového pedálu. • Tato funkce se aktivuje automaticky při každém nastartování motoru. • 360 V některých případech může mít Rear Collision Warning (RCW) problém pomoci řidiči odvrátit nebezpečí kolize. To může nastat, například, pokud: • je příliš pozdě detekováno vozidlo přibližující se zezadu • vozidlo přibližující se zezadu na poslední chvíli přejede do jiného jízdního pruhu • je k elektroinstalaci vozidla připojen přívěs, nosič na kola apod. - v tomto případě se funkce automaticky deaktivuje. POZNÁMKA Na některých trzích systém RCW nevaruje s ohledem na místní dopravní předpisy pomocí směrových světel - v tomto případě je tato část funkce deaktivována. Související informace • • 80 81 82 Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Omezení funkce Rear Collision Warning*82 Systém podpory řidiče (str. 284) Omezení funkce Rear Collision Warning* (str. 360) Whiplash Protection System (str. 45) Varování před kolizí vzadu. Tato funkce není k dispozici na všech trzích. Varování před kolizí vzadu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA Varování pomocí směrových světel pro Rear Collision Warning* se deaktivuje, pokud se vzdálenost pro aktivaci varování před kolizí ve funkci City Safety nastaví na nejnižší úroveň "Později"/> BLIS* Funkce BLIS83 má pomoci řidiči detekovat vozidla napříč za vašim vozem a po stranách vozu. Pomáhá v intenzivním provozu na cestách s několika jízdními pruhy v jednom směru. Funkce předepnutí bezpečnostních pásů a brzdění jsou však přesto aktivovány. POZNÁMKA Princip funkce BLIS Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Zóna v mrtvém úhlu Zóna pro rychle se přibližující vozidlo. Související informace • • • 83 Systém reaguje, pokud: Rear Collision Warning* (str. 360) Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety (str. 349) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Blind Spot Information Umístění kontrolky BLIS. Funkce BLIS má řidiče upozornit na: • • vozidla v mrtvém úhlu rychle se přibližující vozidla v levém a pravém jízdním pruhu, která jsou nejblíže vozidlu. • • je vaše vozidlo předjížděno jinými vozidly se jiné vozidlo rychle přibližuje k vašemu vozidlu. Jakmile funkce BLIS zjistí vozidlo v 1. zóně nebo rychle se přibližující vozidlo v 2. zóně, kontrolka na vnějším zpětném zrcátku na příslušné straně se rozsvítí nepřerušovaným svitem. Pokud řidič aktivuje směrová světla na stejné straně jako je varování, kontrolka přestane svítit nepřerušovaným světlem a bude blikat s intenzivním svitem. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 361 PODPORA ŘIDIČE || Funkce BLIS je aktivní, když vozidlo jede rychlostí nad 10 km/h (6 mph). VAROVÁNÍ Pokud projíždějící vozidla jedou o více než 15 km/h (9 mph) rychleji než vozidlo řidiče, systém BLIS nereaguje. • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Pokud byla funkce BLIS při vypnutí motoru deaktivována, bude deaktivována i při další nastartování motoru a kontrolky se nerozsvítí. POZNÁMKA Kontrolka se rozsvítí na té straně vozidla, kde systém detekoval vůz. Pokud je vozidlo předjížděno z obou stran současně, rozsvítí se obě kontrolky. • Související informace • • • • 84 362 Aktivace a deaktivace systému BLIS Funkci BLIS84 lze aktivovat nebo deaktivovat. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Pokud se funkce BLIS aktivuje při nastartování motoru, tuto funkci potvrdí jedno zablikání kontrolek na zpětných zrcátkách. Související informace • • BLIS* (str. 361) Omezení funkce BLIS (str. 363) Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivace a deaktivace systému BLIS (str. 362) Omezení funkce BLIS (str. 363) Zprávy pro BLIS (str. 364) Blind Spot Information * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Omezení funkce BLIS VAROVÁNÍ Funkce BLIS85 může mít v jistých situacích omezení. • Systém BLIS nefunguje v prudkých zatáčkách. • Systém BLIS nefunguje, když vozidlo couvá. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Související informace Udržujte příslušný povrch v čistotě - vlevo i vpravo a po stranách vozidla86. • • BLIS* (str. 361) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Příklady omezení: • Nečistota, led a sníh, které zakrývají snímače, mohou omezit funkce a deaktivovat výstrahu. • Funkce BLIS se automaticky deaktivuje, pokud se k elektroinstalaci vozidla připojí přívěs, nosič na kola apod. • Aby funkce BLIS fungovala správně, nesmí se k tažnému zařízení instalovat nosič na kola, nosič zavazadel apod. 85 86 Blind Spot Information POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. 363 PODPORA ŘIDIČE Zprávy pro BLIS Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se systému BLIS87. Pár příkladů. Zpráva Popis Snímač mrtvého úhlu Systém nefunguje, jak by měl. Měl by být kontaktován servisA. Doporučen servis Syst.mrtv.úhlu VYP Funkce BLIS a CTA B jsou deaktivovány, jelikož k elektrické soustavě vozidla byl připojen přívěs. Přívěs připojen A B Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Cross Traffic Alert* Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud se zpráva zobrazuje stále, kontaktujte servisA. Související informace • • 87 364 BLIS* (str. 361) Cross Traffic Alert* (str. 365) Blind Spot Information * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Cross Traffic Alert*88 Cross Traffic Alert (CTA) představuje doplněk podpory řidiče k systému BLIS89. Má pomoci řidiči zjistit křižující dopravu za couvajícím vozidlem. Dílčí funkce automatická aktivace brzd může řidiči pomoci zastavit vozidlo v případě rizika kolize s nesledovaným vozidlem. Funkce CTA je aktivní pouze, když se vozidlo rozjíždí dozadu resp. když je zařazen zpětný chod. Pokud funkce CTA detekuje objekt přibližující se z boku, k upozornění použije: • zvukový signál - zvuk se ozývá podle směru, ve kterém se objekt přibližuje, z levého nebo pravého reproduktoru. • rozsvícení ikony na grafice Systém parkovacího asistenta na obrazovce. • ikonu v horním zobrazení kamery parkovací asistence. Příklady situací, kdy funkce CTA může pomoci řidiči zjistit překážky během couvání. Funkce CTA doplňuje funkci BLIS tím, že dokáže zjistit objekty přibližující se z boku při couvání např. z parkoviště. Funkce CTA má především detekovat vozidla. Za příznivých podmínek dokáže detekovat i menší předměty jako jsou cyklisté a chodci. 88 89 Upozornění na křižující dopravu, když vozidlo couvá. Blind Spot Information Rozsvícená ikona funkce CTA na grafice Systém parkovacího asistenta na obrazovce. Pokud řidič nerespektuje varování ze systému CTA a kolize je nevyhnutelná, funkce automatické aktivace brzd zastaví vozidlo a poté se na displeji řidiče zobrazí textová zpráva s vysvětlením, proč bylo vozidlo zabrzděno. VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 365 PODPORA ŘIDIČE || Související informace • • Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivace a deaktivace systému Cross Traffic Alert* (str. 366) • Omezení funkce Cross Traffic Alert* (str. 366) • • • Zprávy pro Cross Traffic Alert* (str. 368) BLIS* (str. 361) Parkovací asistent* (str. 391) Aktivace a deaktivace systému Cross Traffic Alert*90 Omezení funkce Cross Traffic Alert*91 Řidič může vypnout varování ve funkci Cross Traffic Alert (CTA) - dílčí funkci automatická aktivace brzd vypnout nelze a je tedy stále aktivní. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. Funkce Cross Traffic Alert (CTA) s automatickou aktivací brzd může mít v jistých situacích omezení. Zásah do brzd je aktivní při rychlostech pod 15 km/h. • • ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. ŠEDÉ tlačítko - výstražný signál a indikace na displeji jsou pro tuto funkci deaktivovány. Tato funkce se aktivuje automaticky při každém nastartování motoru. Související informace • • 90 91 366 VAROVÁNÍ Dílčí funkce automatické brzdy dokáže detekovat a brzdit pouze v případě, že se jedná o pohybující se vozidla - nedokáže detekovat např. stojící překážky, cyklistu nebo chodce. Funkce CTA má jistá omezení - snímače funkce CTA, například, "nevidí" přes ostatní zaparkovaná vozidla nebo překážky. Zde uvádíme pár příkladů, kdy "zorné pole" systému CTA může být zpočátku omezeno a proto přibližující se vozy dokáže detekovat, až když jsou velmi blízko: Cross Traffic Alert* (str. 365) Omezení funkce Cross Traffic Alert* (str. 366) Upozornění na křižující dopravu, když vozidlo couvá. Upozornění na křižující dopravu, když vozidlo couvá. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Pokud však vaše vozidlo pomalu couvá, mění se úhel vzhledem k vozidlu/objektu, přičemž mrtvý sektor se rychle zmenšuje. Příklady dalších omezení • Dílčí funkce automatické aktivace brzd pouze detekuje pohybující se vozidla a proto nedokáže "vidět" a brzdit např. v případě stojících překážek, cyklisty nebo chodce. • Nečistota, led a sníh, které zakrývají snímače, mohou omezit funkce a deaktivovat výstrahu. • Funkce CTA se automaticky deaktivuje, pokud se k elektroinstalaci vozidla připojí přívěs, nosič na kola apod. • Aby funkce CTA fungovala správně, nesmí se k tažnému zařízení instalovat nosič na kola, nosič zavazadel apod. Vozidlo parkuje hluboko na parkovacím místě. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Je-li parkovací místo šikmé, systém CTA může být na jedné straně zcela "slepý". Mrtvý sektor pro systém CTA. Sektor, do kterého CTA "vidí"/detekuje. Související informace • • Cross Traffic Alert* (str. 365) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) * Volitelná výbava/příslušenství. 367 PODPORA ŘIDIČE Zprávy pro Cross Traffic Alert*92 Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se systému Cross Traffic Alert (CTA). Pár příkladů. Zpráva Popis Snímač mrtvého úhlu Systém nefunguje, jak by měl. Měl by být kontaktován servisA. Doporučen servis Syst.mrtv.úhlu VYP Funkce BLISB a CTA jsou deaktivovány, jelikož k elektrické soustavě vozidla byl připojen přívěs. Přívěs připojen A B Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Blind Spot Information System Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud se zpráva zobrazuje stále, kontaktujte servisA. Související informace • • • 92 368 Cross Traffic Alert* (str. 365) BLIS* (str. 361) Omezení funkce Cross Traffic Alert* (str. 366) Upozornění na křižující dopravu, když vozidlo couvá. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Informace o dopravních značkách* Funkce Informace o dopravních značkách (RSI93) může pomoci řidiči sledovat značky související s maximální povolenou rychlostí a některé zákazové značky. POZNÁMKA Na některých trzích je funkce Rozpoznávání značek* k dispozici pouze v kombinaci se systémem Sensus Navigation*. VAROVÁNÍ • • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Příklady čitelných značek94. Funkce RSI může informovat, například, o aktuální rychlosti, o začátku a konci dálnice nebo silnice, o zákazu předjíždění nebo o jednosměrných cestách. Pokud vozidlo projede kolem značky maximální rychlosti, zobrazí se to na displeji řidiče a na head-up displeji*. 93 94 Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Související informace • • Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivace/deaktivace informací o dopravních značkách* (str. 370) • Režim zobrazení u informací o dopravních značkách* (str. 370) • Informace o dopravních značkách a Sensus Navigation* (str. 373) • Varování k maximální rychlosti a varování o rychlostních kamerách ze systému informací o dopravních značkách* (str. 373) • Omezení systému informací dopravních značek* (str. 375) Road Sign Information Silniční značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto pokynech jsou pouze ilustrativní. * Volitelná výbava/příslušenství. 369 PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace informací o dopravních značkách* POZNÁMKA Funkce Informace o dopravních značkách (RSI95) je dodávána na přání - řidič může tuto funkci aktivovat nebo deaktivovat. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. • • • Je-li aktivována funkce automatického omezovače rychlosti, zobrazují se informace o dopravních značkách na displeji řidiče, i když není aktivována funkce informací o dopravních značkách. • Chcete-li informace o dopravních značkách z displeje řidiče odstranit, musíte deaktivovat oba systémy: automatický omezovač rychlosti a informace o dopravních značkách. • Je-li aktivována funkce automatického omezovače rychlosti, ale informace o dopravních značkách jsou deaktivovány, informace o dopravních značkách nevydávají varování. Aby bylo možné přijímat varování, musí být aktivovány informace o dopravních značkách. ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Informace o dopravních značkách se aktivují automaticky při každém nastartování motoru. Související informace 95 96 97 370 • Informace o dopravních značkách* (str. 369) • • Automatický omezovač rychlosti (str. 297) Omezení systému informací dopravních značek* (str. 375) Režim zobrazení u informací o dopravních značkách* Funkce Informace o dopravních značkách (RSI96) ukazuje dopravní značky mnoha způsoby, a to v závislosti na značce a situaci. Příklad97 zaznamenané informace o rychlosti. Jakmile funkce detekuje dopravní značku omezující rychlost, na displeji řidiče se tato značka zobrazí jako symbol společně s barevnou indikací na rychloměru. Pokud do výbavy vozidla patří Sensus Navigation*, informace související s rychlostí jsou získávány také z mapových dat, což znamená, že se na displeji řidiče mohou zobrazit nebo změnit informace o maximální povolené rychlosti, aniž by vozidlo projelo kolem rychlostní značky. RSI: Road Sign Information. Road Sign Information Silniční značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto pokynech jsou pouze ilustrativní. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Kromě symbolu omezení rychlosti se může objevit také doplňující97 značka, například "zákaz předjíždění". Pokud řidič vjede na cestu, která je na krajnici označena značkou97 "zákaz vjezdu", symbol značky na displeji řidiče varovně bliká. Pokud do výbavy vozidla patří Sensus Navigation*, normálně se zobrazují značky přímo označující maximální povolenou rychlost - značky nepřímo naznačující maximální povolenou rychlost se zobrazují pouze, pokud mapová data neobsahují informace o maximální povolené rychlosti pro daný silniční úsek. Příklad nepřímé značky maximální rychlosti97: Pokud je vozidlo vybaveno systémem Sensus Navigation*, informace z mapových dat se použijí rovněž k rozhodnutí, zda vozidlo jede špatným směrem. Jakmile funkce detekuje "nepřímou značku maximální rychlosti", ve které je uveden konec dané maximální rychlosti, například na konci dálnice, na displeji řidiče se objeví symbol s příslušnou dopravní značkou. 97 Příklad dopravní značky s přímou maximální rychlostí97. Konec všech omezení. Symbol na displeji řidiče zhasne po cca. 5 minutách do doby, než vozidlo projede kolem další značky, která souvisí s rychlostí. Konec dálnice. Pokud do výbavy vozidla patří Sensus Navigation*, značky o maximální povolené rychlosti se zobrazují na displeji řidiče, kdy mapová data obsahují informace o maximální povolené rychlosti pro příslušný úsek, a to i v případě, kdy vozidlo neprojelo kolem značky přímo zobrazující rychlost. Pokud mapová data tyto informace neobsahují, značka zhasne cca. 3 minuty po posledním projetí kolem značky maximální povolené rychlosti. Pokud řidič přijíždí k cestě označené značkou "Zákaz vjezdu" a funkce Zvukové varování – dopravní značka je aktivována, řidiče může upozornit zvuková výstraha. Maximální rychlost nebo konec dálnice na displeji řidiče zobrazí symbol příslušné dopravní značky. Symbol na displeji řidiče zhasne po 10-30 sekundách a nesvítí do doby, než vozidlo projede kolem další značky, která souvisí s rychlostí. Změna v maximální rychlosti Při průjezdu kolem značky, která přímo uvádí maximální rychlost a daná rychlost se mění, se Silniční značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto pokynech jsou pouze ilustrativní. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 371 PODPORA ŘIDIČE || Dodatečné značky Některé rychlosti platí např. pouze po omezenou vzdálenost nebo v určitou dobu dne. Řidiče na tuto situaci upozorní systém značky s doplňujícími informacemi pod symbolem označujícím rychlost. Doplňující symbol na displeji řidiče bude potom ukazovat "DIST" nebo "TIME". • Omezení systému informací dopravních značek* (str. 375) Značka "Škola" a "Pozor děti" Pokud je k elektrickému systému vozidla připevněn přívěs a projedete kolem rychlostní značky s doplňující značkou "přívěs", na displeji řidiče se objeví příslušná rychlost. 372 Informace o dopravních značkách* (str. 369) rychlosti. Dodatečná značka související s deštěm se zobrazí pouze v případě, že se používají stěrače čelního skla. 97 98 • Prázdný rámeček, tedy symbol další značky, pod symbolem97 rychlosti na displeji řidiče znamená, že funkce detekovala další značku s doplňujícími informacemi o aktuálním omezení Příklady dodatečných značek97. Někdy pro tutéž cestu platí různá omezení rychlosti - v tomto případě dodatečná značka označuje okolnosti, za kterých příslušné rychlosti platí. Například jistá část komunikace může být obzvláště náchylná na nehody v případě deště a/nebo mlhy. Související informace Pokud mapová data98 satelitní navigace obsahuje výstražné značky97 "Škola" a "Pozor děti", na displeji řidiče se zde zobrazí značka tohoto typu. Silniční značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto pokynech jsou pouze ilustrativní. Pouze ve vozidlech s výbavou Sensus Navigation*. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Informace o dopravních značkách a Sensus Navigation* Je-li vozidlo vybaveno systémem Sensus Navigation*, informace o rychlosti se načítají z navigace v následujících případech: • Pokud jsou detekovány značky, které nepřímo omezují rychlost, např. dálnice, silnice pro motorová vozidla a začátek obce/města. • Pokud se předpokládá, že dříve detekovaná značka rychlosti již neplatí, ale nová značka nebyla dosud detekována. Varování k maximální rychlosti a varování o rychlostních kamerách ze systému informací o dopravních značkách* Informace o dopravních značkách (RSI99) zahrnují dílčí funkce, které mohou řidiče upozornit v případě překročení maximální rychlosti nebo v případě rychlostních kamer. POZNÁMKA Pokud se k navigování používá stažená aplikace třetí strany, informace o rychlosti nejsou podporovány. POZNÁMKA Příklady informací o rychlostní kameře a informací k maximální rychlosti na displeji řidiče. Upozornění na rychlostní omezení Související informace • Informace o dopravních značkách* (str. 369) 99 Road Sign Information 100Dopravní značky jsou na Systém Upozornění na rychlostní omezení varuje řidiče, pokud dojde k překročení maximální povolené rychlosti nebo předem nastavené "maximální rychlosti" - toto varování se opakuje po 30 sekundách v oblasti s danou rychlostí, pokud ovšem řidič rychlost vozidla nesníží. Další varování je vydáno, když řidič sníží rychlosti minimálně o 5 km/h (3 mph) a potom maximální rychlost překročí znovu, nebo pokud vozidlo vjede do oblasti s novou/jinou maximální rychlostí. Na některých trzích je funkce Rozpoznávání značek* k dispozici pouze v kombinaci se systémem Sensus Navigation*. POZNÁMKA Pokud se limit rychlosti v souvislosti s informacemi z rychlostní kamery překročí, systém vždy vydá varování k rychlosti. každém trhu jiné - zobrazená značka je pouhým příkladem. Toto varování k rychlosti poznáte podle toho, že symbol100 povolené maximální rychlosti bude na displeji řidiče blikat po celou dobu, kdy je rychlost překračována. Aby se při překročení požadované rychlosti ozvalo zvukové upozornění, musí být aktivována funkce Upozornění na rychlostní omezení a podfunkce Zvukové varování – dopravní značka musí být nastavena na Zap. Zvukové upozornění se pak ozve, když rychlost vozidla překročí rychlost, kterou funkce informací o dopravních značkách zobrazuje na displeji řidiče. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 373 PODPORA ŘIDIČE || Varování k rychlostní kameře Ve vozidle využívajícím informace o dopravních značkách a Sensus Navigation se mohou na displeji řidiče zobrazovat informace o tom, že se blíží rychlostní kamera101. Pokud vozidlo překročí detekovanou maximální rychlost a je aktivována funkce Upozornění na rychlostní omezení, řidič je upozorněn, jakmile se přiblíží k rychlostní kameře, a to za předpokladu, že navigační mapa pro danou oblast informace o rychlostních kamerách obsahuje. Související informace • Informace o dopravních značkách* (str. 369) • Aktivace a deaktivace varování ze systému informací o dopravních značkách* (str. 374) • Omezení systému informací dopravních značek* (str. 375) POZNÁMKA Na přání je k dispozici možnost přijímat zvuková varování pro rychlostní kamery nezávisle na rychlosti vozidla a očekávané maximální rychlosti, a to dokonce i v případě, kdy je funkce Zvukové varování – dopravní značka deaktivována. Aktivace a deaktivace varování ze systému informací o dopravních značkách* Dílčí funkce Upozornění na rychlostní omezení pro informace o dopravních značkách (RSI102) je dodávána na přání - řidič může tuto dílčí funkci aktivovat nebo deaktivovat. Aktivace varování k rychlosti 1. 2. Zvolte Upozornění na rychlostní omezení. > Funkce se aktivuje a objeví se volič maximální rychlosti. Nastavení limitu varování k rychlosti Řidič může nastavit, že jej systém bude varovat při rychlosti, která je vyšší než uvedená rychlost. Limit varování k rychlosti zvolte následovně: 1. 101 Informace o rychlostních 102 Road Sign Information 374 V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe Road Sign Information. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe Road Sign Information. kamerách na mapě navigace nejsou na některých trzích resp. v některých oblastech k dispozici. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE 2. Zvolte Upozornění na rychlostní omezení. > Funkce se aktivuje a objeví se volič maximální rychlosti. 3. Limit varování k rychlosti nastavte tisknutím šipky nahoru/dolů na obrazovce. Upozorňujeme, že úpravy limitu provedené poté, když se na displeji řidiče zobrazí symbol rychlosti kamery, nejsou zohledňovány. Aktivace systému Varování - rychlostní kamera Omezení systému informací dopravních značek* Pokud do výbavy vozidla patří Sensus Navigation* a mapová data obsahují informace o rychlostních kamerách, řidič může být akusticky varován, pokud se přiblíží k rychlostní kameře. Informační systém dopravních značek (RSI103) může mít v jistých situacích omezení. Příklady situací, kdy může dojít k omezení funkčnosti systému: Nastavení zvukové výstrahy upravte následovně: 1. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe Road Sign Information. Nastavení zvukové výstrahy upravte následovně: 2. Vyberte/zrušte výběr položky Zvukové varování – rychlostní kamera, čímž aktivujete/zrušíte zvukovou výstrahu rychlostní kamery. 1. Související informace Aktivace zvukového varování v souvislosti s varováním k rychlosti V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe Road Sign Information. 2. Vyberte/zrušte výběr položky Zvukové varování – dopravní značka, čímž aktivujete/zrušíte zvukovou výstrahu. Je-li aktivována funkce Zvukové varování – dopravní značka, řidič je varován, když jede směrem ke vjezdu označenému jednosměrným provozem/zákazem vjezdu. • Informace o dopravních značkách* (str. 369) • Varování k maximální rychlosti a varování o rychlostních kamerách ze systému informací o dopravních značkách* (str. 373) • Omezení systému informací dopravních značek* (str. 375) 103Road Sign Information 104 Pouze ve vozidlech vybavených systémem Sensus Navigation*. 105 Mapová data s informacemi o rychlosti neexistují pro všechny oblasti. • • • • • Nejasné značky Značky umístěné v zatáčkách Otočené nebo poškozené značky Značky umístěné vysoko nad cestou Zcela/částečně zakryté nebo nevhodně umístěné značky • značky zcela nebo částečně zakryté mrazem, sněhem nebo nečistotami • digitální mapy cest104 jsou zastaralé, nepřesné nebo neobsahují informace o rychlosti105. POZNÁMKA Na některých trzích je funkce Rozpoznávání značek* k dispozici pouze v kombinaci se systémem Sensus Navigation*. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 375 PODPORA ŘIDIČE || POZNÁMKA Funkce RSI může interpretovat některé druhy nosičů na jízdní kola (které jsou připojeny k elektrické zásuvce na přívěsy) jako připojený přívěs. V těchto případech se na displeji řidiče mohou zobrazovat nesprávné informace o rychlosti. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Driver Alert Control Funkce Driver Alert Control (DAC) může pomoci upoutat pozornost řidiče, když při řízení začne ztrácet koncentraci, např. začíná být rozptýlený nebo začne usínat. Cílem funkce DAC je detekovat pomalu klesající koncentraci řidiče. Tato funkce je primárně určena pro hlavní silnice. Funkce není určena pro městský provoz. Tato funkce se aktivuje, když rychlost stoupne nad 65 km/h (40 mph), a zůstává aktivní, dokud je rychlost větší než 60 km/h (37 mph). Pokud se chování během jízdy stává zřetelně nekonzistentním, řidiče upozorní na displeji řidiče tento symbol a současně se ozve zvukový signál a zobrazí se textová zpráva Čas na přestávku. Související informace • Informace o dopravních značkách* (str. 369) • Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Systém DAC zjišťuje polohu vozidla v jízdním pruhu. Kamera detekuje boční značení na vozovce a porovnává úsek na vozovce s pohyby volantu. 376 Vozidlo jede v jízdním pruhu chaoticky. Pokud do výbavy vozidla patří Sensus Navigation* a je aktivována funkce Navádění na odpočívadlo, zobrazují se také návrhy míst, kde je vhodné udělat si přestávku. Varování je po chvíli opakováno, jestliže se chování během jízdy nezlepší. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Funkce Driver Alert Control by se neměla používat k prodloužení doby jízdy. Místo toho by si měl řidič naplánovat pravidelné přestávky a měl by si pořádně odpočnout. • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. VAROVÁNÍ Alarm ze systému Driver Alert Control musí být brán velmi vážně, neboť ospalý řidič/ ospalá řidička si obvykle není vědom/ vědoma svého stavu. Pokud se rozezní alarm nebo se cítíte unaveni: • • Co nejdříve zastavte bezpečně vozidlo a odpočiňte si. Studie ukázaly, že když řidič řídí unavený, nebezpečí je stejné, jako kdyby řídil pod vlivem alkoholu nebo jiných stimulantů. Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Aktivace a deaktivace systému Driver Alert Control Funkci Driver Alert Control (DAC) lze aktivovat nebo deaktivovat. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Zvolte My Car Alert Control. IntelliSafe Driver 3. Vyberte nebo zrušte výběr položky Varování v případě nepozornosti, čímž aktivujete resp. deaktivujete funkci. Související informace • • Driver Alert Control (str. 376) Omezení funkce Driver Alert Control (str. 378) Související informace • • Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivace a deaktivace systému Driver Alert Control (str. 377) • Výběr navádění na odpočívadlo v případě varování s funkcí Driver Alert Control (str. 378) • Omezení funkce Driver Alert Control (str. 378) 377 PODPORA ŘIDIČE Výběr navádění na odpočívadlo v případě varování s funkcí Driver Alert Control Ve vozidlech se systémem Sensus Navigation* řidič může aktivovat průvodce, který automaticky navrhne vhodné místo k odpočinku, jakmile systém Driver Alert Control (DAC) vydá varování. Je možné nastavit, zda se funkce Navádění na odpočívadlo má aktivovat nebo deaktivovat. 1. Omezení funkce Driver Alert Control Funkce Driver Alert Control (DAC) může mít v jistých situacích omezení. V některých případech může systém vydat varování, ačkoli schopnost řízení není omezena, například: • • IntelliSafe na vozovce s vyjetými kolejemi. VAROVÁNÍ Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Zvolte My Car Alert Control. ve velmi silném bočním větru V některých případě se chování řidiče nezmění, i když je unavený - například, když používá funkci Pilot Assist*. V tomto případě systém DAC nevydá varování. Driver Proto je nezbytné vždy zastavit a odpočinout si při sebemenším pocitu únavy, a to bez ohledu na to, zda funkce vydala varování. 3. Vyberte nebo zrušte výběr položky Navádění na odpočívadlo, čímž aktivujete resp. deaktivujete funkci. Asistent jízdy v jízdním pruhu Systém Lane Keeping Aid (LKA106) pomáhá řidiči snížit nebezpečí, že se vozidlo na hlavních cestách a dálnicích náhodně dostane mimo jízdní pruh. Systém Lane Keeping Aid zajede s vozidlem zpět do jízdního pruhu a/nebo řidiče upozorní zvukový signál nebo vibrace volantu. Funkce Lane Keeping Aid je aktivní v intervalu rychlostí 65–200 km/h (40–125 mph) na silnicích s jasně viditelnými bočními čárami. Na úzkých cestách se může stát, že tato funkce nebude k dispozici. V tomto případě systém přejde do pohotovostního režimu. Tato funkce je opět k dispozici, jakmile je cesta dostatečně široká. Související informace • • Driver Alert Control (str. 376) POZNÁMKA Omezení funkce Driver Alert Control (str. 378) Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Související informace • • 106Lane 378 Driver Alert Control (str. 376) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Kamera detekuje boční čáry silnice/jízdního pruhu. Keeping Aid * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE aktivně řídí vozidlo zpět do jízdního pruhu působením mírné síly na řízení ve volantu. • Funkce Varování je aktivována: Pokud má vozidlo přejet přes jízdní pruh, řidiče upozorní vibrace ve volantu. VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Dále lze aktivovat současně asistenci řízení i varování. POZNÁMKA Asistent jízdních pruhů řídí vozidlo zpět do jízdního pruhu. Pokud je zapnuté směrové světlo/blikač, asistent jízdních pruhů nedělá korekce řízení a nevydává výstrahu. Asistent jízdních pruhů s vibracemi ve volantu. V závislosti na nastavení funguje asistent jízdních pruhů následovně: • Funkce Asistent je aktivována: Jakmile se vozidlo přiblíží čáře jízdního pruhu, funkce }} 379 PODPORA ŘIDIČE || Asistent jízdních pruhů nezasáhne Pokud řidič postupuje podle pokynu k zahájení řízení, funkce přejde do pohotovostního režimu a zobrazí se tato zpráva: • Lane Keeping Aid Připraven až do zásahu do řízení Potom tato funkce nebude k dispozici do doby, než řidič začne vozidlo znovu řídit. Související informace • • • Omezení funkce udržování v jízdním pruhu (str. 381) V některých případech asistent jízdních pruhů umožní přejet boční čáry bez zásahu do řízení a bez varování - např. při použití směrových světel nebo při průjezdu zatáčkami. • Symboly a zprávy funkce Lane Assist (str. 382) Aby asistence řízení s asistentem jízdy v jízdním pruhu fungovala, řidič musí mít ruce na volantu, což systém průběžně sleduje. Pokud řidič ruce na volantu nemá, ozve se výstražný signál a zpráva pobídne řidiče, aby vozidlo aktivně řídil: • Lane Keeping Aid Zasáhněte do řízení 380 Funkce Lane Keeping Aid (LKA) (LKA107) je dodávána na přání - řidič může tuto funkci aktivovat nebo deaktivovat. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivace/deaktivace asistenta pro udržování jízdních pruhů (str. 380) V prudkých vnitřních zatáčkách asistent jízdních pruhů nereaguje. Ruce na volantu Aktivace/deaktivace asistenta pro udržování jízdních pruhů • • ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Související informace • • • Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 378) Výběr možné asistence pro udržování v jízdním pruhu (str. 381) Omezení funkce udržování v jízdním pruhu (str. 381) PODPORA ŘIDIČE Výběr možné asistence pro udržování v jízdním pruhu Omezení funkce udržování v jízdním pruhu Řidič si může vybrat, zda má systém Lane Keeping Aid (LKA108) reagovat, pokud vozidlo opustí svůj jízdní pruh. 1. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe. V některých situacích může mít asistent jízdních pruhů (LKA109) problém pomáhat řidiči správně. V tomto případě doporučujeme funkci vypnout. Příklady těchto situací: 2. V případě Režim Lane Keeping Aid zvolte, jak má funkce reagovat: • Asistent - zásah do řízení bez varování řidiče. • Obojí - řidiče upozorní vibrování volantu a zásah do řízení. • Varování - řidiče upozorní pouze vibro- • • • • • • práce na cestách silnice v zimě cesta s nekvalitním povrchem Související informace • • • Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 378) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 284) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) špatné počasí s omezenou viditelností cesty s nezřetelným nebo chybějícím bočním značením • ostré hrany nebo čáry jiné než boční značení jízdních pruhů Související informace • když posilovač řízení u odporu volantu závislého na rychlosti funguje s omezeným výkonem - např. když probíhá chlazení kvůli přehřátí. Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 378) Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. velmi "sportovní" styl jízdy vání volantu. • POZNÁMKA Tato funkce nedokáže detekovat svodidla, koleje a podobné překážky po stranách vozovky. 107 Lane 108Lane 109Lane Keeping Aid Keeping Aid Keeping Aid 381 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy funkce Lane Assist Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se systému (LKA110). Pár příkladů. Symbol Zpráva Popis Sys.podp.řid. Systém nefunguje, jak by měl. Měl by být kontaktován servisA. Snížená funkčnost. Doporučen servis Snímač čelního skla Schopnost kamery sledovat cestu před vozidlem je omezena. Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka Lane Keeping Aid Zasáhněte do řízení Lane Keeping Aid Připraven až do zásahu do řízení A Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. 110 Lane 382 Keeping Aid Asistence řízení s funkcí LKA nefunguje, pokud řidič nemá ruce na volantu. Postupujte podle pokynů a řiďte vozidlo. LKA je nastaven v pohotovostním režimu, dokud řidič nezačne řídit vozidlo znovu. PODPORA ŘIDIČE Textová zpráva může být vymazána krátkým uprostřed na klávesnici stisknutím tlačítka na volantu vpravo. Pokud se zpráva zobrazuje stále, kontaktujte servisA. Související informace • • • Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 378) Režim zobrazení pro asistenta jízdních pruhů (str. 384) Omezení funkce udržování v jízdním pruhu (str. 381) 383 PODPORA ŘIDIČE Režim zobrazení pro asistenta jízdních pruhů Není k dispozici • • Asistent jízdních pruhů (LKA111) je vizualizován podle situace symboly na displeji řidiče. Dále uvádíme několik příkladů kontrolek a situací, kdy se zobrazují: K dispozici Není k dispozici - čáry jízdního pruhu na symbolu jsou ŠEDÉ. Asistent jízdních pruhů nedokáže detekovat jízdní pruhy, pokud je rychlost příliš nízká nebo cesta příliš úzká. Indikace asistence při řízení/varování K dispozici - čáry jízdního pruhu na symbolu jsou BÍLÉ. Asistent jízdních pruhů sleduje jednu nebo obě čáry jízdního pruhu. Asistence při řízení/varování - čáry jízdního pruhu v symbolu jsou BAREVNÉ. Asistent jízdních pruhů indikuje, že systém vydává varování a/nebo se pokouší zajet s vozidlem zpět do jízdního pruhu. 111 384 Lane Keeping Aid Související informace Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 378) Omezení funkce udržování v jízdním pruhu (str. 381) PODPORA ŘIDIČE Asistent řízení při nebezpečí kolize VAROVÁNÍ Funkce Asistent vyhnutí se kolizi může pomoci řidiči snížit riziko nehody, že vozidlo náhodně opustí svůj jízdní pruh a/nebo narazí do jiného vozidla nebo překážky. Tato funkce aktivně řídí vozidlo zpět do původního jízdního pruhu a/nebo zatáčí. Funkce obsahuje následující následující dílčí funkce: • Asistence řízení při riziku opuštění jízdního pruhu • • Asistence řízení při riziku čelní kolize • • Asistence řízení při riziku kolize do zadní části* • Po automatické aktivaci řidiče na toto upozorní textová zpráva: Asistent vyhnutí se kolizi Automatický zásah Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Asistence řízení při riziku opuštění jízdního pruhu (str. 386) • Asistence řízení při riziku čelní kolize (str. 387) • Asistence řízení při riziku kolize do zadní části* (str. 388) • Omezení asistence řízení v případě rizika kolize (str. 389) • Symboly a zprávy pro asistenci řízení v případě rizika kolize (str. 390) Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. POZNÁMKA Rozhodnutí o tom, jak hodně vozidlo řídit, nese vždy řidič - vozidlo nikdy nesmí převzít kontrolu. Související informace • • Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivace/deaktivace asistence řízení v případe rizika kolize (str. 386) * Volitelná výbava/příslušenství. 385 PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace asistence řízení v případe rizika kolize POZNÁMKA Jakmile se funkce Asistent vyhnutí se kolizi deaktivuje, vypnou se všechny dílčí funkce: Funkce asistence řízení je příplatková - řidič může tuto funkci aktivovat nebo deaktivovat. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. • • ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. • Asistent řízení při riziku opuštění jízdního pruhu • Asistent řízení při riziku kolize v protisměru Asistence řízení obsahuje celou řadu dílčích funkcí. Asistence řízení při riziku sjetí z vozovky může pomoci řidiči snížit riziko, že vozidlo náhodou vyjede z vozovky - tato dílčí funkce aktivně řídí vozidlo zpět na cestu. U této funkce lze aktivovat zásah ve dvou úrovních: • Asistent řízení při riziku kolize do zadní části vozidla* • • Přestože lze tuto funkci deaktivovat, doporučujeme řidiči, aby byla vždy aktivována, jelikož se tím ve většině případů zvýší bezpečnost. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Tato funkce se aktivuje automaticky při každém nastartování motoru112. Asistence řízení při riziku opuštění jízdního pruhu Pouze asistence řízení Asistence řízení s aktivací brzd Pouze asistence řízení Související informace • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 385) • Omezení asistence řízení v případě rizika kolize (str. 389) Zásah s asistentem řízení. 112 Na 386 některých trzích se znovu aktivuje stejné nastavení, které bylo aktivní při vypnutí motoru. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Asistence řízení s aktivací brzd aktivně řídí, funkce bude aktivována se zpožděním. Asistence řízení při riziku čelní kolize Související informace Asistence řízení obsahuje celou řadu dílčích funkcí. V případě rizika čelní kolize může asistence řízení pomoci řidiči, který nedává pozor a neregistruje, že vozidlo směřuje do jízdního pruhu v protisměru. • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 385) • Omezení asistence řízení v případě rizika kolize (str. 389) Zásah s asistentem řízení a aktivací brzd. Aktivace brzd pomáhá v situacích, kdy samotná asistence řízení nestačí. Brzdná síla se adaptuje automaticky v závislosti na okolnostech sjetí v daný okamžik. Tato funkce je aktivní v intervalu rychlostí 65-140 km/h (40-87 mph) na silnicích s jasně viditelným značením jízdních pruhů/čárami. Tato funkce může pomoci navést vozidlo zpět do původního jízdního pruhu. Okolojedoucí vozidla Kamera detekuje kraje a barevné boční značení silnice. Pokud by vozidlo mělo opustit krajnici vozidlo, systém vozidlo řídí zpět na vozovku a pokud zásah do řízení nestačí k tomu, aby vozidlu zabránil k opuštění vozovky, aktivují se rovněž brzdy. Současně, když se aktivuje zásah do řízení, se aktivuje rovněž kolizní varování podpory řidiče. Nebude však aktivováno pulzování brzd, které je součástí systému varování před srážkou. Funkce však nezasahuje s asistentem řízení ani aktivací brzd, pokud jsou aktivována směrová světla. Pokud funkce zjistí, že řidič vozidlo Tato funkce je aktivní v intervalu rychlostí 60-140 km/h (37-87 mph) na silnicích s jasně viditelným bočním značením jízdních pruhů. Vaše vozidlo }} 387 PODPORA ŘIDIČE || Pokud vozidlo vyjíždí z jízdního pruhu, když se současně přibližuje jiné vozidlo, tato funkce pomůže řidiči řídit vozidlo zpět do jízdního pruhu. Tato funkce však nezasahuje do řízení, pokud se aktivují směrová světla. Pokud funkce zjistí, že řidič vozidlo aktivně řídí, funkce bude aktivována se zpožděním. Související informace • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 385) • Varování systému podpory řidiče v případě rizika kolize (str. 322) • Omezení asistence řízení v případě rizika kolize (str. 389) Asistence řízení při riziku kolize do zadní části* vozidlo, tato funkce pomáhá řidiči řídit vozidlo zpět do jeho jízdního pruhu. Asistence řízení obsahuje celou řadu dílčích funkcí. Asistence řízení může, pokud hrozí kolize do zadní části, pomoci nesoustředěnému řidiči, který si nevšimne, že jeho vozidlo vyjíždí z jízdního pruhu, když se k němu současně přibližuje jiné vozidlo, a to za ním nebo z mrtvého úhlu. Tato funkce může řidiči dokonce pomoci, pokud řidič záměrně přejíždí z jízdních pruhů, použije směrová světla, ale nevšimne si, že se blíží jiné vozidlo. Tato funkce je aktivní v intervalu rychlostí 60-140 km/h (37-87 mph) na silnicích s jasně viditelným bočním značením jízdních pruhů. Světla na venkovních zpětných zrcátkách blikají během zásahu do řízení bez ohledu na to, zda je funkce BLIS113 aktivována. Související informace • • • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 385) BLIS* (str. 361) Omezení asistence řízení v případě rizika kolize (str. 389) Tato funkce může pomoci řídit vozidlo zpět do původního jízdního pruhu. Jiné vozidlo v mrtvém úhlu Vaše vozidlo Pokud vozidlo vyjíždí z jízdního pruhu a v mrtvém úhlu je jiné vozidlo, nebo se současně v sousedním jízdním pruhu přibližuje jiné 113 Blind 388 Spot Information * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Omezení asistence řízení v případě rizika kolize V jistých situacích funkce může mít omezenou funkčnost a může se, například v následujících případech, stát, že nezasáhne: • u malých vozidel, např. u motocyklů POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerové a radarové jednotky vozidla, které mají jistá omezení. Související informace • pokud větší část vozidla se dostala do sousedního jízdního pruhu • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 385) • na cestách/v jízdních pruzích s nezřetelným nebo chybějícím značením jízdních pruhů • Asistence řízení při riziku opuštění jízdního pruhu (str. 386) • Asistence řízení při riziku čelní kolize (str. 387) • Asistence řízení při riziku kolize do zadní části* (str. 388) • mimo rozsah rychlosti 60-140 km/h (37-87 mph) • když posilovač řízení u odporu volantu závislého na rychlosti funguje s omezeným výkonem - např. když probíhá chlazení kvůli přehřátí. Další náročné situace: • • • • • • práce na cestách silnice v zimě úzké cesty cesta s nekvalitním povrchem velmi "sportovní" styl jízdy špatné počasí s omezenou viditelností V těchto složitých situacích může mít funkce problém pomáhat řidiči správně. V tomto případě doporučujeme funkci vypnout. * Volitelná výbava/příslušenství. 389 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro asistenci řízení v případě rizika kolize Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se asistence řízení. Pár příkladů. Symbol Zpráva Popis Asistent vyhnutí se kolizi Je-li aktivována funkce, řidiči se zobrazí zpráva informující o aktivaci systému. Automatický zásah Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace 390 • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 385) • Omezení asistence řízení v případě rizika kolize (str. 389) Schopnost kamery sledovat cestu před vozidlem je omezena. PODPORA ŘIDIČE Parkovací asistent* Funkce parkovací asistence pomáhá řidiči při manévrování v úzkých prostorech. Indikuje vzdálenost k překážce zvukovým signálem a grafikou na středovém displeji. Zvukový signál upozorňující na překážky vpředu a po stranách je aktivní, když se vozidlo pohybuje, a vypne se, pokud vozidlo stojí déle než cca. 2 sekundy. Zvukový signál pro překážky vzadu zní také, když vozidlo stojí. VAROVÁNÍ Při vzdálenosti do cca. 30 cm (1 stopa) od překážky vzadu nebo před vozidlem je tón konstantní a současně se zaplní pole aktivního snímače k symbolu vozidla. • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Při vzdálenosti do cca. 25 cm (0,8 stop) od překážky do stran tón pulzuje intenzivně a políčko aktivního sektoru změní barvu z ORANŽOVÉ na ČERVENOU. Zobrazení obrazovky ukazující zóny překážky a sektory snímačů. Středový displej zobrazuje situaci v souvislosti s vozem a detekovanými překážkami. Zvýrazněný sektor označuje umístění překážky. Čím je symbol vozu blíže zvýrazněnému políčku sektoru vpředu/vzadu, tím je kratší vzdálenost mezi vozem a detekovanou překážkou. Hlasitost signálu parkovací asistence lze upravit, když signál zní, pomocí tlačítka [>II] na středové konzole. Nastavení lze rovněž provést v položce Nastavení nabídky hlavního zobrazení. POZNÁMKA S výjimkou sektoru nejblíže symbolu vozidla jsou zvuková varování vydávána pouze v případě objektů, které se nacházejí přímo v dráze vozidla. Související informace • • Systém podpory řidiče (str. 284) Aktivní parkovací asistence vpředu, vzadu a po stranách* (str. 392) Boční sektory mění barvu se zkracující se vzdáleností mezi vozidlem a předmětem. • Aktivace/deaktivace systému parkovací asistence* (str. 393) Čím je vzdálenost k překážce menší, tím rychleji signál zní. Jiný zvuk audiosystému je automaticky ztišen. • Symboly a zprávy pro parkovací asistenci (str. 395) • Omezení parkovacího asistenta (str. 393) * Volitelná výbava/příslušenství. 391 PODPORA ŘIDIČE Aktivní parkovací asistence vpředu, vzadu a po stranách* Aktivní parkovací asistence se chová různě podle toho, na jaké straně se vozidlo přibližuje k překážce. POZNÁMKA Parkovací asistence se vypne, pokud se aktivuje parkovací brzda nebo pokud se ve voze s automatickou převodovkou zvolí režim P. Vpředu DŮLEŽITÉ Pokud jsou namontována pomocná světla: Nezapomeňte, že nesmí blokovat čidla pomocná světla mohou být vnímána jako překážka. Rozsah měření je cca. 1,5 m (5 stop) za vozidlem. Při couvání s přívěsem připojeným k elektrickému systému vozidla se asistence při parkování dozadu automaticky deaktivuje. POZNÁMKA Pokud couváte např. s přívěsem nebo nosičem jízdních kol na tažné tyči a nepoužíváte originální kabeláž pro přívěs Volvo, možná budete muset parkovací asistenci manuálně vypnout, aby senzory na přívěs nebo nosič nereagovaly. Couvání Po stranách Výstražný signál vydává konstantní tón při méně než cca. 30 cm (1 stopa) k překážce. Přední detektory systému parkovací asistence se aktivují automaticky po nastartování vozidla. Jsou aktivní při rychlostech pod 10 km/h (6 mph). Rozsah měření je cca. 80 cm (2,5 stop) před vozidlem. Výstražný signál vydává konstantní tón při méně než cca. 30 cm (1 stopa) k překážce. Snímače couvání se aktivují, pokud se vozidlo rozjede dozadu bez zařazeného převodového stupně nebo pokud se zařadí zpětný chod. 392 Výstražný signál pulzuje intenzivně při méně než cca. 25 cm (0,8 ft) k překážce. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Boční snímače parkovací asistence se aktivují automaticky při nastartování motoru. Jsou aktivní při rychlostech pod 10 km/h (6 mph). Měřit se začíná cca. 25 cm (0,8 stop) po stranách. Detekční dosah bočních snímačů se však výrazně zvětší, pokud stoupne úhel natočení předních kol a při natočení volantu je detekována překážka, která se nachází do cca. 90 cm (3 stop) napříč za vozidlem nebo před vozidlem. Aktivace/deaktivace systému parkovací asistence* Funkci parkovacího asistenta lze aktivovat/ deaktivovat. Detektory předního a bočního parkovacího asistenta jsou aktivovány automaticky při nastartování motoru. Zadní detektory se aktivují, pokud se vozidlo rozjede dozadu nebo pokud se zařadí zpětný chod. K aktivování a deaktivování této funkce použijte tlačítko v zobrazení funkcí na středovém displeji. Související informace • • Parkovací asistent* (str. 391) Pole snímačů u systému parkovací asistence (str. 401) • • ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. Omezení parkovacího asistenta Systém parkovací asistence nedokáže detekovat vše za jakékoliv situace a může mít tedy v některých případech omezenou funkčnost. Řidič by si měl být vědom následujících omezení systému parkovacího asistenta: VAROVÁNÍ • Parkovací snímače mají mrtvé úhly, ve kterých nedokáží překážky detekovat. • Dávejte pozor na osoby a zvířata v blízkosti vozidla. • Nezapomeňte, že přední část vozidla může při parkování vybočit směrem k vozidlům v protisměru. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Ve vozidlech vybavených kamerou aktivní parkovací asistence* lze ze zobrazení příslušné kamery také aktivovat a deaktivovat aktivní parkovací asistenci. VAROVÁNÍ Související informace • • Parkovací asistent* (str. 391) Omezení parkovacího asistenta (str. 393) nost. Pokud se zobrazí tento symbol a je zapojen přívěs, stojan na jízdní kola nebo podobné zařízení, které je elektricky připojeno k vozidlu, věnujte couvání zvýšenou pozor- Tento symbol znamená, že snímače parkovacího asistenta vzadu jsou vypnuté, a upozorňuje na možnost překážek. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 393 PODPORA ŘIDIČE || DŮLEŽITÉ Senzory nedokáží rozeznat v jistých okamžicích předměty jako např. řetězy, tenké lesklé tyče a nízké bariéry, které jsou ve "stínu signálu" - v tomto případě se pulzující tón nečekaně vypne a nepřejde v nepřerušovaný tón, který očekáváte. Senzory nedokáží detekovat vysoké předměty např. vyčnívající nakládací rampy. • POZNÁMKA Jelikož je elektroinstalace vozidla nakonfigurována s tažným zařízením, zohledňuje se při měření vzdálenosti k předmětu za vozidlem výčnělek pro tažné zařízení. Související informace • Parkovací asistent* (str. 391) V tomto případě věnujte zvýšenou pozornost manévrování a přejezdu s vozem - jeďte velmi pomalu nebo zastavte. Může hrozit značné nebezpečí poškození vozidla a ostatních předmětů, protože informace ze senzorů nejsou v těchto situacích vždy spolehlivé. DŮLEŽITÉ Za jistých podmínek může parkovací asistent vydávat chybné varovné signály. Důvodem jsou vnější zdroje zvuku, které vysílají stejné ultrazvukové frekvence, se kterými tento systém pracuje. Patří zde, například, klaksony, vlhké pneumatiky na asfaltu, pneumatické brzdy nebo výfukové plyny z motocyklů. 394 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro parkovací asistenci řidiče a/nebo na středovém displeji. Pár příkladů. Symboly a zprávy pro systém parkovacího asistenta se mohou zobrazovat na displeji Symbol Zpráva Popis Snímače parkovacího asistenta pro couvání jsou deaktivovány, takže pro překážky/předměty nejsou vydávána zvuková varování. Syst.park.asistenta Minimálně jeden ze snímačů funkce je zablokován - co nejdříve zkontrolujte a opravte. Snímače zablok., musí se vyčistit Syst.park.asistenta Systém nefunguje, jak by měl. Měl by být kontaktován servisA. Není k dispozici, doporučen servis A Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud se zpráva zobrazuje stále, kontaktujte servisA. Související informace • • Parkovací asistent* (str. 391) Omezení parkovacího asistenta (str. 393) * Volitelná výbava/příslušenství. 395 PODPORA ŘIDIČE Parkovací kamera* Tažn.zař.* - aktivuje/deaktivuje naváděcí linie pro tažné zařízení*115 Kamera parkovací asistence může pomoci řidiči při manévrování v úzkých prostorech. Indikuje vzdálenost k překážkám obrázkem z kamery a grafikou na středovém displeji. Kamera parkovacího asistenta představuje podpůrnou funkci, která se aktivuje automaticky při zařazení zpětného chodu nebo manuálně na středovém displeji. CTA* - aktivuje/deaktivuje systém Cross Traffic Alert Překážky a předměty mohou být vozidlu blíže, než se zdají na obrazovce. VAROVÁNÍ • Parkovací snímače mají mrtvé úhly, ve kterých nedokáží překážky detekovat. • Dávejte pozor na osoby a zvířata v blízkosti vozidla. • Nezapomeňte, že přední část vozidla může při parkování vybočit směrem k vozidlům v protisměru. Příklad zobrazení kamery. Přiblížit114 - přiblížení/oddálení Pohled 360°* - aktivuje/deaktivuje všechny kamery PAS* - aktivuje/deaktivuje systém parkovací asistence Čáry - aktivuje/deaktivuje linie parkovací asistence 114 Naváděcí linie se při přiblížení vypnou. 115 Není k dispozici pro všechny modely a 396 trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. • Aktivace kamery parkovacího asistenta (str. 402) Umístění kamery parkovacího asistenta a sledované oblasti* • Symboly a zprávy pro kameru parkovacího asistenta (str. 404) • Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Tato funkce zobrazí kombinovaný pohled 360° a samostatné pohledy z každé ze čtyř kamer: ze zadní, přední, levé a pravé kamery. • • Parkovací asistent* (str. 391) Cross Traffic Alert* (str. 365) Související informace • • Systém podpory řidiče (str. 284) Umístění kamery parkovacího asistenta a sledované oblasti* (str. 397) • Čáry parkovací asistence pro kameru parkovací asistence* (str. 399) • Pole snímačů u systému parkovací asistence (str. 401) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 397 PODPORA ŘIDIČE || Je-li vozidlo vybaveno systémem Systém parkovacího asistenta*, vzdálenost k detekovaným překážkám zobrazují barevná pole v různých barvách. Výhled 360°* Vpředu Kamery lze aktivovat automaticky nebo manuálně. Couvání "Zorné pole" parkovacích kamer s přibližným pokrytím. Přední parkovací kamera se nachází v mřížce chladiče. Funkce Pohled 360° aktivuje všechny parkovací kamery, přitom na středovém displeji se současně ukazují čtyři strany vozidla. Díky tomu může řidič při popojíždění nízkou rychlostí pozorovat okolí vozidla. Přední kamera může pomoci při výjezdu po cestě s omezeným výhledem do stran, například, při projíždění kolem vysokých živých plotů. Je aktivní při rychlostech do 25 km/h (16 mph) - poté se přední kamera vypne. Z výhledu 360° lze zobrazení každé kamery aktivovat samostatně: • Klepněte na obrazovce do "zorného pole" příslušné kamery, například, klepněte na povrch před nebo nad přední kameru. Symbol kamery na symbolu vozidla na středovém displeji indikuje, která z kamer je aktivní. 398 Couvací kamera se nachází nad registrační značkou. Couvací kamera zobrazuje široký prostor za vozidlem. U některých modelů je v některých případech vidět také část nárazníku a tažné zařízení. Pokud vozidlo nedosáhne rychlost 50 km/h (30 mph), ale rychlost klesne pod 22 km/h (14 mph) do 1 minuty po zhasnutí přední kamery, kamera se znovu aktivuje. Na středovém displeji mohou objekty vypadat oproti skutečnosti mírně nakloněné - to je naprosto v pořádku. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Boky Čáry parkovací asistence pro kameru parkovací asistence* Kamery parkovací asistence označují polohu vozidla vzhledem k okolí pomocí naváděcích linií zobrazovaných na obrazovce. Linie na obrazovce jsou promítány, jako by byly na zemi za vozem, a jsou přímo závislé na pohybu volantu a ukazují řidiči trasu vozu i při zatáčení. Naváděcí linie parkovacího asistenta zahrnují vyčnívající díly, např. tažnou tyč, zrcátka na dveřích a rohy vozidla. POZNÁMKA Boční kamery se nacházejí ve zpětných zrcátkách na dveřích. • Při couvání s přívěsem, který není elektricky připojen k vozu, budou čáry parkovacího asistenta na displeji odpovídat trase vozu, nikoliv přívěsu. • Na obrazovce se nezobrazí čáry parkovacího asistenta, pokud je k vozidlu elektricky připojen systém přívěsu. • Při přiblížení se parkovací čáry nezobrazují. Boční kamery mohou zobrazit, co se nachází podél boku vozidla. Související informace • • • Parkovací kamera* (str. 396) Aktivace kamery parkovacího asistenta (str. 402) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Příklad linií parkovací asistence. Naváděcí linie zobrazují plánovanou trasu pro vnější rozměry vozidla v případě volantu natočeného do daného úhlu - tím se může usnadnit rovnoběžné parkování, couvání v úzkých místech a připojování přívěsu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 399 PODPORA ŘIDIČE || DŮLEŽITÉ • Nezapomeňte, že pokud je zvoleno zobrazení zadní kamery, na monitoru se zobrazuje pouze prostor za vozidlem. Když během popojíždění couváte, nezapomeňte na prostor po stranách a před vozidlem. • Totéž platí opačně - všimněte si, co se stane se zadní částí vozidla, pokud vyberete zobrazení přední kamery. • Upozorňujeme, že čáry parkovacího asistenta zobrazují nejkratší cestu. Proto věnujte zvýšenou pozornost bokům vozidla tak, aby boky vozidla nenajely/nenarazily při otáčení volantu během jízdy dopředu a aby přední část nenajela/nenarazila při otáčení volantu během couvání. Linie parkovací asistence ve výhledu 360°* Výhled do 360° a naváděcí linie parkovacího asistenta. V zobrazení 360° se naváděcí linie zobrazují vzadu, vpředu a po stranách vozidla (v závislosti na směru jízdy): • • Při jízdě dopředu: Přední naváděcí linie Při couvání: Boční a couvací naváděcí linie Pokud je zvolena přední nebo zadní kamera, linie parkovací asistence se zobrazují bez ohledu na směr jízdy vozidla. Pokud je zvolena jedna boční kamera, při couvání se mohou zobrazit linie parkovacího asistenta. 400 Naváděcí linie pro tažné zařízení* Tažné zařízení s naváděcími liniemi. Tažn.zař. - aktivuje se naváděcí linie pro tažné zařízení. Přiblížit - přiblížení/oddálení. Kamera může usnadnit připojení přívěsu tím, že zobrazí naváděcí linii představující plánovanou "dráhu" tažného zařízení k přívěsu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE 1. Stiskněte tlačítko Tažn.zař. (1). > Zobrazí se linie parkovacího asistenta pro předpokládanou "dráhu" tažného zařízení - současně zmizí linie parkovacího asistenta pro vozidlo. Naváděcí linie pro vozidlo i tažnou tyč nelze zobrazit současně. Pole snímačů u systému parkovací asistence Je-li vozidlo vybaveno parkovací asistencí*, vzdálenost ukazují barevná políčka v 360° pohledu, a to pro každý snímač, který zaregistroval překážku. Pole pro přední a couvací snímače 2. Pokud je zapotřebí přesnější manévrování, stiskněte Přiblížit (2). > Pohled z kamery se přihlíží. Související informace • • Parkovací kamera* (str. 396) Umístění kamery parkovacího asistenta a sledované oblasti* (str. 397) Pole pro snímače pro jízdu dopředu a pro couvání mění barvu s klesající vzdálenosti k překážce - ze ŽLUTÉ přes ORANŽOVOU na ČERVENOU. Barva pole couvání Vzdálenost v metrech (stopách) Žlutá 0,6-1,5 (2,0-4,9) Oranžová 0,3–0,6 (1,0–2,0) Červená 0-0,3 (0-1,0) Barva pole jízda dopředu Vzdálenost v metrech (stopách) Žlutá 0,6–0,8 (2,0–2,6) • Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Oranžová 0,3–0,6 (1,0–2,0) • Tažná tyč* (str. 479) Červená 0-0,3 (0-1,0) U ČERVENÝCH polí snímačů zvukový signál přestane pulzovat a bude znít nepřerušovaně. Obrazovka rovněž ukazuje barevná polička snímače na symbolu vozidla. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 401 PODPORA ŘIDIČE || Pole snímačů do stran Výstražné signály závisejí na plánované trase vozidla. Proto, když je volant vytočený, může se, například, aktivovat varování pro překážky diagonálně před vozidlem nebo diagonálně za vozidlem, nejen přímo vpředu nebo přímo vzadu. Pole zadního snímače na pravé straně Sektor překážky v plánované trase vozidla při couvání - závisí na úhlu natočení volantu. Barva bočních polí se mění se zkracující se vzdálenosti k překážce z ORANŽOVÉ na ČERVENOU Barva bočních polí Vzdálenost v metrech (stopách) Žlutá 0,25–0,9 (0,8–3,0) Červená 0–0,25 (0–0,8) Aktivace kamery parkovacího asistenta Kamera parkovacího asistenta se aktivuje automaticky při zařazení zpětného chodu nebo manuálně pomocí jednoho z funkčních tlačítek na středovém displeji. Zobrazení kamery při couvání Při zařazení zpětného chodu ukazuje obrazovka pohled do 360°, pokud kamera naposledy používala tento pohled nebo pohled do stran. Jinak ukazuje výhled dozadu. Výhled kamery při manuální aktivaci kamery Aktivujte parkovací kameru pomocí tohoto tlačítka v zobrazení funkcí na středovém displeji. V případě ČERVENÝCH políček sektoru akustický signál se změní z pulzujícího na intenzivně pulzující. Sektory parkovacích snímačů, ve kterých lze detekovat překážky. Pole předního snímače na levé straně Sektor překážky v plánované trase vozidla při jízdě dopředu - závisí na úhlu natočení volantu Sektor s ČERVENOU barvou políčka a intenzivně pulzující tón Související informace • • • • Parkovací asistent* (str. 391) Parkovací kamera* (str. 396) Umístění kamery parkovacího asistenta a sledované oblasti* (str. 397) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) Obrazovka nejdříve ukáže naposledy používaný výhled z kamery. Nicméně, po každém nastartování motoru se původní výhled do strany nahradí výhledem 360° a místo původního přiblíženého výhledu dozadu se zobrazí výhled dozadu. • • ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Automatická deaktivace kamery Výhled dopředu zhasne při rychlosti 25 km/h (16 mph), aby řidič nebyl rozptylován. Znovu 402 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE se aktivuje automaticky, pokud rychlost klesne pod 22 km/h (14 mph) do 1 minuty, a to pod podmínkou, že nedošlo k překročení rychlosti 50 km/h (31 mph). Ostatní zobrazení kamery zhasnou při 15 km/h (9 mph) a neaktivují se znovu. Související informace • • • Parkovací kamera* (str. 396) Omezení parkovacího asistenta (str. 393) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) * Volitelná výbava/příslušenství. 403 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro kameru parkovacího asistenta řidiče a/nebo na středovém displeji. Pár příkladů. Symboly a zprávy pro kameru parkovacího asistenta se mohou zobrazovat na displeji Symbol Zpráva Popis Snímače parkovacího asistenta pro couvání jsou deaktivovány, takže pro překážky/předměty nejsou vydávána zvuková varování a označení prostoru. Kamera je vypnuta. Syst.park.asistenta Minimálně jeden ze snímačů funkce je zablokován - co nejdříve zkontrolujte a opravte. Snímače zablok., musí se vyčistit Syst.park.asistenta Systém nefunguje, jak by měl. Měl by být kontaktován servisA. Není k dispozici, doporučen servis A Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud se zpráva zobrazuje stále, kontaktujte servisA. 404 Související informace • • Parkovací kamera* (str. 396) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Aktivní parkovací asistent* VAROVÁNÍ (PAP116) Aktivní parkovací asistent může pomoci řidiči manévrovat s vozidlem během parkování. Funkce může rovněž pomoci s řízením při vyjíždění z rovnoběžného parkování. Tato funkce nejdříve zkontroluje, zda je místo dost velké a v kladném případě pomáhá řidiči řídit vozidlo na toto místo. • Funkce představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v Uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat. • Funkce podpory řidiče nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Na středovém displeji se zobrazují prostřednictvím symbolů, grafiky a textu jednotlivé operace, které se mají provést, a informace o tom, kdy se tyto operace mají provést. • Opuštění rovnoběžně zaparkovaného vozidla s parkovací asistencí* (str. 409) • Omezení aktivního parkovacího asistenta* (str. 410) • Zprávy aktivní parkovací asistence* (str. 412) Související informace • • • 116 Park Systém podpory řidiče (str. 284) Možnosti parkování s aktivní parkovací asistencí* (str. 406) Použití aktivního parkovací asistenta* (str. 406) Assist Pilot * Volitelná výbava/příslušenství. 405 PODPORA ŘIDIČE Možnosti parkování s aktivní parkovací asistencí* Kolmé parkování Park Assist Pilot (PAP117) lze použít u kolmého i rovnoběžného parkování. Rovnoběžné parkování Použití aktivního parkovací asistenta* Aktivní parkovací asistence (PAP118) pomáhá řidiči zaparkovat ve třech krocích. Tato funkce může rovněž pomoci řidiči vyjet z parkovacího místa. Tato funkce měří prostor a řídí vozidlo - řidič má za úkol: • • • Princip, kolmé parkování. Funkce zaparkuje vozidlo následovně: 1. Princip rovnoběžného parkování. Funkce zaparkuje vozidlo následovně: 1. 2. Vozidlo je během couvání řízeno a zajíždí na místo popojížděním dopředu a dozadu. Vyhledá se a změří místo k zaparkování. POZNÁMKA 2. Během couvání je vozidlo řízeno na místo. Při opuštění parkoviště lze funkci Vyparkujte použít jen pro rovnoběžně zaparkovaná vozidla - tato funkce nefunguje u kolmo zaparkovaných vozidel. 3. Vozidlo vjede na místo popojížděním dopředu a dozadu. Pomocí funkce Vyparkujte může vozidlo zaparkované rovnoběžně využít funkci vyjetí z parkovacího místa. 406 • • postupovat podle pokynů na středovém displeji řadit (dopředu/dozadu) - zvukový signál informuje řidiče, že by měl přeřadit regulovat a udržovat bezpečnou rychlost brzdit a stát. Když se mají provést jednotlivé kroky, na středovém displeji se zobrazí symboly, grafiky a/ nebo text. Funkci lze aktivovat po nastartování motoru, jakmile jsou splněna následující kritéria: • • K vozidlu není připojen přívěs Rychlost vozidla je nižší než 30 km/h (20 mph). Související informace • • 117 Vyhledá se a změří místo k zaparkování. sledovat, co se děje kolem vozidla Aktivní parkovací asistent* (str. 405) Opuštění rovnoběžně zaparkovaného vozidla s parkovací asistencí* (str. 409) Park Assist Pilot * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Při parkování nejezděte rychleji než 30 km/h (20 mph). POZNÁMKA Když funkce hledá místo k zaparkování, vzdálenost mezi vozidlem a místem k zaparkování by měla být 0,5-1,5 m (1,6-5,0 stop). Parkování s aktivním parkovacím asistentem Funkce zaparkuje vozidlo následovně: 1. Vyhledá se a změří místo k zaparkování. 2. Během couvání je vozidlo řízeno na místo. Princip vyhledávání u rovnoběžného parkování. 3. Vozidlo je ustaveno na místo - systém může potom vyžadovat, aby řidič přeřadil a brzdil. POZNÁMKA Funkce vyhledá místo k zaparkování, zobrazí pokyny a navede vozidlo na straně spolujezdce na dané místo. V případě potřeby lze však vozidlo zaparkovat na ulici také na straně řidiče: Je přístupna rovněž ze zobrazení kamery. • ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. 118 Park Assist Pilot 2. Buďte připraveni zastavit vozidlo, jakmile vás grafika a zpráva na středovém displeji informuje, že bylo nalezeno vhodné místo k zaparkování. > Zobrazí se vyskakovací okno. 3. Zvolte Parkování za sebou nebo Kolmé parkování a zařaďte zpětný chod. Vyhledání a změření parkovacích míst Funkci lze aktivovat v zobrazení funkcí na středovém displeji. • • Klepněte na tlačítko Zaparkovat v zobrazení funkcí nebo v zobrazení kamery. > Funkce vyhledá místo k zaparkování a zkontroluje, zda je toto místo dostatečně velké. 1. Princip vyhledávání u kolmého parkování. Aktivujte směrové světlo na straně řidiče - systém vyhledá místo k zaparkování na této straně vozidla. }} 407 PODPORA ŘIDIČE || Couvání na parkovací místo 2. Pomalu a opatrně couvejte. Přitom se nedotýkejte volantu. Nesmíte jet rychleji než 7 km/h (4 mph). 3. Buďte připraveni zastavit vozidlo, pokud vás k tomu vyzve grafika nebo zpráva na středovém displeji. POZNÁMKA • • Princip couvání při rovnoběžném parkování. • Je-li funkce aktivována, pusťte volant. Volantu nic nesmí bránit v nerušeném otáčení. Aby byl výsledek optimální, počkejte, než se volant dotočí, a potom se rozjeďte dozadu/dopředu. Zajetí s vozidlem na parkovací místo Princip umístění při kolmém parkování. 1. Volicí páku přesuňte do polohy řazení dle pokynu systému. Počkejte, až se volant otočí a pomalu jeďte dopředu. 2. Buďte připraveni zastavit vozidlo, pokud vás k tomu vyzve grafika nebo zpráva na středovém displeji. 3. Zařaďte zpětný chod a pomalu jeďte dozadu. 4. Buďte připraveni zabrzdit vozidlo, pokud vás k tomu vyzve grafika nebo zpráva na středovém displeji. Princip couvání při kolmém parkování. 1. Zkontrolujte, zda prostor za vozem je prázdný, a zařaďte zpětný chod. Princip umístění při rovnoběžném parkování. 408 Tato funkce se automaticky deaktivuje. Grafika a zpráva potvrdí, že parkování bylo ukončeno. Možná bude nutné, aby řidič provedl úpravu. To, zda je vozidlo správně zaparkováno, dokáže určit pouze řidič. PODPORA ŘIDIČE DŮLEŽITÉ Pokud senzory používá aktivní parkovací asistence (PAP119), výstražná vzdálenost je kratší než v případě, kdy senzory používá parkovací asistent. Opuštění rovnoběžně zaparkovaného vozidla s parkovací asistencí* Funkce Vyparkujte může pomoci řidiči vyjet z parkovacího místa, když je vozidlo rovnoběžně zaparkováno. POZNÁMKA Automatické brzdění během parkování Při opuštění parkoviště lze funkci Vyparkujte použít jen pro rovnoběžně zaparkovaná vozidla - tato funkce nefunguje u kolmo zaparkovaných vozidel. Pokud parkovací senzory zjistí během parkování před vozidlem nebo za vozidlem vozidlo nebo chodce v plánované trase, vozidlo automaticky brzdí až do zastavení. Na displeji řidiče se potom objeví vyskakovací zpráva, kde řidič klepnutím na možnost Zrušit může parkování zrušit, nebo klepnutím na možnost Pokračovat může v parkování pokračovat. Funkce Vyparkujte se aktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji nebo v zobrazení kamery. Po výběru možnosti Pokračovat pokračujte následovně: – Zkontrolujte, zda je v okolí vozidla dostatek místa, a pokračujte podle pokynů na středovém displeji. Například: Pokud chcete pokračovat – Mírně přidávejte plyn směrem od objektu. Související informace • • Aktivní parkovací asistent* (str. 405) • • 1. 3. Buďte připraveni zastavit vozidlo, pokud vás k tomu vyzve grafika a zpráva na středovém displeji - postupujte podle pokynů stejně jako při parkování. Upozorňujeme, že po dokončení funkce volant může "skočit" zpět - možná potom řidič bude muset, aby vyjel z parkovacího místa, otočit volantem zpátky na maximální úhel natočení řízení. Pokud funkce vyhodnotí, že řidič může vyjet z parkovacího místa bez dalšího popojíždění, funkce se vypne, a to i když se řidič domnívá, že vozidlo je stále na parkovacím místě. Související informace • • Aktivní parkovací asistent* (str. 405) Omezení aktivního parkovacího asistenta* (str. 410) ZELENÉ tlačítko - funkce je aktivována. ŠEDÉ tlačítko - funkce je deaktivována. Klepněte na tlačítko Vyparkujte v zobrazení funkcí nebo v zobrazení kamery. 2. Pomocí směrového světla zvolte směr, ve kterém by vozidlo mělo vyjet z parkovacího místa. Omezení aktivního parkovacího asistenta* (str. 410) 119 Park Assist Pilot * Volitelná výbava/příslušenství. 409 PODPORA ŘIDIČE Omezení aktivního parkovacího asistenta* Parkování se přeruší Aktivní parkovací asistence (PAP120) nedokáže detekovat vše za jakékoliv situace a může mít tedy omezenou funkčnost. • • pokud se řidič dotkne volantu VAROVÁNÍ • • Parkovací snímače mají mrtvé úhly, ve kterých nedokáží překážky detekovat. pokud řidič stiskne na středovém displeji Zrušit Za jistých okolností se může stát, že funkce nedokáže najít místo k zaparkování - jedním z důvodů je skutečnost, že dochází k interferenci se snímači z vnějších zdrojů zvuků, které vysílají na stejné ultrazvukové frekvenci, na které pracuje systém. • • Dávejte pozor na osoby a zvířata v blízkosti vozidla. pokud se aktivuje ABS nebo elektronické řízení stability - například, když vozidlo začne na kluzké cestě prokluzovat Patří zde, například, klaksony, vlhké pneumatiky na asfaltu, pneumatické brzdy nebo výfukové plyny z motocyklů. • Nezapomeňte, že přední část vozidla může při parkování vybočit směrem k vozidlům v protisměru. • když posilovač řízení u odporu volantu závislého na rychlosti funguje s omezeným výkonem - např. když probíhá chlazení kvůli přehřátí. DŮLEŽITÉ • Při výpočtu parkovacího manévru nejsou zohledněny předměty, které se nacházejí nad prostorem detekce snímači v důsledku toho může funkce vybočit na parkovací místo příliš brzy - proto se těmto místům vyhýbejte. Parkovací sekvence se přeruší: pokud se s vozem jede příliš rychle – nad 7 km/h (4 mph) pokud parkovací senzory zjistí během parkování před vozidlem nebo za vozidlem vozidlo nebo chodce v plánované trase, vozidlo automaticky brzdí až do zastavení. Je-li to možné, zpráva na středovém displeji uvede důvod přerušení parkovací sekvence. DŮLEŽITÉ POZNÁMKA Funkčnost čidel znemožní nečistota, led a sníh na čidlech. Čidla tedy nebudou moci měřit. Odpovědnost řidiče Řidič musí mít na paměti, že funkce představuje pouhou pomůcku. Nejedná se o neomylnou, plně automatickou funkci. Řidič proto musí být připraven parkování zastavit. Řidič by si měl být vědom následujících omezení aktivního parkovacího asistenta: 120 Park 410 Assist Pilot * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Při parkování musí rovněž pamatovat na další skutečnosti: • Pokud jedno kolmo zaparkované vozidlo vyčnívá více než ostatní vozidla, může se stát, že systém některá kolmá parkovací místa nezaregistruje nebo nenabídne. • Funkce je určena k parkování v rovných úsecích, nikoliv v ostrých zatáčkách a zákrutách. Proto musí vozidlo stát rovnoběžně s možnými parkovacími místy, když funkce měří prostor. • Za to, zda místo, které vybrala funkce k zaparkování, je vhodné, nese odpovědnost vždy řidič. • Nepoužívejte tuto funkci, pokud máte nasazené sněhové řetězy nebo používáte rezervní kolo. • Nepoužívejte tuto funkci, pokud z vozidla vyčnívá náklad. Související informace V případě hustého deště nebo sněžení může systém místo k zaparkování změřit chybně. • • • • • Během hledání a kontrolního proměřování parkovacího místa se může stát, že funkce nevezme v úvahu předměty, které se nacházejí na parkovacím místě hluboko. • Někdy se nedá zaparkovat v úzkých ulicích, protože prostor nestačí k manévrování. • Používejte schválené pneumatiky121 se správným tlakem huštění, které mají vliv na to, zda funkce dokáže vozidlo zaparkovat. • Funkce vychází z aktuální polohy zaparkovaných vozidel - pokud nejsou správně zaparkována, mohou se pneumatiky a ráfky kol na vozidle poškodit o obrubník. 121 "Schválené Aktivní parkovací asistent* (str. 405) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 284) Omezení kamerové a radarové jednotky (str. 341) pneumatiky" jsou pneumatiky stejného typu a značky jako pneumatiky, které byly původně namontovány na vozidle při dodání z výrobního závodu. * Volitelná výbava/příslušenství. 411 PODPORA ŘIDIČE Zprávy aktivní parkovací asistence* Zprávy pro aktivní parkovací asistenci (PAP122) se mohou zobrazovat na displeji řidiče a/nebo na středovém displeji. Pár příkladů. Zpráva Popis Syst.park.asistenta Minimálně jeden ze snímačů funkce je zablokován - co nejdříve zkontrolujte a opravte. Snímače zablok., musí se vyčistit Syst.park.asistenta Systém nefunguje, jak by měl. Měl by být kontaktován servisA. Není k dispozici, doporučen servis A Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud se zpráva zobrazuje stále, kontaktujte servisA. Související informace • • Aktivní parkovací asistent* (str. 405) Omezení aktivního parkovacího asistenta* (str. 410) 122 Park 412 Assist Pilot * Volitelná výbava/příslušenství. INFORMACE O HYBRIDU INFORMACE O HYBRIDU Obecné informace o systému Twin Engine třeba energie během jízdy. Dojezd na hybridní baterii se zvýší. Vozidlo Twin Engine funguje jako normální vozidlo, ale některé funkce se liší oproti vozidlům vybaveným pouze benzínovým nebo naftovým motorem. Elektromotor pohání vozidlo většinou při nízkých rychlostech, benzínový motor při vyšších rychlostech a během aktivnější jízdy. Na displeji řidiče se zobrazují jisté informace, které jsou charakteristické pro Twin Engine informace o dobíjení, vybraný jízdní režim, dojezd do vybití baterie a úroveň nabití hybridní baterie. Hybridní baterie která pohání elektromotor se nabíjí přes nabíjecí kabel. Lze ji rovněž nabíjet jemným brzděním a brzděním motorem když je převodovka v poloze B. Hybridní baterie lze rovněž dobíjet pomocí motoru ve vozidle. Během jízdy můžete vozidlo přepnout do některého z jízdních režimů, např. do čistě elektrického režimu nebo, pokud potřebujete vyšší výkon, do režimu s aktivovaným elektromotorem a benzínovým motorem. Vozidlo pro zvolený jízdní režim vypočítá kombinaci jízdních vlastností, zážitku z jízdy, vlivu na životní prostředí a spotřeby paliva. Aby vozidlo fungovalo optimálně, musí mít hybridní baterie se všemi souvisejícími systémy elektrického pohonu a benzínový motor s pohonnými systémy správnou provozní teplotu. Pokud je baterie příliš studená nebo horká, kapacita baterie může výrazně klesnout. V rámci teplotní přípravy se systémy pohonu a prostor pro cestující připraví před odjezdem tak, aby se snížilo opotřebení i spo- 414 Vnější hluk motoru VAROVÁNÍ Upozorňujeme, že vozidlo, které napájí pouze elektromotor, nevydává žádný zvuk motoru a může se stát, že děti, chodci, cyklisté a zvířata si vozidla nevšimnou. To platí především pro malé rychlosti jako např. na parkovištích. Důležité informace Vozidlo bez napájení Nezapomeňte, že pokud vozidlo není napájeno, nefungují důležité funkce jako např. posilovač řízení a brzd. Proud pod vysokým napětím VAROVÁNÍ Pokud vozidlo není napájeno a elektromotor a spalovací motor neběží, není možné vozidlo brzdit. VAROVÁNÍ Odtahování není povoleno Odtahování vozidla Twin Engine není povoleno, protože by došlo k poškození elektromotoru. Některé komponenty ve voze jsou pod vysokým napětí, což může být v případě neodborné manipulace nebezpečné. S těmito komponenty a se všemi oranžovými kabely smí manipulovat pouze kvalifikovaní zaměstnanci. Nedotýkejte se ničeho, co není jednoznačně uvedeno v uživatelské příručce. Související informace • • Dobíjení hybridní baterie (str. 415) Indikace hybridu (str. 83) INFORMACE O HYBRIDU • • • • • • Jízdní režimy (str. 457) Dobíjení hybridní baterie Spuštění a vypnutí teplotní přípravy (str. 224) Kromě palivové nádrže stejné jako u běžného vozidla je toto vozidlo vybaveno lithium-iontovou baterií (hybridní baterií). Hybridní baterie se nabíjí pomocí nabíjecího kabelu, který se nachází ve schránce v zavazadlovém prostoru. Hybridní akumulátor (str. 628) Faktory, které ovlivňují dojezd v elektrickém režimu (str. 467) Automatická převodovka (str. 450) Tažení vozu (str. 487) POZNÁMKA Volvo doporučuje používat v souladu s IEC 62196 a IEC 61851 nabíjecí kabel, který umožňuje monitorování teploty. Doba, za kterou se hybridní baterie dobije, závisí na nabíjecím proudu. POZNÁMKA Kapacita hybridní baterie postupem času a během použití mírně klesá, což může vést k častějšímu použití benzínového motoru a tedy k mírně vyšší spotřebě paliva. VAROVÁNÍ Výměna hybridní baterie se musí provádět pouze v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Rukojeť nabíjecího kabelu a nabíjecí zásuvka. Stav nabíjení je indikován třemi způsoby: • Kontrolky na řídicí jednotky nabíjecího kabelu. • • Kontrolka v nabíjecí zásuvce vozidla. Ilustrace a text na displeji řidiče. Baterie startéru se nabíjí, když se nabíjí hybridní baterie. Nabíjení skončí, jakmile je hybridní baterie zcela nabita. Pokud je teplota hybridní baterie nižší než -10 ºC (14 ºF) nebo vyšší než 40 ºC (104 ºF), může to znamenat, že některé funkce vozidla budou omezeny nebo změněny nebo nedostupné, protože kapacita lithium-iontových baterií se mimo toto rozmezí snižuje. Elektrický režim není možný, pokud je teplota baterie příliš nízká nebo příliš vysoká. Pokud }} 415 INFORMACE O HYBRIDU || zvolíte jízdní režim PURE, spustí se motor s vnitřním spalováním. • Hybridní baterie se dobíjí mírným brzděním pomocí brzdového pedálu. Kinetická energie vozidla se poté změní na elektrickou energii, která se použije k dobití hybridní baterie. • V poloze řazení B při uvolnění plynového pedálu vozidlo brzdí pomocí elektromotoru a současně se nabíjí hybridní baterie. • Hybridní baterii lze rovněž dobíjet pomocí spalovacího motoru ve vozidle. Dobíjení pomocí fixní řídicí jednotky v souladu s režimem 31 Na určitých trzích je nainstalována řídicí jednotka jako součást nabíjecí stanice, která je připojena k elektrické síti. V tomto případě nabíjecí kabel neobsahuje řídicí jednotku. Místo toho má speciální konektor, kterým se připojuje k nabíjecí stanici. Dodržujte pokyny platné pro nabíjecí stanici. Dobíjení pomocí benzínového motoru Vozidlo generuje proud do baterie a baterie se nabíjí, např. při mírném sešlápnutí brzdového pedálu nebo když se brzdí při jízdě ze svahu motorem. Vozidlo může dále generovat výkon pro hybridní baterii a baterie se nabíjí. 1 416 Evropská norma - EN 61851-1. Související informace • • • Nabíjecí kabel (str. 417) Nabíjecí proud (str. 417) Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky (str. 421) • • • Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 421) • Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 423) • • Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 428) • • Automatická převodovka (str. 450) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 430) Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 425) Symboly a zprávy související s Twin Engine na displeji řidiče (str. 431) Změna jízdního režimu (str. 461) • Dlouhodobé skladování vozidel s hybridními bateriemi (str. 433) INFORMACE O HYBRIDU Nabíjecí proud Nabíjecí proud se používá k dobíjení hybridní baterie a k teplotní přípravě vozidla. K nabíjení se používá nabíjecí kabel, který je připojen k nabíjecí zásuvce vozidla a zásuvce 230 V2 (střídavý proud). Po aktivaci nabíjecího kabelu zobrazí displej řidiče hlášení a rozsvítí se kontrolka ve vstupní zásuvce vozidla. Nabíjecí proud se používá především k dobíjení baterie. Lze jej však použít také k předběžné úpravě teploty předběžné úpravě teploty. Je-li hybridní baterie vozidla nabita, je nabita rovněž baterie spouštěče. DŮLEŽITÉ Nikdy nevytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 V (střídavý proud), pokud probíhá dobíjení - hrozí riziko poškození zásuvky 230 V. Než vytáhnete nabíjecí kabel z nabíjecí zásuvky a potom ze zásuvky 230 V, musíte vždy nabíjení vypnout. 2 Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. POZNÁMKA • Ve velmi chladném počasí se část nabíjecího proudu používá na ohřátí nebo ochlazení hybridního akumulátoru a prostoru pro cestující, což má za následek delší dobu nabíjení. • Pokud aktivujete teplotní přípravu, doba nabíjení se prodlouží. Potřebná doba závisí především na venkovní teplotě. Nabíjecí kabel K dobíjení hybridní baterie ve vozidle se používá dobíjecí kabel s řídicí jednotkou. Pojistka Obvykle pojistkový okruh zahrnuje několik spotřebičů 230 V, proto k jedné pojistce může být připojeno několik spotřebičů (např. osvětlení, vysavač, elektrická vrtačka atd.). Související informace • • • Nabíjecí kabel (str. 417) Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 428) Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 423) • Spuštění a vypnutí teplotní přípravy (str. 224) • Konec dobíjení hybridní baterie (str. 430) Nabíjecí kabel se nachází ve schránce pod krytem podlahy zavazadlového prostoru. VAROVÁNÍ Používejte pouze napájecí kabel dodávaný s vašim vozidlem nebo náhradní kabel, který doporučila společnost Volvo. Specifikace, nabíjecí kabel Okolní teplota -32 ºC až 50 ºC (-25 ºF až 122 ºF) }} 417 INFORMACE O HYBRIDU || VAROVÁNÍ • Do nabíjecího kabelu je zabudován jistič. Systém se musí dobíjet pouze přes uzemněné a schválené zásuvky. • Pokud se v blízkosti zasunutého nabíjecího kabelu nacházejí děti, musí být pod dohledem. • Vysoké napětí v nabíjecím kabelu. Kontakt s vysokým napětím může způsobit vážné nebo smrtelné poranění osob. • Nepoužívejte nabíjecí kabel, pokud je jakkoliv poškozen. Poškozené a nefunkční nabíjecí kabely smí opravovat pouze servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. • Vždy umístěte nabíjecí kabel tak, aby přes něj vozidlo nepřejelo, aby na něj nikdo nestoupl, aby se nikdo nezachytil a aby nedošlo k jakémukoliv poškození kabelu či poranění osob. • Nabíječku před čištěním odpojte ze zásuvky ve zdi. • Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel k prodlužovací šňůře nebo rozbočovací zásuvce. Dále se ohledně použití nabíjecího kabelu a jeho komponentů řiďte pokyny výrobce. 418 DŮLEŽITÉ Rozbočovací konektory, prodlužovací kabely, přepěťová ochrana a podobná zařízení se nesmí používat v kombinaci s nabíjecím kabelem, protože by mohlo dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem apod. Adaptér mezi zásuvkou 230 V (střídavý proud) a nabíjecím kabelem se smí používat pouze v případě, že je schválen v souladu s IEC 61851 a IEC 62196. DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ Nikdy nevytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 V (střídavý proud), pokud probíhá dobíjení - hrozí riziko poškození zásuvky 230 V. Než vytáhnete nabíjecí kabel z nabíjecí zásuvky a potom ze zásuvky 230 V, musíte vždy nabíjení vypnout. Nabíjecí kabel a související díly se nesmí namáčet a ponořovat do vody. DŮLEŽITÉ Řídicí jednotka a její konektor nesmí být vystaveny přímému slunečnímu svitu. V těchto případech je ohrožena ochrana konektoru před přehřátím nebo může dojít k omezení nebo přerušení napájení hybridní baterie. DŮLEŽITÉ K čištění nabíjecího kabelu používejte čistý hadřík navlhčený ve vodě nebo ve slabém čisticím prostředku. Nepoužívejte chemické látky nebo rozpouštědla. Související informace • Jistič zemní ochrany v nabíjecím kabelu (str. 419) • Sledování teploty nabíjecího kabelu (str. 420) • Dobíjení hybridní baterie (str. 415) INFORMACE O HYBRIDU Jistič zemní ochrany v nabíjecím kabelu Řídicí jednotka nabíjecího kabelu obsahuje vestavěný jistič zemní ochrany, který chrání vozidlo a uživatele před úrazem elektrickým proudem způsobeným chybou systému. VAROVÁNÍ Hybridní baterie se musí dobíjet pouze přes uzemněnou a schválenou zásuvku 230 V (střídavý proud). Pokud kapacita zásuvky nebo okruhu pojistky není známa, požádejte o kontrolu kapacity autorizovaného elektrikáře. Pokud byste nabíjeli s kapacitou převyšující kapacitu okruhu pojistky, mohlo by dojít k požáru nebo poškození okruhu pojistky. VAROVÁNÍ • Přepěťová ochrana nabíjecího kabelu pomáhá chránit nabíjecí systém vozidla, ale nedokáže zabránit vzniku přetížení. • Nikdy nepoužívejte viditelně opotřebené nebo poškozené elektrické zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo vážnému poranění osob. • Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel k prodlužovacímu kabelu. • Údržbu a výměnu hybridní baterie smí provádět pouze vyškolený kvalifikovaný servisní technik Volvo. DŮLEŽITÉ Ochrana před zkratem se zemí nechrání elektrickou instalaci/zásuvku 230 V (střídavý proud). 3 LED (Light Emitting Diode) LED3 kontrolky na řídicí jednotce. LED kontrolka 1 LED kontrolka 2 Pokud se aktivuje jistič zemní ochrany, který je zabudován do řídícího modulu, LED kontrolka 2 bliká červeně a LED kontrolka 1 nesvítí: zkontrolujte zásuvku 230 V (střídavé napájení). }} 419 INFORMACE O HYBRIDU || Sledování teploty nabíjecího kabelu Aby bylo možné vždy dobíjet hybridní baterii ve vozidle bezpečně, obsahuje řídicí jednotka zařízení, které sleduje teplotu nabíjecího kabelu a konektoru. Teplota se sleduje v řídicí jednotce a konektoru. DŮLEŽITÉ Pokud funkce sledování teploty opakovaně automaticky snížila úroveň nabíjecího proudu nabíjení se přerušilo, je nutné prozkoumat a napravit příčiny přehřívání. Související informace • POZNÁMKA DŮLEŽITÉ • • • Zkontrolujte kapacitu zásuvky. Pokud dojde k překročení celkového zatížení, musí odpojit ostatní elektronická zařízení, která jsou připojena ke stejnému pojistkovému obvodu. Pokud je zásuvka poškozena, nepřipojujte nabíjecí kabel. Související informace • • 420 Nabíjecí kabel (str. 417) Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 425) Volvo doporučuje používat v souladu s IEC 62196 a IEC 61851 nabíjecí kabel, který umožňuje monitorování teploty. Sledování v řídicí jednotce Je-li teplota řídicí jednotky příliš vysoká, nabíjení se vypne. Cílem je chránit elektroniku. To se může stát, například, při vysoké venkovní teplotě nebo když prudké slunce svítí přímo na řídicí jednotku. Sledování konektoru Pokud příliš stoupne teplota ve zdroji napájení, ke kterému je připojen nabíjecí kabel, nabíjecí proud se sníží. Pokud teplota překročí kritickou hranici, nabíjení se zcela zastaví. Nabíjecí kabel (str. 417) INFORMACE O HYBRIDU Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky Krytka nabíjecí zásuvky pro hybridní baterii se otevírá manuálně. Začněte dobíjet hybridní baterii Hybridní baterie ve vozidle se dobíjí nabíjecím kabelem mezi vozidlem a zásuvkou 230 V4 (střídavý proud). VAROVÁNÍ • Hybridní baterie se musí dobíjet maximálním povoleným nabíjecím proudem nebo nižším proudem v souladu s platnými místními a národními doporučeními pro hybridní dobíjení ze zásuvek/ konektorů 230 V (střídavý proud). • Hybridní baterie se smí dobíjet pouze ze schválené uzemněné zásuvky 230 V5 nebo z dobíjecí stanice a volným nabíjecím kabelem (Mode 3), který dodala společnost Volvo. • Ochrana před zkratem se zemí u řídicí jednotky chrání vozidlo, ale přesto hrozí přetížení sítě 230 V. • Nepoužívejte viditelně opotřebené nebo poškozené napájecí zásuvky, protože by mohlo dojít k požáru, poškození předmětů a/nebo poranění osob. • • Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel. Používejte pouze nabíjecí kabel, který je dodáván s vozidlem, nebo náhradní kabel, který doporučuje společnost Volvo. DŮLEŽITÉ Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel, pokud hrozí úder hromu nebo zásah blesku. POZNÁMKA Zatlačte na zadní část krytu a uvolněte jej. Volvo doporučuje používat v souladu s IEC 62196 a IEC 61851 nabíjecí kabel, který umožňuje monitorování teploty. Otevřete kryt. Kryt zásuvky nabíjecího vstupu zavřete v opačném pořadí. Nikdy nepoužívejte adaptér. Související informace • • • Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 421) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 430) Dobíjení hybridní baterie (str. 415) 4 Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. 5 Další možností je použít ekvivalentní zásuvky s jiným napětím v závislosti na trhu. }} 421 INFORMACE O HYBRIDU || VAROVÁNÍ • Do nabíjecího kabelu je zabudován jistič. Systém se musí dobíjet pouze přes uzemněné a schválené zásuvky. • Pokud se v blízkosti zasunutého nabíjecího kabelu nacházejí děti, musí být pod dohledem. • Vysoké napětí v nabíjecím kabelu. Kontakt s vysokým napětím může způsobit vážné nebo smrtelné poranění osob. • Nepoužívejte nabíjecí kabel, pokud je jakkoliv poškozen. Poškozené a nefunkční nabíjecí kabely smí opravovat pouze servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. • Vždy umístěte nabíjecí kabel tak, aby přes něj vozidlo nepřejelo, aby na něj nikdo nestoupl, aby se nikdo nezachytil a aby nedošlo k jakémukoliv poškození kabelu či poranění osob. • Nabíječku před čištěním odpojte ze zásuvky ve zdi. • Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel k prodlužovací šňůře nebo rozbočovací zásuvce. Dále se ohledně použití nabíjecího kabelu a jeho komponentů řiďte pokyny výrobce. 422 DŮLEŽITÉ Zkontrolujte, zda 230 V (střídavý proud) zásuvka zajistí odpovídající napájení elektricky dobíjených vozidel. Pokud máte pochybnosti, požádejte o kontrolu zásuvky kvalifikovaného odborníka. Vytáhněte nabíjecí kabel z úložné schránky pod podlahou zavazadlového prostoru. Upozorňujeme, že před dobíjením se vozidlo musí vypnout. Připojte nabíjecí kabel k zásuvce 230 V. Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel. Otevřete krytku dobíjení. Sundejte ochranný kryt nabíjecí rukojeti a potom zatlačte rukojeť zcela do zásuvky pro vozidlo. Kryt dobíjecí rukojeti zajistěte na místě podle obrázku. DŮLEŽITÉ Abyste nepoškodili lak např. při velkém větru, umístěte ochranný kryt nabíjecí rukojeti tak, aby se nedotýkal vozidla. INFORMACE O HYBRIDU 3. Madlo dobíjení nabíjecího kabelu je připevněno/zajištěno a nabíjení se spustí přibližně do 5 sekund. Jakmile se spustí nabíjení, kontrolka LED na nabíjecí zásuvce bliká zeleně. Na displeji řidiče se zobrazí odhadovaná zbývající doba nabíjení nebo informace, že dobíjení nefunguje dle očekávání. Nabíjení baterie lze dočasně přerušit, pokud se vozidlo odemkne: • a otevřou se dveře - nabíjení se spustí do několika minut. • a dveře se neotevřou - vozidlo se automaticky znovu zamkne. Nabíjení se spustí po 1 minutě. DŮLEŽITÉ Nikdy nevytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 V (střídavý proud), pokud probíhá dobíjení - hrozí riziko poškození zásuvky 230 V. Než vytáhnete nabíjecí kabel z nabíjecí zásuvky a potom ze zásuvky 230 V, musíte vždy nabíjení vypnout. • • Dobíjení hybridní baterie (str. 415) Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky (str. 421) Nabíjecí zásuvka indikuje stav nabíjení pomocí kontrolky LED. • Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 423) • • Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 428) • Konec dobíjení hybridní baterie (str. 430) Související informace Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 425) Umístění kontrolky LED na nabíjecí zásuvce ve vozidle. Kontrolka LED zobrazuje aktuální stav nabíjení. Pokud se kontrolka LED nerozsvítí, zkontrolujte, zda je kabel spolehlivě připojen do zásuvky ve zdi a do zásuvky ve vozidle. Bílá, červená nebo žlutá kontrolka se aktivují při zapnutí osvětlení v prostoru pro cestující. Tyto kontrolky zůstanou na chvíli svítit po vypnutí osvětlení v prostoru pro cestující. Během nabíjení může pod vozidlo kapat kondenzát z klimatizace. Jedná se o normální jev, který vzniká ochlazováním hybridního akumulátoru. }} 423 INFORMACE O HYBRIDU || Kontrolka LED svítí Popis Bílá Kontrolka LED. Žlutá Režim čekáníA - čeká se na spuštění dobíjení. Bliká zeleně Nabíjí seB. Zelená Nabíjení bylo ukončenoC. Červená Byla zjištěna závada. A B C Například, po otevření dveří nebo v případě, že se nezajistí rukojeť nabíjecího kabelu. Čím pomaleji bliká, tím blíž je okamžik plného nabití. Po chvíli zhasne. Související informace • • • • 424 Dobíjení hybridní baterie (str. 415) Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 428) Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 425) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 430) INFORMACE O HYBRIDU Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu LED kontrolka 1 LED kontrolka 2 Jednotlivé kontrolky na řídicí jednotce nabíjecího kabelu zobrazují stav probíhajícího nabíjení a stav po dokončení nabíjení. LED6 kontrolky na řídicí jednotce. 6 LED (Light Emitting Diode) }} 425 INFORMACE O HYBRIDU || LED 1 LED 2 Stav Popis Doporučená akce Bliká modře, žlutě a červeně Bliká modře, žlutě a červeně Iniciace Automatický test Počkejte na dokončení automatického testu. Svítí modře Nesvítí Pohotovostní stav Nabíjecí kabel není připojen k vozidlu. Připojte nabíjecí kabel k nabíjecí zásuvce. Bliká modře Nesvítí Pohotovostní stav Nabíjení je možné, ale nebylo aktivováno elektronikou vozidla. Počkejte na zahájení nabíjení. Bliká modře Bliká modře Nabíjí se. • Elektronika vozidla spustila nabíjení. • Nabíjí se. Počkejte, dokud nebude akumulátor plně nabitý. Nesvítí Bliká žlutě Nabíjí se. Sledování teploty zjistilo nárůst teploty. Nabíjení pokračuje s omezeným výkonem. Znovu spusťte nabíjení. Pokud problém přetrvává, kontaktujte odborníka. Nesvítí Svítí žlutě Nabíjení nelze provést. U zásuvky 230 V zareagovalo monitorování teploty. Znovu spusťte nabíjení. Pokud problém přetrvává, kontaktujte odborníka. Nesvítí Bliká červeně Nabíjení nelze provést. Aktivoval se jistič zemní ochrany na nabíjecím kabelu. 1. Vytáhněte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 V. 2. Jistič zemní ochrany se resetuje po 10 sekundách a jednotka se restartuje. 3. Zasuňte nabíjecí kabel do 230V zásuvky. 4. Pokud problém přetrvává, kontaktujte odborníka. Bliká červeně 426 Svítí červeně Nabíjení nelze provést. Nabíjecí kabel je připojen k neuzemněné 230V zásuvce. Zasuňte nabíjecí kabel do uzemněné zásuvky 230 V. Pokud problém přetrvává, kontaktujte kvalifikovaného odborníka. INFORMACE O HYBRIDU LED 1 LED 2 Stav Popis Doporučená akce Bliká červeně Bliká červeně Nabíjení nelze provést. Vnitřní porucha. Nabíjecí kabel je poškozen a musí být opraven. Kontaktujte kvalifikovaného odborníka. Související informace • • • • Dobíjení hybridní baterie (str. 415) Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 423) Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 428) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 430) 427 INFORMACE O HYBRIDU Stav nabíjení na displeji řidiče Na displeji řidiče se zobrazuje stav s obrázkem a textem. Informace se zobrazují, dokud funguje displej řidiče. Obrázek A 428 Zpráva Popis Společně se zobrazí Plně nabito v: [Čas] s animací s modře pulzujícím světlem přes nabíjecí kabel. Nabíjení pokračuje a zobrazuje se přibližný čas do okamžiku, kdy bude baterie plně nabita. Zobrazí se text Dobíjení dokončeno. Zobrazení vozidla se zobrazí společně s kontrolkou LED na nabíjecí zásuvce, která se rozsvítí zeleně. Baterie je zcela nabita. Zobrazí se text Chyba dobíjení. Indikátor LED v nabíjecí zásuvce se rozsvítí červeně. Došlo k závadě, zkontrolujte připojení nabíjecího kabelu k nabíjecí zásuvce ve vozidle a k zásuvce 230 VA (střídavý proud). Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. INFORMACE O HYBRIDU POZNÁMKA Pokud se displej řidiče jistou dobu nepoužívá, ztlumí se. Displej lze znovu aktivovat některým z následujících způsobů: • • • sešlápnutím brzdového pedálu otevřením některých dveří nastavením vozidla do polohy zapalování I, a to tak, že otočíte knoflík START ve směru hodinových ručiček a pak jej uvolníte. Související informace • • Dobíjení hybridní baterie (str. 415) • Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 423) • Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 425) • Konec dobíjení hybridní baterie (str. 430) Symboly a zprávy související s Twin Engine na displeji řidiče (str. 431) 429 INFORMACE O HYBRIDU Konec dobíjení hybridní baterie Nabíjení ukončíte tak, že odemknete vozidlo, vytáhnete nabíjecí kabel z nabíjecí zásuvky ve vozidle a potom ze zásuvky 230 V7 (střídavý proud). DŮLEŽITÉ Před odpojením nabíjecího kabelu ze vstupní nabíjecí zásuvky vozidla se vozidlo musí odemknout odemykacím tlačítkem na dálkovém ovladači s klíčem. To je nutné i v případě, kdy dveře na vozidle jsou již odemknuté. Pokud se vozidlo neodemkne odemykacím tlačítkem, může dojít k poškození nabíjecího kabelu nebo systému. Odemkněte vozidlo pomocí dálkového ovladače s klíčem - nabíjení je ukončeno a zajištěná rukojeť nabíjecího kabelu se uvolní/odjistí. 7 430 Vraťte nabíjecí kabel do prostoru pod podlahou v zavazadlovém prostoru. Nabíjecí kabel se automaticky zajistí Pokud se nabíjecí kabel neodpojí z nabíjecí zásuvky, znovu se automaticky zajistí krátce po odjištění tak, aby se maximalizoval dojezd a nabíjení a aby bylo možné před cestou použít teplotní přípravu. Pokud se vozidlo odemkne dálkovým ovladačem s klíčem, nabíjecí kabel lze opět odpojit. U vozidel s výbavou Passive Entry* můžete k zamknutí a odemknutí použít opět kliku. POZNÁMKA Vždy odemkněte vozidlo tak, aby se nabíjení zastavilo před vytáhnutím přípojky ze zásuvky 230 V (střídavý proud). Upozorňujeme, že se nabíjecí kabel musí vytáhnout nejdříve z nabíjecí zásuvky ve vozidle a až potom ze zásuvky 230 V, a to proto, aby se zabránilo poškození systému a aby nedocházelo k náhodnému dobíjení. Vytáhněte kabel ze zásuvky 230 V. Odpojte kabel z nabíjecí zásuvky a zavřete kryt. Související informace • Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky (str. 421) • • • Nabíjecí kabel (str. 417) Dobíjení hybridní baterie (str. 415) Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 421) Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. * Volitelná výbava/příslušenství. INFORMACE O HYBRIDU Symboly a zprávy související s Twin Engine na displeji řidiče Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se systému Twin Symbol Engine. Mohou se zobrazit rovněž v kombinaci s všeobecnými indikačními a výstražnými kontrolkami. Jakmile budou problémy odstraněny, zhasnou. Zpráva Popis 12V baterie Porucha hybridní baterie. Kontaktujte servisA a požádejte, aby baterii co nejdříve zkontrolovali. Porucha nabíj.,nutný serv. Jeďte do servisu. 12V baterie Porucha nabíjení Bezpečně zastavte 12V baterie Porucha pojistky Nutný servis VN baterie Přehřívání, bezpeč. zastav. Snížený výkon Omezená maximální rychlost vozidla Pohonný systém Nepravidel. chod v nízké rychlosti, s vozem lze jet Porucha hybridní baterie. Bezpečně zastavte vozidlo a požádejte servisA, aby co nejdříve zkontroloval baterii. Porucha hybridní baterie. Kontaktujte autoservisA a požádejte, aby funkci co nejdříve zkontrolovali. Zdá se, že teplota hybridní baterie abnormálně stoupá. Zastavte vozidlo a vypněte motor. Počkejte alespoň 5 minut a pokračujte v jízdě. Zavolejte do servisuA nebo zvenku zkontrolujte, zda je vše v pořádku. Až potom pokračujte v jízdě. Hybridní baterie není dostatečně nabita pro jízdu vysokou rychlostí. Baterii co nejdříve dobijte. Hybridní systém nefunguje, jak by měl. Kontaktujte autoservisA a požádejte, aby funkci co nejdříve zkontrolovali. }} 431 INFORMACE O HYBRIDU || Symbol Zpráva Popis Porucha syst. hybridu Hybridní systém je při parkování je vypojen. Kontaktujte autoservisA a požádejte, aby funkci co nejdříve zkontrolovali. Doporučen servis Dobíjecí kabel Vytáhněte před startem A Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • • • • • • • 432 Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 421) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 430) Dobíjení hybridní baterie (str. 415) Výstražné symboly na displeji řidiče (str. 93) Kontrolky na displeji řidiče (str. 90) Indikace hybridu (str. 83) Indikace hybridní baterie (str. 84) Zobrazí se, když se řidič pokusí nastartovat vozidlo a k vozidlu je připojen nabíjecí kabel. Odpojte nabíjecí kabel a sundejte z dobíjení krytku. INFORMACE O HYBRIDU Dlouhodobé skladování vozidel s hybridními bateriemi POZNÁMKA Pro dlouhodobé skladování vyberte co nejchladnější místo, aby se minimalizovalo stárnutí baterie. Během léta by mělo vozidlo zůstávat spíše uvnitř nebo venku ve stínu, podle místa nejnižší teploty. Aby při dlouhodobém skladování (déle než 1 měsíc) hybridní baterie netrpěla doporučujeme udržovat úroveň nabití na cca. 25 %. Viz indikace na displeji řidiče. Postupujte následovně: Související informace • • • 1. Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 421) Indikace hybridní baterie (str. 84) Dobíjení hybridní baterie (str. 415) Pokud je stav nabití vysoký, jezděte s vozidlem, dokud nebude stav nabití cca. 25 %. Pokud je baterie vybitá, dobijte ji na cca. 25 %. 2. Pokud se hybridní baterie skladuje déle než 6 měsíců nebo úroveň nabití klesne výrazně pod 25 %, dobijte baterii na cca. 25%, abyste tím kompenzovali přirozené vybíjení, ke kterému během skladování dochází. Úroveň nabití průběžně kontrolujte na displeji řidiče. 433 STARTOVÁNÍ A JÍZDA STARTOVÁNÍ A JÍZDA Nastartujte vozidlo Startování vozidla: Vozidlo se startuje startovacím knoflíkem v tunelové konzole, když se dálkový ovladač s klíčem nachází v prostoru pro cestující. DŮLEŽITÉ Vozidlo nelze nastartovat, pokud je nabíjecí kabel stále připojený. Před nastartováním vozidla musíte nabíjecí kabel vytáhnout z nabíjecí zásuvky. 1. Startovací knoflík na tunelové konzole. VAROVÁNÍ Než nastartujete: • • • Připoutejte se bezpečnostním pásem. Nastavte sedadlo, volant a zrcátka. Musí být možné sešlápnout brzdový pedál na doraz. Dálkový ovladač s klíčem se během startování nepoužívá fyzicky, protože vozidlo umožňuje startovat bez klíče (Passive Start). 1 436 Dálkový ovladač s klíčem musí být ve vozidle. U vozidel s funkcí Passive Start se klíč musí nacházet v přední části prostoru pro cestující. Pokud do výbavy vozidla patří zamykání/odemykání bez klíče*, klíč může být kdekoliv ve vozidle. 2. Sešlápněte brzdový pedál na doraz1. U vozidel s automatickým řazením musí být zařazena poloha P nebo N. U vozidel s manuálním řazením se řadicí páka musí nacházet v neutrálu a musí být sešlápnutý spojkový pedál. motor zůstává vypnutý. To znamená, že po otočení startovacího knoflíku ve směru hodinových ručiček se "spustí" elektromotor a vozidlo se může rozjet. Nastartované vozidlo poznáte podle zhasnutí kontrolek na displeji řidiče a podle rozsvícení příslušného motivu. Jsou však situace, kdy se namísto toho spustí zážehový motor, např. při příliš nízké vnější teplotě nebo pokud je třeba dobít hybridní baterii. Chybové zprávy Pokud se na displeji řidiče zobrazí při startování zpráva Klíč nebyl nalezen,umístěte dálkový ovladač s klíčem vedle záložní čtečky. Potom zkuste nastartovat vozidlo znovu. 3. Startovací knoflík otočte ve směru hodinových ručiček a potom jej uvolněte. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. Je-li motor nastartován, motor spouštěče běží, dokud nenastartuje motor nebo dokud se neaktivuje ochrana před přehřátím. Při startování v běžných podmínkách je prioritní motor elektropohonu vozidla – zážehový Umístění záložní čtečky v tunelové konzole. Během jízdy stačí k nastartování motoru otočit knoflík zapalování ve směru hodinových ručiček. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA POZNÁMKA VAROVÁNÍ Když opouštíte vozidlo, vždy vytáhněte dálkový ovladač s klíčem. Dále zkontrolujte, zda je elektrický systém vozidla v poloze zapalování 0 - to platí především, pokud jsou ve vozidle děti. Pokud se dálkový ovladač s klíčem umístí do záložní čtečky, vedle dálkové čtečky nesmí být klíče k vozidlu, kovové předměty ani elektronické přístroje (jako např. mobilní telefony, tablety, laptopy nebo nabíječky). Pokud by se u záložní čtečky nacházelo vedle sebe více klíčů, mohlo by dojít k jejich vzájemné interferenci. U některých druhů motorů mohou být při startování studeného motoru volnoběžné otáčky výrazně vyšší než běžné otáčky. Smyslem je, aby systém emisí dosáhl co nejdříve běžnou provozní teplotu, při které jsou emise výfukových plynů minimální, což přispívá k ochraně životního prostředí. DŮLEŽITÉ POZNÁMKA Vozidlo nelze nastartovat, pokud je hybridní baterie vybitá. Vozidlo se vypíná pomocí startovacího knoflíku na tunelové konzole. POZNÁMKA Pokud se při startování objeví na displeji řidiče zpráva Start vozidla Kontrola systému, čekejte, počkejte, dokud zpráva nezmizí a potom zkuste vozidlo nastartovat znovu. Pokud motor nenastartuje po 3 pokusech, počkejte 3 minuty a zkuste to znovu. Pokud počkáte, než se baterie regeneruje, zvýší se startovací schopnost baterie. Vypnutí vozidla. Související informace • • • • • Vypnutí vozidla. (str. 437) Startovací knoflík na tunelové konzole. Pokud chcete vypnout vozidlo: – Možnosti zapalování (str. 438) Nastavení volantu (str. 197) Dobíjení z jiné baterie (str. 477) Výběr režimu zapalování (str. 439) Pokud se volicí páka u vozidel s automatickou převodovkou nenachází v poloze P nebo pokud vozidlo jede setrvačností: – VAROVÁNÍ Nikdy nedávejte dálkový ovladač s klíčem mimo vozidlo během jízdy. Otočte knoflík zapalování ve směru hodinových ručiček a uvolněte jej - vozidlo se vypne. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. Otočte knoflík zapalování ve směru hodinových ručiček a podržte jej, dokud se vozidlo nevypne. Související informace • • Nastartujte vozidlo (str. 436) Možnosti zapalování (str. 438) }} 437 STARTOVÁNÍ A JÍZDA • • • Nastavení volantu (str. 197) Možnosti zapalování Dobíjení z jiné baterie (str. 477) Elektrický systém vozidla lze nastavit do různých poloh resp. úrovní, které rozhodují o tom, jaké funkce jsou k dispozici. Pro usnadnění využívání omezeného počtu funkcí, když je motor vypnutý, lze elektrický systém ve vozidle nastavit do třech různých poloh: 0, I a II. Tyto úrovně jsou popisovány v celé příručce slovy "poloha zapalování". Výběr režimu zapalování (str. 439) Úroveň 0 V tabulce jsou uvedeny funkce, které jsou dostupné pro jednotlivé úrovně resp. polohy zapalování. Funkce • Je osvětleno počítadlo kilometrů, hodiny a teploměrA. • Nastavení elektricky* ovládaných sedadel lze upravit. • Lze používat elektricky ovládaná okna. • Spustí se středový displej a může se používatA. • Lze použít systém infotainmentA. V tomto režimu jsou funkce ovládány podle času a po jisté době se automaticky vypnou. I • Mohou být ovládány následující funkce: panoramatická střecha, elektricky ovládaná okna, 12V zásuvka v prostoru pro cestující, Bluetooth, navigace, telefon, ventilátor větrání a stěrače čelního okna. • Nastavení elektricky ovládaných sedadel lze upravit. • Lze používat 12V zásuvky* v zavazadlovém prostoru. Spotřeba proudu v této poloze zapalování zatěžuje baterii. 438 * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Úroveň II Funkce Výběr režimu zapalování • • Svítí světlomety. Elektrický systém vozidla lze nastavit do různých poloh resp. úrovní, které rozhodují o tom, jaké funkce jsou k dispozici. Varovné kontrolky/kontrolky svítí 5 sekund. Výběr polohy zapalování • Aktivují se některé další systémy. Vyhřívání sedáků sedadel a zadního okna lze však aktivovat až po nastartování vozidla. V této poloze zapalování je odběr proudu z baterie příliš velký. Proto by se tato poloha neměla používat. A Nastartujte vozidlo (str. 436) • Poloha zapalování II - Otočte knoflíkem zapalování ve směru hodinových ručiček a podržte knoflík na cca. 5 sekund. Potom knoflík uvolněte - knoflík se automaticky vrátí do výchozí polohy. • Zpět do polohy zapalování 0 - Otočení do polohy zapalování 0 z polohy I a II otočte knoflíkem zapalování ve směru hodinových ručiček a knoflík uvolněte. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. Související informace Aktivuje se také při otevření dveří. Související informace • • • • a knoflík uvolněte. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. Startovací knoflík na tunelové konzole. • Nastavení volantu (str. 197) Dobíjení z jiné baterie (str. 477) Výběr režimu zapalování (str. 439) Poloha zapalování 0 - odemkněte vozidlo a uložte dálkový ovladač s klíčem do vozidla. • • • • • Nastartujte vozidlo (str. 436) Vypnutí vozidla. (str. 437) Možnosti zapalování (str. 438) Nastavení volantu (str. 197) Dobíjení z jiné baterie (str. 477) POZNÁMKA Pokud chcete nastavit úroveň I nebo II bez startování motoru, nesešlapujte brzdový pedál, nebo spojkový pedál u vozidel s manuálním řazením, když zvolíte tyto polohy zapalování. • Poloha zapalování I - Otočte knoflíkem zapalování ve směru hodinových ručiček 439 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Alkoholový zámek* Alkoholový zámek má za úkol zabránit, aby s vozem odjely osoby, které jsou pod vlivem alkoholu. Před nastartováním motoru se řidič musí podrobit dechové zkoušce, při které se zjistí, zda není pod vlivem alkoholu. Alkoholový zámek je kalibrován v souladu s limitem platným v každé zemi pro povolené množství alkoholu. Vozidlo má rozhraní pro elektrické připojení různých značek a modelů alkoholového zámku, který doporučuje společnost Volvo. Rozhraní usnadňuje připojení alkoholového zámku a umožňuje integrované fungování systému, a to včetně zpráv souvisejících s alkoholovým zámkem na hlavním displeji vozidla. Informace o konkrétním alkoholovém zámku z hlediska výrobce alkoholového zámku najdete v příručce pro uživatele. • Možnosti zapalování (str. 438) Vypojení alkoholového zámku* V případě nouzové situace a v případě, že alkoholový zámek nefunguje, lze alkoholový zámek pomocí funkce Bypass obejít a umožnit tak řízení vozidla. Informace k deaktivaci přes zámek příslušného alkoholového zámku najdete v samostatných pokynech. Aktivace funkce vypojení (Bypass) POZNÁMKA Každé aktivované vypojení se zaznamenává a ukládá do paměti řídicí jednotky alkoholového zámku. Vypojení nelze zrušit. Na obrazovce se zobrazí zpráva Foukn. do alcolocku Vynechat?: • Pokud se zobrazí "Zrušit/Ano" - stisknutím tlačítka s šipkou vpravo na klávesnici na volantu vpravo zvolíte vypojení, potom stiskněte tlačítko O. • Pokud se zobrazí "Ano" - stisknutím tlačítka O zvolte vypojení. VAROVÁNÍ Alkoholový zámek představuje pouhou pomůcku a nezbavuje řidiče odpovědnosti. Je to vždy řidič, kdo je odpovědný za to, aby byl střízlivý a jezdil s vozem bezpečně. Související informace • • • 440 Vypojení alkoholového zámku* (str. 440) Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem* (str. 441) Alkoholový zájem je momentálně vypojen a vozidlo lze nastartovat. Počet vypojení, které lze provést před tím, než je nutný servisní zásah, volíte při instalaci alkoholového zámku. Nastartujte vozidlo (str. 436) * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Alkoholový zámek* (str. 440) Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem* Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem* (str. 441) Alkoholový zámek se aktivuje automaticky, jakmile vůz otevřete. Nastartujte vozidlo (str. 436) Nezapomeňte Možnosti zapalování (str. 438) Aby zařízení fungovalo správně a výsledky byly co nejpřesnější: Související informace • • • • • Cca. 5 minut před dechovou zkouškou nejezte a nepijte. • Neostřikujte zbytečně čelní sklo - alkohol v kapalině do ostřikovačů může způsobit, že se naměří nesprávná hodnota. POZNÁMKA Po dokončení jízdy lze motor nastartovat do 30 minut, aniž by se znovu musela provádět zkouška dechu. Související informace • • • • Vypojení alkoholového zámku* (str. 440) Alkoholový zámek* (str. 440) Funkce brzd Brzdy se používají ke snížení rychlosti a brání rozjetí vozidla. Kromě parkovací brzdy a brzdového pedálu je vozidlo vybaveno několika funkcemi automatického brzdového asistenta. To může řidiči usnadnit jízdu, například, tím, že řidič nemusí držet nohu na brzdovém pedálu, když vůz stojí na semaforu nebo když startuje do svahu. V závislosti na výbavě vozidla jsou k dispozici následující funkce automatického brzdění: • Automatické brzděn&iac