S90 TWIN ENGINE IN STRUK TIO N SV E J LE DN IN G VÄLKOMMEN! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo bestræber sig for at konstruere en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav. For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning. Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com). Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne og alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre bil. INDHOLD EJERINFORMATION DIN VOLVO 16 Volvo ID 26 Sikkerhed 40 Instruktionsvejledning på midterdisplayet 17 Oprette og registrere et Volvo ID 26 Sikkerhed under graviditet 40 Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet 18 Drive-E – renere køreglæde 28 Whiplash Protection System 41 Instruktionsvejledning i mobile enheder 20 IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed 30 Pedestrian Protection System 42 Volvo Cars supportside 21 Sensus – forbindelse og underholdning 31 Sikkerhedsseler 43 Sådan læses instruktionsvejledningen 21 Softwareopdateringer 34 Tage sikkerhedssele på og af 44 Indlæsning af data 34 Selestrammere 45 Vilkår og betingelser for tjenester 35 Tilbagestille elektrisk selestrammer 46 Integritetspolitik for kunder 35 Påmindelse om døre og sikkerhedssele 46 Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr 36 Airbags 47 Installation af tilbehør 36 Airbag i førersiden 48 Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag 37 Passagerairbag 49 Aktivere og deaktivere passager-airbag* 50 Sideairbags 52 Gardinairbags 53 Sikkerhedsfunkt 54 Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand 54 Børnesikkerhed 55 Barnestol 56 Øverste befæstelsespunkter til barnestol 57 Nedre befæstelsespunkter til barnestol 57 i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol 58 Placering af barnestol 59 Vise bilens stelnummer Førerdistraktion 2 SIKKERHED Ejeroplysninger 38 38 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Montering af barnestol 60 Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges 62 Instrumenter og knapper i venstrestyret bil 72 Instrumenter og knapper i højrestyret bil 73 75 Oversigt over midterdisplayet 98 Håndtere midterdisplayet 101 Aktivere og deaktivere midterdisplay 104 Navigere i midterdisplayets visninger 104 Håndtere delvisninger på midterdisplayet 108 Funktionsvisning på midterdisplayet 111 Flytte apps og knapper på midterdisplay 113 Symboler på midterdisplayets statuslinje 113 Tastaturet på midterdisplayet 115 Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet 118 Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet 118 Ændre udseendet af midterdisplayet 120 120 Tabel for placering af i-Size-barnestol 64 Førerdisplay Tabel for placering af ISOFIX-barnestol 65 Indstillinger for førerdisplay 77 Integreret barnestol* 68 Brændstofmåler 78 Slå sædehynden op i integreret barnestol* 69 Hybridmåler 78 Slå sædehynden ned i integreret barnestol* Hybridbatterimåler 70 79 Kørecomputer 80 Vise kørselsdata på førerdisplayet 82 Nulstille triptælleren 83 Se kørselsstatistik på midterdisplayet 83 Indstillinger for kørselsstatistik 84 Dato og klokkeslæt 84 Udetemperaturmåler 85 Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet Kontrolsymboler på førerdisplayet 85 Ændre systemenheder Advarselssymboler på førerdisplayet 121 87 Ændre systemsproget Licensaftale for førerdisplayet 121 88 Applikationsmenu på førerdisplayet 121 93 Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet 94 Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay 122 Meddelelse på førerdisplay 95 Nulstille brugerdata ved ejerskifte 123 96 Nulstille indstillinger på midterdisplayet 123 96 Tabel over indstillinger på midterdisplayet 124 Håndtere meddelelser på førerdisplayet Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet Førerprofiler 125 3 BELYSNING 4 RUDER, GLAS OG SPEJLE Vælge førerprofil 126 Lyspanel 140 Ruder, glas og spejle 154 Ændre navn på førerprofil 126 Justere lysfunktioner via midterdisplayet 141 Klemmesikring for ruder og solgardiner 154 Beskytte førerprofil 127 Positionslys 141 Genindstillingssekvens for klemmesikring 155 Knytte fjernbetjening til førerprofil 127 Kørelys 142 Rudehejs 156 Nulstille indstillinger i førerprofiler 128 Nærlys 143 Betjene rudehejs 156 Meddelelse på midterdisplayet 129 Bruge fjernlys 143 Bruge solgardin* 158 Håndtere meddelelser på midterdisplayet 129 Automatisk fjernlys 144 Sidespejle 159 Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet 130 Bruge blinklys 145 Justere bakspejlenes nedblænding 159 Head-up-display* 131 Aktive kurvelys* 146 Vipning af sidespejle 160 Tågebaglys 147 Soltag* 162 Bremselygte 147 Betjene soltag* 163 Nødbremselys 148 Viskerblade og sprinklervæske 165 Aktivere og deaktivere head-up-display* 132 Indstillinger for head-up-display* 133 Stemmestyring 134 Bruge stemmestyring Advarselsblinklys 135 148 Brug af forrudeviskere 165 Stemmestyring af telefon Brug af orienteringslys 136 149 Anvende regnsensoren 166 Stemmestyre radio og medier Varighed for ankomstlys 137 149 167 Indstillinger for stemmestyring Indvendig belysning 138 149 Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion Justere belysning i kabinen 151 Brug af forrude- og forlygtesprinklere 167 SÆDER OG RAT KLIMA Manuelt forsæde 170 Klima 186 Elbetjent* forsæde 170 Klimazoner 186 Justere elbetjent* forsæde 171 Klimasensorer 186 Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* 172 Følt temperatur 187 Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* Stemmestyring af klima 173 Indstillinger for massage* i forsædet 174 Justere massageindstillinger* på forsædet 174 Justere* forsædehyndens længde 175 Justere forsædets sidestøtte* 176 Justere lændestøtten* på forsædet 177 Justere passagersædet fra førersædet* 178 Slå bagsædets ryglæn ned* 179 Justere nakkestøtte på bagsædet 180 Betjeningsorganer og horn på rattet 182 Ratlås defekt 182 Justere rattet 183 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* 201 Aktivere automatisk klimaregulering 201 Aktivere og deaktivere luftrecirkulation 202 187 Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation 202 Luftkvalitet 188 Aktivere og deaktivere maks. defroster Clean Zone* 203 189 Clean Zone Interior Package* 204 189 Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* Interior Air Quality System* 190 205 Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* 190 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* 205 Kabinefilter 191 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle Luftfordeling 191 206 Ændre luftfordeling 192 Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld 192 Regulere blæserniveau for forsæde 206 Tabel over muligheder for luftfordeling 194 Regulere temperatur for forsæde 207 Klimaknapper 197 Synkroniser temperatur 207 Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* 198 Aktivere og deaktivere aircondition 208 Parkeringsklima 209 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* 199 Forkonditionering 209 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* 199 Starte og slukke for forkonditionering 210 Tidsindstilling for forkonditionering 211 212 213 Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* 200 Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* 201 Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering 5 NØGLE, LÅS OG ALARM Fjerne tidsindstilling for forkonditionering 214 Indikering ved låsning 222 Låse op bagagerumsklappen indefra 250 Klimakomfort ved parkering 214 Indstilling for indikering ved låsning 223 251 Starte og afslutte klimakomfort ved parkering 215 fjernbetjening 223 Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås Symboler og meddelelser for parkeringklima 216 Låse og låse op med fjernbetjening 225 Varmer 218 Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning Parkeringsvarmer 219 Ekstravarmer Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer Automatisk låsning ved kørsel 252 226 Åbning og lukning af elbetjent bagagerumsklap* 252 Låse op bagagerumsklappen med fjernbetjening 227 Åbne og lukke bagagerumsklap med fodbevægelse* 255 220 Fjernbetjeningens rækkevidde 227 Privat låsning 256 220 Udskiftning af batteri i fjernbetjening 228 Bestille flere fjernbetjeninger 231 Red Key - begrænset fjernbetjening* 231 Indstillinger for Red Key* 232 Aftageligt nøgleblad 233 Låse og låse op med aftageligt nøgleblad 234 6 Elektronisk startspærre 235 Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet 236 Nøglefri og berøringsfølsomme flader* 245 Låse og låse op nøglefrit* 246 Indstillinger for nøglefri oplåsning* 247 Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen* 248 Antenneplaceringer for start- og låsesystemet 249 Låse og oplåse bilen indefra 249 Aktivere og deaktivere privat låsning 257 Alarm* 258 Aktivere og deaktivere alarm* 259 Reduceret alarmniveau* 261 Blokeret låsestilling* 261 Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt 262 FØRERSTØTTE Førerstøttesystemer 264 Slå fartpiloten fra 281 Indstil gemt hastighed for førerstøtte 305 Hastighedsafhængig styrestyrke 264 Afstandskontrol* 282 Automatisk bremsning med førerstøtte 306 Elektronisk stabilitetskontrol 265 Aktivere/deaktivere afstandskontrol 283 Overhalingsassistance 307 Elektronisk stabilitetskontrol i sportposition 266 Begrænsninger for afstandskontrol 283 Anvende overhalingsassistance 308 Aktivere/deaktivere sport-position for elektronisk stabilitetskontrol 267 Adaptiv fartpilot* 284 Radarenhed 309 Knapper og displayvisning for den adaptive fartpilot* 286 Typegodkendelse for radarenheden 310 Aktivere og starte adaptiv fartpilot* Kameraenhed 286 314 Begrænsninger for kamera- og radarenhed 315 Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed 319 Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol 268 Fartbegrænser 270 Deaktivere/genaktivere adaptiv fartpilot* 287 Aktivere og starte Fartbegrænseren 271 Begrænsninger for adaptiv fartpilot* 289 Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby 271 Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* 289 Genaktivere fartbegrænseren fra standby 272 Slå fartbegrænseren fra 273 Begrænsninger for fartbegrænser 273 Automatisk fartbegrænser 274 Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser 275 Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser 276 Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser 277 Fartpilot 277 Aktivere og starte Fartpiloten 279 Deaktivere og sætte Fartpilot i standby 279 Genaktivere fartpiloten fra standby 280 City Safety™ 320 321 Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot* 291 Parametre og delfunktioner for City Safety Pilot Assist 293 Indstilling af advarselsafstand for City Safety 323 Knapper og displayvisning for Pilot Assist 295 Aktivere og starte Pilot Assist 296 Registrering af forhindring med City Safety 324 Deaktivere/genaktivere Pilot Assist 297 City Safety i krydsende trafik 326 Begrænsninger for Pilot Assist 299 Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik 327 Symboler og meddelelser for Pilot Assist* 300 Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko 302 City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre 328 Skift af mål med førerstøtte 303 329 Indstil en tidsafstand for førerstøtte City Safety bremser for modkørende køretøj 304 Køretilstand for førerstøtte Begrænsninger for City Safety 305 330 Meddelelser for City Safety 333 7 8 Rear Collision Warning 334 Begrænsninger for Rear Collision Warning 334 Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control 352 Parkeringshjælp* 366 Begrænsninger for Driver Alert Control 352 Parkeringshjælp fremad, bagud og langs siderne* 367 BLIS* 335 Vognbaneassistance 352 Aktivere/deaktivere parkeringshjælp* 368 Aktivere eller deaktivere BLIS 336 Styrehjælp med vognbaneassistance 354 Begrænsninger for parkeringshjælp 369 Begrænsninger for BLIS 337 Aktivere/deaktivere vognbaneassistance 354 370 Meddelelser for BLIS 338 355 Cross Traffic Alert* 339 Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance Symboler og meddelelser for parkeringshjælp Begrænsninger for vognbaneassistance Parkeringskamera* 371 355 Visninger for parkeringskamera* 372 Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance 356 Hjælpelinjer for parkeringskamera* 374 358 Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera 376 Starte parkeringskamera 377 Symboler og meddelelser for parkeringskamera 379 Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert 340 Begrænsninger for Cross Traffic Alert 340 Meddelelser for Cross Traffic Alert 342 Trafikskilt-information* 343 Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation* 344 Styreassistance ved kollisionsrisiko 359 Trafikskiltinformation og skiltevisning* 345 360 Trafikskiltinformation og Sensus Navigation* 347 Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko 360 Trafikskiltinformation med hastighedsadvarsel og indstillinger* Styreassistanceniveau ved risiko for at køre af vejen 347 361 Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation Styreassistance ved risiko for at køre af vejen 348 362 Trafikskiltinformation med fartkamerainformation* Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende 349 Begrænsninger for trafikskiltinformation* Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* 349 Driver Alert Control 350 Aktivere/deaktivere Driver Alert Control 351 Aktiv parkeringshjælp* 380 Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp* 381 Parkere med aktiv parkeringshjælp* 382 Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* 384 363 Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* 385 Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko 364 Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* 388 Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko 365 HYBRIDOPLYSNINGER START OG KØRSEL Generelt om menusystemet / Twin Engine 390 Start af motor 410 Gearkasse 424 Slukke bilen 411 Gearpositioner for automatisk gearkasse Opladning af hybridbatteriet 391 424 Tændingspositioner 412 Skifte med ratpadler* Ladestrøm 392 426 Vælge tændingsposition 413 Gearvælgerspærring Ladekabel 393 427 Alkolås* 414 Kickdown-funktion Fejlstrømsafbryder i ladekablet 394 428 Forbikobling af alkolås* 414 Gearskift-indikator Temperaturovervågning af ladekablet 395 428 Inden motorstart med alkolås 415 Firehjulstræk Åbne og lukke ladestikkets klap 396 429 Bremsefunktioner 415 Drivsystem Start opladning af hybridbatteriet 396 429 Driftsbremsen 415 430 Bremseforstærkning 417 Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine Opladningsstatus i bilens ladestik 398 Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed 400 Bremse på våde veje 417 Køretilstande 431 403 Bremse på saltede veje 417 Ændre køretilstand Opladningsstatus på førerdisplayet 434 Afslut opladningen af hybridbatteriet 405 Vedligeholdelses af bremsesystemet 418 Energifordeling under hybriddrift ved hjælp af kortdata* 435 Symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine på førerdisplayet 406 Parkeringsbremse 418 Niveaukontrol* og dæmpning Aktivere og deaktivere parkeringsbremse 436 419 Langtidsopbevaring af køretøjer med hybridbatteri 408 Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse Indstillinger for niveauregulering* 438 420 Økonomikørsel 438 Parkere på skråninger 420 439 Ved fejl i parkeringsbremsen Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift 421 Automatisk bremsning når bilen holder stille Hold og Charge-funktion 421 441 Forberedelser til en lang tur 442 Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand 422 Vinterkørsel 442 Kørsel i vand 443 Hjælp ved start op ad bakke 423 Åbning og lukning af tankdækselklappen 444 Automatisk opbremsning efter en kollision 423 Fylde brændstof på 445 9 LYD, MEDIER OG INTERNET Håndtering af brændstof 446 Lyd, medier og internet 470 Afspille DivX® Benzin 447 Lydindstillinger 470 Indstillinger for video 487 Brændstofpartikelfilter 448 Lydoplevelse* 471 Medier via Bluetooth® 487 Overophedning af motor og drivsystem 449 Apps 472 Tilslutte enhed via Bluetooth® 487 Overbelastning af startbatteriet 450 Hente apps 473 Medier via USB-indgang Bruge starthjælp med andet batteri 488 450 Opdatere apps 474 Tilslutte enhed via USB-indgang 488 Trækkrog* 452 Fjerne apps 474 489 Specifikationer for trækkrog* 453 Radio 475 Tekniske specifikationer for USBenheder Optrækkeligt anhængertræk* 453 Starte radio 475 Kompatible formater for medier 489 455 Skifte radiobånd og radiostation 476 Apple® 490 457 Søge radiostation 477 Anvende Apple® CarPlay®* Kørsel med anhænger Anhængerstabilisator* CarPlay®* Apple®CarPlay®* 491 Kontrol af anhængerlys 458 Indstille radiofavoritter 477 Indstillinger for Cykelholder monteret på anhængertræk* 459 Indstillinger for radio 478 Tips for brug af Apple® CarPlay®* 493 Bugsering 460 RDS-radio 479 Android Auto* 494 Montere og afmontere bugserøjet 461 Digitalradio* 480 Anvende Android Auto* 494 Bjergning 462 Linke mellem FM og digitalradio* 481 Indstillinger for Android Auto* 495 HomeLink®* 462 Medieafspiller 481 Tips for brug af Android Auto* 496 Programmere HomeLink®* 463 Afspille medier 482 Telefon 496 Anvende HomeLink®* 465 Styre og skifte medier 483 497 Søge medier 484 Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang Gracenote® 485 499 CD-afspiller* 485 Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk Video 486 Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt 499 Afspille video 486 Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon 499 Typegodkendelse for HomeLink®* 465 Kompas* 466 Aktivere og deaktivere kompas* 466 Kalibrere kompasset* 10 486 466 492 HJUL OG DÆK Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner 500 Dæk 524 Brug af dæklapningssæt 543 Dimensionsbetegnelse for dæk 525 546 Dimensionsbetegnelse for fælge 526 Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder 500 Håndtere telefonopkald 500 Dækkenes omdrejningsretning Håndtere tekstmeddelelse 501 527 Slidindikatorer på dækkene Indstillinger for tekstmeddelelse 502 527 Kontrollere dæktryk Håndtere telefonbog 503 528 Justere dæktryk Indstillinger for telefon 503 528 Anbefalet dæktryk Indstillinger for Bluetooth-enheder 504 529 Systemet for dæktrykovervågning* Internetforbundet bil* 504 530 Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon 505 531 Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) 506 Se dæktrykstatus på midterdisplayet* 532 Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk 533 Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) 507 Ved skift af hjul 534 507 Værktøjssæt 534 508 Donkraft* 535 509 Hjulbolte 535 510 Afmontere hjul 536 Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi 510 Montere hjul 538 Brugervilkår og datadeling 510 Reservehjul* 539 Aktivere og deaktivere datadeling 511 Håndtere reservehjul 540 511 Vinterdæk 540 512 Snekæder 541 Dæklapningssæt 542 Indstillinger for bilmodem* Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot Ingen eller dårlig internetforbindelse Fjern Wi-Fi-netværk Lagerplads på harddisken Licensaftale for lyd og medier 11 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Volvos serviceprogram 564 Sikringer i motorrummet 587 Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi 564 Sikringer under handskerum 591 Download Center 565 Sikringer – i bagagerum 594 Håndtere systemopdateringer via Download Center 565 Rengøring indvendigt 597 Rengøre midterdisplay 597 Rengøring af head-up-display* 598 Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk 599 Rengøre sikkerhedsselerne 599 Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter 599 Rengøre læderindtræk 600 Rengøre læderrat 601 Rengøre indvendige plastic-, metalog trædele 601 Rengøring udvendigt 602 Polering og voksning 602 Vask i hånden 603 Automatisk bilvask 604 Højtryksvask 605 Rengøre viskerblade 605 Rengøre udvendige plastic-, gummiog pyntedele 606 Rengøring af fælge 607 Rustbeskyttelse 607 Bilens lak 608 Udbedring af mindre lakskader 608 Kabinens interiør 550 Tunnelkonsol 551 Stikkontakt 552 Brug af stikkontakter 554 Bruge handskerum 555 Solskærm 557 Bagagerumslys 557 Anbefalinger ved lastning 557 Taglast og lastning på tagbagagebærer 558 Indkøbsposekroge 559 Lastforankringsøjer 559 Head-up-display ved udskiftning af forrude* 571 Lem til lang last i bagsædet* 560 Åbning og lukning af motorhjelmen 572 Førstehjælpskasse* 560 Oversigt over motorrummet 573 560 Motorolie Advarselstrekant Bilstatus Bestille service og reparation Sende oplysninger til værksted Løfte bilen Service på klimaanlæg Kontrollere og påfylde motorolie Fylde kølevæske på Udskiftning af pærer Startbatteri 12 566 567 568 569 571 574 575 576 578 579 Hybridbatteri 583 Symboler på batterier 584 Genvinding af batteri 584 Sikringer og sikringsbokse 585 Udskiftning af sikring 585 Farvekoder 609 SPECIFIKATIONER Typebetegnelser 614 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Udskifte blade i forrudeviskere Alfabetisk stikordsregister 609 Mål 617 Viskerblade i servicestilling 610 Vægt 619 Påfyldning af sprinklervæske 611 Trækvægt og kugletryk 620 Motorspecifikationer 622 Specifikationer for motorolie 623 Ugunstige kørselsforhold for motorolie 624 Specifikationer for kølevæske 625 Specifikationer for transmissionsolie 625 Specifikationer for bremsevæske 625 Brændstoftank - kapacitet 626 Specifikationer for airconditionanlæg 626 Brændstofforbrug og CO2-udslip 628 Godkendte hjul- og dækdimensioner 630 Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk 631 Godkendte dæktryk 632 633 13 EJERINFORMATION EJERINFORMATION Ejeroplysninger Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens midterdisplay, som mobilapp, og på Volvo Cars' supportside. I handskerummet ligger en Quick Guide og et supplement til instruktionsvejledningen, bl.a. med oplysninger om sikringer og specifikationer. En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles. Bilens midterdisplay1 Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på Instruktionsbog. Her er der mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Oplysningerne er søgbare og er også inddelt i kategorier. Mobilapp I App Store eller Google Play skal du søge efter ”Volvo Manual”, downloade appen til din smartphone eller tablet og vælge bil. Appen indeholder vejledningsvideoer og giver mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart. Volvo Cars' supportside Gå ind på support.volvocars.com, og vælg dit land. Her findes instruktionsvejledninger, både online og i PDF-format. På Volvo Cars' supportside er der også vejledningsvideoer og yderligere oplysninger og hjælp vedrørende din Volvo og dit bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste markeder. Trykt information I handskerummet ligger et supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder oplysninger om sikringer og specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger. I trykt format er der også en Quick Guide, som hjælper dig med at komme i gang med de mest anvendte funktioner i bilen. Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i trykt format i bilen. En trykt instruktionsvejledning med tilhørende supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvoforhandler for at afgive bestilling. 1 For 16 markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen. EJERINFORMATION VIGTIGT Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne. Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på midterdisplayet og de trykte oplysninger, er det altid de trykte oplysninger, der gælder. Instruktionsvejledning på midterdisplayet Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2 på bilens midterdisplay. Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra topvisningen, og i visse tilfælde er den kontekstafhængige instruktionsvejledning også tilgængelig fra topvisningen. Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på Instruktionsbog. Informationerne i instruktionsvejledningen er tilgængelige direkte via instruktionsvejledningens startside eller dens topmenu. OBS Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel. OBS Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og forskrifter. Skift ikke til et svært forståeligt sprog, da det kan gøre det svært at finde tilbage i strukturen i skærmen. Instruktionsvejledning Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • Instruktionsvejledning i mobile enheder (s. 20) • • Volvo Cars supportside (s. 21) 2 Topvisningen med knappen for Instruktionsvejledning. Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) Gælder for de fleste markeder. }} 17 EJERINFORMATION || Kontekstafhængig instruktionsvejledning Relaterede oplysninger • Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet (s. 18) • Navigere i midterdisplayets visninger (s. 104) • Hente apps (s. 473) Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra midterdisplayets topvisning. Indholdet er søgbart, og det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit. Topmenuen med knapper til kontekstuel instruktionsvejledning. Den kontekstuelle instruktionsvejledning er en genvej til en artikel i instruktionsvejledningen, som beskriver den aktive funktion, som vises på skærmen. Når kontekstafhængig instruktionsvejledning er tilgængelig, vises den til højre for Instruktionsbog i topvisningen. Med et tryk på den kontekstafhængige instruktionsvejledning åbnes altså en artikel i instruktionsvejledningen, der er relateret til det indhold, der vises på skærmen. Tryk f.eks. på Navigationshåndbog - en artikel vedrørende navigation åbnes. Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For downloadede tredjepartsapps kan det f.eks. ikke lade sig gøre at få adgang til appspecifikke artikler. 18 Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen. – Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på Instruktionsbog. Der er en række valgmuligheder for at finde oplysninger i instruktionsvejledningen. Alternativerne er tilgængelige dels fra instruktionsvejledningens startside og dels fra topvisningen. EJERINFORMATION Åbne menuen på topvisningen – Tryk på i den øverste liste i instruktionsvejledningen. > En menu for forskellige valg for at finde information åbnes: Startside Tryk på symbolet for at komme tilbage til instruktionsvejledningens startside. Kategorier Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den samme artikel kan forekomme i flere relevante kategorier for lettere at kunne findes. 1. Tryk på Kategorier. > Hovedkategorierne vises på en liste. 2. Tryk på en hovedkategori ( ). > Der vises en liste med underkategorier ( ) og artikler ( ). 3. Tryk på en artikel for at åbne den. Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen. Quick Guide Tryk på symbolet for at komme til en side med links til en række artikler, der kan være meget nyttige at læse for at lære bilens hyppigst anvendte funktioner at kende. Artiklerne kan også nås via kategorier, men er samlet her for hurtig adgang. Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed. Hotspots for eksteriør og interiør Udvendige og indvendige oversigtsbilleder af bilen. De forskellige dele er identificeret med hotspots, der fører videre til artikler om de respektive dele af bilen. 2. Tryk på et hotspot. > Titlen på en artikel om området vises. 3. Tryk på titlen for at åbne artiklen. Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen. Favoritter Tryk på symbolet for at komme til de artikler, der er gemt som favoritter. Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed. Gemme eller slette artikler som favoritter Gem en artikel som favorit ved at trykke på øverst til højre, når en artikel er åben. Når en artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen . udfyldt: For at fjerne en artikel som favorit skal du trykke på stjernen igen i den aktuelle artikel. Video 1. Tryk på Eksteriør eller Interiør. > Udvendige eller indvendige billeder vises med såkaldte hotspots markeret. Hotspottene fører til artikler om den respektive del af bilen. Stryg vandret hen over skærmen for at rulle gennem billederne. Tryk på symbolet for at komme til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner i bilen. }} 19 EJERINFORMATION || Information Tryk på symbolet for at få oplyst, hvilken version af instruktionsvejledningen der er tilgængelig i bilen, samt andre nyttige oplysninger. Instruktionsvejledning i mobile enheder er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart. Instruktionsvejledningen findes som mobilapp3 og kan fås i både App Store og Google Play. Appen er designet til både smartphones og tablets. Brug af søgefunktionen på topvisningen 1. i instruktionsvejledningens topTryk på menu. Et tastatur bliver synligt på den nederste del af skærmen. 2. Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele". > Forslag til artikler og kategorier vises, efterhånden som der indtastes bogstaver. 3. Tryk på artiklen eller kategorien for at komme til den. Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • • Tastaturet på midterdisplayet (s. 115) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) Instruktionsvejledningen kan hentes som mobilapp i App Store eller Google Play. Denne QR-kode fører direkte til appen, ellers kan du søge efter "Volvo Instruktionsvejledning" i App Store eller Google Play. Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er identificeret med såkaldte hotspots, der fører videre til artikler om det respektive område. Det 3 20 Til visse mobile enheder. Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play. Relaterede oplysninger • Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) EJERINFORMATION Volvo Cars supportside Log ind på Volvo Cars hjemmeside På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der yderligere information vedrørende din bil. Opret et personligt Volvo ID og log ind på www.volvocars.com. Når du er logget ind, er det muligt at få en oversigt over bl.a. service, aftaler og garantier. Her findes også information om modeltilpasset tilbehør og software til bilen. Support på internettet Gå ind på support.volvocars.com for at besøge siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder. Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne tjenester og funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* og apps. Video og trin for trininstruktioner forklarer forskellige procedurer, f.eks. hvordan bilen forbindes med internettet via en mobiltelefon. Oplysninger der kan hentes Kort For biler der er udrustet med Sensus Navigation er der mulighed for at hente kort fra supportsiden. Instruktionsvejledninger som PDF Instruktionsvejledninger er tilgængelige til downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og modelår for at hente den ønskede instruktionsvejledning. Kontakt På supportsiden er der kontaktoplysninger til kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • Volvo ID (s. 26) Sådan læses instruktionsvejledningen En god måde at lære sin nye bil at kende er at læse instruktionsvejledningen, helst inden den første tur i bilen. At læse instruktionsvejledningen er en god måde for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle bilens finesser på bedst mulig måde. Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen. Hensigten med instruktionsvejledningen er at forklare alle de funktioner, tilvalg og tilbehør, der er mulige i en Volvo. Den er ikke tænkt som en garanti for, at alle disse funktioner og tilvalg er inkluderet i hver bil. Bestemt terminologi kan adskille sig fra den terminologi, som anvendes inden for salg, markedsføring og reklameartikler. Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre, at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i instruktionsvejledningen adskiller sig fra udstyret i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer uden varsel. Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den indeholder nødvendige oplysninger om, hvor og hvordan der kan indhentes professionel hjælp, hvis der skulle opstå problemer. © Volvo Car Corporation }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 21 EJERINFORMATION || Ekstraudstyr/tilbehør Mærkater Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr). I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal formidle vigtig information på en enkel og tydelig måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information. Alle på publiceringstidspunktet kendte typer af tilvalg/tilbehør er markeret med en asterisk: *. Advarsel for personskade Risiko for skade på ejendom Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler. Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom. Særlige tekster ADVARSEL Advarselstekster oplyser om risiko for personskader. VIGTIGT Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle skader. OBS BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter brugen af f.eks. features og funktioner. 22 * Ekstraudstyr/tilbehør. EJERINFORMATION Information Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • Instruktionsvejledning i mobile enheder (s. 20) • Volvo Cars supportside (s. 21) Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. Billeder og videoklip Billeder og videoklip, som anvendes ii instruktionsvejledningen, er af og til skematiske og har til formål at give et helhedsbillede eller et eksempel på en bestemt funktion. De kan afvige fra bilens udseende, alt efter udstyrsniveau og marked. 23 DIN VOLVO DIN VOLVO Volvo ID Volvo ID er et personligt ID, som giver adgang til en række tjenester via et og samme brugernavn og kodeord. OBS De tilgængelige tjenester kan variere over tid og afhænger af udstyrsniveau og marked. Eksempler på tjenester: • Volvo On Call-app* – kontroller bilen med din telefon. Det er fx muligt at kontrollere brændstofstand, vise nærmeste tankstation og låse bilen på afstand. • Send to Car - send adresser fra korttjenester på webben direkte til bilen. • Bestille service og reparation – registrer dit foretrukne værksted/forhandler på volvocars.com og bestil service direkte fra bilen. OBS Hvis brugernavn/kodeord for en tjeneste (fx Volvo On Call) ændres, ændres det også automatisk for andre tjenester. Volvo ID oprettes fra bilen, volvocars.com eller Volvo On Call-appen1. 1 26 Når Volvo ID er registreret i bilen, bliver flere tjenester tilgængelige. Du kan anvende flere Volvo ID'er til samme bil og også tilslutte flere biler til samme Volvo ID. Relaterede oplysninger • • Oprette og registrere et Volvo ID (s. 26) Bestille service og reparation (s. 567) Oprette og registrere et Volvo ID Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige måder. Hvis Volvo ID oprettes på volvocars.com eller med Volvo On Call-appen2, skal Volvo ID'et også registreres til bilen, for at det er muligt at bruge de forskellige Volvo ID-tjenester. Oprette et Volvo ID med appen Volvo ID 1. Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter på midterdisplayets appvisning. 2. Start appen og registrer en personlig e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver automatisk registreret til bilen. Det er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne. Oprette et Volvo ID på Volvo Cars' hjemmeside 1. Gå ind på www.volvocars.com og log ind på3 med ikonen øverst til højre. Vælg opret Volvo ID. 2. Indtast en personlig e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor. Hvis bilen har Volvo On Call*. * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Oprette et Volvo ID med Volvo On Call-app4 1. Hent den nyeste version af Volvo On Callappen fra smartphonen via f.eks. App Store, Windows Phone eller Google Play. 2. Vælg at oprette Volvo ID fra appens startside, og indtast en personlig e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor. 3. Relaterede oplysninger 1. Volvo ID (s. 26) • • • Hente apps (s. 473) • Internetforbundet bil* (s. 504) Registrer dit Volvo ID til bilen Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller Volvo On Call-appen, skal det registreres til bilen: Følg instruktionerne, der automatisk sendes til den e-mailadresse, der er knyttet til dit Volvo ID. > Dit Volvo ID er nu registreret til bilen. Det er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne. Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 565) Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du hente appen Volvo ID fra Downloadcenter i midterdisplayets app-visning. OBS For at kunne hente apps skal bilen være forbundet til internettet. 2. Start appen og udfyld dit Volvo ID/din e-mailadresse. 2 Gælder kun visse markeder. 3 Tilgængelig på visse markeder. 4 Biler med Volvo On Call*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 27 DIN VOLVO Drive-E – renere køreglæde Volvo Car Corporation arbejder løbende på at udvikle sikrere og mere effektive produkter og Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har, fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter. Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget, som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er 28 løsninger til at reducere den negative indvirkning på miljøet. f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget. Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO 14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål, hvilket fører til løbende forbedringer med en reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at samarbejdspartnere opfylder disse krav. Brændstofforbrug Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo lavere brændstofforbruget er, des lavere er udslippet af drivhusgassen kuldioxid. DIN VOLVO Bidrage til et bedre miljø En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på miljøet, men betyder også færre omkostninger for ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle råd: • • Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed. Hastigheder over ca. 80 km/t (ca. 50 mph) og under 50 km/t (ca. 30 mph) fører til et øget energiforbrug. Følg Service- og Garantibogens anbefalede intervaller for service og vedligeholdelse af bilen. • Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren ved lange ventetider. Overhold de lokale bestemmelser. • Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug. • Brug forkonditionering. Det øger rækkevidden for hybridbatteriet og reducerer energibehovet under kørslen. Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Effektiv udstødningsrensning Volvos værksteder og miljøet Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer. Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du også til et renere miljø. Når Volvos værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til, hvordan værkstedslokalerne skal være udformet for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet på værkstederne har den viden og de værktøjer, som er nødvendige for omsorg for miljøet. Ren luft i kabinen Et luftfilter bidrager til at forhindre, at der trænger støv og pollen ind i kabinen gennem luftindtaget. Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er renere end luften uden for i trafikken. Systemet renser luften i kabinen for forurening som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller. IAQS er en del af Clean Zone Interior Package (CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør, at ventilatoren starter, når bilen låses op med fjernbetjeningen. Interiør De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo, er nøje udvalgt og testet med henblik på at være sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden. Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys. Genvinding Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv, er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg. Relaterede oplysninger Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 628) • • • Økonomikørsel (s. 438) • Luftkvalitet (s. 188) Starte og slukke for forkonditionering (s. 210) * Ekstraudstyr/tilbehør. 29 DIN VOLVO IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed IntelliSafe er Volvo Cars tankesæt vedrørende bilsikkerhed. IntelliSafe består af en række systemer5 og har til formål at gøre bilkørslen sikrere, forebygge skader og beskytte passagerer og øvrige trafikanter. ADVARSEL Funktionerne er supplerende hjælpemidler de kan ikke håndtere alle situationer under alle omstændigheder. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og bestemmelser. Støtte Med henblik på at hjælpe føreren med at køre bilen sikrere har IntelliSafe følgende funktioner. • • • • • • • • 5 6 30 Automatisk fjernlys Tunneldetektering Pilot Assist Cross Traffic Alert Blind Spot Information Parkeringshjælp* Aktiv parkeringshjælp* Parkeringskamera* • • • • • • • • • Trafikskilt-information* • Elektronisk stabilitetskontrol Airbags OBS Roll Stability Control Læs de individuelle dele om hvert system for at forstå funktionerne fuldstændigt og for at se vigtige advarsler. Fartbegrænser* Fartpilot Adaptiv fartpilot* Rear Collision Warning Relaterede oplysninger Driver Alert Control • • • Firehjulstræk6 Forebygge Automatisk fjernlys (s. 144) Sikkerhed (s. 40) Førerstøttesystemer (s. 264) Med henblik på at hjælpe føreren med at forebygge en ulykke har IntelliSafe følgende funktioner. • City Safety • Afstandskontrol* • Vognbaneassistance • Antikollisionssystem Beskytte Med henblik på at beskytte fører og passagerer i visse situationer i tilfælde af en ulykke har IntelliSafe følgende funktioner, der samarbejder. • • • Whiplash Protection System Pedestrian Protection System Sikkerhedsseler med selestrammere Nogle af systemerne er standardmonteret, mens andre er ekstraudstyr. Dette kan variere alt efter marked, modelår og bilmodel. All Wheel Drive * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Sensus – forbindelse og underholdning Sensus gør det muligt at bruge forskellige typer apps samt gøre bilen til et Wi-Fi-hotspot. Dette er Sensus Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og forbindelse til den digitale verden. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte, information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres. skellige steder, afhængigt af hvordan føreren skal prioritere den. Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har at gøre med underholdning, forbindelse, navigation* og brugergrænsefladen mellem fører og bil. Det er Sensus, der muliggør kommunikation mellem dig, bilen og omverdenen. Information, når og hvor der er brug for den De forskellige display i bilen giver information på det rigtige tidspunkt. Informationen vises på for- }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 31 DIN VOLVO || Forskellige typer af information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres. Head-up-display* Head-up-displayet viser, den valgte information, som føreren bør håndtere snarest muligt. Det kan f.eks. dreje sig om trafikadvarsler, information om 32 hastighed og navigation*. Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på head-up-displayet. Den håndteres med knapperne til højre på rattet og fra midterdisplayet. Førerdisplay Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a. hastighed og f.eks. indgående opkald eller oplysninger * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO om, hvilken sang der afspilles. Den håndteres med de to sæt knapper på rattet. Midterdisplay Stemmestyringssystemet Stemmestyringssystemet kan bruges, uden at føreren behøver at fjerne hænderne fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til f.eks. at afspille en sang, ringe til en person, hæve varmen eller læse en tekstmeddelelse op. Relaterede oplysninger Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer ved berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen er derfor minimalt. Skærmen kan betjenes med eller uden handsker på. • • • • • • Head-up-display* (s. 131) Førerdisplay (s. 75) Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Stemmestyring (s. 134) Internetforbundet bil* (s. 504) Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 508) Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen*. Informationen, der vises på midterdisplayet, kan håndteres af føreren eller en anden person i bilen, når der er mulighed for det. * Ekstraudstyr/tilbehør. 33 DIN VOLVO Softwareopdateringer Indlæsning af data For at du som Volvo-kunde kan få den bedst mulige oplevelse af din bil, udvikler Volvo løbende systemerne i bilerne og de tjenester, som du tilbydes. Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift, funktionalitet og hændelser i bilen. Hos en autoriseret Volvo-forhandler kan du i forbindelse med service opdatere softwaren i din Volvo til den seneste version. Med den seneste softwareopdatering kan du drage fordel af tilgængelige forbedringer, herunder dem, der er kommet med tidligere softwareopdateringer. Nærmere oplysninger om, hvilke opdateringer der er kommet, og svar på hyppige spørgsmål fås ved at gå ind på support.volvocars.com. OBS Funktionaliteten efter opdatering kan variere afhængigt af marked, model, modelår og tilvalg. Relaterede oplysninger Denne bil er udstyret med en ”Event Data Recorder” (EDR). Dens vigtigste formål er at registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer, f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af, hvordan køretøjets systemer fungerer i disse typer af situationer. EDR'en er beregnet til at optage data vedrørende køretøjets dynamik og sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt 30 sekunder eller mindre. EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at optage data vedrørende: • Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede; • Sensus – forbindelse og underholdning (s. 31) • Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på; • Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 565) • Førerens brug af speederen eller bremsepedalen; • Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med. De kan bidrage til at give en bedre forståelse af de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi- 34 onssituation. Ingen data registreres af EDR'en under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke de registrerede data kræves der specialudstyr og adgang til enten køretøjet eller EDR'en. Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række computere, hvis funktion er løbende at kontrollere og overvåge bilens funktioner. De kan optage data under normale kørselsforhold, men især hvis de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og den automatiske bremsefunktion). En del af de optagede data er nødvendige, for at teknikere kan udføre service og vedligeholdelse med henblik på at diagnosticere og afhjælpe eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er registreret i køretøjet, gemmes i dets computere, indtil køretøjet serviceres eller repareres. Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på DIN VOLVO løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af Volvos biler. Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden bilejerens samtykke. På grund af nationale love og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til Volvo i forbindelse med service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler. Vilkår og betingelser for tjenester Integritetspolitik for kunder Volvo tilbyder tjenester med henblik på at gøre det så sikkert og nemt som muligt for dig at køre din bil. Volvo respekterer og værner om den personlige integritet for alle, der besøger vores websider. Disse tjenester omfatter alt fra hjælp i nødsituationer til navigation og forskellige underholdningstjenester. Inden du benytter dig af tjenesterne, er det vigtigt, at du gennemlæser vilkårene for tjenesterne på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • Denne politik gælder for behandling af kunders data og personoplysninger. Hensigten hermed er at give nuværende, tidligere og fremtidige kunder en generel forståelse af: • De omstændigheder, hvorunder vi indsamler og behandler dine personoplysninger. • • De typer af personoplysninger, vi indsamler. • Hvordan vi håndterer personlige oplysninger. Integritetspolitik for kunder (s. 35) Grundene til at vi indsamler dine personoplysninger. Politikken kan læses i sin helhed på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • • Brugervilkår og datadeling (s. 510) Vilkår og betingelser for tjenester (s. 35) Indlæsning af data (s. 34) 35 DIN VOLVO Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr ADVARSEL Føreren har altid ansvaret for, at bilen bruges på en sikker måde, og at gældende love og forskrifter følges. Forkert tilslutning og montering af tilbehør og ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske system negativt. Det er også vigtigt, at bilen får vedligeholdelse og service i overensstemmelse med Volvos anbefalinger, ejeroplysningerne og service- og garantibogen. Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. Ekstraudstyr eller tilbehørsudstyr, som beskrives i denne manual, markeres med en asterisk. Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvo-forhandler. 36 Hvis oplysningerne i bilen afviger fra den trykte instruktionsvejledning, er det altid den trykte vejledning, der gælder. Installation af tilbehør Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. • Volvos originaltilbehør er testet for at sikre, at det fungerer sammen med bilens systemer for ydelse, sikkerhed og emissionskontrol. Endvidere ved en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker, hvilket tilbehør der kan og ikke kan installeres på sikker vis i din Volvo. Før installation af tilbehør i eller på din bil, bør du altid rådføre dig med en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. • Tilbehør, som ikke er godkendt af Volvo, er måske ikke testet specifikt for at passe sammen med din bil. • Visse af bilens ydelses- eller sikkerhedssystemer kan påvirkes negativt, hvis du installerer tilbehør, som ikke er testet af Volvo, eller hvis du lader nogen, som ikke har erfaring med bilen, installere tilbehør. • Skader, der forårsages af tilbehør, som er installeret på ikke-godkendt eller forkert vis, omfattes muligvis ikke af nybilsgarantien. Yderligere garantiinformation findes i Service- og garantibogen. Volvo påtager sig intet ansvar for dødsfald, personskader eller omkostninger, som kan opstå som følge af, Relaterede oplysninger • • • Installation af tilbehør (s. 36) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag (s. 37) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) DIN VOLVO at der er installeret andet end originaltilbehør. Relaterede oplysninger • Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 36) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag OBS Volvo Cars påtager sig intet ansvar for eventuelle konsekvenser af, at ikke-hensigtsmæssigt udstyr tilsluttes On-board Diagnostickontakten (OBDII). Denne kontakt bør kun bruges af uddannede og kvalificerede Volvoserviceteknikere. Forkert tilslutning og installation af software eller diagnoseværktøjer kan have negativ indvirkning på bilens elektroniske system. Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. Relaterede oplysninger • Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 36) Diagnosekontakten (On-board Diagnostic-kontakten, OBDII) under instrumentpanelet i førersiden. 37 DIN VOLVO Vise bilens stelnummer Førerdistraktion Ved kontakt med en Volvo-forhandler, f.eks. om Volvo On Call-abonnement, skal bilens stelnummer (VIN7) oplyses. Føreren er ansvarlig for at gør alt for at garantere sin egen sikkerhed og sikkerheden for passagererne i bilen og andre på vejen. En del af dette ansvar er således at undgå distraktioner, såsom at han eller hun udfører aktiviteter, som ikke er relateret til at håndtere bilen i trafikken. 1. 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Gå videre til System Systeminformationer Stelnummer. > Bilens stelnummer vises. Yderligere måder at finde VIN på er ved at se på instrumentbrættet gennem bilens forrude, på første side i service- og garantibogen eller i bilens registreringsbevis. Din nye Volvo er eller kan være udstyret med indholdsrige underholdnings- og kommunikationssystemer. Det kan være mobiltelefoner med håndfri funktion, navigationssystemer og lydsystemer med mange funktioner. Her kan du også ændre bærbare elektroniske enheder for den egen bekvemmelighed. Hvis de anvendes på korrekt og sikker vis, kan de forbedre køreoplevelsen. Hvis de anvendes forkert, kan de distrahere dig. For alle sådanne systemer vil vi give følgende advarsel, som viser Volvos store omsorg for din sikkerhed. Anvend aldrig sådanne enheder eller nogen funktion i bilen på en sådan måde, at du distraheres fra opgaven at køre sikkert. Distraktion kan føre til alvorlige ulykker. Bortset fra denne generelle advarsel har vi følgende råd vedrørende visse nye funktioner, som kan findes i bilen. VIN har lignende placering på samtlige modeller. 7 38 Vehicle Identification Number ADVARSEL • Brug aldrig en håndholdt mobiltelefon under kørsel. I visse områder er det forbudt for føreren at bruge mobiltelefon, mens bilen er i bevægelse. • Hvis bilen er udstyret med et navigationssystem, må der kun foretages indstillinger og ændringer i rejseplanen, når bilen er parkeret. • Programmér aldrig lydanlægget, når bilen er i bevægelse. Programmér radioens forudindstillinger, når bilen er parkeret, og brug de programmerede forudindstillinger for at gøre det hurtigere og lettere at betjene radioen. • Brig aldrig bærbare computere eller håndcomputere, når bilen er i bevægelse. Relaterede oplysninger • Lyd, medier og internet (s. 470) SIKKERHED SIKKERHED Sikkerhed ADVARSEL Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte føreren og passagererne i tilfælde af en ulykke. Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt eller tændes under kørslen, og meddelelsen SRS airbag Service haster. Kør til værksted vises på førerdisplayet, er det et tegn på, at en del af et sikkerhedssystem ikke fungerer fuldt ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes snarest. Bilen er udstyret med en række sensorer, der i tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning eller hvis bilen kører af vejen, reagerer systemerne på forskellige måder for at give den bedste beskyttelse. Advarselssymbol på førerdisplay Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Symbolet slukkes efter ca. seks sekunder, hvis bilens sikkerhedssystem er fejlfrit. 40 Sikkerhedssele ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af bilens forskellige sikkerhedssystemer på egen hånd. Et forkert indgreb i noget system kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Der er også mekaniske sikkerhedssystemer som Whiplash Protection System. Bilen er også sådan konstrueret, at en stor del af kraften i en kollision fordeles til vanger, stolper, gulv, tag og andre karosseridele. Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet beskadiget. Sikkerhed under graviditet Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på den korrekte måde under graviditeten, og at en gravid fører indstiller sin siddestilling. Hvis det specifikke advarselssymbol er defekt, lyser i stedet det generelle advarselssymbol, og førerdisplayet viser den samme meddelelse. Whiplash Protection System (s. 41) Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod siden af lårene og så lavt under maven som muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke er snoet. Pedestrian Protection System (s. 42) Siddestilling Sikkerhedsfunkt (s. 54) I takt med at graviditeten skrider frem, skal en gravid fører indstille sædet og rattet, således, at hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer, Relaterede oplysninger • • • • • • • Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven. Sikkerhed under graviditet (s. 40) Sikkerhedsseler (s. 43) Airbags (s. 47) Børnesikkerhed (s. 55) SIKKERHED at man let skal kunne nå rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 40) Sikkerhedsseler (s. 43) Manuelt forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde (s. 170) Whiplash Protection System Whiplash Protection System (WHIPS) er en beskyttelse, som mindsker risikoen for piskesmældsskader. Systemet består af energiabsorberende ryglæn og sædehynder samt en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne. WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på effekten. ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Hvis forsæderne har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af sædernes beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom de tilsyneladende er ubeskadigede. Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, og sædehynden rykker nedad, hvorved siddestillingen for føreren og forsædepassageren ændres. Bevægelsen hjælper med at absorbere en del af de kræfter, som kan være ophav til piskesmældsskader. ADVARSEL WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved eller under forsæderne eller på bagsædet, der kan hindre funktionen af WHIPS. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 41 SIKKERHED || ADVARSEL Placer ikke en kasselignende last således, at den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn. Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal eventuel last sikres for at forhindre den i at glide frem mod forsædets ryglæn i tilfælde af en kollision. ADVARSEL Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller et bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet, skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så det ikke er i berøring med det nedvippede ryglæn eller barnesædet. Siddestilling For at få den bedst mulige beskyttelse fra WHIPS skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets funktion. Indstil den korrekte siddestilling på forsædet, før kørslen påbegyndes. Føreren og forsædepassageren skal sidde midt på sædet med så lille afstand som muligt mellem nakkestøtten og hovedet. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 40) Manuelt forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde (s. 170) Rear Collision Warning (s. 334) Pedestrian Protection System Pedestrian Protection System (PPS) er et system, der ved visse frontalkollisioner bidrager til at afdæmpe en forgængers sammenstød med bilen. Ved visse frontalsammenstød med en fodgænger reagerer sensorer i bilens forparti, hvorved systemet aktiveres. Ved aktivering af PPS sker der følgende: • • Den bageste del af motorhjelmen løftes. Der sendes automatisk en alarm via Volvo On Call*. Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca. 25-50 km/t (15-30 mph). Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som ligner et menneskes ben. OBS Der kan være genstande i trafikmiljøet, der afgiver et signal til sensorerne, som ligner et sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at systemet aktiveres. WHIPS og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS. 42 * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED ADVARSEL Du må ikke montere tilbehør eller ændre noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i bilens forende kan forårsage funktionsfejl i systemet og føre til alvorlige kvæstelser og materielle skader på bilen. Volvo anbefaler originale viskerarme, og at der kun bruges originale dele til dem. ADVARSEL Foretag aldrig ændringer eller reparationer af systemet på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Et forkert indgreb i systemet kan give anledning til funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. ADVARSEL Volvo anbefaler, at man i tilfælde af skader på bilens forparti kontakter et autoriseret Volvoværksted for at sikre, at systemet er intakt. Sikkerhedsseler ADVARSEL En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug. Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. For at sikkerhedsselen skal give maksimal beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at beskytte i normal siddestilling. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. ADVARSEL Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer eller fastgøre selen omkring kroge eller andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 40) Selestrammere (s. 45) Tage sikkerhedssele på og af (s. 44) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 46) Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning PPS er aktiveret, eller der er opstået en fejl i systemet. Følg den givne anbefaling. Relaterede oplysninger • Sikkerhed (s. 40) 43 SIKKERHED Tage sikkerhedssele på og af 3. På forsæderne kan selen justeres i højden. Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes. Tage sikkerhedssele på 1. Træk selen langsomt ud, og sørg for, at den ikke vrides eller beskadiges. OBS Sikkerhedsselen er forsynet med en selerulle, der låses i følgende situationer: • • • • 2. hvis selen trækkes for hurtigt ud. Selen skal ligge over skulderen (ikke ned over armen). ved bremsning og acceleration. hvis bilen hælder kraftigt. ved kørsel i sving. Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge ned i det pågældende selespænde. > Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst. 4. Tryk selespændet sammen, og flyt selen op eller ned. Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. Anbring selen så højt som muligt, uden at den gnider mod halsen. ADVARSEL Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved en kollision. Der er risiko for alvorlige skader. 44 Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven). SIKKERHED ADVARSEL Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én person. ADVARSEL Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer eller fastgøre selen omkring kroge eller andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. ADVARSEL Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved et sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader. Tage sikkerhedssele af 1. Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad derefter rullen trække selen ind. 2. Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst. Relaterede oplysninger • • • Sikkerhedsseler (s. 43) Selestrammere (s. 45) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 46) Selestrammere Bilen er udstyret med standard og elektriske selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og ved kollision. Når den kritiske situation er ophørt, tilbagestilles selen og den elektriske selestrammer automatisk igen, men dette kan også gøres manuelt. VIGTIGT Standard selestrammere Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden. Alle sikkerhedsseler er forsynet med en standard selestrammer. Selestrammeren strammer sikkerhedsselen ved en tilstrækkeligt kraftig kollision for at fastholde personen mere effektivt. ADVARSEL Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer. Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i forbindelse med Førerstøttesystemerne City Safety og Rear Collision Warning. I kritiske situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, hvis bilen kører af vejen (f.eks. at den ruller ned i en grøft, letter fra jorden eller rammer noget i terrænet), udskridning eller risiko for kollision, kan sikkerhedsselen strammes af selestrammerens elmotor. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. Elektriske selestrammere Den elektriske selestrammer bidrager til at placere den kørende bedre, hvilket reducerer risikoen for at slå imod bilens inderside og forbedrer effekten af sikkerhedssystemer, f.eks. bilens airbags. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhedsseler (s. 43) Tage sikkerhedssele på og af (s. 44) Tilbagestille elektrisk selestrammer (s. 46) Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 50) * Ekstraudstyr/tilbehør. }} 45 SIKKERHED • • City Safety™ (s. 320) Tilbagestille elektrisk selestrammer Rear Collision Warning (s. 334) Den elektriske selestrammer er beregnet til at tilbagestilles automatisk, men hvis selen alligevel forbliver strakt, kan selestrammeren tilbagestilles manuelt. 1. Stands bilen på et sikkert sted. 2. Løsn sikkerhedsselen, og spænd den derefter igen. > Selen og den elektriske selestrammer nulstilles. Påmindelse om døre og sikkerhedssele Systemet påminder personer uden sele om at tage sikkerhedsselen på og advarer også om åben dør, motorhjelm eller klap. Førerdisplayets grafik ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • • 46 Selestrammere (s. 45) Sikkerhedsseler (s. 43) Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af advarsler. Advarselsfarven på døren og bagagerumsklappen er afhængig af bilens hastighed. Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i bilen, der sidder passagerer med og uden sele. I den samme grafik vises også, om motorhjelmen, bagagerumsklappen, tankdækselklappen eller en dør er åben. grafikken kvitteres med et tryk på højre ratknappers O-knap. SIKKERHED Påmindelse om sikkerhedssele Bagsæde Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet har to funktioner: • • Lyspåmindelse i loftskonsollen. Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og gennem advarselssymbolet på førerdisplayet. Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og køretid og kørestrækning. Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik vises ved brug af sikkerhedsselerne. Gennem lys- og lydpåmindelse minde om, at en sikkerhedssele på bagsædet er taget af under kørslen. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen atter er taget på. Påmindelse for døre, motorhjelm, bagagerumsklap og tankdækselklap Hvis motorhjelmen, bagagerumsklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der har udløst advarslen. Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus oplyses på førerdisplayets grafik, når en sele tages på eller af. Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes førerdisplayets informationssymbol. Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet. Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes førerdisplayets advarselssymbol. Forsæde Hvis føreren og forsædepassageren ikke har deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og lydpåmindelse mindet om at tage selen på. Airbags Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag for fører og passagerer. OBS Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner. Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og afhjælpningen tilpasses efter denne, således at ingen, én eller flere airbags udløses. ADVARSEL Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været dækket med vand eller anden væske, løsnes kablerne til startbatteriet. Forsøg ikke at starte bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • Sikkerhedsseler (s. 43) Tage sikkerhedssele på og af (s. 44) }} 47 SIKKERHED || Udløste airbags Airbag i førersiden Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales følgende: Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen udstyret med rat-airbag og knæ-airbag1 i førersiden. • • • Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med udløste airbags. tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem. For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. Søg altid læge. ADVARSEL Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den røg og det støv, som dannes ved udløsning af airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader og forbrændinger på huden. Relaterede oplysninger • • • • • 1 48 Sikkerhed (s. 40) Airbag i førersiden (s. 48) Passagerairbag (s. 49) Sideairbags (s. 52) Gardinairbags (s. 53) Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder. ADVARSEL Rat-airbag og knæ-airbag1 til forsædet i førersiden. Ved en frontalkollision hjælper airbaggene med at beskytte førerens hoved, nakke, ansigt og bryst samt knæ og ben. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Rat-airbaggens placering Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i rattet. Rattet er mærket AIRBAG. Knæ-airbaggens1 placering Airbaggen er monteret sammenfoldet i den nederste del af instrumentpanelet i førersiden. Panelet er mærket AIRBAG. SIKKERHED ADVARSEL Placer eller sæt ikke genstande foran eller oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret. Passagerairbag Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen udstyret med airbag i passagersiden på forsædet. For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. Relaterede oplysninger • • ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Airbags (s. 47) Passagerairbag (s. 49) ADVARSEL Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Airbag til forsædet i passagersiden Passager-airbaggens placering Ved en frontalkollision hjælper airbaggen med at beskytte passagerens hoved, nakke, ansigt og bryst samt knæ og ben. Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum oven over handskerummet. Panelet er mærket AIRBAG. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen pustes op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. ADVARSEL Anbring ikke genstande foran eller oven på instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret. }} 49 SIKKERHED || Mærkat for passagerairbag ADVARSEL Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet. Mærkat på passagersidens solskærm. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. ADVARSEL Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet. Aktivere og deaktivere passagerairbag* Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og bliver tilgængelig, når døren åbnes. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling. Relaterede oplysninger • • • Airbags (s. 47) Airbag i førersiden (s. 48) Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 50) ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan sidde sikkert på passagerpladsen. OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et barn i bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på passagerpladsen. 50 * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED ADVARSEL Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet. 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. Deaktivere passager-airbag Aktivere passager-airbag Træk omskifteren udad og drej fra OFF til ON. > Førerdisplayet viser meddelelsen Passagerairbag til Bekræft venligst. OBS Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/ deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens elsystem er sat i tændingsposition II. > En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er tilkoblet. ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, når airbaggen er tilkoblet. Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet, når der sidder en fremadvendt passager (barn eller voksen) på den forreste passagerplads. Træk omskifteren udad og drej fra ON til OFF. > Førerdisplayet viser meddelelsen Passagerairbag fra Bekræft venligst. OBS Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/ deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. }} 51 SIKKERHED || 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. > En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet. ADVARSEL Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet. Medmindre ovenstående nøje følges, kan der opstå livsfare eller alvorlig personskade. VIGTIGT Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden. 52 Relaterede oplysninger • • Selestrammere (s. 45) Barnestol (s. 56) Sideairbags Sideairbaggene på fører- og forsædepassagerpladsen har til formål at beskytte brystet og hoften i tilfælde af en kollision. Sideairbaggene er monteret på forsædernes ydre rygrammer og hjælper med at beskytte føreren og forsædepassageren. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og dørpanelet og dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes kun sideairbaggen i airbagsiden op. SIKKERHED ADVARSEL Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Gardinairbags ADVARSEL Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC), bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en kollision. Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i håndgrebene i loftet. Krogene er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande som f.eks. paraplyer). Der bør ikke skrues eller monteres noget i bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke. Volvo anbefaler kun at bruge originale Volvodele, der er godkendt til anbringelse disse steder. ADVARSEL Placer ikke genstande i området mellem sædets yderside og dørpanelet, da dette område kan blive påvirket af sideairbaggen. Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan hindre sideairbaggenes funktion. ADVARSEL Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum mellem last og sideruder, hvis bilen læsses over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive. ADVARSEL Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Sideairbags og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen. Relaterede oplysninger • Airbags (s. 47) Gardinairbaggen er monteret langs loftets sider og bidrager til at beskytte føreren og passagererne på yderpladserne. Panelerne er mærket med IC AIRBAG. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og gardinairbaggen pustes op. ADVARSEL ADVARSEL Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • Airbags (s. 47) Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i gardinairbagsystemet kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. 53 SIKKERHED Sikkerhedsfunkt ADVARSEL Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet. Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at genindstille elektronikken, efter den har været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter Safety mode Se instruktionsbog har været vist. Hvis bilen har været udsat for en kollision kan teksten Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet, hvis displayet er uskadt og bilens elsystem fremdeles fungerer. Meddelelsen betyder, at bilen har nedsat funktion. Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt at forsøge at nulstille systemet for at starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. 54 Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt at forsøge at nulstille systemet for at starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. Starte bilen efter sikkerhedstilstand 1. ADVARSEL Relaterede oplysninger • • • Sikkerhed (s. 40) Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand (s. 54) Bjergning (s. 462) Undersøg bilens almene skadeforhold og at der ikke løber brændstof fra bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof. Hvis det drejer sig om mindre skader og det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage, kan startforsøg gøres. Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt. Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt. 2. Sluk for bilen. 3. Forsøg derefter at starte bilen. > Bilens elektronik udfører en systemkontrol og forsøger derefter at nulstille til normal status. Førerdisplayet viser meddelelsen Start af bilen Systemkontrol, vent. imens. Dette kan tage op til et minut. SIKKERHED 4. Prøv derefter at starte bilen igen, når meddelelsen Start af bilen Systemkontrol, vent. ikke længere vises på førerdisplayet. VIGTIGT Hvis meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog stadig vises på skærmen, må bilen ikke køres eller bugseres, men skal bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen umulig at manøvrere under kørslen, selvom den lader til at kunne køres. Flytte bilen efter sikkerhedstilstand 1. 2. Hvis førerdisplayet viser meddelelsen Normal mode The car is now in normal mode efter at der er gjort et forsøg på at starte, kan bilen flyttes forsigtigt, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt. ADVARSEL Relaterede oplysninger • • • Sikkerhedsfunkt (s. 54) Start af motor (s. 410) Bjergning (s. 462) Børnesikkerhed Børn skal altid sidde sikkert, når de færdes i bilen. Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnesæder og fastspændingsanordninger), som er udviklet til netop denne bil. Volvos børnesikkerhedsudstyr giver de bedste forudsætninger for, at barnet rejser sikkert i bilen. Dertil kommer, at børnesikkerhedsudstyret passer godt og er ligetil at bruge. Hvilket udstyr der skal anvendes, vælges ud fra barnets vægt og størrelse. Volvo anbefaler, at barnet kører i en bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-års alderen, og derefter i en fremadvendt barnestol, indtil barnet har nået en højde på 140 cm (4 fod 7 tommer). OBS Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige aldre og størrelser, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. }} 55 SIKKERHED || OBS Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. Barnestol • Passende barnestole skal altid anvendes, når børn færdes i bilen. Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) • Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen placeres, monteres og anvendes på rette vis. i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) • • Placering af barnestol (s. 59) Se nærmere i barnestolens monteringsanvisning vedrørende korrekt montering. Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn sidde på skødet af en passager. OBS Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. Relaterede oplysninger • • • Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 50) Sikkerhed (s. 40) I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. Barnestol (s. 56) Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås (s. 251) OBS Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug. Relaterede oplysninger • • • 56 Børnesikkerhed (s. 55) Integreret barnestol* (s. 68) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Øverste befæstelsespunkter til barnestol ADVARSEL Barnestolens øverste fastspændingsbånd skal altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges. Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til barnesæder på bagsædets yderpladser. De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte barnestole. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres til de øvre befæstelsespunkter. OBS Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås ned. Befæstelsespunkternes placering Nedre befæstelsespunkter til barnestol Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter til barnestol på forsædet* og bagsædet. De nedre befæstelsespunkter er beregnet til brug med visse bagudvendte barnestole. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres i de nedre befæstelsespunkter. Befæstelsespunkternes placering Relaterede oplysninger • • Befæstelsespunkternes placering angives af symboler på hattehylden bag bagsædet. Befæstelsespunkterne befinder sig på hattehylden bag bagsædets yderpladser. Barnestol (s. 56) Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) • Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) Befæstelsespunkternes placering på forsædet. Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret på siderne af passagerpladsens benplads. Befæstelsespunkterne på forsædet er kun monteret, hvis bilen er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 57 SIKKERHED i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol || Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet. i-Size/ISOFIX2 er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard. Befæstelsespunkternes placering på bagsædet. Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) Befæstelsespunkternes placering • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) Barnestol (s. 56) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) • Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler2 på ryglænets indtræk. Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets ryglæn, på de yderste siddepladser. 2 58 Navnet og symbolet skifter, alt efter marked. Barnestol (s. 56) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) • Relaterede oplysninger • Relaterede oplysninger • • Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne. Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret på den bageste ende af forsædernes gulvskinner. • • Man får adgang til befæstelsespunkterne ved at løfte dækslet. SIKKERHED Placering af barnestol Det er vigtigt at placere barnestolen det rette sted i bilen. Valg af sted afhænger blandt andet af barnestolens type, og om passagerairbaggen er aktiveret. OBS Mærkat for passagerairbag Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. ADVARSEL Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet. Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen. Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret. Hvis airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade. Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan der anbringes en bagudvendt barnestol på den forreste passagerplads. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. Mærkat på passagersidens solskærm. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. Relaterede oplysninger • • • Barnestol (s. 56) Montering af barnestol (s. 60) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) 59 SIKKERHED Montering af barnestol OBS Det er vigtigt at tænke på en række ting, når en barnestol monteres og anvendes, hvilket afhænger af barnestolens placering. ADVARSEL Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen. Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug. Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo, er universelt godkendte eller er halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer. Ved montering af et bagudvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er frakoblet. • Barnestole med støtteben må ikke monteres på midterpladsen. Ved montering af et fremadvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er tilkoblet. • De yderste pladser er udstyret med ISOFIXfastspændingssystemet, og er godkendt til iSize4. • Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo, er universelt godkendte eller er halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer. • • ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol3. Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes gennem hullet i nakkestøtten, inden de spændes fast ved befæstelsespunkterne. Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges. Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. • Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de nedre befæstelsespunkter bruges til disse3. • I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. • Hvis barnestolen er udstyret med støtteben, skal støttebenet/støttebenene altid placeres direkte mod gulvet. Placer aldrig et støtteben på en fodstøtte eller en anden genstand. Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, må forsædets placering aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er monteret i de nedre befæstelsespunkter. Husk altid at demontere de nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret. • Hvis barnestolen er udstyret med støtteben, skal støttebenet/støttebenene altid placeres Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden. OBS 60 Montering på bagsædet • Montering på forsædet • ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol. • Barnestolens fastspændingsbånd må ikke fastgøres i sædets længdejusteringsstang, eller i fjedre, skinner eller bjælker under sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene. 3 4 • Udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet. Varierer afhængigt af markedet. SIKKERHED direkte mod gulvet. Placer aldrig et støtteben på en fodstøtte eller en anden genstand. Relaterede oplysninger • • Placering af barnestol (s. 59) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) 61 SIKKERHED Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Vægt Gruppe 0 maks. 10 kg Gruppe 0+ maks. 13 kg Gruppe 1 9-18 kg Gruppe 2 15-25 kg 62 OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)A Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)A Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads UB, C X UC UC UB, C X UC UC LD UFB, E U, LD U LD UFB UF, G, B*, H, LD UF * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Vægt Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)A Gruppe 3 22-36 kg Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)A UFB X Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads UG, I, B*, H UI U: Gælder for generelt godkendte barnestole. UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole. L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle. B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe. X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe. A B C D E F G H I Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder. Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling. Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146). Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i bagudvendt stilling (typegodkendelse E5 04192); Volvo bagudvendt sæde (typegodkendelse E5 04212). Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe. Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i fremadvendt stilling (typegodkendelse E5 04191); Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312). Volvo anbefaler: Römer KidFix XP (typegodkendelse E1 04301312). Volvo anbefaler: Integreret barnesæde (typegodkendelse E5 04220). Volvo anbefaler: Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169). ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) • Sikkerhedsseler (s. 43) Relaterede oplysninger • • • Placering af barnestol (s. 59) Montering af barnestol (s. 60) Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) * Ekstraudstyr/tilbehør. 63 SIKKERHED Tabel for placering af i-Sizebarnestol Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN Reg R129. Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Size-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Barnestolstype Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde) Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde) Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads i-Size-barnestol X X i-UA X i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte. X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole. A Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe. Relaterede oplysninger • • • 64 OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Placering af barnestol (s. 59) Montering af barnestol (s. 60) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) SIKKERHED Tabel for placering af ISOFIXbarnestol Tabellen giver en anbefaling for, hvilke ISOFIXbarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Vægt Gruppe 0 maks. 10 kg Gruppe 0+ maks. 13 kg StørrelsesklasseA Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer. Barnestolstype E Bagudvendt barnestol E Bagudvendt barnestol C Bagudvendt barnestol D Bagudvendt barnestol OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnestol)B, C Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnestol)B, C Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads ILB, D, XE X ILD X ILB, D, F, XE X ILD X }} 65 SIKKERHED || Vægt StørrelsesklasseA Gruppe 1 9-18 kg Barnestolstype A Fremadvendt barnestol B Fremadvendt barnestol B1 Fremadvendt barnestol C Bagudvendt barnestol D Bagudvendt barnestol Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnestol)B, C Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnestol)B, C Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X ILB, F, XE X ILH X IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle. IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen. X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole. A B C D E F G H For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens etiket. Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendt (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer fra marked til marked). Øvre fastgørelsespunkter for barnestol findes ikke på denne plads. Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder. Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146). Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol. Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen. Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe. Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typegodkendelse E5 04200). ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. 66 OBS Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via listen over biler for barnestolen. OBS Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få oplysninger om, hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler. SIKKERHED Relaterede oplysninger • • • • • Placering af barnestol (s. 59) Montering af barnestol (s. 60) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) 67 SIKKERHED Integreret barnestol* • De integrerede barnestole på yderpladserne på bagsædet gør, at børn kan sidde komfortabelt og sikkert. at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets krop, og at den ikke er slap eller snoet • sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets hals eller under skulderen • at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret over bækkenet for at yde den bedst mulige beskyttelse. Barnesædet er specielt konstrueret til at give barnet stor sikkerhed kombineret med bilens sikkerhedssele. Sædehynden kan slås op i to stillinger, afhængig af barnets vægt. Barnestolene er godkendt til børn, som vejer 15-36 kg (33-80 lbs) og er mindst 95 cm (37 tommer) lange. Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på skulderen. Inden kørsel bør man kontrollere følgende: 68 • at sædehynden er slået op til rette stilling i forhold til barnets vægt • at sædehynden er i låst stilling Relaterede oplysninger • • • Barnestol (s. 56) Slå sædehynden op i integreret barnestol* (s. 69) Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 70) ADVARSEL Volvo anbefaler, at reparation og udskiftning af det integrerede barnesæde kun udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Der bør ikke foretages ændringer af eller tilføjelser til barnesædet. Hvis et integreret barnesæde har været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sædehynden, sikkerhedsselen, ryglænet eller evt. hele sædet udskiftes. Selvom barnesædet forekommer at være ubeskadiget, kan det have mistet en del af sine beskyttende egenskaber. Dette gælder, selvom sædehynden har været slået ned ved en kollision eller lignende. Sædehynden skal også udskiftes, hvis den er meget slidt. ADVARSEL Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige skader på barnet i tilfælde af en ulykke. * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Slå sædehynden op i integreret barnestol* Når den integrerede barnestol anvendes, skal hynden slås op. Sædehynden kan slås op i to stillinger. Barnets vægt afgør, hvilken stilling der skal benyttes. Nederste stilling Vægt 22-36 kg (50-80 lbs) Øverste stilling 15-25 kg (33-55 lbs) Nederste stilling: Pres sædehynden bagud for at fastlåse den. Løft sædehynden ved forkanten, og pres den bagud mod ryglænet for at fastlåse den. Øverste stilling, gå ud fra nederste stilling: ADVARSEL Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige skader på barnet i tilfælde af en ulykke. OBS Det er ikke muligt at justere sædehynden fra øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling. Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre sædehynden. Tryk på knappen for at frigøre hynden. Relaterede oplysninger • • Integreret barnestol* (s. 68) Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 70) * Ekstraudstyr/tilbehør. 69 SIKKERHED Slå sædehynden ned i integreret barnestol* Når den integrerede barnestol ikke anvendes, skal hynden foldes ned i bagsædet. OBS Det er ikke muligt at justere sædehynden fra øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling. Tryk ned med hånden midt på sædehynden for at låse den. VIGTIGT Kontrollér, at der ikke ligger løse genstande (f.eks. legetøj) under barnesædets hynde, inden den slås ned. OBS Træk håndtaget fremad for at frigøre sædehynden. Når ryglæn bagi slås ned, skal barnesædets sædehynde først slås ned. Relaterede oplysninger • • 70 Integreret barnestol* (s. 68) Slå sædehynden op i integreret barnestol* (s. 69) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING DISPLAYS OG STEMMESTYRING Instrumenter og knapper i venstrestyret bil I oversigterne vises, hvor displays og knapper i førerens nærhed er placeret. Rat og instrumentpanel Horn Knapper til venstre på rattet Åbning af motorhjelm Displaybelysning, oplåsning/åbning*/ lukning* af bagagerumsklap, lyshøjderegulering af halogenforlygter Loftskonsol Midterdisplay Advarselsblinklys, afisning, medier Gearvælger Startknap Køretilstandsvælger Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys, tågebaglys, nulstille triptælleren Læselamper foran og kabinebelysning Head-up-display* Soltag Førerdisplay Viskere og sprinkling, regnsensor* Knapper til højre på rattet Indstilling af rat 72 Parkeringsbremse Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse* Automatisk bremsning når bilen holder stille Førerdør Display i loftskonsol, ON CALL-knap* Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl Midter- og tunnelkonsol * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Instrumenter og knapper i højrestyret bil I oversigterne vises, hvor displays og knapper i førerens nærhed er placeret. Rat og instrumentpanel Displaybelysning, oplåsning/åbning*/ lukning* af bagagerumsklap, lyshøjderegulering af halogenforlygter Åbning af motorhjelm Horn Indstilling af rat Knapper til venstre på rattet Loftskonsol Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display* Centrallås Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås* Indstilling af forsæde Relaterede oplysninger • • • • • • • • Manuelt forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Justere rattet (s. 183) Lyspanel (s. 140) Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys, tågebaglys, nulstille triptælleren Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse* Head-up-display* Førerdisplay Start af motor (s. 410) Viskere og sprinkling, regnsensor* Førerdisplay (s. 75) Knapper til højre på rattet Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Gearkasse (s. 424) Læselamper foran og kabinebelysning Soltag Display i loftskonsol, ON CALL-knap* Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl Midter- og tunnelkonsol }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 73 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Førerdør || Midterdisplay Advarselsblinklys, afisning, medier Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display* Gearvælger Centrallås Startknap Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås* Køretilstandsvælger Parkeringsbremse Automatisk bremsning når bilen holder stille 74 Indstilling af forsæde Relaterede oplysninger • • • • • • • • Manuelt forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Justere rattet (s. 183) Lyspanel (s. 140) Start af motor (s. 410) Førerdisplay (s. 75) Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Gearkasse (s. 424) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Førerdisplay • Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og kørslen. ADVARSEL Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder ved aktivering/start, eller er helt eller delvist ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises på førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr, indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket. ADVARSEL Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør åbnes, dvs. i tændingsposition 0. Efter et stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke anvendes. Gør et af følgende for at genaktivere det: • • Åbn en af dørene. Ved fejl på førerdisplayet kan information om f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i så fald ikke kontrollere status for bilens systemer og heller ikke få aktuelle advarsler og informationer. Træd ned på bremsepedalen. Aktivere tændingsposition I. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Placering på førerdisplayet: Til venstre I midten Til højre Speedometer Kontrol- og advarselssymboler Omdrejningstæller/hybridmålerA Triptællere Udetemperaturmåler Gearskift-indikator KilometertællerB Ur Køretilstand Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik Brændstofmåler Trafikskilt-information* Dør- og seleinformation Hybridbatterimåler – Status for opladning Kørestrækning til tom tank – Medieafspiller Kørestrækning til tomt batteri }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 75 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || A B Til venstre I midten Til højre – Navigationskort* Aktuelt brændstofforbrug – Telefon Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet) – Stemmestyring – Afhænger af den valgte køretilstand. Akkumuleret kørestrækning. Dynamisk symbol • • Det dynamiske symbol i sin grundform. Midt på førerdisplayet er der et dynamisk symbol, der ændrer udseende for forskellige meddelelsestyper. En gul eller rød markering omkring symbolet viser, hvor alvorlig en kontrol- eller advarselsmeddelelse er. Meddelelse på førerdisplay (s. 95) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94) Eksempel på kontrolsymbol. Med en animering kan grundformen omdannes til grafik, som viser, hvor et problem findes, eller for at tydeliggøre information. Relaterede oplysninger • • • • 76 Indstillinger for førerdisplay (s. 77) Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87) Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85) Kørecomputer (s. 80) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for førerdisplay Indstillinger via midterdisplay Indstillinger for førerdisplayets visningsalternativ kan foretages via førerdisplayets app-menu og via midterdisplayets indstillingsmenu. Valg af informationstype 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Indstillinger via førerdisplayets appmenu 2. Tryk på My Car Førerdisplay Information på førerdisplay. 3. Vælg, hvad der skal vises i baggrunden: 2. • Vis ingen oplysninger i baggrunden • Vis oplysninger om medie, der aktuelt afspilles • Vis navigation selv om ingen rute er valgt Valg af tema 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Appmenuen åbnes og styres med tastaturet i højre side af rattet. På app-menuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra • • • • Kørecomputer medieafspiller Telefon 2. Tryk på My Car 3. Vælg tema (udseende) for førerdisplayet: • • • • Førerdisplay Tryk på System Systemsprog og enheder Systemsprog for at vælge sprog. > En ændring påvirker sproget på alle displayene. Indstillingerne er personlige og gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Relaterede oplysninger • • Førerdisplay (s. 75) • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94) Temaer Glass Minimalistic Performance Chrome Rings Valg af sprog 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. navigationssystem*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 77 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Brændstofmåler Hybridmåler Brændstofmåleren på førerdisplayet viser niveauet i tanken. I køretilstandene Hybrid og Pure viser førerdisplayet en hybridmåler, der kan hjælpe føreren med at køre bilen mere energieffektivt. Markerer effektniveauet, når forbrændingsmotoren starter. Et udfyldt symbol betyder, at forbrændingsmotoren er i brug. Markerer effektniveauet, når forbrændingsmotoren vil starte. Et ikke-udfyldt symbol betyder, at forbrændingsmotoren ikke anvendes. Indikator der viser, at hybridbatteriet oplades, f.eks. med et let tryk på bremsepedalen. Førervalgt effekt Det beigefarvede område i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken. Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver gult. Kørecomputeren angiver også den tilbageværende kørestrækning til tom tank. Relaterede oplysninger • • • • 78 Førerdisplay (s. 75) Hybridbatterimåler (s. 79) Fylde brændstof på (s. 445) Brændstoftank - kapacitet (s. 626) Hybridmåleren viser på forskellige måder forholdet mellem, hvor megen effekt der udtages fra elmotoren, og hvor megen effekt der er til rådighed. Symboler i hybridmåleren Angiver det aktuelle niveau for tilgængelig elmotoreffekt. Et udfyldt symbol betyder, at elmotoren anvendes. Et ikke-udfyldt symbol betyder, at elmotoren ikke anvendes. Viseren i hybridmåleren angiver den mængde motoreffekt, føreren ønsker at trække ud gennem måden at regulere gaspedalen. Jo højere udslag på skalaen, desto større effekt ønsker føreren at trække ud af det aktuelle gear. Markeringen mellem lynet og dråben viser det punkt, hvor forbrændingsmotoren startes. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Hybridbatterimåler Eksempel: Hybridbatterimåleren viser hvor megen energi, der er i hybridbatteriet. Bilen er startet, men holder stille. Der efterspørges ingen effekt. Bilen genererer strøm til batteriet, batteriet oplades, f.eks. med et let tryk på bremsepedalen eller ved motorbremsning ned ad bakke. Relaterede oplysninger • • • • Køretilstande (s. 431) Førerdisplay (s. 75) Driftsbremsen (s. 415) Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine (s. 430) Energien i hybridbatteriet anvendes til elmotoren, men også til køling eller opvarmning af bilen. Kørecomputeren beregner en omtrentlig kørestrækning for den energimængde, der er i hybridbatteriet. Elmotoren kan ikke levere den mængde motoreffekt, der ønskes, og forbrændingsmotoren starter. }} 79 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Symboler i hybridbatterimåleren Kørecomputer • Bilens kørecomputer registrerer værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen. Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m. kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet. For at lette en brændstoføkonomisk kørsel registreres oplysninger om både aktuelt og gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet. Der er to triptællerne, TM og TA. Turist – alternativt speedometer Triptællere TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire timer. Under kørslen registreres oplysninger om: • • • • Symbolet i hybridbatterimåleren viser, at , at funktionen Hold er aktiveret, og symbolet funktionen Charge er aktiveret. Kilometertæller Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Kilometertælleren registrerer bilens samlede kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles. Hold og Charge-funktion (s. 441) Eksempel på kørecomputer-oplysninger på førerdisplayet.1 • • • • • 80 Gennemsnitligt brændstofforbrug Førerdisplay (s. 75) Følgende målere indgår i kørecomputeren: 1 Køretid Gennemsnitshastighed Værdierne gælder fra triptællerens seneste nulstilling. Relaterede oplysninger • • • Kørestrækning Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Triptællere Kilometertæller Aktuelt brændstofforbrug Kørestrækning til tom tank Kørestrækning til tomt batteri Aktuelt brændstofforbrug Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug bilen har i øjeblikket. Værdien opdateres ca. hvert sekund. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Kørestrækning til tom tank Kørecomputeren beregner den resterende kørestrækning med det brændstof, der er i tanken. Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km (20 miles) og den tilbageværende brugbare brændstofmængde. Når måleren viser "----" er der for lidt brændstof tilbage til at kunne beregne resterende kørestrækning. Påfyld brændstof så hurtigt som muligt. OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres. En økonomisk køremåde giver generelt set en længere kørestrækning. Kørestrækning til tomt batteri Ved dette symbol vises den omtrentlige strækning, der kan køres med den resterende energimængde i hybridbatteriet. Beregningen er baseret på gennemsnitsforbruget med en normalt lastet bil, ved normal kørsel, og under hensyntagen til, om airconditionanlægget (AC) er tændt eller slukket. Ved skift mellem køretilstandene Hybrid og Pure kan den bereg- nede kørestrækning øges, da Pure-tilstanden har reducerede klimaindstillinger (ECO-klima). OBS Ud over højt strømforbrug i kabinen kan også kraftige accelerationer og opbremsninger, høje hastigheder, tung last, lav udetemperatur og kørsel op ad bakke reducere den mulige kørestrækning. Når måleren viser "----", er der ingen garanteret eldriftkørestrækning tilbage. OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres. En økonomisk køremåde giver generelt set en længere kørestrækning. Startværdi med fuldt opladet hybridbatteri Da det er vanskeligt at forudse køremåden og andre faktorer, der har betydning for rækkevidden med eldrift, har Volvo valgt at benytte en startværdi, når bilen er fuldt opladet. Startværdien angiver et op-til-tal i stedet for en prognose for eldriftens rækkevidde. Forskellen i startværdi mellem Hybrid og Pure skyldes, at bilen kan bruge mere energi fra hybridbatteriet i Pure, og at bilen skifter over til ECO-klima. Kørestrækning med eldrift For at få den længst mulige kørestrækning med eldrift skal man ved kørsel i en elbil også tænke på at spare strøm. Jo flere forbrugere (stereoanlæg, elopvarmede ruder/spejle/sæder, meget kold luft fra klimaanlægget osv.), der er aktiveret, desto kortere bliver den mulige kørestrækning. Turist – alternativt speedometer Det alternative digitale speedometer hjælper ved kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt hastighed har en anden enhed end den, der vises i bilens instrumenter. Den digitale hastighed vises derefter i den modsatte enhed i forhold til det analoge speedometer. Hvis det analoge speedometer er indstillet til mph, viser måleren den tilsvarende hastighed digitalt i km/h, og omvendt. Relaterede oplysninger • • • • • Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 82) Nulstille triptælleren (s. 83) Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 83) Førerdisplay (s. 75) Ændre systemenheder (s. 121) 81 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Vise kørselsdata på førerdisplayet 1. Kørecomputerens registrerede og beregnede værdier kan vises på førerdisplayet. Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at trykke på (1). (App-menuen kan ikke åbnes samtidig med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal først bekræftes med et tryk på O-knappen (4), inden appmenuen kan åbnes.) Værdierne gemmes i en kørecomputer-app. Via appmenuen er det muligt at vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise. 2. Naviger til kørecomputer-appen mod venstre eller højre med (2). > De fire øverste menulinjer viser de målte værdier for triptæller TM. De næste fire menulinjer viser de målte værdier for triptæller TA. Rul op eller ned i listen (3). 3. Rul længere ned til alternativknapperne for at vælge, hvilke oplysninger der vises på førerdisplayet: Venstre/højre • • • • • Op/ned • Åbn og naviger i appmenuen2 med knapperne til højre på rattet. Appmenu Bekræft Kilometertæller Kørestrækning til tom tank Kørestrækning til tomt batteri Turist (alternativt speedometer) Kørestrækning for triptæller TM, TA, eller ingen visning af kørestrækning Aktuelt brændstofforbrug, gennemsnitligt forbrug for TM eller TA, alternativt ingen visning af brændstofforbrug Marker eller fjern markeringen af et valg med O-knappen (4). Ændringen foretages med det samme. 2 82 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Relaterede oplysninger • • Kørecomputer (s. 80) Nulstille triptælleren (s. 83) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Nulstille triptælleren Triptælleren nulstilles med venstre kontaktarm. Se kørselsstatistik på midterdisplayet Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises grafisk på midterdisplayet og giver et overblik, der letter en mere brændstoføkonomisk kørsel. Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken. Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt med igangværende kørsel. Søjlen længst til højre viser værdien for den aktuelle strækning. Nulstil al information i triptæller TM (dvs. kørestækning, gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed og køretid) med et langt tryk på RESET-knappen på venstre kontaktarm. – Et kort tryk på RESET-knappen nulstiller kun kørestrækning. Triptæller TA har kun automatisk nulstilling, hvilket sker, når bilen ikke bruges i fire timer eller derover. Kørselsstatistik fra kørecomputeren3. OBS Ved kørsel med eldrift kan brændstofforbruget angives i kørselsstatistikken, hvis ekstravarmeren4 er i gang. Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet køretid er beregnet siden sidste nulstilling af kørselsstatistikken blev foretaget. Brændstof- og elforbrug vises i separate grafer. Det viste elforbrug er "netto"-forbruget, dvs. forbrugt energi minus regenereret energi, der skabes ved bremsning. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for kørselsstatistik (s. 84) Kørecomputer (s. 80) Relaterede oplysninger • 3 4 Kørecomputer (s. 80) Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Gælder for brændstofdrevet varmer. 83 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for kørselsstatistik Dato og klokkeslæt Nulstilling eller justering af indstillinger for kørselsstatistik. Uret vises på både fører- og midterdisplay. 1. Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken. Urets placering tidszonen automatisk, afhængigt af hvor bilen befinder sig. I visse navigationssystemer skal også den aktuelle placering (land) indstilles for at få korrekt tidszone. Hvis Automatisk tid ikke er valgt, skal klokkeslæt og dato justeres med pil op eller ned på touchskærmen. Sommertid I nogle lande er det muligt at vælge indstillingen Automatisk sommertid for automatisk indstilling af sommertid. For øvrige lande kan indstillingen Sommertid vælges manuelt. 2. • ændre grafens skala. Vælg opløsningen 1, 10 eller 100 km/miles for søjlen. • nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres, når bilen har stået stille i mere end fire timer. • nulstille data for den aktuelle kørsel. Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og samlet køretid nulstilles altid samtidigt. Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m. kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • 84 Relaterede oplysninger Tryk på Indstillinger for at Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 83) Kørecomputer (s. 80) Nulstille triptælleren (s. 83) • • I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet. På midterdisplayet er uret placeret oppe til højre på statuslinjen. Indstillinger for dato og klokkeslæt – Vælg Indstillinger System Dato og tid på midterdisplayets topvisning for at ændre indstillinger for klokkeslæt- og datoformat. Indstil dato og klokkeslæt ved at trykke på pil op eller ned på touchskærmen. Automatisk klokkeslæt for biler med GPS Når bilen er udstyret med navigationssystem, er det muligt at vælge Automatisk tid. Så justeres Førerdisplay (s. 75) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Udetemperaturmåler Kontrolsymboler på førerdisplayet Udetemperaturen vises på førerdisplayet. Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller at der er opstået en fejl eller mangel. En sensor registrerer temperaturen uden for bilen. Symbol Betydning Information - læs displayteksten Informationssymbolet tændes i kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Symbol Betydning Dæktrykssystem Symbolet lyser, når dæktrykket er for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet vil symbolet først blinke i ca. ét minut, og derefter lyse konstant. Det kan skyldes, at systemet ikke kan opdage eller advare om lavt dæktryk som tilsigtet. Udstødningsrensningssystem Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen. Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes. Fejl i ABS-systemet Venstre og højre blinklys Når udetemperaturen ligger i området –5 °C til +2 °C (23 °F til 36 °F) tændes et snefnugsymbol, som advarer mod isslag. Hvis symbolet tændes, fungerer systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABS. Symbolerne blinker, når blinklysene anvendes. Symbolet tændes også midlertidigt på head-updisplayet*, hvis bilen er udstyret med dette. Automatisk bremsning slået til Fejl i bremsesystemet Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en for høj temperaturværdi. Ændre enhed for temperaturmåleren mv. via systemindstillinger i midterdisplayets topvisning. Relaterede oplysninger • • Førerdisplay (s. 75) Symbolet lyser, når funktionen er aktiveret, og driftsbremsen eller parkingsbremsen er aktiveret. Bremsen holder bilen stille, når den er standset. Positionslys Symbolet lyser, når positionslyset er tændt. Ændre systemenheder (s. 121) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 85 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Symbol Betydning Betydning Symbol Betydning Fejl i lygtesystemet Fjernlys tændt Vognbaneassistance Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i ABL-funktionen (Active Bending Lights), eller der er opstået en anden fejl i lygtesystemet. Symbolet lyser, når fjernlyset og positionslyset er tændt. Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er detekteret. Tågebaglys tændt Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er ikke detekteret. Automatisk fjernlys til Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Automatisk fjernlys fra Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Fjernlys tændt Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt ved brug af overhalingslys. Automatisk fjernlys til Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Positionslyset er tændt. Automatisk fjernlys fra Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt. 86 Symbol Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt. Regnsensor til Gult symbol: Vognbaneassistance advarer/griber ind. Symbolet lyser, når regnsensoren er tændt. Vognbaneassistance og regnsensor Forkonditionering til Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er detekteret. Regnsensoren er slået til. Symbolet lyser, når motor- og kabinevarmer/airconditionanlæg forkonditionerer bilen. Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er ikke detekteret. Regnsensoren er slået til. Stabilitetssystem Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er der opstået en fejl i systemet. Stabilitetssystem, sport-position Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Relaterede oplysninger • • Førerdisplay (s. 75) Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Advarselssymboler på førerdisplayet Advarselssymbolerne gør føreren opmærksom på, at en vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået en alvorlig fejl eller mangel. Symbol Betydning Advarsel Det røde advarselssymbol tændes, når der er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden eller bilens køreevne. Samtidig vises en forklarende tekst på førerdisplayet. Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Påmindelse om sikkerhedssele Symbolet lyser eller blinker, hvis en person på forsædet ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en person på bagsædet har taget sin sele af. Symbol Betydning Symbol Betydning Airbags Lavt olietryk Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen på førerdisplayet. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Fejl i bremsesystemet Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Henvend dig til det nærmeste autoriserede værksted for kontrol og afhjælpning af bremsevæskeniveauet. Generatoren lader ikke Symbolet tændes under kørsel, hvis der opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Parkeringsbremse trukket Kollisionsrisiko Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket. Hvis symbolet blinker, er der opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet. City Safety advarer ved risiko for kollision med andre køretøjer, fodgængere, cyklister og større dyr. Relaterede oplysninger • • Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85) Førerdisplay (s. 75) 87 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Licensaftale for førerdisplayet En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos aftale med producenten eller udvikleren og er på engelsk. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE 88 COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. DISPLAYS OG STEMMESTYRING BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER }} 89 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || 90 FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based DISPLAYS OG STEMMESTYRING on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. 4. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@freetype.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o devel@freetype.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org> Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org> Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. Glenn Randers-Pehrson libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. Willem van Schaik John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. }} 91 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: 3. Andreas Dilger The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: 92 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu April 15, 2002 MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. DISPLAYS OG STEMMESTYRING zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Applikationsmenu på førerdisplayet Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte anvendte funktioner for visse apps. Billedet er skematisk. Appmenuen i førerdisplayet kan bruges i stedet for midterdisplayet og styres med knapperne i højre side af rattet. Appmenuen gør det nemmere at skifte mellem forskellige apps eller funktioner i apperne uden at give slip på rattet. Appmenuens funktioner Forskellige apps giver adgang til forskellige typer funktioner. Fra appmenuen kan følgende apps og deres tilhørende funktioner betjenes: Relaterede oplysninger • Førerdisplay (s. 75) }} 93 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || App Funktioner Kørecomputer Valg af triptæller, valg af hvad der skal vises på førerdisplayet osv. Medieafspiller Valg af aktiv kilde for medieafspilleren. Telefon Opkald af en kontakt fra opkaldslisten. Navigation Guide til destination m.m. Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet OBS App-menuen kan ikke åbnes samtidig med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal først bekræftes, inden appmenuen kan åbnes. Appmenuen lukkes automatisk efter en periode uden aktivitet eller for visse valg. Førerdisplay (s. 75) Navigere og vælge i appmenuen Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94) Tryk på åbne/lukke (1). > Appmenuen åbnes/lukkes. – Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet. Relaterede oplysninger • • • Åbne/lukke appmenuen 1. Naviger mellem de forskellige apps ved at trykke på venstre eller højre (2). > Funktioner for den foregående/næste app vises i appmenuen. 2. Gennemse funktionerne for den valgte app ved at trykke op eller ned (3). 3. Bekræft eller marker et valg for funktionen ved at trykke på Bekræft (4). > Funktionen aktiveres, og for visse valg lukkes appmenuen derefter. Appmenuen og knapperne til højre på rattet. Åbne/lukke Venstre/højre Op/ned Bekræft Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne for den senest valgte app direkte. Relaterede oplysninger • • 94 Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 93) Meddelelse på førerdisplay (s. 95) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Meddelelse på førerdisplay Førerdisplayet kan ved forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller hjælpe føreren. f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning. Meddelelse / besked Betydning Servicemeddelelser Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning. Regelmæssig Service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises ved det næste servicetidspunkt. Betydning Regelmæssig Service Stands når det er sikkertA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Service uopsættelig Sluk motorenA Eksempel på meddelelse på førerdisplayet. På førerdisplayet vises meddelelser med høj prioritet for føreren. Meddelelser kan vises på forskellige steder på førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er bekræftet/behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. Meddelelsens udformning kan variere og kan vises sammen med grafik, symboler eller knapper, Tid til service Meddelelse / besked Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. A B Service haster. Kør til værkstedA Kontakt et værkstedB for omgående kontrol af bilen. Service påkrævetA Kontakt et værkstedB for kontrol af bilen så snart som muligt. Regelmæssig Service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises før det næste servicetidspunkt. Aftal tid til service Midlertidigt fraA Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises, når servicetidspunktet er overskredet. En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under kørsel eller efter en ny start. Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der er opstået problemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • Håndtere meddelelser på førerdisplayet (s. 96) • Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 96) • Meddelelse på midterdisplayet (s. 129) 95 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere meddelelser på førerdisplayet 2. Meddelelser på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet. For meddelelser uden knapper: – Bekræft valget ved at trykke på Bekræft (2). > Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet. Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft (2), eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet. Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet. Relaterede oplysninger Eksempel på meddelelse på førerdisplayet og knapperne til højre på rattet. Venstre/højre • • • Meddelelse på førerdisplay (s. 95) Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 96) Gemte meddelelser kan ses i appen Bilstatus. Meddelelse på midterdisplayet (s. 129) Meddelelser, der er blevet vist på førerdisplayet, og som skal gemmes, lægges i appen Bilstatus på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på mid- Bekræft Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning. Håndtere en ny meddelelse For meddelelser med knapper: 1. 96 Naviger mellem knapperne ved at trykke på venstre eller højre (1). terdisplayet. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Læse gemt meddelelse Læse gemt meddelelse med det samme: Tryk på knappen til højre for meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet. > Den gemte meddelelse vises i appen Bilstatus. – Bestille service for gemt meddelelse: – Læse gemt meddelelse efterfølgende: 1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. > Appen startes i visningen Hjems nederste delvisning. 2. Vælg fanen Beskeder i appen. > En liste over gemte meddelelser vises. 3. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere. > Mere information om meddelelsen vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form. Håndtere gemt meddelelse Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to knapper tilgængelige for at bestille service eller læse instruktionsvejledningen. Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter for at bestille service og reparation. Læse instruktionsvejledningen for en gemt meddelelse: – I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen. > Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er forbundet med meddelelsen. Gemte meddelelser i appen slettes automatisk, hver gang motoren startes. Relaterede oplysninger • • • 5 I udvidet tilstand for meddelelsen skal du trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring for værkst.aftale5 for at få hjælp med at bestille service. > Med Anmod om værkst.aftale: Fanen Værkstedsaftale åbnes i appen og opretter en anmodning om at bestille service og reparation. Meddelelse på førerdisplay (s. 95) Håndtere meddelelser på førerdisplayet (s. 96) Meddelelse på midterdisplayet (s. 129) Markedsafhængigt. Volvo ID og det valgte værksted skal også være registreret. 97 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Oversigt over midterdisplayet Fra midterdisplayet styres mange af bilens funktioner. Her præsenteres midterdisplayet og dets muligheder. 98 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen6. Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres eller deaktiveres med et tryk. Nogle funktio6 ner er også såkaldte udløserfunktioner, der åbner vinduer med indstillingsmuligheder. Et eksempel herpå er Kamera. Indstillinger for head-up-displayet* kan også foretages fra For højrestyret bil er visningerne spejlvendt. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 99 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || funktionsvisningen, men justeringer skal foretages med højre rattastatur. hjemme i nogen af de øvrige delvisninger. Tryk på delvisningen for at udvide den. Visningen Hjem: Den første visning, du ser, når skærmen starter. Klimalinje - information og direkte interaktion, f.eks. for at indstille temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen med flere indstillingsmuligheder. Applikationsvisning (appvisning): Apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Tryk på en app-ikon for at åbne appen. Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet. Topvisning: Træk fanen nedad for at komme til topvisningen. Herfra nås Indstillinger, Instruktionsbog, Profil og bilens gemte meddelelser. I visse tilfælde er der også adgang til kontekstafhængig indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger og kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog) på topvisningen. Navigation - fører til kortnavigering med f.eks. Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for at udvide den. Medier: De senest brugte apps, der har at gøre med medier. Tryk på delvisningen for at udvide den. Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk på delvisningen for at udvide den. Den ekstra delvisning: De senest brugte apps eller bilfunktioner, der ikke hører 100 • • • • Ændre systemsproget (s. 121) Ændre systemenheder (s. 121) Rengøre midterdisplay (s. 597) Meddelelse på midterdisplayet (s. 129) Relaterede oplysninger • • Håndtere midterdisplayet (s. 101) • • • Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 111) • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) • Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 122) • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • • • • Medieafspiller (s. 481) • Navigere i midterdisplayets visninger (s. 104) Apps (s. 472) Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 113) Telefon (s. 496) Klimaknapper (s. 197) Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet (s. 120) Ændre udseendet af midterdisplayet (s. 120) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere midterdisplayet Mange af bilens funktioner styres og reguleres fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en touchskærm, der reagerer ved berøring. Bruge touchskærm-funktionen på midterdisplayet Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om man trykker, trækker eller stryger over den. Det er f.eks. muligt at bladre mellem forskellige visninger, markere objekter, rulle i en liste og flytte Fremgangsmåder apps ved at berøre skærmen på forskellige måder. Et infrarødt lystæppe oven over hele skærmens flade bevirker, at skærmen registrerer en finger, der befinder sig lige foran skærmen. Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv med handsker på. To personer kan interagere med skærmen på én gang, f.eks. for at justere klimaet for fører- henholdsvis passagersiden. VIGTIGT Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset. I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist: Udførelse Resultat Tryk én gang. Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion. Tryk to gange hurtigt. Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort. Tryk og hold. Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Tryk og hold fingeren mod skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering. Tryk en gang med to fingre. Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort. }} 101 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Fremgangsmåder Udførelse Resultat Træk Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Træk vandret eller lodret hen over skærmen. Stryg/træk hurtigt Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen over skærmen. Bemærk, at berøring i den øverste del af skærmen kan få topmenuen til at åbne sig. 102 Spred Zoomer ind. Knib Zoomer ud. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Vende tilbage til visningen Hjem fra en anden visning 1. 2. • • Tryk kortvarigt på Hjem-knappen under midterdisplayet. > Seneste tilstand for visningen Hjem vises. • Tryk kortvarigt igen. > Alle visningen Hjems delvisninger sættes i standardtilstand. trykke på + eller − for at hæve eller sænke temperaturen trinvist, eller trykke på den ønskede temperatur på knappen. Relaterede oplysninger • • OBS I visningen Hjems standardindstilling: Tryk kortvarigt på knappen Hjem. En animation, der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen. trække knappen til den ønskede temperatur, • Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 104) Flytte apps og knapper på midterdisplay (s. 113) Tastaturet på midterdisplayet (s. 115) Rulleindikatoren vises på midterdisplayet, når det er muligt at rulle i visningen. Bruge knapper på midterdisplayet Rulle i liste, artikel eller visning Når en rulleindikator er synlig på skærmen, er det muligt at rulle op eller ned i visningen. Stryg nedad/opad et vilkårligt sted i visningen. Temperaturknapper. Til mange af bilens funktioner anvendes knapper. Reguler f.eks. temperaturen ved enten at: 103 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Aktivere og deaktivere midterdisplay 1. Midterdisplayet kan dæmpes ned og aktiveres igen ved hjælp af Hjem-knappen under skærmen. 2. Tryk på den fysiske knap Hjem under skærmen, og hold den inde. > Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen der stadig vises. Alle funktioner tilknyttet skærmen er stadig i gang. Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på knappen Hjem. > Den samme visning, der blev vist, før skærmen blev slukket, vises igen. OBS Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på skærmen. OBS Knappen Hjem for midterdisplayet. Konsekvensen, når hjemknappen anvendes, bliver, at skærmen nedtones, og at berøringsskærmen ikke længere reagerer ved berøring. Klimalinjen vil stadig blive vist. Alle funktioner tilknyttet skærmen fungerer stadig, herunder klima, lyd, guidning* og apps. Når midterdisplayet er neddæmpet, kan skærmen passende rengøres. Dæmpningsfunktionen kan også benyttes til at slukke for skærmen, så den ikke forstyrrer under kørsel. 104 Midterdisplayet slukker automatisk, når motoren er slukket, og førerdøren åbnes. Relaterede oplysninger • • Rengøre midterdisplay (s. 597) • Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Ændre udseendet af midterdisplayet (s. 120) Navigere i midterdisplayets visninger Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, applikationsvisning (appvisning) og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når førerdøren åbnes. Visningen Hjem Visningen Hjem er den visning, du ser, når skærmen starter. Den består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. En app eller bilfunktion, der vælges fra app- eller funktionsvisningen, starter i den tilsvarende delvisning i visningen Hjem. F.eks. FM-radio starter i Medie-delvisningen. Den ekstra delvisning viser den senest brugte app eller bilfunktion, der ikke har med nogen af de andre tre områder at gøre. Delvisningerne viser kortfattede oplysninger om den respektive app. OBS Ved start af bilen viser hjemvisningens delvisninger information om den aktuelle tilstand for apps i den relevante delvisning. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING OBS I visningen Hjems standardindstilling: Tryk kortvarigt på knappen Hjem. En animation, der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen. Statuslinjen fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned over skærmen. Fra topvisningen er der altid adgang til: • Indstillinger • Instruktionsbog • Profil • Bilens gemte meddelelser. Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre i statusfeltet vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet. Fra topvisningen er der i visse tilfælde adgang til: • Kontekstafhængig indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger). Ændring af indstillinger direkte i topvisningen, når en app (f.eks. navigation) er i gang. Topvisningen • Kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog). Få adgang direkte i topvisningen til artikel i den digitale instruktionsvejledning, som relaterer sig til indholdet der vises på skærmen. Klimavisningen Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig. Her kan de mest almindelige klimaindstillinger foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen og få adgang til flere klimaindstillinger. Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den forrige visning. Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen, på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen, og træk opad. Den bagvedliggende visning bliver synlig og klar til brug igen. OBS Topvisningen trukket ned. På midten af statuslinjen, øverst på skærmen, er der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke på Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/ slukning, eller når der vises en meddelelse på skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig, når klimavisningen vises. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 105 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Applikationsvisningen direkte i appvisningen, f.eks. antallet af ulæste tekstmeddelelser for Beskeder. Funktionsvisningen Tryk på en app for at åbne den. Appen åbnes så i den delvisning, som den tilhører, f.eks. Medie. Alt efter antallet af apps er det muligt at rulle nedad i app-visningen. Dette gøres ved at stryge/ trække nedefra og opefter. Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge fra venstre mod højre7 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem. Applikationsvisningen med bilens apps. venstre7 Stryg fra højre mod hen over skærmen for at få adgang til applikationsvisningen (appvisningen) fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Nogle apps viser kortfattet information 7 106 Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner. Stryg fra venstre mod højre7 hen over skærmen for at få adgang til funktionsvisningen fra visningen Hjem. Herfra aktiveres eller deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. BLIS*, Lane Keeping Aid* og Parkeringsassistent*. Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Afhængigt af mængden af funktioner, er det også her muligt at rulle nedad i visningen. Dette gøres ved at stryge/trække nedefra og opefter. I modsætning til i app visningen, hvor en app åbnes med et tryk, aktiveres eller deaktiveres en funktion med et tryk på den respektive funktionsknap. Nogle funktioner, udløserfunktionerne, åbnes i et separat vindue ved tryk. Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge fra højre mod venstre7 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem. Relaterede oplysninger • Håndtere delvisninger på midterdisplayet (s. 108) • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 113) • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) • Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 122) • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • • • • • Førerprofiler (s. 125) 7 Klimaknapper (s. 197) Apps (s. 472) Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 111) Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. 107 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere delvisninger på midterdisplayet Hjem-visningen består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. Disse visninger kan udvides. 108 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Udvide en delvisning fra standardtilstand Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet. }} 109 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Udvide en delvisning: – For delvisningerne Navigation, Medie og Telefon: Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en delvisning udvides, forsvinder den ekstra delvisning i visningen Hjem midlertidigt i baggrunden. De to delvisninger minimeres og viser kun bestemte oplysninger. Ved tryk på den ekstra delvisning minimeres de tre delvisninger, som så blot viser visse oplysninger. Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand, vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger. I udvidet tilstand skal du åbne appen på fuldskærm, tryk på symbolet. Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller tryk på knappen Hjem under skærmen. I den udvidede visning opnås der adgang til de grundlæggende funktioner i den respektive app. Lukke en udvidet delvisning: – Delvisningen kan lukkes på tre forskellige måder: • Tryk på den øverste del af den udvidede delvisning. • Tryk på en anden delvisning (så åbnes denne i stedet i udvidet tilstand). • Tryk kortvarigt på den fysiske knap Hjem under midterdisplayet. Åbne eller lukke en delvisning i fuldskærmstilstand Den ekstra delvisning8 og delvisningen for Navigation kan åbnes på fuldskærm, med endnu mere information og flere indstillingsmuligheder. 8 110 Knappen Hjem for midterdisplayet. Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem. For at Gælder ikke alle apps eller bilfunktioner, som åbnes via den ekstra delvisning. gå tilbage til visningen Hjems standardvisning fra fuldskærmstilstand - tryk to gange på knappen Hjem. Relaterede oplysninger • • • Håndtere midterdisplayet (s. 101) Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 104) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 104) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Funktionsvisning på midterdisplayet I funktionsvisningen, en af midterdisplayets grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunktioner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen Hjem ved at stryge fra venstre mod højre hen over skærmen9. Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor: Type knap Egenskab Påvirker bilfunktion Funktionsknapper Har til/fra-tilstande. De fleste knapper i funktionsvisningen er funktionsknapper. Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen. Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion. Udløserknapper Har ikke til/fra-tilstande. Med et tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være et vindue til ændring af sædets stilling. Parkeringsknapper Har til-, fra- og scanningstilstande. Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning. 9 Forskellige typer knapper Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. • Kamera • Slå nakkestøtte ned • Justér Headup display • Parkér ind • Parkering ud }} 111 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Knappernes forskellige tilstande Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktionshenholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad funktionen betyder. Teksten vises i nogle sekunder, og derefter vises knappen med LED-indikatoren tændt. Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er slukket. For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten Fungerer kun ved visse hastigheder, når der trykkes på knappen. Et kort tryk på knappen en gang aktiverer eller deaktiverer funktionen. Når en advarselstrekant vises i højre del af knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt. Relaterede oplysninger • • 112 Håndtere midterdisplayet (s. 101) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 104) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Flytte apps og knapper på midterdisplay OBS Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden for den synlige visning. På den måde bliver det nemmere at finde de apps, der bruges oftere. Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og organiseres som ønsket. 1. 2. 3. Stryg fra højre mod venstre10 for at komme til app-visningen eller fra venstre mod højre10 for at komme til funktionsvisningen. Tryk på en app eller knap og hold. > Appen eller knappen ændrer størrelse og bliver lidt gennemsigtig. Så er det muligt at flytte den. Træk appen eller knappen til en ledig plads i visningen. Det maksimale antal linjer, der kan benyttes til at placere apps eller knapper, er 48. For at flytte en app eller knap uden for den synlige visning skal den trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes nye linjer, hvor appen eller knappen kan placeres. OBS Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges på steder, der allerede er optaget. Relaterede oplysninger • • • Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 111) Apps (s. 472) Håndtere midterdisplayet (s. 101) En app eller knap kan altså være placeret længere nede og vil så ikke være synlig i visningens normale tilstand. Stryg hen over skærmen for at rulle opad eller nedad i visningen. 10 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. Symboler på midterdisplayets statuslinje Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje. På statuslinjen vises igangværende aktiviteter og i nogle tilfælde deres status. På grund af begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler hele tiden. Symbol Betydning Forbundet til internettet. Roaming aktiveret. Signalstyrken i mobiltelefonnettet. Bluetooth-enhed tilsluttet. Bluetooth aktiveret, men ingen enhed tilsluttet. Information sendes til og fra GPS. Forbundet til Wi-Fi-netværk. Internetdeling aktiveret (Wi-Fi-hotspot). Bilen deler således den tilgængelige forbindelse. }} 113 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Symbol Betydning • Dato og klokkeslæt (s. 84) Bilmodem aktiveret. USB-deling aktiv. Proces i gang. Timer til forkonditionering aktiv. Lydkilde afspilles. Lydkilde standset. Telefonopkald i gang. Lydkilde dæmpet. Nyheder modtages fra radiostation. Trafikinformation modtages. Ur. Relaterede oplysninger • • • • • 114 Navigere i midterdisplayets visninger (s. 104) Meddelelse på midterdisplayet (s. 129) Internetforbundet bil* (s. 504) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 488) Telefon (s. 496) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tastaturet på midterdisplayet Med midterdisplayets tastatur er det muligt at skrive med tasterne på skærmen, men også at "tegne" bogstaver og tegn på skærmen med hånden. Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser fra bilen, udfylde adgangskoder eller søge efter artikler i den digitale instruktionsvejledning. Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive på skærmen. }} 115 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges. 116 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Række med forslag til ord eller tegn11. De foreslåede ord tilpasses, efterhånden som nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og venstre. Tryk på et forslag for at vælge det. Bemærk, at funktionen ikke understøttes af alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på tastaturet. Afhængigt af hvilket sprog der vælges til tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn, der er til rådighed. Tryk på et tegn for at indtaste det. Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet bruges, fungerer knappen forskelligt - enten til at skrive @ (ved angivelse af e-mailadresse), eller til at oprette en ny linje (ved normal indtastning af tekst). Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises knappen ikke. Bruges til at skrive med store bogstaver. Tryk en gang for at skrive et stort bogstav og derefter fortsætte med små bogstaver. Et yderligere tryk gør alle bogstaver til store bogstaver. Næste tryk genindstiller tastaturet til små bogstaver. I denne tilstand bliver det første bogstav efter punktum, udråbstegn eller spørgsmålstegn skrevet med stort. Det gælder også det første bogstav i tekstfeltet. I tekstfeltet beregnet til navne eller adresser startes hvert ord automatisk med stort. I 11 tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser eller e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle bogstaver automatisk små, medmindre andet indstilles med knap. Varianter af et bogstav eller et tegn Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med tal. Tryk på , som i taltilstand vises i , for at komme tilbage til stedet for tastaturet med bogstaver, eller på for at se tastaturet med specialtegn. Ændrer sproget for indtastning af tekst, f.eks. EN. Tegn, som det er muligt at skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte sprog. For at det skal være muligt at skifte sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger. Mellemrum. Fortryder indtastning af tekst. Med et kort tryk fjernes ét tegn ad gangen. Hold knappen inde for at slette tegn i et hurtigere tempo. Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste bogstaver og tegn med hånden. Med et tryk på bekræftelsesknappen over tastaturet (ikke synlig på illustrationen) bekræftes den indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen ser anderledes ud, afhængigt af konteksten. Varianter af et bogstav eller tegn fx é eller è kan indtastes ved at holde bogstavet/tegnet inde. Et vindue med mulige varianter af bogstaver eller tegn vises. Tryk på den ønskede variant. Hvis der ikke vælges nogen variant, skrives det originale bogstav/tegn. Relaterede oplysninger • Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet (s. 118) • Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 118) • • Håndtere midterdisplayet (s. 101) Håndtere tekstmeddelelse (s. 501) Gælder asiatiske sprog. 117 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet For at det skal være muligt at skifte mellem forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger. For at ændre sproget på tastaturet med liste: 1. Foretag et langt tryk på knappen. > En liste bliver synlig. 2. Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end fire sprog er valgt under Indstillinger, er det muligt at rulle i listen på tastaturet. > Tastaturet tilpasses til det valgte sprog, og der gives andre ordforslag. Tilføje eller fjerne sprog i indstillinger Tastaturet indstilles automatisk til det samme sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget påvirkes. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på System Systemsprog og enheder Tastatur-layout. 3. Vælg et eller flere sprog på listen. > Det er nu muligt at skifte mellem de valgte sprog direkte på tastaturet for indtastning af tekst. Hvis der ikke er valgt et aktivt sprog under Indstillinger, bibeholder tastaturet samme sprog som bilens systemsprog. Skifte mellem forskellige sprog i tastaturet Når flere sprog er blevet valgt i Indstillinger, bruges knappen på tastaturet til at skifte mellem de forskellige sprog. 118 For at ændre sprog på tastaturet uden at vise liste: – Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet Med midterdisplayets tastatur kan man skrive tegn, bogstaver og ord på skærmen ved at "tegne" med hånden. Tryk på knappen på tastaturet for at skifte fra at skrive med taster til at skrive bogstaver og tegn med hånden. Tryk kortvarigt på knappen. > Tastaturet tilpasses til det sprog, som står næst efter på listen uden at vise selve listen. Relaterede oplysninger • • Ændre systemsproget (s. 121) Tastaturet på midterdisplayet (s. 115) Område til skrivning af tegn/bogstaver/ord/ orddele. Tekstfelt, hvor tegn eller ordforslag12 vises, efterhånden som de tegnes på skærmen (1). Forslag til tegn/bogstaver/ord/orddele. Det er muligt at bladre i listen. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Mellemrum. Mellemrum kan også laves ved at tegne en bindestreg (-) i området for håndskrevne bogstaver (1). Se under "Lave mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift" nedenfor. Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for at slette et tegn eller et bogstav ad gangen. Vent et øjeblik før det næste tryk for at slette næste tegn/bogstav osv. Gå tilbage til tastaturet med almindelig indtastning af tegn. Lyd til/fra under indtastning. Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises knappen ikke. Skift sprog for indtastning af tekst. 12 13 Skrive tegn/bogstaver/ord manuelt 1. Skriv et tegn/bogstav/ord/orddele i området for håndskrevne bogstaver (1). Skriv ordet eller dele af ordet oven på hinanden eller på en linje. > Der vises en række forslag til tegn, bogstaver eller ord (3). Det mest sandsynlige vises øverst på listen. Slette/ændre tegn/bogstaver, der er skrevet i hånden VIGTIGT Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset. 2. Indtast tegnet/bogstavet/ordet ved at vente et øjeblik. > Tegnet/bogstavet/ordet øverst på listen indtastes. Det er også muligt at vælge et andet tegn end det, der vises øverst. Tryk på det ønskede tegn/bogstav/ord på listen. Gælder visse systemsprog. For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre. Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet for håndskrift (1). – Der er flere muligheder for at slette/ændre tegn/bogstaver: • Tryk i listen (3) på det bogstav/ord, du egentlig ville vælge. • Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet og starte forfra. • Stryg vandret fra højre til venstre13 hen over området for håndskrevne bogstaver (1). Fjern flere bogstaver ved at stryge flere gange hen over området. • Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter al indtastet tekst. }} 119 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i feltet for håndskrift14. Lave mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift Ændre udseendet af midterdisplayet Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet Skærmbilledets udseende på midterdisplayet kan ændres ved at vælge et tema. Det er muligt at slukke for eller ændre lydstyrken for systemlyden på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic eller Chrome Rings. Førerdisplay 1. Temaer. Ud over disse udseender, er det muligt at vælge mellem Normal og Lys. Ved Normal er baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er lyse. Denne valgmulighed er forudindstillet for alle temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges en lys variant med ændret udseendet, hvor baggrunden bliver lys og teksterne mørke. Denne valgmulighed kan f.eks. være nyttig i stærkt dagslys. Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne. Relaterede oplysninger Et mellemrum laves ved at tegne en streg fra venstre mod højre15. • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) Relaterede oplysninger • • Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 104) • 14 15 120 Tastaturet på midterdisplayet (s. 115) På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt. På et arabisk tastatur skal stregen tegnes fra højre mod venstre. Rengøre midterdisplay (s. 597) Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Lyd 3. Træk i reguleringen under Tastelyde for at ændre lydstyrken af tryk på skærmen eller helt afbryde lyden. Træk knappen til det ønskede lydniveau. Lydstyrker for systemlyde. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) Lydindstillinger (s. 470) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Ændre systemenheder Ændre systemsproget Indstillinger for enheder foretages på midterdisplayets menu Indstillinger. Sprogindstillinger foretages på midterdisplayets menu Indstillinger. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Gå videre til System Systemsprog og enheder Måleenheder. 3. Vælg en enhedsstandard: OBS Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og forskrifter. Skift ikke til et svært forståeligt sprog, da det kan gøre det svært at finde tilbage i strukturen i skærmen. • Metrisk – kilometer, liter og grader Cel- Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning Indstillinger og information for mange af bilens funktioner kan ændres på midterdisplayet. 1. Åbn topvisningen ved at trykke på fanen øverst eller ved at trække/stryge oppefra og ned over skærmen. 2. Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen. sius. • Britisk – miles, gallons og grader Celsius. • US – miles, gallons og grader Fahrenheit. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. > Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres. 2. Gå videre til System enheder. 3. Vælg Systemsprog. Sprog med støtte til stemmestyring har et stemmestyring-symbol. > Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) Ændre systemsproget (s. 121) Systemsprog og Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Topvisningen med knappen for Indstillinger. 3. Tryk på en af kategorierne og underkategorierne for at navigere til den ønskede indstilling. 4. Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige typer indstillinger ændres på forskellige måder. > Ændringerne gemmes med det samme. Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) Ændre systemenheder (s. 121) }} 121 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay 2. Tryk på Navigation Indstillinger. > Side for navigationsindstillinger åbnes. Med kontekstafhængige indstillinger er det muligt for de fleste af bilens grund-apps at ændre indstillinger direkte i topvisningen på midterdisplayet. 3. Ændr indstillingerne som ønsket, og bekræft valgene. Tryk på Luk eller den fysiske hjem-knap under midterdisplayet for at lukke indstillingsvisningen. De fleste af bilens forudinstallerede apps har denne kontekstafhængige indstillingsmulighed, men ikke alle. Tredjepartsapps En underkategori i indstillingsmenuen med forskellige typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper. Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra starten, det er apps, det er muligt at hente, f.eks. Volvo ID. Her foretages indstillingerne inde i appen, og ikke fra topvisningen. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 123) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 124) Relaterede oplysninger Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) • • Oversigt over midterdisplayet (s. 98) • Hente apps (s. 473) Topmenuen med knapper til kontekstuel indstilling. Kontekstuel indstilling er en genvej for at få adgang til en bestemt indstilling, som vedrører den aktive funktion, der vises på skærmen. De apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FM-radio og USB, er en del af Sensus og hører til bilens indbyggede funktioner. Indstillingerne for disse apper kan ændres direkte via kontekstuel indstilling i topvisningen. Når kontekstafhængig indstilling er tilgængelig: 1. 122 • Træk topvisningen ned, når en app er i ekspanderet tilstand, f.eks. Navigation. Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 123) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Nulstille brugerdata ved ejerskifte Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling. Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen på forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata og systemindstillinger til den oprindelige fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte er det også vigtigt at skifte ejer af tjenesten Volvo On Call*. Relaterede oplysninger • Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 123) • Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 128) Nulstille indstillinger på midterdisplayet 4. For valget Nulstil personlige indstillinger bekræftes nulstillingen ved at trykke på Nulstil for den aktive profil eller Nulstil for alle profiler. > Valgte indstillinger nulstilles. Det er muligt at nulstille standardværdien for alle de indstillinger, der er foretaget på midterdisplayets indstillingsmenu. To typer nulstilling Der er to typer af nulstilling for indstillingerne i indstillingsmenuen: • Gendan til fabriksindstillinger – Rydder alle data og filer, og nulstiller alle indstillinger til deres standardværdier. • Nulstil personlige indstillinger – Rydder personlige data, og nulstiller personlige indstillinger til deres standardværdier. Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 124) Nulstille indstillinger Gå frem som følger for at nulstille indstillingerne. OBS Gendan fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen holder stille. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Gå videre til System fabriksindstillinger. 3. Vælg den ønskede type nulstilling. > Der vises et pop op-vindue. Gendan * Ekstraudstyr/tilbehør. 123 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tabel over indstillinger på midterdisplayet Underkategorier Underkategorier Midterdisplayets indstillingsmenu har en række hovedkategorier og underkategorier, hvor indstillinger og oplysninger om mange af bilens funktioner er samlet. Låsning TV* Parkeringsbremse og affjedring Video Der er syv hovedkategorier: My Car, Lyd, Navigation, Medie, Kommunikation, Klima og System. Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne nedenfor vises det første niveau af underkategorier. Indstillingsmulighederne for en funktion eller et område er beskrevet mere detaljeret i det respektive afsnit i instruktionsvejledningen. Forrudevisker Lyd Kommunikation Underkategorier Underkategorier Telefon Tone Tekstbeskeder Balance Android Auto* Lydstyrker for systemlyde Apple CarPlay* Navigation Bluetooth-enheder Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder, at de kan gemmes til Førerprofiler, mens andre er globale, hvilket betyder at de ikke er tilknyttet en førerprofil. Underkategorier Wi-Fi Kort Bilens Wi-Fi-hotspot Rute og vejvisning Internetdeling via Bilmodem* My Car Trafik Volvo On Call* Underkategorier Displays IntelliSafe Kørselsindstillinger/Individuel køremodus* Lygter og belysning Medier Volvos servicenetværk Underkategorier Klima AM/FM-radio Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier. DAB* Gracenote® Spejle og komfortfunktioner 124 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING System Underkategorier Førerprofil Dato og tid Systemsprog og enheder Fortrolighed og data Tastatur-layout Stemmestyring* Gendan fabriksindstillinger Systeminformationer Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 98) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 123) Førerprofiler Mange af indstillingerne, der foretages i bilen, kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler. De personlige indstillinger gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening kan knyttes sammen med en førerprofil. Når den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen den pågældende førerprofils indstillinger. Hvilke indstillinger gemmes i førerprofiler? Mange af de indstillinger, der foretages i bilen, bliver automatisk gemt i den aktive førerprofil, hvis profilen ikke er beskyttet. De indstillinger der foretages i bilen, er enten personlige eller globale. Det er de personlige indstillinger, der gemmes i førerprofiler. Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil, er bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation*, lyd- og medieanlæg, sprog og stemmestyring. Det er muligt at ændre visse indstillinger, de såkaldte globale indstillinger, men de gemmes ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de globale indstillinger påvirker alle profiler. Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel på globale indstillinger. Hvis førerprofil X anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet, bibeholdes disse, og det er muligt at skifte imellem dem, selvom førerprofil Y anvendes. Indstillingerne for tastaturlayoutet gemmes ikke til en bestemt førerprofil, indstillingerne er globale. Personlige indstillinger Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes førerprofil Y ikke af indstillingen. Det er gemt til førerprofil X. Indstillingen af lysstyrke er en personlig indstilling. Relaterede oplysninger • • • • • • Vælge førerprofil (s. 126) Ændre navn på førerprofil (s. 126) Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 127) Beskytte førerprofil (s. 127) Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 128) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 124) Globale indstillinger De globale indstillinger og parametre ændres ikke, når en førerprofil udskiftes med en anden. De forbliver de samme, uanset hvilken førerprofil der er aktiveret. * Ekstraudstyr/tilbehør. 125 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Vælge førerprofil Når midterdisplayet startes, vises den valgte førerprofil øverst på skærmen. Den sidst benyttede førerprofil er den, der vil være aktiv, næste gang bilen låses op. Det er muligt at skifte til en anden førerprofil efter oplåsning af bilen. Hvis fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en førerprofil, er det den der vælges ved start. Der er to metoder til at skifte til en anden førerprofil. 4. Indstillinger 3: 1. Træk topvisningen ned på midterdisplayet. 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 3. Tryk på System Førerprofiler. > Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges. 4. Vælg den ønskede førerprofil. 5. Tryk på Bekræft. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. Indstillinger 1: 1. Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst på midterdisplayet, når displayet startes. > Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges. 2. Vælg den ønskede førerprofil. 3. Tryk på Bekræft. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. Indstillinger 2: 1. Træk topvisningen ned på midterdisplayet. 2. Tryk på Profil. > Der fremkommer den samme liste som for metode 1. 3. 126 Vælg den ønskede førerprofil. Tryk på Bekræft. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. Ændre navn på førerprofil Det er muligt at ændre navnet på de forskellige førerprofiler, der anvendes i bilen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System 3. Vælg Redigér profil. > Der vises en menu, hvor det er muligt at redigere profilen. 4. Tryk i feltet Profilnavn. > Et tastatur kommer til syne, og det er muligt at ændre navnet. Tryk på for at lukke tastaturet. 5. Gem navneændringen ved at trykke på Tilbage eller Luk. > Navnet er nu blevet ændret. Relaterede oplysninger • • • • Førerprofiler (s. 125) Førerprofiler. OBS Navigere i midterdisplayets visninger (s. 104) Ændre navn på førerprofil (s. 126) Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes. Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 127) Relaterede oplysninger • • Vælge førerprofil (s. 126) Tastaturet på midterdisplayet (s. 115) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Beskytte førerprofil Relaterede oplysninger I visse tilfælde er det hensigtsmæssigt, at forskellige indstillinger, som foretages i bilen, ikke skal gemmes i den aktive førerprofil. Det er i så fald muligt at beskytte førerprofilen. • OBS Det er kun muligt at beskytte førerprofilen, når bilen holder stille. For at beskytte en førerprofil: 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System 3. Vælg Redigér profil. > Der vises en menu, hvor det er muligt at redigere profilen. 4. Vælg Beskyt profil for at beskytte profilen. 5. Gem valget at beskytte profilen ved at trykke på Tilbage/Luk. > Når profilen er beskyttet, vil indstillinger, som foretages i bilen, ikke automatisk blive gemt på profilen. Ændringerne skal i stedet gemmes manuelt under Indstillinger System Førerprofiler Redigér profil ved tryk på Gem aktuelle indstillinger i profilen. Når profilen er ubeskyttet, gemmes indstillingerne derimod automatisk i profilen. Førerprofiler. Førerprofiler (s. 125) Knytte fjernbetjening til førerprofil Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en førerprofil. På den måde bliver førerprofilen med alle dens indstillinger automatisk valgt, hver gang bilen bruges med den specifikke fjernbetjening. Første gang fjernbetjeningen bruges, er den ikke knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved opstart af bilen aktiveres profilen automatisk Gæst. Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen er blevet knyttet sammen med en førerprofil, skal der ikke foretages et valg af førerprofil, når den pågældende fjernbetjening anvendes. Knytte fjernbetjening til en førerprofil OBS Det er kun muligt at knytte fjernbetjeningen til en førerprofil, når bilen holder stille. Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den aktive profil kan derefter tilknyttes nøglen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System Førerprofiler. }} 127 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || 3. 4. 5. Markér den ønskede profil. Displayet vender tilbage til visningen Hjem. Profilen Gæst kan ikke knyttes sammen med en fjernbetjening. Træk topvisningen ned igen, og tryk på Indstillinger System Førerprofiler Redigér profil. Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til nøglen. Det er ikke muligt at knytte en førerprofil til en anden fjernbetjening end den, der aktuelt bruges i bilen. Hvis der er flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten Der blev fundet mere end én nøgle. Sæt den nøgle, du vil tilslutte, i backuplæseren. 6. Tryk på OK. > Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet til førerprofilen og forbliver tilknyttet, så længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt nøgle ikke fjernet. Nulstille indstillinger i førerprofiler Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler kan nulstilles, når bilen holder stille. OBS Gendan fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen holder stille. Relaterede oplysninger • • • Førerprofiler (s. 125) Ændre navn på førerprofil (s. 126) fjernbetjening (s. 223) 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på System Gendan til fabriksindstillinger Nulstil personlige indstillinger. 3. Vælg en af valgmulighederne Nulstil for den aktive profil, Nulstil for alle profiler eller Annuller. Relaterede oplysninger • • Backup-læserens placering i tunnelkonsollen. > Når teksten Profil tilknyttet nøgle vises er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet sammen. 128 Førerprofiler (s. 125) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 123) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Meddelelse på midterdisplayet Midterdisplayet kan i forbindelse med forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller hjælpe føreren. Pop op-meddelelser I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af et pop op-vindue. Pop op-meddelelser har højere prioritet end meddelelser, der vises på statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de forsvinder. Håndtere meddelelser på midterdisplayet Meddelelser på midterdisplayet håndteres på midterdisplayets visninger. Relaterede oplysninger • Håndtere meddelelser på midterdisplayet (s. 129) • Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 130) • Meddelelse på førerdisplay (s. 95) Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning. Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning. På midterdisplayet vises meddelelser med lavere prioritet for føreren. Nogle meddelelser på midterdisplayet har en knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser) til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. De fleste meddelelser vises over midterdisplayets statuslinje. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen på midterdisplayet. Meddelelsens udformning kan variere og kan vises sammen med grafik, symboler eller knapper, f.eks. for at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. }} 129 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Håndtere en ny meddelelse For meddelelser med knapper: – Tryk på knappen for at udføre handlingen, eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen. Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet. Luk meddelelsen ved at trykke på den, eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen. – Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • Meddelelse på midterdisplayet (s. 129) Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 130) Meddelelse på førerdisplay (s. 95) Eksempel på gemte meddelelser og valgmuligheder i topvisningen. Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet, og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets topvisning. Læse gemt meddelelse 1. Åbn topvisningen på midterdisplayet. > En liste over gemte meddelelser vises. Meddelelser med en pil til højre kan udvides. 130 Tryk på knappen for at udføre handlingen. Gemte meddelelser i topvisningen slettes automatisk, når bilen slukkes. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen på midterdisplayet. • • Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere. > Mere information om meddelelsen vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form. Håndtere gemt meddelelse Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. For meddelelser uden knapper: – 2. • • • Meddelelse på midterdisplayet (s. 129) Håndtere meddelelser på midterdisplayet (s. 129) Meddelelse på førerdisplay (s. 95) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Head-up-display* Head-up-displayet er et supplement til bilens førerdisplay og projicerer information fra førerdisplayet op på forruden. Det projicerede billede kan kun ses fra førerens position. OBS Førerens mulighed for at se oplysningerne på head-up-displayet forringes af • • • • brug af polariserede solbriller en kørestilling, hvor føreren ikke sidder midt i sædet genstande på displayenhedens dækglas ugunstige lysforhold. VIGTIGT Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at undgå skader på displayenhedens dækglas må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned på det. Head-up-displayet viser advarsler og information om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i førerens synsfelt. Også trafikskiltinformation og information om indgående telefonopkald kan vises på Head-up-displayet. Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet. Hastighed Fartpilot Navigation Trafikskilte Et antal symboler kan vises midlertidigt på headup-displayet, f.eks.: Hvis advarselssymbolet tændes: Læs advarselsmeddelelsen på førerdisplayet. Hvis informationssymbolet tændes: Læs meddelelsen på førerdisplayet. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 131 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Snefnugsymbolet tændes ved risiko for isslag. OBS Nogle synsfejl kan ved brug af head-up-displayet forårsage hovedpine og en følelse af spænding. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 132) • • Rengøring af head-up-display* (s. 598) Aktivere og deaktivere head-updisplay* Head-up-displayet kan aktiveres og deaktiveres, når bilen er startet. Head-up-display ved udskiftning af forrude* (s. 571) Tryk på Head-up display i midterdisplayets funktionsvisning. En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. City Safety på head-up-displayet Ved en kollisionsadvarsel udskiftes oplysningerne på head-up-displayet med advarselssymbolet for City Safety. Denne grafik tændes, selvom headup-displayet er slukket. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for head-up-display* (s. 133) Head-up-display* (s. 131) Advarselssymbolet for City Safety blinker for at tiltrække førerens opmærksomhed ved risiko for kollision. 132 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for head-up-display* Justere lysstyrke og højdeposition Justering af indstillingerne for visning af head-updisplay på forruden. Bekræft Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes også af justeringen af lysstyrken på bilens øvrige display. Indstillingerne kan foretages, når bilen er startet, og der vises et projiceret billede på forruden. Vælge indstillinger for visning Vælg hvilke funktioner, der skal vises på headup-displayet. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car display-valg. 3. Displays Head-up Sænke positionen 1. Tryk på Justér Headup display i midterdisplayets funktionsvisning. 2. Juster det projicerede billedes lysstyrke og højdeposition i førerens synsfelt med knapperne til højre på rattet. Højdepositionen kan lagres i hukommelsesfunktionen for el-betjent* forsæde med knapsættet i førerdøren. Vælg én eller flere funktioner: • • • • Vis navigation Vis Road Sign Information Vis Førerstøtte Vis telefon Indstillingen gemmes som en personlig indstilling i førerprofilen. Mindske lysstyrken Øge lysstyrken Hæve positionen }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 133 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Kalibrere den vandrette position Relaterede oplysninger Kalibrering af head-up-displayets vandrette position kan være nødvendig i forbindelse med udskiftning af forruden eller displayenheden. Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret. • • 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car display-valg display. 3. Kalibrer billedets vandrette position med knapperne til højre på rattet. Roter mod uret Roter med uret Bekræft 134 Førerdisplay Head-up Kalibrering af head-up • • Head-up-display* (s. 131) Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 132) Førerprofiler (s. 125) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) Stemmestyring16 Føreren har mulighed for at styre visse funktioner i medieafspilleren, en Bluetooth-tilsluttet telefon, klimaanlægget og Volvos navigationssystem* med stemmen. Stemmekommandoen byder på større bekvemmelighed og bidrager til, at føreren ikke bliver distraheret, så han eller hun kan koncentrere sig om kørslen, vejen og trafiksituationen. ADVARSEL Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet føres på en sikker måde, og at alle gældende færdselsregler følges. Stemmestyringssystemets mikrofon Stemmestyring sker i dialogform ved, at brugeren siger kommandoen og får verbal respons fra * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING systemet. Stemmestyringssystemet anvender samme mikrofon Bluetooth-tilsluttede enheder, ligesom systemets svar kommer gennem bilens højttalere. I nogle tilfælde vises også en tekstmeddelelse på førerdisplayet. Funktionerne styres med knapperne til højre på rattet, og indstillinger foretages via midterdisplayet. Systemopdatering Stemmestyringssystemet forbedres løbende. Opdateringer for optimal funktionalitet kan hentes på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • • • • Bruge stemmestyring (s. 135) Bruge stemmestyring17 Tryk på ratknappen til stemmestyring for at aktivere systemet og indlede en dialog med stemmekommandoer. Eksempel på stemmestyring Tænk på følgende: • Tal med normal stemme i sædvanligt tempo efter tonen. • Undgå at tale, når systemet svarer (systemet kan ikke høre kommandoerne i dette tidsrum). • Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at have døre, ruder og soltag* lukket. Stemmestyring af telefon (s. 136) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Stemmestyring af klima (s. 187) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Stemmestyring kan afbrydes ved at: • • trykke kort på og sige "Cancel". trykke længe på knappen for stemmestyring , indtil der høres to bip-lyde. For at fremskynde kommunikationen og springe anmodningerne fra systemet over skal du trykke , når på ratknappen for stemmestyring systemets stemme taler, og sige den næste kommando. 16 17 Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. Lydstyrken på systemet ændres ved at dreje på lydstyrkeknappen, når stemmen taler. Andre knapper kan anvendes under stemmestyring. Dog er øvrig lyd slået fra under dialog med systemet, hvilket betyder, at der ikke kan udføres nogen funktioner, der er koblet til lyd, ved hjælp af knapperne. Tryk på , sig "Call [Fornavn] [Efternavn] [nummerkategori]" - ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. Hvis kontakten har flere telefonnumre (f.eks, hjem, mobil, arbejde), skal den rette kategori nævnes. Tryk derfor på Mobil". , og sig "Call Robyn Smith Kommandoer/sætninger Følgende kommandoer kan oftest benyttes uanset situation: • • • "Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog. "Cancel" – Afbryder dialogen. "Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet svarer med kommandoer, der kan anvendes i den aktuelle situation, en opfordring eller et eksempel. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 135 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Kommandoer for bestemte funktioner, såsom telefon og radio, beskrives i de relevante afsnit. 2. Tal Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt af hvilken funktion der skal styres: • • • Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, f.eks. nul tre en to to fire fire tre (03122443). Husnumre kan siges individuelt eller i gruppe, f.eks. to to eller toogtyve (22). For engelsk og hollandsk kan flere grupper siges efter hinanden, f.eks. toogtyve toogtyve (22 22). For engelsk kan også "dobbelt" eller "tredobbelt" bruges, f.eks. dobbelt nul (00). Numre kan angives inden for intervallet 0-2300. Tryk på System vælg indstillinger. • Gentag stemmekommando • Talehastighed Relaterede oplysninger • • • • • Stemmestyring (s. 134) Stemmestyring af telefon (s. 136) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Stemmestyring af klima (s. 187) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Frekvenser kan siges otteoghalvfems komma otte (98,8), ethundredefire komma to eller hundredefire komma to (104,2). Hastighed og gentagelsestilstand Hastigheden kan justeres, hvis stemmen taler for hurtigt. Gentagelsestilstand kan slås til, for at systemet skal gentage det, du har sagt. For at ændre hastigheden eller aktivere/deaktivere gentagelsestilstand: 1. 18 19 136 Stemmestyring, og Tryk på Indstillinger i topvisningen. Gælder visse markeder. Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Stemmestyring af telefon18 Ring til en kontakt, få meddelelser oplæst eller dikter korte meddelelser med stemmestyringskommandoen til en Bluetooth-tilsluttet telefon. For at angive en kontakt i telefonbogen skal stemmekommandoen inkludere de kontaktoplysninger, der er angivet i telefonbogen. Hvis en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre, kan også nummerkategorien angives, f.eks. Privat eller Mobil: "Call Robyn Smith Mobil". Tryk på , og sig en af følgende kommandoer: • "Call [kontakt]" – ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. • "Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer. • • • "Recent calls" – viser opkaldslisten. "Read message" – meddelelsen læses op. Hvis der er flere meddelelser – vælg hvilken meddelelse, der skal læses op. "Message to [kontakt]" - brugeren bedes om at sige en kort meddelelse. Derefter læses meddelelsen op, og brugeren kan vælge at sende19 eller ændre meddelelsen. For denne funktion skal bilen være tilsluttet til internettet. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Relaterede oplysninger • • • • • • 20 21 Stemmestyring (s. 134) Bruge stemmestyring (s. 135) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Stemmestyring af klima (s. 187) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Internetforbundet bil* (s. 504) Stemmestyre radio og medier20 Her følger kommandoerne for stemmestyring af radio og medieafspillere. Tryk på , og sig en af følgende kommandoer: • "Media" – starter en dialog for medier og radio, og viser eksempler på kommandoer. • "Play [kunstner]": Afspiller musik af en valgt kunstner. • • "Play [sangtitel]": Afspiller den valgte sang. "Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller den valgte sang fra det valgte album. • "Play [TV-kanalnavn]" – starter den valgte TV-kanal*21. • "Play [radiostation]": Starter den valgte radiostation. • "Tune to [frekvens]": Starter den valgte radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis ingen radiokilde er aktiveret, startes FM-båndet som standard. • "Tune to [frekvens] [frekvensbånd]": Starter den valgte radiofrekvens på det valgte radiobånd. • • • "Radio" – Starter FM-radio • • • • • • "TV" – Starter afspilning fra TV*21. "CD" – Starter afspilning fra CD*. "USB" – Starter afspilning fra USB. "iPod" – Starter afspilning fra iPod. "Bluetooth" – Starter afspilning fra en Bluetooth-tilsluttet mediekilde. "Similar music": Afspiller musik fra USB-tilsluttede enheder, der ligner den musik, der afspilles. Relaterede oplysninger • • • • • Stemmestyring (s. 134) Bruge stemmestyring (s. 135) Stemmestyring af telefon (s. 136) Stemmestyring af klima (s. 187) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) "Radio FM" – Starter FM-radio "DAB " – Starter DAB-radio*. Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 137 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for stemmestyring22 Relaterede oplysninger Her vælges indstillinger for stemmestyringssystemet. • • • • • • • Indstillinger System Stemmestyring Der kan udføres indstillinger inden for følgende områder: • Gentag stemmekommando • Køn • Talehastighed Lydindstillinger Vælg lydindstillinger under: Indstillinger systemlyde Lyd Lydstyrker for Stemmestyring Sprogindstillinger Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er markeret . med et ikon på listen over sprog Ændring af sproget har også indflydelse på menu-, meddelelses- og hjælpetekster. Indstillinger System Systemsprog og enheder Systemsprog 22 138 Gælder visse markeder. Stemmestyring (s. 134) Bruge stemmestyring (s. 135) Stemmestyring af telefon (s. 136) Stemmestyring af klima (s. 187) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Lydindstillinger (s. 470) Ændre systemsproget (s. 121) BELYSNING BELYSNING Lyspanel Position De forskellige lysknapper betjener både ud- og indvendig belysning. Med venstre kontaktarm aktiveres og justeres de udvendige lys. Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres lysstyrken i kabinen. Betydning Kørelys. Volvo anbefaler, at position bilen køres. ADVARSEL Overhalingslys kan bruges. Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn. Kørelys og positionslys. Positionslys, når bilen er parkeret.A Udvendig belysning Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Overhalingslys kan bruges. Nærlys og positionslys. Fjernlys kan aktiveres. Overhalingslys kan bruges. bruges, når Fingerhjul i instrumentpanel Kørelys og positionslys i dagslys. Nærlys og positionslys i svagt dagslys eller mørke, eller når tågelyset foran* eller bagpå er tændt. Funktionen automatisk fjernlys kan aktiveres. Drejering i venstre kontaktarm. Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt. Når bilens elsystem er i tændingstilstand, II gælder følgende funktioner for drejeringens forskellige positioner: Overhalingslys kan bruges. Automatisk fjernlys til/fra. Fingerhjul (til venstre) til justering af interiørets lysstyrke. Relaterede oplysninger A Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 141) • • Indvendig belysning (s. 149) positionen fra anden position for kun at tænde positionslysene i stedet for anden belysning. 140 Positionslys (s. 141) * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING • • • • • • • • Bruge blinklys (s. 145) Bruge fjernlys (s. 143) Nærlys (s. 143) Tågebaglys (s. 147) Aktive kurvelys* (s. 146) Bremselygte (s. 147) Nødbremselys (s. 148) Advarselsblinklys (s. 148) Justere lysfunktioner via midterdisplayet Flere lysfunktioner kan justeres og aktiveres via midterdisplayet. Dette gælder f.eks. automatisk fjernlys, orienteringslys og tryghedsbelysning. 1. Positionslys Positionslyset kan bruges, for at andre trafikanter kan se bilen, hvis den holder stille eller er parkeret. Positionslyset tændes med kontaktarmens drejering. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Udvendig belysning eller Indvendig belysning og vælg derefter den funktion, som du ønsker at justere. Lygter og belysning. Relaterede oplysninger • • • • • • • Lyspanel (s. 140) Automatisk fjernlys (s. 144) Brug af orienteringslys (s. 149) Varighed for ankomstlys (s. 149) Bruge blinklys (s. 145) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 121) Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 111) Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys. Stil drejeringen i position - positionslyset tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt). Hvis bilens el-system er i tændingsposition II, lyser kørelyset i stedet for de forreste positionslys. Når drejeringen er i denne position, er positionslysene tændt, uanset hvilken tændingsposition bilens elektriske system er i. Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen for positionslys fra anden position for alene at tænde positionslyset i stedet for anden belysning. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 141 BELYSNING || Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til 10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset. Føreren bør dreje til en anden position end . Når det er mørkt udenfor, og bagagerumsklappen åbnes, tændes de bageste positionslys (hvis de ikke allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller hvilken tændingsposition bilens elsystem er i. Kørelys Systemet er et hjælpemiddel til at spare energi - det kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn. Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Relaterede oplysninger • • • Relaterede oplysninger • • ADVARSEL Bilen har sensorer, der registrerer lysforholdene i omgivelserne. Med kontaktarmens drejering i , eller , og når bilens position elsystem er i tændingsposition II, lyser kørelyset. skifter lygterne automatisk til I position nærlys i svagt dagslys eller mørke. Lyspanel (s. 140) Lyspanel (s. 140) Tændingspositioner (s. 412) Nærlys (s. 143) Tændingspositioner (s. 412) Kontaktarmens drejering i position AUTO. Med kontaktarmens drejering i position lyser kørelyset (DRL1), når bilen kører i dagslys. Bilen skifter automatisk fra kørelys til nærlys i svagt dagslys eller mørke. Der skiftes også til nærlys, hvis tågelyset foran* eller bagpå tændes. 1 142 Daytime Running Lights * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Nærlys Ved kørsel med kontaktarmens drejering i positændes nærlyset automatisk i svagt tion dagslys eller mørke, når bilens elsystem er i tændingsposition II. Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm skal stå i stilling , for at tunneldetekteringen skal fungere. Relaterede oplysninger • • • Lyspanel (s. 140) Bruge fjernlys Fjernlyset betjenes med venstre kontaktarm. Fjernlyset er bilens kraftigste lys og bør bruges under kørsel i mørke for at forbedre udsynet, så længe det ikke blænder andre trafikanter. Tændingspositioner (s. 412) Kørelys (s. 142) Kontaktarmens drejering i position AUTO. Kontaktarm med drejering. Med kontaktarmens drejering i position tændes nærlyset også automatisk, hvis tågebaglyset tændes. Overhalingslys Med kontaktarmens drejering i positionen lyser nærlyset altid, når bilens elsystem er i tændingsposition II. Tunneldetektering Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og skifter så fra kørelys til nærlys. 2 Når nærlyset er tændt. Før kontaktarmen let bagud til positionen for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen slippes. Fjernlys Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarmens 2 eller . drejering står i position Aktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen fremad. Deaktivér ved at føre kontaktarmen bagud. }} 143 BELYSNING || Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet førerdisplayet. Relaterede oplysninger • • Lyspanel (s. 140) Automatisk fjernlys (s. 144) på Automatisk fjernlys Aktivere automatisk fjernlys Automatisk fjernlys er en funktion, som med en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys. Automatisk fjernlys aktiveres og deaktiveres ved at dreje højre kontaktarms drejering til position . Drejeringen går derefter tilbage til position . Når automatisk fjernlys er aktiveret, lyser symbolet hvidt på førerdisplayet. Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. Deaktivering af automatisk fjernlys, når fjernlyset er tændt, medfører at belysningen straks omstilles til nærlys. Adaptiv funktion For biler med LED3-forlygter* har det automatiske fjernlys adaptiv funktion4. Det betyder, at lyskeglen, til forskel fra hvad der sker ved konventionel nedblænding, fortsætter med at lyse med fjernlys på begge sider af modkørende eller forankørende køretøjer. Kun den del af lyskeglen, der peger direkte på køretøjet, blændes ned. Symbolet repræsenterer automatisk fjernlys. Funktionen kan aktiveres ved kørsel i mørke, når bilens hastighed er ca. 20 km/t (ca. 12 mph) eller højere. Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning. Når kamerasensoren ikke længere registrerer et modkørende eller forankørende køretøj, tændes fjernlyset igen efter et sekund. 3 4 144 Lysdiode (Light Emitting Diode) Afhængig af bilens udstyrsniveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge eller kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet tændes. Bruge blinklys Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres. ADVARSEL Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at anvende de bedst mulige lys under gunstige vilkår. Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det. Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet. Hvis fjernlyset er delvis nedblændet, dvs. hvis lyskeglen lyser med noget mere end nærlys, lyser på førerdisplayet blåt. symbolet Begrænsninger for automatisk fjernlys Kamerasensoren, som funktionen er baseret på, har begrænsninger. Hvis dette symbol sammen med meddelelsen Aktivt fjernlys Midlertidigt ikke tilgængeligt vises på førerdisplayet, skal skift mellem nærlys og slukfjernlys foretages manuelt. Symbolet kes, når meddelelsen vises. Det samme gælder, hvis dette symbol vises sammen med meddelelsen Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog. Relaterede oplysninger • • • Lyspanel (s. 140) Blinklys. Bruge fjernlys (s. 143) Kort blinksekvens Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne blinker tre gange. Hvis funktionen deaktiveres via midterdisplayet, blinker lamperne en gang. OBS • Denne automatiske blinksekvens kan afbrydes ved straks at føre kontaktarmen i den modsatte retning. • Hvis symbolet for blink på førerdisplayet blinker hurtigere end normalt - se meddelelsen på førerdisplayet. }} 145 BELYSNING || Kontinuerlig blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen. Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse. Aktive kurvelys* Deaktivere/aktivere funktionen Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal belysning i sving og vejkryds. En bil med LED5lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau. Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via midterdisplayets funktionsmenu: Tryk på knappen Aktivt kurvelys. Relaterede oplysninger • • Advarselsblinklys (s. 148) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 141) Relaterede oplysninger • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 141) Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre). De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at give maksimal belysning i sving og vejkryds og kan derved give føreren bedre udsyn. Funktionen aktiveres automatisk, når bilen startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet på førerdisplayet, og der vises samtidig en forklarende tekst. Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller mørke, og kun når bilen er i bevægelse og nærlyset er tændt. 5 146 Lysdiode (Light Emitting Diode) * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Tågebaglys Tågebaglyset lyser betydeligt kraftigere end normale baglygter og bør kun bruges, når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, sne, røg eller støv, således at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt kan se det forankørende køretøj. Tågebaglygterne slukkes automatisk, når bilen slukkes, eller når kontaktarmen er i stilling eller . OBS Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer fra land til land. Relaterede oplysninger • • Lyspanel (s. 140) Tændingspositioner (s. 412) Bremselygte Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning. Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned, og når bilen bremses automatisk af et førerstøttesystem. Relaterede oplysninger • • • Nødbremselys (s. 148) Bremsefunktioner (s. 415) Førerstøttesystemer (s. 264) Knap for tågebaglys. Tågebaglyset består af en lygte bagpå i førersiden. Tågebaglyset kan kun tændes, når tændingsposition II er aktiveret samt når kontaktarmens drejering står i position eller . Tryk på knappen for at tænde/slukke. Symbolet lyser på førerdisplayet, når tågebaglyset er tændt. 147 BELYSNING Nødbremselys Advarselsblinklys Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig opbremsning. Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved, at alle bilens blinklys aktiveres samtidigt. Funktionen kan bruges til at advare i tilfælde af en fare i trafikken. Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal bremsning - at lyse konstant. Efter nedbremsning til lav hastighed, og føreren har sluppet bremsen, går bremselyset over til at lyse normalt. Relaterede oplysninger • • • 148 Bremselygte (s. 147) Driftsbremsen (s. 415) Advarselsblinklys (s. 148) Relaterede oplysninger • • Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres ved høje hastigheder. Samtidigt tændes bilens advarselsblinklys. De blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en højere hastighed igen, eller slukker for bilens katastrofeblink. OBS Bestemmelserne for brug af advarselsblinklys kan variere fra land til land. Knap for advarselsblinklys. Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke knappen ind. Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden er lav. Advarselsblinklysene begynder at blinke, når nødbremselysene er ophørt med at blinke, og slukkes automatisk, når bilen sættes i gang igen, samt når knappen trykkes ind. Nødbremselys (s. 148) Bruge blinklys (s. 145) BELYSNING Brug af orienteringslys Varighed for ankomstlys Indvendig belysning Noget af den udvendige belysning kan holdes tændt og fungere som orienteringslys, efter at bilen er låst. Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses op, og benyttes til at tænde bilens lys på afstand. Der er flere typer af belysning i kabinen til forbedring af oplevelsen. Det drejer sig bl.a. om læselamper, handskerumslys og jordbelysning. Sådan aktiveres funktionen: 1. Sluk for bilen. 2. Før venstre kontaktarm fremad mod instrumentpanelet, og slip. 3. Stig ud af bilen, og lås døren. Når funktionen aktiveres, lyser et symbol på førerdisplayet, positionslys, belysning i udvendige håndtag* samt nummerpladelys. Funktionen aktiveres, når fjernbetjeningen benyttes til oplåsning. Så lyser positionslys, belysning i udvendigt håndtag*, nummerpladelys, indvendige loftslamper og gulvbelysning samt bagage/lastrumsbelysning. Hvis der åbnes en dør i aktiveringstiden, forlænges tiden for belysningen i de udvendige håndtag* og kabinelyset. Funktionen kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet. • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 141) Relaterede oplysninger • • Brug af orienteringslys (s. 149) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 141) • Varighed for ankomstlys (s. 149) • bilen er slukket, og dens elsystem er i tændingsposition 0 • bilen er låst op, men den er ikke er startet. Loftslys foran Relaterede oplysninger Tidsrummet, som orienteringslyset skal være tændt, kan indstilles via midterdisplayet. • Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes manuelt i mindst 5 minutter efter at: fjernbetjening (s. 223) Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning. Læselampe i venstre side Kabinebelysning Automatik for kabinebelysning Læselampe i højre side }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 149 BELYSNING || Belysning i bagagerummet Læselys Læselamperne i højre og venstre side tændes eller slukkes med et kort tryk på den respektive knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Lyset i bagagerummet tændes eller slukkes, når bagagerumsklappen åbnes/lukkes. Dekorationsbelysning Det omgivende lys tændes, når dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Dekorationsbelysningens intensitet kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom den kan finjusteres med fingerhjulet i instrumentpanelet. Kabinebelysning Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes og slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen. Automatik for kabinebelysning Automatikken aktiveres med et kort tryk på AUTO-knappen i loftskonsollen. Med automatikken aktiveret lyser lysindikatoren i knappen, og kabinelyset tændes og slukkes som nedenfor angivet. Kabinebelysningen tændes, når: • • • • bilen låses op bilen slukkes en sidedør åbnes forbliver tændt i 2 minutter, hvis en af sidedørene er åben. Kabinebelysningen slukkes, når: • • • bilen låses bilen startes en sidedør lukkes. Loftslys bagi I den bageste del af bilen er der læselys, der også anvendes som kabinebelysning. 150 Stemningsbelysning* Læselamper over bagsædet. Læselamperne tændes og slukkes med et kort tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Handskerumslys Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes. Solskærmens spejllys* Spejlets lys i solskærmen tændes/slukkes, når låget henholdsvis åbnes eller lukkes. Jordbelysning* Jordbelysningen tændes eller slukkes, når den respektive dør åbnes eller lukkes. Trinbelysning Bilen er udstyret med lysdioder, der gør det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er tændt, når bilen er i gang. Stemningsbelysningen kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom det kan finjusteres med fingerhjulet på instrumentpanelet. Belysning i opbevaringsrum i dørene Lysene i dørenes opbevaringsrum tændes, når dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet. Belysning i tunnelkonsollens forreste kopholder Belysningen i de forreste krusholdere tændes, når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet. Tærskelbelysningen tændes eller slukkes, når den en dør åbnes eller lukkes. * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Relaterede oplysninger • • • • Justere belysning i kabinen (s. 151) Lyspanel (s. 140) Tændingspositioner (s. 412) Kabinens interiør (s. 550) Justere belysning i kabinen Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af tændingspositionen. Kabinebelysningen kan justeres med et fingerhjul på instrumentpanelet, og visse lysfunktioner kan også justeres via midterdisplayet. Med fingerhjulet på instrumentpanelet til venstre for rattet justeres lysstyrken for displaybelysning, knapbelysning, omgivende lys og stemningsbelysning*. Justere omgivende dekorationsbelysning 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning. 3. Vælg mellem følgende indstillinger: • Under Dekorationsbelysningens intensitet, vælg mellem Sluk, Lav og Høj. • Under Dekorationsbelysningens niveau, vælg mellem Nedsat og Fuld. Justere stemningsbelysning* Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er tændt, når bilen er i gang. Ændre lysets styrke 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning Indvendig stemningslys. 3. Under Stemningsbelysningens lysstyrke, vælg mellem Sluk, Lav og Høj. Ændre lysets farve 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning Indvendig stemningslys. 3. Vælg mellem Efter temperatur og Efter farve for at ændre lysets farve. Ved valg af Efter temperatur ændres lyset efter den indstillede temperatur i kabinen. Ved valget Efter farve kan underkategorien Temafarver anvendes til at justere yderligere. Relaterede oplysninger • • Indvendig belysning (s. 149) • Tændingspositioner (s. 412) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 141) * Ekstraudstyr/tilbehør. 151 RUDER, GLAS OG SPEJLE RUDER, GLAS OG SPEJLE Ruder, glas og spejle • I bilen er der knapper til ruder, glas og spejle. Nogle af bilens ruder er forstærket med laminering. Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 204) Klemmesikring for ruder og solgardiner • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 205) Alle eldrevne ruder og solskærme* har klemmesikring, der udløses, hvis de blokeres af en genstand under åbning eller lukning. Lamineret glas Forruden har lamineret glas, og til visse af de øvrige glasflader fås lamineret glas som ekstraudstyr. Lamineret glas er forstærket, hvilket giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer lydisoleringen i kabinen. I tilfælde af blokering standser bevægelsen og bakker derefter automatisk til ca. 50 mm (ca. 2 tommer) fra den blokerede stilling (eller til fuld ventilationsstilling). Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret1/> Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. Relaterede oplysninger • • • • • • • • 1 154 Det er muligt at forcere klemmesikringen, når lukningen er blevet afbrudt, f.eks. af isdannelse, ved konstant at trykke regulatoren i én og samme retning. Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 154) ADVARSEL Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. Soltag* (s. 162) Rudehejs (s. 156) Sidespejle (s. 159) Bruge solgardin* (s. 158) Head-up-display* (s. 131) Relaterede oplysninger Brug af forrudeviskere (s. 165) • Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 167) Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 155) • Betjene rudehejs (s. 156) Gælder ikke for forruden, der altid er lamineret og derfor ikke har dette symbol. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE • • Bruge solgardin* (s. 158) Soltag* (s. 162) Genindstillingssekvens for klemmesikring Hvis der skulle opstå et problem med de elektriske funktioner for rudehejsene, kan en genindstillingssekvens testes. Relaterede oplysninger • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 154) • • Betjene rudehejs (s. 156) Bruge solgardin* (s. 158) Også eldrevne solgardiner* har en genindstillingssekvens, som kan testes ved behov. ADVARSEL Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. Hvis problemet fortsætter, eller hvis det drejer sig om panoramatag eller soltag, kontaktes et værksted2. Nulstil rudehejs 1. Start med vinduet i lukket stilling. 2. Betjen derefter knappen i manuel stilling 3 gange opad mod lukket stilling. > Systemet initieres automatisk. Genindstil solgardin* 1. Begynd med solgardinet i indtrukket stilling. 2. 2 Tryk knappen mod indtrækningsstilling i ca. 15 sekunder. > Systemet initieres automatisk. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. 155 RUDER, GLAS OG SPEJLE Rudehejs ADVARSEL Rudehejsene betjenes med kontrolpanelet i den pågældende dør. Førerdøren har knapper til betjening af samtlige ruder og aktivering af børnesikkerhedslåsen. Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Betjeningspanel på førerdøren. Elektrisk børnesikkerhedslås*, der deaktiverer knapperne i bagdørene for at forhindre, at døre eller ruder åbnes indefra. Knap for bageste sideruder. Knap for forreste sideruder. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Relaterede oplysninger • • Betjene rudehejs (s. 156) • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 155) Betjene rudehejs Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs. Rudehejsene er udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. ADVARSEL Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 154) Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. Rudehejsene er udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. 156 * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE ADVARSEL Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 246) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 225) OBS En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at åbne de forreste ruder lidt. Betjening af rudehejs. OBS Betjening uden automatik. Før en af knapperne let op eller ned. Rudehejsene bevæger sig op eller ned, så længe knappen holdes i stillingen. Betjening med automatik. Før en af knapperne op elle ned til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig automatisk til sin endestilling. For at rudehejsene skal kunne bruges, skal tændingspositionen være I eller II. Efter slukning af bilen kan rudehejsene betjenes i et par minutter, efter tændingen er slået fra, men ikke efter at en dør er blevet åbnet. Der kan kun manøvreres med én knap ad gangen. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder over ca. 180 km/t (ca.112 mph), men de kan lukkes. Det er altid førerens ansvar at følge de gældende færdselsregler. OBS Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave temperaturer. Relaterede oplysninger • • • Rudehejs (s. 156) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 154) Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 155) * Ekstraudstyr/tilbehør. 157 RUDER, GLAS OG SPEJLE Bruge solgardin* Bagrudens hylde Relaterede oplysninger Solgardinerne er indbygget i hver sin bagdør, og der er et solgardin indbygget i bagrudens hylde. • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 154) Bagdør - med manuel betjening • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 155) • Rudehejs (s. 156) Der er indbygget et elbetjent solgardin i bagrudens hylde. Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. Krog med tilhørende spærre – Træk solgardinet og hægt det fast i krogen i dørens øvre karm. Vinduet kan også åbnes og lukkes, når solgardinet er trukket op. 158 For at solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition II. OBS Solgardinet kan muligvis ikke bevæges ved lave temperaturer. Betjening via midterdisplayet Tryk kortvarigt på knappen Bageste solgardin på funktionsbilledet på midterdisplayet solgardinet føres automatisk til sin endestilling, oppe eller nede. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Sidespejle De indvendige og udvendige spejle har til formål at give føreren bedre udsyn bagud. Indvendigt bakspejl Bakspejlet indstilles ved at bevæge det manuelt. Det indvendige bakspejl kan være udstyret med HomeLink*, automatisk nedblænding* og kompas*. • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 205) Justere bakspejlenes nedblænding Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det reflekteres i bakspejlene og blænde føreren. Blænd ned, når det bagfra kommende lys generer. Manuel nedblænding Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Sidespejle ADVARSEL Begge spejle er buede for at give godt overblik. Genstande kan se ud til at være længere væk, end de faktisk er. Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Der er også flere automatiske indstillinger, der kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det elbetjente sæde*. Relaterede oplysninger • • • • • HomeLink®* (s. 462) Kompas* (s. 466) Justere bakspejlenes nedblænding (s. 159) Vipning af sidespejle (s. 160) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) Kontakt for manuel nedblænding. 1. Blænd ned ved at føre kontakten ind mod kabinen. 2. Man kommer tilbage til normal indstilling ved at føre regulatoren mod forruden. Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på spejl med automatisk nedblænding. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 159 RUDER, GLAS OG SPEJLE || Automatisk nedblænding* Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder sidespejlene automatisk ned. Automatisk nedblænding er altid aktiveret under kørslen, undtagen når bakgear er valgt. For at sidespejlene kan være udstyret med automatisk nedblænding, skal det indvendige bakspejl også være udstyret med automatisk nedblænding. OBS OBS Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller genstande i sæder eller på hattehylden på en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne, reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion. Ved ændring i følsomhed mærkes ingen umiddelbar ændring i nedblændingen, ændringen sker gradvist. Nedblændingsfølsomheden har indvirkning både på de indvendige og udvendige spejle. For at ændre nedblændingens følsomhed: 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Under Automatisk dæmpning af bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys. I det indvendige bakspejl er der to sensorer - en fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter. 160 Vipning af sidespejle For at få bedre udsigt bagud skal sidespejlene indstilles efter førerens forudsætninger. Der er flere automatiske indstillinger, der også kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det elbetjente sæde*. Bruge indstillingsorganer for sidespejle Relaterede oplysninger • • Sidespejle (s. 159) Vipning af sidespejle (s. 160) Indstilling af sidespejle. Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Tændingsstillingen skal være lavest I. 1. Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser. 2. Justér indstillingen med knappen i midten. 3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu slukkes. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Slå sidespejle ind elektrisk* Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang, kan spejlene drejes ind. 1. Tryk knapperne ned L og R samtidigt. 2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind. Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud. Nulstilling til neutral stilling Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral stilling for at den elektriske ind- og udfoldning* skal kunne fungere korrekt. 1. Spejlene foldes ind ved at trykke på knapperne L og R samtidigt. 2. Fold dem ud igen ved at trykke knapperne L og R ned samtidigt. 3. Gentag ovenstående procedure efter behov. Spejlene er nu tilbage i neutral stilling. Vipning ved parkering3 Det er muligt at vinkle et bakspejl ned, for at føreren f.eks. skal kunne se vejkanten ved parkering. – var forvalgt. Når bakspejlene er vinklet ned, blinker knappen. Når bakgearet indkobles, begynder bakspejlene automatisk at vende tilbage efter ca. 3 sekunder og når sin oprindelige position efter ca. 8 sekunder. Automatisk vipning ved parkering3 Med denne indstilling vinkles bakspejlene automatisk ned, når bakgear er valgt. Den nedvippede stilling er forudindstillet og kan ikke ændres. Det er muligt at få bakspejlene til at gå direkte tilbage til deres oprindelige position ved 2 gange at trykke ind på knappen L eller R. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Under Vip sidespejl ned i bakgear, vælg Sluk, Fører, Passager eller Begge for at aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket sidespejl, der skal vippes. 3 Kun Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at aktivere/deaktivere. Relaterede oplysninger • • • • Sidespejle (s. 159) Justere bakspejlenes nedblænding (s. 159) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 205) Automatisk inddrejning ved låsning* Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, kan sidespejlene foldes automatisk in/ud. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R. Bemærk, at det kan være nødvendigt at trykke knappen ind 2 gange, alt efter om den allerede 3. i kombination med elbetjent sæde med hukommelsesknapper*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 161 RUDER, GLAS OG SPEJLE Soltag* Soltaget kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben stilling). Soltaget har en vindafviser. Der er også en indvendig solskærm, der lukkes manuelt. ADVARSEL Vindafviser Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. Til soltaget hører en vindafviser, der slås op, når soltaget er i åben stilling. Relaterede oplysninger VIGTIGT Soltaget betjenes med en knap i loftet. Knappen aktiveres, når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II. • Åbn ikke soltaget, når der er monteret tagbagagebærer. • Anbring ikke tunge genstande på soltaget. • • Betjene soltag* (s. 163) • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 246) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 154) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 225) VIGTIGT 162 • Fjern eventuel is og sne, inden soltaget åbnes. Udvis forsigtighed, så overflader ikke bliver ridset eller lister beskadiget. • Undlad at manøvrere soltaget, hvis det er frosset fast. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Betjene soltag* Ved betjening af soltaget med knappen i loftet åbnes soltaget først vandret til komfortstilling. VIGTIGT • I ventilationsstilling løftes soltagets bagkant. ADVARSEL • Fjern eventuel is og sne, inden soltaget åbnes. Udvis forsigtighed, så overflader ikke bliver ridset eller lister beskadiget. Undlad at manøvrere soltaget, hvis det er frosset fast. Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • For at soltaget kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. ADVARSEL Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. VIGTIGT 4 eller lukket stilling. Bevægelsen standser også, hvis knappen bruges igen under den igangværende bevægelse. • Åbn ikke soltaget, når der er monteret tagbagagebærer. • Anbring ikke tunge genstande på soltaget. VIGTIGT Kontroller efter lukning af soltaget, at det er forsvarligt lukket. Åbning, manuel Åbning, automatisk Lukning, manuel Lukning, automatisk Soltagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, i tilfælde af manuel betjening, henholdsvis når soltaget når komfortstilling, maksimalt åben Komfortstilling er en åben stilling for soltaget, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau. Manuel betjening – Åbn soltaget - tryk knappen bagud til positionen for manuel åbning. Soltaget når først komfortstillingen4. For at åbne til maksimal åbningsstilling skal knappen trykkes bagud for anden gang. Luk soltaget ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knap- }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 163 RUDER, GLAS OG SPEJLE || pen fremad/nedad til positionen for manuel lukning. Ventilationsstilling • • Automatisk betjening – Åbn soltaget - tryk knappen bagud til positionen for automatisk åbning, og slip den. Soltaget når først komfortstillingen4. For at åbne til maksimal åbningsstilling skal knappen for anden gang trykkes bagud til positionen for automatisk åbning og slippes. Luk soltaget ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen fremad/nedad til positionen for automatisk lukning. Soltaget standser ikke i komfortstilling ved lukning. OBS Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave temperaturer. Relaterede oplysninger • • Soltag* (s. 162) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 154) Låse og låse op nøglefrit* (s. 246) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 225) Ventilationsstilling, vertikalt bagtil. Åbn ved at trykke knappen opad. Luk ved at trykke knappen fremad/nedad. Når der vælges ventilationsstilling, løftes soltagets bagkant. Solskærm Til soltaget hører en indvendig, manuelt forskydelig solskærm. Når soltaget åbnes, føres solskærmen automatisk bagud. Solskærmen lukkes ved at tage fat i håndtaget og skyde solskærmen frem. 4 164 Komfortstilling er en åben stilling for soltaget, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Viskerblade og sprinklervæske Brug af forrudeviskere Viskerne og sprinklervæsken anvendes til at forbedre udsynet og forlygternes lyskegle. Forrudeviskerne rengør forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre kontaktarm. Sprinklerdyserne opvarmes* automatisk i kulde for at forhindre, at sprinklervæsken fryser. Kontinuerlig viskning Før armen opad for at viskerne skal slå med normal hastighed. Før armen yderligere opad for at viskerne skal slå med høj hastighed. Information om, at det er nødvendigt at påfylde sprinklervæske, vises på førerdisplayet, når der er ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske tilbage. VIGTIGT Inden aktivering af viskere: Sørg for at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel sne eller is på forruden er skrabet væk. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 166) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 167) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 167) • • • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 611) Viskerblade i servicestilling (s. 610) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 609) Brug af forrudeviskere (s. 165) VIGTIGT Brug rigeligt med sprinklervæske, når viskerne rengør forruden. Forruden skal være våd, når vinduesviskerne er i funktion. Højre kontaktarm. Fingerhjulet benyttes til indstilling af regnsensorens følsomhed og viskefrekvensen. Enkelt viskerslag Før armen nedad, og slip den for at foretage et viskerslag. Forrudeviskere fra Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra. Intervalviskning Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning. Relaterede oplysninger • • • • • • • Anvende regnsensoren (s. 166) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 167) Viskerblade og sprinklervæske (s. 165) Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 167) Påfyldning af sprinklervæske (s. 611) Viskerblade i servicestilling (s. 610) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 609) * Ekstraudstyr/tilbehør. 165 RUDER, GLAS OG SPEJLE Anvende regnsensoren Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet på højre kontaktarm. Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regnsensorknappen . Før armen nedad for at viskerne skal udføre et enkelt viskerslag. Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og nedad for mindre følsomhed. Der foretages et ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad. Deaktivere regnsensor Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regnsensorknappen eller føre armen opad til et andet viskerprogram. Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket. Højre kontaktarm. Regnsensorknap Fingerhjul til indstilling af følsomhed/ frekvens Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsensorpå førerdisplayet. symbolet Aktivere regnsensor Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i gang eller i tændingsposition I eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen er i position 0 eller i enkeltslagsposition. 166 Regnsensoren deaktiveres automatisk, når viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren aktiveres igen, når servicestillingen er deaktiveret. VIGTIGT Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra, mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes. Relaterede oplysninger • Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 167) • • Viskerblade og sprinklervæske (s. 165) • • • • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 167) Påfyldning af sprinklervæske (s. 611) Viskerblade i servicestilling (s. 610) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 609) Brug af forrudeviskere (s. 165) RUDER, GLAS OG SPEJLE Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion Brug af forrude- og forlygtesprinklere Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Forrude- og forlygtesprinklere rengør forruden og forlygterne. Start af forrude- og forlygtesprinklere foretages med højre kontaktarm. Aktivere/deaktivere hukommelsesfunktion Starte forrude- og forlygtesprinklere Hukommelsesfunktionen for regnsensoren kan aktiveres, så der ikke skal trykkes på regnsensorknappen, hver gang bilen startes: 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Regnsensor-hukommelse for at aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen. Forrudevisker. • • • • • Anvende regnsensoren (s. 166) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 167) Viskerblade og sprinklervæske (s. 165) Påfyldning af sprinklervæske (s. 611) Viskerblade i servicestilling (s. 610) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 609) Brug af forrudeviskere (s. 165) For at spare væske sprinkles lygterne automatisk i henhold til et defineret interval, når de er tændt. Reduceret vask Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i beholderen, og meddelelsen Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet vises på førerdisplayet, lukkes der for tilførsel af sprinklervæske til forlygterne. Dette er for at prioritere rengøring af forruden og udsynet gennem den. Forlygterne sprinkles kun, hvis fjern- eller nærlyset er tændt. Relaterede oplysninger • • • Relaterede oplysninger • • Sprinkling af forlygter* Sprinklerfunktion, højre kontaktarm. – Før højre kontaktarm mod rattet for at starte forrude- og forlygtesprinkling. > Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag. • • • • Anvende regnsensoren (s. 166) Viskerblade og sprinklervæske (s. 165) Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 167) Påfyldning af sprinklervæske (s. 611) Viskerblade i servicestilling (s. 610) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 609) Brug af forrudeviskere (s. 165) VIGTIGT Undgå aktivering af sprinklersystemet, når det er frosset eller sprinklerbeholderen er tom, da der ellers er risiko for at beskadige pumpen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 167 SÆDER OG RAT SÆDER OG RAT Manuelt forsæde Hæv/sænk sædet ved at justere knappen op/ned. Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet. ADVARSEL Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke. Relaterede oplysninger Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at pumpe op/ned.1 Juster sædehyndens længde* ved at trække håndtaget op og bevæge hynden fremad/ bagud med hånden. Juster sædet fremad/bagud ved at løfte håndtaget og indstille den rette afstand til rat og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er blevet ændret. Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen op/ned/fremad/bagud2. 1 2 3 170 • • • Elbetjent* forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned. Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes samt justeres i længden*, og ryglænets hældning kan ændres. Lændestøtten* kan justeres op/ned/ fremad/bagud3. Indstilling af sæde kan foretages, når motoren er i gang og inden for en vis tid, efter at døren er låst op, uden at motoren er i gang. Justering kan også foretages inden for et vist tidsrum efter, at motoren er slukket. Justere elbetjent* forsæde (s. 171) VIGTIGT Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af en genstand. Hvis det sker, skal du fjerne genstanden, og derefter betjene sædet igen. • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 175) Relaterede oplysninger Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) • • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) Manuelt forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) Gælder kun førersædet. Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud. Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 175) Justere elbetjent* forsæde Indstil ønsket siddestilling ved hjælp af regulatoren på forsædets siddedel. De forskellige komfortfunktioner indstilles ved at dreje multifunktionsregulatoren4 opad/ned. Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Hæv/sænk sædet ved at justere knappen op/ned. Flyt sædet fremad/bagud ved at justere knappen fremad/bagud. Ændr ryglænets hældning ved at justere knappen fremad/bagud. Der kan kun foretages en bevægelse (frem/ tilbage/op/ned) ad gangen. Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt fremad. Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) Relaterede oplysninger • • • Billedet viser regulatoren fra en bil med firevejs lændestøtte*. Biler med tovejs lændestøtte* har ikke den drejbare multifiunktionsknap. I biler med firevejs lændestøtte*, drej multifunktionsknappen4 opad/nedad for at indstille de forskellige komfortfunktioner. I biler med tovejs lændestøtte*, brug den runde knap til at justere lændestøtten fremad/ bagud. Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at justere knappen op/ned. 4 Manuelt forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde (s. 170) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 175) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) Findes ikke i biler med tovejslændestøtte*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 171 SÆDER OG RAT Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* 2. Tryk på M-knappen og hold den inde. Lysindikatoren i knappen lyser. Det er muligt at lagre positionen for elbetjent* sæde, sidespejle og head-up-display* i hukommelsesknapperne. 3. Inden tre sekunder tryk og hold knappen inde 1 eller 2. > Når positionen er gemt i den valgte hukommelsesknap høres et lydsignal, og kontrollampen i M-knappen slukker. Lagre to forskellige positioner for det elbetjente* sæde, sidespejlene og head-up-displayet* ved hjælp af hukommelsesknapperne. Knapperne sidder på den indvendige side af enten den ene fordør eller begge*. • • Vipning af sidespejle (s. 160) Indstillinger for head-up-display* (s. 133) Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position. Sædet, sidespejlene eller head-up-displayet skal justeres igen, før det er muligt at sætte en ny hukommelse. Relaterede oplysninger • • • • Hukommelsesknap. Lagre position 1. 172 Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display til den ønskede position. Elbetjent* forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 175) Knap M til at gemme indstilling. Hukommelsesknap. Manuelt forsæde (s. 170) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-updisplay* Hvis positionerne for det elbetjente* sæde, sidespejlene og head-up-displayet* er lagret, kan de let aktiveres ved hjælp af hukommelsesknapperne. Bruge gemt indstilling Lukket fordør – Hold på en af hukommelsesknapperne 1 ( ) eller 2 ( ) inde, indtil sædet, sidespejlene og Head-up-displayet standser i de positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap. • • • • • Hvis hukommelsesknappen slippes, vil sædets, sidespejlenes og Head-up-displayets bevægelse blive afbrudt. • • Justere* forsædehyndens længde (s. 175) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) Vipning af sidespejle (s. 160) Indstillinger for head-up-display* (s. 133) ADVARSEL Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er både åben og lukket: Åben fordør – Tryk en af hukommelsesknapperne 1 ( ) eller 2 ( ) med et kort tryk. Elbetjent sæde, sidespejle og Head-up-display bevæger sig og standser derefter i de positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap. • Da forsæderne kan indstilles, selv når tændingen er afbrudt, bør der aldrig være børn i bilen uden opsyn. • Sædets bevægelse kan når som helst standses ved at trykke på en af knapperne på sædekontrolpanelet. • • Indstil aldrig sædet under kørsel. Sørg for, at der ikke er noget under sæderne, mens de indstilles. Relaterede oplysninger • • • • • Manuelt forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) * Ekstraudstyr/tilbehør. 173 SÆDER OG RAT Indstillinger for massage* i forsædet • Hastighed: Vælg mellem Langsom, Justere massageindstillinger* på forsædet For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på siden af sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. Genstart af massage Massagefunktionen slås automatisk fra efter 20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt. For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. Normal og Hurtig. – Tryk på Nystart, som vises på midterdisplayet, for at genstarte det valgte massageprogram. > Massageprogrammet starter igen. Hvis der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen. Relaterede oplysninger Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige for massage: Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) massagefunktionen til/fra. massageprogrammer. Vælg mellem Bølge, Tråd, Avanceret, Lænd og Skulder. • Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og Høj. • • • • Massagefunktionen kan kun aktiveres, når bilens motor er i gang. Manuelt forsæde (s. 170) • • Program 1-5: Der er fem forudindstillede Forsædet har massage i ryglænet. Massagen udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger. Elbetjent* forsæde (s. 170) Indstillinger for massage • Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå 174 • • • • Justere massageindstillinger på forsædet Justere* forsædehyndens længde (s. 175) Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) 1. Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet. 2. Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT 3. Der kan vælges mellem de forskellige massagefunktioner enten direkte på midterdisplayet eller ved at flytte markøren op/ned ved hjælp multifunktionsknappens øverste / nederste knap. Ændr indstillingen i den valgte funktion direkte på midterdisplayet ved at trykke på pilene eller med multifunktions. knappens forreste /bageste knap Justere* forsædehyndens længde Justere hyndens længde manuelt Alt efter valget af udstyrsniveau reguleres sædehyndens længe enten med multifunktionsknappen* på siden af sædehynden eller manuelt med en knap på forsiden af hynden. Justere sædehyndens længde med multifunktionsknappen Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Håndtag til justering af hynde. Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) 1. • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) Tag fat i håndtaget træk opad. 2. Justere hyndens længde. • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 175) 3. Slip håndtaget og sørg for, at hynden havner i låst stilling. Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) Multifunktionsknappen, anbragt på siden af sædehynden. 1. 2. Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje op/ned. Sædeindstillingsvisninknappen gen vises på midterdisplayet. Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen. • Tryk på den forreste del af firevejsknappen for at forlænge hynden. • Tryk på den bageste del af firevejsknappen for at afkorte hynden. på sædets forside og Relaterede oplysninger • • • • • Manuelt forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 175 SÆDER OG RAT • • • • • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) Justere forsædets sidestøtte* Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen. • Tryk på den forreste del af firvejsknappen . for at øge sidestøtten • Tryk på den bageste del af firvejsknappen for at mindske sidestøtten . Relaterede oplysninger • • • • Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte. For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. For at justere sidestøtten: 1. 176 2. Øge komforten på forsædet ved at justere ryglænets sider. Manuelt forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 175) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) Aktivér multifunktionsknappen ved at dreje . Sædeindstillingsvisningen den op/ned vises på midterdisplayet. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Justere lændestøtten* på forsædet Lændestøtten justeres ved hjælp af en knap på siden af sædets hynde. med den runde knap i biler med tovejs lændestøtte*. Regulatoren er, placeret på siden af sædets siddedel. Alt efter valgt udstyrsniveau kan lændestøtten justeres fremad/bagud samt opad/ nedad (firevejslændestøtte) alternativt fremad/ bagud (tovejslændestøtte). 2. Justere lændestøtten i bil med firevejslændestøtte Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen. • Tryk på firvejsknappen den runde knap op /ned for at flytte lændestøtten opad/nedad. • Tryk på den forreste del for at øge lændestøtten. • af knappen Tryk på den bageste del for at mindske lændestøtten. af knappen Justere lændestøtten i bil med tovejslændestøtte Multifunktionsknappen, i biler med firevejslændestøtte*. 1. Regulatoren i biler med tovejslændestøtte*. Lændestøtten justeres med multifunktionsknappen i biler med firevejs lændestøtte*, alternativt Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje op/ned. Sædeindstillingsvisninknappen gen vises på midterdisplayet. 1. Tryk på den forreste del af den runde knap for at øge lændestøtten. 2. Tryk på den bageste del af den runde knap for at mindske lændestøtten. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 177 SÆDER OG RAT || Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 175) Justere passagersædet fra førersædet* Det forreste passagersæde kan justeres fra førersædet. Aktivere funktionen Funktionen aktiveres via funktionsvisningen på midterdisplayet: Tryk på knappen Indstil passagersæde for at aktivere. Flyt passagersædet fremad/bagud ved at justere knappen fremad/bagud. Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 178) Føreren skal justere passagersædet inden for 10 sekunder efter aktivering af funktionen. Hvis der ikke foretages justering inden for dette tidsrum, deaktiveres funktionen. Føreren justerer passagersædet ved hjælp af knapperne på førersædet: 178 Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud. Justere passagersædet Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 170) Elbetjent* forsæde (s. 170) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 172) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 173) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 174) • • Justere* forsædehyndens længde (s. 175) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 174) * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 176) Slå bagsædets ryglæn ned* Justere lændestøtten* på forsædet (s. 177) Bagsædets ryglæn er inddelt i to dele. De to dele kan slås frem hver for sig. ADVARSEL • • Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret eller uagtsom indstilling kan føre til klemskader. Ved læsning af lange genstande skal de altid spændes forsvarligt fast for at undgå skader under pludselige opbremsninger. • Stands altid motoren og aktivér parkeringsbremsen ved læsning og aflæsning. • På en bil med automatgear, skal gearvælgeren sættes i P for at forhindre den i at flyttes ved en fejltagelse. VIGTIGT Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan der opstår skade på bagsædets indtræk. VIGTIGT Siddehynden på det integrerede barnesæde* skal være i nedfoldet stilling, inden bagsædets ryglæn slås ned. Armlænet* på midterpladsen skal slås op, før sædet slås ned. Gennemlastningslugen* i bagsædet skal være lukket inden nedfældning. OBS For at bagsædet låses, skal det være i oprejst stilling ved aktivering af privat låsning. Bagsædet låses ikke i nedfældet stilling. OBS Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt frem. Slå ryglænet ned For at gøre det muligt at slå bagsædet ned skal bilen holde stille med mindst én af bagdørene åben. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 179 SÆDER OG RAT 4. || Om nødvendigt, hæves midterpladsens nakkestøtte. ADVARSEL Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning. Justere nakkestøtte på bagsædet Reguler midterpladsens nakkestøtte efter passagerens højde. Sænk yderpladsernes nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud. Justere midterpladsens nakkestøtte Nakkestøtten på yderpladserne skal altid være slået op, når der sidder en passager på en bagsædeplads. Knapper til sædefoldning, anbragt på venstre bagsædes overdel. 1. Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet. 2. Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt. 3. Hold en af knapperne inde som findes på hattehylden i bilens venstre side. 4. Sædet frigøres fra låsningen, men bliver i samme stilling. Nakkestøtterne slås automatisk ned. 5. Slå ryglænet manuelt ned til vandret stilling. Relaterede oplysninger • • • Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 180) Privat låsning (s. 256) Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 257) Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres efter passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Skyd den manuelt opad efter behov. Slå ryglænet op Folde op til oprejst stilling manuelt: 180 1. Før ryglænet opad/bagud. 2. Tryk ryggen videre, indtil spærren går i lås. 3. Hæv nakkestøtterne manuelt. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Relaterede oplysninger • For at få nakkestøtten ned skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned. Slå bagsædets ryglæn ned* (s. 179) Tryk på knappen Slå nakkestøtte ned for at aktivere/deaktivere nedslåning. ADVARSEL Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Sænke bagsædets yderste nakkestøtte via midterdisplay* De udvendige nakkestøtter kan slås ned via midterdisplayets funktionsvisning. Nedklapning af nakkestøtten kan gøres i tændingsposition 0. Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres et klik. ADVARSEL Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der er passagerer på en af de pladser på bagsædet. ADVARSEL Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter opslåning. * Ekstraudstyr/tilbehør. 181 SÆDER OG RAT Betjeningsorganer og horn på rattet Horn På rattet er der horn og knapper til bl.a. førerstøttesystemer og stemmestyring. Ratlås defekt Ratlåsen gør det sværere at styre bilen, f.eks. ved ulovlig tilegnelse af bilen. Der kan høres en mekanisk lyd, når ratlåsen låses eller låses op. Aktivering af ratlåsen Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst, vil ratlåsen automatisk aktiveres efter et stykke tid. Deaktivering af ratlåsen Hornet sidder midt på rattet. Relaterede oplysninger Knapper og padler* på rattet. Knap til førerstøttesystemer5. • • Ratlås defekt (s. 182) Justere rattet (s. 183) Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra. Hvis bilen ikke er låst, er det nok, at fjernbetjeningen er inde i kabinen, og at bilen startes, for at ratlåsen skal deaktiveres. Relaterede oplysninger • • Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 182) Justere rattet (s. 183) Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse. Knapper til stemmestyring samt menu-, meddelelses- og telefonhåndtering. 5 182 Fartbegrænser, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* og Pilot Assist. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Justere rattet Justere rat i bil med knæairbag Justere rat i bil uden knæairbag Greb til indstilling af rat. Greb til indstilling af rat. 1. Skub armen fremad for at frigøre rattet. 1. Træk armen bagud for at frigøre rattet. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 3. Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. 3. Skub armen bagud for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. Rattet kan justeres i forskellige positioner. Rattet kan indstilles i dybden og i højden. Indstillingen af rattet foretages på forskellige måder, afhængigt af om bilen har knæairbag6 eller ej. ADVARSEL Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet må aldrig indstilles under kørsel. Ved hastighedsafhængig servostyring kan niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken reguleres efter bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed. 6 Relaterede oplysninger • • • Ratlås defekt (s. 182) Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 182) Justere elbetjent* forsæde (s. 171) Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 183 KLIMA KLIMA Klima Klimazoner Klimasensorer Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen. Antallet af klimazoner som bilen er inddelt i, afgør hvordan forskellige temperaturer kan indstilles for forskellige dele af kabinen. Klimaanlægget har en række sensorer til at hjælpe med at regulere klimaet i bilen. Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen. 2-zoneklima Sensorernes placering Visse funktioner for bagsædet kan også reguleres fra klimapanelet* bag på tunnelkonsollen. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • Klimazoner (s. 186) Klimasensorer (s. 186) Følt temperatur (s. 187) Stemmestyring af klima (s. 187) Parkeringsklima (s. 209) Varmer (s. 218) Luftkvalitet (s. 188) Luftfordeling (s. 191) Klimaknapper (s. 197) Klimazoner med 2-zoneklima. Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen indstilles separat for venstre og højre side. Relaterede oplysninger • Klima (s. 186) Solsensor – på instrumentpanelets overside. Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet. Udetemperatursensor – i højre sidespejl. Temperatursensor for kabinen – ved de fysiske knapper på midterkonsollen. OBS Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande. 186 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Med Interior Air Quality System* er der også en luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets luftindtag. Følt temperatur Stemmestyring af klima1 Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske. Relaterede oplysninger Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til den fysiske oplevelse under hensyn til den aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling osv. i og omkring bilen. Kommando til stemmestyring af klimaanlægget, f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde* eller ændre blæserniveau. • • Klima (s. 186) Interior Air Quality System* (s. 190) I systemet indgår en solsensor, der registrerer, i hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og venstre sides luftspjæld, til trods for at der er valgt samme temperatur i begge sider. Relaterede oplysninger • 1 Gælder visse markeder. Klima (s. 186) Tryk på , og sig en af følgende kommandoer: • "Climate" – starter en dialog om klima og viser eksempler på kommandoer. • "Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur. • "Raise temperature"/"Lower temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin. • "Sync temperature" – synkroniserer temperaturen for alle klimazoner i bilen med førersidens indstillede temperatur. • "Air on feet"/"Air on body" – åbner den ønskede luftstrøm. • "Air on feet off"/"Air on body off" – lukker den ønskede luftstrøm. • "Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer blæserniveauet til Max/Off. • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" – hæver/sænker det indstillede blæserniveau et trin. • "Turn on auto" – aktiverer automatisk reguleret klima. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 187 KLIMA || • "Air condition on"/"Air condition off" – aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget. • "Recirculation on"/"Recirculation off" – aktiverer/deaktiverer recirkulationen. • "Turn on defroster "/"Turn off defroster" – aktiverer/deaktiverer afisning af ruder og sidespejle. • "Turn on max defroster"/"Turn max defroster off" – aktiverer/deaktiverer maks. defroster. • 188 "Turn on electric defroster"/"Turn off electric defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet forrude*. • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn steering wheel heat off" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet rat*. • "Raise steering wheel heat"/"Lower steering wheel heat" – hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet rat* et trin. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*. • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" – hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet sæde* et trin. • • "Turn on seat ventilation"/"Turn off seat ventilation" – aktiverer/deaktiverer ventileret sæde*. "Raise seat ventilation"/"Lower seat ventilation" – hæver/sænker det indstillede niveau for ventileret sæde* et trin. Relaterede oplysninger • • • • Klima (s. 186) Stemmestyring (s. 134) Bruge stemmestyring (s. 135) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Luftkvalitet Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er høj. Materialer i kabinen Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere. Der er udviklet gennemprøvede materialer med henblik på at mindske støvmængden i kabinen og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen ren. Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes og er lette at tage ud og rengøre. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret. Luftrensningssystem Ud over kabinefiltret hjælper også Clean Zone Interior Package* og luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* med til at opretholde en høj luftkvalitet i kabinen. Relaterede oplysninger • • • • • Klima (s. 186) Clean Zone* (s. 189) Clean Zone Interior Package* (s. 189) Interior Air Quality System* (s. 190) Kabinefilter (s. 191) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Clean Zone* Funktionen Clean Zone kontrollerer og angiver, om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er opfyldt eller ej. • • • At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* er aktiveret. At kabineblæseren er aktiveret. At luftrecirkulation er deaktiveret. OBS Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er god, men kun at forudsætningerne for god luftkvalitet er opfyldt. Clean Zone Interior Package* Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter en række ændringer, der holder kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer. Systemet omfatter følgende: • En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen låses op med fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4 år. • Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System (IAQS). Relaterede oplysninger Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet. Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet. Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er opfyldt, angives dette ved, at teksten skifter farve til blå. • • • • Luftkvalitet (s. 188) Clean Zone Interior Package* (s. 189) Interior Air Quality System* (s. 190) Kabinefilter (s. 191) Relaterede oplysninger • • • • Luftkvalitet (s. 188) Clean Zone* (s. 189) Interior Air Quality System* (s. 190) Kabinefilter (s. 191) Forudsætninger, som skal være opfyldt: • At alle døre og bagagerumsklappen er lukkede. • At alle sideruder og soltaget* er lukkede. * Ekstraudstyr/tilbehør. 189 KLIMA Interior Air Quality System* Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller gasser og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres. IAQS er en del af Clean Zone Interior Package (CZIP), der renser luften i kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer, at udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og recirkulationen aktiveres. OBS For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet. • Kabinefilter (s. 191) Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* Luftkvalitetssensoren indgår i det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System (IAQS). Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren skal være aktiveret/deaktiveret. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Luftkvalitetssensor for at aktivere/ deaktivere luftkvalitetssensoren. Relaterede oplysninger • Interior Air Quality System* (s. 190) I kolde klimaer er recirkulationen begrænset for at undgå dugdannelse. Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne for forrude og sideruder samt bagrude bruges. Relaterede oplysninger • • • • 190 Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* (s. 190) Luftkvalitet (s. 188) Clean Zone* (s. 189) Clean Zone Interior Package* (s. 189) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Kabinefilter Luftfordeling Relaterede oplysninger Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter. Klimaanlægget fordeler den indstrømmende luft gennem en række forskellige spjæld i kabinen. • • • Udskiftning af kabinefilter Automatisk og manuel luftfordeling For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal filtret muligvis skiftes hyppigere. Med automatisk klimaregulering aktiveret sker luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt kan luftfordelingen betjenes manuelt. OBS Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg for at montere det korrekte filter. • Klima (s. 186) Ændre luftfordeling (s. 192) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 192) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 194) Justerbare ventilationsspjæld Visse ventilationsspjæld i bilen kan indstilles, således at der kan åbnes/lukkes for luftstrømmen fra spjældet, ligesom den kan sendes i den ønskede retning. Relaterede oplysninger • • • • Luftkvalitet (s. 188) Clean Zone* (s. 189) Clean Zone Interior Package* (s. 189) Interior Air Quality System* (s. 190) Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen. Fire på instrumentpanelet og et på hver dørstolpe mellem for- og bagdør. * Ekstraudstyr/tilbehør. 191 KLIMA Ændre luftfordeling Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er nødvendigt. Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes, lukkes og rettes individuelt. Hvis de ydre ventilationsspjæld rettes mod sideruderne, kan dug på ruderne elimineres. 1. Hvis de ydre spjæld rettes indad, opnås et behageligt miljø i kabinen i varmt vejr. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Åbne og lukke ventilationsspjæld Ventilationsspjæld på instrumentpanelet: Luftfordelingsknapperne i klimavisningen. Luftfordeling – defrosterspjælde forrude – Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol Når markeringen på knappen er i lodret stilling, er luftstrømmen højest. Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv 2. Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende luftstrøm. > Luftfordelingen ændres, og knapperne tændes/slukkes. Relaterede oplysninger • • • 192 Luftfordeling (s. 191) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 192) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 194) Drej knappen i midten af ventilationsspjældet for at åbne/lukke for luftstrømmen fra spjældet. Ventilationsspjæld på dørstolperne: – Rul fingerhjulet under ventilationsspjældet for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet. Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm. Rette ventilationsspjældene – Før grebet i midten af ventilationsspjældet vandret/lodret for at rette luftstrømmen fra spjældet. KLIMA Relaterede oplysninger • • • Luftfordeling (s. 191) Ændre luftfordeling (s. 192) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 194) 193 KLIMA Tabel over muligheder for luftfordeling Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles. Luftfordeling Formål Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima. 194 Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt vejr (for at opnå dette må blæserniveauet ikke være for lavt). Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god afkøling i varmt vejr. Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver varme eller kulde til gulvet. KLIMA Luftfordeling Formål Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort i varmt og tørt vejr. Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort og god afdugning i koldt og fugtigt vejr. Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort i solrigt vejr med kølige udendørstemperaturer. Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. Giver afbalanceret komfort i kabinen. }} 195 KLIMA || Relaterede oplysninger • • • 196 Luftfordeling (s. 191) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 192) Ændre luftfordeling (s. 192) KLIMA Klimaknapper Klimaanlæggets funktioner betjenes fra fysiske knapper på midterkonsollen, midterdisplayet og klimapanelet bag på tunnelkonsollen*. Fysiske knapper på midterkonsollen Temperaturknapper for fører- og passagersiden. Knapper for elopvarmet* og ventileret* førerog passagersæde samt elopvarmet rat*. Knap for elopvarmet forrude* og maks. defroster. Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle. Klimalinjen på midterdisplayet Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres. Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger. Klimavisning på midterdisplayet Klimavisningen åbnes ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Alt efter udstyrsniveauet kan klimavisningen være inddelt i flere faner. Skift mellem fanerne ved at stryge mod venstre/højre eller ved at trykke på den respektive overskrift. Hovedklima På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens funktioner også andre hovedklimafunktioner reguleres. Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning af ruder og sidespejle. AC – Knapper for aircondition. Recirk. – Knapper for recirkulation. Knapper for luftfordeling. Ventilatorknap. AUTO – Automatisk regulering af klimaet. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 197 KLIMA || Parkeringsklima På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres. Klimaknapper bag på tunnelkonsollen* • Aktivere og deaktivere aircondition (s. 208) Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Hvis bilen er udstyret med elektrisk opvarmede bagsæder*, er der fysiske knapper bag på tunnelkonsollen til betjening af den funktion. Relaterede oplysninger • • 1. Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 198) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* (s. 199) • Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* (s. 200) • Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* (s. 201) • • Aktivere automatisk klimaregulering (s. 201) • Aktivere og deaktivere maks. defroster (s. 203) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 204) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 205) • • 198 Klima (s. 186) Aktivere og deaktivere luftrecirkulation (s. 202) Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede sæder eller elopvarmet rat (for førersiden), er knappen til elopvarmede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen. 2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. Regulere blæserniveau for forsæde (s. 206) Synkroniser temperatur (s. 207) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* (s. 199) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmede sæder skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsædet fra bagsædet 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Niveau for automatisk førersædevarme og Niveau for automatisk passagersædevarme for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet fører- og passagersæde. > Der vises et "A" ved den pågældende knap for elopvarmede forsæder i klimalinjen, når automatisk start er aktiveret. 4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge niveau, når funktionen er blevet aktiveret. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 197) Knapper til elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen. – Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis højre sides fysiske knapper for elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og dioderne i knappen viser det indstillede niveau. Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 198) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 199 KLIMA || ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Sæderne kan ventileres, f.eks. for at give større komfort i varmt vejr. Ventilationssystemet består af ventilatorer i sædet og ryglænet, der suger luft gennem sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når motoren er i gang. 1. Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller elopvarmet rat (for førersiden), er knappen til ventilerede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen. 2. 200 Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* Rattet kan opvarmes for at øge komforten for føreren, når det er koldt. Rattet kan opvarmes for at øge komforten for føreren, når det er koldt. 1. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af rattet skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav. Tryk på førersidens rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller ventilerede sæder, er knappen til elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen. 2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. Relaterede oplysninger • • 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Niveau for automatisk ratvarme for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet rat. > Der vises et "A" ved knappen for elopvarmet rat i klimalinjen, når automatisk start er aktiveret. 4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge niveau, når funktionen er blevet aktiveret. Aktivere automatisk klimaregulering Med automatisk klimaregulering aktiveret styres flere klimafunktioner automatisk. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Tryk kortvarigt eller langt på AUTO Klima/> • Langt tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk, temperatur og ventilatorniveau ændres til standardindstillinger: 22 °C (72 °F) og niveau 3. > Automatisk regulering af klimaet aktiveres, og knappen tændes. • OBS Relaterede oplysninger • Kort tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk. Det er muligt at ændre temperatur og blæserniveau, uden at det automatisk regulerede klima deaktiveres. Automatisk reguleret klima deaktiveres, når luftfordelingen ændres manuelt, eller når maksimumsdefroster aktiveres. Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* (s. 201) Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* (s. 201) Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) * Ekstraudstyr/tilbehør. 201 KLIMA Aktivere og deaktivere luftrecirkulation Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen. 1. 2. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Tryk på Recirk.. > Recirkulationen aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. VIGTIGT Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne. OBS Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen, når maks. defroster er aktiveret. 202 Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation (s. 202) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen. Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret. Med timeren aktiveret slås recirkulationen automatisk fra efter 20 minutter. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/ deaktivere timer for recirkulationen. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere luftrecirkulation (s. 202) KLIMA Aktivere og deaktivere maks. defroster OBS Maks. defroster starter med en vis forsinkelse for at undgå en kort stigning i blæserniveauet, hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to hurtige tryk på knappen. Maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruderne. Maks. defroster deaktiverer automatisk regulering af klimaet og recirkulationen, aktiverer airconditionanlægget, og ændrer blæserniveauet til 5 og temperaturen til HI. Aktivere og deaktivere maks. defroster fra midterdisplayet OBS Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet ændres til 5. Når maks. defroster deaktiveres, vender klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger. Aktivere og deaktivere maks. defroster fra midterkonsollen I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til hurtig betjening af maks. defroster. Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster kun aktiveres individuelt fra klimavisningen på midterdisplayet. Fysisk knap i midterkonsollen. Biler uden elopvarmet forrude: – Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Tryk på Max. > Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Tryk på knappen. > Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Biler med elopvarmet forrude: – 1. Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de tre niveauer: • • Aktiveret elopvarmet forrude: Aktiveret elopvarmet forrude og maks. defroster Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Deaktiveret. > Elopvarmet forrude og maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. • * Ekstraudstyr/tilbehør. 203 KLIMA Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden fra midterdisplayet Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden. Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden fra midterkonsollen 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Tryk på Elektrisk. > Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af forruden. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* (s. 205) OBS En trekantet flade længst ude på hver side af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid. Fysisk knap i midterkonsollen. – Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de tre niveauer: • • Aktiveret elopvarmet forrude: Aktiveret elopvarmet forrude og maks. defroster OBS Elopvarmet forrude og varmereflekterende forrude kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr. Deaktiveret. > Elopvarmet forrude og maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. • 204 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af forruden skal være aktiveret/ deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Automatisk forrudedefroster for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og spejle. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle fra midterkonsollen 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Tryk på Bag. > Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/ slukkes. I midterkonsollen findes en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af bagruden og sidespejlene. Relaterede oplysninger • • Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle fra midterdisplayet Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 204) Klimaknapper (s. 197) Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 206) Fysisk knap i midterkonsollen. – Tryk på knappen. > Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/ slukkes. * Ekstraudstyr/tilbehør. 205 KLIMA Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og spejle. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af bagrude og sidespejle skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk. 1. 2. Tryk på Klima. Vælg Automatisk bagrudedefroster for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet bagrude og sidespejle. Relaterede oplysninger 2 206 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 205) For 2-zoneklima også bagsæde. VIGTIGT Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for forsædet. Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at der dannes dug på indersiden af ruderne. OBS 1. Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Relaterede oplysninger Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 3. • Regulere blæserniveau for forsæde2 • Ventilatorknapperne i klimavisningen. 2. Tryk på det ønskede blæserniveau, Off, 1-5 eller Max. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. Klimaknapper (s. 197) KLIMA Regulere temperatur for forsæde3 Synkroniser temperatur Temperaturen kan indstilles stil det ønskede gradtal for forsædets klimazoner. Temperaturen i bilens forskellige klimazoner kan synkroniseres med førersidens indstillede temperatur. Temperaturknapper. 2. Reguler temperaturen ved enten at: • Temperaturknapper på klimalinjen. 1. trække knappen til den ønskede temperatur, eller trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og knappen viser den indstillede temperatur. • Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne. OBS Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/ afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede. Relaterede oplysninger • 3 For 2-zoneklima også bagsæde. Klimaknapper (s. 197) Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper. 1. Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne. 2. Tryk på Synkronisér temperatur . > Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede temperatur, og synkroniseringssymbolet vises ved temperaturknappen. Synkroniseringen ophører med et yderligere tryk på Synkronisér temperatur eller ved at ændre temperaturindstillingerne for en anden klimazone end førerens. }} 207 KLIMA || Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere aircondition Relaterede oplysninger Airconditionanlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov. • Klimaknapper (s. 197) Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget automatisk start og stop på grundlag af behovet. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Tryk på AC. > Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. OBS Luk alle sideruder og soltaget*, for at airconditionanlægget kan fungere optimalt. OBS Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position Off. 208 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Parkeringsklima Forkonditionering Parkeringsklima er et samlingsnavn for forskellige funktioner, som forbedrer kabinens klima, når bilen er parkeret, f.eks. forkonditionering. Forkonditionering er en klimafunktion, som såvidt muligt forsøger at opnå komforttemperatur i kabinen inden afgang. Funktioner, som tilhører parkeringsklimaet, styres fra fanen Parkeringsklima i klimavisningen på midterdisplayet. Klimavisningen åbnes ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Relaterede oplysninger • • • • Klima (s. 186) Forkonditionering (s. 209) Klimakomfort ved parkering (s. 214) Symboler og meddelelser for parkeringklima (s. 216) OBS Forkonditionering er kun tilgængelig, når bilen er tilsluttet til en stikkontakt4. En ladestander, der ikke altid er aktiveret, f.eks. på grund af en timer, kan medføre tab af funktion for forkonditioneringen. Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren. Hvis bilen ikke er tilsluttet til en stikkontakt, er det i varmt vejr stadig muligt at få en kort køling af kabinen ved at starte forkonditioneringen direkte. Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere systemer: • Parkeringsvarmeren opvarmer i koldt vejr kabinen til komforttemperatur. • Airconditionanlægget køler i varmt vejr kabinen til komforttemperatur. • Elopvarmning af rattet* og de elopvarmede sæder* for fører og passager kan aktiveres. • Elopvarmning af forrude, bagrude og sidespejle aktiveres automatisk efter behov. Ved forkonditionering i varmt vejr kan der dryppe kondensvand fra aircondition-anlægget under bilen. Dette er normalt. OBS Ved forkonditionering af kabinen arbejder bilen for at nå komforttemperaturen, ikke den indstillede temperatur i klimaanlægget. Relaterede oplysninger • • • 4 Parkeringsklima (s. 209) Starte og slukke for forkonditionering (s. 210) Tidsindstilling for forkonditionering (s. 211) Gælder for elektrisk varmer. * Ekstraudstyr/tilbehør. 209 KLIMA Starte og slukke for forkonditionering Forkonditionering opvarmer eller køler kabinen, såvidt muligt, inden kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet eller en mobiltelefon. Starte og slukke fra bil 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Vælg, om elopvarmning af sæder og rat skal aktiveres ved forkonditioneringen ved at afkrydse/fjerne markeringen i felterne for den pågældende funktion. 4. Tryk på Forkonditionering. > Forkonditioneringen startes/slås fra, og knappen tændes/slukkes. OBS Forkonditionering er kun tilgængelig, når bilen er tilsluttet til en stikkontakt5. En ladestander, der ikke altid er aktiveret, f.eks. på grund af en timer, kan medføre tab af funktion for forkonditioneringen. Hvis bilen ikke er tilsluttet til en stikkontakt, er det i varmt vejr stadig muligt at få en kort køling af kabinen ved at starte forkonditioneringen direkte. OBS Bilens døre og ruder skal være lukkede under forkonditioneringen af kabinen. ADVARSEL Brug ikke forkonditionering6: • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, træmel og lign. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Starte fra app* Start af forkonditioneringen og information om valgte indstillinger, kan styres fra en enhed, der har Volvo On Call*-appen. Forkonditioneringen opvarmer eller afkøler kabinen (med bilens airconditionanlæg) til komforttemperatur. Kabinen kan også forkonditioneres med funktionen fjernstart af bil (Engine Remote Start ERS)7 via Volvo On Call*-appen. 5 6 7 210 Gælder for elektrisk varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. Visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Relaterede oplysninger Tidsindstilling for forkonditionering Parkeringsklima (s. 209) Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt. • • • Forkonditionering (s. 209) Tidsindstilling for forkonditionering (s. 211) • Fjerne tidsindstilling for forkonditionering (s. 214) Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for: • • Et tidspunkt på en enkelt dato Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen, med eller uden gentagelse. OBS Forkonditionering er kun tilgængelig, når bilen er tilsluttet til en stikkontakt8. En ladestander, der ikke altid er aktiveret, f.eks. på grund af en timer, kan medføre tab af funktion for forkonditioneringen. Hvis bilen ikke er tilsluttet til en stikkontakt, er det i varmt vejr stadig muligt at få en kort køling af kabinen ved at starte forkonditioneringen direkte. Relaterede oplysninger • • • 8 Forkonditionering (s. 209) Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering (s. 212) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering (s. 213) Gælder for elektrisk varmer. 211 KLIMA Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering 3. Forkonditioneringens timer kan håndtere op til 8 tidsindstillinger. Tilføje tidsindstilling Tryk på Tilføj timer. > Der vises et pop op-vindue. 7. OBS Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling, hvis der allerede er 8 indstillinger for timeren. Fjern en tidsindstilling for at kunne tilføje en ny. 4. Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for en enkelt dato. ADVARSEL Brug ikke forkonditionering9: • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, træmel og lign. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for en eller flere dage i ugen. Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Gentag ugentligt. Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 5. Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for dage i ugen. 6. 9 212 Gælder for brændstofdrevet varmer. Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen ved at rulle med pilene på datolisten. Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen skal være klar, ved at rulle med pilene i uret. Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen. > Tidsindstillingen tilføjes til listen og aktiveres. Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Redigere tidsindstilling 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Tryk på den tidsindstilling, der skal ændres. > Der vises et pop op-vindue. KLIMA 4. Rediger tidsindstillingen på samme måde som under overskriften "Tilføje tidsindstilling" ovenfor. Relaterede oplysninger • • • • Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering ADVARSEL Brug ikke forkonditionering10: En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen kan aktiveres eller deaktiveres efter behov. • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, træmel og lign. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Forkonditionering (s. 209) Tidsindstilling for forkonditionering (s. 211) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering (s. 213) Fjerne tidsindstilling for forkonditionering (s. 214) Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 10 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at trykke på timerknappen til højre for indstillingen. > Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Relaterede oplysninger • • • • Forkonditionering (s. 209) Tidsindstilling for forkonditionering (s. 211) Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering (s. 212) Fjerne tidsindstilling for forkonditionering (s. 214) Gælder for brændstofdrevet varmer. 213 KLIMA Fjerne tidsindstilling for forkonditionering • Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering (s. 212) En tidsindstilling for forkonditioneringen, som ikke længere er nødvendig at fjerne. • Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering (s. 213) Klimakomfort ved parkering Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket, men føreren eller passagerer ønsker at blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort. Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes direkte. Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere systemer: • Restvarme fra motoren opvarmer i koldt vejr kabinen til komforttemperatur. • Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved at blæse luft ind udefra. OBS Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Tryk på Redigér liste. 4. Tryk på ikonet for sletning til højre på listen. > Ikonet ændres til teksten Slet. 5. Tryk på Slet for at bekræfte. > Tidsindstillingen fjernes fra listen. Relaterede oplysninger • • 214 Forkonditionering (s. 209) Tidsindstilling for forkonditionering (s. 211) Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen. Relaterede oplysninger • • Parkeringsklima (s. 209) Starte og afslutte klimakomfort ved parkering (s. 215) KLIMA Starte og afslutte klimakomfort ved parkering Relaterede oplysninger • Klimakomfort ved parkering (s. 214) Opretholdelse af klimakomfort opretholder klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Tryk på Oprethold klimakomfort. > Opretholdelse af klimakomfort startes/ slås fra, og knappen og tændes/slukkes. OBS Det er ikke muligt at starte fastholdelse af klimakomfort, hvis der ikke er tilstrækkelig restvarme i motoren til at opretholde kabinetemperaturen, eller hvis udetemperaturen er over ca. 20 °C (68 °F). OBS Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen. 215 KLIMA Symboler og meddelelser for parkeringklima Meddelelser om parkeringsklima kan også vises i en enhed, der har Volvo On Call*-app. Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser dette symbol på førerdisplayet11. En række symboler og meddelelser vedrørende parkeringsklimaet kan blive vist på førerdisplayet. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringsklima Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt. Service påkrævet Parkeringsklima Midlertidigt ej tilgængelig Parkeringsklima Ikke tilgæng., brændstof- niveauer er for lavtB Parkeringsklima Ikke tilgængelig Ladestanden er for lav 11 216 Parkeringsklimaet er midlertidigt ude af funktion. Hvis problemet vedvarer i længere tid, bedes du kontakte et værkstedA for at få funktionen kontrolleret. Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren. Påfyld bilens brændstoftank. Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i hybridbatteriet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren. Start bilen. Gælder for brændstofdrevet varmer. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringsklima Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, hvis ladekablet ikke er tilsluttet. Tilslut ladekablet. Ikke tilgængelig, ikke tilsluttet strømforsyningC Parkeringsklima Begrænset Ladeniveau for lav A B C Driftstiden for parkeringsklimaet er begrænset, da ladningsgraden i hybridbatteriet er for lav. Start bilen. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Gælder for brændstofdrevet varmer. Gælder for elektrisk varmer. Relaterede oplysninger • Parkeringsklima (s. 209) 217 KLIMA Varmer Varmeren har to delfunktioner, som i forskellige situationer hjælper til med at opvarme kabinen eller motoren. Varmeren har to delfunktioner: • • Parkeringsvarmer: Varmer kabinen, når parkeringsklimaets forkonditionering er aktiveret, hvis det er nødvendigt. slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse. Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse. OBS OBS Sørg for, at batteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges. Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens brændstoftank, hvis varmeren skal bruges. Brændstof og tankning14 Ekstravarmer: Varmer motor og kabine under kørslen, hvis det er nødvendigt. ADVARSEL Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes. Afhængigt af markedet, anvendes en brændstofdrevet varmer eller en elektrisk varmer12. Kontrollér på førerdisplayet, at varmeren er slukket; når den fungerer som parkeringsvarmer, lyser dette symbol. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. OBS Når varmeren er aktiveret13, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Batteri og opladning Varmeren drives af bilens hybridbatteri. Hvis opladningsniveauet i hybridbatteriet er for lavt, 12 13 14 218 Relaterede oplysninger Advarselsetiket på tankdækselklappen. Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank. Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, skal den vende forenden nedad for at sikre brændstoftilførsel til varmeren. En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om, hvilke markeder der anvender den respektive varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. • • • Klima (s. 186) Parkeringsvarmer (s. 219) Ekstravarmer (s. 220) KLIMA Parkeringsvarmer Parkeringsvarmeren opvarmer om nødvendigt kabinen inden kørsel, hvis bilens aircondition er aktiveret. Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. Når dette symbol lyser på førerdisplayet, kan parkeringsvarmeren være aktiv15. OBS Når varmeren er aktiveret16, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Parkeringsvarmeren starter automatisk, hvis parkeringsklimaets forkonditionering er aktiveret, og kabinen trænger til at varmes op. Den slukkes automatisk, når tiden for en indstillet timer er nået, eller når bilen startes. 15 16 17 18 19 OBS ADVARSEL Hvis der lugter af brændstof, der kommer usædvanligt meget eller sort røg, eller der høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren19, skal der slukkes for varmeren og dens sikring om muligt tages ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens brændstoftank, hvis parkeringsvarmeren skal bruges17. Sørg for, at hybridbatteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis parkeringsvarmeren skal bruges. ADVARSEL Brug ikke forkonditionering18: • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, træmel og lign. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Relaterede oplysninger • • Varmer (s. 218) Ekstravarmer (s. 220) Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Gælder for brændstofdrevet varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. 219 KLIMA Ekstravarmer Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel. Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. OBS Når varmeren er aktiveret20, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. • Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer (s. 220) Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel. Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren. OBS Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger22. Ekstravarmeren starter og styres automatisk, når der er brug for varme, mens bilen køres. Den slukkes automatisk, når bilen slukkes. OBS OBS Hvis ekstravarmerens automatiske start deaktiveres, kan det føre til forringet komfort i kabinen, da klimaanlægget i så fald mangler en varmekilde ved eldrift. Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens brændstoftank, hvis ekstravarmeren skal bruges21. Relaterede oplysninger • • 20 21 22 220 Varmer (s. 218) Parkeringsvarmer (s. 219) Gælder for brændstofdrevet varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. Relaterede oplysninger • Ekstravarmer (s. 220) NØGLE, LÅS OG ALARM NØGLE, LÅS OG ALARM Indikering ved låsning Bilen viser med advarselsblinklys, når bilen låses eller låses op. Lås- og alarmindikator på instrumentpanelet Indikering i låseknapper Lås- og alarmindikatoren viser låsesystemets status: Låseknapper med indikeringslampe i fordør. Fordør Udvendig indikation Låsning • Bilens advarselsblinklys angiver låsning ved at blinke og dreje sidespejlene ind1. Oplåsning • Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning ved at blinke to gange og dreje sidespejlene ud1. Samtlige døre, bagagerumsklap og motorhjelm skal være lukket for at indikere låst bil. Hvis låsning sker, mens kun førerdøren er lukket2, udføres låsning, men låsningsindikeringen med advarselsblinklys sker først, efter at samtlige døre, bagagerumsklap og motorhjelm er lukket. 1 2 222 • • • En lang blinken indikerer låsning. Korte blink indikerer, at bilen er låst. En tændt indikeringslampe i fordørenes respektive låseknap angiver, at alle døre er låst. Hvis en dør åbnes, slukker lampen i begge døre. Hurtige blink efter frakobling af alarm* indikerer, at alarmen har været udløst. Kun bil med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk. Gælder ikke biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Bagdør* Indstilling for indikering ved låsning fjernbetjening På midterdisplayets indstillingsmenu kan der vælges mellem forskellige alternativer for, hvordan bilen bekræfter låsning og oplåsning. Fjernbetjeningen låser og oplåser dørene og bagagerumsklappen. Fjernbetjeningen skal befinde sig i bilen, for at den kan startes. For at ændre indstilling for låsningsrespons: 1. 2. Tryk på My Car 3. Tryk på Synlig respons ved låsning for at vælge, hvornår bilen skal give synlig respons: Øvrig indikering Også funktionerne orienteringslys og tryghedsbelysning kan aktiveres ved låsning henholdsvis oplåsning. Relaterede oplysninger • • • Eller slå funktionen fra ved at markere Fra. For at ændre indstilling for sidespejle, der kan drejes ind,* ved låsning: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at aktivere eller deaktivere funktionen. Indstilling for indikering ved låsning (s. 223) Varighed for ankomstlys (s. 149) Låsning. • Lås • Lås op • Begge Låseknap med indikeringslampe i bagdør. En tændt indikeringslampe i dørenes respektive låseknap angiver, at den respektive dør er låst. Hvis en dør låses op, slukker dens lampe, mens de andre fortsat er tændte. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Brug af orienteringslys (s. 149) Relaterede oplysninger • 3 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Fjernbetjening3 henholdsvis knapfri nøgle (Key Tag)*. Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start, fordi bilen i standardversionen er udstyret med support for nøglefri start (Passive Start). Det er tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig i den forreste del af kabinen. For biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning Passive Entry*, kan fjernbetjeningen befinde sig hvor som helst i bilen, for at den kan startes. I så fald medfølger også en lidt mindre, lettere og knapfri nøgle (Key Tag). Indikering ved låsning (s. 222) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 223 NØGLE, LÅS OG ALARM || Fjernbetjeningerne kan tilknyttes forskellige førerprofiler for at gemme personlige indstillinger i bilen. Fjernbetjeningens knapper Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side og tre på højre side. Låsning – Med et tryk på en knap låses dørene, bagagerumsklappen og tankdækselklappen, samtidig med at alarmen* aktiveres. Et længere tryk lukker alle ruder og soltaget* samtidigt. Oplåsning – Med et tryk på en knap låses dørene og bagagerumsklappen op, samtidig med at alarmen deaktiveres. Et længere tryk åbner alle vinduer samtidigt. Denne udluftningsfunktion kan eksempelvis anvendes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr. 224 Bagagerumsklap - Låser kun bagagerumsklappen op og deaktiverer dens alarm. På biler med elbetjent bagagerumsklap* åbnes klappen automatisk med et langt tryk. Lukning af bagagerumsklappen sker også med et langt tryk - der lyder advarselssignaler. På biler uden elbetjent bagagerumsklap åbnes bagagerumsklappen mekanisk af fjedertryk med et langt tryk. Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst 3 sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af 3 sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den samme knap, når den har været aktiv i mindst 5 sekunder. Ellers slås den automatisk fra efter ca. tre minutter. ADVARSEL Hvis der efterlades nogen i bilen, så husk at afbryde strømmen til rudehejs og soltag* ved altid at tage fjernbetjeningen med dig, når du forlader bilen OBS Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen. • Hvis en fjernbetjening eller knapfri nøgle efterlades i bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og aktivering af alarmen med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres. Den efterladte nøgle aktiveres igen, når bilen låses op. • En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses med Volvo On Call og genaktiveres, når bilen låses op med Volvo On Call, eller med en anden gyldig nøgle. Knapfri fjernbetjening (Key Tag)* Den knapfri nøgle, som følger med funktionen nøglefri låsning og oplåsning, fungerer på samme måde som den almindelige fjernbetjening med hensyn til nøglefri start samt låsning og oplåsning. Nøglen er vandtæt ned til en dybde af ca. 10 meter (30 fod) i op til 60 minutter. Den har ikke et aftageligt nøgleblad, og batteriet kan ikke udskiftes. Red Key - begrænset fjernbetjening* En Red Key er en nøgle, som gør det muligt at sætte begrænsninger for nogle af bilens egenskaber, f.eks. dens maksimale hastighed og højttalersystemets maksimale lydstyrke. En nøgle for * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM den bilejer, der vil, at bilen skal køres ansvarsfuldt, også når en anden kører den. Forstyrrelser Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start samt nøglefri låsning og oplåsning* kan forstyrres af elektromagnetiske felter og afskærmning. OBS Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær metalgenstande eller elektroniske enheder, f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere - helst ikke tættere på end 10-15 cm (4-6 tommer.). Relaterede oplysninger • • • • • • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 225) Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 227) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 228) Aftageligt nøgleblad (s. 233) Låse med fjernbetjening Elektronisk startspærre (s. 235) Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 127) Hvis der alligevel skulle opstå interferens, skal du bruge fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at låse op og derefter anbringe fjernbetjeningen i backup-læseren i kopholderen for at deaktivere bilens alarm. OBS Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen, skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i kopholderen kan forstyrre hinanden. 4 Låse og låse op med fjernbetjening Med fjernbetjeningens knapper kan låsning og oplåsning af alle døre og bagagerumsklap foretages samtidigt. Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*, skal alle sidedøre være lukket. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. – Tryk på fjernbetjeningens bilen. -knap for at låse For at låsesekvensen skal kunne aktiveres, skal førerdøren være lukket4. Hvis én af de øvrige døre eller bagagerumsklappen er åben, låses og alarmeres* disse først, når de lukkes. Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres, når alle døre og bagagerumsklappen er lukket og låst. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 225 NØGLE, LÅS OG ALARM || Automatisk genlåsning OBS Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen. • • Hvis en fjernbetjening eller knapfri nøgle efterlades i bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og aktivering af alarmen med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres. Den efterladte nøgle aktiveres igen, når bilen låses op. En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses med Volvo On Call og genaktiveres, når bilen låses op med Volvo On Call, eller med en anden gyldig nøgle. Lås når bagagerumsklappen er åben OBS Hvis bilen er låst, og bagagerumsklappen stadig er åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes og hele bilen er låst5. Låse op med fjernbetjening – 5 226 Tryk på fjernbetjeningens bilen op. -knap for at låse Hvis ingen af dørene eller bagagerumsklappen åbnes inden 2 minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. Når fjernbetjeningen ikke fungerer OBS Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv igen for at låse op. Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for fjernbetjent oplåsning. For at ændre indstilling: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Låsning og indvendig oplåsning. 3. Vælg alternativ: • Alle døre - oplåser alle døre samtidigt. • En dør - oplåser førerdøren. For at låse Hvis låsning eller oplåsning med fjernbetjeningen ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op. Førerdøren skal så låses eller låses op med det aftagelige nøgleblad. Relaterede oplysninger • Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning (s. 226) • Låse op bagagerumsklappen med fjernbetjening (s. 227) • • fjernbetjening (s. 223) • Låse og låse op med aftageligt nøgleblad (s. 234) Fjernbetjent alle døre op skal der trykkes to gange på fjernbetjeningens oplåsningsknap. De indstillinger, der foretages her, har også indvirkning på centraloplåsning via de indvendige åbningshåndtag. Relaterede oplysninger • • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 225) Låse og oplåse bilen indefra (s. 249) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 228) Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, og nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagagerumsklappen ikke, når den lukkes.* * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse op bagagerumsklappen med fjernbetjening 2. Det er muligt med en knap på fjernbetjeningen at oplåse bagagerumsklappen alene. Med ekstraudstyret elbetjent bagagerumsklap* Et langt tryk (ca. 1,5 sekund) på fjernbetje-knap. ningens > Bagagerumsklappen låses op og åbnes, mens sidedørene forbliver låst med aktiverede alarmer. Relaterede oplysninger • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 225) Fjernbetjeningens rækkevidde For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt, skal den befinde sig inden for en vis afstand fra bilen. Ved manuel brug Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning og eller , oplåsning, som aktiveres med tryk på har en rækkevidde, der strækker sig ca. 20 meter (65 fod) fra bilen. Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå tættere på og prøv igen. Ved nøglefri* brug 1. Tryk på fjernbetjeningens -knap. > Bagagerumsklappen låses op, men forbliver lukket. Sidedørene er stadig låst, og deres alarmer er aktiverede*. Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for at vise, at ikke hele bilen er låst. Grib let i den gummierede trykplade under bagagerumsklappens håndtag for at åbne bagagerumsklappen. Hvis bagagerumsklappen ikke åbnes i løbet af 2 minutter, låses den igen, og alarmen aktiveres igen. Det markerede område på illustrationen viser områder, der dækkes af systemets antenner. Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et halvcirkelformet område med en radius på ca. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 227 NØGLE, LÅS OG ALARM || 1,5 meter (5 fod) på begge langsider og ca. 1 meter (3 fod) fra bagagerumsklappen. OBS Udskiftning af batteri i fjernbetjening Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når det er afladet. Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/ låses op med nøglebladet. OBS Alle batterier har en begrænset levetid og skal udskiftes med tiden (gælder ikke for Key Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af, hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen bruges. Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, mens motoren er i gang, vises advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke fundet Fjernet fra bilen på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes. Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på højre ratknappers O-knap, eller når den sidste dør lukkes igen. Relaterede oplysninger • • fjernbetjening (s. 223) • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 245) 6 228 Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 249) Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper6 (Key Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted. VIGTIGT En opbrugt Key Tag skal indsendes til et autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen skal slettes fra bilen, da den stadig kan bruges til at starte bilen via back-up-start. Åbne nøglen og skifte batteri Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis • informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøglebatteri lavt vises på førerdisplayet • hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på signaler fra fjernbetjeningen inden for 20 meter (65 fod) fra bilen. OBS Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv igen for at låse op. Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen ved nøgleringen for neden mod højre. Skyd forsidens dæksel et par millimeter opad. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. Medfølger biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Drej nøglen, før knappen til siden, og skyd baksidens dæksel nogle millimeter opad. Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje batteridækslet mod uret, så markeringerne mødes ved teksten OPEN. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke f.eks. et søm ned i fordybningen. Lirk derefter batteridækslet opad. Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen. VIGTIGT Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer deres funktion. }} 229 NØGLE, LÅS OG ALARM || OBS Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted, opfylder ovennævnte kriterium. Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad. Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene. Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk det ned, indtil der høres et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast i den korrekte position. Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så det låses fast under de to plastspærrer. Tryk derefter batteriet nedad, så det låses fast under den øverste sorte plastspærre. OBS Brug batterier med betegnelsen CR2032, 3 V. 230 Sæt batteridækslet på igen, og drej dets markering med uret til teksten CLOSE. NØGLE, LÅS OG ALARM Bestille flere fjernbetjeninger Bilen leveres med to fjernbetjeninger. Der medfølger en nøgle uden knapper, hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. Der kan bestilles flere fjernbetjeninger. Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens dæksel på plads igen ved at trykke det nedad, indtil der høres et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast. VIGTIGT Sørg for, at brugte batterier håndteres på en måde, som skåner miljøet. Relaterede oplysninger • fjernbetjening (s. 223) Der kan programmeres og anvendes i alt 12 fjernbetjeninger til den samme bil. Ved efterbestilling tilføjes yderligere førerprofiler - én for hver ny fjernbetjening. Dette gælder også for fjernbetjeningen uden knapper. Red Key - begrænset fjernbetjening* Med en Red Key kan bilejeren sætte begrænsninger for visse af bilens egenskaber. Begrænsningerne har til formål at sikre, at bilen køres på en sikker måde, f.eks. når den er udlånt. Hvis man mister en fjernbetjening Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet. Det aktuelle antal fjernbetjeninger, der er registreret for bilen, kan kontrolleres via førerprofiler på midterdisplayets topvisning. Vælg Indstillinger System Førerprofiler. Relaterede oplysninger • fjernbetjening (s. 223) For en Red Key kan du definere bilens maksimumshastighed, sætte hastighedspåmindelser og bestemme højttalersystemets maksimale lydstyrke. Desuden vil visse af bilens førerstøttesystemer altid være aktiverede. Fjernbetjeningens funktioner er i øvrigt de samme som for en almindelig fjernbetjening. Begrænsningerne er beregnet til at fungere som foranstaltninger for at reducere risikoen for ulykker, og dermed gøre, at det føles sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister, parkeringsservice eller værksted. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 231 NØGLE, LÅS OG ALARM || Førerprofil for Red Key Indstillinger for Red Key* En Red Key er knyttet til en bestemt Red Keyførerprofil, og når den er aktiv, kan nøglens indstillinger ikke ændres. Det er heller ikke muligt at skifte til en anden førerprofil. Dette kræver en almindelig fjernbetjening. Indehaveren af en normal fjernbetjening kan ændre indstillinger for en Red Key. Visse førerstøttefunktioner er dog altid aktive. Førerprofilen Red Key aktiveres, når bilen låses op med en Red Key, uden at der er en almindelig fjernbetjening i nærheden. 1. Lås bilen op med en almindelig fjernbetjening. 2. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 3. Tryk på System Førerprofiler Rød nøgle. > Der kan foretages følgende indstillinger: For at ændre indstilling: OBS Ved førerskift skal bilen låses og oplåses, for at en ny førerprofil skal aktiveres. Bestille Red Key En eller flere Red Key kan bestilles hos en Volvoforhandler. I alt elleve nøgler med begrænsninger kan programmeres og anvendes til den samme bil. Mindst én skal være en almindelig fjernbetjening. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for Red Key* (s. 232) fjernbetjening (s. 223) Reduceret maksimumslydstyrke Lavere maksimumslydstyrke for mediekilder. Ved første anvendelse er funktionen "På". Maksimal hastighedsgrænse Angiv den maksimale hastighed for denne nøgle. Ved første anvendelse er funktionen "På" og hastigheden 120 km/t (75 mph). • Indstillingsområde: 50-250 km/t (30-160 mph) • Trininterval: 1 km/t (1 mph) Symbol for hastighedsbegrænsning. • Indstil tidsafstand for Adaptive Cruise Control* Reduceret maksimumslydstyrke • • Maksimal hastighedsgrænse • Advarsel om fartbegrænsning Detaljer og indstillinger ved første anvendelse Indstil tidsafstand for Adaptive Cruise Control Indstil tidsrummet (1 er det korteste, 5 det længste). Advarsel om fartbegrænsning Advarer når bilen overskrider indstillede værdier. Ved første anvendelse er funktionen "På" og værdierne 50, 70 og 90 km/t (30, 45 og 55 mph). • • • Indstillingsområde: 0-250 km/t (0-160 mph) Trininterval: 1 km/t (1 mph) Maks. antal samtidige påmindelser: 6 Ved første anvendelse er indstillingen 5.0. 232 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Førerstøttefunktioner Aftageligt nøgleblad Følgende førerstøttefunktioner vil altid være aktiverede for brugeren af en Red Key: Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en række funktioner og udføre bestemte handlinger. • • • • • • Blind Spot Information (BLIS)* Vognbaneassistance (LKA)* Afstandskontrol* City Safety Driver Alert Control (DAC)* Trafikskilt-information* Relaterede oplysninger • Red Key - begrænset fjernbetjening* (s. 231) Løsne nøglebladet Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at bestille nye nøgleblade. Nøglebladets anvendelsesområder Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan • venstre7 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen • • alle døre nødlåses bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres og deaktiveres. Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen ved nøgleringen for neden mod højre. Før forsidens dæksel et par millimeter opad. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. Den knapfri fjernbetjening8 har ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal du bruge den almindelige fjernbetjenings aftagelige nøgleblad. Løsn nøglebladet ved at vippe det op. 7 8 Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret. Medfølger biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 233 NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og låse op med aftageligt nøgleblad || Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til at låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op. Låsning sker på den samme måde, men med drejning 45 grader mod uret i stedet for med uret i trin (3). Slå alarmen fra* OBS Låse op Når døren låses op med nøglebladet og derefter åbnes, udløses alarmen. Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen efter brug. Sæt dækslet på plads ved at trykke det ned, indtil der lyder et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast. Træk det forreste dørhåndtag på venstre side9 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig. Relaterede oplysninger Låse og låse op med aftageligt nøgleblad (s. 234) Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen. • fjernbetjening (s. 223) Drej 45 grader med uret, så nøglebladet peger lige bagud. 1. Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden af håndtaget rører bilen igen. Placere fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-drevet i bunden af kopholderen i tunnelkonsollen. 2. Drej derefter startknappen højre om og slip den. > Alarmsignalet holder op med at lyde, og alarmen afbrydes. 5. 9 234 Backupdrevets placering i kopholderen. • Træk håndtaget ud. > Døren åbnes. Slå alarmen fra ved at: Dette gælder, uanset om bilen er højre- eller venstrestyret. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse Døren kan åbnes både ude- og indefra. Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri er blevet afladet. Døren er spærret mod åbning udefra. For at vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes. Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder og det aftagelige nøgleblad. De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra. Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap. OBS Dørene kan stadig åbnes indefra. • En dørs låseanordning låser kun den aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt. • En manuelt låst bagdør med aktiveret manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås kan ikke åbnes hverken udefra eller indefra. En bagdør låst på denne måde kan kun låses op med fjernbetjening eller centralåsknap. Relaterede oplysninger Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen. – • • • • Elektronisk startspærre Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret person. Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening. Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den elektroniske startspærre: Symbol Meddelelse / besked Betydning Bilnøgle ikke fundet Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start. Sæt nøglen på nøglesymbolet i kopholderen og prøv igen. Se instruktionsbog Aftageligt nøgleblad (s. 233) Relaterede oplysninger Aktivere og deaktivere alarm* (s. 259) • • Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 228) fjernbetjening (s. 223) Bestille flere fjernbetjeninger (s. 231) fjernbetjening (s. 223) Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i bund, ca. 12 mm (0,5 tomme). * Ekstraudstyr/tilbehør. 235 NØGLE, LÅS OG ALARM Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet Typegodkendelse for bilens fjernbetjeningssystem kan ses i nedenstående tabeller. Låsesystem nøglefri start (Passive Start) og nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*) For mere information om typegodkendelse, se support.volvocars.com. CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For supplerende typegodkendelsesnumre, se nedenstående tabeller. Land/Område Typegodkendelse Europa Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, attesterer herved, at denne VO3-134TRX er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv2014/53/EU (RED). Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på support.volvocars.com. 236 Jordan TRC/LPD/2014/250 Serbien P1614120100 Argentina CNC ID: C-14771 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Brasilien MT-3245/2015 Indonesien Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malaysia RAAT/37A/1215/S(15-5198) Mexico IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusland Forenede Arabiske Emirater ER37847/15 DA0062437/11 }} 237 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Typegodkendelse Namibia TA-2016-02 Sydafrika TA-2014-1868 fjernbetjening Land/Område Typegodkendelse Europa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8423 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på support.volvocars.com. Frekvensbånd: 433,92 MHz Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland Jordan 238 TRC/LPD/2015/104 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Marokko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia TA-2015-102 }} 239 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Oman Serbien 240 Typegodkendelse NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Sydafrika TA-2015-432 Forenede Arabiske Emirater Key Tag Land/Område Typegodkendelse Europa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8432 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på support.volvocars.com. Frekvensbånd: 433,92 MHz Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland Jordan TRC/LPD/2015/107 }} 241 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Typegodkendelse Marokko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia 242 TA-2015-103 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Oman Serbien }} 243 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Typegodkendelse Sydafrika TA-2015-414 Forenede Arabiske Emirater Relaterede oplysninger • 244 fjernbetjening (s. 223) NØGLE, LÅS OG ALARM Nøglefri og berøringsfølsomme flader* Med funktionen nøglefri låsning og oplåsning er det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i lommen eller tasken. Bilen låses eller låses op via et berøringsfølsomt område på dørhåndtaget. Berøringsfølsomme flader Dørhåndtag På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en berøringsfølsom overflade til oplåsning. Berøringsfølsom fordybning til låsning Berøringsfølsom overflade til oplåsning OBS Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom flade aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget gribes, samtidig med at låsefladen berøres, er der risiko for dobbeltkommando. Dette medfører, at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning) ikke vil blive udført, eller udføres med forsinkelse. Relaterede oplysninger • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 246) Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen* (s. 248) Bagagerumsklappens håndtag Bagagerumsklappens håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun er beregnet til oplåsning. OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde. * Ekstraudstyr/tilbehør. 245 NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og låse op nøglefrit* OBS Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok at røre ved dørhåndtagets berøringsfølsomme område for at låse bilen eller låse den op. Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde. OBS Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere. Låse nøglefrit Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen kan låses. Bagagerumsklappen kan derimod være åben ved låsning med sidedørenes håndtag. – Berøringsfølsom fordybning til låsning Berøringsfølsom overflade til oplåsning 10 246 Lås når bagagerumsklappen er åben OBS Hvis bilen er låst, og bagagerumsklappen stadig er åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes. Hvis nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagagerumsklappen ikke, når den lukkes. Berør det markerede område bagest på ydersiden af dørhåndtaget efter at døren er -knappen på bagalukket. Eller tryk på gerumsklappens underside10, inden den lukkes. > Låsindikatoren på instrumentpanelet bekræfter, at låsningen er udført, ved at begynde at blinke. For at lukke alle sideruder og soltaget* på samme tid skal du lægge fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af dørhåndtaget og holde den dér, indtil sideruderne og soltaget er lukket. Gælder med elmanøvreret bagagerumsklap. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse op nøglefrit – Tag fat i et dørhåndtag eller tryk let på den gummibelagte trykplade under bagagerumsklappens håndtag for at låse op. > Låsindikatoren på instrumentpanelet bekræfter, at bilen er låst op, ved at holde op med at blinke. • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 245) Indstillinger for nøglefri oplåsning* Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for nøglefri oplåsning. For at ændre indstilling: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car oplåsning 3. Vælg alternativ: Låsning Nøglefri • Alle døre - oplåser alle døre samtidigt. • En dør - låser den valgte dør op. Relaterede oplysninger • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 246) Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 245) Den gummibelagte trykplade på bagagerumsklappen kan kun bruges til oplåsning. Automatisk genlåsning Hvis ingen af dørene eller bagagerumsklappen åbnes inden 2 minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for nøglefri oplåsning* (s. 247) Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen* (s. 248) * Ekstraudstyr/tilbehør. 247 NØGLE, LÅS OG ALARM Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen* Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok at røre ved det berøringsfølsomme område på bagagerumsklappens håndtag for at låse bagagerumsklappen op. Åbning sker på følgende måde: Relaterede oplysninger 1. Tryk let på den gummierede trykplade på undersiden af bagagerumsklappens håndtag. > Låsen udløses. • Åbne og lukke bagagerumsklap med fodbevægelse* (s. 255) • 2. Løft i det udvendige håndtag for at åbne bagagerumsklappen. Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 245) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 227) OBS Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde bag bilen, for at oplåsning kan fungere. VIGTIGT • Kun meget lidt kraft er nødvendig for at frigøre bagagerumsklappens lås - Tryk bare let på den gummibelagte plade. • Læg ikke løftekraften på gummipladen ved åbning af bagagerumsklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt. Det er også muligt at åbne bagagerumsklappen uden brug af hænderne, med en fodbevægelse under bagkofangeren. Se separat afsnit. ADVARSEL Bagagerumsklappen holdes lukket af en elektrisk lås. 248 Kør ikke med åben bagagerumsklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via bagagerummet. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Antenneplaceringer for start- og låsesystemet ADVARSEL Personer med indopereret pacemaker må ikke befinde sig tættere på Keyless-systemets antenner end 22 cm (9 tommer). Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet. Antenne til det nøglefri startsystem og antenner til nøglefrit låsesystem* er indbygget i bilen. Låse og oplåse bilen indefra Dørene og bagagerumsklappen kan låses og låses op indefra med fordørenes centrallåseknapper. Centrallås Relaterede oplysninger Antennernes placering: Under kopholderen i den forreste del af tunnelkonsollen I den øverste forreste del af venstre bagdør11 I den øverste forreste del af højre bagdør11 • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 245) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 227) Knap til låsning og oplåsning i fordør med indikeringslampe. Låse op med knap i fordør – Tryk på -knappen for at låse alle sidedøre og bagagerumsklappen op. I bagagerummet11 11 Kun i biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 249 NØGLE, LÅS OG ALARM || Alternativ oplåsningsmetode Låse med knap i bagdør* Låse op bagagerumsklappen indefra Bagagerumsklappen kan låses op indefra med knappen på instrumentpanelet. Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i sidedør12. – Træk en af sidedørenes åbningshåndtag ud, og slip det. > Alt efter fjernbetjeningens indstillinger låses enten alle døre op, eller kun den valgte dør låses op og åbnes. Denne indstilling kan ændres ved at trykke på Indstillinger My Car Låsning Fjernbetjent og indvendig oplåsning på midterdisplayets topvisning. Låse med knap i fordør – 12 13 250 Tryk på -knappen. Begge fordøre skal være lukket. > Alle døre og bagagerumsklappen er låst. Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe. Bagdørenes låseknap låser den respektive bagdør. Oplåse bagdør – Træk i åbningshåndtaget. > Bagdøren låses op og åbnes13. – Relaterede oplysninger • Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning (s. 226) • Låse op bagagerumsklappen indefra (s. 250) • Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås (s. 251) Et kort tryk på instrumentpanelets -knap. > Bagagerumsklappen låses op og kan åbnes udefra med et greb om den gummibelagte trykplade. Med ekstraudstyret elbetjent bagagerumsklap*: – Et langt tryk på instrumentpanelets knap. > Bagagerumsklappen åbnes. - Relaterede oplysninger • Låse og oplåse bilen indefra (s. 249) Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Forudsat at børnesikkerhedslåsen ikke er aktiveret. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at bagdørene kan åbnes indefra. OBS • En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt. • Der er ingen manuel spærring på biler udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås. Børnesikkerhedslåsen kan enten være manuel eller elektrisk*. Aktivere og deaktivere manuel børnesikkerhedslås Aktivere og deaktivere elektrisk* børnesikkerhedslås Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres og deaktiveres i alle tændingspositioner højere end 0. Aktivering og deaktivering kan foretages op til to minutter efter slukning af bilen, forudsat at ingen dør åbnes. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Førerdisplayet viser meddelelsen Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret. Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste • ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel • døre ikke åbnes indefra. For at ophæve låsen: – Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Førerdisplayet viser meddelelsen Børnesikring bag Deaktiveret, og knappens lampe slukkes. Låsen er deaktiveret. Når bilen slukkes, lagres aktuelle indstillinger - er barnesikkerhedsspærren aktiveret, når bilen slukkes, vil funktionen fortsat være aktiveret, næste gang bilen startes. Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med manuel dørlås. – 2. Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at dreje på knappen. Døren er spærret mod åbning indefra. Døren kan åbnes både ude- og indefra. Knap til elektrisk aktivering og deaktivering. 1. Start bilen, eller vælg en højere tændingsposition end 0. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 251 NØGLE, LÅS OG ALARM || Symbol Meddelelse / besked Betydning Børnesikring bag Aktiveret Børnesikkerhedslåsen er aktiveret. Børnesikring bag Deaktiveret Børnesikkerhedslåsen er deaktiveret. Automatisk låsning ved kørsel Dørene og bagagerumsklappen låses automatisk, når bilen begynder at køre. For at ændre denne indstilling: 1. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Lås automatisk dørene under kørsel for at deaktivere eller aktivere funktionen. Relaterede oplysninger • • Låse og oplåse bilen indefra (s. 249) Aftageligt nøgleblad (s. 233) Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Låsning. Åbning og lukning af elbetjent bagagerumsklap* Funktion hvor bagagerumsklappen kan åbnes og lukkes ved tryk på en knap. Åbne Gør et af følgende for at åbne den elbetjente bagagerumsklap: Relaterede oplysninger • Låse og oplåse bilen indefra (s. 249) – 252 Et langt tryk på fjernbetjeningens -knap. Hold den inde, indtil bagagerumsklappen begynder at åbne. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM – Et langt tryk på instrumentpanelets knap. Hold den inde, indtil bagagerumsklappen begynder at åbne. – Fodbevægelse* under bagkofangeren. Tryk på -knappen på bagagerumsklappens underside for at lukke14. > Bagagerumsklappen lukkes automatisk og forbliver ulåst. – Lukke Gør et af følgende for at lukke den elbetjente bagagerumsklap: OBS – 14 • Knappen er aktiveret 24 timer efter, at klappen er blevet efterladt åben. Derefter skal lukning foretages manuelt. • Hvis klappen har været åben i mere end 30 minutter, bliver den lukket med lavere hastighed. Et let tryk på bagagerumsklappens håndtag. En bil udstyret med nøglefri låsning og oplåsning* har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 253 NØGLE, LÅS OG ALARM || – – Et langt tryk på instrumentpanelets knap. > Bagagerumsklappen lukkes automatisk, og der lyder bip - bagagerumsklappen forbliver ulåst. – Fodbevægelse* under bagkofangeren. > Bagagerumsklappen lukkes automatisk, og der lyder bip - bagagerumsklappen forbliver ulåst. 14 254 Et langt tryk på fjernbetjeningens -knap. > Bagagerumsklappen lukkes automatisk, og der lyder bip - bagagerumsklappen forbliver ulåst. Lukke og låse OBS • En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere. • Ved nøglefri* låsning eller lukning lyder der tre signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på klappen. VIGTIGT – Tryk på -knappen på bagagerumsklappens underside for at lukke og samtidig låse14 både bagagerumsklappen og dørene (alle døre skal være lukket for låsning). > Bagagerumsklappen lukkes automatisk bagagerumsklappen og dørene låses, og alarmen* aktiveres. Ved manuel håndtering af bagagerumsklappen skal den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør modstand. Den kan beskadiges og holde op med at fungere korrekt. Afbryde lukning Lukning afbrydes på en af disse måder: • • • Tryk på instrumentpanelets knap. • Tryk på den gummibelagte trykplade under det udvendige håndtag. • Ved hjælp af fodbevægelse*. Tryk på fjernbetjeningens knap. Tryk på lukkeknappen på bagagerumsklappens underside. En bil udstyret med nøglefri låsning og oplåsning* har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Bagagerumsklappens bevægelse afbrydes, og den vender tilbage til fuldt åben stilling. Bagagerumsklappen kan derefter betjenes manuelt. Klemmebeskyttelse Hvis der er noget, som med tilstrækkelig stor modstand forhindrer bagagerumsklappen i at lukkes, aktiveres klemmesikringen. • Bevægelsen afbrydes, bagagerumsklappen vender tilbage til fuldt åben stilling, og der lyder et langt bip. ADVARSEL Vær opmærksom på klemmerisikoen ved lukning. Kontrollér, at ingen person befinder sig i nærheden af bagagerumsklappen, før lukning påbegyndes, da en klemningsskade kan få alvorlige følger. Betjen altid bagagerumsklappen under opsyn. Relaterede oplysninger • Åbne og lukke bagagerumsklap med fodbevægelse* (s. 255) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 227) Åbne og lukke bagagerumsklap med fodbevægelse* En funktion, hvor bagagerumsklappen kan åbnes og lukkes ved en bevægelse med foden under den bageste kofanger, er praktisk, når hænderne er optaget. Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*, er det muligt at åbne bagagerumsklappen med en fodbevægelse. Funktionen med måde åbning og lukning af bagagerumsklappen er tilgængelig, når bilen også er udstyret med el-betjent bagagerumsklap*. OBS Funktionen fodbetjent bagagerumsklap findes i to udførelser: • • Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren. En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig inden for rækkevidde bag bilen, ca. 1 meter (3 fod) for at muliggøre åbning og lukning. Dette gælder også for en allerede oplåst bil for at undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask. Kun åbning med fodbevægelse. Både åbning og lukning med fodbevægelse. Bemærk, at funktionen lukning med fodbevægelse kræver en elbetjent bagagerumsklap*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 255 NØGLE, LÅS OG ALARM || Åbne og lukke med fodbevægelse Afbryde lukning med fodbevægelse – Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under lukning for at standse bagagerumsklappens bevægelse. > Klappens bevægelse afbrydes, og den vender tilbage til fuldt åben stilling. Klappen kan derefter betjenes manuelt. Privat låsning Bagagerumsklappen og bagsædets ryglæn kan låses med funktionen privat låsning, f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el. lign. Funktionen forhindrer, at bagagerumsklappen kan åbnes og låser bagsædets ryglæn i oprejst stilling. For at afbryde lukning behøver fjernbetjeningen ikke at være i nærheden af bilen. Funktionsknappen for privat låsning befinder sig på midterdisplayets funktionsvisning. Alt efter bilens aktuelle status vises Privatlås låst op eller Privatlås låst. OBS Der er risiko for nedsat eller ingen funktion, hvis den bageste kofanger belastes med store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg for at holde den ren. Sparkebevægelse inden for sensorens aktiveringsområde. – Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den bageste kofanger. Træd derefter et skridt tilbage. Kofangeren skal ikke berøres. > Der høres et kort lydsignal, når åbning eller lukning aktiveres - bagagerumsklappen åbnes/lukkes. Hvis der foretages flere sparkebevægelser, uden at der er en godkendt fjernbetjening bag bilen, vil åbning eller lukning ikke være muligt før efter en vis tid. Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen, da det gør, at aktiveringen kan mislykkes. 256 Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 257) OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen er inden for rækkevidde. Relaterede oplysninger • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 245) • Åbning og lukning af elbetjent bagagerumsklap* (s. 252) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 227) * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Aktivere og deaktivere privat låsning Sådan vælges en sikkerhedskode: Privat låsning aktiveres med en funktionsknap på midterdisplayet og en valgfri PIN-kode. 1. 2. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. OBS For at funktionen privat låsning skal kunne aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I. Deaktivere privat låsning 1. > Der vises et pop op-vindue. Den private låsning har to koder: • En sikkerhedskode oprettes, første gang funktionen anvendes. • En ny PIN-kode vælges ved hver aktivering af funktionen. Angive sikkerhedskode inden brug første gang Første gang funktionen benyttes, skal der vælges en sikkerhedskode. Den kan derefter benyttes til deaktivering af privat låsning, hvis den valgte PINkode er glemt eller blevet væk. Sikkerhedskoden fungerer som en PUK-kode for alle de eventuelle PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat låsning. Indtast den kode, der skal bruges til at låse bagagerumsklappen og bagsædet op efter låsning, og tryk på Bekræft. > Bagagerumsklappen og bagsædet låses. Låsningen bekræftes med en grøn indikering ved knappen på funktionsvisningen. 2. Angiv ønsket sikkerhedskode og tryk på Bekræft. > Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen privat låsning er nu klar til at aktiveres. Aktivere privat låsning OBS For at bagsædet låses, skal det være i oprejst stilling ved aktivering af privat låsning. 1. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. > Der vises et pop op-vindue. 2. Indtast den kode, der bruges ved låsning, og tryk på Bekræft. > Bagagerumsklappen og bagsædet låses op. Bekræftelse på oplåsning sker ved, at den grønne indikering ved knappen på funktionsvisningen slukkes. Glemt PIN-kode Hvis du har glemt PIN-koden, eller hvis der er indtastet en forkert PIN-kode mere end tre gange, kan sikkerhedskoden anvendes til at deaktivere den private låsning. Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted. > Der vises et pop op-vindue. }} 257 NØGLE, LÅS OG ALARM || Hvis bilen låses op via Volvo on Call* eller Volvo On Call-appen, deaktiveres den private låsning automatisk. Glemt sikkerhedskode Hvis du også har glemt sikkerhedskoden, skal du kontakte en autoriseret Volvo-forhandler for at få hjælp med at deaktivere privat låsning. Alarm* En aktiveret alarm udløses, hvis: • en dør, motorhjelmen eller bagagerumsklappen åbnes15 • der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*) • når bilen løftes eller bugseres (hvis den er udstyret med hældningssensor*) • • startbatteriets kabel frakobles Relaterede oplysninger • Privat låsning (s. 256) Alarmindikator Alarmen advarer med lyd- og lyssignaler, hvis en person uden gyldig fjernbetjening stiger ind i bilen eller manipulerer startbatteriet eller alarmsirenen. sirenen slås fra. Alarmsignaler Når alarmen udløses, sker der følgende: • En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra. • Advarselsblinklys blinker i 5 minutter, eller indtil alarmen slås fra. En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status: • • Dioden slukket – alarmen er deaktiveret. • Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen i maks. 30 sekunder eller frem til, at tændingsposition I aktiveres - alarmen har været udløst. Dioden blinker én gang med to sekunders mellemrum – alarmen er aktiveret. Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10 gange15. 15 258 Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Bevægelses- og hældningssensorer* OBS Bevægelses- og hældningssensorer reagerer på bevægelser inden i bilen, hvis en rude knuses, eller hvis nogen forsøger at stjæle hjul eller bugsere bilen væk. Bevægelsessensoren udløser alarmen ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen udløses, hvis bilen forlades med åben rude eller soltag*, eller hvis der bruges kabinevarmer. Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne. Aktivere og deaktivere alarm* Alarmen aktiveres samtidig med låsning af bilen. Relaterede oplysninger • • • Aktivere og deaktivere alarm* (s. 259) Reduceret alarmniveau* (s. 261) Blokeret låsestilling* (s. 261) For at undgå dette: • • Luk ruderne og soltaget, når bilen forlades. Hvis der skal bruges kabine- eller parkeringsvarmer, skal ventilationsspjældene indstilles således, at luftstrømmen ikke rettes opad i kabinen. Alternativt brug et lavere alarmniveau for midlertidigt at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra. Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra, når bilen skal transporteres på en færge eller et biltog, når bevægelserne kan føre til udløsning af alarmen. I tilfælde af fejl i alarmsystemet Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises symbolet og meddelelsen Fejl alarmsystem Service påkrævet på førerdisplayet. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 259 NØGLE, LÅS OG ALARM || Tilkobling af alarm Frakobling af alarm Lås bilen og tilkobl alarmen ved at Lås bilen op og frakobl alarmen ved at • • trykke på fjernbetjeningens låseknap • trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap berøre den markerede flade på dørhåndtagets yderside eller bagagerumsklappens gummierede trykplade16. • tage fat i et af dørhåndtagene eller trykke let på bagagerumsklappens gummierede trykplade16. Hvis bilen er udstyret med både nøglefri låsning/ oplåsning* og elbetjent bagagerumsklap, kan knappen nederst på bagagerumsklappen også låse bilen og tilkoble alarmen. Deaktivere alarm uden fungerende fjernbetjening Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres, selv om fjernbetjeningen ikke virker, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op. 1. Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad. > Alarmen udløses. 3. Drej startknappen højre om og slip den. > Alarmen deaktiveres. Annullering af udløst alarm – Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap eller sæt bilen i tændingsposition I ved at dreje startknappen højre om og derefter slippe den. Automatisk aktivering og genaktivering af alarm Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer, at bilen utilsigtet forlades med alarmen frakoblet. Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene eller bagagerumsklappen åbnes inden to minutter, aktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig låses bilen igen. På visse markeder kobles alarmen automatisk til et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet og lukket igen, uden at bilen er blevet låst. For at ændre denne indstilling: En rød lysdiode på instrumentpanelet blinker en gang hvert andet sekund, når bilen er låst og alarmen er aktiveret. Backupdrevets placering i kopholderen. 2. 16 260 Anbring fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-læseren i tunnelkonsollens kopholder. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Deaktivér passiv alarm for at deaktivere funktionen midlertidigt. Låsning. Gælder for en bil med nøglefri låsning og oplåsning*. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Relaterede oplysninger • Alarm* (s. 258) Reduceret alarmniveau* Blokeret låsestilling* Reduceret alarmniveau bevirker, at bevægelsesog hældningssensorerne er midlertidigt slået fra. Blokeret låsestilling betyder, at alle åbningshåndtag frikobles mekanisk ved låsning udefra, hvilket gør det umuligt at åbne dørene indefra. Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra for at undgå utilsigtet aktivering af alarmen - f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil på biltog eller bilfærge. Tryk på knappen Nedsat alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra ved efterfølgende låsning af bilen. Samtidigt deaktiveres funktionen blokeret låsestilling, dvs. oplåsning indefra bliver mulig. Blokeret låsestilling aktiveres ved låsning med fjernbetjening eller ved nøglefri låsning* og indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse, efter at dørene er låst. Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres. Bilen kan kun låses op med fjernbetjening, nøglefri oplåsning* eller med Volvo On Call*-appen , når blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med det aftagelige nøgleblad, udløses alarmen. Hvis bilen låses op og låses igen, skal det reducerede alarmniveau aktiveres igen. Relaterede oplysninger • • Alarm* (s. 258) Blokeret låsestilling* (s. 261) OBS • Husk, at alarmen aktiveres, når bilen låses. • Hvis nogen forsøger at åbne dørene indefra, udløses alarmen. ADVARSEL Efterlad ingen personer i bilen uden først at deaktivere funktionen for ikke at risikere at låse nogen personer inde. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 261 NØGLE, LÅS OG ALARM || Relaterede oplysninger • • Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt (s. 262) Alarm* (s. 258) Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og dørene skal låses udefra, bør blokeret låsestilling deaktiveres for at muliggøre oplåsning indefra. Relaterede oplysninger • • Blokeret låsestilling* (s. 261) Alarm* (s. 258) ADVARSEL Efterlad ingen personer i bilen uden først at deaktivere funktionen for ikke at risikere at låse nogen personer inde. Tryk på knappen Nedsat alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at frakoble bevægelses- og hældingssensorerne midlertidigt. Dette medfører også, at alarmens bevægelsesog hældningssensorer* deaktiveres. På midterdisplayet vises derefter Nedsat alarmniveau, og blokeret låsestilling deaktiveres midlertidigt ved påfølgende låsning af bilen. Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst 10 minutter efter låsning. Hvis bilen låses op og låses igen, skal blokeret låsestilling midlertidigt deaktiveres igen. Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet. 262 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE FØRERSTØTTE Førerstøttesystemer Bilen er udstyret med forskellige førerstøttesystemer, der aktivt eller passivt kan hjælpe føreren i forskellige situationer. Systemet kan eksempelvis hjælpe føreren med at: • • holde en bestemt hastighed • forhindre en kollision ved at advare føreren og bremse bilen • holde en vis tidsafstand til forankørende køretøj hjælpe føreren med at parkere. Nogle af systemerne er standardmonterede, mens andre er tilvalg - hvilket alternativ, som gælder, afhænger af markedet. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • 264 IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed (s. 30) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 264) Elektronisk stabilitetskontrol (s. 265) Fartbegrænser (s. 270) • • • • • • • • • • • • Kameraenhed (s. 314) Hastighedsafhængig styrestyrke City Safety™ (s. 320) Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed. Rear Collision Warning (s. 334) BLIS* (s. 335) Cross Traffic Alert* (s. 339) Trafikskilt-information* (s. 343) På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver kun lidt indsats. Driver Alert Control (s. 350) Vognbaneassistance (s. 352) Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 359) Parkeringshjælp* (s. 366) Parkeringskamera* (s. 371) Aktiv parkeringshjælp* (s. 380) OBS I sjældne situationer kan servostyringen blive for varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum arbejder servostyringen med nedsat kraft, og det kan opleves som noget tungere at dreje rattet. Parallelt med den midlertidigt reducerede styrehjælp vises på førerdisplayet meddelelsen Servostyring Assistance midlertidigt nedsat samt dette symbol. Mens servostyringen fungerer med nedsat kraft, er førerstøttefunktioner og systemer med styreassistance ikke mulige. Automatisk fartbegrænser (s. 274) Afstandskontrol* (s. 282) Fartpilot (s. 277) Adaptiv fartpilot* (s. 284) Pilot Assist (s. 293) Radarenhed (s. 309) ADVARSEL Hvis temperaturen stiger for meget, kan servostyringen blive tvunget til at slås helt fra. I en sådan situation vises meddelelsen Fejl i servostyring Stands når det er sikkert på førerdisplayet kombineret med symbol. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Ændre niveauet for styrestyrke* Elektronisk stabilitetskontrol Ved anvendelse af køretilstand INDIVIDUAL, kan ratmodstanden justeres. Elektronisk stabilitetskontrol (ESC1) hjælper føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens køreegenskaber. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car rattet. Køremåder Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 264) Køretilstande (s. 431) • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. På førerdisplayet vises dette symbol, når systemet griber ind. Modstand i Valg af ratmodstand er kun tilgængelig, hvis bilen står stille eller har lav hastighed samt kører lige ud. ADVARSEL Bremseindgreb af systemet kan opleves som en pulserende lyd, og ved gasgivning accelererer bilen muligvis langsommere end forventet. Systemet består af følgende delfunktioner: • • • • Stabilitetsfunktion2 Antiskrid- og trækkraftfunktion Motorbremsekontrol Anhængerstabilisator Stabilitetsfunktion2 Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen. 1 2 Electronic Stability Control Kaldes også Antiskridfunktion. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 265 FØRERSTØTTE || Antiskrid- og trækkraftfunktion Relaterede oplysninger Funktionen er aktiv ved lav fart og bremser de drivhjul, som skrider ud for at yderligere trækkraft skal overføres fra drivhjul, som ikke skrider. • • Funktionen forhindrer også, at drivhjulene spinner mod vejbanen under acceleration. • Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol (s. 268) Motorbremsekontrol • Anhængerstabilisator* (s. 457) Førerstøttesystemer (s. 264) Aktivere/deaktivere sport-position for elektronisk stabilitetskontrol (s. 267) Motorbremsekontrollen (EDC3) forhindrer ufrivillig blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat underlag. Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre bilen. Anhængerstabilisator*4 Anhængerstabilisatorens (TSA5) funktion er at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er begyndt at slingre. OBS Anhængerstabilisatoren deaktiveres, hvis ESC Sportmodus aktiveres. 3 Engine Drag Control 4 Anhængerstabilisatoren er 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 7 Trailer Stability Assist 266 Elektronisk stabilitetskontrol i sportposition Stabilitetssystemet (ESC6) er altid aktiveret - det kan ikke slås fra. Føreren kan dog vælge ESC Sportmodus, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Når delfunktionen ESC Sportmodus er valgt, reduceres indgrebene fra systemet, og bilen tillades at skride mere ud og overlader dermed større kontrol over bilen til føreren end normalt. Eftersom ESC Sportmodus er valgt, kan funktionen betragtes som frakoblet, selv om funktionen i mange tilfælde fortsætter med at hjælpe føreren. OBS Når ESC Sportmodus er valgt, er anhængerstabilisatoren (TSA7) slået fra. Med ESC Sportmodus opnås også maksimal trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst underlag, fx sand eller dyb sne. Funktionen ESC Sportmodus kan ikke vælges, da en af følgende funktioner er aktiveret: inkluderet ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE • • • • Fartbegrænser Fartpilot Adaptiv fartpilot* Pilot Assist Relaterede oplysninger • • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 265) • Anhængerstabilisator* (s. 457) Aktivere/deaktivere sport-position for elektronisk stabilitetskontrol Stabilitetssystemet (ESC8) er altid aktiveret - det kan ikke slås fra. Føreren kan derimod vælge sportsfunktion, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. Aktivere/deaktivere sport-position for elektronisk stabilitetskontrol (s. 267) • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Aktiveret ESC Sportmodus angives på førerdisplayet ved, at dette symbol lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller indtil motoren slukkes. Efter næste motorstart er systemet tilbage i normal tilstand igen. Relaterede oplysninger 8 • Elektronisk stabilitetskontrol i sport-position (s. 266) • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 265) Electronic Stability Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 267 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol Følgende tabel viser nogle eksempler. En række symboler og meddelelser vedrørende elektronisk stabilitetskontrol (ESC9) kan blive vist på førerdisplayet. Symbol Meddelelse / besked Betydning Konstant lys i ca. to sekunder. Systemkontrol ved motorstart. Blinkende. Systemet griber ind. Konstant lys. Sport-position er aktiveret. Bemærk! Systemet er ikke slået fra i denne tilstand – det er kun delvist reduceret. ESC Midlertidigt fra Systemet er blevet reduceret midlertidigt pga. for høj bremsetemperatur – funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet. Se meddelelsen på førerdisplayet. 9 268 ESC Systemet fungerer ikke. Service påkrævet • Electronic Stability Control Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen. FØRERSTØTTE En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at -knappen midt på knapperne til trykke på højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 265) 269 FØRERSTØTTE Fartbegrænser : Reducerer lagret maksimumshastighed En fartbegrænser (SL10) kan sammenlignes med en omvendt fartpilot – føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet maksimumshastighed. Markør for gemt maksimal hastighed Bilens aktuelle hastighed Gemt maksimal hastighed ADVARSEL • • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Funktionens knapper og symboler. : Aktiverer fartbegrænseren fra standby og genoptager den gemte maksimumshastighed : Øger gemt maksimumshastighed : Fra standby – aktiverer fartbegrænseren og gemmer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand – deaktiverer fartbegrænseren/skifter til standby 10 270 Speed Limiter Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Relaterede oplysninger • • • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Begrænsninger for fartbegrænser (s. 273) Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 271) Slå fartbegrænseren fra (s. 273) Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby (s. 271) • Genaktivere fartbegrænseren fra standby (s. 272) • Indstil gemt hastighed for førerstøtte (s. 305) • Automatisk fartbegrænser (s. 274) FØRERSTØTTE Aktivere og starte Fartbegrænseren – Funktionen Fartbegrænser (SL11) skal først vælges og aktiveres, inden hastigheden kan reguleres. Mens fartbegrænseren er i standby og symvises, trykkes på ratknappen bolet (2). > Fartbegrænseren startes, og den aktuelle hastighed gemmes som maksimal hastighed. Sætte fartbegrænseren i standby Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby Fartbegrænseren (SL12) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby. Relaterede oplysninger • • • • – Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at få symbolet/ (4) funktionen for fartbegrænseren frem. > Symbol (4) vises, og fartbegrænseren er nu i standby. Starte Fartbegrænseren Fartbegrænseren kan først aktiveres efter motorstart. Den lavest mulige maksimumshastighed, der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph). 11 12 Speed Limiter Speed Limiter Fartbegrænser (s. 270) Slå fartbegrænseren fra (s. 273) Genaktivere fartbegrænseren fra standby (s. 272) Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby (s. 271) Sådan deaktiveres Fartbegrænseren og sættes i standby: – Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer og -symboler skifter farve fra HVID til GRÅ. Fartbegrænseren er dermed midlertidigt deaktiveret, og føreren kan overskride den indstillede maksimale hastighed. }} 271 FØRERSTØTTE || Midlertidig deaktivering med speederen Fartbegrænsningen kan også midlertidigt deaktiveres og overskrides med speederen, uden at fartbegrænseren først skal sættes i standby. F.eks. for at kunne accelerere bilen hurtigt ud af en situation. Genaktivere fartbegrænseren fra standby Fartbegrænseren (SL13) kan genaktiveres efter midlertidigt at have været deaktiveret og sat i standby. 2. Relaterede oplysninger • • • • 13 272 • • Træd speederen helt ned og slip den for at afbryde accelerationen, når den ønskede hastighed er nået. > Fartbegrænseren er i denne stilling stadig aktiveret, og førerdisplayets symbol er derfor HVIDT. Slip speederen helt, når den midlertidige acceleration er afsluttet. > Bilen motorbremses derefter automatisk ned under den sidst gemte maksimale hastighed. Fartbegrænser (s. 270) • • Sådan aktiveres Fartbegrænseren igen fra standby: – Genaktivere fartbegrænseren fra standby (s. 272) Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 271) Slå fartbegrænseren fra (s. 273) Speed Limiter Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer og -symboler skifter farve fra GRÅ til HVID – Bilen anvender derefter den aktuelle hastighed som maksimal hastighed. Relaterede oplysninger Gør i så fald sådan: 1. – eller Tryk på ratknap (1). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilens fart begrænses igen af den sidst gemte maksimale hastighed. Fartbegrænser (s. 270) Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby (s. 271) Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 271) Slå fartbegrænseren fra (s. 273) FØRERSTØTTE Slå fartbegrænseren fra Relaterede oplysninger Fartbegrænseren (SL14) kan slås fra. • • • • Fartbegrænser (s. 270) Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 271) Genaktivere fartbegrænseren fra standby (s. 272) Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby (s. 271) Begrænsninger for fartbegrænser Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan fartbegrænserens (SL15) bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimale hastighed kan derfor overskrides. Føreren gøres i så fald opmærksom på dette med meddelelsen Fartsgrænsen overskredet på førerdisplayet. OBS En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden overskrides med mindst 3 km/t (ca. 2 mph). For at slå fartbegrænseren fra: 1. (2). Tryk på ratknap > Fartbegrænseren sættes i standby. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol og markering for Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den indstillede/lagrede maksimale hastighed. 3. (2) igen. Tryk på ratknap > En anden funktion aktiveres. 14 15 Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 270) Speed Limiter Speed Limiter 273 FØRERSTØTTE Automatisk fartbegrænser Funktionen Automatisk fartbegrænser (ASL16) hjælper føreren med at afpasse bilens maksimumshastighed til den hastighed, der vises på trafikskilte. Funktionen Fartbegrænser (SL17) kan ændres til Automatisk fartbegrænser (ASL). ADVARSEL • • Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI18) for automatisk at tilpasse bilens maksimumshastighed. ADVARSEL • 16 17 18 274 Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastighedsinformationen fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI) til ASL være forkert. I sådanne tilfælde skal føreren selv gribe ind og accelerere henholdsvis bremse bilen til en passende hastighed. • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Er SL eller ASL aktiv? Symboler på førerdisplayet viser, hvilken fartbegrænser der er aktiveret: Symbol Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. SL ASL ✓ ✓ A ✓ Skiltsymbol efter "70" = ASL er aktiveret. A HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby. Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ASL-symbolet Skiltsymbolet (ved siden af den gemte hastighed "70", i midten af speedometeret) kan antage tre farver, der har hver sin betydning: Skiltsymbolets farve Grøngul Grå Orange Betydning Aktivere ASL Knappen Fartgrænseassistent findes på midterdisplayets funktionsvisning. ASL er sat i standby ASL er i midlertidig standby f.eks. fordi et trafikskilt ikke kunne læses. Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 276) • Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 277) • • Fartbegrænser (s. 270) OBS • Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen* på førerdisplayet, selvom RSI21 ikke er aktiveret. • For at fjerne trafikskiltinformationen fra førerdisplayet skal både automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres. • Når funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives ingen advarsler fra RSI. For at modtage advarsler skal RSI også aktiveres. Sådan aktiveres den automatiske fartbegrænser: 1. Tryk på knappen Fartgrænseassistent. > ASL sættes i standby, knappen viser en grøn indikator, og førerdisplayet viser et skiltsymbol midt på speedometeret. 2. Tryk på ratknap . > ASL aktiveres med bilens aktuelle hastighed. Førerstøttesystemer (s. 264) Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser (s. 275) • 19 20 21 Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL19) kan aktiveres og deaktiveres som et supplement til fartbegrænseren (SL20). ASL er aktiveret Relaterede oplysninger • • Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser Trafikskilt-information* (s. 343) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information – RSI }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 275 FØRERSTØTTE || Deaktivere ASL Sådan deaktiveres den automatiske fartbegrænser: – Tryk på knappen Automatisk hastighedsbegrænsning på funktionsvisningen. > ASL deaktiveres, og knappen bliver GRÅ SL aktiveres i stedet. ADVARSEL Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL22) kan indstilles på forskellige toleranceniveauer. Det er muligt at øge/mindske den skiltede maksimumshastighed. Hvis bilen følger en skiltet maksimumshastighed på f.eks. 70 km/t (43 mph), kan føreren vælge i stedet at lade bilen køre med 75 km/t (47 mph). Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL. Bilen følger kun den hastighed, der er gemt i hukommelsen. • 22 23 276 Automatisk fartbegrænser (s. 274) Trafikskilt-information* (s. 343) Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med en lavere eller højere hastighed passeres. Så følger bilen i stedet den nye, angivne maksimale hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen. Justering af tolerancen udføres på samme måde som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren. Fartbegrænser (s. 270) Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 277) Tryk på ratknappen (1), indtil 70 km/t (43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i midten af speedometret (4). > Bilen bruger derefter den valgte tolerance på 5 km/t (4 mph), så længe de skilte, der passeres, viser 70 km/t (43 mph). Hvis funktionen Trafikskilt-information*23 er aktiveret, vises den angivne hastighedsgrænse også med en farvet markering på hastighedsmåleren. Relaterede oplysninger • • • – OBS Funktionens knapper og symboler. Den højest mulige tolerance, der kan vælges, er +/- 10 km/t (5 mph). Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • Automatisk fartbegrænser (s. 274) • Trafikskilt-information* (s. 343) Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 277) Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser Automatisk hastighedsbegrænsning (ASL24) foregår ved hjælp af hastighedsinformation fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI25) – ikke fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, bilen passerer. Fartpilot Fartpiloten (CC26) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed, hvilket kan give en mere afslappet køreoplevelse på motorveje og lange, lige veje med jævn trafikstrøm. Oversigt Hvis RSI ikke kan fortolke og afgive denne hastighedsinformation til ASL, sættes ASL i standby og skifter til SL. Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse ned til den passende hastighed. ASL aktiveres igen, når funktionen RSI igen kan fortolke og afgive hastighedsinformation til ASL. Relaterede oplysninger • • • Fartbegrænser (s. 270) Automatisk fartbegrænser (s. 274) Trafikskilt-information* (s. 343) Funktionens knapper og symboler. : Aktiverer fartpiloten fra standby og genoptager den gemte hastighed : Øger gemt hastighed : Fra standby - aktiverer fartpiloten og gemmer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartpiloten/skifter fartpiloten til standby 24 25 26 Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI Cruise Control }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 277 FØRERSTØTTE || : Reducerer lagret hastighed Markør for gemt hastighed ADVARSEL • Bilens aktuelle hastighed Gemt hastighed OBS • Hvis bilen er udstyret med adaptiv fartpilot*(ACC27), er det muligt at skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot. • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Bruge motorbremse i stedet for driftsbremse tionen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse. Dette gøres som følger: – Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip pedalen igen. > Fartpiloten frakobler dens automatiske indgriben af driftsbremse, og bremser derefter kun med motorbremsning. Relaterede oplysninger • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Aktivere og starte Fartpiloten (s. 279) Deaktivere og sætte Fartpilot i standby (s. 279) • • • Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 280) • Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* (s. 289) Slå fartpiloten fra (s. 281) Indstil gemt hastighed for førerstøtte (s. 305) Fartpiloten regulerer hastigheden med et reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen. Ved kørsel på nedadgående bakker kan det nogle gange være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelera- 27 278 Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktivere og starte Fartpiloten For at starte fartpiloten: Funktionen Fartpilot (CC28) skal først vælges og aktiveres for at kunne regulere hastigheden. – Med symbol/funktion vist: Tryk på ratknap (2). > Fartpiloten startes, og den aktuelle hastighed gemmes som hastighed. Deaktivere og sætte Fartpilot i standby Fartpiloten (CC29) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter genaktiveres. OBS Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder under 30 km/t (20 mph). Relaterede oplysninger Sætte fartpiloten i standby Sådan sættes fartpiloten i standby: – Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til symbol/funktion (4). > Symbolet vises, og Fartpiloten kan derefter aktiveres. Fartpilot (s. 277) • • • Slå fartpiloten fra (s. 281) • Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 280) Deaktivere og sætte Fartpilot i standby (s. 279) Sådan sættes fartpiloten i standby: – Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler ændrer farve fra HVID til GRÅ fartpiloten er nu midlertidigt deaktiveret, og føreren skal selv regulere hastigheden. Aktivere/starte fartpiloten For at kunne starte fartpiloten fra standby skal bilens aktuelle hastighed være mindst 30 km/t(20 mph). Den lavest mulige hastighed, der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph). 28 29 Cruise Control Cruise Control }} 279 FØRERSTØTTE || Standby på grund af førerens indgriben Fartpiloten deaktiveres midlertidigt og sættes i standby, hvis: • • • • • Slå fartpiloten fra (s. 281) Genaktivere fartpiloten fra standby Fartpiloten (CC30) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter genaktiveres. driftsbremsen bruges Gearvælgeren sættes i position N koblingspedalen holdes nedtrådt længere end 1 minut føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Automatisk standby Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i standby, hvis: • • • • motorens omdrejningstal er for lavt/højt bremsetemperaturen bliver for høj hastigheden falder til under 30 km/t (20 mph). Relaterede oplysninger 280 – hjulene har mistet vejgrebet Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. • • • Sådan startes fartpiloten fra standby: Fartpilot (s. 277) Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 280) Aktivere og starte Fartpiloten (s. 279) Tryk på ratknap (1). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed. eller Sådan startes fartpiloten fra standby: – Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger derefter den aktuelle hastighed. FØRERSTØTTE ADVARSEL Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af rat. knappen Slå fartpiloten fra Relaterede oplysninger Fartpiloten (CC31) kan slås fra. • • • • • Relaterede oplysninger Fartpilot (s. 277) • • • Slå fartpiloten fra (s. 281) • Aktivere og starte Fartpiloten (s. 279) Fartpilot (s. 277) Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* (s. 289) Aktivere og starte Fartpiloten (s. 279) Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 280) Deaktivere og sætte Fartpilot i standby (s. 279) Deaktivere og sætte Fartpilot i standby (s. 279) Funktionens knapper og symboler. For at slå fartpiloten fra: 1. (2). Tryk på ratknap > Fartpiloten sættes i standby. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol for Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den indstillede/lagrede hastighed. 3. 30 31 Tryk på ratknap (2) igen. > En anden funktion aktiveres. Cruise Control Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 281 FØRERSTØTTE Afstandskontrol*32 Funktionen afstandskontrol kan hjælpe med at gøre føreren opmærksom på, at tidsafstanden til et forankørende køretøj er for kort. Det kræves, at bilen er udstyret med et head-up-display* for at kunne vise afstandskontrol. ankørende køretøjer i samme kørselsretning. For modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation. • Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko (s. 302) • Head-up-display* (s. 131) OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. OBS Afstandskontrollen er deaktiveret, når den adaptive fartpilot eller (ACC33) eller Pilot Assist er aktiv. ADVARSEL Symbol for afstandskontrol på forruden med head-updisplay. Hvis bilen er udstyret med head-up-display, vises et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er mindre end den forudindstillede værdi. Det forudsætter dog, at funktionen Vis Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens menusystem. Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på for- 32 33 282 Afstandskontrollen reagerer kun, hvis tidsafstanden til et forankørende køretøj er kortere end den forudindstillede værdi - din egen bils hastighed påvirkes ikke. Relaterede oplysninger • • • • Førstehjælpskasse* (s. 560) Aktivere/deaktivere afstandskontrol (s. 283) Begrænsninger for afstandskontrol (s. 283) Indstil en tidsafstand for førerstøtte (s. 304) Distance Alert Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere afstandskontrol34 Begrænsninger for afstandskontrol35 Funktionen afstandskontrol kan slås fra. Funktionen findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt head-up-display*. Funktionen afstandskontrol kan have begrænset funktion i visse situationer. Funktionen findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt head-up-display*. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Afstandskontrol aktiveres automatisk efter hver motorstart. Relaterede oplysninger • • Afstandskontrol* (s. 282) Begrænsninger for afstandskontrol (s. 283) ADVARSEL • • Et køretøjs størrelse kan gøre det vanskeligere at opdage det, f.eks. en motorcykel, hvilket kan medføre, at advarselslampen tændes på kortere tidsafstand end den indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver. Meget høje hastigheder kan bevirke, at lampen tændes på kortere tidsafstand end den indstillede pga. begrænsninger i radarenhedens rækkevidde. ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. 34 35 Distance Alert Distance Alert }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 283 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • • • Afstandskontrol* (s. 282) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) Head-up-display* (s. 131) Adaptiv fartpilot*36 (ACC37) Den adaptive fartpilot hjælper føreren med at holde en jævn hastighed kombineret med en forudindstillet tidsafstand til forankørende køretøjer. vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den valgte hastighed. ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. En adaptiv fartpilot kan give en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm. Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer. Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis kameraog radarenheden registrerer et langsommere køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til køretøjet. Når 36 37 284 Den adaptive fartpilot regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden. Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere hastigheden blødt. I situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj bremser kraftigt. På grund af radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. ADVARSEL • • Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed. • Dette er ikke et kollisionsforebyggende system. Det er altid føreren, der har ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende køretøj. Funktionen bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer som f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. • Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot* (s. 291) • Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko (s. 302) • • Indstil en tidsafstand for førerstøtte (s. 304) • • • Indstil gemt hastighed for førerstøtte (s. 305) Automatisk bremsning med førerstøtte (s. 306) Skift af mål med førerstøtte (s. 303) Overhalingsassistance (s. 307) VIGTIGT Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter må kun udføres på værksted38. Relaterede oplysninger • • • • 38 Førerstøttesystemer (s. 264) Knapper og displayvisning for den adaptive fartpilot* (s. 286) Aktivere og starte adaptiv fartpilot* (s. 286) Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (s. 289) Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. 285 FØRERSTØTTE Knapper og displayvisning for den adaptive fartpilot* Mindsker tidsafstanden til forankørende køretøj En oversigt over hvordan den adaptive fartpilot reguleres med knapperne i rattets venstre side, og hvordan funktionen vises på display. Indikation af målbil: funktionen har registreret og følger en målbil med forudindstillet tidsafstand Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj Aktivere og starte adaptiv fartpilot* Den adaptive fartpilot (ACC39) skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastigheden og afstanden. Sætte den Adaptive fartpilot i standby Førerdisplay : Fra standby - Aktiverer og lagrer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - Deaktiverer /skifter til standby Angivelse af hastigheder. Gemt hastighed : Aktiverer funktionen fra standby og genoptager den gemte hastighed Forankørende køretøjers hastighed. Ens egen bils hastighed. : Øger gemt hastighed : Reducerer lagret hastighed Øger tidsafstanden til forankørende køretøj 39 286 Den adaptive fartpilot er i standby umiddelbart efter hver motorstart. Sådan sættes den i standby fra aktiv tilstand: – Tryk på ratknap ◀ (2) eller ▶ (3) for at rulle (4). frem til symbol/funktion > Symbolet vises, og den Adaptive fartpilot sættes i standby. Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 284) Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Starte/aktivere den Adaptive fartpilot Kun når afstandssymbolet viser to biler, reguleres tidsafstanden til forankørende køretøjer af ACC. For at kunne starte ACC er følgende nødvendigt: • Føreren skal have sikkerhedssele på, og førerdøren skal være lukket. • Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller den aktuelle hastighed skal være mindst 15 km/t (9 mph). • Samtidig markeres et hastighedsinterval. Deaktivere/genaktivere adaptiv fartpilot* Den adaptive fartpilot (ACC40) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen. Deaktivere og sætte den Adaptive fartpilot i standby Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets) Biler med manuel gearkasse: Hastigheden skal være mindst 30 km/t (20 mph). hastighed. Relaterede oplysninger – 40 • • Adaptiv fartpilot* (s. 284) • Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* (s. 289) Deaktivere/genaktivere adaptiv fartpilot* (s. 287) Med symbol/funktion (4) vist: Tryk på ratknap (1). > Den adaptive fartpilot startes, og den aktuelle hastighed lagres, hvilket vises med tal i midten af speedometret. Adaptive Cruise Control }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 287 FØRERSTØTTE || For midlertidigt at slå den Adaptive fartpilot fra og sætte den i standby: Tryk på ratknap (2). > Symbolet i førerdisplayet skifter farve fra HVID til GRÅ, og den gemte hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra BEIGE til GRÅ. – ADVARSEL • Med den adaptive fartpilot i standby skal føreren gribe ind og selv regulere både hastighed og afstand til det forankørende køretøj. • Når den adaptive fartpilot er i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, kan føreren blive advaret om den korte afstand af funktionen afstandskontrol* i stedet. Standby på grund af førerens indgriben Den adaptive fartpilot deaktiveres midlertidigt og sættes i standby, hvis: • • • 41 288 koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut (på biler med manuel gearkasse). • En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. • • • • • • • • Automatisk standby Den adaptive fartpilot er afhængig af andre systemer, f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning (ESC41). Hvis et af disse andre systemer holder op med at fungere, slås den adaptive fartpilot fra automatisk. ADVARSEL I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet. • føreren åbner døren. føreren tager sikkerhedsselen af. motorens omdrejningstal er for lavt/højt. et eller flere hjul har mistet sit vejgreb. bremsernes temperatur er høj. parkeringsbremsen aktiveres. kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres). Genaktivere den adaptive fartpilot fra standby Føreren skal så selv regulere bilens hastighed, bremse efter behov og holde sikker afstand til andre køretøjer. Automatisk standby kan have følgende årsager: • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og ACC er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller et objekt, f.eks. et vejbump. • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et forankørende køretøj drejer af, så ACC ikke længere har et køretøj at følge. driftsbremsen bruges. Gearvælgeren sættes i position N. føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph) - gælder kun biler med manuel gearkasse. Electronic Stability Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Sådan aktiveres ACC igen fra standby: – Tryk på ratknap (1). > Hastigheden sættes til den sidst gemte. ADVARSEL Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af rat. knappen Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot* (s. 284) Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (ACC42) Den Adaptive fartpilot kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Stejle veje og/eller tung last Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den rette afstand til forankørende køretøjer under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. • Aktivere og starte adaptiv fartpilot* (s. 286) Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* (s. 289) Brug ikke den Adaptive fartpilot, hvis bilen har tung last eller en anhænger tilkoblet. Øvrigt • Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når den adaptive fartpilot er aktiveret. Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* I en bil med Adaptiv fartpilot (ACC43) kan føreren skifte mellem Fartpilot (CC44) og ACC. Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot der er aktiveret: CC A Fartpilot A Relaterede oplysninger • • 42 43 44 Adaptive Cruise Control Adaptive Cruise Control Cruise Control Adaptiv fartpilot* (s. 284) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) A Adaptiv fartpilot HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby Skifte fra ACC til CC Fremgangsmåde: 1. Sæt den adaptive fartpilot i standby med ratknappen . 2. Tryk på knappen Fartpilot på centerdisplayets funktionsvisning - indikatoren i knappen skifter farve fra GRÅ til GRØN. > Førerdisplayet skifter symboler fra OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. ACC ACC til CC. Derefter er den adaptive fartpilot slået fra, og fartpiloten er sat i standby. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 289 FØRERSTØTTE || 3. Tryk på ratknap . > Fartpiloten starter og gemmer den aktuelle hastighed. 3. ADVARSEL Hvis der skiftes fra ACC til CC, medfører det, at bilen: • ikke længere holder en forudvalgt tidsafstand til det forankørende køretøj. • kun følger den lagrede hastighed, og føreren skal derfor selv bremse, når det er nødvendigt. . Tryk på ratknap > Den adaptive fartpilot starter og lagrer den aktuelle hastighed sammen med den forudindstillede tidsafstand til forankørende køretøjer. Relaterede oplysninger • • Adaptiv fartpilot* (s. 284) Fartpilot (s. 277) Hvis CC er aktiveret ved slukning af motoren, vil ACC automatisk blive aktiveret ved næste motorstart. Skifte fra CC til ACC Fremgangsmåde: 1. Sæt fartpiloten i standby med ratknappen . 2. Tryk på knappen Fartpilot i funktionsvisningen - indikatoren i knappen skifter farve fra GRØN til GRÅ. > Førerdisplayet skifter symboler fra CC til ACC. Dermed er den adaptive fartpilot sat i standby. 290 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot* Et antal symboler og meddelelser vedrørende den adaptive fartpilot (ACC45) kan vises på førerdisplayet og/eller Head-up-displayet*. Ovenstående billede viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI* (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph). Ovenstående billede viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. 45 Adaptive Cruise Control }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 291 FØRERSTØTTE || Symbol Meddelelse / besked Betydning Symbolet er HVIDT. Bilen holder den lagrede/valgte hastighed. Adaptive Cruise Contr. Den adaptive fartpilot er sat i standby. Ikke tilgængelig Symbolet er GRÅT. Adaptive Cruise Contr. Service påkrævet Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolet er GRÅT. Forrudesensor Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer. Sensor blokeret, se instruktionsbog En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 292 Adaptiv fartpilot* (s. 284) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Pilot Assist46 Pilot Assist hjælper føreren med at køre mellem vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til det forankørende køretøj. Sådan fungerer Pilot Assist Funktionen Pilot Assist er primært beregnet til anvendelse på motorveje og lignende store trafikårer, hvor den kan bidrage til en mere bekvem kørsel og en mere afslappet kørselsoplevelse. Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot Assist læser afstanden til det forankørende køretøj og vognbanens sidemarkeringer på vejen med kamera- og radarenheden. Den forudindstillede tidsafstand holdes gennem automatisk hastighedstilpasning samtidig med at, styreassistance hjælper med at placere ens egen bil inden for kørebanen. Pilot Assist styreassistance baseres på en afvejning af den forankørende køretøjs rute og kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når som helst ignorere anbefalingen om styring Pilot Assist og styre i en anden retning, f.eks. for at skifte kørebane eller undgå forhindringer på vejen. Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve: • GRØNT rat angiver aktiv styreassistance • GRÅT rat (som på billedet) angiver deaktiveret styreassistance. ADVARSEL Pilot Assist skal kun anvendes, hvis der er tydelige vognbanestriber på begge sider af vognbanen. Enhver anden brug øger risikoen for kontakt med omgivende forhindringer, som funktionen ikke kan registrere. Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men genoptager den, hvis vognbanen igen kan fortolkes. Funktionerne hastigheds- og afstandsregulering forbliver dog fortsat aktive. Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer. Kamera- og radarenhed ADVARSEL Pilot Assist styreassistance slås automatisk fra og til uden varsel. Afstandsmåler Måler, sidemarkeringer 46 Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. }} 293 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • • • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden. Pilot Assist søger at regulere hastigheden på en smidig måde. I situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis 47 294 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af kamera- og radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. Pilot Assist tilstræber at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed. VIGTIGT Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter må kun udføres på værksted47. I kurver og når vejen deler sig Pilot Assist samspiller med føreren, som derfor ikke skal afvente styrehjælp fra Pilot Assist, men altid skal være klar til at øge sin egen styreindsats, navnlig i kurver. • ADVARSEL • Dette er ikke et kollisionsforebyggende system. Det er altid føreren, der har ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende køretøj. • Funktionen bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer som f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. • Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. Når bilen nærmer sig en frakørsel, eller hvis kørebanen deler sig, bør føreren styre mod den ønskede vognbane for at angive ønsket køreretning til Pilot Assist. Pilot Assist forsøger at holde bilen i midten af vognbanen Når Pilot Assist hjælper med at styre, forsøger den at placere bilen midt imellem vognbanemarkeringerne, og derfor anbefales det at lade bilen selv finde den optimale placering, for at få en så jævn køreoplevelse som muligt. Føreren kontrollerer, at bilen placeret på sikker vis på vognbanen og har derfor altid mulighed for at justere positionen ved at øge sin egen styreindsats. • Hvis Pilot Assist ikke placerer bilen et passende sted på vognbanen, anbefales det at frakoble Pilot Assist eller skifte til Adaptiv fartpilot. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Knapper og displayvisning for Pilot Assist (s. 295) Aktivere og starte Pilot Assist (s. 296) Begrænsninger for Pilot Assist (s. 299) Knapper og displayvisning for Pilot Assist En oversigt over hvordan Pilot Assist reguleres med knapperne i rattets venstre side, og hvordan funktionen vises på display. Knapper Symboler og meddelelser for Pilot Assist* (s. 300) • Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko (s. 302) • • • Skift af mål med førerstøtte (s. 303) • Automatisk bremsning med førerstøtte (s. 306) • Overhalingsassistance (s. 307) : Reducerer lagret hastighed Øger tidsafstanden til forankørende køretøj Mindsker tidsafstanden til forankørende køretøj ◀: Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot Funktionssymbol Symboler for målbil Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance Indstil en tidsafstand for førerstøtte (s. 304) Indstil gemt hastighed for førerstøtte (s. 305) Funktionens knapper og symboler. ▶: Skifter fra adaptiv fartpilot til Pilot Assist : Fra standby - Aktiverer Pilot Assist og lagrer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - Deaktiverer Pilot Assist/skifter til standby : Aktiverer Pilot Assist fra standby og genoptager den lagrede hastighed og tidsafstand : Øger gemt hastighed }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 295 FØRERSTØTTE || Førerdisplay Aktivere og starte Pilot Assist Med den adaptive fartpilot i standby: Pilot Assist skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastighed, afstand og give styreassistance. 1. Tryk på ratknap ▶ (6). > Symbolet skifter til Pilot Assist i standby (8). 2. Tryk på ratknap (2). > Pilot Assist startes, og den aktuelle hastighed lagres, hvilket vises med tal i midten af speedometeret. ...eller... Med den adaptive fartpilot startet: – Angivelse af hastigheder. Gemt hastighed Forankørende køretøjers hastighed Ens egen bils hastighed Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 293) Kun når ratsymbolet (2) er skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot Assist styreassistance aktiv. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. For at kunne starte Pilot Assist er følgende nødvendigt: • Føreren skal have sikkerhedssele på, og førerdøren skal være lukket. • Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller den aktuelle hastighed skal være mindst 15 km/t (9 mph). • 296 Tryk på ratknap ▶ (6). > Pilot Assist startes. Biler med manuel gearkasse: Hastigheden skal være mindst 30 km/t (20 mph). Kun når afstandssymbolet viser en bil (1) over ratsymbolet, reguleres tidsafstanden til det forankørende køretøj af Pilot Assist. Samtidig markeres et hastighedsinterval. Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets) hastighed. FØRERSTØTTE Hænderne på rattet Deaktivere/genaktivere Pilot Assist En forudsætning for at Pilot Assist kan fungere, er at føreren holder hænderne på rattet. Pilot Assist kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen. Hvis Pilot Assist registrerer, at føreren ikke holder hænderne på rattet, opfordres føreren efter en tid til aktivt at styre bilen med et symbol og en tekstmeddelelse. Deaktivere og sætte Pilot Assist i standby Hvis førerens hænder efter nogle sekunder stadig ikke kan registreres på rattet, gentages opfordringen til aktivt at styre bilen, suppleret med et akustisk advarselssignal. Hvis Pilot Assist efter yderligere nogle sekunder ikke kan registrere førerens hænder på rattet, bliver advarselssignalet intensivt, og styrefunktionen afbrydes. Derefter skal Pilot Assist startes igen med ratknappen . OBS Bemærk, at hjælpefunktionen Pilot Assist kun fungerer, når føreren har hænderne på rattet. Relaterede oplysninger • • Pilot Assist (s. 293) Deaktivere/genaktivere Pilot Assist (s. 297) Tryk på ratknap ◀ (3). > Pilot Assist slås fra og skifter til den adaptive fartpilot i aktiv tilstand. – ADVARSEL • Med Pilot Assist i standby skal føreren gribe ind og selv styre samt regulere hastighed og afstand til et eventuelt forankørende køretøj. • Når Pilot Assist er i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet om den korte afstand af funktionen afstandskontrol*. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. For midlertidigt at slå Pilot Assist fra og sætte den i standby: – Tryk på ratknap (2). > Pilot Assist sættes i standby - symbolet (8) på førerdisplayet skifter farve fra HVID til GRÅ, og den lagrede hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra BEIGE til GRÅ. ...eller... }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 297 FØRERSTØTTE || Standby på grund af førerens indgriben Pilot Assist deaktiveres midlertidigt og sættes i standby, hvis: • • • • • driftsbremsen bruges. koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut (på biler med manuel gearkasse). Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når dette ikke længere er tilfældet, aktiveres styreassistancen automatisk igen, hvis vognbanens sidemarkeringer stadig kan registreres. Automatisk standby Pilot Assist er afhængig af andre systemer, herunder stabilitetskontrol/antiudskridning ESC48. Hvis et af disse andre systemer ophører med at fungere, slås Pilot Assist automatisk fra. 298 • afviserne bruges i mere end 1 minut. føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Electronic Stability Control Genaktivere Pilot Assist fra standby I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet. Gearvælgeren sættes i position N. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. 48 ADVARSEL Føreren skal så selv regulere bilens hastighed, bremse efter behov og holde sikker afstand til andre køretøjer. Automatisk standby kan fx afhænge af at: • • • • • • • • føreren åbner døren. bremsernes temperatur er høj. hænderne ikke holdes på rattet. parkeringsbremsen aktiveres. motorens omdrejningstal er for lavt/højt. føreren tager sikkerhedsselen af. et eller flere hjul har mistet sit vejgreb. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sådan aktiveres Pilot Assist igen: – kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres). • hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og Pilot Assist er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller et objekt, f.eks. et vejbump. • hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et forankørende køretøj drejer af, så Pilot Assist ikke længere har et køretøj at følge. • hastigheden falder under 30 km/t (20 mph) - gælder kun biler med manuel gearkasse. Tryk på ratknap (1). > Hastigheden sættes til den sidst gemte. ADVARSEL Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af rat. knappen Relaterede oplysninger • • Pilot Assist (s. 293) Aktivere og starte Pilot Assist (s. 296) FØRERSTØTTE Begrænsninger for Pilot Assist Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der kan lette og hjælpe føreren i mange situationer. Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig for, at der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og at korrekt position i kørebanen er sikret. blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko for, at bilen kommer i kontakt med disse forhindringer. Føreren skal selv sikre sig, at bilen har en passende afstand til de pågældende forhindringer. ADVARSEL I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde eller automatisk slås fra. I givet fald anbefales det, at Pilot Assist ikke bruges. Eksempler på sådanne situationer: • vognbanemarkeringerne er slidte, mangler eller krydser hinanden. • vognbaneinddelingen er uklar, f.eks. når vognbanerne opdeles eller flettes, ved frakørsler, eller hvis der er flere sæt vejmarkeringer. • der er kanter eller andre linjer end vognbanemarkeringer på eller i nærheden af vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller reparationer i vejbanens overflade, kanter på barrierer, vejkanter eller skarpe skygger. • • vognbanen er smal eller buet. • det er dårligt vejr med regn, sne, tåge eller sjap eller nedsat sigtbarhed med dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane osv. Kamera- og radarsensoren har ikke kapacitet til at registrere alle eksisterende genstande og forhindringer i trafikmiljøet, f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande, som helt eller delvist blokerer ruten. • Pilot Assist ”ser” ikke fodgængere, dyr mv. • Funktionens anbefalede styreindgreb er begrænset i styrke, hvilket betyder, at den ikke altid kan hjælpe føreren med at styre og holde bilen i vognbanen. • I biler, der er udstyret med Sensus Navigation*, kan funktionen anvende information fra kortdata, hvilket kan medføre varieret ydeevne. • Pilot Assist slås fra, hvis servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder med reduceret effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning. vognbanen indeholder kroner eller fordybninger. Føreren skal også være opmærksom på, at Pilot Assist har følgende begrænsninger: • • Høje kantsten, barrierer, midlertidigt opsatte forhindringer (kegler, barrierer osv.) registreres ikke. De kan eventuelt Føreren har altid mulighed for at rette eller justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot Assist, og selv dreje knappen til den ønskede position. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 299 FØRERSTØTTE || Stejle veje og/eller tung last Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den rette afstand til forankørende køretøjer under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. • • Køretilstande (s. 431) Symboler og meddelelser for Pilot Assist* Et antal symboler og meddelelser vedrørende Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/eller head-up-displayet*. Brug ikke Pilot Assist, hvis bilen har tung last eller en anhænger tilkoblet. OBS Pilot Assist kan ikke aktiveres, hvis der tilsluttes en anhænger, cykelholder eller lignende til bilens elektriske system. Øvrigt • Køretilstanden Off Road kan ikke vælges, når Pilot Assist er aktiveret. OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger 300 • • Pilot Assist (s. 293) • Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 264) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Her er nogle eksempler49. Ovenstående billede50 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres. 49 50 Ovenstående billede50 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Ovenstående billede50 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres. Her giver Pilot Assist også styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres. I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph). Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} 301 FØRERSTØTTE Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko || Førerstøttesystemerne Pilot Assist og adaptiv fartpilot*51 kan advare føreren, hvis afstanden til forankørende køretøj pludselig bliver for kort. selslyd for at gøre føreren opmærksom på, at omgående indgriben er påkrævet. ADVARSEL Førerstøttesystemerne advarer kun om køretøjer, som deres radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med en vis forsinkelse. Vent aldrig på en advarsel, men brems, når det er nødvendigt. Ovenstående billede50 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. Pilot Assist giver her styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres. Lyd og symbol for kollisionsadvarsel. Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 293) Advarselssymbol for kollisionsrisiko Afstandsmåling med kamera- og radarenhed Førerstøtterne bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end førerstøtterne har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og advar- 50 51 302 Symbol på forruden for kollisionsfare. Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises advarslen på forruden med et blinkende symbol. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Skift af mål med førerstøtte ADVARSEL Førerstøtterne adaptiv fartpilot*52 og Pilot Assist har i kombination med automatisk gearkasse en funktion for skift af mål ved visse hastigheder. Når førerstøtterne følger et andet køretøj ved hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og skifter mål – fra et bevægeligt til et stillestående køretøj – vil førerstøtterne ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til den gemte hastighed. Skift af mål • Relaterede oplysninger • • • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Adaptiv fartpilot* (s. 284) Automatisk standby ved skift af mål Førerstøtterne slås fra og sættes i standby i følgende situationer: Pilot Assist (s. 293) Afstandskontrol* (s. 282) Head-up-display* (s. 131) • når hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og førerstøtterne ikke er sikre på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump. • når hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et forankørende køretøj drejer af, så førerstøtterne ikke længere har et køretøj at følge. Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være stillestående trafik længere fremme. Når førerstøtterne følger et andet køretøj ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter mål – fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille – vil førerstøtterne bremse for det stillestående køretøj. Relaterede oplysninger • • • 52 Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse. Førerstøttesystemer (s. 264) Adaptiv fartpilot* (s. 284) Pilot Assist (s. 293) Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 303 FØRERSTØTTE Indstil en tidsafstand for førerstøtte OBS Du kan indstille, hvilken tidsafstand der skal holdes til forankørende køretøj, for funktionerne adaptiv fartpilot*53, Pilot Assist og afstandskontrol*. Når symbolet på førerdisplayet viser to biler, følger ACC forankørende køretøjer med en forudindstillet tidsafstand. For at kunne følge den forankørende bil blødt og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den adaptive fartpilot tidsafstanden. Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand. Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette streger. Jo flere streger, desto længere tidsafstand. Én streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til ca. 3 sekunder. OBS • Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. • Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. • Hvis førerstøtterne ikke lader til at reagere med en hastighedsforøgelse ved aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forudvalgte tidsafstand. OBS Når symbolet på førerdisplayet viser en bil og et rat, følger Pilot Assist et forankørende køretøj med en forudvalgt tidsafstand. Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand. ADVARSEL Knapper for tidsafstand. Mindske tidsafstand Øge tidsafstand Afstandsindikering – 53 304 Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske eller øge tidsafstanden. > Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand. • Brug kun en tidsafstand, der passer til de aktuelle trafikforhold. • Føreren bør være klar over, at en kort tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en uforudset situation i trafikken. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 264) Adaptiv fartpilot* (s. 284) Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE • • • Pilot Assist (s. 293) Køretilstand for førerstøtte Afstandskontrol* (s. 282) Føreren kan vælge forskellige køremåder for, hvordan førerstøtterne skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj. Head-up-display* (s. 131) Valget foretages via køretilstandsvælgeren DRIVE MODE. Indstil gemt hastighed for førerstøtte Du kan indstille gemt hastighed for funktionerne fartbegrænser, fartpilot, adaptiv fartpilot*54 og Pilot Assist. Vælg en af følgende muligheder: • Pure - Førerstøtterne fokuserer på optimal brændstoføkonomi, hvilket giver længere tidsafstand til det forankørende køretøj. • Hybrid - Førerstøtterne fokuserer på at følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj så gnidningsløst som muligt. • Power - Førerstøtterne fokuserer på at følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde kan medføre kraftigere acceleration og bremsning. Relaterede oplysninger • • 54 Adaptive Cruise Control Førerstøttesystemer (s. 264) : Øger gemt hastighed. : Reducerer lagret hastighed. Gemt hastighed. Køretilstande (s. 431) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 305 FØRERSTØTTE || – • Den lagrede hastighed ændres med korte (1) eller (2) tryk på ratknapperne eller ved at holde dem trykket ind. • Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). • Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket hastighed. Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. Hvis hastigheden øges med speederen inden tryk på ratknap (1), er det bilens aktuelle hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, forudsat at føreren holder foden på speederen, mens der trykkes på knappen. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Automatgear Førerstøttefunktionerne kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t (125 mph). ende, kan en lavere hastighed end 30 km/t (20 mph) ikke vælges/gemmes. Automatisk bremsning med førerstøtte Manuel gearkasse Førerstøttefunktionerne kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Pilot Assist og adaptiv fartpilot* (ACC55) har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik. Pilot Assist kan yde styreassistance fra 30 km/t (20 mph) op til 140 km/t (87 mph). Den mindste programmerbare hastighed er 30 km/t (20 mph) – den højeste er 200 km/t (125 mph). Relaterede oplysninger • • • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Fartbegrænser (s. 270) Fartpilot (s. 277) Adaptiv fartpilot* (s. 284) Pilot Assist (s. 293) Bremsefunktionen i langsomme køer og ved stillestående Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i langsom trafik eller ved trafiklys genoptages kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før det forankørende køretøj begynder at køre igen, sættes førerstøttefunktionen i standby med automatisk bremsning. – Funktionen genaktiveres på én af følgende måder: • • Tryk på ratknap . Træd ned på speederen. > Funktionen genoptager efterfølgelse af forankørende køretøj, hvis det begynder at køre fremad inden for ca. 6 sekunder. Pilot Assist kan yde styreassistance fra næsten stillestående op til 140 km/t (87 mph). Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed er 30 km/t (20 mph) – selv om den er i stand til at følge et andet køretøj ned til stillestå55 306 Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE OBS Førerstøtterne kan holde bilen stille i højst 5 minutter – derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra. Før førerstøtterne kan genaktiveres, skal parkeringsbremsen slippes. Ophør af automatisk bremsning I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og funktionen sættes i standby. Det bevirker, at bremserne slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde bilen stille. Det kan ske i følgende situationer: • • • • Det sker, hvis funktionen holder bilen stille med driftsbremsen, og: • føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af • funktionen har holdt bilen stille i længere tid end ca. 5 minutter • • bremserne overophedes føreren slukker motoren manuelt. Relaterede oplysninger • • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Adaptiv fartpilot* (s. 284) Pilot Assist (s. 293) Bremsefunktioner (s. 415) føreren sætter foden på bremsepedalen parkeringsbremsen trækkes gearvælgeren sættes i position P, N eller R føreren sætter funktionen i standby. Automatisk aktivering af parkeringsbremse I visse situationer aktiveres parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen stille. 56 57 Adaptive Cruise Control Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil. Overhalingsassistance Overhalingsassistance kan hjælpe føreren ved overhaling af andre køretøjer. Funktionen kan anvendes med Pilot Assist eller den adaptive fartpilot* (ACC56). Hvordan overhalingsassistance fungerer Når Pilot Assist eller ACC følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren57, hjælper systemerne ved at accelerere bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden førerens egen bil er nået over i overhalingsbanen. Funktionen forsinker derefter deceleration for at undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer sig et langsommere køretøj. Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede køretøj er passeret. ADVARSEL Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i flere situationer end ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 307 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Anvende overhalingsassistance (s. 308) Adaptiv fartpilot* (s. 284) Pilot Assist (s. 293) Anvende overhalingsassistance ADVARSEL Der er nogle forudsætninger for, at overhalingsassistance skal kunne anvendes. Føreren bør være forberedt på, at funktionen i tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan give anledning til uønsket acceleration. For at kunne aktivere overhalingsassistance er det nødvendigt, at: • • • der er et forankørende køretøj (målkøretøj) Nogle situationer bør derfor undgås, som f.eks. hvis: ens egen bils aktuelle hastighed er mindst 70 km/t (43 mph) • bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje af, i samme retning som overhaling normalt foretages • et forankørende køretøj sætter farten ned, inden ens egen bil er kommet over i overhalingsbanen • trafikken i overhalingsbanen sætter farten ned • en bil til højrekørsel bruges i et land med venstrekørsel (eller omvendt). gemt hastighed er tilstrækkeligt høj til, at overhaling kan foregå sikkert. Sådan startes overhalingsassistance: – Aktiver afviseren. Anvend venstre afviser i en venstrestyret bil eller højre i en højrestyret bil. > Overhalingsassistance startes. Situationer af denne slags undgås ved at sætte den adaptive fartpilot eller Pilot Assist midlertidigt i standby. Relaterede oplysninger • • • 308 Overhalingsassistance (s. 307) Adaptiv fartpilot* (s. 284) Pilot Assist (s. 293) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Radarenhed Relaterede oplysninger Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre køretøjer. • • Førerstøttesystemer (s. 264) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) • Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed (s. 319) • Typegodkendelse for radarenheden (s. 310) Radarenhedens placering. Radarenheden bruges af følgende funktioner: • • • • • Afstandskontrol* Adaptiv fartpilot* Vognbaneassistance Pilot Assist* City Safety Hvis der foretages ændringer af radarenheden, kan den blive ulovlig at bruge. * Ekstraudstyr/tilbehør. 309 FØRERSTØTTE Typegodkendelse for radarenheden Her kan typegodkendelse for bilens radarenheder i ACC58-, PA59- og BLIS60-funktionerne udlæses. Marked ACC & PA BLIS Symbol Typegodkendelse Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brasilien EAN: (01)07897843840855 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. Europa ✓ ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA 58 59 60 310 Adaptive Cruise Control Pilot Assist Blind Spot Information FØRERSTØTTE Marked ACC & PA BLIS Typegodkendelse REGISTERED No: ER37536/15 ✓ Forenede Arabiske Emirater (UAE) Symbol DEALER No: DA37380/15 ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Indonesien ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordan ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L’ANRT MAROC Marokko ✓ ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 }} 311 FØRERSTØTTE || Marked Mexico Moldova ACC & PA BLIS ✓ Singapore И011 14 ✓ ✓ И011 15 ✓ TA-2014/1824 ✓ APPROVED Sydafrika ✓ 312 IFETEL: RLVDEL215-0314 ✓ ✓ Serbien Typegodkendelse IFETEL: RLVDEL215-0299 ✓ ✓ Symbol TA-2014/2390 APPROVED FØRERSTØTTE ACC & PA Marked BLIS ✓ Taiwan Symbol Typegodkendelse CCAB15LP0560T3 ✓ CCAB15LP0680T0 Delphi і ✓ Ukraine ✓ і ( 2009 .) Д є, щ і і ь ) і і і і RACAM/SRR2 і і є і і і (П КМ № 679 і 24 ь і Delphi П і : Delphi. Typegodkendelse for radioudstyr Marked Europa Symbol Typegodkendelse Volvo Cars erklærer herved, at alt radioudstyr opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Relaterede oplysninger • Radarenhed (s. 309) 313 FØRERSTØTTE Kameraenhed Relaterede oplysninger Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks. registrere vejens sidemarkeringer eller trafikskilte. • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed (s. 319) Kameraenhedens placering. Kameraenheden bruges af følgende funktioner: • • • • • • • • 314 Adaptiv fartpilot* Pilot Assist* Vognbaneassistance* Styreassistance ved kollisionsrisiko City Safety Driver Alert Control* Trafikskilt-information* Automatisk fjernlys * * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for kamera- og radarenhed Kamera- og radarenheden har visse begrænsninger – hvilket også begrænser de funktioner, der anvender enheden. Følgende eksempler på begrænsninger bør føreren være opmærksom på. Kamera og radar Blokeret enhed Kameraenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens radarenhed. Der må ikke placeres, klistres eller monteres noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden – det kan forstyrre kamera- og radarbaserede funktioner. Det kan betyde, at funktioner reduceres, slås fra helt eller giver forkert funktionsrespons. Hvis førerdisplayet viser dette symbol samt meddelelsen "Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog" indebærer det, at kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes helt af eller give forkert funktionsrespons. Det markerede område skal regelmæssigt rengøres og holdes fri for mærkater, genstande, solfilm osv. Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel: Årsag Afhjælpning Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne. Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør. }} 315 FØRERSTØTTE || Årsag Afhjælpning Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller tilsneet. Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden. Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Stærkt modlys Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold. Høje temperaturer Ved meget høje temperaturer i kabinen kan kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte dens elektronik. Når temperaturen er faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk. For ikke at risikere manglende, forkert eller reduceret funktion for de førerstøtter, som anvender radarenheder, gælder desuden følgende: • Hvis der opstår en revne, en ridse eller et stenslag på forruden foran ét af kamera- og radarenhedens "vinduer" og dækker et areal på ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 x 0,12 in.) eller derover, skal et værksted61 kontaktes med henblik på udskiftning af forruden. • Volvo anbefaler, at man ikke reparerer revner, ridser eller stenslag i området foran kamera- og radarenheden – i stedet bør hele forruden udskiftes. • Før udskiftning af forruden kontaktes et værksted61 for at kontrollere, at den rigtige forrude bestilles og monteres. • Samme type eller af Volvo godkendte forrudeviskere skal monteres ved udskiftning. • Ved udskiftning af forruden skal kamera- og radarenheden omkalibreres på et værksted61 Beskadiget forrude OBS Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der bruger kamera- og radarenheden. Det kan betyde, at funktioner reduceres, slås fra helt eller giver forkert funktionsrespons. 61 316 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. for at sikre, at alle bilens kamera- og radarbaserede systemer fungerer. Radar Køretøjs hastighed Radarenhedens evne til at opdage et forankørende køretøj reduceres kraftigt, hvis det forankørende køretøjs hastighed adskiller sig meget fra ens egen bils hastighed. FØRERSTØTTE Begrænset synsfelt Radarenheden har et begrænset synsfelt. I nogle situationer registreres et andet køretøj ikke, eller det registreres senere end forventet. Lave anhængere Lav anhænger i radarskygge. Også lave anhængere kan være svære at opdage for radarenheden eller opdages slet ikke. Føreren skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel bag lave anhængere, når den adaptive fartpilot eller Pilot Assist er aktiveret. Kamera Radarenhedens synsfelt. Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens egen bil og forankørende køretøjer. Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke. I sving kan radarenheden registrere forkerte køretøjer eller tabe et registreret køretøj af sigte. Nedsat sigt Kameraer har begrænsninger, der ligner det menneskelige øjes, dvs. de kan "se" dårligere f.eks. i kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i kraftige støvskyer eller snefygning. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre. Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelige sidemarkeringer af kørebanen kan kraftigt reducere funktionen, når kameraet bruges til at aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer. }} 317 FØRERSTØTTE || Parkeringskamera* Defekt kamera Hvis en kamerasektor er sort og indeholder dette symbol, betyder det, at dette kamera ikke fungerer. Blinde sektorer lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i ringere billedkvalitet. Parkeringskamera bag ADVARSEL På nedenstående illustration vises et eksempel. Vær ekstra opmærksom under bakning, da dette symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en cykelholder eller lignende med elektrisk tilslutning til bilen. Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke kan advare mod eventuelle forhindringer. Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter. I parkeringshjælpkameraets 360°-visning* kan forhindringer/genstande "forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte kameraer. ADVARSEL Vær opmærksom på, at selvom det ser ud som om, at kun en forholdsvis lille del af billedet er tilsløret, kan det bevirke, at et forholdsvis stort område er skjult, og at en eventuel forhindring derfor ikke opdages, før bilen er meget tættere på den. OBS Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag på bilen kan dække for kameraets sigt. Bilens venstre kamera fungerer ikke. En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt kamera: • • • Åben dør Åben bagagerumsklap Indfældet sidespejl. Relaterede oplysninger • • • • Kameraenhed (s. 314) Radarenhed (s. 309) Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed (s. 319) Parkeringskamera* (s. 371) Lysforhold Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i 318 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed • Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) For at kamera- og radarenhed skal fungere korrekt, skal de holdes rene for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo. • Parkeringskamera* (s. 371) OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan give anledning til falske advarselssignaler, reduceret eller ingen funktion. Placering af bageste radarenheder. Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side. • For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene. • Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. • Rengør kameralinserne regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen ikke bliver ridset. VIGTIGT Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter må kun udføres på værksted62. Parkeringssensorernes placering. Relaterede oplysninger • • 62 Kameraenhed (s. 314) Radarenhed (s. 309) Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. 319 FØRERSTØTTE City Safety™ Safety63 City kan advare føreren med lys-, lydog bremseimpulsadvarsler, for at hjælpe føreren med at opdage pludseligt opdukkende fodgængere, cyklister, større dyr og køretøjer - bilen forsøger så automatisk at bremse, hvis føreren ikke selv reagerer inden for rimelig tid. Funktionen hjælper føreren ved at bremse bilen automatisk ved overhængende fare for kollision, hvis føreren ikke reagerer i tide ved at bremse og/eller styre udenom. • City Safetys automatiske bremsefunktion kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden, men for at opnå fuld bremsevirkning bør føreren altid træde på bremsen - selv når bilen bremser automatisk. City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle situationer. • Advarsel og styreassistance aktiveres kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på en kollisionsadvarsel eller på, at City Safety griber ind. City Safety er indrettet til at aktiveres så sent som muligt for at undgå unødig indgriben. • Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når kørehastigheden er over 80 km/t (50 mph). • City Safety aktiverer ikke indgriben med automatisk bremsning ved kraftig acceleration. City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning og standser i normale tilfælde bilen lige bag ved forankørende køretøjer. Førere eller passagerer mærker normalt kun noget til City Safety, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision. Kamera- og radarenhedens placering. City Safety kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. City Safety er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for at påkøre en fodgænger, større dyr, en cyklist eller et køretøj. Funktionen City Safety kan hjælpe føreren med at undgå en kollision, f.eks. ved kørsel i køer, hvor ændringer i den forankørende trafik sammen med uopmærksomhed kan føre til en episode. 63 320 Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. ADVARSEL FØRERSTØTTE ADVARSEL • • • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 264) Parametre og delfunktioner for City Safety (s. 321) • Indstilling af advarselsafstand for City Safety (s. 323) • Registrering af forhindring med City Safety (s. 324) • City Safety bremser for modkørende køretøj (s. 329) Parametre og delfunktioner for City Safety • City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre (s. 328) City Safety kan undgå en kollision med et køretøj, en cyklist, en fodgænger eller et større dyr foran bilen ved at reducere bilens hastighed med den automatiske bremsefunktion. • • • • City Safety i krydsende trafik (s. 326) Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik (s. 327) Begrænsninger for City Safety (s. 330) Meddelelser for City Safety (s. 333) Hvis hastighedsforskellen er større end angivet nedenfor, kan City Safetys automatiske bremsefunktion ikke forhindre en kollision, men derimod mindske konsekvensen af den. Køretøj For et forankørende køretøj kan City Safety reducere hastigheden med op til 60 km/t (37 mph). Cyklist For en cyklist kan City Safety reducere hastigheden med op til 50 km/t (30 mph). Fodgænger For en fodgænger kan City Safety reducere hastigheden med op til 45 km/t (28 mph). Større dyr Hvis der er risiko for en kollision med et stort dyr, kan City Safety reducere bilens hastighed med op til 15 km/t (9 mph). Bremsefunktionen for større dyr er først og fremmest beregnet til at mindske kollisionskraften ved højere hastigheder og er mest effektiv ved hastigheder over 70 km/t (43 mph), men mindre effektiv ved lavere hastigheder. }} 321 FØRERSTØTTE || Delfunktioner for City Safety bliver bremseimpuls-advarslen. Pulseringernes intensitet i bremsepedalen varierer alt efter bilens hastighed. 2 - Bremseassistance Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen. Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision. Symbol på forruden for kollisionsfare. Oversigt over funktioner. Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko Advarselssymbol for kollisionsrisiko Afstandsmåling med kamera- og radarenhed City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge: 1. Kollisionsadvarsel 2. Bremseassistance 3. Automatisk bremsning I det følgende forklares, hvad der sker på de tre trin: 1 - Kollisionsadvarsel Først advares føreren om en nært forestående kollision. Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises advarslen på forruden med et blinkende symbol. 322 OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. City Safety kan opdage fodgængere, cyklister og køretøjer, der er stillestående eller bevæger sig i samme retning som ens egen bil og befinder sig forude. City Safety kan også registrere fodgængere, cyklister og store dyr, der krydser vejen foran bilen. Ved risiko for kollision med en fodgænger, større dyr, cyklist eller et køretøj påkaldes førerens opmærksomhed med en lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsel. Ved lavere hastigheder kraftig føreropbremsning eller aktivering af gaspedalen ude- * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE 3 - Automatisk bremsning I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion. Hvis føreren i denne situation endnu ikke har begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision. Et igangværende bremseindgreb kan altid afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen. OBS Når City Safety bremser, tændes bremselysene. Når City Safety aktiveres og bremser, viser førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen er/har været aktiveret. I forbindelse med at den automatiske bremsefunktion aktiveres, kan selestrammere aktiveres. ADVARSEL City Safety må ikke anvendes til at ændre førerens køremåde - føreren må ikke udelukkende forlade sig på City Safety til at bremse bilen. Automatisk bremsning kan for visse situationer påbegynde bremseindgreb med en lettere bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning. Når City Safety har forhindret en kollision med et stationært objekt, bilen bliver stående og afventer aktiv handling fra føreren. Hvis bilen bremser op for et langsommere forankørende køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder. OBS På en bil med manuel gearkasse standser motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke forinden når at træde koblingspedalen ned. Relaterede oplysninger • • • City Safety™ (s. 320) Head-up-display* (s. 131) Selestrammere (s. 45) Indstilling af advarselsafstand for City Safety City Safety er ganske vist altid aktiveret, men føreren har mulighed for at vælge advarselsafstand for funktionen. OBS Funktionen City Safety kan ikke slås fra. Den aktiveres automatisk ved motorstart/eldrift og er derefter slået til, indtil motoren/eldriften slås fra. Advarselsafstanden bestemmer systemets følsomhed og regulerer den afstand, som lys-, lydog bremseimpuls-advarslen skal udløses på. Sådan vælges advarselsafstand: 1. Vælg Indstillinger My Car på midterdisplayets topvisning. IntelliSafe 2. Under City Safety-advarsel, vælg Sent, Normal eller Tidligt for at indstille den ønskede advarselsafstand. Hvis indstillingen Tidligt giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende, kan advarselsafstanden Normal eller Sent vælges i stedet. Når advarsler opleves som for hyppige og forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Derved reduceres ganske vist det totale antal advarsler, }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 323 FØRERSTØTTE || men i stedet medfører det, at City Safety advarer på et senere tidspunkt. OBS Advarsel med retningsviserne for Rear Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste niveau "Sent". Advarselsafstanden Sent bør derfor kun undtagelsesvist anvendes, f.eks. under dynamisk kørsel. ADVARSEL • Intet automatisk system kan garantere 100 % korrekt funktion i alle situationer. Prøv derfor aldrig City Safety mod mennesker, dyr eller køretøjer, da det kan forårsage alvorlige skader og livsfare. • City Safety advarer føreren, når der er fare for sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid. • Selv om advarselsafstanden er indstillet til Tidligt, kan advarsler i nogle situationer opfattes som sene - f.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj pludselig bremser kraftigt. • Med en advarselsafstand indstillet til Tidligt kommer advarslerne med længere forspring. Dette kan medføre, at advarslerne kommer oftere end ved advarselsafstanden Normal, men anbefales, da det kan gøre City Safety mere effektivt. Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede. Relaterede oplysninger • • City Safety™ (s. 320) Rear Collision Warning (s. 334) Registrering af forhindring med City Safety City Safety kan hjælpe føreren med at opdage køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere. Køretøj City Safety registrerer de fleste køretøjer, som står stille eller bevæger sig i samme retning som ens egen bil. Funktionen kan også i visse tilfælde registrere modkørende køretøjer og krydsende trafik. For at City Safety skal kunne registrere et køretøj i mørke, skal dets for- og baglygter fungere og lyse klart. Cyklist Optimale eksempler på, hvad City Safety tolker som cyklist, med tydelig krops- og cykelkontur. For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer en cyklist, have 324 FØRERSTØTTE så entydig information om krops- og cykelkontur som muligt - dette forudsætter mulighed for at identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. Fodgænger • delvist skjulte fodgængere, personer i tøj der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm (32 in.). • fodgængere, hvis kontrasten i forhold til fodgængerens baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan så komme for sent eller helt udeblive. Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur. • fodgængere der bærer på større genstande. For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer fodgængere, have så entydig information om kropskontur som muligt - dette forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en cyklist. For at funktionen skal kunne registrere en cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde på en cykel beregnet for voksne. ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle cyklister i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: • • delvist skjulte cyklister. • cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer. • cykler belæsset med større genstande. cyklister, hvis kontrasten til baggrunden er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i så fald komme for sent eller helt udeblive. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle fodgængere i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: For at en fodgænger skal registreres, kræver det en kontrast til baggrunden, hvilket kan skyldes påklædning, baggrund, vejrforhold mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere opdages sent eller slet ikke, hvilket kan betyde, at advarsler og bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver. City Safety kan registrere fodgængere, selv i mørke, hvis de belyses af bilens forlygter. }} 325 FØRERSTØTTE || Større dyr City Safety kan registrere store dyr, selv i mørke, hvis de belyses af bilens forlygter. ADVARSEL City Safety i krydsende trafik City Safety kan hjælpe føreren i forbindelse med, at ens egen bil svinger og krydser et modkørende køretøjs bane i et kryds. City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle større dyr i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: • • • Optimale eksempler på, hvad City Safety fortolker som større dyr - stillestående eller langsomt gående og med tydelig kropskontur. Hvis et større dyr dukker op foran din bil, kan Large Animal Detection, som er en del af City Safety, i visse situationer advare om dyret samt give bremseassistance. For at systemet kan fungere optimalt kræves, at den systemfunktion der identificerer et større dyr (f.eks. en elg eller hest), får så entydig information om kropskontur som muligt. Dette kræver, at det er muligt at udskille dyret lige fra siden, kombineret med et for dyret normalt bevægelsesmønster. Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere dyret. 326 delvis skjulte større dyr. større dyr set lige forfra eller lige bagfra. større dyr, der springer eller bevæger sig hurtigt. • større dyr, hvis kontrasten i forhold til dyrets baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i så fald komme for sent eller helt udeblive. • mindre dyr, f.eks. hunde og katte. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. Relaterede oplysninger • • • City Safety™ (s. 320) Begrænsninger for City Safety (s. 330) Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik (s. 327) : Sektor, hvor City Safety kan registrere modkørende, krydsende køretøjer. For at City Safety skal kunne registrere et modkørende køretøj på kollisionskurs, skal den modkørende først komme ind i den sektor, hvor City Safety kan analysere forløbet. Desuden skal følgende kriterier være opfyldt: • ens egen bils hastighed skal være mindst 4 km/t (3 mph) • ens egen bil skal svinge til venstre i lande med højrekørsel (henholdsvis til højre i lande med venstrekørsel) • modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt. FØRERSTØTTE ADVARSEL Førerstøtte advarer kun om forhindringer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med en vis forsinkelse. • Relaterede oplysninger • • City Safety™ (s. 320) Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik (s. 327) Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i forbindelse med modkørende, krydsende trafik. Vent aldrig på en advarsel eller indgriben, men brems, når det er nødvendigt. ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Det kan f.eks. være: • i glat føre med indgriben af stabilitetskontrol ESC • • • hvis modkørende køretøjer registreres sent • hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på et sent tidspunkt hvis et modkørende køretøj skjules af noget hvis modkørende køretøjer har slukkede forlygter }} 327 FØRERSTØTTE || OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • • City Safety i krydsende trafik (s. 326) Begrænsninger for City Safety (s. 330) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre City Safety kan hjælpe føreren ved automatisk at bremse tidligere, nar det ikke er muligt at undgå en kollision ved kun at styre udenom. City Safety hjælper føreren ved løbende at prøve at forudse, om der er mulige "flugtveje" til siderne, hvis et langsomt eller holdende køretøj foran opdages på et sent tidspunkt. Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk bremse tidligere. Egen bil Langsomt/holdende køretøj City Safety griber ikke ind med automatisk bremsning, så længe føreren selv har mulighed for at undvige en kollision ved hjælp af en styremanøvre. 328 Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved automatisk at begynde at bremse på et tidligere tidspunkt. ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. FØRERSTØTTE OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • • City Safety™ (s. 320) Begrænsninger for City Safety (s. 330) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) City Safety bremser for modkørende køretøj • ens egen bils kørebane skal have tydelige sidemarkeringer City Safety kan hjælpe føreren med at nødbremse for et modkørende køretøj i ens egen kørebane. • ens egen bil skal være placeret lige på ens egen kørebane • modkørende køretøj skal befinde sig inden for ens egens bils kørebanemarkeringer • modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt • funktionen kan kun håndtere kollisioner ”front mod front” • funktionen kan kun registrere firehjulede biler. Hvis et modkørende køretøj kommer over i ens egen kørebane, og en kollision er uundgåelig, kan City Safety reducere bilens hastighed med henblik på at mindske kollisionskraften. OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. ADVARSEL Egen bil Modkørende køretøj Førerstøtte advarer kun om forhindringer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med en vis forsinkelse. • For at funktionen skal fungere, skal følgende kriterier være opfyldt: • ens egen bils hastighed skal overstige 4 km/t (3 mph) • vejstrækningen skal være lige Vent aldrig på en advarsel eller indgriben, men brems, når det er nødvendigt. }} 329 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • • • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • • • 64 65 66 330 City Safety™ (s. 320) Begrænsninger for City Safety (s. 330) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. Electronic Stability Control Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Begrænsninger for City Safety Funktionen City Safety64 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Omgivelser Lave genstande Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen. Glat føre Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske City Safetys evne til at undgå en kollision. I sådanne situationer vil de blokeringsfri bremser og stabilitetskontrollen ESC65 give den bedst mulige bremsekraft og opretholde stabiliteten. Modlys Det visuelle advarselssignal i forruden kan være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Varme I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks. pga. stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i forruden midlertidigt sættes ud af funktion. Kamera- og radarenhedens synsfelt Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet. Snavsede køretøjer kan blive registreret senere end andre, og motorcykler kan i mørke blive registreret sent eller slet ikke. Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- og radarenheden er blokeret, betyder det, at City Safety kan have svært ved at registrere fodgængere, større dyr, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder det, at City Safety kan have reduceret funktion. En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med at holde forrudens område foran kamera- og radarenheden rent. VIGTIGT Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter må kun udføres på værksted66. FØRERSTØTTE Førerens indgriben Bakning Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt deaktiveret. Lav hastighed City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart, under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering. Aktiv fører Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor griber City Safety ikke ind og udsætter advarsel/ indgriben i situationer, hvor føreren på en klar måde styrer og speeder op, selv om en kollision er uundgåelig. Øvrigt tes ud af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed. ADVARSEL • • • En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben for at minimere unødvendige advarsler. • Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at kamera- og radarenheden ikke kan registrere fodgængere, cyklister, større dyr eller køretøjer på rette måde. For at et køretøj skal kunne registreres om natten, skal dets for- og baglygter fungere og lyse klart. Kamera- og radarenheden har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister. Systemet kan give effektive advarsler og bremseindgreb, hvis den relative hastighed er under 50 km/t (30 mph). For stillestående eller langsomtkørende køretøjer er advarsler og bremseindgreb effektive, når køretøjets hastighed er op til 70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre end 15 km/t (9 mph) og kan opnås ved kørehastigheder over 70 km/t (43 mph). Ved lavere hastigheder er advarsel og bremseindgreb for store dyr mindre effektive. Advarsler for stillestående eller langsomt kørende køretøjer og store dyr kan sæt- • Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph). • Undgå at placere, klistre eller montere noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamerabaserede funktioner. • Genstande, sne, is eller snavs omkring kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den helt fra eller give forkerte reaktioner. OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Markedsbegrænsning City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis City Safety ikke er med på midterdisplayets menu for Indstillinger, er bilen ikke udstyret med denne funktion. Søgesti på midterdisplayets topvisning: • Indstillinger My Car IntelliSafe }} 331 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • • • 332 City Safety™ (s. 320) Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik (s. 327) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) FØRERSTØTTE Meddelelser for City Safety En række meddelelser vedrørende City Safety kan blive vist på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning City Safety Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises. Automatisk indgreb City Safety Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Nedsat funktionalitet. Service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 320) 333 FØRERSTØTTE Rear Collision Warning67 Warning68 Funktionen Rear Collision (RCW) kan hjælpe føreren med at undgå at blive påkørt bagfra af overhalende køretøjer. Funktionen aktiveres automatisk ved hver motorstart. Det kan f.eks. være, hvis: • • bagfra overhalende køretøjer registreres sent Hvis funktionen ved en hastighed under 30 km/t (20 mph) beregner, at bilen er i fare for at blive påkørt bagfra, kan selestrammere stramme sikkerhedsselerne på forsædet, og aktivere sikkerhedssystemet Whiplash Protection System. • en anhænger, cykelholder eller lignende tilsluttes til bilens el-system - så deaktiveres funktionen automatisk. Relaterede oplysninger • • • 67 68 69 Førerstøttesystemer (s. 264) Begrænsninger for Rear Collision Warning (s. 334) Whiplash Protection System (s. 41) RCW: Advarsel for kollision bagfra. Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. RCW: Advarsel for kollision bagfra. OBS Advarsel med retningsviserne for Rear Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste niveau "Sent". I visse tilfælde kan Rear Collision Warning (RCW) have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko. Førere i bagvedkørende køretøj kan blive advaret om en nært forestående kollision, ved at funktionen blinker intensivt med blinklysene. Lige før en påkørsel bagfra indtræffer, kan funktionen også aktivere driftsbremsen for at reducere bilens acceleration fremad i kollisionsøjeblikket. Driftsbremsen aktiveres dog kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der trykkes på speederen. 334 Begrænsninger for Rear Collision Warning69 bagfra overhalende køretøjer skifter kørebane på et sent tidspunkt OBS På nogle markeder advarer RCW som følge af lokale færdselsregler ikke med afviserne. I så fald er den del af funktionen deaktiveret. Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede. Relaterede oplysninger • Rear Collision Warning (s. 334) FØRERSTØTTE BLIS* OBS Funktionen BLIS70 har til formål at hjælpe føreren med at se køretøjer skråt bag ved og ved siden af bilen, som en støtte til føreren i tæt trafik på veje med flere vognbaner i samme retning. Lampen tændes på den side af bilen, hvor systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen overhales på begge sider samtidig, tændes begge lamper. BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod: • • ADVARSEL køretøjer i den blinde vinkel • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. hurtigt overhalende køretøjer i venstre og højre vognbane nærmest bilen. Principper for BLIS Zone i blind vinkel Zone for hurtigt overhalende køretøjer. BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder over 10 km/t (6 mph). Systemet er konstrueret til at reagere, når: • • BLIS-lampens placering71. Indikeringslampe BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen. 70 71 bilen overhales af andre køretøjer bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj. Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl med konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil indikeringslampen skifte fra konstant lys til at blinke med et mere intenst lys. Blind Spot Information Systems Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 335 FØRERSTØTTE || OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Aktivere eller deaktivere BLIS Funktionen BLIS72 kan aktiveres eller deaktiveres. Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren, er det fortsat slået fra ved efterfølgende motorstart, og ingen indikeringslampe lyser. Relaterede oplysninger • BLIS* (s. 335) Relaterede oplysninger • • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Aktivere eller deaktivere BLIS (s. 336) Begrænsninger for BLIS (s. 337) Meddelelser for BLIS (s. 338) BLIS-lampens placering. Indikeringslampe • • Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper blinker én gang. 72 336 Blind Spot Information Systems * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for BLIS ADVARSEL Funktionen BLIS73 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. • • BLIS fungerer ikke i skarpe sving. BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes. OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • BLIS* (s. 335) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side74. Eksempler på begrænsninger: • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. • Funktionen BLIS deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system. • For optimal ydeevne af BLIS bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på bilens anhængertræk. 73 74 Blind Spot Information Systems Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 337 FØRERSTØTTE Meddelelser for BLIS En række meddelelser vedrørende BLIS75 kan blive vist på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning Blindvinkelsensor Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Service påkrævet Blindvinkelsystem fra BLIS og CTA A er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system. Anhænger tilkoblet A Cross Trafic Alert* En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • 75 338 BLIS* (s. 335) Cross Traffic Alert* (s. 339) Blind Spot Information System * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Cross Traffic Alert76* Cross Traffic Alert (CTA) er en ekstra førerstøtte til BLIS77, der har til formål at hjælpe føreren med at opdage krydsende trafik bag bilen under bakning. Hvis CTA registrerer, at noget nærmer sig fra siden, angives det med: • et akustisk signal. Lyden høres i venstre eller højre højttaler, afhængigt af hvilken retning genstanden nærmer sig fra. • et tændt ikon på skærmens Parkeringsassistent-grafik. • et ikon i parkeringskameraets topvisning. ADVARSEL Principper for CTA CTA supplerer BLIS ved under bakning at kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks. når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads. CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små genstande som cykler og fodgængere registreres. CTA er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller hvis gearkassens bakgear er valgt. 76 77 Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen. Blind Spot Information Tændt ikon for CTA i billedskærmens Parkeringsassistent-grafik. • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 264) Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert (s. 340) • Begrænsninger for Cross Traffic Alert (s. 340) • Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 342) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 339 FØRERSTØTTE • • BLIS* (s. 335) Parkeringshjælp* (s. 366) Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert78 Begrænsninger for Cross Traffic Alert80 Føreren kan vælge at slå funktionen CTA79 fra. Funktionen CTA81 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men har en vis begrænsning. CTA-sensorerne kan f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer. Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før de er meget tæt på: Funktionen aktiveres automatisk efter hver motorstart. Relaterede oplysninger • Cross Traffic Alert* (s. 339) Bilen står langt inde i en parkeringsbås. 78 79 80 81 340 Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen. Cross Traffic Alert Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen. Cross Traffic Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • Cross Traffic Alert* (s. 339) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til den ene side. Blind CTA-sektor. Sektor, hvor CTA kan registrere/"se". Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/genstanden der hindrer udsynet, hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes. Eksempler på yderligere begrænsninger • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. • CTA deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system. • For optimal ydeevne af CTA bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på bilens anhængertræk. * Ekstraudstyr/tilbehør. 341 FØRERSTØTTE Meddelelser for Cross Traffic Alert82 En række meddelelser vedrørende CTA83 kan vises på førerdisplayet. Følgende tabel viser eksempler. Meddelelse / besked Betydning Blindvinkelsensor Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Service påkrævet Blindvinkelsystem fra BLISA og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system. Anhænger tilkoblet A Blind Spot Information System En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at -knappen midt på knapperne til trykke på højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • 82 83 342 Cross Traffic Alert* (s. 339) BLIS* (s. 335) Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen. Cross Traffic Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskilt-information* ADVARSEL Funktionen Trafikskiltinformation (RSI84) kan hjælpe føreren med at observere hastighedsrelaterede trafikskilte samt visse forbudsskilte. • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Eksempel85 på registreret hastighedsinformation. Hvis bilen passerer et skilt med hastighedsbegrænsning, vises dette på førerdisplayet og headup-displayet*. Eksempler på læsbare skilte85. RSI kan give information om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/ ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt. OBS På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation*. Relaterede oplysninger • • • 84 85 Road Sign Information Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler. Førerstøttesystemer (s. 264) Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation* (s. 344) Trafikskiltinformation og skiltevisning* (s. 345) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 343 FØRERSTØTTE • Trafikskiltinformation og Sensus Navigation* (s. 347) Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation* • Trafikskiltinformation med hastighedsadvarsel og indstillinger* (s. 347) • Trafikskiltinformation med fartkamerainformation* (s. 349) Funktionen trafikskiltinformation (RSI86) kan vælges - føreren kan vælge at have funktionen aktiveret eller deaktiveret. • Begrænsninger for trafikskiltinformation* (s. 349) OBS Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. • Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen på førerdisplayet, selvom funktionen trafikskiltinformation ikke er aktiveret. • For at fjerne trafikskiltinformationen fra førerdisplayet skal både automatisk fartbegrænser og trafikskiltinformation deaktiveres. • Når funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, men trafikskiltinformation er deaktiveret, gives ingen advarsler fra trafikskiltinformation. For at modtage advarsler skal trafikskiltinformation også aktiveres. Relaterede oplysninger • • 86 344 Trafikskilt-information* (s. 343) Automatisk fartbegrænser (s. 274) RSI: Road Sign Information. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskiltinformation og skiltevisning* Sammen med symbolet for den gældende hastighedsgrænse kan et supplerende skilt88 også vises, f.eks. overhalingsforbud. Funktionen Trafikskiltinformation (RSI87) viser trafikskilte på forskellige måder, alt efter skiltet og situationen. indirekte hastighedsskilte vises så kun, hvis kortdata ikke har nogen information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning. Eksempel på indirekte hastighedsskilt88 er: Alle begrænsninger ophører. Hvis en forbudt indkørsel med dette skilt passeres på den relevante side, advares føreren på førerdisplayet med et blinkende symbol for dette skilt88. Motorvej ophører. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, bruges information fra kortdata til at afgøre, om bilen kører i forkert retning. Eksempel88 på registreret hastighedsinformation. Når funktionen har registreret et trafikskilt med påbudt hastighed, viser førerdisplayet dette skilt som et symbol kombineret med en farvet markering på hastighedsskalaen. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, hentes hastighedsrelateret information også fra kortdata, hvilket medfører, at førerdisplayet kan vise eller ændre information om hastighedsbegrænsning, uden at et hastighedsrelateret skilt er passeret. 87 88 Føreren kan også få en akustisk advarsel ved kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen Lydadvarsel om trafikskilt er aktiveret. Hastighedsbegrænsning eller motorvej ophører Når funktionen registrerer et "indirekte hastighedsskilt" med betydningen, at aktuel hastighedsbegrænsning ophører – f.eks. ved ophør af motorvej – vises et symbol med tilsvarende vejskilt på førerdisplayet. Førerdisplayets symbol slukkes efter 10-30 sekunder og forbliver med at være dette, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. Ændret hastighedsbegrænsning Ved passage af et direkte visende hastighedsskilt, når en hastighedsgrænse ændres, vises et symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, vises normalt direkte visende hastighedsskilte - Road Sign Information Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 345 FØRERSTØTTE Eksempel på et direkte visende hastighedsskilt88. || Ekstra skilte Førerdisplayets symbol slukkes efter ca. 5 minutter, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, vises et hastighedsskilt på førerdisplayet, når kortdata har information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning, selvom der ikke er passeret noget direkte visende skilt. Hvis der ikke er nogen information i kortdata, slukkes skiltet efter ca. 3 minutter efter det senest passerede hastighedsskilt. Nogle hastigheder gælder først efter f.eks. en vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af døgnet. Føreren gøres opmærksom på dette med et symbol for ekstra skilt under symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så enten "DIST" eller "TIME". Et symbol for ekstra skilt i form af en tom ramme under førerdisplayets hastighedssymbol88 betyder, at funktionen har registreret et ekstra skilt med supplerende oplysninger om den aktuelle hastighedsgrænse. Eksempler på ekstra skilte88. Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge. Skilt for "Skole" og "Legende børn" Hvis advarselsskiltet88 "Skole" eller "Legende børn" findes i satellitnavigatorens kortdata89, viser førerdisplayet et skilt af denne type. Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes. Hvis en anhænger er koblet til bilens elektriske system, og et hastighedsskilt med tillægstavlen "anhænger" passeres, vil denne hastighed blive vist på førerdisplayet. Relaterede oplysninger • 88 89 346 Trafikskilt-information* (s. 343) Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. Kun i biler med Sensus Navigation*. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskiltinformation og Sensus Navigation* Trafikskiltinformation med hastighedsadvarsel og indstillinger* Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde: Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning for trafikskiltinformation (RSI90) kan vælges føreren kan vælge at have delfunktionen aktiveret eller deaktiveret • Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for motorvej eller motortrafikvej og skilte med stednavne. • Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt ikke vurderes at være gyldigt længere, og ingen nye skilte er passeret. OBS På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation*. OBS Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger ikke understøttet. Relaterede oplysninger • 90 91 Trafikskilt-information* (s. 343) Road Sign Information Trafikskilte er markedstilpassede - her vises blot et eksempel. Advarsel om fartbegrænsning advarer føreren ved overskridelse af gældende hastighedsbegrænsning eller en forvalgt "hastighedsgrænse". Advarslen gentages en gang efter ca. 1 minut inden for et og samme hastighedsbegrænsede område, hvis føreren ikke sænker hastigheden. En ny advarsel om hastighedsovertrædelse, inklusive en påmindelse, kan først fås, efter at bilen har nået et nyt/andet hastighedsbegrænset område. Hastighedsadvarsel gives i form af, at førerdisplayets symbol91 med den gældende maksimal tilladte hastighed midlertidigt blinker, når den hastighed overskrides. Indstillinger Juster grænse for hastighedsadvarsel Føreren kan vælge at få advarsel ved en højere hastighed end den skiltede hastighed. Vælg grænse for hastighedsadvarsel således: 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Marker Advarsel om fartbegrænsning. > Funktionen aktiveres, og en vælger til hastighedsgrænse vises. 3. Juster grænsen for hastighedsadvarsel via tryk på skærmens op-/nedpile. Bemærk, at funktionen ikke tager hensyn til en valgt grænsejustering, når førerdisplayet viser symbolet for fartkamera. Hastighedsadvarsel udsendes altid, hvis hastighedsgrænsen overskrides i forbindelse med fartkamerainformation. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 347 FØRERSTØTTE || Lydadvarsel aktiveret/deaktiveret Det er også muligt at få en lydadvarsel i forbindelse med Hastighedsadvarsel. Ændr indstilling for advarselslyd således: 1. 2. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. Marker/afmarker Lydadvarsel om trafikskilt for at aktivere/slukke for lydadvarsel. Med funktionen Lydadvarsel om trafikskilt aktiveret advares føreren også ved kørsel mod ensrettet trafik/indkørsel forbudt. Advarsel om hastighedskamera aktiveret/ deaktiveret Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, og kortdata indeholder information om fartkameraer, kan føreren vælge at få en lydadvarsel i forbindelse med fartkamera. Relaterede oplysninger • • Trafikskilt-information* (s. 343) Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation (s. 348) Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning aktiveres således: 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Marker Advarsel om fartbegrænsning. > Funktionen aktiveres, og en vælger til hastighedsgrænse vises. Relaterede oplysninger • • Trafikskilt-information* (s. 343) Trafikskiltinformation med hastighedsadvarsel og indstillinger* (s. 347) Ændr indstilling for advarselslyd således: 348 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Markér/afmarkér Lydadvarsel om hastighedskamera for at aktivere/slukke for lydadvarsel for fartkamera. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskiltinformation med fartkamerainformation* OBS • Biler, der er udstyret med trafikskiltinformation (RSI92) og Sensus Navigation*, kan give information på førerdisplayet, når bilen nærmer sig et fartkamera. • • Fartkamerainformation på førerdisplayet. Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, med funktionen Advarsel om fartbegrænsning aktiveret, gives en hastighedsadvarsel, når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat at navigationskortet for det pågældende område indeholder information om fartkameraer. 92 93 Road Sign Information Road Sign Information For at få en lydadvarsel ved hastighedsoverskridelse skal funktionen Advarsel om fartbegrænsning være aktiveret og delfunktionen Lydadvarsel om trafikskilt være slået Til. I givet fald afgives en hørbar advarsel, hvis kørehastigheden overskrider den hastighed, som funktionen RSI viser på førerdisplayet. Det er muligt at få en lydadvarsel for fartkameraer uafhængigt af bilens hastighed, overskredet hastighedsgrænse og selv om funktionen Lydadvarsel om trafikskilt er deaktiveret. Begrænsninger for trafikskiltinformation* Funktionen trafikskilt-information (RSI93) kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Eksempler på, hvad der kan reducere funktionen er: • • • • • Blegede skilte Skilte placeret i en kurve Forvredne eller beskadigede skilte Skilte placeret højt over kørebanen Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede skilte Der er ikke information om fartkameraer på navigationskortet for alle markeder/ områder. Relaterede oplysninger • Trafikskilt-information* (s. 343) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 349 FØRERSTØTTE || • • Skilte, der er helt eller delvist dækket med frost, sne og/eller snavs Digitale vejkort94 der er forældede, forkerte eller mangler hastighedsinformation95. OBS Nogle typer af cykelholdere tilsluttet anhængerstikkontakten kan RSI-funktionen fortolke som en tilkoblet anhænger. I givet fald kan førerdisplayet vise forkert hastighedsinformation. OBS Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til formål at hjælpe føreren med at blive opmærksom på, at kørslen begynder at blive slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn. DAC har til formål at registrere en køremåde, der langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest beregnet til brug på større veje. Funktionen er ikke beregnet til bytrafik. Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så længe hastigheden er over 60 km/t (37 mph). Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Bilen kører uberegneligt på kørebanen. Hvis kørslen bliver mærkbart slingrende, alarmeres føreren med dette symbol på førerdisplayet kombineret med et lydsignal og tekstmeddelelsen Tid til en pause. Relaterede oplysninger • • Trafikskilt-information* (s. 343) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) DAC læser bilens placering på kørebanen. 94 95 350 Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation* og har funktionen Vejvisning til rasteplads aktiveret, vises også forslag på et passende sted for en pause. I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation*. Kortdata med hastighedsinformation findes ikke for alle områder. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis kørslen ikke forbedres. ADVARSEL En alarm fra Driver Alert Control skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand. ADVARSEL Driver Alert Control må ikke benyttes med henblik på at forlænge en kørselsperiode, men føreren bør planlægge at holde pause med jævne mellemrum og sørge for at være udhvilet. I tilfælde af alarm eller træthedsfornemmelse: • Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt at køre bil, når man er træt, som under indflydelse af alkohol eller andre stimulanser. ADVARSEL • • • Stands snarest muligt bilen på en sikker måde, og tag et hvil. Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Relaterede oplysninger Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control (s. 352) • Begrænsninger for Driver Alert Control (s. 352) • • Førerstøttesystemer (s. 264) Aktivere/deaktivere Driver Alert Control (s. 351) Aktivere/deaktivere Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveres/deaktiveres. Til/Fra Sådan ændres indstillinger i DAC: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car Control. 3. Markér/afmarkér Advarsel om døsighed for at aktivere/deaktivere DAC. IntelliSafe Driver Alert Relaterede oplysninger • • Driver Alert Control (s. 350) Begrænsninger for Driver Alert Control (s. 352) Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. 351 FØRERSTØTTE Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control Begrænsninger for Driver Alert Control Det er muligt at vælge, om funktionen Vejvisning til rasteplads skal være aktiveret/ deaktiveret. Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, kan føreren aktivere en guide, som automatisk kan foreslå en passende rasteplads i forbindelse med, at DAC advarer. Sådan vælges Vejvisning til rasteplads: 1. Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel, uden at førerens køremåde er blevet forringet, f.eks. i følgende tilfælde: • • Vælg My Car Control. IntelliSafe 3. Markér/afmarkér Vejvisning til rasteplads for at aktivere/deaktivere funktionen. I visse tilfælde påvirkes køremåden måske ikke trods førerens træthed - f.eks. under brug af funktionen Pilot Assist - med det resultat, at føreren så ikke får nogen advarsel fra DAC. Driver Alert Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i vognbanen og/eller advarer føreren med vibrationer i rattet. Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65–200 km/t (40–125 mph) på veje med tydeligt synlige sidemarkeringer. På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt bred, bliver funktionen tilgængelig igen. Derfor er det meget vigtigt, at man altid standser og tager en pause ved den mindste træthedsfornemmelse, uanset om DAC har afgivet advarsel eller ej. Relaterede oplysninger • På vejbelægning med hjulspor. ADVARSEL Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. I kraftig sidevind Vognbaneassistance Hensigten med vognbaneassistance (LKA96) er på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane. Driver Alert Control (s. 350) OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • 352 Driver Alert Control (s. 350) Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer. Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE tilbage i vognbanen med et svagt styremoment i rattet. • Advarsel aktiveret: Hvis bilen er ved at pas- ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. sere en sidemarkering, advares føreren med ratvibrationer. OBS Når afviserne/blinklyset er slået til, giver vognbaneassistance ingen styring eller advarsel. Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen. Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet. Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger: • Assistent aktiveret: Når bilen nærmer sig en sidemarkering, vil funktionen aktivt styre bilen 96 Lane Keeping Aid }} 353 FØRERSTØTTE || Vognbaneassistance griber ikke ind Styrehjælp med vognbaneassistance Aktivere/deaktivere vognbaneassistance For at styrehjælp med vognbaneassistance (LKA97) skal fungere, skal føreren holde hænderne på rattet, hvilket systemet kontrollerer løbende. Funktionen vognbaneassistance (LKA98) kan vælges - føreren kan vælge at have funktionen aktiveret eller deaktiveret. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet, høres et advarselssignal, og en meddelelse opfordrer føreren til at styre bilen aktivt: Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve. I visse tilfælde tillader vognbaneassistance, at der køres over sidelinjer uden at gribe ind med enten styrehjælp eller advarsel – f.eks. ved brug af afvisere, eller hvis man skyder genvej i sving. Relaterede oplysninger • • Styrehjælp med vognbaneassistance (s. 354) • Aktivere/deaktivere vognbaneassistance (s. 354) • Begrænsninger for vognbaneassistance (s. 355) • Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 356) 97 354 Førerstøttesystemer (s. 264) Lane Keeping Aid • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. • Lane Keeping Aid Hold på rattet Hvis føreren ikke følger opfordringen og begynder at styre, sættes funktionen i standby, og følgende meddelelse vises: • Lane Keeping Aid På standby indtil der styres Funktionen vil derefter være utilgængelig, indtil føreren begynder at styre bilen igen. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (s. 352) Relaterede oplysninger • • Vognbaneassistance (s. 352) Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance (s. 355) FØRERSTØTTE Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance Begrænsninger for vognbaneassistance Føreren kan vælge, hvordan vognbaneassistance (LKA99) skal fungere, hvis bilen forlader sin egen vognbane. I visse krævende situationer kan vognbaneassistance (LKA100) have vanskeligt ved at hjælpe føreren på den rigtige måde. I så fald anbefales det at slå funktionen fra. 1. Vælg Indstillinger My Car på midterdisplayets topvisning. IntelliSafe 2. Ved Lane Keeping Aid modus, vælg hvordan funktionen skal fungere: • Assistent – føreren får styrehjælp uden advarsel. • Begge – føreren får både advarsel ved at rattet vibrerer og styrehjælp. • Advarsel - føreren bliver kun advaret vha. ratvibrationer. Eksempler på sådanne situationer kan være: • • • • • • Vognbaneassistance (s. 352) vinterveje dårlig vejbelægning Relaterede oplysninger • • • Vognbaneassistance (s. 352) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 264) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed veje med utydelige eller ikke-eksisterende sidemarkeringer • kanter eller andre linjer end vognbanens sidemarkeringer • når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret effekt f.eks. ved køling på grund af overophedning. Relaterede oplysninger • vejarbejde OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Funktionen kan ikke registrere barrierer, autoværn eller lignende forhindringer ved siden af kørebanen. 98 Lane 99 Lane 100Lane Keeping Aid Keeping Aid Keeping Aid 355 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance En række symboler og meddelelser vedrørende vognbaneassistance (LKA101) kan vises på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Driver support system Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvoværksted anbefales. Nedsat funktionalitet Service påkrævet Forrudesensor Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret. Sensor blokeret, se instruktionsbog Lane Keeping Aid Hold på rattet Lane Keeping Aid På standby indtil der styres 101Lane 356 Keeping Aid LKA styrehjælp fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg anmodningen, og styr bilen. LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen. FØRERSTØTTE En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at -knappen midt på knapperne til trykke på højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • Vognbaneassistance (s. 352) Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet (s. 358) 357 FØRERSTØTTE Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet Utilgængelig • Vognbaneassistance (LKA102) visualiseres med et symbol på førerdisplayet for forskellige situationer. Her er nogle eksempler på symbolets udseende, og i hvilken situation det vises: Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er GRÅ. Tilgængelig Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller vejen er for smal. Angivelse af styrehjælp/advarsel Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er HVIDE. Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene eller begge sidemarkeringer. Styrehjælp/advarsel: Symbolets sidelinjer er FARVEDE. Vognbaneassistance angiver, at systemet advarer og/eller forsøger at styre bilen tilbage i vognbanen. 102Lane 358 Keeping Aid Relaterede oplysninger Vognbaneassistance (s. 352) FØRERSTØTTE Styreassistance ved kollisionsrisiko ADVARSEL Funktionen Antikollisionssystem kan hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige. • Funktionen består af disse delfunktioner: • • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Antikollisionssystem Automatisk indgreb Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Styreassistanceniveau ved risiko for at køre af vejen (s. 360) • Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 364) • Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko (s. 365) OBS Det er altid føreren, der bestemmer, hvor meget bilen skal styres - bilen kan aldrig overtage kommandoen. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 264) Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 360) * Ekstraudstyr/tilbehør. 359 FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko OBS Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: Funktionen styreassistance kan vælges - føreren kan vælge at have den aktiveret eller deaktiveret. • Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Funktionen aktiveres automatisk ved hver motorstart103. Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Styreassistanceniveau ved risiko for at køre af vejen Funktionen har to aktiveringsniveauer for indgriben: • • Styreassistance alene Styreassistance og bremsning Styreassistance alene Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 359) Indgriben med styreassistance. 103På 360 visse markeder genaktiveres samme indstilling som den ved slukning af motoren. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Styreassistance og bremsning Styreassistance ved risiko for at køre af vejen ADVARSEL Styreassistance har en række delfunktioner. Styreassistance ved risiko for, at bilen kører af vejen, kan hjælpe føreren og reducere risikoen for, at bilen kører af vejen ved aktivt at styre bilen tilbage ind på vejen igen. • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 65-140 km/t (40-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Indgriben med styreassistance og bremsning. Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 359) Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er på vej til at krydse vejkanten, styres bilen tilbage på vejen, og hvis styringsindgrebet ikke er tilstrækkeligt til at undgå afkørsel, aktiveres også bremseindgreb. Funktionen griber dog ikke ind, hverken med styreassistance eller bremsning, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage. Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Antikollisionssystem Automatisk Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 359) indgreb 361 FØRERSTØTTE Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende Styreassistance har en række delfunktioner. Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende kan hjælpe en distraheret fører, som ikke har bemærket, at bilen er på vej ind i modkørende kørebane. Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et modkørende køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. ADVARSEL Funktionen griber derimod ikke ind med styreassistance, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage. • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Antikollisionssystem Automatisk indgreb Funktionen kan assistere ved at føre bilen tilbage til sin egen vognbane. Modkørende køretøj Egen bil Samtidig med aktivering af styreindgriben, aktiveres også kollisionsadvarsel for førerstøtte. Bremseimpulsen, som er en del af kollisionsadvarslen, bliver dog ikke aktiveret. Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. 362 Relaterede oplysninger • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 359) Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko (s. 302) FØRERSTØTTE Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* onen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. Styreassistance har en række delfunktioner. Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra kan hjælpe en distraheret fører, der ikke bemærker, at bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et andet køretøj nærmer sig bagfra eller befinder sig i den blinde vinkel. Selv om føreren bevidst skifter kørefelt med aktiveret køreretningsviser uden at observere, at et andet køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe til. ADVARSEL Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Lamperne i sidespejlene blinker samtidig med styreindgreb, uanset om funktionen BLIS104 er aktiveret eller ej. Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Antikollisionssystem Automatisk indgreb Funktionen kan assistere ved at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. Andet køretøj i den blinde vinkel Egen bil Relaterede oplysninger • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 359) BLIS* (s. 335) Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at der befinder sig et andet køretøj i den blinde vinkel, eller at et køretøj i en tilgrænsende vognbane hurtigt nærmer sig, kan funkti- 104Blind Spot Information System * Ekstraudstyr/tilbehør. 363 FØRERSTØTTE Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Funktionen kan have begrænset funktion i visse situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde: for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler Relaterede oplysninger hvis størstedelen af bilen er kommet ind i den tilgrænsende vognbane • • • på veje/vognbaner med utydelige eller ikkeeksisterende sidemarkeringer • • uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 362) • • når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret effekt f.eks. ved køling på grund af overophedning. Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 363) • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 359) Styreassistance ved risiko for at køre af vejen (s. 361) Andre krævende situationer kan f.eks. være: • • • • • • vejarbejde vinterveje smalle veje dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed. I disse krævende situationer kan funktionen have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra. 364 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko En række symboler og meddelelser vedrørende funktionen kan vises på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Antikollisionssystem Samtidig med at funktionen aktiveres, vises en meddelelse til føreren om, at systemet er blevet aktiveret. Automatisk indgreb Forrudesensor Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret. Sensor blokeret, se instruktionsbog En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 359) 365 FØRERSTØTTE Parkeringshjælp* Funktionen Parkeringshjælp kan hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at angive afstanden til forhindringer med lydsignaler kombineret med grafik på midterdisplayet. Lydsignalet for forhindring foran og til siderne er aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder. Lydsignalet for forhindring bag bilen er aktivt, når bilen holder stille. Ved en afstand på under ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring bagved eller foran bilen er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest bilsymbolet er udfyldt. Ved en afstand på under ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring i siderne er tonen intensivt pulserende, og det aktive sektorfelt skifter farve fra ORANGE til RØD. Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer. Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer. Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude fremad/bagud, desto kortere er afstanden mellem bilen og den registrerede forhindring. Sidesektorerne ændrer farve, når afstanden mindskes mellem bilen og en genstand. Jo kortere afstanden til forhindringen, desto tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk. 366 Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under et igangværende lydsignal med midterkonsollens [>II]-knap. Justering kan også foretages i topvisningens menupunkt Indstillinger. OBS • ADVARSEL • Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Vær opmærksom på, at bilens front under parkeringsmanøvren kan svinge ud mod modkørende trafik. ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Ud over i sektoren nærmest bilsymbolet afgives akustiske advarsler kun for genstande, som befinder sig direkte på bilens rute. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 264) Parkeringshjælp fremad, bagud og langs siderne* (s. 367) • Aktivere/deaktivere parkeringshjælp* (s. 368) • Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (s. 370) • Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) Parkeringshjælp fremad, bagud og langs siderne* Parkeringshjælpen opfører sig forskelligt, alt efter hvilken del af bilen der nærmer sig en forhindring. Fremad OBS Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen anvendes, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear. VIGTIGT Ved montering af ekstralys: Husk, at disse ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer. Bagud Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring. Parkeringshjælpens forreste sensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive ved hastigheder under 10 km/t (6 mph). Måleområdet strækker sig ca. 80 cm (2,5 ft) foran bilen. Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring. Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear. Måleområdet strækker sig ca. 1,5 m (5 ft) bag bilen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 367 FØRERSTØTTE || Ved bakning med en anhænger, der er elektrisk tilkoblet til bilens el-system, deaktiveres bakparkeringshjælpen automatisk. OBS Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt, for at sensorerne ikke skal reagere på dem. Sidesensorernes registreringsområde øger dog markant, når forhjulenes styrevinkel øges, og ved ratudslag kan der opdages forhindringer op til ca. 90 cm (3 ft) skråt bagved eller foran bilen. Relaterede oplysninger • • Parkeringshjælp* (s. 366) Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 376) Aktivere/deaktivere parkeringshjælp* Funktionen parkeringshjælp kan aktiveres/deaktiveres. Parkeringshjælpens front- og sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart, og sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, eller når bilen sættes i bakgear. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. Langs siderne • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Hvis bilen er udstyret med parkeringshjælpkamera*, kan parkeringshjælp også aktiveres eller deaktiveres fra den respektive kameravisning. Advarselssignalet pulserer intensivt ved en afstand på mindre end ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 366) Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive ved hastigheder under 10 km/t (6 mph). Måleområdet strækker sig ca. 25 cm (0,8 ft) ud fra siderne. 368 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for parkeringshjælp Funktionen Parkeringshjælp kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor i visse tilfælde have begrænset funktion. Følgende er eksempler på begrænsninger for Parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på: ADVARSEL Vær ekstra opmærksom under bakning, da dette symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en cykelholder eller lignende med elektrisk tilslutning til bilen. Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke kan advare mod eventuelle forhindringer. VIGTIGT Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den pulserende tone kan uventet standse i stedet for at skifte til den forventede konstante tone. Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op. • OBS Da en trækkrog er konfigureret med bilens elektriske system, medregnes trækkrogens fremspring, når funktionen måler afstanden til genstande bag bilen. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 366) I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være stor risiko for skader på køretøjer eller andre genstande, da informationerne fra sensorerne ikke altid er pålidelige i sådanne situationer. VIGTIGT Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler, der skyldes eksterne lydkilder med de samme ultralydsfrekvenser, som systemet bruger. Eksempler på sådanne kilder er horn, våde dæk på asfalt, trykluftbremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. * Ekstraudstyr/tilbehør. 369 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for parkeringshjælp Symboler og meddelelser for parkeringshjælp kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler for forhindringer/objekter. Parkeringsassistance Sensorer blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassistance Ikke tilgængeligt, service påkrævet En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 370 Parkeringshjælp* (s. 366) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Parkeringskamera* Trækkrog* - aktiverer/deaktiverer hjælpelinje for trækkrog*106 Parkeringskameraet kan hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at vise forhindringer med kamerabillede og grafik på midterdisplayet. CTA* - aktiverer/deaktiverer Cross Traffic Alert Genstande/forhindringer kan være nærmere bilen, end de ser ud til at være på billedskærmen. Parkeringshjælpkamera er en støttefunktion, der aktiveres automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt via midterdisplayet. ADVARSEL • Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Vær opmærksom på, at bilens front under parkeringsmanøvren kan svinge ud mod modkørende trafik. Eksempel på kameravisning. Zoom105 – zoome ind/ud 360°-visning* - aktiverer/deaktiverer samtlige kameraer PAS* - aktiverer deaktiverer Parkeringshjælp Linjer - aktiverer/deaktiverer hjælpelinjer 105Når der zoomes 106Ikke tilgængelig ind, slukkes hjælpelinjerne. på alle markeder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 371 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. • Symboler og meddelelser for parkeringskamera (s. 379) • Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) • • Parkeringshjælp* (s. 366) Visninger for parkeringskamera* Funktionen kan vise en sammensat 360°-visning og en separat visning for de fire respektive kameraer: bageste, forreste, venstre eller højre kameravisning. Cross Traffic Alert* (s. 339) Relaterede oplysninger • • • • • 372 Førerstøttesystemer (s. 264) Visninger for parkeringskamera* (s. 372) Hjælpelinjer for parkeringskamera* (s. 374) Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 376) Starte parkeringskamera (s. 377) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE 360-graders visning* Hvis bilen også er udstyret med Parkeringsassistent*, illustreres afstanden til registrerede forhindringer med felter i forskellige farver. Fremad Kameraerne kan aktiveres automatisk eller manuelt. Bagud Parkeringskameraet foran er placeret i kølergitteret. Parkeringskameraernes "synsfelt" med deres omtrentlige dækningsområde. Funktionen 360°-visning aktiverer alle parkeringskameraer, hvorved bilens fire sider vises samtidigt på midterdisplayet. Dette hjælper føreren med at observere, hvad der er omkring bilen ved manøvrering med lav hastighed. Fra 360-graders visningen kan hver kameravisning aktiveres separat: • Tryk på billedskærmen for det ønskede kameras "synsfelt", fx på fladen foran/oven over frontkameraet. Hvilket af kameraerne, der er aktivt, vises med et kamerasymbol på midterdisplayets bilsymbol. Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel med begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved passage gennem en hæk. Det er aktivt ved hastigheder på op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet. Kameraet bagude er placeret over nummerpladen. Kameraet bagude viser et bredt område bag bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren også ses samt den eventuelle trækkrog. Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t (30 mph), og hastigheden falder under 22 km/t (14 mph) inden 1 minut, efter at frontkameraet er slukket, aktiveres kameraet igen. Genstande på midterdisplayet kan se ud, som om de hælder, men det er normalt. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 373 FØRERSTØTTE || Siderne Hjælpelinjer for parkeringskamera* Parkeringshjælpekameraet viser med linjer på skærmen, hvor bilen befinder sig i forhold til omgivelserne. Linjerne på skærmen projiceres, som om de befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen svinger. Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og hjørner. OBS • Ved bakning med anhænger, der ikke er elektrisk tilsluttet bilen, viser billedskærmens hjælpelinjer den vej, bilen vil køre, ikke anhængerens. • Billedskærmen viser ingen hjælpelinjer, når en anhænger er tilsluttet bilens elektriske system. • Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning. Sidekameraerne er placeret i det respektive sidespejl. Sidekameraerne kan vise, hvad der findes langs med hver side af bilen. Relaterede oplysninger • • Parkeringskamera* (s. 371) Starte parkeringskamera (s. 377) Eksempel på hjælpelinjer. Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for bilens ydre dimensioner med det aktuelle ratudslag. Det er en hjælp ved parkering mellem biler langs en vej, ved bakning hvor pladsen er trang, og ved tilkobling af anhænger. 374 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE VIGTIGT • Husk, at når kameravisning bagud er valgt, viser billedskærmen kun området bag ved bilen. Vær opmærksom på bilens sider og front, når rattet drejes under bakning. • Det samme gælder omvendt. Vær opmærksom på, hvad der sker med bilens bageste dele, når kameravisning foran er valgt. • Bemærk, at hjælpelinjerne viser den korteste vej - vær derfor særligt opmærksom på, at bilens sider ikke støder imod/ over noget, når rattet drejes ved kørsel fremad, eller at bilens front ikke støder imod/over noget, når rattet drejes ved bakning. Hjælpelinjer i 360°-visning* Hjælpelinje for anhængertræk* 360°-visning med hjælpelinjer. Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved, foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen: • • Ved kørsel fremad: Frontlinjer Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer. Med front- eller bakkamera valgt, vises hjælpelinjerne uafhængigt af bilens kørselsretning. Med et sidekamera valgt, vises hjælpelinjer kun under bakning. Anhængertræk med hjælpelinje. Trækkrog – aktivere hjælpelinje for anhængertræk. Zoom – zoome ind/ud. Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 375 FØRERSTØTTE || 1. Tryk på Trækkrog (1). > Hjælpelinjerne for trækkrogens tænkte "bane" vises - samtidigt slukkes bilens hjælpelinjer. Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan ikke vises samtidigt. 2. Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering. > Kameravisningen zoomes ind. Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera Hvis bilen er udstyret med Parkeringshjælp, vises afstanden i 360°-visningen med farvede felter for hver sensor, der registrerer en forhindring. Sensorfelter bagud og fremad Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 371) Felternes farve for sensorerne bagud og fremad ændres med faldende afstand til forhindringen, fra GUL over ORANGE til RØD. Feltfarve bag Afstand i meter (fod) Gul 0,6-1,5 (2,0-4,9) Orange 0,3–0,6 (1,0–2,0) Rød 0-0,3 (0-1,0) Feltfarve foran Afstand i meter (fod) Gul 0,6–0,8 (2,0–2,6) Orange 0,3–0,6 (1,0–2,0) Rød 0-0,3 (0-1,0) Ved det RØDE følerfelt overgår det pulserende lydsignal til konstanttone. Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet. 376 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Sensorfelter til siderne Advarselssignaler afhænger af bilens tænkte bane. Ved ratudslag kan der derfor også komme en advarsel for hindringer skråt foran eller skråt bagved bilen, ikke bare lige foran eller lige bagved. Sidefelternes farve ændres med mindsket afstand til forhindringen – fra GUL til RØD. Feltfarve sider Afstand i meter (fod) Gul 0,25–0,9 (0,8–3,0) Rød 0–0,25 (0–0,8) Ved RØDE sensorfelter skifter lydsignalet fra pulserende til intensivt pulserende. Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 371) Starte parkeringskamera Parkeringshjælpkameraet starter automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt ved brug af en af midterdisplayets funktionsknapper. Kameravisning under bakning Når der vælges bakgear, vises 360-graders visningen på billedskærmen, hvis den eller en af sidevisningerne var den sidst benyttede kameravisning - ellers vises bakvisningen. Kameravisning ved manuel start af kameraet Start parkeringskameraet med denne knap på centerdisplayets funktionsvisning. Parkeringsfølernes sektorer, hvor hindringer kan opdages. Venstre sides forreste følerfelt. Forhindringssektor i bilens tænkte bane fremad – afhængigt af ratudslag Sektor med RØD feltfarve og intensivt pulserende tone Højre sides bageste følerfelt Forhindringssektor i bilens tænkte bane bagud – afhængigt af ratudslag. På billedskærmen vises derefter i første omgang den senest benyttede kameravisning. Men efter hver motorstart afløses den tidligere viste sidevisning af 360-graders visningen og den tidligere zoomede bakvisning af bakvisningen. Automatisk deaktivering af kameraet Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph), for ikke at distrahere føreren. Den tændes automatisk igen, hvis hastigheden sænkes til 22 km/t (14 mph) inden 1 minut, forudsat at den ikke har oversteget 50 km/t (31 mph). De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t (9 mph) og aktiveres ikke igen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 377 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • 378 Parkeringskamera* (s. 371) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for parkeringskamera Symboler og meddelelser for parkeringskamera kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Følgende tabel viser eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler og feltmarkeringer for forhindringer/objekter. Kameraet fungerer ikke. Parkeringsassistance En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Sensorer blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassistance Ikke tilgængeligt, service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 371) * Ekstraudstyr/tilbehør. 379 FØRERSTØTTE Aktiv parkeringshjælp* Den aktive parkeringshjælp (PAP107) kan hjælpe føreren med at manøvrere bilen ved parkering. Funktionen kan også assistere med styring ved udkørsel fra en parallel parkering. Funktionen kontrollerer først, om pladsen er tilstrækkeligt stor, og hjælper derefter føreren med at styre bilen ind på pladsen. Midterdisplayet viser med symboler, grafik og tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal udføres, og hvornår. ADVARSEL • Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Vær opmærksom på, at bilens front under parkeringsmanøvren kan svinge ud mod modkørende trafik. 107Park 380 ADVARSEL • • • OBS Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Funktionen PAP måler pladsen og styrer bilen. Førerens opgave er at: Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. • • • holde godt opsyn omkring bilen • regulere og opretholde en sikker hastighed • bremse og standse. følge instruktionerne på midterdisplayet vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte gear Relaterede oplysninger • • • • Førerstøttesystemer (s. 264) Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 381) Parkere med aktiv parkeringshjælp* (s. 382) Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 384) • Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* (s. 385) • Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) • Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* (s. 388) Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp* Vinkelret parkering Relaterede oplysninger • • Aktiv parkeringshjælp (PAP108) kan anvendes ved nedenstående parkeringstyper. Aktiv parkeringshjælp* (s. 380) Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 384) Parallelparkering Principper for vinkelret parkering. Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: Principper for parallelparkering eller parkering på et snævert sted. Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning. 3. Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud. Med funktionen Parkering ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af funktionen med at køre ud fra parkeringsbåsen. 108Park 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning og placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud. OBS At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret parkeret bil. Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. 381 FØRERSTØTTE Parkere med aktiv parkeringshjælp* Den aktive parkeringshjælp (PAP109) hjælper føreren med at parkere i tre trin. Funktionen kan også hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås. Funktionen måler pladsen og styrer bilen - førerens opgave er at: OBS Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse skal være 0,5–1,5 meter (1,6–5,0 ft), når funktionen søger efter en parkeringsplads. Parkere Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: • holde et vågent øje med området omkring bilen 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. • • følge midterdisplayets instruktioner 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning. vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"-lyd angiver, hvornår føreren skal skifte gear 3. Bilen placeres på pladsen. Systemet anmoder muligvis føreren om at skifte gear og bremse. • • regulere og holde sikker hastighed bremse og standse. Symboler, grafik og/eller tekst på midterdisplayets billedskærm viser, hvornår de forskellige trin skal udføres. Funktionen kan aktiveres, hvis følgende kriterier er opfyldt efter motorstart: • • Principper for parallelparkering. Søge efter og kontrolmåle parkeringsbåse Funktionen kan aktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. Den kan også nås fra kameravisningerne. Der er ikke koblet en anhænger til bilen Hastigheden er mindre end 30 km/t (20 mph). Principper for vinkelret parkering. Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden parallel parkering eller højst 20 km/t (12 mph) inden vinkelret parkering. 109Park 382 Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE 1. Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen eller i kameravisningen. > PAP undersøger parkeringspladsen og kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor. 2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet siger, at der er fundet en passende parkeringsbås. > Der vises et pop op-vindue. 3. Funktionen søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på førersiden af vejen: 2. Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t (4 mph). 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. OBS Vælg Parallelparkering eller Vinkelret parkering og sæt i bakgear. OBS • Bakke ind på parkeringspladsen Parallel. • Hold hænderne væk fra rattet, når funktionen er aktiveret. • Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen måde og kan dreje frit. • For at få det bedste resultat - vent, indtil knappen er drejet helt, før du begynder at køre bagud/fremad. Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter systemet søger en parkeringsplads på den side af bilen i stedet. Vinkelret. Sådan bakkes bilen ind på parkeringspladsen: 1. Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear. }} 383 FØRERSTØTTE || Placere bilen på parkeringspladsen Principper for parallel parkering. Fremgangsmåde: 1. Sæt gearvælgeren i det gear, som systemet angiver, vent til rattet er drejet og kør langsomt fremad. 2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. 3. Sæt i bakgear og kør langsomt bagud. 4. Vær parat til at bremse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af aktiv parkeringshjælp (PAP110) i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne. Relaterede oplysninger • 110Park 384 Funktionen Parkering ud kan hjælpe føreren med at køre ud fra en parkeringsbås, når bilen er parallelt parkeret. OBS At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret parkeret bil. Funktionen Parkering ud aktiveres i midterdisplayets funktionsvisning eller i kameravisningen. Funktionen slås automatisk fra i kombination med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for føreren efterfølgende at foretage en yderligere korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår bilen er korrekt parkeret. VIGTIGT Principper for vinkelret parkering. Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* Aktiv parkeringshjælp* (s. 380) Fremgangsmåde: 1. Tryk på knappen Parkering ud i funktionsvisningen eller i kameravisningen. 2. Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen skal forlade parkeringsbåsen. 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning - følg anvisningerne på samme måde som parkeringsfremgangsmåden. Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for føreren at dreje rattet tilbage til det maksimale ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen. Hvis funktionen mener, at føreren kan forlade parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil funktionen blive afsluttet, selv om det kan virke, som om bilen stadig er i parkeringsbåsen. Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* Funktionen aktiv parkeringshjælp (PAP111) kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor have begrænset funktion. ADVARSEL • Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Vær opmærksom på, at bilens front under parkeringsmanøvren kan svinge ud mod modkørende trafik. Relaterede oplysninger • Aktiv parkeringshjælp* (s. 380) ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. VIGTIGT Genstande, der befinder sig højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke, når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan medføre, at funktionen svinger for tidligt ind i parkeringsbåsen. Derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås. 111Park Assist Pilot }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 385 FØRERSTØTTE || Følgende er eksempler på begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på: VIGTIGT Under visse omstændigheder kan funktionen ikke finde parkeringsbåse. En årsag kan være, at sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder, der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med. Parkering afbrydes En parkeringssekvens afbrydes: • • hvis føreren bevæger rattet • hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet • ved indgreb af blokeringsfri bremser eller den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks. hvis et hjul mister trækkraft i glat føre • Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn, våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t (4 mph) når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret effekt f.eks. ved køling på grund af overophedning. En meddelelse på midterdisplayet informerer i så fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev afbrudt. OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, reducerer funktionen og kan forhindre måling. 386 Brug ikke funktionen, hvis lastede genstande stikker uden for bilen. • Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde. • Under søgning og kontrolmåling af parkeringsplads kan funktionen overse objekter, der er placeret langt inde på en plads. • Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke altid tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig plads til manøvrering. • Brug godkendte dæk112 med korrekt dæktryk - det påvirker funktionens evne til at parkere. • Funktionen er baseret på placeringen af de køretøjer, der er parkeret på den aktuelle plads – hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk og fælge blive beskadiget mod kantsten. • Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret bil rager mere ud end de andre parkerede biler. • Funktionen er beregnet til parkering på lige gader – ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal derfor stå parallelt med aktuelle parkeringsbåse, når funktionen måler pladsen. Førerens ansvar Føreren skal huske på, at funktionen er et hjælpemiddel – ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være parat til at afbryde en parkering. Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.: 112Med • • Føreren er altid ansvarlig for vurdering af, om den plads, som funktionen tilbyder, er velegnet til parkering. • Brug ikke funktionen, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul. "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering. FØRERSTØTTE VIGTIGT Ved skift til en anden godkendt fælg- eller dækdimension kan dækomkredsen ændres, hvilket medfører, at systemets parametre eventuelt skal opdateres. Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • Aktiv parkeringshjælp* (s. 380) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 264) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 315) * Ekstraudstyr/tilbehør. 387 FØRERSTØTTE Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* Meddelelser for aktiv parkeringshjælp (PAP113) kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Følgende tabel viser eksempler. Meddelelse / besked Betydning Parkeringsassistance En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Sensorer blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassistance Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Ikke tilgængeligt, service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Aktiv parkeringshjælp* (s. 380) 113Park 388 Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. HYBRIDOPLYSNINGER HYBRIDOPLYSNINGER Generelt om menusystemet / Twin Engine B. Hybridbatteriet kan også oplades med bilens motor. Twin Engine køres som en helt almindelig bil, men nogle funktioner er forskellige fra en bil, der kun drives med benzin eller diesel. Det er primært elmotoren, der driver bilen ved lave hastigheder, mens benzinmotoren driver bilen ved højere hastigheder samt ved mere aktiv kørsel. Vigtigt at vide På førerdisplayet vises en del unik information for Twin Engine - opladningsinformation, valgt køretilstand, kørestrækning til tomt batteri og hybridbatteriets ladeniveau. Under kørsel kan bilen sættes i forskellige køretilstande, f.eks. kun eldrift eller, hvis der er behov for kraft, både el- og benzinmotor. Bilen beregner en optimal kombination af køreegenskaber, køreoplevelse, miljøpåvirkning og brændstoføkonomi ud fra de kørevalg, der træffes. For at bilen skal fungere optimalt, skal hybridbatteriet med det tilhørende elektriske drivsystem og benzinmotoren og dens drivsystem have korrekt driftstemperatur. Batteriets kapacitet kan reduceres væsentligt, hvis batteriet er for koldt eller for varmt. Med forkonditionering forberedes bilens drivsystem og kabinen, inden man kører af sted, så både slid og energibehov under kørslen reduceres. Rækkevidden for hybridbatteriet øges. Hybridbatteriet der driver elmotoren oplades via et ladekabel men kan også oplades ved blød opbremsning og motorbremsning i gearposition 390 Højspænding Hvis bilen bliver strømløs Husk, at når bilen bliver strømløs, fungerer vigtige funktioner som f.eks. bremser, servostyring osv. ikke. ADVARSEL ADVARSEL En række komponenter i bilen arbejder med højspænding, som kan være farlig ved forkerte indgreb. Disse komponenter og alle orangefarvede ledninger må kun håndteres af dertil kvalificerede personer. Hvis bilen bliver strømløs med slukket el- og brændstofmotor, er det ikke muligt at bremse bilen. Bugsering er ikke tilladt Bugsering af Twin Engine er ikke tilladt, da elmotoren vil tage skade. Udvendig motorlyd ADVARSEL Husk, at der ikke kommer nogen motorlyd fra bilen, når den kun drives af elmotoren. Derfor kan det være svært for børn, fodgængere, cyklister og dyr at være opmærksomme på bilen. Dette gælder især ved lave hastigheder, f.eks. på parkeringspladser. Rør ikke ved noget, der ikke er klart beskrevet i instruktionsvejledningen. Relaterede oplysninger • • • • Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Hybridmåler (s. 78) Køretilstande (s. 431) Starte og slukke for forkonditionering (s. 210) • • Hybridbatteri (s. 583) • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 424) • Bugsering (s. 460) Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift (s. 439) HYBRIDOPLYSNINGER Opladning af hybridbatteriet Opladning med fast kontrolenhed ifølge mode 31 Ud over brændstoftanken, ligesom i en almindelig bil, er bilen udstyret med et genopladeligt batteri, et såkaldt hybridbatteri, af typen litium-ion. På nogle markeder er kontrolenheden fast installeret i en ladestation, der er forbundet til elnettet. Ladekablet har i så fald ikke en egen kontrolenhed. I stedet har den en særlig stikkontakt, som anvendes til at forbinde ladekablet med ladestationen. Følg instruktionerne på ladestationen. Hybridbatteriet oplades ved hjælp af et ladekabel, der befinder sig i et opbevaringsrum i bagagerummet. Ladning med benzinmotor OBS Volvo anbefaler et ladekabel i henhold til IEC 62196 og IEC 61851, der understøtter temperaturovervågning. Ladekabelhåndtag og ladestik. Opladningsstatus indikeres på tre måder: Den tid, det tager for hybridbatteriet at oplades, afhænger af, hvilken ladestrøm der anvendes. OBS Hybridbatteriets kapacitet reduceres noget med alder og brug, hvilket kan resultere i større brug af benzinmotoren og dermed et noget højere brændstofforbrug. ADVARSEL Udskiftning af hybridbatteri må kun udføres på værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 1 Europæisk standard - EN 61851-1. • • • Indikatorer på ladekablets kontrolenhed. Indikatorlampe i bilens ladestik. Billede og tekst på førerdisplayet. Startbatteriet oplades, når hybridbatteriet bliver opladet og afbrydes, når hybridbatteriet er fuldt opladet. Hvis hybridbatteriets temperatur er under -10 ºC(14 ºF) eller over 40 ºC (104 ºF), kan det bevirke, at nogle af bilens funktioner ændres eller udebliver, fordi hybridbatteriers kapacitet er reduceret uden for dette temperaturområde. Bilen udvikler strøm til batteriet, og batteriet oplades, f.eks. med et let tryk på bremsepedalen eller ved motorbremsning ned ad bakke. Eldrift er ikke mulig, hvis temperaturen i batteriet er for lav eller høj. Hvis køretilstand PURE er valgt, starter forbrændingsmotoren. • Bilen kan også udvikle strøm til hybridbatteriet, og batteriet oplades. Ved blød opbremsning med bremsepedalen genoplades hybridbatteriet. Bilens bevægel- }} 391 HYBRIDOPLYSNINGER sesenergi omdannes til elektrisk energi, der oplader hybridbatteriet. || • I gearposition B elmotorbremser bilen, når speederen slippes, og samtidigt genoplades hybridbatteriet. • Hybridbatteriet kan også oplades med bilens forbrændingsmotor. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • Sikring Ladestrøm bruges til opladning af hybridbatteriet og forkonditionering af bilen. Opladning foregår med et ladekabel tilsluttet bilens ladestik og en 230 V-kontakt2 (vekselstrøm). Normalt indgår flere 230 V-forbrugere i en sikringskreds, hvorfor yderligere forbrugere (f.eks. belysning, støvsuger, boremaskine osv.) kan være tilsluttet den samme sikring. Når ladekablet aktiveres, vises en meddelelse på førerdisplayet, og en lysdiode tændes i bilens ladestik. Ladestrømmen bruges primært til batteriopladning, men benyttes også til forkonditionering af bilen. Når bilens hybridbatteri oplades, oplades samtidigt startbatteriet. Relaterede oplysninger • • • • Åbne og lukke ladestikkets klap (s. 396) VIGTIGT Start opladning af hybridbatteriet (s. 396) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 405) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 400) Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 398) Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 403) Tag aldrig ladekablet ud af 230 V-kontakten (vekselstrøm) under opladning, da der er risiko for, at 230 V-kontakten kan beskadiges. Afbryd altid først opladningen, og frakobl derefter ladekablet – først fra bilens ladestik, og derefter fra 230 V-kontakten. Symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine på førerdisplayet (s. 406) • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 424) • • Ændre køretilstand (s. 434) 2 392 Ladekabel (s. 393) Ladestrøm (s. 392) Ladestrøm Langtidsopbevaring af køretøjer med hybridbatteri (s. 408) Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet. OBS • I meget koldt eller varmt vejr anvendes en del af ladestrømmen til at opvarme/køle hybridbatteriet og kabinen, hvilket medfører længere ladetid. • Ladetiden forlænges, hvis forkonditionering er valgt. Tidsforbruget afhænger hovedsageligt af udetemperaturen. • Ladekabel (s. 393) Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 403) Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 398) Starte og slukke for forkonditionering (s. 210) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 405) HYBRIDOPLYSNINGER Ladekabel Ladekablet med dens kontrolenhed bruges til at oplade bilens hybridbatteri. ADVARSEL • Ladekablet har en indbygget fejlstrømsafbryder. Opladning må kun foretages med brug af jordede og godkendte kontakter. • Børn bør holdes under opsyn, når de opholder sig i nærheden af ladekablet, mens det er tilsluttet. • Der er højspænding i ladekablet. Ved kontakt med højspænding kan der sker alvorlige personskader, i værste fald med døden til følge. • Brug ikke ladekablet, hvis det på nogen måde er beskadiget. Et beskadiget eller ikke-fungerende ladekabel må kun repareres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Ladekablet befinder sig i opbevaringsrummet i højre side af bagagerummet. • Brug kun det ladekabel, der leveredes med bilen, eller et erstatningskabel anbefalet af Volvo. Placér altid ladekablet sådan, at man ikke kører over det, træder på det, snubler over det eller på anden måde beskadiger det, eller det giver anledning til personskader. • Opladeren skal frakobles vægkontakten, inden den rengøres. Specifikationer, ladekabel • Slut aldrig ladekablet til en forlængerledning eller forgreningsdåse. ADVARSEL Temperatur i omgivelserne -32 ºC til 50 ºC (-25 ºF til 122 ºF) VIGTIGT Multistikdåser, forlængerledninger, overspændingsbeskytter eller lignende enheder må ikke anvendes sammen med ladekablet, da det kan medføre risiko for brand, elektrisk stød mv. Der må kun anvendes en adapter mellem 230 V-kontakten (vekselstrøm) og ladekablet, hvis adapteren er godkendt i henhold til IEC 61851 og IEC 62196. VIGTIGT Tag aldrig ladekablet ud af 230 V-kontakten (vekselstrøm) under opladning, da der er risiko for, at 230 V-kontakten kan beskadiges. Afbryd altid først opladningen, og frakobl derefter ladekablet – først fra bilens ladestik, og derefter fra 230 V-kontakten. VIGTIGT Rengør ladekablet med en ren klud fugtet med vand eller et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke kemikalier eller opløsningsmidler. Se også producentens anvisninger for brug af ladekablet og dets komponenter. }} 393 HYBRIDOPLYSNINGER Fejlstrømsafbryder i ladekablet || Ladekablets kontrolenhed har en indbygget fejlstrømsafbryder, der beskytter bilen og brugeren mod elektrisk stød forårsaget af systemfejl. VIGTIGT Fejlstrømsafbryderen beskytter ikke 230 Vkontakten (vekselstrøm)/installationen. ADVARSEL ADVARSEL Opladning af hybridbatteriet må kun foretages med jordede og godkendte 230 V kontakter (vekselstrøm). Hvis kontaktens eller sikringskredsens kapacitet er ukendt, bør en autoriseret elektriker kontrollere kapaciteten. Ved opladning ud over sikringskredsens kapacitet kan der opstå brand, eller sikringskredsen kan tage skade. Ladekablet og dets tilhørende dele må ikke oversprøjtes eller nedsænkes i vand. ADVARSEL • VIGTIGT Undgå at udsætte kontrolenheden og dens stik for direkte sollys. Overophedningsbeskyttelsen i stikket risikerer i så fald at reducere eller afbryde opladningen af hybridbatteriet. • • 3 394 Fejlstrømsafbryder i ladekablet (s. 394) Temperaturovervågning af ladekablet (s. 395) Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Lysdiode (Light Emitting Diode) Brug aldrig stikkontakter, der har synlig slitage eller beskadigelse. I givet fald kan der opstå brand eller alvorlige skader. • Slut aldrig ladekablet til en forlængerledning. • Vedligeholdelse og udskiftning af hybridbatteriet må kun foretages af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Relaterede oplysninger • • Ladekablets overstrømsbeskyttelse bidrager til at beskytte bilens ladesystem, men kan ikke garantere, at der aldrig forekommer overbelastning. Kontrolenhedens LED3-lamper. LED-lampe 1 LED-lampe 2 Hvis kontrolenhedens indbyggede jordfejlafbryder udløses, blinker LED-lampe 2 rødt, mens LEDlampe 1 er slukket - kontroller 230 V-udtaget (vekselstrøm). HYBRIDOPLYSNINGER Temperaturovervågning af ladekablet VIGTIGT Hvis temperaturovervågningen gentagne gange automatisk har sænket ladestrømmen, og opladningen er blevet afbrudt, skal årsagen til overophedningen analyseres og løses. For at bilens hybridbatteri kan oplades sikkert hver gang, har ladekablets kontrolenhed og stikkontakt indbyggede overvågningsanordninger for temperaturen. Temperaturovervågningen sker dels i kontrolenheden og dels i stikkontakten. Relaterede oplysninger • Ladekabel (s. 393) OBS VIGTIGT • • • Kontrollér kontaktens kapacitet. Øvrigt elektronisk udstyr, som er koblet på samme sikringskreds, skal frakobles, hvis den totale belastning bliver overskredet. Ladekablet må ikke tilkobles, hvis kontakten er beskadiget. Relaterede oplysninger • • Volvo anbefaler et ladekabel i henhold til IEC 62196 og IEC 61851, der understøtter temperaturovervågning. Ladekabel (s. 393) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 400) Overvågning i kontrolenheden Opladningen afbrydes, hvis temperaturen i kontrolenheden bliver for høj. Dette er for at beskytte elektronikken. Det kan f.eks. forekomme ved høj udetemperatur og/eller kraftigt sollys direkte på kontrolenheden. Overvågning i stikkontakten Hvis temperaturen i strømkilden, som ladekablet er tilsluttet, bliver for høj, reduceres ladestrømmen. Hvis temperaturen overstiger en kritisk grænse, afbrydes opladningen helt. 395 HYBRIDOPLYSNINGER Åbne og lukke ladestikkets klap Start opladning af hybridbatteriet Klappen over hybridbatteriets ladestik åbnes manuelt. Bilens hybridbatteri oplades med et ladekabel mellem bilen og en 230 V-kontakt4 (vekselstrøm). ADVARSEL • Opladning af hybridbatteriet må kun foregå med den maksimalt tilladte eller lavere ladestrøm i overensstemmelse med lokale og nationale anbefalinger for hybridopladning fra en 230 V-kontakt (vekselstrøm)/stikprop. • Hybridbatteriet må kun oplades fra godkendte, jordede 230 V-kontakter5 eller fra en ladestation med en løs ladeledning (Mode 3) leveret af Volvo. • Kontrolenhedens fejlstrømsafbryder beskytter bilen, men der er alligevel risiko for overbelastning af 230 V-nettet. • Undgå synligt slidte eller beskadigede stikkontakter, da de ved brug kan føre til brand og/eller kvæstelse. Brug kun det ladekabel, der følger med bilen, eller et erstatningskabel anbefalet af Volvo. VIGTIGT Tilslut aldrig ladekablet, når der er risiko for torden eller lynnedslag. OBS Tryk den bageste del af klappen ind, og slip. Volvo anbefaler et ladekabel i henhold til IEC 62196 og IEC 61851, der understøtter temperaturovervågning. Åbn klappen. Lukning af ladestikkets klap foretages i omvendt rækkefølge. Relaterede oplysninger • • • 4 5 396 Start opladning af hybridbatteriet (s. 396) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 405) Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet. Eller tilsvarende kontakt med en anden spænding, afhængigt af markedet. • • Brug aldrig et forlængerkabel. Brug aldrig adapter. HYBRIDOPLYSNINGER ADVARSEL • Ladekablet har en indbygget fejlstrømsafbryder. Opladning må kun foretages med brug af jordede og godkendte kontakter. • Børn bør holdes under opsyn, når de opholder sig i nærheden af ladekablet, mens det er tilsluttet. • Der er højspænding i ladekablet. Ved kontakt med højspænding kan der sker alvorlige personskader, i værste fald med døden til følge. • Brug ikke ladekablet, hvis det på nogen måde er beskadiget. Et beskadiget eller ikke-fungerende ladekabel må kun repareres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. • Placér altid ladekablet sådan, at man ikke kører over det, træder på det, snubler over det eller på anden måde beskadiger det, eller det giver anledning til personskader. • Opladeren skal frakobles vægkontakten, inden den rengøres. • Slut aldrig ladekablet til en forlængerledning eller forgreningsdåse. Se også producentens anvisninger for brug af ladekablet og dets komponenter. VIGTIGT Kontroller, at 230 V-stikkontakten (vekselstrøm) har tilstrækkelig strømkapacitet til at oplade elbiler - i tvivlstilfælde bør stikkontakten kontrolleres af en fagmand. Hent ladekablet fra opbevaringsrummet i højre side af bagagerummet. Bemærk, at bilen skal være slukket inden opladning. Luk ladeklappen op. Fjern ladehåndtagets beskyttelsesdæksel, og tryk derefter håndtaget fast helt ind i bilens kontakt. Tilslut ladekablet til en 230 V-kontakt. Brug aldrig forlængerledning. Klem ladehåndtagets beskyttelsesdæksel fast som vist på illustrationen. VIGTIGT For at undgå skader på lakken, f.eks. ved kraftig vind, skal ladehåndtagets beskyttelsesdæksel placeres, så det ikke rører ved bilen. }} 397 HYBRIDOPLYSNINGER || 3. Ladekablets ladehåndtag spærres/låses fast, og opladning starter inden for ca. fem sekunder. Når opladningen er begyndt, blinker LED-lampen i ladestikket grønt. Førerdisplayet viser den resterende anslåede opladningstid, eller hvis opladningen ikke fungerer korrekt. • • • Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 398) Opladningsstatus i bilens ladestik Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 403) I ladestikket vises status for opladningen med en LED-lampe. • Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 405) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 400) Batteriopladning kan afbrydes midlertidigt, hvis bilen låses op: • og døren åbnes – opladning starter igen efter et par minutter. • uden at døren åbnes. Bilen låses igen automatisk. Opladning starter igen efter 1 minut. VIGTIGT Tag aldrig ladekablet ud af 230 V-kontakten (vekselstrøm) under opladning, da der er risiko for, at 230 V-kontakten kan beskadiges. Afbryd altid først opladningen, og frakobl derefter ladekablet – først fra bilens ladestik, og derefter fra 230 V-kontakten. Ved opladning kan kondensvand fra aircondition dryppe under bilen. Det er normalt og sker på grund af afkøling af hybridbatteriet. Relaterede oplysninger • • 398 Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Åbne og lukke ladestikkets klap (s. 396) LED-lysets placering i bilens ladestik. LED-lyset viser den aktuelle status under igangværende opladning. Hvis LED-lampen ikke lyser, bør det kontrolleres, at kablet er placeret rigtigt i vægkontakten og kontakten i bilen. Den hvide, røde eller gule lampe aktiveres, når kabinebelysningen tændes. De forbliver tændt et stykke tid efter, at kabinebelysningen er slukket. LED-lyset lyser Betydning Hvid LED-lys. Gult VentepositionA - venter på, at opladningen starter. HYBRIDOPLYSNINGER LED-lyset lyser Betydning Blinker grønt Opladning i gangB. Grønt Opladning klarC. Rødt Der er opstået en fejl. A B C F.eks. efter at en dør er åbnet, eller hvis ladekablets håndtag ikke er fastlåst. Jo langsommere blinkning, desto tættere på fuldt opladet. Slukkes efter et stykke tid. Relaterede oplysninger • • • • Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 403) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 400) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 405) 399 HYBRIDOPLYSNINGER Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed LED-lampe 1 LED-lampe 2 Forskellige indikatorer på ladekablets kontrolenhed viser status for igangværende opladning samt status efter afsluttet opladning. Kontrolenhedens LED6-lamper. 6 400 Lysdiode (Light Emitting Diode) HYBRIDOPLYSNINGER LED 1 LED 2 Status Betydning Anbefalet handling Blinker blåt, gult og rødt Blinker blåt, gult og rødt Initiering Selvtest Vent, til selvtesten er afsluttet. Lyser blåt Slukket Standby Ladekablet er ikke tilsluttet til bilen. Tilslut ladekablet til bilens Ladeindtag. Blinker blåt Slukket Standby Opladning er mulig, men er endnu ikke aktiveret af elektronikken i bilen. Vent til opladning starter. Blinker blåt Blinker blåt Opladning i gang. • Bilens elektronik har påbegyndt opladning. • Opladning i gang. Vent, indtil batteriet er fuldt opladet. Slukket Blinker gult Opladning i gang. Temperaturovervågning har registreret en forhøjet temperatur. Opladning sker med reduceret strømniveau. Start opladning på ny. Hvis problemet fortsætter, kontaktes en fagkyndig. Slukket Lyser gult Opladning er ikke mulig. Temperaturovervågning er aktiveret for 230 V-kontakten. Start opladning på ny. Hvis problemet fortsætter, kontaktes en fagkyndig. Slukket Blinker rødt Opladning er ikke mulig. Fejlstrømsafbryderen på ladekablet er udløst. 1. Træk ladekablet ud af 230 V-kontakten. 2. Fejlstrømsafbryderen nulstilles efter 10 sekunder, og enheden genstartes. 3. Tilslut ladekablet i 230 V-udtaget. 4. Hvis problemet fortsætter, kontaktes en fagkyndig. Blinker rødt Lyser rødt Opladning er ikke mulig. Ladekablet tilsluttes til ikke jordet 230 Vudtag. Tilslut ladekablet til et jordet 230 V-udtag. Hvis problemet fortsætter - kontakt en fagkyndig Blinker rødt Blinker rødt Opladning er ikke mulig. Intern fejl. Ladekablet er beskadiget og skal repareres. Kontakt en fagkyndig. }} 401 HYBRIDOPLYSNINGER || Relaterede oplysninger • • • • 402 Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 398) Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 403) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 405) HYBRIDOPLYSNINGER Opladningsstatus på førerdisplayet På førerdisplayet vises status for opladningen med både billede og tekst. Informationen vises, så længe førerdisplayet er i gang. Billede A Meddelelse / besked Betydning Fuldt opladet ved: [Tid] vises sammen med en animation med blåt pulserende lys gennem ladekablet. Opladning er i gang, og en omtrentlig tid for, hvornår batteriet forventes at være fuldt opladet, vises. Teksten Opladning fuldført vises. Et billede over bilen vises med en LED-indikator ved ladestikket, der lyser grønt. Batteriet er fuldt opladet. Teksten Ladefejl vises. LED-indikatoren ved ladestikket lyser rødt. Der er opstået en fejl. Kontroller tilslutningen af ladekablet til bilens ladestik og til 230 V-kontaktenA (vekselstrøm). Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet. }} 403 HYBRIDOPLYSNINGER || OBS Hvis førerdisplayet ikke anvendes i et stykke tid, slukkes det. Aktiver displayet igen ved enten at • • • træde ned på bremsepedalen, åbne en af dørene eller sætte bilen i tændingsposition I ved at dreje START højre om og slippe den. Relaterede oplysninger • • 404 Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine på førerdisplayet (s. 406) • • Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 398) • Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 405) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 400) HYBRIDOPLYSNINGER Afslut opladningen af hybridbatteriet Afslut opladningen ved at låse bilen op, frakoble ladekablet fra bilens ladekontakt og derefter fra 230 V-kontakten7 (vekselstrøm). VIGTIGT Før ladekablet kobles ud af bilens ladestik, skal bilen låses op med oplåsningsknappen på fjernbetjeningen. Dette skal udføres, selv om dørene på bilen allerede er låst op. Låses bilen ikke op med oplåsningsknappen, kan dette medføre skader på ladekablet eller på systemet. Lås bilen op med fjernbetjeningen. Opladningen afsluttes, og ladekablets låste håndtag udløses/låses op. 7 Læg ladekablet tilbage i opbevaringsrummet i højre side af bagagerummet. Ladekablet låses automatisk OBS Lås altid bilen op, så opladningen afbrydes, inden tilslutningen til 230 V-kontakten (vekselstrøm) afbrydes. Bemærk, at ladekablet skal frakobles bilens ladeindgang, før det frakobles 230 V-kontakten, dels for at undgå skader på systemet, og dels for at undgå at opladningen afbrydes utilsigtet. Frakobl kablet fra 230 V-kontakten. Frigør kablet fra bilens ladestik, og luk klappen. Hvis ladekablet ikke udløses fra ladestikket, låses det automatisk fast igen et stykke tid efter oplåsning. Derved maksimeres opladning og rækkevidde, ligesom forkonditionering inden kørsel muliggøres. Ladekablet kan udløses igen, hvis bilens låses op med fjernbetjeningen. Hvis bilen har Passive Entry*, kan den låses og låses op igen med håndtaget. Relaterede oplysninger • • • • Åbne og lukke ladestikkets klap (s. 396) Ladekabel (s. 393) Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Start opladning af hybridbatteriet (s. 396) Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet. * Ekstraudstyr/tilbehør. 405 HYBRIDOPLYSNINGER Symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine på førerdisplayet kan også blive vist i kombination med generelle kontrol- og advarselssymboler. De slukkes, når problemerne er afhjulpet. En række symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine kan blive vist på førerdisplayet. De Symbol Meddelelse / besked Betydning 12 V-batteri Fejl på hybridbatteriet. Kontakt et værkstedA for kontrol af batteriet så snart som muligt. Opladningsfejl. Service haster. Kør til værksted. 12 V-batteri Fejl på hybridbatteriet. Stands snarest bilen og kontakt et værkstedA for kontrol af batteriet. Ladefejl. Stands når det er sikkert 12 V-batteri Fejl på hybridbatteriet. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt. Sikringsfejl Service påkrævet Hybridbatteri Overophedet. Stands når det er sikkert Temperaturen i hybridbatteriet synes at stige unormalt. Stands bilen og sluk for motoren. Vent mindst fem minutter, før du kører videre. Ring til et værkstedA, eller kontroller udefra, at alt synes normalt, før du kører videre. Reduceret ydelse Batteriet er ikke opladet tilstrækkeligt til højere hastigheder. Oplad batteriet så snart som muligt. Bilens maxhastighed begrænset Hybridsystem Ujævn kørsel ved lav hastighed, ok at køre 406 Hybridsystemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt. HYBRIDOPLYSNINGER Symbol Meddelelse / besked Betydning Fejl i hybridsystem Hybridsystemet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt. Service påkrævet Ladekabel Fjern før start Ladekabel Fjernet? Drej og hold på startknappen i 7 sek. A Vises, når føreren forsøger at starte bilen, og ladekablet er sat i bilen. Afbryd ladekablet, og luk ladedækslet. Vises, når føreren efter et tidligere forsøg starter bilen med ladekablet sat i bilen. Afbryd ladekablet eller kontroller, at kablet virkelig er afbrudt, og at ladedækslet er lukket. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • • • • • Start opladning af hybridbatteriet (s. 396) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 405) Opladning af hybridbatteriet (s. 391) Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87) Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85) Hybridmåler (s. 78) Hybridbatterimåler (s. 79) 407 HYBRIDOPLYSNINGER Langtidsopbevaring af køretøjer med hybridbatteri 2. For at minimere forringelse af hybridbatteriet i forbindelse med langvarig opbevaring (længere end én måned) af køretøjet anbefales det at opladningsniveauet ligger på ca. 25 % ifølge førerdisplayet. Gør som følger: Hvis opbevaringen har varet længere end seks måneder, eller hybridbatteriets opladningsniveau er mærkbart under 25 %, skal batteriet oplades til ca. 25 % igen for at kompensere for den naturlige selvafladning, der er typisk ved længere opbevaring. Kontroller løbende opladningsniveauet på førerdisplayet. OBS Vælg en så kølig placering af bilen som muligt for at minimere forringelse af batteriet under længere tids opbevaring. Om sommeren skal bilen helst stå indendørs eller udendørs i skygge, afhængigt af hvor temperaturen er lavest. Relaterede oplysninger 1. 408 Hvis opladningsniveauet er højt, køres bilen til der er ca. 25 % tilbage. Hvis opladningsniveauet er lavt, skal batteriet oplades, indtil ca. 25 % er opnået. • • • Start opladning af hybridbatteriet (s. 396) Hybridbatterimåler (s. 79) Opladning af hybridbatteriet (s. 391) START OG KØRSEL START OG KØRSEL Start af motor Sådan startes bilen: Bilen startes ved hjælpe af startgrebet i tunnelkonsollen, når fjernnøglen findes i kabinen. 1. 2. 3. Startknappen i tunnelkonsollen. ADVARSEL Inden start: • • • Tag sikkerhedsselen på. Indstil sædet, rattet og spejlene. Kontrollér, at det er muligt at træde bremsepedalen helt i bund. Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start, fordi bilen er udstyret med støtte for nøglefri start (Passiv start). 1 410 Fjernbetjeningen skal være i bilen. På biler med Passiv start skal fjernbetjeningen befinde sig i den forreste del af kabinen. Med tilvalget nøglefri låsning/oplåsning* af bilen er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig et sted i bilen. Hold bremsedalen helt nede1. På en bil med automatgear skal gearposition P eller N være valgt. Hvis bilen har manuelt gear, skal gearstangen stå i frigear eller koblingspedalen være trådt ned. Drej startknappen højre om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Bilen bør ikke startes med ladekablet tilsluttet, men hvis det ikke er muligt at trække det ud, eller bilen ved en fejl registrerer ladekablet, kan start af bilen forceres som følger: 1. Træd på bremsepedalen, og drej startknappen højre om. 2. Teksten Ladekabel Fjern før start fremkommer på førerdisplayet. 3. Drej startknappen højre om igen. 4. Når teksten Fjernet? Drej og hold på startknappen i 7 sek. fremkommer, skal knappen drejes mod højre og holdes der i 7 sekunder for at starte bilen igen. Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter, eller indtil overophedningsafbryderen slår fra. Ved start under normale forhold prioriteres bilens elektriske drivmotor, og benzinmotoren forbliver slukket. Det betyder, at efter startknappen er drejet højre om, er elmotoren "startet", og bilen er køreklar. Startet bil angives ved, at førerdisplayets kontrollamper slukkes, og dets forvalgte tema tændes. Der er imidlertid situationer, hvor benzinmotoren starter i stedet, f.eks. ved en for lav temperatur, eller hvis hybridbatteriet skal oplades. Backup-læserens placering i tunnelkonsollen. Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises på førerdisplayet ved start, skal fjernbetjeningen pla- Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen højre om for at starte motoren. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL ceres ved backup-læseren. Foretag derefter et nyt startforsøg. ADVARSEL Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under kørsel. OBS Når fjernbetjeningen placeres ved backuplæseren, må ingen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere) befinde sig ved backup-læseren. Flere bilnøgler tæt på hinanden ved backup-læseren kan gribe forstyrrende ind i hinanden. Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen, når bilen forlades, og sørg for, at bilens elsystem er i tændingsposition 0, især hvis der er børn i bilen. Hvis meddelelsen Start af bilen Systemkontrol, vent. vises på førerdisplayet ved start, skal du vente indtil meddelelsen forsvinder og derefter foretage et nyt startforsøg. Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet. ADVARSEL OBS VIGTIGT Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter, inden der gøres et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette sig. OBS Bilen kan ikke startes, hvis hybridbatteriet er afladet. Slukke bilen Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i tunnelkonsollen. Startknappen i tunnelkonsollen. Sådan slukkes bilen: – Relaterede oplysninger • • • • • Slukke bilen (s. 411) Tændingspositioner (s. 412) Justere rattet (s. 183) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 450) Vælge tændingsposition (s. 413) Drej startknappen højre om, og slip den. Bilen slukkes. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Hvis gearvælgeren i en bil med automatgear ikke står i P, eller hvis bilen bevæger sig: – Drej knappen højre om og hold den i positionen, indtil bilen slukkes. Relaterede oplysninger • • • Start af motor (s. 410) Tændingspositioner (s. 412) Justere rattet (s. 183) }} 411 START OG KØRSEL • • Bruge starthjælp med andet batteri (s. 450) Tændingspositioner Vælge tændingsposition (s. 413) Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/ positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige. Niveau 0 For at muliggøre brug af et begrænset antal funktioner med slukket motor kan bilens elsystem sættes i tre forskellige niveauer – 0, I og II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse niveauer med betegnelsen "tændingsposition". Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der er tilgængelige i den respektive tændingsposition/ niveau: Funktioner • Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændesA. • • • Elbetjente* sæder kan justeres. • Infotainmentsystemet kan brugesA. Rudehejs kan anvendes. Midterdisplayet starter og er klar til brugA. I denne position er funktionerne tidsstyrede og slås automatisk fra efter en tid. I • • • Soltaget, rudehejsene, 12 Velkontakten i kabinen, Bluetooth, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan bruges. Elbetjente sæder kan justeres. 12 V-elkontakten* i bagagerummet kan bruges. Strømforbruget belaster batteriet i denne tændingsposition. 412 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Niveau II Funktioner • • Forlygterne tændes. • Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først aktiveres efter start af bilen. Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder. Vælge tændingsposition • Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/ positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige. Tændingsposition I – Drej startknappen højre om, og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. • Tændingsposition II – Drej startknappen højre om, og hold den der i ca. 5 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen. • Tilbage til tændingsposition 0 – For at vende tilbage til tændingsposition 0 fra position I og II – Drej startknappen højre om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Valg af tændingsposition Denne tændingsposition bruger megen strøm fra batteriet og bør derfor undgås! A Relaterede oplysninger Aktiveres også, når døren åbnes. Relaterede oplysninger • • • • Start af motor (s. 410) Justere rattet (s. 183) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 450) Vælge tændingsposition (s. 413) Startknappen i tunnelkonsollen. • Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og opbevar fjernbetjeningen inde i bilen. • • • • • Start af motor (s. 410) Slukke bilen (s. 411) Tændingspositioner (s. 412) Justere rattet (s. 183) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 450) OBS For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis koblingspedalen på en bil med manuelt gear, når disse tændingspositioner skal vælges. 413 START OG KØRSEL Alkolås* Forbikobling af alkolås* Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen føres af en beruset fører. Før start af motoren er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for lovlig bilkørsel. I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres. Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning af alkolåse af forskellige fabrikater og modeller anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed for integreret funktion, med alkolås-relaterede meddelelser på bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt alkolås kan findes i den relevante alkolås-producents instruktionsbog. ADVARSEL Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar at være ædru og at føre bilen på en sikker måde. OBS Al aktivering af omgåelsesfunktionen logges og lagres i en hukommelse i alkolåsens styreenhed. Det er ikke muligt at fortryde en omgåelse. Meddelelsen Pust i alkolås Omgå i stedet? fremkommer på skærmen: • Hvis der står "Cancel/Yes" - vælg forbikobling med et tryk på højrepilen på højre rattastatur, og tryk derefter på O-knappen. • Hvis der står "Yes" - vælg forbikobling med et tryk på O-knappen. Forbikobling af alkolås* (s. 414) Alkolåsen er nu forbikoblet, og bilen kan startes. Ved installering af alkolås vælges antallet af forbikoblinger, som det skal være muligt at udføre, inden service er påkrævet. Tændingspositioner (s. 412) Tændingspositioner (s. 412) Aktivere forbikoblingsfunktion (Bypass) Inden motorstart med alkolås (s. 415) Start af motor (s. 410) Start af motor (s. 410) For deaktivering via den relevante alkolås, se den tilhørende vejledning. Relaterede oplysninger • • • • • • Relaterede oplysninger • • 414 Alkolås* (s. 414) Inden motorstart med alkolås (s. 415) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Inden motorstart med alkolås Bremsefunktioner Driftsbremsen Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar til brug, når bilen åbnes. Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden eller forhindre, at bilen begynder at rulle. Driftsbremsen er en del af bremsesystemet. Husk på Udover driftsbremse og parkeringsbremse er bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at føreren ikke behøver at holde foden på bremsepedalen, når bilen holder stille ved et trafiklys, eller ved start op ad bakke. For at få korrekt funktion og et så retvisende måleresultat som muligt: • Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter inden udåndingsprøven. • Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert måleresultat. Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner: • Automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto Hold) • • • Bakkestarthjælp (Hill Start Assist) OBS Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal foretages en ny måling af udåndingsluften. Relaterede oplysninger • • • • 2 Forbikobling af alkolås* (s. 414) Alkolås* (s. 414) Start af motor (s. 410) Tændingspositioner (s. 412) Anti-lock Braking System Automatisk opbremsning efter en kollision City Safety Relaterede oplysninger • • • Driftsbremsen (s. 415) Parkeringsbremse (s. 418) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 421) • Automatisk opbremsning efter en kollision (s. 423) • • Hjælp ved start op ad bakke (s. 423) City Safety™ (s. 320) Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned. I givet fald kræves der et større tryk på pedalen for at få normal bremseeffekt. ADVARSEL Bremseservoen fungerer kun, når el- eller forbrændingsmotoren er i gang. Hvis driftsbremsen bruges, når der er slukket for motoren, kræves der et højere pedaltryk for at bremse bilen. I meget bakket terræn og under kørsel med tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning i gearposition B. Blokeringsfri bremser Bilen har blokeringsfri bremser (ABS2), der forhindrer, at hjulene blokeres ved opbremsning, og gør det muligt at opretholde styreevnen. Når systemet træder i funktion, kan man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt. Efter at bilen er startet, foretages automatisk en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere automatisk test af systemet ved lav hastighed. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 415 START OG KØRSEL || Testen mærkes som pulseringer i bremsepedalen. Let opbremsning giver opladning til hybridbatteriet Ved let opbremsning bruges elmotorens motorbremse. Bilens kinetiske energi omdannes til elektrisk energi, der bruges til at oplade hybridbatteriet. Batteriopladning med elmotorbremsning angives på førerdisplayet. Symboler på førerdisplayet Symbol ADVARSEL Betydning Hvis både advarselslampen for bremsefejl og ABS-fejl er tændt samtidig, kan der været opstået en fejl i bremsesystemet. Kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af bremsevæske. Konstant lys i mere end to sekunder: Fejl i ABS-systemet. Bilens normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABS-funktion. Denne funktion er aktiveret i hastighedsintervallet 150-5 km/t (93-3 mph). Ved hårdere opbremsning og uden for hastighedsintervallet suppleres opbremsningen af det hydrauliske bremsesystem. På førerdisplayet vises det med viseren nede i det røde område. 416 Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol af bremsesystemet. Et autoriseret Volvoværksted anbefales. • Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres. Fejl på pedalsensor. Konstant lys i to sekunder ved start af motoren: Automatisk funktionskontrol. Førerdisplayet angiver opladning under elmotorbremsning. • Hvis meddelelsen Bremsepedal Egenskaber ændret Service påkrævet vises, fungerer systemet for "Brake-by-wire" ikke. Der kræves et højere pedaltryk for at få bremseeffekt. Relaterede oplysninger • • • • • • • Bremseforstærkning (s. 417) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 421) Hjælp ved start op ad bakke (s. 423) Bremse på våde veje (s. 417) Bremse på saltede veje (s. 417) Vedligeholdelses af bremsesystemet (s. 418) Bremselygte (s. 147) START OG KØRSEL Bremseforstærkning Bremse på våde veje Bremse på saltede veje Bremseforstærkningssystemet, (BAS3), hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og kan dermed reducere bremselængden. Når man kører i lang tid i kraftig regn uden bremsning, kan bremseeffekten ved den første opbremsning forsinkes en smule. Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et saltlag på bremseskiver og bremseklodser. Systemet registrerer førerens måde at bremse på og øger bremsekraften, når det er nødvendigt. Bremsekraften kan forstærkes op til det niveau, hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes. Det kan også være tilfældet efter en bilvask. Så er det nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor en større afstand til den forankørende trafik. Relaterede oplysninger • Driftsbremsen (s. 415) Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde veje og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op, tørrer hurtigere og beskyttes mod korrosion. Tag hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning. Relaterede oplysninger • • 3 Driftsbremsen (s. 415) Bremse på saltede veje (s. 417) Det kan forlænge bremselængden. Hold derfor en ekstra sikkerhedsafstand til forankørende køretøjer. Sørg også for, at: • Bremse af og til for at fjerne et eventuelt saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke udsættes for fare ved bremsningen. • Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter. Relaterede oplysninger • • Driftsbremsen (s. 415) Bremse på våde veje (s. 417) Brake Assist System 417 START OG KØRSEL Vedligeholdelses af bremsesystemet Kontrollér med mellemrum bremsesystemets dele for slitage. Parkeringsbremse Relaterede oplysninger Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk at låse/spærre to hjul. • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 419) • • • Parkere på skråninger (s. 420) For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Nye og udskiftede bremsebelægninger og bremseskiver giver først optimal bremsevirkning efter nogle hundrede kilometers (miles) "tilkørsel". Kompensér for den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at kun bremseklodser, der er godkendt til din Volvo, monteres. VIGTIGT Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt. Kontakt et værksted for at få oplysninger om fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • 418 Driftsbremsen (s. 415) Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i tunnelkonsollen mellem sæderne. Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen. Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen aktiveres, virker den kun på baghjulene. Hvis den aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes den normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder næsten stille. Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 421) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 421) START OG KØRSEL Aktivere og deaktivere parkeringsbremse Automatisk aktivering Parkeringsbremsen aktiveres automatisk Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at bilen begynde at rulle fra stillestående. • når bilen slukkes, og indstillingen for automatisk aktivering af parkeringsbremse er aktiveret i midterdisplayet. • når gearposition P vælges på en stejl skråning. • hvis funktionen Auto Hold (automatisk bremsning når bilen holder stille) er aktiveret og • bilen har holdt stille i længere tid (5-10 minutter) Aktivere parkeringsbremsen • • 1. 2. Træk knappen opad. > Symbolet på førerdisplayet tændes, når parkeringsbremsen er aktiveret. Kontroller, at bilen står stille. Symbol på førerdisplayet Symbol Betydning Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er aktiveret. Hvis symbolet blinker, betyder det, at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet. bilen slukkes føreren forlader bilen. Nødbremse I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i knappen og holde den oppe. Bremseforløbet afbrydes, når knappen slippes, eller hvis gaspedalen trædes ned. OBS Under nødbremsning ved højere hastigheder lyder et signal under bremsningen. Deaktivere parkeringsbremse Deaktivere manuelt 1. Træd bremsepedalen godt ned. 2. Tryk knappen ned. > Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes. Deaktivere automatisk 1. Start bilen. 2. Træd bremsepedalen godt ned. Vælg gearposition D eller R, og giv gas. > Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes. OBS Vilkår for automatisk deaktivering er enten, at føreren har spændt sin sikkerhedssele, eller at førerdøren er lukket. }} 419 START OG KØRSEL || Relaterede oplysninger Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse • Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 420) • • • Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 421) Vælg om parkeringsbremsen skal aktiveres automatisk, når bilen slukkes. Parkeringsbremse (s. 418) For at ændre indstilling: Parkere på skråninger (s. 420) 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Parkeringsbremse og affjedring, og markér/afmarkér funktionen Automatisk aktivering af parkeringsbremse. Relaterede oplysninger • • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 419) Parkeringsbremse (s. 418) Parkere på skråninger Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på en skråning. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle situationer. Hvis bilen parkeres op ad bakke: • Drej hjulene i retning fra kantstenen. Hvis bilen parkeres ned ad bakke: • Drej hjulene i retning mod kantstenen. Tung last op ad bakke Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette undgås ved at trække knappen opad, samtidig med at bilen begynder at køre. Slip knappen, når motoren begynder at trække. Relaterede oplysninger • 420 Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 419) START OG KØRSEL Ved fejl i parkeringsbremsen Symboler på førerdisplayet Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis det ikke er muligt at deaktivere eller aktivere parkeringsbremsen efter flere forsøg. Symbol Hvis symbolet blinker, betyder det, at der er opstået en fejl. Se meddelelsen på førerdisplayet. Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med parkeringsbremsen aktiveret. Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet. Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er afhjulpet, skal hjulene drejes som ved parkering på en skråning, og gearvælgeren skal være i position P. Informationsmeddelelse på førerdisplayet Lav batterispænding Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken deaktiveres eller aktiveres. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri. Automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto Hold) vil sige, at føreren kan slippe bremsepedalen med opretholdt bremsning, når bilen er standset ved et trafiklys eller et vejkryds. Når bilen er standset, aktiveres bremserne automatisk. Funktionen kan enten bruge driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at holde bilen stille, og den fungerer på alle hældninger. Ved bortkørsel løsnes bremserne automatisk, hvis føreren har sikkerhedsselen på. OBS Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 419) • • • Parkere på skråninger (s. 420) Udskiftning af bremsebelægninger Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Betydning Automatisk bremsning når bilen holder stille Ved bremsning til stop på en op- eller nedadgående hældning bør bremsepedalen trædes lidt hårdere ned, inden den slippes, for at sikre, at bilen overhovedet ikke bevæger sig. Startbatteri (s. 579) Volvos serviceprogram (s. 564) Parkeringsbremsen aktiveres hvis • • • • bilen slukkes førerdøren åbnes førerens sikkerhedssele løsnes bilen har holdt stille i længere tid (5-10 minutter). }} 421 START OG KØRSEL || Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning Symbolet er tændt, når funktionen bruger driftsbremsen til at holde bilen stille. Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand • Funktionen forbliver slået fra, indtil den aktiveres igen. Funktionen automatisk bremsning under stilstand aktiveres med knappen i tunnelkonsollen. • Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen (HSA) fortsat være aktiveret og forhindrer, at bilen ruller bagud ved start op ad bakke. Relaterede oplysninger Symbolet er tændt, når funktionen bruger parkeringsbremsen til at holde bilen stille. • Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand (s. 422) • • • Driftsbremsen (s. 415) Parkeringsbremse (s. 418) Hjælp ved start op ad bakke (s. 423) – Tryk på knappen i tunnelkonsollen for at aktivere eller deaktivere funktionen. > Indikationen i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Aktiveret funktion vil forsætte, næste gang bilen startes. Når funktionen slås fra Hvis funktionen er aktiv og holder bilen med driftsbremsen (A-symbolet lyser), skal der trædes på bremsepedalen, samtidig med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra. 422 Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 421) START OG KØRSEL Hjælp ved start op ad bakke Bakkestarthjælpen (HSA4), forhindrer at bilen ruller bagud ved start op ad bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den bilen i at rulle fremad. Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder. Den midlertidige bremsevirkning slipper efter nogle sekunder, eller når føreren påbegynder kørsel på vej. Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom funktionen automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto hold) er slået fra. Relaterede oplysninger • Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 421) • Driftsbremsen (s. 415) Automatisk opbremsning efter en kollision Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for pyrotekniske selestrammere eller airbag nås, eller hvis der registreres en kollision med et stort dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge eller afbøde virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision. Relaterede oplysninger • • • Rear Collision Warning (s. 334) BLIS* (s. 335) Bremsefunktioner (s. 415) Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at det ikke længere er muligt at kontrollere og styre bilen. For at undgå eller reducere effekten af en eventuel efterfølgende kollision mod et køretøj eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og bremser bilen på en sikker måde. Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres under opbremsningen. Når bilen er standset, fortsætter advarselsblinklysene med at blinke, og parkeringsbremsen aktiveres. Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, f.eks. hvis der er risiko for at blive påkørt af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen. Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er intakt efter kollisionen. Bremseassistance indgår i sikkerhedssystemerne Rear Collision Warning og Blind Spot Information. 4 Hill Start Assist * Ekstraudstyr/tilbehør. 423 START OG KØRSEL Gearkasse Symbol Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov. Informations- eller fejlmeddelelse for gearkasse. Følg den givne anbefaling. Bilen har en ottetrins automatisk gearkasse og en elmotor til baghjulstræk. Antallet af gear bevirker, at motorens drejningsmoment og effektområde kan udnyttes effektivt. To af gearene er overgear, der sparer brændstof ved kørsel med konstant omdrejningshastighed. Med ratpadler* er det muligt at skifte gear op og ned manuelt. Førerdisplayet viser, hvilken gearposition der er i brug i øjeblikket. Symboler på førerdisplayet Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, viser førerdisplayet et symbol og en meddelelse. 424 Gearpositioner for automatisk gearkasse Med automatgearkasse vælger systemet gear, så kørslen bliver optimal. Gearkassen har også en manuel gearposition. Varm eller overophedet gearkasse. Følg den givne anbefaling. Reduceret ydelse/Accelerationsydelsen er reduceret Hvis der opstår en forbigående fejl i drivlinjen kan bilen gå over til såkaldt Limp-home-tilstand med lavere motoreffekt for at undgå skader på drivlinjen. VIGTIGT For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol på førerdisplayet, og en tekstmeddelelse vises. Følg den givne anbefaling. Betydning Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 424) • Gearskift-indikator (s. 428) På førerdisplayet vises, hvilket gear der er valgt: P, R, N, D eller B. Ved manuelt skifte vises også, hvilket gear der anvendes. Gearskift Gearvælgeren er af typen Shift-by-wire, hvor skiftene foretages elektronisk i stedet for mekanisk. Dette giver enklere skift og mere distinkte gearpositioner. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når motoren skal startes. Bilen skal holde stille, når parkeringspositionen vælges. For at vælge en anden gearposition, når parkeringspositionen er valgt, skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Ved parkering - aktivér først parkeringsbremsen, og vælg derefter parkeringsposition. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle situationer. Skift gearposition ved at trykke den fjederbelastede gearvælger fremad eller bagud. Gearpositioner OBS Parkeringsposition – P Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det skal være muligt at låse bilen og aktivere dens alarmer. Hjælpefunktioner Hvis bilen slukkes i neutral stilling, sker ingen automatisk overgang til P-stilling. Dette er for, at det skal være muligt at vaske bilen i den type bilvask, som forudsætter, at bilen rulles igennem anlægget. Bakgear – R Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde stille, når bakgear vælges. Neutral position – N Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N-position. For at kunne skifte fra neutral position til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Køretilstand – D D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk, alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når der skiftes fra R til position D. Systemet vil automatisk skifte til position P • • Parkeringspositionen aktiveres med P-knappen, der er placeret ved siden af gearvælgeren. hvis bilen slås fra i position D eller R. hvis føreren udløser sikkerhedsselen og åbner førerdøren, når bilen er i gang og gearvælgeren i en anden position end P. Parkering af bilen uden sele og med åben dør annullér P-positionen ved at vælge R eller D igen. }} 425 START OG KØRSEL || Bremseposition - B • Tryk gearvælgeren fremad for at vende tilbage til position D. For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen automatisk ned, hvis farten sættes mere ned, end hvad der er passende for det valgte gear. Skifte med ratpadler* Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren, der gør det muligt at skifte manuelt uden at slippe hænderne fra rattet. Relaterede oplysninger • • • • Fra position B er det muligt at geare ned manuelt til lavere gear. B-positionen kan vælges når som helst under kørslen. Bilen elmotorbremser, når speederen slippes, samtidig med at hybridbatteriet oplades. Det giver flere muligheder for genopladning af hybridbatteriet, når opladningen finder sted, selv uden at føreren anvender bremsepedalen. Vælg bremseposition ved at føre gearvælgeren bagud fra D. Førerdisplayet viser, hvilket gear der anvendes. • Tryk gearvælgeren bagud en gang for at skifte ned til det nærmeste lavere gear. • Tryk gearvælgeren bagud en gang til for at skifte yderligere ned. Gearvælgerspærring (s. 427) Skifte med ratpadler* (s. 426) Kickdown-funktion (s. 428) Gearskift-indikator (s. 428) "-": Vælger det næste lavere gear. "+": Vælger det næste højere gear. Aktivere ratpadler For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først aktiveres: – Træk en af padlerne mod rattet. > Et tal på førerdisplayet angiver det aktuelle gear. For at kunne skifte manuelt til et højere gear, kræves det, at bilen er udstyret med ratpadler*. 426 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Slå fra automatisk I gearposition D slås ratpadlerne fra efter kort tid, hvis de ikke bruges. Dette angives ved, at tallet for det aktuelle gear slukker. Gearvælgerspærring Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet skift mellem forskellige gearpositioner i en automatisk gearkasse. I gearposition B slås der ikke fra automatisk. Relaterede oplysninger Førerdisplay ved skift med ratpadler. Skift For at skifte et trin: – Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og slip. Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at motorens omdrejningstal ikke kommer uden for det tilladte område. Efter hvert skift ændrer førerdisplayet tal for at vise det aktuelle gear. Slå funktionen fra Slå funktionen manuelt fra i gearposition D og B – Slå ratpadlerne fra ved at trække højre padle (+) mod rattet og holde den, indtil tallet for det aktuelle gear på førerdisplayet slukkes. > Gearkassen skifter til position D henholdsvis B, alt efter hvilken position der var valgt, inden padlerne blev aktiveret. • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 424) • Gearskift-indikator (s. 428) Automatisk gearvælgerspærring Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer. Fra parkeringsposition – P For at vælge en anden gearposition end P-positionen, når parkeringspositionen er valgt, skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Fra neutral position – N Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret. For at kunne føre gearvælgeren fra position N til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Meddelelse på førerdisplayet Hvis gearvælgeren er spærret, vises en meddeles på førerdisplayet, f.eks. Gearstang Træd på bremsen for at aktivere gearstangen. Gearvælgeren spærres ikke mekanisk. Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 424) 427 START OG KØRSEL Kickdown-funktion Gearskift-indikator Kickdown kan bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling. Gearskift-indikatoren på førerdisplayet viser det aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår det er hensigtsmæssigt at vælge det næste gear for optimal brændstoføkonomi. Når speederen trædes helt i bund (forbi den normale stilling for fuld gas), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown. Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op. For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er det vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte gear i god tid. et tryk fremad med gearvælgeren betyde et skift til gearposition D. Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 424) Sikkerhedsfunktion For at forhindre overdrejning af motoren er gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse. Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown, der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det aktuelle gear. Med kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ned ad gangen, alt efter motorens omdrejningshastighed. Bilen skifter op, når motoren kommer op på maksimal omdrejningshastighed, med det formål at forhindre motorskader. Relaterede oplysninger • 5 428 Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 424) Gearskiftindikator på førerdisplayet5. Gearskiftindikatoren vises i position B. Gearskiftindikatoren viser det aktuelle gear på førerdisplayet og angiver med en pil op et anbefalet skift til et højere gear. For at kunne skifte manuelt til et højere gear er det nødvendigt, at bilen er udstyret med ratpadler*, en opgearing sker i så fald med højre paddel (+). Hvis bilen ikke er udstyret med ratpadler, vil Skematisk illustration - detaljerne kan variere alt efter bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Firehjulstræk Drivsystem Firehjulstræk (AWD6) vil sige, at bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket forbedrer vejgrebet. Volvo Twin Engine er en kombination af en forbrændingsmotor, der driver forhjulene, og en elmotor, der driver baghjulene. Elmotoren, der trækker baghjulene, giver mulighed for elektrisk firehjulstræk. Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt af hvilken køretilstand der er valgt. Relaterede oplysninger • • Køretilstande (s. 431) Gearkasse (s. 424) To drivsystemer Afhængigt af førerens valgte køretilstand og den tilgængelige elektriske energi kan begge drivsystemer anvendes, enten individuelt eller parallelt. Elmotoren får sin energi fra et hybridbatteri, der ligger i tunnelkonsollen. Hybridbatteriet kan oplades fra en vægkontakt eller ved en særlig ladestation. Forbrændingsmotoren kan desuden oplade hybridbatteriet med en særlig højspændingsgenerator. Både forbrændingsmotor og elmotor kan generere drivkraft direkte til hjulene. Et avanceret styresystem koordinerer de to drivsystemers egenskaber for at give optimal kørselsøkonomi. Hybridbatteri - Hybridbatteriets funktion er at lagre energi. Det modtager energi ved opladning fra elnettet, ved regenerativ bremsning eller fra højspændingsgeneratoren. Det leverer energi til eldrift samt til midlertidig drift af det elektriske airconditionsystem ved forkonditionering af kabinen. Forbrændingsmotor - Forbrændingsmotoren starter, når energiniveauet i hybridbatteriet ikke er tilstrækkeligt til den motoreffekt, som føreren ønsker. Højspændingsgenerator7 - Oplader hybridbatteriet. Startmotor for forbrændingsmotoren. Kan støtte forbrændingsmotoren med ekstra elektrisk energi. Elmotor - Driver bilen med eldrift. Giver efter behov ekstra drejningsmoment og effekt ved 6 7 All Wheel Drive CISG (Crank Integrated Starter Generator) – kombineret højspændingsgenerator og startmotor. }} 429 START OG KØRSEL acceleration. Giver elektrisk firehjulstræk. Genindvinder bremseenergi til elektrisk energi. || Relaterede oplysninger • Generelt om menusystemet / Twin Engine (s. 390) • Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine (s. 430) • • • Køretilstande (s. 431) Gearkasse (s. 424) Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift (s. 439) Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine Et avanceret styresystem afgør, i hvilket omfang bilen køres på forbrændingsmotor, elmotor eller begge samtidigt. Med eldrift kan bilen en gang imellem starte forbrændingsmotoren automatisk som følge af ydre omstændigheder, f.eks. hvis udetemperaturen er lav, hvilket er helt normalt. Desuden starter forbrændingsmotoren altid, når hybridbatteriet kommer ned på sit laveste ladeniveau. Klimaindstillinger ved lave temperaturer Ved lave udetemperaturer starter forbrændingsmotoren automatisk en gang imellem for at komme op på den ønskede temperatur og luftkvalitet i kabinen. Hvor lang tid forbrændingsmotoren skal være i gang, kan påvirkes som følger • • • ved at sænke temperaturen ved at reducere blæserstyrken ved at aktivere køretilstanden Pure. Eldrift ved lave eller høje temperaturer Ved lave eller høje udetemperaturer kan bilens rækkevidde og effekt med eldrift reduceres, hvilket kan indvirke på, hvor ofte forbrændingsmotoren startes automatisk. Udstødningsrensning For at sikre, at udstødningsrensningen fungerer optimalt, kræves det, at forbrændingsmotoren, når den er blevet startet, holdes i gang i nogle 430 minutter. Hvor længe forbrændingsmotoren skal være i gang, varierer alt efter katalysatorens temperatur. Relaterede oplysninger • • • Drivsystem (s. 429) Økonomikørsel (s. 438) Køretilstande (s. 431) START OG KØRSEL Køretilstande Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og lette ved kørsel i særlige situationer. Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang til bilens mange funktioner og indstillinger ved forskellige kørselsbehov. Følgende systemer tilpasses for at opnå de bedst mulige køreegenskaber i den respektive køretilstand: • • • • • • Styring Motor/gearkasse/firehjulstræk Bremser Støddæmpning Førerdisplay Klimaindstillinger Vælg den køretilstand, der passer bedst til de aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer. Køretilstande der kan vælges ADVARSEL Husk, at der ikke kommer nogen motorlyd fra bilen, når den kun drives af elmotoren. Derfor kan det være svært for børn, fodgængere, cyklister og dyr at være opmærksomme bilen. Dette gælder især ved lave hastigheder, f.eks. på parkeringspladser. ADVARSEL Lad ikke bilen stå i et uventileret rum med aktiveret køretilstand og slukket brændstofmotor. Motoren startes automatisk ved lavt energiniveau i hybridbatteriet, og udstødningsgasserne kan skade mennesker og dyr alvorligt. Hybrid • Dette er bilens normale tilstand, hvor elmotoren og forbrændingsmotoren arbejder sammen. Når bilen starter, er den i Hybrid-tilstand. Styresystemet bruger både el- og forbrændingsmotor – enkeltvist eller parallelt – og beregner den optimale anvendelse med hensyn til ydeevne, brændstofforbrug og komfort. Evnen til at køre med elmotor alene afhænger af hybridbatteriets energiniveau og f.eks. af behovet for opvarmning eller afkøling i kabinen. Med høj effekt til rådighed er det muligt at køre kun på el. Når speederen trykkes ned, aktiveres kun elmotoren, indtil en bestemt tilstand er nået. Forbrændingsmotoren starter, når denne tilstand overskrides, og energiniveauet i batteriet ikke er tilstrækkeligt til at give den motoreffekt, som føreren kræver med speederen. Ved lavt energiniveau (hybridbatteriet næsten tomt) skal batteriets energiniveau opretholdes, hvilket fører til, at forbrændingsmotoren starter oftere. Oplad hybridbatteriet fra en 230 V-kontakt med ladekablet, eller aktivér Charge på funktionsbilledet for at genskabe evnen til at køre på elektricitet alene. Køretilstanden er tilpasset for et lavt energiforbrug med et optimeret miks mellem el- og forbrændingsmotor, uden at gå på kompromis med klimakomfort eller køreoplevelse. Når en højere acceleration ønskes, anvendes maksimal tillægseffekt fra den elektriske drivlinje. Bilen mærker også, om køreforholdene kræver firhjulsdrift og kobler dette automatisk ind ved behov. Firhjulsdrift og elektrisk tillægseffekt er altid tilgængelig uanset ladestatus på batteriet. }} 431 START OG KØRSEL || Information på førerdisplayet Ved kørsel i hybridtilstand viser førerdisplayet en hybridmåler. Viseren i hybridmåleren angiver, hvor megen energi føreren forlanger med speederen. Markeringen mellem lynet og dråben viser, hvor megen energi der er til rådighed. Førerdisplayet ved fremdrift med både el- og forbrændingsmotor. Førerdisplayet viser også, når energi føres tilbage til batteriet (regenereres) ved en let opbremsning. Pure • Kør bilen med elmotor, med så lavt energiforbrug som muligt og med minimale kulstofemissioner. Køretilstanden maksimerer kørsel på hybridbatteriet. Dette medfører f.eks., at effekten af visse kli- 432 maindstillinger er reduceret for at give den længst mulige kørestrækning med eldrift alene. Pure-tilstanden er tilgængelig, når hybridbatteriet har et tilstrækkeligt højt energiniveau. Også i Pure-tilstand starter forbrændingsmotoren, hvis energiniveauet i batteriet bliver for lavt. Forbrændingsmotoren starter også, • hvis hastigheden overstiger 125 km/t (78 mph) • hvis føreren beder om mere drivkraft, end eldriften kan give • ved system-/komponentbegrænsninger, f.eks. lav udetemperatur. Køretilstanden er optimeret for maksimal kørestrækning med elektrisk fremdrift og er frem for alt udviklet til bytrafik. Med Pure gælder lavest mulige forbrug, selv når hybridbatteriet er tømt. Klimaet i kabinen reguleres til Eco-klima, og i glat føre kan det være tilladt med mere hjulspin, inden firhjulstrækket automatisk aktiveres. Eco-klima I køretilstanden Pure aktiveres eco-klima i kabinen automatisk for at mindske energiforbruget. OBS Ved aktivering af køremåden Pure ændres nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle strømforbrugeres funktioner reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktionalitet genvindes kun ved at forlade køremåde Pure eller tilpasse køremåde Individual med fuld klimafunktionalitet. I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk da på knappen for maks. defroster, som fungerer normal. Constant AWD • Bilens vejgreb og køreegenskaber forbedres med øget firehjulstræk. Køretilstanden låser bilen i firhjulsdrift. En optimal fordeling mellem for- og bagakselmoment giver bedste fremkommelighed, stabilitet og vejgreb, fx ved glat føre, ved kørsel med en tungere anhænger eller ved bugsering. Køretilstand Constant AWD er altid tilgængelig uanset ladestatus på hybridbatteriet. Både forbrændingsmotoren og elmotoren er tilkoblet for at kunne trække alle fire hjul, hvilket medfører et større brændstofforbrug. I bilens øvrige køretilstande tilpasses behovet for firehjulstræk automatisk efter underlaget, ligesom elmotoren tilkobles eller forbrændingsmotoren startes efter behov. START OG KØRSEL 3. Power • Bilen får mere sporty egenskaber og en hurtigere reaktion ved gasgivning. Mulige justeringer gælder indstillinger for: Køretilstanden maksimerer den kombinerede effekt af forbrændings- og elmotor, ved at bilen drives med både for- og baghjul. Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt, ligesom gearkassen prioriterer gear med større trækkraft. Styreresponsen er hurtigere, og dæmpningen er hårdere. • • • • • • Både forbrændingsmotoren og elmotoren er tilkoblet for at kunne trække alle fire hjul, hvilket medfører et større brændstofforbrug. Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber. Disse indstillinger gemmes i en separat førerprofil. Førerdisplay Modstand i rattet Specifikationer for drivline Bremseegenskaber Affjedringsregulering ECO aircondition Anvendelse af el- eller forbrændingsmotor Køretilstanden er optimeret til maksimal ydeevne og respons ved gasgivning. Det ændrer forbrændingsmotorens gaspedalrespons, gearskifteskema og ladetryksystem. Selv chassissætninger, styring og bremsernes respons optimeres. Køretilstand Power er altid tilgængelig uanset ladestatus på hybridbatteriet. Individual • Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer. Ved Forudindstillinger vælg en køretilstand at udgå fra: Pure, Hybrid eller Power. Et avanceret styresystem afgør, i hvilket omfang bilen køres på forbrændingsmotor, elmotor eller begge samtidigt. Indstillingsvisning8 for Individuel køretilstand. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car Individuel køremodus, og marker Individuel køremodus. Den primære funktion er at udnytte de forskellige motorer og den tilgængelige energi i hybridbatteriet så effektivt som muligt, med hensyn til forskellige køretilstandes egenskaber og førerens anmodning om effekt gennem speederen. Der er også tilfælde, hvor midlertidige begrænsninger i systemet eller lovbestemte funktioner til opretholdelse af et lavt samlet emissionsniveau for bilen kan gøre, at forbrændingsmotoren bruges i videre udstrækning. Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis den først er aktiveret på midterdisplayet. 8 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. }} 433 START OG KØRSEL || • • • • • 434 Ændre køretilstand Relaterede oplysninger • Økonomikørsel (s. 438) Vælg den køretilstand, der passer bedst til de aktuelle kørselsforhold. Energifordeling under hybriddrift ved hjælp af kortdata* (s. 435) Køretilstanden ændres med knappen i tunnelkonsollen. Hybridmåler (s. 78) Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer. Relaterede oplysninger Ændre køretilstand (s. 434) Generelt om menusystemet / Twin Engine (s. 390) Køretilstande (s. 431) Sådan ændres køretilstanden: 1. Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE. > En pop op-menu åbnes på midterdisplayet. 2. Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede køretilstand er markeret. 3. Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på touchskærmen for at bekræfte valget. > Den valgte køretilstand angives på førerdisplayet. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Energifordeling under hybriddrift ved hjælp af kortdata* Køretilstanden Hybrid er bilens normaltilstand, hvor elmotor og forbrændingsmotor arbejder enkeltvis eller sammen i hybriddrift. Hvis en destination er valgt i navigationssystemet*, kan funktionen Predictive Efficiency9 på en intelligent måde fordele forbruget af elenergi langs hele kørselsstrækningen ved hjælp af kortdataene. Brændstofforbruget kan så sænkes sammenlignet med normal hybriddrift, hvor bilen først drives på el, for senere, når hybridbatteriet er afladet, at overgå til at drives af forbrændingsmotoren. Funktion Hvis afstanden til den valgte destination er større end den beregnede rækkevidde med eldrift, fordeler funktionen elenergien således, at forbruget bliver optimalt for hele kørselsstrækningen. Dette gør det muligt at undgå situationer, hvor normal hybriddrift ellers skulle anvende en stor del af elenergien for eksempelvis af køre el-drift i høj hastighed på en motorvej, for derefter køre bykørsel med forbrændingsmotoren ved lavere hastighed. Brændstofbesparelsen bliver størst, når • kørselsstrækningen indledes med motorvejskørsel • kørselsstrækningen er mellem 50 og 100 km (30 og 60 miles) lang • hybridbatteriet er fuldt opladet ved start. Relaterede oplysninger • • Køretilstande (s. 431) Økonomikørsel (s. 438) Forudsætninger for funktionen For at funktionen kan fungere, skal en række betingelser være opfyldt: • • • • En destination er sat i navigationssystemet, og kørselsstrækningen til destinationen er længere end mulig rækkevidde med el-drift alene. Køretilstand Hybrid er valgt. Funktionerne Hold og Charge er deaktiverede. Hybridbatteriet er opladet. Tips til anvendelse Hvis bilen benyttes til arbejdspendling, og der ikke er mulighed for at oplade bilen på arbejdspladsen, angives arbejdspladsen som et delmål og hjemmet som slutmål. Afladningen af hybridbatteriet vil så blive fordelt over kørslen både til og fra jobbet. Tilføj lignende pendling-ruter, dvs. ruter mellem to ladninger, som Favoritter i navigationssystemet for at lette adgangen. 9 Kun visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 435 START OG KØRSEL Niveaukontrol* og dæmpning Støddæmpning (Four-C) Ved transport Niveaukontrol og støddæmpning i bilen reguleres automatisk. På biler, der er udstyret med Four-C, er støddæmpningen tilpasset til den valgte køretilstand og efter den hastighed, som bilen har. Dæmpningen er normalt indstillet til den bedst mulige komfort og reguleres løbende, afhængigt af vejens underlag, bilens acceleration, opbremsning og kørsel i sving. Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil må bilen kun fastsurres omkring dækkene, ikke i andre dele af chassiset. Der kan opstå ændringer i luftaffjedringen under transporten, hvilket kan påvirke fastsurringen negativt. Med niveaukontrol bagtil bibeholder bilen samme højde, uanset belastning. Der kan også ske niveauregulering, efter at bilen er parkeret. Symboler og meddelelser på førerdisplay Symbol Meddelelse / besked Betydning Niveauregulering Det aktive hjulophæng er slået manuelt fra af brugeren. Deaktiveret af brugeren Niveauregulering Midlertidigt nedsat ydeevne Det aktive hjulophængs ydeevne er midlertidigt reduceret på grund af omfattende brug af systemet. Hvis denne meddelelse hyppigt fremkommer (f.eks. flere gange i løbet af en uge), bør et værkstedA kontaktes. Niveauregulering Der er opstået en fejl. Besøg snarest muligt et værkstedA. Service påkrævet 436 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Symbol Meddelelse / besked Betydning Fejl i niveauregulering Stands når det er sikkert Der er opstået en kritisk fejl. Stands sikkert og få bilen bjærget (løftet med alle hjul på et bjærgningslad) til et værkstedA. Niveauregulering Der er opstået en fejl. Hvis meddelelsen fremkommer under kørsel, kontakt et værkstedA. Sæt farten ned Bilen er for høj Niveauregulering Niveauregulering af bilens bagaksel til målhøjden i gang. Automatisk justering af bilens højde A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for niveauregulering* (s. 438) Køretilstande (s. 431) * Ekstraudstyr/tilbehør. 437 START OG KØRSEL Indstillinger for niveauregulering* Økonomikørsel Slå niveaureguleringen fra, når bilen skal løftes med donkraft, for at undgå problemer med den automatiske regulering. Kør økonomisk og samtidig mere miljøvenligt ved at køre jævnt og forudseende. Indstillinger på midterdisplayet Deaktivér niveauregulering I nogle tilfælde skal funktionen slås fra, f.eks. inden bilen løftes med en donkraft*. Den niveauforskel, der skabes ved løft med donkraft medfører ellers, at den automatiske regulering begynder at justere højden, hvilket skaber en uønsket påvirkning. Slå funktionen fra via midterdisplayet: 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car affjedring. 3. Vælg Deaktivér niveauregulering. Afpas kørestilen og hastigheden efter den aktuelle situation. Oplad • Oplad bilen regelmæssigt fra elnettet. Gør det til en vane altid at påbegynde kørslen med fuldt opladet hybridbatteri. • • Parkeringsbremse og 438 Niveaukontrol* og dæmpning (s. 436) Anbefalinger ved lastning (s. 557) Hvis forkonditionering ikke er mulig, når det er koldt udenfor, skal du primært bruge elopvarmning af sæde og rat. Undgå at opvarme hele interiøret, da det tager energi fra hybridbatteriet. For at opnå den længst mulige kørestrækning og det laveste energiforbrug med Twin Engine, bemærk følgende: Find ud af, hvor der er ladestationer. Vælg en parkeringsplads med ladestation, hvis det er muligt. OBS Oplad bilen fra elnettet så ofte som muligt! Relaterede oplysninger • • • Forkonditionere • Forkonditioner om muligt bilen før kørsel med ladekablet tilsluttet til elnettet. • Undgå at parkere bilen, så interiøret i parkeringstiden afkøles eller overophedes. Parker f.eks. bilen i en garage med klimaanlæg. • Ved kortvarig kørsel efter forkonditionering af kabinen, sluk om muligt kabineblæseren eller airconditionanlægget i varmt klima. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Køre • For det laveste energiforbrug aktiveres køretilstand Pure. • Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO -dæktryk for det bedste resultat. • Kør med jævn hastighed og forudseenhed for at undgå opbremsninger. Denne køremåde giver det laveste energiforbrug. • Valget af dæk kan påvirke energiforbruget spørg en forhandler til råds om hensigtsmæssige dæk. • Afbalancer effektbehovet med speederen. Benyt indikatoren for tilgængelig elmotoreffekt på førerdisplayet for at undgå at starte forbrændingsmotoren unødigt. Elmotoren er mere effektiv end forbrændingsmotoren, især ved lave hastigheder. • Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last, desto højere forbrug. • Taglast og skiboks giver større luftmodstand og øger forbruget - fjern en tagbagagebærer, der ikke anvendes. • • Undgå at køre med åbne ruder. • Ved en uundgåelig opbremsning: Brems blødt med bremsepedalen, hvorved hybridbatteriet genoplades. Der er indbygget en regenerativ bremsefunktion i bremsepedalen, som kan forstærkes med elmotorbremsning i gearposition B. • Høj hastighed giver øget energiforbrug. Luftmodstanden øges med hastigheden. • Aktivér Hold-funktionen på funktionsvisningen ved højere hastigheder på ture, der er længere, end hvad elektriciteten rækker til. • Undgå så vidt muligt at bruge Charge-funktionen til opladning af hybridbatteriet. Opladning med forbrændingsmotoren øger brændstofforbruget og giver større udslip af kuldioxid. • I koldt klima, reducér om muligt elopvarmning af ruder, spejle, sæder og rat. Hold ikke bilen stille på en bakke med speederen. Brug driftsbremsen i stedet. Relaterede oplysninger • • Drive-E – renere køreglæde (s. 28) Energifordeling under hybriddrift ved hjælp af kortdata* (s. 435) • Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift (s. 439) • • Hybridmåler (s. 78) Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift Bilens rækkevidde ved eldrift afhænger af flere faktorer. Forudsætningerne for at opnå en lang rækkevidde varierer, alt efter de faktorer og forhold, som bilen køres under. Den certificerede værdi for bilens kørestrækning med eldrift skal ikke forstås som en forventet rækkevidde. Den certificerede værdi er en sammenlignende værdi, der opnås ved særlige EUkørselscyklusser. Den virkelige rækkevidde afhænger af flere faktorer. Faktorer, der påvirker rækkevidden Nogle faktorer kan føreren ikke selv påvirke, mens andre er mulige at påvirke. Den længste rækkevidde opnås under meget gunstige forhold, når alle faktorer har en positiv effekt. Kontrollere dæktryk (s. 528) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 439 START OG KØRSEL || Faktorer, som føreren ikke kan påvirke Flere eksterne faktorer påvirker rækkevidden i forskellig grad: • • • • • trafiksituation korte kørestrækninger topografi udetemperatur og modvind føre og overfladebelægning. Tabellen viser det omtrentlige forhold mellem udetemperatur og rækkevidde, dels for en bil med kabineklima slået fra, dels for en bil med normalt kabineklima. Op til en vis grænse har en højere udetemperatur gunstig indvirkning på rækkevidden. Udetemperatur Kabineklima slået fra Sædvanligt kabineklima 30 °C (86 °F) 95 % 80 % 20 °C (68 °F) 100 % 90% 10 °C (50 °F) 90 % 80 % regelmæssig opladning Relaterede oplysninger Forkonditionering • • • køretilstand Pure Klimaindstillinger hastighed og acceleration funktionen Hold dæk og dæktryk. Tabellen viser det omtrentlige forhold mellem konstant hastighed og rækkevidde, hvor en lavere konstant hastighed har gunstig indvirkning på rækkevidden. Konstant hastighed 100 km/t (62 mph) 50 % 80 km/t (50 mph) 70 % 60 km/t (37 mph) 90 % 50 km/t (31 mph) 100 % OBS 0 °C (32 °F) 80 % 60 % • -10 °C (14 °F) 70 % 40 % • Faktorer, som føreren påvirker Føreren skal være opmærksom på, at følgende faktorer påvirker rækkevidden for at kunne håndtere bilen energieffektivt: 440 • • • • • • • De værdier, som vises i tabellerne, gælder en ny bil. Værdierne er ikke absolutte, men er afhængige af kørselsadfærd, miljø og andre faktorer. Økonomikørsel (s. 438) Hold og Charge-funktion (s. 441) Køretilstande (s. 431) START OG KØRSEL Hold og Charge-funktion Charge Motor oplader hybridbatteri. I visse situationer kan det være godt at kunne styre hybridbatteriets opladningsgrad under igangværende kørsel. Dette er muligt med funktionerne Hold og Charge. Hold og Charge er tilgængelige i alle køretilstande. Funktionerne afbrydes, hvis køretilstanden Pure aktiveres. Funktionen oplader hybridbatteriet ved hjælp af forbrændingsmotoren til brug af mere eldrift senere. Symboler på førerdisplayet Funktionsknapper for Hold og Charge Funktionerne aktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. Symbolet er aktiveret. Hold Batteriniveau gemt til senere brug. Funktionen holder opladningen i hybridbatteriet for eldrift og gemmer tilgængelig elenergi til senere brug, f.eks. til kørsel i bymiljø eller gennem villakvarteret. Bilen fungerer som med normal hybriddrift med afladet batteri, hvor bilen ud over genbrug af f.eks. bremsegenereret energi starter forbrændingsmotoren hyppigere for at bibeholde batteriets opladningsniveau. vises i hybridbatterimåleren, når Charge Relaterede oplysninger • • Symbolet aktiveret. Økonomikørsel (s. 438) Hybridmåler (s. 78) vises i hybridbatterimåleren, når Hold er 441 START OG KØRSEL Forberedelser til en lang tur Inden en bilferie eller anden længere tur er det vigtigt at kontrollere bilens funktioner og udstyr meget omhyggeligt. Kontroller, at • motoren fungerer, som den skal, og at brændstofforbruget er normalt • der ikke lækker brændstof, olie eller anden væske ud • • dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt. Skift til vinterdæk inden kørsel til områder, hvor der er risiko for sne- eller isbelagte veje • • • startbatteriets ladetilstand er god Vinterkørsel Kørsel med anhænger (s. 455) I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på en sikker måde. Pilot Assist (s. 293) Fartbegrænser (s. 270) Dæklapningssæt (s. 542) Inden den kolde årstid bør især nedenstående kontrolleres: • Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol. Denne blanding beskytter motoren mod frostsprængning ned til ca. -35 °C (-31 °F). Af helbredsgrunde bør forskellige typer glykol ikke blandes. • Brændstoftanken bør være godt fyldt op for at forhindre, at der dannes kondensvand. • Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. VIGTIGT viskerbladene er i god stand der er advarselstrekant og refleksvest i bilen – dette er lovkrav i visse lande. Relaterede oplysninger 442 Anbefalinger ved lastning (s. 557) bremsevirkningen ved bremsning er optimal samtlige pærer fungerer - indstil forlygternes lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet • • • • • • • • • • • • Kontrollere dæktryk (s. 528) Olie med lav viskositet må ikke anvendes til hård kørsel eller i varmt vejr. • Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør undersøges. Koldt vejr stiller større krav til startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres. • Brug sprinklervæske med frostvæske for at undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen. Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 628) Påfyldning af sprinklervæske (s. 611) Vinterkørsel (s. 442) Økonomikørsel (s. 438) Indstillinger for bilmodem* (s. 507) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Glat føre Kørsel i vand For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for sne eller is. Kørsel i vand kan f.eks. være aktuelt på en oversvømmet vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed. OBS I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande. Bemærk følgende for at forhindre skader på bilen ved kørsel gennem vand: • Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • Vinterdæk (s. 540) Kør ikke hurtigere end ganghastighed. • Vær opmærksom på, at bølger skabt af modkørende trafik kan overstige niveauet for bilens gulv. • Undgå at køre gennem saltvand (risiko for korrosion). Bremse på våde veje (s. 417) Påfyldning af sprinklervæske (s. 611) Startbatteri (s. 579) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 609) Fylde kølevæske på (s. 576) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 624) Vandniveauet må ikke være højere end bilens gulv. Kontroller om muligt dybden på det dybeste sted, før kørsel gennem vandet påbegyndes. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand. • • Snekæder (s. 541) Bremse på saltede veje (s. 417) VIGTIGT Dele af bilen (f.eks motor, gearkasse, drivline og elektriske komponenter) kan beskadiges ved kørsel gennem vand med et højere niveau end bilens gulv. Skader på en komponent forårsaget af oversvømmelse, hydrostatisk låsning eller manglende olie er ikke dækket af garantien. Stands ikke bilen i vandet. Kør forsigtigt frem, eller bak bilen tilbage ud af vandet. Ved motorstop i vand må du ikke forsøge genstart. Bugser i stedet bilen ud af vandet og transporter den på ladet af et bjergningskøretøj til et værksted – et autoriseret Volvoværksted anbefales. Når vandet er passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne våde med forsinket bremsevirkning til følge. Rengør en eventuel kontakt til anhængerkobling efter kørsel i vand og ler. Relaterede oplysninger • Bjergning (s. 462) 443 START OG KØRSEL Åbning og lukning af tankdækselklappen 2. Tankdækselklappen låses op med en knap på instrumentpanelet. Relaterede oplysninger • På førerdisplayet angiver pilen ved siden af tanksymbolet, på hvilken side af bilen tankdækselklappen er placeret. 1. Tryk på knappen på instrumentpanelet. > Trykudligning af brændstoftanken medfører en vis forsinkelse af klappens åbning. Meddelelsen Brændstoftank Tankdækslet åbner vises på førerdisplayet, og derefter Brændstoftank Klar til tankning. OBS Når tankklapdækslet er åbnet, skal påfyldningen foretages inden ca. 15 minutter. Derefter lukkes den ventil, der åbnes ved knaptrykningen for åbning af tankklapdæksel, og det er ikke længere muligt at påfylde brændstof, uden at pumpedysen afbryder. Hvis ventilen lukkes, inden påfyldningen er færdig - tryk på knappen igen og vent, indtil meddelelsen Brændstoftank Klar til tankning vises på førerdisplayet. 444 Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes med et let tryk. Fylde brændstof på (s. 445) START OG KØRSEL Fylde brændstof på Tankningsinstruktion: Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel. 1. Påfylde brændstof ved tankstation 2. Sluk bilen, og luk tankdækselklappen op. OBS Når tankklapdækslet er åbnet, skal påfyldningen foretages inden ca. 15 minutter. Derefter lukkes den ventil, der åbnes ved knaptrykningen for åbning af tankklapdæksel, og det er ikke længere muligt at påfylde brændstof, uden at pumpedysen afbryder. Hvis ventilen lukkes, inden påfyldningen er færdig - tryk på knappen igen og vent, indtil meddelelsen Brændstoftank Klar til tankning vises på førerdisplayet. Det er vigtigt at føre pumpemundstykket forbi påfyldningsrørets to dæksler, der kan åbnes, inden tankningen påbegyndes. 10 Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i henhold til identifikatorerne10 på indersiden af tankdækselklappen. Se information om godkendte brændstoffer og identifikatorer i afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel". 3. Sæt pumpens mundstykke i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden brændstofpåfyldningen påbegyndes. Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. }} 445 START OG KØRSEL || 4. Håndtering af brændstof Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens dyse slår fra første gang. > Tanken er fyldt. Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers påvirkes negativt. OBS ADVARSEL En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr. Undgå altid indånding af brændstofdampe og at få stænk af brændstof i øjnene. Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i mindst 15 minutter og søg lægehjælp. Påfylde brændstof fra reservedunk Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger i skumblokken under gulvlemmen i bagagerummet. 1. Åbn tankdækselklappen. Relaterede oplysninger 2. Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan begynde. • Åbning og lukning af tankdækselklappen (s. 444) • Benzin (s. 447) Gælder bil med brændstofdrevet ekstravarmer* Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen befinder sig på en tankstation. 446 Mærkat på indersiden af tankdækselklappen. Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin, bioethanol og blandinger heraf, og diesel er meget giftigt, og kan forårsage permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er blevet indtaget. ADVARSEL Brændstof, som er spildt på jorden, kan antændes. Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes. Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og personskade. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL VIGTIGT Blanding af forskellige typer af brændstof eller brug af brændstof, der ikke anbefales, ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle motorer. Relaterede oplysninger • Benzin E5 er benzin med maks. 2,7 % ilt og maks. 5 % ætanol. Benzin er en form for motorbrændstof beregnet til biler med benzinmotor. Brug kun benzin fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228. E10 er benzin med maks. 3,7 % ilt og maks. 10 % ætanol. Identifikatorer for benzin Benzin (s. 447) VIGTIGT • Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt. Mærkat på indersiden af tankdækselklappen. • Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. EN 228 E10 benzin (maks. 10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug. • Højere ætanol end E10 (maks. 10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt. F.eks. er E85 ikke tilladt. Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor: Oktantal • • • RON 95 kan bruges til normal kørsel. RON 98 anbefales for at få maksimal effekt og det laveste brændstofforbrug. Oktantal lavere end RON 95 må ikke anvendes. }} 447 START OG KØRSEL || Under kørsel i varmere klima end +38 °C (100 °F) anbefales det højest mulige oktantal for at opnå optimal ydelse og brændstofforbrug. VIGTIGT • Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren. • Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes. • Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er anbefalet af Volvo. Relaterede oplysninger • • • • Håndtering af brændstof (s. 446) Fylde brændstof på (s. 445) Brændstofpartikelfilter (s. 448) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 628) Brændstofpartikelfilter En benzindrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning. Partikler i udstødningsgassen samles i brændstofpartikelfilteret ved normal kørsel. Under normale driftsforhold sker der en passiv regenerering, som fører til, at partiklerne oxideres og brændes væk. På den måde tømmes filteret. Hvis bilen køres ved lave hastigheder eller med gentagne koldstarter ved lave udetemperaturer, kan en aktiv regenerering være nødvendig. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og tager normalt 10-20 minutter. Under regenerering kan der forekomme en brændt lugt. I koldt vejr bør parkeringsvarmeren bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur. Ved kørsel med en benzindrevet bil på korte ture med lav hastighed Udstødningsrensningssystemets kapacitet afhænger af den måde, bilen køres på. For at opnå optimal ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder. Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse. Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at 448 den jævnligt også kører med højere hastighed for at gøre det muligt for udstødningsrensningssystemet at regenerere. • Bilen bør køre på landeveje med hastigheder over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter mellem hver brændstofpåfyldning. Relaterede oplysninger • Benzin (s. 447) START OG KØRSEL Overophedning af motor og drivsystem Under visse forhold, f.eks. ved kørsel i meget stejlt terræn og varmt vejr, er der risiko for, at motoren og kølesystemet overophedes - især ved tung last. • Ved overophedning kan motorens effekt begrænses midlertidigt. • Fjern ekstra lygter, som er placeret foran kølergitteret ved kørsel i varmt vejr. • • • Hvis temperaturen i motorens kølesystemet bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur. Stands når det er sikkert. Stands bilen på et sikkert sted, og lad motoren gå i tomgang i nogle minutter for at køle af. eller stands bilen på en sikker måde. Lad derefter motoren gå i tomgang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle. • I tilfælde af overophedning frakobles bilens aircondition muligvis midlertidigt. • Stands ikke motoren straks ved stop efter hård kørsel. Forberedelser til en lang tur (s. 442) Gearskift-indikator (s. 428) OBS Det er normalt, at motorens ventilator kører et stykke tid efter, at motoren er slukket. Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning Høj motortemperatur. Følg den givne anbefaling. Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur. Sluk motor eller Kølervæske Lavt niveau. Sluk motor vises, skal du standse bilen og slukke for motoren. Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et alternativt gearprogram blive valgt. Desuden aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, der bl.a. tænder et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Gearkasse varm Nedsæt hastigheden for at sænke temperaturen eller Gearkas. overophedet Stands når det er sikkert, og vent på at bilen afkøler. Følg de anbefalinger, der gives, og sæt hastigheden ned • • Lavt niveau for kølevæske. Følg den givne anbefaling. Gearkassen varm/overophedet/ køles. Følg den givne anbefaling. Relaterede oplysninger • • Fylde kølevæske på (s. 576) Kørsel med anhænger (s. 455) 449 START OG KØRSEL Overbelastning af startbatteriet Bruge starthjælp med andet batteri De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen stå i position II, når bilen er slukket. Brug i stedet tændingsposition I. Så forbruges der mindre strøm. Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes med strøm fra et andet batteri. Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når bilen er slukket. Eksempler på disse funktioner er: • • • • kabineblæser lygter forrudevisker(e) lydanlæg (høj lydstyrke). Hvis startbatteriets spænding er lav, vises en meddelelse herom på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller lydanlæg. – Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og lad den derefter køre i mindst 15 minutter startbatteriet oplades bedre under kørsel end med motoren i tomgang, mens bilen holder stille. Relaterede oplysninger • • 450 Startbatteri (s. 579) Tændingspositioner (s. 412) Ladepunkt til starthjælp for egen bil. VIGTIGT Bilens ladepunkt er kun beregnet til starthjælp for egen bil. Ladepunktet er ikke beregnet til starthjælp for en anden bil. Bruges ladepunktet til at starte en anden bil, kan det medføre, at en sikring springer, så ladepunktet holder med at fungere. Når en sikring er sprunget, vises meddelelsen 12 V-batteri Sikringsfejl Service påkrævet på førerdisplayet. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Ved starthjælp anbefales det at tage følgende forholdsregler for at undgå kortslutninger eller andre skader: START OG KØRSEL 1. Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0. 2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V. 3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden bil - sluk for den hjælpende bils motor, og sørg for, at de to biler ikke er i berøring med hinanden. 4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets pluspol (1). VIGTIGT Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet. 5. Åbn pluspolens dæksel (2). 6. Sæt det røde startkabels anden klemme på bilens pluspol (2). 7. Sæt det sorte startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets minuspol (3). 8. Sæt det sorte startkabels anden klemme på bilens minuspol (4). 9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister under startforsøget. 10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min.. ADVARSEL • Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. • Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af brændstofsystemets komponenter eller nogen bevægelig del. Vær forsigtig med varme motordele. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. • Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet. 11. Start bilens motor. Hvis startforsøget mislykkes, forlænges opladningstiden til 10 minutter, og derefter gøres et nyt startforsøg. OBS Ved motorstart under normale forhold prioriteres bilens elektriske drivmotor – benzinmotoren forbliver slukket. Det betyder, at efter at startknappen er drejet højre om, har den elektriske motor ”startet”, og bilen er køreklar. Startet motor angives af, at førerdisplayets kontrollamper slukkes og dets forudindstillede tema tændes. VIGTIGT Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet og bilen under startforsøget. Man risikerer, at der opstår gnister. 12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde. OBS Bilen kan ikke startes, hvis hybridbatteriet er afladet. Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte startkabel kommer i kontakt med bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel. }} 451 START OG KØRSEL || OBS Hvis startbatteriet er afladet så meget, at bilen ikke har normale elektriske funktioner, og motoren derefter hjælpestartes med et eksternt batteri eller en batterioplader, kan Start/stop-funktionen stadig være aktiveret. Hvis Start/stop-funktionen kort derefter automatisk stopper motoren, er der stor risiko for, at automatisk start af motoren vil mislykkes på grund af utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet ikke har nået at blive genopladet. Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, skal Start/stop-funktionen midlertidigt deaktiveres, indtil batteriet er blevet genopladet af bilen. Ved en udetemperatur på ca. +15 °C (ca. 60 °F) skal batteriet oplades af bilen i mindst 1 time. Ved lavere udetemperatur kan opladningstiden øges til 3–4 timer. Det anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader. Relaterede oplysninger • • • • 452 Start af motor (s. 410) Tændingspositioner (s. 412) Justere rattet (s. 183) Vælge tændingsposition (s. 413) Trækkrog* Relaterede oplysninger Bilen kan forsynes med en trækkrog, der gør det muligt at trække f.eks. en anhænger efter bilen. • • • Kørsel med anhænger (s. 455) • Specifikationer for trækkrog* (s. 453) Der kan være forskellige varianter af trækkrog til bilen. Få nærmere oplysninger hos en Volvo-forhandler. Optrækkeligt anhængertræk* (s. 453) Cykelholder monteret på anhængertræk* (s. 459) VIGTIGT Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet. VIGTIGT Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres ind med fedt for at forebygge slitage. OBS Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind. Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen. OBS Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Specifikationer for trækkrog* Mål og befæstelsespunkter for trækkrogen. Mål, befæstelsespunkter i mm (tommer) A 1229 (48,4) B 111,8 (4,4) C 875 (34,4) D 437,5 (17,2) E Se illustrationen ovenfor F 310,5 (12,2) G Kuglens centrum Relaterede oplysninger • • Trækkrog* (s. 452) Trækvægt og kugletryk (s. 620) Optrækkeligt anhængertræk* Det optrækkelige anhængertræk er nemt at slå ind eller ud efter behov. I indslået position, er anhængertrækket helt skjult. ADVARSEL Følg nøje anvisningerne for ind- og udslåning af trækkrogen. ADVARSEL Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning, hvis der er koblet en anhænger til trækkrogen. Slå anhængertrækket ud ADVARSEL Undgå at stå i nærheden af kofangeren midt bag bilen ved udslåning af anhængertrækket. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 453 START OG KØRSEL || 1. 2. Luk bagagerumsklappen op. En knap til indog udslåning af anhængertrækket er placeret på højre side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange konstant, for at udslåningsfunktionen skal være aktiveret. Tryk på knappen og slip. Hvis der trykkes for længe, kan det medføre, at udslåningen ikke starter. > Anhængertrækket slås ud og ned i en ulåst position. Indikeringslampen blinker orange. Anhængertrækket er klart til at føres videre til låst position. 3. Før anhængertrækket til dets endeposition, hvor det fastsættes og låses fast. Indikeringslampen lyser orange konstant. > Anhængertrækket er klar til brug. OBS Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder. Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst stilling, vent nogle sekunder og prøv igen. ADVARSEL Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted. 454 START OG KØRSEL OBS Kørsel med anhænger 2. Under kørsel med anhænger er der nogle ting, som er vigtige at overveje, hvad angår trækkrogen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren. Strømsparetilstand aktiveres efter et stykke tid, og indikeringslampen slukker. Systemet genaktiveres, ved at bagagerumsklappen lukkes og derefter åbnes igen. Dette gælder både ved ind- og udslåning af trækkrogen. Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt. Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet påhængsvogn, ophører indikeringslampen med at lyse konstant. Lås trækkrogen ved at føre den tilbage til dens indslåede stilling, hvor den låses. > Indikeringslampen lyser nu konstant, hvis trækkrogen er korrekt slået ind. Slå anhængertrækket ind VIGTIGT Kontrollér, at der ikke sidder en tilslutningskontakt eller adapter monteret i stikkontakten, når trækkrogen slås ind. 1. Luk bagagerumsklappen op. Tryk på knappen på højre side bag i bagagerummet, og slip den. Ved et for langt tryk starter indslåningen muligvis ikke. > Trækkrogen falder automatisk ned i en ulåst stilling. Indikeringslampen ved knappen blinker orange. Relaterede oplysninger • • Kørsel med anhænger (s. 455) Bilen leveres med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger. • • Trækkrogen skal være af godkendt type. • Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for fuld last. • Motoren belastes hårdere end normalt ved kørsel med anhænger. • Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst 1000 km (620 miles). • På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift ved manuelt gear til et lavere gear og afpas hastigheden. • Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte. Trækkrog* (s. 452) Anbring lasten i anhængeren, så trykket på trækkrogen følger det angivne maksimale kugletryk. Kugletrykket regnes som en del af bilens nyttelast. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 455 START OG KØRSEL || • Hold en lav hastighed ved kørsel med anhænger op ad en lang, stejl bakke. • De angivne maksimale anhængervægte gælder kun for højder op til 1000 m (3280 fod) over havet. Over denne højde er motoreffekten og dermed bilens stigningsevne nedsat på grund af den lavere lufttæthed, og den maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil og anhænger skal reduceres med 10 % for hver yderligere 1000 meter (3280 fod), eller del deraf. • Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %. OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret med dårligere brændstofkvalitet end anbefalet er faktorer, der kan påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig grad. Anhængerstik Hvis bilens trækkrog har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug en adapter, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden. 456 VIGTIGT Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet. Anhængervægte ADVARSEL Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning. OBS De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan yderligere begrænse anhængervægt og hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere trækvægt, end hvad bilen må trække. Niveauregulering* Bilens system for niveauregulering tilstræber at holde en konstant højde uanset belastningen (op til den tilladte maksimumsvægt). Når bilen holder stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt. Ved kørsel i kuperet terræn og varmt klima Under visse forhold er der risiko for overophedning ved kørsel med anhænger. I tilfælde af overophedning af motoren og drivsystemet tændes et advarselssymbol på førerdisplayet, og der vises en meddelelse. Den automatiske gearkasse vælger det optimale gear alt efter belastning og omdrejningstal. Stejle stigninger Bloker ikke den automatiske gearkasse med et højere gear, end hvad motoren kan "klare". Det er ikke altid en fordel at køre i højt gear og med lavt omdrejningstal. Parkere på skråninger 1. Træd bremsepedalen ned. 2. Aktivér parkeringsbremsen. 3. Vælg gearposition P. 4. Slip bremsepedalen. Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en bil med anhænger parkeres på en skråning. Starte på en skråning 1. Træd bremsepedalen ned. 2. Vælg gearposition D. 3. Udløse parkeringsbremsen. 4. Slip bremsepedalen og kør af sted. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • • • • Anhængerstabilisator* (s. 457) Kontrol af anhængerlys (s. 458) Trækvægt og kugletryk (s. 620) Overophedning af motor og drivsystem (s. 449) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 624) Anhængerstabilisator* Årsager til slinger At en bil med anhænger ender i slinger, kan opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, selv ved lavere hastigheder. Hvis slingeren ikke dæmpes på trods af anhængerstabilisatorens første indgriben, bremses de to køretøjer på alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder systemet reguleringen, og føreren får igen fuld kontrol over bilen. Anhængerstabilisatoren har til formål at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er kommet i slinger. Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC12. Der kræves en udløsende faktor, for at slinger begynder, f.eks.: • Bil med anhænger udsættes for en pludselig kraftig sidevind. • Bil med anhænger kører på ujævn vejbane eller i et hul. • Kraftige ratbevægelser. Når slinger først er kommet i gang, kan den blive vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør vognen svær at kontrollere med risiko for at ende i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen. 11 12 Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Anhængerstabilisatorens funktion Anhængerstabilisatoren overvåger løbende bilens bevægelser, især til siden. Hvis der registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren kan få kontrol over bilen igen. (TSA11) OBS Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren vælger sport-position ved at deaktivere ESC via menusystemet på midterdisplayet. Indgriben af anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet i så fald ikke kan afgøre, om det er anhængeren eller føreren, der forårsager slingeren. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 457 START OG KØRSEL Når anhængerstabilisatoren er i funktion, blinker ESC -symbolet på førerdisplayet. || Kontrol af anhængerlys Ved tilkobling af en anhænger - kontroller, at alle anhængerens lamper fungerer inden afgang, Blinklys og bremselygter på anhænger Relaterede oplysninger • • Kørsel med anhænger (s. 455) Elektronisk stabilitetskontrol (s. 265) Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller bremselyspærer er defekt, vises et symbol og en meddelelse på førerdisplayet. De øvrige lygter på anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren inden afgang. Symbol len med bil og anhænger kan foregå på en sikker måde. Kontrol af anhængerlys* Automatisk kontrol Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer via en automatisk lysaktivering. Funktionen hjælper føreren med at kontrollere, at lysene på anhængeren fungerer før kørsel. Meddelelse / besked For at kunne gennemføre kontrollen skal bilen være slukket. • Anhænger blinklys Fejl i 1. Når en anhænger kobles til trækkrogen, vises meddelelsen Automatisk kontrol af anhængerlys på førerdisplayet. 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. > Lyskontrollen starter. 3. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion. > Alle anhængerens lys begynder at blinke, og derefter tændes lysene ét ad gangen. 4. Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys på anhængeren fungerer. 5. Efter et stykke tid blinker alle lys på anhængeren igen. > Kontrollen er gennemført. højre blinklys • Anhænger blinklys Fejl i venstre blinklys • Anhænger bremselys Funktionsfejl Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt, blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere end normalt. Tågebaglys på anhænger Ved tilkobling af en anhænger kan det ske, at tågebaglyset på bilen ikke tændes. I givet fald flyttes tågebaglysfunktionen til anhængeren. Kontroller derfor i disse tilfælde ved aktivering af tågelys, at anhængeren har tågebaglys, så kørs- 458 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Slå automatisk kontrol fra Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Fjern markeringen af Automatisk kontrol af anhængerlys. Lygter og belysning. Manuel kontrol Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er det muligt at starte kontrollen manuelt. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Manuel kontrol af anhængerlys. > Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion. Lygter og belysning. Relaterede oplysninger • Kørsel med anhænger (s. 455) Cykelholder monteret på anhængertræk* Ved brug af en cykelholder anbefales cykelholderne udviklet af Volvo. Dette er for at undgå skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos cykelholdere kan købes hos autoriserede Volvoforhandlere. Følg omhyggeligt anvisningerne, der leveres med cykelholderen. • Cykelholderen med last må højst veje 75 kg (165 pund). • Cykelholderen må højst være beregnet til tre cykler. En cykelholder monteret på anhængertrækket har indvirkning på bilens køreegenskaber, bl.a. af følgende grunde: • • • • Cykelholderen kan løsnes fra trækkrogen, hvis den • • er forkert monteret på trækkuglen • bruges til andet end transport af cykler reduceret accelerationsevne reduceret fri højde over jorden ændret bremseevne Anbefalinger i forbindelse med læsning af cykler på cykelholderen Jo større afstand der er mellem lastens tyngdepunkt og trækkuglen, des større bliver belastningen på anhængertrækket. Det anbefales at læsse cykler som følger: • Anbring den tungeste cykel længst inde, nærmest bilen. • Hold belastningen symmetrisk og så tæt på bilens midte som muligt, f.eks. ved at overlappe cyklerne, hvis der skal læsses flere cykler. • Fjern løse dele fra cyklen inden transport, f.eks. cykelkurv, batteri, barnestol. Dette er dels for at mindske belastningen på anhængertrækket og cykelholderen, dels for at reducere luftmodstanden, hvilket har betydning for brændstofforbruget. • Brug ikke beskyttelsesovertræk på cyklerne. Dette kan påvirke manøvreringen, give dårligere udsyn og øge brændstofforbruget. Det ADVARSEL Ved forkert brug af cykelholderen kan der opstå skader på trækkrogen og bilen. øget vægt er overbelastet. Maksimumsbelastningen fremgår af instruktionerne for cykelholderen }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 459 START OG KØRSEL fører også til større belastning på anhængertrækket. || Relaterede oplysninger • Trækkrog* (s. 452) Bugsering Relaterede oplysninger Ved bugsering trækkes bilen efter et andet køretøj ved hjælp af et slæbetov. • • • • • Det er ikke tilladt at bugsere en Twin Engine, da elmotoren bliver beskadiget. Bilen skal i stedet bjærges løftet og stå med alle hjulene på laddet af et bjærgningskøretøj. Ingen af hjulene må have vejkontakt. Montere og afmontere bugserøjet (s. 461) Advarselsblinklys (s. 148) Bjergning (s. 462) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 450) Vælge tændingsposition (s. 413) Ved bugsering af en anden bil At bugsere en bil tager meget energi. Brug køretilstand Constant AWD. Så oplades hybridbatteriet kombineret med, at bilens køre- og vejegenskaber forbedres. Inden bugsering af bilen bør man undersøge, hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven. Starthjælp Det er ikke tilladt at bugsere motoren i gang, da elmotoren bliver beskadiget. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges et hjælpebatteri. VIGTIGT Den elektriske drivmotor og katalysatoren kan blive beskadiget ved forsøg på at bugsere bilen i gang. 460 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Montere og afmontere bugserøjet 3. Skru bugseringsøjet i så langt som muligt. Brug bugserøje, hvis bilen skal bugsere et andet køretøj. Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på den bageste kofangers højre side. OBS Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje. Montere bugserøjet Drej øjet forsvarligt fast. Før f.eks. hjulnøglen* igennem og brug den som hævearm. Fjern dækslet - tryk på markeringen med en finger og vip samtidig modstående side/ hjørne ud. > Dækslet svinger omkring sin centrumlinje og kan derefter fjernes. VIGTIGT Det er vigtigt, at bugserøjet skrues forsvarligt fast, helt indtil det stopper. Afmontér bugserøjet Hent bugserøjet frem. Det befinder sig under gulvet i lastrummet13. – Skru bugseringsøjet løst efter brug og læg det tilbage på plads i skumblokken. Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen. Relaterede oplysninger • • • 13 Bugsering (s. 460) Bjergning (s. 462) Værktøjssæt (s. 534) Skumblokkens udformning og placering kan variere fra bilmodel til bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 461 START OG KØRSEL Bjergning ADVARSEL Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp fra et andet køretøj. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen op på en bjærgningsbil med lad. Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens bilen trækkes op på ladet. Relaterede oplysninger • Montere og afmontere bugserøjet (s. 461) HomeLink®*14 HomeLink®15 er en programmerbar fjernbetjening, integreret i bilens elektriske anlæg, som kan fjernstyre op til tre forskellige anordninger (f.eks. en garageportåbner, et alarmsystem, inden- og udendørs belysning) og dermed erstatte disses fjernbetjeninger. Generelt VIGTIGT Bemærk, at en bil med Twin Engine altid skal bugseres løftet med alle hjul på ladet af et bjærgningskøretøj. Gælder for biler med niveauregulering*: Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car affjedring. 3. Vælg Deaktivér niveauregulering. Parkeringsbremse og Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er muligt at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på bjærgningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op. Bilen bør løftes med bjærgningsbilens hejse. 14 462 Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. Knap 1 Knap 2 Knap 3 Indikeringslampe Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL HomeLink® leveres indbygget i det indvendige bakspejl. HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en kontrollampe i spejlglasset. For mere information om HomeLink® kan du besøge: www.HomeLink.com eller ringe på 00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)16. Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig programmering (f.eks. ved skift til en anden bil eller til brug i et andet køretøj). Det anbefales også, at knappernes programmering slettes, når bilen skal sælges. Relaterede oplysninger • • • 15 16 17 Anvende HomeLink®* (s. 465) Programmere HomeLink®* (s. 463) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 465) Programmere HomeLink®*17 1. Følg denne vejledning for at programmere HomeLink®, nulstille al programmering eller omprogrammere enkelte knapper. Bemærk: Visse fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand af ca. 15-20 cm (ca. 6-12 tommer). Tænk på dette, hvis der opstår problemer med programmeringen. OBS I nogle biler skal tændingen være slået til eller i "ACC-position", før HomeLink® kan programmeres eller bruges. Sæt helst nye batterier i den fjernbetjeningen, der skal erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal nulstilles før programmering. ADVARSEL Mens HomeLink® programmeres, kan den garageport eller låge, der programmeres, aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er nogen personer i nærheden af porten eller lågen under programmering. Bilen skal stå uden for garagen, mens en garageportåbner programmeres. HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation. Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder. Gælder visse markeder. Ret fjernbetjeningen mod den HomeLink®knap, der skal programmeres, og hold den ca. 2-8 cm (1-3 tommer) fra knappen. Skyg ikke for indikeringslampen på HomeLink®. 2. Tryk på knappen på fjernbetjeningen og knappen på HomeLink®, der skal programmeres. 3. Slip ikke knapperne, før indikeringslampen er skiftet fra at blinke langsomt (ca. én gang i sekundet) til enten at blinke hurtigt (ca. 10 gange i sekundet) eller at lyse konstant. > Hvis indikeringslampen lyser konstant: Viser, at programmeringen er gennemført. Tryk to gange på den programmerede knap for at aktivere den. Hvis indikeringslampen blinker hurtigt: Den enhed der skal programmeres mod HomeLink®, har muligvis en sikkerhedsfunktion, der kræver flere trin. Afprøv ved at trykke to gange på den programmerede knap for at se, om programmeringen fungerer. Gå ellers videre med følgende trin. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 463 START OG KØRSEL 00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)19. || Omprogrammere enkelt knap For at omprogrammere en enkelt knap gøres som følger: 4. 5. 6. Find indlæringsknappen18 på modtageren til f.eks. garageporten. Den er normalt placeret i nærheden af antenneholderen på modtageren. Tryk én gang på modtagerens indlæringsknap og slip den. Programmeringen skal være fuldført inden 30 sekunder efter, at der er trykket på knappen. Tryk på den knap på HomeLink®, der skal programmeres, og slip den. Gentag sekvensen med tryk/hold/slip en gang mere, og, afhængigt af modtagerens model, også en tredje gang. > Programmeringen er nu klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres, når den programmerede knap trykkes ind. Hvis der opstår problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på: www.HomeLink.com, eller ringe på 18 19 464 HomeLink®- 1. Tryk på den ønskede knap og hold den inde i ca. 20 sekunder. 2. Når indikeringslampen på HomeLink® begynder at blinke langsomt, kan programmering udføres som normalt. Relaterede oplysninger • • • Anvende HomeLink®* (s. 465) HomeLink®* (s. 462) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 465) Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret med en ny enhed, vil den vende tilbage til den tidligere gemte programmering. Nulstille HomeLink®-knapperne Alle HomeLink®-knapper kan kun nulstilles på én gang, ikke enkelte knapper hver for sig. En enkelt knap kan kun omprogrammeres. – Tryk på de udvendige knapper (1 og 3) på HomeLink® og hold dem inde i ca. 10 sekunder. > Når indikeringslampen går over fra at lyse konstant til at blinke, er knapperne nulstillet og klar til at programmeres igen. Knappens betegnelse og farve varierer fra producent til producent. Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Anvende HomeLink®*20 ADVARSEL HomeLink® Når er programmeret, kan det bruges i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger. Tryk på den programmerede knap. Garageporten, lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det kan tage et par sekunder). Hvis knappen er trykket ind i mere end 20 sekunder, begynder omprogrammering. Indikeringslampen lyser eller blinker, når der er trykket på knappen. De originale fjernbetjeninger kan selvfølgelig stadig bruges parallelt med HomeLink®, hvis det ønskes. OBS Når der er slukket for tændingen, fungerer HomeLink® i mindst 7 minutter. OBS HomeLink® kan ikke bruges, hvis bilen er låst, og alarmen* er aktiveret udefra. 20 21 • • Hvis HomeLink® bruges til at betjene en garageport eller låge, skal du sikre, at ingen er i nærheden af porten eller lågen, mens den er i bevægelse. Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen til en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak. Relaterede oplysninger • • • HomeLink®* (s. 462) Programmere HomeLink®* (s. 463) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 465) Typegodkendelse for HomeLink®*21 Typegodkendelse til EU Gentex Corporation erklærer herved, at HomeLink® model UAHL5 opfylder radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU. Frekvensbånd på hvilke radioudstyret fingerer: • • • • • 433,05-434,79 MHz <10 mW E.R.P. 868,00-868,60 MHz <25 mW E.R.P. 868,70-868,20 MHz <25 mW E.R.P. 869,40-869,65 MHz <25 mW E.R.P. 869,70-870,00 MHz <25 mW E.R.P. Certifikatindehaverens adresse: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA Yderligere oplysninger kan findes på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • HomeLink®* (s. 462) Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 465 START OG KØRSEL Kompas* Aktivere og deaktivere kompas* Kalibrere kompasset* Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning22 bilens front peger. Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning23 bilens front peger. Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner. Kompasset24 bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner. Aktivere og deaktivere kompas Gør som følger for at kalibrere: Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes. 1. Stands bilen i et stort, åbent område uden stålkonstruktioner og højspændingsledninger. 2. Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle døre er lukkede. Sådan deaktiveres/aktiveres kompasset manuelt: – Tryk på knappen på bakspejlets underside ved hjælp af f.eks. en klips. Relaterede oplysninger • • Kompas* (s. 466) Kalibrere kompasset* (s. 466) Bakspejl med kompas. Der vises otte forskellige kompasretninger med en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E (øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest) og NW (nordvest). OBS Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr. 3. Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i 3 sekunder (brug f.eks. en klips). Nummeret for den aktuelle magnetiske zone vises. Relaterede oplysninger • • 22 23 24 466 Aktivere og deaktivere kompas* (s. 466) Kalibrere kompasset* (s. 466) Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller. Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller. Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • Kompas* (s. 466) Aktivere og deaktivere kompas* (s. 466) Magnetiske zoner. 4. Tryk flere gange på knappen, indtil den ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se kortet over magnetiske zoner for kompas. 5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises. 6. Kør langsomt i en cirkel med en hastighed på højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2 omgange for at finjustere kalibreringen. 7. For biler med elopvarmet forrude*: Hvis tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret. 8. Gentag ovenstående procedure efter behov. * Ekstraudstyr/tilbehør. 467 LYD, MEDIER OG INTERNET LYD, MEDIER OG INTERNET Lyd, medier og internet Relaterede oplysninger Lyd- og medieanlægget består af en medieafspiller og radio. Det er også muligt at tilslutte en telefon via Bluetooth for at kunne bruge handsfree-funktioner eller spille musik trådløst i bilen. Når bilen er forbundet med internettet, er det også muligt at benytte apps til medieafspilning. • • • • • • • • • • Oversigt over lyd og medier Funktionerne styres med stemmen, rattastaturet eller midterdisplayet. Antallet af højttalere og forstærkere afhænger af, hvilket lydanlæg bilen har. Systemopdatering Lyd- og mediesystemet forbedres løbende. Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at hente systemopdateringer for at opnå optimal funktionalitet. Se support.volvocars.com. Medieafspiller (s. 481) Radio (s. 475) Telefon (s. 496) Internetforbundet bil* (s. 504) Apps (s. 472) Stemmestyring (s. 134) Tændingspositioner (s. 412) Førerdistraktion (s. 38) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 565) Licensaftale for lyd og medier (s. 512) Lydindstillinger Lydsystemet er forudindstillet for optimal lydgengivelse, men kan også tilpasses. Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. Dette gælder f.eks. under afspilning af musik eller radio, igangværende telefonsamtaler og aktive trafikmeddelelser. Optimal lydgengivelse Lydsystemet er forkalibreret til optimal lydgengivelse ved hjælp af digital signalbehandling. Denne kalibrering tager hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm. for hver kombination af bilmodel og lydsystem. Der er også en dynamisk kalibrering, der tager hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og bilens hastighed. Personlige indstillinger I topvisningen under Indstillinger Lyd er der forskellige tilgængelige indstillinger afhængigt af bilens lydsystem. Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks. 470 * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. High Performance Pro* (Harman Kardon) • Equalizer - indstilling af equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks. Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. High Performance • Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og • Internetforbundet bil* (s. 504) Lydoplevelse* Lydoplevelse er en app, som giver adgang til yderligere lydindstillinger. Lydoplevelse åbnes fra midterdisplayets appvisning. Alt efter hvilket lydsystem bilen er udstyret med, er følgende indstillinger mulige: Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Studie - lyden kan optimeres for Fører, Alle og Bag. • Individuel scene - surroundlyd med indstilling for intensitet og omslutning. • Koncertsal - gengiver lyden med rumakustikken fra Göteborgs koncerthus. equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks. Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. Relaterede oplysninger • • • • • Lydoplevelse* (s. 471) Medieafspiller (s. 481) Genskab akustikken fra Göteborgs koncerthus. Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Indstillinger for telefon (s. 503) Lyd, medier og internet (s. 470) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 471 LYD, MEDIER OG INTERNET || High Performance Pro* (Harman Kardon) • Sædeoptimering - lyden kan optimeres for Fører, Alle og Bag. • Surround - surroundlyd med niveauindstilling. • Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og equalizer. Apps På app-visningen findes apps, der giver adgang til visse af bilens tjenester. Stryg fra højre mod venstre1 hen over midterdisplayets skærm for at få adgang til app-visningen fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio. Relaterede oplysninger • • Lydindstillinger (s. 470) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 104) App-visningen (generisk billede, grund-apps varierer med marked og model) Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at hente flere apps, f.eks. internetradio og musiktjenester. Nogle apps kan kun bruges, hvis bilen er forbundet med internettet. 1 472 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Start en app ved at trykke på knappen på midterdisplayets app-visning. Samtlige apps, som anvendes, bør være opdateret til seneste version. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Hente apps (s. 473) Opdatere apps (s. 474) Fjerne apps (s. 474) Apple® CarPlay®* (s. 490) Android Auto* (s. 494) Hente apps 3. Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at hente nye apps. Tryk på linjen for en app for at udvide listen og få mere information om appen. 4. Vælg Installér for at starte hentning og installering af den ønskede app. > Status angives for hentning og installering under udførelsen. OBS Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. Internetforbundet bil* (s. 504) Lagerplads på harddisken (s. 511) Brugervilkår og datadeling (s. 510) OBS Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne. 1. 2. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. Vælg Nye apps for at åbne en liste over apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen. Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil forblive på listen, og det er muligt at prøve at starte en hentning igen. Afbryde hentning – Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning. Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den ikke afbrydes. Relaterede oplysninger • • • • • • Apps (s. 472) Opdatere apps (s. 474) Fjerne apps (s. 474) Internetforbundet bil* (s. 504) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 565) Lagerplads på harddisken (s. 511) * Ekstraudstyr/tilbehør. 473 LYD, MEDIER OG INTERNET Opdatere apps Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at opdatere apps. OBS Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. OBS Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne. Hvis en app anvendes under en igangværende opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres. Opdatere alle 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 2. Vælg Installér alle. > Opdateringen påbegyndes. Opdatere nogle 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 2. Vælg App-opdateringer for at åbne en liste over alle tilgængelige opdateringer. 3. Find den ønskede app, og vælg Installér. > Opdateringen påbegyndes. Fjerne apps Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at afinstallere apps. En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres. 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. Fjerne apps (s. 474) 2. Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 565) Vælg App-opdateringer for at åbne en liste over alle installerede apps. 3. Find den ønskede app, og vælg Afinstallér for at starte afinstallation af appen. > Når appen er afinstalleret, forsvinder den fra listen. Relaterede oplysninger • • • • • Apps (s. 472) Hente apps (s. 473) Internetforbundet bil* (s. 504) Relaterede oplysninger • • • • • 474 Apps (s. 472) Hente apps (s. 473) Opdatere apps (s. 474) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 565) Internetforbundet bil* (s. 504) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Radio Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndet FM og digitalradio (DAB)*. Når bilen har internetforbindelse, er det også muligt at lytte til internetradio. • • • • RDS-radio (s. 479) Starte radio Internetforbundet bil* (s. 504) Radioen startes fra midterdisplayets app-visning. Stemmestyre radio og medier (s. 137) 1. Åbn det ønskede radiobånd (f.eks. FM) fra app-visningen. 2. Vælg radiostation. Medieafspiller (s. 481) Radioen kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • • • Starte radio (s. 475) Skifte radiobånd og radiostation (s. 476) Indstille radiofavoritter (s. 477) Indstillinger for radio (s. 478) Digitalradio* (s. 480) Relaterede oplysninger • • Radio (s. 475) Søge radiostation (s. 477) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 475 LYD, MEDIER OG INTERNET • • • • Skifte radiobånd og radiostation (s. 476) Skifte radiobånd og radiostation Indstille radiofavoritter (s. 477) Indstillinger for radio (s. 478) Her findes anvisninger for skift af radiobånd, liste i radiobåndet og radiostation på den valgte liste. Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender den valgte genre/programtype, f.eks. pop og klassisk musik. Stemmestyre radio og medier (s. 137) Skifte radiobånd Skifte radiostation på den valgte liste Stryg app-visningen frem på midterdisplayet og vælg det ønskede radiobånd (f.eks. FM), eller åbn førerdisplayets app-menu med højre rattastatur og vælg derfra. – Skifte liste i radiobåndet Det er også muligt at skifte radiostation på den valgte liste via midterdisplayet. Tryk på eller under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. > Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste. Relaterede oplysninger • • • • • • 1. Tryk på Bibliotek. 2. Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter, Genrer eller Ensembler2. 3. Tryk på den ønskede station på listen. Radio (s. 475) Søge radiostation (s. 477) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Indstille radiofavoritter (s. 477) Indstillinger for radio (s. 478) Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 93) Favoritter - spiller kun valgte favoritkanaler. 2 476 Gælder kun for digitalradio (DAB*). * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Søge radiostation Manuel stationssøgning Radioen laver automatisk en liste over stationer med de radiostationer, der udsender de stærkeste signaler i området. Indstille radiofavoritter Det er muligt at tilføje en radiokanal i Radiofavoritter-appen og på radiobåndets (f.eks. FM) favoritliste. Vejledning om at tilføje og fjerne favoritter gives nedenfor. Foretrukne radiostationer Foretrukne radiostationer viser gemte favoritter fra alle radiobånd. Når der skiftes til manuel stationssøgning, ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig. Søgemulighederne afhænger af det valgte radiobånd: – FM – stationer, genrer og frekvens. Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen eller . Med et langt tryk eller tryk på hopper søgningen til næste tilgængelige station på frekvensbåndet. Højre rattastatur kan også benyttes. • • DAB* – ensembler og stationer. 1. Tryk på Bibliotek. Relaterede oplysninger 2. Tryk på . > Søgevisningen med tastatur åbnes. 3. Indtast søgeord. > Søgning udføres ved hver indtastning af tegn, og resultaterne vises efter kategori. • • • • • Radio (s. 475) Starte radio (s. 475) Skifte radiobånd og radiostation (s. 476) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Indstillinger for radio (s. 478) 1. Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen. 2. Tryk på den ønskede radiostation på listen for at lytte. Tilføje og fjerne radiofavoritter – Tryk på for at tilføje/fjerne en radiokanal på radiobåndets favoritliste og Foretrukne radiostationer. Når en favorit gemmes fra en stationsliste, vil radioen automatisk søge efter den bedste frekvens. Men hvis en favorit gemmes fra manuel stationssøgning, skifter radioen ikke automatisk til en stærkere frekvens. Når en favorit fjernes, vil den også blive fjernet fra det respektive radiobånds favoritliste. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 477 LYD, MEDIER OG INTERNET || Relaterede oplysninger • • • • • • • Radio (s. 475) Indstillinger for radio Starte radio (s. 475) Der findes flere forskellige radiofunktioner at aktivere og deaktivere. Søge radiostation (s. 477) Afbryde trafikmeddelelse Skifte radiobånd og radiostation (s. 476) En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et tryk på på knapperne til højre på rattet, eller et tryk på Annuller på midterdisplayet. Stemmestyre radio og medier (s. 137) Indstillinger for radio (s. 478) Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 93) Aktivere og deaktivere radiofunktioner Træk topmenuen ned og vælg Indstillinger Medie og ønsket radiobånd for at se tilgængelige funktioner. FM-radio • Vis radiotekst: Viser oplysninger om programmets indhold, kunstnere osv. • Fastfrys programnavn: Vælg for at programtjenestenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20 sekunder. • Vælg meddelelser: Lokale afbrydelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser i nærheden. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. Funktionen Lokale afbrydelser er en geografisk begrænsning af funktionen Trafikmeddelelser. Funktionen 478 Trafikmeddelelser skal være aktiveret på samme tid. - Nyheder : afbryder den igangværende medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig. - Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. - Trafikmeddelelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. LYD, MEDIER OG INTERNET RDS-radio DAB* (digitalradio) • Sortér tjenester: vælg, hvordan kanaler skal sorteres. Enten alfabetisk rækkefølge eller efter servicenummer. gående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. • DAB-til-DAB-link: starter funktionen for lin- - Korte nyheder: modtag nyheder. RDS (Radio Data System) bevirker, at radioen automatisk skifter til den kraftigste station. RDS giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og at søge efter bestemte programtyper. - Transportnyhed: modtag information om offentlig transport, fx tidsplaner for færger og tog. RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En FMstation i et sådant netværk sender information, som giver en RDS-radio bl.a. følgende funktioner: - Advarsel/Tjenester: modtag information om episoder af mindre betydning end alarmfunktionen, fx strømafbrydelser. • Automatisk skift til en stærkere sender, hvis modtagelsen i området er dårlig. • Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation. • Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram. - Trafikmelding: modtag information om trafikforstyrrelser. king inden for DAB. Hvis modtagelse af en radiostation mistes, findes der automatisk frem til en anden inden for en anden kanalgruppe (ensemble). • DAB-til-FM-link: starter funktionen for linking mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af en radiostation går tabt, findes der automatisk frem til en alternativ frekvens på FM. • Vis radiotekst: vælg at vise radiotekst eller udvalgte dele af radiotekst, fx kunstner. • Vis programrelaterede billeder: vælg, om billeder til forskellige programmer skal vises på skærmen eller ej. • Vælg meddelelser: vælg, hvilke typer meddelelser, der skal modtages, når DAB er i gang. Den valgte meddelelse afbryder den igangværende medieafspilning og afspiller meddelelsen. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. - Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning af den fore- Relaterede oplysninger • • • Radio (s. 475) Digitalradio* (s. 480) Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 113) OBS Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller kun udvalgte dele af dens funktioner. Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser, kan radioen skifte station og den aktuelle lydkilde afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren* er aktiv, sættes den i pausestilling. Radioen vender tilbage til den foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke længere sendes. For at afbryde tidligere skal du trykke på på knapperne til højre på rattet, eller trykke på Annuller på midterdisplayet. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 479 LYD, MEDIER OG INTERNET || Relaterede oplysninger • • Radio (s. 475) Indstillinger for radio (s. 478) Digitalradio* (DAB3) Digitalradio er et digitalt udsendelsessystem til radio. Radioen understøtter DAB, DAB+ og DMB4. Radioen kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Appen til digitalradioen startes fra appvisningen på midterdisplayet. DAB underkanal Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde oversætninger af hovedprogrammet til andre sprog. Underkanaler er angivet med pilsymbol på kanallisten. Relaterede oplysninger • • • • • • Linke mellem FM og digitalradio* (s. 481) Skifte radiobånd og radiostation (s. 476) Søge radiostation (s. 477) Indstille radiofavoritter (s. 477) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Indstillinger for radio (s. 478) Digitalradio afspilles på samme måde som andre radiobånd, f.eks. FM. Ud over muligheden for at vælge afspilning fra Stationer, Favoritter og Genrer, kan man også vælge afspilning fra underkanaler og Ensembler. Ensembler er en samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes på den samme frekvens. Når radiokanalen udsender sit logo, downloades det og vises ved siden af stationsnavnet (downloading-tiden varierer). 3 4 480 Digital Audio Broadcasting Digital Multimedia Broadcasting * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Linke mellem FM og digitalradio* Medieafspiller Relaterede oplysninger Funktionen betyder, at digitalradioen (DAB) kan gå fra en kanal med dårlig eller ingen modtagelse til den samme kanal i en kanalgruppe (ensemble) med bedre modtagelse inden for DAB, og/eller mellem DAB og FM. Medieafspilleren kan afspille lyd fra CD-afspilleren* og fra eksterne lydkilder tilsluttet USB-indgangen eller via Bluetooth. Den kan også afspille videoformat via USB-indgangen. • • • • • • • • • • DAB til DAB- og DAB til FM-linking 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Medie 3. Afkryds/fjern markeringen i felterne for DAB-til-DAB-link og/eller DAB-til-FM-link for at aktivere/deaktivere de respektive funktioner. Når bilen er forbundet med internettet, kan man også lytte til internetradio, lydbøger og musiktjenester via apps. DAB. Afspille medier (s. 482) Styre og skifte medier (s. 483) Søge medier (s. 484) Apps (s. 472) Radio (s. 475) CD-afspiller* (s. 485) Video (s. 486) Medier via Bluetooth® (s. 487) Medier via USB-indgang (s. 488) Internetforbundet bil* (s. 504) Relaterede oplysninger • • • Digitalradio* (s. 480) Radio (s. 475) Indstillinger for radio (s. 478) Medieafspilleren styres fra midterdisplayet, men flere funktioner kan styres med højre rattastatur eller stemmestyring. Radioen, der også håndteres i medieafspilleren, beskrives i et separat afsnit. * Ekstraudstyr/tilbehør. 481 LYD, MEDIER OG INTERNET Afspille medier Medieafspilleren styres fra midterdisplayet. Flere funktioner kan også styres med højre rattastatur eller stemmestyring. Medieafspilleren håndterer også radioen, hvilket beskrives i et særskilt afsnit. Starte mediekilde CD* 1. Indsæt en CD. 2. Åbn appen Cd fra appvisningen. 3. Vælg, hvad der skal afspilles. > Afspilningen begynder. USB-hukommelse 1. Indsæt USB-hukommelsen. 2. Åbn appen USB fra appvisningen. 3. Vælg, hvad der skal afspilles. > Afspilningen begynder. Mp3-afspiller og iPod® OBS App-visningen. (Generisk billede, grund-apps varierer med marked og model). Start afspilning i den tilsluttede mediekilde. 4. Åbn appen Bluetooth fra appvisningen. > Afspilningen begynder. Medier med internetforbindelse Afspil medier fra internetforbundne apps: 1. Forbind bilen med internettet. 2. Åbn den aktuelle app fra app-visningen. > Afspilningen begynder. Læs et separat afsnit om, hvordan apps downloades. Video 1. Tilslut mediekilde. 2. Åbn appen USB fra appvisningen. For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB). 3. Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet. > Afspilningen begynder. Når iPod bruges som lydkilde, har bilens lydog mediesystem en menustruktur, der ligner iPod-afspillerens egen menustruktur. Apple CarPlay CarPlay beskrives i et separat afsnit. 1. Tilslut mediekilde. 2. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde. 3. Åbn appen (iPod, USB) fra app-visningen. > Afspilningen begynder. Bluetooth-tilsluttet enhed 1. Aktiver Bluetooth i mediekilden. 2. 482 3. Tilslut mediekilde. Android Auto Android Auto beskrives i et separat afsnit. Relaterede oplysninger • Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94) • • • • Radio (s. 475) Styre og skifte medier (s. 483) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 488) Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 487) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET • • • • • • • Hente apps (s. 473) Styre og skifte medier Internetforbundet bil* (s. 504) Gengivelse af medier kan styres med stemmestyring, ratknapperne eller midterdisplayet. Video (s. 486) Apple® CarPlay®* (s. 490) Android Auto* (s. 494) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Medieafspilleren kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Kompatible formater for medier (s. 489) Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på midterdisplayet, tryk på eller under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet. Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet og træk sidelæns, eller tryk og hold på eller under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet. Skifte medie: Vælg fra tidligere kilder i appen, på appvisningen tryk på den ønskede app, eller vælg med højre rattastatur via app-menuen . Bibliotek – Tryk på knappen for at afspille fra biblioteket. Bland – Tryk på knappen for at blande afspilningsrækkefølgen. Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet eller tryk på til højre på rattet for at hæve eller sænke lydniveauet. Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den afspillede sang, på den fysiske knap under midpå højre rattastatur. terdisplayet eller på Lignende – Tryk på knappen for ved hjælp af Gracenote at søge efter lignende musik på USB-enheder og oprette en afspilningsliste ud fra det. Afspilningslisten kan maksimalt indeholde 50 sange. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 483 LYD, MEDIER OG INTERNET Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USBenheder, når flere er tilsluttet. || Søge medier Det er muligt at søge efter kunstner, komponist, sangtitler, album, video, lydbog, afspilningsliste og, når bilen er forbundet med internettet, podcasts (digitalt medie via internettet). • • Afspille medier (s. 482) Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 118) Relaterede oplysninger • • • • • • Medieafspiller (s. 481) Søge medier (s. 484) Lydindstillinger (s. 470) Apps (s. 472) Gracenote® (s. 485) Stemmestyre radio og medier (s. 137) 1. . Tryk på > Søgevisningen med tastatur åbnes. 2. Indtast søgeord. 3. Tryk på Søg. > Tilsluttede enheder gennemsøges, og resultaterne opstilles efter kategori. Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver kategori separat. Relaterede oplysninger • • 484 Medieafspiller (s. 481) Internetforbundet bil* (s. 504) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Gracenote® Gracenote identificerer kunstner, album, sangtitler og tilhørende billeder, som vises under afspilning. Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse. Ved at musikfilernes metadata identificeres og analyseres, kan der præsenteres information om musikken. Metadata fra forskellige kilder kan af og til være inkonsekvent eller utilstrækkelig. Opdatere Gracenote CD-afspiller* Indholdet i Gracenote-databasen opdateres løbende. Hent den seneste opdatering for at opnå optimal funktionalitet. Nærmere oplysninger om downloading fås ved at besøge support.volvocars.com. Medieafspilleren kan afspille CD'er med kompatible lydfiler. Relaterede oplysninger • • • Afspille medier (s. 482) Licensaftale for lyd og medier (s. 512) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Gracenote har støtte for fonetisk bearbejdning af kunstnernavne, albumtitler og genrer, og på den måde kan stemmestyring bruges til at afspille musik. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Åbning til indsætning og udkast af disk. 2. Tryk på Medie Knap til udkast af disk. 3. Vælg indstillinger for Gracenote-data: Gracenote®. • Gracenote® onlinesøgning – Søger i Gracenotes onlinedatabase for medier, der kan afspilles. • Flere Gracenote®-resultater – Vælg, Relaterede oplysninger • • • Afspille medier (s. 482) Stemmestyre radio og medier (s. 137) Kompatible formater for medier (s. 489) hvordan Gracenote-data skal vises ved flere søgeresultater. 1 – Filens oprindelige data bruges. 2 – Gracenote-data bruges. 3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges. • Ingen – Intet resultat vises. * Ekstraudstyr/tilbehør. 485 LYD, MEDIER OG INTERNET Video Afspille video Afspille DivX® Videoer på USB-tilsluttede enheder kan afspilles med medieafspilleren. Videoer afspilles via appen USB på app-visningen. Når bilen begynder at køre, vises intet billede, kun lyden afspilles. Billedet vises igen, når bilen holder stille. 1. Tilslut mediekilden (USB-enhed). Denne DivX Certified® enhed skal registreres for at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) -film. 2. Åbn appen USB fra appvisningen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 3. Tryk på den titel, du ønsker at afspille. > Afspilningen begynder. 2. Tryk på Video DivX® VOD, og hent registreringskoden. 3. Gå til vod.divx.com for mere information og for at fuldføre registreringen. Nærmere oplysninger om kompatible formater for medier fremgår af et særskilt afsnit. Relaterede oplysninger • • • • 486 Afspille video (s. 486) Afspille DivX® (s. 486) Indstillinger for video (s. 487) Kompatible formater for medier (s. 489) Relaterede oplysninger • • • • Video (s. 486) Afspille DivX® (s. 486) Relaterede oplysninger Indstillinger for video (s. 487) • • • • Kompatible formater for medier (s. 489) Video (s. 486) Afspille video (s. 486) Indstillinger for video (s. 487) Kompatible formater for medier (s. 489) LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for video Medier via Bluetooth® Tilslutte enhed via Bluetooth® Det er muligt at ændre visse indstillinger for videoafspilning, f.eks. sprog. Bilens medieafspiller er udstyret med Bluetooth og kan trådløst afspille lydfiler fra eksterne Bluetooth-enheder såsom mobiltelefoner og tablets. Tilslut en Bluetooth®-enhed til bilen for at afspille medier trådløst og give bilen internetforbindelse, hvis det er muligt. Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller ved at åbne topvisningen og trykke på Indstillinger Video kan følgende justeres: Lydsprog, Sluk og Undertekstsprog. Relaterede oplysninger • Video (s. 486) For at medieafspilleren kan afspille lydfiler trådløst fra en ekstern enhed, skal enheden først tilsluttes bilen via Bluetooth. Relaterede oplysninger • • • • Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 487) Mange telefoner på markedet i dag har trådløs Bluetooth®-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For information om kompatibilitet, se support.volvocars.com. Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) Fremgangsmåden for tilslutning af en medieenhed er den samme som for tilslutning af en telefon via Bluetooth®. Afspille medier (s. 482) Relaterede oplysninger Kompatible formater for medier (s. 489) • • • Medier via Bluetooth® (s. 487) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) Afspille medier (s. 482) 487 LYD, MEDIER OG INTERNET Medier via USB-indgang Tilslutte enhed via USB-indgang • En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via bilens USB-indgang. En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via en af bilens USB-indgange. Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 489) • • Apple® CarPlay®* (s. 490) Enheder med genopladelige batterier oplades, når de er tilsluttet via USB, og tændingen er i position I eller II, eller motoren er i gang. Ved anvendelse af Apple CarPlay* og Android Auto* skal telefonen tilsluttes til USBindgangen med hvid ramme (i de tilfælde, hvor der findes to USB-indgange). Det er hurtigere at indlæse indholdet af den eksterne lydkilde, hvis den kun indeholder kompatible formater. Også videofiler kan afspilles via USB-indgangen. Android Auto* (s. 494) Visse mp3-afspillere har eget filsystem, som bilen ikke understøtter. Relaterede oplysninger • • • • • • • 488 Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 488) Afspille medier (s. 482) Video (s. 486) Tændingspositioner (s. 412) Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 489) Apple® CarPlay®* (s. 490) Android Auto* (s. 494) USB-indgange (type A) i tunnelkonsollen. Lad ledningen ligge fremad, så den ikke kommer i klemme, når klappen lukkes. Relaterede oplysninger • • • • Afspille medier (s. 482) Medier via USB-indgang (s. 488) Medieafspiller (s. 481) Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 489) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Tekniske specifikationer for USBenheder For at indholdet af USB-enhederne kan læses, skal nedenstående specifikationer være opfyldt. En eventuel mappestruktur vil ikke blive vist på midterdisplayet under afspilning. Maks. antal Filer 15 000 Mapper 1 000 Mappeniveauer 8 Afspilningslister 100 Poster i en afspilningsliste 1 000 Undermapper Ingen grænse Lydfiler Format Filtypenavn Codec MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (mp3 compatible), MP3 HD (mp3 compatible) .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 part III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro Kontakttype A WAV .wav LPCM Version 2.0 FLAC .flac FLAC Spændingsforsyning 5 V Strømforsyning maks. 2,1 A Relaterede oplysninger • For at kunne afspille medier skal nedenstående filformater anvendes. AAC Teknisk specifikation for USB-Akontakt • • • • Kompatible formater for medier Medier via USB-indgang (s. 488) Format Filtypenavn AVI .avi AVI (DivX) .avi, .divx ASF .asf, .wmv MKV .mkv Undertekster Format Filtypenavn SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa Videofiler Format Filtypenavn MP4 .mp4, .m4v MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v }} 489 LYD, MEDIER OG INTERNET || 490 DivX® DivX-certificerede enheder er blevet testet for videoafspilning i høj kvalitet af DivX (.divx, .avi). Når DivX-logoet vises, kan DivX-film afspilles. Profil DivX Home Theater Video-codec DivX, MPEG-4 Opløsning 720x576 Lydens hastighed (bithastighed) 4.8Mbps Billedhastighed 30 fps Filtypenavn .divx, .avi Maks. filstørrelse 4 GB Audio-codec MP3, AC3 Undertekster XSUB Specialfunktioner Flere undertekster, flere lydspor, genoptage afspilning Reference Opfylder alle krav til DivX Home Theater-profilen. Besøg divx.com for mere information og programmer til at konvertere filer til DivX Home Theater-video. Relaterede oplysninger • • • Medieafspiller (s. 481) Video (s. 486) Afspille DivX® (s. 486) Apple® CarPlay®* CarPlay giver dig mulighed for at lytte til musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning, sende/modtage beskeder og bruge Siri, alt imens du holder dig fokuseret på din kørsel. CarPlay fungerer med udvalgte iOS-enheder. Hvis bilen ikke allerede understøtter CarPlay, kan det efterinstalleres. Kontakt en Volvo-forhandler for at installere CarPlay. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og hvilke iOS-enheder, der er kompatible, kan findes på Apples websted: www.apple.com/ios/carplay/. Ved brug af apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem enheden og bilen afbrydes. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af CarPlay. Ved brug af kortnavigation via CarPlay er der ingen vejvisning på fører- eller head-up-displayet, kun på midterdisplayet. Hvis navigering startes via CarPlay, afsluttes eventuelle igangværende vejvisninger fra bilens egne systemer. Bilens CarPlay-apps kan styres via midterdisplayet, iOS-enheden eller med knapperne i højre side af rattet (for visse funktioner). Apperne kan * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET også stemmestyres med Siri. Med et langt tryk på startes stemmestyring med Siri, ratknappen med et kort tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis Siri afbryder for tidligt, skal ratknap5 holdes inde.. pen Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du følgende: Apple CarPlay er en tjeneste leveret af Apple Inc. i henhold til gældende vilkår og betingelser. Volvo Cars er således ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller tjenestens funktioner/applikationer. Når du bruger Apple CarPlay overføres visse informationer fra din bil (herunder dens position) til din iPhone. I forhold til Volvo Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle andre personers brug af Apple CarPlay. Relaterede oplysninger • • • • 5 Anvende Apple® CarPlay®* (s. 491) Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 492) Anvende Apple® CarPlay®* 5. For at anvende CarPlay skal stemmestyringen Siri være aktiveret i din iOS-enhed. Enheden skal også ha internettilslutning via Wi-Fi eller mobilnettet. Starte CarPlay CarPlay startes som nedenfor beskrevet, efter at en iOS-enhed er tilsluttet. Tilslutte en iOS-enhed og starte CarPlay 1. Tilslut en iOS-enhed til USB-indgangen. Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid ramme udenom bruges. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. Stemmestyring (s. 134) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 123) Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. 1. Tilslut en iOS-enhed til USB-indgangen. Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid ramme udenom bruges. > Hvis indstilling for automatisk start er valgt – navnet på enheden vises. 2. Tryk på enhedens navn – delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. 3. Hvis delvisningen med CarPlay ikke åbnes, tryk på Apple CarPlay i app-visningen. > Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. 4. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. OBS CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth er deaktiveret. En telefon eller medieafspiller tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke altid være tilgængelig, når CarPlay er aktiv. For at få en internetforbindelse til bilens apps skal der bruges en alternativ internetkilde. Brug Wi-Fi eller bilens indbyggede modem*. 3. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen. 4. Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér for at tilslutte. > Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. CarPlay kører i baggrunden, hvis en anden app startes i den samme delvisning. For igen at vise CarPlay i delvisningen – tryk på CarPlay-ikonet i appvisningen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 491 LYD, MEDIER OG INTERNET || Skifte tilslutningen mellem CarPlay og iPod • Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 506) CarPlay til iPod 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 507) • Stemmestyring (s. 134) 2. Gå videre til Kommunikation CarPlay. Apple 3. Fjern markeringen i feltet for den iOS-enhed, der ikke længere skal starte CarPlay automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. 4. Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USB-indgangen. 5. Åbn appen iPod fra appvisningen. iPod til CarPlay 1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USB-indgangen. > Delvisningen med Apple CarPlay åbnes, og kompatible apps vises6. Relaterede oplysninger • • • 6 7 492 Indstillinger for Apple®CarPlay®* Indstillinger for iOS-enhed tilsluttet med CarPlay7. Automatisk start 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Gå videre til Kommunikation CarPlay og vælg indstilling: Apple • Afkryds feltet – CarPlay starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. • Fjern markeringen i feltet – CarPlay starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. Hvis bilen deles af mange, for eksempel en carpool, er det vigtigt at vide, at der højst kan gemmes 20 stk. iOS-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste. For at kunne slette listen skal indstilinger nulstilles på midterdisplayet (tilbage til fabriksindstillinger). Systemlydstyrker 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 488) Apple® CarPlay®* (s. 490) Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 492) Apple, CarPlay, iPhone og iPod er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET 2. Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde, og foretag indstillinger for følgende: • Stemmestyring • Navi stemmevejvisn. • Telefonringetone Relaterede oplysninger • • • Apple® CarPlay®* (s. 490) Tips for brug af Apple® CarPlay®* Her er tips, der kan være nyttige ved brug af CarPlay®. • Opdater din iOS-enhed med den seneste version af operativsystemet iOS og kontrollér, at dine apps er opdateret. • Hvis der er problemer med CarPlay, frakobles iOS-enheden fra USB-porten og tilsluttes igen. Prøv ellers at lukke den app på enheden, der ikke fungerer, og start derefter appen igen, eller prøv at lukke alle apps og starte enheden igen. Anvende Apple® CarPlay®* (s. 491) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 123) • 8 Hvis apperne ikke er synlige, når CarPlay starter (sort skærm), prøv så at minimere og ekspandere delvisningen for CarPlay. • Ved brug af apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem iOS-enheden og bilen afbrydes. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, samt kompatible enheder, kan findes på Apples hjemmeside. Det er også muligt at søge efter CarPlay i App Store for at finde oplysninger om apps, der er kompatible med CarPlay på dit marked. • Ved hjælp af Siri kan du skrive/diktere og oplæse meddelelser. Oplæsning og diktering af meddelelser sker på det sprog, der er valgt i indstillingerne for Siri. Når meddelelser skri- ves/dikteres, vises ingen tekst på midterdisplayet, men teksten vises på iOS-enheden. • Hvis enheden er tilsluttet til bilen via Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug af CarPlay. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet via Wi-Fi-hotspot fra enheden. • CarPlay fungerer kun med iPhone8. OBS Tilgængelighed og funktionalitet kan variere fra marked til marked. Relaterede oplysninger • • Apple® CarPlay®* (s. 490) Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 506) Apple, CarPlay og iPhone er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. * Ekstraudstyr/tilbehør. 493 LYD, MEDIER OG INTERNET Android Auto* OBS Android Auto gør det muligt at lytte til musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning og bruge biltilpassede apps fra en Android-enhed. Android Auto fungerer med udvalgte Androidenheder. Når der er tilsluttet en enhed til Android Auto, er det muligt at streame via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth er aktivt under brug af Android Auto. Ved brug af kortnavigation via Android Auto er der ingen vejvisning på fører- eller Head-up-displayet, men kun på midterdisplayet. Det er muligt at styre Android Auto via midterdisplayet med rattets højre knapper eller via stemstarmestyring. Et langt tryk på ratknappen ter Google Assistent og et kort tryk deaktiverer. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og hvilke Android der er kompatible, kan findes på hjemmesiden: www.android.com/auto/. For tredjeparts-apps, se Google Play. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af Android Auto. Android Auto startes fra app-visningen. Når Android Auto er startet én gang, startes appen automatisk, næste gang enheden tilsluttes. Automatisk start deaktiveres muligvis, mens der foretages indstillinger. 494 Når du bruger Android Auto, accepterer du følgende: tjenesten Android Auto leveres af Google Inc. under de pågældende vilkår og betingelser. Volvo Cars er ikke ansvarlig for Android Auto eller dens funktioner eller programmer. Når du bruger Android Auto, sender din bil visse oplysninger (herunder dens position) til den tilsluttede Androidtelefon. Du er fuldt ansvarlig for din og enhver anden persons brug af Android Auto. Relaterede oplysninger • • Anvende Android Auto* (s. 494) Anvende Android Auto* For at appen Android Auto skal kunne anvendes, skal appen være installeret på Androidenheden, og enheden skal være tilsluttet bilens USB-indgang. OBS For at Android Auto skal kunne bruges, skal bilen være udstyret med to USB-indgange (USB-hub)*. Hvis bilen kun har én USB-indgang, er det ikke muligt at anvende Android Auto. Første gang en Android tilsluttes 1. Tilslut Android-enheden til USB-indgangen med hvid ramme. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på Android Auto i appvisningen. 4. Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér for at tilslutte. > Delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. 5. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. Indstillinger for Android Auto* (s. 495) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Tidligere tilsluttet Android 1. Tilslut enheden til USB-indgangen med hvid ramme. > Hvis indstilling for automatisk start er valgt – navnet på enheden vises. 2. Tryk på enhedens navn – delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. 3. Hvis indstilling for automatisk start ikke er valgt – åbn appen Android Auto fra appvisningen. > Delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. 4. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. Android Auto kører i baggrunden, hvis en anden app startes i den samme delvisning. For igen at vise Android Auto i delvisningen – tryk på Android Auto-ikonet i appvisningen. Relaterede oplysninger • • • • Android Auto* (s. 494) Indstillinger for Android Auto* (s. 495) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 488) Stemmestyring (s. 134) Indstillinger for Android Auto* Relaterede oplysninger Indstillinger for Android-enhed, som har været tilsluttet første gang med Android Auto. • • • Automatisk start 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation og vælg indstilling. Android Auto* (s. 494) Anvende Android Auto* (s. 494) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 123) Android Auto, • Afkryds feltet – Android Auto starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. • Fjern markeringen i feltet – Android Auto starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste. For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger. Systemlydstyrker 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde, og foretag indstillinger for følgende: • Stemmestyring • Navi stemmevejvisn. • Telefonringetone * Ekstraudstyr/tilbehør. 495 LYD, MEDIER OG INTERNET Tips for brug af Android Auto* gemmes 20 stk. Android-enheder samtidigt. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste. For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger. Her er tips, der kan være nyttige ved brug af Android Auto. • • • • 496 Kontrollér, at dine apps er opdateret. Ved start af bilen skal man vente, indtil midterdisplayet er startet. Tilslut derpå enheden og åbn derefter Android Auto fra app-visningen. Hvis der er et problem med Android Auto, kan du koble din Android-enhed fra USBporten og tilslutte den igen via USB. Prøv ellers at lukke appen på enheden og derefter starte appen igen. Når der er tilsluttet en enhed til Android Auto, er det stadig muligt at afspille medier via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth-funktionen er aktiveret, når Android Auto er i brug. • Hvis ikonet for Android Auto er gråt, betyder det, at en enhed ikke er tilsluttet. Når du tilslutter din enhed, bliver ikonet oplyst. Hvis ikonet mangler helt, har bilen ikke støtte for at tilslutte en enhed til dette formål. • Hvis enheden er tilsluttet til bilen via Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug af Android Auto. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet via WiFi-hotspot fra enheden. • Hvis bilen deles af mange, for eksempel en carpool, er det vigtigt at vide, at der højst kan Relaterede oplysninger • • Android Auto* (s. 494) Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 506) Telefon En telefon med Bluetooth kan forbindes trådløst til bilens indbyggede handsfree-system. Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree, med mulighed for at fjernbetjene en række af telefonens funktioner. Telefonen kan betjenes med dens knapper, selvom den er forbundet. Når en telefon er blevet tilsluttet bilen, er det muligt at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier trådløst og bruge telefonen som internetforbindelse. Telefonen håndteres med midterdisplayet samt delvis med stemmestyring og appmenuen, som er tilgængelige fra tastaturet i højre side af rattet. Oversigt Mikrofon. Telefon. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Betjening af telefon på midterdisplay. Tastatur til betjening af telefonfunktioner, der vises på førerdisplayet, og stemmestyring. Førerdisplay. Relaterede oplysninger • • • • Håndtere telefonopkald (s. 500) Håndtere telefonbog (s. 503) Håndtere tekstmeddelelse (s. 501) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 499) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 499) • • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 499) • • • • • • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 500) Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 500) Indstillinger for telefon (s. 503) Stemmestyring (s. 134) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94) Lydindstillinger (s. 470) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang 2. Tilslut en telefon med Bluetooth aktiveret, hvorefter du fra bilen kan foretage opkald, sende/ modtage meddelelser, afspille medier trådløst og forbinde bilen med internettet. Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidigt, hvoraf den ene kun er til trådløs afspilning af medie. Den sidst tilsluttede telefon bliver automatisk tilsluttet for at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier og oprette internetforbindelse. Det er muligt at ændre, hvad telefonen skal bruges til, under Bluetooth-enheder via indstillingsmenuen i midterdisplayets topvisning. Mobiltelefonen skal være udstyret med Bluetooth samt understøtte internetdeling. Efter at enheden er tilsluttet og registreret første gang via Bluetooth, behøver den ikke længere være synlig/søgbar, men blot at have Bluetooth aktiveret. Der kan maksimalt gemmes 20 tilknyttede Bluetooth-enheder i bilen. Der er to muligheder for at forbinde. Enten søge telefonen fra bilen, eller søge bilen fra telefonen. Mulighed 1: søg telefon fra bil 1. Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth. Åbn delvisningen for telefonen på midterdisplayet. • Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet bilen - tryk på Tilføj telefon. Hvis der er en telefon tilsluttet bilen - tryk . I popop-vinduet tryk på på Skift Tilføj telefon. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. Listen opdateres, efterhånden som nye enheder findes. • 3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes. 4. Kontroller, at den angivne talkode i bilen stemmer overens med talkoden i telefonen. Vælg i så fald at acceptere begge steder. 5. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise eventuelle valg for telefonens kontakter og meddelelser. OBS • I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres. • Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) }} 497 LYD, MEDIER OG INTERNET || Mulighed 2: søg bil fra telefon 1. 498 • Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet bilen - tryk på Tilføj telefon Gør bilen synlig. • Hvis der er en telefon tilsluttet bilen - tryk . I popop-vinduet tryk på Tilføj på Skift telefon Gør bilen synlig. 2. Aktiver Bluetooth i telefonen. 3. Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. 4. Vælg bilens navn i telefonen. 5. Et pop-op-vindue, hvis tilslutningen vises i bilen. Bekræft tilslutningen. 6. Kontrollér, at den angivne talkode i bilen stemmer overens med den talkode, der vises i den eksterne enhed. Vælg i så fald at acceptere begge steder. 7. OBS Åbn delvisningen for telefon på midterdisplayet. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise eventuelle valg for telefonens kontakter og meddelelser. • I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres. • Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. • • • • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 500) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 504) Internetforbundet bil* (s. 504) Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) OBS Hvis telefonens operativsystem opdateres, er det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så skal telefonen slettes fra bilen og derefter forbindes igen. Kompatible telefoner Mange telefoner på markedet i dag har trådløs Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 496) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 499) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 499) • • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 499) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 500) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen automatisk via Bluetooth. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang. Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang. Det er kun de to senest tilsluttede telefoner, som det er muligt at forbinde automatisk. 1. Aktiver Bluetooth i telefonen. 2. 3. 1. Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen sættes i tændingsposition I. 2. Sæt bilen i tændingsposition I eller højere. > Telefonen forbindes. Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 496) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 499) • • • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 499) • • • • • • • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 500) Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 500) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 504) Internetforbundet bil* (s. 504) Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) • • • • En Bluetooth-tilsluttet telefon kan kobles fra, og den vil så ikke længere være tilsluttet bilen. • Åbne delvisningen for telefon. > De forbundne telefoner vises. Når telefonen er uden for rækkevidde fra bilen, afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker under et igangværende opkald, fortsætter opkaldet i telefonen. • Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes. > Telefonen forbindes. Det er også muligt at koble telefonen fra ved at deaktivere Bluetooth manuelt. Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon Telefon (s. 496) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 499) • • • • • Telefon (s. 496) Indstillinger for telefon (s. 503) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 500) Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 500) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 504) Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 499) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 500) Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 500) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 504) Internetforbundet bil* (s. 504) Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) Tændingspositioner (s. 412) * Ekstraudstyr/tilbehør. 499 LYD, MEDIER OG INTERNET Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner Det er muligt at skifte mellem flere Bluetooth-tilsluttede telefoner. 1. Åbne delvisningen for telefon. 2. eller træk topmenuen ned Tryk på Skift og tryk på Indstillinger Kommunikation Bluetooth-enheder Tilføj enhed. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. 3. Tryk på telefonen, der skal forbindes. Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder Håndtere telefonopkald Det er muligt at fjerne f.eks. telefoner fra listen over registrerede Bluetooth-enheder. Håndtering af opkald i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder. > Registrerede Bluetooth-enheder vises. 3. Tryk på den enhed, der skal fjernes. 4. Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget. > Enheden er nu ikke længere registreret i bilen. Relaterede oplysninger • • • • • 500 Telefon (s. 496) Relaterede oplysninger Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) • • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 504) Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 499) Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 500) Telefon (s. 496) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) • • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 499) • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 504) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 500) Generisk illustration. Foretage telefonopkald 1. Åbn delvisningen for telefon. 2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, indtast nummer ved hjælp af knapperne eller via kontaktlisten. På kontaktlisten er det muligt at søge eller gennemse. Tryk på på kontaktlisten for at placere en kontakt under Favoritter. 3. Tryk på for at ringe. 4. Tryk på for at afslutte opkaldet. LYD, MEDIER OG INTERNET Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken via appmenuen, som du får adgang til fra tastatu. ret i højre side af rattet Indgående telefonopkald under et igangværende opkald 1. Tryk på Besvar/Afvis. Foretage konferenceopkald Under igangværende opkald: 2. 1. Tryk på Tilføj opkald. 2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten. 3. Tryk på en post/række i opkaldshistorikken for kontakten på kontaktlisten. eller på 4. 5. 1. Tryk på Slå opkald sammen for at flette igangværende konferenceopkald. 2. Tryk på for at afslutte opkaldet. Indgående telefonopkald Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet og midterdisplayet. Håndter opkaldet med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet. 1. 2. – Tryk på Besvar/Afvis. Tryk på for at afslutte opkaldet. Under et igangværende opkald skal du trykke på Privat samtale og vælge indstilling: • Skift til mobiltelefon – handsfree-funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i mobiltelefonen. • Førerfokuseret – mikrofonen i loftet på passagersiden slås fra, og opkaldet fortsætter med bilens handsfree-funktion. for at afslutte det igangværende Teamopkald Under et igangværende konferenceopkald: for at afslutte opkaldet. Privat opkald Tryk på Skift opkald for at skifte mellem parterne. Tryk på opkald. Tryk på Relaterede oplysninger • • Håndtere tekstmeddelelse9 Håndtering af meddelelser i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon. I visse telefoner skal meddelelsesfunktionen aktiveres. Ikke alle telefoner er helt kompatible og kan derfor ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Håndtere tekstmeddelelser på midterdisplayet Tekstmeddelelser vises kun på midterdisplayet, hvis denne indstilling er valgt. Tryk på Beskeder på app-visningen for at håndtere tekstmeddelelses på midterdisplayet. Telefon (s. 496) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) • • Stemmestyring af telefon (s. 136) • Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 118) • • • Håndtere telefonbog (s. 503) Oplæse tekstmeddelelse på midterdisplayet Tryk på ikonen for at få meddelelsen oplæst. Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94) Håndtere tekstmeddelelse (s. 501) Lydindstillinger (s. 470) }} 501 LYD, MEDIER OG INTERNET || Sende tekstmeddelelser på midterdisplayet10 1. Det er muligt at besvare en meddelelse eller oprette en ny. • • Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares, og tryk derefter på Besvar. Oprette ny meddelelse - tryk på Opret ny. Vælg en kontakt, eller indtast et nummer. 2. Skriv meddelelsen. 3. Tryk på Send. Besked om meddelelse Indstillinger for tekstmeddelelse I indstillingerne for tekstmeddelelser kan beskeder aktiveres og deaktiveres. Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet telefon. Relaterede oplysninger 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Tekstbeskeder, og vælg indstillinger: • • • • • • Telefon (s. 496) Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 502) Indstillinger for telefon (s. 503) beskeder på midterdisplayets statuslinje. Stemmestyring af telefon (s. 136) • Besked på førerdisplay - viser beskeder på førerdisplayet, og indgående meddelelser kan håndteres med højre rattastatur. Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 118) Håndtere tekstmeddelelser på førerdisplayet • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) Tekstmeddelelser vises kun på førerdisplayet, hvis denne indstilling er valgt. • Brugervilkår og datadeling (s. 510) Oplæse ny tekstmeddelelse på førerdisplayet – Du kan få meddelelsen læst op ved at vælge Læs op med rattastaturet. Diktere svar på førerdisplayet Når tekstmeddelelsen er blevet læst op, kan der svares kort med diktering, hvis bilen har internetforbindelse. – • Besked på centerdisplay – Viser Internetforbundet bil* (s. 504) • Tekstbeskedtone – valg af signal for indgående tekstmeddelelser. Relaterede oplysninger • • • • Telefon (s. 496) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) Håndtere tekstmeddelelse (s. 501) Indstillinger for telefon (s. 503) Tryk på Besvar med rattastaturet. Der starter en dikteringsdialog. 9 Gælder kun visse markeder. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information. 10 Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. 502 * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Håndtere telefonbog Når en telefon er tilsluttet med Bluetooth til bilen, kan kontakter håndteres direkte på midterdisplayet. Der kan vises op til 3000 kontakter fra den telefon, der er valgt på midterdisplayet. ringsordenen kan være for- eller efternavn, hvilket vælges under telefonindstillingerne. Relaterede oplysninger • • • • • Telefon (s. 496) Indstillinger for telefon (s. 503) Indstillinger for telefon Når telefonen er tilsluttet bilen, kan følgende indstillinger vises. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Stemmestyring af telefon (s. 136) Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 118) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) Blad mellem bogstaverne og for at finde matchende kontakter. Afhængig af, hvilke eksisterende kontakter der er i telefonbogen, vises kun matchende bogstaver. Søg i kontakter - tryk på for at søge på telefonnummer eller navn i kontaktlisten. Favoritter - tryk på for at tilføje/fjerne en kontakt på favoritlisten. Sortering Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden, mens specialtegn og tal sorteres under . Sorte}} 503 LYD, MEDIER OG INTERNET || 2. Tryk på Kommunikation vælg indstillinger: Telefon, og • Ringetoner – valg af ringetone. Det er muligt at anvende ringetone fra telefonen eller bilen. Visse telefoner er ikke fuldstændigt kompatible, og det er dermed ikke muligt at anvende telefonens ringetoner i bilen. 11 • Sorteringsrækkefølge – Vælg sorteringsrækkefølge på kontaktlisten. Samtalebeskeder på head-up-display* 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car display-valg. 3. Vælg Vis telefon. Displays Head-up Relaterede oplysninger • • • • • • 11 12 504 Telefon (s. 496) Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 502) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 504) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) Head-up-display* (s. 131) Indstillinger for Bluetooth-enheder Internetforbundet bil* Indstillinger for Bluetooth-tilsluttede enheder. Når bilen er forbundet med internettet, er det bl.a. muligt at bruge internetradio og musiktjenester via apps, hente software og kontakte forhandlere fra bilen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger: • Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed. • Tidligere parrede enheder - viser registrerede/parrede enheder. • Fjern enhed – fjerner parret enhed. • Tilladte tjenester for denne enhed - indstiller, hvad enheden skal bruges til: ringe, sende/modtage meddelelser, streame medier og som internetforbindelse. Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med bilens indbyggede modem* (SIM-kort). Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at uddele bilens internetforbindelse (WiFi-hotspot), så andre enheder, f.eks. tabletter, kan få internet12. Internetstatussen vises med et symbol i midterdisplayets statusfelt. • Internetforbindelse - forbinder bilen med internettet via enhedens Bluetooth-tilslutning. Relaterede oplysninger • • • • Telefon (s. 496) Indstillinger for telefon (s. 503) Internetforbundet bil* (s. 504) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) Lydindstillinger (s. 470) For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET OBS Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift. Aktivering af dataroaming kan medføre yderligere gebyrer. Kontakt din netværksudbyder vedrørende omkostninger for datatrafik. OBS Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi eller med bilmodem*. • Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 506) Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 507) • • Apps (s. 472) Opret en internetforbindelse via Bluetooth ved internetdeling fra en telefon, og få adgang til flere onlinetjenester i bilen. • Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 508) • • • • Fjern Wi-Fi-netværk (s. 510) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 509) 1. For at kunne koble bilen til internettet via en Bluetooth-tilsluttet telefon skal telefonen have været tilsluttet bilen via Bluetooth en første gang. 2. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I iPhone kaldes funktionen ”internetdeling”. I Androidtelefoner kan funktionen have forskellige navne, men ofte kaldes den ”hotspot”. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet. 3. Hvis telefonen tidligere har været tilsluttet via Bluetooth, tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 4. Tryk på Kommunikation enheder. 5. Sæt kryds i feltet for Bluetoothinternetforbindelse under overskriften Internetforbindelse. 6. Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. > Bilen er nu forbundet med internettet via den Bluetooth-tilsluttede telefon. Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 510) Volvo ID (s. 26) Brugervilkår og datadeling (s. 510) OBS Ved brug af Android Auto er det muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi, Bluetooth eller bilmodem*. Læs Vilkår og betingelser for tjenester og Integritetspolitik for kunder på support.volvocars.com, inden bilen forbindes med internettet. Relaterede oplysninger • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 113) • Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) Bluetooth- }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 505 LYD, MEDIER OG INTERNET || OBS Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte datatrafik. OBS Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) Oprette en internetforbindelse via Wi-Fi ved internetdeling fra en telefon, og få adgang til de opkoblede tjenester i bilen. 1. Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi eller med bilmodem*. Relaterede oplysninger • • Internetforbundet bil* (s. 504) Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 507) 2. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I iPhone kaldes funktionen ”internetdeling”. I Androidtelefoner kan funktionen have forskellige navne, men ofte kaldes den ”hotspot”. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet. Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 497) 3. Gå videre til Kommunikation 4. • Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 506) Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi. 5. • • Apple® CarPlay®* (s. 490) Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. 6. Tryk på netværksnavnet for det netværk, der skal forbindes. • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 504) 7. Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte datatrafik. Wi-Fi. Indtast adgangskoden til netværket. > Bilen opretter forbindelse til netværket. Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt, f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste gang den bruges. Derfor skal internetdeling i telefonen genaktiveres ved næste brug. 506 OBS Tryk på Indstillinger i topvisningen. • Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 509) Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den til senere brug. For at vise en liste over gemte netværk eller slette gemte netværk manuelt skal du gå til Indstillinger Kommunikation Wi-Fi Gemte netværk. Teknik- og sikkerhedskrav for Wi-Fi-tilslutning beskrives i et separat afsnit. Relaterede oplysninger Internetforbundet bil* (s. 504) • • • Fjern Wi-Fi-netværk (s. 510) • Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 510) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 509) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) Det er muligt at oprette internetforbindelse via bilens modem og et personligt SIM-kort (PSIM)*. Biler, der er udstyret med Volvo On Call, bruger til disse tjenester internetforbindelsen via bilens modem. 1. 4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Internetdeling via Bilmodem. 5. Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. 6. Indtast SIM-kortets pinkode. > Bilen opretter forbindelse til netværket. Relaterede oplysninger • • • Internetforbundet bil* (s. 504) Indstillinger for bilmodem* Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges til at forbinde bilen til internettet. Det er også muligt at dele internetforbindelsen via Wi-Fi. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Internetdeling via Bilmodem, og vælg indstillinger: • Internetdeling via Bilmodem – Vælg at bruge bilmodemmet som forbindelse. Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 509) • Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller Indstillinger for bilmodem* (s. 507) • Netværk tælleren for modtagne og sendte data. Vælg teleselskab – Automatisk eller manuelt valg af netværksudbyder. Sæt et personligt SIM-kort i holderen under lastgulvet. Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse til internettet, når bilen er i udlandet uden for hjemmenetværket. Bemærk, at det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik med netværksudbyderen i dit land. • SIM-kortets PIN-kode Bemærk, at mini-SIM kræves for at passe i bilens kortlæser. Skift PIN-kode – Der kan maksimalt indtastes fire cifre. 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 3. Tryk på Kommunikation via Bilmodem. Deaktivér SIM-kortets PIN-kode – Vælg, om der skal kræves PIN-kode for adgang til SIM-kortet. Internetdeling }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 507 LYD, MEDIER OG INTERNET || • Send forespørgselskode – Bruges f.eks. til at hente eller kontrollere saldoen på taletidskort. Funktionen afhænger af udbyderen. Relaterede oplysninger • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 507) • Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 509) 13 508 Gælder ikke, hvis bilen har internetforbindelse via Wi-Fi. Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse). Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at dele internetforbindelsen, så andre enheder kan bruge internetforbindelsen13. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation hotspot. 3. Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen. 4. Tryk på Adgangskode, og vælg en adgangskode, som derefter skal angives i forbindende enheder. 5. Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken frekvens internetdelingen skal sende data med. Bemærk, at valg af frekvensbånd ikke er tilgængeligt på alle markeder. 6. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Bilens Wi-Fi-hotspot. 7. Hvis Wi-Fi bruges som forbindelseskilde, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. > Det er nu muligt for eksterne enheder at oprette forbindelse til bilens internetdeling (Wi-Fi-hotspot). Bilens Wi-Fi- LYD, MEDIER OG INTERNET OBS Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre yderligere gebyrer fra din netværksudbyder. Kontakt din netværksudbyder vedrørende omkostninger for datatrafik. Status for forbindelse vises med et symbol på midterdisplayets statuslinje. Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste over aktuelt tilsluttede enheder. Relaterede oplysninger • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 113) • • Internetforbundet bil* (s. 504) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 509) Ingen eller dårlig internetforbindelse Relaterede oplysninger Faktorer, der påvirker internetforbindelsen • • Mængden af overførte data afhænger af de tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks. kan streaming af lyd medføre en stor mængde datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse og god signalstyrke. Internetforbundet bil* (s. 504) Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 510) Telefon til bil Hastigheden af internetforbindelsen kan variere, afhængig af telefonens placering i bilen. Flyt telefonen tættere på midterdisplayet for at øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer imellem. Telefon til netværksudbyder Hastigheden i det mobile netværk varierer, afhængigt af dækningen på det sted, hvor du befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe dale eller indendørs. Hastigheden afhænger også af den kontrakt, du har med din teleudbyder. OBS Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder. Starte telefonen igen Hvis der opstår et problem med internetforbindelsen, hjælper det muligvis at starte telefonen igen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 509 LYD, MEDIER OG INTERNET Fjern Wi-Fi-netværk Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi Brugervilkår og datadeling Fjerne netværk, der ikke skal anvendes. Mulige netværkstyper at forbinde til. Første gang visse tjenester og apps startes, kan der vises et pop-op-vindue med overskriften Vilkår og betingelser og Datadeling. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Gå videre til Kommunikation Gemte netværk. Wi-Fi 3. Tryk på Glem for det netværk, der skal fjernes. 4. Bekræft valget. > Bilen vil ikke længere oprette forbindelse til netværket. Fjern alle netværk Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle brugerdata og systemindstillinger nulstilles til den oprindelige fabriksindstilling. Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af følgende type: • • • Frekvens – 2,4 eller 5 GHz14. Standarder – 802.11 a/b/g/n. Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP. Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere Wi-Fi-enheder inde i bilen. Hvis flere enheder benytter frekvensen på samme tid, kan det medføre forringet ydeevne. Relaterede oplysninger • Internetforbundet bil* (s. 504) Hensigten hermed er at informere om Volvos brugervilkår og politik for datadeling. Ved at acceptere datadeling accepterer brugeren, at der sendes visse data fra bilen. Dette kræves, for at visse tjenester og apps kan fungere fuldt ud. Funktionen datadeling for opkoblede tjenester og apps er som standard deaktiveret. For at visse opkoblede tjenester og apps i bilen skal kunne benyttes, skal datadeling aktiveres. Datadeling kan indstilles fra midterdisplayets indstillingsmenu. OBS Indstillinger for integritet og datadeling er unikke for hver enkelt førerprofil. Relaterede oplysninger • • • • 14 510 Internetforbundet bil* (s. 504) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 509) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 123) Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere datadeling (s. 511) Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 506) Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Aktivere og deaktivere datadeling Lagerplads på harddisken På midterdisplayets indstillingsmenu kan datadeling for relevante tjenester og apps indstilles. Det er muligt at vise, hvor meget ledig plads der er på bilens harddisk. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System 3. Vælg at aktivere eller deaktivere datadeling for individuelle tjenester og samtlige apper. Fortrolighed og data. Hvis datadeling for en opkoblet tjeneste eller downloadede apps ikke er aktiveret, kan det gøres i forbindelse med, at de startes på midterdisplayet. Hvis det er første gang, en tjeneste startes, eller f.eks. efter en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer, skal Volvos vilkår for opkoblede tjenester godkendes. Bemærk, at datadeling så også vil være aktiveret for andre tjenester eller apps, som deling allerede er godkendt for. Lagringsinformation for bilens harddisk kan vises, herunder samlet kapacitet, tilgængelig kapacitet og hvor megen plads, der bruges til installerede apps. Informationen kan findes under Indstillinger System Systeminformationer Lagerplads. Relaterede oplysninger • Apps (s. 472) OBS For at opkoblede tjenester og apps kan fungere igen efter et besøg hos et Volvo-værksted, kan det være nødvendigt at genaktivere datadeling. Relaterede oplysninger • Brugervilkår og datadeling (s. 510) 511 LYD, MEDIER OG INTERNET Licensaftale for lyd og medier Dirac Unison® En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos aftaler med producenten/udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk. Denne DivX Certified® enhed kan afspille DivX® Home Theater videofiler op til 576p (inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra www.divx.com for at skabe, afspille og streame digital video. Bowers & Wilkins Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er et registreret varemærke tilhørende DuPont. 512 DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes under licens. Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum og frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien giver også mulighed for en troværdig gengivelse af de akustiske egenskaber fra bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere baseret på akustiske målinger med høj præcision. Som dirigent for et orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang. DivX® OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified® enhed skal registreres for at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu. Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen. Patentnummer Omfattet af et eller flere af følgende patenter i USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052 Gracenote® LYD, MEDIER OG INTERNET Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet © af Gracenote eller dets leverandører. UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT I DENNE AFTALE. Gracenote, Gracenote logo og logotype, "Powered by Gracenote" og Gracenote MusicID er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i USA og/eller andre lande. Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere vil ophøre, hvis du overtræder disse begrænsninger. Hvis din licens ophører, accepterer du at ophøre med enhver og al brug af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du giver. Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve dets rettigheder under denne aftale mod dig direkte i dets eget navn. Gracenote® slutbrugerlicensaftale Dette program eller denne enhed indeholder software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA (”Gracenote”). Softwaren fra Gracenote (”Gracenote-softwaren”) sætter denne software i stand til at udføre disk- og/eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger, herunder oplysninger om navn, kunstner, spor og titel (”Gracenote-data”) fra onlineservere eller integrerede databaser (kollektivt ”Gracenote-servere”) samt at udføre andre funktioner. Du må kun bruge Gracenote-data igennem denne softwares eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner. Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikke-kommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere, overføre eller transmittere Gracenote-softwaren eller nogen Gracenote-data til nogen tredjepart. DU INDVILLIGER I IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTESOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få yderligere oplysninger ved at se websiden for Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenotetjenesten. Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenotedata er licenseret til dig ”i forhåndenværende stand”. Gracenote giver ingen løfter eller garantier, udtrykkelige eller underforståede, med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle Gracenotedata fra Gracenote-servere. Gracenote forbehol- der sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af enhver årsag, som Gracenote anser for tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere vil være uden afbrydelser. Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med nye forbedrede eller yderligere datatyper eller kategorier, som Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre dets tjenester når som helst. GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, ADKOMST OG IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIGE FOR NOGEN FØLGESKADER ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER TABTE INDTÆGTER. © Gracenote, Inc. 2009 Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source }} 513 LYD, MEDIER OG INTERNET || 514 (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved Linux software LYD, MEDIER OG INTERNET This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/ LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS }} 515 LYD, MEDIER OG INTERNET || INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. 516 Overensstemmelseserklæring LYD, MEDIER OG INTERNET Land/ Område Brasilien: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br EU: Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at denne type radioudstyr [Audio Navigation Unit] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. For mere information, se support.volvocars.com. Forenede Arabiske Emirater: }} 517 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Kasakhstan: Modelnavn: NR-0V Producent: Mitsubishi Electric Corporation Eksportland: Japan 518 LYD, MEDIER OG INTERNET Land/ Område Kina: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 10dBi 时 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 措施消除干扰后方可继续 科学及医疗应用设备的辐射干扰 5.不得在飞机和机场附近使用 }} 519 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Korea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Malaysia This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”. Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth) Model: NR-0V Type Approval No.: RBAY/18A/1015S(15-4067) 520 LYD, MEDIER OG INTERNET Land/ Område Mexico: Taiwan: 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Relaterede oplysninger • • • • • Lyd, medier og internet (s. 470) Internetforbundet bil* (s. 504) Medieafspiller (s. 481) Gracenote® (s. 485) Sensus – forbindelse og underholdning (s. 31) * Ekstraudstyr/tilbehør. 521 HJUL OG DÆK HJUL OG DÆK Dæk Nye dæk Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give greb på underlaget, dæmpe vibrationer og beskytte hjulet mod slid. Dækøkonomi • • Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd. Dæksliddet øges i takt med hastigheden. • Ubalancerede hjul forringer dækøkonomien og kørselskomforten. Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter at få så friske dæk som muligt ved udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning (Department of Transportation) og angives med fire cifre, f.eks. 0717. I dette tilfælde er dækket fremstillet i uge 07 år 2017. • Dæk skal have samme omdrejningsretning i hele levetiden. • Ved dækskifte bør dækkene med det bedste mønster monteres på baghjulene for at reducere risikoen for overstyring ved hård opbremsning. • Hvis du kører på kantsten eller i dybe huller, kan dækkene og/eller fælgene få varige skader. Dækkenes alder Bilen har ikke obligatorisk dækrotation. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og slides. Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage. ADVARSEL Anbefalede dæk Ved leveringen er bilen forsynet med Volvo-originaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden. Disse dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det derfor vigtigt, at også de nye dæk har denne mærkning for at bibeholde bilens køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug. Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på 1 524 Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser. Sørg for det rette tryk i dækkene. Undgå hurtige starter, hårde opbremsninger og dækhvinen. • • Bilen er udstyret med dæk i overensstemmelse med dækmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdøren). Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen. ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at bruges, er revner eller misfarvning. Det er meget vigtigt at have den rette forhjulsindstilling. Dækrotation For at undgå forskelle i mønsterdybde og for at forhindre, at der opstår et slitagemønster på HJUL OG DÆK dækkene, bør for- og baghjulene udskiftes med hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5000 km (ca. 3100 miles) og derefter med intervaller på 10000 km (ca. 6200 miles). Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvoværksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt lettere at oprette end en baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at bagenden skrider ud til siden, og man måske helt mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene. Opbevare hjul og dæk Ved opbevaring af komplette hjul (dæk monteret på fælge), bør de hænge op eller anbringes liggende på siden på gulvet. Dæk der ikke er monteret på fælge, skal opbevares liggende på siden eller stående oprejst, men ikke hænges op. VIGTIGT Dæk bør opbevares på et køligt, tørt og mørkt sted, aldrig i nærheden af opløsningsmidler, benzin, olie m.m. ADVARSEL • • Størrelsen af fælge og dæk på din Volvo er angivet med henblik på at opfylde strenge krav til stabilitet og køreegenskaber. Ikke-godkendte kombinationer af fælg- og dækstørrelser kan have negativ indvirkning på bilens stabilitet og køreegenskaber. Eventuelle skader der skyldes, at der er monteret fælg/dækkombinationer af ikke-godkendt størrelse, dækkes ikke af nybilsgarantien. Volvo påtager sig intet ansvar for eventuelle dødsfald, personskader eller udgifter, der kan opstå som følge af sådanne installationer. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Kontrollere dæktryk (s. 528) Dimensionsbetegnelse for dæk Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse. Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk. Dimensionsmærkning Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 245/45 R18 100 W. 245 Dækkets bredde (mm) 45 Forholdet mellem dæksidens højde og dækkets bredde (%) R Radialdæk 18 Fælgdiameter i eng. tommer 100 Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI) Dækkenes omdrejningsretning (s. 527) Slidindikatorer på dækkene (s. 527) Systemet for dæktrykovervågning* (s. 530) Dæklapningssæt (s. 542) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 525) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 630) Anbefalinger ved lastning (s. 557) W Kodebetegnelse for maksimalt tilladt hastighed, hastighedsklasse (SS). (I dette tilfælde 270 km/t (168 mph).) Belastningstal Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken lasteevne der kræves af dækkene. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 525 HJUL OG DÆK || Hastighedsklasse Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS (Speed Symbol), skal mindst svare til bilens topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den respektive hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse fra disse bestemmelser er vinterdæk2, hvor der må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis et sådant dæk vælges, må bilen ikke køres med en hastighed, der overstiger den, som dækket er klassificeret til. F.eks. må klasse Q køres ved højst 160 km/t (100 mph). Føret og gældende færdselsregler afgør, hvor hurtigt bilen kan køres, ikke dækkenes hastighedsklasse. OBS Det er den maksimalt tilladte hastighed, der er angivet i tabellen. 2 526 Q 160 km/t (100 mph) (forekommer kun på vinterdæk) T 190 km/t (118 mph) H 210 km/t (130 mph) V 240 km/t (149 mph) Dæk både med og uden pigge. Dimensionsbetegnelse for fælge W 270 km/t (168 mph) Y 300 km/t (186 mph) Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i eksemplet i nedenstående tabel. ADVARSEL Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk. Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og hastighedsklasse (SS) for dækkene til den pågældende motorvariant fremgår af specifikationerne i den trykte instruktionsvejledning. Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet og beskadiges. Relaterede oplysninger • • • • Dæk (s. 524) Alle fælge har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 8Jx18x42. 8 Fælgbredde i tommer J Fælghornets profil 18 Fælgdiameter i eng. tommer 42 Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet) Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 526) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 630) Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 631) Relaterede oplysninger • • • Dæk (s. 524) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 525) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 630) HJUL OG DÆK Dækkenes omdrejningsretning OBS Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at rulle i én retning, har rotationsretningen markeret med en pil på dækket. Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar. Slidindikatorer på dækkene Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde. Relaterede oplysninger • Pilen viser dækkets omdrejningsretning. • Dækkene skal have samme rotationsretning i hele levetiden. • De må kun flyttes fra for til bag eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller omvendt. • Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede regn og snesjap væk. • Dæk (s. 524) Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs af dækkets langsgående mønsterriller. På siden af dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm (1/16"), er slidbanen på højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne. Relaterede oplysninger • Dæk (s. 524) Dækkene med den største mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene (for at mindske udskridningsrisikoen). 527 HJUL OG DÆK Kontrollere dæktryk Det rette dæktryk bidrager til at forbedre kørselsstabiliteten, sparer brændstof og forlænger dækkenes levetid. Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også alt efter omgivelsernes temperatur. Kørsel med for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive for varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber. Kontroller dækkenes lufttryk hver måned. Brug det anbefalede tryk til kolde dæk for at opnå optimal ydeevne og slitage. For lavt eller for højt dæktryk kan bevirke, at dækkene slides ujævnt. ADVARSEL • • For lavt dæktryk er den hyppigste årsag til, at dæk går i stykker, ligesom det kan give alvorlige revner i dæk, løsning af slidbanen eller dækeksplosion. Resultatet kan blive, at man pludselig mister herredømmet over bilen, med risiko for personskader til følge. Dæk med for lavt tryk reducerer bilens lastkapacitet. Kolde dæk peratur nås normalt, når bilen har været parkeret i mindst 3 timer. Efter at have kørt ca. 1,6 km (1 mile) anses dækkene for at være varme. Hvis du skal køre længere for at få dækkene pumpet, skal du først kontrollere og registrere dæktrykket og derefter pumpe dem til et passende tryk ved ankomst til pumpen. Når udetemperaturen ændres, ændres dæktrykket også. En temperatursænkning på 10 grader bevirker, at dæktrykket falder 7 kPa (1 psi). Kontrollér dæktrykket, og justér det til det rette tryk, der fremgår af bilens dækinformationsmærkat eller certificeringsmærkat. Hvis dæktrykket kontrolleres, mens dækkene er varme, må du aldrig slippe luft ud. Dækkene er varme på grund af kørsel, og det er normalt, at trykket stiger over til mere end det anbefalede tryk for kolde dæk. Et varmt dæk med et tryk lig med eller under det anbefalede for kolde dæk, kan have et alt for lavt tryk. Justere dæktryk Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Derfor skal det en gang imellem justeres for at opretholde det anbefalede dæktryk. Brug det anbefalede tryk til kolde dæk for at opnå optimal ydeevne og slitage. OBS For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. 1. Fjern ventilhætten på et dæk, og tryk derefter dæktrykmåleren kraftigt ned på ventilen. 2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk. Relaterede oplysninger • • • • Justere dæktryk (s. 528) Anbefalet dæktryk (s. 529) Systemet for dæktrykovervågning* (s. 530) Dæk (s. 524) Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er kolde. Dæk anses for kolde, når de har samme temperatur som den omgivende luft. Denne tem- 528 * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK 3. Sæt ventilhætten på igen. OBS • • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • • • • Anbefalet dæktryk (s. 529) Kontrollere dæktryk (s. 528) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 546) Anbefalet dæktryk Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold. Godkendte dæktryk (s. 632) Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. 4. Undersøg dækkene visuelt for at sikre, at der ikke sidder søm eller andre fremmedlegemer i dækket, som kan punktere det og gøre det utæt. 5. Undersøg sidevæggene for at sikre, at der ikke er fordybninger, snit, buler eller andre uregelmæssigheder. 6. Relaterede oplysninger Gentag dette for alle dæk, også reservedækket*. OBS Hvis der er påfyldt for meget luft, kan overskydende luft slippes ud ved at trykke på metaltappen i midten af ventilen. Kontrollér derefter trykket igen med dæktrykmåleren. Visse reservedæk kræver et højere tryk end de øvrige dæk. Kontrollér dette i dæktryktabellen eller på dæktrykmærkaten. På mærkaten vises betegnelsen for de fabriksmonterede dæk samt maksimumsbelastninger og dæktryk. Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk Med let belastning (maks. 3 personer) og ved hastigheder på op til 160 km/h (100 mph) kan ECO-trykkene vælges for at opnå bedst mulig brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig lyd- og kørekomfort, anbefales i stedet de lavere komforttryk. Relaterede oplysninger • • Kontrollere dæktryk (s. 528) Godkendte dæktryk (s. 632) * Ekstraudstyr/tilbehør. 529 HJUL OG DÆK Systemet for dæktrykovervågning* dæktrykovervågning3 Systemet for advarer med et kontrolsymbol på førerdisplayet, når trykket er for lavt i et eller flere af bilens dæk. Symbol Forklaring Symbolet tændes for at angive lavt dæktryk. Hvis der opstår en fejl i systemet, blinker advarselssymbolet i ca. et minut og lyser derefter konstant. Systembeskrivelse Systemet for dæktrykovervågning måler forskelle i omdrejningshastighed mellem de forskellige hjul gennem ABS-systemet for at afgøre, om de har det rette dæktryk. Hvis dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at sammenligne dækkene med hinanden kan systemet afgøre, om et eller flere dæk har for lavt tryk. Generel information om dækovervågningssystemer I det følgende omtales dækovervågningssystemer generelt som TPMS. Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket være koldt og have det lufttryk, der anbefales af 3 530 bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en anden størrelse end dem, der anbefales af producenten, skal du finde ud af, hvilket dæktryk der er korrekt for disse. Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er bilen udstyret med et dæktrykovervågningssystem, TPMS, der viser, når et eller flere af dækkene har for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt og fylde luft på til det korrekte lufttryk. Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også brændstofeffektiviteten og dækkets levetid og kan indvirke på håndteringen af bilen og dens evne til at standse. Bemærk, at TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så kontrolsymbolet lyser. Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke fungerer korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren kombineres med kontrolsymbolet for lavt dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut, og forbliver derefter tændt. Denne procedure gentages, når bilen startes, indtil fejlen er afhjulpet. Når symbolet er tændt, kan systemets evne til at registrere eller advare om lavt dæktryk blive påvirket. Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager, fx efter skift til reservehjul eller andre dæk eller hjul, der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt. Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS efter udskiftning af ét eller flere dæk for at sikre, at det nye dæk eller hjul fungerer korrekt med TPMS. Meddelelser på instrumentpanelet Når dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet for lavt dæktryk på førerdisplayet, og der vises en meddelelse. Kontrollér i så fald dæktrykket i appen Bilstatus på midterdisplayet. • Lavt dæktrykKontrollér dæk, kalibrér efter ændring • Dæktryksystem Midlertidigt ikke tilgængeligt • Dæktryksystem Service påkrævet Husk på • Registrer altid nyt dæktryk i systemet efter et hjulskift eller en dæktrykjustering. • Hvis der skiftes til dæk med en anden dimension end de fabriksmonterede, skal systemet nulstilles ved at registrere nyt dæktryk for disse dæk for at undgå falske advarsler. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK • Hvis et reservehjul* er i brug, er det muligt, at dæktrykovervågningen ikke fungerer korrekt på grund af forskelle mellem hjulene. • Systemet overflødiggør ikke regelmæssig inspektion og vedligeholdelse af dækkene. • Det er ikke muligt at deaktivere systemet for dæktrykovervågning. ADVARSEL • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. Relaterede oplysninger • • Anbefalet dæktryk (s. 529) Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 532) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 533) • Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 531) 4 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* For at systemet for dæktrykovervågning4 kan fungere korrekt, skal der registreres en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang dækkene skiftes, eller dæktrykket ændres, for at systemet korrekt skal kunne advare om lavt dæktryk. 4. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. 5. Tryk på TPMS. F.eks. under kørsel med tung, lang last eller ved høj hastighed over 160 km/t (100 mph) bør dæktrykket justeres i henhold til Volvos anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal systemet nulstilles ved at registrere nyt dæktryk. Gennemfør følgende procedure for at registrere nyt dæktryk som referenceværdi i systemet: 1. Sluk for bilen. 2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk. 3. Start bilen. OBS Bilen skal stå stille, for at knappen Kalibrér skal kunne vælges. 6. Tryk på Kalibrér. 7. Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket i alle fire dæk er blevet kontrolleret og justeret. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 531 HJUL OG DÆK || 8. Kør bilen, indtil det nye dæktryk er registreret. Se dæktrykstatus på midterdisplayet* Registrering af nyt dæktryk udføres, når bilen kører med en hastighed på over 35 km/t (22 mph). Med systemet for dæktrykovervågning5 er det muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet. Hvis bilens tænding slås fra, inden det nye dæktryk er registreret, skal proceduren gennemføres igen. Lag registreringen blive færdig inden for én og samme kørecyklus for at sikre, at det nye dæktryk er registreret korrekt. > Hvis registreringen mislykkes, vises meddelelsen Lagring af tryk slog fejl. Prøv igen.. Kontrollere status Der skal køres nogle minutter ved en hastighed over 35 km/t (22 mph), inden systemet bliver aktivt. 1. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. Billedet er skematisk. Layoutet kan variere afhængigt af bilmodel eller opdateret software. Her følger nogle eksempler på, hvilke meddelelser, der kan vises for dæktrykstatus, og hvad de betyder. ADVARSEL Udstødningsgas indeholder kulilte, som er usynlig og luftfri, men meget giftig. Derfor skal proceduren for at registrere nyt dæktryk altid udføres udendøre eller på et værksted med udstødningsudsugning. Relaterede oplysninger • • • 532 Anbefalet dæktryk (s. 529) Justere dæktryk (s. 528) Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 532) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 533) • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 530) Indikation af status 2. Tryk på TPMS for at vise dækkenes status. Midterdisplay: Kontroller venstre fordæk, gem tryk efter oppumpning Dækket har for lavt tryk. Stands og kontrollér/ korriger dæktrykket ved at påfylde luft snarestA. Midterdisplay: Kontroller alle dæk, gem tryk efter oppumpning To eller flere dæk har for lavt tryk. Stands og kontrollér/korriger dæktrykkene ved at påfylde luft snarestA. Førerdisplay: Dæktryksystem Kontrolsymbolet blinker og går over til at lyse * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Midlertidigt ikke tilgængeligt Førerdisplay: Dæktryksystem Service påkrævet konstant efter ca. 1 minut. Systemet er midlertidigt ikke til rådighed, men aktiveres efter kort tid. Kontrolsymbolet blinker og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut. Systemet fungerer ikke korrekt, kontakt et værkstedB. Registrer altid nyt dæktryk i systemet, efter at dæktrykket er justeret. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. A B Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk Når systemet for dæktrykovervågning6 advarer om for lavt dæktryk, kræves handling. Kontrollér og korrigér dæktrykket, når kontrolsymbolet for systemet tændes, og meddelelsen Lavt dæktryk vises. 1. Sluk for bilen. 2. Kontrollér trykket i alle fire dæk med en dæktryksmåler. 3. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk. 4. Registrer altid nyt dæktryk i systemet via midterdisplayet, efter at dæktrykket er justeret. Relaterede oplysninger • Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 531) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 533) • • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 530) 5 6 Bilstatus (s. 566) Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Bemærk, at kontrolsymbolet ikke slukkes, inden det lave dæktryk er korrigeret og en registrering af nyt dæktryk er påbegyndt. OBS For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. OBS • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. ADVARSEL • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 533 HJUL OG DÆK || Relaterede oplysninger • • • Anbefalet dæktryk (s. 529) Justere dæktryk (s. 528) Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 531) Ved skift af hjul Værktøjssæt Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul eller reservehjul. Følg den respektive instruktion for at afmontere og montere hjul. I bilens bagagerum er der værktøj, som er nyttigt ved f.eks. bugsering eller hjulskift. Ved skift til en anden dækdimension • Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 532) Kontrollér, at dækdimensionen er godkendt til brug på bilen. • • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 530) Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig, både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og vinterhjul. Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 546) Relaterede oplysninger • • • • • • • 534 Afmontere hjul (s. 536) Montere hjul (s. 538) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 630) I skumblokken under lastgulvet ligger bilens bugserøje, dæklapningssæt, værktøj til aftagning af hjulboltenes plastichætter og hylstret til de låsbare hjulbolte. Vinterdæk (s. 540) Hvis bilen er udstyret med reservehjul*, er der donkraft og hjulnøgle. Reservehjul* (s. 539) Relaterede oplysninger Hjulbolte (s. 535) • • Værktøjssæt (s. 534) Ved skift af hjul (s. 534) Donkraft* (s. 535) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Donkraft* Donkraften kan anvendes til at løfte bilen fx i forbindelse med skift til reservehjul. Donkraften drejes sammen til den rette stilling for at få plads. Gælder for biler med Niveauregulering*: Hvis bilen har ekstraudstyret luftaffjedring, skal den funktion deaktiveres, inden bilen løftes med donkraft. Relaterede oplysninger • Værktøjssæt (s. 534) Hjulbolte Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til navene. Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment. Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment med en momentnøgle. Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind. ADVARSEL Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle dage efter et skift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt lige meget. VIGTIGT VIGTIGT • Mår donkraften* ikke er i brug, skal den opbevares i sit opbevaringsrum under lastrumsgulvet. • Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. Hjulboltene skal spændes med 140 Nm (103 foot-pound). Ved for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade. Låsbar hjulbolt* I skumblokken under bagagerumsgulvet er der plads til kassen til de låsbare hjulbolte. Relaterede oplysninger • • Afmontere hjul (s. 536) Montere hjul (s. 538) * Ekstraudstyr/tilbehør. 535 HJUL OG DÆK Afmontere hjul Hjulskift skal altid udføres på rette måde. Følgende er instruktioner for, hvordan et hjul løsnes, og hvad der er vigtigt at tænke på. ADVARSEL • Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P). • Blokér de hjul, der står på underlaget, med massive træklodser eller store sten. VIGTIGT 536 • Mår donkraften* ikke er i brug, skal den opbevares i sit opbevaringsrum under lastrumsgulvet. • Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri for snavs. • Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. • Kontrollér, at donkraften står på et fast, plant underlag, der ikke er glat og ikke hælder. • Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen. • Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens donkraftholder. • Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. • Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. • Brug donkraften, der er beregnet til bilen, ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør der bruges understøtning til opklodsning af bilen. • Kryb aldrig under bilen eller før nogen legemsdel ind under den, når den løftes med donkraft. 1. Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et hjul skal udskiftes ved et trafikeret sted. 2. Aktivér parkeringsbremsen og vælg gearposition P, henholdsvis vælg 1. gear, hvis bilen har manuelt gear. Gælder for biler med Niveauregulering*: Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal denne slås fra, før bilen løftes med donkraft*. 3. Hent donkraft*, hjulnøgle* og værktøj til hjulboltenes plastkapsler, der ligger i skumblokken. Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler. 4. Blokér foran og bag de hjul, der skal blive stående på underlaget. Brug f.eks. kraftige træklodser eller større sten. * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK 5. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen indtil stop efter nedenstående fremgangsmåde. 8. Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller løftearmene placeres på de dertil beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/ løftepunkter er placeret. Der er to fastgøringsanordninger til donkraften på hver side af bilen. Ved hver fastgøringsanordning er der en fordybning til donkraften. Bugserøjet skal skrues så langt som muligt ind i hjulnøglen*. Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et egnet værktøj. 7. Mens bilen står på underlaget, skal hjulboltene løsnes ½-1 omgang med hjulnøglen/ bugserøjet ved at trykke nedad (venstre om). 11. Vend donkraften, så håndsvinget befinder sig så langt fra bilens side som muligt, og donkraftens arme står vinkelret i forhold til bilens retning. 12. Løft bilen så meget, at hjulet der skal løsnes, kan bevæge sig frit. Fjern hjulboltene, og løft hjulet af. VIGTIGT 6. 10. Drej donkraften op, indtil den har den rette placering og kommer i kontakt med fastgøringsanordningen. Kontrollér, at donkraftens hoved (eller løftearmene på et værksted) er placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets midte passer ind i fastgøringspunktets hul, og at foden er placeret lodret under fastgøringspunktet. Relaterede oplysninger 9. Anbring donkraften på et fast, plant underlag, der ikke er glat, under den fastgøringsanordning, der skal bruges. • • • • • • Indstillinger for niveauregulering* (s. 438) Ved skift af hjul (s. 534) Løfte bilen (s. 569) Donkraft* (s. 535) Værktøjssæt (s. 534) Montere hjul (s. 538) * Ekstraudstyr/tilbehør. 537 HJUL OG DÆK Montere hjul Instruktion til at montere hjul ved hjulskift. OBS Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. • 1. Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P). 2. • Blokér de hjul, der står på underlaget, med massive træklodser eller store sten. • Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri for snavs. • Kontrollér, at donkraften står på et fast, plant underlag, der ikke er glat og ikke hælder. • Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen. • Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens donkraftholder. • Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. • Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. • Brug donkraften, der er beregnet til bilen, ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør der bruges understøtning til opklodsning af bilen. • 538 ADVARSEL Rengør fladerne mellem hjul og nav. Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til. Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind. 3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje. 4. Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at hjulboltene spændes forsvarligt. Tilspænd med 140 Nm (103 foot-pound). Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle. 5. Sæt plasthætterne på hjulboltene igen. 6. Kontrollér dæktrykket og kalibrer systemet for dæktrykovervågning*. Kryb aldrig under bilen eller før nogen legemsdel ind under den, når den løftes med donkraft. * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK ADVARSEL Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle dage efter et skift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt lige meget. OBS Reservedækket er kun beregnet til kortvarig brug. Udskift det med et normalt hjul, så snart det er muligt. • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. Under brug af reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres, ligesom frihøjden over jorden bliver mindre. Under brug af Temporary Spare bør bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. Det anbefalede dæktryk skal overholdes, uanset hvor på bilen det provisoriske reservehjul er placeret. Relaterede oplysninger • • • • • • • Reservehjul* Reservehjulet af typen Temporary Spare kan bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret, almindeligt hjul. Ved skift af hjul (s. 534) Hvis reservedækket beskadiges, kan et nyt købes hos Volvo-forhandleren. ADVARSEL • Kør aldrig hurtigere end 80 km/t (50 mph) med et reservehjul på bilen. • Bilen må aldrig køres med mere end ét reservehjul af typen "Temporary Spare" monteret på samme tid. • Under kørsel med reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal snarest erstattes med et normalt hjul. • Reservehjulet er mindre end det normalt hjul, hvilket har indvirkning på bilens frihøjde over jorden. Pas på høje fortovskanter, og maskinvask ikke bilen. • Følg det af producenten anbefalede dæktryk for reservehjulet. • På en bil med firehjulstræk kan baghjulstrækket frakobles. • Hvis reservehjulet sidder på forakslen, er det ikke muligt at bruge snekæder. • Reservehjulet må ikke repareres. Løfte bilen (s. 569) Donkraft* (s. 535) Værktøjssæt (s. 534) Afmontere hjul (s. 536) Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 531) Kontrollere dæktryk (s. 528) VIGTIGT Bilen må ikke køre med dæk af forskellige dimensioner eller med et andet reservedæk end det, der er leveret med bilen. Ved brug af hjul af forskellige størrelser kan gearkassen lide alvorlig skade. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 539 HJUL OG DÆK || Relaterede oplysninger • • Ved skift af hjul (s. 534) Anbefalet dæktryk (s. 529) Håndtere reservehjul Vinterdæk Følg disse anvisninger for håndtering af reservehjulet. Vinterdæk er tilpasset til vinterveje. Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type dæk monteres på alle fire hjul. OBS Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger om, hvilken fælg og dæktype, der er mest velegnet. Tips når der skiftes til vinterdæk Reservehjulet opbevares i en pose og skal være spændt fast med to stropper på gulvet i bagage-/lastrummet under kørsel. Stropperne skal være spændt tværs over hjulet og fastgjort i bilens fire lastforankringsøjer. Værktøj til hjulskift findes under lastgulvet. Relaterede oplysninger • Reservehjul* (s. 539) Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de markeres med, hvilken side de har siddet på, f.eks. V for venstre og H for højre. Pigdæk Pigdæk skal køres til ved 500-1000 km (300-600 miles) blød og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid. OBS Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer fra land til land. Mønsterdybde Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene end om 540 * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm (0,15 tommer).. Snekæder Relaterede oplysninger Volvo anbefaler ikke brug af snekæder på hjuldimensioner, der er større end 18 tommer • • • Ved skift af hjul (s. 534) Snekæder og/eller vinterdæk kan bidrage til at forbedre trækkraften under vinterforhold. VIGTIGT Snekæder kan bruges på bilen med følgende begrænsninger: • Følg altid nøje producentens monteringsanvisninger. Montér kæderne så stramt som muligt, og spænd dem med jævne mellemrum. • Snekæder må kun bruges på forhjulene (dette gælder også biler med firehjulstræk). • Hvis der monteres tilbehørs-, eftermarkeds- eller "special"-dæk af en anden størrelse end de originale dæk og hjul, kan snekæder i visse tilfælde IKKE bruges. Der skal være tilstrækkelig afstand mellem kæderne og bremserne, affjedringen og karosseridele. • Undersøg de lokale forskrifter om brug af snekæder, inden de monteres. • Overskrid aldrig den af kædeproducenten angivne maksimumshastighed. Hastigheden må aldrig under nogen omstændigheder overstige 50 km/t (30 mph). • Undgå bump, huller og skarpe sving under kørsel med snekæder. • Undgå at køre, hvor der ikke ligger sne, da dette slider meget på både snekæderne og dækkene. Vinterkørsel (s. 442) Slidindikatorer på dækkene (s. 527) ADVARSEL Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun enkeltsidede snekæder er tilladt. Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler Volvo at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på bilen og føre til ulykker. }} 541 HJUL OG DÆK || • • Kørsel med snekæder kan forringe bilens køreegenskaber. Undgå hurtige eller skarpe sving og bremsning med låste hjul. Visse kædetyper der spændes fast, griber forstyrrende ind i bremsedele og kan derfor IKKE bruges. Flere oplysninger om snekæder kan fås hos en Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • Vinterkørsel (s. 442) Dæklapningssæt Det midlertidige dæklapningssæt7 bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere dæktrykket. Biler udstyret med reservedæk* har ikke et dæklapningssæt. Dæklapningssættet består af en kompressor og en flaske med tætningsvæske. Med tætningen opnås en midlertidig reparation. OBS Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er punkteret i slidbanen, men har kun begrænset evne til at tætne dæk, der er punkteret i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der har større skader, revner eller lignende. OBS Kompressoren er beregnet til provisorisk dæklapning og er godkendt af Volvo. Tætningsvæskens udløbsdato Flasken med tætningsvæske skal udskiftes, hvis dens udløbsdato er overskredet (se mærkat på flasken). Den gamle flaske skal behandles som miljøfarligt affald. Relaterede oplysninger • • Brug af dæklapningssæt (s. 543) • Dæk (s. 524) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 546) Placering Dæklapningssættet befinder sig i skumblokken under gulvet i bagagerummet. 7 542 Temporary Mobility Kit (TMK) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Brug af dæklapningssæt Tilkoble ADVARSEL Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK). Vær opmærksom på følgende ved brug af dæklapningssystemet: Oversigt • Flasken med tætningsvæske indeholder 1,2-Etanol og naturrågummi-latex; begge dele er farlige ved nedsvælgning. • Indholdet i denne flaske kan fremkalde allergiske hudreaktioner eller på anden måde være potentielt skadeligt for luftvejene, huden, centralnervesystemet og øjnene. Forsigtighedsregler: OBS Elkabel Luftslange Flaskens forsegling må ikke bryde før brug. Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk. • • • Opbevares utilgængeligt for børn. • Vask omhyggeligt efter håndtering. Farlig ved indtagelse. Undgå langvarig eller gentagen kontakt med huden. Tøj, som der er kommet tætningsvæske på, bør tages af. Trykreduktionsventil Førstehjælp: Beskyttelseshætte • Etiket med angivelse af højeste tilladte hastighed Hud: Vask de angrebne områder af huden med sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer. • Øjne: Skyl med rigelige mængder vand i mindst 15 minutter, og løft af og til øverste og nederste øjenlåg. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer. Falskeholder (orange dæksel) Trykmåler Flaske med tætningsvæske Afbryder }} 543 HJUL OG DÆK || 2. Tag mærkaten om højeste tilladte hastighed på siden af kompressoren af. Fastgør den et synligt sted på forruden som en påmindelse om ikke at overskride hastigheden. Hastigheden må ikke overstige 80 km/t (50 mph), når den midlertidige dæklapning har været brugt. • Indånding: Flyt den skadede person ud i frisk luft. Hvis der er vedvarende irritation, bør der søges lægehjælp. • Nedsvælgning: Fremkald ikke opkastning, medmindre det beordres af medicinsk personale. Søg lægehjælp. • Affald: Aflevér dette materiale og dets beholder til et depot for farligt affald. 3. Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem. ADVARSEL 4. Skru det orange dæksel på kompressoren, og skru proppen på flasken med tætningsvæske løs. 5. Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen. • Fjern ikke flasken, når dæklapningssættet bruges. • Fjern ikke luftslangen, når dæklapningssættet bruges. 1. Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved et trafikeret sted. Hvis punkteringen er forårsaget af et søm eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet. Flasken og flaskeholderen er udstyret med tilbageløbsspærre for at forhindre lækage af tætningsmiddel. Når flasken er skruet fast, kan den ikke skrues løs fra flaskeholderen igen. Flasken skal afmonteres på et værksted8. ADVARSEL Skru ikke flasken af, den er udstyret med en bagstopper for at forhindre lækage. 8 544 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 6. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til. 7. Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen. OBS Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter bruges, når kompressoren er i drift. ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. ADVARSEL Indånding af bilens udstødningsgasser kan medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede. HJUL OG DÆK 8. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt). ADVARSEL Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks slukkes for kompressoren. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. OBS Når kompressoren starter, kan trykket øges op til 6 bar (88 psi), men trykket falder efter ca. 30 sekunder. 9. 10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på trykmåleren. Minimumstrykket er 1,8 bar (22 psi), maksimumstrykket 3,5 bar (51 psi). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. ADVARSEL Hvis trykket er under 1,8 bar (22 psi), er hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. 11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet. 12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt ventilhætten på dækket igen. OBS Fyld dækket i 7 minutter. • VIGTIGT Kompressoren må ikke arbejde længere end 10 minutter på grund af risiko for overophedning. • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. 13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske. Læg udstyret i lastrummet. 14. Kør snarest mindst 3 km (2 miles) med en hastighed på højst 80 km/t (50 mph), for at tætningsvæsken kan tætne dækket. Foretag derefter en efterkontrol. ADVARSEL De første omgange, dækket roterer, vil der sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet. Sørg for, at ingen står i nærheden af bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen begynder at køre. Afstanden bør være mindst 2 meter (7 fod). 15. Efterkontrol Tilslut luftslangen til dækventilen, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Der skal være slukket for kompressoren. 16. Aflæs dæktrykket på trykmåleren. • Hvis det ligger under 1,3 bar (19 psi), er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at få bilen bjærget. • Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar (19 psi), skal dækket pumpes op til det dæktryk, der angives på dæktrykmærkaten på dørstolpen i førersiden (1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. }} 545 HJUL OG DÆK || ADVARSEL Kontroller dæktrykket regelmæssigt. Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske. Efter brug skal flasken med tætningsvæske og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at disse udskiftninger foretages af et autoriseret Volvoværksted. Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt. 1. 2. ADVARSEL Den maksimale kørestrækning med dæk indeholdende dæklapningsvæske er 200 km (120 miles). OBS Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering. Relaterede oplysninger • • • 546 Anbefalet dæktryk (s. 529) Dæklapningssæt (s. 542) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 546) 3. Der skal være slukket for kompressoren. Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem. 4. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt). VIGTIGT Risiko for overophedning. Kompressoren må ikke køre længere end 10 minutter. 5. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Pump dækket op til det tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. 6. Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til. Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen og elkablet. 7. Sæt ventilhætten på dækket igen. Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen. OBS • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. ADVARSEL Indånding af bilens udstødningsgasser kan medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede. ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. OBS Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering. HJUL OG DÆK Relaterede oplysninger • • • Anbefalet dæktryk (s. 529) Brug af dæklapningssæt (s. 543) Dæklapningssæt (s. 542) 547 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Kabinens interiør Bagsæde Relaterede oplysninger • • • • • Oversigt over kabinens interiør og opbevaringspladser. Forsæde Stikkontakt (s. 552) Bruge handskerum (s. 555) Solskærm (s. 557) Tunnelkonsol (s. 551) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 488) Opbevaringsrum i dørpanelet, kopholdere* i midterpladsens ryglæn, opbevaringslomme* på forsædets ryg og stikkontakter i tunnelkonsollen. Opbevaringsrum i dørpanelet og ved rattet, handskerum, og solskærm. ADVARSEL Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i handskerummet eller andre rum. Ellers kan de ved hård opbremsning eller en kollision skade personer i bilen. VIGTIGT Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses af metalgenstande. Læg ikke nøgler, telefoner eller andre genstande på følsomme flader. Opbevaringspladser med kopholdere, stikkontakter, netlomme* og USB-indgang i tunnelkonsollen. 550 * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Tunnelkonsol VIGTIGT Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne. Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses af metalgenstande. Læg ikke nøgler, telefoner eller andre genstande på følsomme flader. OBS En af sensorerne for alarmen* befinder sig under kopholderen i tunnelkonsollen. Undgå at lægge mønter, nøgler eller andre metalgenstande i kopholderen for ikke at udløse alarmen. Relaterede oplysninger Opbevaringsrum med kopholder. Opbevaringsrum med 12 V-stikkontakt og en USB-indgang under armlænet. • • • Kabinens interiør (s. 550) Stikkontakt (s. 552) Klimaknapper (s. 197) Klimaknapper for bagsædets klimafunktioner* eller opbevaringsrum. ADVARSEL Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i handskerummet eller andre rum. Ellers kan de ved hård opbremsning eller en kollision skade personer i bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 551 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Stikkontakt Højspændingskontakt* I tunnelkonsollen er der to 12 V-stikkontakter og en 230 V-stikkontakt*, i bagagerummet/lastrummet en 12 V-stikkontakt*. Hvis der er problemer med en elkontakt, bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 12 V-stikkontakt 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde. Stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde. Højspændingskontakten* kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere eller bærbare computere. Statusindikering for højspændingskontakt En lysdiode1 på kontakten viser kontaktens status: 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, forsæde. 12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner. 1 552 12 V-elkontakt i bagage-/lastrum*. Lysdiode (Light Emitting Diode) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Indikation af status Årsag Afhjælpning Konstant grønt lys Kontakten leverer strøm til et tilsluttet stik. Ingen. Blinkende orange Kontaktens spændingsomformer har for høj temperatur (f.eks. hvis tilbehøret kræver høj effekt, eller hvis kabinen er meget varm). Tag stikket ud, lad spændingsomformeren køle af, og sæt stikket i igen. Det tilsluttede tilbehør kræver for høj effekt (aktuel eller konstant), eller virker ikke. Ingen. Tilbehøret kan ikke bruge kontakten. Kontakten registrerer ikke, at et stik er tilsluttet til kontakten. Kontroller, at stikket er sat helt ind i kontakten. Kontakten er ikke aktiv. Sæt bilens elsystem mindst i tændingsposition I. Kontakten har været aktiv, men er blevet deaktiveret. Start motoren og/eller oplad startbatteriet. Slukket Relaterede oplysninger • • Kabinens interiør (s. 550) Brug af stikkontakter (s. 554) 553 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Brug af stikkontakter 12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner. Kontakter med høj spænding* kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere eller bærbare computere. Kontakterne leverer kun strøm, når bilens elsystem er sat mindst i tændingsposition I. Derefter er kontakterne aktive, så længe batteriets ladeniveau ikke bliver for lavt. Hvis motoren slukkes og bilen låses, deaktiveres kontakterne. Hvis motoren slukkes, og bilen forbliver ulåst eller låst med blokeret låsestilling midlertidigt deaktiveret, er kontakterne aktive i yderligere højst 7 minutter. OBS Husk på, at brug af stikkontakterne med slukket motor medfører risiko for, at startbatteriets opladningsniveau bliver for lavt, hvilket kan begrænse forskellige andre funktioner. Tilbehør tilsluttet stikkontakterne kan aktiveres, selv når bilens elektriske system er slået fra, eller når forkonditionering er i brug. Af denne grund bør kontakterne frakobles, når de ikke er i brug, for at undgå at startbatteriet aflades. ADVARSEL • Brug ikke tilbehør med store eller tunge stik. De kan beskadige kontakten eller løsne sig under kørslen. • Brug ikke tilbehør, der kan forårsage interferens, f.eks. på bilens radio eller elsystem. • Placer tilbehøret, så det ikke riskerer at skade fører eller passagerer ved en kraftig opbremsning eller kollision. • Hold øje med tilsluttet tilbehør, da det kan generere varme, som kan forbrænde passagerer eller interiør. Brug af 12 V-kontakter 1. Fjern proppen (tunnelkonsol) eller vip dækslet (bagage-/lastrum) foran kontakten ned, og tilslut tilbehørets stik. 2. Frakobl tilbehørets stik og sæt proppen (tunnelkonsol) i igen. Eller vip dækslet (bagage-/ lastrum) op, når kontakten ikke anvendes eller efterlades uden opsyn. VIGTIGT Maksimal udgangseffekt er 120 W (10 A) pr. kontakt. Brug af højspændingskontakter 1. Træk jalousiet ned foran kontakten, og tilslut tilbehørets stik. > Lysdioden2 på kontakten viser status. 2. Kontroller, at lampen lyser konstant grønt; kun i så fald leverer kontakten strøm. 3. Afbryd tilbehøret ved at trække i stikket, træk ikke i ledningen. Træk jalousiet op, når kontakten ikke anvendes, eller kontakten efterlades uden opsyn. VIGTIGT Maksimal udgangseffekt er 150 W. 2 554 Lysdiode (Light Emitting Diode) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE ADVARSEL ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af højspændingskontakter på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. • Brug kun tilbehør, der er ubeskadiget og fejlfrit. Tilbehøret skal have CE-mærkning, UL-mærkning eller tilsvarende sikkerhedsmærkning. • Tilbehør skal være beregnet til 230 V og 50 Hz med stik beregnet til kontakten. • Lad aldrig kontakter, stik eller tilbehør komme i kontakt med vand eller anden væske. Rør eller brug ikke kontakten, hvis den er beskadiget eller har været i kontakt med vand eller anden væske. • Slut ikke stikdåser, adaptere eller forlængerledninger til kontakten, da det kan tilsidesætte kontaktens sikkerhedsfunktioner. • Kontakten er udstyret med en børnesikring. Hold øje med at ingen prikker til eller beskadiger kontakten, således at sikringen sættes ud af funktion. Børn må ikke efterlades uden opsyn i bilen, når kontakten er aktiveret. Bruge handskerum Handskerummet er placeret i passagersiden. I