UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VÄLKOMMEN! Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost po mnoho dalších let. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům poskytl bezpečnost a pohodlí. Vozy Volvo patří mezi nejbezpečnější automobily na světě. Vaše Volvo bylo zkonstruováno i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Abyste si svého vozu Volvo skutečně užili, doporučujeme přečíst si v této uživatelské příručce pokyny a informace k údržbě. Uživatelská příručka je k dispozici také jako mobilní aplikace (Příručka Volvo) a na stránce podpory Volvo Cars (support.volvocars.com). OBSAH ÚVOD 14 Digitální uživatelská příručka ve vozidle 15 Navigování v digitální uživatelské příručce 16 Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních 18 Stránka podpory Volvo Cars Čtení uživatelské příručky Zaznamenávání údajů 19 19 22 Použití klávesnice na středovém displeji 48 Bezpečnost 56 Psaní znaků rukou na obrazovce 52 Bezpečnost během těhotenství 56 Whiplash Protection System 57 Bezpečnostní pás 58 Předpínač bezpečnostního pásu 59 Zapnutí/odepnutí bezpečnostního pásu 60 Upozornění na dveře a bezpečnostní pás 62 Airbagy 63 Airbagy řidiče a spolujezdce 64 Aktivace/deaktivace airbagu spolujezdce* 65 Důležité informace k příslušenství, zvláštní výbavě a diagnostické zásuvce 23 Volvo ID 23 Boční airbag 67 Drive-E - čistější radost z jízdy 25 Hlavový airbag 68 Podpora řidiče IntelliSafe 27 Bezpečnostní režim 69 Sensus - připojení a údržba 28 69 Uživatelská příručka a životní prostředí 31 Startování/přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu Okna, sklo a zrcátka 31 Bezpečnost dětí 70 Dětské sedačky 71 Horní upevňovací body pro dětské sedačky 73 Spodní upevňovací body pro dětské sedačky 74 Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů 75 Upevňovací body i-Size/ISOFIX 77 Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX 78 Přehled středového displeje 2 BEZPEČNOST Takto můžete vyhledat informace pro uživatele. 32 Ovládání středového displeje 35 Navigování v zobrazeních na středovém displeji 39 Symbol na stavové liště středového displeje 44 Změňte nastavení pro středový displej 44 Zobrazení funkcí s tlačítky pro funkce vozidla 46 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size 81 Integrovaný podkládací sedák* 82 Zvednutí integrovaného podkládacího sedáku* 82 Spuštění integrovaného podkládacího sedáku* 83 Přístroje a ovládání, vozidlo s levostranným řízením 86 Přístroje a ovládání, vozidlo s pravostranným řízením 87 Displej řidiče 90 Ovládání klimatizace hlasem 119 Rozpoznávání hlasu a mapová navigace 120 Manuálně ovládané přední sedadlo 121 Elektricky ovládané přední sedadlo* 121 Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* 122 Nastavení displeje řidiče 94 Kontrolky na displeji řidiče 95 Výstražné symboly na displeji řidiče 97 Použití funkce paměti u elektricky ovládaného předního sedadla* 122 Teploměr venkovní teploty 99 Multifunkční přední sedadlo* 123 Hodiny 99 Seřizovací funkce u multifunkčního předního sedadla* 124 Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* 127 Zadní sedadlo 128 Nastavení opěrek hlavy v druhé řadě sedadel 128 Nastavení sedadla v druhé řadě v podélném směru* 130 Nastavení sklonu opěradla sedadel v druhé řadě 130 Spouštění opěradel v druhé řadě sedadel 131 Licenční smlouva na displej řidiče 100 Nabídka aplikací na displeji řidiče 105 Použití nabídky aplikací na displeji řidiče 106 Zprávy na displeji řidiče a středovém panelu 107 Správa zpráv na displeji řidiče a středovém panelu 108 Správa zpráv uložených z displeje řidiče a středového displeje 110 Head-up displej* 112 Rozpoznávání hlasu 115 Použití systému rozpoznávání hlasu 116 Nastavení pro hlasové ovládání 117 Ovládání systému rozpoznávání hlasu telefonu 118 Ovládání rádia a médií pomocí systému rozpoznávání hlasu 118 Nasedání a vysedání z třetí řady sedadel* 133 Spouštění opěradel v třetí řadě sedadel* 134 Volant 134 Nastavení volantu 135 Spínače světel 136 Ovládání sklonu světlometů 138 3 KLIMA Obrysová světla 139 Kalibrace kompasu* 159 Ovládání klimatizace 182 Denní světla 139 Panoramatická střecha* 160 Ovládání klimatu - snímače 183 183 Potkávací světla 140 Ovládání panoramatické střechy* 161 Vnímaná teplota Aktivace/deaktivace hlavních světlometů 141 HomeLink®* 164 Kvalita vzduchu 184 Aktivní natáčecí světla* 143 165 Filtr klimatizace 185 Úprava projekce světlometů 144 167 Clean Zone Interior Package* 185 185 Palubní počítač Přední světla do mlhy/natáčecí světla* 144 Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče 169 Interior Air Quality System* Zadní světlo do mlhy 145 170 Ovládání klimatu 186 Brzdové světlo 145 Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji Ovládání klimatu na středovém displeji 187 Výstražná funkce ukazatelů směru 146 Zobrazení nastavení 171 188 Použití směrových světel 146 Kategorie v režimu nastavení 172 Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole* Osvětlení interiéru 147 174 Automatická regulace klimatu 189 Doprovodné osvětlení při odchodu 150 Změna nastavení systému v zobrazení nastavení Aktivace/deaktivace klimatizace 190 Doprovodné osvětlení při příchodu 150 Resetování nastavení v zobrazení nastavení 175 Regulování teploty 191 Použití ostřikovačů čelního skla 150 Profily řidiče 175 Regulování úrovně ventilátoru 193 Aktivace/deaktivace dešťového senzoru 151 Výběr profilu řidiče 176 Aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek 195 Ostřikovače čelního okna a světlometů 152 Upravování profilu řidiče 177 Aktivace/deaktivace recirkulace vzduchu Ostřikovač a stěrač zadního okna 178 Distribuce vzduchu Elektrické ovládání oken 198 153 Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče 197 153 Používání elektricky ovládaných oken 178 199 154 Import/export profilu řidiče z/do USB Změna distribuce vzduchu Použití sluneční clony* Změna nastavení pro aplikace 179 200 155 Otevření/zavření a směrování ventilačních otvorů Seřízení vnějších zpětných zrcátek 156 Resetování uživatelských dat při změně vlastnictví 180 Tabulka možné distribuce vzduchu 201 Vnitřní zpětné zrcátko 157 Aktivace/deaktivace vyhřívání sedadel* 203 158 Aktivace/deaktivace odvětrání sedadel* 204 Kompas* 4 Programování HomeLink®* NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ ZÁMKY A ALARM Aktivace/deaktivace vyhřívání volantu* 205 Interiér prostoru pro cestující 218 Dálkový ovladač s klíčem 238 Klima při parkování* 206 Středový tunel 219 Dosah dálkového ovládače s klíčem 240 220 Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* 241 Spuštění/zastavení teplotní přípravy* 207 Elektrická zásuvka Časovač teplotní přípravy* 208 Použití cigaretového zapalovače*. 224 Nastavení časovače teplotní přípravy* 208 Vyprázdnění popelníků* 224 Umístění antény systému startování a zamykání 242 Aktivace/deaktivace časovače teplotní přípravy* 210 Použití příruční schránky 225 Zamykání/odemykání zvenku 243 Spouštění/vypínání udržování komfortu klimatu* Sluneční clony 210 226 Indikace zamykání/odemykání vozidla Zavazadlový prostor 245 226 Zamykání/odemykání zevnitř 212 Nakládání 247 Symboly a zprávy ovládání klimatu při parkování* 226 Funkce „deadlock“* Upevňovací oka 248 228 Zamykání/odemykání dveří zavazadlového prostoru 249 228 229 Použití soukromého zamykání 251 Bezpečnostní síť* 232 Odnímatelná čepel klíče 252 Bezpečnostní mříž* 234 Zamykání/odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče 253 Elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru* 255 Otevírání/zavírání dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy* 258 Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem 260 Imobilizér 263 Topení* 213 Háčky na tašky Nezávislé topení* 214 Kryt zavazadlového prostoru* Přídavné topení* 215 Dětské pojistky 264 Alarm* 265 Automatické zapojení/opětovné zapojení alarmu* 267 5 PODPORA ŘIDIČE 6 Vypojení alarmu* bez provozního dálkového ovladače s klíčem 267 Typové schválení pro systém dálkového ovladače s klíčem 269 Síla řízení závislá na rychlosti 276 Roll Stability Control 276 Aktivace a nastavení časového intervalu upozornění na odstup* 293 Elektronické řízení stability 277 Omezení funkce Upozornění na odstup* 294 Sportovní režim pro elektronický systém řízení stability 278 Symboly a zprávy pro elektronický systém řízení stability 279 Omezovač rychlosti* 281 Aktivace a spuštění omezovače rychlosti 282 Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti 282 Deaktivace/opětovná aktivace omezovače rychlosti 283 Vypnutí omezovače rychlosti 284 Automatický omezovač rychlosti* 285 Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti 286 Omezení adaptivního tempomatu* 304 Změna tolerance u automatického omezovače rychlosti 287 Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* 304 Tempomat 288 Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat* 306 Aktivace a spuštění tempomatu 288 Pilot Assist* 308 Nastavování rychlosti pro tempomat 289 Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* 311 Deaktivace a opětovná aktivace tempomatu 290 Nastavování rychlosti pro Pilot Assist* 312 Deaktivace tempomatu 291 Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist* 313 Funkce sledování vzdálenosti* 291 Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist* 314 Adaptivní tempomat* 294 Aktivace a spuštění adaptivního tempomatu* 297 Nastavování rychlosti u adaptivního tempomatu* 298 Nastavení časového intervalu pro adaptivní tempomat* 299 Deaktivace/aktivace adaptivního tempomatu* 300 Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* 301 Změna cíle a automatické brzdění pomocí adaptivního tempomatu 303 Změna cíle a automatická aktivace brzd pomocí funkce Pilot Assist* 316 Aktivace/deaktivace systému Cross Traffic Alert* 347 Parkovací kamera* 371 317 Omezení funkce Cross Traffic Alert 348 Naváděcí linie a pole kamery parkovacího asistenta* 373 Omezení funkce Pilot Assist* Zprávy pro funkce Blind Spot Information* a Cross Traffic Alert* 350 Informace o dopravních značkách* 351 351 Spuštění kamery parkovací asistence* 375 Omezení kamery parkovací asistence* 376 Aktivní parkovací asistent* 377 Parkování s aktivní parkovací asistencí* 379 Symboly a zprávy pro Pilot Assist* 319 Radarová jednotka 321 Omezení radarové jednotky 322 Typové schválení radarových jednotek 326 Zobrazení značky s informacemi o dopravních značkách Kamerová jednotka 329 Informace z rychlostní kamery* Omezení kamerové jednotky 353 Omezení aktivního parkovacího asistenta* 382 330 354 Zprávy aktivní parkovací asistence* City Safety 333 Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety 335 Omezení systému informací dopravních značek* 355 Detekce překážek pomocí funkce City Safety™ 336 Driver Alert Control 356 Aktivace/deaktivace Driver Alert Control City Safety v křižujícím dopravním provozu 338 357 Omezení funkce Driver Alert Control City Safety v situacích, kdy nejsou možné únikové manévry 357 339 Lane Keeping Aid 358 Omezení funkce City Safety 340 Aktivace/deaktivace Lane Keeping Aid 360 Zprávy pro City Safety 342 Symboly a zprávy funkce Lane Assist 361 Rear Collision Warning 343 Zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation 363 Blind Spot Information* 343 Aktivace/deaktivace Blind Spot Information* Symboly a zprávy funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky 365 345 Parkovací asistent* 366 Omezení funkce Blind Spot Information* 346 Aktivace/deaktivace parkovací asistence* 368 Cross Traffic Alert* 346 Omezení parkovací asistence* 368 Zprávy pro parkovací asistenci* 370 384 7 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Alkoholový zámek* 386 Zesílení brzdné síly 409 Specifikace tažného zařízení* 429 Vypojení alkoholového zámku* 386 Automatické brzdění po kolizi. 410 Jízda s přívěsem 430 Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem 386 Parkovací brzda 410 432 Možnosti zapalování Použití parkovací brzdy 387 411 Jízda s přívěsem za mimořádných podmínek Pokud došlo k poruše parkovací brzdy 432 388 413 Asistent stabilizace přívěsu* Nastartujte vozidlo 390 413 433 Vypnutí vozidla. Asistent rozjezdu do svahu Tažné oko Automatické brzdění, když vozidlo stojí 414 Tažení vozu 435 Ovládání nízké rychlosti* 415 Vyproštění vozu 436 Zámek řízení 390 Dobíjení z jiné baterie 390 Převodovka 392 Zařazené převodové stupně u automatické převodovky 392 Indikátor řazení převodových stupňů* Blokování páky voliče 8 394 395 Asistent sjíždění svahu* 416 Jízda ve vodě 417 Přehřátí motoru a hnacího systému 418 Přetížení nabíjecí baterie 418 Příprava na dlouhou cestu 419 Zimní jízda 419 420 Řazení pomocí pádel na volantu* 396 Start/Stop 397 Použití funkce Start/Stop Otevírání/zavírání dvířek hrdla palivové nádrže a čerpání paliva 397 Podmínky pro funkci Start/Stop Manipulace s palivem 399 422 Jízdní režimy* Benzín 401 422 Jízda ECO Motorová nafta 403 423 Regulace světlosti* a absorbování nárazů Prázdná nádrž a vznětový motor 405 424 Filtr sazí Pohon všech kol* 407 425 Ekonomická jízda Funkce brzd 426 407 Nožní brzda Tažné zařízení* 426 407 Nouzová brzdová světla Výsuvná tažná zařízení* 409 427 AUDIO A MÉDIA Audio a média 438 Použití Apple CarPlay* 455 Licenční smlouva pro audio a média 475 Apps 438 Nastavení Apple CarPlay* 456 485 Nastavení zvuku 439 Android Auto* 457 Podmínky služeb a zásady ochrany soukromí zákazníka Rádio 440 Nastavení Android Auto* 458 Změna a vyhledávání rozhlasových stanic 440 Technické specifikace pro média 459 RDS rádio 443 Telefon 461 Digitální rádio 444 Připojení telefonu 462 Propojení mezi různými vlnovými délkami rádia FM a DAB 444 Připojení/odpojení telefonu 463 Nastavení pro rádio 445 Spravování telefonních hovorů 464 Multimediální přehrávač 446 Spravování textových zpráv 465 Přehrávání médií 447 Správa telefonního seznamu 466 Gracenote® 449 Nastavení telefonu 467 Vyhledávání médií 450 Nastavení pro textové zprávy 467 CD přehrávač* 450 Nastavení Bluetooth 467 Média přes Bluetooth 451 Připojení médií přes Bluetooth 451 Média přes vstup AUX/USB Vozidlo online* 468 Připojení vozidla 468 451 Sdílení internetového připojení pomocí hotspotu Wi-Fi 470 Připojení zdroje médií přes vstup AUX/USB 452 Žádné nebo slabé připojení 471 video 452 Odstraňte síť Wi-Fi 472 Audio nastavení pro média 452 Technologie a zabezpečení hotspotu Wi-Fi 472 TV* 453 Nastavení modemu vozidla* 472 Použití TV* 453 473 Apple CarPlay* 454 Stahování, aktualizace a odinstalování aplikaci 9 KOLA A PNEUMATIKY 488 Výbava pro první pomoc 508 Servisní program Volvo 512 Směr otáčení pneumatik 489 Označení velikosti ráfku kola 508 Stav vozidla 512 Ukazatele opotřebení vzorků pneumatik 490 Označení velikosti pneumatiky 509 Servisní knížka a opravy 512 Kontrolka tlaku vzduchu v pneumatikách 490 Dálkové aktualizace 515 Monitorování pneumatik* 491 Aktualizace systému 515 Kontrola tlaku v pneumatikách pomocí systému monitorování pneumatik* 493 Přenos dat mezi vozidlem a servisem 516 Zvedněte vozidlo 518 Oprava nízkého tlaku v pneumatice s monitorováním pneumatik* 494 Otevření a zavření kapoty 520 Přehled motorového prostoru 521 Kalibrace systému monitorování pneumatik* 495 Motorový olej 522 Sada pro nouzovou opravu pneu 496 Kontrola a doplňování motorového oleje 523 Použití soupravy pro nouzovou opravu defektu 497 Doplnění chladicí kapaliny 524 Servis systému řízení klimatu 525 Výměna světla 526 Výměna potkávacích světel 528 Sundejte oválný kryt světlometu 528 Výměna žárovky dálkového světlometu 529 Výměna žárovky v předních výstražných/obrysových světlech 530 Nahusťte pneumatiky pomocí kompresoru ze soupravy pro nouzovou opravu defektu 500 Výměna kol 501 Demontáž kola 501 Montáž kol 503 Šrouby kol 504 504 Výměna žárovky v předním směrovém světle 530 Rezervní kolo* Zimní kola 505 Specifikace žárovek 531 Sada s nářadím 506 Lišty stěračů v servisní poloze 531 Výměna lišty stěrače 532 Doplnění kapaliny do ostřikovačů 533 Výstražný trojúhelník Zvedák* 10 ÚDRŽBA A SERVIS Pneumatiky 507 507 TECHNICKÉ ÚDAJE ABECEDNÍ SEZNAM Akumulátor 534 Typová označení 560 Symboly na bateriích 536 Rozměry 563 Pomocný akumulátor 537 Hmotnosti 565 Pojistky 538 566 Výměna pojistky 539 Hmotnosti přívěsu a zatížení tažného zařízení Pojistky v motorovém prostoru 540 Technické údaje motoru 568 Pojistky pod schránkou v přístrojové desce 543 Motorový olej — specifikace 569 571 Pojistky v zavazadlovém prostoru 547 Nepříznivé jízdní podmínky pro motorový olej Čištění exteriéru 551 Chladicí kapalina — specifikace 572 Leštění a voskování 553 Převodová kapalina - specifikace 572 Ochrana proti korozi 554 Brzdová kapalina - specifikace 572 Čištění interiéru 554 Palivová nádrž - objem 573 Čištění středového displeje 555 Klimatizace — specifikace 573 Poškození laku 556 Spotřeba paliva a emise CO2 575 Opravy poškození laku 557 Schválené velikosti kol a pneumatik 578 Index zatížení a rychlostní kategorie 579 Schválené tlaky vzduchu v pneumatikách 580 Abecední seznam 581 11 ÚVOD ÚVOD Takto můžete vyhledat informace pro uživatele. Informace pro uživatele jsou k dispozici v několika různých formátech, a to v elektronické a tištěné podobě. Uživatelská příručka je k dispozici na středovém displeji vozidla, jako mobilní aplikace a na stránce podpory společnosti Volvo Cars. V příruční schránce je k dispozici Quick Guide a doplněk k uživatelské příručce. Zde najdete, mimo jiné, specifikace a informace k pojistkám. Tištěnou uživatelskou příručku si lze objednat. Středový displej vozidla1 Na středovém displeji přetáhněte horní zobrazení dolů a klepněte na Uživatelská příručka. Zde jsou k dispozici např. možnosti vizuálního navigování s obrázky vozidla zvenku a zevnitř. Informace lze prohledávat. Tyto informace jsou dále rozděleny do kategorií. Mobilní aplikace V obchodech App Store nebo Google Play vyhledejte "Příručka Volvo", stáhněte si aplikaci do svého chytrého telefonu nebo tabletu a zvolte vozidlo. V aplikaci jsou k dispozici videoinstruktáže a možnosti vizuálního navigování s obrázky vozidla zvenku a zevnitř. Mezi jednotlivými kapitolami uživatelské příručky lze snadno procházet a obsah lze prohledávat. Stránka podpory Volvo Cars Přejděte na stránku support.volvocars.com a vyberte si svou zemi. Zde najdete uživatelské příručky online a ve formátu PDF. Na stránce podpory Volvo Cars jsou k dispozici videoinstruktáže a další informace a tipy týkající se vašeho vozu Volvo a vlastnictví tohoto vozu. Stránka je k dispozici pro většinu trhů. Tištěné informace V příruční schránce najdete doplněk k uživatelské příručce1. Obsahuje specifikace, informace k pojistkám a přehled důležitých a praktických informací. Dále je v tištěném formátu k dispozici Quick Guide, který vám pomůže seznámit se s nejčastěji používanými funkcemi ve vozidle. V závislosti na zvolené úrovni výbavy, trhu atd. mohou být v tištěné verzi ve vozidle k dispozici další informace pro uživatele. Lze si objednat tištěnou uživatelskou příručku se souvisejícím doplňkem. Pokud máte zájem o objednávku, kontaktujte prodejce Volvo. 1 Kompletní 14 tištěná příručka je dodávána s vozidlem na trzích, na kterých není k dispozici uživatelská příručka na středovém displeji. ÚVOD Změna jazyka na středovém displeji vozidla Digitální uživatelská příručka ve vozidle Při změně jazyka středového displeje se může stát, že některé informace pro uživatele nebudou odpovídat národním nebo místních zákonům a předpisům. Neměňte jazyk na jazyk, kterému nerozumíte - mohlo by se stát, že nenajdete ve struktuře na obrazovce cestu zpátky. Digitální2 verze uživatelské příručky je k dispozici na středovém displeji ve vozidle. z výchozí stránky uživatelské příručky. Dále je možný přístup přes horní nabídku, a to klepnutím na . Symboly a jejich význam v nabídce uživatelské příručky Dostanete se na výchozí stránku uživatelské příručky. DŮLEŽITÉ Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a dopravních předpisů nese vždy řidič. Je důležité udržovat vozidlo a nakládat s ním podle doporučení společnosti Volvo uvedených v informacích pro uživatele. Pokud se vyskytne rozpor mezi informacemi uvedenými na středovém displeji a v tištěné podobě, vždy platí tištěná příručka. Související informace • Digitální uživatelská příručka ve vozidle (str. 15) • Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních (str. 18) • • Stránka podpory Volvo Cars (str. 19) 2 Čtení uživatelské příručky (str. 19) Platí pro většinu trhů. Digitální uživatelská příručka je přístupna z horního zobrazení. Otevřete digitální uživatelskou příručku - přetáhněte dolů horní zobrazení na středovém displeji a klepněte na Uživatelská příručka. POZNÁMKA Elektronická verze Uživatelské příručky není k dispozici během jízdy. Články uspořádané podle kategorií. Stejný článek se může objevit v různých kategoriích. Dostanete se na stránku Quick Guide s odkazy pro výběr článků, které je vhodné přečíst. Obsahuje odpovědi na nejčastější dotazy k vozidlu. Informace v digitální uživatelské příručce lze hledat různými způsoby. Možnosti lze zpřístupnit }} 15 ÚVOD || Symboly a jejich význam v nabídce uživatelské příručky Symboly a jejich význam v nabídce uživatelské příručky Přehledné obrázky k exteriéru a interiéru vozidla. Jednotlivé části jsou označeny funkčními body, přes které se dostanete k článkům o daných částech vozidla. Zde jsou uspořádány všechny články, které byly označeny jako "oblíbené". Dostanete se na krátká instruktážní videa o různých funkcích ve vozidle. Navigování v digitální uživatelské příručce Digitální uživatelská příručka je přístupna ze středového displeje ve vozidle. Obsah je prohledávatelný a mezi různými sekcemi se lze snadno pohybovat. Informuje o verzi uživatelské příručky, která je ve vozidle k dispozici, a nabízí další užitečné informace. Související informace • Navigování v digitální uživatelské příručce (str. 16) Digitální uživatelská příručka je přístupna z horního zobrazení. Otevření digitální uživatelské příručky – Otevřete digitální uživatelskou příručku - přetáhněte dolů horní zobrazení na středovém displeji a klepněte na Uživatelská příručka. Informace v digitální uživatelské příručce lze hledat různými způsoby. Pokud chcete otevřít nabídku Uživatelské příručky - stiskněte v horní liště Uživatelské příručky tlačítko . 16 ÚVOD Vyhledávání pomocí kategorií. Články v příručce pro uživatele jsou strukturované do hlavních kategorií a podkategorií. Stejný článek se může nacházet v několika příslušných kategoriích, aby bylo snadnější jej najít. 1. 2. a potom zvolte Kategorie. Stiskněte > V seznamu se zobrazí hlavní kategorie. Klepněte na hlavní kategorii ( ). > Zobrazí se seznam dílčích kategorií ( a článků ( 3. ) ). Článek otevřete tím, že na něj klepnete. Pokud se chcete vrátit zpět stiskněte šipku Zpět. Aktivní místa pro exteriér a interiér Přehledné obrázky k exteriéru a interiéru vozidla. Jednotlivé části jsou označeny funkčními body, přes které se dostanete k článkům o daných částech vozidla. 1. Stiskněte a potom zvolte Exteriér/ Interiér. > Zobrazí se obrázky exteriéru/interiéru s aktivními body. Přes aktivní body se dostanete k článkům o příslušné části vozidla. Pokud chcete procházet jednotlivé obrázky, potáhněte prstem vodorovně po obrazovce. 2. Klepněte na aktivní bod. > Zobrazí se nadpis článku o daném místě. 3. Klepnutím na nadpis článek otevřete. Pokud se chcete vrátit zpět stiskněte šipku Zpět. Pomocí stručného průvodce Quick Guide se seznámíte s nejčastěji používanými funkcemi na vozidle. Dostanete se na stránku s odkazy pro výběr článků, které je vhodné přečíst, abyste se seznámili s nejčastěji používanými funkcemi vozidla. Články jsou rovněž přístupné na základě kategorií. Zde jsou však uspořádány tak, aby byly rychle přístupné. Pokud si chcete přečíst celý článek, klepněte na něj. Oblíbené Zde najdete články uložené do oblíbených. Pokud si chcete přečíst celý článek, klepněte na něj. Ukládání/mazání článků z oblíbených položek Článek uložíte do oblíbených položek tak, že v zobrazení v otevřeném článku stisknete nahoře vpravo. Jakmile se článek uloží mezi oblíbené, hvězdička se zaplní: . Chcete-li článek z oblíbených odstranit, stiskněte v aktuálním článku znovu hvězdičku. Video Dostanete se na krátká instruktážní videa pro různé funkce ve vozidle. Informace Klepnutím na symbol zobrazíte informace o tom, jaká verze uživatelské příručky je k dispozici k vozidle, a zobrazíte rovněž další užitečné informace. }} 17 ÚVOD || Výchozí stránka Klepnutím na symbol se vrátíte na výchozí stránku v uživatelské příručce. Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních Uživatelská příručka je k dispozici jako mobilní aplikace na App Store a Google Play. Tato aplikace je upravena pro smartphony a tablety. Použití funkce vyhledávání 1. V horní nabídce uživatelské příručky klepněte na . Ve spodní části obrazovky se objeví klávesnice. 2. Napište slovo, např. "bezpečnostní pás". > Při zadávání písmen se zobrazují návrhy článků a kategorií. 3. Článek/kategorii otevřete tak, že na něj klepnete. Uživatelskou příručku si lze stáhnout jako mobilní aplikaci z App Store nebo Google Play. QR kód, který zde najdete, vás dovede přímo k aplikaci. Další možností je hledat "Volvo manual" v App Store nebo Související informace • Digitální uživatelská příručka ve vozidle (str. 15) • Použití klávesnice na středovém displeji (str. 48) Google Play. Aplikace obsahuje video společně s obrázky exteriéru a interiéru, kde jsou jednotlivá místa vozidla zvýrazněna aktivními body, přes které se dostanete k článkům o příslušné oblasti. Mezi jednotlivými kapitolami uživatelské příručky lze snadno procházet a obsah lze prohledávat. 18 Mobilní aplikace je k dispozici na App Store a Google Play. Související informace • • Čtení uživatelské příručky (str. 19) Stránka podpory Volvo Cars (str. 19) ÚVOD Stránka podpory Volvo Cars My Volvo na internetu3 Čtení uživatelské příručky Další informace o vašem vozidle jsou k dispozici na webové stránce a stránce podpory Volvo Cars. Odtud můžete přejít na My Volvo3, osobní webovou stránku pro vás a vaše vozidlo. Ze stránky www.volvocars.com se můžete dostat na web My Volvo, který představuje osobní webovou stránku vás a vašeho vozu. Správnou cestou k seznámení se s vaším novým vozem je přečtení této uživatelské příručky, v ideálním případě před vaší první jízdou. Vytvořte si osobní účet Volvo ID, přihlaste se k webu My Volvo a objeví se přehledné informace, mimo jiné, o servisních prohlídkách, smlouvách a zárukách. Na webové stránce My Volvo se nacházejí informace o příslušenství a softwaru upravené pro váš model vozidla. Při čtení uživatelské příručky budete mít příležitost seznámit se s novými funkcemi a dozvíte se, jak nejlépe ovládat vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat všechny funkce vozu. Věnujte prosím pozornost bezpečnostním instrukcím uvedeným v této uživatelské příručce. Související informace Neustále pracujeme na vylepšení našeho produktu. V důsledku úprav se může stát, že se informace, popisy a vyobrazení v uživatelské příručce liší od výbavy vašeho vozidla. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení. Podpora na internetu Pokud chcete navštívit stránku, přejděte na support.volvocars.com. Stránka podpory je k dispozici pro většinu trhů. Zde se nachází podpora funkcí jako jsou, například webové služby a funkce, Volvo On Call*, navigační systém* a aplikace. Konkrétní postup, například, připojení vozidla k internetu přes mobilní telefon najdete na videích a v podrobných pokynech. Informace ke stažení Mapy U vozidel vybavených systémem Sensus Navigation si lze ze stránky podpory stáhnout mapy. Uživatelské příručky ve formátu PDF Uživatelské příručky si lze stáhnout ve formátu PDF. Zvolte model vozidla a modelový rok a stáhněte si požadovanou příručku. Kontakt Na stránce podpory najdete kontaktní informace o zákaznické podpoře a o nejbližším prodejci Volvo. 3 • Volvo ID (str. 23) Nedávejte tuto příručku mimo vozidlo - pokud by nastaly problémy, neměli byste k dispozici potřebné informace o tom, kde a jak vyhledat odbornou pomoc. © Volvo Car Corporation Výbava a příslušenství Navíc ke standardní výbavě je v této příručce popsaná i zvláštní výbava (montovaná ve výrobním závodě) a některá příslušenství (montovaná dodatečně). Všechny typy volitelné výbavy/příslušenství jsou označeny hvězdičkou: *. }} Platí pro některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. 19 ÚVOD || Výbava, která je popsána v této příručce, není k dispozici u všech vozů - výbava přímo závisí na požadavcích konkrétních trhů a na národní legislativě, místních zákonech a předpisech. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, co patří do standardní výbavy a co je příslušenstvím dodávaným v rámci volitelné výbavy, kontaktujte prodejce Volvo. Speciální texty VAROVÁNÍ Pokud hrozí nebezpečí poranění, objeví se výstražný text. Textové zprávy Štítky Ve vozidle jsou různé typy štítků, které jsou navrženy tak, aby vyjadřovaly jednoduše a jasně důležité informace. Štítky ve vozidle mají následující význam v sestupném pořadí podle důležitosti varování/informace. Varování před zraněním osob Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém nebo modrém varovném poli a informačním poli. Používají se k označení nebezpečí, které, pokud je varování ignorováno, může mít za následek hmotné škody. DŮLEŽITÉ Pokud hrozí riziko poškození, objeví se text "Důležité upozornění". POZNÁMKA Text "Poznámka" obsahuje rady a tipy, které usnadňují použití např. funkcí a výbavy. Poznámka pod čarou Uživatelská příručka obsahuje na některých místech informace ve formě poznámek pod čarou dole na stránce nebo na konci tabulky. Tyto informace doplňují text, ke kterému se odkazují číslem. Pokud anotace odkazuje na text v tabulce, potom jsou namísto číslic použita písmena. 20 Nebezpečí poškození majetku Displeje ve vozidle zobrazují texty zpráv a nabídky. Vzhled těchto textů v uživatelské příručce se liší od běžného textu. Příklady textů v nabídce a textových zpráv: Telefon, Nová zpráva. Černé ISO symboly na žlutém varovném poli, bílý text/obrázek na černém informačním poli. Používají se k označení nebezpečí, které, pokud je varování ignorováno, může vyústit ve vážné, nebo dokonce smrtelné zranění. ÚVOD Kde jsou k jednotlivým krokům i obrázky, je každý krok očíslován stejně jako odpovídající obrázek. Informace Seznamy označené písmeny odkazující na série obrázků, kde pořadí instrukcí není důležité. Číslované nebo nečíslované šipky se používají k demonstraci pohybu. Šipky s písmeny se používají k označení pohybu v případě, že se nejedná o pohyb v obou směrech. Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém informačním poli. POZNÁMKA Nálepky vyobrazené v Uživatelské příručce nejsou přesnými kopiemi nálepek, které se používají ve voze. Účelem je ukázat přibližný vzhled a umístění ve vozidle. Informace platné pro vaše konkrétní vozidlo najdete na příslušných nálepkách pro váš vůz. Seznamy postupů Postupy, kde jednotlivé akce musí být prováděny v určitém pořadí, jsou v uživatelské příručce očíslovány: Pokud k jednotlivým krokům neexistuje série obrázků, potom jsou různé kroky očíslovány normálními čísly. Seznamy pozic Čísla v červených kroužcích se používají k označení různých součástí na obrázcích. Číslo odpovídá číslu v seznamu, který se vztahuje k obrázku, a je u něj uveden popis položky. Seznamy s odrážkami Související informace Související informace odkazují na jiné články obsahující úzce související informace. Obrázky Obrázky v manuálu jsou někdy pouze informativní a mohou se v závislosti na vybavenosti vozidla a trhu lišit od skutečné výbavy. Pokračování }} Pokud článek pokračuje na následující straně, zcela vpravo dole se nachází tento symbol. Pokračování z předchozí strany || Pokud článek pokračuje z předchozí strany, zcela vlevo nahoře dole se nachází tento symbol. Související informace • Digitální uživatelská příručka ve vozidle (str. 15) • Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních (str. 18) • Stránka podpory Volvo Cars (str. 19) Seznamy s odrážkami se v uživatelské příručce používají v seznamech bodů. Příklad: • • Chladicí kapalina Motorový olej 21 ÚVOD Zaznamenávání údajů Jako součást bezpečnosti a zajištění kvality vozidel Volvo se ve vozidle zaznamenávají některé informace o provozu vozidla, jeho funkčnosti a problémech. Toto vozidlo je vybaveno systémem "Event Data Recorder" (EDR). Toto zařízení má za úkol, především, zaznamenávat data v souvislosti s dopravními nehodami a situacemi, které lze vyhodnotit jako kolize. Například zaznamenává časy reakce airbagů nebo okamžik, kdy vozidlo na cestě narazilo do překážky. Data jsou zaznamenávána za účelem lepšího pochopení toho, jak systémy vozidla v různých situacích fungují. Systém EDR je navržen pro krátkodobý záznam, zpravidla max. 30 sekund dat souvisejících s dynamikou vozidla a bezpečnostními systémy. Systém EDR v tomto vozidle je navržen, aby zaznamenával data při následujících dopravních nehodách a situacích, které lze vyhodnotit jako kolize: • • • Zda byl řidič a cestující připoutáni • Rychlost jízdy vozidla Jak fungují jednotlivé systémy ve vozidle Použití plynového resp. brzdového pedálu řidiče Tyto informace pomáhají lépe pochopit okolnosti, za kterých dochází k dopravním nehodám, zraněním osob a poškození majetku. Systém EDR může zaznamenávat data pouze při nestandard- 22 ních kolizních situacích. V průběhu běžné jízdy systém EDR žádná data nezaznamenává. Dále systém nikdy nezaznamenává, kdo vozidlo řídí, ani nezaznamenává místo, kde došlo k nehodě nebo incidentu. Jiné subjekty, jako například policie, může však zaznamenaná data využít v rámci rutinního šetření po dopravní nehodě, a to společně s informacemi, které umožňují identifikaci osob. Aby bylo možné zaznamenaná data interpretovat, je zapotřebí speciální zařízení a přístup k vozidlu nebo systému EDR. Kromě systému EDR je vozidlo vybaveno několika počítači, které průběžně kontrolují a sledují fungování vozidla. Tyto počítače mohou zaznamenávat data během běžné jízdy. Především zaznamenávají závady, které mají vliv na funkčnost a provoz vozidla, a registrují aktivaci funkce systémů podpory řidiče (např. City Safety a funkce automatického brzdění). Technici provádějící servis a údržbu mohou potřebovat některá zaznamenaná data k provedení diagnostiky a k opravě závad, které se na vozidle vyskytly. Zaznamenané informace jsou také zapotřebí k tomu, aby společnost Volvo mohla plnit právní požadavky zákonů a státních orgánů. Zaznamenané informace jsou uloženy v počítači, dokud se neprovede servis nebo oprava vozidla. Dále lze zaznamenané informace využít v souhrnné podobě pro účely vývoje a výzkumu výrobků, kdy je cílem průběžně zvyšovat bezpečnost a kvalitu vozidel Volvo. Volvo nebude přispívat ke zveřejňování výše uvedených informací třetím stranám bez souhlasu majitele. Aby byly splněny požadavky národní legislativy a předpisů může být po společnosti Volvo požadováno, aby tyto informace poskytla policii nebo jiným orgánům, které mohou mít na přístup k těmto informacím právo ze zákona. K přečtení a interpretování informací jsou zapotřebí speciální technická zařízení, ke kterým má přístup společnost Volvo a servisy, které uzavřely smlouvu se společností Volvo. Společnost Volvo je odpovědna, že informace, které jsou předávány společnosti Volvo v souvislosti se servisem a údržbou, budou uloženy a bude s nimi nakládáno bezpečně, přičemž nakládání s těmito informacemi musí vyhovovat platným právním předpisům. Pokud potřebujete další informace, kontaktujte prodejce Volvo. ÚVOD Důležité informace k příslušenství, zvláštní výbavě a diagnostické zásuvce Volvo ID Volvo ID umožňuje přístup k celé řadě personalizovaných online služeb Volvo4. Nesprávné připojení a instalace příslušenství, zvláštní výbavy nebo softwarových/diagnostických nástrojů může mít nepříznivý dopad na elektronický systém ve vozidle. Některé příslušenství funguje pouze tehdy, když je do počítačového systému vozu nainstalován příslušný software. Společnost Volvo proto doporučuje před instalací příslušenství, které se připojuje k elektrické soustavě vozu nebo má na ni vliv, vždy kontaktovat autorizovaný autoservis Volvo. Volvo ID můžete vytvořit z vozidla, aplikace My Volvo5 nebo z aplikace Volvo On Call6. Některé funkce a služby vyžadují, aby vozidlo bylo zaregistrováno k osobnímu Volvo ID. Po zaregistrování účtu Volvo ID k vozidlu budete mít k dispozici přímo ve vozidle celou řadu služeb. Příklady služeb: Diagnostická zásuvka se nachází pod přístrojovou deskou a na stejné straně na volantu. Připojení výbavy k diagnostické zásuvce vozidla VAROVÁNÍ Společnost Volvo Cars nenese odpovědnost za případy, kdy je k datovému konektoru vozidla připojeno neautorizované zařízení (OnBoard-Diagnostics (OBD-II)). • My Volvo - osobní webová stránka pro vás a vaše vozidlo. • Volvo On Call* - Volvo ID se používá při přihlášení k aplikaci Volvo On Call. • Send to Car - Můžete přímo do vozidla odeslat adresu ze služby internetových map. • Objednání servisu a oprava - Zaregistrujte si oblíbený servis/prodejce do služby My Volvo, abyste mohli servisní prohlídky objednávat přímo z vozidla. Vytváření účtu Volvo ID Účet Volvo ID lze vytvořit různými způsoby. Pokud byl účet Volvo ID vytvořen pomocí stránky My Volvo nebo z aplikace Volvo On Call, Volvo ID se musí rovněž zaregistrovat k vozidlu a až potom bude možné používat různé služby Volvo ID. 4 5 6 Tyto služby se mohou postupem času lišit v závislosti na úrovni výbavy a na trhu. Dostupné na některých trzích. Pokud používáte doplňkovou službu Volvo On Call*. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 23 ÚVOD || Na stránce My Volvo5 1. Jděte na www.volvocars.com a přejděte na My Volvo. 2. Zadejte svou osobní e-mailovou adresu. 3. Postupujte podle pokynů, které jsou automaticky zaslány na stanovenou e-mailovou adresu. > Nyní se vytvoří Volvo ID. Přečtěte si dále, jak registrovat účet ID k vozidlu. Pomocí mobilní aplikace Volvo On Call6 1. Stáhněte si nejnovější verzi aplikace Volvo On Call ze smartphonu např. přes App Store, Windows Phone nebo Google Play. 2. 3. Vyberte vytvoření účtu Volvo ID z výchozí stránky aplikace a zadejte svou osobní e-mailovou adresu. Postupujte podle pokynů, které jsou automaticky zaslány na stanovenou e-mailovou adresu. > Nyní se vytvoří Volvo ID. Přečtěte si dále, jak registrovat účet ID k vozidlu. 5 Dostupné na některých trzích. 6 Pokud používáte doplňkovou službu 24 Registrace účtu Volvo ID k vozidlu 3. Pokud jste účet Volvo ID vytvořili na webu nebo pomocí aplikace Volvo On Call, zaregistrujte si jej k vozidlu následovně: 1. Stáhněte si aplikaci Volvo ID z Centrum stahování v zobrazení aplikací na středovém displeji. POZNÁMKA Aby vozidlo mohlo stáhnout aplikace, musí být připojeno k internetu. 2. Spusťte aplikaci a zadejte svou e-mailovou adresu pro účet Volvo ID. 3. Postupujte podle pokynů, které vám budou automaticky zaslány na emailovou adresu propojenou s vaším účtem Volvo ID. > Vaše Volvo ID je nyní zaregistrováno k vozidlu. Nyní můžete používat služby Volvo ID. Postupujte podle pokynů, které jsou automaticky zaslány na stanovenou e-mailovou adresu. > Nyní se vytvoří účet Volvo ID a automaticky se zaregistruje k vozidlu. Nyní lze používat služby Volvo ID. Výhody čísla Volvo ID • Jedno uživatelské jméno a jedno heslo, které potřebujete k přístupu k online službám stačí si tedy zapamatovat jedno uživatelské jméno a jedno heslo. • Pokud došlo ke změně uživatelského jména/ hesla pro danou službu (např. Volvo On Call), automaticky se změní také pro další služby (např. My Volvo) Související informace • Stahování, aktualizace a odinstalování aplikaci (str. 473) • Připojení vozidla (str. 468) Vytváření a registrace účtu Volvo ID k vozidlu 1. Pokud jste tak již neučinili, stáhněte si aplikaci Volvo ID z Centrum stahování. 2. Spusťte aplikaci a zaregistrujte si osobní emailovou adresu. Volvo On Call*. * Volitelná výbava/příslušenství. ÚVOD Drive-E - čistější radost z jízdy Společnost Volvo Car Corporation průběžně pracuje na vývoji bezpečnějších a účinnějších Péče o životní prostředí je jednou ze základních hodnot skupiny Volvo Cars Corporation, která ovlivňuje veškeré kroky. Vychází se přitom z celé životnosti vozidla a zohledňuje se dopad na životní prostředí, od konstrukce až po sešrotování a recyklaci. Základním principem společnosti Volvo Cars je, že každý nově vyvinutý výrobek musí ovlivňovat životní prostředí méně než výrobek, který nahrazuje. Důraz, jaký klade Volvo na životní prostředí, vyústil ve vyvinutí efektivnějšího hnacího ústrojí Drive-E, které méně znečišťuje životní prostředí. Osobní prostředí je pro Volvo také důležité - například, produktů a řešení, která snižují nepříznivý dopad na prostředí. vzduch ve voze Volvo je díky systému řízení klimatu čistší než vzduch venku. Vaše Volvo splňuje přísné mezinárodní standardy platné pro životní prostředí. Všechny výrobní závody Volvo musí být certifikovány podle ISO 14001, což podporuje systematický přístup k ochraně životního prostředí a umožňuje průběžné omezování vlivů na životní prostředí. Vlastnictví certifikátu ISO rovněž znamená, že jsou dodržovány platné ekologické zákony a předpisy. Dále společnost Volvo vyžaduje, aby tyto požadavky dodržovali rovněž její partneři. Spotřeba paliva Jelikož celkový vliv vozidla na životní prostředí vychází z využití vozidla, klade společnost Volvo Cars při práci důraz na snížení spotřeby paliva, emisí oxidu uhličitého a jiných znečišťujících látek. Vozy Volvo mají konkurenceschopnou spotřebu paliva ve všech příslušných třídách. Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise skleníkového plynu, oxidu uhličitého. }} 25 ÚVOD || Příspěvek k lepšímu životnímu prostředí Vozidlo s nízkou spotřebou energie a paliva nejen přispívá k omezení vlivů na životní prostředí, ale snižují rovněž náklady svým majitelům. Řidič může snadno snížit spotřebu paliva. Tím šetří peníze a přispívá k lepšímu životnímu prostředí. Dále uvádíme pár rad: • Naplánujte si efektivní průměrnou rychlost. Při rychlosti nad cca. 80 km/h (cca. 50 mph) a pod 50 km/h (cca. 30 mph) je vyšší spotřeba energie. • Dodržujte doporučené intervaly servisu a údržby uvedené v Servisní a záruční knížce. • Nenechávejte motor běžet na volnoběh pokud stojíte delší dobu, vypněte motor. Věnujte pozornost místním předpisům. • Naplánujte si cestu - zbytečné přestávky a jízda nerovnoměrnou rychlostí zvyšují spotřebu paliva. • Je-li chladno, použijte před nastartováním teplotní přípravu* - zlepší se tím možnost startování a sníží se opotřebení v chladném počasí. Motor dosáhne rychleji běžnou provozní teplotu, čímž se sníží spotřeba a klesnou emise. Dále nezapomeňte vždy likvidovat nebezpečný odpad, jako např. olej a baterie, ekologicky. Pokud si nejste jisti, jak konkrétní druh odpadu zneškodnit, kontaktujte servisní dílnu - doporučujeme autorizovanou dílnu Volvo. 26 Účinné řízení emisí Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu „Čistý uvnitř i venku“ – konceptu, který zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako vysoce účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou emise výfukových plynů hodně pod příslušnými standardy. Čistý vzduch v prostoru pro cestující Filtr v prostoru pro cestující brání prostupu prachu a pylu do prostoru pro cestující přes sací otvory. Systém kvality vzduchu IAQS* (Interior Air Quality System) zajišťuje, že nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku, který je znečištěn provozem. Tento systém čistí vzduch v prostoru pro cestující od znečisťujících látek, jako jsou pevné částice, uhlovodíky, oxidy dusíku a přízemní ozón. Pokud je kontaminován vnější vzduch, je uzavřen přívod vzduchu a je zapnuta recirkulace. K takové situaci může dojít například v husté dopravě, zácpách a tunelech. IAQS je součástí výbavy Clean Zone Interior Package (CZIP)*, která obsahuje rovněž funkci umožňující spustit ventilátor, pokud se vozidlo odemkne pomocí dálkového ovladače s klíčem. Interiér Materiál používaný uvnitř vozu Volvo byl pečlivě zvolen a testován tak, abyste se v něm cítili pohodlně a příjemně. Některé detaily jsou vyráběny ručně, např. stehy na volantu jsou ruční práce. Interiér je sledován, aby se z něj neuvolňoval intenzivní pach nebo látky, které by např. při vysokých teplotách nebo silném světle vyvolaly nepohodlí. Servisy Volvo a životní prostředí Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlouhou životnost a nízkou spotřebu paliva Vašeho vozidla. Takto přispějete také k čistšímu životnímu prostředí. Když opravu nebo údržbu vozu svěříte autoservisům Volvo, váš vůz se stane součástí našeho systému. Společnost Volvo klade jasné požadavky na naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do životního prostředí. Zaměstnanci našich servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění dobré péče o životní prostředí. Recyklace Jelikož společnost Volvo vychází z celé životnosti, je nezbytné vozidlo ekologicky recyklovat. Lze recyklovat téměř celé vozidlo. Posledního majitele vozidla tímto žádáme, aby kontaktoval prodejce, který jej odkáže na certifikované/schválené recyklační zařízení. Související informace • • Jízdní režimy* (str. 401) • • • Ekonomická jízda (str. 426) Uživatelská příručka a životní prostředí (str. 31) Spotřeba paliva a emise CO2 (str. 575) Kvalita vzduchu (str. 184) * Volitelná výbava/příslušenství. ÚVOD Podpora řidiče IntelliSafe IntelliSafe představuje koncepci společnosti Volvo Car zaměřenou na bezpečnost vozidla. Zahrnuje celou řadu systémů, které přispívají k bezpečné jízdě, brání vzniku poranění a chrání cestující před ostatními účastníky silničního provozu. Podpora Součástí systému IntelliSafe jsou funkce, které pomáhají řidiči řídit vozidlo bezpečně. Do vozidla jsou integrovány systémy podpory řidiče jako např. adaptivní tempomat (Adaptive Cruise Control)*, který zajišťuje udržování konstantní vzdálenosti mezi vozem a vozidlem vpředu. Pilot Assist* pomáhá řidiče udržet vozidlo mezi značením jízdního pruhu a současně udržuje předem nastavený časový interval k vozidlu vpředu. Park Assist Pilot* sleduje prostor v okolí vozidla a pomáhá řidiče zaparkovat. Mezi další systémy, které pomáhají řidiči, patří automatická aktivace dálkových světlometů, Cross Traffic Alert (CTA)* a Blind Spot Information (BLIS)*. Prevence Mezi funkce, které pomáhají zabránit nehodám, patří City Safety. Tato funkce varuje řidiče, pokud hrozí kolize s jiným vozidlem, chodci, cyklisty nebo většími zvířaty. Pokud řidič na varování nereaguje a riziko kolize nelze odvrátit, systém City Safety vozidlo automaticky přibrzdí. Lane Keeping Aid (LKA)* patří rovněž mezi funkce, které pomáhají zabránit nehodám tím, že varují řidiče a zasahují do řízení, pokud by vozidlo mělo přejet přes boční čáru jízdního pruhu. Dále je k dispozici funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky (Run off mitigation), která snižuje riziko, že vozidlo neúmyslně opustí cestu. Tato funkce aktivně řídí vozidlo zpět na cestu. • • • • • • Roll Stability Control (str. 276) • Whiplash Protection System (str. 57) Bezpečnostní pás (str. 58) Bezpečnost (str. 56) Airbagy (str. 63) Pilot Assist* (str. 308) Zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation (str. 363) Ochrana Řidič a cestující ve vozidle jsou chráněni napínáky bezpečnostních pásů, které bezpečnostní pásy v kritických situacích a při kolizích přitáhnou. Dále je vozidlo vybaveno airbagy, hlavovými airbagy a systémem Whiplash Protection System (WHIPS), který chrání před hyperextenzí krční páteře. Související informace • • • Adaptivní tempomat* (str. 294) Aktivní parkovací asistent* (str. 377) Aktivace/deaktivace hlavních světlometů (str. 141) • Aktivace/deaktivace systému Cross Traffic Alert* (str. 347) • • • Blind Spot Information* (str. 343) City Safety (str. 333) Lane Keeping Aid (str. 358) * Volitelná výbava/příslušenství. 27 ÚVOD Sensus - připojení a údržba Sensus umožní surfovat po internetu, používat různé aplikace a vytvořit z vozidla Wi-Fi hotspot. To je Sensus Sensus představuje inteligentní rozhraní zajišťující online konektivitu s digitálním světem. Díky intuitivní struktuře pro navigaci lze v případě potřeby, aniž by to rušilo řidiče, využívat funkce podpory, přijímat informace a věnovat se zábavě. Sensus zahrnuje ve vozidle všechna řešení, která souvisejí se zábavou, online konektivitou, navigací* a uživatelským rozhraním mezi řidičem a vozidlem. Sensus umožňuje komunikaci mezi vámi, vozidlem a okolním světem. Informace, kdykoliv a kdekoliv je potřebujete Různé displeje ve vozidle nabízejí informace ve správný čas. Tyto informace se zobrazují na různých místech na základě priorit řidiče. 28 * Volitelná výbava/příslušenství. ÚVOD Jednotlivé typy informací se zobrazují na různých displejích v závislosti na tom, jaká je jejich priorita. Head-up displej* Na head-up displeji se zobrazují vybrané informace, kterým řidič musí co nejdříve věnovat pozornost. Patří zde dopravní varování, informace o rychlosti a informace z navigace*. Na head-up displeji se zobrazují také informace o dopravních značkách a příchozí telefonní hovory. Displej se ovládá pomocí středového displeje a klávesnice na volantu vpravo. Displej řidiče 12" displej řidiče }} * Volitelná výbava/příslušenství. 29 ÚVOD || Řada hlavních funkcí ve vozidle se ovládá ze středového displeje, což je obrazovka, která reaguje na dotyk. Počet fyzických tlačítek a ovládacích prvků ve vozidle je tedy minimální. Obrazovku lze dokonce používat, i když máte na rukou rukavice. • • Vozidlo online* (str. 468) Audio a média (str. 438) Odsud se ovládá, například, systém řízení klimatu, zábavní systém a poloha sedadla. Informace, které se zobrazují na středovém displeji, může použít podle situace řidič nebo jiná osoba ve vozidle. 8" displej řidiče Na displeji řidiče se zobrazují informace o rychlosti a, například, příchozích hovorech a stopách se skladbami. Displej se ovládá pomocí dvou klávesnic na volantu. Středový displej Systém rozpoznávání hlasu Systém rozpoznávání hlasu může řidič používat, aniž by zvedal ruce z volantu. Systém rozumí přirozené řeči. Pomocí systému rozpoznávání hlasu lze přehrávat skladbu, volat, zvýšit teplotu nebo číst textovou zprávu. Další informace o všech funkcích/systémech naleznete v příslušných kapitolách v příručce pro uživatele nebo jejím doplňku. Související informace • • • • • 30 Ovládání středového displeje (str. 35) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 39) Head-up displej* (str. 112) Displej řidiče (str. 90) Rozpoznávání hlasu (str. 115) * Volitelná výbava/příslušenství. ÚVOD Uživatelská příručka a životní prostředí Uživatelská příručka je vytištěna na papíru, který pochází z regulovaných lesů. Symbol Forest Stewardship Council (FSC)® znamená, že papír použitý na výrobu této publikace pochází ze zdrojů certifikovaných podle FSC® nebo jiných regulovaných zdrojů. Okna, sklo a zrcátka Vozidlo obsahuje prvky pro ovládání oken, skel a zrcátek. Některá okna ve vozidle jsou vyztužená laminováním, které zajišťuje mj. zvukotěsnost prostoru pro cestující. • Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 152) Vrstvená skla Čelní okno a panoramatická střecha* jsou vyrobeny z vrstveného skla. Toto sklo je zesílené, což poskytuje lepší ochranu proti rozbití a zlepšenou zvukovou izolaci prostoru pro cestující. Na přání je pro jisté povrchy skla k dispozici vrstvené sklo. Tento symbol se zobrazí u oken z vrstveného skla7. Související informace Související informace • Drive-E - čistější radost z jízdy (str. 25) • • • • • • • • 7 Panoramatická střecha* (str. 160) Elektrické ovládání oken (str. 153) Aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek (str. 195) Použití sluneční clony* (str. 155) Vnitřní zpětné zrcátko (str. 157) Seřízení vnějších zpětných zrcátek (str. 156) Head-up displej* (str. 112) Použití ostřikovačů čelního skla (str. 150) Neplatí pro čelní sklo a panoramatickou střechu*, které jsou vždy vyrobeny z vrstveného skla a tento symbol na nich není. * Volitelná výbava/příslušenství. 31 ÚVOD Přehled středového displeje Řada funkcí ve vozidle se ovládá ze středového displeje. Zde je prezentován středový displej a možnosti středového displeje. 32 ÚVOD Tři ze základních zobrazení středového displeje. Potáhnutím doprava nebo doleva zpřístupníte zobrazení funkcí nebo aplikací8. Zobrazen funkcí - funkce vozidla, které se aktivují/deaktivují stisknutím. Některé funkce 8 U vozidel s pravostranným řízením je pořadí zobrazení opačné. }} 33 ÚVOD || jsou spouštěcí funkce. To znamená, že otevřou okno s možnostmi nastavení. Zde, například, patří Kamera a funkce parkování. mezi jiná dílčí zobrazení. Dílčí zobrazení rozbalte tak, že na ně klepnete. Řádek klimatu - informace a přímé ovládání teploty, úrovně vyhřívání sedadla a úrovně ventilátoru. Pokud chcete otevřít zobrazení klimatu s dalšími možnostmi nastavení, klepněte na symbol uprostřed řádku klimatu. Výchozí zobrazení - první zobrazení, které se zobrazí při spuštění obrazovky. Zobrazení aplikací (zobrazení aplikací) - aplikace, které byly staženy (aplikace třetích stran) a aplikace integrovaných funkcí, např. FM rádio. Aplikaci otevřete tak, že klepnete na ikonu aplikace. Stavová lišta - nahoře na obrazovce vpravo se zobrazí aktivity ve vozidle. Na levé straně stavového pole se zobrazují informace o síti/ připojení, zatímco vpravo se zobrazují informace související s médií, hodiny a indikace informující o postupu aktivit na pozadí. Horní zobrazení - přetáhnutím karty dolů zpřístupníte horní zobrazení. Z toho místa je přístupné Nastavení, Uživat. příručka, Profil a uložené zprávy vozidla. Navigace - dostanete se k navigaci po mapě, např. pomocí Sensus Navigation*. Dílčí zobrazení rozbalíte tak, že na ně klepnete. Média - naposledy používané aplikace, které souvisejí s médií. Dílčí zobrazení rozbalte tak, že na ně klepnete. Související informace • • • • • • • • • • Ovládání středového displeje (str. 35) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 39) Zobrazení funkcí s tlačítky pro funkce vozidla (str. 46) Změna nastavení pro aplikace (str. 179) Symbol na stavové liště středového displeje (str. 44) Zobrazení nastavení (str. 171) Multimediální přehrávač (str. 446) Telefon (str. 461) Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Čištění středového displeje (str. 555) Telefon - odsud je přístupna funkce telefonu. Dílčí zobrazení rozbalte tak, že na ně klepnete. Doplňkové dílčí zobrazení - naposledy používané aplikace/funkce vozidla, které nepatří 34 * Volitelná výbava/příslušenství. ÚVOD Ovládání středového displeje Řada funkcí ve vozidle je ovládána a regulována ze středového displeje. Na středovém displeji je dotyková obrazovka, která reaguje na dotyk. označování objektů, rolování v seznamu a přesun aplikací, lze provádět různými dotyky na obrazovku. Použití dotykové obrazovky na středovém displeji Obrazovka s infračervenou fólií umožní detekovat prst, který se nachází těsně před obrazovkou. Tato technologie umožní využívat obrazovku dokonce i s nasazenými rukavicemi. Obrazovka reaguje odlišně podle toho, zda ji stisknete, přetáhnete nebo potáhnete prsty. Činnosti jako je listování mezi různými zobrazeními, V interakci s obrazovkou mohou být současně dvě osoby - tyto osoby, mohou, například, nastavovat klima na straně řidiče a spolujezdce. Akce DŮLEŽITÉ Nepoužívejte na obrazovku ostré předměty, které by ji poškrábaly. V tabulce dole uvádíme jednotlivé kroky při ovládání obrazovky: Provedení Výsledek Stiskněte jednou. Zvýrazní se objekt, potvrdí se výběr nebo se aktivuje funkce. Stiskněte rychle dvakrát po sobě. Přiblíží se digitální objekt, např. mapa*. Stiskněte a podržte. Uchopí se předmět. Lze použít k přesunutí aplikací nebo mapových bodů na mapě*. Stiskněte a podržte prst na obrazovce. Současně přetáhněte objekt na požadované místo. Jednou klepněte dvěma prsty. Oddálí digitální objekt, např. mapa*. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 35 ÚVOD || 36 Akce Provedení Výsledek Přetáhnutí Mění se jednotlivá zobrazení, prochází se seznam, text nebo zobrazení. Stiskněte a přetáhněte. Přesunou se aplikace nebo mapové body na mapě*. Přetáhněte vodorovně nebo svisle přes obrazovku. Rychlé potáhnutí/přetáhnutí Mění se jednotlivá zobrazení, prochází se seznam, text nebo zobrazení. Přetáhněte vodorovně nebo svisle přes obrazovku. Roztáhnutí Přiblížení. Přitáhnutí k sobě. Oddálení. * Volitelná výbava/příslušenství. ÚVOD Vypnutí obrazovky a opětovná aktivace 2. Znovu aktivujte obrazovku - krátce klepněte na tlačítko Domů. > Znovu se zobrazí pohled, který byl zobrazen před tím, než se vypnula obrazovka. POZNÁMKA Přesunování aplikací a tlačítka pro funkce vozidla Aplikace a tlačítka pro funkce vozidla v zobrazení aplikací a zobrazení funkcí lze přesunout a uspořádat dle potřeby. 1. Klepněte na aplikaci/tlačítko a podržte je stisknuté. > Aplikace/tlačítko změní velikost a stane se lehce průhledným. Potom je můžete přesunout. 2. Přesuňte aplikaci/tlačítko na volné místo v zobrazení. Obrazovku nelze deaktivovat, když se na ní objeví pokyn k provedení akce. POZNÁMKA Tlačítko Domů pro středový displej. Když se vypne středový displej, obrazovka se ztmaví, aby nerušila při řízení. Nadále je vidět řádek klimatizace a nadále běží aplikace a další funkce související s obrazovkou. 1. Dlouze stiskněte fyzické tlačítko Domů pod obrazovkou. > Obrazovka ztmavne až na řádek klimatu, který je nadále zobrazen. Všechny funkce, jako, například, ovládání klimatu, audio, navádění* a aplikace jsou spuštěny. V tomto režimu lze obrazovku vyčistit přiloženým hadříkem. Viz kapitola "Čištění středového displeje". Středový displej se automaticky deaktivuje, když se vypne motor a otevřou dveře řidiče. Návrat na výchozí zobrazení z jiné obrazovky. 1. 2. Krátce stiskněte tlačítko Domů. > Zobrazí se poslední nastavení domovského zobrazení. Krátce stiskněte znovu. > Všechna dílčí zobrazení ve výchozím zobrazení se nastaví na výchozí nastavení. POZNÁMKA Ve výchozím standardním režimu zobrazení krátce stiskněte tlačítko Domů. Na obrazovce se objeví animace popisující přístup k jednotlivým zobrazením. Pro umístění aplikací/tlačítek je k dispozici maximálně 48 řádků. Chcete-li přesunout aplikaci/ tlačítko mimo viditelné zobrazení, přetáhněte je ke spodní hraně zobrazení. Přidají se nové řádky, na které můžete umístit aplikaci/tlačítko. Aplikaci/tlačítko lze umístit dále dolů. Potom nebude v běžném režimu v zobrazení vidět. Potáhnutím přes obrazovku procházejte zobrazení nahoru/dolů. POZNÁMKA Aplikace, které nepoužíváte nebo je používáte málokdy, ukryjte dolů, mimo viditelnou obrazovku. Takto snáz vyhledáte aplikace, které používáte častěji. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 37 ÚVOD || Procházení seznamu, článku nebo zobrazení Použití ovládacích prvků na středovém displeji Jakmile se na obrazovce objeví indikátor rolování, můžete procházet zobrazení nahoru nebo dolů. Potáhněte v zobrazení kdekoliv dolů/nahoru. Regulování teploty. Pokud je možné v zobrazení rolovat, na středovém displeji se objeví indikátor rolování. Tento ovládací prvek se používá k ovládání různých funkcí ve vozidle. Například teplotu lze regulovat následovně: • • • přetáhnutím nastavte požadovanou teplotu klepnutím na tlačítko + /− postupně zvyšujete/snižujete teplotu nebo klepnutím na požadovanou teplotu na ovládacím prvku. Související informace 38 • Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 39) • • Zobrazení nastavení (str. 171) Sensus - připojení a údržba (str. 28) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 240) • Stahování, aktualizace a odinstalování aplikaci (str. 473) • Použití klávesnice na středovém displeji (str. 48) • Změňte nastavení pro středový displej (str. 44) ÚVOD Navigování v zobrazeních na středovém displeji Na středovém displeji je k dispozici pět různých základních zobrazení: výchozí zobrazení, horní zobrazení, zobrazení klimatu, zobrazení aplikací (zobrazení app) a zobrazení funkcí. Obrazovka se spustí automaticky při otevření dveří řidiče. Výchozí zobrazení Výchozí zobrazení je zobrazení, které se zobrazí při spuštění obrazovky. Tvoří jej čtyři dílčí zobrazení: Navigace, Média, Telefon a dílčí zobrazení ostatních položek. Aplikace/funkce vozidla, která se vybere v zobrazení aplikací/funkcí, se spouští v příslušném dílčím zobrazení výchozího zobrazení. Například, FM rádio se spouští v dílčím zobrazení Média. Doplňkové dílčí zobrazení ostatních položek obsahuje naposledy používané aplikace/funkce vozidla, které nesouvisejí ze žádným z ostatních tří skupin. V dílčích zobrazeních se zobrazí základní aplikace o každé aplikaci. POZNÁMKA Při prvním použití vozidla některá dílčí zobrazení výchozího zobrazení jsou bez obsahu. POZNÁMKA Ve výchozím standardním režimu zobrazení krátce stiskněte tlačítko Domů. Na obrazovce se objeví animace popisující přístup k jednotlivým zobrazením. }} 39 ÚVOD || Rozbalení dílčího zobrazení z výchozího režimu Standardní režim a rozbalený režim dílčího zobrazení na středovém displeji. 40 ÚVOD Rozbalování dílčího zobrazení: – Klepněte kamkoliv v dílčím zobrazení. Jakmile se rozbalí dílčí zobrazení, dočasně je potlačeno výchozí zobrazení. Další dvě zobrazení se minimalizují a zobrazí se pouze některé informace. Přes rozbalené zobrazení se dostanete k základním funkcím aplikace. Zavření rozbaleného dílčího zobrazení: – V rozbaleném režimu otevřete aplikaci na celou obrazovku stiskněte symbol. Stavová lišta Stisknutím symbolu se dostanete v rozbaleném režimu zpátky. Horní zobrazení Nahoře na obrazovce se zobrazí aktivity ve vozidle. Na levé straně stavového pole se zobrazují informace o síti/připojení, zatímco vpravo se zobrazují informace související s médií, hodiny a indikace informující o postupu aktivit na pozadí. Dílčí zobrazení lze zavřít třemi způsoby. • Klepněte na horní část rozbaleného dílčího zobrazení. • Klepněte na další dílčí zobrazení (toto dílčí zobrazení se otevře v rozbaleném režimu). • Krátce stiskněte fyzické tlačítko Domů pod středovým displejem. Otevírání a zavírání dílčího zobrazení v režimu celé obrazovky Doplňkové dílčí zobrazení a dílčí zobrazení pro Navigace lze otevřít v režimu celé obrazovky s dalšími informacemi a dalšími možnostmi nastavení. Jakmile se nové dílčí zobrazení otevře v režimu celé obrazovky, nebudou se zobrazovat žádné informace z jiných dílčích zobrazení. Horní zobrazení přetažené dolů. Uprostřed stavové lišty nahoře na obrazovce se nachází karta. Horní zobrazení otevřete klepnutím na kartu nebo potáhnutím/přetáhnutím seshora dolů přes obrazovku. Tlačítko Domů pro středový displej. Stisknutím tlačítka Domů se kdykoliv můžete vrátit zpět na výchozí zobrazení. Pokud chcete z režimu celé obrazovky přejít do standardního zobrazení výchozího zobrazení, stiskněte dvakrát tlačítko Domů. Z horního zobrazení jsou přístupné následující položky: • Nastavení • Uživat. příručka • Profil • Uložené zprávy vozidla. }} 41 ÚVOD || Pokud chcete opustit horní zobrazení, stiskněte obrazovku mimo horní zobrazení na tlačítku Domů nebo stiskněte spodní část horního zobrazení a přetáhněte toto zobrazení nahoru. Potom je vidět zobrazení dole, které můžete opět použít. POZNÁMKA Během startování/vypínání a když je na obrazovce zobrazena zpráva není k dispozici horní zobrazení. Dále tato funkce není k dispozici, když je zobrazeno zobrazení klimatu. Klepnutím na symbol uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu a zpřístupníte další nastavení klimatu. Klepnutím na symbol zavřete zobrazení klimatu a vrátíte se k předchozímu zobrazení. Zobrazení aplikací Stiskněte FM rádio Nastavení - zobrazí se nastavení související s FM rádiem. • Stiskněte Manuál FM rádio - otevře se článek související s FM rádiem. Přesunutí aplikace: Toto platí pouze pro některé aplikace ve vozidle. U stažených aplikací třetích stran nejsou k dispozici, například, nastavení ani články související s aplikaci. 9 42 1. Klepněte na aplikaci a podržte. > Jakmile je aplikace připravena k přesunutí, lehce zprůhlední a zvětší se. 2. Potom aplikaci přetáhněte na požadované místo. POZNÁMKA Tlačítka funkcí vozidla a tlačítka pro aplikace nelze umístit do již obsazených míst. Zobrazení klimatu Řádek klimatu je vždy vidět dole na obrazovce. Nejčastější úpravy klimatu lze provádět přímo zde - například, nastavení teploty, ohřevu sedadla a ventilátoru. Aplikaci otevřete tím, že na ji klepnete. Potom se otevře v příslušném dílčím zobrazení, např. Média. V závislosti na počtu aplikací můžete je v tomto zobrazení rolovat dolů. K tomu přetáhněte/potáhněte prstem zespodu nahoru. Přepnutí z aplikace na horní zobrazení Přetáhněte horní zobrazení dolů, když aplikace, např. FM rádio, běží: • Ve výchozím zobrazení potáhněte prstem přes obrazovku zprava doleva9. Otevře se zobrazení aplikací (zobrazení app). Zde najdete aplikace, které byly staženy (aplikace třetích stran), a aplikace integrovaných funkcí, např. FM rádio. U některých aplikací se přímo v zobrazení aplikací zobrazí stručné informace, např. počet nepřečtených textových zpráv pro Zprávy. Zobrazení aplikací s aplikací vozidla. Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. Zpátky do výchozího režimu se dostanete potáhnutím prstu přes obrazovku zleva vpravo9. Další možností je stisknout tlačítko Domů. ÚVOD Zobrazení funkcí V závislosti na počtu funkcí můžete je v tomto zobrazení také rolovat dolů. K tomu přetáhněte/ potáhněte prstem zespodu nahoru. Narozdíl od zobrazení aplikací, kdy se aplikace otevírá tak, že ji stisknete, se funkce aktivuje a deaktivuje stisknutím příslušného tlačítka funkce. Některé funkce (spouštěcí funkce) se po stisknutím otevřou v novém okně. Stejně jako v zobrazení aplikací můžete tlačítka funkcí přesunovat a řadit je v požadovaném pořadí. Související informace • • • Zobrazení funkcí s tlačítky pro různé funkce vozidla. Ve výchozím zobrazení potáhněte prstem přes obrazovku zleva doprava9. Otevře se zobrazení funkcí. Zde můžete aktivovat/deaktivovat různé funkce vozidla, např. Lane Departure Warning, Lane Keeping Aid* a Parkovací asistent*. 9 Ovládání středového displeje (str. 35) Přehled středového displeje (str. 32) Zobrazení funkcí s tlačítky pro funkce vozidla (str. 46) • • Změna nastavení pro aplikace (str. 179) • Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Symbol na stavové liště středového displeje (str. 44) Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. * Volitelná výbava/příslušenství. 43 ÚVOD Symbol na stavové liště středového displeje Symbol Teplotní příprava je aktivní. Přehled symbolů, které lze zobrazovat na stavové liště dotykové obrazovky. Je přehráván zdroj audia. Na stavové liště se zobrazují probíhající činnosti a někdy také stav těchto činností. Ne všechny symboly se zobrazují stále z důvodu omezeného místa v poli. Symbol Je zastaven zdroj audia. Popis Roaming je aktivován. Síla signálu v síti mobilního telefonu. Je připojeno zařízení Bluetooth. Bluetooth je aktivován, ale zařízení není připojeno. Připojeno k síti Wi-Fi. Je aktivován tethering (hotspot WiFi). Vozidlo využívá dostupné připojení. Je aktivován modem vozidla. Aktivní dálková diagnostika. Proces je aktivní. 44 Popis Změňte nastavení pro středový displej Středový displej se spustí automaticky při otevření dveří řidiče. Nastavení lze změnit tak, aby středový displej nabízel personalizovaný zvuk a motivy. Obrazovku lze vypnout, aby nerušila při řízení. Je aktivní telefonní hovor. Vypnutí/úprava hlasitosti zvuku systému na středovém displeji. Zdroj audia je ztlumen. Hlasitost zvuku systému na středovém displeji lze upravit nebo zcela vypnout. Jsou přijímány zprávy z rádiového kanálu. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. Jsou přijímány dopravní informace. 2. Stiskněte Zvuk 3. Pokud chcete hlasitost upravit/vypnout zvukovou indikaci při dotyku obrazovky, přejděte na ovladač na Dotyková obrazovka. Pokud chcete upravit hlasitost/vypnout zvukovou indikaci při dotyku klávesnice na obrazovce, stiskněte Klávesnice. Posunutím změňte hlasitost na požadovanou úroveň. Hodiny. Související informace • Zprávy na displeji řidiče a středovém panelu (str. 107) • Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 39) Hlasitost systému. Změna vzhledu obrazovky 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte My Car Zobrazit motivy. 3. Pak vyberte motiv, např. Minimalistic nebo Chrome rings. Displej řidiče ÚVOD Jako doplněk vzhledu lze vybrat mezi Normální a Jasný. Pomocí Normální lze zobrazovat pozadí obrazovky tmavě a text světle. Tato alternativa je výchozí pro všechny motivy. Lze rovněž vybrat světlou variantu, kde je pozadí světlé a text tmavý. Tato alternativa je užitečná např. na silném denním světle. Tato alternativa je uživateli vždy k dispozici a není ovlivněná okolním světlem. Související informace • • • • Zobrazení nastavení (str. 171) Sensus - připojení a údržba (str. 28) Čištění středového displeje (str. 555) Ovládání středového displeje (str. 35) 45 ÚVOD Zobrazení funkcí s tlačítky pro funkce vozidla Všechna tlačítka pro funkce vozidla se nacházejí v zobrazení funkcí, což je jedno ze základních zobrazení na středovém displeji. Pokud se chcete ve výchozím zobrazení dostat na zobrazení funkcí, potáhněte prstem přes obrazovku zleva doprava10. U funkcí vozidla jsou k dispozici tři různé druhy tlačítek. Viz dále: Druh tlačítka Vlastnost Vliv na funkci ve vozidle Funkce tlačítek Mají polohu zapnuto/vypnuto. Většina tlačítek v zobrazení funkcí jsou funkční tlačítka. Pokud funkce běží, vlevo od ikony daného tlačítka se rozsvítí kontrolka LED. Funkci aktivujete/deaktivujete stisknutím tlačítka. Spouštěcí tlačítka Nemají polohu zapnuto/vypnuto. Po stisknutí spouštěcího tlačítka se otevře okno pro danou funkci. Může to být například okno pro změnu polohy sedadla. Parkovací tlačítka Mají polohu zapnuto/vypnuto/skenování. Podobají se funkčním tlačítkům, ale mají další polohu pro skenování parkování. 10 46 Různé druhy tlačítek Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. • Kamera • Sklopení opěrky hlavy • Funkce pro sklopná sedadla • Seřízení průhled. displeje • Zaparkovat • Vyparkovat ÚVOD Různé režimy tlačítek Pokud se zeleně rozsvítí kontrolka LED na funkčním nebo parkovacím tlačítku, funkce je aktivována. Je-li funkce aktivována, otevře se pro některé funkce doplňující text s vysvětlením. Text se zobrazí na několik sekund a potom se objeví tlačítko s rozsvícenou LED kontrolkou. Pokud kontrolka LED nesvítí, funkce je deaktivována. Když se například stiskne tlačítko v případě Lane Keeping Aid, zobrazí se text Funguje pouze při jistých rychlostech. Chcete-li funkci aktivovat/deaktivovat, krátce klepněte jednou na tlačítko. Pokud se v pravé části tlačítka zobrazí výstražný trojúhelník, znamená to, že něco nefunguje tak, jak má. Související informace • • • Přehled středového displeje (str. 32) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 39) Kategorie v režimu nastavení (str. 172) 47 ÚVOD Použití klávesnice na středovém displeji Pomocí klávesnice na středovém displeji můžete zadávat znaky pomocí kláves. Dále můžete znaky a písmena "kreslit" rukou na obrazovce. Zadávání pomocí klávesnice Klávesnici lze používat k zadávání znaků, písmen a číslic, například ke psaní textových zpráv z vozidla, k zadávání hesel nebo k hledání článků v elektronické verzi uživatelské příručky. Klávesnice se zobrazí pouze, když se znaky zadávají na obrazovce. 48 ÚVOD Na obrázku je zobrazen přehled některých tlačítek, které se mohou zobrazit na obrazovce. Vzhled se liší v závislosti na nastavení jazyků a podle toho, k čemu se klávesnice používá. Řádek navrhovaných slov nebo znaků11. Navrhovaná slova se upravují podle toho, jak 11 Platí pro asijské jazyky. jsou zadávána nová písmena. Tisknutím na levou a pravou šipku procházejte jednotlivé návrhy. Návrh zvolte tak, že na něj klepnete. Pozor - tato funkce není podporovaná ve }} 49 ÚVOD || všech jazycích. Pokud není k dispozici, řádek se na klávesnici nezobrazí. Znaky, které jsou na klávesnici k dispozici, závisejí na tom, jaký jazyk byl zvolen (viz bod 7). Znak zadejte tak, že na něj klepnete. Tlačítko funguje různými způsoby v závislosti na kontextu, ve kterém se klávesnice používá - k zadávání @ (při zadávání e-mailové adresy), nebo k vytvoření nového řádku (při běžném zadávání textu). Klávesnice se skryje. Pokud to není možné, tlačítko se nezobrazí. Používá se k psaní velkých písmen. Dalším stisknutím napíšete jedno velké písmeno a potom pokračujete malými písmeny. Dalším stisknutím se všechna písmena změní na velká. Dalším stisknutím se klávesnice změní zpět na klávesnici s malými písmeny. V tomto režimu se s velkým písmenem píše první písmeno po tečce, vykřičníku nebo otazníku. Prvním písmeno v textovém poli je rovněž velké. V textových polích vyhrazených pro jména nebo adresy začíná každé slovo automaticky velkým písmenem. V textových polích pro heslo, webovou adresu nebo e-mailovou adresu jsou všechna písmena automaticky malá, pokud je stisknutím tlačítka nenastavíte na velká. Zadávání čísel. Potom se zobrazí klávesnice (2) s čísly. Stiskněte , což se v režimu číslic zobrazuje místo , pokud chcete 50 přepnout zpět na klávesnici s písmeny, nebo , pokud chcete přepnout na klávesnici se speciálními znaky. Mění jazyk zadávaného textu, např. UK. Dostupné znaky a navrhovaná slova (1) závisejí na zvoleném jazyce. Stisknutím otevřete seznam jazyků a potom klepněte na jazyk, který chcete používat. Pokud chcete přidat jazyky na klávesnici, postupuje dále podle kapitoly "Změna jazyka klávesnice". Mezera. Vymaže se zadaný text. Krátkým stisknutím vymažete vždy jeden znak. Stisknutím tlačítka mažte znaky rychleji. Přepne režim klávesnice na psaní písmen a znaků rukou. Další informace najdete v kapitole "Psaní znaků/písmen rukou na obrazovce". Pokud chcete zadaný text potvrdit, stiskněte na klávesnici potvrzovací tlačítko (na obrázku není vidět). Vzhled tlačítka se liší v závislosti na kontextu. Změna jazyka klávesnice Chcete-li umožnit přepínání mezi jednotlivými jazyky klávesnice, musíte nejdříve jazyky nastavit v části Nastavení. Přidávání/mazání jazyků v nastaveních Klávesnice se automaticky nastaví na stejný jazyk, jako systémový jazyk. Jazyk klávesnice lze ručně přizpůsobit bez ovlivnění systémového jazyka. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte Systém 3. Zvolte ze seznamu alespoň jeden jazyk. > Nyní můžete přímo z klávesnice pro zadávání textu přepínat mezi zvolenými jazyky. Rozložení klávesnice. Pokud jazyk nebyl aktivně zvolen v části Nastavení, klávesnice používá stejný jazyk jako je jazyk systému vozidla - viz kapitola "Změna nastavení systému v zobrazení nastavení". ÚVOD Přepínání mezi různými jazyky na klávesnici Pokud je vybrán větší počet jazyků pomocí Nastavení, pro přepínání mezi různými jazyky se používá tlačítko klávesnice (zobrazené v kontextové nabídce obrázku výše jako číslo 7). Pokud chcete zadat variantu písmene/znaku, např. é nebo è: 1. Stiskněte a podržte písmeno/znak. > Otevře se rámeček s možnými variantami písmene/znaku. 2. Stiskněte požadovanou variantu. Pokud nezvolíte žádnou z variant, zadá se původní písmeno/znak. Chcete-li změnit jazyk klávesnice: 1. 2. Stiskněte a podržte tlačítko (viz obrázek nahoře). > Otevře se seznam. Zvolte požadovaný jazyk. Pokud v části Nastavení vyberete více než čtyři jazyky, můžete procházet seznam z klávesnice. > Klávesnice je upravena pro zvolený jazyk a zobrazují se další navrhovaná slova. Související informace • • • • Zobrazení nastavení (str. 171) Ovládání středového displeje (str. 35) Spravování textových zpráv (str. 465) Změna nastavení systému v zobrazení nastavení (str. 174) Varianty písmene nebo znaku 51 ÚVOD Psaní znaků rukou na obrazovce Klávesnice se skryje. Pokud to není možné, tlačítko se nezobrazí. Změna jazyka pro zadávání textu. Psaní znaků/písmen rukou 1. Napište znak/písmeno do místa vyhrazeného pro psaní písmen rukou (1). > Zobrazí se několik navržených znaků nebo písmen (3). Nejpravděpodobnější možnost je v seznamu uvedena hned nahoře. 2. Místo pro psaní písmen/znaků. Textové pole, kde se písmena/znaky zapisují, když se kreslí na obrazovku. Navrhovaná písmena/znaky. Seznam lze procházet. Chvíli počkejte a zadejte znak/písmeno. > Zadá se znak/písmeno, které je v seznamu nahoře. Dále je možné vybírat jednotlivé znaky tisknutím příslušného znaku/písmene v seznamu. Mazání/změna znaků/písmen psaných rukou – Existuje několik možností, jak znaky/písmena mazat/měnit. • Stiskněte v seznamu (3) příslušné písmeno. • Pokud chcete písmeno vymazat a začít znovu, stiskněte tlačítko (5) pro mazání textu. • Přejeďte prstem vodorovně zprava doleva12 přes oblast ručně psaných znaků (1). Vymažte více písmen několikerým přejetím přes danou oblast. • Stisknutím tlačítka (X) v textovém poli (2) vymažete veškerý zadaný text. Změna řádku ve volném textovém poli pomocí psaní rukou Mezera. Vymaže se zadaný text. Krátkým stisknutím vymažete vždy jedno písmeno/znak. Chvíli počkejte a dalším stisknutím vymažete následující písmeno/znak atd. Přepne na klávesnici pro zadávání běžných znaků. 12 13 52 Pokud prstem přejedete přes pole pro psaní rukou (1), veškerý zadaný text v textovém poli (2) se vymaže. U arabské klávesnice přejeďte prstem v opačném směru. Přejetím zprava doleva vytvoříte mezeru. Pro arabské klávesnice - nakreslete stejný znak, ale opačně. Pokud do pole pro psaní rukou13 nakreslíte rukou tento obrázek, změníte řádek. ÚVOD Související informace • • Spravování textových zpráv (str. 465) Změna nastavení systému v zobrazení nastavení (str. 174) 53 BEZPEČNOST BEZPEČNOST Bezpečnost VAROVÁNÍ Vozidlo je vybaveno různými bezpečnostními systémy, které společně chrání řidiče a spolujezdce ve vozidle v případě nehody. Pokud výstražný symbol zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy a na displeji řidiče se zobrazí zpráva Airbag SRS Naléhavý servis Jeďte do servisu, znamená to, že část bezpečnostních systémů nefunguje v plném rozsahu. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat co nejdříve autorizovaný servis Volvo. Vozidlo je vybaveno celou řadou snímačů, které v případě nehody reagují a aktivují různé bezpečnostní systémy, např. různé druhy airbagů a předpínačů bezpečnostních pásů, a to v závislosti na konkrétní nehodě. Systémy reagují podle situace, např. při kolizích pod různým úhlem, převrácení nebo sjetí z cesty, různě tak, aby byla zajištěna optimální ochrana. Existují rovněž mechanické bezpečnostní systémy jako např. Whiplash Protection System. Vozidlo je dále konstruováno tak, aby větší část síly při kolizi byla přenesena na nosníky, sloupky, podlahu, střechu a ostatní díly karosérie. Pokud během kolize došlo k poškození důležité funkce, může se aktivovat bezpečnostní režim vozidla. Výstražný symbol na displeji řidiče Výstražný symbol na displeji řidiče se rozsvítí, pokud se elektrický systém vozidla nastaví do polohy zapalování II. Je-li bezpečnostní systém bez závad, tento symbol po cca. 6 sekundách zhasne. 56 Bezpečnost během těhotenství Během těhotenství je nezbytné správně používat bezpečnostní pás. Těhotné řidičky si musí upravit polohu, ve které sedí. Bezpečnostní pás Pokud je konkrétní výstražný symbol přerušen, rozsvítí se obecný výstražný symbol a na displeji řidiče se zobrazí stejná zpráva. Související informace • • • • • • Bezpečnost během těhotenství (str. 56) Bezpečnostní pás (str. 58) Airbagy (str. 63) Whiplash Protection System (str. 57) Bezpečnostní režim (str. 69) Bezpečnost dětí (str. 70) Diagonální část musí vést přes rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu břicha. Dolní část musí být naplocho přes stehna a co možná nejníže pod břichem. – Nikdy se nesmí posunout nahoru. Upravte si bezpečnostní pás a zajistěte, aby v celé délce přiléhal k tělu. Navíc zkontrolujte, že pás není nikde překroucený. Poloha těla na sedadle S pokračujícím těhotenstvím by si těhotné řidičky měly upravovat seřízení sedadla a polohu volantu tak, aby mohly při řízení snadno udržovat kontrolu nad vozidlem (to znamená, že musí být schopny snadno ovládat pedály a volant). Měly by se snažit BEZPEČNOST nastavit polohu sedadla co nejdále dozadu, aby vzdálenost mezi volantem a jejich břichem byla co největší. Související informace • • • • Bezpečnost (str. 56) Bezpečnostní pás (str. 58) Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 121) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 121) Whiplash Protection System Whiplash Protection System (WHIPS) chrání před poraněním krční páteře. Systém se skládá z opěradel absorbujících energii, sedáků a speciálně vyvinutých hlavových opěrek v obou předních sedadlech. Systém WHIPS je aktivován při nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a fyzikálních vlastnostech druhého vozu. Je-li systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu a sedáky se posunou dolů, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tím se sníží riziko poranění krční páteře. VAROVÁNÍ Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. VAROVÁNÍ Sedadlo ani systém WHIPS nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud přední sedadla byla vystavena velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit. Přestože se zdá, že sedadla nejsou poškozena, je možné, že neposkytnou ochranu v plném rozsahu. Nenechávejte na podlaze za předními sedadly a pod předními sedadly a zadními sedadly žádné předměty, které by mohly omezit funkci systému WHIPS. VAROVÁNÍ Nestlačujte pevné předměty mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. VAROVÁNÍ Pokud se sklopí dolů opěradlo zadního sedadla, příslušné přední sedadlo se musí posunout dopředu tak, aby se nedotýkalo sklopeného opěradla. Poloha těla na sedadle Aby systém WHIPS zajistil optimální ochranu, řidič a spolujezdec musí správně sedět a fungování systému nic nesmí bránit. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 57 BEZPEČNOST || Správnou polohu pro sezení na předním sedadle nastavte dříve, než se vozidlo rozjede. Řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy. Systém WHIPS a dětské sedačky Systém WHIPS nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Související informace • • • • • 58 Bezpečnost (str. 56) Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 121) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 121) Rear Collision Warning (str. 343) Dětské sedačky (str. 71) Bezpečnostní pás VAROVÁNÍ Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Bezpečnostní pásy nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit celý bezpečnostní pás. Přestože se zdá, že bezpečnostní pás není poškozen, je možné, že pás neposkytne ochranu v plném rozsahu. Bezpečnostní pás se musí rovněž vyměnit, pokud vykazuje známky opotřebení nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí mít typové schválení a konstrukci určenou k instalaci na stejné místo, kde se nacházel měněný bezpečnostní pás. Chcete-li si zajistit maximální bezpečí je velmi důležité aby bezpečnostní pás pevně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bezpečnostní pás je určen k použití v normální poloze při sezení. VAROVÁNÍ Zaklesnutí nebo zaháknutí bezpečnostního pásu k háčkům nebo jiným úchytům uvnitř vozidla není povoleno - pás by se totiž správně nenavíjel. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. Související informace • • • • Bezpečnost (str. 56) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 59) Zapnutí/odepnutí bezpečnostního pásu (str. 60) Upozornění na dveře a bezpečnostní pás (str. 62) * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Předpínač bezpečnostního pásu Vozidlo je vybaveno pyrotechnickými a elektrickými napínači bezpečnostního pásu, které mohou v kritických situacích a při kolizích bezpečnostní pásy napnout. Předpínač bezpečnostního pásu během kolize Všechny bezpečnostní pásy jsou vybaveny pyrotechnickými předpínači bezpečnostních pásů. Pyrotechnický předpínač bezpečnostního pásu napíná bezpečnostní pás při kolizi dostatečnou sílou tak, aby zachytil cestujícího účinněji. Předpínač bezpečnostního pásu během kritických situací Bezpečnostní pás řidiče a spolujezdce je vybaven elektrickým předpínačem. Předpínače bezpečnostních pásů fungují ve vzájemném souladu a mohou být aktivovány společně se systémy podpory řidiče City Safety a Rear Collision Warning. V kritických situacích, jako např. při panickém brzdění, ostrém vyhýbavém manévru, sjetí z cesty (např. převrácení vozidla do příkopu, zvednutí z terénu nebo nárazu do předmětu mimo vozovku), prokluzování nebo rizika kolize může elektromotor napínače bezpečnostní pás přitáhnout. nostních systémů jako jsou např. airbagy ve vozidle. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. DŮLEŽITÉ Je-li airbag spolujezdce vypnutý, musí se zablokovat rovněž elektrický napínací mechanismus bezpečnostního pásu na straně spolujezdce. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit celý bezpečnostní pás. Přestože se zdá, že bezpečnostní pás není poškozen, je možné, že pás neposkytne ochranu v plném rozsahu. Bezpečnostní pás se musí rovněž vyměnit, pokud vykazuje známky opotřebení nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí mít typové schválení a konstrukci určenou k instalaci na stejné místo, kde se nacházel měněný bezpečnostní pás. Resetování elektrického předpínače bezpečnostního pásu Jakmile kritická situace pomine, bezpečnostní pás a elektrický předpínač bezpečnostního pásu se automaticky resetují. Pokud bezpečnostní pás zůstává napnutý: 1. 2. Zastavte vozidlo na bezpečném místě. Odepněte bezpečnostní pás a znovu jej připoutejte. > Bezpečnostní pás a elektrický předpínač bezpečnostního pásu se resetují. Související informace • • Bezpečnostní pás (str. 58) Zapnutí/odepnutí bezpečnostního pásu (str. 60) • Upozornění na dveře a bezpečnostní pás (str. 62) • • • City Safety (str. 333) Rear Collision Warning (str. 343) Aktivace/deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 65) Elektrický předpínač bezpečnostního pásu upraví polohu cestujícího, sníží riziko nárazu do vnitřních komponentů vozidla a zlepší účinnost bezpeč- * Volitelná výbava/příslušenství. 59 BEZPEČNOST Zapnutí/odepnutí bezpečnostního pásu Před rozjetím se ujistěte, zda jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy. Zapnutí bezpečnostního pásu 1. Pomalu potáhněte bezpečnostní pás a zkontrolujte, zda není překroucený nebo poškozený. Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás prostředního sedadla v druhé řadě správně umístěn ve vedení pásu. 2. Zajistěte bezpečnostní pás vložením blokovacího kolíku do zámku. > Slyšitelné "cvaknutí" znamená, že pás byl zapnut. 3. U předních sedadel a u krajních sedadel v druhé řadě lze nastavit výšku bezpečnostního pásu. VAROVÁNÍ Jazýček bezpečnostního pásu zasunujte vždy do zámku na správné straně. V případě kolize by se mohlo stát, že by bezpečnostní pásy a zámky pásu nefungovaly správně. Hrozí riziko vážného poranění. POZNÁMKA Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit: • • • 60 pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle během brzdění a akcelerace pokud se vozidlo silně nakloní. Stiskněte uchycení sedadla a posuňte bezpečnostní pás nahoru nebo dolů. Umístěte pás co nejvýše - pás však nesmí vést přes krk. BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu. • Upozornění na dveře a bezpečnostní pás (str. 62) VAROVÁNÍ Zaklesnutí nebo zaháknutí bezpečnostního pásu k háčkům nebo jiným úchytům uvnitř vozidla není povoleno - pás by se totiž správně nenavíjel. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pás musí vést přes rameno (nikoliv dolů přes paži). 4. Dávejte pozor, abyste bezpečnostní pásy nepoškodili. Nevkládejte do zámku pásu žádné cizí předměty. V případě kolize by se mohlo stát, že by bezpečnostní pásy a zámky pásu nefungovaly správně. Hrozí riziko vážného poranění. Těsnost dolní části pásu upravte zatažením za horní část pásu nahoru k rameni. Odepnutí bezpečnostního pásu 1. Stiskněte červené tlačítko na přezce bezpečnostního pásu a nechte pás navinout. 2. Pokud se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset. Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás prostředního sedadla v druhé řadě správně umístěn ve vedení pásu. Dolní část pásu musí vést nízko (ne přes břicho). Související informace • • Bezpečnostní pás (str. 58) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 59) 61 BEZPEČNOST Upozornění na dveře a bezpečnostní pás Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Systém upozorní nepřipoutané řidiče, aby se připoutali. Dále upozorňuje na pootevřené dveře, kapotu motoru, zadní výklopné dveře nebo víčko plnicího hrdla paliva. Zadní sedadlo Upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem na zadním sedadle má dvě vedlejší funkce: • Poskytuje informaci o připoutání bezpečnostními pásy na zadním sedadle. Pokud se používají bezpečnostní pásy, zobrazí se grafika na displeji řidiče. • Vizuální a zvukové upozornění, že bezpečnostní pás na zadním sedadle není připoután. Připomenutí je ukončeno v případě opětovného zapnutí bezpečnostního pásu nebo může být také ručně ignorováno stisknutím tlačítka O na klávesnici na volantu. Grafika na displeji řidiče Vizuální připomenutí ve střešní konzole. Vizuální připomenutí je indikováno ve střešní konzole a pomocí výstražného symbolu na displeji řidiče. Zvukové upozornění závisí na rychlosti, době jízdy a na vzdálenosti. Na grafice na displeji řidiče se zobrazují různé druhy varování. Barva varování na bočních dveřích a zadních výklopných dveří závisí na rychlosti vozidla. Grafika na displeji řidiče ukazuje stav pásů řidiče a spolujezdců, tedy, zda pás je či není připoután. Grafika na displeji řidiče ukazuje, na jakých sedadlech ve vozidle sedí připoutání a nepřipoutaní cestující. Dětské sedačky nejsou vybaveny systémem upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem. Stejná grafika se zobrazí, pokud jsou otevřeny některé boční dveře nebo kapota, zadní výklopné dveře nebo klapka plnicí trubky paliva. Tato grafika automaticky zmizí po cca. 30 sekundách jízdy nebo po stisknutí tlačítka O na klávesnici na volantu vpravo. 62 Přední sedadlo Pokud se řidič nebo spolujezdec nepřipoutají bezpečnostním pásem, vizuální a zvukový signál je upozorní, aby se připoutali. Upozornění pro pootevřené dveře, kapotu motoru, dveře zavazadlového prostoru a víčko hrdla plnění paliva Pokud kapota motoru, dveře zavazadlového prostoru, víčko hrdla plnění paliva nebo dveře nejsou správně zavřené, na grafice displeje řidiče se zobrazí upozornění. Co nejdříve zastavte vůz na bezpečném místě a zavřete to, co aktivovalo výstrahu. Pokud vozidlo jede rychlostí nižší než cca. 10 km/h (6 mph), na displeji řidiče svítí informační kontrolka. Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než cca. 10 km/h (6 mph), na displeji řidiče svítí výstražná kontrolka. BEZPEČNOST Související informace • • • Bezpečnostní pás (str. 58) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 59) Airbagy VAROVÁNÍ Vozidlo je vybaveno airbagy a hlavovými airbagy pro řidiče a spolujezdce. Zapnutí/odepnutí bezpečnostního pásu (str. 60) Nikdy nejezděte s nafouknutými airbagy. Řízení vozidla by se mohlo ztížit. Rovněž mohou být poškozeny ostatní bezpečnostní systémy. Kouř a prach uvolněný při nafukování airbagů může při intenzivní reakci způsob podráždění zraku a kůže resp. může způsobit poranění osob. Rychlé nafukování airbagu a materiál, ze kterého je airbag vyroben, může způsobit tření a popálení kůže. VAROVÁNÍ Řídicí modul systému airbagů se nachází ve středové konzole. Pokud dojde k namočení středové konzoly vodou nebo jinou kapalinou, odpojte kabely akumulátoru spouštěče. Nepokoušejte se nastartovat vozidlo, mohlo by dojít k nafouknutí airbagů. Uvedení vozidla do provozu. Společnost Volvo doporučuje nechat vozidlo dopravit do autorizovaného servisu Volvo. Nafouknuté airbagy Pokud se naplnil některý z airbagů, doporučujeme vám postupovat takto: • Vyproštění vozu. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. • Doporučujeme, abyste výměnu součástí bezpečnostních systémů vozidla svěřili autorizovanému autoservisu Volvo. • Vždy kontaktujte lékaře. Související informace • • • • Bezpečnost (str. 56) Airbagy řidiče a spolujezdce (str. 64) Boční airbag (str. 67) Hlavový airbag (str. 68) 63 BEZPEČNOST Airbagy řidiče a spolujezdce Navíc k bezpečnostním pásům je vozidlo vybaveno airbagy na straně řidiče a spolujezdce na předním sedadle. POZNÁMKA Detektory reagují různě, a to v závislosti na charakteru kolize a v závislosti na tom, zda jsou připoutány bezpečnostní pásy. Platí pro všechny polohy pásů. Proto se v případě kolize může stát, že se nafoukne pouze jeden (nebo žádný) airbag. Detektory snímají intenzitu kolize vozidla a podle toho reagují nafouknutím žádné, jednoho nebo několika airbagů. VAROVÁNÍ Airbagy řidiče a spolujezdce. V případě čelní kolize airbagy pomohou chránit hlavu, obličej a hruď řidiče a spolujezdce a kolena a nohy řidiče před poraněním. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a airbag/airbagy se nafouknou. Airbag chrání cestující před nárazem při čelní kolizi. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Přitom uniká do vozidla kouř. To je zcela normální. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy. 64 Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. Aby riziko poranění v případě nafouknutí airbagu bylo minimální, cestující musí sedět co nejvíce vzpřímeně s nohami na podlaze a se zády opřenými o sedadlo. VAROVÁNÍ Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému airbagu může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Airbagy řidiče Airbag ve volantu Airbag se nachází ve středu volantu. Volant je označen nápisem AIRBAG. Kolenní airbag Airbag je složen ve spodní části přístrojové desky na straně řidiče. Panel airbagu je označen nápisem AIRBAG. VAROVÁNÍ Nedávejte a nepřipevňujte na panel nebo před panel, ve kterém je uložen kolenní airbag, žádné předměty. Airbag spolujezdce Tento airbag je složen v prostoru nad odkládací přihrádkou. Panel airbagu je označen nápisem AIRBAG. VAROVÁNÍ Nepokládejte předměty před čelní sklo a nad čelní sklo do místa, kde se nachází airbag spolujezdce. BEZPEČNOST Štítek airbagu spolujezdce VAROVÁNÍ Pokud vozidlo není vybaveno vypínačem airbagu spolujezdce, airbag bude stále aktivován. VAROVÁNÍ Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl. Pokud je zapnutý airbag, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Aktivace/deaktivace airbagu spolujezdce* Airbag spolujezdce lze deaktivovat, pokud je vozidlo vybaveno vypínačem, Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Spínač Vypínač airbagu spolujezdce je umístěn z boku přístrojové desky na straně spolujezdce a je přístupný po otevření dveří spolujezdce. Zkontrolujte, zda vypínač je v požadované poloze. Pokud je airbag spolujezdce vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Nálepka na sluneční cloně na straně spolujezdce. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. Související informace • • Nálepka na sloupku dveří na straně spolujezdce. Štítek airbagu uvidíte po otevření dveří spolujezdce. Výstražná nálepka pro airbag spolujezdce je umístěna dle vyobrazení nahoře. Airbagy (str. 63) Aktivace/deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 65) ON - airbag je aktivován a všichni cestující, kteří sedí ve směru jízdy (děti i dospělí) mohou bezpečně sedět na místě spolujezdce. OFF - airbag je deaktivován a děti sedící proti směru jízdy mohou bezpečně sedět na sedadle spolujezdce. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 65 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Pokud vozidlo není vybaveno vypínačem airbagu spolujezdce, airbag bude stále aktivován. 2. Potvrďte zprávu stisknutím tlačítka O na klávesnici na volantu vpravo. Deaktivace airbagu spolujezdce Aktivace airbagu spolujezdce Potáhněte spínač ven a otočte jej z polohy OFF (B) do polohy ON (A). > Na displeji řidiče se zobrazuje zpráva Airbag spoluj. zap Potvrďte prosím. POZNÁMKA Pokud byl airbag spolujezdce aktivován/deaktivován, když je vozidlo v poloze zapalování I nebo v nižší poloze, na displeji řidiče se zobrazí zpráva a na střešní konzole se přibližně 6 sekund po přepnutí elektrické soustavy vozidla do polohy zapalování II zobrazí následující kontrolka. 66 > Textová zpráva a výstražný symbol na displeji stropní konzoly informují, že airbag pro přední sedadlo spolujezdce je aktivován. VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Airbag spolujezdce se musí vždy aktivovat, pokud na sedadle spolujezdce vpředu sedí cestující po směru jízdy (děti a dospělí). Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. Potáhněte spínač ven a otočte jej z polohy ON (A) do polohy OFF (B). > Na displeji řidiče se zobrazuje zpráva Airbag spoluj. vyp Potvrďte prosím. POZNÁMKA Pokud byl airbag spolujezdce aktivován/deaktivován, když je vozidlo v poloze zapalování I nebo v nižší poloze, na displeji řidiče se zobrazí zpráva a na střešní konzole se přibližně 6 sekund po přepnutí elektrické soustavy vozidla do polohy zapalování II zobrazí následující kontrolka. BEZPEČNOST 2. Potvrďte zprávu stisknutím tlačítka O na klávesnici na volantu vpravo. DŮLEŽITÉ Je-li airbag spolujezdce vypnutý, musí se zablokovat rovněž elektrický napínací mechanismus bezpečnostního pásu na straně spolujezdce. Boční airbag Boční airbagy na sedadlech řidiče a spolujezdce chrání v případě kolize hruď a boky. Související informace • • • > Textová zpráva a symbol na displeji stropní konzoly informují, že airbag pro přední sedadlo spolujezdce je deaktivován. VAROVÁNÍ Pokud je airbag vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. Airbagy řidiče a spolujezdce (str. 64) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 59) Dětské sedačky (str. 71) Do krajních rámů opěradel předního sedadla jsou nainstalovány boční airbagy, které pomáhají chránit řidiče a spolujezdce na předním sedadle. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a boční airbagy se nafouknou. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v okamžiku srážky. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem. }} 67 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému bočního airbagu může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Hlavový airbag VAROVÁNÍ Hlavový airbag Inflatable Curtain (IC)napomáhá předcházet zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při nárazu. Nikdy nezavěšujte těžké předměty na madla u stropu. Háčky jsou určeny pouze pro lehké bundy a kabáty (nikoliv pro tvrdé předměty jako jsou např. deštníky). Na obložení střechy, sloupky dveří ani boční obložení nešroubujte ani jinak nepřipevňujte žádné předměty. Tím by mohla být omezena ochranná funkce airbagu. Doporučujeme používat pouze originální díly Volvo schválené pro montáž v těchto částech vozidla. VAROVÁNÍ Nedávejte žádné předměty do prostoru mezi vnější stranou sedadla a panel dveří, protože tento prostor je určen pro boční airbag. Společnost Volvo doporučuje používat pouze potahy sedadel schválené společností Volvo. Jiné potahy sedadel mohou omezit funkčnost bočních airbagů. VAROVÁNÍ Boční airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. Boční airbag a dětské sedačky Boční airbag nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Související informace • • 68 Airbagy (str. 63) Dětské sedačky (str. 71) VAROVÁNÍ Pokud je vozidlo naloženo po horní okraj oken na dveřích, nechejte mezi nákladem a bočními okny prostor 10 cm. Jinak by se mohlo stát, že hlavový airbag v čalounění stropu neposkytne zamýšlenou ochranu. Hlavový airbag je namontován podél obou stran čalounění stropu. Pomáhá chránit řidiče a cestující na krajních sedadlech vozidla. Panely jsou označeny štítky IC AIRBAG. VAROVÁNÍ Hlavový airbag doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a hlavové airbagy se nafouknou. Související informace • Airbagy (str. 63) BEZPEČNOST Bezpečnostní režim Bezpečnostní režim je bezpečnostní funkce, která se spouští, když náraz může poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu. Pokud se vozidlo dostalo do kolize, na displeji řidiče se společně s výstražným symbolem zobrazí text Safety mode Viz Uživatelská příručka. To znamená, že je omezena funkčnost vozu. Související informace • • Bezpečnost (str. 56) Startování/přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu (str. 69) Startování/přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu Pokud vozidlo přešlo do bezpečnostního režimu, můžete se pokusit vozidlo nastartovat a přemístit mimo nebezpečnou situaci. Startování vozidla v bezpečnostním režimu 1. Pokud vše vypadá normálně a zkontrolovali jste vůz z hlediska úniku paliva, můžete se pokusit nastartovat motor vozu. Pokud vozidlo přešlo do bezpečnostního režimu, můžete se pokusit systém resetovat a potom znovu nastartovat a přemístit vozidlo mimo nebezpečnou situaci. VAROVÁNÍ Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci bezpečnostního režimu. Mohlo by dojít ke zranění osob nebo by vůz nemusel fungovat jako obvykle. Doporučujeme, abyste nechali vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo a obnovit normální stav poté, co byla zobrazena zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka. Nejprve zkontrolujte, že z vozu neuniká palivo. Nesmí být cítit zápach paliva. VAROVÁNÍ Za žádných okolností se nepokoušejte nastartovat vůz, pokud je cítit palivo a na displeji řidiče se zobrazila se zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka. Okamžitě vůz opusťte. 2. Otočte startovacím knoflíkem do polohy STOP a knoflík uvolněte. VAROVÁNÍ Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do bezpečnostního režimu. Musí být z tohoto místa odvezen. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného servisu Volvo. }} 69 BEZPEČNOST || 3. Potom se pokuste nastartovat motor vozu. > Elektronika vozidla provede kontrolu systému a potom se pokusí obnovit normální stav. DŮLEŽITÉ Pokud je stále na displeji zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka, nesmíte vůz řídit ani jej nechat táhnout, avšak místo toho musí být vůz odvezen na vozidle odtahové služby. I když vůz se zdá pojízdný, při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit ovládání vozu. Přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu 1. 2. Pokud se po nastartování zobrazí na displeji řidiče zpráva Normal mode The car is now in normal mode, je možné opatrně odjet s vozidlem z nebezpečné situace. Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné. VAROVÁNÍ Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do bezpečnostního režimu. Musí být z tohoto místa odvezen. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného servisu Volvo. 70 Související informace • Bezpečnostní režim (str. 69) Bezpečnost dětí Společnost Volvo má k dispozici dětské bezpečnostní vybavení (dětské sedačky, podkládací sedáky a úchyty) určené pro montáž do vašeho konkrétního vozidla. Tím, že použijete dětské bezpečnostní příslušenství, zajistíte optimální podmínky pro bezpečnou jízdu dítěte ve vozidle. Dále se toto dětské bezpečnostní příslušenství snadno instaluje a jednoduše používá. Děti libovolné výšky a věku musejí vždy sedět ve voze správně připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících. Společnost Volvo doporučuje, aby děti cestovaly v dětských sedačkách zády ke směru jízdy co nejdéle, minimálně do 3-4 let věku. Dále doporučuje, aby děti s výškou pod 140 cm používaly podkládací sedáky/dětské sedačky ve směru jízdy. POZNÁMKA Požadavky právních předpisů, které platí pro typy dětských sedaček pro děti různého věku a výšek, se pro jednotlivé země liší. Zkontrolujte, jaké předpisy platí. POZNÁMKA V případě dotazů k instalaci dětských bezpečnostních systémů požádejte o upřesnění výrobce. BEZPEČNOST Související informace • • • Bezpečnost (str. 56) Dětské sedačky (str. 71) Integrovaný podkládací sedák* (str. 82) Dětské sedačky Umístění dítěte ve voze a výběr vybavení je ovlivněn hmotností a vzrůstem dítěte. Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně. Zkontrolujte, zda se dětská sedačka používá správně. Postup montáže a pokyny pro správné připevnění dětské sedačky naleznete v montážním návodu. POZNÁMKA Při použití dětských bezpečnostních systémů je nutné přečíst si přiložené pokyny k instalaci. Umístění dětských sedaček nebo třetí* řady sedadel. Pokud na předním sedadle spolujezdce sedí dítě, může při vystřelení airbagu utrpět vážný úraz. Pokud je airbag spolujezdce deaktivován, sedačky pro děti proti směru jízdy lze nainstalovat na sedadlo spolujezdce vpředu. POZNÁMKA Právní předpisy upravující rozmístění dětí ve vozidle se v jednotlivých zemích liší. Zkontrolujte, jaké předpisy platí. VAROVÁNÍ Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl. Pokud je zapnutý airbag, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Pokud je airbag spolujezdce vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. Instalace dětské sedačky Sedačku pro dítě proti směru jízdy nelze používat s airbagem. Dále uvádíme skutečnosti, na které je třeba pamatovat při instalaci dětské sedačky do vozidla. Pokud je airbag spolujezdce aktivován, sedačku pro dítě proti směru jízdy vždy instalujte do druhé }} * Volitelná výbava/příslušenství. 71 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Nesmí se používat dětské sedáky a dětské sedačky s ocelovými výztuhami či jinou konstrukcí zakrývající tlačítko rozepnutí přezky bezpečnostního pásu, protože by mohly způsobit náhodné rozepnutí této přezky. Nepřipevňuje popruhy dětské sedačky k vodorovné nastavovací tyči sedadla, k pružinám, ke kolejnici ani k nosníkům pod sedadlem. Ostré hrany by mohly sedadla poškodit. Horní část dětské sedačky nesmí být opřena o čelní sklo. Instalace předního sedadla • Při instalaci dětských sedaček proti směru jízdy zkontrolujte, zda je deaktivován airbag spolujezdce. • • Používejte pouze dětské sedačky doporučené společností Volvo s univerzálním nebo částečně univerzálním schválením v případě, kdy je vozidlo uvedeno v seznamu vozidel od výrobce. • Dětské sedačky ISOFIX lze instalovat pouze v případě, že je vozidlo vybaveno konzolou ISOFIX1 z příslušenství. 1 2 3 72 Při instalaci dětských sedaček po směru jízdy zkontrolujte, zda je aktivován airbag spolujezdce. • • Je-li dětská sedačka vybavena spodními popruhy, společnost Volvo doporučuje používat tyto popruhy společně se spodními upevňovacími body1. lujte, zda je dětská sedačka stále nainstalována v souladu s pokyny výrobce. • Pokud je dětská sedačka opatřena spodními popruhy, nikdy neposunujte sedačku dopředu poté, kdy jsou nainstalovány popruhy ve spodních upevňovacích bodech. Pokud dětská sedačka není nainstalována, nezapomeňte sundat spodní popruhy. • Při instalaci dětských sedaček se vedení ISOFIX nesmí používat. K usnadnění instalace dětské sedačky lze použít vedení ISOFIX. Instalace do druhé řady sedadel Používejte pouze dětské sedačky doporučené společností Volvo s univerzálním nebo částečně univerzálním schválením2 v případě, kdy je vozidlo uvedeno v seznamu vozidel od výrobce. • • Na prostřední sedadlo se nesmí instalovat dětská sedačka s podpěrami. • Na krajních sedadlech se nachází systém uchycení ISOFIX a tato sedadla jsou schválena pro velikost i-Size3. • Krajní sedadla jsou vybavena horními upevňovacími body. Společnost Volvo doporučuje protáhnout horní popruhy dětské sedačky přes otvor v opěrce hlavy a až potom je v upevňovacím bodě napnout. Pokud to není možné, postupujte podle pokynů výrobce sedačky. • Ve vozidlech s třetí řadou* se druhá řada musí posunout úplně dozadu. Pokud se dětská sedačka používá také v třetí řadě, lze udělat výjimku. V tomto případě vždy zkontro- Instalace do třetí řady sedadel* • Používejte pouze dětské sedačky doporučené společností Volvo s univerzálním nebo částečně univerzálním schválením v případě, kdy je vozidlo uvedeno v seznamu vozidel od výrobce. • Do třetí řady sedadel se nesmí instalovat dětské sedačky s podpěrami. • V případě potřeby posuňte sedadla v druhé řadě dopředu, abyste zajistili dostatečný prostor. Pokud se dětská sedačka instaluje také do druhé řady sedadel, zkontrolujte, zda je dětská sedačka stále nainstalována v souladu s pokyny výrobce. Nabídka příslušenství se pro jednotlivé trhy liší. Neplatí pro prostřední sedadlo. V závislosti na trhu. * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Štítek airbagu spolujezdce Nálepka na sluneční cloně na straně spolujezdce. Nálepka na sloupku dveří na straně spolujezdce. Štítek airbagu uvidíte po otevření dveří spolujezdce. Výstražná nálepka pro airbag spolujezdce je umístěna dle vyobrazení nahoře. Související informace • • Bezpečnost dětí (str. 70) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 73) • Spodní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 74) • • Upevňovací body i-Size/ISOFIX (str. 77) Aktivace/deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 65) Horní upevňovací body pro dětské sedačky Vozidlo je vybaveno horními upevňovacími body pro dětské sedačky na krajních sedadlech v druhé řadě. Horní upevňovací body jsou primárně určeny pro používání s dětskými sedačkami upevňovanými po směru jízdy. Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím horních upevňovacích bodů vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Umístění upevňovacích bodů Umístění montážních bodů poznáte podle symbolů na zadní straně opěradla. Upevňovací body se nacházejí na zadní straně krajních sedadel v druhé řadě. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 73 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Horní pásy dětské sedačky se vždy musí vést přes otvor v podstavci hlavové opěrky a až potom se smí v montážním bodě napnout. Pokud to není možné, dodržujte pokyny výrobce dětské sedačky. POZNÁMKA Sklopte opěrky hlavy, aby se usnadnila instalace tohoto typu dětské sedačky ve vozech se sklopnými opěrkami na krajních sedadlech. POZNÁMKA Spodní upevňovací body pro dětské sedačky Vozidlo je vybaveno spodními upevňovacími body pro dětské sedačky na předním sedadle* a v druhé řadě sedadel. Spodní upevňovací body jsou určeny pro konkrétní dětské sedačky upevňované proti směru jízdy. Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím spodních upevňovacích bodů vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Umístění upevňovacích bodů Ve vozech s krytem zavazadlového prostoru se před připevněním dětských sedaček k upevňovacím bodům musí tento kryt demontovat. Umístění upevňovacích bodů v druhé řadě sedadel. Upevňovací body v druhé řadě sedadel se nacházejí na zadní straně kolejnic na podlaze pro přední sedadlo. Související informace Související informace • • • • 74 • • Dětské sedačky (str. 71) Spodní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 74) Upevňovací body i-Size/ISOFIX (str. 77) Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 75) Upevňovací body na předním sedadle se instalují pouze, pokud je vozidlo vybaveno spínačem pro aktivaci/deaktivaci airbagu spolujezdce*. Umístění upevňovacích bodů na předním sedadle. Upevňovací body na předním sedadle se nacházejí po stranách prostoru pro nohy u sedadla spolujezdce. Dětské sedačky (str. 71) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 73) • • Upevňovací body i-Size/ISOFIX (str. 77) • Aktivace/deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 65) Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 75) * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů POZNÁMKA V tabulce uvádíme doporučené umístění dětské sedačky podle velikosti dítěte. Hmotnost Skupina 0 max. 10 kg Skupina 0+ max. 13 kg Skupina 1 9 – 18 kg Skupina 2 15-25 kg Před instalací dětské sedačky do vozidla si vždy přečtěte kapitolu "Dětské sedačky". Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Druhá řada sedadel, krajní sedadlo Druhá řada sedadel, prostřední sedadlo UA, B X UB LB U UA, B X UB LB U LC UFA, D U, LC L U LC UFA, E UE, LC B*, F, LE UE Třetí řada sedadel* }} * Volitelná výbava/příslušenství. 75 BEZPEČNOST || Hmotnost Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Druhá řada sedadel, krajní sedadlo X UFA, G UG Skupina 3 22-36 kg Druhá řada sedadel, prostřední sedadlo B*, F, LG Třetí řada sedadel* UG U: Vhodné pro dětské sedačky s univerzálním schválením. UF: Vhodné pro dětské sedačky používané zády proti směru jízdy s univerzálním schválením. L: Vhodné pro konkrétní zádržné systémy. Mohou to být zádržné systémy pro konkrétní vozidlo, vymezené kategorie nebo částečně univerzální kategorie. B: Pro tuto hmotnosti skupinu je schválen zabudovaný zádržný systém. X: Sedačka není vhodná pro děti s uvedenou hmotností. A B C D E F G Vyrovnejte opěradlo do vzpřímené polohy. Volvo doporučuje: Dětská sedačka Volvo pro kojence (typové schválení E1 04301146). Volvo doporučuje: Otočná sedačka Volvo instalovaná proti směru jízdy (typové schválení E5 04192), dětská sedačka Volvo instalovaná proti směru jízdy (typové schválení E5 04212). Pro děti s touto hmotností doporučuje Volvo dětskou sedačku instalovanou proti směru jízdy. Volvo doporučuje: Otočná sedačka Volvo instalovaná po směru jízdy (typové schválení E5 04192), dětský autosedák s opěradlem a bez opěradla (typové schválení E5 04216), dětský autosedák Volvo s opěradlem (typové schválení E1 04301169), dětský autosedák Volvo (typové schválení E1 04301312). Volvo doporučuje zabudovaný dětský autosedák (typové schválení E5 04218). Volvo doporučuje: Dětský autosedák s opěradlem a bez opěradla (typové schválení E5 04216), dětský autosedák Volvo s opěradlem (typové schválení E1 04301169), dětský autosedák Volvo (typové schválení E1 04301312). VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 78) • Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size (str. 81) Související informace • • 76 Dětské sedačky (str. 71) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 73) * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Upevňovací body i-Size/ISOFIX Vozidlo je vybaveno upevňovacími body i-Size/ ISOFIX4 pro dětské sedačky v druhé řadě sedadel. i-Size/ISOFIX je systém připevnění dětských bezpečnostních sedaček v souladu s mezinárodním standardem. Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím montážních bodů i-Size/ISOFIX vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Umístění upevňovacích bodů Zatlačte sedák dolů, abyste získali přístup k montážním bodům. Související informace • • Dětské sedačky (str. 71) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 73) • Spodní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 74) • Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size (str. 81) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 78) Umístění montážních bodů poznáte podle symbolů4 na čalounění opěradla. Upevňovací body pro systém upevnění i-Size/ ISOFIX jsou ukryty za dolní částí opěradla krajního sedadla v druhé řadě. 4 Názvy a symboly závisejí na trhu. 77 BEZPEČNOST Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX V tabulce uvádíme doporučené umístění dětské sedačky ISOFIX podle velikosti dítěte. Hmotnost Skupina 0 max. 10 kg Velikostní třídaA 78 Typ dětské sedačky E Dětská sedačka pro kojence, proti směru jízdy E Dětská sedačka pro kojence, proti směru jízdy C Dětská sedačka, proti směru jízdy D Dětská sedačka, proti směru jízdy Skupina 0+ max. 13 kg Dětská sedačka musí být schválena v souladu s UN Reg R44. Model vozidla musí být uveden v seznamu vozidel výrobce. POZNÁMKA Před instalací dětské sedačky do vozidla si vždy přečtěte kapitolu "Dětské sedačky". Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy)B Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy)B Druhá řada sedadel, krajní sedadlo Druhá řada sedadel, prostřední sedadlo Třetí řada sedadel* ILB, C, XD X ILC X X ILB, C, XD X ILC X X * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Hmotnost Skupina 1 9 – 18 kg Velikostní třídaA Typ dětské sedačky A Dětská sedačka, ve směru jízdy B Dětská sedačka, ve směru jízdy B1 Dětská sedačka, ve směru jízdy C Dětská sedačka, proti směru jízdy D Dětská sedačka, proti směru jízdy Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy)B Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy)B Druhá řada sedadel, krajní sedadlo Druhá řada sedadel, prostřední sedadlo Třetí řada sedadel* X ILB, E, XD ILE, IUFE X X ILB, XD X ILF X X }} * Volitelná výbava/příslušenství. 79 BEZPEČNOST || Hmotnost Velikostní třídaA Typ dětské sedačky Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy)B Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy)B Druhá řada sedadel, krajní sedadlo Druhá řada sedadel, prostřední sedadlo Třetí řada sedadel* IL: Vhodné pro konkrétní dětské sedačky ISOFIX. Tyto dětské sedačky mohou být vhodné pro konkrétní model vozidla, omezené nebo částečně univerzální kategorie. IUF: Vhodné pro univerzální kategorii dětských zádržných systémů ISOFIX instalovaných ve směru jízdy, které jsou určeny pro tuto hmotnostní skupinu. X: Není vhodné pro dětské sedačky ISOFIX. A B C D E F Pro dětské sedačky se systémem uchycení ISOFIX je k dispozici klasifikace velikostí, která pomáhá uživatelům vybrat si správný typ dětské sedačky. Třídu sedačky si lze zjistit na štítku dětské sedačky. Práce v souvislosti s dětskými sedačkami ISOFIX s částečně univerzálním schválením (IL) v případě, že vozidlo je vybaveno konzolou ISOFIX z příslušenství (nabídka příslušenství se pro jednotlivé trhy liší). Volvo doporučuje dětskou sedačku Volvo pro kojence připevňovanou pomocí systému úchytů ISOFIX (typové schválení E1 04301146). Platí v případě, že vozidlo není vybaveno úchytem ISOFIX. Pro děti s touto hmotností doporučuje Volvo dětskou sedačku instalovanou proti směru jízdy. Volvo doporučuje BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typové schválení E5 04200). VAROVÁNÍ POZNÁMKA Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. POZNÁMKA Pokud dětská sedačka i-Size/ISOFIX není klasifikována z hlediska velikosti, specifikace dětské sedačky musí zahrnovat model vozidla. Společnost Volvo doporučuje, abyste ohledně doporučení k dětským sedačkám i-Size/ ISOFIX Volvo kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Související informace • • • • 80 Dětské sedačky (str. 71) Upevňovací body i-Size/ISOFIX (str. 77) Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size (str. 81) Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 75) * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size Dětská sedačka musí být schválena v souladu s UN Reg R129. V tabulce uvádíme doporučené umístění dětské sedačky i-Size podle velikosti dítěte. Typ dětské sedačky POZNÁMKA Před instalací dětské sedačky do vozidla si vždy přečtěte kapitolu "Dětské sedačky". Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Druhá řada sedadel, krajní sedadlo Druhá řada sedadel, prostřední sedadlo Třetí řada sedadel* X X i-UA X X Dětské sedačky i-Size i-U: Vhodné pro "univerzální" dětskou sedačku i-Size, s opěradlem ve směru jízdy a proti směru jízdy. X: Není vhodné pro dětské sedačky s univerzálním schválením. A Doporučené dětské sedačky Volvo pro tuto skupinu. Související informace • • • • Dětské sedačky (str. 71) Upevňovací body i-Size/ISOFIX (str. 77) Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 78) Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 75) * Volitelná výbava/příslušenství. 81 BEZPEČNOST Integrovaný podkládací sedák* • Integrovaný podkládací sedák na prostředním sedadle v druhé řadě umožní dětem bezpečně a pohodlně sedět. dolní část bezpečnostního pásu je umístěna nízko přes pánev, aby poskytla optimální ochranu. VAROVÁNÍ Podkládací sedák byl vyvinuty speciálně pro zajištění optimální bezpečnosti. V kombinaci s bezpečnostním pásem je určen pro děti, které váží 15 až 36 kg a jsou vysoké minimálně 97 cm. Zvednutí integrovaného podkládacího sedáku* Integrovaný podkládací sedák na prostředním sedadle v druhé řadě sedadel se před použitím zvedne. Doporučujeme, aby opravu a výměnu prováděl pouze autorizovaný servis Volvo. Neupravujte ani nedoplňujte podkládací sedák. Pokud byl integrovaný podkládací sedák silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý podkládací sedák vyměněn. Dokonce i když nejeví dětský sedák známky poškození, nemusí již poskytovat stejnou úroveň ochrany. Je-li podkládací sedák opotřebovaný, musí být vyměněn. VAROVÁNÍ Pokud nebudete dodržovat pokyny týkající se integrovaného dětského sedáku, dítě může v případě kolize utrpět vážné poranění. 82 Související informace Před jízdou zkontrolujte, zda: • • • • integrovaný podkládací sedák je zajištěn • • bezpečnostní pás je v kontaktu s tělem dítěte a není volný nebo překroucený • bezpečnostní pás se nedotýká krku dítěte nebo nevede pod paží Správná pozice, bezpečnostní pás by měl vést na rameni. je hlavová opěrka nastavena do stejné výšky jako je hlava dítěte. Pokud možno, musí zakrývat celou zadní část hlavy Zatáhněte za rukojeť dopředu a nahoru, abyste uvolnili podkládací sedák. Bezpečnost dětí (str. 70) Zvednutí integrovaného podkládacího sedáku* (str. 82) Spuštění integrovaného podkládacího sedáku* (str. 83) * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Spuštění integrovaného podkládacího sedáku* Pokud se integrovaný podkládací sedák na prostředním sedadle v druhé řadě nepoužívá, může se spustit dolů do sedadla. Zatlačte podkládací sedák zpět, aby se zajistil. Zatlačte rukou dolů uprostřed sedáku, abyste jej zajistili. VAROVÁNÍ Pokud nebudete dodržovat pokyny týkající se integrovaného dětského sedáku, dítě může v případě kolize utrpět vážné poranění. DŮLEŽITÉ Před snižováním sedáku se přesvědčte, že v prostoru pod sedákem nejsou žádné předměty (např. hračky). Zatažením za rukojeť dopředu uvolněte sedák. Související informace • • POZNÁMKA Integrovaný podkládací sedák* (str. 82) Před spuštěním zadního opěradla dolů se nejdříve musí spustit dolů sedák. Spuštění integrovaného podkládacího sedáku* (str. 83) Související informace • • Integrovaný podkládací sedák* (str. 82) Zvednutí integrovaného podkládacího sedáku* (str. 82) * Volitelná výbava/příslušenství. 83 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Přístroje a ovládání, vozidlo s levostranným řízením Zobrazí se přehled rozmístění displejů a ovládacích prvků poblíž řidiče. Displej/funkce/ovládání Displej/funkce/ovládání Stěrače a ostřikovače, dešťový senzor* Přední čtecí lampičky a osvětlení interiéru Klávesnice na volantu vpravo Panoramatická střecha* Nastavení volantu Displej ve střešní konzole Houkačka Manuální změna odrazivosti vnitřního zpětného zrcátka Klávesnice na volantu vlevo Otevírání kapoty Osvětlení displeje, odemykání zadních výklopných dveří, otevírání/zavírání zadních výklopných dveří*, nastavení sklonu halogenových světlometů Displej/funkce/ovládání Obrysová světla, denní světla, potkávací světla, dálková světla, směrová světla, přední mlhová světla/zatáčecí světla*, zadní mlhová světla, resetování dílčího počítadla kilometrů Pádla na volantu pro manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky* 86 Displej/funkce/ovládání Středový displej Head-up displej* Výstražná funkce ukazatelů směrů, maximální odmražení/vyhřívané čelní sklo*, média, otevírání příruční schránky Displej řidiče Páka voliče * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Displej/funkce/ovládání Displej/funkce/ovládání Startovací knoflík Elektricky ovládaná okna, vnější zpětná zrcátka Ovládání jízdního režimu* Přístroje a ovládání, vozidlo s pravostranným řízením Zobrazí se přehled rozmístění displejů a ovládacích prvků poblíž řidiče. Nastavení předního sedadla Parkovací brzda Automatické brzdění, když vozidlo stojí Displej/funkce/ovládání Displej/funkce/ovládání Paměť pro nastavení následují výbavy: • • • Obrysová světla, denní světla, potkávací světla, dálková světla, směrová světla, přední mlhová světla/zatáčecí světla*, zadní mlhová světla, resetování dílčího počítadla kilometrů Vnější zpětná zrcátka Pádla na volantu pro manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky* Head-up displej* Head-up displej* elektricky ovládané přední sedadlo* Otevírání dveří, zamykání/odemykání bočních dveří a dveří zavazadlového prostoru Displej řidiče }} * Volitelná výbava/příslušenství. 87 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Displej/funkce/ovládání Displej/funkce/ovládání Displej/funkce/ovládání Stěrače a ostřikovače, dešťový senzor* Přední čtecí lampičky a osvětlení interiéru Startovací knoflík Klávesnice na volantu vpravo Panoramatická střecha* Ovládání jízdního režimu* Osvětlení displeje, odemykání dveří zavazadlového prostoru, otevírání/zavírání dveří zavazadlového prostoru* Displej ve střešní konzole Parkovací brzda Manuální změna odrazivosti vnitřního zpětného zrcátka Automatické brzdění, když vozidlo stojí Otevírání kapoty Houkačka Nastavení volantu Klávesnice na volantu vlevo Displej/funkce/ovládání Středový displej Výstražná funkce ukazatelů směrů, maximální odmražení/vyhřívané čelní sklo*, média, otevírání příruční schránky Páka voliče 88 Displej/funkce/ovládání Paměť pro nastavení následují výbavy: • • • elektricky ovládané přední sedadlo* Vnější zpětná zrcátka Head-up displej* Otevírání dveří, zamykání/odemykání bočních dveří a dveří zavazadlového prostoru * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Displej/funkce/ovládání Elektricky ovládaná okna, vnější zpětná zrcátka Nastavení předního sedadla 89 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Displej řidiče Na displeji řidiče se zobrazují informace o vozidle a jízdě. Na displeji řidiče se zobrazují měření, indikace, indikační kontrolky a výstražné kontrolky. Obsah displeje řidiče závisí na výbavě vozidla, nastavení a na tom, jaké funkce jsou v daný okamžik aktivní. Displej řidiče, 12" VAROVÁNÍ Pokud displej řidiče zhasne, nerozsvítí se při zapnutí/nastartování nebo je zcela či částečně nečitelný, vozidlo se nesmí používat. Měli byste okamžitě navštívit servis. Volvo doporučuje autorizovaný servis Volvo. Displej řidiče je k dispozici ve dvou provedeních: jako 12" a 8". VAROVÁNÍ V případě závady na displeji řidiče se může stát, že se informace např. o brzdách, airbazích nebo jiných bezpečnostních systémech nezobrazí. V tomto případě řidič nemůže zkontrolovat stav systémů vozidla ani nemůže přijímat aktuální výstrahy a informace. Umístění na displeji řidiče: Vlevo Uprostřed Vpravo Rychloměr Indikační a varovné kontrolky OtáčkoměrA Dílčí počítadlo kilometrů Teploměr venkovní teploty Indikace ECOA Počítadlo kilometrů Hodiny Indikátor řazení převodových stupňů Informace o tempomatu a omezovači rychlosti Zprávy, v některých případech s grafikou Jízdní režim (Comfort, Off Road, Eco, Dynamic nebo Individual) Informace o dopravních značkách* 90 Informace o dveřích a bezpečnostních pásech Palivoměr * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY A Vlevo Uprostřed Vpravo – Multimediální přehrávač Stav funkce Start/Stop – Navigační mapa* Km do prázd. nádrže – Telefon Okamžitá spotřeba paliva – Rozpoznávání hlasu Nabídka aplikací (aktivuje se pomocí klávesnice na volantu) – KompasA – V závislosti na zvoleném jízdním režimu. Displej řidiče, 8" }} * Volitelná výbava/příslušenství. 91 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Umístění na displeji řidiče: Vlevo Uprostřed Vpravo Palivoměr Rychloměr Multimediální přehrávač Jízdní režim Informace o dopravních značkách* Telefon Indikátor řazení převodových stupňů Informace o tempomatu a omezovači rychlosti Informace z navigace* OtáčkoměrA Informace o dveřích a bezpečnostních pásech Hodiny Indikace ECOA Stav funkce Start/Stop Nabídka aplikací (aktivuje se pomocí klávesnice na volantu) Km do prázd. nádrže – Okamžitá spotřeba paliva Teploměr venkovní teploty – Počítadlo kilometrů Indikační a varovné kontrolky – Dílčí počítadlo kilometrů – – Indikační a varovné kontrolky – – Rozpoznávání hlasu (Comfort, Off Road, Eco, Dynamic nebo Individual) A 92 – – Měření teploty motoru – – Zprávy, v některých případech s grafikou – – KompasA V závislosti na zvoleném jízdním režimu. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Umístění adaptabilního symbolu Související informace • • • • • Nastavení displeje řidiče (str. 94) Kontrolky na displeji řidiče (str. 95) Výstražné symboly na displeji řidiče (str. 97) Nabídka aplikací na displeji řidiče (str. 105) Licenční smlouva na displej řidiče (str. 100) Příklad indikačního symbolu na 12" displeji řidiče. Uprostřed displeje řidiče se mohou zobrazovat různé symboly pro různé typy zpráv. Může se jednat o indikační nebo výstražný symbol nebo o obrázkovou sekvenci, která se spustí z výchozí polohy a poté se změní na větší obrázek. Aktivace displeje řidiče Displej řidiče se aktivuje hned po otevření dveří, tedy v poloze zapalování 0. Pokud se displej řidiče chvíli nepoužívá, zhasne. Pokud jej chcete aktivovat znovu, pokračujte jedním z následujících kroků: • • • Sešlápněte brzdový pedál. Přepněte zapalování do polohy I. Otevřete jedny ze dveří. 93 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Nastavení displeje řidiče 3. Nastavení z displeje řidiče lze upravit v nabídce aplikací na displeji řidiče a v nabídce Nastavení na středovém displeji. • Nezobrazovat žádné informace na pozadí • Nastavení v nabídce aplikací Zobrazit informace o momentálně přehráv. médiu V nabídce aplikací si můžete vybrat informace, které zobrazuje na displeji řidiče • Zobrazit mapu, i když není nastavena • • • • Na 12" displeji řidiče se informace zobrazují uprostřed. Na 8" displeji řidiče se informace zobrazují vpravo nahoře. palubní počítač telefon navigační systém*. Nastavení na středovém displeji Stiskněte My Car Displeje středového displeje řidiče. 2. Klepněte na My Car Zobrazit motivy. 3. Zvolte motiv (vzhled) displeje řidiče: • • • • Možnosti Displej řidiče (str. 90) Nabídka aplikací na displeji řidiče (str. 105) Zobrazení nastavení (str. 171) Displeje Glass Minimalistic Performance Chrome rings. Výběr jazyka 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. 1 • • • Výběr motivu 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. Výběr typů informací 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Související informace trasa1. přehrávač médií Nabídka aplikací na displeji řidiče se otevírá a naviguje se v ní pomocí klávesnice na volantu vpravo. Viz kapitola "Použití nabídky aplikací na displeji řidiče". 94 Zvolte, co se má zobrazit na pozadí: Jazyk vyberte klepnutím na Systém Jazyk systému. > Změna ovlivní jazyk na všech displejích. Mapa se zobrazuje pouze na 12" displeji. Na 8" displeji řidiče se zobrazuje jen navigace. Další informace najdete v kapitole "Displeje a ovládání navigace na mapě" a "Navigace na mapě na displeji řidiče". * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Kontrolky na displeji řidiče Kontrolky upozorňují řidiče na aktivaci funkce, použití systému a výskyt chyby nebo poruchy. Symbol Popis Informace, čtěte text na displeji Když se jeden ze systémů vozu „nechová“ dle očekávání, rozsvítí se tato informační kontrolka a na displeji řidiče se objeví text. Informační kontrolka se může rozsvítit také ve spojení s jinými kontrolkami. Závada v brzdovém systému Tento symbol se rozsvítí, pokud dojde k poruše u parkovací brzdy. Symbol Popis Systém tlaku vzduchu v pneumatikách Kontrolka se rozsvítí při nízkém tlaku huštění. V případě závady v systému tlaku vzduchu v pneumatikách kontrolka nejdříve cca. 1 minutu bliká a potom se rozsvítí nepřerušovaně. Důvodem může být to, že systém nedokáže tlak detekovat nebo varovat v případě nízkého tlaku vzduchu v pneumatice. Systém řízení emisí Jestliže tato kontrolka svítí, systém je nefunkční. Normální funkce brzdové soustavy zůstává zachována, avšak bez fungování ABS. Pokud se kontrolka rozsvítí po nastartování motoru, důvodem může být porucha v systému řízení emisí vozidla. Jeďte do servisu a nechte vozidlo zkontrolovat. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Automatické brzdění Levé a pravé směrové světlo Kontrolka se rozsvítí, když je funkce aktivována a když je aktivní brzdový pedál nebo parkovací brzda. Brzdy přidrží stojící vozidlo, které zastavilo. Symboly blikají, když se používají směrová světla. Porucha ABS Symbol Popis Obrysová světla Symbol se rozsvítí, když svítí obrysová světla. Závada v systému světlometů Tento symbol svítí, pokud došlo k závadě ve funkci ABL (aktivní natáčecí světla), nebo pokud došlo v systému světlometů k jiné závadě. Aktivní hlavní světlomety svítí Symbol se rozsvítí modře, pokud je zapnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Aktivní hlavní světlomety nesvítí Symbol se rozsvítí bíle, pokud je vypnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Dálková světla svítí Kontrolka svítí, když svítí dálková světla a když používáte světelnou houkačku. Aktivní hlavní světlomety svítí Symbol se rozsvítí modře, pokud je zapnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Obrysová světla svítí. }} 95 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Symbol Popis Popis Symbol Popis Aktivní hlavní světlomety nesvítí Stabilizační systém Asistent jízdy v jízdním pruhu Symbol se rozsvítí bíle, pokud je vypnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Obrysová světla svítí. Blikající kontrolka signalizuje, že stabilizační systém zasahuje. Jestliže kontrolka svítí nepřerušovaně, došlo k poruše v systému. Bílá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý a pruhy na silnici jsou detekovány. Dálková světla svítí Systém stability, sportovní režim Symbol se rozsvítí, když svítí dálková světla a obrysová světla. Symbol se rozsvítí při aktivaci sportovního režimu. Sportovní režim umožní zážitek z aktivnější jízdy. Systém detekuje, zda se plynový pedál, pohyby volantu a zatáčení provádí aktivněji než při běžné jízdě. Do jisté úrovně potom umožní řízený prokluz zadní části vozidla a až potom zasáhne a vozidlo stabilizuje. Přední světla do mlhy svítí Tato kontrolka svítí, když svítí přední světlo do mlhy. Zadní světlo do mlhy svítí Tato kontrolka svítí, když svítí zadní světlo do mlhy. Dešťový senzor je zapnutý Tato kontrolka svítí, když je zapnutý dešťový senzor. Teplotní příprava je zapnutá Tato kontrolka se rozsvítí, když blok motoru a vyhřívání prostoru pro cestující/klimatizace připravují teplotu ve vozidle. 96 Symbol Šedá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý, ale pruhy na silnici nejsou detekovány. Žlutá kontrolka: Asistent jízdy v jízdním pruhu varuje/zasahuje. Asistent jízdních pruhů a dešťový senzor Bílá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý a pruhy na silnici jsou detekovány. Dešťový senzor je zapnutý. Šedá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý, ale pruhy na silnici nejsou detekovány. Dešťový senzor je zapnutý. Upozornění pro dveře, kapotu motoru, dveře zavazadlového prostoru a víčko hrdla plnění paliva Pokud kapota motoru, dveře zavazadlového prostoru, víčko hrdla plnění paliva nebo dveře nejsou správně zavřené, na displeji řidiče se rozsvítí informační nebo výstražná kontrolka a grafika. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Související informace • • • Displej řidiče (str. 90) Výstražné symboly na displeji řidiče (str. 97) Upozornění na dveře a bezpečnostní pás (str. 62) Výstražné symboly na displeji řidiče Výstražné symboly upozorňují řidiče na aktivaci důležité funkce nebo na závažnou chybu či poruchu. VAROVÁNÍ Pokud hladina brzdové kapaliny klesne v nádržce pod MIN, nejdříve doplňte brzdovou kapalinu a až potom můžete jet. Ztrátu brzdové kapaliny musí prošetřit servis. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. VAROVÁNÍ Pokud se současně rozsvítí kontrolky BRZDA a ABS, hrozí riziko, že se zadní část vozu při prudkém brzdění stočí. Symbol Popis Varování Červená varovná kontrolka se rozsvítí, pokud byla indikována závada, která by mohla mít vliv na bezpečnost a/nebo ovladatelnost vozidla. Na displeji řidiče se zároveň objeví vysvětlující text. Výstražný symbol se může rozsvítit také ve spojení s jinými kontrolkami. Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Kontrolka bliká, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután bezpečnostním pásem nebo někdo na zadním sedadle si pás rozepnul. Airbagy Pokud symbol zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy, byla zjištěna závada v některém bezpečnostních systémů vozidla. Přečtěte si zprávu na displeji řidiče. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. }} 97 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Symbol Popis • Závada v brzdovém systému Nízký tlak oleje Upozornění na dveře a bezpečnostní pás (str. 62) Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, je příliš nízký tlak motorového oleje. Ihned vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje. V případě potřeby olej doplňte. Pokud svítí kontrolka a hladina oleje je normální, kontaktujte servis. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. • Bezpečnost (str. 56) Rozsvítí-li se tato kontrolka, může být příliš nízká hladina brzdové kapaliny. Navštivte nejbližší autorizovaný servis, kde necháte zkontrolovat hladinu brzdové kapaliny a případně ji doplníte. Popis Symbol Je aktivována parkovací brzda Tato kontrolka svítí trvale, když je zabrzděná parkovací brzda. Alternátor nedobíjí Blikající kontrolka znamená, že došlo k poruše. Přečtěte si zprávu na displeji řidiče. Tato kontrolka se rozsvítí během jízdy, pokud došlo k poruše v elektrickém systému. Navštivte servis. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Upozornění pro dveře, kapotu motoru, dveře zavazadlového prostoru a víčko hrdla plnění paliva Pokud kapota motoru, dveře zavazadlového prostoru, víčko hrdla plnění paliva nebo dveře nejsou správně zavřené, na displeji řidiče se rozsvítí informační nebo výstražná kontrolka a grafika. Související informace • • 98 Displej řidiče (str. 90) Kontrolky na displeji řidiče (str. 95) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Teploměr venkovní teploty – Na displeji řidiče se nachází teploměr venkovní teploty. Snímač detekuje teplotu mimo vozidlo. Umístění indikace venkovní teploty na 12" a 8" displeji řidiče. Pokud vozidlo stálo, může se zobrazit teplota, která je příliš vysoká. Je-li venkovní teplota mezi +2°C a -5°C, na displeji se zobrazí symbol vločky, který upozorňuje na potenciálně kluzké podmínky. Symbol vločky se krátce rozsvítí na head-up displeji, pokud je vozidlo tímto displejem vybaveno. Nastavení teploměru venkovní teploty Jednotky teploměru se mění v horním zobrazení středového displeje. Zvolte Nastavení Systém Měrné jednotky a označte požadovaný typ jednotek: Metrické, Britské nebo Americké. Související informace • • Hodiny Hodiny se zobrazují na displeji řidiče a na středovém displeji. Umístění Displej řidiče (str. 90) Ovládání klimatu - snímače (str. 183) Umístění hodin na 12" a 8" displeji řidiče. Na středovém displeji se hodiny nacházejí v pravé horní části stavového pole. V některých situacích mohou zprávy a informace zakrýt hodiny na displeji řidiče. Nastavení času a data Pokud chcete změnit zobrazení formátu času a data, zvolte v horním zobrazení na středovém displeji Nastavení Systém Datum a čas. Čas a datum upravte tisknutím šipky nahoru a dolů na dotykové obrazovce. }} 99 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Automatický čas pro vozidla s GPS Je-li vozidlo vybaveno navigací, lze zvolit Automatický čas. V tomto případě se v závislosti na poloze vozidla automaticky upraví časové pásmo. U některých typů navigace se musí nastavit aktuální poloha (země) a až potom může být nastaveno správné časové pásmo. Pokud Automatický čas není zvoleno, čas a datum se upravují pomocí šipky nahoru a šipky dolů na dotykové obrazovce. Letní čas V některých zemích lze pomocí tlačítka Automaticky zvolit automatické nastavení letního času. V dalších zemích lze letní čas nastavit pomocí možnosti Zapnuto nebo Vypnuto. Související informace • • Licenční smlouva na displej řidiče Licence je dohoda poskytující právo provádět jistou činnost nebo právo využít nárok jiné osoby v souladu s podmínkami dohody. Dále uvádíme anglický text dohody společnosti Volvo s výrobcem/vývojářem. BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. Displej řidiče (str. 90) Zobrazení nastavení (str. 171) 4. 100 Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. BSD 2-clause “Simplified” license 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware }} 101 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || 102 products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@freetype.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o devel@freetype.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org> Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org> Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors Simon-Pierre Cadieux Kevin Bracey Eric S. Raymond Sam Bushell Gilles Vollant Magnus Holmgren and with the following additions to the disclaimer: Greg Roelofs There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. Tom Tanner libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: John Bowler libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. }} 103 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu April 15, 2002 104 MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Související informace • Displej řidiče (str. 90) Nabídka aplikací na displeji řidiče Nabídka aplikací (apps) na displeji řidiče umožňuje rychlý přístup k nejčastěji používaným funkcím pro určité aplikace. Místo středového displeje lze použít nabídku aplikaci na displeji řidiče. Nabídka aplikací se zobrazí na displeji řidiče a ovládá se pomocí pravé klávesnice na volantu. Nabídka aplikací umožní přepínat mezi různými aplikacemi nebo funkcemi v rámci aplikací, aniž by se musel pouštět volant a zvedat oči z cesty. Funkce nabídky aplikací Přes jednotlivé aplikace je přístup k různým druhům funkcí. Z nabídky aplikací lze ovládat následující aplikace a související funkce: }} 105 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Aplikace Funkce Palubní počítač Výběr denního počítadla kilometrů, výběr toho, co se bude zobrazovat na displeji řidiče apod. Multimediální přehrávač Výběr aktivního zdroje přehrávače médií. Telefon Volání kontaktu ze seznamu hovorů. Navigace Pozastavení navádění, spouštění navádění do naposledy používaného cíle apod. Použití nabídky aplikací na displeji řidiče Otevírání/zavírání nabídky aplikací – Nabídka aplikací (nabídka app) na displeji řidiče se ovládá pomocí klávesnice na volantu vpravo. (Nabídku aplikací nelze otevřít, pokud se na displeji řidiče nachází zpráva, která nebyla potvrzena. Tato zpráva se musí potvrdit a až potom lze otevřít nabídku aplikací). > Nabídka aplikací se otevře/zavře. Nabídka aplikací se zavře automaticky po jisté době nečinnosti nebo po výběru jistých položek. Navigace a výběr v nabídce aplikací 1. Navigujte mezi jednotlivými aplikacemi, které jsou k dispozici, klepnutím vlevo nebo vpravo (2). > V nabídce aplikací se zobrazí funkce pro předchozí/další aplikaci. 2. Funkce pro zvolenou aplikaci procházejte klepnutím nahoru nebo dolů (3). 3. Možnost pro danou funkci potvrďte nebo zvýrazněte stisknutím nebo potvrzením (4). > Funkce se aktivuje a pro některé položky se nabídka aplikací potom zavře. Související informace • • • Displej řidiče (str. 90) Stiskněte tlačítko Otevřít/zavřít (1). Nabídka aplikací a klávesnice na volantu vpravo. Přehled středového displeje (str. 32) Otevřít/zavřít Použití nabídky aplikací na displeji řidiče (str. 106) Vlevo/vpravo Nahoru/dolů Potvrdí se Pokud se nabídka aplikací otevře znovu, otevřou se přímo funkce naposledy zvolené aplikace. Související informace • • 106 Nabídka aplikací na displeji řidiče (str. 105) Správa zpráv na displeji řidiče a středovém panelu (str. 108) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Zprávy na displeji řidiče a středovém panelu Servisní zprávy Dále uvádíme některé důležité servisní zprávy a jejich význam. Na displeji řidiče a na středovém displeji se mohou zobrazit zprávy, které řidiče informují resp. jsou mu v různých situacích nápomocné. Displej řidiče Zpráva Popis Bezpečně zastavteA Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození - kontaktujte servisB. Vypněte motorA Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození - kontaktujte servisB. Naléhavý servis Jeďte do servisuA Kontaktujte servisB a požádejte, aby vozidlo okamžitě zkontrolovali. Doporučen servisA Kontaktujte servisB a požádejte, aby vozidlo co nejdříve zkontrolovali. Pravidelná údržba Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte servisB. Zobrazeno před termínem následujícího servisu. Zpráva na displeji řidiče3. Na displeji řidiče se zobrazují zprávy vysoké priority pro řidiče. Zpráva na displeji řidiče2. V závislosti na tom, jaké ostatní informace jsou momentálně zobrazovány, se zprávy mohou zobrazit na různých částech displeje řidiče. Po chvíli resp, po potvrzení zprávy nebo po provedení vyžadovaného opatření zpráva z displeje řidiče zmizí. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do aplikace Stav vozu, která se otevírá ze zobrazení aplikací na středovém displeji. Složení zpráv se může měnit. Tyto zprávy se mohou zobrazovat společně s grafikou, symboly nebo tlačítky pro potvrzení zprávy nebo, například, akceptování požadavku. 2 3 V případě 8" displeje řidiče. V případě 12" displeje řidiče. Objednejte se do servisu Pravidelná údržba Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte }} 107 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Zpráva Popis Čas na údržbu servisB. Zobrazeno v termín následujícího servisu. Pravidelná údržba Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte servisB. Zobrazeno v den, kdy skončí platnost hesla. Termín servisu překročen Dočasně vypA A B Funkce byla dočasně vypnuta a je automaticky resetována za jízdy nebo po opětovném nastartování motoru. Součást zprávy, která se zobrazí společně s informací o místě, kde došlo k problému. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Středový displej Na středovém displeji se zobrazují zprávy nižší priority pro řidiče. Správa zpráv na displeji řidiče a středovém panelu Většina zpráv se zobrazuje nahoře na stavové liště středového displeje. Po chvíli resp. po provedení vyžadovaného opatření zpráva ze stavové lišty zmizí. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do horního zobrazení středového displeje. Zprávy na displeji řidiče a středovém displeji se spravují pomocí klávesnice na volantu a přes zobrazení středového displeje. Složení zpráv se může měnit. Tyto zprávy se mohou zobrazovat společně s grafikou, symboly nebo tlačítkem pro aktivaci/deaktivaci funkce propojené s danou zprávou. Vyskakovací zprávy V některých případech se zpráva objeví ve formě vyskakovacího okna. Vyskakovací zprávy mají vyšší prioritu než zprávy zobrazené ve stavové liště a před tím, než zmizí, se musí potvrdit resp. musí se provést jisté opatření. Zprávy, které se musí uložit, se umísťují do horního zobrazení středového displeje. Související informace • • • • Zpráva na středovém displeji. 108 Displej řidiče (str. 90) Přehled středového displeje (str. 32) Správa zpráv na displeji řidiče a středovém panelu (str. 108) Správa zpráv uložených z displeje řidiče a středového displeje (str. 110) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Displej řidiče V případě zpráv bez tlačítek: – Zavřete zprávu stisknutím nebo potvrzením (2) nebo počkejte, než se zpráva po chvíli automaticky zavře. > Zpráva zmizí z displeje řidiče. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do aplikace Stav vozu, která se otevírá ze zobrazení aplikací na středovém displeji. V této souvislosti se na středovém displeji zobrazí zpráva Zpráva uložena v aplik. Stav vozu. Zpráva na displeji řidiče5 a klávesnice na volantu vpravo. Zpráva na displeji řidiče4 a klávesnice na volantu vpravo. Středový displej Vlevo/vpravo Potvrdí se Některé zprávy na displeji řidiče obsahují jedno nebo několik tlačítek, například, pro potvrzení zprávy nebo akceptování požadavku. Správa nové zprávy V případě zpráv s tlačítky: 4 5 V případě 8" displeje řidiče. V případě 12" displeje řidiče. 1. Navigujte mezi jednotlivými tlačítky, které jsou k dispozici, klepnutím vlevo nebo vpravo (1). 2. Výběr potvrďte stisknutím nebo potvrzením (2). > Zpráva zmizí z displeje řidiče. Zpráva na středovém displeji. U některých zpráv na středovém displeji je k dispozici tlačítko (nebo několik tlačítek ve vyskakovacích oknech), například, k aktivaci/ deaktivaci funkce přiřazené k dané zprávě. }} 109 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Správa nové zprávy V případě zpráv s tlačítky: – Stisknutím tlačítka provedete akci nebo počkáte, než zpráva po chvíli automaticky zmizí. > Zpráva zmizí ze stavové lišty. Správa zpráv uložených z displeje řidiče a středového displeje Přečtení uložené zprávy Okamžité přečtení uložené zprávy: Bez ohledu na to, zda zprávy byly uloženy z displeje řidiče nebo ze středového displeje, zprávy se spravují na středovém displeji. – Zprávy uložené z displeje řidiče V případě zpráv bez tlačítek: – Přečtení uložené zprávy později: Zavřete zprávu tak, že na ní klepnete, nebo počkejte, než se zpráva po chvíli automaticky zavře. > Zpráva zmizí ze stavové lišty. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do horního zobrazení středového displeje. 1. Otevřete aplikaci Stav vozu v zobrazení aplikací na středovém displeji. > Aplikace se otevře ve spodním dílčím zobrazení výchozího zobrazení. 2. V aplikaci zvolte kartu Zprávy. > Zobrazí se seznam uložených zpráv. 3. Stisknutím šipky vpravo zprávu rozbalíte/ sbalíte. > V seznamu se zobrazí další informace o zprávě a na obrázku vlevo v aplikaci se zobrazí informace o zprávě v grafické podobě. Související informace • Zprávy na displeji řidiče a středovém panelu (str. 107) • Správa zpráv uložených z displeje řidiče a středového displeje (str. 110) Uložené zprávy a dostupné možnosti v aplikaci Stav vozu Zprávy, které se zobrazují na displeji řidiče a musí se uložit, se ukládají do aplikace Stav vozu na středovém displeji. V této souvislosti se na středovém displeji zobrazí zpráva Zpráva uložena v aplik. Stav vozu. 110 Stiskněte tlačítko vpravo od zprávy Zpráva uložena v aplik. Stav vozu na středovém displeji. > Uložená zpráva se zobrazí v aplikaci Stav vozu. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Správa uložené zprávy V rozbaleném stavu jsou u některých zpráv dvě tlačítka, která umožňují objednat službu nebo přečíst si uživatelskou příručku. Zprávy uložené ze středového displeje Objednání servisu u uložené zprávy: – • Zprávy na displeji řidiče a středovém panelu (str. 107) • Správa zpráv na displeji řidiče a středovém panelu (str. 108) Je-li zpráva rozbalena, stiskněte Požádat o termínZavolat pro termín6 a zobrazí se nápověda objednávání servisu. > S Požádat o termín: V aplikaci se otevře karta Termíny a vytvoří se požadavek na objednání servisu a opravy. S Zavolat pro termín: Spustí se telefonní aplikace a zavolá se autoservis za účelem objednání servisu a opravy. Pokud si chcete přečíst uživatelskou příručku ohledně uložené zprávy: – Související informace Je-li zpráva rozbalena, stiskněte Uživatelská příručka a přečtěte si zprávu v uživatelské příručce. > Na středovém displeji se otevře uživatelská příručka a zobrazí se informace propojené s touto zprávou. Uložené zprávy v aplikaci se mažou automaticky při každém nastartování motoru. Uložené zprávy a dostupné možnosti v horním zobrazení Zprávy, které se zobrazují na středovém displeji a musí se uložit, se zobrazují v horním zobrazení středového displeje. Přečtení uložené zprávy 1. Otevřete horní zobrazení středového displeje. > Zobrazí se seznam uložených zpráv. Zprávy s šipkou vpravo lze rozbalit. 2. Stisknutím šipky zprávu rozbalíte/sbalíte. Správa uložené zprávy U některých zpráv je tlačítko např. pro aktivaci/ deaktivaci funkce propojeno s danou zprávou. – Stisknutím tlačítka danou akci provedete. Uložené zprávy v horním zobrazení se mažou automaticky při vypnutí vozidla. 6 V závislosti na trhu. 111 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Head-up displej* Head-up displej doplňuje displej řidiče a promítá informace z displeje řidiče na čelní sklo. Promítaný obraz je vidět pouze z místa řidiče. Pokud se rozsvítí výstražný symbol, přečtěte si na displeji řidiče výstražnou zprávu. DŮLEŽITÉ Zobrazovací zařízení, ze kterého se promítají informace, se nachází na přístrojové desce. Aby nedošlo k poškození krycího skla zobrazovací jednotky, nepokládejte na krycí sklo žádné předměty a dávejte pozor, aby na toto sklo nic nespadlo. Pokud se rozsvítí informační symbol, přečtěte si na displeji řidiče zprávu. POZNÁMKA Schopnost řidiče vidět informace na průhledovém displeji se zhorší: Příchozí hovory. Na head-up displeji v zorném poli řidiče se zobrazují různá varování a informace související s rychlostí, funkcemi tempomatu, navigace apod. Dále se na head-up displeji zobrazují informace o dopravních značkách a příchozí telefonní hovory. Příklady zobrazení na displeji. Rychlost Tempomat • • při použití polarizovaných slunečních brýlí • pokud na krycím skle zobrazovací jednotky leží předměty • při nepříznivých světelných podmínkách. pokud řidič během jízdy nesedí uprostřed sedadla POZNÁMKA Osoby s jistými očními vadami mohou při sledování průhledového displeje cítit bolest hlavy a únavu. Navigace Dopravní značky Na head-up displeji se mohou dočasně zobrazovat různé symboly, např.: 112 * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY City Safety na head-up displeji POZNÁMKA Jakmile se aktivuje systém City Safety*, informace na průhledovém displeji nahradí grafika systému City Safety. Tato grafika je podsvícena, i když je průhledový displej vypnutý. Pomocí zobrazení funkcí Stiskněte tlačítko Head-up displej. Přes Nastavení 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. 2. Stiskněte My Car 3. Vyberte/zrušte výběr položky Head-up displej. 3. Zvolte, jaké funkce by se měly zobrazit: • • • • Zobrazit navigaci Zobrazit Road Sign Information Zobrazit podporu řidiče Zobrazit telefon. Toto nastavení lze uložit jako osobní nastavení do profilu řidiče. Displeje. Tuto položku lze uložit jako osobní nastavení do profilu řidiče. POZNÁMKA Grafika City Safety bliká, aby si ji řidič všiml. Aktivace/deaktivace head-up displeje Tuto funkci lze na středovém displeji aktivovat/ deaktivovat dvěma způsoby: Aktivace/deaktivace a seřizování head-up displeje lze provádět pouze, když je zobrazena projekce obrazu. Motor vozidla musí běžet. Nastavení head-up displeje Zvolte možnost a upravte nastavení projekce head up displeje na čelní sklo. Výběr možností displeje 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car Displeje Head-up displeje. Možnosti }} * Volitelná výbava/příslušenství. 113 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Zvýšení polohy Nastavení jasu a svislé polohy Snížení polohy Potvrdí se 1. Stiskněte tlačítko Seřízení průhled. displeje v zobrazení funkcí na středovém displeji. 2. Jas a svislou polohu obrázku promítaného do zorného pole řidiče upravte pomocí klávesnice na volantu vpravo. Snížení jasu Zvýšení jasu 114 Jas grafiky se zpravidla upravuje podle světelných podmínek pozadí. Na jas má vliv rovněž nastavení jasu na ostatních displejích ve vozidle. Svislou polohu lze uložit do funkce paměti elektricky ovládaného předního sedadla*. Kalibrace vodorovné polohy Pokud se zobrazuje čelní sklo nebo jednotka displeje, možná budete muset nakalibrovat vodorovnou polohu head-up displeje. Kalibrace pootočí promítaný obraz po směru nebo proti směru hodinových ručiček. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Zvolte My Car Displeje Head-up displeje. 3. Ke kalibraci vodorovné polohy obrazu použijte klávesnici na volantu vpravo. Kalibrace Otočení proti směru hodinových ručiček Otočení po směru hodinových ručiček Potvrdí se Čistění Opatrně otřete krycí sklo displeje čistým a suchým hadříkem s mikrovláken. V případě potřeby tkaninu z mikrovláken lehce navlhčete. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn. Na obtížně odstranitelné skvrny můžete použít speciální čisticí prostředek, který můžete zakoupit u prodejců vozů Volvo. Výměna čelního skla Vozidla s head-up displejem jsou vybavena speciálním čelním sklem, který splňuje požadavky na zobrazování promítaného obrazu. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Pokud chcete vyměnit čelní sklo, kontaktujte autorizovaný servis7. Musí se nainstalovat správná verze čelního skla, jinak head-up displej nebude zobrazovat správně. Související informace • Zobrazení funkcí s tlačítky pro funkce vozidla (str. 46) • • • Zobrazení nastavení (str. 171) • Displej řidiče (str. 90) Volant (str. 134) Použití funkce paměti u elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 122) Rozpoznávání hlasu8 Systém rozpoznávání hlasu umožňuje řidiči používat rozpoznávání hlasu k ovládání některých funkcí v multimediálním přehrávači, v telefonu připojeném přes Bluetooth, v systému regulace klimatu a v systému navigace Volvo*. Hlasové povely představují pohodlné řešení zabraňující rozptylování řidiče, který se pak může soustředit na jízdu a věnovat pozornost dopravní situaci. VAROVÁNÍ Za bezpečné řízení vozu a dodržování všech platných předpisů týkajících se provozu na komunikacích je vždy odpovědný řidič. Mikrofon systému hlasového ovládání Ovládání s rozpoznáváním hlasu probíhá ve formě dialogu - uživatel vyslovuje pokyny a systém slovně reaguje. Systém rozpoznávání hlasu používá stejný mikrofon jako systém handsfree Bluetooth. Reakce systému hlasového ovládání se ozývá z reproduktorů vozidla. V některých případech se na displeji řidiče zobrazí textová zpráva. Funkce se ovládací z klávesnice na volantu vpravo. Nastavení se upravuje na středovém displeji. Aktualizace systému Systém rozpoznávání hlasu je průběžně zlepšován. Aktualizujte systém průběžně, aby fungoval optimálně - viz support.volvocars.com. 7 8 Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Platí pro některé trhy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 115 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Související informace • Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 116) • Ovládání systému rozpoznávání hlasu telefonu (str. 118) • Ovládání rádia a médií pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 118) • • Ovládání klimatizace hlasem (str. 119) • Nastavení pro hlasové ovládání (str. 117) Použití systému rozpoznávání hlasu9 poznávání hlasu nový povel. Základní pokyny k ovládání systémem rozpoznávání hlasu. Příklad ovládání pomocí systému rozpoznávání hlasu Stisknutím tlačítka pro rozpoznávání hlasu na volantu aktivujte systém a začněte dialog s hlasovými povely. Rozpoznávání hlasu a mapová navigace (str. 120) • Povely/fráze • Nemluvte, když systém odpovídá (během této doby systém pokynům nerozumí). • Eliminujte v prostoru pro cestující hluk v pozadí a zavřete všechny boční dveře, okna a střešní okno. • • vyslovením povelu "Cancel". dlouhým stisknutím tlačítka rozpoznávání . hlasu na volantu Pokud chcete urychlit komunikaci a přeskočit pokyny systému, stiskněte na volantu tlačítko roz- 116 Platí pro některé trhy. a řekněte "Call Robin Smith Stiskněte Mobil". Rozpoznávání hlasu může být deaktivováno následovně: 9 Klepněte na , řekněte “Call [Jméno] [Příjmení] [kategorie čísla]" - telefon zavolá na vybraný kontakt z adresáře, pokud je ke kontaktu přiřazeno více než jedno číslo telefonu (např. domov, mobil, práce), například: Během komunikace pamatujte na následující: Chcete-li vydat povel, začněte mluvit, až se ozve tón, a to běžným hlasem a běžnou rychlostí. , když systém mluví a vydává K dispozici jsou vždy následující povely: • "Repeat" - zopakuje se poslední hlasový pokyn v probíhajícím dialogu. • • "Cancel" - dialog se přeruší "Help" - spustí se dialog nápovědy. Systém reaguje povely, které jsou v dané situaci k dispozici - například, požadavkem. Povely pro konkrétní funkce jsou popsány v příslušných kapitolách, např. Ovládání systému rozpoznávání hlasu telefonu. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Obrázky Číslované povely jsou uvedeny samostatně v závislosti na regulované funkci: • • • Telefonní čísla a PSČ se musí vyslovovat samostatně, číslo po čísle, např. nula tři jedna dva dva čtyři čtyři tři (03122443). Čísla domů lze vyslovovat samostatně nebo ve skupinách, např. dva dva nebo dvacet dva (22). V případě angličtiny a nizozemštiny lze několik skupin vyslovovat po sobě, např. dvacet-dva dvacet-dva (22 22). V angličtině lze použít slova "double" a "triple", např. double zero (00). Lze používat čísla v rozsahu 0-2300. Frekvence lze vyslovovat jako devadesát osm tečka osm (98.8), sto a čtyři tečka dva nebo sto čtyři tečka dva (104.2). Související informace • • Rozpoznávání hlasu (str. 115) Ovládání systému rozpoznávání hlasu telefonu (str. 118) • Ovládání rádia a médií pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 118) • • Ovládání klimatizace hlasem (str. 119) • Nastavení pro hlasové ovládání (str. 117) 10 Rozpoznávání hlasu a mapová navigace (str. 120) Nastavení pro hlasové ovládání10 Lze provést řadu nastavení systému hlasového ovládání. Související informace • • • Rozpoznávání hlasu (str. 115) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 116) Ovládání systému rozpoznávání hlasu telefonu (str. 118) 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko Systém Hlasové ovládání a zvolte nastavení. • Ovládání rádia a médií pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 118) • Opakovat hlasový povel • Pohlaví • Rychlost řeči • • Ovládání klimatizace hlasem (str. 119) Rozpoznávání hlasu a mapová navigace (str. 120) Nastavení zvuku 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko Zvuk Hlasitost systému Hlasové ovládání a zvolte nastavení. Změna jazyka Rozpoznávání hlasu není k dispozici pro všechny jazyky. Jazyky, u kterých je rozpoznávání hlasu k dispozici, jsou v seznamu jazyků označeny ikonou . Změna jazyka má vliv rovněž na text nabídek, zpráv a nápovědy. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko Systém systému a zvolte jazyk. Jazyk Platí pro některé trhy. 117 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Ovládání systému rozpoznávání hlasu telefonu11 Ovládání rádia a médií pomocí systému rozpoznávání hlasu12 Povel pro ovládání pomocí rozpoznávání hlasu s mobilním telefonem připojeným přes Bluetooth např. k volání kontaktu, čísla nebo poslechu zprávy. Povel k ovládání rádia a multimediálního přehrávače pomocí systému rozpoznávání hlasu. Pokud chcete specifikovat kontakt v telefonním seznamu, povel rozpoznávání hlasu musí zahrnovat kontaktní informace, které se zadají do telefonního seznamu. Pokud kontakt, např. Robyn Smith, má několik čísel telefonu, lze uvést rovněž kategorii čísla, např. Doma nebo Mobil: "Call Robin Smith Mobil". Klepněte na povelů: • • • • a řekněte jeden z následujících "Call [contact] (kontakt)" - vytočí se vybraný kontakt z telefonního seznamu. "Call [telefonní číslo]" - vytočí se telefonní číslo. "Recent calls" - zobrazí se seznam volání. "Read message" - přečte se zpráva. Pokud je k dispozici více zpráv, vyberte zprávu, která se má přečíst. Související informace • • • 11 118 Rozpoznávání hlasu (str. 115) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 116) Nastavení pro hlasové ovládání (str. 117) • "Media" - spustí se dialog ovládání médií a rádia a zobrazí se příklady povelů. • "Play [interpret]" - přehraje hudbu podle vybraného interpreta. • • • • • • • • • • "Play [název skladby]" - přehraje vybranou skladbu. • • "Play [název skladby] z [album]" - přehraje vybranou skladbu z vybraného alba. • "Play [TV channel name] (název televizního kanálu)" - spustí se zvolený televizní kanál. Klepněte na povelů: a řekněte jeden z následujících • "Play [rozhlasová stanice]" - spustí přehrávání vybraného rádiového kanálu. • "Tune to [frekvence]" - spustí přehrávání vybrané rádiové frekvence v aktuálním frekvenčním pásmu. Pokud není aktivní žádný zdroj rádia, spustí se vlnová délka FM, která byla nastavena ve výchozím nastavení. • "Tune to [frekvence] [vlnová délka]" spustí vybranou rádiovou frekvenci ve vybraném frekvenčním pásmu. "Radio" - spustí se FM rádio. "Radio FM" - spustí se FM rádio. "Radio AM" - spustí se AM rádio. "DAB " - spustí se DAB rádio. "TV" - spustí se přehrávání z televize*. "CD" - spustí se přehrávání z CD*. "USB" - spustí se přehrávání z USB. "iPod" - spustí se přehrávání z iPod. "Bluetooth" - spustí se přehrávání ze zdroje médií, který je připojen přes Bluetooth. "Similar music" - přehrává se hudba, která se podobá hudbě momentálně přehrávané z USB. Související informace • • • Rozpoznávání hlasu (str. 115) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 116) Nastavení pro hlasové ovládání (str. 117) Platí pro některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Ovládání klimatizace hlasem13 • • Povely hlasového ovládání systému řízení klimatu mění, například, teplotu, aktivují ohřev sedadla nebo upravují úroveň ventilátoru. "Turn on auto" - aktivace/deaktivace automatické regulace klimatu. "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" - aktivace/deaktivace vyhřívání sedadla*. • "Air condition on"/"Air condition off" aktivace/deaktivace klimatizace. • • "Recirculation on"/"Recirculation off" aktivace/deaktivace cirkulace vzduchu. "Raise seat heat"/"Lower seat heat" zvýšení/snížení nastavené úrovně vyhřívání sedadla* o jeden krok. • • "Turn on defroster "/"Turn off defroster" - aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek. "Turn on seat ventilation"/"Turn off seat ventilation" - aktivace/deaktivace odvětrání sedadla*. • "Raise seat ventilation"/"Lower seat ventilation" - zvýšení/snížení nastavené úrovně odvětrání sedadla* o jeden krok. Stiskněte povelů: a řekněte jeden z následujících • "Climate" - spustí se dialog ovládání klimatu a zobrazí se příklady povelů. • "Set temperature to X degrees" - nastavení požadované teploty. • • "Raise temperature"/"Lower temperature" - zvýšení/snížení nastavené teplotu o jeden krok. "Turn on max defroster"/"Turn max defroster off" - aktivace/deaktivace maximálního odmražování. • "Sync temperature" - teplota se synchronizuje pro všechny zóny klimatu ve vozidle podle teploty nastavené na straně řidiče. "Turn on electric defroster"/"Turn off electric defroster" - aktivace/deaktivace vyhřívaného čelního skla*. • "Turn on rear defroster/Turn off rear defroster" - aktivace/deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek na dveřích. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn steering wheel heat off" - aktivace/deaktivace vyhřívaného volantu*. • "Raise steering wheel heat"/"Lower steering wheel heat" - zvýšení/snížení nastavené úrovně ohřevu volantu* o jeden krok. • • "Air on feet"/"Air on body" - otevření požadovaného proudění vzduchu. • "Air on feet off"/"Air on body off" - uzavření požadovaného proudění vzduchu. • "Set fan to max"/"Turn off fan" - změna proudění vzduchu na Max/Off. • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" zvýšení/snížení úrovně ventilátoru o jeden krok. 12 13 Související informace • • • • Rozpoznávání hlasu (str. 115) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 116) Nastavení pro hlasové ovládání (str. 117) Ovládání klimatizace (str. 182) Platí pro některé trhy. Platí pro některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. 119 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Rozpoznávání hlasu a mapová navigace14 • Povel pro hlasové ovládání navigačního systému, např. nastavení cíle nebo pozastavení navádění. Klepněte na tlačítko dujících povelů: • "Navigace" - spustí se dialog s navigací a zobrazí se příklady povelů. • "Take me home" - spustí se navádění do polohy Domů. • "Go to [Město]" - jako cíl se nastaví město. Příklad "Drive to London" (Jet do Londýna"). • "Go to [Adresa]" - jako cíl se nastaví adresa. Adresa musí obsahovat město a ulici. Příklad "Drive to 5 King Street" (Jet na 5 King Street). • "Add intersection" - Spustí se dialog, ve kterém se musí specifikovat dvě ulice. Jako cíl se potom nastaví místo, ve kterém se tyto ulice kříží. • "Search [kategorie bodů zájmů] in [Město]" - hledají se body zájmů (POI) v rámci konkrétní kategorie města. Seznam s výsledky je uspořádán podle středového bodu daného města. Příklad "Search for restaurant in London" (Hledat restauraci v Londýně). • "Search [POI name] (Název POI)". Příklad "Search Hyde Park" (Hledat Hyde Park). • "Change country/Change state16, 17" změní se oblast vyhledávání pro navigaci. • "Show favourites" - zobrazí se oblíbené polohy na displeji řidiče. • "Clear itinerary" - vymažou se z itineráře všechny mezicíle a poslední cíl, které byly uloženy. • "Go to [PSČ]" - jako cíl se nastaví PSČ. Příklad "Drive to 1 2 3 4 5" (Jet na 1 2 3 4 5). • • "Go to [contact] (kontakt)" - jako cíl se nastaví adresa z telefonního seznamu. Příklad "Drive to Robyn Smith" (Jet k Robyn Smith). "Repeat voice guidance" - zopakuje se poslední hlasové navádění. • "Turn off voice guidance" - vypne se hlasové navádění. 14 15 16 17 120 a řekněte jeden z násle- "Search [kategorie bodů zájmů]" - hledají se sousední body zájmů (POI) v rámci konkrétní kategorie (např. restaurace).15 Pokud chcete uspořádat seznam podél trasy, řekněte "Podél trasy", když se zobrazí seznam s výsledky. Platí pro některé trhy. Uživatel může zavolat bodu zájmu nebo může bod zájmu nastavit jako cíl. V evropských zemích se místo "stát" říká "země". V Brazílii a Indii se oblast hledání mění na středovém displeji. • "Turn on voice guidance" - spustí se vypnuté hlasové navádění. Související informace • • • Rozpoznávání hlasu (str. 115) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 116) Nastavení pro hlasové ovládání (str. 117) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Manuálně ovládané přední sedadlo VAROVÁNÍ Přední sedadla ve vozidle lze nastavit různými způsoby tak, aby komfort při sezení byl optimální. Polohu sedadla řidiče upravte předtím, než se rozjedete. Nastavení nikdy neupravujte během jízdy. Zkontrolujte, zda je sedadlo zajištěno. Zabráníte tím poranění osob v případě intenzivního brzdění nebo nehody. Související informace Přední hranu sedáku* zvednete/spustíte opakovaným pohybem ovladače nahoru/dolů Délku sedáku upravte tak, že páčku potáhnete nahoru a sedák posunete rukou dopředu/dozadu. • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 121) • • Multifunkční přední sedadlo* (str. 123) • Bezpečnostní pás (str. 58) Aktivace/deaktivace vyhřívání sedadel* (str. 203) Elektricky ovládané přední sedadlo* Přední sedadla ve vozidle lze nastavit různými způsoby tak, aby komfort při sezení byl optimální. Elektricky ovládané sedadlo lze posunovat dopředu a dozadu a nahoru a dolů. Přední hranu sedáku lze zvednout nebo spustit. Dále lze upravit úhel náklonu opěradla. Bederní opěrku lze nastavit ve směrech nahoru/dolů/dopředu/ dozadu. Elektricky ovládaná sedadla jsou vybavena ochranou proti přetížení, která zasáhne, pokud je sedadlo něčím blokováno. V tomto případě odstraňte předmět a nastavte sedadlo znovu. Sedadlo je možné nastavovat po určitou dobu po odemknutí dveří bez toho, že by motor běžel. Sedadla lze nastavovat, když motor běží. Nastavovat lze i jistou dobu po vypnutí motoru. Související informace • • Multifunkční přední sedadlo* (str. 123) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 122) Posuv sedadla dopředu/dozadu: zvedněte páku a nastavte správnou vzdálenost od volantu a pedálů. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla. • Použití funkce paměti u elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 122) Bederní opěrku* nastavíte stisknutím tlačítka nahoru/dolů/dopředu/dozadu. • • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 121) Sedadlo zvednete/spustíte posunutím ovladače nahoru/dolů. Aktivace/deaktivace vyhřívání sedadel* (str. 203) Sklon opěradla změníte otočením ovládacího kolečka. * Volitelná výbava/příslušenství. 121 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* Nastavte požadovanou polohu sezení pomocí ovladače v sedací části předního sedadla. Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 121) Použití funkce paměti u elektricky ovládaného předního sedadla* Použití funkce paměti u elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 122) Funkce paměti uchovává nastavení pro sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej*. Multifunkční přední sedadlo* (str. 123) Do paměti lze uložit tři různá nastavení. Klávesnice funkce paměti se nachází na jedněch nebo na obou* předních dveřích. Související informace • • • • Bezpečnostní pás (str. 58) Bederní opěrku nastavíte stisknutím tlačítka nahoru/dolů/dopředu/dozadu. Přední hranu sedáku zvednete/spustíte posunováním ovladače nahoru/dolů. Paměťové tlačítko Sedadlo zvednete/spustíte posunutím ovladače nahoru/dolů. Paměťové tlačítko Sedadlo posunete dopředu/dozadu posunutím ovladače dopředu/dozadu. Sklon opěradla změníte posunutím ovladače dopředu/dozadu. V jednom okamžiku lze provádět pouze pohyb jedním směrem (dopředu/dozadu/nahoru/dolů). Paměťové tlačítko Tlačítko M pro uložení nastavení. Uložení nastavení 1. Nastavte sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej do požadované polohy. Opěradla předních sedadel nelze spustit zcela dopředu. 122 * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY 2. 3. Stiskněte a uvolněte tlačítko M. Kontrolka v tlačítku svítí. VAROVÁNÍ Riziko rozdrcení! Zajistěte, aby si s klávesnicí nehrály děti. Během nastavování sedadel se před sedadly, za sedadly a pod sedadly nesmějí nacházet žádné předměty. Zajistěte, aby nikomu z cestujících na zadních sedadlech nehrozilo zachycení. Do tří sekund stiskněte tlačítko 1, 2 nebo 3. > Jakmile se poloha uloží do tlačítka vybrané paměti, ozve se zvukový signál a kontrolka na tlačítku M zhasne. Pokud do tří sekund nestisknete žádné tlačítko paměti, kontrolka M zhasne a nic se do paměti neuloží. Před novým nastavením paměti se sedadlo musí znovu seřídit. Multifunkční přední sedadlo* Zvyšte pohodlí sezení pomocí multifunkčního ovladače. Související informace • • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 121) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 122) Použití uloženého nastavení Uložené nastavení lze používat při otevřených nebo zavřených dveřích u předních sedadel: Otevřené předních dveří – Krátce stiskněte jedno z tlačítek paměti 1 - 3. Sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej se posunou do poloh uložených v tlačítku příslušné paměti. Zavřené přední dveře – Podržte jedno z tlačítek paměti 1 - 3 stisknuté do doby, než se sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej posunou do poloh uložených v tlačítku příslušné paměti. Pokud tlačítko paměti uvolníte, pohyb sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje se zastaví. Multifunkční ovladač, nachází se na boku sedáku. Multifunkční ovládání lze, v některých případech, použít k seřízení bederní opěrky*, boční podpory zad*, délky sedáku a nastavení masáže*. Nastavení prováděná pomocí multifunkčního ovladače jsou zobrazená na středovém displeji*. Určitá nastavení lze upravovat přímo na středovém displeji. Středový displej Nastavení sedadla řidiče a spolujezdce se upravují pomocí multifunkčního ovládání na středovém displeji. Pokud se na středovém displeji zobrazí nastavení pouze pro jedno z předních sedadel, nastavení se zobrazí ve středu obrazovky. Dle situace lze zobrazit možnosti nastavení pro obě }} * Volitelná výbava/příslušenství. 123 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || přední sedadla: možnosti nastavení pro sedadlo řidiče se zobrazují v horní polovině a pro spolujezdce v dolní polovině. Pokud chcete ukončit zobrazování nastavení sedadel na středovém displeji, stiskněte tlačítko Domů, které se nachází pod středovým displejem. Seřizovací funkce u multifunkčního předního sedadla* K úpravě nastavení lze použít multifunkční ovládání sedadla nebo ovládání na středovém displeji. Rozsah nastavení se zobrazuje na středovém displeji*. Související informace • • • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 121) Seřizovací funkce u multifunkčního předního sedadla* (str. 124) Aktivace/deaktivace vyhřívání sedadel* (str. 203) Multifunkční ovladač, nachází se na boku sedáku. Chcete-li aktivovat multifunkční ovladač, otočte ovladačem nahoru/dolů. Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* Každé přední sedadlo je vybaveno funkcí masáže v opěradle. Masáž provádějí vzduchové sedáky, které mohou masírovat s různým nastavením. 124 Zobrazení pro masáž na středovém displeji. 1. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením ovladače nahoru/dolů. Na středovém displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. 2. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Masáž. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY 3. Chcete-li zvolit mezi různými funkcemi masáže, zvolte toto nastavení přímo na dotykové obrazovce nebo přesuňte pomocí horního/spodního tlačítka multifunkčního ovládače kurzor nahoru/dolů. Nastavení zvolené funkce můžete měnit přímo na dotykové obrazovce nebo tisknutím šipek nebo pomocí předního/zadního tlačítka multifunkčního ovladače. Opětovné spuštění masáže Nastavení masáže V případě masáže jsou k dispozici následující možnosti nastavení: • Zap/Vyp: Pokud chcete funkci masáže zapnout/vypnout, zvolte Zap/Vyp. Tlačítko pro opětovné spuštění masáže na středovém displeji. • Program 1-5: V předvolbách je nastaveno Funkce masáže se deaktivuje automaticky po 20 minutách. Tato funkce se znovu aktivuje manuálně. • Intenzita: Zvolte Nízký, Normální nebo – 5 masážních programů. Vyberte Kýv, Chůz, Progr, Bedr nebo Ramn. Vysoký. • Rychlost: Zvolte Pomalu, Normální nebo Rychle. Pokud chcete znovu spustit zvolený program masáže, klepněte na středovém displeji na Restart. > Spustí se masážní program. Pokud nejsou podniknuty žádné kroky, zpráva zůstane zobrazena v horním zobrazení. Masážní funkce není k dispozici, když je motor vypnutý. Pohled nastavitelného bočního čalounění ve středovém displeji. Nastavení bočního čalounění: 1. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením ovladače nahoru/dolů. Na středovém displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. Nastavení bočního čalounění v opěradlech předních sedadel* Boky opěradel lze nastavit tak, aby poskytovaly boční oporu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 125 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || 2. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Boční polstr.. • Stisknutím tlačítka předního sedadla boční podpěru zvýšíte. • Stisknutím tlačítka zadního sedadla boční podpěru snížíte. 2. Nastavení bederní opěry předního sedadla* V zobrazení nastavení sedadla zvolte Bedra. • Pomocí tlačítka sedadla nahoru/dolů přesuňte bederní podpěru nahoru/dolů. • Stisknutím tlačítka předního sedadla bederní podpěru zvýšíte. • Stisknutím tlačítka zadního sedadla bederní podpěru zmenšíte. Prodloužení sedáku předního sedadla Bederní opěrku lze nastavit ve směrech nahoru/ dolů/dopředu/dozadu. Délku sedáku lze prodloužit pomocí multifunkční ovladače sedadla. Zobrazení pro bederní podpěru na středovém displeji. Nastavení bederní opěrky: 1. 126 Multifunkční ovladač se aktivuje otočením ovladače nahoru/dolů. Na středovém displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Multifunkční přední sedadlo* (str. 123) Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* Správa zpráv uložených z displeje řidiče a středového displeje (str. 110) Sedadlo předního spolujezdce lze nastavit ze sedadla řidiče. Související informace • • Aktivace funkce Funkci lze aktivovat dvěma způsoby na středovém displeji: Pomocí zobrazení funkcí Funkci aktivujete/deaktivujete stisknutím tlačítka Upr. sedadlo spolujezdce. Přes Nastavení 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. Zobrazení pro vysunutí sedáku na středovém displeji. 1. 2. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením ovladače nahoru/dolů. Na středovém displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Prodl. sedáku. • Stisknutím tlačítka předního sedadla sedák vysunete. • Stisknutím tlačítka zadního sedadla sedák zasunete. 2. Stiskněte My Car 3. Zvolte Nastavit sedadlo spolujezdce z pozice řidiče, pokud chcete systém aktivovat. Sedadla. Nastavení sedadla spolujezdce Jakmile je funkce aktivována, řidič musí sedadlo spolujezdce nastavit do 10 sekund. Pokud nastavení do tohoto času neprovede, funkce se deaktivuje. Řidič nastavuje sedadlo spolujezdce pomocí ovladačů na sedadle řidiče: }} * Volitelná výbava/příslušenství. 127 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Zadní sedadlo Podle toho, zda je ve vozidle 5 nebo 7* sedadel, tvoří zadní sedadla jedna nebo dvě* řady zadních sedadel. Druhá řada sedadel se skládá ze tří samostatných sedadel, zatímco třetí řada se skládá ze dvou samostatných sedadel. Související informace Sedadlo spolujezdce posunete dopředu/ dozadu posunutím ovladače dopředu/ dozadu. Sklon opěradla sedadla spolujezdce změníte posunutím ovladače dopředu/dozadu. Související informace • • • 128 Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 121) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 122) Bezpečnostní pás (str. 58) • Nastavení opěrek hlavy v druhé řadě sedadel (str. 128) • Nastavení sedadla v druhé řadě v podélném směru* (str. 130) • Nastavení sklonu opěradla sedadel v druhé řadě (str. 130) • Spouštění opěradel v druhé řadě sedadel (str. 131) • Nasedání a vysedání z třetí řady sedadel* (str. 133) • Spouštění opěradel v třetí řadě sedadel* (str. 134) • Aktivace/deaktivace vyhřívání sedadel* (str. 203) Nastavení opěrek hlavy v druhé řadě sedadel Upravte hlavovou opěrku středového sedadla podle výšky cestujícího. Sklopte hlavové opěrky vnějších sedadel za účelem lepšího výhledu dozadu*. Nastavení opěrky hlavy, prostřední sedadlo Opěrka hlavy na prostředním sedadle se musí nastavit podle výšky cestujícího tak, aby zakrývala, pokud možno, celou zadní část hlavy tohoto cestujícího. V případě potřeby opěrku hlavy manuálně vysuňte nahoru. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Manuální snížení vnějších opěrek hlavy, zadní sedadlo* 3. Pokud chcete krajní opěrky hlavy vzadu spustit dolů, zvolte Sklopit opěrku hlavy v druhé řadě sedadel. VAROVÁNÍ Nespouštějte krajní opěrky hlavy, pokud na krajních sedadlech sedí cestující. Ručně posunujte opěrku hlavy dozadu, dokud neuslyšíte cvaknutí. Chcete-li opěrku hlavy snížit, musíte při zasouvání opěrky hlavy dolů důkladně stisknout tlačítko (umístěné uprostřed mezi opěradlem a opěrkou hlavy - viz obrázek). VAROVÁNÍ Opěrka hlavy na prostředním sedadle musí být v nejnižší poloze, když se středové sedadlo nepoužívá. Když se středové sedadlo používá, opěrka hlavy musí být nastavena správně podle výšky cestujícího tak, aby zakrývala, pokud možno, celou zadní část hlavy. VAROVÁNÍ Po zvednutí musí být poloha opěrek hlav zajištěna. Krajní opěrky hlavy lze spustit přes středový displej dvěma způsoby: VAROVÁNÍ Pomocí zobrazení funkcí Funkci aktivujete/deaktivujete stisknutím tlačítka Sklopení opěrky hlavy. Pokud na sedadlech v třetí řadě* sedí cestující, opěrky hlavy na krajních sedadlech v druhé řadě musí být vždy zvednuty. Související informace Přes Nastavení Elektrická soustava ve vozidle musí být v poloze zapalování II. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. 2. Stiskněte My Car • • Zadní sedadlo (str. 128) Spouštění opěradel v druhé řadě sedadel (str. 131) Sedadla. * Volitelná výbava/příslušenství. 129 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Nastavení sedadla v druhé řadě v podélném směru* U vozidla se 7 sedadly* lze sedadla v druhé řadě nastavit samostatně dopředu nebo dozadu. Tím vznikne optimální prostor na nohy pro cestující v druhé a třetí řadě sedadel. U vozidla s 5 sedadly zadní sedadla v podélném směru posunovat nelze. Nadzvedněte rukojeť, která se nachází pod sedadlem. Posuňte sedadlo dopředu nebo dozadu na požadované místo. 3. Uvolněte rukojeť a posuňte sedadlo, dokud nezacvakne západka. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla. 130 VAROVÁNÍ Než se s vozem rozjedete, nastavte sedadlo a zajistěte jej. Při nastavování sedadla dávejte pozor. Při nekontrolovaném nebo neopatrném seřizování může dojít k zachycení a úrazu. Nastavení sklonu opěradla sedadel v druhé řadě Sklon opěradla lze nastavit samostatně pro každé sedadlo v druhé řadě sedadel. Prostřední sedadlo Související informace • • Zadní sedadlo (str. 128) Nastavení sklonu opěradla sedadel v druhé řadě (str. 130) 1. Potáhněte za popruh na pravé straně prostředního sedadla. 2. Snižováním/zvyšováním zatížení opěradla nastavte sklon opěradla dopředu/dozadu. 3. Uvolněním pásku zaaretujte polohu opěradla a posuňte opěradlo, dokud nezacvakne západka. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Krajní sedadla 1. Potáhněte rukojeť na boku sedadla nahoru. 2. Snižováním/zvyšováním zatížení opěradla nastavte sklon opěradla dopředu/dozadu. 3. Uvolněním rukojeti zaaretujte polohu opěradla a posuňte opěradlo, dokud nezacvakne západka. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla. VAROVÁNÍ Než se s vozem rozjedete, nastavte sedadlo a zajistěte jej. Při nastavování sedadla dávejte pozor. Při nekontrolovaném nebo neopatrném seřizování může dojít k zachycení a úrazu. Související informace • • Zadní sedadlo (str. 128) Nastavení sedadla v druhé řadě v podélném směru* (str. 130) • Spouštění opěradel v druhé řadě sedadel (str. 131) • Bezpečnostní pás (str. 58) Spouštění opěradel v druhé řadě sedadel V druhé řadě se nacházejí tři samostatná sedadla. Opěradla lze spustit samostatně dopředu. VAROVÁNÍ Než se s vozem rozjedete, nastavte sedadlo a zajistěte jej. Při nastavování sedadla dávejte pozor. Při nekontrolovaném nebo neopatrném seřizování může dojít k zachycení a úrazu. DŮLEŽITÉ Když se opěradlo sklápí dolů, nesmí být na zadním sedadle žádné předměty. Bezpečnostní pásy nesmí být navzájem spojené. Jinak hrozí nebezpečí, že se čalounění zadního sedadla poškodí. DŮLEŽITÉ Před spuštěním sedadla musíte spustit integrovaný dětský sedák* na středovém sedadle. Před spuštěním sedadla musíte zvednout loketní opěrku* prostředního sedadla. Pokud je vozidlo vybaveno soukromým zamykání*, zadní výklopné dveře se musí před spuštěním sedadla dolů zavřít. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 131 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || 1. Potáhněte za popruh. Přední sedadla může být nutné tlačit dopředu a/nebo opěradla nastavit nahoru, aby bylo možné zadní opěradla zcela sklopit dopředu. 2. Zvedněte opěradlo a uvolněte pásek. Posuňte opěradlo, dokud nezacvakne západka. Možná budete muset zadní sedadla posunout dozadu. 3. V případě potřeby opěrku hlavy zvedněte nahoru. POZNÁMKA Prostřední sedadlo 2. Krajní sedadla Dbejte, aby se při spouštění opěradlo s hlavovou opěrkou nedostalo do kontaktu s předním sedadlem. Spouštějte opěradlo dopředu, dokud se nezajistí na místě. > Když se opěradlo spustí dolů, sedák opěradla se sklopí dolů/dopředu. Tím vznikne rovná plocha. Jakmile se zadní sedadlo spustí dolů, automaticky se spustí opěrka hlavy. VAROVÁNÍ Zkontrolujte u opěradel spuštěných dolů, zda jsou správně zajištěna. Chcete-li zvednout opěradlo do vzpřímené polohy: 1. Potáhněte rukojeť z boku sedadla nahoru a držte ji ve zvednuté poloze. Přitom zvedejte opěradlo nahoru. 2. Dbejte, aby se při zvedání opěradlo s hlavovou opěrkou nedostalo do kontaktu s předním sedadlem. Zvedněte opěradlo a uvolněte rukojeť. 3. Posuňte opěradlo, dokud nezacvakne západka. 4. Opěrka hlavy se zvedá manuálně. Spuštění opěradla: Spuštění opěradla: 1. Spusťte manuálně opěrku hlavy dolů. 2. Potáhněte za popruh na pravé straně prostředního sedadla. 3. Spouštějte opěradlo dopředu, dokud se nezajistí na místě. Když se opěradlo spustí dolů, sedák opěradla se sklopí dolů/dopředu. Tím vznikne rovná plocha. Chcete-li zvednout opěradlo do vzpřímené polohy: 132 1. Potáhněte rukojeť z boku sedadla nahoru a držte ji ve zvednuté poloze. Přitom spouštějte opěradlo dolů. VAROVÁNÍ Opěradlo a opěrka hlavy na zadním sedadle se po sklopení nahoru musí řádně zajistit. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY VAROVÁNÍ Pokud na sedadlech v třetí řadě* sedí cestující, opěrky hlavy na krajních sedadlech v druhé řadě musí být vždy zvednuty. Nasedání a vysedání z třetí řady sedadel* Pro snadné a plynulé nasedání a vysedání z třetí řady sedadel lze sedadla v druhé řadě posunout. Související informace • • Zadní sedadlo (str. 128) Související informace • Nastavení sedadla v druhé řadě v podélném směru* (str. 130) • Nastavení sklonu opěradla sedadel v druhé řadě (str. 130) • Spouštění opěradel v druhé řadě sedadel (str. 131) Nastavení sklonu opěradla sedadel v druhé řadě (str. 130) • Spouštění opěradel v třetí řadě sedadel* (str. 134) • Nastavení opěrek hlavy v druhé řadě sedadel (str. 128) 1. Potáhněte nahoru/dolů za rukojeť nahoře na krajních sedadlech druhé řady. 2. Sklopte opěradlo dopředu a posuňte celé sedadlo dopředu. Chcete-li zvednout sedadlo do vzpřímené polohy: – Posuňte sedadlo zpátky a zvedejte opěradlo, dokud se nezajistí. VAROVÁNÍ Opěradlo a opěrka hlavy na zadním sedadle se po sklopení nahoru musí řádně zajistit. * Volitelná výbava/příslušenství. 133 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Spouštění opěradel v třetí řadě sedadel* 2. V třetí řadě jsou dvě samostatná sedadla. Tato sedadla lze spustit samostatně dopředu. DŮLEŽITÉ Abyste mohli spustit opěradla sedadel v třetí řadě, možná budete muset změnit polohu a úhel sedadel v druhé řadě. Dbejte, aby se opěradlo s hlavovou opěrkou nedostalo do styku se spouštěným sedadlem vpředu. Sklopte sedadlo dopředu. > Když se opěradlo spustí dolů, sedák opěradla se sklopí dolů/dopředu. Tím vznikne rovná plocha. Jakmile se zadní sedadlo spustí dolů, automaticky se spustí opěrka hlavy. Volant Na volantu se nachází, mimo jiné, ovládání houkačky, systémů podpory řidiče a rozpoznávání hlasu. Chcete-li zvednout sedadlo, zdvihněte ručně opěradlo, dokud se nezajistí. Opěrka hlavy se zvedá manuálně. VAROVÁNÍ Opěradlo a opěrka hlavy na zadním sedadle se po sklopení nahoru musí řádně zajistit. Související informace • • 1. 18 134 Potáhněte nahoru/dolů za rukojeť, která se nachází nahoře na opěradle. Klávesnice a pádla* na volantu. Zadní sedadlo (str. 128) Ovládání systémů podpory řidiče18. Spouštění opěradel v druhé řadě sedadel (str. 131) Pádla* pro manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky. • Nastavení sklonu opěradla sedadel v druhé řadě (str. 130) • Nastavení sedadla v druhé řadě v podélném směru* (str. 130) Ovládání systému rozpoznávání hlasu, nastavení head-up displeje a správa nabídek, zpráv a telefonu Omezovač rychlosti*, tempomat, adaptivní tempomat*, varování k odstupu* a Pilot Assist*. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Houkačka • • Správa zpráv na displeji řidiče a středovém panelu (str. 108) Nastavení volantu Volant lze nastavit do různých poloh. Telefon (str. 461) Houkačka se nachází ve středu volantu. Související informace • • • • • • • • • • • Nastavení volantu (str. 135) Aktivace/deaktivace vyhřívání volantu* (str. 205) Omezovač rychlosti* (str. 281) Tempomat (str. 288) Adaptivní tempomat* (str. 294) Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) Pilot Assist* (str. 308) Volant lze nastavit z hlediska výšky a hloubky. VAROVÁNÍ Než se s vozem rozjedete, nastavte volant a zajistěte jej. U posilovače řízení s proměnlivým účinkem lze účinek posilovače nastavit. Síla řízení se nastavuje v závislosti na rychlosti vozidla tak, aby reakce vozidla na vozovku byla při řidiče příznivější. Řazení pomocí pádel na volantu* (str. 396) Rozpoznávání hlasu (str. 115) Head-up displej* (str. 112) Použití nabídky aplikací na displeji řidiče (str. 106) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 135 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Spínače světel Použijte ovládání světlometů na páčkovém přepínači na volantu vlevo k aktivaci externího osvětlení. Pomocí rolovacích koleček na přístrojové desce upravte nastavení sklonu světlometů19 a jas vnitřního osvětlení. Poloha Popis Denní světla, když se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování II nebo když je vozidlo zapnuté. Lze použít světelnou houkačku. Otočný prstenec páčkového přepínače na volantu Nastavení volantu. 1. Potlačením páčky dopředu volant uvolníte. 2. Volant nastavte do polohy, která Vám vyhovuje. 3. Potáhnutím páčky zpět zajistíte volant v nové poloze. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant. Související informace • • 19 136 Volant (str. 134) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 276) Platí pro vozidla s halogenovými světlomety. Denní světla a obrysová světla, když se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování II nebo když je vozidlo zapnuté. Obrysová světla, když je vozidlo zaparkovánoA. Lze použít světelnou houkačku. Potkávací světlomety a obrysová světla. Lze aktivovat dálkové světlomety. Lze použít světelnou houkačku. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Poloha Popis Denní světla a obrysová světla za dne, když se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování II nebo když je vozidlo zapnuté. Potkávací světla a obrysová světla při slabém denním svitu nebo za tmy nebo když jsou aktivována přední* nebo zadní mlhová světla. VAROVÁNÍ Systém osvětlení vozidla není schopen v každé situaci určit, kdy je denní světlo příliš slabé nebo dostatečně intenzivní, např. za mlhy a deště. Odpovědnost za jízdu s vozem v souladu s platnými dopravními předpisy a se světly ve správném stavu nese vždy řidič. Rolovací kolečko v přístrojové desce Aktivní dálkové světlomety lze aktivovat. Dálkové světlomety lze aktivovat, pokud jsou zapnuty potkávací světlomety. Ovládání sklonu světlometů Zatížení vozu mění vertikální nastavení světlometů, čímž by mohlo dojít k oslňování protijedoucích motoristů. Tomu se můžete vyhnout nastavením sklonu světlometů. Snižte sklon světlometů, pokud je vůz hodně naložen. Související informace • • Aktivní hlavní světlomety svítí/ nesvítí. Když vozidlo stojí a je zapnuté, za předpokladu, že se kroužek otočí na toto místo z jiné polohy. Společnost Volvo doporučuje používat během . jízdy režim Kolečkem se seřizuje jas osvětlení displeje, osvětlení ovládání, okolní osvětlení a náladové osvětlení*. Různé možnosti nastavení a zatížení najdete v kapitole "Ovládání sklonu světlometů". Lze použít světelnou houkačku. A Nastavení jasu v interiéru V závislosti na tom, jaká poloha zapalování je aktivní, svítí osvětlení ve vozidle různě. Kolečko pro nastavení jasu v interiéru • • • Osvětlení interiéru (str. 147) Aktivace/deaktivace hlavních světlometů (str. 141) Možnosti zapalování (str. 387) Obrysová světla (str. 139) Ovládání sklonu světlometů (str. 138) Kolečko pro ovládání sklonu světlometů Vozidlo s LED20 světlomety* je vybaveno automatickým nastavováním sklonu světlometů a proto není vybaveno kolečkem k nastavení sklonu světlometů. 20 LED (Light Emitting Diode) * Volitelná výbava/příslušenství. 137 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Ovládání sklonu světlometů Sklon světlometů21 se nastavuje jedním z koleček na přístrojové desce. 1. Nechejte motor běžet nebo nechejte elektrický systém vozidla v poloze zapalování I. 2. Otáčením kolečka nahoru/dolů zvednete/ snížíte nastavení světlometů. Dole je zobrazena poloha kolečka pro různá zatížení. Zatížení Poloha kolečka Zatížení Poloha kolečka Pouze řidič. 0 0 Řidič a spolujezdec na sedadle předního spolujezdce. 0 Řidič a spolujezdec na sedadle předního spolujezdce. Řidič a spolujezdec na sedadle předního spolujezdce. 1 1 Související informace 220 kg náklad v zavazadlovém prostoru. Kolečko v poloze 0 Kolečko v poloze 1 21 138 Platí pro vozidla s halogenovými světlomety. • Řidič a maximální náklad v zavazadlovém prostoru. 2 Řidič a spolujezdec na sedadle předního spolujezdce. 1 Tři cestující na sedadlech v druhé řadě. Dva cestující v třetí řadě sedadel. Dva cestující v třetí řadě sedadel. 70 kg náklad v zavazadlovém prostoru. Tři cestující na sedadlech v druhé řadě. Příklady polohy kolečka. Řidič a spolujezdec na sedadle předního spolujezdce. Tři cestující na sedadlech v druhé řadě. Tři cestující na sedadlech v druhé řadě. Řidič a spolujezdec na sedadle předního spolujezdce. Dva cestující v třetí řadě sedadel. Spínače světel (str. 136) 1 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Obrysová světla Obrysová světla se zapínají otočným prstencem na páčkovém přepínači. provozu vzadu za vozidlem. Přitom nezáleží, v jaké poloze je otočný prstenec, ani v jaké poloze je zapalování. Pokud jedete déle než 30 sekund maximální rychlostí 10 km/h (cca. 6 mph) nebo pokud je rychlost větší než 10 km/h (cca. 6 mph), svítí denní světla. Řidič by měl ovládání otočit do jiné . polohy než Související informace • • Spínače světel (str. 136) Denní světla Denní světla se rozsvítí, pokud se otočný prstenec na páčkovém přepínači na volantu nachází , nebo a pokud je v poloze elektrický systém vozidla v poloze zapalování II nebo pokud je vozidlo zapnuté. V poloze toto platí pouze pro denní světla. Za tmy a při zhoršeném denním světle se místo toho zapnou potkávací světla. Denní světla během dne. DRL Možnosti zapalování (str. 387) Otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze obrysových světel. Otočte kroužek do polohy - rozsvítí se obrysová světla (současně se zapne osvětlení registrační značky). Pokud se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování II nebo pokud je vozidlo zapnuté, rozsvítí se místo obrysových světel denní světla. To však neplatí, pokud vozidlo je zapnuté a stojí, když se kroužek otočí do polohy z jiné polohy. V tomto případě se rozsvítí obrysová světla. Pokud se otevřou dveře zavazadlového prostoru a venku je tma, rozsvítí se zadní obrysová světla (pokud již nesvítí), která varují účastníky silničního Otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze AUTO. Pokud je otočný prstenec na páčkovém přepínači a vozidlo jede za denního světla, v poloze rozsvítí se speciální světla (Daytime Running Lights - DRL). Za tmy a při zhoršené viditelnosti vozidlo automaticky přepne z denních světel na potkávací světla. K přepnutí na potkávací světla dojde také v případě, kdy se aktivuje přední mlhové světlo a/nebo zadní mlhové světlo. }} 139 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Pokud vozidlo stojí a je zapnuté a otočíte kroužz jiné kem do polohy pro obrysová světla polohy, zapnou se místo jiného osvětlení obrysová světla. Potkávací světla Pokud jedete a kroužek na páčkovém přepínači , za tmy a při slabém denním je v poloze světle se automaticky aktivují potkávací světla. VAROVÁNÍ Detekce tunelů Vozidlo detekuje, pokud vjíždí do tunelu, a přepne z denních světel na potkávací světla. Tento systém pomáhá šetřit energii - nedokáže však určit v každé situaci, kdy je denní světlo příliš slabé nebo dostatečně silné, např. v mlze a dešti. Upozorňujeme, že detekce tunelů funguje pouze, pokud je kroužek na levém páčkovém přepínači v poloze . Odpovědnost za jízdu s vozem v souladu s platnými dopravními předpisy a se světly ve správné poloze nese vždy řidič. Související informace Související informace • • • Potkávací světla se rozsvítí vždy, pokud se kroužek na páčkovém přepínači na volantu nachází , a pokud je elektrický systém v poloze vozidla v poloze zapalování II nebo pokud je vozidlo zapnuté. Spínače světel (str. 136) Potkávací světla (str. 140) Otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze AUTO. Možnosti zapalování (str. 387) Pokud je páčkový přepínač v poloze , za tmy a při slabém denním světle se automaticky aktivují potkávací světla, pokud je elektrický systém vozidla v poloze zapalování II nebo pokud vozidlo je zapnuté. • • • Denní světla (str. 139) Spínače světel (str. 136) Možnosti zapalování (str. 387) Je-li otočný kroužek na páčkovém přepínači v poloze , potkávací světla se rovněž aktivují, pokud: • • • 140 se aktivují přední mlhová světla* se aktivuje zadní mlhové světlo se aktivují přední a zadní mlhová světla * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Aktivace/deaktivace hlavních světlometů Dálková světla se aktivují pomocí páčkového přepínače na volantu. Aktivní dálkové světlomety se zapínají otočným prstencem na páčkovém přepínači. Dálková světla Dálkové světlomety lze aktivovat, pokud je otočný prstenec na páčkovém přepínači na volantu 22 nebo . Dálkové světlomety v poloze aktivujte přesunutím páčkového přepínače dopředu. Deaktivujte přesunutím páčkového přepínače dozadu. Po zapnutí dálkových světel se na displeji řidiče aktivuje . Aktivní dálkové světlomety Aktivní dálkové světlomety detekují pomocí kamerového snímače na horní hraně čelního skla světlomety vozidel v protisměru nebo zadní světla vozidel vpředu a přepnou z dálkových světlometů na potkávací. Tato funkce může rovněž zohlednit pouliční osvětlení. Páčkový přepínač na volantu s otočným prstencem. Poloha pro světelnou houkačku Poloha pro dálková světla Světelná houkačka Přepněte páčkový přepínač lehce zpátky do polohy světelné houkačky. Dálková světla budou svítit, dokud pákový přepínač neuvolníte. 22 23 24 Pokud jsou potkávací světlomety aktivovány. LED (Light Emitting Diode) V závislosti na výbavě vozidla. Vozidla s LED23 světlomety* Pokud je automatické přepínání dálkových světlometů vybaveno funkcí zapnutí a vypnutí24, přibližně sekundu poté, kdy kamerový senzor již nedetekuje dálková světla vozů z protisměru resp. zadní světla vozidel vpředu, se znovu zapnou dálková světla. Pokud je automatické přepínání dálkových světlometů vybaveno adaptivní funkcí24, na rozdíl od běžného tlumení svitu svítí dálková světla po stranách vozidla pro protijedoucí vozidla nebo vozidla vzadu - ztlumí se pouze části světelného kužele, který směřuje přímo k vozidlu. Dálková světla se aktivují znovu, jakmile snímač kamery již nevidí v protisměru nebo vpředu vozidla. Vozidla s halogenovými světlomety Přibližně sekundu poté, kdy kamerový senzor již nedetekuje dálková světla vozů z protisměru resp. zadní světla vozidel vpředu, se znovu zapnou dálková světla. Adaptivní funkce: Potkávací světlomety svítí na vozidla jedoucí proti vám, dálkové světlomety svítí po obou stranách vozidla. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 141 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Přibližně sekundu poté, kdy kamerový senzor již nedetekuje dálková světla vozů z protisměru resp. zadní světla vozidel vpředu, znovu se zapnou dálková světla. Aktivace/deaktivace Tuto funkci lze spustit během jízdy za tmy, je-li rychlost vozidla cca. 20 km/h (12 mph) nebo vyšší. Aktivujte/deaktivujte dálkové světlomety otočením prstence na páčkovém přepínači do polohy , kde prstenec uvolníte. Pokud jsou aktivní dálkové světlomety vypnuté a dálkové světlomety zapnuté, osvětlení okamžitě přepne na potkávací světla. pokud jsou potkávací světlomety částečně ztlumeny, tedy jakmile světelný paprsek svítí nepatrně více než potkávací světla. Manuální obsluha POZNÁMKA Povrch čelního skla před kamerovým snímačem musí být bez sněhu, ledu, mlhy a nečistot. Nepřipevňujte a nelepte nic na čelní sklo před kamerový snímač - mohlo by se stát, že se u některých systémů závislých na kameře sníží účinnost nebo že tyto systémy přestanou fungovat. Pokud se na obrazovce řidiče objeví tento symbol společně se zprávou Akt. dálk. světlomety Dočasně není k dispozici, mezi dálkovými a potkávacími světly musíte přepínat ručně. Otočný prstenec na páčkovém přepínači na volantu stále může . Jakmile se objeví tato zpráva, být v poloze symbol zhasne. Pokud jsou aktivní dálkové světlomety aktivovány, symbol na displeji řidiče se rozsvítí bíle. Pokud jsou aktivovány dálkové světlomety, symbol svítí modře. To platí rovněž pro LED světlomety, 142 dálkové světlomety opět k dispozici nebo jakmile senzory na čelním skle nebudou zablokovány, . zpráva zhasne a rozsvítí se symbol Totéž platí, pokud se tento symbol zobrazí společně se zprávou Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka. Může se stát, např. během husté mlhy nebo při silném dešti, že aktivní dálkové světlomety nebudou dočasně k dispozici. Jakmile budou aktivní VAROVÁNÍ Aktivní světlomety pomáhají při příznivých podmínkách využít optimální tvar světelného kuželu. Za manuální přepínání dálkových a potkávacích světel v případech, kdy to vyžaduje dopravní situace nebo počasí, je vždy odpovědný řidič. DŮLEŽITÉ Situace, kdy může být nutné přepínat mezi dálkovými a potkávacími světly manuálně: • • • • • V hustém dešti nebo v husté mlze V namrzajícím dešti Během sněžení a při dešti se sněhem Při měsíčním světle Během jízdy ve špatně osvětlených oblastech • V případě, kdy vozidla v protisměru nejsou dostatečně osvětlena • Pokud se na vozovce nebo na krajnici nacházejí chodci • Pokud se v blízkosti vozovky nacházejí předměty s vysokou odrazivostí PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY • Pokud jsou světla protijedoucích vozidel zastíněna např. svodidly • Pokud se nacházejí vozidla na cestách napojujících se na vozovku, po které jedete • • Na úpatí kopce nebo v kotlině V prudkých zatáčkách. Aktivní natáčecí světla* Aktivní natáčecí světla byla navržena tak, aby maximálně osvítila prostor při průjezdu v zatáčkách a na křižovatkách. Vozidla se světlomety LED25* mohou být v závislosti na výbavě vybavena aktivními natáčecími světly. Další informace o omezeních kamery najdete v kapitole "Omezení systému City Safety". Tato funkce je aktivní pouze za tmy a při slabém denním světle a pouze, když se vozidlo pohybuje a jsou zapnuta potkávací světla. Deaktivace/aktivace funkce Když je vozidlo dodáno od výrobce, funkce je aktivována. Tuto funkci lze deaktivovat/aktivovat na středovém displeji dvěma způsoby: Pomocí zobrazení funkcí Stiskněte tlačítko Aktiv. natáč. světlomety. Související informace • • a současně se na displeji rozsvítí kontrolka řidiče zobrazí vysvětlující zpráva. Spínače světel (str. 136) Omezení funkce City Safety (str. 340) Přes Nastavení 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. Osvětlení světlomety s deaktivovanou (vlevo) a aktivovanou (vpravo) funkcí. Světlomety LED mohou být v závislosti na výbavě vozidla vybaveny aktivními natáčecími světly. Aktivní natáčecí světla následují pohyb volantu, optimálně osvětlují zatáčky a křižovatky a zvyšují tak bezpečnost. Funkce se aktivuje automaticky po nastartování motoru. V případě poruchy se na displeji řidiče 25 2. Stiskněte My Car Vnější osvětlení. 3. Zrušte výběr/zvolte Aktivní natáčecí světlomety. Světla a osvětlení Související informace • • Zobrazení nastavení (str. 171) Přední světla do mlhy/natáčecí světla* (str. 144) LED (Light Emitting Diode) * Volitelná výbava/příslušenství. 143 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Úprava projekce světlometů Pokud je vozidlo vybaveno světlomety LED s adaptivní funkcionalitou, je nutné při přechodu z provozu s jízdou na pravé straně na provoz s jízdou na levé straně (a naopak) změnit seřízení projekce světlometů. Přední světla do mlhy/natáčecí světla* Mlhová světla jsou vybavena natáčecími světly, která svítí napříč do stran. Natáčecí světla Přední světla do mlhy jsou vybavena natáčecími světly, která po jistou dobu osvětlí prostor napříč před vozidlem v prudké zatáčce ve směru natočení volantu nebo ve směru, ve kterém jsou aktivována směrová světla. Halogenové světlomety Projekce světlometů se nemusí seřizovat. Projekce světlometů je navržena tak, aby nebyli oslňováni řidiči protijedoucích vozidel. Tato funkce se aktivuje za tmy nebo při slabém denním světle, když je kolečko na páčkovém přepínači v poloze nebo a vozidlo se pohybuje rychlostí pod cca. 30 km/h (20 mph). Světlomety LED* Pokud jsou aktivní světlomety vybaveny adaptivní funkcionalitou, měla by se nastavit projekce světlometů, viz kapitola "Aktivace/deaktivace hlavních světlometů". Při změně projekce světlometů mezi pravostranným a levostranným provozem by vozidlo mělo stát a mělo by být zapnuté. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Vnější osvětlení. 3. Světla a osvětlení Zvolte Dočasně pravostranný provoz/ Dočasně levostranný provoz. Související informace • • 144 Zobrazení nastavení (str. 171) Aktivace/deaktivace hlavních světlometů (str. 141) POZNÁMKA Předpisy týkající se použití zadních mlhových světel se v jednotlivých zemích liší. Tlačítko pro přední světla do mlhy. Navíc se obě natáčecí světla rozsvítí společně se zpětným světlometem při couvání. Přední mlhová světla lze zapnout pouze v případě, že je zapalování v poloze II nebo je vozidlo zapnuté a kolečko na páčkovém přepínači na volantu je v poloze , nebo . Když je vozidlo dodáno od výrobce, funkce je aktivována. Tuto funkci lze deaktivovat/aktivovat na středovém displeji. Stiskněte tlačítko zap/vyp. Jakmile se rozsvítí přední mlhová světla, rozsvítí se na displeji řidiče . • • • • Přední mlhová světla se vypnou automaticky, pokud se spínač zapalování otočí do polohy STOP nebo pokud se otočný prstenec na páčkovém přepínači přesune do polohy . Související informace Spínače světel (str. 136) Zadní světlo do mlhy (str. 145) Aktivní natáčecí světla* (str. 143) Možnosti zapalování (str. 387) * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Zadní světlo do mlhy Je-li viditelnost kvůli mlze snížena, lze zapnout zadní mlhové světlo, aby si ostatní účastníci silničního provozu mohli všimnout vozidla vpředu včas. Stiskněte tlačítko zap/vyp. Jakmile se rozsvítí zadní mlhové světlo, rozsvítí se na displeji řidiče . symbol Zadní mlhové světlo se automaticky vypne, když • se spínač zapalování otočí do polohy STOP nebo když se otočný prstenec na páčkovém přepínači nastaví do polohy • je otočný prstenec na páčkovém přepínači a přední mlhová světla nesvítí. v poloze POZNÁMKA Předpisy týkající se použití zadních mlhových světel se v jednotlivých zemích liší. Brzdové světlo Brzdové světlo se automaticky rozsvítí při brzdění. Brzdové světlo se rozsvítí při sešlápnutí brzdového pedálu. Dále se rozsvítí, pokud vozidlo přibrzdí některý z dále uvedených podpůrných systémů řízení: adaptivní tempomat*, City Safety nebo Upozornění na kolizi vzadu. Související informace • • • • Nouzová brzdová světla (str. 409) Adaptivní tempomat* (str. 294) City Safety (str. 333) Rear Collision Warning (str. 343) Související informace Tlačítko pro zadní světlo do mlhy. Zadní mlhové světlo se skládá ze světla na levé straně v případě vozidel s levostranným řízením resp. na pravé straně v případě vozidel s pravostranným řízením. • • • Spínače světel (str. 136) Přední světla do mlhy/natáčecí světla* (str. 144) Možnosti zapalování (str. 387) Zadní mlhové světlo lze zapnout pouze, když • je spínač zapalování v poloze II nebo když je vozidlo zapnuté a kolečko na páčkovém přenebo pínači je v poloze • je otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze a svítí přední mlhová světla * Volitelná výbava/příslušenství. 145 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Výstražná funkce ukazatelů směru Použití směrových světel Jsou-li aktivována výstražná světla, upozorňují ostatní účastníky silničního provozu současným blikáním všech směrových světel na vozidle. Směrová světla se ovládají pomocí levého páčkového přepínače. Směrová světla zablikají třikrát nebo blikají nepřetržitě, a to podle toho, jak hodně se páčkový přepínač posune nahoru nebo dolů. POZNÁMKA • Tuto automatickou sekvenci blikání můžete zastavit tak, že páčkový přepínač okamžitě přesunete do opačného směru. • Pokud symbol směrových světel na displeji řidiče bliká rychleji než obvykle, zkontrolujte zprávu na displeji řidiče. Trvalé blikání Posuňte páčkový přepínač nahoru nebo dolů do krajní polohy. Pákový přepínač zůstane v této poloze a je možné jej z ní posunout ručně nebo automaticky pohybem volantu. Související informace Tlačítko pro výstražnou funkci ukazatelů směru. Stisknutím tlačítka aktivujte výstražnou funkci ukazatelů směru. Výstražná světla se aktivují automaticky, jakmile vozidlo zabrzdí natolik intenzivně, že se aktivují nouzová brzdová světla a rychlost vozidla je nízká. Výstražná funkce ukazatelů směrů začne blikat poté, kdy přestanou blikat nouzová brzdová světla. Tato funkce se automaticky deaktivuje, pokud se vozidlo znovu rozjede, nebo se deaktivuje stisknutím tlačítka. Související informace • • 146 Použití směrových světel (str. 146) Nouzová brzdová světla (str. 409) Ukazatele směru. Krátké zablikání Posuňte páčkový přepínač nahoru nebo dolů do první polohy a uvolněte jej. Směrová světla třikrát bliknou. Funkci lze aktivovat/deaktivovat na středovém displeji. • • • Spínače světel (str. 136) Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 146) Zobrazení nastavení (str. 171) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Osvětlení interiéru Přední osvětlení Veškeré osvětlení v prostoru pro cestující může být zapnuto a vypnuto manuálně během 30 minut od: Automatické ovládání osvětlení prostoru pro cestující Automatická funkce se aktivuje krátkým stisknutím tlačítka AUTO na střešní konzole. Kontrolka na tlačítku se rozsvítí, pokud se aktivuje automatická funkce. Stisknutím tlačítka AUTO zapnete a vypnete osvětlení prostoru pro cestující, a to následovně. • vypnutí vozidla a přepnutí zapalování do polohy zapalování 0 Osvětlení interiéru: • odemknutí vozidla, pokud vozidlo nebylo nastartováno. Osvětlení prostoru pro cestující se aktivuje/deaktivuje pomocí tlačítek ve stropním ovládání nad předními sedadly a zadními sedadly. Ovládací prvky ve stropní konzole pro přední lampičky na čtení a osvětlení prostoru pro cestující. Lampička na čtení, levá strana Osvětlení interiéru Automatické ovládání osvětlení prostoru pro cestující Lampička na čtení, pravá strana Přední čtecí lampičky Čtecí lampičky vpravo a vlevo lze zapínat a vypínat krátkým stisknutím tlačítka na střešní konzole. Jas se nastavuje podržením stisknutého tlačítka. • se rozsvítí při odemknutí resp. při vypnutí vozidla • zhasne při nastartování motoru a zamknutí vozidla • se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření bočních dveří. • zůstane svítit po dobu dvou minut, pokud otevřete jedny z bočních dveří. Zadní osvětlení V zadní části vozidla je čtecí lampička, kterou lze použít rovněž k osvětlení prostoru pro cestující. Čtecí lampičky se nacházejí ve stropu uvnitř vozidla. Osvětlení interiéru Osvětlení podlahy a stropu v interiéru se zapíná nebo vypíná krátkým stisknutím tlačítka na střešní konzole. }} 147 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Osvětlení schránky v palubní desce 3. Vyberte z následujících nastavení: Osvětlení schránky v palubní desce se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření víka. • V části Intenzita ambientního osv. vyberte Vypnuto, Nízký nebo Vysoký. Osvětlení kosmetického zrcátka* • V části Úroveň ambientního osv. vyberte Sníženo a Plný. Osvětlení toaletního zrcátka ve sluneční cloně se zapíná a vypíná při otevření nebo zavření krytu. Osvětlení terénu Osvětlení terénu se zapíná a vypíná při otevření resp. zavření příslušných dveří. Čtecí lampičky nad druhou26 a třetí* řadou sedadel. Osvětlení prahu Osvětlení prahu se zapíná a vypíná při otevření resp. zavření příslušných dveří. Osvětlení zavazadlového prostoru Osvětlení zavazadlového prostoru se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření dveří zavazadlového prostoru. Osvětlení okolí 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Vnitřní osvětlení. Světla a osvětlení Čtecí lampička nad druhou řadou sedadel ve vozech s panoramatickou střechou*. Čtecí lampičky se zapínají a vypínají krátkým stisknutím tlačítka na lampičce. Jas se nastavuje podržením stisknutého tlačítka. 26 148 Ovládání vedle volantu. Pomocí ovládače na přístrojové desce lze upravit intenzitu okolního osvětlení. – Otočením kolečka upravte intenzitu. Náladová světla* Vozidlo je vybaveno celou řadou LED diod, které mění barvu svého světla. Tato světla svítí, když je vozidlo v chodu. Náladová světla lze upravit na středovém displeji: Ve vozidlech s panoramatickou střechou* jsou k dispozici dvě lampičky - po jedné na každé straně střechy. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY • Změna jasu světel 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Vnitřní osvětlení interiérové. 3. V části Intenzita nálad. osvětlení inter. vyberte Vypnuto, Nízký nebo Vysoký. Zobrazení nastavení (str. 171) Světla a osvětlení Náladové osvětlení Změna barvy světla 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Vnitřní osvětlení interiérové. 3. Pokud chcete změnit barvu světla, vyberte Podle teploty, Podle barvy a Barvy motivu. Světla a osvětlení Náladové osvětlení U možnosti barev Podle teploty se barva osvětlení mění v závislosti na nastavené teplotě prostoru pro cestující. Ovládání vedle volantu. Pomocí ovládače na přístrojové desce lze upravit intenzitu náladového osvětlení. – Otočením kolečka upravte intenzitu. Osvětlení schránek ve dveřích Osvětlení schránek ve dveřích se zapíná, když je vozidlo v chodu. Jas lze jemně nastavit pomocí ovladače na přístrojové desce. Osvětlení držáků nápojů vpředu v tunelové konzole Osvětlení držáků nápojů vpředu se rozsvítí při odemknutí vozidla a zhasne při zamknutí vozidla. Jas lze jemně nastavit pomocí ovladače na přístrojové desce. Související informace • • Spínače světel (str. 136) Možnosti zapalování (str. 387) 149 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Doprovodné osvětlení při odchodu Doprovodné osvětlení při příchodu Použití ostřikovačů čelního skla Některá vnější světla je možné po uzamknutí vozu ponechat rozsvícená jako bezpečnostní osvětlení při odchodu od vozu. Přibližovací světla se zapínají dálkovým ovladačem, když je vozidlo odemknuté, Tato funkce se používá k dálkovému zapnutí osvětlení vozu. Stěrač čelního skla čistí čelní sklo. Jednotlivá nastavení stěrače čelního skla se upravují pravým pákovým přepínačem na volantu. Aktivace funkce: Jakmile je funkce během odemykání aktivována pomocí dálkového ovladače s klíčem, rozsvítí se potkávací světla, obrysová světla, světla ve vnějších klikách*, osvětlení registrační značky, osvětlení stropu v interiéru a osvětlení podlahy. Pokud se během doby aktivace otevřou dveře, doba rozsvícení vnějších klik* a vnitřního osvětlení se prodlouží. 1. Vypněte vozidlo. 2. Přesuňte levý páčkový přepínač dopředu k přístrojové desce a uvolněte jej. 3. Vystupte z vozu a zamkněte dveře. Je-li tato funkce aktivována, svítí potkávací světla, obrysová světla, osvětlení vnějších klik* a osvětlení registrační značky. Doba, po kterou má doprovodné osvětlení při odchodu svítit, může být nastavena na středovém displeji. Související informace • • Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 150) Zobrazení nastavení (str. 171) Funkci lze deaktivovat/aktivovat na středovém displeji. Související informace • • • Doprovodné osvětlení při odchodu (str. 150) Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Zobrazení nastavení (str. 171) Pravý pákový přepínač. Kolečko citlivosti/frekvence Jedno setření Pohněte pákovým přepínačem dolů a uvolněte jej. Vypnutí stěračů čelního okna Přesunutím pákového přepínače do polohy 0 vypněte stěrače čelního okna. Cyklovač stěračů Ovládacím kolečkem nastavte počet setření za časovou jednotku, když je zvolen cyklovač. 150 * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Trvalé stírání Zvednutím pákového přepínače nahoru aktivujete stírání stěrači běžnou rychlostí. Zvednutím pákového přepínače dále nahoru aktivujete stírání stěrači zvýšenou rychlostí. Aktivace/deaktivace dešťového senzoru Dešťový senzor automaticky aktivuje stěrače čelního okna podle toho, kolik vody detekuje na čelním okně. Citlivost dešťového senzoru lze nastavit kolečkem na páčkovém přepínači vpravo. DŮLEŽITÉ Otočte kolečkem nahoru pro vyšší citlivost a dolů pro nižší citlivost. Další setření se provádí, když je kolečko otočeno nahoru. Deaktivace dešťového senzoru Dešťový senzor se aktivuje automaticky, když je zapalování v poloze 0, nebo když je motor vypnutý. DŮLEŽITÉ Související informace aktivujte dešťový senzor. Vypněte dešťový senzor stisknutím tlačítka dešťonebo pohybem pákového vého senzoru přepínače nahoru na jiný program stírání. Před spuštěním stěračů zkontrolujte, zda lišty stěračů nepřimrzly. Dále musíte seškrábnout z čelního skla (a zadního okna) sníh a led. Pokud stěrače stírají čelní sklo, používejte dostatečné množství kapaliny do ostřikovačů. Když stírají stěrače čelního skla, čelní sklo musí být mokré. Stisknutím tlačítka Posunutím pákového přepínače dolů provedou stěrače další setření. Dešťový senzor se deaktivuje automaticky, pokud se lišty stěračů nastaví do servisní polohy. Dešťový senzor se aktivuje znovu, pokud se servisní poloha deaktivuje. Pravý pákový přepínač. Tlačítko dešťového senzoru • Aktivace/deaktivace dešťového senzoru (str. 151) • Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 152) Po aktivování dešťového senzoru se na displeji řidiče zobrazí symbol dešťového senzoru . • Lišty stěračů v servisní poloze (str. 531) Aktivace dešťového senzoru Kolečko citlivosti/frekvence Při aktivaci dešťového senzoru musí být vozidlo v chodu nebo elektrický systém musí být v poloze zapalování I nebo II a pákový přepínač stěračů čelního okna musí být v poloze 0 nebo v poloze pro jedno setření. DŮLEŽITÉ V automyčce se stěrače čelního skla mohou spustit a poškodit. Deaktivujte dešťový snímač, když je vozidlo v chodu nebo když se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování I nebo II. Symbol na displeji řidiče zhasne. Aktivace/deaktivace funkce paměti Funkci paměti dešťového senzoru lze aktivovat tak, aby se tlačítko dešťového senzoru nemuselo tisknout při každém nastartování vozidla: }} 151 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. Ostřikovače čelního okna a světlometů 2. Stiskněte My Car 3. Pokud chcete aktivovat/deaktivovat funkci paměti, zvolte Paměť dešťového čidla. Ostřikovače světlometů a čelního skla čistí čelní sklo a světlomety. Stírání/ostřikování se spustí pomocí páčkového přepínače vpravo. 1. Stěrač čelního skla. Související informace • • • Spuštění ostřikovačů čelního okna a světlometů DŮLEŽITÉ Nepoužívejte systém ostřikovačů, když mrzne nebo když je nádobka s ostřikovací kapalinou prázdná. Hrozí riziko poškození čerpadla. Vyhřívané trysky ostřikovačů* Lišty stěračů v servisní poloze (str. 531) Trysky ostřikovačů jsou za chladného počasí automaticky vyhřívány, aby se předešlo zamrznutí kapaliny ostřikovačů. Ostřikovač a stěrač zadního okna (str. 153) Ostřikování světlometů* Použití ostřikovačů čelního skla (str. 150) Z důvodu šetření kapalinou jsou světlomety ostřikovány automaticky při každém pátém ostříknutí čelního okna. Omezené mytí Funkce ostřikování, páčkový přepínač vpravo. – 152 Ostřikovače čelního okna a světlometů zapnete přitažením páčkového přepínače vpravo směrem k volantu. > Stěrače čelního okna provedou po uvolnění pákového přepínače ještě několik setření. Pokud v nádržce zůstává pouze cca. 1 litr kapaliny do ostřikovačů a na displeji řidiče se zobrazí zpráva Kapalina do ostřik. Nízká hladina. , vypne se Doplňte společně s kontrolkou přívod kapaliny ke světlometům. Důvodem je přitom úspora kapaliny, která se použije k čištění čelního skla, aby bylo přes čelní sklo dobře vidět. Související informace • • • Použití ostřikovačů čelního skla (str. 150) Ostřikovač a stěrač zadního okna (str. 153) Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 533) * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Ostřikovač a stěrač zadního okna Ostřikovač a stěrač zadního okna se používají k čištění zadního okna. Stírání/ostřikování se spustí a nastavení se změní pomocí páčkového přepínače na volantu vpravo. POZNÁMKA Ostřikovač zadního okna je vybaven ochranou proti přehřátí. To znamená, že pokud by mělo dojít k přehřátí, motorek se vypne. Po ochlazení stěrač zadního okna funguje znovu. Použití stěrače a ostřikovače zadního okna – Přesuňte pravý pákový přepínač dopředu a spustí se stírání a ostřikování zadního okna. Aktivace/deaktivace stírání při couvání 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car 3. Pokud chcete aktivovat/deaktivovat stírání při couvání, zvolte Automatické stírání vzadu. Elektrické ovládání oken Pomocí panelu ovládání ve dveřích řidiče se ovládají všechna elektricky ovládaná okna pomocí ovládacích panelů na ostatních dveřích se ovládá elektricky ovládané okno v příslušných dveřích. Stěrač čelního skla. Pokud jsou stěrače čelního okna zapnuté a zařadíte zpátečku, spustí se stěrač zadního okna. Funkce se vypne při vyřazení zpátečky. Pokud je stěrač zadního okna již zapnutý na trvalé stírání, nedojde k žádné změně. Související informace • • • Použití ostřikovačů čelního skla (str. 150) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 152) Ovládací panel ve dveřích řidiče. Elektrické dětské bezpečnostní pojistky*, které brání dětem v otevření zadních dveří zevnitř a v otevření/zavření zadních oken. Aktivace/deaktivace dešťového senzoru (str. 151) Ovládací prvky zadních oken. Ovládací prvky předních oken. Pokud chcete aktivovat cyklické stírání pro stěrač zadního okna, zvolte . Pokud chcete aktivovat průběžné stíraní pro stěrač zadního okna, zvolte . Související informace • Používání elektricky ovládaných oken (str. 154) • Dětské pojistky (str. 264) * Volitelná výbava/příslušenství. 153 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Používání elektricky ovládaných oken Obsluha Pomocí panelu ovládání ve dveřích řidiče se ovládají všechna elektricky ovládaná okna pomocí ovládacích panelů na ostatních dveřích se ovládá elektricky ovládané okno v příslušných dveřích. POZNÁMKA Jednou z možností, jak snížit pulzující hluk větru, když jsou zadní okna otevřena, je trochu otevřít přední okna. VAROVÁNÍ Pokud se okna zavírají ze dveří řidiče, dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení dětí nebo jiných cestujících. VAROVÁNÍ Pokud se okna zavírají pomocí dálkového ovladače s klíčem, dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení dětí nebo jiných cestujících. VAROVÁNÍ Pokud jsou ve voze děti, nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s sebou. POZNÁMKA Obsluha elektricky ovládaných oken. Obsluha bez funkce „auto“ Obsluha s funkcí „auto“ Pomocí panelu ovládání ve dveřích řidiče se ovládají všechna elektricky ovládaná okna - pomocí ovládacích panelů na ostatních dveřích lze ovládat pouze elektricky ovládané okno v příslušných dveřích. Lze používat vždy pouze jeden ovládací panel. Aby bylo možné používat elektricky ovládaná okna, klíč musí být v poloze zapalování alespoň I. Elektricky ovládaná okna lze ovládat několik minut po vypnutí vozidla a vypnutí zapalování - nelze je však ovládat po otevření dveří. Zavírání oken se zastaví a okna se otevřou, pokud jejich pohybu brání jakákoli překážka. Ochranu proti přivření je možné vypojit, pokud bylo zavírání 154 přerušeno, např. ledem. Poté, co je zavírání dvakrát po sobě přerušeno, aktivuje se ochrana proti přivření a automatická funkce se na chvíli odpojí. Pokud budete nyní držet stále tlačítko vytažené nahoru, můžete okno zavřít. Vozidla nelze otevírat při rychlostech nad cca. 180 km/h (112 mph), lze je však zavírat. Obsluha bez funkce „auto“ Pohybujte jemně jedním z ovladačů nahoru/dolu. Okna se pohybují nahoru/dolu tak dlouho, dokud držíte ovladač v příslušné poloze. Obsluha s funkcí „auto“ Posuňte jeden z ovládacích prvků nahoru/dolu do koncové polohy a uvolněte jej. Okno se automaticky otevře/zavře do své koncové polohy. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Ovládání pomocí dálkového ovladače s klíčem, kliky na dveřích nebo tlačítka centrálního zamykání Popis ovládání elektricky ovládaných oken zvenku pomocí dálkového ovladače s klíčem nebo pomocí kliky na dveřích nebo zevnitř pomocí tlačítka centrálního zamykání najdete v kapitole "Dálkový ovladač s klíčem", "Zamykání/odemykání zvenku" a "Zamykání/odemykání zevnitř". • Zamykání/odemykání zevnitř (str. 247) Použití sluneční clony* Sluneční clony jsou zabudovány do panelů zadních dveří. V zadních dveřích - manuální ovládání Resetování Pokud je baterie spouštěče odpojena, funkce automatického otvírání musí být resetována, aby mohla pracovat správně. 1. Mírně zvedněte přední část tlačítka, aby se okno zavřelo do své koncové polohy, a držte je stisknuté jednu sekundu. 2. Tlačítko krátce uvolněte. 3. Opětovně na jednu sekundu zvedněte přední část tlačítka. VAROVÁNÍ Háček s příchytkou – Vytáhněte sluneční clonu a zahákněte ji do háčku v horním rámu dveří. Okno je možné otvírat a zavírat i při vytažené sluneční cloně. Ochrana před přiskřípnutím bude opět funkční až po resetování. Související informace • • • • Elektrické ovládání oken (str. 153) Možnosti zapalování (str. 387) Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Zamykání/odemykání zvenku (str. 243) * Volitelná výbava/příslušenství. 155 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Seřízení vnějších zpětných zrcátek VAROVÁNÍ Poloha zpětných zrcátek se nastavuje páčkou na ovládacím panelu na dveřích řidiče. Obě širokoúhlá zrcátka zajistí optimální výhled. Může se zdát, že předměty jsou dále, než se skutečně nacházejí. Funkce paměti u elektricky ovládaného předního sedadla* Nastavení této funkce se upravuje na středovém displeji: 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. 2. Stiskněte My Car nasedání. 3. Pokud chcete tuto funkci aktivovat/deaktivovat, v části Naklopení vnějších zrcátek při couvání zvolte Vypnuto, Řidič, Spolujezdec nebo Obojí a zvolte zpětné zrcátko, které se má naklonit. Polohu vnějších zpětných zrcátek lze uložit do funkce paměti elektricky ovládaného předního sedadla. Naklonění vnějšího zpětného zrcátka při parkování27 Vnější zpětné zrcátko může být nakloněno dolů, aby řidič viděl stranu ulice, např. při parkování. Ovládací prvky vnějších zpětných zrcátek. Nastavení 1. 2. Nastavte zrcátko ovládacím prvkem uprostřed. 3. Opět stiskněte tlačítko L nebo R. Kontrolka nesmí nadále svítit. 27 156 Stiskněte tlačítko L pro levé vnější zpětné zrcátko nebo tlačítko R pro pravé vnější zpětné zrcátko. Kontrolka v tlačítku svítí. – Zařaďte zpátečku a stiskněte tlačítko L nebo R. Zrcátka a snadné Automatické sklopení zrcátek při zamknutí* Při zamknutí/odemknutí vozu dálkovým ovladačem s klíčem jsou vnější zpětná zrcátka automaticky sklopena/vyklopena. Funkci lze aktivovat/deaktivovat na středovém displeji: Při vyřazení zpátečky se vnější zpětné zrcátko automaticky vrátí do své původní polohy po cca. 10 sekundách, případně dříve stisknutím tlačítka L nebo R. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. 2. Automatické naklonění vnějšího zpětného zrcátka při parkování27 Stiskněte My Car nasedání. 3. Zvolte Sklopení zrcátek při zamknutí, pokud chcete aktivovat/deaktivovat systém. Jakmile se zařadí zpátečka, vnější zpětné zrcátko se automaticky nakloní dolů, aby řidič viděl stranu ulice, např. při parkování. Při vyřazení zpátečky se vnější zpětné zrcátko za chvíli automaticky vrátí do své původní polohy. Zrcátka a snadné Resetování do neutrální polohy Zrcátka, která byla vytlačena z původní polohy v důsledku vnějších vlivů, musejí být elektricky Pouze v kombinaci s elektricky ovládaným sedadlem s pamětí. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY resetována do neutrální polohy, aby elektrické sklápění fungovalo správně: 1. Tlačítky L a R sklopte zrcátka. 2. Opětovně je vyklopte tlačítky L a R. 3. Výše uvedený postup v případě potřeby opakujte. 2. 3. Stiskněte My Car nasedání. Zrcátka a snadné V části Automatické ztlumení zpětného zrcátka zvolte Normální, Tma nebo Světlo. Sklopná, elektricky ovládaná vnější zpětná zrcátka* Zrcátka jsou nyní opět nastavena v neutrální poloze. Při parkování/průjezdu úzkou oblastí mohou být zrcátka sklopena: Automatická změna odrazivosti* 1. Jasné světlo zezadu je automaticky částečně pohlceno vnitřními a vnějšími zpětnými zrcátky. Současně stiskněte tlačítka L a R (musí být zvolena poloha zapalování alespoň I). 2. Aby bylo možné nainstalovat vnější zpětná zrcátka s touto funkcí, musí automatickou změnu odrazivosti umožňovat také vnitřní zpětné zrcátko, viz kapitola "Vnitřní zpětné zrcátko". Uvolněte je po přibližně 1 sekundě. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném přiklopení. Současným stisknutím tlačítek L a R odklopte zrcátka. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném odklopení. Automatické tlumení je aktivní vždy během jízdy, pokud ovšem není zařazen zpětný chod. Citlivost tlumení lze nastavit ve třech úrovních. Toto nastavení má vliv na vnější a vnitřní zpětná zrcátka. POZNÁMKA Když se změní citlivost, změnu ztlumení nezaregistrujete okamžitě, ale nastavení se bude měnit postupně. Nastavení této funkce se upravuje na středovém displeji: 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. Vnitřní zpětné zrcátko Vnitřní zpětné zrcátko lze ztlumit pomocí ovládacího prvku na spodní hraně zrcátka. Další možností je zpětné zrcátko s automatickou změnou odrazivostí. Nastavení odrazivosti Související informace • • • Vnitřní zpětné zrcátko (str. 157) Zobrazení nastavení (str. 171) Použití funkce paměti u elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 122) Manuální změna odrazivosti Jasné světlo zezadu se může odrážet ve zpětném zrcátku a oslnit řidiče. Změňte odrazivost ovládacím prvkem, když Vás oslňují světla vozidel jedoucích za Vámi: 1. Změňte odrazivost pohybem ovládacího prvku směrem do prostoru pro cestující. 2. Návrat do normální polohy se provádí pohybem ovládacího prvku k čelnímu oknu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 157 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Automatická změna odrazivosti* Jasné světlo zezadu je automaticky částečně pohlceno zpětným zrcátkem. U zrcátek s automatickou změnou odrazivostí není manuální ovládání odrazivosti k dispozici. Zpětné zrcátko obsahuje dva senzory - jeden směřuje dopředu a druhý dozadu. Společně identifikují a eliminují oslňující světlo. Senzor směřující dopředu detekuje světlo z okolí a senzor směřující dozadu detekuje světlo ze světlometů vozidel jedoucích vzadu. POZNÁMKA Pokud jsou senzory zablokovány např.parkovacími lístky, transpondéry, slunečními clonami nebo předměty na sedadle či v zavazadlovém prostoru a světlo se k senzorům nedostane, sníží se funkčnost změny odrazivosti zpětného zrcátka. Automatické tlumení je aktivní vždy během jízdy, pokud ovšem není zařazen zpětný chod. Citlivost tlumení lze nastavit ve třech úrovních. Toto nastavení má vliv na vnější a vnitřní zpětná zrcátka. POZNÁMKA Když se změní citlivost, změnu ztlumení nezaregistrujete okamžitě, ale nastavení se bude měnit postupně. 158 Nastavení této funkce se upravuje na středovém displeji: 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. 2. Stiskněte My Car nasedání. 3. V části Automatické ztlumení zpětného zrcátka zvolte Normální, Tma nebo Světlo. Zrcátka a snadné Kompas* V pravém horním rohu zrcátka je integrován displej, který ukazuje, na kterou světovou stranu směřuje přední část vozu. Související informace • • Seřízení vnějších zpětných zrcátek (str. 156) Zobrazení nastavení (str. 171) Vnitřní zpětné zrcátko s kompasem. Anglické zkratky označují osm různých směrů: N (sever), NE (severovýchod), E (východ), SE (severovýchod), S (jih), SW (jihozápad), W (západ) a NW (severozápad). Aktivace/deaktivace kompasu Kompas se aktivuje vždy při nastartování vozidla. Deaktivace/aktivace kompasu: – Stiskněte tlačítko na spodní straně zpětného zrcátka, například, pomocí kancelářské sponky. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Související informace • • • Kalibrace kompasu* (str. 159) Možnosti zapalování (str. 387) Aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek (str. 195) Kalibrace kompasu* Země je rozdělena do 15 magnetických zón. Kompas by měl být kalibrován, pokud se vůz pohybuje přes několik magnetických zón. Kalibrace: 1. Zastavte vůz na velkém otevřeném prostranství, na němž se nenacházejí ocelové konstrukce a vedení velmi vysokého napětí. 2. Nastartujte vozidlo a vypněte všechny elektrické spotřebiče (klimatizace, stěrače apod.) a zkontrolujte, zda jsou zavřeny všechny dveře. Magnetické zóny. 4. Stiskněte opakovaně tlačítko, dokud se nezobrazí číslo požadované magnetické zóny (1– 15). Viz mapa magnetických zón pro kompas. 5. Počkejte, dokud se na displeji znovu nezobrazí C, nebo podržte tlačítko dole na zpětném zrcátku stisknuté cca. 6 sekund, dokud se nezobrazí znak C. 6. Jeďte pomalu v kruhu maximální rychlostí 10 km/h (6 mph), dokud se neobjeví na displeji směr kompasu, tím je kalibrace dokončena. Poté ujeďte 2 okruhy pro jemné doladění kalibrace. 7. Vozidla s vyhřívaným čelním sklem*: Pokud je aktivováno vyhřívání čelního skla a zobrazí se C, proveďte kalibraci v souladu s výše uvedeným bodem 6 pro aktivované vyhřívání čelního skla. POZNÁMKA Pokud elektrické zařízení není zapnuté, může se stát, že se kalibrace nespustí nebo nebude úspěšně dokončena. 3. Podržte tlačítko na spodní straně zpětného zrcátka (použijte kancelářskou sponku nebo podobný předmět) po dobu cca. 3 sekundy. Objeví se číslo aktuální magnetické zóny. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 159 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || 8. Výše uvedený postup v případě potřeby opakujte. Související informace • Kompas* (str. 158) Panoramatická střecha* Panoramatická střecha je rozdělena do dvou skleněných částí. Přední část lze ovládat svisle u zadní hrany (větrací polohy) nebo vodorovně (otevřená poloha). Zadní část představuje nepohyblivá skleněná střecha. Panoramatická střecha je vybavena spojlerem. Panoramatické střešní okno je vybaveno sluneční clonou z perforované tkaniny, která je umístěna pod sklem a poskytuje ochranu před slunečními paprsky. VAROVÁNÍ Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly panoramatické střechy. • Při ovládání panoramatické střechy buďte vždy opatrní. • Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. • Nezapomeňte vždy odpojit panoramatickou střechu od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. DŮLEŽITÉ Neotevírejte panoramatickou střechu, když jsou nainstalovány nosiče. Panoramatická střecha a sluneční clona se ovládají ovládacím prvkem umístěným ve stropě. Ovládání se aktivuje, když je elektrický systém vozidla v poloze zapalování I nebo II. 160 * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Spojler Ovládání panoramatické střechy* Ovládání pomocí ovladačů ve střeše Při použití ovládání ve střeše se panoramatická střecha nejdříve otevře vodorovně do komfortní polohy. Ve větrací poloze se skleněný kryt vpředu ve střeše nadzvedne vzadu. VAROVÁNÍ Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly panoramatické střechy. Panoramatická střecha je opatřena spojlerem, který se při otevření panoramatické střechy vyklopí nahoru. Související informace • • Ovládání panoramatické střechy* (str. 161) Možnosti zapalování (str. 387) • Při ovládání panoramatické střechy buďte vždy opatrní. • Otevření, manuální Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. Otevření, automatické • Nezapomeňte vždy odpojit panoramatickou střechu od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. Zavření, manuální Zavření, automatické DŮLEŽITÉ Neotevírejte panoramatickou střechu, když jsou nainstalovány nosiče. Elektrická soustava ve vozidle musí být minimálně v poloze zapalování I, aby bylo možné ovládat panoramatickou střechu a sluneční clonu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 161 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Manuální obsluha 1. Otevření sluneční clony – zatlačte ovládací prvek dozadu do polohy pro manuální otevření. Sluneční clona se pohybuje směrem k maximálně otevřené poloze, dokud držíte ovládání stisknuté vzadu. 2. Otevřete panoramatickou střechu - zatlačte ovládací prvek podruhé dozadu do polohy pro manuální otevírání. Panoramatická střecha se nejdříve nastaví do komfortní polohy28. Aby bylo střechu otevřít na maximum, stiskněte ovládací prvek potřetí dozadu. 2. Otevřete panoramatickou střechu - zatlačte ovládací prvek podruhé dozadu do polohy pro automatické otevírání a uvolněte jej. Panoramatická střecha se nejdříve nastaví do komfortní polohy28. Chcete-li střechu otevřít do maximální polohy, zatlačte ovládací prvek potřetí dozadu do polohy pro automatické otevření, a prvek uvolněte. Zavřete střechu/clonu opakováním předcházejícího postupu v opačném pořadí – zatlačte však ovládací prvek dopředu/dolů do polohy manuálního zavření. Zavřete střechu/clonu opakováním předcházejícího postupu v opačném pořadí – zatlačte však ovládací prvek dopředu/dolů do polohy automatického zavření. Pokud ovládací prvek uvolníte nebo pokud se sklo dostane do komfortní polohy nebo do polohy maximálního otevření nebo zavření, pohyb střechy se zastaví. Pohyb střechy se zastaví, pokud se sklo dostane do komfortní polohy nebo do polohy maximálního otevření nebo zavření. Pohyb se rovněž zastaví, pokud se ovládací prvek stiskne znovu v opačném směru, než je směr probíhajícího pohybu. POZNÁMKA V případě manuálního otevírání musí být sluneční clona zcela otevřena a až potom lze otevřít panoramatickou střechu. U opačného postupu musí být panoramatická střecha zcela zavřená a až potom lze zavřít sluneční slonu. 28 162 Automatická obsluha 1. Otevřete sluneční clonu na maximum zatlačte ovládací prvek dozadu do polohy pro automatické otevření a uvolněte je. Pohyb střechy se nezastaví, pokud sklo při zavírání z maximálně otevřené polohy dosáhne komfortní polohu. Automatické ovládání - rychlé otevírání/ zavírání Panoramatické střešní okno a sluneční clonu je možné otevřít/zavřít současně: Komfortní poloha je otevřená poloha skleněného krytu, kdy je hluk větru a hluk rezonance během jízdy na komfortně nízké úrovni. – Otevření – dvakrát zatlačte ovládací prvek dozadu do polohy automatického otevření a uvolněte jej. – Zavření – dvakrát zatlačte ovládací prvek dopředu/dolů do polohy automatického otevření a uvolněte jej. Pohyb střechy se zastaví, pokud se sklo dostane do komfortní polohy nebo do zavřené polohy. Pohyb se rovněž zastaví, pokud se ovládací prvek stiskne znovu v opačném směru, než je směr probíhajícího pohybu. Pohyb střechy se nezastaví, pokud sklo při zavírání z maximálně otevřené polohy dosáhne komfortní polohu. Pohyb clony se nikdy nezastaví, když střecha dosáhne komfortní polohu. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Větrací poloha 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Tlačítko centrálního zamykání Zamykání. Zvolte Automatické zavření sluneční clony, pokud chcete aktivovat/deaktivovat systém. Zavření pomocí dálkového ovladače s klíčem, tlačítka centrálního zamykání nebo klik na dveřích Větrací poloha, vertikálně u zadní hrany. Otevřete zatlačením ovládacího prvku nahoru. Zavřete stisknutím ovládacího prvku dopředu/dolů. Když je zvolena větrací poloha, skleněný kryt vpředu se nadzvedne u zadní hrany. Pokud je sluneční clona zcela zavřena, když je zvolena větrací poloha, otevře se automaticky o cca 50 mm. Automatické zavření sluneční clony Pokud vozidlo parkuje ve slunečném/horkém počasí, sluneční clona se zavře automaticky 15 minut po zamknutí vozidla. Smyslem je snížit teplotu uvnitř vozidla a chránit čalounění vozidla, aby nevybledlo v důsledku slunečního svitu. Když je vozidlo dodáno od výrobce, funkce je deaktivována. Tuto funkci lze aktivovat/deaktivovat: dálkový ovladač s klíčem – Dlouze tiskněte zamykací tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem, dokud se panoramatická střecha a sluneční clona nezačnou pohybovat do zavřené polohy. Potom zamykací tlačítko uvolněte. Pohyb se zastaví, pokud se znovu stiskne zamykací tlačítko na dálkovém ovladači nebo pokud se střecha/sluneční clona dostane do zavřené polohy. Tlačítko centrálního zamykání. Jakmile se elektrický systém vozidla přepne alespoň do polohy zapalování I, lze panoramatickou střechu zavřít pomocí tlačítka centrálního zamykání dveří řidiče nebo spolujezdce*. – Dlouze tiskněte zamykací tlačítko na centrálním zamykání, dokud se panoramatická střecha a sluneční clona nezačnou pohybovat do zavřené polohy. Potom tlačítko uvolněte. Pohyb se zastaví, pokud se znovu stiskne tlačítko centrálního zamykání nebo pokud se střecha/ sluneční clona dostane do zavřené polohy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 163 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Klika dveří Vozidla vybavena systémem zamykání/odemykání bez klíče* mají zvenku na vnější klice prohlubeň, která je citlivá na dotyk. – Umístěte prst na vnější straně jedné z klik do prohlubně, která je citlivá na pohyb, a počkejte, dokud se panoramatická střecha a sluneční clona nezačnou pohybovat k zavřené poloze. Potom prst z prohlubně vysuňte. Pohyb se zastaví, pokud znovu položíte prst na prohlubeň v klice, resp. okamžitě poté, kdy se střecha/clona dostane do zavřené polohy. VAROVÁNÍ Pokud se panoramatická střecha zavírá pomocí dálkového ovladače s klíčem, tlačítka centrálního zamykání nebo kliky na dveřích, dávejte pozor, aby se nikomu do oken nezachytily ruce. DŮLEŽITÉ Při zavírání panoramatické střechy zkontrolujte, zda je správně zavřena. Ochrana proti přivření Panoramatická střecha je vybavena ochranou proti přivření, která se aktivuje, pokud během zavírání zablokuje sluneční clonu nebo skleněný kryt cizí předmět. V případě zablokování se kryt skla 164 nebo sluneční clona automaticky otevře na cca. 50 mm od zablokované polohy (nebo do polohy úplného odvětrávání). Ochrana proti přivření je rovněž aktivní, když je otevřen skleněný kryt resp. sluneční clona. Pokud zareagovala ochrana proti přivření, lze skleněný kryt a/nebo sluneční clonu přesto ovládat ve stejném směru ještě jednou bez ochrany proti přivření, a to v případě, že se ovládání aktivuje do 10 sekund poté, kdy ochrana proti přivření zareagovala. Ochranu proti přivření je možné vypojit, pokud bylo zavírání přerušeno např. ledem kolem skleněného krytu. Chcete-li ochranu vypojit, podržte tlačítko stisknuté dopředu/dolů, dokud se skleněný kryt a/nebo sluneční clona nezavře. HomeLink®*29 HomeLink® je programovatelný dálkový ovladač, který je integrován do elektrického systému vozidla. Všeobecné informace Související informace • • • • • Panoramatická střecha* (str. 160) Možnosti zapalování (str. 387) Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Zamykání/odemykání zevnitř (str. 247) Zamykání/odemykání zvenku (str. 243) Tlačítko 1 Tlačítko 2 Tlačítko 3 Kontrolka HomeLink®30 je programovatelné dálkové ovládání, kterým lze dálkově ovládat až tři různá zařízení (např. otevírání garážových vrat, systémy alarmů, venkovní a vnitřní osvětlení apod.) a které tedy nahrazuje příslušná dálkové ovládání. Systém HomeLink® je při dodání integrován do vnitřního zpětného zrcátka. Panel HomeLink® obsahuje tři * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY programovatelná tlačítka a jednu kontrolku ve skle zrcátka. Další informace o ovladači HomeLink® najdete na stránce www.HomeLink.com, www.youtube.com/ HomeLinkGentex. Dále můžete zatelefonovat na bezplatné číslo 00 8000 466 354 65 (nebo na placené číslo +49 6838 907 277). gramované nastavení pro tlačítka vymazat; viz kapitola "Programování HomeLink®". Programování HomeLink®*31 Související informace Programování HomeLink® • Programování HomeLink®* (str. 165) VAROVÁNÍ • Pokud se k ovládaní garážových dveří nebo vrat používá HomeLink®, během pohybu dveří nebo vrat nesmí být v jejich blízkosti žádné osoby. • Během programování systému HomeLink se mohou aktivovat vrata nebo brána, která je zrovna programována. Proto se během programování v blízkosti vrat nebo brány nesmí nikdo nacházet. • Když programujete otevírání garážových vrat, musí vozidlo stát mimo garáž. • Nepoužívejte HomeLink® u garážových vrat bez bezpečnostního dorazu a bezpečnostní reverzace. Pokyny k programování zařízení HomeLink®. POZNÁMKA V některých vozidlech musí být před programováním resp. použitím systému HomeLink® zapalování zapnuto nebo musí být v poloze "příslušenství". Pokud možno, vložte nové baterie do dálkového ovládání, které nahrazuje HomeLink® a umožňuje rychlejší programování a lepší přenos rádiového signálu. Před programováním se tlačítka HomeLink® musí resetovat. Viz kapitola "Resetování tlačítek HomeLink®". Po dokončení resetování se HomeLink® nastaví do režimu "učení" a připraví se na programování. 1. Stiskněte tlačítko32 na zařízení HomeLink®, které chcete naprogramovat. Kontrolka32 na HomeLink® by měla blikat žlutě jednou za sekundu. Není třeba držet tlačítko stisknuté. Uložte si originální dálkové ovladače, abyste je mohli naprogramovat v budoucnu (např. při výměně vozidla nebo při použití v jiném vozidle). Když budete vůz prodávat, doporučujeme napro29 30 Platí pro některé trhy. HomeLink a symbol domu HomeLink jsou registrované obchodní značky společnosti Gentex Corporation. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 165 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || 2. Nasměřujte dálkový ovladač k tlačítku HomeLink®, které budete programovat, a podržte je 2-8 cm od tlačítka. Nezakrývejte kontrolku na ovladači HomeLink®. Upozornění: Některé dálkové ovladače dokáží naprogramovat HomeLink® lépe při vzdálenosti 15-20 cm. Nezapomeňte na toto, pokud během programování narazíte na problémy. 3. Stiskněte a podržte na původním dálkovém ovladači HomeLink® tlačítko, které se má naprogramovat, a sledujte kontrolku. Neuvolňujte tlačítko, dokud kontrolka nepřejde z blikání žlutě jednou za sekundu na blikání zeleně 10krát za sekundu nebo dokud se nerozsvítí nepřerušovaně zeleně. Tlačítko na dálkovém ovladači můžete uvolnit, jakmile kontrolka bliká nebo svítí nepřerušovaně zeleně. Upozornění: U některých přijímačů může být nutné nahradit 3. programovací krok pokyny ve 4. kroku. 4. Tiskněte a uvolňujte tlačítko na původním dálkovém ovladači každou druhou sekundu, dokud kontrolka nepřejde z blikání žlutě jednou za sekundu na blikání zeleně 10x za sekundu nebo dokud se nerozsvítí nepřerušovaně zeleně. 5. Stiskněte naprogramované tlačítko HomeLink® a zkontrolujte kontrolku. > Nepřerušovaný zelený svit: Pokud kontrolka svítí nepřerušovaným zeleným světlem, programování bylo ukončeno. Garážová vrata, brána apod. by se nyní měla aktivovat při stisknutí naprogramovaného tlačítka. Bliká zeleně 10krát za sekundu: Stiskněte tlačítko, které programujete, podržte je stisknuté po dobu 2 sekund a potom je uvolněte. Zopakujte tisknutí/ podržení/uvolnění podruhé resp. v závislosti na modelu dokonce potřetí. Nyní by programování mělo být dokončeno a garážová vrata, brána apod. by se nyní měla aktivovat při stisknutí naprogramovaného tlačítka. Pokud přijímač není dosud naprogramován: Programování dokončete 6. - 8. programovacím krokem. 31 32 33 166 Platí pro některé trhy. Umístění tlačítek a kontrolky - viz kapitola "HomeLink®*". Označení a barva tlačítka se liší podle výrobce. 6. Vyhledejte na přijímači garážových vrat apod. programovací tlačítko33. Zpravidla se nachází na přijímači vedle držáku antény. 7. Stiskněte a uvolněte učící tlačítko přijímače. 8. krok musí být dokončen do 30 sekund po stisknutí tlačítka. 8. Stiskněte tlačítko, které programujete, podržte je stisknuté po dobu 2 sekund a potom je uvolněte. Zopakujte tisknutí/ podržení/uvolnění podruhé resp. v závislosti na modelu dokonce potřetí. Nyní by programování mělo být dokončeno a garážová vrata, brána apod. by se nyní měla aktivovat při stisknutí naprogramovaného tlačítka. Provoz Pokud je HomeLink® kompletně naprogramován, je možné jej použít namísto samostatných původních dálkových ovladačů. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Stiskněte naprogramované tlačítko. Garážová vrata, brána, systém alarmu apod. se aktivuje (může trvat několik sekund). Je-li tlačítko stisknuté, kontrolka svítí nebo bliká. Samozřejmě, v případě potřeby lze souběžně s ovladačem HomeLink® používat také původní dálkové ovladače. POZNÁMKA Je-li zapalování vypnuté, systém, HomeLink® bude fungovat 30 minut po otevření dveří řidiče. Pokud během programování narazíte na problémy, kontaktujte HomeLink® na www.HomeLink.com, www.youtube.com/ HomeLinkGentex nebo zavolejte na bezplatné telefonní číslo 00 8000 466 354 65 (nebo na placené telefonní číslo +49 6838 907 277). Resetování tlačítek na ovladači HomeLink® Resetovat lze pouze všechna tlačítka na ovladači HomeLink® najednou. Tlačítka nelze resetovat samostatně. Jednotlivá tlačítka však lze přeprogramovat, viz dále kapitola "Programování jednotlivých tlačítek". 1. Stiskněte tlačítka 1 a 3 na ovladači HomeLink® a držte je stisknuté, dokud kontrolka nezačne blikat zeleně (přibližně 10 sekund). 2. Tlačítka uvolněte. > Ovladač HomeLink® je nyní nastaven do tzv. „režimu učení" a je připraven na programování, viz výše kapitola „Programování ovladače HomeLink®". Programování jednotlivých tlačítek Pokud chcete přeprogramovat jedno z tlačítek na ovladači HomeLink®, postupujte následovně: 1. Stiskněte příslušné tlačítko a neuvolňujte je. 2. Po cca. 20 sekundách, kdy kontrolka na dálkovém ovládání HomeLink® začne blikat žlutě, pokračujte krokem 1 z předešlé kapitoly "Programování ovladače HomeLink®". Palubní počítač Palubní počítač vozidla během jízdy zaznamenává a vypočítává hodnoty jako např. vzdálenost, spotřebu paliva a průměrnou rychlost. Pro usnadnění úsporné jízdy jsou zaznamenávány informace o okamžité a průměrné spotřebě paliva. Na displeji řidiče lze zobrazit informace z palubního počítače. Upozornění: Pokud programované tlačítko nenaprogramujete pomocí nového zařízení, bude se pokračovat v dříve uloženém programování. Další informace o ovladači HomeLink® najdete na stránce www.HomeLink.com, www.youtube.com/ HomeLinkGentex, kde můžete zanechat rovněž své připomínky. Dále můžete zatelefonovat na bezplatné číslo 00 8000 466 354 65 (nebo na placené číslo +49 6838 907 277). Související informace • HomeLink®* (str. 164) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 167 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || • • Km do prázd. nádrže Turista - alternativní rychloměr Dílčí počítadlo kilometrů K dispozici jsou dvě dílčí denní počítadla kilometrů, TM a TA. Výpočet je založen na průměrné spotřebě paliva v posledních 30 km a zbývajícím množství paliva v nádrži. Pokud se zobrazí "----", dojezd není zaručen. V tomto případě dočerpejte palivo co nejdříve. TM lze resetovat manuálně a TA se resetuje automaticky, pokud se vozidlo nepoužívá minimálně čtyři hodiny. Během jízdy se zaznamenávají následující informace: 12" displej řidiče • • • • Počet ujetých kilometrů Doba jízdy Průměrná rychlost Průměrná spotřeba paliva. Hodnoty se počítají od posledního resetování palubního počítače. Počítadlo kilometrů Počítadlo ujetých kilometrů zaznamenává celkový počet kilometrů, které vozidlo ujelo. Tuto hodnotu nelze vynulovat. 8" displej řidiče Dílčí počítadlo kilometrů Zde se zobrazuje množství paliva, kterou vozidlo k danému okamžiku spotřebovalo. Tato hodnota se aktualizuje každou sekundu. Počítadlo kilometrů Km do prázd. nádrže Okamžitá spotřeba paliva Palubní počítač počítá, kolik kilometrů může ujet na palivo, které zbývá v nádrži. Palubní počítač obsahuje následující indikace: • • • 168 Okamžitá spotřeba paliva POZNÁMKA Při změně stylu jízdy se hodnota může mírně lišit. Výsledkem ekonomického stylu jízdy je celkově delší dojezd. Turista - alternativní rychloměr Alternativní digitální rychloměr usnadní jízdu v zemích, kde jsou značky maximální rychlosti uvedeny v jiné jednotce než je jednotka na přístrojích ve vozidle. Potom se digitální rychlost zobrazuje v jiných jednotkách než jsou jednotky na analogovém rychloměru. Pokud je analogový rychloměr cejchován v mph, digitální rychloměr zobrazuje příslušnou rychlost v km/h a naopak. Související informace • Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče (str. 169) • Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji (str. 170) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče 1. Hodnoty zaznamenané a vypočítané palubním počítačem lze zobrazovat na displeji řidiče. Tyto hodnoty jsou ukládány do aplikace palubního počítače. V nabídce aplikací si můžete vybrat informace, které se zobrazují na displeji řidiče. Nabídka aplikací 2. Navigujte na aplikaci palubního počítače vlevo nebo vpravo pomocí (2). > V horních čtyřech řádcích nabídky se zobrazují naměřené hodnoty palubního počítače TM. Další čtyři řádky v nabídce ukazují naměřené hodnoty palubního počítače TA. Pomocí (3) můžete v seznamu rolovat nahoru a dolů. Rolováním dolů na tlačítka možností zvolte informace, které chcete zobrazit na displeji řidiče. • • • • Vlevo/vpravo 34 Okamžitá spotřeba paliva Km do prázd. nádrže Počítadlo kilometrů Počet ujetých kilometrů pro dílčí počítadlo TM, TA nebo bez zobrazení ujetých kilometrů Nahoru/dolů • Potvrdí se Položku zvolte resp. její výběr zrušte pomocí tlačítka O (4). Změna se provede okamžitě. Vzhled displeje se může lišit v závislosti na provedení přístroje. Resetování palubního počítače (Nabídku aplikací nelze otevřít, pokud se na displeji řidiče nachází zpráva, která nebyla potvrzena. Tato zpráva se musí potvrdit a až potom lze otevřít nabídku aplikací). 3. Pomocí klávesnice na volantu vpravo otevřete a navigujte v nabídce aplikací34. Stisknutím (1) se otevře nabídka aplikací na displeji řidiče. Turista (alternativní rychloměr). Dílčí počítadlo kilometrů TM resetujte jedním dlouhým stisknutím tlačítka RESET na levém páčkovém přepínači. Dílčí počítadlo kilometrů TA se resetuje automaticky. Počítadlo se resetuje, pokud se vozidlo nepoužívá minimálně čtyři hodiny. Změna jednotek Pokud chcete na středovém displeji změnit jednotky kilometrů, rychlosti apod., postupujte následovně: 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. 2. Stiskněte Systém Jednotky. }} 169 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || 3. V nabídce Měrné jednotky zvolte požadovanou výchozí jednotku: Metrické, Britské nebo Americké. POZNÁMKA Kromě palubního počítače se tyto jednotky mění rovněž v navigačním systému Volvo*. Související informace • • • Palubní počítač (str. 167) Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji (str. 170) Použití nabídky aplikací na displeji řidiče (str. 106) Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji Nastavení statistiky jízdy Statistika jízdy z palubního počítače se zobrazuje graficky na středovém displeji. Statistika obsahuje přehled, který zvýší efektivitu jízdy. • a změní se měřítko grafu. Zvolte pro pruh rozlišení 1, 10 nebo 100 km/mil. • a resetují se data po každé jízdě. Provádí se, když vozidlo stojí déle než 4 hodiny. • a resetují se data aktuální jízdy. Pokud chcete zobrazit statistiku jízdy, otevřete v zobrazení aplikací aplikaci Výkonnost řidiče. Každý pruh grafu odpovídá 1, 10 nebo 100 km resp. mil. Pruhy se během jízdy zaplňují z pravé strany. Pruh zcela vpravo označuje hodnotu pro aktuální vzdálenost. Průměrná spotřeba paliva a celková doba jízdy se počítají od okamžiku posledního resetování statistiky jízdy. Stiskněte Nastavení Statistika jízdy, vypočítaná průměrná spotřeba a celková doba jízdy se vždy resetují současně. Změna jednotek Pokud chcete na středovém displeji změnit jednotky kilometrů, spotřeby paliva apod., postupujte následovně: 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. 2. Stiskněte Systém 3. V nabídce Měrné jednotky zvolte požadovanou výchozí jednotku: Metrické, Britské nebo Americké. Jednotky. Související informace • • Palubní počítač (str. 167) Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče (str. 169) Statistika jízdy z palubního počítače35. 35 170 Obrázek je schématický - rozložení se může lišit v závislosti na zvoleném standardu jednotky a aktualizovaném softwaru. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Zobrazení nastavení Změna nastavení Nastavení a informace lze spravovat v zobrazení nastavení na středovém displeji, a to pro celou řadu funkcí ve vozidle. Otevírání/zavírání a navigace v zobrazení nastavení Dílčí kategorie v zobrazení nastavení s různými typy nastavení (zde, tlačítko s několika možnostmi a přepínače). Horní zobrazení s tlačítkem pro Nastavení. 1. Horní zobrazení otevřete tak, že přetáhnete kartu nahoře na středovém displeji. 2. Klepnutím na Nastavení otevřete seznam nastavení. 3. Stiskněte jednu ze zobrazených kategorií a dalším stisknutím navigujte na dílčí kategorie a Nastavení. 4. Stisknutím tlačítka Zpět se vrátíte zpět do zobrazení nastavení. Klepnutím na Zavřít zavřete seznam stanic. 1. Stisknutím kategorií a dílčích kategorií navigujte na požadované nastavení. 2. Změňte alespoň jedno nastavení. Různé typy nastavení se mění různými způsoby (popis jednotlivých druhů - viz tabulka níže). > Změny se uloží okamžitě. Druhy nastavení Existuje několik různých druhů nastavení: Druh nastavení Popis Popis spuštění Spustí se aplikace nebo samostatné zobrazení s podrobnějším nastavením, a to po stisknutí textu, např. se zařízení připojí k Bluetooth. Přepínač Nastavení se vybírá z různých možností, a to stisknutím požadovaného přepínače, např. se vybírá jazyk systému. Tlačítko s několika možnostmi Úroveň se volí stisknutím požadované části tlačítka, např. zvolte úroveň citlivosti systému City Safety. Zaškrtávací políčko Aktivuje/deaktivuje se funkce - stisknutím políčka se vybere/zruší výběr, např. se volí automatické spuštění ohřevu sedadla. Posuvník Vybírá se úroveň nastavení v daném intervalu. Přitom se posuvník stiskne a přetáhne. Takto se volí např. úroveň hlasitosti. Zobrazení informací Bez nastavení. Zde se zobrazují informace, např. identifikační číslo vozidla. }} 171 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Související informace • • Přehled středového displeje (str. 32) Kategorie v režimu nastavení (str. 172) Kategorie v režimu nastavení V zobrazení nastavení je několik hlavních kategorií a dílčích kategorií, pod které spadají nastavení a informace o celé řadě funkcí vozidla. V zobrazení nastavení je 7 hlavních kategorií: My Car, Zvuk, Navigace, Média, Komunikace, Klima a Systém. Dále, každá kategorie obsahuje několik dílčích kategorií a možností nastavení. V tabulkách, které následují dále, najdete dílčí kategorie první úrovně. V příslušné kapitole uživatelské příručky jsou podrobně popsány možnosti nastavení funkce nebo oblasti. Nastavení systému, která nejsou popsána v příslušné kapitole, najdete v kapitole "Změna nastavení systému v zobrazení nastavení". Některá nastavení jsou osobní, což znamená, že jsou ukládána na Jízdní profilyřidiče. Ostatní nastavení jsou globální, což znamená, že nejsou propojena s profilem řidiče. V následujících tabulkách je přehledně uvedeno, která nastavení v kategorii jsou osobní, která globální a která představují kombinací obou možností. My Car 172 Dílčí kategorie Nastavení Jízdní režim/Individuální jízdní režim* Kombinace Světla a osvětlení Kombinace Zrcátka a snadné nasedání Osobní Zamykání Kombinace Parkovací brzda a zavěšení Kombinace Sedadla Kombinace Stěrač čelního skla Kombinace Odpružení Globální Audio Dílčí kategorie Nastavení Zvukový zážitek * Osobní Tón Osobní Vyvážení Osobní Hlasitost systému Kombinace Dílčí kategorie Nastavení Displeje Osobní Dílčí kategorie Nastavení IntelliSafe Kombinace Mapa Osobní Parkovací asistent Globální Trasa a navádění Osobní Navigace * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Dílčí kategorie Nastavení Dílčí kategorie Nastavení Doprava Osobní Volvo On Call – Servisní sítě Volvo Globální Navádění Osobní Systém Osobní Média • • Zobrazení nastavení (str. 171) Změna nastavení systému v zobrazení nastavení (str. 174) Ovládání klimatizace Hlavní kategorie Klima neobsahuje žádné dílčí kategorie. Dílčí kategorie Nastavení AM/FM rádio Osobní Dílčí kategorie Nastavení DAB Osobní Profil řidiče Osobní Gracenote® Osobní Datum a čas – Video Osobní Jazyk systému Osobní Rozložení klávesnice Globální Komunikace Související informace Systém Dílčí kategorie Nastavení Hlasové ovládání Osobní Telefon – Jednotky Osobní Textové zprávy – Uložení – Zařízení Bluetooth – Aktualizace softwaru – Wi-Fi Globální Komplexní reset – Wi-Fi hotspot pro vozidlo Globální Služby – Sdílení internetu přes modem vozidla vozidla Globální 173 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Změna nastavení systému v zobrazení nastavení 3. Kategorie Systém v zobrazení nastavení zahrnuje obecná nastavení a informace o systémech vozidla, např. o jazyce a jednotkách. Nastavení systému v části Profil řidiče, Datum a čas, Rozložení klávesnice, Hlasové ovládání, Aktualizace softwaru, Komplexní reset, Resetovat na výrobní nastavení a Služby jsou popsána v příslušné kapitole uživatelské příručky. Změna jazyka systému 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém 3. Zvolte jazyk systému. U jazyků, které podporují ovládání hlasem, se zobrazí symbol ovládání hlasem. > Změní se jazyk na displeji řidiče, na středovém displeji a na head-up displeji. Změna jednotek délky a objemu 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 174 2. Stiskněte Systém jednotky. 36 Vehicle Identification Number. • Metrické - kilometry, litry a stupně Celsia. • Britské - míle, galony a stupně Celsia. • Americké - míle, galony a stupně Fahren- heita. > Změní se jednotky na displeji řidiče, na středovém displeji a na head-up displeji. Viz informace o úložišti 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém Uložení. > Zobrazí se informace o úložišti pro pevný disk vozidla, a to včetně celkové kapacity, dostupné kapacity a místa, které zabírají nainstalované aplikace. Jazyk systému. Změna jednotek systému Jednotky Měrné Zvolte jeden z následujících standardů jednotek: Zobrazení identifikačního čísla vozidla 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém Identifikační číslo vozidla. > Zobrazí se identifikační číslo vozidla (VIN36). Související informace • • • • Kategorie v režimu nastavení (str. 172) Profily řidiče (str. 175) Hodiny (str. 99) Použití klávesnice na středovém displeji (str. 48) • • • Nastavení pro hlasové ovládání (str. 117) • Servisní knížka a opravy (str. 512) Aktualizace systému (str. 515) Resetování nastavení v zobrazení nastavení (str. 175) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Resetování nastavení v zobrazení nastavení 4. Všechna upravená nastavení v zobrazení nastavení lze resetovat najednou na výchozí hodnoty. Možnosti resetování Existují tři možnosti resetování nastavení v zobrazení nastavení: • Resetovat na výrobní nastavení - vymažou se všechna data a média a všechna nastavení se resetují na výchozí hodnoty. • Resetovat nastavení vozidla - na výchozí hodnoty se resetují globální nastavení. • Resetovat osobní nastavení - vymažou se osobní data a osobní nastavení se resetují na výchozí hodnoty. Resetování nastavení POZNÁMKA Komplexní reset je možné pouze, pokud vozidlo stojí. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém 3. Zvolte požadované restování. > Zobrazí se vyskakovací okno. Stisknutím tlačítka OK potvrďte resetování. Profily řidiče V případě Resetovat osobní nastavení musíte resetování potvrdit stisknutím tlačítka Resetovat aktivní profil nebo Resetovat všechny profily. > Zvolená nastavení se resetují. Mnohá nastavení upravovaná ve vozidle lze upravit podle osobních preferencí řidiče a uložit do jednoho nebo více profilů řidiče. Související informace • Změna nastavení systému v zobrazení nastavení (str. 174) • • Profily řidiče (str. 175) Resetování uživatelských dat při změně vlastnictví (str. 180) Osobní nastavení se automatiky uloží do profilu aktivního řidiče. Každý klíč lze propojit s profilem řidiče. Pokud se používá propojený klíč, vozidlo upraví nastavení podle profilu konkrétního řidiče. Jaká nastavení jsou ukládána do profilů řidiče? Mnoho z nastavení upravených ve vozidle se automaticky uloží do profilu aktivního řidiče, pokud profil není uzamčen. Viz kapitola "Upravování profilu řidiče". Nastavení upravovaná ve vozidle jsou buď osobní, nebo globální. Do profilů řidiče se ukládají pouze osobní nastavění. Do profilu řidiče lze uložit, mimo jiné, nastavení clon, zrcátek, předních sedadel, navigace, systému audia a médií, jazyka a hlasového ovládání. Některá nastavení jsou označována jako globální. Ta lze změnit, ale nelze je uložit do konkrétního profilu řidiče. Změny v globálních nastaveních mají vliv na všechny profily. Komplexní reset. }} 175 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Globální nastavení Globální nastavení a parametry se při přepnutí mezi profily řidičů nemění. Tato nastavení zůstávají stejná bez ohledu na to, jaký profil řidiče je aktivní. Mezi globální nastavení patří, například, nastavení rozložení klávesnice. Pokud profil řidiče X chce přidat na klávesnici další jazyky, tyto jazyky zůstanou k dispozici, i když se použije profil řidiče Y. Nastavení rozložení klávesnice se neukládají do konkrétního profilu řidiče - tato nastavení jsou globální. Osobní preference Pokud se používá profil řidiče X, například, k nastavení jasu středového displeje, toto nastavení nemá vliv na profil řidiče Y. Toto nastavení bylo uloženo do profilu řidiče X - nastavení jasu je osobní nastavení. Viz kapitola "Kategorie v režimu nastavení", kde najdete další informace o tom, jaká nastavení jsou osobní a jaká globální. Související informace • • • 176 Výběr profilu řidiče 3. vyberte požadovaný profil řidiče. Při odemknutí vozidla se zvolí naposledy používaný profil řidiče. Po odemknutí vozidla lze přepnout na jiný profil řidiče. 4. Stiskněte tlačítko Potvrdit. > Vybere se profil řidiče a systém načte nastavení pro nový profil řidiče. Po spuštění středového displeje se vybraný profil zobrazí v horní části obrazovky. Při dalším odemknutí vozidla bude aktivní naposledy použitý profil řidiče. Pokud je však dálkové ovládání s klíčem propojeno s profilem řidiče, při nastartování vozidla se zvolí tento profil. Viz "Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče". Související informace Na jiný profil řidiče lze přepnout dvěma způsoby. Alternativa 1: 1. Klepněte na název profilu řidiče, který se po spuštění displeje zobrazí v horní části středového displeje. > Zobrazí se seznam profilů řidiče, ze kterých lze provést výběr. 2. vyberte požadovaný profil řidiče. 3. Stiskněte tlačítko Potvrdit. > Vybere se profil řidiče a systém načte nastavení pro nový profil řidiče. Upravování profilu řidiče (str. 177) Kategorie v režimu nastavení (str. 172) Výběr profilu řidiče (str. 176) Alternativa 2: 1. Horní zobrazení na středovém displeji přetáhněte dolů. 2. Stiskněte tlačítko Profil. > Zobrazí se stejný seznam jako u alternativy 1. • • • Profily řidiče (str. 175) Upravování profilu řidiče (str. 177) Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče (str. 178) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Upravování profilu řidiče 3. Jednotlivé názvy profilů řidiče, které se používají ve vozidle, můžete změnit. Změnu názvu uložte klepnutím na Zpět/ Zavřít. > Název je nyní změněn. • Použití klávesnice na středovém displeji (str. 48) • Výběr profilu řidiče (str. 176) POZNÁMKA Název profilu nesmí začínat mezerou, protože by tento název nebylo možné uložit. Resetování nastavení v profilech řidiče Nastavení, která byla uložena do jednoho nebo několika profilů řidiče, lze resetovat, pokud vozidlo stojí. POZNÁMKA Všechny změny profilů řidičů se provádějí z horního zobrazení na středovém displeji - Nastavení Systém Jízdní profily. Přejmenování profilu řidiče Přejmenujte profil řidiče v okně Profil řidiče: 1. Stiskněte tlačítko Upravit profil. > Otevře se nabídka, ve které lze profil upravit. 2. Klepněte do rámečku Název profilu. > Objeví se klávesnice a můžete upravit zavřete klávesnázev. Klepnutím na nici. Komplexní reset je možné pouze, pokud vozidlo stojí. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení. 2. Stiskněte Systém Resetovat na výrobní nastavení Resetovat osobní nastavení. 3. Zvolte jednu z možností: Resetovat aktivní profil, Resetovat všechny profily nebo Zrušit. Související informace • • Profily řidiče (str. 175) Resetování nastavení v zobrazení nastavení (str. 175) 177 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče 5. Svůj klíč můžete propojit s profilem řidiče. Profil řidiče s kompletním nastavením se poté navolí vždy, když se pro vozidlo použije konkrétní dálkový ovladač s klíčem. Dálkový ovladač s klíčem není při prvním použití propojen s žádným profilem řidiče. Při nastartování vozidla se automaticky aktivuje profil Host. Pokud chcete propojit profil s klíčem, zvolte Připojení klíče. Profil řidiče nelze propojovat s jiným klíčem než s klíčem, který je momentálně využíván ve vozidle. Pokud je ve vozidle více klíčů, zobrazí se zpráva Byl nalezen více než jeden klíč. K připojení čtečky záloh vložte příslušný klíč. Profil řidiče může být zvolen manuálně bez propojení s klíčem. Když je vozidlo odemknuto, aktivuje se naposledy aktivní profil řidiče. Pokud byl klíč propojen s profilem řidič, profil řidiče se při použití konkrétního klíče nemusí vybírat. Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče Nejdříve zvolte profil, který propojíte ke klíči, pokud ovšem profil, který budete propojovat, již není aktivní. Aktivní profil lze propojit ke klíči. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém 3. Zvolte požadovaný profil. Profil Host nelze s klíčem propojit. 4. 178 Osobní nastavení uložená do profilů řidiče musí být exportována/importována do ostatních vozidel přes USB. Pokud chcete importovat/exportovat profil řidiče z/do USB, postupujte následovně: 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém Jízdní profily. Umístění záložní čtečky v tunelové konzole. > Pokud se zobrazí zpráva Profil je připojen ke klíči, klíč a profil řidiče jsou propojeny. 6. Jízdní profily. Horní zobrazení přetáhněte dolů a klepněte na Nastavení Systém Jízdní profily Upravit profil. Import/export profilu řidiče z/do USB Stiskněte tlačítko OK. > Tento klíč je nyní propojen s profilem řidiče a zůstane s ním propojen tak dlouho, dokud nezrušíte zaškrtnutí v políčku Připojení klíče. Související informace • • • Profily řidiče (str. 175) Upravování profilu řidiče (str. 177) Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) USB port v tunelové konzole. 3. Vložte USB do tunelové konzoly. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY 4. Zvolte Importovat profil z USB/ Exportovat profil na USB. POZNÁMKA Při importování a exportování profilů může zůstat zasunuta pouze jedna USB paměť. Pokud je zasunuta více než jedna, hrozí nebezpečí, že se profil uloží na nesprávnou USB paměť, nebo že vozidlo nedokáže vyhledat profil, která má být importován. POZNÁMKA Do paměti USB lze exportovat několik profilů, importovat však lze v daný okamžik pouze jeden profil. Pokud se importuje profil, přepíše aktuální profil vozidla. Dále se přepíše také název profilu. Profil hosta nemůže být exportován ani importován. 5. 6. Zvolte profil, který budete importovat, nebo profil resp. profily, které budete exportovat. > Po importu nového profilu řidiče se stávající profil přepíše. Zvolte OK. Pokud export neproběhne úspěšně, důvody mohou být následující: • • USB paměť je plná. USB paměť je nesprávně vložena nebo byla během exportu vytažena. Změna nastavení pro aplikace V zobrazení aplikací jsou uvedeny všechny aplikace ve vozidle. Nastavení aplikace, která se vztahují k vestavěným funkcím vozidla, lze změnit v horní části středového displeje. Pokud import neproběhne úspěšně, důvody mohou být následující: Aplikace integrovaných funkcí základní aplikace • Aplikace nainstalované do vozidla od začátku, např. FM rádio a USB, jsou součástí systému Sensus a patří mezi funkce integrované do vozidla. Nastavení pro tyto aplikace lze měnit přímo v horním zobrazení středového displeje. • • USB paměť je nesprávně vložena nebo byla během importu vytažena. Profil řidiče není do USB paměti uložen. Soubor profilu řidiče na USB paměti je poškozen. Související informace • Profily řidiče (str. 175) Změna nastavení pro základní aplikaci 1. Klepněte na aplikaci, např. FM rádio. 2. Přetáhněte horní zobrazení dolů. 3. Stiskněte tlačítko FM rádio Nastavení. 4. Změňte nastavení podle potřeby a potvrďte provedený výběr. 5. Stiskněte fyzické tlačítko Domů nebo virtuální zavírací tlačítko. Většina základních aplikací ve vozidle, nikoliv však všechny, používá tuto kontextovou možnost nastavení. Další informace o změně nastavení viz kapitola "Kategorie v zobrazení nastavení". Aplikace třetích stran Aplikace třetích stran nejsou v systému vozidla od začátku obsazeny. Lze je však stáhnout, např. }} 179 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Volvo ID. Zde se nastavení provádí vždy uvnitř aplikace, a nikoliv v horním zobrazení. Resetování uživatelských dat při změně vlastnictví Související informace Při změně vlastnictví se uživatelská data a nastavení systému musí resetovat na nastavení od výrobce. • Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 39) • • Zobrazení nastavení (str. 171) • Kategorie v režimu nastavení (str. 172) Stahování, aktualizace a odinstalování aplikaci (str. 473) Nastavení ve vozidle lze resetovat na různých úrovních. Při změně vlastnictví obnovte všechna uživatelská data a nastavení systému na původní nastavení od výrobce. V případě změny majitele se musí změnit uživatel služby. Volvo On Call*. Související informace 180 • Resetování nastavení v zobrazení nastavení (str. 175) • Volvo ID (str. 23) * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA KLIMA Ovládání klimatizace 4zónová klimatizace* • Ovládání klimatizace hlasem (str. 119) Vůz je vybaven elektronicky řízenou klimatizací (ECC). Systém klimatizace chladí nebo topí, stejně jako odstraňuje vlhkost ze vzduchu v prostoru pro cestující. 2zónová klimatizace Zóny klimatu u 4zónové klimatizace. U 4zónové klimatizace lze teplotu v prostoru pro cestující nastavit samostatně pro levou a pravou stranu pro přední a zadní sedadla. Zóny klimatu u 2zónové klimatizace. U 2zónové klimatizace lze teplotu v prostoru pro cestující nastavit samostatně pro levou a pravou stranu. Všechny funkce systému klimatizace se ovládají ze středového displeje a pomocí fyzických tlačítek na středové konzole. 182 Všechny funkce systému klimatizace se ovládají ze středového displeje a pomocí fyzických tlačítek na středové konzole. Funkce pro zadní sedadlo lze rovněž ovládat z panelu klimatu na zadní straně tunelové konzoly. Související informace • • • • • • Ovládání klimatu - snímače (str. 183) Vnímaná teplota (str. 183) Kvalita vzduchu (str. 184) Ovládání klimatu (str. 186) Distribuce vzduchu (str. 198) Klima při parkování* (str. 206) * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Ovládání klimatu - snímače POZNÁMKA Systém řízení klimatu obsahuje celou řadu senzorů, které pomáhají regulovat klima ve vozidle. Umístění čidel Nezakrývejte a neblokujte snímače oděvy a jinými předměty. V případě výbavy Interior Air Quality System* se v sání vzduchu pro systém ovládání klimatu nachází rovněž snímač kvality vzduchu. Související informace • • • Ovládání klimatizace (str. 182) Vnímaná teplota (str. 183) Interior Air Quality System* (str. 185) Vnímaná teplota Systém regulace klimatu reguluje klima v prostoru pro cestující na základě vnímané, nikoliv skutečné teploty. Teplota, kterou jste zvolili v prostoru pro cestující, odpovídá fyzikálně vnímané teplotě, na kterou má vliv teplota okolí, rychlost vzduchu, vlhkost, vystavení interiéru vozu slunci, které postupem času ovlivňují interiér a exteriér vozu. Systém zahrnuje čidlo slunečního svitu, které detekuje stranu, ze které svítí slunce do prostoru pro cestující. To znamená, že se může lišit teplota mezi pravými a levými větracími otvory, a to přesto, že pro obě strany je nastavena stejná teplota. Související informace Snímač vlhkosti - v pouzdru u vnitřního zpětného zrcátka. Snímač venkovní teploty - v pravém zpětném zrcátku. • • • Ovládání klimatizace (str. 182) Ovládání klimatu - snímače (str. 183) Regulování teploty (str. 191) Snímač teploty pro prostor spolucestujících pomocí fyzických tlačítek na středové konzole. Sluneční snímač - na horní straně přístrojové desky. * Volitelná výbava/příslušenství. 183 KLIMA Kvalita vzduchu POZNÁMKA Materiály zvolené v prostoru pro cestující a systémy čištění vzduchu zajistí vysokou kvalitu vzduchu v prostoru pro cestující. Clean Zone neindikuje dobrou kvalitu vzduchu. Indikuje pouze, že byly splněny podmínky k zajištění dobré kvality vzduchu. Materiál v prostoru pro cestující Prostor pro cestující ve voze Volvo je navržen tak, aby byl příjemný a pohodlný, a to dokonce i pro osoby, které trpí astmatem a kontaktními alergiemi. Související informace Materiály byly vyvinuty tak, aby bylo minimalizováno množství prachu v prostoru pro cestující. Tyto materiály přispívají rovněž ke snadnému udržování prostoru pro cestující v čistotě. Koberce v prostoru pro cestující i v zavazadlovém prostoru jsou vyjímatelné a lze je snadno čistit. Používejte čisticí prostředky a produkty péče o vozidlo, které vyvinula společnost Volvo k čištění interiéru vozidla. Systém čištění vzduchu Kromě filtru prostoru pro cestující pomáhá udržet vysokou kvalitu vzduchu v prostoru pro cestující také upravená verze výbavy Clean Zone Interior Package* a systém kvality vzduchu Interior Air Quality System*. 184 Kontrolka je vidět v zobrazení klimatu na středovém displeji. Pokud není zobrazení klimatu otevřeno, kontrolka je vidět v řádku klimatu. Pokud podmínky splněny nejsou, text Clean Zone je bílý. Pokud jsou splněny všechny podmínky, poznáte to podle toho, že se barva změní na modrou. • • • • • • Ovládání klimatizace (str. 182) Filtr klimatizace (str. 185) Clean Zone Interior Package* (str. 185) Interior Air Quality System* (str. 185) Čištění interiéru (str. 554) Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Podmínky, které se kontrolují: • Všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostoru jsou zavřené. • Všechna boční okna a panoramatická střecha* musí být zavřené. Clean Zone* • Funkce Clean Zone kontroluje, zda jsou či nejsou splněny všechny podmínky pro dobrou kvalitu vzduchu v prostoru pro cestující. Systém kvality vzduchu Interior Air Quality System* musí být aktivován. • • Větrací ventilátor musí být aktivována. Recirkulace vzduchu musí být deaktivována. * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Filtr klimatizace Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Veškerý vzduch vstupující do prostoru pro cestující je čištěn filtrem. Systém Clean Zone Interior Package (CZIP) byl upraven a dokáže nyní ještě lépe odfiltrovat z prostoru pro cestující látky způsobující alergie a astma. Interior Air Quality System (IAQS) je plně automatický systém kvality vzduchu (IAQS), který odděluje plyny a částice, redukuje pachy a znečišťující částice v prostoru pro cestující. Zahrnuje následující: IAQS je součástí systému Clean Zone Interior Package (CZIP). Čistí vzduch v prostoru pro cestující od znečisťujících látek jako jsou pevné částice, uhlovodíky, oxidy dusíku a přízemní ozón. Výměna filtru v prostoru pro cestující Aby systém klimatu fungoval efektivně, filtr se musí pravidelně měnit. Doporučený interval pro výměnu filtru je v každém předepsaném servisním plánu. Používáte-li vůz ve znečistěném prostředí, měňte filtr častěji. • POZNÁMKA Existují různé druhy filtrů pro prostor pro cestující. Zkontrolujte, zda se používá správný filtr. Související informace • • • • Kvalita vzduchu (str. 184) Clean Zone Interior Package* (str. 185) Interior Air Quality System* (str. 185) Servisní program Volvo (str. 512) • Rozšířená funkce ventilátoru, což znamená, že ventilátor se zapne při odemknutí vozu dálkovým ovladačem s klíčem. Ventilátor plní prostor pro cestující čerstvým vzduchem. Funkce se zapíná v případě potřeby a vypíná se automaticky po určité době, nebo když se otevřou jedny z dveří prostoru pro cestující. Doba, po kterou pracuje ventilátor, se postupně zkracuje, tak jak se snižuje jeho potřeba do stáří vozidla 4 roky. Plně automatický systém kvality vzduchu Interior Air Quality System (IAQS). Související informace • • • Kvalita vzduchu (str. 184) Filtr klimatizace (str. 185) Interior Air Quality System* (str. 185) Pokud snímač kvality vzduchu zjistí znečištění venkovního vzduchu, nasávání vzduchu se zavře a aktivuje se recirkulace vzduchu. POZNÁMKA Aby vzduch v prostoru pro cestující byl optimální, snímač kvality vzduchu musí být vždy aktivován. V chladném klimatu je recirkulace vzduchu omezena tak, aby nedocházelo k mlžení. V případě zamlžení použijte funkci odmražování čelního skla, bočních oken a zadního okna. Aktivace/deaktivace snímače kvality vzduchu Je možné nastavit, zda se snímač kvality vzduchu má aktivovat nebo deaktivovat. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení středového displeje. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 185 KLIMA || 2. 3. Stiskněte tlačítko Klima. Ovládání klimatu Zvolte Snímač kvality vzduchu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat snímač kvality vzduchu. Funkce systému ovládání klimatu se regulují ze středového displeje, pomocí fyzických tlačítek na středové konzole a pomocí panelu klimatu vzadu na tunelové konzole*. Související informace • • • • Kvalita vzduchu (str. 184) • Aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek (str. 195) Přehled ovládání klimatu Filtr klimatizace (str. 185) Clean Zone Interior Package* (str. 185) Aktivace/deaktivace recirkulace vzduchu (str. 197) Ovládání klimatu na středovém displeji. Tlačítka odmražování na středové konzole. Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole*. Související informace • • • 186 Ovládání klimatizace (str. 182) Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole* (str. 188) * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Ovládání klimatu na středovém displeji Všechny funkce klimatu lze regulovat z řádku klimatu a ze zobrazení klimatu na středovém displeji. Řádek klimatu Z řádku klimatu lze regulovat nejčastěji používané funkce klimatu. Ovládání teploty pro stranu řidiče a spolujezdce. Ovládání vyhřívání* a odvětrávání* sedadla řidiče a spolujezdce a vyhřívání volantu*. Tlačítko pro zpřístupnění zobrazení klimatu. Grafika na tlačítku indikuje aktivovaná nastavení klimatu. Zobrazení klimatu Jedním klepnutím na prostřední tlačítko ventilátoru v řádku klimatu získáte přístup k zobrazení klimatu. Zobrazení klimatu je rozděleno do následujících karet Hlavní klima, Klima vzadu* a Klima pro parkování*. Karty měňte potáhnutím prstu vlevo/vpravo nebo stisknutím příslušného tlačítka. Hlavní klima Kromě funkcí v řádku klimatu lze na kartě Hlavní klima nastavovat také jiné hlavní funkce klimatu. Max, Elektrický, Vzadu - ovládání odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek. AC - ovládání klimatizace. Recirk. - ovládání recirkulace vzduchu. Ovládání distribuce vzduchu. Ovládání ventilátoru pro přední sedadlo (u 2zónové klimatizace, ovládání je společné s ovládáním pro zadní sedadlo). AUTO - automatická regulace klimatu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 187 KLIMA || Ovládání teploty pro zadní sedadla. Ovládání klimatu vzadu* Všechny funkce klimatu pro zadní sedadla lze regulovat na kartě Klima vzadu. Ovládání vyhřívání zadních sedadel*. Klima při parkování* Ovládání klimatu při parkování lze ovládat na kartě Klima pro parkování. Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole* Funkce klimatu pro zadní sedadla lze upravovat z panelu klimatu vzadu na tunelové konzole. Související informace • • • • • • • • • Klima ve 2.řadě - ovládá funkcionalitu klimatu pro zadní sedadla/pro druhou řadu sedadel. Ovládání ventilátoru pro zadní sedadla/druhou řadu sedadel. Klimatizace v 3. řadě - ovládá funkcionalitu klimatu pro zadní sedadla/pro třetí řadu sedadel*. 188 Ovládání klimatu (str. 186) Aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek (str. 195) Aktivace/deaktivace klimatizace (str. 190) Aktivace/deaktivace recirkulace vzduchu (str. 197) Změna distribuce vzduchu (str. 199) Regulování úrovně ventilátoru (str. 193) Ovládání vyhřívání zadních sedadel*. Automatická regulace klimatu (str. 189) Ovládání ventilátoru pro zadní sedadla. Regulování teploty (str. 191) Aktivace/deaktivace vyhřívání sedadel* (str. 203) • Aktivace/deaktivace odvětrání sedadel* (str. 204) • Aktivace/deaktivace vyhřívání volantu* (str. 205) • Klima při parkování* (str. 206) Ovládání teploty pro zadní sedadla. Je-li vozidlo vybaveno panelem klimatu vzadu na tunelové konzole a jsou v něm nainstalována vyhřívaná zadní sedadla*, vzadu na tunelové konzole se nacházejí fyzická tlačítka, kterými se toto vyhřívání ovládá. Související informace • • Ovládání klimatu (str. 186) Aktivace/deaktivace vyhřívání sedadel* (str. 203) * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA • • Regulování úrovně ventilátoru (str. 193) Automatická regulace klimatu Regulování teploty (str. 191) V případě automatické regulace klimatu ovládá některé funkce klimatu automaticky systém řízení klimatu. Teplota a úroveň ventilátoru se mění podle toho, zda jste tlačítko stiskli krátce nebo dlouze: Automatická regulace automaticky reguluje recirkulaci vzduchu, klimatizaci a rozvod vzduchu. • 2. Krátce nebo dlouze stiskněte AUTO. Krátké stisknutí - resetuje se výchozí nastavení pro automatické ovládání klimatu. • Dlouhé stisknutí - změní se na výchozí nastavení 22 °C/72 °F a úroveň 3 (úroveň 2 pro zadní sedadla1). > Automatická regulace klimatu se aktivuje/ deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Související informace • Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Tlačítko automatické regulace v zobrazení klimatu. 1. 1 Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. U vozidel s 4zónovou klimatizací*. * Volitelná výbava/příslušenství. 189 KLIMA Aktivace/deaktivace klimatizace Klimatizace ochlazuje podle potřeby nasávaný vzduch a odstraňuje z něj vlhkost. Aktivace/deaktivace hlavní klimatizace POZNÁMKA 2. Aby klimatizace fungovala optimálně, musí být všechna boční okna a panoramatická střecha* zavřené. POZNÁMKA Klimatizaci třetí řady sedadel vzadu nelze aktivovat, pokud je deaktivována hlavní klimatizace nebo pokud je deaktivována klimatizace pro druhou řadu sedadel*. POZNÁMKA Klimatizaci nelze aktivovat, pokud se ovládání ventilátoru nachází v poloze Off. Aktivace/deaktivace klimatizace pro třetí řadu sedadel* Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko AC. > Klimatizace se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Je-li aktivována klimatizace, systém řízení klimatu se automaticky podle potřeby zapíná a vypíná. Tlačítko klimatizace na kartě Klima vzadu v zobrazení klimatu. 1. 190 Aktivace/deaktivace ovládání klimatu pro třetí řadu sedadel při nastartování motoru* Je možné (u 4zónové regulace klimatu*) nastavit, zda při nastartování motoru má být regulace klimatu v třetí řadě aktivována nebo deaktivována. Tlačítko klimatizace v zobrazení klimatu. 1. Stiskněte tlačítko Klimatizace v 3. řadě. > Klimatizace se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji a zvolte kartu pro Klima vzadu. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Automatická klima třetí řady, pokud chcete aktivovat/deaktivovat regulaci klimatu pro třetí řadu sedadel při nastartování motoru. Související informace • Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Regulování teploty Synchronizace teploty Teplotu lze nastavit samostatně pro levou a pravou stranu. U 4zónové klimatizace* lze rovněž teplotu nastavit samostatně pro přední a zadní sedadla. Regulování teploty pro přední sedadlo2 Regulování teploty. 2. Teplotu můžete regulovat jedním z následujících způsobů: • Tlačítka teploty v řádku klimatu. 1. Stisknutím tlačítka pro teplotu vlevo nebo vpravo v řádku klimatu na středovém displeji otevřete ovládací prvky. • přetáhnutím nastavte požadovanou teplotu nebo tisknutím +/− postupně teplotu zvyšujte/ snižujte. > Teplota se změní a na tlačítku se objeví nastavená teplota. Tlačítko synchronizace u ovládání teploty na straně řidiče. 1. Ovládání otevřete stisknutím tlačítka teploty na straně řidiče v řádku klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Synchronizovat teplotu . > Teploty pro všechny zóny ve vozidle se synchronizují podle teploty nastavené pro stranu řidiče. Vedle tlačítka teploty se zobrazí symbol synchronizace. Synchronizace se zastaví dalším stisknutím tlačítka Synchronizovat teplotu nebo změnou nastavené teploty na straně spolujezdce nebo pro zadní sedadla*. 2V případě 2zónové klimatizace - také pro zadní sedadlo. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 191 KLIMA || Regulování teploty pro zadní sedadlo* Ze zadního sedadla Ze předního sedadla Regulování teploty. 3. Tlačítko teploty na kartě Klima vzadu v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji a zvolte kartu pro Klima vzadu. 2. Stisknutím tlačítka pro teplotu vlevo nebo vpravo otevřete regulace. Teplotu můžete regulovat jedním z následujících způsobů: • přetáhnutím nastavte požadovanou teplotu Ovládání teploty na panelu klimatu na zadní straně tunelové konzoly. – • tisknutím +/− postupně teplotu zvyšujte/ snižujte. > Teplota se změní a na tlačítku se objeví nastavená teplota. Tisknutím tlačítek < /> vlevo nebo vpravo na panelu klimatu tunelové konzoly můžete postupně snižovat/zvyšovat teplotu. > Teplota se změní a v poli klimatu se zobrazí požadovaná teplota. POZNÁMKA Vyhřívání a chlazení lze urychlit tím, že vyberete vyšší nebo nižší teplotu, než skutečně potřebujete. Související informace • • 192 Ovládání klimatu (str. 186) Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA • • Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole* (str. 188) Vnímaná teplota (str. 183) Regulování úrovně ventilátoru Ventilátor lze nastavit do některého z pěti nastavení automatického větrání. Dále lze zvolit Off a Max. U 4zónové klimatizace* lze úroveň ventilátoru nastavit samostatně pro přední a zadní sedadla. DŮLEŽITÉ Je-li ventilátor úplně vypnutý, klimatizace nefunguje a mohla by se mlžit zevnitř skla. Regulování úrovně ventilátoru pro přední sedadlo3 Tlačítka ovládání ventilátoru v zobrazení klimatu. 3V případě 2zónové klimatizace - také pro zadní sedadlo. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Klepněte na požadovanou úroveň ventilátoru: Off, 1-5 nebo Max. > Změní se úroveň ventilátoru a rozsvítí se tlačítka zvolené úrovně. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 193 KLIMA || Regulování úrovně ventilátoru pro zadní sedadlo* Ze zadního sedadla POZNÁMKA Systém ovládání klimatu automaticky upravuje proudění vzduchu na zvolené úrovni ventilátoru podle požadavků. To znamená, že otáčky ventilátoru lze měnit, i když je úroveň nastavení ventilátoru stejná. Ze předního sedadla Související informace Ovládání ventilátoru na panelu klimatu na zadní straně tunelové konzoly. Tlačítka ovládání ventilátoru na kartě Klima vzadu v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji a zvolte kartu pro Klima vzadu. 2. Klepněte na požadovanou úroveň ventilátoru: 1-5. Úroveň ventilátoru pro druhou a třetí řadu sedadel* lze vypnout klepnutím na Klima ve 2.řadě. – • Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) • Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole* (str. 188) Stiskněte na panelu klimatu na tunelové konzole požadovanou úroveň ventilátoru: Off nebo 1-5. > Změní se úroveň ventilátoru a rozsvítí se tlačítka zvolené úrovně. POZNÁMKA Úroveň ventilátoru pro zadní sedadla nelze nastavit, pokud je úroveň ventilátoru pro přední sedadlo v poloze Off. Úroveň ventilátoru v třetí řadě sedadel odpovídá úrovni ventilátoru v druhé řadě sedadel. Tento ventilátor lze však deaktivovat samostatně* klepnutím na Klimatizace v 3. řadě. > Změní se úroveň ventilátoru a rozsvítí se tlačítka zvolené úrovně. 194 * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek Vozidla s vyhříváním čelního skla: – Tyto tři funkce, maximální odmražování, vyhřívané čelní sklo* a vyhřívané zadní okno a vnější zpětná zrcátka, se používají k rychlému odstranění zamlžení a ledu z oken a vnějších zpětných zrcátek. • • Aktivované vyhřívané čelní sklo Aktivované vyhřívání čelního skla a maximální odmražování • Deaktivováno. > Vyhřívané čelní sklo a maximální odmražování se aktivují/deaktivují a tlačítko svítí/ nesvítí. Pomocí fyzických tlačítek na středové konzole Na středové konzole jsou fyzická tlačítka určena k rychlému otevření funkce odmražování. Je-li vozidlo vybaveno vyhřívaným čelním sklem*, maximální odmražování lze aktivovat samostatně ze zobrazení klimatu na středovém displeji. Opakovaným tisknutím tlačítka (1) přepínejte mezi třemi úrovněmi: Fyzická tlačítka na středové konzole. POZNÁMKA Tlačítko vyhřívaného čelního skla* a maximální odmražování. Maximální odmražování se spustí s jistým zpožděním tak, aby se zabránilo krátkému nárůstu úrovně ventilátoru nebo pokud se vyhřívané čelní sklo deaktivuje dvojím rychlým stisknutím tlačítka. Tlačítko vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Vozidla bez vyhřívání čelního skla: – Stiskněte tlačítko (1). > Maximální odmražování se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek: – Stiskněte tlačítko (2). > Vyhřívané zadní okno a zpětná zrcátka na dveřích se aktivují/deaktivují a tlačítko se rozsvítí/zhasne. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 195 KLIMA || Ze zobrazení klimatu na středovém displeji Aktivace/deaktivace maximálního odmražování POZNÁMKA Změnou úrovně ventilátoru na 5 se zvýší hlučnost. Aktivace/deaktivace vyhřívaného čelního skla* POZNÁMKA Vyhřívané čelní sklo může mít vliv na funkčnost transpondérů a ostatních komunikačních zařízení. POZNÁMKA Pokud se aktivuje vyhřívání čelního skla, když funkce Start/Stop automaticky vypnula motor, motor se nastartuje znovu. Tlačítko maximálního odmražování v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Max. > Maximální odmražování se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Maximální odmražování deaktivuje automatickou regulaci klimatu a recirkulaci vzduchu, aktivuje klimatizaci a nastaví úroveň ventilátoru na 5 a teplotu na HI. Je-li deaktivováno maximální odmražování, systém regulace klimatu přejde na předchozí nastavení. 196 Tlačítko vyhřívaného čelního skla v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Elektrický. > Vyhřívání čelního skla se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. POZNÁMKA Trojúhelníková oblast na koncích čelního skla není elektricky vyhřívána a odstraňování ledu zde může trvat déle. * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Aktivace/deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek na dveřích ticky, pokud je čelní sklo/okno dostatečně teplé a led resp. zamlžení zmizí. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Automatické odmrazování vpředu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání čelního skla. Aktivace/deaktivace recirkulace vzduchu Recirkulace vzduchu zajistí, že se dovnitř vozidla nebude nasávat vzduch venku. Přitom se uzavře přívod nekvalitního vzduchu, výfukových plynů atd. do prostoru pro cestující. Zvolte Automatické odmrazování vzadu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání oken a vnějších zpětných zrcátek. Tlačítko vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Vzadu. > Vyhřívané zadní okno a zpětná zrcátka na dveřích se aktivují/deaktivují a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Aktivace/deaktivace automatického spuštění vyhřívaných oken Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívaného čelního skla*, vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Je-li automatické spuštění aktivováno, spustí se vyhřívání, pokud hrozí nebezpečí námrazy nebo zamlžování na čelním skle/okně. Vyhřívání se vypne automa- Související informace • • Ovládání klimatu (str. 186) Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Tlačítko recirkulace vzduchu v poli klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Recirk.. > Recirkulace vzduchu se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. DŮLEŽITÉ Pokud vzduch ve voze cirkuluje příliš dlouho, může se stát, že se okna zevnitř zamlží. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 197 KLIMA || POZNÁMKA Recirkulaci vzduchu nelze aktivovat, když je aktivováno maximální odmražování. Aktivace/deaktivace časovače pro recirkulaci vzduchu Distribuce vzduchu Systém řízení klimatu rozvádí nasávaný vzduch mezi několik větracích otvorů v prostoru pro cestující. Přehled rozvodu vzduchu Lze nastavit, zda časovač recirkulace vzduchu by měl být aktivován/deaktivován. Je-li časovač aktivován, recirkulace vzduchu se automaticky vypne po 20 minutách. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Časovač recirkulace, pokud chcete časovač recirkulace vzduchu aktivovat/deaktivovat. Související informace • Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Umístění nastavitelných větracích otvorů v prostoru pro cestující. V případě 2zónové klimatizace se čtyři větrací otvory nacházejí na přístrojové desce a po jednom otvoru je na sloupcích mezi předními a zadními dveřmi. Rozvod vzduchu v prostoru pro cestující s 4zónovou klimatizací. Navíc u 4zónové klimatizace* - dva vzadu na tunelové konzole. Automatický a manuální rozvod vzduchu Navíc u 4zónové klimatizace* a sedmi sedadel - po jednom na každém sloupku za zadními dveřmi. U automatické regulace klimatu se rozvod vzduchu zajišťuje automaticky. V případě potřeby může být rozvod vzduchu řízen manuálně. Nastavitelné ventilační otvory V závislosti na systému řízení klimatu a počtu sedadel je v prostoru pro cestující k dispozici 6, 8* nebo 10* nastavitelných větracích otvorů. 198 POZNÁMKA Nezapomeňte, že malé děti mohou být citlivé na průvan a proudění vzduchu. * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Související informace • • • • • Ovládání klimatizace (str. 182) Změna distribuce vzduchu (str. 199) Změna distribuce vzduchu V případě potřeby lze distribuci vzduchu měnit manuálně. Otevření/zavření a směrování ventilačních otvorů (str. 200) Související informace • • • • Tabulka možné distribuce vzduchu (str. 201) Automatická regulace klimatu (str. 189) Distribuce vzduchu (str. 198) Otevření/zavření a směrování ventilačních otvorů (str. 200) Tabulka možné distribuce vzduchu (str. 201) Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Tlačítka rozvodu vzduchu v zobrazení klimatu. Distribuce vzduchu - větrací otvory odmražování čelního skla Distribuce vzduchu - větrací otvory na přístrojové desce a středová konzola Distribuce vzduchu - větrací otvory v podlaze 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stisknutím jednoho nebo několika tlačítek rozvodu vzduchu otevřete/zavřete příslušný proud vzduchu. > Distribuce vzduchu se změní a tlačítka se rozsvítí/zhasnou. 199 KLIMA Otevření/zavření a směrování ventilačních otvorů Otevírání/zavírání ventilačních otvorů Směřování ventilačních otvorů Rolovací kolečko na větracím otvoru4. Páčka větracího otvoru4. Některé ventilační otvory v prostoru pro cestující lze otevřít, zavřít a samostatně nasměřovat. Pokud se větrací otvory ve sloupcích dveří a krajní větrací otvory v přístrojové desce nasměřují na boční okna, můžete takto odstranit z bočních oken zamlžení. Pokud se ventilační otvory na sloupcích dveří nasměřují dovnitř, potom, je-li horko, získáte v prostoru pro cestující příjemné prostředí. – 4 200 Rolovaním kolečka otevřete/zavřete proudění vzduchu z větracího otvoru. – Čím delší jsou bílé čáry, které jsou vidět na rolovacím kolečku, tím je proudění vzduchu větší. Související informace Obrázek je pouze informativní - provedení větracích otvorů se liší v závislosti na umístění. • • • Posunutím páčky do boku/ve svislém směru nasměřujte proud vzduchu z průduchu. Distribuce vzduchu (str. 198) Změna distribuce vzduchu (str. 199) Tabulka možné distribuce vzduchu (str. 201) KLIMA Tabulka možné distribuce vzduchu V případě potřeby lze distribuci vzduchu měnit manuálně. Pro nastavení jsou k dispozici následující možnosti. Distribuce vzduchu Účel Pokud v manuálním režimu zrušíte výběr všech tlačítek rozvodu vzduchu, systém řízení klimatu nastaví automaticky regulované klima. Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů odmražování. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Brání mlžení a zamrzání v chladném a vlhkém počasí (přitom nesmí být ventilátor nastaven na nízkou úroveň). Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů v přístrojové desce. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Umožňuje efektivní chlazení v horkém počasí. Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů na podlaze. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Zajišťuje ohřev resp. chlazení u podlahy. }} 201 KLIMA || Distribuce vzduchu Účel Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů odmražování a větracích otvorů v přístrojové desce. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Zajišťuje příznivý komfort v horkém a suchém počasí. Hlavní proud vzduchu z odmrazovacích otvorů a větracích otvorů na podlaze. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Umožňuje dostatečný komfort a účinné odmlžení v chladném a vlhkém počasí. Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů v přístrojové desce a větracích otvorů na podlaze. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Zajišťuje dostatečný komfort ve slunečném počasí, když je venku chladno. Hlavní proud vzduchu z odmrazovacích otvorů, větracích otvorů v přístrojové desce a větracích otvorů na podlaze. Výsledkem je vyvážené pohodlí v prostoru pro cestující. Související informace • • 202 Distribuce vzduchu (str. 198) Změna distribuce vzduchu (str. 199) • Otevření/zavření a směrování ventilačních otvorů (str. 200) • Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) KLIMA Aktivace/deaktivace vyhřívání sedadel* 2. Sedadla lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče a cestující, když je chladno. Aktivace/deaktivace vyhřívání předního sedadla* Opakovaně tiskněte tlačítko pro vyhřívaná sedadla a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vypnuto, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. Ze zadního sedadla U 2zónové klimatizace: Aktivace/deaktivace vyhřívání zadního sedadla* Z předního sedadla* Tlačítka vyhřívaných sedadel vzadu na tunelové konzole. – Tlačítka na volantu a sedadlech v řádku klimatu. 1. Ovládací prvky pro sedadlo a volant otevřete stisknutím tlačítka v řádku klimatu na středovém displeji pro sedadlo resp. na volantu vlevo a vpravo. Tlačítka vyhřívaných sedadel ve skupině Klima vzadu v poli klimatu. 1. Pokud vozidlo není vybaveno odvětrávanými sedadly nebo vyhřívaným volantem, tlačítko pro vyhřívaná sedadla je přímo k dispozici v řádku klimatu. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji a zvolte kartu pro Klima vzadu. 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro vyhřívaná sedadla a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vypnuto, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. Opakovaným tisknutím fyzického tlačítka vlevo a vpravo pro vyhřívaná sedadla vzadu na tunelové konzole přepínejte mezi čtyřmi úrovněmi: Vypnuto, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a LED na tlačítku indikuje nastavenou úroveň. U 4zónové klimatizace*: }} * Volitelná výbava/příslušenství. 203 KLIMA || Aktivace/deaktivace automatického spuštění vyhřívaných sedadel Aktivace/deaktivace odvětrání sedadel* Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívání sedadel. Je-li aktivováno automatické spuštění, při nízké teplotě okolí se spustí ohřev. Sedadla lze odvětrávat, aby se, například, odstranila vlhkost z oděvů. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání sedadla řidiče a spolujezdce, v části Úroveň automat. ohřevu sedadla řidiče a Úroveň automat. ohřevu sedadla spolujezdce zvolte Vypnuto, Nízký, Mírný nebo Vysoký a vyberte požadovanou úroveň. Indikace vyhřívání sedadla a ovládací prvky na panelu klimatu ze zadní strany tunelové konzoly. – Opakovaným tisknutím tlačítka vlevo a vpravo pro vyhřívaná sedadla na panelu klimatu na tunelové konzole přepínejte mezi čtyřmi úrovněmi: Vypnuto, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na panelu klimatu na obrazovce se zobrazí požadovaná úroveň. VAROVÁNÍ Vyhřívaná sedadla nesmí používat osoby, které mají problémy se smyslovým vnímáním a těžce snášejí zvýšení teploty a osoby, které mají jiné problémy s ovládáním vyhřívaných sedadel. Jinak by mohly utrpět popáleniny. 204 Systém větrání se skládá z ventilátorů v sedadlech a opěradlech, které odsávají vzduch z čalounění sedadel. Chladicí efekt zvyšuje chlazení prostoru pro cestující. Systém lze aktivovat během chodu motoru. Systém vychází z hodnot teploty sedadla, slunečního záření a venkovní teploty. Související informace • • • Ovládání klimatu (str. 186) Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole* (str. 188) * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Aktivace/deaktivace odvětrání předního sedadla* POZNÁMKA Větrání sedadel by měli lidé citliví na průvan používat opatrně. Pro dlouhodobé použití doporučujeme úroveň Nízký. Aktivace/deaktivace vyhřívání volantu* Volant lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče, když je chladno. Aktivace/deaktivace vyhřívání volantu DŮLEŽITÉ Odvětrávání sedadla nelze spustit, pokud je v prostoru pro cestující příliš chladno. Důvodem je to, aby se neochladilo místo k sezení. Související informace Tlačítka na volantu a sedadlech v řádku klimatu. 1. Ovládací prvky pro sedadlo a volant otevřete stisknutím tlačítka v řádku klimatu na středovém displeji pro sedadlo resp. na volantu vlevo a vpravo. Pokud vozidlo není vybaveno vyhřívanými sedadly nebo vyhřívaným volantem, tlačítko pro odvětrávaná sedadla je přímo k dispozici v řádku klimatu. 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro odvětrávaná sedadla a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vypnuto, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. • • Ovládání klimatu (str. 186) Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Tlačítka na volantu a sedadlech v řádku klimatu. 1. Ovládací prvky pro sedadlo a volant otevřete stisknutím tlačítka v řádku klimatu na středovém displeji pro sedadlo resp. na volantu na straně řidiče. Pokud vozidlo není vybaveno vyhřívanými nebo odvětrávanými sedadly, tlačítko pro vyhřívaní volantu je přímo k dispozici v řádku klimatu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 205 KLIMA || 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro volant a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vypnuto, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. Klima při parkování* Úprava Klima v prostoru pro cestující lze předem připravit resp. udržovat po dobu, kdy je vozidlo zaparkováno. Díky teplotní přípravě vozidla před jízdou se sníží opotřebení vozidla a množství energie spotřebované během cesty. Teplotní přípravu lze rovnou spustit nebo ji lze nastavit pomocí časovače. Aktivace/deaktivace automatického spouštění vyhřívaní volantu Tato funkce využívá v různých případech různé systémy: Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívání volantu. Je-li aktivováno automatické spuštění, při nízké teplotě okolí se spustí ohřev. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání volantu, v části Úroveň automat. ohřevu volantu zvolte Vypnuto, Nízký, Mírný nebo Vysoký a zvolte požadovanou úroveň. • 206 Volant (str. 134) • Je-li horko, větrání ochladí prostor pro cestující na příslušnou venkovní teplotu. Při předběžné úpravě teploty prostoru pro cestující se systém vozidla snaží dosáhnout komfortní teplotu, nikoli teplotu nastavenou na klimatizaci. Udržování komfortu klimatu Ovládání klimatu (str. 186) Ovládání klimatu na středovém displeji (str. 187) Je-li chladno, parkovací topení* zahřeje prostor pro cestující i motor. POZNÁMKA Související informace • • • Teplotní příprava a zachování komfortu klimatu se ovládají z karty Klima pro parkování v zobrazení klimatu na středovém displeji. Když je vozidlo zaparkováno, lze udržovat v prostoru pro cestující požadované klima - například, pokud se motor musí vypnout, ale uvnitř vozidla chce zůstat řidič nebo cestující a ti si chtějí zachovat požadovanou míru komfortu klimatu. Udržování komfortu klimatu lze pouze rovnou spustit. * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Tato funkce využívá v různých případech různé systémy: Spuštění/zastavení teplotní přípravy* • Je-li chladno, zbytkové teplo motoru v chladném počasí zahřeje prostor pro cestující na komfortní teplotu. • Je-li horko, větrání ochladí prostor pro cestující na příslušnou venkovní teplotu. Teplotní příprava před jízdou zahřeje prostor pro cestující a motor nebo větrá prostor pro cestující. Tuto funkci lze spustit přímo ze středového displeje nebo z mobilního telefonu. POZNÁMKA VAROVÁNÍ Spuštění/vypnutí ze středového displeje Komfortní údržba klimatu se vypne, pokud se vozidlo zamkne zvenku - tím se zabrání zbytečnému využití zbytkového tepla. Funkce má za úkol udržovat komfortní klima, pokud uvnitř vozidla zůstává řidič nebo cestující. Související informace • • Ovládání klimatizace (str. 182) Spuštění/zastavení teplotní přípravy* (str. 207) • • Časovač teplotní přípravy* (str. 208) • Symboly a zprávy ovládání klimatu při parkování* (str. 212) • • Spouštění/vypínání udržování komfortu klimatu* (str. 210) Topení* (str. 213) Nezávislé topení* (str. 214) POZNÁMKA Během předběžné úpravy teploty prostoru pro cestující musí být okna a dveře ve vozidle zavřeny. Tlačítko teplotní přípravy na kartě Klima pro parkování v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 3. Stiskněte tlačítko Příprava spuštění. > Teplotní příprava se spustí/vypne a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Nepoužívejte teplotní přípravu, pokud je vozidlo vybaveno topením*. • V neodvětrávaných prostorech uvnitř. Pokud se topení spustí, vyvíjí výfukové plyny. • V místech se zápalným nebo hořlavým materiálem v blízkosti. Palivo, plyn, dlouhá tráva, dřevěné piliny atd. se mohou vznítit. • V situacích, kdy hrozí riziko zablokování potrubí výfukových plynů. Například, hluboký sníh uvnitř podběhu předního pravého kola může zabránit odvětrání topení. Připomínáme, že teplotní přípravu lze spustit pomocí časovače, kterého nastavíte dlouho předem. Spuštění z aplikace* Teplotní přípravu lze spustit a informace o zvolených nastaveních lze spravovat ze zařízení s aplikací Volvo On Call*. Teplotní příprava zahřeje prostor pro cestující na komfortní teplotu nebo jej vyvětrá na příslušnou venkovní teplotu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 207 KLIMA || K ochlazení prostoru pro cestující na komfortní teplotu (pomocí klimatizace ve vozidle) můžete použít také funkci dálkového startování motoru Engine Remote Start - ERS, a to pomocí aplikace 5Volvo On Call*. Související informace • • • Časovač teplotní přípravy* (str. 208) Spouštění/vypínání udržování komfortu klimatu* (str. 210) • Symboly a zprávy ovládání klimatu při parkování* (str. 212) • Topení* (str. 213) 5 208 Klima při parkování* (str. 206) Časovač teplotní přípravy* Časovač lze nastavit tak, aby se teplotní příprava ukončila v konkrétní čas. Časovač může pracovat až s 8 různými nastaveními pro následující oblasti: • • Nastavení časovače teplotní přípravy* Časovač předběžné přípravy může pracovat až s 8 nastavenými časy. Přidání času Čas během jediného data Čas v jednom nebo více dnech v týdnu, s opakováním nebo bez opakování. Související informace • • Klima při parkování* (str. 206) Nastavení časovače teplotní přípravy* (str. 208) • Aktivace/deaktivace časovače teplotní přípravy* (str. 210) • Spuštění/zastavení teplotní přípravy* (str. 207) • Symboly a zprávy ovládání klimatu při parkování* (str. 212) Tímto tlačítkem se přidá nastavený čas na kartu Klima pro parkování v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. Některé modely vozu a některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA 3. Stiskněte tlačítko Přidat časování. > Zobrazí se vyskakovací okno. POZNÁMKA Nastavení času nelze přidávat, pokud je v časovači zadáno již 8 nastavení. Pokud chcete přidat nové nastavení času, některé z nastavení vymažte. 4. Klepnutím na Datum nastavíte čas pro jediné datum. VAROVÁNÍ Nepoužívejte teplotní přípravu, pokud je vozidlo vybaveno topením*. • V neodvětrávaných prostorech uvnitř. Pokud se topení spustí, vyvíjí výfukové plyny. • V místech se zápalným nebo hořlavým materiálem v blízkosti. Palivo, plyn, dlouhá tráva, dřevěné piliny atd. se mohou vznítit. • V situacích, kdy hrozí riziko zablokování potrubí výfukových plynů. Například, hluboký sníh uvnitř podběhu předního pravého kola může zabránit odvětrání topení. Klepnutím na Dny nastavíte čas na jeden nebo více dní v týdnu. S Dny: Opakování aktivujete/deaktivujete zaškrtnutím/zrušením zaškrtnutí v políčku Opak. týdně. 5. S Datum: Rolováním v seznamu dat pomocí šipek zvolte datum teplotní přípravy. S Dny: Klepnutím na tlačítka dní v týdnu zvolte dny v týdnu, kdy má být aktivní teplotní příprava. 6. Rolováním pomocí šipek nastavte čas, kdy má být teplotní příprava dokončena. 7. Klepnutím na Potvrdit přidejte nastavený čas. > Nastavený čas se přidá do seznamu a aktivuje se. Vymazání času Připomínáme, že teplotní přípravu lze spustit pomocí časovače, kterého nastavíte dlouho předem. Úprava času Tlačítko pro úpravu seznamu/vymazání nastaveného času v kartě Klima pro parkování v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 3. Stiskněte tlačítko Upravit seznam. 4. Stiskněte mazací ikonu vpravo v seznamu. > Ikona změní text na Vymazat. Potvrďte stisknutím tlačítka Vymazat. > Nastavený čas se odstraní ze seznamu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 3. Stiskněte nastavený čas, který chcete změnit. > Zobrazí se vyskakovací okno. 5. 4. Upravte nastavení času stejným způsobem, jaký je popsán výše v části "Přidání času". Související informace • • Časovač teplotní přípravy* (str. 208) • Topení* (str. 213) Aktivace/deaktivace časovače teplotní přípravy* (str. 210) * Volitelná výbava/příslušenství. 209 KLIMA Aktivace/deaktivace časovače teplotní přípravy* VAROVÁNÍ Nepoužívejte teplotní přípravu, pokud je vozidlo vybaveno topením*. Čas nastavený v časovači pro tepelnou přípravu lze aktivovat a deaktivovat podle potřeby. Tlačítka časovače na kartě Klima pro parkování v zobrazení klimatu. 1. 210 Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 3. Aktivujte/deaktivujte nastavený čas klepnutím na tlačítko časovače vpravo od nastavené hodnoty. > Nastavený čas se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. • V neodvětrávaných prostorech uvnitř. Pokud se topení spustí, vyvíjí výfukové plyny. • V místech se zápalným nebo hořlavým materiálem v blízkosti. Palivo, plyn, dlouhá tráva, dřevěné piliny atd. se mohou vznítit. • V situacích, kdy hrozí riziko zablokování potrubí výfukových plynů. Například, hluboký sníh uvnitř podběhu předního pravého kola může zabránit odvětrání topení. Spouštění/vypínání udržování komfortu klimatu* Funkce udržování komfortu klimatu udržuje po rozjetí klima v prostoru pro cestující. Tuto funkci lze spustit přímo ze středového displeje. Připomínáme, že teplotní přípravu lze spustit pomocí časovače, kterého nastavíte dlouho předem. Související informace • • Časovač teplotní přípravy* (str. 208) • Topení* (str. 213) Nastavení časovače teplotní přípravy* (str. 208) Tlačítko udržování komfortu klimatu v Klima pro parkování v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Zvolte kartu Klima pro parkování. 3. Stiskněte tlačítko Udržovat komfortní klima. > Udržování komfortu klimatu se spustí/ vypne a tlačítko se rozsvítí/zhasne. * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA POZNÁMKA Pokud v motoru není dostatek zbytkového tepla na udržení klimatu v prostoru pro cestující nebo pokud je venkovní teplota vyšší než cca. 20 °C, nelze spustit udržování komfortu klimatu. POZNÁMKA Komfortní údržba klimatu se vypne, pokud se vozidlo zamkne zvenku - tím se zabrání zbytečnému využití zbytkového tepla. Funkce má za úkol udržovat komfortní klima, pokud uvnitř vozidla zůstává řidič nebo cestující. Související informace • • Klima při parkování* (str. 206) Spuštění/zastavení teplotní přípravy* (str. 207) * Volitelná výbava/příslušenství. 211 KLIMA Symboly a zprávy ovládání klimatu při parkování* Tento symbol se rozsvítí na displeji řidiče, pokud je nezávislé topení aktivní. Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se ovládání klimatu při parkování. Symbol Zpráva Popis Klima při parkování Ovládání klimatu při parkování je vypojeno. Kontaktujte autoservisA a požádejte, aby funkci co nejdříve zkontrolovali. Doporučen servis Klima při parkování Ovládání klimatu při parkování je dočasně vypojeno. Pokud problém po jistou dobu přetrvává, požádejte v servisuA o kontrolu funkce. Dočasně není k dispozici Klima při parkování Ovládání klimatu při parkování nelze aktivovat, pokud je v nádrži příliš málo paliva na spuštění nezávislého topení*. Čerpání do běžné palivové nádrže ve vozidle. Není dostupné příliš málo paliva Klima při parkování Nedostupné nabíjení, příliš málo nabitá baterie A Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • • 212 Ovládání klimatu při parkování nelze aktivovat, pokud je baterie spouštěče vybita natolik, že nelze spustit nezávislé topení*. Dobíjení baterie. Klima při parkování* (str. 206) Spuštění/zastavení teplotní přípravy* (str. 207) • Spouštění/vypínání udržování komfortu klimatu* (str. 210) • • Časovač teplotní přípravy* (str. 208) • Správa zpráv na displeji řidiče a středovém panelu (str. 108) Topení* (str. 213) * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Topení* Topení umožňuje, aby před jízdou a během jízdy motor a motorový prostor dosáhl správnou teplotu. Topení nabízí dvě dílčí funkce: • Nezávislé topení - vyhřívá, v případě potřeby, motor a prostor pro cestující, pokud je aktivována teplotní příprava ovládání klimatu při parkování*. • Přídavné topení - vyhřívá, v případě potřeby, prostor pro cestující a motor během jízdy. POZNÁMKA VAROVÁNÍ Rozlité palivo by mohlo začít hořet. Než začnete čerpat palivo, vypněte nezávislé topení. Zkontrolujte na displeji řidiče, zda je topení vypnuté. Pokud funguje, zobrazí se symbol topení. Související informace Tento symbol se rozsvítí na displeji řidiče, pokud je topení aktivní. Varovný štítek na dvířkách hrdla palivové nádrže. Je-li topení aktivní, z podběhu pravého předního kola může vycházet kouř a může být slyšet hučení. Tikání z palivového čerpadla můžete rovněž slyšet v zadní části vozidla. To je zcela v pořádku. Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je v běžné palivové nádrži dost paliva. Palivo a čerpání paliva Topení spaluje palivo a je nainstalováno v podběhu pravého předního kola. POZNÁMKA POZNÁMKA Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je dostatečně nabita batérie. • • • Nezávislé topení* (str. 214) Přídavné topení* (str. 215) Klima při parkování* (str. 206) Topení používá palivo z běžné palivové nádrže ve vozidle. Při parkování ve svahu musí vůz stát směrem z kopce, aby byl zajištěn přívod paliva do topení. Pokud hladina v palivové nádrži příliš klesne, topení se vypne automaticky a na displeji řidiče zobrazí zpráva. Baterie a nabíjení Topení napájí baterie spouštěče. Pokud se baterie spouštěče příliš vybije, topení se vypne automaticky a na displeji řidiče zobrazí zpráva. * Volitelná výbava/příslušenství. 213 KLIMA Nezávislé topení* Nezávislé topení pomáhá dosáhnout správnou teplotu v prostoru pro cestující ještě před tím, než se vozidlo rozjede. Nezávislé topení představuje jednu ze dvou dílčích funkcí topení ve vozidle. Topení je namontováno v podběhu pravého předního kola. POZNÁMKA Je-li topení aktivní, z podběhu pravého předního kola může vycházet kouř a může být slyšet hučení. Tikání z palivového čerpadla můžete rovněž slyšet v zadní části vozidla. To je zcela v pořádku. Nezávislé topení se spustí automaticky, pokud je zapotřebí další teplo a pokud je aktivována tepelná příprava* ovládání klimatu během parkování. POZNÁMKA VAROVÁNÍ Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je v běžné palivové nádrži dost paliva. Nepoužívejte teplotní přípravu, pokud je vozidlo vybaveno topením*. Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je dostatečně nabita batérie startéru. • V neodvětrávaných prostorech uvnitř. Pokud se topení spustí, vyvíjí výfukové plyny. • Opakované použití nezávislého topení v kombinaci s krátkými cestami může vést k vybití baterie a ke zhoršenému startování. V místech se zápalným nebo hořlavým materiálem v blízkosti. Palivo, plyn, dlouhá tráva, dřevěné piliny atd. se mohou vznítit. • Pokud se topení používá pravidelně, s vozidlem by se mělo jet stejnou dobu, jakou se používalo topení. Tím se zajistí přiměřené dobití baterie ve vozidle a doplní se energie, kterou spotřebuje nezávislé topení. Nezávislé topení se nesmí používat najednou déle než 40 minut. V situacích, kdy hrozí riziko zablokování potrubí výfukových plynů. Například, hluboký sníh uvnitř podběhu předního pravého kola může zabránit odvětrání topení. Připomínáme, že teplotní přípravu lze spustit pomocí časovače, kterého nastavíte dlouho předem. DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ Pokud z nezávislého topení cítíte zápach paliva, vidíte neobvykle hustý kouř, černý kouř nebo slyšíte neobvyklý zvuk, topení vypněte a, pokud možno, vytáhněte pojistku. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Vypne se automaticky, jakmile je dosažena požadovaná teplota nebo čas nastavený v časovači nebo jakmile uplyne maximální doba chodu topení. Maximální doba chodu topení je 40 minut. Související informace • • • • 214 Topení* (str. 213) Přídavné topení* (str. 215) Klima při parkování* (str. 206) Pojistky v motorovém prostoru (str. 540) * Volitelná výbava/příslušenství. KLIMA Přídavné topení* Přídavné topení umožňuje, aby během jízdy prostor pro cestující a motor dosáhl rychleji požadovanou teplotu. Přídavné topení představuje jednu ze dvou dílčích funkcí topení ve vozidle. Topení je namontováno v podběhu pravého předního kola. POZNÁMKA Aktivace/deaktivace automatického spouštění přídavného topení Lze nastavit, zda se automatické spouštění přídavného topení aktivuje/deaktivuje. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Nezávislé topení, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění přídavného topení. Je-li topení aktivní, z podběhu pravého předního kola může vycházet kouř a může být slyšet hučení. Tikání z palivového čerpadla můžete rovněž slyšet v zadní části vozidla. To je zcela v pořádku. Přídavné topení se spouští a je regulováno automaticky, pokud je během jízdy s vozidlem zapotřebí přitopit. Vypne se automaticky, jakmile se vozidlo vypne. POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje automatické spuštění nezávislého topení při jízdě na krátké vzdálenosti. Související informace • • Topení* (str. 213) Nezávislé topení* (str. 214) POZNÁMKA Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je v běžné palivové nádrži dost paliva. Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je dostatečně nabita batérie startéru. * Volitelná výbava/příslušenství. 215 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Interiér prostoru pro cestující Třetí řada sedadel* Přehled úložných schránek a interiéru prostoru pro cestující. Přední sedadlo Úložný prostor s držákem nápojů, popelníkem*, elektrickou zásuvkou a zapalovačem cigaret* a zásuvkou AUX/USB v tunelové konzole. Úložná schránka a držák nástrojů v bočním panelu a úložná schránka mezi sedadly. Druhá řada sedadel VAROVÁNÍ Úložná schránka v panelu dveří a ve volantu, příruční schránka a sluneční clony. Volné předměty jako např. mobilní telefony, kamery, dálková ovládání k příslušenstvím apod., uschovejte do přihrádky v přístrojové desce nebo do jiných úložných prostorů. Jinak by v případě kolize nebo prudkého brzdění mohlo dojít k poranění osob ve voze. Související informace Úložná schránka a popelník* v panelu dveří, držák nápojů* v opěradle prostředního sedadla, kapsa* na opěradle předního sedadla a dále elektrické zásuvky a zapalovač cigaret* v tunelové konzole. 218 • • • • • Středový tunel (str. 219) Použití příruční schránky (str. 225) Sluneční clony (str. 226) Elektrická zásuvka (str. 220) Vyprázdnění popelníků* (str. 224) * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Středový tunel Tunelová konzola se nachází mezi předními sedadly. Související informace • • • • • • Interiér prostoru pro cestující (str. 218) Elektrická zásuvka (str. 220) Použití cigaretového zapalovače*. (str. 224) Vyprázdnění popelníků* (str. 224) Připojení zdroje médií přes vstup AUX/USB (str. 452) Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole* (str. 188) Úložná schránka s dvířky*. Kryt se otevírá/ zavírá stisknutím rukojeti. Schránka obsahuje držáky nápojů pro řidiče a spolujezdce a zásuvku 12 V. (Pokud je specifikován popelník a zapalovač cigaret, potom je zapalovač cigaret v zásuvce 12 V pro přední sedadla a vyjímatelný popelník v držáku nápojů.) Úložná schránka a vstup AUX/USB pod loketní opěrkou. Ovládání klimatu pro funkce klimatu pro zadní sedadla* nebo úložný prostor. * Volitelná výbava/příslušenství. 219 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Elektrická zásuvka 230V elektrická zásuvka* 3. V tunelové konzole se nacházejí dvě 12V elektrické zásuvky a jedna 230V elektrická zásuvka*. V zavazadlovém prostoru se nachází jedna 12V elektrická zásuvka*. Pokud se zásuvka nepoužívá nebo je ponechána bez dozoru, zakryjte ji krytkou. DŮLEŽITÉ Zásuvky jsou napájeny, pokud se elektrický systém vozidla nachází v nejnižší polože zapalování I. Potom jsou zásuvky funkční do doby, než se baterie spouštěče příliš vybije. Pokud se vypne motor a vozidlo se uzamkne, zásuvky se deaktivují. Je-li motor vypnutý a vozidlo není uzamknuté nebo se zamkne s dočasně deaktivovanou polohou zablokovaných zámků, zásuvky budou funkční dalších deset minut. POZNÁMKA Nezapomeňte, že při použití elektrické zásuvky při vypnutém motoru hrozí riziko vybití baterie spouštěče, což může omezit funkčnost systému. 230V elektrická zásuvka v tunelové konzole, druhá řada sedadel. Zásuvku lze použít pro různá příslušenství o napětí 230 V, jako jsou, například, nabíječky a přenosné počítače. • Nepoužívejte příslušenství s velkými nebo těžkými konektory - mohou poškodit zásuvku nebo se mohou během jízdy uvolnit. • Nepoužívejte příslušenství, která mohou, například, rušit rozhlasový přijímač rádia nebo elektroinstalaci. • Umístěte příslušenství tak, aby v případě prudkého brzdění nebo kolize nehrozilo poranění řidiče nebo cestujících. • Připojená příslušenství sledujte - mohou se zahřívat a popálit cestující nebo vnitřní prostor vozidla. DŮLEŽITÉ Maximální výkon zásuvky je 150 W. Použití zásuvky 1. Stáhněte krytku zásuvky a zasuňte kolík příslušenství. > Dioda na zásuvce označuje stav. 2. 220 Příslušenství odpojte tak, že vytáhnete konektor - netahejte za kabel. Zkontrolujte, zda dioda svítí nepřerušovaným zeleným světlem - pouze v tomto případě je zásuvka pod napětím. VAROVÁNÍ • Používejte pouze nepoškozená příslušenství bez závad. Příslušenství musí být nadimenzována na 230 V a 50 Hz s konektory určenými pro danou zásuvku. Příslušenství musí mít značení CE, UL nebo ekvivalentní bezpečnostní značení. • Zásuvky, konektory a příslušenství se nikdy nesmí dostat do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami. Nedotýkejte se * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ zásuvky a nepoužívejte ji, pokud se zdá, že byla poškozena nebo se dostala do kontaktu s vodou nebo jinou kapalinou. • Nepřipojujte propojovací zásuvky, adaptéry nebo prodlužovací kabely k zásuvce mohlo by to mít nepříznivý vliv na bezpečnostní funkce zásuvky. • Zásuvka je vybavena ochranným krytem. Dávejte pozor, aby do zásuvky nic nevyčnívalo a zásuvku nepoškodilo, což by bránilo správnému fungování krytu. Nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru, když je zásuvka aktivní. Indikace stavu Dioda na zásuvce označuje stav zásuvky: Pokud nebudete dodržovat výše uvedené doporučení, může dojít v důsledku kontaktu s elektrickým proudem k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Indikace stavu Příčina Akce Svítí nepřetržitě zeleně Zásuvka napájí připojené zařízení. Nic. Bliká oranžově Teplota v napěťovém měniči zásuvky je příliš vysoká (např. proto, že příslušenství odebírá příliš velký proud, nebo proto, že v prostoru pro cestující je příliš teplo). Vytáhněte konektor, počkejte, než napěťový měnič ochladne, a potom konektor zasuňte zpátky. Připojené příslušenství odebírá příliš hodně proudu (neustále nebo přerušovaně)nebo je vadné. Nic. Příslušenství nelze připojit k zásuvce. }} 221 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ || Indikace stavu Příčina Akce Dioda nesvítí Zásuvka nezaregistrovala, že byl zasunut konektor. Zkontrolujte, zda je konektor řádně zasunutý do zásuvky. Zásuvka není aktivní. Přepněte elektrický systém vozidla do nejnižší polohy zapalování I. Zásuvka byla funkční, ale nyní je deaktivována. Nastartujte motor a/nebo dobijte baterii. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. VAROVÁNÍ Elektrickou zásuvku 230 V nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. 12V elektrická zásuvka 12V elektrická zásuvka v tunelové konzole, druhá řada sedadel. 12 V elektrická zásuvka v zavazadlovém prostoru*. Zásuvky lze použít pro celou řadu příslušenství napájených z 12 V, např. pro přehrávače hudby, chladicí boxy a mobilní telefony. Zásuvku v tunelové konzole lze doplnit o cigaretový zapalovač*. 12V elektrická zásuvka v tunelové konzole, přední sedadlo. 222 * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ DŮLEŽITÉ Maximální výkon zásuvky je 120 W na zásuvku. Použití zásuvek 1. Sundejte krytku (tunelová konzola) nebo sklopte kryt dolů (zavazadlový prostor) a připojte příslušenství. 2. Pokud se zásuvka nepoužívá nebo zůstává bez dozoru, odpojte příslušenství a vraťte na místo krytku (tunelová konzole) nebo vyklopte nahoru kryt (zavazadlový prostor). Související informace • Interiér prostoru pro cestující (str. 218) 223 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Použití cigaretového zapalovače*. 1. Cigaretový zapalovač lze nainstalovat do 12V zásuvek v přední a zadní části tunelové konzoly. Stiskněte tlačítko na zapalovači. > Jakmile se zapalovač rozsvítí, tlačítko vyskočí. 2. Cigaretový zapalovač vytáhněte ze zásuvky a cigaretu zapalte rozžhavenou spirálou. 3. Vraťte zapalovač do zásuvky. DŮLEŽITÉ Při zapalování zapalovače dávejte pozor, aby žhavá část zapalovače nepoškodila, například, interiér vozidla. Související informace Cigaretový zapalovač v tunelové konzole, přední sedadla. • • • Středový tunel (str. 219) Vyprázdnění popelníků* Pokud do výbavy patří zapalovač cigaret, v držácích nápojů v tunelové konzole a v panelech dveří druhé řady sedadel se nacházejí vytahovací popelníky. Vyprázdnění popelníku v tunelové konzole 1. Uvolněte popelník tak, že jej vytáhnete z držáku nápoje rovnou nahoru. Vyprázdněte popelník. 2. Popelník vložte zpátky do držáku nápojů. Vyprázdnění popelníků v panelech dveří v druhé řadě sedadel Elektrická zásuvka (str. 220) Vyprázdnění popelníků* (str. 224) 1. Cigaretový zapalovač v tunelové konzole, druhá řada sedadel. 224 Otevřete kryt popelníku a vytlačte jej nahoru do zcela svislé polohy. > Pojistka, která drží popelník na místě, se uvolní. * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Nadzvedněte popelník a vyprázdněte obsah. Použití příruční schránky 3. Vložte popelník zpátky a nechejte jej zaklouznout do vedení po stranách. Schránka v přístrojové desce se nachází na straně spolujezdce. 4. Opatrně zatlačte na dvě kratší strany popelníku. > Pojistka, která drží popelník na místě, znovu zaklesne. 2. Související informace • • • Interiér prostoru pro cestující (str. 218) Středový tunel (str. 219) Použití cigaretového zapalovače*. (str. 224) Použití schránky v přístrojové desce jako chlazeného prostoru* Příruční schránku v přístrojové desce lze použít k chlazení nápojů a potravin. Chlazení funguje, když je aktivní systém řízení klimatu (např. když je zapalování ve vozidle nastaveno do polohy II nebo když běží motor). Schránka v přístrojové desce a otevírací tlačítko ve středové konzole. Do schránky v přístrojové desce můžete uložit, například, tištěnou uživatelskou příručku a mapy. Na vnitřní straně víka je také držák pro pera. Chlazení je aktivováno Otevírání schránky v přístrojové desce Chlazení je deaktivováno – Stiskněte otevírací tlačítko ve středové konzole. > Otevře se schránka v přístrojové desce. Zamykání/odemykání příruční schránky Příruční schránku můžete zamknout pomocí tzv. soukromého zamykání, když vozidlo předáváte např. zaměstnanci hotelu apod. k zaparkování. Soukromým zamykáním se zamykají také zadní koncové dveře. – Aktivujte/deaktivujte chlazení posunutím ovladače do koncové polohy ke schránce v přístrojové desce/prostoru pro cestující. Související informace • • Interiér prostoru pro cestující (str. 218) Použití soukromého zamykání (str. 251) * Volitelná výbava/příslušenství. 225 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Sluneční clony Zavazadlový prostor Nakládání Na zadní straně každé sluneční clony je kosmetické zrcátko s držákem karet. Vozidlo má flexibilní zavazadlový prostor, který umožňuje přepravovat a zajistit velké předměty. Při nakládání vozidla je třeba pamatovat na celou řadu věcí. Sklopením opěradel v druhé a třetí* řadě sedadel se zavazadlový prostor značně zvětší. Pro usnadnění nakládání a vykládání lze snížit zadní část vozidla pomocí funkce ovládání úrovně výšky*. Pro zajištění nákladu použijte uchycovací oka nebo držáky tašek. Je-li třeba, skryjte náklad pomocí výsuvného krytu* zavazadlového prostoru. V zavazadlovém prostoru se nachází rovněž výstražný trojúhelník a lékárnička. Užitečná hmotnost závisí na pohotovostní hmotnosti vozidla. Celková hmotnost cestujících a veškerého příslušenství snižuje užitečné zatížení vozidla o tuto hmotnost. Pod podlahou zavazadlového prostoru se nachází tažné oko vozidla a sada pro opravu pneu nebo rezervní kolo*. Doporučení k ukládání nákladu do zavazadlového prostoru Kosmetické zrcátko s osvětlením a držákem karet. • Uložte náklad pevně proti opěradlu zadního sedadla. Osvětlení kosmetického zrcátka* se rozsvítí automaticky při nadzvednutí krytu. • • • Umístěte náklad doprostřed. Součástí rámu kosmetického zrcátka je držák např. karet nebo lístků. Spouštění opěradel v druhé řadě sedadel (str. 131) • • Související informace Spouštění opěradel v třetí řadě sedadel* (str. 134) • Regulace světlosti* a absorbování nárazů (str. 405) Zakryjte ostré hrany něčím měkkým, abyste předešli poškození čalounění. • • • Nakládání (str. 226) Všechny předměty zajistěte popruhy nebo sítí do přídržných ok. • 226 Související informace VAROVÁNÍ Jízdní vlastnosti vozidla závisejí na hmotnosti nákladu a na jeho rozložení. Interiér prostoru pro cestující (str. 218) Sada s nářadím (str. 506) Těžké předměty umístěte co nejníže. Těžké předměty neumísťujte na sklopená opěradla. VAROVÁNÍ Uvolněný předmět s hmotností 20 kg se při čelním nárazu rychlostí 50 km/h (30 mph) může jevit jako předmět s hmotností 1000 kg. * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ VAROVÁNÍ Příliš vysoký náklad by mohl snížit nebo zcela eliminovat ochranu, kterou poskytuje hlavový airbag v obložení stropu. • Nikdy nedávejte náklad nad opěradlo. VAROVÁNÍ Nastavení výšky zadní části vozidla* Zadní část vozidla lze spustit/zvednout do příznivější pracovní výšky k manipulaci s nákladem nebo k připojení/odpojení přívěsu od tažné tyče*. Během jízdy se zadní část nastaví zpět do běžné úrovně. POZNÁMKA K nastavení výšky se používá ovladač vzadu na pravé straně bočního panelu zavazadlového prostoru. Výšku zadní části nelze seřídit, pokud je otevřena kapota a minimálně jedny dveře. To neplatí pro dveře zavazadlového prostoru. Náklad vždy připevněte. Během prudkého brzdění by se náklad mohl posunout a poranit cestující ve voze. VAROVÁNÍ Při spouštění vozidla dávejte pozor, aby pod vozidlem nebyly žádné osoby, zvířata a předměty. Mohlo by dojít k ohrožení života a poškození vozidla nebo majetku. Ostré rohy a hrany zakryjte měkkými předměty. Pokud nakládáte/vykládáte dlouhé předměty, vypněte motor a aktivujte parkovací brzdu. Jinak by se mohlo stát, že nákladem náhodou zavadíte o řadicí páku nebo volič převodů zařadíte do polohy pro jízdu - vozidlo by se mohlo rozjet. Zvětšení místa v zavazadlovém prostoru Pokud chcete zvětšit zavazadlový prostor a zjednodušit nakládání, můžete snížit opěradlo zadního sedadla dolů. Nezapomeňte, že předměty nesmí omezovat funkčnost systému WHIPS pro přední sedadla, pokud jsou opěradla zadního sedadla sklopená. Doporučení k nákladu na střeše vozidla Ovladače ke zvedání/spouštění zadní části vozidla Ovládání obsahuje dvě tlačítka - jedním tlačítkem se zadní část vozidla spouští dolů, druhým tlačítkem se zvedá nahoru. Pokud chcete vozidlo zvednout nebo spustit dolů, tlačítko musíte držet stisknuté, dokud se zadní část nedostane do požadované polohy. Zadní část vozidla nelze zvednout výše než je normální úroveň této části. 1 Nosiče zavazadel Volvo si můžete zakoupit u autorizovaných prodejců Volvo. Při nakládání na střechu vozidla doporučujeme používat nosiče1, které vyvinula společnost Volvo. Účelem je zabránit poškození vozidla a dosáhnout během jízdy maximální možnou bezpečnost. Pečlivě dodržujte pokyny pro instalaci, které jste obdrželi při zakoupení střešního nosiče. • Pravidelně kontrolujte správné upevnění střešního nosiče a nákladu. Zavazadla připoutejte vhodnými popruhy. • Rozdělte hmotnost na střešní nosič rovnoměrně. Nejtěžší předměty umístěte dolů. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 227 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ || • • S velikostí nákladu se zhoršují aerodynamické vlastnosti vozu a zvyšuje se spotřeba paliva. Jezděte plynule. Vyvarujte se prudké akcelerace, prudkého brzdění a prudkého projíždění zatáček. Upevňovací oka Háčky na tašky Sklopná upevňovací oka se používají k zajištění upevňovacích popruhů pro zajištění předmětů v zavazadlovém prostoru. Háčky společně s pružným popruhem drží na místě tašky a brání, aby tašky spadly a obsah tašek se rozsypal do zavazadlového prostoru. VAROVÁNÍ Náklad na střeše má vliv na těžiště a jízdní charakteristiku vozu. Informace o maximálním přípustném zatížení střechy najdete v kapitole věnované hmotnostem. Související informace • • Upevňovací oka (str. 228) • Spouštění opěradel v druhé řadě sedadel (str. 131) Těžké, ostré a tvrdé předměty mohou při prudkém brzdění způsobit vážný úraz. • Spouštění opěradel v třetí řadě sedadel* (str. 134) Velké a těžké předměty vždy připevněte bezpečnostním pásem a popruhy určenými k připoutání nákladu. • • • • 228 Zamykání/odemykání dveří zavazadlového prostoru (str. 249) VAROVÁNÍ Bezpečnostní mříž* (str. 234) Bezpečnostní síť* (str. 232) Kryt zavazadlového prostoru* (str. 229) Hmotnosti (str. 565) Související informace • • • • • Nakládání (str. 226) Háčky na tašky (str. 228) Bezpečnostní mříž* (str. 234) Bezpečnostní síť* (str. 232) Kryt zavazadlového prostoru* (str. 229) * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Podél boků Pod dvířky*2 v podlaze Kryt zavazadlového prostoru* Je-li kryt zavazadlového prostoru vysunutý, je do zavazadlového prostoru vidět. Instalace V krytu, který je součástí dvířek v podlaze zavazadlového prostoru, se nacházejí dva háčky na tašky a pružný popruh3. Popruh lze namontovat do čtyř různých poloh. Pokud chcete použít háčky na tašky, nadzvedněte kryt. Upevněte tašky pomocí dostupného pružného popruhu na vhodné místo. Pokud mají tašky ucho a vhodnou velikost, zavěste je na háčky. 2 Platí pouze pro vozy s 5 sedadly. 3 Další pružné popruhy si můžete přiobjednat u prodejce Volvo. Další dva výsuvné háčky na tašky se nacházejí v bočních panelech - po jednom na každé straně zavazadlového prostoru. DŮLEŽITÉ Háček na tašky má maximální nosnost 5 kg. Související informace • • • • Nakládání (str. 226) Bezpečnostní mříž* (str. 234) Bezpečnostní síť* (str. 232) Kryt zavazadlového prostoru* (str. 229) Vložte jeden z konců krytu zavazadlového prostoru do prohlubně v bočním panelu zavazadlového prostoru. Potom vložte druhý konec do výstupu v bočním panelu na opačné straně. Zatlačte postupně konce na obou stranách. > Jakmile uslyšíte "cvaknutí" a zmizí červená značka na obou koncích krytu, je kryt připevněn - zkontrolujte, zda spolehlivě drží. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 229 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ || Použití Pro vozidlo s 5 sedadly Kryt zavazadlového prostoru lze vysunout do jedné ze dvou poloh: do polohy úplného zakrytí a do polohy pro nakládání, kdy je kryt částečně vysunutý a lze snáz sáhnout do zavazadlového prostoru. Poloha úplného zakrytí Pro vozidlo s 7 sedadly 1. Když je kryt zavazadlového prostoru zasunutý, uchopte jej přes bočních panely v zavazadlovém prostoru. Potáhněte kryt do koncové polohy. Jakmile je kryt vysunutý a zakrývá zavazadlový prostoru, zasuňte uchycovací kolíky krytu do drážek v bočních panelech a kryt uvolněte. Současně nakloňte madlo mírným tlakem dolů. > Kryt zavazadlového prostoru je zajištěn v poloze úplného zakrytí. Zavěste pojistné jazýčky bezpečnostních pásů pro třetí řadu sedadel nad příslušné háčky v zadních panelech. 230 Když je kryt zavazadlového prostoru zasunutý, uchopte jej přes bočních panely v zavazadlovém prostoru. Potáhněte kryt do koncové polohy. Jakmile je kryt vysunutý a zakrývá zavazadlový prostoru, zasuňte uchycovací kolíky krytu do drážek v bočních panelech a kryt uvolněte. Současně nakloňte madlo mírným tlakem dolů. > Kryt zavazadlového prostoru je zajištěn v poloze úplného zakrytí. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Režim nakládání Pokud máte plné ruce: VAROVÁNÍ U vozidla se 7 sedadly nikdy neinstalujte kryt zavazadlového prostoru, pokud jsou na zadních sedadlech cestující. V případě kolize by mohlo dojít k vážnému poranění osob. Zasunutí 1. Z polohy úplného zakrytí: Když je kryt zavazadlového prostoru zasunutý, uchopte madlo a potáhněte kryt přes boční panely v zavazadlovém prostoru do koncové polohy a zasuňte uchycovací kolíky krytu zavazadlového prostoru do drážek v bočních panelech (pokud kryt již je v poloze úplného zakrytí - viz následující bod). Kryt je kryt zavazadlového prostoru zcela zakrytý, uchopte madlo a vložte kolíky k uchycení krytu do drážek v bočních panelech a kryt uvolněte. > Zasunujte kryt, dokud se nezastaví v poloze pro nakládání. Zvedněte madlo a zatažením směrem zpět vysuňte uchycovací kolíky krytu zavazadlového prostoru a poté uvolněte. Ve vysunuté poloze úplného zakrytí - lehce stlačte madlo krytu zavazadlového prostoru nahoru, např. loktem. > Kryt se zasune a zastaví v poloze pro nakládání. Z polohy pro nakládání: Uchopte madlo a potáhněte kryt zavazadlového prostoru v drážkách do polohy úplného zakrytí. Zvedněte madlo a zatažením směrem zpět vysuňte uchycovací kolíky krytu zavazadlového prostoru a poté uvolněte. Vysunutí krytu z polohy pro nakládání do polohy úplného zakrytí: 1. Uchopte madlo a vytáhněte kryt zavazadlového prostoru do koncové polohy. 2. Lehce uvolněte a nakloňte madlo lehkým tlakem dolů. > Kryt se nyní zajistí v koncové poloze. DŮLEŽITÉ Nepokládejte předměty nahoru na kryt zavazadlového prostoru. 2. Zasunujte kryt s uchycovacími kolíky mimo boční panely, dokud se kryt nezastaví v zasunuté poloze. Demontáž V zasunuté poloze: 1. Stiskněte tlačítko na jednom z konců zasunutého krytu zavazadlového prostoru a tento konec nadzvedněte. U vozidla se 7 sedadly: uvolněte pojistné jazýčky bezpečnostního pásu v třetí řadě sedadel z háčků nad bočními panely. }} 231 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ || 2. Kryt opatrně nakloňte nahoru/ven. > Druhý konec se uvolní automaticky a kryt můžete zvednout ze zavazadlového prostoru. Související informace • • • • Nakládání (str. 226) Bezpečnostní síť* Bezpečnostní mříž brání vymrštění nákladu nebo zvířete dopředu do prostoru pro cestující v případě prudkého brzdění. Bezpečnostní síť je upevněna ve čtyřech upevňovacích bodech. Bezpečnostní mříž* (str. 234) Instalace VAROVÁNÍ Horní upevňovací místa pojistné sítě musí být spolehlivě připevněna a popruhy musí bezpečně držet. Poškozené bezpečnostní sítě se nesmí používat. Bezpečnostní síť* (str. 232) Upevňovací oka (str. 228) POZNÁMKA Bezpečnostní síť se nejjednodušeji instaluje přes zadní dveře. Kvůli bezpečnosti musí být bezpečnostní síť vždy připevněna a ukotvena podle popisu dole. Síť je vyrobena z pevné nylonové tkaniny a může být zajištěna na dvou různých místech ve voze: • • Zadní pozice - za druhou řadou sedadel. Přední pozice - za předními sedadly. 1. Rozložte bezpečnostní síť a ujistěte se, že dělená horní tyč v síti je zajištěna v prodloužené poloze. 2. Zavěste jeden háček sítě do předního nebo zadního upevnění ve stropě se zámky upevňovacích popruhů otočenými směrem k sobě. 3. Zavěste druhý háček sítě do úchytu ve stropě na opačné straně – teleskopické pružinové přídržné háčky usnadňují vyrovnání. Zatlačte dopředu přídržné háčky sítě do přední krajní pozice pro příslušný úchyt ve stropu. VAROVÁNÍ Náklad v zavazadlovém prostoru musí být spolehlivě připevněn. Dále se musí používat správně nainstalovaná bezpečnostní síť. 232 * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ 4. Demontáž a skladování Zadní pozice: Pokud je síť v zadních stropních úchytech, zavěste upevňovací popruhy bezpečnostní sítě do předních ok v podlaze v zavazadlovém prostoru. Bezpečnostní síť může být snadno demontována a složena. Přední pozice. Ujistěte se, že netlačíte sedadlo/opěradlo silně proti síti, když je sedadlo/opěradlo přemisťováno zpět – nastavte je pouze tak, aby došlo ke kontaktu sedadla/opěradla se sítí. Zadní pozice. Přední pozice: Pokud je síť v předních stropních úchytech, zavěste upevňovací popruhy do krajních ok na zadních stranách kolejnic posuvu sedadla – pro snadnější montáž napřimte opěradla a sedadla posuňte trochu dopředu. 5. Napněte bezpečnostní síť upevňovacími popruhy. DŮLEŽITÉ 1. Stiskněte tlačítko v pojistce upevňovacího popruhu, abyste bezpečnostní síť povolili potáhněte zlehka upevňovací popruh na každé straně. 2. Stiskněte pojistky a odpojte oba háčky upevňovacího popruhu. 3. Odpojte horní uchycení a uvolněte síť z úchytů ve stropu. 4. Stiskněte červené tlačítko na tyči, abyste mohli síť složit a vyrolovat nahoru. Související informace • • • • Nakládání (str. 226) Bezpečnostní mříž* (str. 234) Kryt zavazadlového prostoru* (str. 229) Upevňovací oka (str. 228) Pokud silně zatlačíte sedadlo/opěradlo dozadu proti bezpečnostní síti, síť a/nebo upevnění ve stropě mohou být poškozeny. * Volitelná výbava/příslušenství. 233 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Bezpečnostní mříž* Bezpečnostní mříž brání vymrštění nákladu nebo přepravovaných zvířat v zavazadlovém prostoru dopředu do prostoru pro cestující. Bezpečnostní mříž je testována pro případ nárazu podle právních požadavků ECE R17 a splňuje požadavky společnosti Volvo na pevnost. Z bezpečnostních důvodů musí být ochranná mříž vždy správně připevněna a zajištěna. VAROVÁNÍ Během pohybu vozidla nesmí být v žádném případě nikdo v zavazadlovém prostoru. Tím se zabrání poranění při prudkém brzdění nebo v případě nehody. Bezpečnostní mříž tvoří mříž a dva volné spojovací prvky. Každý spojovací prvek má krytku. Pro bezpečnostní mříž jsou k dispozici dvě plastová pouzdra. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Z bezpečnostních důvodů se třetí řada sedadel4 musí spustit dolů, když se do vozidla instaluje bezpečnostní mříž. DŮLEŽITÉ Nelze mít současně namontovanou ochrannou mřížku i kryt zavazadlového prostoru. 2. Instalace 1. Spusťte zadní sedadlo dolů a potom nadzvedněte bezpečnostní mříž přes jedny zadní boční dveře nebo přes dveře zavazadlového prostoru - klenutá/konvexní strana mříže musí směřovat do zavazadlového prostoru, zatímco háčky na obou stranách nahoru. Spojovací prvky a plastová pouzdra se v této fázi nepoužívají. Vložte jeden z háčků bezpečnostní mříže do většího otvoru ve stropním uchycení (1). Uchopte mříž vedle háčku a potáhněte/ posuňte ji směrem k menšímu otvoru (2). > Háček je nyní zajištěn v koncové poloze stropního uchycení. 3. Opakujte krok v bodu 2 výše, abyste zajistili druhý háček v uchycení na druhé straně. VAROVÁNÍ Háčky bezpečnostní mříže musí být spolehlivě nainstalovány do stropních úchytů tak, aby nehrozilo, že se mříž uvolní. Bezpečnostní mříž se musí používat pouze u zde popsané zadní polohy. Stropní uchycení za předními sedadly není určeno pro bezpečnostní mříž. 4 234 Platí pro vozidla se 7 sedadly. * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Související informace • • • • 4. Nakládání (str. 226) Upevňovací oka (str. 228) Bezpečnostní síť* (str. 232) Kryt zavazadlového prostoru* (str. 229) Zahákněte háček zespodu přes oko k podlaze zavazadlového prostoru a veďte závitovou část přes spodní uchycovací otvor mříže (1). Zasuňte plastové pouzdro na závitovou tyč spojovacího prvku - příruba pouzdra by měla směřovat nahoru - a veďte ji dolů přes otvor. Potom zašroubujte krytku tak, aby spodní hrana krytky byla cca. 5 mm od mřížky (2). 5. Opakujte kroky v bodu 4 na druhé straně. 6. Vyrovnejte bezpečnostní mříž a utahujte dva upínací prvky střídavě, dokud mříž není spolehlivě připevněna. Demontáž Bezpečnostní mříž odmontujte tak, že výše uvedené kroky provedete v opačném pořadí. Upozorňujeme, že spojovací prvky lze demontovat před tím, než se plastová pouzdra vytáhnou z otvorů v mřížce. * Volitelná výbava/příslušenství. 235 ZÁMKY A ALARM ZÁMKY A ALARM Dálkový ovladač s klíčem Dálkový ovladač s klíčem zamyká/odemyká boční dveře a dveře zavazadlového prostoru. Aby vozidlo nastartovalo, dálkový ovladač s klíčem musí být uvnitř vozidla. dveří zavazadlového prostoru. Viz kapitola "Dosah dálkového ovladače s klíčem". V případě možnosti odemykání/zamykání bez klíče a startování bez klíče se dálkový ovladač s klíčem může nacházet kdekoliv v prostoru pro cestující nebo v zavazadlovém prostoru a přitom bude možné motor nastartovat. přidávají se další profily řidičů - po jednom na každý dálkový ovladač s klíčem. To platí i pro přívěšek na klíč. V případě ztráty klíče postupujte podle kapitoly "Ztráta dálkového ovladače s klíčem". Tlačítka na dálkovém ovladači s klíčem Každý z dálkových ovladačů s klíčem, které byly dodány společně s vozidlem, lze propojit s profilem řidiče s konkrétním nastavením pro vozidlo. Pokud se používá klíč s konkrétním profilem, nastavení vozidla se upraví tak, aby odpovídalo nastavením pro daný profil. Viz kapitola "Profily řidiče". Beztlačítkový klíč (Key Tag) Dálkový ovladač s klíčem (vlevo) a beztlačítkový klíč (přívěšek na klíč Key Tag) (vpravo). Dálkový ovladač s klíčem se během startování nepoužívá fyzicky, protože vozidlo v základní výbavě umožňuje startovat bez klíče (Passive Start). Aby vozidlo nastartovalo, klíč se musí nacházet v přední části prostoru pro cestující, např. v kapse řidiče nebo v držáku nápojů v tunelové konzole. . Viz kapitola "Startování motoru". Na přání je k dispozici zamykání a odemykání dveří a zadních výklopných dveří (Passive Entry*) bez klíče. Klíč má dosah v půlkruhu s poloměrem cca. 1,5 metrů od dveří řidiče a cca. 1 metr od 238 K vozidlům vybaveným bezklíčovým zamykáním/ odemykáním* se rovněž dodává trochu menší, lehčí a beztlačítkový klíč (Key Tag). Co se týče startování a zamykání/odemykání bez klíče, funguje stejně jako běžný dálkový ovladač. Nemá oddělitelnou čepel klíče a baterii nelze vyměnit. Nový přívěšek na klíč lze objednat v autorizovaném servisu Volvo. Objednávání dalších klíčů Vozidlo se dodává se dvěma dálkovými ovladači s klíčem - jeden přívěšek na klíč se dodává, pokud je vozidlo vybaveno bezklíčovým zamykáním/odemykáním*. Lze objednat i další klíče. Pro jedno vozidlo lze naprogramovat a používat až dvanáct klíčů. Pokud se objednávají další klíče, Na dálkovém ovladači s klíčem jsou čtyři tlačítka - jedno na levé straně a tři na pravé straně. Zamykání - Stisknutím tlačítka zamknete boční dveře a dveře zavazadlového prostoru a zapojíte rovněž alarm*. Pro současné zavření všech oken a panoramatické střechy* stiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Viz kapitola "Zamykání/odemykání zvenku" a "Zamykání/odemykání zevnitř". Odemykání - Stisknutím tlačítka odemknete současně boční dveře a dveře zavazadlového prostoru a vypojíte alarm. Delším stisknutím otevřete všechna okna současně - * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM také se označuje jako "globální otevření"1. Viz kapitola "Zamykání/odemykání zvenku" Dveře zavazadlového prostoru – Odemkne pouze dveře zavazadlového prostoru a vypne alarm. U vozidel s elektricky ovládanými dveřmi* zavazadlového prostoru se tyto dveře automaticky otevřou po přidržení tlačítka. Dveře zavazadlového prostoru se rovněž zavřou po dlouhém stisknutí - ozve se výstražný signál. Viz kapitola "Elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru". Funkce poplach – Používá se k upoutání pozornosti v nouzové situaci. Podržíte-li tlačítko stisknuté alespoň 3 sekundy nebo pokud je stisknete dvakrát během 3 sekund, zapnou se ukazatele směru a houkačka. Tuto funkci můžete vypnout stejným tlačítkem, pokud byla zapnuta po dobu nejméně 5 sekund. Jinak se funkce vypne automaticky po 3 minutách. VAROVÁNÍ Pokud ve vozidle někdo zůstal, zajistěte, aby elektricky ovládaná okna a panoramatické okno nebyly napájeny. Když opouštíte vozidlo, vždy si vezměte dálkový ovladač s klíčem sebou. POZNÁMKA POZNÁMKA Upozorňujeme, že může dojít k uzamknutí dálkového ovladače s klíčem/Key Tag ve voze. Pokud se dálkový ovladač s klíčem umístí do držáku nápojů, zkontrolujte, zda v držáku nápojů nejsou další klíče od vozidla, kovové předměty nebo elektronická zařízení (jako mobilní telefony, tablety, laptopy nebo nabíječky). Některé klíče k vozidlu v blízkosti jiného klíče v držáku nápojů se mohou navzájem rušit. Dálkový ovladač s klíčem/Key Tag, který zůstane ve vozidle, se deaktivuje, jakmile se vozidlo zamkne a alarm se zapojí pomocí jiného klíče. Deaktivovaný klíč se znovu aktivuje po odemknutí vozidla. Rušení Na fungování dálkového ovladače s klíčem pro startování a zamykání/odemykání bez klíče* může mít vliv elektromagnetické pole a stínění. POZNÁMKA Nepokládejte dálkový ovladač s klíčem do blízkosti kovových předmětů nebo elektronických zařízení, např. mobilních telefonů, tabletů, laptopů nebo nabíječek - pokud možno, nepokládejte jej blíže než 10-15 cm. Pokud nadále dochází k rušení, použijte čepel klíče dálkového ovladače a vložením klíče do záložní čtečky v držáku nápojů odblokujte vozidlo. Viz kapitola "Zamykání/odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče". Ztráta dálkového ovladače s klíčem Pokud ztratíte dálkový ovladač s klíčem, můžete si nový ovladač objednat v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Zbývající dálkové ovladače s klíčem musíte vzít s sebou do servisu. Aby se předešlo krádeži, je nutno vymazat kód ztraceného klíče z paměti systému. Aktuální počet registrovaných klíčů je možné zkontrolovat v horním zobrazení středového displeje. Související informace • • • • 1 Používá se, například, k rychlému vyvětrání vozidla, když je horko. Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 240) Odnímatelná čepel klíče (str. 252) Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem (str. 260) Zamykání/odemykání zevnitř (str. 247) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 239 ZÁMKY A ALARM • • • • • Zamykání/odemykání zvenku (str. 243) Dosah dálkového ovládače s klíčem Profily řidiče (str. 175) Aby dálkový ovladač s klíčem fungoval správně, musí se nacházet v jisté vzdálenosti od vozidla. Elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru* (str. 255) Nastartujte vozidlo (str. 388) Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* (str. 241) dlouhých stranách a cca. 1 m od dveří zavazadlového prostoru. POZNÁMKA Manuální použití Funkce dálkového ovladače mohou narušit rádiové vlny v okolí, budovy, topografické podmínky apod. Vozidlo lze vždy zamknout a odemknout pomocí čepele klíče. Funkce dálkového ovladače s klíčem jako např. zamykání a odemykání aktivované stisknutím tlačítka nebo mají dosah cca. 20 metrů od vozidla. Pokud vůz nepotvrdí stisknutí tlačítka - přistupte blíže k vozu a zkuste to znovu. Pokud se dálkový ovladač s klíčem odstraní z vozidla Použití bez klíče2 Pokud dálkový ovladač s klíčem se odstraní z vozidla, když motor běží, po zavření posledních dveří se na displeji řidiče zobrazí výstražná zpráva Klíč nebyl nalezen Odstr. z vozu a ozve se zvukové upozornění. Zpráva zhasne, pokud se klíč vrátí do vozidla a stiskne se na pravé klávesnici tlačítko O nebo se zavřou poslední dveře. Související informace Označená oblast na obrázku ukazuje místa pokrytá anténami systému. • • Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Umístění antény systému startování a zamykání (str. 242) Pokud nechcete použít klíč, dálkový ovladač nebo klíč bez tlačítka (Key Tag) se musí nacházet v polokruhu s poloměrem cca. 1,5 m na obou 2 Platí 240 pouze pro vozidla vybavená příplatkovým systémem bezklíčového zamykání/odemykání (Passive Entry*). * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* minimálně jeden musí být běžný dálkový ovladač s klíčem. Připomenutí k rychlosti3 (zap/vyp): • Interval: 0-250 km/h (0-160 mph) Red Key umožní majiteli vozidla nastavit limit jistých vlastností vozidla. Tyto limity mají za úkol zvýšit bezpečnost jízdy, když je vozidlo, například, půjčeno. Nastavení pro Red Key upravuje uživatel s běžným dálkovým ovladačem v horním zobrazení středového displeje. Přejděte na Nastavení Systém Jízdní profily Klíče s uživ. omezením • Při prvním použití je nastaveno 50, 70 a 90 km/h (30, 45 a 55 mph) • • Přírůstky: 1 km/h (1 mph) Některé systémy podpory řidiče nemůže uživatel s klíčem Red Key deaktivovat. Omezení představují opatření snižující riziko nehody. Proto můžete být ve větší pohodě, když předáváte klíče od vozidla např. mladým řidičům, zaměstnancům servisu nebo asistentům k přeparkování. Osoba, která používá Red Key, nemůže tato nastavení změnit. Možná nastavení Pro Red Key lze upravovat následující nastavení: U klíče Red Key lze nastavit maximální rychlost vozidla, připomenutí k rychlosti a maximální hlasitost reproduktorů. Navíc jsou ve vozidle vždy aktivní některé systémy podpory řidiče. Ostatní funkce klíče jsou stejné jako u běžného dálkového ovladače s klíčem. U prodejce Volvo lze objednat jeden nebo několik klíčů Red Keys. Celkem lze pro jedno vozidlo naprogramovat a používat jedenáct dálkových ovladačů s klíčem s omezeným fungováním - 3 Výbava na přání, k dispozici pouze s klíčem Red Key. Omezovač rychlosti (Speed Limiter)3 (zap/ vyp): • Interval: 50-250 km/h (30-160 mph) • Při prvním použití je nastaveno 120 km/h (75 mph) • Přírůstky: 1 km/h (1 mph) Na displeji řidiče se zobrazí symbol a zpráva Max. počet současných připomenutí: 6 Ztlumená maximální hlasitost3 (zap/vyp): • Při prvním použití je nastaveno: Zap Adaptivní tempomat*: • Při prvním použití je nastaveno: Nejdelší intervaly • Další informace najdete v kapitole "Adaptivní tempomat" Funkce podpory řidiče Pro uživatele s klíčem Red Key jsou vždy aktivní následující funkce podpory: • Blind Spot Information (BLIS)* - viz kapitola "Blind Spot Information" • Asistent jízdních pruhů (LDW a LKA)* - viz kapitola "Asistent jízdních pruhů" • Upozornění na odstup* - viz kapitola "Upozornění na odstup" • City Safety - viz kapitola "City Safety" Červený klíč Omezení rychlosti nelze překročit. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 241 ZÁMKY A ALARM || • • Driver Alert Control (DAC)* - viz kapitola "Driver Alert Control" Umístění antény systému startování a zamykání Informace o dopravních značkách* - viz kapitola "Informace o dopravních značkách". Vozidlo je vybaveno systémem bezklíčového startování a zamykání4 a proto se na různých místech ve vozidle nacházejí vestavěné antény. Související informace • • • • • • • • • VAROVÁNÍ Osoby s kardiostimulátorem by se neměly přibližovat k anténám systému Keyless na vzdálenost menší než 22 cm. Tím se zabrání interferenci mezi kardiostimulátorem a systémem Keyless. Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Související informace Adaptivní tempomat* (str. 294) • • Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) Blind Spot Information* (str. 343) City Safety (str. 333) Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 240) Lane Keeping Aid (str. 358) Driver Alert Control (str. 356) Informace o dopravních značkách* (str. 351) Profily řidiče (str. 175) Umístění antény. Pod držákem nápojů v přední části tunelové konzoly V horní přední části levých zadních dveří5 V horní přední části pravých zadních dveří5 V prostřední části opěradla zadního sedadla5 4 5 242 Systém bezklíčového zamykání funguje pouze u vozidel vybavených bezklíčovým zamykáním/odemykáním (Passive Entry*). Pouze ve vozidlech vybavených bezklíčovým zamykáním/odemykáním (Passive Entry*). * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Zamykání/odemykání zvenku Vozidlo se zamyká/odemyká zvenku pomocí tlačítek na dálkovém ovladači s klíčem nebo pomocí klik na bočních dveřích nebo madle zadních výklopných dveří v případě, že je vozidlo vybaveno zamykáním/odemykáním bez klíče (Passive Entry)*. K dispozici je elektrické ovládání* a/nebo ovládaní zadních výklopných dveří nohou*. Zamykání/odemykání pohybu alarmu se aktivují, když jsou zavřené a zamknuté všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostoru. Nastavení dálkového odemykání K odemykání lze zvolit různé sekvence. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte tlačítko My Car Zamykání Dálkové odemykání a odemykání interiéru/> 3. Zvolte možnost: POZNÁMKA Upozorňujeme, že může dojít k uzamknutí dálkového ovladače s klíčem/Key Tag ve voze. Dálkový ovladač s klíčem/Key Tag, který zůstane ve vozidle, se deaktivuje, jakmile se vozidlo zamkne a alarm se zapojí pomocí jiného klíče. Deaktivovaný klíč se znovu aktivuje po odemknutí vozidla. • Odemknout všechny dveře - odemknou se všechny dveře současně. • Jedny dveře VAROVÁNÍ Dokud není funkce Deadlock deaktivována, nenechávejte nikoho uvnitř vozu. Eliminujete tím nebezpečí uzamknutí osoby ve voze. Tlačítka na dálkovém ovladači s klíčem lze použít k současnému zamknutí/odemknutí všech bočních dveří a dveří zavazadlového prostoru. Zamykání Aby byla sekvence zamykání aktivována, dveře řidiče musejí být zavřené. Pokud jsou otevřené některé boční dveře nebo dveře zavazadlového prostoru, nezamknou se a jejich alarmy se nezapojí*, dokud se tyto dveře nezavřou. Detektory* Odemykání Pokud není možné zamknout/odemknout dálkovým ovladačem s klíčem, může být vybitá baterie – v tomto případě zamkněte nebo odemkněte dveře řidiče vyjímatelnou čepelí klíče. Další informace viz kapitola "Odnímatelná čepel klíče". POZNÁMKA Vždy se zkuste posunout blíže k vozidlu a zkuste znovu odemknout. - odemknou se dveře řidiče. K odemknutí všech dveří je třeba stisknout dvakrát odemykací tlačítko dálkového ovládání. Nastavení funkce Dálkové odemykání a odemykání interiéru má vliv také na centrální odemykání pomocí otevíracích klik zevnitř. Další informace o možnostech odemykání zevnitř najdete v kapitole "Zamykání/odemykání zevnitř". Zamykání/odemykání bez klíče* Pokud do výbavy vozidla patří zamykání/odemykání bez klíče*, stačí mít dálkový ovladač s klíčem v blízkosti, např. v kapse nebo peněžence, což usnadní otevírání vozidla, když máte plné ruce. Informace o dosahu systému najdete v kapitole "Dosah dálkového ovladače s klíčem". }} * Volitelná výbava/příslušenství. 243 ZÁMKY A ALARM || Povrchy citlivé na dotyk Zvenku na klikách je prohlubeň pro zamykání, kdežto uvnitř je plocha citlivá na dotyk, která se používá k odemykání. Na madle dveří zavazadlového prostoru je pogumovaná přítlačná plocha, která se používá pouze k odemykání. Vstup bez klíče – Pokud chcete vozidlo odemknout, uchopte kliku nebo stiskněte pogumovanou přítlačnou plochu pod madlem dveří zavazadlového prostoru. > Kontrolka zámků na čelním skle zhasne, čímž potvrdí uzamknutí vozidla - boční dveře a dveře zavazadlového prostoru se otevírají jako obvykle. Nastavení vstupu bez klíče Ke vstupu bez klíče lze zvolit různé sekvence. Přítlačná prohlubeň pro zamykání Přítlačný povrch pro odemykání POZNÁMKA Je nezbytné, aby byl vždy aktivován pouze jeden povrch, který je citlivý na dotek. Pokud uchopíte kliku a současně se dotknete zamykací plochy, hrozí nebezpečí vydání dvou různých pokynů. Což znamená, že požadovaná aktivita (zamykání/odemykání) nebude provedena nebo bude provedena se zpožděním. 244 Pogumovaná přítlačná plocha na dveřích zavazadlového prostoru používaná pouze k odemykání. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. Zamykání bez klíče Aby bylo možné vozidlo zamknout, musí být všechny boční dveře zavřené. Avšak dveře zavazadlového prostoru mohou být během zamykání pomocí kliky na bočních dveřích otevřené. 2. Klepněte na My Car Zamykání Odemykání bez klíče – Po zavření dveří zatlačte na označené ploše zvenku na klice směrem dozadu nebo stiskněte tlačítko na spodní hraně dveří zavazadlového prostoru - zámky se před zavřením zajistí. > Kontrolka zámků na čelním skle začne blikat, čímž označuje, že vozidlo bylo uzamčeno. Pokud chcete zavřít současně všechna boční okna a panoramatickou střechu*, položte prst do přítlačné prohlubně zvenku na klice a podržte jej na místě, dokud se nezavřou všechna boční okna a panoramatická střecha*. 3. Zvolte možnost: • Všechny dveře - odemknou se všechny dveře současně. • Jedny dveře - odemkne zvolené dveře. Automatické znovuzamknutí Pokud nejsou během dvou minut od odemknutí otevřeny žádné dveře ani dveře zavazadlového prostoru, dveře se automaticky zamknou. Tato funkce zamezuje tomu, abyste nechtěně ponechali vůz odemknutý. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Odemykání pomocí systému Volvo On Call Indikace zamykání/odemykání vozidla Dálkově lze vozidlo odemknout pomocí aplikace Volvo On Call*. Když je vůz zamknutý nebo odemknutý dálkovým ovladačem, ukazatele směru potvrdí, že zamknutí/odemknutí bylo provedeno správně. Související informace • • Elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru* (str. 255) Lze samostatně upravit indikaci pro zamykání/ odemykání - viz dále kapitola "Volba způsobu potvrzení uzamknutí a odemknutí vozidla". • Zamykání/odemykání dveří zavazadlového prostoru (str. 249) Zamykání • Otevírání/zavírání dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy* (str. 258) • • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 240) Odemykání • • Odnímatelná čepel klíče (str. 252) Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Alarm* (str. 265) Kontrolka zámků a alarmu Indikace zvenku • Výstražná světla vozidla indikují zamknutí bliknutím a sklopením vnějších zrcátek6. Výstražná světla vozidla indikují odemknutí dvojím bliknutím a vyklopením vnějších zrcátek6. Kontrolka zámků a alarmů na přístrojové desce ukazuje stav systému alarmů. Dlouhé blikání znamená, že vozidlo je zamknuté. Je-li vozidlo zamknuté, je to indikováno krátkými pulzujícími bliknutími. Všechny dveře, zadní výklopné dveře a kapota musí být zavřeny, aby bylo indikováno zamknutí vozidla. Pokud se provede zamknutí pouze při zavřených dveřích řidiče7, vozidlo se zamkne, ale indikace proběhne pouze pokud budou zavřené všechny dveře, zadní výklopné dveře a kapota. 6 7 Pouze vozidla s elektricky ovládanými sklopnými zrcátky na dveřích. Neplatí pro vozidla vybavená příplatkovým systémem bezklíčového zamykání/odemykání (Passive Entry*). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 245 ZÁMKY A ALARM || Indikace tlačítek zámků Ve všech dveřích* Přední dveře Více informací o indikaci zamknutí/odemknutí naleznete v kapitolách "Přibližovací světla" a "Nastavení zpětných zrcátek". Související informace • • • Zamykání/odemykání zvenku (str. 243) Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 150) Seřízení vnějších zpětných zrcátek (str. 156) Tlačítko zámku s kontrolkou zámku v zadních dveřích. Tlačítka zámků s kontrolkou zámku v předních dveřích. Svíticí kontrolka v tlačítku zámku některých z předních dveří označuje, že všechny dveře jsou zamknuté. Dojde-li k otevření libovolných dveří, kontrolka v obojích dveřích zhasne. Svítící kontrolka v tlačítku zámku některých dveří označuje, že tyto dveře jsou zamknuté. Pokud se některé dveře otevřou, jejich kontrolka zhasne, ale ostatní budou nadále svítit. Volba způsobu potvrzení uzamknutí a odemknutí vozidla Přes středový displej lze nastavit různé možnosti pro indikaci zamknutí/odemknutí. 246 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte tlačítko My Car Zamykání Vizuální reakce zamykání/> 3. Zvolte nastavení zvukového a vizuálního potvrzení. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Zamykání/odemykání zevnitř Boční dveře a dveře zavazadlového prostoru lze zamknout a odemknout zevnitř pomocí centrálního zamykání na předních dveřích. Každé ovládání zámků* na zadních dveřích zamyká příslušné zadní boční dveře. Dlouhým stisknutím tlačítka otevřete všechna boční okna současně - také se označuje jako "globální otevření"8. Zamykání – Alternativní způsob odemykání Stiskněte tlačítko - oboje přední dveře musí být zavřené. > Všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostou jsou zamknuté. zavřete najednou Dlouhým stisknutím tlačítka všechna boční okna a panoramatickou střechu*. Centrální zamykání Zamykací tlačítko* zadní dveře Otevírací klika u alternativního odemykání předních dveří. – Zamykací/odemykací tlačítko s kontrolkou na předních dveřích. – K uzamknutí stiskněte tlačítko a k odena ovládání centrálního mknutí tlačítko zamykání. Odemykání – K odemknutím všech bočních dveří a dveří zavazadlového prostoru stiskněte tlačítko . 8 Používá se, například, k rychlému vyvětrání vozidla, když je horko. Potáhněte za kliku na jedněch z předních dveří a kliku uvolněte. > Pokud je u dálkového ovladače s klíčem zvolena možnost Odemknout všechny dveře pro funkci Dálkové odemykání a odemykání interiéru, odemknou se všechny dveře. Pokud je zvolena možnost Jedny dveře, odemknou se a otevřou pouze konkrétní přední dveře. Další informace o funkci Dálkové odemykání a odemykání interiéru najdete v kapitole "Zamykání/odemykání zvenku". Zamykací tlačítko s kontrolkou na zadních dveřích. Zamykací tlačítka pro zadní dveře zamykají pouze příslušné zadní dveře. Odemknutí zadních dveří: – Potáhněte za kliku dveří - zadní dveře se odemknou a otevřou. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 247 ZÁMKY A ALARM || Nastavení automatického zamykání Funkce „deadlock“* Dočasně vypnutí funkce "deadlock" Dveře a dveře zavazadlového prostoru mohou být zamknuty automaticky, když vůz jede. U funkce "deadlock" se všechny kliky na dveřích mechanicky vypojí, takže dveře nelze otevřít zevnitř. Pokud má někdo zůstat ve vozidle, ale dveře musejí být uzamknuty zvenku, funkci deadlock je možné dočasně vypnout pomocí funkce Snížená ochrana. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car 3. Zvolte Automatické zamknutí dveří při jízdě. Zamykání. Související informace • • Zamykání/odemykání zvenku (str. 243) Indikace zamykání/odemykání vozidla (str. 245) Funkce "deadlock" se aktivuje dálkovým ovladačem a bezklíčovým zamykáním (Passive Entry)*. Funkce "deadlock" se aktivuje se zpožděním přibližně 10 sekund po zamknutí dveří. POZNÁMKA Pokud se dveře otevřou během stanovené doby zpoždění, sekvence se přeruší a alarm se vypne. Snížení úrovně alarmu lze nastavit také v horním zobrazení středového displeje. – Klepněte na Nastavení My Car Zamykání a zvolte Snížená ochrana. Pokud je aktivní funkce "deadlock", vozidlo lze odemknout pouze dálkovým ovladačem s klíčem, bezklíčovým odemykáním nebo pomocí aplikace Volvo On Call*. Potom se na středovém displeji zobrazí Snížená ochrana a funkce deadlock je při následném uzamykání vozidla dočasně deaktivována. Levé přední dveře je možné zvenku odemknout pomocí odnímatelné čepele klíče. Pokud se vozidlo odemyká vyjímatelnou čepelí klíče, spustí se alarm*. Vypnutí alarmu - viz kapitola "Alarm". Při konvenčním zamknutí se elektrické zásuvky deaktivují okamžitě; pokud je však dočasně deaktivovaná funkce "deadlock", zůstanou aktivní na dobu maximálně 10 minut po zamknutí. VAROVÁNÍ Dokud není funkce Deadlock deaktivována, nenechávejte nikoho uvnitř vozu. Eliminujete tím nebezpečí uzamknutí osoby ve voze. 248 Klepněte na Snížená ochrana v zobrazení funkcí na středovém displeji. Pokud se vozidlo odemkne a opět zamkne, je třeba opět dočasně deaktivovat funkci "deadlock". Upozorňujeme, že se současně vypnou čidla náklonu a čidla pohybu pro alarm*. Systém se resetuje při dalším nastartování motoru. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA • Upozorňujeme, že při zamknutí vozidla se aktivuje alarm. • Pokud jsou některé dveře otevřeny zevnitř, alarm se spustí. Související informace • • • • • Zamykání/odemykání dveří zavazadlového prostoru 1. Dveře zavazadlového prostoru lze zamknout/ odemknout a otevřít různými způsoby v závislosti na úrovni výbavy vozidla. na dálkovém ovladači Stiskněte tlačítko s klíčem. > Kontrolka zámků a alarmu na přístrojové desce zhasne, což indikuje, že alarm není pro celé vozidlo zapojen. Snímač náklonu a snímače pohybu v interiéru a snímače otevření dveří zavazadlového prostoru jsou odpojeny. Odemknutí dveří zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem s klíčem Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Dveře zavazadlového prostoru jsou odemknuté, ale zůstávají zavřené, přičemž boční dveře zůstávají odemknuté a funkce alarmu jsou zapojené. Zamykání/odemykání zvenku (str. 243) Zamykání/odemykání zevnitř (str. 247) Zamykání/odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče (str. 253) Pokud chcete otevřít zadní výklopné dveře, uchopte přítlačnou plochu pod madlem zadních výklopných dveří a dveře otevřete. Alarm* (str. 265) Pokud se dveře zavazadlového prostoru neotevřou do 2 minut, znovu se zamknou a alarm se znovu zapojí. Alarm pro dveře zavazadlového prostoru může být odpojen a tyto dveře mohou být odemknuty tlačítkem dálkovém ovladači s klíčem. Existují dvě možnosti, jak odemykat zadní výklopné dveře na 2. V případě elektricky ovládaných zadních výklopných dveří* Dlouze (cca. 1,5 sekundy) stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. > Dveře zavazadlového prostoru jsou odemknuté a otevřené, přičemž boční dveře zůstávají odemknuté a funkce alarmu jsou zapojené. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 249 ZÁMKY A ALARM || Bezklíčové odemykání zadních výklopných dveří* Dveře zavazadlového prostoru drží v zavřeném stavu elektrický zámek. Nestačí mít dálkový ovladač v blízkosti, např. v kapse nebo peněžence. 1. Pokud chcete dveře zavazadlového prostoru otevřít, lehce přitlačte na pogumovanou přítlačnou plochu pod madlem dveří zavazadlového prostoru. > Zámek se uvolní. VAROVÁNÍ Nejezděte s vozem, když jsou zadní výklopné dveře otevřené! Do prostoru pro zavazadla by se mohly nasát toxické výfukové plyny. Odemykání dveří zavazadlového prostoru zevnitř vozidla POZNÁMKA Pogumovaná deska s tlakově citlivým povrchem. Pokud dálkový ovladač s klíčem není detekován v dostatečné blízkosti zadních výklopných dveří, zamykání/odemykání nebude fungovat. Další informace - viz kapitola "Dosah dálkového ovladače". 2. Nadzvedněte vnější kliku a dveře zavazadlového prostoru zcela otevřete. DŮLEŽITÉ 250 • K uvolnění zámku přihrádky je nutná minimální síla - stačí jemně stisknout pogumovaný panel. • Při otevírání přihrádky nezvedejte pryžový panel - přihrádku otevřete pomocí madla. Pokud byste použili příliš velkou sílu, mohly by se poškodit elektrické kontakty na pryžovém panelu. Odemknutí dveří zavazadlového prostoru: 1. Krátce stiskněte tlačítko na přístrojové desce. > Zadní výklopné dveře lze odemknout a otevřít zvnějšku uchopením pogumované tlakové plošky. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM 2. A pomocí na přání dodávaného elektrického ovládání zadních výklopných dveří na přístrojové Dlouze stiskněte tlačítko desce. > Zadní výklopné dveře se otevřou. Zamknutí dálkovým ovladačem s klíčem – Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. > Kontrolka zamknutí a alarmu na přístrojové desce začne blikat - vozidlo je zamknuté a alarm* je zapojen. Související informace • • • Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru* (str. 255) Otevírání/zavírání dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy* (str. 258) Použití soukromého zamykání Příruční schránku a zadní výklopné dveře můžete zamknout pomocí tzv. soukromého zamykání, když vozidlo předáváte např. zaměstnanci hotelu apod. k zaparkování. 1. • POZNÁMKA Před prvním použitím zadejte bezpečnostní kód Při prvním použití funkce musíte zadat bezpečnostní kód. Ten lze potom použít k deaktivaci soukromého zamykání, pokud zvolený PIN kód ztratíte nebo zapomenete. Bezpečnostní kód funguje jako kód PUK pro všechny následné PIN kódy, které se nastaví pro funkci soukromého zamykání. Bezpečnostní kód si uložte na bezpečné místo. Klepněte na Osobní zámek v zobrazení funkcí. Nebo: • Klepněte na Nastavení v horním zobrazení. Klepněte na My Car Zamykání a zvolte Osobní zámek. > Objeví se vyskakovací okno. Aby se aktivovala funkce soukromého zamykání, musí být vozidlo minimálně v režimu zapalování I. Funkční tlačítko pro soukromé zamykání. V závislosti na stavu zámku se zobrazí Osobní zámek je odemknutý nebo Osobní zámek je zamknutý. Bezpečnostní kód lze aktivovat ze zobrazení funkcí nebo z horního zobrazení středového displeje. 2. Zadejte požadovaný bezpečnostní kód. > Bezpečnostní kód se uloží. Funkce soukromého zamykání je nyní připravena k aktivaci. Pokud byl systém resetován na nulu, výše uvedený postup se musí zopakovat. Aktivace soukromého zamykání 1. Funkci lze aktivovat ze zobrazení funkcí nebo z horního zobrazení středového displeje. • Klepněte na Osobní zámek v zobrazení funkcí. Nebo: • Klepněte na Nastavení v horním zobrazení. Klepněte na My Car Zamykání a zvolte Osobní zámek. > Objeví se vyskakovací okno. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 251 ZÁMKY A ALARM || 2. Zadejte kód, kterým se má příruční schránka a dveře zavazadlového prostoru po zamknutí odemknout, a klepněte na Potvrdit. > Příruční schránka a zadní výklopné dveře jsou zamknuté. Zamknutí poznáte podle zelené kontrolky v tlačítku v zobrazení funkcí a podle zaškrtnutí políčka soukromého zamykání v zobrazení nastavení. POZNÁMKA Pokud PIN kód ztratíte nebo zapomenete, nebo pokud více než třikrát zadáte nesprávný PIN kód, lze k deaktivaci soukromého zamykání použít bezpečnostní kód. POZNÁMKA Deaktivace soukromého zamykání 1. • Klepněte na Osobní zámek v zobrazení funkcí. Nebo: • Klepněte na Nastavení v horním zobrazení. Klepněte na My Car Zamykání a zvolte Osobní zámek. > Objeví se vyskakovací okno. 2. Související informace • • Použití příruční schránky (str. 225) Zamykání/odemykání dveří zavazadlového prostoru (str. 249) Zadejte kód, který se použije k zamknutí, a klepněte na Potvrdit. > Příruční schránka a zadní výklopné dveře jsou odemknuté. Odemknutí poznáte podle toho, že zmizí zelená kontrolka v tlačítku v zobrazení funkcí a zaškrtnutí políčka soukromého zamykání v zobrazení nastavení. 9 Toto platí pro 10 Je dodáván 252 Pokud se aktivuje soukromé zamykání a vozidlo se odemkne přes systém Volvo On Call* nebo pomocí aplikace Volvo on Call*, soukromé zamykání se automaticky deaktivuje. Funkci lze deaktivovat ze zobrazení funkcí nebo z horního zobrazení středového displeje. Odnímatelná čepel klíče Součástí dálkového ovladače je vytahovací kovová čepel klíče. Pomocí tohoto klíče lze aktivovat řadu funkcí a provádět některé operace. Jedinečný kód klíče je možné získat v autorizovaných servisech Volvo, které jsou doporučeny pro nákup nových klíčů. Možnosti použití čepele klíče Pomocí odnímatelné čepele dálkového ovladače s klíčem: • mohou být manuálně otevřeny levé přední dveře9, pokud nemůže být aktivováno centrální zamykání dálkovým ovladačem s klíčem. • všechny dveře jsou nouzově uzamknuty - viz kapitola "Zamykání/odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče". • lze aktivovat/deaktivovat mechanické dětské bezpečnostní pojistky v zadních dveřích - viz kapitola "Dětské pojistky". Klíč bez tlačítek10 (Key Tag) neobsahuje odnímatelnou čepel klíče. V případě potřeby použijte odnímatelnou čepel běžného dálkového ovladače s klíčem. vozidlo s levostranným a pravostranným řízením. s vozidly, která jsou vybavena příplatkovým systémem zamykání/odemykání bez klíče (Passive Entry*). * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Zamykání/odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče Vytáhnutí čepele klíče Pomocí odnímatelné čepele můžete, například, odemknout vozidlo zvenku - třeba v situaci, kdy došlo k vybití baterie v dálkovém ovladači s klíčem. Čepel po použití vraťte na původní místo v dálkovém ovladači s klíčem. Držte dálkový ovladač s klíčem přední stranou viditelně tak, aby logo Volvo směřovalo vpravo - posuňte tlačítko na spodní hraně u kroužku na klíč doprava. Posuňte skořepinu na přední straně o několik milimetrů nahoru. Skořepina se uvolní a můžete ji nadzvednout z klíče. Skořepinu nasaďte zpět tak, že ji zatlačíte dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Potom zasuňte zadní stranu skořepiny. > Ozve se další cvaknutí, což znamená, že skořepina spolehlivě drží. Související informace • Zamykání/odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče (str. 253) • • Dětské pojistky (str. 264) Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Čepel vytáhněte tak, že ji nakloníte nahoru. }} 253 ZÁMKY A ALARM || Odemykání Vypnutí alarmu* POZNÁMKA Když jsou dveře odemknuty pomocí čepele klíče a otevřou se, aktivuje se alarm. Zamykání Vozidlo lze zamknout pomocí odnímatelné čepele klíče dálkového ovladače v případě výpadku napájení nebo vybití baterie v dálkovém ovladači. Levé přední dveře lze zamknout pomocí válcové vložky zámku a vytahovací čepele klíče. U ostatních dveří nejsou válcové vložky zámku. Místo toho je na konci každých dveří spínač zámku, který se musí stisknout pomocí čepele klíče - tyto spínače se mechanicky zamykají a blokují, aby se nedaly otevřít zvenku. Potáhněte za kliku levých předních dveří11 do koncové polohy tak, aby byla vidět válcová vložka zámku. Přesto lze tyto dveře stále otevřít zevnitř. Zasuňte klíč do zámku zapalování. Otočte jím doprava o 45 stupňů tak, aby čepel klíče směřovala rovně směrem zpět. Otočte klíčem zpět o 45 stupňů do výchozí polohy. Vytáhněte klíč z válcové vložky zámku a uvolněte kliku tak, aby zadní část kliky se znovu opírala o vozidlo. 5. Potáhněte za kliku. > Dveře se otevřou. Zamykání se provádí stejným způsobem, ale otočením směrem doleva o 45 stupňů namísto otočení vpravo uvedeného v kroku (3). 11 254 Záložní čtečka se nachází v držáku nápojů. Pokud chcete deaktivovat alarm, postupuje následovně: 1. Umístěte dálkový ovladač s klíčem do záložní čtečky ve spodní části držáku nápojů v tunelové konzole. 2. Potom otočte startovacím knoflíkem do polohy START a knoflík uvolněte. > Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy - signalizace alarmu se deaktivuje a alarm se vypne. Manuální zamykání dveří. Nesmí se kombinovat s dětskými bezpečnostními pojistkami. To platí pro vozidlo s levostranným i pravostranným řízením. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Vytáhněte čepel klíče z dálkového ovládání. Vložte čepel klíče do otvoru a resetujte zámek. Zatlačte klíč dolů na doraz cca. 12 mm. – Dveře lze otevřít zvenku i zevnitř. Dveře se zablokují proti otevření zvenku. Vnitřní klika dveří musí být otevřena, aby došlo k návratu do polohy A. Dveře lze odemknout také tlačítkem odemknutí na dálkovém ovladači nebo pomocí tlačítka centrálního zamykání na dveřích řidiče. POZNÁMKA • Ovládání zámku na dveřích zablokuje pouze konkrétní dveře - nikoliv všechny dveře najednou. • Manuálně zamknuté zadní dveře s aktivovanou manuální nebo elektrickou dětskou bezpečnostní pojistkou nelze otevřít zvenku ani zevnitř. Zadní dveře, které lze zamknout tímto způsobem, lze odemknout pouze pomocí dálkového ovladače s klíčem nebo pomocí tlačítka centrálního zamykání. Související informace • 12 Elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru* Pokud chcete otevřít dveře zavazadlového prostoru, zvolte jednu z následujících možností: Dveře zavazadlového prostoru lze otevírat/zavírat elektricky. • Lehce přitlačte na madlo dveří zavazadlového prostoru. Otevírání/zavírání pohybem nohy je rovněž možné v rámci rozšířené výbavy - další informace najdete v kapitole "Otevírání/zavírání elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy". • Dlouze stiskněte tlačítka na přístrojové desce – držte tlačítko stisknuté, dokud se dveře zavazadlového prostoru nezačnou otvírat. • na dálkovém Dlouze stiskněte tlačítka ovladači – držte tlačítko stisknuté, dokud se dveře zavazadlového prostoru nezačnou otvírat. Otevření Zadní výklopné dveře lze otevírat pomocí madla, pohybem nohy*, tlačítka na ovládačích na přístrojové desce nebo pomocí dálkového ovladače. Zavírání Dveře zavazadlového prostoru lze zavřít pomocí tlačítka na přístrojové desce, pohybem nohy*, pomocí tlačítka na dálkovém ovladači nebo pomocí tlačítek12 podél spodní hrany dveří zavazadlového prostoru. Pokud chcete zavřít dveře zavazadlového prostoru, zvolte jednu z následujících možností. – Tlačítko pro otevírání/zavírání na přístrojové desce. Odnímatelná čepel klíče (str. 252) U vozidel se zamykáním/vstupem bez klíče (Passive Entry*) je k dispozici jedno tlačítko pro zavírání a jedno tlačítko pro zavírání a zamykání. Dlouze stiskněte tlačítko na přístrojové na dálkovém ovladesce nebo tlačítko dači. > Dveře zavazadlového prostoru se automaticky zavřou a ozve se zvukový signál dveře zavazadlového prostoru zůstanou odemknuté. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 255 ZÁMKY A ALARM || – Pokud chcete zadní výklopné dveře a současně zamknout tyto dveře a boční dveře (aby bylo možné dveře zamknout, musí být 12 na všechny zavřené), stiskněte tlačítko spodní hraně zadních výklopných dveří. > Dveře zavazadlového prostoru se automaticky zavřou - tyto dveře a boční dveře jsou zamknuté a alarm* je zapojen. POZNÁMKA Tlačítko zavírání a zamykání na spodní straně dveří zavazadlového prostoru. – Chcete-li dveře zavřít, stiskněte tlačítko12 na spodní hraně zadních výklopných dveří. > Dveře zavazadlového prostoru se automaticky zavřou - dveře zavazadlového prostoru zůstanou odemknuté. POZNÁMKA Tlačítko je aktivní 24 hodin poté, kdy dveře zůstaly otevřeny. Potom se musí zavřít ručně. 12 256 Pokud dálkový ovladač s klíčem není detekován v dostatečné blízkosti zadních výklopných dveří, zamykání/odemykání nebude fungovat. Další informace - viz kapitola "Dosah dálkového ovladače". POZNÁMKA Pokud používáte zamykání/zavírání bez klíče* a klíč není zjištěn dostatečně blízko zadních výklopných dveří, ozvou se tři signály. Další informace - viz kapitola "Dosah dálkového ovladače" a "Zámky a dálkové ovladače". DŮLEŽITÉ Pokud zadní výklopné dveře ovládáte ručně, zavírejte resp. otevírejte je pomalu. Neotevírejte a nezavírejte je sílou, pokud cítíte odpor. Mohou se poškodit a přestanou fungovat správně. Zrušení otevírání/zavírání – Existuje pět možností, jak zrušit otevírání/ zavírání: • • Stiskněte tlačítko na přístrojové desce. • Stiskněte zavírací tlačítko12 u spodní hrany dveří zavazadlového prostoru. • Stiskněte pogumovanou destičku pod vnější klikou. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. • Pomocí pohybu nohy (další informace - viz kapitola "Otevření/zavření elektricky ovládaných zadních výklopných dveří pohybem nohy"). > Pohyb zadních výklopných dveří se přeruší, dveře se zastaví a lze jimi pohybovat ručně. U vozidel se zamykáním/vstupem bez klíče (Passive Entry*) je k dispozici jedno tlačítko pro zavírání a jedno tlačítko pro zavírání a zamykání. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Nastavitelné maximální otevření Ochrana proti přivření Maximální úhel otevření dveří zavazadlového prostoru lze upravit např. podle nízké výšky stropu v garáži. Jestliže něco, s dostatečným odporem, brání otevření/zavření dveří zavazadlového prostoru, aktivuje se ochrana proti přivření. Nastavení maximální otevření: • Během otevírání - pohyb se přeruší, dveře zavazadlového prostoru se zastaví a ozve se dlouhý signál. • Během zavírání - pohyb se přeruší, dveře zavazadlového prostoru se zastaví, ozve se dlouhý signál a dveře zavazadlového prostoru se vrátí k naprogramované maximální poloze. 1. Otevřete zadní výklopné dveře- zastavte je v otevřené poloze. 2. na spodní straně dveří Stiskněte tlačítko zavazadlového prostoru alespoň na 3 sekundy. > Ozvou se dva krátké signály potvrzující uložení nastavené polohy. Resetování maximálního otevření: Manuálně přesuňte zadní výklopné dveře do nejvyšší možné polohy - minimálně na na zadních 3 sekundy stiskněte tlačítko výklopných dveřích. > Ozvou se dva signály potvrzující vymazání nastavené polohy. Dveře zavazadlového prostoru potom při otevírání zohlední svou maximální polohu. – POZNÁMKA • Pokud byl systém aktivován po delší dobu bez přestávky, vypne se, aby nedošlo k přehřátí. Systém lze znovu použít po cca. 2 minutách. VAROVÁNÍ Při otevírání a zavírání dávejte pozor, může dojít k zachycení. Než začnete s otevíráním resp. zavíráním, zkontrolujte, zda se blízkosti výklopných dveří zavazadlového prostoru nikdo nenachází - zachycení by mohlo mít vážné následky. Předepnuté pružiny Předepnuté pružiny pro elektricky ovládané zadní výklopné dveře. VAROVÁNÍ U elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru neotevírejte předepnuté pružiny. Jsou předepnuty pod vysokým tlakem a v případě otevření mohou způsobit poranění. Při ovládání výklopných dveří zavazadlového prostoru buďte vždy opatrní. Související informace • Otevírání/zavírání dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy* (str. 258) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 240) * Volitelná výbava/příslušenství. 257 ZÁMKY A ALARM Otevírání/zavírání dveří zavazadlového prostoru pohybem nohy* Provoz Otevírání/zavírání POZNÁMKA Pro usnadnění ovládání lze dveře zavazadlového prostoru otevřít resp. zavřít, například, když máte plné ruce, kopnutím nohy směrem k zadnímu nárazníku. Nohou ovládaná funkce ovládání dveří zavazadlového prostoru je k dispozici ve dvou provedeních: • • – Aby bylo možné dveře otevřít/zavřít, jeden z dálkových ovladačů s klíčem se musí nacházet v dosahu14 za vozidlem. To platí také pro již uzamčené vozidlo. Tím se zabrání náhodnému otevření např. v automyčce. 13 14 15 258 Pouze odemykání pohybem nohy (dveře zavazadlového prostoru otevřete tak, že je nadzvednete) Upozorňujeme, že otevírání a zavírání pohybem nohy funguje pouze u "elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoru"*. Kopnutí směrem k aktivační ploše detektoru. Snímač se nachází vlevo od středu nárazníku13. Otevírání i zavírání pohybem nohy Udělejte jeden pomalý pohyb nohy pod levou část zadního nárazníku. Potom ustupte o jeden krok zpátky. Nárazníku se nemusíte dotýkat. > Je-li aktivováno otevírání/zavírání, ozve se krátký zvukový signál a dveře zavazadlového prostoru se otevřou/zavřou. Pokud jsou zadní výklopné dveře otevřené, pohybem nohy se vždy zavřou. Zadní výklopné dveře lze rovněž zavřít pomocí tlačítka na přístrojové desce, pomocí tlačítka na dálkovém ovladači nebo pomocí tlačítek15 pod Je-li vozidlo vybaveno kluzným plechem/difuzérem*, snímač se nachází směrem k levému rohu nárazníku. Další informace - viz kapitola "Dosah dálkového ovladače s klíčem". Platí pouze pro vozidlo vybavené systémem zamykání/vstupem bez klíče (Passive Entry)*. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM zadními výklopnými dveřmi. Další informace najdete v kapitole "Elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru". Pokud provedete několik pohybů nohou a za vozidlem není schválený dálkový ovladač s klíčem, po jisté době nebude otevírání možné. S kluzným plechem/difuzérem z příslušenství* Je-li vozidlo vybaveno kluzným plechem/difuzérem* z příslušenství, snímač se nachází směrem k levému rohu nárazníku. Nenechávejte nohu pod vozidlem - mohlo by se stát, že se systém neaktivuje. Zrušení otevírání/zavírání – Pokud probíhá otevírání/zavírání a chcete pohyb zadních výklopných dveří zastavit, udělejte nohou jeden pomalý pohyb nohou dopředu. Kopnutí směrem k aktivační ploše detektoru. Související informace Dálkový ovladač s klíčem nemusí být v blízkosti vozidla, aby se zrušilo otevírání/zavírání. POZNÁMKA Pokud zadní nárazník bude zatížen velkým množstvím sněhu, ledu, nečistot atd., hrozí nebezpečí omezené funkčnosti nebo úplné ztráty funkčnosti. Z tohoto důvodu udržujte čistotu. Je-li vozidlo vybaveno kluzným plechem/difuzérem* z příslušenství, snímač se nachází směrem k levému rohu nárazníku. Pokud chcete otevírat/zavírat pohybem nohy a vozidlo je vybaveno kluzným plechem/difuzérem z příslušenství, noha se musí pohybovat ze strany vozidla. • Zamykání/odemykání dveří zavazadlového prostoru (str. 249) • Elektricky ovládané dveře zavazadlového prostoru* (str. 255) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 240) POZNÁMKA Pamatujte na to, že pokud je dálkový ovladač v dosahu, může dojít k aktivaci systému v automyčce apod. * Volitelná výbava/příslušenství. 259 ZÁMKY A ALARM Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem Pokud je baterie v dálkovém ovladači s klíčem vybita, musí se vyměnit. POZNÁMKA Všechny baterie mají omezenou životnost a musí se nakonec vyměnit (neplatí pro Key Tag). Životnost baterie se liší podle toho, jak hodně se vozidlo/klíč používá. Baterii v klíči bez tlačítek16 (Key Tag) nelze vyměnit - v autorizovaném servisu Volvo lze objednat nový klíč. DŮLEŽITÉ Vybitý klíč Key Tag se musí předat do autorizovaného servisu Volvo. Klíč se musí z vozidla vymazat, protože vozidlo lze stále nastartovat pomocí záložního startování. Baterie v dálkovém ovladači s klíčem by se měla vyměnit, pokud: svítí informační kontrolka a na displeji řidiče se zobrazí zpráva Vybitá baterie v klíči Viz Uživatelská příručka. a/nebo • Otevírání a výměna Držte dálkový ovladač s klíčem přední stranou viditelně tak, aby logo Volvo směřovalo vpravo - posuňte tlačítko na spodní hraně u kroužku na klíč doprava. Posuňte skořepinu na přední straně o několik milimetrů nahoru. Skořepina se uvolní a můžete ji nadzvednout z klíče. zámky opakovaně nereagují na signály dálkového ovladače s klíčem v okruhu 20 metrů od vozu. POZNÁMKA Vždy se zkuste posunout blíže k vozidlu a zkuste znovu odemknout. 16 260 Tento klíč je dodáván s vozidly, která jsou vybavena příplatkovým systémem zamykání/vstupu bez klíče (Passive Entry*). * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Přesuňte tlačítko do strany a vysuňte zadní skořepinu o pár milimetrů nahoru. Skořepina se uvolní a můžete ji nadzvednout z klíče. Pomocí šroubováku nebo podobného nástroje otáčejte krytem na baterii proti směru hodinových ručiček, dokud značky nelícují s textem OPEN. Opatrně zatlačte na kryt baterie např. nehtem do vybrání a kryt nadzvedněte. Potom vypačte kryt baterie nahoru. Strana baterie (+) ukazuje nahoru. Potom opatrně vypačte a uvolněte baterii podle obrázku. DŮLEŽITÉ Nedotýkejte se prsty nových baterií a povrchů kontaktů - snížila by se tím jejich funkčnost. }} 261 ZÁMKY A ALARM || POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje, aby baterie používané v dálkovém ovladači splňovaly UN Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Baterie osazené ve výrobě nebo vyměněné autorizovaným servisem Volvo splňují výše uvedená kritéria. Instalujte novou baterii stranou (+) nahoru. Nedotýkejte se prsty kontaktů na baterii v dálkovém ovládání s klíčem. Přesuňte skořepinu na zadní straně a zatlačte ji dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Potom zasuňte zadní stranu skořepiny. > Ozve se další cvaknutí, což znamená, že skořepina správně a spolehlivě drží na svém místě. Vložte baterii do držáku hranou dolů. Potom zasuňte baterii dopředu tak, aby zapadla mezi dvě plastové příchytky. Stiskněte baterii dolů tak, aby zapadla pod horní příchytku z černého plastu. POZNÁMKA Používejte baterie s označením CR2032, 3 V. 262 Nasaďte kryt baterie zpět a otáčejte jim ve směru hodinových ručiček, dokud značka nelícuje s textem CLOSE. ZÁMKY A ALARM Imobilizér Elektronický imobilizér představuje systém ochrany vozidla před krádeži. Brání neoprávněným osobám nastartovat vozidlo. Vozidlo lze nastartovat pouze správným dálkovým ovladačem. Následující chybová zpráva na displeji řidiče souvisí s dálkově řízeným elektronickým imobilizérem se systémem sledování: Symbol Následující chybová zpráva na displeji řidiče souvisí s elektronickým imobilizérem: Otočte dálkový ovladač s klíčem a nasaďte zpět skořepinu přední části tak, že ji zatlačíte dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Potom zasuňte zadní stranu skořepiny. > Ozve se další cvaknutí, což znamená, že skořepina spolehlivě drží. DŮLEŽITÉ Použité baterie se musí likvidovat ekologickým způsobem. Související informace • 17 Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Symbol Zpráva Popis Klíč nebyl nalezen Odečítání chyb v dálkovém ovladači s klíčem během startování - vložte klíč do držáku nápojů vedle symbolu klíče a zkuste to znovu. Viz Uživatelská příručka Zpráva Popis Dálková imobilizace Je aktivován dálkově řízený imobilizér se systémem sledování. Vozidlo nelze nastartovat. Kontaktujte Centrum služeb Volvo On Call. Vozidlo nelze nastartovat Související informace • • Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 240) Dálkově ovládaný imobilizér s vyhledávacím systémem17 Vozidlo je vybaveno systémem, který umožňuje vyhledat vozidlo a dálkově aktivovat imobilizér, a tím zabránit nastartování motoru. Pro další informace a pomoc při aktivaci systému se obraťte na nejbližšího prodejce Volvo. Pouze některé trhy a pouze v kombinaci se systémem Volvo On Call*. * Volitelná výbava/příslušenství. 263 ZÁMKY A ALARM Dětské pojistky 2. Dětské bezpečnostní pojistky brání dětem otevřít zadní dveře zevnitř. K dispozici je elektrický* a manuální zámek. Elektrická aktivace/deaktivace* Elektrické dětské bezpečnostní pojistky lze zapnout nebo vypnout ve všech polohách zapalování polohách klíče nad 0. Aktivaci/deaktivaci lze provést do 2 minut po vypnutí motoru v případě, že nejsou otevřeny žádné dveře. Další informace najdete v kapitole "Poloha zapalování". Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu na dveřích řidiče. > Když jsou zámky aktivní, na displeji řidiče se zobrazí zpráva Dětská pojistka vzadu Aktivováno a rozsvítí se kontrolka na tlačítku. Symbol Pokud jsou aktivovány elektricky ovládané dětské pojistky: • okna mohou být ovládána pouze spínači na ovládacím panelu na dveřích řidiče • zadní dveře nelze otevřít zevnitř. Zpráva Popis Dětská pojistka vzadu Aktivováno Dětské pojistky jsou aktivovány. Dětská pojistka vzadu Deaktivováno Dětské pojistky jsou deaktivovány. Manuální aktivace/deaktivace Deaktivace zámků: – Tlačítko elektrické aktivace/deaktivace. 1. Nastartuje motor nebo přepněte klíč do jakékoliv polohy zapalování nad 0. Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu na dveřích řidiče. > Když jsou zámky deaktivovány, na displeji řidiče se zobrazí zpráva Dětská pojistka vzadu Deaktivováno a kontrolka na tlačítku zhasne. Aktuální nastavení se uloží, když se motor vypne pokud jsou dětské bezpečnostní pojistky při vypnutí motoru zapnuté, tato funkce zůstane aktivní i při dalším nastartování motoru. S dětskými bezpečnostními pojistkami. Nesmí se kombinovat s manuálně ovládanými zámky dveří. – Pomocí odnímatelné čepele klíče dálkového ovladače otočte knoflíkem. Další informace najdete v kapitole "Odnímatelná čepel klíče". Dveře se zablokují proti otevření zevnitř. Dveře lze otevřít zvenku i zevnitř. 264 * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA • Ovládání knoflíku na dveřích zablokuje pouze konkrétní dveře - nikoliv obě zadní dveře najednou. • Vozidla s elektrickou dětskou pojistkou nejsou vybavena manuální dětskou pojistkou. Alarm* Odnímatelná čepel klíče (str. 252) Možnosti zapalování (str. 387) V případě pohybu v prostoru pro cestující snímače náklonu spustí alarm - registruje se rovněž proudění vzduchu. Proto se alarm může spustit, pokud ve voze necháte otevřené okno nebo panoramatickou střechu* nebo pokud se zapne topení v prostoru pro cestující. Aktivovaný alarm se spustí, jestliže: • jsou otevřeny dveře, kapota nebo dveře zavazadlového prostoru18 • je zachycen pohyb v prostoru pro cestující (pokud je systém vybaven čidlem pohybu ve voze*) • vůz je zvedán nebo odtahován (pokud je systém vybaven čidlem náklonu vozu*) • • byl odpojen kabel akumulátoru nebo Související informace • • POZNÁMKA Alarm upozorní, například, v případě vloupání do vozidla. Aby k tomu nedošlo: Při opouštění vozidla zavřete okna/panoramatickou střechu. Pokud budete používat nezávislé topení (nebo přenosné elektrické topení), nastavte proud vzduchu z ventilačních otvorů tak, aby nesměřoval nahoru do prostoru pro cestující. Další možností je použít sníženou úroveň alarmu viz dále kapitola v této části. se odpojí siréna. Pokud došlo k poruše v systému alarmu, na displeji řidiče se rozsvítí kontrolka a zpráva Porucha syst. alarmu Doporučen servis. V takovém případě kontaktujte odborný servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. POZNÁMKA Nepokoušejte se sami opravovat a měnit komponenty v systému alarmu. Jakýkoliv takový pokus má vliv na pojistné podmínky. Zapnutí alarmu Zamkněte a zapojte alarm vozidla - postupujte následovně: • stiskněte tlačítko pro zamknutí na dálkovém ovladači s klíčem. • stiskněte označenou plochu zvenku na klice dveří19 nebo • stiskněte pogumovanou tlakovou plošku zadních výklopných dveří19. Je-li vozidlo vybaveno elektricky ovládanými dveřmi zavazadlového prostoru, tlačítko na spodní 18 19 Platí pro určité trhy. Platí pouze pro vozidlo se zamykáním a vstupem bez klíče (Passive Entry*) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 265 ZÁMKY A ALARM || straně zadních výklopných dveří lze použít také k uzamknutí vozidla a zapojení alarmu. Zvukový signál Deaktivujte alarm • Odemkněte a vypojte alarm vozidla - postupujte následovně: Siréna zní 30 sekund nebo do doby, než se alarm vypne. • Ukazatele směru blikají 5 minut nebo do vypnutí alarmu. • stiskněte tlačítko pro odemknutí na dálkovém ovladači s klíčem. • • uchopte jednu k klik na dveřích19 nebo stiskněte pogumovanou tlakovou plošku zadních výklopných dveří19. Při spuštění poplachu nastane následující: Pokud neodstraníte důvod aktivace alarmu, cyklus alarmu se opakuje maximálně 10krát20. Kontrolka zámků a alarmu Vypnutí spuštěného alarmu Stiskněte na dálkovém ovladači s klíčem odemykací tlačítko nebo nastavte ve vozidle zapalování do polohy I otočením startovacího knoflíku do polohy START a potom jej uvolníte. – Upozorňujeme, že při zamknutí vozidla se aktivuje alarm. • Pokud jsou některé dveře otevřeny zevnitř, alarm se spustí. Červená LED dioda na přístrojové desce indikuje stav systému alarmu: • • 19 20 266 Po vypnutí alarmu LED kontrolky rychle blikají po dobu až 30 sekund nebo do doby, než nastavíte zapalování do polohy I otočením ovladače zapalování do polohy START a jeho uvolněním. Tím alarm aktivován. Omezený režim alarmu Omezené zabezpečení znamená, že detektory pohybu a náklonu lze dočasně deaktivovat. Vypněte detektory pohybu a náklonu, aby nedošlo k náhodné aktivaci alarmu - například, když necháváte v uzamčeném vozidle psa nebo během převozu vozidla na vlaku nebo trajektu. Postupuje se přitom stejně jako u dočasného vypojení zamykání s funkcí "deadlock". Stisknutím tlačítka Snížená ochrana v zobrazení funkcí na středovém displeji vypnete dočasně detektory pohybu a náklonu. POZNÁMKA • • Další informace najdete v kapitole "Funkce "deadlock". LED kontrolka nesvítí – alarm není zapojen. LED kontrolka bliká každou druhou sekundu – alarm je zapojen. Platí pouze pro vozidlo se zamykáním a vstupem bez klíče (Passive Entry*) Platí pro některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Související informace • Automatické zapojení/opětovné zapojení alarmu* (str. 267) • Vypojení alarmu* bez provozního dálkového ovladače s klíčem (str. 267) • Funkce „deadlock“* (str. 248) Automatické zapojení/opětovné zapojení alarmu* Vypojení alarmu* bez provozního dálkového ovladače s klíčem Automatické zapojení zamezuje tomu, abyste nechtěně opustili vůz s vypnutým alarmem. Vozidlo lze odemknout a vypnout alarm i v případě, že nefunguje dálkový ovladač s klíčem, např. pokud je vybitá jeho baterie. Pokud je vůz odemknutý dálkovým ovladačem s klíčem (a alarm je vypnutý), avšak žádné dveře ani dveře zavazadlového prostoru nejsou během dvou minut otevřeny, alarm se automaticky opětovně zapne. Zároveň se opětovně zamkne vůz. 1. Otevřete dveře řidiče pomocí odnímatelné čepele klíče. > Poplach je spuštěn. Na některých trzích se alarm automaticky zapojí znovu chvíli poté, kdy se dveře otevřely a zavřely, aniž by byly uzamknuty. Související informace • • Alarm* (str. 265) Vypojení alarmu* bez provozního dálkového ovladače s klíčem (str. 267) Záložní čtečka se nachází v držáku nápojů. 2. Umístěte dálkový ovladač s klíčem do záložní čtečky v držáku nápojů v tunelové konzole. 3. Otočte startovacím knoflíkem do polohy START a knoflík uvolněte. > Alarm je deaktivován. Související informace • • Alarm* (str. 265) Automatické zapojení/opětovné zapojení alarmu* (str. 267) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 267 ZÁMKY A ALARM || 268 • • Odnímatelná čepel klíče (str. 252) Nastartujte vozidlo (str. 388) ZÁMKY A ALARM Typové schválení pro systém dálkového ovladače s klíčem Typové schválení pro dálkový ovladač s klíčem lze zjistit v tabulce. Startování u systému zamykání bez klíče (Passive Start) a zamykání/ odemykání bez klíče (Passive Entry*) Značka CEM u systému dálkového ovladače s klíčem Doplňkové číslo typového schválení - viz tabulka dole. Země/Oblast Typové schválení Jordánsko TRC/LPD/2014/250 Srbsko P1614120100 Argentina CNC ID: C-14771 Brazílie MT-3245/2015 }} * Volitelná výbava/příslušenství. 269 ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Typové schválení Indonésie Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malajsie RAAT/37A/0315/S(15-0663) Mexiko IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusko Spojené Arabské Emiráty ER37847/15 DA0062437/11 Další informace o typovém schválení u systému dálkového ovladače s klíčem najdete na support.volvocars.com. Dálkový ovladač s klíčem Země/Oblast Typové schválení Jordánsko TRC/LPD/2015/104 Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 270 ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Typové schválení Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Omán }} 271 ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Typové schválení Srbsko Spojené Arabské Emiráty Přívěšek ke klíči Země/Oblast Typové schválení Jordánsko TRC/LPD/2015/107 Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 272 ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Typové schválení Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Omán }} 273 ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Typové schválení Srbsko Spojené Arabské Emiráty Související informace • 274 Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) PODPORA ŘIDIČE PODPORA ŘIDIČE Síla řízení závislá na rychlosti Související informace Síla vyvíjená při řízení se zvyšuje se zvyšující se rychlostí vozu, aby měl řidič větší citlivost. Na dálnicích je řízení tužší. Řízení je lehké a nevyžaduje při parkování a nízké rychlosti žádné zvláštní úsilí. POZNÁMKA V některých situacích může být posilovač řízení příliš horký a musí se dočasně chladit během této doby bude posilovač řízení fungovat s omezenou účinnosti a může mít pocit, že k otáčení volantu musíte vyvinout větší sílu. • Jízdní režimy* (str. 401) Roll Stability Control Systém Roll Stability Control (RSC) se skládá ze stabilizačního systému, který minimalizuje nebezpečí převrácení vozidla, například při náhlých vyhýbacích manévrech nebo při smyku vozidla. Systém RSC registruje, zda se změnil podélný náklon vozidla a jak hodně se změnil. Tato informace se používá k výpočtu rizika převrácení vozidla. Pokud vozidlu hrozí nebezpečí, systém řízení elektronické stability zasáhne, sníží se točivý moment motoru a jedno nebo více kol se přibrzdí, dokud vozidlo opět nezíská svou stabilitu. VAROVÁNÍ Současně s dočasným snížením účinnosti posilovače řízení se na displeji řidiče zobrazí zpráva. Za běžných jízdních podmínek zlepšuje systém RSC bezpečnost na cestách. To však nesmíte považovat za záminku ke zvýšení rychlosti. Vždy dodržujte běžná pravidla bezpečné jízdy. Změna míry posilování při řízení* Pokud chcete změnit míru posilování při řízení, přejděte ke kapitole "Jízdní režimy" a v části "Volitelné jízdní režimy" vyhledejte popis k možnosti INDIVIDUAL. Související informace • • Elektronické řízení stability (str. 277) Bezpečnost (str. 56) U modelů bez ovládání jízdního režimu s možností INDIVIDUAL se síla řízení vybírá v horním zobrazení na středovém displeji následujícím způsobem: Nastavení řízení My Car Jízdní režimy Síla Výběr síly řízení není přístupný během zatáčení. 276 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Elektronické řízení stability Aktivní kontrola stáčení vozidla Elektronické řízení stability Electronic Stability Control - ESC pomáhá řidiči zlepšit trakci a eliminovat prokluzování. Funkce stabilizuje vozidlo tak, že individuálně kontroluje hnací a brzdnou sílu působící na jednotlivá kola. Při zásahu systému ESC během brzdění můžete zaznamenat přerušovaný zvuk. Vůz může akcelerovat pomaleji, než byste při sešlápnutí pedálu plynu očekávali. VAROVÁNÍ Systém kontroly stability ESC představuje doplněk - nezvládne všechny situace na silnici. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a dodržování platných dopravních předpisů a pravidel nese vždy řidič. Systém ESC zahrnuje následující funkce: • • • • • Aktivní kontrola stáčení vozidla Kontrola prokluzu Systém kontroly trakce Řízení vlečného momentu motoru Stabilizace přívěsu 1 Systém Kontrola prokluzu Tato funkce zabraňuje prokluzování kol na vozovce při akceleraci vozidla. Systém kontroly trakce Tato funkce je aktivní při nízkých rychlostech přenáší hnací sílu z prokluzujícího kola na kolo, které neprokluzuje. Řízení vlečného momentu motoru POZNÁMKA Funkce TSA se deaktivuje, když se aktivuje sportovní režim. Související informace • Sportovní režim pro elektronický systém řízení stability (str. 278) • Symboly a zprávy pro elektronický systém řízení stability (str. 279) • • Roll Stability Control (str. 276) Jízda s přívěsem (str. 430) Řízení vlečného momentu motoru (Engine Drag Control - EDC) brání nežádoucímu zablokování kol, např. při přeřazení na nižší stupeň nebo při brzdění motorem během jízdy na kluzkém povrchu nebo při jízdě na nižší převodový stupeň. Nežádoucí zablokování kol během jízdy by, mimo jiné, mohlo snížit schopnost řidiče řídit vozidlo. Asistent stabilizace přívěsu*1 Funkce asistenta stabilizace přívěsu (Trailer Stability Assist - TSA) má za úkol stabilizovat vozidlo s připojeným přívěsem, pokud se začne vlnit. Další informace - viz kapitola "Jízda s přívěsem". stabilizace přívěsu je součástí montážního celku originální tažné tyče Volvo. * Volitelná výbava/příslušenství. 277 PODPORA ŘIDIČE Sportovní režim pro elektronický systém řízení stability Elektronické řízení stability Electronic Stability Control - ESC pomáhá řidiči zlepšit trakci a eliminovat prokluzování. Systém ESC je vždy aktivní - nelze jej deaktivovat. Řidič však může zvolit sportovní režim umožňující aktivnější jízdu. Ve sportovním režimu systém ESC detekuje, zda se plynový pedál, pohyby volantu a zatáčení provádí aktivněji než při běžné jízdě. Do jisté úrovně potom umožní řízený prokluz zadní části vozidla a až potom zasáhne a vozidlo stabilizuje. Jestliže řidič, například, uvolní plynový pedál a řízený prokluz ukončí, systém ESC zasáhne a stabilizuje vozidlo. Ve sportovním režimu je k dispozici rovněž maximální trakce, pokud vozidlo uvízne nebo se rozjíždí na měkkém podkladu, např. v písku nebo hlubokém sněhu. Výběr/zrušení výběru sportovního režimu – V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Sportovní režim ESC. > Sportovní režim je aktivován/deaktivován a v tlačítku svítí zelená/šedá kontrolka. Sportovní režim poznáte podle toho, že se na displeji řidiče rozsvítí trvale tato kontrolka. Bude svítit do doby, než bude funkce deaktivována nebo než se vypne motor. Při dalším nastartování bude systém ESC opět nastaven v běžném režimu. Omezení režimu Sport Funkci Sportovní režim ESC nelze zvolit, pokud je aktivována některá z následujících funkcí: omezovač rychlosti, tempomat nebo adaptivní tempomat. Související informace • • • • Elektronické řízení stability (str. 277) Omezovač rychlosti* (str. 281) Tempomat (str. 288) Adaptivní tempomat* (str. 294) Sportovní režim se aktivuje/ deaktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. 278 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro elektronický systém řízení stability Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se elektronického řízení stability (Electronic Stability Control - ESC). Symbol Zpráva Popis Svítící kontrolka po dobu cca. 2 sekund. Kontrola systému při startování motoru. Blikající kontrolka. Aktivuje se systém ESC. Svítí trvale. Sportovní režim je zvolen. Upozornění: Systém ESC není v tomto režimu deaktivován - jeho funkčnost je částečně omezena. ESC Dočasně vyp Činnost systému ESC je dočasně omezena, protože je příliš vysoká teplota brzd. Funkce se znovu aktivuje automaticky po ochlazení brzd. ESC Systém ESC je vypnutý. Doporučen servis • • Zastavte vůz na bezpečném místě, vypněte motor a znovu ho nastartujte. Pokud zobrazení zprávy přetrvává, kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. }} 279 PODPORA ŘIDIČE || Související informace • • • 280 Elektronické řízení stability (str. 277) Sportovní režim pro elektronický systém řízení stability (str. 278) Správa zpráv na displeji řidiče a středovém panelu (str. 108) PODPORA ŘIDIČE Omezovač rychlosti* Momentální rychlost vozidla Omezovač rychlosti (Speed Limiter - SL) lze považovat za obrácený tempomat - řidič pomocí plynového pedálu ovládá rychlost, ale nemůže náhodně překročit maximální rychlost, kterou nastavil omezovač rychlosti. Uložená maximální rychlost Přehled VAROVÁNÍ Omezovač rychlosti je pomůcka, která nereaguje při každé dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Řidič musí vždy věnovat pozornost dopravním podmínkách a pokud omezovač rychlosti neudržuje vhodnou rychlost, musí zasáhnout. Související informace • Aktivace a spuštění omezovače rychlosti (str. 282) • Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti (str. 282) • Deaktivace/opětovná aktivace omezovače rychlosti (str. 283) • • Vypnutí omezovače rychlosti (str. 284) Automatický omezovač rychlosti* (str. 285) Konečnou odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem podle dopravních předpisů a nařízení nese vždy řidič, a to i v případě, že používá funkci omezovače rychlosti. Omezení Tlačítka a symboly funkcí2. Zvýší se uložená maximální rychlost nebo se omezovač rychlosti znovu aktivuje a pokračuje se v uložené maximální rychlosti. Aktivuje se omezovač rychlosti a uloží se aktuální rychlost, nebo se omezovač rychlosti deaktivuje. Snížení uložené maximální rychlosti Na prudkých sjezdech se může stát, že brzdění omezovačem rychlosti nebude stačit a uložená maximální rychlost může být překročena. V tomto případě řidiče upozorní na displeji řidiče zpráva Limit rychlosti překročen. POZNÁMKA Pokud rychlost vozidla bude překročena minimálně o 3 km/h, aktivuje se zpráva o překročení maximální rychlosti (cca. 2 mph). Značka uložené maximální rychlosti 2 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. 281 PODPORA ŘIDIČE Aktivace a spuštění omezovače rychlosti – Aby bylo možné regulovat rychlost, nejdříve se musí zvolit a aktivovat funkce omezovače rychlosti (Speed Limiter - SL). Aktivace omezovače rychlosti Když je zobrazen symbol/funkce , stiskněte na volantu tlačítko (2). > Spustí se omezovač rychlosti a aktuální rychlost se uloží jako maximální rychlost. Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti Omezovač rychlosti (Speed Limiter - SL) lze nastavit na různé rychlosti. Související informace • • Omezovač rychlosti* (str. 281) Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti (str. 282) • Deaktivace/opětovná aktivace omezovače rychlosti (str. 283) • Vypnutí omezovače rychlosti (str. 284) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. – Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) přejděte na symbol/funkci (4). > Zobrazí se symbol a potom lze aktivovat omezovač rychlosti. Spusťte omezovač rychlosti. Nejnižší maximální rychlost, kterou lze uložit, je 30 km/h (20 mph). 282 – Uloženou maximální rychlost změňte krátkým (1) nebo dlouhým tisknutím tlačítka nebo - (3) na volantu: • Krátkým stisknutím upravte o +/- 5 km/h (+/- 5 mph) při každém stisknutí. • Podržením tlačítka upravíte o +/- 1 km/h (+/- 1 mph) a uvolněte, když se značka (4)/(6) na displeji řidiče zobrazí na požadované rychlosti. > Nastavení při posledním stisknutí se uloží do paměti. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Související informace • • Omezovač rychlosti* (str. 281) Aktivace a spuštění omezovače rychlosti (str. 282) • Deaktivace/opětovná aktivace omezovače rychlosti (str. 283) • Vypnutí omezovače rychlosti (str. 284) Deaktivace/opětovná aktivace omezovače rychlosti Omezovač rychlosti (Speed Limiter - SL) lze dočasně deaktivovat a nastavit do pohotovostního režimu tak, aby mohl být znovu aktivován později. – Stiskněte na volantu tlačítko (1). > Značky na displeji řidiče změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - rychlost vozidla je nyní omezena poslední uloženou maximální rychlostí. nebo – Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Značky omezovače rychlosti na displeji řidiče se rozsvítí a kontrolky změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom použije aktuální rychlost jako maximální rychlost. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Deaktivace omezovače rychlosti a uvedení do pohotovostního režimu – Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Kontrolky a značky maximální rychlosti na displeji řidiče změní barvu z BÍLÉ na ŠEDOU - omezovač rychlosti se tímto dočasně deaktivuje a řidič může zvýšit nastavenou rychlost na maximum. Opětovná aktivace omezovače rychlosti z pohotovostního režimu Omezovač rychlosti lze rovněž dočasně vypojit pomocí plynového pedálu, aniž by se omezovač rychlosti musel nastavovat do pohotovostního režimu - například, aby bylo možné rychle zrychlit vozidlo a odjet. V tomto případě postupujte následovně: 1. Sešlápněte plynový pedál na doraz a uvolněte jej, aby se akcelerace přerušila, jakmile vozidlo dosáhne požadovanou rychlost. > V tomto případě je omezovač rychlosti stále aktivován a kontrolka na displeji řidiče je tedy BÍLÁ. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 283 PODPORA ŘIDIČE || 2. Jakmile je dočasné zrychlování ukončeno, plynový pedál zcela uvolněte. > Vozidlo se potom automaticky přibrzdí tak, aby rychlost klesla pod naposledy uloženou maximální rychlost. Vypnutí omezovače rychlosti Související informace Omezovač rychlosti Speed Limiter - SL lze deaktivovat. Související informace • • Omezovač rychlosti* (str. 281) Aktivace a spuštění omezovače rychlosti (str. 282) • Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti (str. 282) • Vypnutí omezovače rychlosti (str. 284) • • Omezovač rychlosti* (str. 281) Aktivace a spuštění omezovače rychlosti (str. 282) • Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti (str. 282) • Deaktivace/opětovná aktivace omezovače rychlosti (str. 283) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. 284 1. (2). Stiskněte na volantu tlačítko > Omezovač přejde do pohotovostního režimu. 2. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) na volantu přepnete na další funkci. > Symbol displeje řidiče a kontrolka omezovače rychlosti (4) nesvítí - nastavená/ uložená maximální rychlost se vymaže. 3. Znovu stiskněte na volantu tlačítko > Aktivuje se další funkce. (2). * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Automatický omezovač rychlosti* je funkce SL nebo ASL aktivní? Automatický omezovač rychlosti (Automatic Speed Limiter - ASL) pomáhá řidiči nastavit maximální rychlost vozidla podle rychlosti uvedené na dopravních značkách. Kontrolky na displeji řidiče informují, který z omezovačů rychlosti je aktivní: Symbol Funkci omezovače rychlosti (Speed Limiter - SL) lze přepnout na automatický omezovač rychlosti. Viz také kapitola "Omezení informací o dopravních značkách". 3 Road Sign Information – RSI ✓ ✓ ✓ A VAROVÁNÍ Dokonce i když řidič jasně vidí rychlostní značku, rychlost, kterou přečte systém informací o dopravních značkách, nemusí být správná - v tomto případě musí řidič zasáhnout a zrychlit resp. přibrzdit na odpovídající rychlost. ASL A Automatický omezovač rychlosti využívá informace ze systému informací o dopravních značkách3 k nastavení maximální rychlosti vozidla. Funkce automatického omezovače rychlosti představuje pouhou pomůcku a nezapne se v každé jízdní nebo dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Řidič nese vždy zodpovědnost za udržování bezpečné vzdálenosti a rychlosti, a to i v případě, že používá funkci automatického omezovače rychlosti. SL Symbol značkyB po "70": ASL je aktivní. A B BÍLÁ kontrolka: Funkce je aktivní, ŠEDÁ KONTROLKA: Režim standby. Význam barvy symbolu - viz dále nadpis "Symbol ASL". Symbol ASL Symbol značky, "70" (zobrazena vedle uložené rychlosti uprostřed rychloměru) se může podle situace zobrazit ve třech různých barvách: Barva kontrolky značky Význam Zelenavě žlutá Funkce ASL je aktivní šedá Funkce ASL je v pohotovostním režimu Nažloutlá/oranžová Funkce ASL je v dočasném pohotovostním režimuA Například, nepodařilo se detekovat značku. Omezení funkce ASL Automatické omezení rychlosti využívá informace o rychlosti z funkce RSI3 - nikoliv z dopravních značek s maximální rychlostí, kolem kterých vozidlo projíždí. Pokud funkce RSI3 nedokáže interpretovat a poskytnout informace o rychlosti do funkce ASL, pak se ASL nastaví do pohotovostního režimu a přepne na SL. V těchto případech musí řidič zasáhnout a přibrzdit na odpovídající rychlost. Funkce ASL se aktivuje znovu, jakmile systém RSI3 dokáže opět interpretovat informace o rychlosti a předat je funkci ASL. Viz také nadpis "Omezení systému informací dopravních značek". }} * Volitelná výbava/příslušenství. 285 PODPORA ŘIDIČE || Související informace • • Omezovač rychlosti* (str. 281) Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti (str. 286) • Změna tolerance u automatického omezovače rychlosti (str. 287) • • Informace o dopravních značkách* (str. 351) Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti Deaktivace automatického omezovače rychlosti Automatický omezovač rychlosti (Automatic Speed Limiter - ASL) lze aktivovat a deaktivovat navíc k omezovači rychlosti (Speed Limiter - SL). – Funkce se aktivuje/deaktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. Omezení systému informací dopravních značek* (str. 355) VAROVÁNÍ Po přepnutí z ASL na SL vozidlo již nebude dodržovat označenou maximální rychlost, ale pouze maximální rychlost uloženou v paměti. Aktivace automatického omezovače rychlosti 1. 2. 286 V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Asistent limitu rychlosti vozidla. > ASL se deaktivuje a indikace tlačítka změní barvu na ŠEDOU - místo toho se aktivuje SL. V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Asistent limitu rychlosti vozidla. > Funkce ASL přejde do pohotovostního režimu a na tlačítku se rozsvítí zelená kontrolka. Dále se uprostřed rychloměru na displeji řidiče objeví symbol značky. Související informace • • Automatický omezovač rychlosti* (str. 285) Změna tolerance u automatického omezovače rychlosti (str. 287) Stiskněte na volantu tlačítko . > Funkce ASL se aktivuje s aktuální rychlostí vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Změna tolerance u automatického omezovače rychlosti Tolerance se upravuje stejně, jako se mění nastavení rychlosti v omezovači rychlosti. Funkci omezovače rychlosti (Automatic Speed Limiter - ASL) lze nastavit na různé úrovně tolerance. POZNÁMKA Maximální tolerance, kterou si lze zvolit, je +/- 10 km/h (5 mph). Je možné zvýšit/snížit označený limit rychlosti. Pokud, například, vozidlo dodržuje označený limit rychlosti 70 km/h (43 mph), řidič se může rozhodnout, že umožní vozidlo dodržovat rychlost 75 km/h (47 mph). Související informace Tlačítka a symboly funkcí. – Tiskněte na volantu tlačítko (1), dokud se 70 km/h (43 mph) uprostřed rychloměru (4) nezmění na 75 km/h (47 mph). > Poté vozidlo bude využívat zvolenou toleranci 5 km/h (4 mph) po celou dobu, dokud značky, kolem kterých projíždí, ukazují 70 km/h (43 mph). • • Automatický omezovač rychlosti* (str. 285) • • Informace o dopravních značkách* (str. 351) Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti (str. 286) Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti (str. 282) Tolerance je dodržována, dokud vozidlo neprojede kolem značky s nižší nebo vyšší rychlostí - potom dodržuje nový rychlostní limit podle značek a tolerance se z paměti vymaže. Je-li aktivována funkce Informace o dopravních značkách*, příslušná maximální rychlost se zobrazí s ČERVENOU kontrolkou na rychloměru. * Volitelná výbava/příslušenství. 287 PODPORA ŘIDIČE Tempomat Tempomat (Cruise Control - CC) pomáhá řidiči udržet rovnoměrnou rychlost. Výsledkem je mnohem klidnější jízda po dálnicích a dlouhých rovných cestách v plynulém provozu. Ve vozidlech vybavených adaptivním tempomatem může řidič přepínat mezi CC a ACC - viz kapitola "Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem". Aktivace a spuštění tempomatu Aby bylo možné regulovat rychlost, nejdříve se musí zvolit a aktivovat funkce tempomatu Cruise Control - CC. VAROVÁNÍ Přehled Řidič musí neustále sledovat dopravní situaci a zasáhnout, pokud tempomat neudržuje vhodnou rychlost resp. vzdálenost. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem nese v konečném důsledku vždy řidič. Související informace Tlačítka a symboly funkcí. Zvýší se uložená rychlost nebo se tempomat znovu aktivuje a pokračuje se v uložené rychlosti. Aktivuje se tempomat a uloží se aktuální rychlost, nebo se tempomat deaktivuje. Snížení uložené rychlosti Značka uložené rychlosti Momentální rychlost vozidla Uložená rychlost 288 • • Aktivace a spuštění tempomatu (str. 288) • Deaktivace a opětovná aktivace tempomatu (str. 290) • • Deaktivace tempomatu (str. 291) • Adaptivní tempomat* (str. 294) Nastavování rychlosti pro tempomat (str. 289) Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* (str. 304) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Aktivní tempomat – Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) přejděte na symbol/funkci (4). > Zobrazí se symbol a potom lze aktivovat tempomat. Spuštění tempomatu Pokud chcete spustit tempomat z pohotovostního režimu, rychlost vozidla musí být minimálně 30 km/h (20 mph). Nejnižší rychlost, kterou lze uložit, je 30 km/h (20 mph). * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE – Když je zobrazen symbol/funkce , stiskněte na volantu tlačítko (2). > Spustí se tempomat a aktuální rychlost se uloží. Nastavování rychlosti pro tempomat Tempomat (Cruise Control - CC) lze nastavit na různé rychlosti. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. POZNÁMKA Tempomat nelze aktivovat při rychlostech pod 30 km/h (20 mph). Brzdění motorem místo použití nožní brzdy Související informace • • Tempomat (str. 288) Nastavování rychlosti pro tempomat (str. 289) • Deaktivace a opětovná aktivace tempomatu (str. 290) • Deaktivace tempomatu (str. 291) Pokud řidič zvýší rychlost vozidla pomocí plynového pedálu před stisknutím tlačítka , do vozidla se uloží rychlost, jakou vozidlo jelo při stisknutí tlačítka a to za předpokladu, že v okamžiku stisknutí má řidič nohu na plynovém pedálu. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. – Uloženou rychlost změňte krátkým nebo (1) nebo – dlouhým tisknutím tlačítka (3) na volantu: • • Krátkým stisknutím upravte o +/- 5 km/h (+/- 5 mph) při každém stisknutí. Podržením tlačítka upravíte o +/- 1 km/h (+/- 1 mph) a uvolněte, když se značka (4)/(6) na displeji řidiče zobrazí na požadované rychlosti. > Nastavení při posledním stisknutí se uloží do paměti. V případě tempomatu je rychlost regulována s méně častým sešlapováním nožní brzdy. Při jízdě ze svahu může být někdy vhodné rozjet se trochu rychleji a omezit zrychlování brzděním motoru. V tomto případě řidič může dočasně zablokovat aktivaci nožní brzdy tempomatem. – Sešlápněte plynový pedál do poloviny a uvolněte jej. > Tempomat vypojí automatické brzdění nožní brzdou a používá místo toho jen brzdění motorem. Související informace • • • Aktivace a spuštění tempomatu (str. 288) • Deaktivace tempomatu (str. 291) Tempomat (str. 288) Deaktivace a opětovná aktivace tempomatu (str. 290) 289 PODPORA ŘIDIČE Deaktivace a opětovná aktivace tempomatu Tempomat (Cruise Control - CC) lze dočasně deaktivovat a nastavit do pohotovostního režimu tak, aby mohl být znovu aktivován později. Pohotovostní režim při zásahu řidiče Tempomat se dočasně deaktivuje a nastaví do pohotovostního režimu, pokud: • • • nebo – sešlápnete pedál brzdy volič řazení se přesune do polohy N řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. POZNÁMKA Řidič musí regulovat rychlost. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Automatický pohotovostní režim Tempomat se dočasně vypojí a přejde do pohotovostního režimu, pokud: Deaktivace tempomatu a uvedení do pohotovostního režimu • • • • – Řidič musí regulovat rychlost. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. 290 Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Kontrolky a značky maximální rychlosti na displeji řidiče změní barvu z BÍLÉ na ŠEDOU - tempomat se tímto dočasně deaktivuje a řidič může dočasně zvýšit nastavenou rychlost. kola ztratí trakci jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru je příliš vysoká teplota brzd rychlost poklesne pod 30 km/h (20 mph). Opětovná aktivace tempomatu z pohotovostního režimu – Stiskněte na volantu tlačítko (1). > Značky tempomatu na displeji řidiče se rozsvítí a kontrolky změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom jede naposledy uloženou rychlostí. Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Značky tempomatu na displeji řidiče se rozsvítí a kontrolky změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom jede aktuální rychlostí. Nastavený nárůst rychlosti se aktivuje, jakmile na se rychlost obnoví stisknutím tlačítka volantu. Související informace • • • Aktivace a spuštění tempomatu (str. 288) • Deaktivace tempomatu (str. 291) Tempomat (str. 288) Nastavování rychlosti pro tempomat (str. 289) PODPORA ŘIDIČE Deaktivace tempomatu Související informace Tempomat Cruise Control - CC lze deaktivovat. • • • Tempomat (str. 288) Aktivace a spuštění tempomatu (str. 288) Nastavování rychlosti pro tempomat (str. 289) • Deaktivace a opětovná aktivace tempomatu (str. 290) • Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* (str. 304) Funkce sledování vzdálenosti* Upozornění na odstup ve funkci (Distance Alert) upozorní řidiče na příliš krátký časový interval k vozidlu vpředu. Funkce upozornění na odstup je aktivní při rychlostech nad 30 km/h (20 mph) a reaguje pouze na vozidlo vpředu, které jede ve stejném směru. Pro blížící se, pomalu jedoucí nebo stojící vozidla není poskytována žádná informace o vzdálenosti. Tlačítka a symboly funkcí. 1. (2). Stiskněte na volantu tlačítko > Tempomat přejde do pohotovostního režimu. 2. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) na volantu přepnete na další funkci. > Symbol displeje řidiče a kontrolka tempomatu (4) nesvítí - nastavená/uložená rychlost se vymaže. 3. Znovu stiskněte na volantu tlačítko > Aktivuje se další funkce. (2). Ve vozidlech s adaptivním tempomatem* lze přepínat mezi oběma funkcemi tempomatu - viz nadpis "Přepnutí mezi CC a ACC". 4 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Výstražná kontrolka upozornění na odstup na čelním skle4. Pokud časový interval k vozidlu vpředu je kratší než nastavená hodnota, na čelním skle bude nepřerušovaně svítit výstražná kontrolka. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 291 PODPORA ŘIDIČE || Head-up displej* POZNÁMKA Pokud nosíte sluneční brýle a pokud prudce svítí slunce, může se stát, že informace na čelním skle neuvidíte. POZNÁMKA Související informace • Aktivace a nastavení časového intervalu upozornění na odstup* (str. 293) • Omezení funkce Upozornění na odstup* (str. 294) • • Head-up displej* (str. 112) Adaptivní tempomat* (str. 294) Je-li aktivní adaptivní tempomat, funkce sledování vzdálenosti se vypne. VAROVÁNÍ Systém varování u vzdálenosti reaguje pouze v případě, že vzdálenost k vozu před vámi je menší než nastavená hodnota - rychlost vozidla nemá na to vliv. Symbol upozornění na odstup na čelním skle4. Ve vozidlech s head-up displejem je symbol na čelním skle zobrazen po celou dobu, kdy je časový interval k vozidlu vpředu kratší než předem nastavená hodnota. To však předpokládá, že se funkce Zobrazit podporu řidiče aktivuje pomocí nastavení v systému nabídky vozidla. Popis funkce - viz kapitola "Head-up displej". POZNÁMKA Pokud nosíte sluneční brýle a pokud prudce svítí slunce, může se stát, že informace na čelním skle neuvidíte. 4 292 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Aktivace a nastavení časového intervalu upozornění na odstup* Stejný symbol se zobrazí také tehdy, když je aktivován adaptivní tempomat. POZNÁMKA Čím je rychlost vyšší, tím je delší vypočítaná vzdálenost v metrech pro daný časový interval. Funkci upozornění na odstup(Distance Alert) lze aktivovat/deaktivovat a časový interval lze nastavit. Nastavený časový interval využívá také adaptivní tempomat. Aktivace/deaktivace upozornění na odstup Používejte pouze časové intervaly, které jsou dle místních dopravních předpisů přípustné. Funkce se aktivuje/deaktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. – V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Distance Alert. > Upozornění na odstup je aktivováno/deaktivováno a v tlačítku svítí zelená/šedá kontrolka. Nastavení časového intervalu pro upozornění na odstup Lze zvolit různé časové intervaly odstupu od vozu vpředu. Na displeji řidiče se zobrazuje 1-5 vodorovných čar - čím je jich více, tím je časový interval delší. Jedna čára odpovídá cca. 1 sekundě, 5 čar - Související informace • • Nastavení časového intervalu. Snížení časového intervalu • Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) Omezení funkce Upozornění na odstup* (str. 294) Adaptivní tempomat* (str. 294) Zvýšení časového intervalu Upozornění na odstup – Stisknutím tlačítka (1) nebo (2) na volantu zvyšujete nebo snižujete časový interval. > Indikace vzdálenosti (3) ukazuje aktuální časový interval. cca. 3 sekundám. * Volitelná výbava/příslušenství. 293 PODPORA ŘIDIČE Omezení funkce Upozornění na odstup* Upozornění na odstup (Distance Alert) může mít v jistých situacích omezení. POZNÁMKA Související informace • • • Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) Aktivace a nastavení časového intervalu upozornění na odstup* (str. 293) Omezení radarové jednotky (str. 322) Silné protisvětlo, odrazy, prudké změny intenzity světla nebo nošení brýlí mohou způsobit, že varovné světlo na čelním skle nebude vidět. Adaptivní tempomat* Adaptivní tempomat (Adaptive Cruise Control ACC) pomáhá řidiči udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidla před ním a bezpečný zvolený časový informace. Díky adaptivnímu tempomatu jsou dlouhé jízdy po dálnicích a dlouhých rovných cestách v plynulém dopravním provozu mnohem klidnější. Špatné počasí nebo klikaté vozovky mohou ovlivnit schopnost radarové jednotky detekovat vozidla jedoucí před vámi. Na schopnost detekce může mít vliv rovněž velikost ostatních vozidel, např. motocyklů. To může znamenat, že se varovná kontrolka rozsvítí při kratší vzdálenosti, než je nastavená vzdálenost, nebo se kontrolka dočasně nerozsvítí vůbec. Extrémně vysoké rychlosti mohou v důsledku omezení dosahu snímače také způsobit rozsvícení kontrolky při kratší vzdálenosti, než je nastavená vzdálenost. POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". 5 294 Kamera a radarová jednotka měří vzdálenost k vozidlu vpředu5. Řidič nastavuje požadovanou rychlost a časový interval k vozidlu vpředu. Pokud kamera a radarová jednotka detekují před vozidlem pomalejší vůz, rychlost se automaticky upraví podle předem nastaveného časového intervalu k vozidlu. Jakmile je cesta volná, vůz pojede zase původně zvolenou rychlostí. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ Adaptivní tempomat je pomůcka, která nereaguje při každé dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Řidič musí vždy pozorně sledovat situaci na cestě a musí zasáhnout, pokud adaptivní tempomat neudržuje vhodnou vzdálenost či časový interval. Přečtěte si v uživatelské příručce všechny kapitoly týkající se adaptivního tempomatu, abyste se seznámili s omezeními, které by měl řidič znát ještě před tím, než začne funkci používat. Řidič nese vždy zodpovědnost za udržování správného časového intervalu a rychlosti, a to i v případě, že používá adaptivní tempomat. Adaptivní tempomat reguluje rychlost zrychlováním a přibrzďováním. Je normální, když brzdy, které se používají k regulování rychlosti, vydávají hluboký zvuk. Adaptivní tempomat sleduje vozidlo ve stejném pruhu tak, aby byl dodržen časový interval nastavený řidičem. Pokud radarová jednotka nevidí žádné vozidlo vpředu, vozidlo pojede nastavenou rychlosti, kterou uložil řidič. To platí rovněž v případě, pokud rychlost vozu před vozidlem se zvýší a překročí uloženou rychlost tempomatu. Následující popis platí pro vozidla s automatickou převodovkou: • Adaptivní tempomat může sledovat jiné vozidlo od rychlosti 0 km/h až po rychlost 200 km/h (125 mph). Následující popis platí pro vozidla s manuální převodovkou: • Adaptivní tempomat může sledovat jiné vozidlo od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). VAROVÁNÍ Adaptivní tempomat není systémem zabraňujícím srážce. Pokud systém nedetekuje vozidlo vpředu, musí zareagovat řidič. Adaptivní tempomat nebrzdí v případě osob, zvířat a malých vozidel jako jsou např. jízdní kola a motocykly. Dále nebrzdí v případě nízkých přívěsů, pomalu jedoucích a stojících vozidel a předmětů. Nepoužívejte adaptivní tempomat např. v městském provozu, na křižovatkách, na kluzkém povrchu, na vozovkách zalitých vodou nebo bahnem, v prudkém dešti/sněžení, při špatné viditelnosti, na klikatých cestách a na kluzkých vozovkách. DŮLEŽITÉ Údržba adaptivního tempomatu se musí provádět pouze v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Adaptivní tempomat napomáhá řídit rychlost plynule. V situacích, v nichž je třeba prudké brzdění, musí řidič brzdit sám. To platí při velkých rozdílech rychlosti, nebo když vozidlo před vámi prudce zabrzdí. Kvůli omezení v radarové jednotce může být brzdění neočekávané nebo nemusí nastat vůbec. }} 295 PODPORA ŘIDIČE || Přehled Indikace cílového vozidla: ACC detekoval cílové vozidlo v nastaveném časovém intervalu a následuje za ním Ovládání Varování před hrozící kolizí Symbol časového intervalu k vozidlu vpředu Ve vozidlech vybavených adaptivním tempomatem může řidič přepínat mezi CC a ACC - viz kapitola "Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem". Displej řidiče Výstražná kontrolka varování před kolizí na čelním skle5. Tlačítka a symboly Adaptivní tempomat využívá cca. 40 % kapacity nožní brzdy. Pokud je nutné vůz brzdit prudčeji, než je brzdná kapacita adaptivního tempomatu, a řidič nebrzdí, tempomat rozsvítí varovnou kontrolku a vydává varovný zvuk, který upozorňuje řidiče, že musí okamžitě zasáhnout. funkcí5. Zvýší uloženou rychlost nebo znovu aktivuje adaptivní tempomat a pokračuje s uloženou rychlostí a časovým intervalem Adaptivní tempomat se aktivuje a uloží se aktuální rychlost nebo se adaptivní tempomat deaktivuje Snížení uložené rychlosti Prodlužuje časový interval k vozidlu vpředu Zkracuje časový interval k vozidlu vpředu Indikace rychlosti5. Uložená rychlost Rychlost vozidla vpředu. Aktuální rychlost vašeho vozidla. Jednotlivé kombinace symbolů v závislosti na dopravní situaci - viz nadpis "Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat". 5 296 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. POZNÁMKA Pokud nosíte sluneční brýle a pokud prudce svítí slunce, může se stát, že informace na čelním skle neuvidíte. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ Adaptivní tempomat upozorňuje na vozidla, která byla detekována radarovou jednotkou proto se může stát, že systém nevydá varování nebo jej vydá s jistým zpožděním. Nečekejte na varování a začněte brzdit, pokud je to třeba. Head-up displej* Symbol varování před kolizí na čelním skle5. U vozidel vybavených head-up displejem, se varování zobrazuje na čelním skle jako blikající symbol. POZNÁMKA Související informace • Aktivace a spuštění adaptivního tempomatu* (str. 297) • Nastavování rychlosti u adaptivního tempomatu* (str. 298) • Nastavení časového intervalu pro adaptivní tempomat* (str. 299) • Změna cíle a automatické brzdění pomocí adaptivního tempomatu (str. 303) • Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* (str. 304) • Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* (str. 301) • Deaktivace/aktivace adaptivního tempomatu* (str. 300) • • Omezení adaptivního tempomatu* (str. 304) • • • • Pilot Assist* (str. 308) Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat* (str. 306) Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) Head-up displej* (str. 112) Omezení radarové jednotky (str. 322) Pokud nosíte sluneční brýle a pokud prudce svítí slunce, může se stát, že informace na čelním skle neuvidíte. 5 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Aktivace a spuštění adaptivního tempomatu* Adaptivní tempomat (Adaptive Cruise Control ACC) musí být nejprve aktivován a až potom se spustí, pokud chcete regulovat rychlost a vzdálenost. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Aktivace adaptivního tempomatu Okamžitě po nastartování motoru se aktivuje adaptivní tempomat a přejde do pohotovostního režimu. – Tisknutím tlačítka ◀ (2) nebo ▶ (3) přejděte na symbol/funkci (4). > Zobrazí se symbol a adaptivní tempomat přejde do pohotovostního režimu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 297 PODPORA ŘIDIČE || Spuštění adaptivního tempomatu Aby se systém ACC spustil, musí být splněny následující podmínky: • Bezpečnostní pás řidiče musí být připoután a dveře řidiče musí být zavřené. • Před vozidlem musí být vozidlo ("cílové vozidlo") v přiměřené vzdálenosti před vozidlem a rychlost vozidla musí být minimálně 15 km/h (9 mph). • Vozidla s manuální převodovkou. Rychlost vozidla musí být nejnižší: 30 km/h (20 mph). – Když je zobrazen symbol/funkce , stisk(1). něte na volantu tlačítko > Adaptivní tempomat se spustí a aktuální rychlost se uloží a zobrazí v číslech uprostřed rychloměru. Časový interval bude tempomatem ACC upravován pouze podle vozidla vpředu, pokud kontrolka vzdálenosti indikuje dvě vozidla. Současně je rozsah rychlosti označen následovně. Vyšší rychlost je uložená/ zvolená rychlost, zatímco nižší rychlost je rychlost vozidla vpředu (cílového vozidla). 298 Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 294) Nastavování rychlosti u adaptivního tempomatu* Adaptivní tempomat (Adaptive Cruise Control ACC) lze nastavit na různé rychlosti. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. – Uloženou rychlost změňte krátkým nebo dlouhým tisknutím tlačítka (1) nebo – (3) na volantu: • Krátkým stisknutím upravte o +/- 5 km/h (+/- 5 mph) při každém stisknutí. • Podržením tlačítka upravíte o +/- 1 km/h (+/- 1 mph) a uvolněte, když se značka (4) na displeji řidiče zobrazí na požadované rychlosti. > Nastavení při posledním stisknutí se uloží do paměti. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Pokud řidič zvýší rychlost vozidla pomocí plynového pedálu před stisknutím tlačítka , do vozidla se uloží rychlost, jakou vozidlo jelo při stisknutí tlačítka a to za předpokladu, že v okamžiku stisknutí má řidič nohu na plynovém pedálu. Nastavení časového intervalu pro adaptivní tempomat* Adaptivní tempomat (Adaptive Cruise Control ACC) lze nastavit na různé časové intervaly. Lze zvolit různé časové intervaly odstupu od vozu vpředu. Na displeji řidiče se zobrazuje 1-5 vodorovných čar - čím je jich více, tím je časový interval delší. Jedna čára odpovídá cca. 1 sekundě, 5 čar - Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Automatická převodovka Adaptivní tempomat může sledovat jiné vozidlo od rychlosti 0 km/h až po rychlost 200 km/h (125 mph). Upozorňujeme, že nejnižší rychlost, kterou lze u adaptivního tempomatu nastavit, je 30 km/h (20 mph) – přestože tempomat dokáže sledovat jiné vozidlo až do zastavení (0 km/h), nelze nastavit nižší rychlost než 30 km/h (20 mph). Maximální rychlost, kterou si lze vybrat, je 200 km/h (125 mph). Mechanická převodovka Adaptivní tempomat může sledovat jiné vozidlo od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Nejnižší programovatelná rychlost pro adaptivní tempomat je 30 km/h (20 mph) - maximální rychlost je 200 km/h (125 mph). Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 294) cca. 3 sekundám. Nastavení časového intervalu. Snížení časového intervalu Stejný symbol se zobrazí také při aktivaci funkce upozornění na odstup. Zvýšení časového intervalu POZNÁMKA Jakmile kontrolka na displeji řidiče ukazuje dvě vozidla, systém ACC sleduje vozidlo s předem nastaveným časovým intervalem. Pokud je zobrazeno pouze jedno vozidlo, v přiměřené vzdálenosti vpředu není žádné vozidlo. Upozornění na odstup – Stisknutím tlačítka (1) nebo (2) na volantu zvyšujete nebo snižujete časový interval. > Indikace vzdálenosti (3) ukazuje aktuální časový interval. Adaptivní tempomat umožňuje měnit časový interval v určitých situacích, aby vůz mohl sledovat vozidlo jedoucí před ním plynule a komfortně. Při nízké rychlosti, když jsou vzdálenosti krátké, adaptivní tempomat mírně prodlouží časový interval. Nezapomeňte, že v případě krátkého časového intervalu musí řidič, pokud vyvstane nepředvídaný dopravní problém, reagovat rychle. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 299 PODPORA ŘIDIČE || POZNÁMKA Používejte pouze časové intervaly, které jsou dle místních dopravních předpisů přípustné. Pokud se zdá, že aktivovaný adaptivní tempomat nereaguje, důvodem může být skutečnost, že časová vzdálenost k vozidlu vpředu brání zvýšit rychlost vozidla. Čím je rychlost vyšší, tím je delší vypočítaná vzdálenost v metrech pro daný časový interval. Deaktivace/aktivace adaptivního tempomatu* V pohotovostním režimu musí řidič ovládat rychlost a vzdálenost. Adaptivní tempomat (Adaptive Cruise Control ACC) lze dočasně deaktivovat a nastavit do pohotovostního režimu tak, aby mohl být znovu aktivován později. Pokud se adaptivní tempomat nachází v pohotovostním režimu a vozidlo jede příliš blízko k vozidlu vpředu, řidiče na malý odstup upozorní funkce Upozornění na odstup (viz část "Upozornění na odstup" na konci této kapitoly). Deaktivace adaptivního tempomatu a přesunutí do pohotovostního režimu • • • Související informace • • • Pohotovostní režim při zásahu řidiče Adaptivní tempomat se dočasně deaktivuje a nastaví do pohotovostního režimu, pokud: Adaptivní tempomat* (str. 294) Nastavování rychlosti u adaptivního tempomatu* (str. 298) • Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) sešlápnete pedál brzdy volič řazení se přesune do polohy N. řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. se spojkový pedál sešlápne na cca. 1 minutu - platí pro vozidla s manuální převodovkou. V tomto případě musí řidič zasáhnout a upravit rychlost a vzdálenost k vozu před sebou. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Dočasné vypnutí adaptivního tempomatu a nastavení do pohotovostního režimu: – 300 Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Symbol na displeji řidiče změní barvu z BÍLÉ na ŠEDOU a uložená rychlost uprostřed rychloměru změní barvu z BÉŽOVÉ na ŠEDOU. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Automatický pohotovostní režim Adaptivní tempomat závisí na ostatních systémech, např. na systému řízení stability/ochrany před smykem ESC. Pokud některý z těchto systémů přestane pracovat, adaptivní tempomat se automaticky vypne. Opětovná aktivace adaptivního tempomatu z pohotovostního režimu Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* Adaptivní tempomat (Adaptive Cruise Control ACC) nebo Pilot Assist může pomoci řidiči při předjíždění jiných vozidel. V případě automatické deaktivace se ozve signál a na displeji řidiče se zobrazí zpráva. V tomto případě musí řidič zasáhnout a upravit rychlost a vzdálenost k vozu před sebou. K automatické deaktivaci může dojít, když: • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a ACC si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže ACC již vozidlo nesleduje. Opětovná aktivace funkce ACC z pohotovostního režimu: • rychlost klesne pod 30 km/h (20 mph) - platí pouze pro vozidla s manuální převodovkou. – • • • • • • • řidič otevře dveře POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Stiskněte na volantu tlačítko (1). > Rychlost je nyní nastavena na naposledy uloženou rychlost. řidič si sundá bezpečnostní pás jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru POZNÁMKA kola ztratí trakci Nastavený nárůst rychlosti se aktivuje, jakmile na se rychlost obnoví stisknutím tlačítka volantu. je příliš vysoká teplota brzd je aktivována parkovací brzda kameru a radarovou jednotku zakrývá např. sníh nebo intenzivně prší (je zablokováno sklo kamery/rádiové vlny). Související informace • • Adaptivní tempomat* (str. 294) Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 301 PODPORA ŘIDIČE || Pokud ACC nebo Pilot Assist sleduje jiné vozidlo a řidič aktivuje směrové světlo6, čímž dá najevo svůj úmysl předjíždět, adaptivní tempomat nebo Pilot Assist mu pomůže tím, že vozidlo zrychlí vůči vozidlu vpředu ještě před tím, než vozidlo řidiče přejede do předjížděcího jízdního pruhu. – Funkce potom zpozdí snížení rychlosti, aby tím zabránila předčasnému brzdění, když se vozidlo řidiče přibližuje pomalejšímu vozidlu. Omezení Tato funkce zůstane aktivní, dokud vozidlo řidiče nemine předjížděné vozidlo. VAROVÁNÍ Ve vozidle s volantem vlevo použijte levé směrové světlo, ve vozidle s volantem vpravo použijte pravé směrové světlo. > Asistence předjíždění je spuštěna. • vozidlo vpředu zpomalí předtím, než se vaše vozidlo dostane do předjížděcího jízdního pruhu Spuštění asistenta při předjíždění • Aby se aktivoval asistent při předjíždění, musí být splněny následující podmínky: provoz v předjížděcím jízdním pruhu zpomaluje • s vozidlem určeným pro pravostranný provoz se jede v zemi s levostranným provozem (nebo naopak). musí být vpředu vozidlo ("cílové vozidlo") • uložená rychlost ve funkci ACC nebo Pilot Assist musí být dostatečně vysoká, aby bylo možné vozidlo předjet bezpečně. 6 rychlost musí být minimálně 70 km/h (43 mph) • • Pilot Assist* (str. 308) Adaptivní tempomat* (str. 294) Některým situacím by se proto mělo zabránit. Příklady těchto situací: vozidlo se přibližuje k sjezdu, aby se otočilo ve stejném směru, jaký se obvykle používá k předjíždění • • Související informace Při použití asistenta při předjíždění by řidič měl být připraven na náhlou změnu situace. Za jistých podmínek může asistent při předjíždění začít zrychlovat, i když to řidič nechce. • Upozorňujeme, že tato funkce může být aktivována ve více situacích než jen při předjíždění, např. když se používá ukazatel směru k označení změny jízdního pruhu nebo k vyjetí na jinou cestu - v tomto případě vozidlo krátce zrychlí. 302 Aktivujte směrové světlo. Těmto situacím lze zabránit dočasným přepnutím systému ACC nebo Pilot Assist do pohotovostního režimu. U vozidla s levostranným řízením bliká pouze levá strana. U vozidla s pravostranným řízením bliká pouze pravá strana. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Změna cíle a automatické brzdění pomocí adaptivního tempomatu VAROVÁNÍ Pokud adaptivní tempomat sleduje vůz, který se pohybuje rychlostí větší než cca. 30 km/h (20 mph), a změní cíl z pohybujícího se vozidla na stojící vozidlo, adaptivní tempomat bude stojící vozidlo ignorovat a nastaví uloženou rychlost. V kombinaci s automatickou převodovkou má adaptivní tempomat (Adaptive Cruise Control ACC ) funkci změny cíle a brzdění při jistých rychlostech. Změna cíle • Adaptivní tempomat se znovu aktivujte jedním z následujících způsobů: • • Stiskněte na volantu tlačítko . Sešlápněte plynový pedál. > Adaptivní tempomat pokračuje ve sledování vozidla vpředu, pokud se začne pohybovat dopředu do 6 sekund. POZNÁMKA Automaticky pohotovostní režim se změnou cíle Adaptivní tempomat se odpojí a přejde do pohotovostního režimu, pokud: Systém ACC dokáže udržet vozidlo, aby se nerozjelo, maximálně 5 minut. Potom se aktivuje parkovací brzda a adaptivní tempomat se vypne. • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a adaptivní tempomat si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. Před opětovnou aktivací adaptivního tempomatu se musí povolit parkovací brzda. • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže jej adaptivní tempomat již nesleduje. Pokud cílové vozidlo vpředu náhle zabočí, může se objevit stojící vozidlo. Pokud adaptivní tempomat sleduje vůz, který se pohybuje rychlostí nižší než 30 km/h (20 mph), a změní cíl z pohybujícího se vozidla na stojící vozidlo, adaptivní tempomat zabrzdí z důvodu stojícího vozidla. Potom musí řidič sám zasáhnout a zabrzdit. – Automatické brzdění Pokud se vůz na chvílí zastaví, např. při popojíždění v pomalém provozu nebo na semaforu, v jízdě se po krátkých zastávkách automaticky pokračuje do cca. 3 sekund – - pokud by trvalo déle, než se vůz vpředu rozjede, adaptivní tempomat se vypojí a přejde do pohotovostního režimu s automatickým brzděním. }} 303 PODPORA ŘIDIČE || Ukončení automatického brzdění V některých situacích automatické brzdění skončí při dosažení klidového stavu, přičemž adaptivní tempomat přejde do pohotovostního režimu. To znamená, že se brzdy uvolní a vozidlo se může rozjet - proto musí řidič zasáhnout a zabrzdit vozidlo sám, aby jej udržel na místě. To se může stát v následujících situacích: • • • • řidič má nohu na pedálu brzdy je aktivována parkovací brzda volič řazení se přesune do polohy P, N nebo R řidič nastaví adaptivní tempomat do pohotovostního režimu. Omezení adaptivního tempomatu* Funkce (Adaptive Cruise Control - ACC) může mít v jistých situacích omezení. Prudké svahy a/nebo těžký náklad Nezapomeňte, že adaptivní tempomat je určen především k jízdě po vozovkách v rovném terénu. Pokud pojedete po cestě z prudkého svahu, může se stát, že tempomat bude mít problém udržet správnou vzdálenost od vozidla před vámi v tomto případě buďte opatrní a připraveni přibrzdit. Nepoužívejte adaptivní tempomat s těžkým nákladem nebo s přívěsem připojeným k vozidlu. • Automatická aktivace parkovací brzdy • systém ACC udržuje vozidlo v klidovém stavu déle než cca. 5 minut • • jsou brzdy přehřáté Jízdní režim Off Road nelze zvolit, pokud je aktivován adaptivní tempomat. POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". To se stane, pokud adaptivní tempomat drží vozidlo pomocí brzdového pedálu na místě a: • Ve vozidle s adaptivním tempomatem (ACC) může řidič přepínat mezi tempomatem (CC) a ACC. Kontrolka na displeji řidiče informuje, který z tempomatů je aktivní: Související informace • • CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control A Tempomat Různé V některých případech se aktivuje parkovací brzda, aby vozidlo i nadále stálo. řidič otevře dveře a odepne si bezpečnostní pás Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem* A A Adaptivní tempomat BÍLÁ kontrolka: Funkce je aktivní, ŠEDÁ KONTROLKA: Režim standby Přepnutí z ACC na CC Přepnutí z adaptivního tempomatu (ACC) na tempomat (CC): 1. Pomocí tlačítka na volantu nastavte adaptivní tempomat do pohotovostního režimu. Adaptivní tempomat* (str. 294) Omezení radarové jednotky (str. 322) se vypne motor. Související informace • 304 Adaptivní tempomat* (str. 294) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE 2. Klepněte v zobrazení funkcí na tlačítko Tempomat - barva kontrolky v tlačítku změní barvu z ŠEDÉ na ZELENOU. > Kontrolka na displeji řidiče se změní z ACC na CC. Nyní je adaptivní tempomat (ACC) vypnutý a tempomat (CC) se nachází v pohotovostním režimu. 3. 2. z CC na ACC. Nyní je adaptivní tempomat nastaven v pohotovostním režimu. 3. . Stiskněte na volantu tlačítko > Spustí se tempomat a uloží se aktuální rychlost. VAROVÁNÍ Po přepnutí z režimu ACC na CC vozidlo již neudržuje nastavený časový interval - pouze sleduje nastavenou rychlost. Klepněte v zobrazení funkcí na tlačítko Tempomat - barva kontrolky v tlačítku změní barvu ze ZELENÉ na ŠEDOU. > Symbol na displeji řidiče přepne . Stiskněte na volantu tlačítko > Adaptivní tempomat spustí a uloží aktuální rychlost společně s nastaveným časovým intervalem vzhledem k vozidlu vpředu. Související informace • • Tempomat (str. 288) Adaptivní tempomat* (str. 294) Je-li aktivní CC, když je motor vypnutý, ACC se aktivuje při příštím nastartování motoru. Přepnutí z CC na ACC Pokud chcete přepnout z tempomatu (CC) na adaptivní tempomat (ACC), postupujte následovně: 1. na volantu nastavte Pomocí tlačítka tempomat do pohotovostního režimu. * Volitelná výbava/příslušenství. 305 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat* Celá řada symbolů a zpráv ohledně adaptivního tempomatu (Adaptive Cruise Control - ACC) se může zobrazovat na displeji řidiče a/nebo na head-up displeji*. Na předchozím obrázku8 je adaptivní tempomat nastaven tak, aby udržoval rychlost 110 km/h, přičemž nesleduje žádné vozidlo vpředu. Pár příkladů7. Na předchozím obrázku8 je adaptivní tempomat nastaven na udržování rychlosti 110 km/h a současně na sledování vozidla vpředu, které udržuje stejnou rychlost. Symbol 7 8 306 Zpráva Popis Kontrolka je BÍLÁ Vozidlo si udržuje uloženou/zvolenou rychlost. Není k dispozici a kontrolka je ŠEDÁ Adaptivní tempomat se nastavuje v pohotovostním režimu. V následujícím příkladu funkce RSI (Road Sign Information) informuje o tom, že maximální povolená rychlost je 130 km/h. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Symbol Zpráva Popis Adaptivní tempomat Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Doporučen servis Snímač čelního skla Vyčistěte čelní sklo před snímači kamerové a radarové jednotky. Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka Související informace • • Adaptivní tempomat* (str. 294) Informace o dopravních značkách* (str. 351) * Volitelná výbava/příslušenství. 307 PODPORA ŘIDIČE Pilot Assist* Pilot Assist pomáhá řidiči řídit vozidlo mezi bočním značením jízdního pruhu pomocí asistence řízení. Dále pomáhá udržovat rovnoměrnou rychlost, a to v kombinaci s předem zvoleným časovým intervalem k vozidlu vpředu. Funkce Pilot Assist nabízí komfortnější jízdu ve větší pohodě, například, při dlouhých cestách na dálnicích v rovnoměrném dopravním toku aut. Řidič zvolí požadovanou rychlost a časový interval k vozidlu vpředu. Pilot Assist sleduje vzdálenost k vozidlu vpředu a boční značení jízdního pruhu na povrchu vozovky pomocí kamery a radarové jednotky. Nastavený časový interval se udržuje pomocí automatické regulace rychlosti, zatímco asistence řízení pomáhá udržet vozidlo v jízdním pruhu. Asistence řízení Pilot Assist bere v úvahu rychlost vozidla vpředu a značení jízdních pruhů. Řidič může kdykoliv ignorovat doporučení ze systému Pilot Assist ohledně řízení a může jet jiným směrem, například, přejet do jiného jízdního pruhu nebo se vyhnout překážce na cestě. Pokud funkce Pilot Assist nedokáže jednoznačně interpretovat jízdní pruh, např. pokud kamera a radarová jednotka nevidí značení jízdního pruhu, funkce Pilot Assist dočasně deaktivuje asistenta řízení, ale pokračuje, pokud dokáže pruh interpretovat znovu - nicméně, funkce ovládání rychlosti a vzdálenosti zůstávají aktivní. Kamera a radarová jednotka měří vzdálenost k vozidlu vpředu a detekují boční značení9. Kamerová a radarová jednotka Odečítání vzdálenosti POZNÁMKA Asistent řízení Pilot Assist se deaktivuje a znovu aktivuje bez předchozího varování. Sledování, boční značení 9 308 Aktuální stav asistence řízení poznáte podle barvy symbolu volantu: • ZELENÝ volant znamená, že asistent řízení je aktivní. • ŠEDÝ volant (dle vyobrazení) znamená, že asistent řízení je deaktivován. VAROVÁNÍ Funkce Pilot Assist je pomůcka, která nereaguje při každé dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Řidič musí vždy pozorně sledovat situaci na cestě a musí zasáhnout, pokud Pilot Assist nezasáhne vhodně do řízení nebo pokud neudržuje vhodnou vzdálenost či časový interval. Přečtěte si v uživatelské příručce všechny kapitoly týkající se této funkce, abyste se seznámili s omezeními, které by měl řidič znát ještě před tím, než začne funkci používat. Pilot Assist se smí používat pouze, když jsou na obou stranách jízdního pruhu namalovány zřetelné čáry. Při jakémkoliv jiném použití existuje riziko kontaktu s okolními překážkami, které funkce nedetekovala. Za ovládání vozidla a udržování správné vzdálenosti a rychlosti, a to dokonce při použití funkce Pilot Assist, nese odpovědnost vždy řidič. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Pilot Assist upravuje rychlost zrychlováním a přibrzďováním. Je normální, když brzdy, které se používají k regulování rychlosti, vydávají hluboký zvuk. Následující popis platí pro vozidla s manuální převodovkou: • Pilot Assist může sledovat jiné vozidlo od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Funkce Pilot Assist se pokouší regulovat rychlost plynule. V situacích, v nichž je třeba prudké brzdění, musí řidič brzdit sám. To platí při velkých rozdílech rychlosti, nebo když vozidlo před Vámi prudce zabrzdí. Kvůli omezení v kamerové a radarové jednotce může být brzdění neočekávané nebo nemusí nastat vůbec. • Pilot Assist může zasahovat do řízení od téměř nulové rychlosti vozidla až po 30 km/h (20 mph) až po 140 km/h (87 mph). Pilot Assist sleduje vozidlo ve stejném pruhu tak, aby byl dodržen časový interval nastavený řidičem. Pokud radarová jednotka nevidí žádné vozidlo vpředu, vozidlo pojede nastavenou rychlosti, kterou uložil řidič. To platí rovněž v případě, pokud rychlost vozu před vozidlem se zvýší a překročí uloženou rychlost tempomatu. Následující popis platí pro vozidla s automatickou převodovkou: • Pilot Assist může sledovat jiné vozidlo od 0 km/h do 200 km/h ( 125 mph). • Pilot Assist může zasahovat do řízení od téměř nulové rychlosti vozidla až po 140 km/h (87 mph). Ovládání VAROVÁNÍ Pilot Assist není systém bránící kolizi. Pokud systém nedetekuje vozidlo vpředu, musí zareagovat řidič. Pilot Assist nebrzdí v případě osob, zvířat, předmětů, malých dopravních prostředků (např. jízdních kol a motocyklů), nízkých přívěsů a vozidel v protisměru, pomalu jedoucích vozidel a vozidel, která stojí. Nepoužívejte Pilot Assist např. v městském provozu, na křižovatkách, na kluzkém povrchu, na vozovkách zalitých vodou nebo bahnem, v prudkém dešti/sněžení, při špatné viditelnosti, na klikatých cestách, na kluzkých vozovkách nebo s přívěsem připojeným k vozidlu. Tlačítka a symboly funkcí9. Zvýší uloženou rychlost nebo znovu aktivuje Pilot Assist a pokračuje s uloženou rychlostí a časovým intervalem Aktivace/deaktivace systému Pilot Assist Přepnutí systému Pilot Assist na adaptivní tempomat Snížení uložené rychlosti Prodlužuje vzdálenost k vozidlu vpředu DŮLEŽITÉ Údržba komponentů systému Pilot Assist se musí provádět pouze v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. 9 Přehled POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Přepnutí z adaptivního tempomatu na Pilot Assist Zkracuje vzdálenost k vozidlu vpředu }} 309 PODPORA ŘIDIČE || Symbol funkce Varování před hrozící kolizí VAROVÁNÍ Pilot Assist varuje pouze v případě vozidel, u kterých byla detekována kamerová nebo radarová jednotka - proto se může stát, že systém varování nevydá nebo jej vydá se zpožděním. Nečekejte na varování a začněte brzdit, pokud je to třeba. Symboly cílového vozidla a časového intervalu vzhledem k vozidlu vpředu Symbol aktivovaného/deaktivovaného asistenta řízení Displej řidiče Head-up displej* Výstražná kontrolka varování před kolizí na čelním skle9. Indikace rychlosti9. Uložená rychlost Rychlost vozidla vpředu. Aktuální rychlost vašeho vozidla. Jednotlivé kombinace symbolů v závislosti na dopravní situaci - viz nadpis "Symboly a zprávy pro funkci Pilot Assist". 9 310 Pilot Assist využívá cca. 40 % kapacity nožní brzdy. Pokud je nutné vůz brzdit prudčeji, než je brzdná kapacita systému Pilot Assist, a řidič nebrzdí, tempomat rozsvítí varovnou kontrolku a vydává varovný zvuk, který upozorňuje řidiče, že musí okamžitě zasáhnout. POZNÁMKA Pokud nosíte sluneční brýle a pokud prudce svítí slunce, může se stát, že informace na čelním skle neuvidíte. Symbol varování před kolizí na čelním skle9. U vozidel vybavených head-up displejem, se varování zobrazuje na čelním skle jako blikající symbol. POZNÁMKA Pokud nosíte sluneční brýle a pokud prudce svítí slunce, může se stát, že informace na čelním skle neuvidíte. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Související informace • Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* (str. 311) Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* Aby funkce Pilot Assist mohla regulovat rychlost a vzdálenost a zasahovat do řízení, musí být nejdříve aktivována a potom spuštěna. Je-li adaptivní tempomat v pohotovostním režimu: 1. Stiskněte tlačítko ▶ (6). > V pohotovostním režimu se symbol změní na Pilot Assist (8). 2. Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Funkce Pilot Assist je spuštěna a aktuální rychlost je uložena - to poznáte podle ikon uprostřed rychloměru. • Nastavování rychlosti pro Pilot Assist* (str. 312) • Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist* (str. 313) • Změna cíle a automatická aktivace brzd pomocí funkce Pilot Assist* (str. 316) • Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist* (str. 314) ...nebo... • Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* (str. 301) – • • • • • • • Omezení funkce Pilot Assist* (str. 317) Je-li adaptivní tempomat spuštěn: Symboly a zprávy pro Pilot Assist* (str. 319) Adaptivní tempomat* (str. 294) Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) Head-up displej* (str. 112) Omezení radarové jednotky (str. 322) Omezení kamerové jednotky (str. 330) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Aby se systém Pilot Assist spustil, musí být splněny následující podmínky: • Bezpečnostní pás řidiče musí být připoután a dveře řidiče musí být zavřené. • Před vozidlem musí být vozidlo ("cílové vozidlo") v přiměřené vzdálenosti před vozidlem a rychlost vozidla musí být minimálně 15 km/h (9 mph). • Vozidla s manuální převodovkou. Rychlost vozidla musí být nejnižší: 30 km/h (20 mph). Stiskněte tlačítko ▶ (6). > Systém Pilot Assist je spuštěn. Zásah funkce Pilot Assist do řízení je aktivní pouze, pokud se symbol volantu (2) změní z ŠEDÉ na ZELENOU. Funkce Pilot Assist reguluje časový interval vzhledem k vozidlu vpředu pouze, pokud symbol vzdálenosti (1) zobrazí nad symbolem volantu vozidlo. Současně je rozsah rychlosti označen následovně. Vyšší rychlost je uložená/ zvolená rychlost, zatímco nižší rychlost je rychlost vozidla vpředu (cílového vozidla). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 311 PODPORA ŘIDIČE || Ruce na volantu Aby funkce Pilot Assist fungovala, řidič musí mít ruce na volantu. Funkce nepřetržitě monitoruje tento stav. Pokud nejsou zjištěny ruce na volantu, zobrazí se textová zpráva, které upozorní řidiče, že musí vozidlo aktivně řídit. V této situaci se rovněž ozve zvukový signál. • • Omezení funkce Pilot Assist* (str. 317) Symboly a zprávy pro Pilot Assist* (str. 319) Nastavování rychlosti pro Pilot Assist* Pilot Assist lze nastavit na různé rychlosti. Pokud řidič nedá ruce na volant, Pilot Assist přepne na pohotovostní režim. Nyní se Pilot Assist na musí znovu spustit pomocí tlačítka volantu. POZNÁMKA Upozorňujeme, že funkce Pilot Assist je funkční pouze v případě, kdy má řidič na volantu ruce. Související informace 312 • • Pilot Assist* (str. 308) • Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist* (str. 313) • Změna cíle a automatická aktivace brzd pomocí funkce Pilot Assist* (str. 316) • Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist* (str. 314) • Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* (str. 301) Nastavování rychlosti pro Pilot Assist* (str. 312) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. – Uloženou rychlost změňte krátkým nebo dlouhým tisknutím tlačítka (1) nebo – (3) na volantu: • Krátkým stisknutím upravte o +/- 5 km/h (+/- 5 mph) při každém stisknutí. • Podržením tlačítka upravíte o +/- 1 km/h (+/- 1 mph) a uvolněte, když se značka (4) na displeji řidiče zobrazí na požadované rychlosti. > Nastavení při posledním stisknutí se uloží do paměti. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Pokud řidič zvýší rychlost vozidla pomocí plynového pedálu před stisknutím tlačítka , do vozidla se uloží rychlost, jakou vozidlo jelo při stisknutí tlačítka a to za předpokladu, že v okamžiku stisknutí má řidič nohu na plynovém pedálu. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Automatická převodovka Pilot Assist může sledovat jiné vozidlo od 0 km/h do 200 km/h ( 125 mph). Upozorňujeme, že nejnižší rychlost, kterou lze u systému Pilot Assist nastavit, je 30 km/h (20 mph) – přestože systém dokáže sledovat jiné vozidlo až do zastavení (0 km/h) , nelze nastavit nižší rychlost než 30 km/h (20 mph). Maximální rychlost, kterou si lze vybrat, je 200 km/h (125 mph). • • Pilot Assist* (str. 308) Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist* Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* (str. 311) Pro funkci Pilot Assist lze nastavit různé časové intervaly. • Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist* (str. 313) • Změna cíle a automatická aktivace brzd pomocí funkce Pilot Assist* (str. 316) • Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist* (str. 314) • Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* (str. 301) • • Omezení funkce Pilot Assist* (str. 317) Související informace Symboly a zprávy pro Pilot Assist* (str. 319) Lze zvolit různé časové intervaly odstupu od vozu vpředu. Na displeji řidiče se zobrazuje 1-5 vodorovných čar - čím je jich více, tím je časový interval delší. Jedna čára odpovídá cca. 1 sekundě, 5 čar cca. 3 sekundám. POZNÁMKA Jakmile se na displeji řidiče zobrazí auto a volant, Pilot Assist následuje vozidlo vpředu s předem nastaveným časovým intervalem. Pokud je zobrazen pouze volant, v přiměřené vzdálenosti vpředu není žádné vozidlo. Mechanická převodovka Pilot Assist může sledovat jiné vozidlo od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Nejnižší programovatelná rychlost pro Pilot Assist je 30 km/h (20 mph) - maximální rychlost je 200 km/h (125 mph). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 313 PODPORA ŘIDIČE || POZNÁMKA Používejte pouze časové intervaly, které jsou dle místních dopravních předpisů přípustné. Pokud se zdá, že aktivovaný Pilot Assist nereaguje, důvodem může být skutečnost, že časová vzdálenost k vozidlu vpředu brání zvýšit rychlost vozidla. Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist* Pilot Assist lze dočasně deaktivovat a nastavit do pohotovostního režimu tak, aby mohl být znovu aktivován později. Deaktivace systému Pilot Assist a uvedení do pohotovostního režimu Čím je rychlost vyšší, tím je delší vypočítaná vzdálenost v metrech pro daný časový interval. Nastavení časového intervalu. Snížení časového intervalu Zvýšení časového intervalu Upozornění na odstup – Stisknutím tlačítka (1) nebo (2) na volantu zvyšujete nebo snižujete časový interval. > Indikace vzdálenosti (3) ukazuje aktuální časový interval. Aby bylo možné sledovat vozidlo vpředu pohodlně a plynule, Pilot Assist za jistých podmínek umožňuje výrazně měnit časový interval. Například, při nízké rychlosti, když je vzdálenost malá, Pilot Assist mírně prodlouží časový interval. Nezapomeňte, že v případě krátkého časového intervalu musí řidič, pokud vyvstane nepředvídaný dopravní problém, reagovat rychle. Související informace • • Pilot Assist* (str. 308) • Nastavování rychlosti pro Pilot Assist* (str. 312) • Změna cíle a automatická aktivace brzd pomocí funkce Pilot Assist* (str. 316) • Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist* (str. 314) • Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* (str. 301) • • • Omezení funkce Pilot Assist* (str. 317) Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* (str. 311) Symboly a zprávy pro Pilot Assist* (str. 319) Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Dočasné vypnutí funkce Pilot Assist a nastavení do pohotovostního režimu: – Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Pilot Assist je nastaven do pohotovostního režimu - symbol (8) na displeji řidiče změní barvu z BÍLÉ na ŠEDOU a uložená rychlost uprostřed rychloměru změní barvu z BÉŽOVÉ na ŠEDOU. ...nebo... 314 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE – Stiskněte tlačítko ◀ (3). > Pilot Assist se vypne a přepne na adaptivní tempomat v aktivním režimu. V pohotovostním režimu nejsou řidiči doporučovány zásahy do řízení a řidič musí ovládat rychlost a řízení vozidla sám. Pokud se Pilot Assist nachází v pohotovostním režimu a vozidlo jede příliš blízko k vozidlu vpředu, řidiče na malý odstup upozorní funkce Upozornění na odstup (viz část "Upozornění na odstup" na konci této kapitoly). Pohotovostní režim při zásahu řidiče Pilot Assist se dočasně deaktivuje a nastaví do pohotovostního režimu, pokud: • • • • • pruhu, asistent řízení se automaticky aktivuje znovu. Automatický pohotovostní režim Pilot Assist závisí na ostatních systémech, např. na systému řízení stability/ochrany před smykem ESC. Pokud některý z těchto ostatních systémů přestane pracovat, Pilot Assist se automaticky vypne. volič řazení se přesune do polohy N. řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. se spojkový pedál sešlápne na cca. 1 minutu - platí pro vozidla s manuální převodovkou. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Při použití směrových světel se dočasně vypojí asistent řízení Pilot Assist. Pokud se tato situace změní a lze detekovat boční značení jízdního kameru a radarovou jednotku zakrývá např. sníh nebo intenzivně prší (je zablokováno sklo kamery/rádiové vlny). Opětovná aktivace systému Pilot Assist z pohotovostního režimu V případě automatické deaktivace se ozve signál a na displeji řidiče se zobrazí zpráva. V tomto případě musí řidič zasáhnout a upravit rychlost a vzdálenost k vozu před sebou. K automatické deaktivaci může dojít, když: • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a Pilot Assist si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže Pilot Assist již vozidlo nesleduje. • rychlost klesne pod 30 km/h (20 mph) - platí pouze pro vozidla s manuální převodovkou. • • • • • • • řidič nemá ruce na volantu sešlápnete pedál brzdy směrová světla jsou aktivní déle než 1 minutu • řidič otevře dveře řidič si sundá bezpečnostní pás jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru kola ztratí trakci POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. – Stiskněte na volantu tlačítko (1). > Rychlost je nyní nastavena na naposledy uloženou rychlost. POZNÁMKA Nastavený nárůst rychlosti se aktivuje, jakmile se rychlost obnoví stisknutím tlačítka na volantu. je příliš vysoká teplota brzd je aktivována parkovací brzda }} 315 PODPORA ŘIDIČE || Související informace • • Pilot Assist* (str. 308) • Nastavování rychlosti pro Pilot Assist* (str. 312) • Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist* (str. 313) • Změna cíle a automatická aktivace brzd pomocí funkce Pilot Assist* (str. 316) • Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* (str. 301) • • • Omezení funkce Pilot Assist* (str. 317) Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* (str. 311) Symboly a zprávy pro Pilot Assist* (str. 319) Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) Změna cíle a automatická aktivace brzd pomocí funkce Pilot Assist* V kombinaci s automatickou převodovkou má Pilot Assist funkci změny cíle a brzdění při jistých rychlostech. • pokud rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a Pilot Assist si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže jej Pilot Assist již nesleduje. Změna cíle Automatické brzdění Pokud cílové vozidlo vpředu náhle zabočí, může se objevit stojící vozidlo. Pokud Pilot Assist sleduje vůz, který se pohybuje rychlostí menší než 30 km/h (20 mph), a změní cíl na stojící vozidlo, Pilot Assist zpomalí podle stojícího vozidla. VAROVÁNÍ Pokud Pilot Assistsleduje vůz, který se pohybuje rychlostí větší než cca. 30 km/h (20 mph), a změní cíl z pohybujícího se vozidla na stojící vozidlo, Pilot Assist bude stojící vozidlo ignorovat a nastaví uloženou rychlost. • 316 Automaticky pohotovostní režim se změnou cíle Pilot Assist se vyřadí a přepne do pohotovostního režimu: Pokud se vůz na chvílí zastaví, např. při pomalém popojíždění v pomalém provozu nebo na semaforu, v jízdě se po krátkých zastávkách automaticky pokračuje do cca. 3 sekund - pokud by trvalo déle, než se vůz vpředu rozjede, funkce Pilot Assist se vypojí a přejde do pohotovostního režimu s automatickým brzděním. – Pilot Assist se znovu aktivuje následujícím způsobem: • • Stiskněte na volantu tlačítko . Sešlápněte plynový pedál. > Pilot Assist pokračuje ve sledování vozidla vpředu, pokud se začne pohybovat dopředu do 6 sekund. Potom musí řidič sám zasáhnout a zabrzdit. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA Systém Pilot Assist udrží vozidlo, aby se nerozjelo, maximálně 5 minut - potom se aktivuje funkce a tempomat se vypne. Před další aktivací systému Pilot Assist se musí uvolnit parkovací brzda. Ukončení automatického brzdění V některých situacích automatické brzdění skončí při dosažení klidového stavu, přičemž Pilot Assist přejde do pohotovostního režimu. To znamená, že se brzdy uvolní a vozidlo se může rozjet - proto musí řidič zasáhnout a zabrzdit vozidlo sám, aby jej udržel na místě. To se může stát v následujících situacích: • • • • řidič má nohu na pedálu brzdy je aktivována parkovací brzda volič řazení se přesune do polohy P, N nebo R řidič nastaví funkci Pilot Assist do pohotovostního režimu. Automatická aktivace parkovací brzdy V některých případech se aktivuje parkovací brzda, aby vozidlo i nadále stálo. To se stane, pokud Pilot Assist drží vozidlo pomocí brzdového pedálu na místě a: • řidič otevře dveře a odepne si bezpečnostní pás • systém Pilot Assist udržuje vozidlo v klidovém stavu déle než cca. 5 minut • • jsou brzdy přehřáté se vypne motor. Omezení funkce Pilot Assist* Funkce Pilot Assist může mít v jistých situacích omezení. Funkce Pilot Assist je pomůcka, která může řidiči v různých situacích pomoci. Nicméně za udržování bezpečné vzdálenosti k předmětům v okolí a za udržování vozidla na správném místě v jízdním pruhu nese odpovědnost vždy řidič. Související informace • • Pilot Assist* (str. 308) • Nastavování rychlosti pro Pilot Assist* (str. 312) • Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist* (str. 313) • Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist* (str. 314) • Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* (str. 301) • • Omezení funkce Pilot Assist* (str. 317) Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* (str. 311) Symboly a zprávy pro Pilot Assist* (str. 319) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 317 PODPORA ŘIDIČE || V jistých situacích může mít asistent řízení Pilot Assist problém pomoci řidiči ve správném směru nebo může být automaticky deaktivován - v tomto případě nedoporučujeme Pilot Assist používat. Příklady těchto situací: • značení jízdních pruhů je opotřebené, chybí nebo se navzájem křižuje. • rozdělení jízdních pruhů není zřetelné, například, pokud se jízdní pruhy dělí nebo spojují nebo na výjezdech nebo v případě několika různých značení. • • • • se na cestě nebo poblíž cesty vyskytují hrany nebo jiné čáry než značení jízdních pruhů, jako např. obrubníky, spoje nebo zbytky po opravách povrchu vozovky, hrany bariér nebo výrazné stíny. • • • • v jízdním pruhu jsou výmoly a hrboly. je nepříznivé počasí, například, při dešti, sněhu, za mlhy, v rozbředlém sněhu nebo při zhoršeném výhledu se špatnými světelnými podmínkami, světlem zezadu, mokrým povrchem vozovky atd. Systém nedokáže detekovat vysoké obrubníky, svodidla a provizorní přepážky (jako např. dopravní kužely a bezpeč- Různé • POZNÁMKA POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". Pilot Assist "nevidí" chodce, zvířata apod. Doporučený vstupní impulz řízení je nuceně omezen, což znamená, že systém nedokáže vždy pomoci řidiči s řízením a nedokáže vždy udržet vozidlo v jízdním pruhu. Řidič může kdykoliv upravit nebo korigovat zásah, který do řízení provedl systém Pilot Assist, a může otočit volantem do správného směru. Prudké svahy a/nebo těžký náklad Nezapomeňte, že systém Pilot Assist je určen především k jízdě po vozovkách v rovném terénu. Pokud pojedete po cestě z prudkého svahu, může se stát, že tempomat bude mít problém udržet správnou vzdálenost od vozidla před vámi v tomto případě buďte opatrní a připraveni přibrzdit. Nepoužívejte Pilot Assist s těžkým nákladem nebo s přívěsem připojeným k vozidlu. Jízdní režim Off Road nelze zvolit, když je Pilot Assist aktivován. Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". Kamerová a radarová jednotka nedokáže detekovat všechny předměty a překážky před vozidlem v provozu - např. nedokáže detekovat výmoly, nepohybující se předměty nebo předměty, které úplně nebo částečně blokují trasu. je jízdní pruh úzký nebo klikatý. Řidič by si měl dále uvědomit, že Pilot Assist má následující omezení: 318 nostní bariéry). Dále se může stát, že systém nesprávně detekuje značení jízdní pruhů, přičemž následně hrozí riziko kontaktu vozidla a těchto překážek. Řidič musí sám zajistit dostatečnou vzdálenost vozidla od těchto překážek. DŮLEŽITÉ Související informace • • Pilot Assist* (str. 308) • Nastavování rychlosti pro Pilot Assist* (str. 312) • Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist* (str. 313) • Změna cíle a automatická aktivace brzd pomocí funkce Pilot Assist* (str. 316) • Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist* (str. 314) • Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* (str. 301) Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* (str. 311) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE • • • Symboly a zprávy pro Pilot Assist* (str. 319) Symboly a zprávy pro Pilot Assist* Omezení kamerové jednotky (str. 330) Celá řada symbolů a zpráv ohledně systému Pilot Assist se může zobrazovat na displeji řidiče a/nebo na head-up displeji*. Omezení radarové jednotky (str. 322) Pár příkladů10. Na předchozím obrázku11 je Pilot Assist nastaven na udržování rychlosti 110 km/h a současně na sledování vozidla vpředu, které udržuje stejnou rychlost. Pilot Assist nepomáhá s řízením, jelikož nelze detekovat boční značení jízdního pruhu. Na předchozím obrázku11 je Pilot Assist nastaven tak, aby udržoval rychlost 110 km/h, přičemž nesleduje žádné vozidlo vpředu. Pilot Assist nepomáhá s řízením, jelikož nelze detekovat boční značení jízdního pruhu. 10 11 V následujícím příkladu funkce RSI (Road Sign Information) informuje o tom, že maximální povolená rychlost je 130 km/h. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 319 PODPORA ŘIDIČE || Na předchozím obrázku11 je Pilot Assist nastaven na udržování rychlosti 110 km/h a současně na sledování vozidla vpředu, které udržuje stejnou rychlost. Zde Pilot Assist pomáhá s řízením, protože boční značení jízdních pruhů lze detekovat. 11 320 • Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist* (str. 314) • Asistent při předjíždění s adaptivním tempomatem* nebo funkcí Pilot Assist* (str. 301) • • Omezení funkce Pilot Assist* (str. 317) Informace o dopravních značkách* (str. 351) Na předchozím obrázku11 je Pilot Assist nastaven tak, aby udržoval rychlost 110 km/h, přičemž nesleduje žádné vozidlo vpředu. Zde rovněž Pilot Assist pomáhá s řízením, protože boční značení jízdních pruhů lze detekovat. Související informace • • Pilot Assist* (str. 308) • Nastavování rychlosti pro Pilot Assist* (str. 312) • Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist* (str. 313) • Změna cíle a automatická aktivace brzd pomocí funkce Pilot Assist* (str. 316) Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* (str. 311) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Radarová jednotka Radarovou jednotku využívá několik systémů podpory řidiče. Má za úkol snímat ostatní vozidla. • • • • Funkce sledování vzdálenosti* (str. 291) Adaptivní tempomat* (str. 294) Pilot Assist* (str. 308) City Safety (str. 333) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Radarovou jednotku využívají následující funkce: • • • • Funkce sledování vzdálenosti* Adaptivní tempomat* Pilot Assist* City Safety Úpravy radarové jednotky by mohly vyústit v nelegální používání. Související informace • • Omezení radarové jednotky (str. 322) Typové schválení radarových jednotek (str. 326) * Volitelná výbava/příslušenství. 321 PODPORA ŘIDIČE Omezení radarové jednotky Radarová jednotka má jistá omezení, která dále omezují funkce využívající tuto jednotku. Zablokovaná jednotka Radarová jednotka se nachází v horní části čelního skla společně s kamerovou jednotkou vozidla. DŮLEŽITÉ Nemontujte a nelepte nic na vnější nebo vnitřní stranu čelního skla před kamerovou a radarovou jednotku a kolem snímače - může to omezit funkčnost systémů, které využívají kameru a radar. Pokud se na displeji řidiče zobrazí tato kontrolka společně se zprávou Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka, znamená to, že kamerová a radarová jednotka adaptivního tempomatu nedokáže detekovat ostatní vozidla před vozem. V této tabulce jsou uvedeny příklady možných příčin zobrazení zpráv spolu s příslušnými činnostmi: V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. Na označené ploše nesmí být žádné nálepky, předměty, zatemňovací fólie apod.12 Příčina Akce Povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou je znečištěný nebo je zakrytý ledem nebo sněhem. Očistěte povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou od nečistot, ledu a sněhu. Hustá mlha a silný déšť nebo sníh blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje během hustého deště nebo sněžení. 12 322 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. PODPORA ŘIDIČE Příčina Akce Voda nebo sníh z povrchu vozovky víří a blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje, když je vozovka velmi mokrá nebo zasněžená. Mezi vnitřní stranou čelního okna a kamerovou a radarovou jednotkou se objevila nečistota. Zajeďte do servisu a nechte si vyčistit sklo v krytu jednotky - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. vozidlo, které jede mezi vaším vozem a vozidlem před vámi. POZNÁMKA Udržujte čelní sklo před kamerovou a radarovou jednotkou v čistotě. Malá vozidla, jako jsou motocykly nebo vozidla, která nejedou uprostřed jízdního pruhu, mohou zůstat nedetekovaná. Rychlost vozidla V zatáčkách může radarová jednotka detekovat špatné vozidlo nebo může ztratit detekované vozidlo z dohledu. Schopnost radarové jednotky detekovat vozidla jedoucí před ním je výrazně snížena, pokud: • rychlost vozidla vpředu se výrazně liší od rychlosti vašeho vozidla Nízké přívěsy Omezené zorné pole Radarová jednotka má omezené zorné pole. V některých případech není druhý vůz detekován nebo detekce proběhne později, než by měla. Nízký přívěs ve stínu radaru. Zorné pole radarové jednotky. Někdy radarová jednotka detekuje s jistým zpožděním vozidla v těsné blízkosti, např. Radar někdy detekuje s problémy nebo nedetekuje vůbec nízké přívěsy - pokud řidič jede za nízkými přívěsem a je aktivován adaptivní tempomat nebo Pilot Assist, řidič musí být obzvláště opatrný. }} 323 PODPORA ŘIDIČE || Vysoká teplota Při velmi vysokých teplotách se kamerová a radarová jednotka může kvůli ochraně elektroniky v jednotce dočasně vypnout, a to na cca. 15 minut po nastartování motoru. Kamerová a radarová jednotka se spustí znovu automaticky, jakmile teplota dostatečně klesne. Poškozené čelní sklo • DŮLEŽITÉ Pokud jsou na čelním okně před „okénky" některé kamerové a radarové jednotky praskliny, škrábance nebo stopy od kamínků a pokrývají oblast cca. 0,5 x 3,0 mm (nebo větší), musíte se za účelem výměny čelního okna obrátit na servis. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. DŮLEŽITÉ Při výměně čelního skla se musí znovu nakalibrovat kamerová a radarová jednotka v servisu. Tím se zajistí funkčnost všech systémů ve vozidle, které využívají kameru a radar. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Bez nápravy může dojít ke zhoršení funkčností systémů podpory řidiče, které využívají kameru a radarovou jednotku. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. Aby nedošlo k omezení funkčnosti, selhání či nevyhovujícímu zásahu systémů podpory řidiče, které využívají radarovou jednotku, musí být splněny rovněž následující podmínky: • Společnost Volvo nedoporučuje opravovat praskliny, škrábance a poškození od kamínků v oblasti kamerové a radarové jednotky. Mělo by se vyměnit celé čelní sklo. • Před výměnou čelního skla kontaktujte autorizovaný servis Volvo, abyste měli jistotu, že bude objednáno a nainstalováno správné sklo. Údržba Aby radarová a kamerová jednotka fungovala správně, nesmí být na čelním skle na jednotce led, nečistoty a sníh a snímač se musí pravidelně čistit vodou a autošamponem. POZNÁMKA Funkčnost kamerové a radarové jednotky znemožní nečistota, led a sníh na čidlech. Čidla tedy nebudou moci měřit. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. Související informace • • 324 Při výměně se musí namontovat stejný typ stěračů čelního skla nebo stěrače schválené společností Volvo. Radarová jednotka (str. 321) Omezení kamerové jednotky (str. 330) PODPORA ŘIDIČE • • • • Omezení funkce Upozornění na odstup* (str. 294) Omezení adaptivního tempomatu* (str. 304) Omezení funkce City Safety (str. 340) Pilot Assist* (str. 308) * Volitelná výbava/příslušenství. 325 PODPORA ŘIDIČE Typové schválení radarových jednotek Typové schválení pro radarové jednotky ve vozidle lze zjistit v následující tabulce. Trh ACCA BLISB Symbol Typové schválení Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0055TR 1500-15-8065 Brazílie EAN: 07897843840978 Modelo: L2C0054TR ✓ 4122-14-8645 EAN: (01)07897843840855 Evropa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: ER37536/15 DEALER No: DA37380/15 Spojené Arabské Emiráty TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 326 PODPORA ŘIDIČE Trh ACCA BLISB Symbol Typové schválení 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Indonésie ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordánsko ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroko ✓ ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Moldávie ✓ ✓ 1024 }} 327 PODPORA ŘIDIČE || Trh Singapur ACCA BLISB ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753 APPROVED Jižní Afrika ✓ ✓ A B Typové schválení TA-2014/1824 ✓ Tchajwan Symbol TA-2014/2390 APPROVED CCAB15LP0560T3 ✓ CCAB15LP0680T0 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information Související informace • • • • 328 Radarová jednotka (str. 321) Omezení radarové jednotky (str. 322) Adaptivní tempomat* (str. 294) Blind Spot Information* (str. 343) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Kamerová jednotka Kamerovou jednotku využívají různé systémy podpory řidiče. Má za úkol, například, detekovat jízdní pruhy nebo dopravní značky. Související informace • • • • • • • • • Omezení kamerové jednotky (str. 330) Adaptivní tempomat* (str. 294) Lane Keeping Aid (str. 358) Driver Alert Control (str. 356) Pilot Assist* (str. 308) City Safety (str. 333) Zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation (str. 363) Informace o dopravních značkách* (str. 351) Aktivace/deaktivace hlavních světlometů (str. 141) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Kamerovou jednotku využívají následující funkce: • • • • • • • • Adaptivní tempomat* Lane Keeping Aid* Driver Alert Control* Pilot Assist* City Safety Zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation Informace o dopravních značkách* Aktivní dálkové světlomety * * Volitelná výbava/příslušenství. 329 PODPORA ŘIDIČE Omezení kamerové jednotky Zablokovaná jednotka Kamerová jednotka má jistá omezení, která dále omezují funkce využívající tuto jednotku. Zhoršený výhled Kamera má omezení podobná lidskému oku, tedy "vidí" hůř např. při hustém dešti nebo sněžení, v husté mlze, v silné bouři prachu nebo při chumelení. Za takových podmínek mohou být funkce systémů závislých na kameře výrazně omezeny nebo dočasně vypnuty. Také silné světlo z protisměru, odrazy světla od vozovky, sníh nebo led na vozovce, znečištěné nebo nezřetelné značení jízdních pruhů mohou značným způsobem omezit funkčnost kamery při sledování vozovky a detekci chodců, cyklistů, velkých zvířat a ostatních vozidel. V této tabulce jsou uvedeny příklady možných příčin zobrazení zpráv spolu s příslušnými činnostmi: Na označené ploše nesmí být žádné nálepky, předměty, zatemňovací fólie apod.13 Kamerová jednotka se nachází v horní části čelního skla společně s radarovou jednotkou vozidla. DŮLEŽITÉ Nemontujte a nelepte nic na vnější nebo vnitřní stranu čelního skla před kamerovou a radarovou jednotku a kolem snímače - může to omezit funkčnost systémů, které využívají kameru a radar. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. 13 330 Pokud se na displeji řidiče zobrazí tato kontrolka společně se zprávou Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka, znamená to, že kamerová a radarová jednotka adaptivního tempomatu nedokáže detekovat ostatní vozidla před vozem. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. PODPORA ŘIDIČE Příčina Akce Povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou je znečištěný nebo je zakrytý ledem nebo sněhem. Očistěte povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou od nečistot, ledu a sněhu. Hustá mlha a silný déšť nebo sníh blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje během hustého deště nebo sněžení. Voda nebo sníh z povrchu vozovky víří a blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje, když je vozovka velmi mokrá nebo zasněžená. Mezi vnitřní stranou čelního okna a kamerovou a radarovou jednotkou se objevila nečistota. Zajeďte do servisu a nechte si vyčistit sklo v krytu jednotky - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Silné světlo z protisměru Žádná činnost. Za příznivějšího osvětlení se kamerová jednotka automaticky resetuje. POZNÁMKA Udržujte čelní sklo před kamerovou a radarovou jednotkou v čistotě. Vysoká teplota Při velmi vysokých teplotách se kamerová a radarová jednotka může kvůli ochraně elektroniky v jednotce dočasně vypnout, a to na cca. 15 minut po nastartování motoru. Kamerová a radarová jednotka se spustí znovu automaticky, jakmile teplota dostatečně klesne. Poškozené čelní sklo DŮLEŽITÉ Pokud jsou na čelním okně před „okénky" některé kamerové a radarové jednotky praskliny, škrábance nebo stopy od kamínků a pokrývají oblast cca. 0,5 x 3,0 mm (nebo větší), musíte se za účelem výměny čelního okna obrátit na servis. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Bez nápravy může dojít ke zhoršení funkčností systémů podpory řidiče, které využívají kameru a radarovou jednotku. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. Aby nedošlo k omezení funkčnosti, selhání či nevyhovujícímu zásahu systémů podpory řidiče, které využívají radarovou jednotku, musí být splněny rovněž následující podmínky: • Společnost Volvo nedoporučuje opravovat praskliny, škrábance a poškození od kamínků v oblasti kamerové a radarové jednotky. Mělo by se vyměnit celé čelní sklo. • Před výměnou čelního skla kontaktujte autorizovaný servis Volvo, abyste měli }} 331 PODPORA ŘIDIČE || jistotu, že bude objednáno a nainstalováno správné sklo. • Při výměně se musí namontovat stejný typ stěračů čelního skla nebo stěrače schválené společností Volvo. DŮLEŽITÉ Při výměně čelního skla se musí znovu nakalibrovat kamerová a radarová jednotka v servisu. Tím se zajistí funkčnost všech systémů ve vozidle, které využívají kameru a radar. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • • • • • • • Kamerová jednotka (str. 329) Omezení radarové jednotky (str. 322) Lane Keeping Aid (str. 358) Omezení funkce Driver Alert Control (str. 357) Omezení funkce Pilot Assist* (str. 317) Omezení funkce City Safety (str. 340) Omezení systému informací dopravních značek* (str. 355) Údržba Aby radarová a kamerová jednotka fungovala správně, nesmí být na čelním skle na jednotce led, nečistoty a sníh a snímač se musí pravidelně čistit vodou a autošamponem. POZNÁMKA Funkčnost kamerové a radarové jednotky znemožní nečistota, led a sníh na čidlech. Čidla tedy nebudou moci měřit. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. 332 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE City Safety City Safety využívá vizuální, haptické a zvukové signály k upozornění na chodce, velká zvířata, cyklisty a vozidla, která se před vozem objeví pokud řidič do přiměřeného okamžiku nezasáhne, vozidlo automaticky přibrzdí. Tato funkce pomáhá řidiči tím, že vozidlo automaticky zabrzdí, pokud bezprostředně hrozí nebezpečí kolize nebo pokud řidič však nereaguje. Přitom systém aktivuje brzdy nebo zasáhne do řízení. Systém City Safety aktivuje krátké intenzivní brzdění a za normálních okolností zastaví vozidlo těsně za vozidlem vepředu. Takovým stylem většina řidičů nejezdí a může to pro ně být nepříjemné. Pokud hrozí nebezpečí kolize s velkým zvířetem, City Safety může snížit rychlost vozidla na 15 km/h (9 mph). Funkce brzdění v případě velkých zvířat má za úkol především snížil intenzitu kolize při vysokých rychlostech. Brzdění je nejúčinnější při rychlostech nad 70 km/h (43 mph). Při menších rychlostech je méně účinné. Systém City Safety se aktivuje v situacích, kdy má řidič začít brzdit. Proto nemůže pomoci řidiči v každé situaci. Systém City Safety je nastaven tak, aby se aktivoval co možná nejpozději, aby se předešlo zbytečným zásahům do řízení. Umístění radarové jednotky14. City Safety může zabránit kolizi nebo snížit rychlost při kolizi. City Safety pomáhá řidiči, kterému hrozí kolize s chodcem, velkým zvířetem, cyklistou nebo jiným vozidlem. City Safety je funkce, která může pomoci řidiči zabránit kolizi při jízdě v dopravních zácpách, např. při změnách dopravní situace před vozem kombinované s poklesem pozornosti, což by mohlo vést k nehodě. 14 Řidič nebo spolujezdci normálně nezaznamenají funkci systému City Safety - pouze tehdy, pokud je vůz bezprostředně ohrožen kolizí. City Safety může zabránit kolizi s vozidlem vpředu nebo s jízdním kolem tím, že rychlost vozidla sníží až na 50 km/h (30 mph. V případě chodce může City Safety snížit rychlost až na 45 km/h (28 mph). Je-li rozdíl rychlostí větší než 50 km/h (30 mph)nebo 45 km/h (28 mph), automatické brzdění systému City Safety nedokáže kolizi zabránit, ale může zmírnit následky kolize. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. }} 333 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ Funkce City Safety představuje pouhou pomůcku a nezapne se v každé jízdní nebo dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Varování se aktivuje pouze v případě vysoké pravděpodobnosti kolize. V této kapitole a v kapitole "Omezení systému City Safety" najdete informace o omezeních, kterých si řidič před použitím systému City Safety musí být vědom. Omezení na trhu Systém City Safety není k dispozici ve všech zemích. Pokud se systém City Safety neobjeví v nabídce Nastavení na středovém displeji, vozidlo není touto funkcí vybaveno. V horní nabídce zvolte: Nastavení IntelliSafe My Car Přehled Indikace varování a zásahy brzd v případě chodců a cyklistů se vypnou, pokud je rychlost vozidla vyšší než 70 km/h (43 mph). Funkce automatické aktivace brzd v systému City Safety může zabránit kolizi a může snížit rychlost při nárazu. Pro zajištění maximální účinnosti brzd musí řidič brzdový pedál vždy sešlápnout - to platí i v případě, že je vozidlo vybaveno systémem automatické aktivace brzd. V případě prudkého zrychlování funkce City Safety neaktivuje žádné funkce automatického brzdění. Na udržování správné rychlosti a vzdálenosti je vždy odpovědný řidič. Nikdy nečekejte na zásah systému varování před kolizí nebo systému City Safety. Přehled funkcí14. Audiovizuální varovný signál v případě nebezpečí nehody Měření vzdáleností kamerovou nebo radarovou jednotkou City Safety provádí tři kroky, a to v následujícím pořadí: 1. Varování před srážkou 2. Podpora brzdy 3. Automatická aktivace brzd Varování před srážkou Řidič je varován před potenciálně hrozící kolizí. City Safety dokáže detekovat chodce, cyklisty nebo vozidla, která stojí nebo se pohybují ve stejném směru jako vozidlo a nacházejí se vpředu. City Safety dokáže rovněž detekovat chodce, cyklisty nebo velká vozidla, která křižují cestu před vozem. V případě nebezpečí kolize s chodcem, velký zvířetem, cyklistou nebo jiným vozidlem (a to včetně vozidel popisovaných v kapitole "City Safety v křížujícím provozu") řidiče upozorní červený blikající výstražný signál, zvukový signál a haptické varování, kdy brzdy pulzují. Při nižších rychlostech nebo při intenzivním brzdění a zrychlování není haptické varování vydáváno. Brzda pulzuje frekvencí, která závisí na rychlosti vozidla. Podpora brzdy Jestliže se nebezpečí kolize po varování před kolizí stále zvyšuje, aktivuje se podpora brzd. Podpora brzd zvýší intenzitu, jakou řidič brzdí, v případě, že brzdění nestačí k tomu, aby nedošlo ke kolizi. 14 334 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. PODPORA ŘIDIČE Automatická aktivace brzd Naposledy se aktivuje automatické brzdění. Pokud se v této situaci řidič nezačne vyhýbat a riziko kolize je značné, aktivuje se funkce automatického brzdění bez ohledu na to, zda řidič brzdí či nebrzdí. Brzdění potom nastane s omezenou brzdnou sílou, aby byla snížena rychlost při nárazu, nebo s omezenou brzdnou sílou, pokud stačí, aby nedošlo ke kolizi. V souvislosti s automatickým brzděním se mohou aktivovat také napínače bezpečnostního pásu. Další informace najdete v kapitole "Napínač bezpečnostního pásu". V některých situacích se brzdy mohou automaticky aktivovat mírným brzděním, po kterém následuje brzdění plnou intenzitou. Pokud systém City Safety zabránil kolizi s nepohyblivým objektem, vozidlo zůstane stát a očekává pozitivní zásah ze strany řidiče. Pokud je vozidlo zbrzděno před jiným vozidlem, které se pohybuje pomaleji, bude rychlost snížena na stejnou rychlost, jakou se pohybuje vozidlo jedoucí vepředu. Řidič může brzdění kdykoliv přerušit sešlápnutím plynového pedálu na doraz k zemi. POZNÁMKA Pokud brzdí systém City Safety™, rozsvítí se brzdová světla. Když je funkce City Safety aktivována a brzdí, na displeji řidiče se objeví textová zpráva, že funkce je/byla aktivní. VAROVÁNÍ Funkce systému City Safety nesmí být používána jako náhrada činnosti řidiče. Pokud by se řidič plně spolehl jenom na brzdění pomocí funkce City Safety, došlo by dříve či později ke kolizi. Související informace Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety Funkce City Safety je vždy aktivována, lze však nastavit vzdálenost pro varování. POZNÁMKA Funkci City Safety nelze deaktivovat. Aktivuje se automaticky při nastartování motoru/ zapnutí elektrického režimu a zůstává zapnuta až do vypnutí motoru/elektrického režimu. Vzdálenost pro varování určuje citlivost systému a reguluje vzdálenost, při které jsou aktivována vizuální, akustická a haptická varování. • Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety (str. 335) • Detekce překážek pomocí funkce City Safety™ (str. 336) 1. • City Safety v situacích, kdy nejsou možné únikové manévry (str. 339) V horním zobrazení na středovém displeji klepněte na Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko My Car • City Safety v křižujícím dopravním provozu (str. 338) 3. • • • Omezení funkce City Safety (str. 340) V části Varování City Safety zvolte Později, Normální nebo Dříve a nastavte požadovanou vzdálenost pro varování. Zprávy pro City Safety (str. 342) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 59) IntelliSafe. Jestliže nastavení Dříve vydává příliš mnoho varování, která mohou v určitých situacích rušit, potom nastavení vzdálenosti změňte na Normální nebo Později. Pokud jsou varování vnímána jako příliš častá nebo rušivá, může být zkrácena vzdálenost pro varování. To může vést k pozdějšímu varování a tím snížení celkového počtu varování. }} 335 PODPORA ŘIDIČE || Vzdálenost pro varování Později by se měla používat pouze ve výjimečných případech, například, během dynamické jízdy. VAROVÁNÍ Žádná automatický systém není schopen zaručit 100% správné fungování v každé situaci. Proto nikdy netestujte systém City Safety tak, že budete najíždět do lidí, zvířat a vozidel - mohlo by dojít k vážnému poškození, poranění a ohrožení životů. POZNÁMKA Systém City Safety varuje řidiče v případě hrozící srážky, funkce však nemůže zkrátit reakční dobu řidiče. Když je varování na vzdálenost nastaveno na Dříve, varování se bude aktivovat dříve. To může znamenat, že se varování aktivují častěji než u varování na vzdálenost Normální. POZNÁMKA Související informace • City Safety (str. 333) Detekce překážek pomocí funkce City Safety™ City Safety dokáže detekovat překážky jako vozidla, cyklisty, velká zvířata a chodce. Vozidla Funkce City Safety detekuje většinu vozidel, která stojí nebo se pohybují ve stejném směru jako vaše vozidlo, a vozidla popisovaná v kapitole "City Safety v křížujícím provozu". Aby funkce City Safety dokázala detekovat vozidlo za tmy, musí být funkční přední a zadní světla a vozidlo musí být řádně osvětlené. Cyklisté I když se vzdálenost varování nastaví na Dříve, v jistých situacích se může zdát, že varování přichází pozdě, např. je-li velký rozdíl rychlostí nebo pokud vozidla vpředu prudce brzdí. POZNÁMKA Varování pomocí směrových světel pro Rear Collision Warning se deaktivuje, pokud se vzdálenost pro aktivaci varování před kolizí ve funkci City Safety nastaví na nejnižší úroveň "Později". Funkce předepnutí bezpečnostních pásů a brzdění jsou však přesto aktivovány. 336 Optimální situace, kdy City Safety vyhodnotí překážku jako cyklistu – zřetelné obrysy těla a obrys jízdního kola. Aby systém fungoval optimálně, je nezbytné, aby funkce detekující cyklistu, měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těla PODPORA ŘIDIČE a jízdního kola - musí mít tedy možnost identifikovat jízdní kolo, hlavu, paže, ramena, nohy, horní část těla a spodní část těla a to společně s běžnými pohyby lidského těla. Chodci VAROVÁNÍ Systém City Safety představuje pomůcku. Nedokáže detekovat všechny chodce v každé situaci. Například, nevidí: Pokud kamera větší části jízdního kola nebo těla cyklisty nevidí, nedokáže cyklistu identifikovat. • Aby funkce dokázala identifikovat cyklistu, musí se jednat o dospělého cyklistu, který jede na jízdním kole určeném pro dospělé. částečně zakryté chodce, osoby v oděvech, které zakrývají obrysy těla, a chodce menší než 80 cm. • chodce, pokud kontrast pozadí chodců není jasný - varování a zásah brzdného systému se může zpozdit, nebo k němu nedojde vůbec. • chodce, kteří nesou větší předměty. VAROVÁNÍ Systém City Safety představuje pomůcku. Nedokáže detekovat všechny cyklisty v každé situaci. Například, nevidí: • • • částečně zakryté cyklisty. cyklisty, které nosí oblečení zakrývající obrysy těla jízdní kola, na kterých jsou velké předměty. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. Optimální příklady objektů, které systém považuje za chodce se zřetelnými obrysy těla. Aby systém fungoval optimálně, je nezbytné, aby funkce detekující chodce, měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těl musí mít tedy možnost identifikovat hlavu, paže, ramena, nohy, horní část těla a spodní část těla a to společně s běžnými pohyby lidského těla. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. Aby bylo možné detekovat chodce, musí existovat kontrast vůči pozadí. Na toto má vliv, například, oblečení, pozadí a počasí. Pokud je kontrast nedostatečný, může se stát, že chodec bude detekován se zpožděním nebo nebude detekován vůbec, což znamená, že systém vydá varování a začne brzdit se zpožděním nebo to neprovede vůbec. City Safety dokáže rovněž detekovat chodce ve tmě, pokud na ně svítí světla vozidla. }} 337 PODPORA ŘIDIČE || Velká zvířata VAROVÁNÍ Systém City Safety představuje pomůcku. Nedokáže detekovat všechna velká zvířata v každé situaci. Například, nevidí: Optimální příklady toho, co systém City Safety interpretuje jako velká zvířata - stojící nebo pomalu se pohybující velká zvířata s jasným obrysem těla. Aby systém fungoval optimálně, je nezbytné, aby funkce detekující velké zvíře (např. losa a koně) měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těla - musí mít tedy možnost identifikovat zvíře přímo z boku, a to společně s běžnými pohyby zvířete. Pokud kamera části těla zvířete nevidí, systém nedokáže zvíře detekovat. City Safety dokáže rovněž detekovat velká zvířata ve tmě, pokud na ně svítí světla vozidla. 338 • • částečně zakrytá velká zvířata. • velká zvířata, která se rychle pohybují nebo běží. • velká zvířata, pokud kontrast pozadí velkých zvířat není jasný - varování a zásah brzdného systému se může zpozdit, nebo k němu nedojde vůbec. • malá zvířata jako např. psy a kočky. Funkce City Safety pomáhá řidiči, když zatáčí a kříží na křižovatce dráhu jiného vozidla v protisměru. větší zvířata při pohledu zepředu nebo zezadu. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. Související informace • City Safety v křižujícím dopravním provozu City Safety (str. 333) Sektor, ve kterém systém City Safety dokáže detekovat křižující vozidla. Aby systém City Safety dokázal detekovat vozidlo v protisměru, se kterým může hrozit kolize, musí toto vozidlo nejdříve vjet do sektoru (1), ve kterém systém City Safety dokáže situaci analyzovat. Rovněž musí být splněna následující kritéria: • vaše vozidlo musí jet rychlostí minimálně 4 km/h (3 mph). • vaše vozidlo musí zatáčet vlevo (na trzích s pravostranným provozem) nebo vpravo (na trzích s levostranným provozem) • vozidlo v protisměru musí svítit PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ Funkce City Safety představuje pouhou pomůcku a nezapne se v každé jízdní nebo dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Varování a zásahy brzd při nebezpečí kolize s vozidlem z protisměru přicházejí často se značným zpožděním. Na udržování správné rychlosti a vzdálenosti je vždy odpovědný řidič. Nikdy nečekejte na zásah systému varování před kolizí nebo systému City Safety. City Safety v situacích, kdy nejsou možné únikové manévry Funkce City Safety může pomoci řidiči automatickou aktivací brzd, pokud nelze zabránit kolizi pouhým zásahem do řízení. Pokud se však systém City Safety domnívá, že vyhýbavý manévr není s ohledem na dopravu ve vedlejším jízdním pruhu možná, funkce může pomoci řidiči tím, že automaticky aktivuje brzdy v dřívější fázi. City Safety pomáhá řidiči tím, že neustále předvídá, zda existují "únikové cesty" do stran v případě, že bude později detekováno vpředu pomalé nebo stojící vozidlo. VAROVÁNÍ Schopnost systému City Safety předvídat jisté situace představuje pomůcku - tento systém nefunguje ve všech jízdních situacích, v jakémkoliv dopravním provozu, při každém počasí a při jakémkoliv stavu vozovky. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a dopravních předpisů nese v konečném důsledku vždy řidič. Omezení v křižujícím dopravním provozu V některých případech může mít systém City Safety problém pomoci řidiči odvrátit nebezpečí kolize kvůli křižujícím vozidlům. Příklady: Související informace • • • řízení stability ESC zasáhne v případě kluzkého povrchu • pokud je vozidlo z protisměru detekováno příliš pozdě • • pokud vozidlo v protisměru je něčím zakryto pokud vozidlo z protisměru má vypnuté světlomety Vaše vozidlo • pokud vozidlo v protisměru jede nepředvídatelným způsobem, například, pokud náhle přejede v pozdní fázi do jiného jízdního pruhu. Pomalé/stojící vozidlo Související informace • City Safety (str. 333) Omezení funkce City Safety (str. 340) Vaše vozidlo (1) "nevidí" žádnou možnost úniku před vozidlem vpředu (2) a proto může automaticky zabrzdit dříve. City Safety nezasahuje automatickou aktivací brzd, dokud má řidič příležitost sám zabránit kolizí manévrem při řízení. City Safety (str. 333) 339 PODPORA ŘIDIČE Omezení funkce City Safety Funkce City Safety může mít v jistých situacích omezení. Okolí Nízké předměty Funkci omezují nízko zavěšené předměty, např.vlajka/praporek na vyčnívajícím nákladu, nebo příslušenství jako např. přídavné světlomety a ochranné roury, které jsou vyšší než kapota. Prokluzování Na kluzkých površích se brzdná dráha prodlužuje, to může snížit schopnost systému City Safety odvrátit kolizi. V těchto situacích zajistí optimální brzdnou sílu a udrží stabilitu systém ABS a řízení stability ESC. Světlo z protisměru Vizuální varovný signál systému na čelním skle může být obtížné zaznamenat v případě silného slunečního svitu, odrazů, při nošení slunečních brýlí, nebo když se řidič nedívá přímo před sebe. 340 Znečištěná vozidla mohou být detekována se zpožděním. Za tmy se může stát, že motocykly budou detekovány se zpožděním nebo nebudou detekovány vůbec. Pokud textová zpráva na displeji řidiče upozorňuje, že kamerová a radarová jednotka jsou zablokovány, je možné, že systém City Safety nedokáže před vozidlem detekovat chodce, velká zvířata, cyklisty, vozidla nebo značení na vozovce. To znamená, že funkčnost systému City Safety může být omezena. Chybová zpráva se však nezobrazuje vždy, když jsou snímače na čelním skle zablokovány. Proto řidič musí udržovat čelní sklo a prostor před kamerovou a radarovou jednotkou v čistotě. DŮLEŽITÉ Údržbu a výměnu komponentů City Safety smí provádět pouze servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Horko V případě vysoké teploty v prostoru pro cestující způsobené např. silným slunečním svitem se vizuální výstražná signalizace na čelním skle může dočasně vypojit. Zásah řidiče Zorné pole kamerové a radarové jednotky Zorné pole kamery je omezeno. Z tohoto důvodu nelze v některých situacích detekovat chodce, velká zvířata, cyklisty a vozidla nebo je systém detekuje se zpožděním. Nízká rychlost Systém City Safety se také neaktivuje při velmi nízkých rychlostech - pod 4 km/h (3 mph), proto systém nezasáhne v případech, kdy se vozidlo Couvání Pokud vozidlo couvá, funkce City Safety je dočasně deaktivována. vpředu přibližuje k vašemu vozidlu velmi pomalu, např. při parkování. Aktivní řidič Příkazy řidiče mají vždy přednost, proto systém City Safety nezasáhne resp. zasáhne či varuje se zpožděním v situacích, kdy řidič evidentním způsobem otáčí volantem nebo zrychluje, a to i v situaci, kdy je kolize neodvratná. Aktivní a uvědomělé chování během jízdy může tedy v souvislosti s kolizí způsobit opožděné varování před kolizí a zásah, čímž se minimalizují zbytečná varování. Různé PODPORA ŘIDIČE Předměty, sníh, led nebo nečistota v oblasti kamerového snímače mohou způsobit omezení funkčnosti, úplnou deaktivaci nebo nesprávné fungování kamerového snímače. VAROVÁNÍ V důsledku dopravní situace nebo vnějších vlivů se může stát, že kamerová a radarová jednotka nedokáže detekovat vpředu správně chodce, cyklisty, velká zvířata a vozidla. Aby byla vozidla detekována v noci, musí mít zapnuté světlomety a sdruženou zadní svítilnu. Tato světla musí zřetelně svítil. Kamera a radarová jednotka mají v případě chodců a cyklistů omezený dosah. Systém dokáže účinně varovat a brzdit, dokud relativní rychlost je nižší než 50 km/h (30 mph). V případě vozidel, která stojí nebo se pohybují pomalu, systém účinně varuje a brzdí do rychlosti vozidla 70 km/h (43 mph). V případě velkých zvířat se rychlost sníží na méně než 15 km/h (9 mph), přičemž snížení je možné u rychlosti vozidla nad 70 km/h (43 mph). Varování a zásahy brzd jsou v případě velkých zvířat efektivnější při malých rychlostech. V případě zhoršené viditelnosti nebo tmy se varování upozorňující na zvířata a stojící a pomalu jedoucí vozidla může vypnout. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". Související informace • • • City Safety (str. 333) Omezení kamerové jednotky (str. 330) Omezení radarové jednotky (str. 322) Indikace varování a zásahy brzd v případě chodců a cyklistů se vypnou, pokud je rychlost vozidla vyšší než 70 km/h (43 mph). Nemontujte a nelepte nic na vnější nebo vnitřní stranu čelního skla před kamerovou a radarovou jednotku a kolem snímače - může to omezit funkčnost systémů, které využívají kameru. 341 PODPORA ŘIDIČE Zprávy pro City Safety Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se systému City Safety. Zpráva Popis Automatický zásah Pokud systém City Safety brzdí nebo automaticky aktivuje brzdění, může se na displeji řidiče společně s textovou zprávou zobrazit několik symbolů. City Safety City Safety Omezená funkčnost. Doporučen servis Související informace • 342 Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. City Safety (str. 333) Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. PODPORA ŘIDIČE Rear Collision Warning • Funkce Rear Collision Warning (RCW) může pomoci řidiči vyhnout se nárazu vozidla zezadu. POZNÁMKA RCW se aktivuje automaticky při každém nastartování motoru. Na některých trzích systém RCW nevaruje s ohledem na místní dopravní předpisy pomocí směrových světel - v tomto případě je tato část funkce deaktivována. Funkce RCW může varovat řidiče vozidla, které přijíždí zezadu, na bezprostředně hrozící kolizi rychlým blikáním směrových světel. Pokud rychlost vozidla klesne pod cca. 30 km/h (20 mph), funkce RCW detekuje, že vozidlu hrozí náraz zezadu, napínače mohou napnout bezpečnostní pásy na předních sedadlech a aktivuje se bezpečnostní systém Whiplash Protection System. Těsně před kolizí může systém RCW aktivovat rovněž nožní brzdu, čímž se sníží zrychlení vozidla řidiče během nárazu. Nožní brzda se však aktivuje pouze, když vozidlo stojí. Nožní brzda se uvolní okamžitě po sešlápnutí plynového pedálu. Omezení V některých případech může mít RCW problém pomoci řidiči odvrátit nebezpečí kolize. To může nastat, například: • pokud je příliš pozdě detekováno vozidlo přibližující se zezadu • pokud vozidlo přibližující se zezadu na poslední chvíli přejede do jiného jízdního pruhu pokud vozidlo přibližující se zezadu jede rychlostí nad cca. 80 km/h (50 mph). POZNÁMKA Blind Spot Information* Funkce Blind Spot Information (BLIS) je určena k varování vozidel napříč za vašim vozem a po stranách vozu. Pomáhá řidiči v intenzivním provozu na cestách s několika jízdními pruhy v jednom směru. Funkce BLIS má řidiče upozornit na: • • vozidla v mrtvém úhlu rychle se přibližující vozidla v levém a pravém jízdním pruhu, která jsou nejblíže vozidlu. Varování pomocí směrových světel pro Rear Collision Warning se deaktivuje, pokud se vzdálenost pro aktivaci varování před kolizí ve funkci City Safety nastaví na nejnižší úroveň "Později". Funkce předepnutí bezpečnostních pásů a brzdění jsou však přesto aktivovány. Související informace • • • • City Safety (str. 333) Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety (str. 335) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 59) Whiplash Protection System (str. 57) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 343 PODPORA ŘIDIČE || vání, kontrolka přestane svítit nepřerušovaným světlem a bude blikat s intenzivním svitem. POZNÁMKA Kontrolka se rozsvítí na té straně vozidla, kde systém detekoval vůz. Pokud je vozidlo předjížděno z obou stran současně, rozsvítí se obě kontrolky. VAROVÁNÍ Umístění kontrolky BLIS15. Princip funkce Blind Spot Information Kontrolka Zóna v mrtvém úhlu Tlačítko BLIS v zobrazení funkcí na středovém displeji aktivuje/deaktivuje funkci. Zóna pro rychle se přibližující vozidlo. Funkce BLIS je aktivní při rychlostech vyšších než 10 km/h (6 mph). Systém reaguje, pokud: • • je vaše vozidlo předjížděno jinými vozidly se jiné vozidlo rychle přibližuje k vašemu vozidlu. Jakmile funkce BLIS zjistí vozidlo v 1. zóně nebo rychle se přibližující vozidlo v 2. zóně, kontrolka na vnějším zpětném zrcátku na příslušné straně se rozsvítí nepřerušovaným svitem. Pokud řidič aktivuje směrová světla na stejné straně jako je varo- 15 344 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Systém Blind Spot Information nefunguje v prudkých zatáčkách. Systém Blind Spot Information nefunguje, když vozidlo couvá. VAROVÁNÍ Systém Blind Spot Information představuje pouhý doplněk a nereaguje v každé situaci. Systém Blind Spot Information nenahrazuje bezpečný styl jízdy a použití vnitřních a vnějších zpětných zrcátek. Systém Blind Spot Information nikdy nenahradí pozornost a odpovědnost řidiče - za bezpečné přejíždění do vedlejších pruhů nese odpovědnost vždy řidič. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ Tento systém doplňuje, nikoliv nahrazuje, bezpečný styl jízdy a používání zpětných zrcátek. Nikdy nemůže nahradit pozornost a odpovědnost řidiče. Za bezpečné přejíždění mezi jízdními pruhy je odpovědný výhradně řidič. Aktivace/deaktivace Blind Spot Information* Funkci Blind Spot Information (BLIS) lze aktivovat/deaktivovat. Pokud byla funkce BLIS při vypnutí motoru deaktivována, bude deaktivována i při další nastartování motoru a kontrolky se nerozsvítí. VAROVÁNÍ Systém Blind Spot Information představuje pouhý doplněk a nereaguje v každé situaci. Související informace • Aktivace/deaktivace Blind Spot Information* (str. 345) • Omezení funkce Blind Spot Information* (str. 346) • Zprávy pro funkce Blind Spot Information* a Cross Traffic Alert* (str. 350) • Cross Traffic Alert* (str. 346) Systém Blind Spot Information nenahrazuje bezpečný styl jízdy a použití vnitřních a vnějších zpětných zrcátek. Systém Blind Spot Information nikdy nenahradí pozornost a odpovědnost řidiče - za bezpečné přejíždění do vedlejších pruhů nese odpovědnost vždy řidič. Související informace Umístění kontrolky Blind Spot Information16. Kontrolka – Tato funkce se aktivuje a deaktivuje pomocí tlačítka BLIS v zobrazení funkcí na středovém displeji. V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko BLIS. > Funkce BLIS je aktivována/deaktivována a v tlačítku svítí zelená/šedá kontrolka. • • • Blind Spot Information* (str. 343) Omezení funkce Blind Spot Information* (str. 346) Zprávy pro funkce Blind Spot Information* a Cross Traffic Alert* (str. 350) Pokud se funkce BLIS aktivuje při nastartování motoru, tuto funkci potvrdí jedno zablikání kontrolek na zpětných zrcátkách. 16 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. 345 PODPORA ŘIDIČE Omezení funkce Blind Spot Information* Nepřipevňujte do okolí snímačů žádné předměty, pásky ani nálepky. Funkce Blind Spot Information (BLIS) může mít v jistých situacích omezení. DŮLEŽITÉ Oprava komponentů funkcí BLIS a CTA a přelakování nárazníků smí provádět pouze servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Příklady omezení: • Nečistota, led a sníh, které zakrývají snímače, mohou omezit funkce a deaktivovat výstrahu. • Funkce BLIS se deaktivuje, pokud se k elektrickému systému vozidla připojí přívěs. Snímače Snímače funkce BLIS se nacházejí v každém rohu zadního blatníku/nárazníku. Tyto snímače využívá rovněž funkce Cross Traffic Alert (CTA). Cross Traffic Alert* Funkce Cross Traffic Alert (CTA) pomáhá upozornit řidiče na křižující vozidla, když vůz couvá. Systém CTA doplňuje systém Blind Spot Information (BLIS). Související informace • • Blind Spot Information* (str. 343) Aktivace/deaktivace Blind Spot Information* (str. 345) • Zprávy pro funkce Blind Spot Information* a Cross Traffic Alert* (str. 350) • Omezení funkce Cross Traffic Alert (str. 348) Princip funkce CTA. Funkce CTA doplňuje funkci BLIS tím, že dokáže zjistit objekty přibližující se z boku např. při couvání z parkoviště. Funkce CTA má především detekovat vozidla. Za příznivých podmínek dokáže detekovat i menší předměty jako jsou cyklisté a chodci. Udržujte povrch v čistotě - vlevo i vpravo a po stranách vozidla. Funkce CTA je aktivní pouze, když se vozidlo rozjíždí dozadu resp. když je zařazen zpětný chod. Aby snímače fungovaly správně, musí být prostor před snímači čistý. 346 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Pokud funkce CTA detekuje objekt přibližující se z boku, k upozornění použije: • VAROVÁNÍ Systém CTA představuje pouhý doplněk a nereaguje v každé situaci. zvukový signál - zvuk se ozývá podle směru, ve kterém se objekt přibližuje, z levého nebo pravého reproduktoru. • rozsvícení ikony na grafice PAS na obrazovce displeje. • ikonu v horním zobrazení kamery parkovací asistence. Systém CTA nenahrazuje bezpečný styl jízdy a použití vnitřních a vnějších zpětných zrcátek. Aktivace/deaktivace systému Cross Traffic Alert* Funkci Cross Traffic Alert (CTA) lze aktivovat/ deaktivovat. Funkce se aktivuje/deaktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. Systém CTA nikdy nenahradí pozornost a odpovědnost řidiče - za bezpečné couvání nese odpovědnost vždy řidič. Související informace • Aktivace/deaktivace systému Cross Traffic Alert* (str. 347) • Zprávy pro funkce Blind Spot Information* a Cross Traffic Alert* (str. 350) • • Omezení funkce Cross Traffic Alert (str. 348) Blind Spot Information* (str. 343) – V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Cross Traffic Alert. > • ZELENÉ tlačítko - systém CTA je aktivován. • ŠEDÉ tlačítko - systém CTA je deaktivován. Systém CTA se vždy aktivuje ihned po nastartování motoru. Rozsvícení ikony CTA na grafice PAS na obrazovce displeje. VAROVÁNÍ Systém CTA představuje pouhý doplněk a nereaguje v každé situaci. Systém CTA nenahrazuje bezpečný styl jízdy a použití vnitřních a vnějších zpětných zrcátek. Systém CTA nikdy nenahradí pozornost a odpovědnost řidiče - za bezpečné couvání nese odpovědnost vždy řidič. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 347 PODPORA ŘIDIČE || Související informace • • • Cross Traffic Alert* (str. 346) Omezení funkce Cross Traffic Alert (str. 348) Zprávy pro funkce Blind Spot Information* a Cross Traffic Alert* (str. 350) Omezení funkce Cross Traffic Alert Funkce Cross Traffic Alert (CTA) může mít v jistých situacích omezení. Funkce CTA nereaguje optimálně v každé situaci a má jistá omezení. Například senzory CTA nedokáží "vidět" přes ostatní zaparkovaná vozidla nebo jiné vyčnívající předměty. Zde uvádíme pár příkladů, kdy "zorné pole" systému CTA může být zpočátku omezeno a proto přibližující se vozy dokáže detekovat, až když jsou velmi blízko: Je-li parkovací místo šikmé, systém CTA může být na jedné straně zcela "slepý". Mrtvý sektor pro systém CTA. Sektor, do kterého CTA "vidí"/detekuje. Pokud však vaše vozidlo pomalu couvá, mění se úhel vzhledem k vozidlu/objektu, přičemž mrtvý sektor se rychle zmenšuje. Příklady dalších omezení: Vozidlo parkuje hluboko na parkovacím místě. • Nečistota, led a sníh, které zakrývají snímače, mohou omezit funkce a deaktivovat výstrahu. • Funkce CTA se deaktivuje, pokud se k elektrickému systému vozidla připojí přívěs. Snímače Snímače funkce CTA se nacházejí v každém rohu zadního blatníku/nárazníku. Tyto snímače využívá rovněž funkce Blind Spot Information (BLIS). 348 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE • Omezení funkce Blind Spot Information* (str. 346) Udržujte povrch v čistotě - vlevo i vpravo a po stranách vozidla. Aby snímače fungovaly správně, musí být prostor před snímači čistý. Nepřipevňujte do okolí snímačů žádné předměty, pásky, nálepky a podobné předměty. DŮLEŽITÉ Oprava komponentů funkcí BLIS a CTA a přelakování nárazníků smí provádět pouze servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • • • Cross Traffic Alert* (str. 346) Aktivace/deaktivace systému Cross Traffic Alert* (str. 347) Zprávy pro funkce Blind Spot Information* a Cross Traffic Alert* (str. 350) * Volitelná výbava/příslušenství. 349 PODPORA ŘIDIČE Zprávy pro funkce Blind Spot Information* a Cross Traffic Alert* Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se funkcí Blind Spot Information (BLIS) a Cross Traffic Alert (CTA). Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Zpráva Popis Snímač mrtvého úhlu Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Doporučen servis Syst.mrtv.úhlu VYP Funkce BLIS a CTA jsou deaktivovány, jelikož k elektrické soustavě vozidla byl připojen přívěs. Přívěs připojen Související informace • • 350 Blind Spot Information* (str. 343) Aktivace/deaktivace Blind Spot Information* (str. 345) • Omezení funkce Blind Spot Information* (str. 346) • • Cross Traffic Alert* (str. 346) • Správa zpráv na displeji řidiče a středovém panelu (str. 108) Aktivace/deaktivace systému Cross Traffic Alert* (str. 347) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Informace o dopravních značkách* VAROVÁNÍ Systém Informace o dopravních značkách (Road Sign Information – RSI) pomáhá řidiči s dodržováním dopravních značek souvisejících s rychlostí a zákazových dopravních značek, kolem kterých projel. Systém RSI nefunguje ve všech situacích. Jedná se o pouhý doplněk. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a dodržování platných dopravních předpisů a pravidel nese v konečném důsledku vždy řidič. Zobrazení značky s informacemi o dopravních značkách Funkce Informace o dopravních značkách (Road Sign Information - RSI) registruje a ukazuje dopravní značky mnoha způsoby, a to v závislosti na značce a situaci. Související informace • Zobrazení značky s informacemi o dopravních značkách (str. 351) • • Informace z rychlostní kamery* (str. 353) • Omezení systému informací dopravních značek* (str. 355) Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách (str. 354) Příklady čitelných značek17. Funkce RSI informuje, například, o aktuální rychlosti, o začátku a konci dálnice nebo silnice, o zákazu předjíždění nebo o jednosměrných cestách. Pokud vozidlo projíždí současně kolem rychlostní značky a značky pro dálnici/rychlostní komunikaci, RSI zobrazí symbol značky pro dálnici/ rychlostní komunikaci. Nová maximální rychlost se zobrazí souběžně na displeji řidiče s měřítkem rychlosti. 17 Silniční značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto pokynech jsou pouze ilustrativní. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 351 PODPORA ŘIDIČE || Pokud je vozidlo vybaveno systémem Sensus Navigation*, informace z mapy se použijí rovněž k rozhodnutí, zda vozidlo jede špatným směrem. Potom se informace o značce skryjí, a to do doby, než bude detekována další značka související s rychlostí. Je-li aktivována funkce Zvukové varování, řidiče může upozornit zvukový signál, když jede k vjezdu označenému značkou zákaz vjezdu - viz část "Aktivace/deaktivace zvukového varování" v kapitole "Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách". Dodatečné značky Konec omezení nebo dálnice Příklad zaznamenané informace o rychlosti18. Jakmile funkce RSI detekuje dopravní značku omezující rychlost, na displeji řidiče se tato značka zobrazí jako symbol společně s červenou indikací na rychloměru. Pokud funkce RSI detekuje značku, která může označovat konec omezené rychlosti, jako např. konec dálnice, na displeji řidiče se příslušná dopravní značka objeví na 10-30 sekund. Příklady těchto značek: Kromě symbolu omezení rychlosti se může objevit také doplňující značka, například "zákaz předjíždění". Pokud řidič vjede na cestu, která je na krajnici označena značkou "zákaz vjezdu", symbol značky na displeji řidiče varovně bliká. 18 352 Konec všech omezení. Konec dálnice. Příklady dodatečných značek18. Někdy pro tutéž cestu platí různá omezení rychlosti - v tomto případě dodatečná značka označuje okolnosti, za kterých příslušné rychlosti platí. Například jistá část komunikace může být obzvláště náchylná na nehody v případě deště a/ nebo mlhy. Dodatečná značka související s deštěm se zobrazí pouze v případě, že se používají stěrače čelního skla. Pokud je k vozidlu připevněn přívěs a projedete kolem rychlostní značky s doplňující značkou "přívěs", na displeji řidiče se objeví příslušná rychlost. Silniční značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto pokynech jsou pouze ilustrativní. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Některé rychlosti platí např. pouze po omezenou vzdálenost nebo v určitou dobu dne. Řidiče na tuto situaci upozorní systém značky s doplňujícími informacemi pod symbolem označujícím rychlost. Doplňující symbol na displeji řidiče bude potom ukazovat "DIST" nebo "TIME". Prázdný rámeček, tedy symbol další značky, pod symbolem rychlosti na displeji řidiče znamená, že systém RSI detekoval další značku s doplňujícími informacemi o aktuálním omezení rychlosti. Sensus Navigation Je-li vozidlo vybaveno systémem Sensus Navigation, informace o rychlosti se načítají z navigace v následujících případech: • Pokud jsou detekovány značky, které nepřímo omezují rychlost, např. dálnice, silnice pro motorová vozidla a začátek obce/ města. • Pokud se předpokládá, že dříve detekovaná značka již neplatí, ale nová značka nebyla dosud detekována. 18 POZNÁMKA Pokud se k navigování používá stažená aplikace třetí strany, informace o rychlosti nejsou podporovány. Informace z rychlostní kamery* Ve vozidle se systémem Sensus Navigation se mohou na displeji řidiče zobrazovat informace o tom, že se blíží rychlostní kamera. Značka "Škola" a "Pozor děti" Pokud mapová data satelitní navigace obsahují výstražné značky "Škola" a "Pozor děti", na displeji řidiče se zde zobrazí značka 18. Související informace • • Informace o dopravních značkách* (str. 351) Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách (str. 354) Silniční značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto pokynech jsou pouze ilustrativní. Varování rychlostní kamery na displeji řidiče. Pokud vozidlo překročí detekovanou maximální rychlost, řidič je upozorněn, jakmile se přiblíží rychlostní kameře, a to za předpokladu, že navigační mapy pro daný trh informace o rychlostních kamerách obsahují. Další informace k varování k rychlosti v souvislosti s rychlostní kamerou najdete v části "Aktivace/ deaktivace varování k rychlosti " v kapitole "Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních }} * Volitelná výbava/příslušenství. 353 PODPORA ŘIDIČE || značkách" a v kapitole "Omezení u informací o dopravních značkách". POZNÁMKA Informace o rychlostních kamerách v mapách navigace nejsou pro všechny trhy k dispozici. Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách Funkci Informace o dopravních značkách (Road Sign Information - RSI) lze aktivovat/deaktivovat. Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách Funkce se aktivuje/deaktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. Související informace • • Informace o dopravních značkách* (str. 351) • Omezení systému informací dopravních značek* (str. 355) Toto varování k rychlosti poznáte podle toho že symbol povolené maximální rychlosti bude na displeji řidiče blikat po celou dobu kdy je rychlost překračována. Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách (str. 354) – V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Road Sign Information. > RSI se aktivuje a na tlačítku se rozsvítí zelená kontrolka - šedá kontrolka znamená, že funkce RSI je deaktivována. 1. V horním zobrazení středového displeje stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte My Car Sign Information. 3. Zvolte Upozornění na rychlostní omezení, pokud chcete aktivovat/deaktivovat varování k rychlosti. > Je-li tato funkce aktivována, je zobrazen volič rychlosti. 4. Pomocí šipky nahoru/dolů upravte směrem nahoru/dolů limit, kdy má funkce vydat varování k rychlosti. Aktivace/deaktivace varování k rychlosti Funkce varování k rychlosti upozorňuje řidiče, pokud je překročena povolená maximální rychlost. Pokud se limit rychlosti v souvislosti s informacemi z rychlostní kamery překročí, systém vždy vydá varování k rychlosti. Řidič může tuto funkci aktivovat nebo deaktivovat. Road Upozorňujeme, že limitní úpravy provedené poté, když se na displeji řidiče zobrazí symbol rychlosti kamery, nejsou zohledňovány. Aktivace/deaktivace zvukového varování. Dále si lze u varování k rychlosti zvolit také zvukové upozornění. 1. 354 IntelliSafe V horním zobrazení středového displeje stiskněte Nastavení. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE 2. 3. Stiskněte My Car Sign Information. IntelliSafe Road Zvolte Zvukové varování, pokud chcete aktivovat/deaktivovat zvukové varování. Je-li aktivována funkce Zvukové varování, řidič je varován, když jede směrem ke vjezdu označenému zákazem vjezdu. Související informace • • • Informace o dopravních značkách* (str. 351) Informace z rychlostní kamery* (str. 353) Zobrazení značky s informacemi o dopravních značkách (str. 351) Omezení systému informací dopravních značek* POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". Funkce Informace o dopravních značkách Road Sign Information - RSI může mít v jistých situacích omezení. Příklady situací, kdy může dojít k omezení funkčnosti systému RSI: • • • • • Nejasné značky Související informace • • Informace o dopravních značkách* (str. 351) • Zobrazení značky s informacemi o dopravních značkách (str. 351) • Omezení kamerové jednotky (str. 330) Značky umístěné v zatáčkách Otočené nebo poškozené značky Značky umístěné vysoko nad cestou Zcela/částečně zakryté nebo nevhodně umístěné značky • značky zcela nebo částečně zakryté mrazem, sněhem nebo nečistotami • digitální mapy cest19 jsou zastaralé, nepřesné nebo neobsahují informace o rychlosti20. Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách (str. 354) POZNÁMKA Funkce RSI dokáže interpretovat některé druhy nosičů na jízdní kola (které jsou připojeny k elektrické zásuvce na přívěsy) jako připojený přívěs. V tomto případě se řidiči může zobrazit nesprávná informace o rychlosti. 19 20 Pouze ve vozidlech vybavených systémem Sensus Navigation. Mapová data s informacemi o rychlostech nejsou na všech trzích k dispozici. * Volitelná výbava/příslušenství. 355 PODPORA ŘIDIČE Driver Alert Control VAROVÁNÍ Funkce Driver Alert Control je určena k upoutání pozornosti řidiče, když při řízení začne ztrácet koncentraci, např.začíná být rozptýlený nebo začne usínat. Upozornění musí být bráno velmi vážně, neboť ospalý řidič/ospalá řidička si obvykle není vědom/vědoma svého stavu. Pokud se ozve alarm nebo se cítíte unaveni: co nejdříve bezpečně zastavte vozidlo a odpočiňte si. Cílem funkce DAC je detekovat pomalu klesající koncentraci řidiče. Tato funkce je primárně určena pro hlavní silnice. Funkce není určena pro městský provoz. Tato funkce se aktivuje, když rychlost stoupne nad 65 km/h (40 mph), a zůstává aktivní, dokud je rychlost větší než 60 km/h (37 mph). Studie ukázaly, že když řidič řídí unavený, nebezpečí je stejné, jako kdyby řídil pod vlivem alkoholu. Varování je po chvíli opakováno, jestliže se schopnost řídit nezlepší. POZNÁMKA Kamera detekuje boční značení na vozovce a porovnává úsek na vozovce s pohyby volantu. 356 VAROVÁNÍ Pokud se řidič během jízdy začne chovat skutečně nevyzpytatelně, upozorní jej zvukový signál společně se zprávou Brzy čas na přestávku? a symbolem na displeji řidiče. Tato funkce se nesmí používat k prodloužení doby jízdy. Pravidelně si naplánujte přestávky, abyste měli jistotu, že jste odpočatí. Systém Driver Alert Control nefunguje ve všech situacích. Jedná se o pouhý doplněk. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem nese v konečném důsledku vždy řidič. Související informace • Aktivace/deaktivace Driver Alert Control (str. 357) • Omezení funkce Driver Alert Control (str. 357) PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace Driver Alert Control Funkci Driver Alert Control (DAC) lze aktivovat/ deaktivovat. Aktivace/deaktivace Driver Alert Control 1. V horním zobrazení na středovém displeji klepněte na Nastavení. 2. Stiskněte My Car Alert Control. 3. Zvolte Alterness warning, pokud chcete aktivovat/deaktivovat systém DAC. IntelliSafe Driver VAROVÁNÍ Systém Driver Alert Control nefunguje ve všech situacích. Jedná se o pouhý doplněk. 3. Zvolte Navádění na odpočívadlo, pokud chcete aktivovat/deaktivovat navádění na odpočívadlo. Související informace • • Driver Alert Control (str. 356) Omezení funkce Driver Alert Control (str. 357) Omezení funkce Driver Alert Control Funkce Driver Alert Control (DAC) může mít v jistých situacích omezení. V některých případech se řidič, ač je unavený, během jízdy chová stále stejné - např. pokud používá funkci Pilot Assist . V tomto případě, jej DAC nevaruje. Proto je vždy velmi důležité zastavit a udělat si přestávku, pokud se objeví sebemenší známky únavy řidiče, bez ohledu na to, zda DAC vydá varování. V některých případech může systém vydat varování, ačkoli schopnost řízení není omezena, například: • • Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem nese v konečném důsledku vždy řidič. 1. 2. V horním zobrazení na středovém displeji klepněte na Nastavení. Stiskněte My Car Alert Control. IntelliSafe Driver na vozovce s vyjetými kolejemi. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". Aktivace/deaktivace navádění na odpočívadlo v případě varování Je možné nastavit, zda se má či nemá aktivovat systém navádění na odpočívadlo. Je-li navádění aktivováno, v okamžiku, kdy funkce DAC vydá varování, je navrženo vhodné odpočívadlo. ve velmi silném bočním větru Související informace • • Driver Alert Control (str. 356) • • Omezení kamerové jednotky (str. 330) Aktivace/deaktivace Driver Alert Control (str. 357) Pilot Assist* (str. 308) * Volitelná výbava/příslušenství. 357 PODPORA ŘIDIČE Lane Keeping Aid LKA aktivně řídí vozidlo zpět do jízdního pruhu působením mírné síly na řízení ve volantu. Asistent jízdních pruhů pomáhá řidiči snížit nebezpečí, že se vozidlo na hlavních cestách a dálnicích náhodně dostane mimo jízdní pruh. 2. Asistent jízdních pruhů zajede s vozidlem zpět do jízdního pruhu a/nebo řidiče upozorní zvukový signál nebo vibrování volantu. POZNÁMKA Funkce Lane Keeping Aid je aktivní v intervalu rychlostí 65–200 km/h (40–125 mph) na silnicích s jasně viditelnými bočními čárami. Na úzkých cestách se může stát, že tato funkce nebude k dispozici. V tomto případě systém přejde do pohotovostního režimu. Tato funkce je opět k dispozici, jakmile je cesta dostatečně široká. Je aktivováno varování: Pokud má vozidlo přejet přes jízdní pruh, řidiče upozorní zvukový signál nebo vibrace ve volantu. Pokud směrové světlo svítí, asistent jízdních pruhů nedělá korekce řízení a nevydává výstrahu. Asistent jízdních pruhů řídí vozidlo zpět do jízdního pruhu. VAROVÁNÍ Funkce Lane Assistance představuje pouhou pomůcku řidiče a nezapne se v každé jízdní nebo dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a dopravních předpisů nese v konečném důsledku vždy řidič. Asistent řízení Asistent jízdních pruhů s vibracemi ve volantu21. V závislosti na nastavení funguje asistent jízdních pruhů následovně: Kamera detekuje boční čáry silnice/jízdního pruhu. 21 358 1. Je aktivován asistent řízení: Jakmile se vozidlo přiblíží čáře jízdního pruhu, systém Vibrace volantu se liší - čím déle vozidlo zůstává mimo čáry jízdního pruhu, tím déle volant vibruje. Aby systém LKA fungoval, řidič musí mít ruce na volantu. Systém toto průběžně sleduje. PODPORA ŘIDIČE Pokud řidič nemá ruce na volantu, na displeji řidiče se zobrazí symbol s následující zprávou požadující, aby řidič aktivně řídil vozidlo. Asistent jízdních pruhů nezasáhne • ostré hrany nebo čáry jiné než čáry jízdních pruhů • cesty s nezřetelným nebo chybějícím značením čar. POZNÁMKA • Lane Keeping Aid Zasáhněte do řízení Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". Pokud řidič nezasáhne do řízení, symbol se zobrazí znovu, a to v kombinaci s výstražným signálem a touto zprávou: Související informace • Lane Keeping Aid Připraven až do zásahu do řízení Pokud řidič stále neposlechne pokyn a nezačne řídit, LKA přejde do pohotovostního režimu funkce potom bude k dispozici, až když řidič zasáhne do řízení. V prudkých vnitřních zatáčkách asistent jízdních pruhů nereaguje. V některých případech asistent jízdních pruhů umožní přejet boční čáry bez zásahu do řízení a bez varování - např. při použití směrových světel nebo při průjezdu zatáčkami. Omezení • Aktivace/deaktivace Lane Keeping Aid (str. 360) • Zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation (str. 363) • Symboly a zprávy funkce Lane Assist (str. 361) • Omezení kamerové jednotky (str. 330) V některých situacích může mít asistent jízdních pruhů problém pomáhat řidiči správně. V tomto případě doporučujeme funkci vypnout. Příklady těchto situací: • • • • • práce na cestách silnice v zimě cesta s nekvalitním povrchem velmi "sportovní" styl jízdy špatné počasí s omezenou viditelností 359 PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace Lane Keeping Aid Možnosti asistence v případě funkce Lane Keeping Aid Asistent jízdních pruhů Lane Keeping Aid (LKA) lze aktivovat/deaktivovat a lze vybrat některé dílčí funkce. Je možné nastavit, jakým způsobem systém LKA řidiče upozorní, pokud vozidlo opouští jízdní pruh. Funkce se aktivuje/deaktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. – V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Lane Keeping Aid. > Funkce LKA je aktivována (svítí ZELENÁ kontrolka v tlačítku) nebo deaktivována (svítí ŠEDÁ kontrolka v tlačítku). Zvolte typ varování funkce Lane Keeping Aid. Je možné nastavit, jakým způsobem systém LKA řidiče upozorní, pokud vozidlo opouští jízdní pruh. 1. V horním zobrazení středového displeje stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte My Car jízdn. pruhu. 3. V části Zpětná vazba výstrahy Lane Keeping Aid zvolte typ varování: IntelliSafe Asistent • Zvuk - řidiče upozorní zvukový signál. • Vibrace - řidiče upozorní vibrace volantu. 360 1. V horním zobrazení středového displeje stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte My Car jízdn. pruhu. 3. V části Režim Lane Keeping Aid zvolte, jak má funkce LKA reagovat IntelliSafe Asistent • Asistent - zásah do řízení bez varování řidiče. • Obojí - zásah do řízení a varování řidiče. • Varování - pouze varování pro řidiče. Související informace • • Lane Keeping Aid (str. 358) Symboly a zprávy funkce Lane Assist (str. 361) PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy funkce Lane Assist Asistent jízdních pruhů sleduje jednu nebo obě čáry jízdního pruhu. Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se asistenta jízdních pruhů. Není k dispozici Indikace asistence při řízení/varování Symbol na displeji řidiče Asistent jízdních pruhů je vizualizován podle situace symboly na displeji řidiče. Dále uvádíme několik příkladů kontrolek a situací, kdy se zobrazují: K dispozici Asistence při řízení/varování - čáry jízdního pruhu v symbolu jsou barevné. Není k dispozici - čáry jízdního pruhu na symbolu jsou šedé. Asistent jízdních pruhů nedokáže detekovat jízdní pruhy, pokud je rychlost příliš nízká nebo cesta příliš úzká. Asistent jízdních pruhů indikuje, že systém vydává varování a/nebo se pokouší zajet s vozidlem zpět do jízdního pruhu. Symboly a zprávy Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. K dispozici - čáry jízdního pruhu na symbolu jsou bílé. }} 361 PODPORA ŘIDIČE || Symbol Zpráva Popis Sys.podp.řid. Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Snížená funkčnost. Doporučen servis Snímač čelního skla Schopnost kamery sledovat cestu před vozidlem je omezena. Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka Lane Keeping Aid Zasáhněte do řízení Lane Keeping Aid Připraven až do zásahu do řízení Související informace • • 362 Lane Keeping Aid (str. 358) Aktivace/deaktivace Lane Keeping Aid (str. 360) Asistence řízení s funkcí LKA nefunguje, pokud řidič nedrží volant. Postupujte podle pokynů a řiďte vozidlo. LKA je nastaven v pohotovostním režimu, dokud řidič nezačne řídit vozidlo znovu. PODPORA ŘIDIČE Zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation Funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky s asistentem řízení Funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky pomáhá řidiči zmírnit riziko, že vozidlo neúmyslně opustí cestu - tato funkce aktivně řídí vozidlo zpět na cestu. Nastavení funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation Funkci ochrany před sjetím z cesty je volitelná, řidič si může zvolit, zda bude zapnuta nebo vypnuta, a to tak, že horní zobrazení na středovém displeji přetáhne dolů a vyhledá následující: Tato funkce je aktivní v intervalu rychlostí 65–140 km/h (40–87 mph) na silnicích s jasně viditelným bočním značením/čárami. Kamera detekuje kraje a barevné boční značení silnice. Pokud by vozidlo mělo přejet přes kraj silnice, funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky aktivně řídí vozidlo zpět na cestu. Dále, pokud se má za to, že zásah do řízení nestačí k tomu, aby se zabránilo vyjetí vozidla mimo vozovku, se mohou aktivovat také brzdy. Nastavení My Car jízdn. pruhu IntelliSafe Run-off Mitigation zasahuje s asistentem řízení. Aktivace ochrany před sjetím z cesty: Zmírnění následků při sjetí z vozovky s asistentem řízení a aktivací brzd • Funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky nezasahuje s asistentem řízení ani aktivací brzd, pokud jsou aktivována směrová světla. Pokud funkce zjistí, že řidič vozidlo aktivně řídí, aktivace funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky bude na krátkou dobu vypojena. Asistent Zaškrtněte políčko u Asistent vyhnutí se kolizi, Pomoc s řízením při zvýšeném riziku kolize - funkce je aktivována. Při zapnutí motoru je aktivní takové nastavení ochrany před sjetím z cesty, jaké bylo aktivní při vypnutí motoru. Omezení funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation Funkce má dvě úrovně aktivace: • • Aktivace brzd pomáhá v situacích, kdy samotná asistence řízení nestačí. Brzdná síla se adaptuje automaticky v závislosti na okolnostech sjetí v daný okamžik. V některých situacích může mít funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky problém pomáhat řidiči správně. V tomto případě doporučujeme funkci vypnout. Pouze asistence řízení Asistence řízení s aktivací brzd Příklady těchto situací: Run-off Mitigation zasahuje s asistentem řízení a aktivací brzd. • • práce na cestách silnice v zimě }} 363 PODPORA ŘIDIČE || • • • • • úzké cesty • ostré hrany nebo čáry jiné než boční značení jízdních pruhů. cesta s nekvalitním povrchem velmi "sportovní" styl jízdy špatné počasí s omezenou viditelností cesty s nezřetelným nebo chybějícím bočním značením VAROVÁNÍ Funkce ochrany před sjetím z cesty představuje pouhou pomůcku řidiče a neaktivuje se v každé jízdní nebo dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Tato funkce nedokáže detekovat bariéry, zábradlí a podobné překážky na straně vozidla. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a dopravních předpisů nese v konečném důsledku vždy řidič. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". 364 Související informace • Symboly a zprávy funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky (str. 365) • • Lane Keeping Aid (str. 358) Omezení kamerové jednotky (str. 330) PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation. Symbol Zpráva Popis Automatický zásah Je-li aktivována funkce zmírnění následků při sjetí z vozovky, řidiči se zobrazí zpráva informující o aktivaci systému. City Safety Sys.podp.řid. Snížená funkčnost. Doporučen servis Snímač čelního skla Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Schopnost kamery sledovat cestu před vozidlem je omezena. Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka Související informace • Zmírnění následků při sjetí z vozovky Run-off Mitigation (str. 363) 365 PODPORA ŘIDIČE Parkovací asistent* Parkovací asistence pomáhá řidiči při manévrování v úzkých prostorech. Indikuje vzdálenost k překážce zvukovým signálem a grafikou na středovém displeji. a vypne se, pokud vozidlo stojí déle než cca. 2 sekundy. Zvukový signál pro překážky vzadu zní také, když vozidlo stojí. Couvání Při vzdálenosti do 30 cm od překážky vzadu nebo před vozidlem je tón konstantní a současně se zaplní pole aktivního snímače k symbolu vozidla. Hlasitost signálu parkovací asistence lze upravit, když signál zní, pomocí tlačítka [>II] na středové konzole. Nastavení lze rovněž provést v položce Nastavení nabídky hlavního zobrazení. POZNÁMKA • Zobrazení obrazovky ukazující zóny překážky a sektory snímačů. Středový displej zobrazuje situaci v souvislosti s vozem a detekovanými překážkami. Zvýrazněný sektor označuje umístění překážky. Čím je symbol vozu blíže zvýrazněnému políčku sektoru, tím je kratší vzdálenost mezi vozem a detekovanou překážkou. Čím je vzdálenost k překážce menší, tím rychleji signál zní. Jiný zvuk audiosystému je automaticky ztišen. Zvukový signál upozorňující na překážky vpředu a po stranách je aktivní, když se vozidlo pohybuje, 366 Akustická varování jsou vydávána pouze u objektů, které jsou přímo po trase vozidla. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Snímače couvání se aktivují, pokud se vozidlo rozjede dozadu bez zařazeného převodového stupně nebo pokud se zařadí zpětný chod. VAROVÁNÍ Rozsah měření začíná cca. 1,5 m za vozidlem. • Parkovací asistent nezbavuje řidiče odpovědnosti při parkování. • Při couvání s připojeným přívěsem se zadní parkovací asistent deaktivuje automaticky. Čidla mají mrtvé úhly, ve kterých nedokáží překážky detekovat. • Dávejte pozor např. na osoby a zvířata v blízkosti vozidla. POZNÁMKA Pokud couváte např. s přívěsem nebo nosičem jízdních kol na tažné tyči a nepoužíváte originální kabeláž pro přívěs Volvo, možná budete muset parkovací asistenci manuálně vypnout, aby senzory na přívěs nebo nosič nereagovaly. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Po stranách Vpředu DŮLEŽITÉ Pokud jsou namontována pomocná světla: Nezapomeňte, že nesmí blokovat čidla pomocná světla mohou být vnímána jako překážka. Související informace Boční snímače parkovací asistence se aktivují automaticky při nastartování motoru. Jsou aktivní při rychlostech pod 10 km/h (6 mph). Měřit se začíná cca. 30 cm po stranách. Zvuková signalizace upozorňující na překážky po stranách vychází z bočních reproduktorů. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Boční snímače předního parkovacího asistenta se aktivují automaticky při nastartování motoru. Přední snímače jsou aktivní při rychlostech pod 10 km/h (6 mph). • Aktivace/deaktivace parkovací asistence* (str. 368) • • • • Omezení parkovací asistence* (str. 368) Zprávy pro parkovací asistenci* (str. 370) Parkovací kamera* (str. 371) Aktivní parkovací asistent* (str. 377) Rozsah měření začíná cca. 0,8 m před vozidlem. POZNÁMKA Parkovací asistence se vypne, pokud se aktivuje parkovací brzda nebo pokud se ve voze s automatickou převodovkou zvolí režim P. * Volitelná výbava/příslušenství. 367 PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace parkovací asistence* Parkovací asistenci lze aktivovat/deaktivovat. Snímač předního a bočního parkovacího asistenta jsou aktivovány automaticky při nastartování motoru. Zadní snímače se aktivují, pokud se vozidlo rozjede dozadu nebo pokud se zařadí zpětný chod. Funkce se aktivuje/deaktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. Parkovací asistenci lze rovněž aktivovat/deaktivovat ze zobrazení kamery. – V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Parkovací asistent. > Parkovací asistence je aktivována/deaktivována a v tlačítku svítí zelená/šedá kontrolka. Související informace • • 22 368 Parkovací asistent* (str. 366) Cross Traffic Alert* (str. 346) Omezení parkovací asistence* Parkovací asistence může mít v jistých situacích omezení. POZNÁMKA Jelikož je elektroinstalace vozidla nakonfigurována s tažným zařízením, zohledňuje se při měření vzdálenosti k předmětu za vozidlem výčnělek pro tažné zařízení. DŮLEŽITÉ DŮLEŽITÉ Za jistých podmínek může parkovací asistent vydávat chybné varovné signály. Důvodem jsou vnější zdroje zvuku, které vysílají stejné ultrazvukové frekvence, se kterými tento systém pracuje. Patří zde, například, klaksony, vlhké pneumatiky na asfaltu, pneumatické brzdy nebo výfukové plyny z motocyklů. Údržba Senzory nedokáží rozeznat v jistých okamžicích předměty jako např. řetězy, tenké lesklé tyče a nízké bariéry, které jsou ve "stínu signálu" - v tomto případě se pulzující tón nečekaně vypne a nepřejde v nepřerušovaný tón, který očekáváte. Senzory nedokáží detekovat vysoké předměty např. vyčnívající nakládací rampy. • V tomto případě věnujte zvýšenou pozornost manévrování a přejezdu s vozem jeďte velmi pomalu nebo zastavte. Může hrozit značné nebezpečí poškození vozidla a ostatních předmětů, protože informace ze senzorů nejsou v těchto situacích vždy spolehlivé. Umístění parkovacích snímačů22. Aby parkovací asistent fungoval optimálně, musí se snímače parkovacího asistenta pravidelně čistit vodou a autošamponem. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA Nečistoty, led a sníh zakrývající senzory mohou aktivovat chybné výstražné signály a mohou způsobit omezenou funkčnost nebo nefunkčnost. Související informace • • • Parkovací asistent* (str. 366) Aktivace/deaktivace parkovací asistence* (str. 368) Zprávy pro parkovací asistenci* (str. 370) * Volitelná výbava/příslušenství. 369 PODPORA ŘIDIČE Zprávy pro parkovací asistenci* Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se parkovací asistence. Zpráva Popis Syst.park.asistenta Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Není k dispozici, doporučen servis Syst.park.asistenta Minimálně jeden ze snímačů systému je zablokován - co nejdříve zkontrolujte a opravte. Snímače zablok., musí se vyčistit Související informace • • • 370 Parkovací asistent* (str. 366) Aktivace/deaktivace parkovací asistence* (str. 368) Omezení parkovací asistence* (str. 368) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Parkovací kamera* CTA* - aktivace/deaktivace Cross Traffic Alert Kamera parkovací asistence pomáhá řidiči při manévrování v úzkých prostorech. Indikuje vzdálenost k překážkám obrázkem z kamery a grafikou na středovém displeji. Přehled Kamera parkovací asistence se aktivuje automaticky při zařazení zpětného chodu nebo manuálně ze středového displeje podle zvoleného nastavení. Přiblížit24 - přiblížení/oddálení VAROVÁNÍ • Parkovací kamera slouží pouze jako pomocný prostředek. Nezbavuje řidiče odpovědnosti při couvání. • Kamera má mrtvé úhly, kde nemohou být překážky detekovány. • Dávejte pozor na osoby a zvířata v blízkosti vozu. Zobrazení kamery Tato funkce zobrazí kombinovaný pohled 360° a samostatné pohledy z každé ze čtyř kamer: ze zadní, přední, levé a pravé kamery. Zobrazení, které je zcela nahoře, odpovídá aktivní kameře. Čáry - aktivace/deaktivace naváděcích linií parkovací asistence Tažn.zař.* - aktivace/deaktivace naváděcích linií pro tažné zařízení*23 Kamera s výhledem 360°* Přibližná plocha pokrytí kamerami parkovacího asistenta. Na středovém displeji se současně ukazují čtyři strany vozidla. Díky tomu může řidič při popojíždění nízkou rychlostí pozorovat okolí vozidla. Zobrazení každé kamery lze aktivovat samostatně klepnutím na zorné pole na obrazovce požadované kamery, např. před přední kamerou nebo nad přední kamerou. Je-li vozidlo vybaveno parkovací asistencí*, vzdálenost k detekovaným překážkám zobrazují pole v různých barvách. PAS* - aktivace/deaktivace parkovací asistence 23 24 Není k dispozici na všech trzích. Naváděcí linie se při přiblížení vypnou. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 371 PODPORA ŘIDIČE || Couvání Vpředu POZNÁMKA K automatickému opětovnému zapnutí přední kamery při snížení rychlosti musí být nastaveno Autom. aktivace kamery při zpětném chodu v Nastavení My Car Parkovací asistent. Boky Couvací kamera25 se nachází nad registrační značkou. Přední parkovací kamera25 se nachází v mřížce chladiče. Couvací kamera zobrazuje široký prostor za vozidlem. U některých modelů je v některých případech vidět také část nárazníku a tažné zařízení. Přední kamera může pomoci při výjezdu po cestě s omezeným výhledem do stran, například, při projíždění kolem vysokých živých plotů. Je aktivní při rychlostech do 25 km/h (16 mph) - poté se přední kamera vypne. Na středovém displeji mohou objekty vypadat oproti skutečnosti mírně nakloněné - to je naprosto v pořádku. POZNÁMKA Předměty na středovém displeji se mohou zdát, že jsou k vozidlu dále, než jsou ve skutečnosti. 25 372 Pokud vozidlo nedosáhne rychlost 50 km/h (30 mph), ale rychlost klesne pod 22 km/h (14 mph) do 60 sekund po vypnutí přední kamery, kamera se znovu aktivuje. Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Boční kamery25 se nacházejí ve zpětných zrcátkách na dveřích. Boční kamery zobrazují prostor podél každé strany vozidla. PODPORA ŘIDIČE Související informace • Spuštění kamery parkovací asistence* (str. 375) • Naváděcí linie a pole kamery parkovacího asistenta* (str. 373) • Omezení kamery parkovací asistence* (str. 376) • • • Parkovací asistent* (str. 366) Naváděcí linie a pole kamery parkovacího asistenta* Funkce kamery parkovací asistence označuje polohu vozidla vzhledem k okolí pomocí naváděcích linií zobrazovaných na obrazu z kamery. Naváděcí linie Cross Traffic Alert* (str. 346) Aktivní parkovací asistent* (str. 377) POZNÁMKA Při přiblížení se parkovací čáry nezobrazují. POZNÁMKA • Při couvání s přívěsem, který není elektricky připojen k vozu, budou čáry na displeji odpovídat trase vozu, nikoliv přívěsu. • Na obrazovce se nezobrazí čáry, pokud je k vozidlu elektricky připojen systém přívěsu. DŮLEŽITÉ Nezapomeňte, že při volbě zobrazení ze zadní kamery ukazuje středový displej pouze prostor za vozidlem. Při otáčení volantu a couvání se dívejte po stranách a před vozidlo. Příklady zobrazení čar ze systému parkovacího asistenta. Naváděcí linie zobrazují plánovanou trasu pro vnější rozměry vozidla v případě volantu natočeného do daného úhlu - tím se usnadní rovnoběžné parkování, couvání v úzkých místech a připojování přívěsu. Linie na obrazovce jsou promítány, jako by byly na zemi za vozem, a jsou přímo závislé na pohybu volantu a ukazují řidiči trasu vozu i při zatáčení. Naváděcí linie parkovacího asistenta zahrnují vyčnívající díly, např. tažnou tyč, zrcátka na dveřích a rohy vozidla. Totéž platí opačně - všimněte si, co se stane se zadní částí vozidla, pokud vyberete zobrazení přední kamery. Upozorňujeme, že naváděcí čáry ukazují nejkratší cestu. Proto věnujte zvýšenou pozornost bokům vozidla tak, aby boky vozidla nenajely/nenarazily při otáčení volantu během jízdy dopředu a aby přední část nenajela/ nenarazila při otáčení volantu během couvání. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 373 PODPORA ŘIDIČE || Linie parkovací asistence ve výhledu 360°* Naváděcí linie pro tažné zařízení Pole snímače z parkovací asistence* Je-li vozidlo vybaveno parkovací asistencí*, vzdálenost ukazují barevná políčka v 360° pohledu, a to pro každý snímač, který zaregistroval překážku. Pole pro přední a couvací snímače Výhled do 360° a naváděcí linie parkovacího asistenta. Tažné zařízení s naváděcími liniemi. Tažn.zař. - aktivuje se naváděcí linie pro tažné zařízení*. V zobrazení 360° se naváděcí linie zobrazují vzadu, vpředu a po stranách vozidla (v závislosti na směru jízdy): • • Při jízdě dopředu: Přední naváděcí linie Při couvání: Boční a couvací naváděcí linie Pokud patří do výbavy přední kamera nebo couvací kamera, naváděcí linie se zobrazují bez ohledu na směr, v jakém se vozidlo pohybuje. Zvolená boční kamera se používá k zobrazování naváděcích linií pouze při couvání. Přiblížit - přiblížení/oddálení. Kamera může usnadnit připojení přívěsu tím, že zobrazí naváděcí linii představující plánovanou "dráhu" tažného zařízení k přívěsu. 1. Stiskněte tlačítko Tažn.zař. (1). > Zobrazí se naváděcí linie pro plánovanou "dráhu" tažného zařízení. Současně zhasnou parkovací naváděcí linie vozidla. 2. Pokud je zapotřebí přesnější manévrování, stiskněte Přiblížit (2). > Pohled z kamery se přihlíží. Naváděcí linie pro vozidlo i tažnou tyč nelze zobrazit současně. 374 Obrazovka rovněž ukazuje barevná polička snímače na symbolu vozidla vpravo. Pole pro přední a couvací snímače mění barvu s klesající vzdálenosti k překážce - ze žluté přes oranžovou na červenou. Barvy pro přední a couvací snímače Vzdálenost (metry) Žlutá 0,6–1,5 Oranžová 0,4–0,6 Červená 0–0,4 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Pole snímačů do stran Boční pole se zobrazují pouze oranžově. Barva bočních polí Vzdálenost (metry) Oranžová 0–0,3 Související informace • • • Spuštění kamery parkovací asistence* Aktivace/deaktivace automatického spuštění kamery parkovací asistence Kamera parkovací asistence se může spustit automaticky při zařazení zpětného chodu nebo manuálně pomocí středového displeje. Je možné aktivovat/deaktivovat automatické spuštění kamery parkovací asistence při zařazení zpětného chodu. Spuštění kamery parkovací asistence 1. V horním zobrazení středového displeje stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko My Car asistent. 3. Zvolte Autom. aktivace kamery při zpětném chodu, pokud chcete aktivovat/ deaktivovat automatické spuštění. Manuální spuštění kamery parkovacího asistenta: Parkovací kamera* (str. 371) Spuštění kamery parkovací asistence* (str. 375) Omezení kamery parkovací asistence* (str. 376) – V zobrazení funkcí stiskněte na středovém displeji tlačítko Kamera. > Kamera parkovací asistence je spuštěna. Spuštění kamery v různých situacích Stisknutím tlačítka určíte rychlost kamery a směr jízdy, pokud je kamera spuštěna v horním nebo předním zobrazení: • Horní zobrazení: Pokud vozidlo stojí nebo jede dopředu - 0-15 km/h (0-9 mph). • Horní zobrazení: Pokud vozidlo stojí nebo jede dozadu - nezávisle na rychlosti. • Přední zobrazení: Pokud vozidlo jede dopředu 15-22 km/h (9-14 mph). Parkovací Automatická deaktivace kamery Aby řidič nebyl rozptylován, přední zobrazení zhasne při 25 km/h (16 mph). Pokud se zvolí nastavení Autom. aktivace kamery při zpětném chodu, kamera se znovu automaticky aktivuje při 22 km/h (14 mph) do 60 sekund. Pokud rychlost překročí 50 km/h (31 mph), přední zobrazení se neaktivuje znovu. Ostatní zobrazení kamery zhasnou při 15 km/h (9 mph) a neaktivují se znovu. Výběr základního zobrazení kamery parkovacího asistenta při jízdě dozadu Pokud je zvolena funkce Autom. aktivace kamery při zpětném chodu, řidič může vybrat, jakou funkci kamery aktivuje při couvání - zda zpětnou kameru nebo zobrazení 360°*. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 375 PODPORA ŘIDIČE || 1. V horním zobrazení středového displeje stiskněte Nastavení. Omezení kamery parkovací asistence* 2. Stiskněte tlačítko My Car asistent. Kamera parkovací asistence může mít v jistých situacích omezení. 3. Zvolte Pohled dozadu místo pohledu 360°, pokud chcete jako základní zobrazení aktivovat/deaktivovat zobrazení zadní kamery. Parkovací Související informace • Naváděcí linie a pole kamery parkovacího asistenta* (str. 373) • Omezení kamery parkovací asistence* (str. 376) • Možnosti zapalování (str. 387) Kamera parkovací asistence nevidí v každé situaci všechny předměty - řidiči by měli pamatovat na následující omezení: POZNÁMKA Držák jízdních kol nebo jiné příslušenství upevněné na zadní části vozu může clonit objektiv kamery. Mrtvý úhel Uvědomte si prosím, že i když se může zdát, že je zakryta malá část obrazu, může to představovat poměrně velký prostor, který není vidět. Proto mohou být překážky zaregistrovány, až když je vozidlo velmi blízko překážce. 376 Mezi zornými poli kamery mohou být místa pod "mrtvým úhlem". V zobrazení do 360° mohou překážky/předměty "zmizet" v mezerách mezi jednotlivými kamerami. Vadná kamera Pokud je sektor kamery černý a obsahuje tento symbol, znamená to, že kamera nefunguje. Následující vyobrazení ukazuje příklad. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Údržba Aktivní parkovací asistent* Objektiv kamery pravidelně čistěte vlažnou vodou a autošamponem – dávejte pozor, abyste objektiv nepoškrábali. Aktivní parkovací asistence (Park Assist Pilot PAP) pomáhá řidiči zaparkovat a vyjet z parkovacího místa. POZNÁMKA Pro zajištění optimálního fungování musí být čočka kamery čistá bez sněhu, nečistot a ledu. To platí především při zhoršené viditelnosti. Levá kamera na vozidle je nefunkční. Černý sektor kamery Černý sektor kameny se zobrazí rovněž v následujících případech, ale bez symbolu nefunkční kamery: • • • otevřené dveře otevřené dveře zavazadlového prostoru zasunuté zpětné vnější zrcátko. Světelné podmínky Obrázek kamery se nastavuje automaticky v závislosti na konkrétních světelných podmínkách. Proto se mohou jas a kvalita obrazu nepatrně měnit. V případě nepříznivých světelných podmínek může být kvalita obrázku horší. Související informace • • • Funkce PAP nejdříve zkontroluje, zda je místo dostatečně velké, a potom pomůže řidič otočit volantem a zajet s vozem na místo. Na středovém displeji se zobrazují prostřednictvím symbolů, grafiky a textu jednotlivé operace, které se mají provést, a informace o tom, kdy se tyto operace mají provést. Parkovací kamera* (str. 371) Spuštění kamery parkovací asistence* (str. 375) Naváděcí linie a pole kamery parkovacího asistenta* (str. 373) POZNÁMKA Funkce PAP změří místo a řídí vozidlo - řidič má za úkol: • • • • • pozorně sledovat okolí vozidla postupovat podle pokynů na středovém displeji řadit (dopředu/dozadu) kontrolovat a udržovat bezpečnou rychlost brzdit a zastavovat. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 377 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ Systém PAP nefunguje ve všech situacích. Jedná se o pouhý doplněk. Za bezpečnou jízdu s vozidlem je vždy v konečném důsledku odpovědný řidič, který musí věnovat pozornost okolí a ostatním uživatelům silničního provozu, kteří se při parkování přibližují nebo projíždějí kolem jeho vozu. 3. Vozidlo vjede na místo popojížděním dopředu a dozadu. Pomocí funkce Vyparkovat může funkce PAP usnadnit vyjetí rovnoběžně zaparkovaného vozidla z parkovacího místa - viz část "Vyjetí z parkovacího místa" v kapitole "Parkování s aktivní parkovací asistencí". Kolmé parkování POZNÁMKA Kolmo zaparkované vozidlo nemůže k vyjetí z parkovacího místa použít funkci PAP Vyparkovat - tuto funkci můžete použít pouze u rovnoběžně zaparkovaných vozidel. Související informace • Parkování s aktivní parkovací asistencí* (str. 379) Funkci PAP lze používat při parkování v následujících situacích. • Omezení aktivního parkovacího asistenta* (str. 382) Rovnoběžné parkování • Zprávy aktivní parkovací asistence* (str. 384) Situace při parkování Princip, kolmé parkování. Funkce PAP zaparkuje vozidlo následovně: Princip rovnoběžného parkování. 1. Vyhledá se a změří místo k zaparkování. 2. Vozidlo je během couvání řízeno a zajíždí na místo popojížděním dopředu a dozadu. Funkce PAP zaparkuje vozidlo následovně: 378 1. Vyhledá se a změří místo k zaparkování. 2. Během couvání je vozidlo řízeno na místo. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Parkování s aktivní parkovací asistencí* Parkování Aktivní parkovací asistence (Park Assist Pilot PAP) pomáhá řidiči zaparkovat ve třech krocích. Tato funkce může rovněž pomoci řidiči vyjet z parkovacího místa. 1. Vyhledá se a změří místo k zaparkování. 2. Během couvání je vozidlo řízeno na místo. 3. Vozidlo je ustaveno na místo - systém může potom vyžadovat, aby řidič přeřadil. POZNÁMKA Funkce PAP změří místo a řídí vozidlo - řidič má za úkol: • • • • • pozorně sledovat okolí vozidla postupovat podle pokynů na středovém displeji Funkce PAP zaparkuje vozidlo následovně: Vyhledání a změření míst k zaparkování Funkci lze aktivovat v zobrazení funkcí na středovém displeji. Je přístupna rovněž ze zobrazení kamery. Princip, kolmé parkování. 1. V případě rovnoběžného parkování nesmí rychlost překročit 30 km/h (20 mph), v případě kolmého parkování nejezděte větší rychlostí než 20 km/h (12 mph). 2. V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Zaparkovat. > Funkce PAP vyhledá místo k zaparkování a zkontroluje, zda je toto místo dostatečně velké. 3. Sledujte středový displej - buďte připraveni zastavit, pokud vás zpráva a grafika informují o nalezení vhodného parkovacího místa. > Zobrazí se vyskakovací okno. 4. Zvolte Parkování za sebou nebo Kolmé parkování a zařaďte zpětný chod. řadit (dopředu/dozadu) kontrolovat a udržovat bezpečnou rychlost brzdit a zastavovat. Funkci PAP lze aktivovat po nastartování motoru, jakmile jsou splněna následující kritéria: • • K vozidlu není připojen přívěs. Rychlost vozidla musí být nižší než 30 km/h (20 mph). POZNÁMKA Když PAP hledá místo k zaparkování, vzdálenost mezi vozidlem a místem k zaparkování by měla být 0,5-1,5 m. Princip, rovnoběžné parkování. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 379 PODPORA ŘIDIČE || POZNÁMKA POZNÁMKA Systém PAP vyhledá místo k zaparkování, zobrazí pokyny a navede vozidlo na straně spolujezdce na dané místo. V případě potřeby lze však vozidlo zaparkovat na ulici také na straně řidiče: • Aktivujte směrové světlo na straně řidiče systém vyhledá místo k zaparkování na této straně vozidla. Couvání na parkovací místo Rovnoběžně. 380 Kolmo. 1. Zkontrolujte, zda za vámi nic není. 2. Pomalu a opatrně couvejte. Přitom se nedotýkejte volantu. Nesmíte jet rychleji než 7 km/h (4 mph). > Funkce PAP potom řídí vozidlo na parkovací místo. 3. Sledujte středový displej a buďte připraveni zastavit vozidlo, jakmile si to grafika a zpráva vyžádají. • Je-li funkce PAP aktivována, pusťte volant. • Volantu nic nesmí bránit v nerušeném otáčení. • Aby byl výsledek optimální, počkejte, než se volant dotočí, a potom se rozjeďte dozadu/dopředu. PODPORA ŘIDIČE Zajetí s vozidlem na parkovací místo 2. Sledujte středový displej a buďte připraveni zastavit vozidlo, jakmile si to grafika a zpráva vyžádají. 3. Zařaďte zpětný chod a pomalu jeďte dozadu. 4. Sledujte středový displej a buďte připraveni zastavit vozidlo, jakmile si to grafika a zpráva vyžádají. Tato funkce se automaticky deaktivuje. Grafika a zpráva potvrdí, že parkování bylo ukončeno. Možná bude nutné, aby řidič provedl úpravu. To, zda je vozidlo správně zaparkováno, dokáže určit pouze řidič. Rovnoběžně. DŮLEŽITÉ Pokud senzory používá PAP, výstražná vzdálenost je kratší než v případě, kdy senzory používá parkovací asistent. Vyjetí z parkovacího místa POZNÁMKA Kolmo. 1. Přesuňte volicí páku do polohy D, počkejte, než se volant otočí a pomalu jeďte dopředu. Při opuštění parkoviště lze funkci Vyparkovat použít jen pro rovnoběžně zaparkovaná vozidla - tato funkce nefunguje u kolmo zaparkovaných vozidel. Funkce Vyparkovat se aktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. 1. V zobrazení funkcí klepněte na tlačítko Vyparkovat. 2. Pomocí směrového světla zvolte směr, ve kterém by vozidlo mělo vyjet z parkovacího místa. 3. Sledujte středový displej a postupujte podle pokynů stejně jako při parkování. Upozorňujeme, že po dokončení funkce volant může "skočit" zpět - možná potom řidič bude muset, aby vyjel z parkovacího místa, otočit volantem zpátky na maximální úhel natočení řízení. Pokud funkce PAP vyhodnotí, že řidič může vyjet z parkovacího místa bez dalšího popojíždění, funkce se vypne, a to i když se řidič domnívá, že vozidlo je stále na parkovacím místě. Související informace • • • Aktivní parkovací asistent* (str. 377) Omezení aktivního parkovacího asistenta* (str. 382) Zprávy aktivní parkovací asistence* (str. 384) * Volitelná výbava/příslušenství. 381 PODPORA ŘIDIČE Omezení aktivního parkovacího asistenta* • Někdy se nedá zaparkovat v úzkých ulicích, protože prostor nestačí k manévrování. • Pamatujte, že přední část vozidla se může při parkování vytočit směrem k projíždějícím vozidlům. • Výpočty prováděné během parkování nezohledňují objekty umístěné výše, než jsou detekční plochy snímačů. Přitom se může stát, že funkce PAP se do místa k zaparkování vytočí příliš brzy - proto by se na těchto místech nemělo parkovat. • Řidič musí mít na paměti, že funkce PAP představuje pouhou pomůcku. Nejedná se o neomylnou, plně automatickou funkci. Řidič proto musí být připraven parkování zastavit. Za to, zda místo, které vybrala funkce PAP k zaparkování, je vhodné, nese odpovědnost řidič. • Při parkování musí rovněž pamatovat na další skutečnosti: Používejte schválené pneumatiky26 se správným tlakem huštění, které mají vliv na to, zda funkce PAP dokáže vozidlo zaparkovat. • • Funkce PAP vychází z aktuální polohy zaparkovaných vozidel - pokud nejsou správně zaparkována, mohou se pneumatiky a ráfky kol na vozidle poškodit o obrubník. V případě hustého deště nebo sněžení může systém místo k zaparkování změřit chybně. • Nepoužívejte funkci PAP, pokud máte nasazené sněhové řetězy nebo používáte rezervní kolo. • Funkce PAP je určena k parkování v rovných úsecích, nikoliv v ostrých zatáčkách a zákrutách. Proto musí vozidlo stát rovnoběžně s parkovacím místem, když funkce PAP měří prostor. • Nepoužívejte funkci PAP, pokud z vozidla vyčnívá náklad. • Pokud jedno kolmo zaparkované vozidlo vyčnívá více než ostatní vozidla, může se stát, že systém některá kolmá parkovací místa nezaregistruje nebo nenabídne. DŮLEŽITÉ Za jistých okolností se může stát, že systém PAP nedokáže najít místo k zaparkování - jedním z důvodů je skutečnost, že dochází k interferenci se snímači z vnějších zdrojů zvuků, které vysílají na stejné ultrazvukové frekvenci, na které pracuje systém. Aktivní parkovací asistence (Park Assist Pilot – PAP -) může mít v jistých situacích omezení. Parkování se přeruší Parkovací sekvence se přeruší: • • • • pokud se řidič dotkne volantu pokud řidič stiskne na středovém displeji Zrušit pokud se aktivuje ABS nebo elektronické řízení stability - například, pokud vozidlo začne na kluzké cestě prokluzovat. Je-li to možné, zpráva na středovém displeji uvede důvod přerušení parkovací sekvence. POZNÁMKA Funkčnost čidel znemožní nečistota, led a sníh na čidlech. Čidla tedy nebudou moci měřit. 26 382 Patří zde, například, klaksony, vlhké pneumatiky na asfaltu, pneumatické brzdy nebo výfukové plyny z motocyklů. pokud se s vozem jede příliš rychle – nad 7 km/h (4 mph) Odpovědnost řidiče "Schválené pneumatiky" jsou pneumatiky stejného typu a značky jako pneumatiky, které byly původně namontovány na vozidle při dodání z výrobního závodu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE DŮLEŽITÉ Při změně na jiný schválený rozměr ráfku a/ nebo pneumatiky se může změnit obvod kola, což znamená, že může být nutné aktualizovat parametry systému PAP. Kontaktujte servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Údržba Umístění snímače PAP27. Aby funkce PAP fungovala správně, musí se snímače této funkce pravidelně čistit vodou a autošamponem. Související informace • • 27 Aktivní parkovací asistent* (str. 377) Parkování s aktivní parkovací asistencí* (str. 379) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. 383 PODPORA ŘIDIČE Zprávy aktivní parkovací asistence* Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se funkce Park Assist Pilot – PAP. Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Zpráva Popis Syst.park.asistenta Minimálně jeden ze snímačů systémů je zablokován - co nejdříve zkontrolujte a opravte. Snímače zablok., musí se vyčistit Syst.park.asistenta Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Není k dispozici, doporučen servis Související informace • • • 384 Aktivní parkovací asistent* (str. 377) Parkování s aktivní parkovací asistencí* (str. 379) Omezení aktivního parkovacího asistenta* (str. 382) * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA STARTOVÁNÍ A JÍZDA Alkoholový zámek* Vypojení alkoholového zámku* Alkoholový zámek má za úkol zabránit, aby s vozem odjely osoby, které jsou pod vlivem alkoholu. Před nastartováním motoru se řidič musí podrobit dechové zkoušce, při které se zjistí, zda není pod vlivem alkoholu. Alkoholový zámek je kalibrován v souladu s limitem platným v každé zemi pro povolené množství alkoholu. V případě nouzové situace a v případě, kdy alkoholový zámek nefunguje, lze alkoholový zámek pomocí funkce Bypass obejít a umožnit tak řízení vozidla. Vozidlo má rozhraní pro elektrické připojení různých značek a modelů alkoholového zámku, který doporučuje společnost Volvo. Rozhraní usnadňuje připojení alkoholového zámku a umožňuje integrované fungování systému, a to včetně zpráv souvisejících s alkoholovým zámkem na hlavním displeji vozidla. Informace o konkrétním alkoholovém zámku najdete v příručce pro uživatele. Aktivace funkce vypojení (Bypass) VAROVÁNÍ Alkoholový zámek představuje pouhou pomůcku a nezbavuje řidiče odpovědnosti. Je to vždy řidič, kdo je odpovědný za to, aby byl střízlivý a jezdil s vozem bezpečně. Informace k deaktivaci přes zámek příslušného alkoholového zámku najdete v samostatných pokynech. POZNÁMKA Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem Alkoholový zámek se aktivuje automaticky, jakmile vůz otevřete. Nezapomeňte Aby zařízení fungovalo správně a výsledky byly co nejpřesnější: • Cca. 5 minut před dechovou zkouškou nejezte a nepijte. • Neostřikujte zbytečně čelní sklo - alkohol v kapalině do ostřikovačů může způsobit, že se naměří nesprávná hodnota. Každé aktivované vypojení se zaznamenává a ukládá do paměti řídicí jednotky alkoholového zámku. Vypojení nelze zrušit. POZNÁMKA Po dokončení jízdy lze motor nastartovat do 30 minut, aniž by se znovu musela provádět zkouška dechu. Na obrazovce se zobrazí zpráva Foukn. do alcolocku Vynechat?: – Jedním stisknutím tlačítka O na klávesnici na volantu vpravo zvolte Vypojení. > Alkoholový zájem je momentálně vypojen a vozidlo lze nastartovat. Související informace • • Vypojení alkoholového zámku* (str. 386) Nastartujte vozidlo (str. 388) Počet vypojení, které lze provést před tím, než je nutný servisní zásah, volíte při instalaci alkoholového zámku. Související informace 386 • Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem (str. 386) • Nastartujte vozidlo (str. 388) * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Možnosti zapalování Elektrický systém vozidla lze nastavit do různých poloh resp. úrovní, které rozhodují o tom, jaké funkce jsou k dispozici. Pro usnadnění využívání omezeného počtu funkcí, když je motor vypnutý, lze elektrický systém ve vozidle nastavit do 3 různých poloh: 0, I a II. Tyto úrovně jsou popisovány v celé příručce slovy "poloha zapalování". V tabulce jsou uvedeny funkce, které jsou dostupné pro jednotlivé úrovně resp. polohy zapalování. Úroveň 0 Funkce • Je osvětleno počítadlo kilometrů, hodiny a teploměr. • Lze nastavovat elektricky ovládaná sedadla. • Lze používat elektricky ovládaná okna. • Spustí se středový displej a může se používat. • Lze spustit audio. Úroveň I Tyto funkce jsou regulovány podle času v této poloze zapalování a po jisté době se automaticky vypnou. Funkce • Mohou být ovládány následující funkce: panoramatická střecha, elektricky ovládaná okna, zásuvka 12 V v prostoru pro cestující, navigace, telefon, ventilátor větrání a stěrače čelního okna. • Lze nastavovat elektricky ovládaná sedadla. • Lze používat 12V zásuvky v zavazadlovém prostoru. • Audio se spustí automaticky, pokud bylo zapnuté při opuštění vozidla. Spotřeba proudu v této poloze zapalování zatěžuje baterii. II • • • Svítí světlomety. Varovné kontrolky/kontrolky svítí 5 sekund. Aktivují se některé další systémy. Vyhřívání sedáků sedadel a zadního okna lze však aktivovat až po nastartování vozidla. V této poloze zapalování je odběr proudu z baterie příliš velký. Proto by se tato poloha neměla používat. }} 387 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Výběr polohy zapalování knoflík uvolněte - knoflík se automaticky vrátí do výchozí polohy. • Zpět do polohy zapalování 0 - otočení do polohy zapalování 0 z polohy I a II - otočte startovací knoflík do polohy STOP a uvolněte jej. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. Nastartujte vozidlo Vozidlo se startuje pomocí dálkového ovladače s klíčem a startovacího knoflíku v tunelové konzole. Související informace • • • Nastartujte vozidlo (str. 388) Vypnutí vozidla. (str. 390) Displej řidiče (str. 90) Startovací knoflík na tunelové konzole. • Poloha zapalování 0 - odemkněte vozidlo a uložte ovladač klíče do vozidla. POZNÁMKA Pokud chcete nastavit úroveň I nebo II bez startování motoru, nesešlapujte brzdový pedál, nebo spojkový pedál u vozidel s manuálním řazením, když zvolíte tyto polohy zapalování. 388 • Poloha zapalování I - Otočte startovacím knoflíkem do polohy START a knoflík uvolněte. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. • Poloha zapalování II - otočte startovací knoflík do polohy START a podržte knoflík v poloze START na cca. 4 sekundy. Potom Startovací knoflík na tunelové konzole. Dálkový ovladač s klíčem se během startování vozidla nepoužívá fyzicky, protože vozidlo lze startovat bez klíče (Passive Start). Startování vozidla: 1. Dálkový ovladač s klíčem musí být ve vozidle. U vozidel s funkcí Passive Start se klíč musí nacházet v přední části prostoru pro cestující. Pokud do výbavy vozidla patří zamykání/ odemykání bez klíče (Passive Entry*), klíč může být kdekoliv ve vozidle. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA 2. U vozidel s automatickým řazením musí být zařazena poloha P nebo N. U vozidel s manuálním řazením se řadicí páka musí nacházet v neutrálu a musí být sešlápnutý spojkový nebo brzdový pedál. 3. Sešlápněte na doraz brzdový pedál1. 4. Otočte startovacím knoflíkem do polohy START a knoflík uvolněte. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. POZNÁMKA U vozů se vznětovými motory může chvíli trvat, než můžete motor nastartovat. Je-li motor nastartován, motor spouštěče běží, dokud nenastartuje motor nebo dokud se neaktivuje ochrana před přehřátím. Pokud se na displeji řidiče při startování zobrazí zpráva Klíč nebyl nalezen, vložte dálkový ovladač s klíčem na záložní čtečku v držáku nápojů. Pak zkuste znovu nastartovat. VAROVÁNÍ Když opouštíte vozidlo, vždy vytáhněte dálkový ovladač s klíčem. Dále zkontrolujte, zda je elektrický systém vozidla v poloze zapalování 0 - to platí především, pokud jsou ve vozidle děti. POZNÁMKA Pokud se dálkový ovladač s klíčem umístí do držáku nápojů, zkontrolujte, zda v držáku nápojů nejsou další klíče od vozidla, kovové předměty nebo elektronická zařízení (jako mobilní telefony, tablety, laptopy nebo nabíječky). Některé klíče k vozidlu v blízkosti jiného klíče v držáku nápojů se mohou navzájem rušit. DŮLEŽITÉ Pokud motor nenastartuje po 3 pokusech, počkejte 3 minuty a zkuste to znovu. Pokud počkáte, než se baterie regeneruje, zvýší se startovací schopnost baterie. VAROVÁNÍ POZNÁMKA U některých druhů motorů mohou být při startování studeného motoru volnoběžné otáčky výrazně vyšší než běžné otáčky. Smyslem je, aby systém emisí dosáhl co nejdříve běžnou provozní teplotu, při které jsou emise výfukových plynů minimální, což přispívá k ochraně životního prostředí. Související informace • • • • Možnosti zapalování (str. 387) Vypnutí vozidla. (str. 390) Dálkový ovladač s klíčem (str. 238) Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem (str. 260) Nikdy nevytahujte dálkový ovladač z vozu během jízdy nebo když je vůz odtahován. Umístění záložní čtečky v tunelové konzole. 1 Během jízdy stačí k nastartování motoru otočit startovací knoflík do polohy START. 389 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Vypnutí vozidla. Zámek řízení Dobíjení z jiné baterie Vozidlo se vypíná pomocí startovacího knoflíku na tunelové konzole. Např. při neoprávněném převzetí vozidla zkomplikuje zámek řízení jízdu s vozidlem. Při odemykání nebo zamykání zámku řízení lze zaslechnout mechanický zvuk. Pokud je akumulátor vybitý, lze motor vozu nastartovat proudem z jiného akumulátoru. Aktivace zámku řízení Zámek řízení se aktivuje, když se vozidlo zamkne zvenku a motor je vypnutý. Pokud vozidlo zůstane odemknuté, zámek volantu se po chvíli automaticky uzamkne. Deaktivace zámku řízení Startovací knoflík na tunelové konzole. Pokud chcete vypnout vozidlo: – Otočte startovací knoflík do polohy STOP a uvolněte jej - vozidlo se vypne. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. Pokud volicí páka není v poloze P nebo pokud se vozidlo pohybuje: – Držte knoflík v poloze STOP, dokud se vozidlo nevypne. Související informace • 390 Nastartujte vozidlo (str. 388) Zámek řízení se deaktivuje, když se vozidlo odemkne zvenku. Pokud se vozidlo nezamkne, stačí, když je dálkový ovladač s klíčem v zavazadlovém prostoru a motor startuje otočením startovacího knoflíku do polohy START tak, aby se zámek řízení odjistil. Související informace • • • Nastartujte vozidlo (str. 388) Vypnutí vozidla. (str. 390) Volant (str. 134) Aby se předešlo zkratu nebo jinému poškození, jsou při startování vozu s asistentem při rozjezdu doporučeny následující kroky: 1. Nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0. 2. Pomocná batérie musí mít napětí 12 V. 3. Je-li pomocný akumulátor nainstalován v jiném voze, vypněte motor vozidla s pomocným akumulátorem a zkontrolujte, zda se tyto dva vozy navzájem nedotýkají. STARTOVÁNÍ A JÍZDA 4. Připojte jednu svorku červeného kabelu na kladný pól pomocného akumulátoru (1). DŮLEŽITÉ Opatrně připojte startovací kabel, abyste předešli zkratu s jinými komponentami v motorovém prostoru. 5. Otevřete kryt kladného pólu (2) pro pomocné startování. 6. Připojte druhou svorku červeného kabelu na kladný pól pro pomocné startování (2). 7. Připojte jednu svorku černého kabelu na záporný pól pomocného akumulátoru (3). 8. Připojte druhou svorku černého kabelu na záporný pól pro pomocné startování (4). 9. Zkontrolujte bezpečné připevnění svorek, aby při pokusu o nastartování nedocházelo k jiskření. 10. Nastartujte motor vozu s pomocným akumulátorem.Nechte jej běžet několik minut v mírně zvýšených volnoběžných otáčkách cca. 1500 ot./min. 11. Nastartujte motor ve voze s vybitou baterií. DŮLEŽITÉ Když se snažíte nastartovat, nedotýkejte se připojení mezi kabelem a vozidlem. Hrozí nebezpečí jiskření. Související informace • • • • Akumulátor (str. 534) Možnosti zapalování (str. 387) Nastartujte vozidlo (str. 388) Otevření a zavření kapoty (str. 520) 12. Odpojte propojovací kabely v opačném pořadí - nejdříve černý a potom červený. Ujistěte se, že se žádná ze svorek černého kabelu nedostane do kontaktu s kladným pólem pro pomocné startování na vozidle resp. s kladným pólem donorového akumulátoru nebo svorkou připojenou k červenému kabelu. VAROVÁNÍ • V bateriích se může vyvíjet kyslíkovodíkový plyn, který je vysoce výbušný. Pokud se nesprávně připojí spojovací vodič, může dojít k jiskření, které stačí k tomu, aby baterie explodovala. • Baterie obsahuje také kyselinu sírovou, která může způsobit vážné poleptání. • Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou sírovou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina vystříkne do očí, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. 391 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Převodovka Převodovka je součástí hnacího ústrojí (pohonu) mezi motorem a hnacími koly. Převodovka má za úkol měnit převodový poměr v závislosti na požadované rychlosti a výkonu. Vozidlo je vybaveno osmistupňovou automatickou převodovkou. Počet přeřazení umožňuje efektivně využít výkon a krouticí moment motoru. Dva z převodových stupňů jsou převody do rychla, které při jízdě s konstantními otáčkami motoru šetří palivo. Převodové stupně lze řadit rovněž manuálně. Na displeji řidiče se zobrazí, který převodový stupeň je momentálně používán. DŮLEŽITÉ Aby nedošlo k poškození komponentů hnacího systému, musí se zkontrolovat provozní teplota převodovky. Pokud hrozí nebezpečí přehřátí, na displeji řidiče se rozsvítí výstražný symbol a zobrazí se textová zpráva. Postupujte podle doporučení. Symboly na displeji řidiče Pokud v převodovce dojde k závadě, na displeji řidiče se rozsvítí kontrolka a zpráva. 392 Kontrolka Popis Zařazené převodové stupně u automatické převodovky Informace nebo chybové hlášení převodovky. Postupujte podle dále uvedených doporučení. U automatické převodovky systém řadí tak, aby jízda byla optimální. Převodovka je rovněž vybavena manuálním režimem řazení. Horká nebo přehřátá převodovka. Postupujte podle dále uvedených doporučení. Polohy řazení na displeji řidiče Související informace • Zařazené převodové stupně u automatické převodovky (str. 392) • Indikátor řazení převodových stupňů* (str. 394) Na displeji řidiče se zobrazuje poloha voliče řazení: P, R, N, D nebo M. V manuálním režimu řazení se zobrazí také používaný převodový stupeň. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Polohy páky voliče Parkovací poloha - P Je-li vozidlo zaparkováno nebo pokud startuje motor, zvolte polohu P. Při volbě parkovací polohy musí vůz stát. Abyste mohli volič řazení vyřadit z parkovací polohy , musíte sešlápnout brzdový pedál a zapalování musí být v poloze II. Pokud je zařazena poloha P, je mechanicky zablokována převodovka. Pokud vozidlo stojí, aktivujte parkovací brzdu. VAROVÁNÍ Při parkování ve svahu vždy používejte parkovací brzdu. K tomu, aby vozidlo vždy zůstalo na místě, nestačí zařadit převodový stupeň nebo polohu P u automatické převodovky. POZNÁMKA Aby bylo možné vozidlo uzamknout a aktivovat alarm, musí být volicí páka v poloze P. Zpětný chod - R Pokud chcete couvat, zvolte R. Při volbě zpětného chodu musí vůz stát. Neutrální poloha - N Není zařazen žádný rychlostní stupeň a motor může být nastartován. Zabrzďte parkovací brzdu, když vůz stojí s pákou voliče v poloze N. Aby bylo možné vyřadit z neutrálu do jiné polohy, musí být sešlápnutý pedál brzdy a zapalování musí být v poloze II. Jízdní poloha - D D je normální jízdní poloha. Vozidlo automaticky řadí vyšší a nižší převodové stupně v závislosti na úrovni akcelerace a rychlosti. Při řazení z polohy R do polohy D musí vozidlo stát. Režim manuálního řazení - M Režim manuálního řazení můžete zvolit kdykoliv během jízdy. Motor vozu brzdí, když je pedál plynu uvolněn. Režim manuálního řazení zvolte přesunutím voliče řazení do strany z polohy D do koncové polohy na "±". Na displeji řidiče se potom zobrazí zařazený převodový stupeň. • • Potlačením páky voliče dopředu na "+" (plus) přeřadíte o jeden krok nahoru. Páku uvolněte. Potlačením páky voliče dozadu na "–" (minus) přeřadíte o jeden krok dolů. Páku uvolněte. režim manuálního řadění na displeji řidiče2. Převodovka automaticky zařadí nižší převodový stupeň, pokud řidič nechá klesnout rychlost na vhodnou hodnotu pro zařazení příslušného převodového stupně, aby se předešlo škubání a zhasnutí motoru. Pokud chcete přepnout zpět na automatické řazení, zatlačte páku voliče do strany do koncové polohy na D. Kick-down Pokud sešlápnete pedál plynu na doraz (za polohu normálně považovanou za plnou akceleraci), převodovka okamžitě zařadí nižší rychlostní stupeň. Jedná se tzv. kick-down. Pokud pedál plynu uvolníte z polohy kick-down, převodovka automaticky zařadí vyšší rychlostní stupeň. 2 Obrázek je schématický - rozložení se může lišit v závislosti na výbavě vozidla. }} 393 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Kick-down se používá, když vyžadujete maximální akceleraci, například při předjíždění. Indikátor řazení převodových stupňů* Bezpečnostní funkce Aby nedošlo k přetočení motoru, ovládací program převodovky je vybaven ochranným blokováním řazení dolů, které blokuje funkci podřadění. Indikace řazení ukazuje na displeji řidiče momentálně zařazený převodový stupeň v režimu manuálního řazení. Dále informuje, kdy je vhodné zařadit převodový stupeň, aby spotřeba paliva byla optimální. Převodovka neumožní řazení nižšího rychlostního stupně/kick-down, pokud by mělo dojít ke zvýšení otáček motoru, které by způsobilo jeho poškození. Nic se nestane, pokud se řidič stále pokouší takto zařadit nižší převodový stupeň při vysokých otáčkách motoru – zůstane zařazen původní převodový stupeň. Při aktivaci funkce podřazení může vůz přeřadit i o několik rychlostních stupňů v závislosti na otáčkách motoru. Vůz zařadí vyšší rychlostní stupeň při dosažení maximálních otáček, aby se předešlo poškození motoru. Pokud chcete při manuálním řazení jet ekologicky, musíte jet na správný převodový stupeň a přeřazovat včas. Indikace řazení ukazuje na displeji řidiče momentálně zařazený převodový stupeň a pomocí šipky označuje, zda je doporučeno zařadit vyšší převodový stupeň. Indikátor řazení převodových stupňů na 8" displeji řidiče. Související informace • • Převodovka (str. 392) Zařazené převodové stupně u automatické převodovky (str. 392) Související informace • • • • • Převodovka (str. 392) Řazení pomocí pádel na volantu* (str. 396) Indikátor řazení převodových stupňů* (str. 394) Blokování páky voliče (str. 395) Možnosti zapalování (str. 387) Indikátor řazení převodových stupňů na 12" displeji řidiče. 394 * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Blokování páky voliče Blokování páky voliče náhodnému přeřazení automatické převodovky. Existují dva druhy uzávěrky volicí páky - mechanická a automatická. Mechanické blokování řazení Nadzvedněte gumový kobereček v prostoru před voličem řazení. Ve spodní části v prostoru vyhledejte otvor s odpruženým tlačítkem. Z parkovací polohy - P Abyste mohli volič řazení vyřadit z polohy P, musíte sešlápnout brzdový pedál a zapalování musí být v poloze II. Z neutrálu - N Pokud je páka voliče v poloze N a vozidlo stálo déle než 3 sekundy (bez ohledu na to, zda běží motor), páka voliče se zablokuje. Vložte to otvoru malý šroubovák a přidržte jej. Přesuňte volicí páku do polohy N a uvolněte tlačítko. 4. Položte pryžovou rohož na místo. Aby bylo možné přesunout páku voliče z polohy N do jiné polohy, musí být sešlápnutý pedál brzdy a zapalování musí být v poloze II. Související informace • Deaktivace automatického blokování řazení Zařazené převodové stupně u automatické převodovky (str. 392) • Možnosti zapalování (str. 387) Páka voliče převodových stupňů může být neomezeně přesouvána mezi polohami N a D. Ostatní polohy jsou blokovány západkou, která se uvolňuje blokovacím tlačítkem na páce voliče převodových stupňů. Pokud je blokovací tlačítko stisknuto, pákou je možné pohybovat dopředu a dozadu mezi polohami P, R, N a D. Automatické blokování řazení Pokud je vozidlo nepojízdné, např. z důvodu vybité baterie, musí být páka voliče přesunuta do polohy N, aby se s vozidlem mohlo pohybovat. Blokování páky voliče automatické převodovky je vybaven speciálními bezpečnostními systémy. 395 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Řazení pomocí pádel na volantu* Pádla na volantu doplňují páku voliče a umožňují ručně řadit bez toho, že by řidič dával ruce pryč z volantu. Aktivace pádel na volantu Abyste mohli řadit pomocí pádel, musíte je nejdříve aktivovat: – Potáhněte jedno z pádel směrem k volantu. > Indikace na displeji řidiče označuje momentálně zařazený převodový stupeň. Displej řidiče při řazení pomocí pádel na volantu v režimu manuálního řazení. "-": Zvolí se další nižší převodový stupeň. Řazení "+": Zvolí se další vyšší převodový stupeň. Chcete-li změnit převodový stupeň o jeden stupeň: – Potáhněte jedno z pádel dozadu k volantu a uvolněte je. Pokud jsou otáčky motoru v přípustném rozsahu, ke změně převodového stupně dojde při každém potáhnutí pádla. Po každé změně převodového stupně se na displeji řidiče zobrazí momentálně zařazený převodový stupeň. Deaktivace funkce Displej řidiče při řazení pomocí pádel na volantu. Režim manuálního řazení V poloze řazení M se pádla na volantu aktivují automaticky. 396 Manuální deaktivace v poloze řazení D. – Pokud chcete deaktivovat pádla na volantu, potáhněte pravé pádlo (+) směrem k volantu a podržte je na místě, dokud indikace momentálně zařazeného převodového stupně na displeji nezhasne. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Automatická deaktivace V poloze řazení D se pádla volantu deaktivují, pokud se chvíli nepoužívají. To poznáte podle toho, že indikace momentálně zařazeného převodového stupně zhasne. Výjimkou je brzdění motorem - v tomto případě jsou pádla aktivní, dokud se brzdí motorem. V poloze řazení M není systém automaticky deaktivován. Související informace • Zařazené převodové stupně u automatické převodovky (str. 392) • Indikátor řazení převodových stupňů* (str. 394) Start/Stop Použití funkce Start/Stop V případě funkce Start/Stop motor na jistou dobu vypne, když vozidlo zastaví, např. na semaforech nebo v dopravní zácpě. Jakmile chcete v jízdě pokračovat, motor se automaticky spustí. Funkce Start/Stop dočasně vypne motor, pokud vozidlo stojí, a motor automaticky nastartuje, když jízda pokračuje. Funkce Start/Stop patří mezi několik funkcí, které šetří energii. Tato funkce pomáhá snížit spotřebu paliva, což dále přispívá k menším emisím ve výfukových plynech. Tím, že motor automaticky vypíná vždy, když je to možné, systém přispívá k ekologicky uvědomělé jízdě. Související informace • • Použití funkce Start/Stop (str. 397) Podmínky pro funkci Start/Stop (str. 399) Funkce Start/Stop je k dispozici při nastartování vozidla a lze ji aktivovat při splnění určitých podmínek. Displej řidiče informuje, zda je funkce k dispozici, aktivní nebo zda není k dispozici. Viz dále kapitola "Symboly na displeji řidiče". Všechny běžné systémy ve vozidle, jako např. osvětlení, rádio atd., fungují normálně, i když došlo k automatickému vypnutí motoru. Nicméně u některých zařízení může dojít k dočasnému omezení funkčnosti, např. se sníží otáčky ventilátoru systému řízení klimatu nebo se ztiší extrémně hlasité rádio. Automatické vypnutí Aby došlo k automatickému zastavení motoru, musí být splněny následující podmínky: }} * Volitelná výbava/příslušenství. 397 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || • Zastavte vůz pomocí brzdového pedálu a nohu nechejte na brzdovém pedálu - motor se automaticky zastaví. V jízdním režimu Eco nebo Comfort3 se může motor automaticky vypnout dříve, než vozidlo zcela zastaví. S aktivovanou funkcí Adaptivní tempomat nebo Pilot Assist se motor automaticky zastaví po přibližně třech sekundách. Viz kapitola "Podmínky pro funkci Start/Stop". Autostart Aby došlo k automatickému spuštění motoru, musí být splněny následující podmínky: • • Je-li aktivována funkce Aut.přidržení, automatické nastartování proběhne až po sešlápnutí plynového pedálu. • Je-li aktivována funkce Adaptivní tempomat nebo Pilot Assist, motor se automaticky spustí při sešlápnutí plynového pedálu nebo stisknutím tlačítka na klávesnici na volantu vlevo. 3 398 Uvolněný brzdový pedál - motor se automaticky spustí a lze pokračovat v jízdě. Ve svahu se aktivuje funkce asistenta (HSA), která zabrání, aby se vozidlo rozjelo dozadu. Režim normálního spuštění. • Udržujte tlak na brzdovém pedálu a sešlápněte plynový pedál - motor se automaticky nastartuje. • Ze svahu: Uvolněte mírně tlak na brzdový pedál, aby se vozidlo rozjelo - motor se po mírném zvýšení rychlosti automaticky nastartuje. Symboly na displeji řidiče V případě 12" displeje řidiče • Je-li tato funkce k dispozici, na otáčkoměru se zobrazí READY. • Jakmile je funkce aktivní a došlo k automatickému vypnutí motoru, ručička na otáčkoměru ukazuje na READY. • Pokud funkce není k dispozici, text READY zšedne. • Je-li funkce deaktivována, nezobrazí se žádný text. Funkce je aktivní a motor automaticky vypnul. STARTOVÁNÍ A JÍZDA V případě 8" displeje řidiče Kontrolka se rozsvítí u spodní hrany rychloměru. Kontrolka • • se znovu neaktivuje Podmínky pro funkci Start/Stop se jízdní režim nepřepne na Eco nebo Comfort Aby funkce Start/Stop fungovala, musí být splněna celá řada předpokladů. se vozidlo znovu nenastartuje. Pokud některý z předpokladů není splněn, bude to indikováno na displeji řidiče. Viz kapitola Použití funkce Start/Stop". Popis • Bílá kontrolka: Funkce je k dispozici. Související informace Žlutá kontrolka: Funkce je aktivní a motor automaticky vypnul. Funkce není k dispozici. Podmínky nebyly splněny. Je-li funkce deaktivována, nezobrazí se žádná kontrolka. Deaktivace funkce V některých situacích může být žádoucí funkci dočasně vypnout. Deaktivujte ji pomocí funkčního tlačítka Start/Stop v zobrazení funkcí na středovém displeji. Je-li funkce deaktivována, indikace v tlačítku se vypne. Funkce je vypnuta, dokud • • • • • • Start/Stop (str. 397) Podmínky pro funkci Start/Stop (str. 399) Asistent rozjezdu do svahu (str. 413) Automatické brzdění, když vozidlo stojí (str. 414) Adaptivní tempomat* (str. 294) Aktivace a spuštění systému Pilot Assist* (str. 311) Motor se automaticky nevypne K automatickému vypnutí motoru nedojde v následujících situacích: • Vozidlo nedosáhlo po nastartování rychlost cca. 10 km/h (6 mph). • Po určitém počtu opakovaných automatických vypnutí musí rychlost před dalším automatickým vypnutím znovu překročit přibližně 10 km/h (6 mph) • • • • • • • • • Řidič není připoutaný. kapacita baterie je pod minimální přípustnou úroveň. Motor nemá běžnou provozní teplotu. Venkovní teplota je nižší než -5 °C nebo je vyšší než přibližně 30 °C. je aktivováno elektrické vyhřívání čelního skla. Prostředí v prostoru pro cestující se odlišuje od nastavených hodnot. vůz je otočený. Teplota baterie spouštěče je mimo přípustné limitní hodnoty. řidič intenzivně pohne volantem. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 399 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || • • • cesta je velmi prudká. • • Systém ABS byl aktivován. • Kapota je otevřená. Při jízdě ve velkých nadmořských výškách motor nedosáhne provozní teplotu. V případě intenzivního brzdění (dokonce i v případech, kdy nebyl aktivován systém ABS). V důsledku více startování během krátké doby došlo k aktivaci tepelné ochrany motoru spouštěče. • Filtr pevných částic ve výfukovém systému je plný4. • k elektrickému systému vozidla je elektricky připojen přívěs. • • Převodovka nemá běžnou provozní teplotu. Motor automaticky nenastartuje 4 400 Řidič není připoután, volicí páka je v poloze P a dveře řidiče jsou otevřené - motor musí být nastartován normálně. Platí pouze pro vozy se vznětovými motory. VAROVÁNÍ Neotevírejte kapotu, pokud došlo k automatickému vypnutí motoru. Před zvednutím kapoty motor normálně vypněte. V následujících situacích motor automaticky nastartuje, i když řidič nezvedne nohu z brzdového pedálu: • V důsledku velké vlhkosti v prostoru pro cestující došlo k zamlžení oken. • Prostředí v prostoru pro cestující se odlišuje od nastavených hodnot. • Došlo k dočasnému vysokému odběru proudu nebo kapacita baterie klesne na nejnižší přípustnou úroveň. • • • Opakovaně je sešlapován brzdový pedál. • Zámek bezpečnostního pásu řidiče je rozepnutý a volicí páka je v poloze D nebo N. • Volicí páka se přesune z polohy D do polohy R nebo ±. • Dveře řidiče jsou otevřené a volicí páka je v poloze D - ozve se zvukové upozornění a textová zpráva informuje, že je zapnuté zapalování. Volicí páka je v manuální poloze ±. V následujících případech nedojde po automatickém vypnutí motoru k jeho automatickému nastartování: • Motor automaticky nastartuje, aniž by se musel uvolňovat brzdový pedál. Kapota je otevřená. Pokud dojde k automatickému vypnutí vozidla, když vozidlo nezastavilo úplně, vozidlo se začne pohybovat nebo mírně zvýší svou rychlost. Související informace • • • Start/Stop (str. 397) Použití funkce Start/Stop (str. 397) Pomocný akumulátor (str. 537) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Jízdní režimy* Výběr jízdního režimu Výběr jízdního režimu má vliv na jízdní vlastnosti vozidla. Vhodný jízdní režim prohloubí zážitek z jízdy a usnadní jízdu v nestandardních situacích. Volitelné jízdní režimy COMFORT • Jedná se o normální režim vozidla. Pomocí jízdních režimů máte rychlý přístup k celé řadě funkcí a nastavení, které jsou zapotřebí pro konkrétní situace během jízdy. Následující systémy jsou upraveny tak, aby v příslušném jízdním režimu byly k dispozici optimální jízdní vlastnosti. • • • • • • • Vozidlo při nastartování je vždy v režimu Comfort a funkce Start/Stop je aktivována. Tato nastavení znamenají, že vozidlo řidič vnímá komfortněji, řízení je lehké, tlumení nárazů je měkké a karosérie se pohybuje plynule. Řízení Motor/převodovka/pohon všech kol* 1. Brzdy Vzduchové pérování* a absorbování nárazů Displej řidiče Funkce Start/Stop Nastavení klimatizace Zvolte jízdní režim, který optimálně odpovídá konkrétní jízdní situaci. Nezapomeňte, že některé jízdní režimy nemůžete v jistých situacích zvolit. • Nelze zvolit kvůli nízké teplotě • Nelze zvolit kvůli omezením • Nelze zvolit kvůli příliš vysoké rychlosti. Stiskněte ovládání jízdního režimu DRIVE MODE. > Na středovém displeji se otevře vyskakovací nabídka. 2. Otáčejte kolečkem nahoru nebo dolů, dokud neoznačíte požadovaný jízdní režim. 3. Výběr potvrďte tak, že stisknete ovládací prvek jízdního režimu nebo se dotknete přímo dotykové obrazovky. > Zvolený jízdní režim je indikován na displeji řidiče. Zpráva se zobrazí, pokud jízdní režim nelze zvolit. Například: Jízdní režim představuje certifikační režim pro emise oxidu dusíku. ECO • V režimu Eco je vozidlo upraveno, aby spotřebovávalo méně energie a jelo ekologicky. V jízdním režimu je aktivována funkce Start/Stop a sníží se světlost vozidla. Výsledkem je menší aerodynamický odpor. Dále dojde k omezení funkčnosti některých funkcí nastavení klimatu. Na displeji řidiče se zobrazí ECO. Tento režim usnadňuje úsporu paliva během jízdy. Další informace o tomto jízdním režimu najdete v části "Jízdní režim ECO". • Nelze zvolit, protože je převodovka v manuálu • Nelze zvolit kvůli vybité baterii }} * Volitelná výbava/příslušenství. 401 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || OFF ROAD • Trakce vozidla je při jízdě v náročném terénu a na nekvalitních cestách maximální. Tento jízdní režim se vyznačuje vysokou světlostí a lehkým řízením. Je aktivní pohon všech kol a funkce regulace pomalé rychlosti s asistentem sjíždění svahu (Hill Descent Control). Funkce Start/Stop je deaktivována. Tento jízdní režim lze aktivovat pouze při nízkých rychlostech a v případě, kdy rychloměr ukazuje oblast vyhrazenou pro omezovač rychlosti. Je-li tato rychlost překročena, režim Off Road se vypne a aktivuje se jiný jízdní režim. V režimu Off Road obsahuje displej řidiče kompas mezi rychloměrem a otáčkoměrem. POZNÁMKA Tento jízdní režim není určen k použití na veřejných komunikacích. POZNÁMKA Pokud se vozidlo vypne v režimu OFF ROAD a má tedy vysokou světlo, při příštím nastartování se spustí dolů. 5 402 DŮLEŽITÉ Jízdní režim OFF ROAD se nesmí používat při jízdě s přívěsem bez přívěsového konektoru. Jinak hrozí nebezpečí poškození vzduchojemu. DYNAMIC • Režim Dynamic znamená, že vozidlo má sportovnější charakteristiku a rychlejší odezvu na plynový pedál. Řazení se zrychlí a zpřesní a převodovka upřednostňuje převodový stupeň s větší trakcí. Řízení reaguje rychleji, absorbování nárazů je tvrdší a světlost je menší. Díky tomu karosérie následuje vozovku a sníží se pravděpodobnost překlopení při zatáčení. Funkce Start/Stop je deaktivována. INDIVIDUAL • Úprava jízdního režimu podle osobních preferencí. Zvolte jízdní režim, který chcete začít používat, a potom upravte nastavení podle požadovaných jízdních vlastností. Tato nastavení se uloží do samostatného profilu řidiče. Samostatný jízdní režim je k dispozici pouze, pokud se nejdříve aktivuje na středovém displeji. Obrázek je schématický - rozložení se může lišit v závislosti na modelu vozidla a aktualizovaném softwaru. Zobrazení nastavení5 pro individuální jízdní režim. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko My Car Individuální jízdní režim a zvolte možnost Individuální jízdní režim. STARTOVÁNÍ A JÍZDA 3. U položky Předvolby vyberte výchozí jízdní režim: Eco, Komfort nebo Dynamický. Případné úpravy platí pro nastavení pro: • • • • • • • Displej řidiče Síla řízení Charakteristiky pohonu Charakteristika brzdění Ovládání odpružení ECO klima Start/stop. Související informace • • • • • • Jízda ECO V tomto jízdním režimu šetříte palivo i životní prostředí. Pro jízdu v režimu Eco jsou upraveny následující vlastnosti: • • • Síla řízení závislá na rychlosti (str. 276) Regulace světlosti* a absorbování nárazů (str. 405) Pohon všech kol* (str. 407) Asistent sjíždění svahu* (str. 416) Body řazení v převodovce. Řízení motoru a reakce z plynového pedálu. Pokud se plynový pedál uvolní při rychlostech mezi 65 a 140 km/h (40 a 87 mph), funkce dojezdu setrvačností Eco Coast se aktivuje a brzdění motorem se deaktivuje. • Některá nastavení v systému řízení klimatu pracují s omezeném režimu nebo jsou deaktivována. • Funkce regulace světlosti* umožní snížit světlost a zmenšit tak aerodynamický odpor vozidla. • Na displeji řidiče se zobrazují informace na indikaci ECO, což usnadňuje ekologickou jízdu zaměřenou na úsporu paliva. Start/Stop (str. 397) Jízda ECO (str. 403) Pomocí ovládání jízdního režimu* Režim Jízdní režim ECO optimalizuje jízdní vlastnosti vozidla tak, aby se spotřebovalo méně paliva a jízda byla více ekologická. 1. Stiskněte ovládání jízdního režimu DRIVE MODE. > Na středovém displeji se otevře vyskakovací nabídka. 2. Otáčejte kolečkem nahoru nebo dolů, dokud neoznačíte požadovaný jízdní režim. 3. Výběr potvrďte tak, že stisknete ovládací prvek jízdního režimu nebo se dotknete přímo dotykové obrazovky. Výběr režimu ECO Režim Eco se deaktivuje, pokud se vypne motor. Proto se po každém nastartování motoru musí aktivovat. Jakmile je funkce aktivována, na displeji řidiče se zobrazí ECO. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 403 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Na středovém displeji v zobrazení funkcí Vozidlo bez ovládání jízdního režimu má funkční tlačítko Jízdní režim ECO v zobrazení funkcí na středovém displeji. – Tisknutím tlačítka aktivujte funkci. > Je-li aktivována tato funkce, rozsvítí se na tlačítku kontrolka. Funkce dojezdu setrvačností Eco Coast Funkce dojezdu setrvačností Eco Coast prakticky znamená, že se vypne brzdění motoru a kinetická energie vozidla se používá k setrvačné jízdě na delší vzdálenosti. Při uvolnění pedálu akcelerátoru se automaticky odpojí převodovka od motoru jehož otáčky se sníží na volnoběh s omezenou spotřebou. Funkce je vhodná především tam, kde se dlouho rozjíždí, např. na cestách s mírným sklonem nebo v místech, kde očekáváte snížení rychlosti při dojezdu k místu s nižším omezením rychlosti. Aktivace funkce dojezdu setrvačností Funkce se aktivuje úplným uvolněním pedálu akcelerátoru při současném splnění následujících podmínek: • • 404 Jízdní režim Eco je aktivován. Volicí páka je v manuální poloze D. • • Rychlost je v rozmezí cca. 65-140 km/h (40-87 mph). Sklon svahu není strmější než přibližně 6 %. Pokud se používá volnoběh, na displeji řidiče se zobrazí COASTING. Omezení Funkce dojezdu setrvačností není k dispozici v následujících případech: • Řazení pomocí pádel na volantu*. Funkci volnoběhu vypnete následovně: • Změna jízdního režimu* a vypnutí jízdního režimu Jízdní režim ECO se provádí v zobrazení funkcí. Dokonce i bez funkce dojezdu lze dojíždět na krátké vzdálenosti, což dále snižuje spotřebu paliva. Nicméně, aby byla spotřeba paliva optimální, doporučuje se aktivovat funkci dojezdu tak, aby vozidlo mohlo dojíždět na delší vzdálenosti. • motor nebo převodovka nemají normální provozní teplotu. • • Je aktivován tempomat. Indikace ECO na displeji řidiče Volič převodových stupňů se přesune z polohy D a manuální polohy. Indikace ECO ukazuje, nakolik je jízda z hlediska spotřeby paliva úsporná: • Rychlost je mimo rozmezí cca. 65-140 km/h (40-87 mph). • Pokud jede vozidlo úsporně, indikace ukazuje nízkou hodnotu a ukazatel je v zeleném poli. Sklon svahu je strmější než cca. 6 %. • Pokud vozidlo nejede úsporně, tedy intenzivně brzdí nebo prudce zrychluje, indikace ukazuje vysokou hodnotu. • • Provede se manuální změna převodového stupně pomocí řadicích pádel na volantu*. Deaktivace a vypnutí funkce volnoběhu V některých případech může být žádoucí funkci deaktivovat nebo vypnout a brzdit motorem. Patří zde, například, jízda z prudkého svahu nebo těsně před předjížděním, kdy chcete předjetí dokončit co nejbezpečněji. Na indikaci ECO je rovněž ukazatel informující o tom, jak by referenční řidič jel s vozidlem za stejných jízdních podmínek. To poznáte podle krátkého ukazatele na indikaci. Funkce dojezdu setrvačností deaktivujte následovně: • • Sešlápněte plynový nebo brzdový pedál. Přesuňte volič řazení do manuální polohy. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA POZNÁMKA Je-li aktivována funkce ECO, změní se některé parametry v nastavení klimatizace a omezí se funkčnost některých elektrických spotřebičů. Některá nastavení lze resetovat manuálně. Plná funkcionalita bude možná pouze po vypnutí funkce nebo po úpravě jízdního režimu Individual* s plnou funkcionalitou pro klima. Indikace Eco na 12" displeji řidiče. V případě problémů se zamlžováním, stiskněte tlačítko maximálního odmrazení, která nabízí standardní funkcionalitu. Související informace • • • • Indikace Eco na 8" displeji řidiče. Ovládání klimatu ECO Ekonomická jízda (str. 426) Start/Stop (str. 397) Jízdní režimy* (str. 401) Aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek (str. 195) Regulace světlosti* a absorbování nárazů Regulace světlosti reguluje zavěšení vozidla a tlumení nárazů automaticky tak, aby byl během jízdy zajištěn optimální komfort a funkčnost. Světlost lze rovněž upravit manuálně a usnadnit tak nakládání, nasedání a vysedání. Vzduchové pérování a absorbování tlumičů Tento systém se reguluje v závislosti na zvoleném jízdním režimu a podle rychlosti vozidla. Světlost vozidla je upravována pomocí vzduchového pérování na nižší hodnotu při vyšších rychlostech, což snižuje aerodynamický odpor a zvyšuje stabilitu. Absorpce nárazů je zpravidla nastavena na maximální komfort a reguluje se průběžně v závislosti na povrchu vozovky, zrychlování vozidla, brzdění a průjezdu zatáčkami. Pokud se reguluje světlost vozidla, je to indikováno na displeji řidiče. Pokud je otevřena kapota nebo některé boční dveře, světlost nelze regulovat. V jízdním režimu Eco se ovládání klimatu v prostoru pro cestující aktivuje automaticky tak, aby se snížila spotřeba energie. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 405 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Nastavení regulace podvozku 2. Stiskněte My Car Pomoc při nastupování Vozidlo lze spustit dolů a usnadnit tak nasedání a vysedání. 3. Zvolte Deaktivace regulace světlé výšky. Aktivace pomoci při nastupování přes středový displej: Změna míry tlumení6 Pro vozidla s aktivním podvozkem (Four-C) a bez funkce jízdního režimu* lze na středovém displeji nastavit úroveň absorpce nárazů: V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte My Car 2. 3. Zvolte Ovlád. zavěšení - snadné nased. a vysed.. > Pokud se vozidlo parkuje s vypnutým motorem, vozidlo se spustí dolů (ovládání úrovně se zastaví při otevření dveří - ovládání úrovně může po zavření dveří pokračovat s jistou prodlevou). Pokud se vozidlo nastartuje a začne se pohybovat, zvedne se do výšky odpovídající zvolenému jízdnímu režimu. Klepněte na My Car Jízdní režim Ovládání odpružení a zvolte úroveň. 1. Odpružení. Deaktivace vzduchového pérování a regulace světlosti V některých případech se funkce musí deaktivovat, např. před zvednutím vozidla pomocí zvedáku*. Jinak může rozdíl ve světlosti způsobený zvedáním vozidla pomocí zvedáku způsobit problémy se vzduchovým pérováním. Deaktivace funkce na středovém displeji: 1. 6V 406 Odpružení. Režim nakládání Během parkování Během parkování si musíte nechat dostatečný prostor nad vozidlem a pod vozidlem, jelikož světlost vozidla se může změnit, například, podle venkovní teploty, zatížení vozidla, použití režimu nakládání nebo jízdního režimu zvoleného po nastartování. Tuto úroveň lze rovněž upravit chvíli po zaparkování vozidla. Účelem je kompenzovat změny výšky, ke kterým dochází při změnách teploty ve vzduchových pružinách, když vozidlo chladne. Během převozu Během převozu vozidla na trajektu, ve vlaku nebo na nákladním autě se vozidlo musí připoutat kolem pneumatik. Nesmí se přivazovat kolem jiných částí podvozku. Během převozu se nastavení vzduchového pérování může změnit, což by mohlo přivázání nepříznivě ovlivnit. Související informace • • Jízdní režimy* (str. 401) Nakládání (str. 226) Pomocí tlačítek v zavazadlovém prostoru regulujte výšku zadní části vozidla, abyste si usnadnili nakládání/vykládání resp. připojování/odpojování přívěsu. Viz kapitola "Nakládání". V horním zobrazení stiskněte Nastavení. závislosti na výbavě vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Pohon všech kol* Funkce brzd Nožní brzda Pohon všech kol AWD (All Wheel Drive) znamená, že jsou současně poháněna všechna čtyři kola vozu. Brzdy se používají ke snížení rychlosti a brání rozjetí vozidla. Nožní brzda se používá ke snížení rychlosti vozidla během jízdy. Kromě parkovací brzdy a brzdového pedálu je vozidlo vybaveno několika funkcemi automatického brzdového asistenta. To může řidiči usnadnit jízdu, například, tím, že řidič nemusí držet nohu na brzdovém pedálu, když stojí na semaforu, když startuje do svahu nebo když sjíždí ze svahu. Vůz je vybaven dvěma brzdovými okruhy. Pokud se poškodí jeden brzdový okruh, brzdový pedál bude zabírat hlouběji. Pro aplikaci normálního brzdového výkonu bude tedy nutné vyvinout vyšší tlak na brzdový pedál. Aby trakce byla optimální a kola neprokluzovala, pohybová síla se automaticky rozdělí na kola s nejlepší adhezí. Systém průběžně počítá potřebný moment pro zadní kola a může okamžitě přerozdělit až polovinu krouticího momentu motoru na zadní kola. Pohon všech kol má stabilizační účinek i na vyšší rychlosti. Při normální jízdě je větší část výkonu přenášena na přední kola. Pokud vozidlo stojí, pohon všech kol je neustále aktivován a připraven na maximální trakci během akcelerace. Vlastnosti pohonu všech kol se liší v závislosti na zvoleném jízdním režimu*. Související informace • • V závislosti na výbavě vozidla jsou k dispozici následující funkce automatického brzdění: • • • • • Jízdní režimy* (str. 401) Ovládání nízké rychlosti* (str. 415) Automatické brzdění, když vozidlo stojí (Auto Hold) Asistent rozjezdu do svahu (Hill Start Assist) Automatické brzdění po kolizi. City Safety Asistent sjíždění svahu (Hill Descent Control)* Související informace • • • • • • Nožní brzda (str. 407) Parkovací brzda (str. 410) Asistent sjíždění svahu* (str. 416) Asistent rozjezdu do svahu (str. 413) Automatické brzdění, když vozidlo stojí (str. 414) Systém brzdového pedálu Vůz je vybaven posilovačem brzd. VAROVÁNÍ Posilovač brzd je funkční pouze, když běží motor. Pokud se používá nožní brzda, když neběží motor, pedál je tuhý a k zabrzdění vozu musí být vyvinuta větší síla. Ve velmi hornatém terénu nebo při jízdě s velkým zatížením mohou být v režimu manuálního řazení brzdy odlehčeny využitím brzdného účinku motoru. Brzdný účinek motoru je nejintenzivnější, pokud se používá při jízdě z kopce stejný převodový stupeň jako při jízdě do téhož kopce. Pokud jedete z prudkého svahu malou rychlostí, použijte jízdní režim Off Road* ke zvýšení účinku brzdění motorem. Automatické brzdění po kolizi. (str. 410) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 407 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Protiblokovací systém brzd Vozidlo je vybaveno brzdami, které nezablokují kola, Anti-lock Braking System (ABS). Tento systém brání zablokování kol během brzdění. Dále umožní udržet řízení pod kontrolou. Při zásahu ABS můžete pocítit vibrace pedálu brzdy. Jde o zcela normální jev. Po nastartování motoru a uvolnění brzdy provede systém ABS krátkou kontrolu. Při nízké rychlosti lze provést další automatický test systému. Test můžete vnímat jako pulsy v brzdovém pedálu. Brzdění na mokrých cestách Pokud jedete delší dobu v prudkém dešti bez brzdění, při zabrzdění mohou brzdy reagovat se zpožděním. To se rovněž může stát po opuštění automyčky. V tomto případě musíte brzdu sešlápnout prudčeji. Proto udržujte větší vzdálenost od vozidel vpředu. Po jízdě na mokrých cestách a po opuštění automyčky brzďte vozidlo intenzivněji. Brzdové kotouče se potom zahřejí, rychleji se osuší a jsou chráněny před korozí. Při brzdění vezměte v úvahu dopravní situaci v okolí. Brzdění na solených cestách Při jízdě po solených cestách se na brzdových kotoučích a brzdovém obložení může vytvořit vrstva soli. Tím se může prodloužit brzdná dráha. Z tohoto důvodu udržujte skutečně velkou bezpečnostní vzdálenost k vozidlu vpředu. Dále pamatujte na následující: 408 • • Čas od času zabrzďte, abyste odstranili vrstvy soli. Dávejte pozor, abyste brzděním neohrozili ostatní účastníky silničního provozu. Po ukončení jízdy a před zahájením další jízdy jemně sešlápněte brzdový pedál. Údržba Aby byla zabezpečena vysoká úroveň bezpečnosti a spolehlivosti vozu, musíte dodržovat servisní intervaly Volvo, které jsou uvedeny v Záruční a servisní knížce. Nová a vyměněná brzdová obložení a brzdové kotouče optimálně brzdí až po ujetí několika set kilometrů, když se "usadí". Omezenou schopnost brzdit kompenzujte intenzivnějším sešlapováním brzdového pedálu. Společnost Volvo doporučuje montovat výhradně brzdová obložení schválená pro váš vůz Volvo. DŮLEŽITÉ Pravidelně se musí kontrolovat opotřebení komponentů brzdového systému. Informace, jak postupovat, vám sdělí v servisu. Další možností je požádat servis o provedení prohlídky - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Symboly na displeji řidiče Kontrolka Popis Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny. Pokud je hladina nízká, doplňte brzdovou kapalinu a zkontrolujte vůz, abyste zjistili příčinu úniku brzdové kapaliny. Svítí nepřerušovaně po dobu 2 sekund, když je motor nastartován: Automatická kontrola funkcí. Svítí nepřerušovaně déle než 2 sekundy: Porucha v systému ABS. Běžná brzdová soustava normálně funguje. ABS však není funkční. STARTOVÁNÍ A JÍZDA VAROVÁNÍ Pokud se současně rozsvítí výstražná kontrolka poruchy brzd a ABS, došlo v brzdovém systému k chybě. • Je-li hladina v nádržce s brzdovou kapalinou v tento okamžik v pořádku, opatrně dojeďte s vozem do nejbližšího servisu a požádejte o kontrolu brzd - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. • Pokud hladina brzdové kapaliny klesne v nádržce pod MIN, nejdříve doplňte brzdovou kapalinu a až potom můžete jet. Musíte zjistit důvod ztráty brzdové kapaliny. Související informace • • • • Funkce brzd (str. 407) Zesílení brzdné síly (str. 409) Brzdové světlo (str. 145) Nouzová brzdová světla Zesílení brzdné síly Nouzová brzdová světla se aktivují v případě prudkého brzdění, aby upozornila ostatní vozidla vzadu. Brzdová světla blikají na rozdíl od běžného brzdění, kdy stále svítí. Systém zesílení brzdné síly, BAS (Brake Assist System), pomáhá zvýšit brzdnou sílu během brzdění a tím zkracuje brzdnou vzdálenost. Nouzová brzdová světla se rozsvítí při intenzivním brzdění nebo když se při vysokých rychlostech aktivuje systém ABS. Po nouzovém brzdění na nízkou rychlost přestanou brzdová světla blikat a rozsvítí se trvale. Současně se aktivují výstražné blikače. Ty blikají, dokud řidič vozidlo znovu nezrychlí na vyšší rychlost, nebo dokud výstražné blikače nevypne. Tento systém detekuje styl jízdy řidiče a v případě potřeby zvýší brzdnou sílu. Brzdnou sílu lze zvýšit až na úroveň, při které se aktivuje systém ABS. Při uvolnění pedálu se tato funkce pozastaví. POZNÁMKA Je-li systém BAS aktivován, brzdový pedál klesne nepatrně dále než obvykle - sešlápněte (držte) brzdový pedál podle potřeby. Související informace • • • Po uvolnění brzdového pedálu systém přestane zcela brzdit. Nožní brzda (str. 407) Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 146) Brzdové světlo (str. 145) Související informace • Nožní brzda (str. 407) Nouzová brzdová světla (str. 409) 409 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Automatické brzdění po kolizi. V případě kolize, v níž je dosaženo aktivační úrovně pro pyrotechnické napínače bezpečnostních pásů nebo airbagy nebo při kolizi s detekcí velkého zvířete se automaticky aktivují brzdy vozidla. Tato funkce má zamezit následkům následných kolizí nebo je omezit. • • Rear Collision Warning (str. 343) Parkovací brzda Blind Spot Information* (str. 343) Parkovací brzda brání vozidlu rozjet se z klidové polohy. Používá k tomu mechanické zajištění resp. zablokování dvou kol. Po vážné kolizi hrozí riziko, že vozidlo nebude možno řídit a nebude pod kontrolou. Aby se zabránilo následkům následné kolize s vozidlem nebo předmětem v dráze vozidla resp. aby se tyto následky zmírnily, automaticky se aktivuje systém automatické aktivace brzd a vozidlo bezpečně zabrzdí. Během brzdění svítí brzdová světla i výstražná světla. Pokud se vozidlo zastaví, výstražná světla pokračují v blikání a parkovací brzda je aktivována. Pokud brzdění není vhodné, např. pokud hrozí nebezpečí kolize s dopravními prostředky vzadu, řidič může sešlápnout plynový pedál a vypojit tak systém. Tato funkce předpokládá, že brzdový systém zůstává po kolizi nepoškozen. Viz také kapitola "Rear Collision Warning" a "Blind Spot Information". Související informace • • • 410 Funkce brzd (str. 407) Ovládání parkovací brzdy se nachází v tunelové konzole mezi sedadly. Při zabrzdění elektrické parkovací brzdy můžete slyšet slabý zvuk elektrického motoru. Zvuk je možné slyšet také během automatické kontroly parkovací brzdy. Pokud vůz stojí, když je zabrzděna parkovací brzda, potom parkovací brzda působí pouze na zadní kola. Pokud je zabrzděna za jízdy, když se používá normální nožní brzda, potom brzda působí na všechna čtyři kola. Když vůz opět stojí, brzda opět působí na zadní kola. Předpínač bezpečnostního pásu (str. 59) Airbagy (str. 63) * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Související informace • • • Funkce brzd (str. 407) Použití parkovací brzdy Použití parkovací brzdy (str. 411) Pomocí parkovací brzdy zabraňte rozjetí vozidla z místa. Pokud došlo k poruše parkovací brzdy (str. 413) Aktivace parkovací brzdy Automatická aktivace Parkovací brzda se automaticky aktivuje: • je-li aktivována funkce Auto Hold (automatické brzdění, když vozidlo stojí) a vozidlo stojí cca. 5 minut. • pokud je v prudkém svahu zvolena poloha převodovky P. • když je vozidlo vypnuté. Nouzová brzda V kritické situaci lze parkovací brzdu aktivovat, když je vozidlo v pohybu, potáhnutím a podržením ovládacího prvku nahoře. Při uvolnění ovládacího prvku se brzdění vypne. POZNÁMKA 1. Potáhněte ovládací prvek nahoru. > Je-li aktivována parkovací brzda, symbol na displeji řidiče se rozsvítí. 2. Zkontrolujte, zda vozidlo stojí. Je-li aktivní nouzové brzdění při vysokých rychlostech, ozve se zvukový signál. Kontrolka na displeji řidiče Kontrolka Popis Je-li aktivována parkovací brzda, symbol se rozsvítí. Pokud symbol bliká, znamená to, že došlo k poruše. Přečtěte si zprávu na displeji řidiče. }} 411 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Uvolnění parkovací brzdy Parkování ve svahu VAROVÁNÍ Při parkování ve svahu vždy používejte parkovací brzdu. K tomu, aby vozidlo vždy zůstalo na místě, nestačí zařadit převodový stupeň nebo polohu P u automatické převodovky. Je-li vůz zaparkován čelem do kopce: • Natočte kola pryč od obrubníku. Je-li vůz zaparkován čelem z kopce: Manuální odbrzdění 1. Silně sešlápněte pedál brzdy. 2. Stiskněte ovládání směrem dolů. > Parkovací brzda se uvolní a kontrolka na displeji řidiče zhasne. Automatické odbrzdění 1. Zapněte si bezpečnostní pás. 412 2. Nastartujte vozidlo. 3. Zvolte polohu převodovky D nebo R a sešlápněte plynový pedál. > Parkovací brzda se uvolní a kontrolka na displeji řidiče zhasne. • Natočte kola směrem k obrubníku. Velké zatížení při jízdě do kopce Velké zatížení, jako například přívěs, může způsobit pojíždění vozu dozadu, když je parkovací brzda automaticky odbrzděna v prudkém svahu. Vyhněte se tomu vytažením ovládacího prvku nahoru, zatímco se s vozem rozjíždíte. Když se vůz začne rozjíždět dopředu, ovládací prvek uvolněte. Nastavení parkovací brzdy Automatická aktivace parkovací brzdy se nastavuje na středovém displeji. Automatická aktivace při vypnutí vozidla: 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte položku My Car Parkovací brzda a zavěšení a zrušte výběr/vyberte funkci Automatická aktivace parkovací brzdy. Související informace • • • Parkovací brzda (str. 410) Pokud došlo k poruše parkovací brzdy (str. 413) Automatické brzdění, když vozidlo stojí (str. 414) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Pokud došlo k poruše parkovací brzdy Jestliže se vám po několika pokusech nepodaří parkovací brzdu uvolnit nebo aktivovat, kontaktujte autorizovaný servis Volvo. Symboly na displeji řidiče Kontrolka Popis Pokud symbol bliká, znamená to, že došlo k poruše. Viz zpráva na displeji řidiče. Během jízdy s aktivovanou parkovací brzdou zní výstražný signál. Pokud se vůz musí zaparkovat před tím, než byla porucha odstraněna, musí být kola natočena jako při parkování ve svahu a volicí páka musí být v poloze P. Výměna brzdového obložení Obložení zadních brzd musí být z důvodu konstrukce elektronické brzdy měněno v odborném servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Asistent rozjezdu do svahu, Hill Start Assist (HSA), brání, aby se vozidlo rozjelo dozadu, když se rozjíždí do svahu. Při couvání do svahu brání rozjetí vozidla dopředu. Závada v brzdovém systému. Viz zpráva na displeji řidiče. Díky této funkci zůstává pedál natlakován v brzdové soustavě několik sekund poté, kdy řidič přesune nohu z brzdového pedálu na plynový pedál. Informační zpráva na displeji řidiče. Po několika sekundách resp. jakmile řidič zrychlí, toto dočasně zabrzdění vymizí. Asistent rozjezdu do svahu se aktivuje při deaktivaci automatického zabrzdění, i když vozidlo stojí (Auto hold). Nízké napětí akumulátoru Je-li napětí akumulátoru příliš nízké, pak nelze parkovací brzdu ani odbrzdit, ani zabrzdit. Pokud je napětí akumulátoru příliš nízké, připojte pomocný akumulátor. Asistent rozjezdu do svahu Příklady zpráv: • Parkovací brzda Doporučen servis • Parkovací brzda Přehřátí systému • Parkovací brzda Dočasně není Související informace • • Funkce brzd (str. 407) Automatické brzdění, když vozidlo stojí (str. 414) k dispozici Související informace • • • • Funkce brzd (str. 407) Použití parkovací brzdy (str. 411) Parkovací brzda (str. 410) Dobíjení z jiné baterie (str. 390) 413 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Automatické brzdění, když vozidlo stojí Spínač automatické brzdy Symboly na displeji řidiče Kontrolka Automatické zabrzdění stojícího vozidla (Auto Hold) umožňuje řidiči uvolnit brzdový pedál při zachování brzdného účinku, když vozidlo zastaví na semaforech nebo na křižovatce. Pokud funkce k udržení vozidla na místě používá nožní brzdu, tento symbol svítí. Funkce Pokud funkce k udržení vozidla na místě používá parkovací brzdu, tento symbol svítí. Jakmile vozidlo zastaví, brzdy se automaticky aktivují. Tato funkce umožňuje použít k přidržení vozidla namístě brzdový pedál nebo parkovací brzdu. Funguje na jakémkoliv svahu. Při dalším sešlápnutí plynového pedálu se brzdy uvolní. Při brzdění do zastavení ve sjezdu nebo stoupání sešlápněte brzdový pedál před uvolněním trochu silněji, abyste zajistili, že je vozidlo zcela nehybné. Pokud řidič vypne motor, když vozidlo stojí, parkovací brzda se aktivuje. Automatická deaktivace Funkce se deaktivuje automaticky. 414 • když se otevřou dveře řidiče a řidič není připoután bezpečnostním pásem. • když se zařadí převod N. Popis Související informace Je-li aktivována tato funkce, rozsvítí se na tlačítku kontrolka. K aktivaci a deaktivaci funkce Auto Hold použijte spínač v tunelové konzole. Tato funkce zůstane deaktivována, dokud se neaktivuje znovu. Je-li funkce aktivní a drží vozidlo pomocí brzdového pedálu (svítí kontrolka A), k deaktivování se současně se stisknutím tlačítka musí sešlápnout brzdový pedál. Pokud se funkce deaktivuje, asistent rozjezdu do kopce (HSA) zůstane aktivní, aby zabránil vozidlu při rozjezdu do kopce rozjet se zpátky. • • Funkce brzd (str. 407) Asistent rozjezdu do svahu (str. 413) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Ovládání nízké rychlosti* Pomocí ovládání jízdního režimu* POZNÁMKA Funkce Low Speed Control (LSC) usnadní a zlepší trakci při jízdě v terénu a po kluzkém povrchu, např. s karavanem na trávě nebo s přívěsem na loď po spouštěcí rampě. Pokud se aktivuje LSC se systémem HDC, změní se vnímání plynového pedálu a reakce motoru. Ve vozidle s ovládáním jízdního režimu* je tato funkce součástí jízdního režimu Off Road. POZNÁMKA Tento jízdní režim není určen k použití na veřejných komunikacích. Tato funkce je adaptována pro jízdu v terénu a jízdu s přívěsem malou rychlostí do cca. 40 km/h (25 mph). Při ovládání nízké rychlosti se prioritně používají nižší převodové stupně a pohon všech kol, což pomáhá zamezit prokluzování kol a zlepšuje trakci všech kol. Plynový pedál je méně citlivý, čímž se usnadní ovládání rychlosti a trakce při menší rychlosti. Tato funkce se aktivuje společně s funkcí Hill Descent Control (HDC), což znamená, že rychlost při jízdě ze svahu lze ovládat plynovým pedálem a nemusí se používat tak často brzdový pedál. Tento systém usnadní jízdu pomalou rovnoměrnou rychlostí, dokonce i při sjíždění svahů. Aktivace ovládání nízké rychlosti, LSC Tato funkce se aktivuje v závislosti na výbavě vozidla různými způsoby. POZNÁMKA • Funkce aktivujte tak, že vyberete jízdní režim Off Road. • Pokud chcete funkci deaktivovat, zvolte jiný režim. Na středovém displeji v zobrazení funkcí Vozidlo bez ovládání jízdního režimu má funkční tlačítko k ovládání pomalé rychlosti s Hill Descent Control v režimu zobrazení na středovém displeji. – Tato funkce se při jízdě vyšší rychlostí deaktivuje a v případě potřeby se u nižší rychlosti musí aktivovat znovu. Související informace • • • Funkce brzd (str. 407) Asistent sjíždění svahu* (str. 416) Jízdní režimy* (str. 401) Tisknutím tlačítka aktivujte funkci. > Je-li aktivována tato funkce, rozsvítí se na tlačítku kontrolka. * Volitelná výbava/příslušenství. 415 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Asistent sjíždění svahu* Asistent sjíždění svahu, Hill Descent Control (HDC), je funkce, která v nízkých rychlostech intenzivněji brzdí motorem. Tato funkce umožní zvýšit nebo snížit rychlost vozidla při sjíždění prudkých svahů pouze pomocí plynového pedálu bez použití brzdového pedálu. Ve vozidle s ovládáním jízdního režimu* je tato funkce součástí jízdního režimu Off Road. Asistent sjíždění svahu je určen pro jízdu v terénu nízkou rychlostí. Usnadní především jízdu ze svahu s problematickým povrchem. Řidič nemusí používat brzdový pedál a může se soustředit na řízení. Řidič může vůz kdykoli brzdit a snížit plazivou rychlost nebo zastavit pomocí nožní brzdy. Tato funkce se aktivuje společně s funkcí Low Speed Control (LSC), což usnadňuje jízdu a zlepšuje trakci při jízdě v terénu a po kluzkém povrchu. Systémy jsou určeny k použití při malé rychlosti, max. cca. 40 km/h (25 mph). Aktivace asistenta sjíždění svahu, HDC Asistent sjíždění svahů funguje pouze při pomalých rychlostech. Tato funkce se aktivuje v závislosti na výbavě vozidla různými způsoby. Pomocí ovládání jízdního režimu* VAROVÁNÍ svahu, účinek brzd se bude postupně snižovat. Na středovém displeji v zobrazení funkcí Vozidlo bez ovládání jízdního režimu má funkční tlačítko k ovládání pomalé rychlosti s Hill Descent Control v režimu zobrazení na středovém displeji. – Důležité informace k jízdě s HDC • HDC lze použít s řazením v poloze D, R a na 1. nebo 2. převodový stupeň při manuálním řazení. • Systém HDC nefunguje ve všech situacích. Jedná se o pouhý doplněk. Tisknutím tlačítka aktivujte funkci. > Je-li aktivována tato funkce, rozsvítí se na tlačítku kontrolka. V případě manuálního řazení na 3. nebo vyšší převodový stupeň u manuálního řazení. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem nese v konečném důsledku vždy řidič. Funkce Asistent sjíždění svahu umožní rozjet se pomalu s vozidlem dopředu nebo dozadu s pomocí brzdového systému. Rychlost lze zvýšit pomocí plynového pedálu. Jakmile se plynový pedál uvolní, vozidlo zpomalí, aniž by řidič sešlapoval brzdový pedál, na plazivou rychlost, a to bez ohledu na to, jak je svah prudký. Brzdová světla se rozsvítí, když funkce zasahuje. 416 • Funkce aktivujte tak, že vyberete jízdní režim Off Road. • Pokud chcete funkci deaktivovat, zvolte jiný režim. Pokud se jízdní režim změní při sjíždění * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA POZNÁMKA Pokud se aktivuje LSC se systémem HDC, změní se vnímání plynového pedálu a reakce motoru. POZNÁMKA Tento jízdní režim není určen k použití na veřejných komunikacích. POZNÁMKA Tato funkce se při jízdě vyšší rychlostí deaktivuje a v případě potřeby se u nižší rychlosti musí aktivovat znovu. Související informace • • • Funkce brzd (str. 407) Ovládání nízké rychlosti* (str. 415) Jízdní režimy* (str. 401) Jízda ve vodě DŮLEŽITÉ Jízda ve vodě zahrnuje průjezd vozidla hlubokou vodou na vozovce, která je pokryta vodou. Brodění musíte věnovat zvýšenou pozornost. Pokud se do vzduchového filtru dostane voda, mohlo by dojít k poškození motoru. Je-li hloubka větší než 45 cm, voda by se mohla dostat do převodovky. Tím se sníží mazací schopnost oleje a zkrátí se životnost těchto systémů. Vozidlo může projet vodou o maximální hloubce 45 cm maximálně rychlostí chůze. Průjezdu tekoucí vodou je třeba věnovat zvýšenou pozornost. Záruka se nevztahuje na poškození komponentů, motoru, převodovky, turbodmychadla, diferenciálu a interních komponentů způsobené zaplavením, hydrostatickým zablokování nebo nedostatkem oleje. Při jízdě ve vodě udržujte nízkou rychlost a nezastavujte. Po projetí vodou sešlápněte lehce pedál brzdy a zkontrolujte, zda jsou brzdy plně funkční. Například bláto a voda na brzdovém obložení mohou mít za následek opožděnou reakci brzd. • V případě potřeby očistěte po průjezdu vodou nebo bahnem kontakty napájecího konektoru elektrického vyhřívání a tažné zařízení. • Nenechávejte stát vůz delší dobu ve vodě, která sahá nad prahy - to by mohlo způsobit poruchy elektroinstalace. Pokud motor ve vodě zhasne, nepokoušejte se jej znovu nastartovat a odtáhněte vozidlo z vody do servisu. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Nebezpečí poruchy motoru. Související informace • • Tažení vozu (str. 435) Vyproštění vozu (str. 436) * Volitelná výbava/příslušenství. 417 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Přehřátí motoru a hnacího systému Za určitých podmínek, např. při sportovní jízdě v horách nebo v horkém počasí hrozí přehřátí motoru a hnacího ústrojí, a to především v případě, že je vůz velmi naložen. • V případě přehřátí může dojít k dočasnému omezení výkonu motoru. • Pokud jezdíte v horkém podnebí, sejměte přídavné světlomety z mřížky chladiče. • Pokud je teplota v systému chlazení motoru příliš vysoká, rozsvítí se varovná kontrolka a na informačním displeji se zobrazí výstražná zpráva Teplota motoru Vysoká teplota. Bezp. zastavte. Bezpečně zastavte vůz a několik minut nechte motor běžet ve volnoběžných otáčkách, aby se ochladil. • • 418 běžných otáčkách, aby převodovka mohla vychladnout. • Pokud dojde k přehřátí, může dojít k dočasnému vypnutí klimatizace. • Pokud jste vůz hodně zatěžovali, nevypínejte motor ihned po zastavení vozu. POZNÁMKA Je v pořádku, že chladicí ventilátor motoru funguje jistou dobu po vypnutí motoru. Symboly na displeji řidiče Kontrolka Vysoká teplota motoru. Postupujte podle dále uvedených doporučení. Pokud se zobrazí zpráva Teplota motoru Vysoká teplota. Vypněte motor nebo Chladicí kapal. motoru Nízká hladina. Vyp. motor, zastavte vozidlo a vypněte motor. V případě přehřátí převodovky bude zvolen alternativní program řazení. Dále se aktivuje zabudovaná ochrana, která, mimo jiné, rozsvítí výstražný symbol a zobrazí na displeji řidiče zprávu Teplá převodovka Zpomalte, aby klesla teplota nebo Horká převodovka Bezpečně zastavte, počkejte, než vychladne. Postupujte podle doporučení a snižte rychlost nebo zastavte bezpečně vůz a nechte motor několik minut běžet ve volno- Popis Nízká hladina, chladicí kapalina. Postupujte podle dále uvedených doporučení. Horká/přehřátá/studená převodovka. Postupujte podle dále uvedených doporučení. Související informace • Jízda s přívěsem za mimořádných podmínek (str. 432) • Příprava na dlouhou cestu (str. 419) Přetížení nabíjecí baterie Elektrické funkce vozu zatěžují akumulátor různě. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze II, pokud je vozidlo vypnuté. Místo toho použijte polohu zapalování I, která je energeticky méně náročná. Pamatujte také na různá příslušenství, která zatěžují elektrickou soustavu. Nepoužívejte funkce, které mají velký odběr proudu, když je vozidlo vypnuté. Příklady funkcí: • • • • ventilátor větrání světlomety stěrače čelního okna audiosystém (vysoká hlasitost). Je-li napětí nabíjecí baterie nízké, na displeji řidiče se objeví textová zpráva 12V baterie Vybitá baterie, brzy se spustí režim úspory energ.. Funkce šetření energií vypne určité funkce nebo omezí určité funkce, jako jsou např. ventilátor větrání a audiosystém. – V tomto případě nabijte baterii tak, že nastartujete vozidlo a necháte je minimálně 15 minut běžet – baterie spouštěče se rychleji dobije během jízdy než u stojícího vozidla s motorem běžícím na volnoběh. Související informace • • Možnosti zapalování (str. 387) Akumulátor (str. 534) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Příprava na dlouhou cestu Před odjezdem na dovolenou nebo jakoukoliv jinou delší cestu musíte pozorně zkontrolovat především fungování a příslušenství vozidla. Zkontrolujte, zda: • motor pracuje normálně a zda je normální spotřeba paliva • nikde nedochází k úniku (palivo, olej nebo jiná kapalina) • • jsou funkční všechny žárovky • • • • • Informace z rychlostní kamery* (str. 353) Zimní jízda Jízda s přívěsem (str. 430) Při jízdě v zimě je důležité vozidlo pravidelně kontrolovat, aby bylo zajištěno, že lze s vozem jezdit bezpečně. Jízda ve vodě (str. 417) Alarm* (str. 265) Regulace světlosti* a absorbování nárazů (str. 405) Před začátkem zimní sezóny zkontrolujte následující: • pneumatiky mají dostatečnou hloubku vzorku a jsou dostatečně nahuštěny Chladicí kapalina musí obsahovat 50 % glykolu. Tato směs chrání motor do přibližně –35°C před zamrznutím. K eliminaci zdravotních rizik nesmějí být míchány různé typy glykolu. • • je ve vozidle výstražný trojúhelník a reflexní vesta - v některých zemích patří do povinné výbavy Palivová nádrž musí být co nejplnější, aby se předešlo kondenzaci. • • jsou v dobrém stavu lišty stěračů. Důležitá je viskozita motorového oleje. Oleje s nízkou viskozitou (řidší oleje) usnadňují startování za chladného počasí a také snižují spotřebu paliva, když je motor studený. Další informace o vhodných olejích najdete v kapitole "Nepříznivé jízdní podmínky pro motorový olej". • • • Výstražný trojúhelník (str. 507) Sada pro nouzovou opravu pneu (str. 496) Rezervní kolo* (str. 504) Související informace • • Spotřeba paliva a emise CO2 (str. 575) • • • • • • • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 533) Kontrolka tlaku vzduchu v pneumatikách (str. 490) DŮLEŽITÉ Oleje s nízkou viskozitou nesmějí být používány pro sportovní jízdu nebo za horkého počasí. Zimní jízda (str. 419) Ekonomická jízda (str. 426) Nastavení modemu vozidla* (str. 472) Nakládání (str. 226) Pilot Assist* (str. 308) Omezovač rychlosti* (str. 281) • Musí být zkontrolován stav akumulátoru spouštěče a hladina nabití. Chladné počasí }} * Volitelná výbava/příslušenství. 419 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || • představuje velké zatížení baterie spouštěče a jeho kapacita je chladem snížena. • Aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek (str. 195) Otevírání/zavírání dvířek hrdla palivové nádrže a čerpání paliva Používejte kapalinu do ostřikovačů s nemrznoucí směsí, aby se v nádržce kapaliny ostřikovačů nevytvářel led. • • • • Jízdní režimy* (str. 401) Palivová nádrž je vybavena systémem plnění paliva bez krytu. Kluzké povrchy Pro dosažení optimální přilnavosti doporučuje společnost Volvo používání zimních pneumatik na všech kolech, pokud se má vyskytovat sníh nebo led. Nožní brzda (str. 407) Pohon všech kol* (str. 407) Elektronické řízení stability (str. 277) Otevření/zavření dvířek hrdla palivové nádrže Aby se víčko plnění paliva otevřelo, vozidlo musí být odemknuté. Šipka vedle symbolu nádrže na displeji řidiče ukazuje, na které straně se nachází víčko plnění paliva. POZNÁMKA V některých zemích je používání zimních pneumatik předepsáno zákonem. V některých zemích nejsou povoleny pneumatiky s hřeby. Procvičte si jízdu na kluzkých površích za simulovaných podmínek, abyste zjistili, jak se vozidlo na nich chová. 1. Víčko plnění paliva se otevírá lehkým stisknutím na zadní část poklopu. 2. Jakmile čerpání paliva skončí, krytku lehce stiskněte a zavřete. Související informace • • • • • • • 420 Doplnění chladicí kapaliny (str. 524) Nepříznivé jízdní podmínky pro motorový olej (str. 571) Akumulátor (str. 534) Zimní kola (str