S90 TWIN ENGINE IN STRUK TIO N SV E J LE DN IN G VÄLKOMMEN! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo stræber efter at være en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav. For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning. Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com). Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne og alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre bil. INDHOLD EJERINFORMATION DIN VOLVO 16 Volvo ID 26 Sikkerhed 40 Instruktionsvejledning på midterdisplayet 17 Oprette og registrere et Volvo ID 26 Sikkerhed under graviditet 40 Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet 18 Drive-E – renere køreglæde 28 Whiplash Protection System 41 Instruktionsvejledning i mobile enheder 20 IntelliSafe – førerstøtte 30 Pedestrian Protection System 42 Volvo Cars supportside 20 Sensus – forbindelse og underholdning 31 Sikkerhedsseler 43 Sådan læses instruktionsvejledningen 21 Softwareopdateringer 34 Tage sikkerhedssele på og af 44 Indlæsning af data 34 Selestrammere 45 Vilkår og betingelser for tjenester 35 Tilbagestille elektrisk selestrammer 46 Integritetspolitik for kunder 35 Påmindelse om døre og sikkerhedssele 46 Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr 36 Airbags 47 Installation af tilbehør 36 Airbag i førersiden 48 Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag 37 Passagerairbag 49 Aktivere og deaktivere passager-airbag* 50 Sideairbags 52 Gardinairbags 53 Sikkerhedsfunkt 54 Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand 54 Børnesikkerhed 55 Barnestol 56 Øverste befæstelsespunkter til barnestol 57 Nedre befæstelsespunkter til barnestol 57 i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol 58 Placering af barnestol 59 Vise bilens stelnummer Førerdistraktion 2 SIKKERHED Ejeroplysninger 38 38 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Montering af barnestol 60 Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges 62 Instrumenter og knapper i venstrestyret bil 72 Instrumenter og knapper i højrestyret bil 73 75 Oversigt over midterdisplayet 99 Håndtere midterdisplayet 102 Aktivere og deaktivere midterdisplay 105 Navigere i midterdisplayets visninger 105 Håndtere delvisninger på midterdisplayet 109 Funktionsvisning på midterdisplayet 112 Flytte apps og knapper på midterdisplay 114 Symboler på midterdisplayets statuslinje 114 Tastaturet på midterdisplayet 116 Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet 119 Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet 119 Ændre udseendet af midterdisplayet 121 121 Tabel for placering af i-Size-barnestol 64 Førerdisplay Tabel for placering af ISOFIX-barnestol 65 Indstillinger for førerdisplay 77 Integreret barnestol* 68 Brændstofmåler 77 Slå sædehynden op i integreret barnestol* 69 Hybridmåler 78 Slå sædehynden ned i integreret barnestol* Hybridbatterimåler 70 79 Kørecomputer 80 Vise kørselsdata på førerdisplayet 81 Nulstille triptælleren 82 Se kørselsstatistik på midterdisplayet 83 Indstillinger for kørselsstatistik 83 Klokkeslæt og dato 84 Udetemperaturmåler 85 Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet Kontrolsymboler på førerdisplayet 85 Ændre systemenheder Advarselssymboler på førerdisplayet 122 87 Ændre systemsproget Licensaftale for førerdisplayet 122 88 Åbne indstillinger på midterdisplayet Applikationsmenu på førerdisplayet 122 94 Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet 123 95 Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay Ændre indstillinger på midterdisplayet Meddelelse på førerdisplay 124 96 Nulstille brugerdata ved ejerskifte Håndtere meddelelser på førerdisplayet 124 97 Nulstille indstillinger på midterdisplayet Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet 125 97 Indstillingstyper på midterdisplayet 125 Tabel over indstillinger på midterdisplayet 126 3 BELYSNING 4 RUDER, GLAS OG SPEJLE Førerprofiler 127 Lyspanel 142 Ruder, glas og spejle 156 Vælge førerprofil 128 Justere lysfunktioner via midterdisplayet 143 Klemmesikring for ruder og solgardiner 156 Ændre navn på førerprofil 129 Positionslys 143 Genindstillingssekvens for klemmesikring 157 Nulstille indstillinger i førerprofiler 129 Kørelys 144 Rudehejs 158 Knytte fjernbetjening til førerprofil 129 Nærlys 145 Betjene rudehejs 158 Meddelelse på midterdisplayet 130 Bruge fjernlys 145 Bruge solgardin* 160 Håndtere meddelelser på midterdisplayet 131 Automatisk fjernlys 146 Sidespejle 161 Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet 132 Bruge blinklys 148 Justere bakspejlenes nedblænding 161 Head-up-display* 132 Aktive kurvelys* 148 Vipning af sidespejle 162 Tågebaglys 149 Soltag* 164 Bremselygte 150 Betjene soltag* 165 Nødbremselys 150 Brug af forrudeviskere 167 Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere* 167 Anvende regnsensoren 168 169 169 Aktivere og deaktivere head-up-display* 134 Indstillinger for head-up-display* 134 Stemmestyring 135 Bruge stemmestyring Advarselsblinklys 136 150 Stemmestyring af telefon Brug af orienteringslys 137 151 Varighed for ankomstlys 151 Stemmestyre radio og medier 138 Indstillinger for stemmestyring Indvendig belysning 138 152 Justere belysning i kabinen Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion 153 Brug af forrude- og forlygtesprinklere SÆDER OG RAT KLIMA Manuelt forsæde 172 Klima 186 Elbetjent forsæde* 172 Klimazoner 186 Justere elbetjent forsæde* 173 Klimasensorer 186 Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* 174 Følt temperatur 187 Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde Stemmestyring af klima 174 Indstillinger for massage i forsædet* 175 Justere massageindstillinger* på forsædet 176 Justere forsædehyndens længde 177 Justere forsædets sidestøtte* 178 Justere lændestøtten* på forsædet 178 Justere passagersædet fra førersædet* 179 Slå bagsædets ryglæn ned* 180 Justere nakkestøtte på bagsædet 181 Betjeningsorganer og horn på rattet 183 Ratlås defekt 183 Justere rattet 184 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* 202 Aktivere automatisk klimaregulering 203 Aktivere og deaktivere luftrecirkulation 203 187 Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation 204 Luftkvalitet 188 Aktivere og deaktivere maks. defroster Clean Zone* 204 189 Clean Zone Interior Package* 206 189 Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* Interior Air Quality System* 190 207 Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* 190 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* 207 Kabinefilter 190 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle Luftfordeling 191 208 Ændre luftfordeling 191 Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld 192 Regulere blæserniveau for forsæde 208 Tabel over muligheder for luftfordeling 194 Regulere blæserniveau for bagsæde 209 Klimaknapper 197 Regulere temperatur for forsæde 210 Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* 199 Regulere temperatur for bagsæde 210 Synkroniser temperatur 211 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* 200 Aktivere og deaktivere aircondition 212 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* 200 Varmer 213 Parkeringsvarmer 214 Ekstravarmer 215 Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer 216 Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* 201 Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* 202 5 NØGLE, LÅS OG ALARM FØRERSTØTTE Indikering ved låsning 218 Låse op bagagerumsklappen indefra 247 Førerstøttesystemer 262 Indstilling for indikering ved låsning 219 Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås 247 Hastighedsafhængig styrestyrke 262 Automatisk låsning ved kørsel 249 Stabilitetssystem Roll Stability Control 263 Elektronisk stabilitetskontrol 263 Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol 265 Aktivere/deaktivere Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol 265 Begrænsninger for sport-position i elektronisk stabilitetskontrol 265 Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol 266 Fartbegrænser 267 Aktivere og starte Fartbegrænseren 268 Håndtere hastighed for fartbegrænseren 268 Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby 269 Genaktivere fartbegrænseren fra standby 270 Slå fartbegrænseren fra 270 fjernbetjening 219 Låse og låse op med fjernbetjening 221 Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning 223 Åbning og lukning af elbetjent bagagerumsklap* 249 Låse op bagagerumsklappen med fjernbetjening 223 Åbne og lukke bagagerumsklap med fodbevægelse* 251 Fjernbetjeningens rækkevidde 224 Privat låsning 253 Aktivere og deaktivere privat låsning 253 Udskiftning af batteri i fjernbetjening 224 Bestille flere fjernbetjeninger 227 Red Key - begrænset fjernbetjening* 228 Indstillinger for Red Key* 228 Aftageligt nøgleblad 229 Låse og låse op med aftageligt nøgleblad 231 6 Alarm* 255 Aktivere og deaktivere alarm* 256 Reduceret alarmniveau* 257 Blokeret låsestilling* 258 Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt 258 Registrering af ukendt bildel* 259 Elektronisk startspærre 232 Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet 233 Nøglefri og berøringsfølsomme flader* 242 Begrænsninger for fartbegrænser 271 Låse og låse op nøglefrit* 243 Automatisk fartbegrænser 271 Indstillinger for nøglefri oplåsning* 244 273 Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen* 244 Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser 245 Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser 274 Antenneplaceringer for start- og låsesystemet 246 Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser 274 Låse og oplåse bilen indefra Fartpilot 275 Aktivere og starte Fartpiloten 276 Begrænsninger for overhalingsassistance med adaptiv fartpilot 292 Skift af mål med adaptiv fartpilot 293 Håndtere hastighed for fartpiloten 276 Deaktivere og sætte Fartpilot i standby 277 Automatisk bremsning med adaptiv fartpilot 293 Genaktivere fartpiloten fra standby 278 Begrænsninger for Adaptiv fartpilot Slå fartpiloten fra 294 279 Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot Afstandskontrol* 295 279 Head-up-display for Afstandskontrol 297 280 Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot Aktivere/deaktivere afstandskontrol 281 Pilot Assist 299 Indstille tidsafstand for afstandskontrol 281 302 Begrænsninger for afstandskontrol 282 Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko Adaptiv fartpilot* 283 Head-up-display for Pilot Assist ved kollisionsrisiko 303 Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko 285 Aktivere og starte Pilot Assist 304 Head-up-display for Adaptiv fartpilot i tilfælde af kollisionsrisiko 286 Håndtere hastighed for Pilot Assist Radarenhed 314 Begrænsninger for radarenheden 315 Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden 318 Typegodkendelse for radarenheden 319 Kameraenhed 323 Begrænsninger for kameraenheden 324 Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden 327 City Safety™ 327 Parametre og delfunktioner for City Safety 328 Indstilling af advarselsafstand for City Safety 330 305 Registrering af forhindring med City Safety 331 Indstille tidsafstand for Pilot Assist 306 City Safety i krydsende trafik 333 286 Deaktivere/genaktivere Pilot Assist 307 334 Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot 287 Overhalingsassistance med Pilot Assist 309 Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik Indstilling af tidsafstand for adaptiv fartpilot 288 Starte overhalingsassistance med Pilot Assist 309 City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre 334 Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot 290 309 Begrænsninger for City Safety 335 Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot 292 Begrænsninger for overhalingsassistance med Pilot Assist Meddelelser for City Safety 338 Skift af mål med Pilot Assist 310 Rear Collision Warning 339 Automatisk bremsning med Pilot Assist 310 339 Begrænsninger for Pilot Assist 311 Begrænsninger for Rear Collision Warning BLIS* 340 Aktivere og starte Adaptiv fartpilot Starte overhalingsassistance med adaptiv fartpilot 292 Symboler og meddelelser for Pilot Assist* 313 7 Aktivere/deaktivere BLIS 341 Begrænsninger for Driver Alert Control 357 Begrænsninger for BLIS 342 Vognbaneassistance 358 Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* 370 Anbefalet vedligeholdelse af BLIS 342 Styrehjælp med vognbaneassistance 359 Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* 371 Meddelelser for BLIS 344 Aktivere/deaktivere vognbaneassistance 360 Cross Traffic Alert* 345 360 Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert 346 Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra 371 Begrænsninger for Cross Traffic Alert 346 Begrænsninger for vognbaneassistance 360 Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko 372 Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert 347 Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance 362 Parkeringshjælp* 373 364 Parkeringshjælp fremad, bagud og til siderne Meddelelser for Cross Traffic Alert 348 Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet 374 Trafikskilt-information* 349 Aktivere/deaktivere trafikskilt-information 350 Styreassistance ved kollisionsrisiko 365 Aktivere/deaktivere parkeringshjælp 375 Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko 365 Begrænsninger for parkeringshjælp Trafikskiltinformation og skiltevisning 350 375 Styreassistance ved risiko for at køre af vejen 366 376 352 Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp Trafikskiltinformation og Sensus Navigation 353 Styreassistanceniveau ved risiko for at køre af vejen 366 Symboler og meddelelser for parkeringshjælp 377 Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger 367 378 354 Aktiver/deaktiver styreassistance ved risiko for afkørsel Parkeringskamera* Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation Parkeringskameraernes kameravisninger 379 Trafikskiltinformation med fartkamerainformation 354 Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for at køre af vejen 367 Hjælpelinjer for parkeringskamera 380 382 Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende 368 Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera Starte parkeringskamera 383 Aktivere/deaktivere Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende. 369 Begrænsninger for parkeringskamera 384 Begrænsninger for styreassistance ved risiko for kollision med modkørende 369 Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer 385 Begrænsninger for Trafikskilt-information 355 8 Driver Alert Control 355 Aktivere/deaktivere Driver Alert Control 357 Vælge vejvisning til rasteplads med Driver Alert Control i tilfælde af advarsel 357 HYBRIDOPLYSNINGER Symboler og meddelelser for parkeringskamera 386 Aktiv parkeringshjælp* Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp 398 387 Opladning af hybridbatteriet 399 387 Ladestrøm 400 Ladekabel 401 Fejlstrømsafbryder i ladekablet 403 Temperaturovervågning af ladekablet 403 Ladekablets kontrolenhed 404 Åbne og lukke ladestikkets klap 405 Start opladning af hybridbatteriet 406 Opladningsstatus i bilens ladestik 408 Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed 409 Parkere med aktiv parkeringshjælp 388 Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp 391 Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* 392 Anbefalet vedligeholdelse for aktiv parkeringshjælp 394 Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* START OG KØRSEL Generelt om menusystemet / Twin Engine 395 Start af motor 418 Slukke bilen 419 Tændingspositioner 420 Vælge tændingsposition 421 Alkolås* 422 Forbikobling af alkolås* 422 Inden motorstart med alkolås 423 Bremsefunktioner 423 Driftsbremsen 423 Bremseforstærkning 425 Bremse på våde veje 425 Bremse på saltede veje 425 411 Vedligeholdelses af bremsesystemet 426 413 Parkeringsbremse 426 Symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine på førerdisplayet 414 Aktivere og deaktivere parkeringsbremse 427 428 Langtidsopbevaring af køretøjer med hybridbatteri 416 Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse Parkere på skråninger 428 Ved fejl i parkeringsbremsen 429 Automatisk bremsning når bilen holder stille 429 Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand 430 Hjælp ved start op ad bakke 431 Automatisk opbremsning efter en kollision 431 Opladningsstatus på førerdisplayet Afslut opladningen af hybridbatteriet 9 LYD, MEDIER OG INTERNET Gearkasse 432 Benzin 454 Lyd, medier og internet 476 Gearpositioner for automatisk gearkasse 432 Brændstofpartikelfilter 455 Lydindstillinger 476 Skifte med ratpadler* 434 Overophedning af motor og drivsystem 456 Apps 477 Gearvælgerspærring 435 Overbelastning af startbatteriet 457 Hente apps 478 Kickdown-funktion 436 Bruge starthjælp med andet batteri 457 Opdatere apps 479 Gearskift-indikator* 436 Trækkrog* 459 Fjerne apps 480 Firehjulstræk 436 Specifikationer for trækkrog* 460 Radio 480 Drivsystem 437 Optrækkeligt anhængertræk* 460 Starte radio 481 Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine 438 Kørsel med anhænger 462 Skifte radiobånd og radiostation 481 Køretilstande 464 Søge radiostation 438 Anhængerstabilisator* 482 Ændre køretilstand 442 465 Indstille radiofavoritter 483 Niveaukontrol* og dæmpning 443 Cykelholder monteret på anhængertræk* 466 Indstillinger for radio 483 Indstillinger for niveauregulering* 467 RDS-radio 445 Bugsering 485 Økonomikørsel 468 Digitalradio* 445 Montere og afmontere bugserøjet 485 Køre med eldrift 469 Linke mellem FM og digitalradio* 446 Bjergning 486 Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift 447 "Hold" og "Charge"-funktion 448 Brug af HomeLink Forberedelser til en lang tur 449 Typegodkendelse for HomeLink®* 472 Vinterkørsel 450 Kompas HomeLink®* Programmere HomeLink®* 469 Medieafspiller 486 470 Afspille medier 487 472 Styre og skifte medier 488 Søge medier 489 473 Gracenote® 490 491 491 Kørsel i vand 451 Aktivere og deaktivere kompas 473 CD-afspiller* Åbning og lukning af tankdækselklappen 451 Kalibrere kompasset 473 Video Fylde brændstof på Håndtering af brændstof 10 Kontrol af anhængerlys 452 454 Afspille video 491 Afspille DivX® 492 Indstillinger for video 492 Medier via Bluetooth® 492 Tilslutte enhed via Bluetooth® 493 Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner 505 Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon 505 Håndtere telefonopkald 506 Håndtere tekstmeddelelse 507 Indstillinger for tekstmeddelelse 508 Håndtere telefonbog 508 Indstillinger for telefon 509 Indstillinger for Bluetooth-enheder 509 Internetforbundet bil* 510 Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Bluetooth) 511 Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Wi-Fi) 511 Medier via USB-indgang 493 Tilslutte enhed via USB-indgang 493 TV* 494 Bruge TV* 494 Indstillinger for TV* 495 Apple® CarPlay®* 495 Anvende Apple® CarPlay®* 496 Indstillinger for Apple®CarPlay®* 497 Tips for brug af Apple® CarPlay®* 498 Android Auto* 499 Anvende Android Auto* 499 Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) 512 Indstillinger for Android Auto* 500 Indstillinger for bilmodem 513 501 Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot 513 501 Ingen eller dårlig internetforbindelse 514 Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang 502 Fjern Wi-Fi-netværk 515 Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk 515 504 Brugervilkår og datadeling 516 Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt 504 Aktivere og deaktivere datadeling 516 Kompatible formater for medier 516 Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon 505 Tekniske specifikationer for USBenheder 517 Tips for brug af Android Auto* Telefon Lagerplads på harddisken 518 Licensaftale for lyd og medier 519 11 HJUL OG DÆK Dæk 530 Brug af dæklapningssæt 549 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Dimensionsbetegnelse for dæk 531 Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet 552 Kabinens interiør 556 Tunnelkonsol 557 533 Stikkontakt 558 Slidindikatorer på dækkene 533 Brug af stikkontakter 560 Kontrollere dæktryk 534 Bruge handskerum 561 534 Solskærm 562 535 Bagagerumslys 563 Systemet for dæktrykovervågning* 535 Anbefalinger ved lastning 563 Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* 537 Taglast og lastning på tagbagagebærer 564 Indkøbsposekroge 564 Se dæktrykstatus på midterdisplayet* 538 Lastforankringsøjer 565 Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk 539 Lem til lang last i bagsædet* 565 Ved skift af hjul 540 Førstehjælpskasse 565 Værktøjssæt 540 Advarselstrekant 566 Donkraft* 541 Hjulbolte 541 Afmontere hjul 542 Montere hjul 544 Reservehjul* 545 Tag reservehjulet ud 546 Vinterhjul 546 Snekæder 547 Dæklapningssæt 548 Dimensionsbetegnelse for fælge Dækkenes omdrejningsretning Justere dæktryk Anbefalet dæktryk 12 532 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Volvos serviceprogram 568 Udskiftning af sikring 590 Udbedring af mindre lakskader 612 Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi 568 Sikringer i motorrummet 591 Farvekoder 613 Download Center 569 Sikringer under handskerum 595 Udskifte blade i forrudeviskere 614 Håndtere systemopdateringer via Download Center 569 Sikringer – i bagagerum 598 Viskerblade i servicestilling 615 Rengøring indvendigt 601 Påfyldning af sprinklervæske 616 Rengøre midterdisplay 601 Rengøring af head-up-display* 602 Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk 603 Rengøre sikkerhedsselerne 603 Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter 603 Rengøre læderindtræk 604 Rengøre læderrat 605 Rengøre indvendige plastic-, metalog trædele 605 Rengøring udvendigt 606 Polering og voksning 606 Vask i hånden 607 Automatisk bilvask 608 Højtryksvask 609 Rengøre viskerblade 609 Rengøre udvendige plastic-, gummiog pyntedele 610 Rengøring af fælge 611 Rustbeskyttelse 611 Bilens lak 612 Bilstatus 570 Bestille service og reparation 571 Sende oplysninger til værksted Løfte bilen Åbning og lukning af motorhjelmen 572 573 575 Service på klimaanlæg 576 Head-up-display ved udskiftning af forrude* 577 Oversigt over motorrummet 577 Motorolie 578 Kontrollere og påfylde motorolie Fylde kølevæske på Udskiftning af pærer Skifte pære i tågebaglygte Specifikationer af pærer 579 580 582 582 583 Startbatteri 584 Hybridbatteri 588 Symboler på batterier 589 Sikringer og sikringsbokse 589 13 SPECIFIKATIONER 14 Typebetegnelser 618 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Mål 621 Alfabetisk stikordsregister Vægt 623 Trækvægt og kugletryk 624 Motorspecifikationer 626 Specifikationer for motorolie 627 Ugunstige kørselsforhold for motorolie 628 Specifikationer for kølevæske 629 Specifikationer for transmissionsolie 629 Specifikationer for bremsevæske 629 Brændstoftank - kapacitet 630 Specifikationer for airconditionanlæg 630 Brændstofforbrug og CO2-udslip 632 Godkendte hjul- og dækdimensioner 634 Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk 635 Godkendte dæktryk 636 637 EJERINFORMATION EJERINFORMATION Ejeroplysninger Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens midterdisplay, som mobilapp, og på Volvo Cars' supportside. I handskerummet ligger en Quick Guide og et supplement til instruktionsvejledningen, bl.a. med oplysninger om sikringer og specifikationer. En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles. Bilens midterdisplay1 Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på Instruktionsbog. Her er der mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Oplysningerne er søgbare og er også inddelt i kategorier. Mobilapp I App Store eller Google Play, søg efter "Volvo Manual", download appen til din smartphone eller tablet, og vælg bil. Appen indeholder vejledningsvideoer og giver mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart. Volvo Cars' supportside Gå ind på support.volvocars.com, og vælg dit land. Her findes instruktionsvejledninger, både online og i PDF-format. På Volvo Cars' supportside er der også vejledningsvideoer og yderligere oplysninger og hjælp vedrørende din Volvo og dit bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste markeder. Trykt information I handskerummet ligger et supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder oplysninger om sikringer og specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger. I trykt format er der også en Quick Guide, som hjælper dig med at komme i gang med de mest anvendte funktioner i bilen. Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i trykt format i bilen. En trykt instruktionsvejledning med tilhørende supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvoforhandler for at afgive bestilling. 1 For 16 markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen. EJERINFORMATION VIGTIGT Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne. Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på midterdisplayet og de trykte oplysninger, er det altid de trykte oplysninger, der gælder. OBS Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og forskrifter. Undgå at skifte til et sprog, der er vanskeligt at forstå, da dette kan gøre det vanskeligt at finde tilbage i strukturen på skærmen. Instruktionsvejledning på midterdisplayet Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2 på bilens midterdisplay. Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra topvisningen, og i visse tilfælde er den kontekstafhængige instruktionsvejledning også tilgængelig fra topvisningen. Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • Instruktionsvejledning i mobile enheder (s. 20) • • Volvo Cars supportside (s. 20) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) Kontekstafhængig instruktionsvejledning OBS Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel. Instruktionsvejledning Den kontekstafhængige instruktionsvejledning er tilgængelig fra topvisningen. Når kontekstafhængig instruktionsvejledning er tilgængelig, vises den til højre for Instruktionsbog i topvisningen. Relaterede oplysninger • Informationerne i instruktionsvejledningen er tilgængelige direkte via instruktionsvejledningens startside eller dens topmenu. Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen. Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på Instruktionsbog. Med et tryk på den kontekstafhængige instruktionsvejledning åbnes en artikel i instruktionsvejledningen, der er relateret til det indhold, der vises på skærmen. Tryk f.eks. på Navigationshåndbog - en artikel vedrørende navigation åbnes. Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For tredjeparts-apps der hentes, er der f.eks. ikke adgang til app-specifikke artikler. }} 17 EJERINFORMATION || Relaterede oplysninger • Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet (s. 18) • Navigere i midterdisplayets visninger (s. 105) • Hente apps (s. 478) Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra midterdisplayets topvisning. Indholdet er søgbart, og det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit. Åbne menuen på topvisningen – Tryk på i den øverste liste i instruktionsvejledningen. > Der åbnes en menu med forskellige valgmuligheder for at finde information: Startside Tryk på symbolet for at komme tilbage til instruktionsvejledningens startside. Kategorier Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den samme artikel kan forekomme i flere relevante kategorier for lettere at kunne findes. Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen. – Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på Instruktionsbog. Der er en række valgmuligheder for at finde oplysninger i instruktionsvejledningen. Alternativerne er tilgængelige dels fra instruktionsvejledningens startside og dels fra topvisningen. 1. Tryk på Kategorier. > Hovedkategorierne vises på en liste. 2. Tryk på en hovedkategori ( ). > Der vises en liste med underkategorier ( ) og artikler ( ). 3. Tryk på en artikel for at åbne. Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen. 2 18 Gælder for de fleste markeder. EJERINFORMATION Quick Guide Tryk på symbolet for at komme til en side med links til en række artikler, der kan være meget nyttige at læse for at lære bilens hyppigst anvendte funktioner at kende. Artiklerne kan også nås via kategorier, men er samlet her for hurtig adgang. Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed. Hotspots for eksteriør og interiør Udvendige og indvendige oversigtsbilleder af bilen. De forskellige dele er identificeret med hotspots, der fører videre til artikler om de respektive dele af bilen. 2. 3. Tryk på et hotspot. > Titlen på en artikel om området vises. Tryk på titlen for at åbne artiklen. Favoritter Tryk på symbolet for at komme til de artikler, der er gemt som favoritter. Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed. Gemme eller slette artikler som favoritter Gem en artikel som favorit ved at trykke på øverst til højre, når en artikel er åben. Når en artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen . udfyldt: Video Tryk på Eksteriør eller Interiør. > Udvendige eller indvendige billeder vises med såkaldte hotspots markeret. Hotspottene fører til artikler om den respektive del af bilen. Stryg vandret hen over skærmen for at rulle gennem billederne. Tryk på symbolet for at få oplyst, hvilken version af instruktionsvejledningen der er tilgængelig i bilen, samt andre nyttige oplysninger. Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen. For at fjerne en artikel som favorit skal du trykke på stjernen igen i den aktuelle artikel. 1. Information Tryk på symbolet for at komme til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner i bilen. Brug af søgefunktionen på topvisningen 1. i instruktionsvejledningens topTryk på menu. Et tastatur bliver synligt på den nederste del af skærmen. 2. Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele". > Forslag til artikler og kategorier vises, efterhånden som der indtastes bogstaver. 3. Tryk på artiklen eller kategorien for at komme til den. Relaterede oplysninger • • • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) Tastaturet på midterdisplayet (s. 116) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) 19 EJERINFORMATION Instruktionsvejledning i mobile enheder er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart. Instruktionsvejledningen findes som mobilapp3 og kan fås i både App Store og Google Play. Appen er designet til både smartphones og tablets. Volvo Cars supportside På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der yderligere information vedrørende din bil. Support på internettet Gå ind på support.volvocars.com for at besøge siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder. Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne tjenester og funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* og apps. Video og trin for trininstruktioner forklarer forskellige procedurer, f.eks. hvordan bilen forbindes med internettet via en mobiltelefon. Oplysninger der kan hentes Instruktionsvejledningen kan hentes som mobilapp i App Store eller Google Play. Denne QR-kode fører direkte til appen, ellers kan du søge efter "Volvo Instruktionsvejledning" i App Store eller Google Play. Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er identificeret med såkaldte hotspots, der fører videre til artikler om det respektive område. Det 3 20 Kort For biler, der er udrustet med Sensus Navigation, er der mulighed for at hente kort fra supportsiden. Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play. Relaterede oplysninger • Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) Instruktionsvejledninger som PDF Instruktionsvejledninger er tilgængelige til downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og modelår for at hente den ønskede instruktionsvejledning. Kontakt På supportsiden er der kontaktoplysninger til kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler. Til visse mobile enheder. * Ekstraudstyr/tilbehør. EJERINFORMATION Log ind på Volvo Cars hjemmeside Opret et personligt Volvo ID og log ind på www.volvocars.com. Når du er logget ind, er det muligt at få en oversigt over bl.a. service, aftaler og garantier. Her findes også information om modeltilpasset tilbehør og software til bilen. Relaterede oplysninger • Volvo ID (s. 26) Sådan læses instruktionsvejledningen En god måde at lære sin nye bil at kende er at læse instruktionsvejledningen, helst inden den første tur i bilen. At læse instruktionsvejledningen er en god måde for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle bilens finesser på bedst mulig måde. Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen. Hensigten med instruktionsvejledningen er at forklare alle de funktioner og tilvalg, der er mulige i en Volvo. Den er ikke tænkt som en garanti for, at alle disse funktioner og tilvalg er inkluderet i hver bil. Bestemt terminologi kan adskille sig fra den terminologi, som anvendes inden for salg, markedsføring og reklameartikler. Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre, at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i instruktionsvejledningen adskiller sig fra udstyret i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer uden varsel. Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den indeholder nødvendige oplysninger om, hvor og hvordan der kan indhentes professionel hjælp, hvis der skulle opstå problemer. © Volvo Car Corporation Ekstraudstyr/tilbehør Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr). Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en stjerne: *. Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler. Særlige tekster ADVARSEL Advarselstekster oplyser om risiko for personskader. VIGTIGT Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle skader. OBS BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter brugen af f.eks. features og funktioner. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 21 EJERINFORMATION || Fodnote Advarsel for personskade I instruktionsvejledningen er der nogle steder oplysninger, der ligger som en fodnote i bunden af siden eller i slutningen af en tabel. Disse oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en tabel, bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning. Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom. Information Meddelelsestekster I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Telefon, Ny meddelelse. Mærkater I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal formidle vigtig information på en enkel og tydelig måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information. Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Risiko for skade på ejendom Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. 22 EJERINFORMATION Procedurelister Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen forsynet med numre: Når en anvisning med flere trin ledsages af en serie illustrationer, har hvert trin samme nummer som den tilsvarende illustration. Lister med bogstaver forekommer ved serier af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant. Der er nummererede og unummererede pile. De bruges til at illustrere en bevægelse. Pile med bogstaver bruges til at illustrere en bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant. Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis. Positionslister På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele udpeges, benyttes røde cirkler med et tal indeni. Tallet gentages på den positionsliste, der findes i forbindelse med illustrationen, der beskriver objektet. Punktlister Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste. • • Kølevæske Motorolie Relaterede oplysninger Relateret information refererer til andre artikler med relateret information. Illustrationer Illustrationer i instruktionsvejledningen er af og til skematiske og har til formål at give et helhedsbillede eller et eksempel på en bestemt funktion. Illustrationer kan afvige fra bilens udseende, alt efter udstyrsniveau og marked. Fortsættelse følger }} Dette symbol er placeret længst nede til højre, når en artikel fortsætter på næste opslag. Fortsat fra forrige side || Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående opslag. Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • Instruktionsvejledning i mobile enheder (s. 20) • Volvo Cars supportside (s. 20) Eksempel: 23 DIN VOLVO DIN VOLVO Volvo ID Volvo ID giver adgang til et bredt udvalg af personlige Volvo-tjenester1 online. Relaterede oplysninger • • Oprette og registrere et Volvo ID (s. 26) Bestille service og reparation (s. 571) Det er muligt at oprette et Volvo ID fra bilen, volvocars.com eller Volvo On Call-app2. Visse funktioner og tjenester forudsætter, at bilen er registreret til et personligt Volvo ID. Når Volvo ID'et også registreres til bilen, opnås der adgang til et bredt udvalg af Volvo-tjenester, der er tilgængelige fra bilen. Oprette og registrere et Volvo ID Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige måder. Hvis Volvo ID oprettes på volvocars.com eller med Volvo On Call-appen, skal Volvo ID'et også registreres til bilen, for at det skal være muligt at bruge de forskellige Volvo ID-tjenester. Oprette et Volvo ID med app 1. Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter på midterdisplayets appvisning. 2. Start appen og registrer en personlig e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver automatisk registreret til bilen. Det er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne. Eksempler på tjenester: • Volvo On Call* - Volvo ID bruges til at logge ind på Volvo On Call-appen. • Send to Car: Mulighed for at sende en adresse fra en korttjeneste på internettet direkte til bilen. • Bestille service og reparation – Registrer dit foretrukne værksted/forhandler på volvocars.com for at kunne bestille service direkte fra bilen. Fordele ved Volvo ID • Et brugernavn og en adgangskode for at få adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét brugernavn og én adgangskode at huske. • Hvis brugernavn/adgangskode for en tjeneste (f.eks. Volvo On Call) ændres, ændres det også automatisk for andre tjenester. 1 2 26 Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked. Hvis bilen har Volvo On Call*. * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Oprette et Volvo ID på Volvo Cars' hjemmeside 1. Gå ind på www.volvocars.com og log ind på3 med ikonet øverst til højre. Vælg opret Volvo ID. 2. Indtast en personlig e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor. Oprette et Volvo ID med Volvo On Call-app4 1. Hent den nyeste version af Volvo On Callappen fra smartphonen via f.eks. App Store, Windows Phone eller Google Play. 2. Vælg at oprette Volvo ID fra appens startside, og indtast en personlig e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor. Registrer dit Volvo ID til bilen Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller Volvo On Call-appen, skal det registreres til bilen: 1. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du hente appen Volvo ID fra Downloadcenter i app-visningen. OBS For at kunne hente apps skal bilen være forbundet til internettet. 2. Start appen og udfyld dit Volvo ID/din e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, der automatisk sendes til den e-mailadresse, der er knyttet til dit Volvo ID. > Dit Volvo ID er nu registreret til bilen. Det er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne. Relaterede oplysninger • • • Hente apps (s. 478) • Internetforbundet bil* (s. 510) Volvo ID (s. 26) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 569) 3 Tilgængelighed på visse markeder. 4 Biler med Volvo On Call*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 27 DIN VOLVO Drive-E – renere køreglæde Volvo Car Corporation arbejder løbende på at udvikle sikrere og mere effektive produkter og Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har, fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter. Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget, som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er 28 løsninger til at reducere den negative indvirkning på miljøet. f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget. Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO 14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål, hvilket fører til løbende forbedringer med en reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at samarbejdspartnere opfylder disse krav. Brændstofforbrug Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo lavere brændstofforbruget er, des lavere er udslippet af drivhusgassen kuldioxid. DIN VOLVO Bidrage til et bedre miljø En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på miljøet, men betyder også færre omkostninger for ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle råd: • Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed. Hastigheder over ca. 80 km/t (ca. 50 mph) og under 50 km/t (ca. 30 mph) fører til et øget energiforbrug. • Følg Service- og Garantibogens anbefalede intervaller for service og vedligeholdelse af bilen. • Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren ved lange ventetider. Overhold de lokale bestemmelser. • Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug. • Brug forkonditionering. Det øger rækkevidden for hybridbatteriet og reducerer energibehovet under kørslen. Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Effektiv udstødningsrensning Volvos værksteder og miljøet Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer. Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du også til et renere miljø. Når Volvos værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til, hvordan værkstedslokalerne skal være udformet for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet på værkstederne har den viden og de værktøjer, som er nødvendige for omsorg for miljøet. Ren luft i kabinen Et luftfilter bidrager til at forhindre, at der trænger støv og pollen ind i kabinen gennem luftindtaget. Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er renere end luften uden for i trafikken. Systemet renser luften i kabinen for forurening som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller. IAQS er en del af Clean Zone Interior Package (CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør, at ventilatoren starter, når bilen låses op med fjernbetjeningen. Genvinding Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv, er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg. Relaterede oplysninger • • • Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 632) Økonomikørsel (s. 445) Luftkvalitet (s. 188) Interiør De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo, er nøje udvalgt og testet med henblik på at være sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden. Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys. * Ekstraudstyr/tilbehør. 29 DIN VOLVO IntelliSafe – førerstøtte IntelliSafe er Volvo Cars tankesæt vedrørende bilsikkerhed. IntelliSafe består af en række systemer, standard såvel som tilvalg, med henblik på at gøre bilkørslen sikker, forebygge skader og beskytte passagerer og øvrige trafikanter. Støtte I IntelliSafe indgår førerstøttesystemer såsom Adaptiv fartpilot*, der hjælper føreren med at holde en jævn hastighed kombineret med en forvalgt tidsafstand til forankørende køretøj. Pilot Assist5 hjælper føreren med at køre mellem vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til det forankørende køretøj. Aktiv parkeringshjælp* hjælper føreren med at parkere i eller forlade en parkeringsbås. Automatisk fjernlys, Cross Traffic Alert (CTA)* og Blind Spot Information (BLIS)* er andre eksempler på systemer, der kan hjælpe føreren. Forebygge City Safety er en funktion, som kan bidrage til at forebygge ulykker. Funktionen kan forhindre eller mindske en kollision med fodgængere, cyklister, større dyr eller køretøjer. Lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsler gives ved risiko for kollision for at hjælpe føreren til at handle i tide. Hvis føreren 5 30 ikke reagerer på advarslen, og risikoen for kollision vurderes til at være overhængende, kan City Safety automatisk bremse bilen. Vognbaneassistance (LKA) er et andet eksempel på en funktion, der kan hjælpe med at forebygge ulykker ved på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane. • • • • Sikkerhedsseler (s. 43) Airbags (s. 47) Whiplash Protection System (s. 41) Pedestrian Protection System (s. 42) Funktionen Styreassistance under øget kollisionsrisiko kan hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige. Beskytte For at beskytte føreren og passagererne er bilen udstyret med selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og i tilfælde af kollision. Bilen har også airbags og gardinairbags samt Whiplash Protection System (WHIPS), der beskytter mod piskesmældsskader. For at mildne en fodgængers eventuelle sammenstød med bilen ved en frontal kollision, findes desuden et Pedestrian Protection System (PPS). Relaterede oplysninger • • • Førerstøttesystemer (s. 262) Automatisk fjernlys (s. 146) Sikkerhed (s. 40) Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Sensus – forbindelse og underholdning skellige steder, afhængigt af hvordan føreren skal prioritere den. Sensus gør det muligt at surfe på internettet, bruge forskellige typer apps og gøre bilen til et Wi-Fi-hotspot. Dette er Sensus Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og forbindelse til den digitale verden. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte, information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres. Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har at gøre med underholdning, forbindelse, navigation* og brugergrænsefladen mellem fører og bil. Det er Sensus, der muliggør kommunikation mellem dig, bilen og omverdenen. Information, når og hvor der er brug for den De forskellige display i bilen giver information på det rigtige tidspunkt. Informationen vises på for}} * Ekstraudstyr/tilbehør. 31 DIN VOLVO || Forskellige typer information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres. Head-up-display* Head-up-displayet viser, den valgte information, som føreren bør håndtere snarest muligt. Det kan f.eks. dreje sig om trafikadvarsler, information om 32 hastighed og navigation*. Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på head-up-displayet. Den håndteres med knapperne til højre på rattet og fra midterdisplayet. Førerdisplay Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a. hastighed og f.eks. indgående opkald eller oplysninger * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO om, hvilken sang der afspilles. Den håndteres med de to sæt knapper på rattet. Midterdisplay Stemmestyringssystemet Stemmestyringssystemet kan bruges, uden at føreren behøver at fjerne hænderne fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til f.eks. at afspille en sang, ringe til en person, hæve varmen eller læse en tekstmeddelelse op. Relaterede oplysninger Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer ved berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen er derfor minimalt. Skærmen kan betjenes med eller uden handsker på. • • • • • • Head-up-display* (s. 132) Førerdisplay (s. 75) Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Stemmestyring (s. 135) Internetforbundet bil* (s. 510) Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 513) Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen*. Informationen, der vises på midterdisplayet, kan håndteres af føreren eller en anden person i bilen, når der er mulighed for det. * Ekstraudstyr/tilbehør. 33 DIN VOLVO Softwareopdateringer Indlæsning af data For at du som Volvo-kunde kan få den bedst mulige oplevelse af din bil, udvikler Volvo løbende systemerne i bilerne og de tjenester, som du tilbydes. Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift, funktionalitet og hændelser i bilen. Hos en autoriseret Volvo-forhandler kan du i forbindelse med service opdatere softwaren i din Volvo til den seneste version. Med den seneste software-opdatering får du adgang til nye funktioner og forbedringer plus de forbedringer, der er kommet med tidligere software-opdateringer. Nærmere oplysninger om, hvilke opdateringer der er kommet, og svar på hyppige spørgsmål fås ved at gå ind på support.volvocars.com. OBS Funktionaliteten efter opdatering kan variere afhængigt af marked, model, modelår og tilvalg. Relaterede oplysninger • Sensus – forbindelse og underholdning (s. 31) • Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 569) Denne bil er udstyret med en "Event Data Recorder" (EDR). Dens vigtigste formål er at registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer, f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af, hvordan køretøjets systemer fungerer i disse typer af situationer. EDR'en er beregnet til at optage data vedrørende køretøjets dynamik og sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt 30 sekunder eller mindre. EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at optage data vedrørende: • Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede; • Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på; • Førerens brug af speederen eller bremsepedalen; • Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med. De kan bidrage til at give en bedre forståelse af de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi- 34 onssituation. Ingen data registreres af EDR'en under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke de registrerede data kræves der specialudstyr og adgang til enten køretøjet eller EDR'en. Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række computere, hvis funktion er løbende at kontrollere og overvåge bilens funktioner. De kan optage data under normale kørselsforhold, men især hvis de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og den automatiske bremsefunktion). En del af de optagede data er nødvendige, for at teknikere kan udføre service og vedligeholdelse med henblik på at diagnosticere og afhjælpe eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er registreret i køretøjet, gemmes i dets computere, indtil køretøjet serviceres eller repareres. Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på DIN VOLVO løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af Volvos biler. Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden bilejerens samtykke. På grund af nationale love og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til Volvo i forbindelse med service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler. Vilkår og betingelser for tjenester Integritetspolitik for kunder Volvo tilbyder tjenester med henblik på at gøre det så sikkert og nemt som muligt for dig at køre din bil. Disse tjenester omfatter alt fra hjælp i nødsituationer til navigation og forskellige underholdningstjenester. Volvo respekterer og værner om den personlige integritet for alle, der besøger vores websider. Denne politik gælder for behandling af kunders data og personoplysninger. Hensigten hermed er at give nuværende, tidligere og fremtidige kunder en generel forståelse af: Inden du benytter dig af tjenesterne, er det vigtigt, at du gennemlæser vilkårene for tjenesterne på support.volvocars.com. • De omstændigheder, hvorunder vi indsamler og behandler dine personoplysninger. • • De typer af personoplysninger, vi indsamler. • Hvordan vi håndterer personlige oplysninger. Relaterede oplysninger • Integritetspolitik for kunder (s. 35) Grundene til at vi indsamler dine personoplysninger. Politikken kan læses i sin helhed på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • • Brugervilkår og datadeling (s. 516) Vilkår og betingelser for tjenester (s. 35) Indlæsning af data (s. 34) 35 DIN VOLVO Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr ADVARSEL Føreren har altid ansvaret for, at bilen bruges på en sikker måde, og at gældende love og forskrifter følges. Forkert tilslutning og montering af tilbehør og ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske system negativt. Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. Ekstraudstyr eller tilbehørsudstyr, som beskrives i denne manual, markeres med en asterisk. Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvo-forhandler. 36 Det er også vigtigt, at bilen får vedligeholdelse og service i overensstemmelse med Volvos anbefalinger, ejeroplysningerne og service- og garantibogen. Hvis oplysningerne i bilen afviger fra den trykte instruktionsvejledning, er det altid den trykte vejledning, der gælder. Installation af tilbehør Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. • Volvos originaltilbehør er testet for at sikre, at det fungerer sammen med bilens systemer for ydelse, sikkerhed og emissionskontrol. Endvidere ved en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker, hvilket tilbehør der kan og ikke kan installeres på sikker vis i din Volvo. Før installation af tilbehør i eller på din bil, bør du altid rådføre dig med en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. • Tilbehør, som ikke er godkendt af Volvo, er måske ikke testet specifikt for at passe sammen med din bil. • Visse af bilens ydelses- eller sikkerhedssystemer kan påvirkes negativt, hvis du installerer tilbehør, som ikke er testet af Volvo, eller hvis du lader nogen, som ikke har erfaring med bilen, installere tilbehør. • Skader, der forårsages af tilbehør, som er installeret på ikke-godkendt eller forkert vis, omfattes muligvis ikke af nybilsgarantien. Yderligere garantiinformation findes i Service- og garantibogen. Volvo påtager sig intet ansvar for dødsfald, personskader eller omkostninger, som kan opstå som følge af, Relaterede oplysninger • • • Installation af tilbehør (s. 36) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag (s. 37) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) DIN VOLVO at der er installeret andet end originaltilbehør. Relaterede oplysninger • Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 36) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag Forkert tilslutning og installation af software eller diagnoseværktøjer kan have negativ indvirkning på bilens elektroniske system. Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. OBS Volvo Cars påtager sig intet ansvar for eventuelle konsekvenser af, at ikke-hensigtsmæssigt udstyr tilsluttes On-board Diagnostickontakten (OBDII). Denne kontakt bør kun bruges af uddannede og kvalificerede Volvoserviceteknikere. Relaterede oplysninger • Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 36) Diagnosekontakten (On-board Diagnostic-kontakten, OBDII) under instrumentpanelet i førersiden. 37 DIN VOLVO Vise bilens stelnummer Førerdistraktion Ved kontakt med en Volvo-forhandler, f.eks. om Volvo On Call-abonnement, skal bilens stelnummer (VIN6) oplyses. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Føreren er ansvarlig for at gør alt for at garantere sin egen sikkerhed og sikkerheden for passagererne i bilen og andre på vejen. En del af dette ansvar er således at undgå distraktioner, såsom at han eller hun udfører aktiviteter, som ikke er relateret til at håndtere bilen i trafikken. 2. Gå videre til System Systeminformationer Stelnummer. > Bilens stelnummer vises. Din nye Volvo er eller kan være udstyret med indholdsrige underholdnings- og kommunikationssystemer. Det kan være mobiltelefoner med håndfri funktion, navigationssystemer og lydsystemer med mange funktioner. Her kan du også ændre bærbare elektroniske enheder for den egen bekvemmelighed. Hvis de anvendes på korrekt og sikker vis, kan de forbedre køreoplevelsen. Hvis de anvendes forkert, kan de distrahere dig. For alle sådanne systemer vil vi give følgende advarsel, som viser Volvos store omsorg for din sikkerhed. Anvend aldrig sådanne enheder eller nogen funktion i bilen på en sådan måde, at du distraheres fra opgaven at køre sikkert. Distraktion kan føre til alvorlige ulykker. Bortset fra denne generelle advarsel har vi følgende råd vedrørende visse nye funktioner, som kan findes i bilen. 6 38 Vehicle Identification Number ADVARSEL • Brug aldrig en håndholdt mobiltelefon under kørsel. I visse områder er det forbudt for føreren at bruge mobiltelefon, mens bilen er i bevægelse. • Hvis bilen er udstyret med et navigationssystem, må der kun foretages indstillinger og ændringer i rejseplanen, når bilen er parkeret. • Programmér aldrig lydanlægget, når bilen er i bevægelse. Programmér radioens forudindstillinger, når bilen er parkeret, og brug de programmerede forudindstillinger for at gøre det hurtigere og lettere at betjene radioen. • Brig aldrig bærbare computere eller håndcomputere, når bilen er i bevægelse. Relaterede oplysninger • Lyd, medier og internet (s. 476) SIKKERHED SIKKERHED Sikkerhed ADVARSEL Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte føreren og passagererne i tilfælde af en ulykke. Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt eller tændes under kørslen, og meddelelsen SRS airbag Service haster. Kør til værksted vises på førerdisplayet, er det et tegn på, at en del af et sikkerhedssystem ikke fungerer fuldt ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes snarest. Bilen er udstyret med en række sensorer, der i tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning eller hvis bilen kører af vejen, reagerer systemerne på forskellige måder for at give den bedste beskyttelse. Advarselssymbol på førerdisplay Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Symbolet slukkes efter ca. seks sekunder, hvis bilens sikkerhedssystem er fejlfrit. 40 Sikkerhedssele ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af bilens forskellige sikkerhedssystemer på egen hånd. Et forkert indgreb i noget system kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Der er også mekaniske sikkerhedssystemer som Whiplash Protection System. Bilen er også sådan konstrueret, at en stor del af kraften i en kollision fordeles til vanger, stolper, gulv, tag og andre karosseridele. Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet beskadiget. Sikkerhed under graviditet Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på den korrekte måde under graviditeten, og at en gravid fører indstiller sin siddestilling. Hvis det specifikke advarselssymbol er defekt, lyser i stedet det generelle advarselssymbol, og førerdisplayet viser den samme meddelelse. Whiplash Protection System (s. 41) Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod siden af lårene og så lavt under maven som muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke er snoet. Pedestrian Protection System (s. 42) Siddestilling Sikkerhedsfunkt (s. 54) I takt med at graviditeten skrider frem, skal en gravid fører indstille sædet og rattet, således, at hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer, Relaterede oplysninger • • • • • • • Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven. Sikkerhed under graviditet (s. 40) Sikkerhedsseler (s. 43) Airbags (s. 47) Børnesikkerhed (s. 55) SIKKERHED at man let skal kunne nå rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 40) Sikkerhedsseler (s. 43) Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) Whiplash Protection System Whiplash Protection System (WHIPS) er en beskyttelse, som mindsker risikoen for piskesmældsskader. Systemet består af energiabsorberende ryglæn og sædehynder samt en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne. WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på effekten. Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, og sædehynden rykker nedad, hvorved siddestillingen for føreren og forsædepassageren ændres. Bevægelsen hjælper med at absorbere en del af de kræfter, som kan være ophav til piskesmældsskader. ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Hvis forsæderne har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af sædernes beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom de tilsyneladende er ubeskadigede. ADVARSEL WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved eller under forsæderne eller på bagsædet, der kan hindre funktionen af WHIPS. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 41 SIKKERHED || ADVARSEL Placer ikke en kasselignende last således, at den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn. Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal eventuel last sikres for at forhindre den i at glide frem mod forsædets ryglæn i tilfælde af en kollision. ADVARSEL Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller et bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet, skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så det ikke er i berøring med det nedvippede ryglæn eller barnesædet. Siddestilling For at få den bedst mulige beskyttelse fra WHIPS skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets funktion. Indstil den korrekte siddestilling på forsædet, før kørslen påbegyndes. Føreren og forsædepassageren skal sidde midt på sædet med så lille afstand som muligt mellem nakkestøtten og hovedet. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 40) Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) Rear Collision Warning (s. 339) Pedestrian Protection System Pedestrian Protection System (PPS) er et system, der ved visse frontalkollisioner bidrager til at afdæmpe en forgængers sammenstød med bilen. Ved visse frontalsammenstød med en fodgænger reagerer sensorer i bilens forparti, hvorved systemet aktiveres. Ved aktivering af PPS sker der følgende: • • Den bageste del af motorhjelmen løftes. Der sendes automatisk en alarm via Volvo On Call*. Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca. 25-50 km/t (15-30 mph). Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som ligner et menneskes ben. OBS Der kan være genstande i trafikmiljøet, der afgiver et signal til sensorerne, som ligner et sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at systemet aktiveres. WHIPS og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS. 42 * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED ADVARSEL Du må ikke montere tilbehør eller ændre noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i bilens forende kan forårsage funktionsfejl i systemet og føre til alvorlige kvæstelser og materielle skader på bilen. Volvo anbefaler originale viskerarme, og at der kun bruges originale dele til dem. ADVARSEL Foretag aldrig ændringer eller reparationer af systemet på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Et forkert indgreb i systemet kan give anledning til funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. ADVARSEL Volvo anbefaler, at man i tilfælde af skader på bilens forparti kontakter et autoriseret Volvoværksted for at sikre, at systemet er intakt. Sikkerhedsseler ADVARSEL En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug. For at sikkerhedsselen skal give maksimal beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at beskytte i normal siddestilling. Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. ADVARSEL Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer eller fastgøre selen omkring kroge eller andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 40) Selestrammere (s. 45) Tage sikkerhedssele på og af (s. 44) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 46) Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning PPS er aktiveret, eller der er opstået en fejl i systemet. Følg den givne anbefaling. Relaterede oplysninger • Sikkerhed (s. 40) 43 SIKKERHED Tage sikkerhedssele på og af 3. På forsæderne kan selen justeres i højden. Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes. Tage sikkerhedssele på 1. Træk selen langsomt ud, og sørg for, at den ikke vrides eller beskadiges. OBS Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud: • • • 2. hvis den trækkes for hurtigt ud Selen skal ligge mod skulderen (ikke ned over armen). ved bremsning og acceleration 4. hvis bilen hælder kraftigt. Tryk selespændet sammen, og flyt selen op eller ned. Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge ned i det pågældende selespænde. > Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst. Anbring selen så højt som muligt, uden at den gnider mod halsen. Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. ADVARSEL Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved en kollision. Der er risiko for alvorlige skader. Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven). 44 SIKKERHED ADVARSEL Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én person. ADVARSEL Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer eller fastgøre selen omkring kroge eller andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. ADVARSEL Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved et sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader. Tage sikkerhedssele af 1. Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad derefter rullen trække selen ind. 2. Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst. Relaterede oplysninger • • • Sikkerhedsseler (s. 43) Selestrammere (s. 45) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 46) Selestrammere Bilen er udstyret med standard og elektriske selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og ved kollision. Når den kritiske situation er ophørt, tilbagestilles selen og den elektriske selestrammer automatisk igen, men dette kan også gøres manuelt. VIGTIGT Standard selestrammere Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden. Alle sikkerhedsseler er forsynet med en standard selestrammer. Selestrammeren strammer sikkerhedsselen ved en tilstrækkeligt kraftig kollision for at fastholde personen mere effektivt. ADVARSEL Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer. Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i forbindelse med Førerstøttesystemerne City Safety og Rear Collision Warning. I kritiske situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, hvis bilen kører af vejen (f.eks. at den ruller ned i en grøft, letter fra jorden eller rammer noget i terrænet), udskridning eller risiko for kollision, kan sikkerhedsselen strammes af selestrammerens elmotor. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. Elektriske selestrammere Den elektriske selestrammer bidrager til at placere den kørende bedre, hvilket reducerer risikoen for at slå imod bilens inderside og forbedrer effekten af sikkerhedssystemer, f.eks. bilens airbags. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhedsseler (s. 43) Tage sikkerhedssele på og af (s. 44) Tilbagestille elektrisk selestrammer (s. 46) Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 50) * Ekstraudstyr/tilbehør. }} 45 SIKKERHED • • City Safety™ (s. 327) Tilbagestille elektrisk selestrammer Rear Collision Warning (s. 339) Den elektriske selestrammer er beregnet til at tilbagestilles automatisk, men hvis selen alligevel forbliver strakt, kan selestrammeren tilbagestilles manuelt. 1. Stands bilen på et sikkert sted. 2. Løsn sikkerhedsselen, og spænd den derefter igen. > Selen og den elektriske selestrammer nulstilles. Påmindelse om døre og sikkerhedssele Systemet påminder personer uden sele om at tage sikkerhedsselen på og advarer også om åben dør, motorhjelm, bagagerumsklap og tankdækselklap. Førerdisplayets grafik ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • • 46 Selestrammere (s. 45) Sikkerhedsseler (s. 43) Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af advarsler. Advarselsfarven på døren og bagagerumsklappen er afhængig af bilens hastighed. Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i bilen, der sidder passagerer med og uden sele. I den samme grafik vises også, om motorhjelmen, bagagerumsklappen, tankdækselklappen eller en dør er åben. grafikken kvitteres med et tryk på højre ratknappers O-knap. SIKKERHED Påmindelse om sikkerhedssele Bagsæde Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet har to funktioner: • • Lyspåmindelse i loftskonsollen. Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og gennem advarselssymbolet på førerdisplayet. Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og køretid og kørestrækning. Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik vises ved brug af sikkerhedsselerne. Gennem lys- og lydpåmindelse minde om, at en sikkerhedssele på bagsædet er taget af under kørslen. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen atter er taget på. Påmindelse for døre, motorhjelm, bagagerumsklap og tankdækselklap Hvis motorhjelmen, bagagerumsklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der har udløst advarslen. Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus oplyses på førerdisplayets grafik, når en sele tages på eller af. Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes førerdisplayets informationssymbol. Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet. Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes førerdisplayets advarselssymbol. Forsæde Hvis føreren og forsædepassageren ikke har deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og lydpåmindelse mindet om at tage selen på. Airbags Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag for fører og passagerer. OBS Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner. Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og afhjælpningen tilpasses efter denne, således at ingen, én eller flere airbags udløses. ADVARSEL Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været dækket med vand eller anden væske, løsnes kablerne til startbatteriet. Forsøg ikke at starte bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • Sikkerhedsseler (s. 43) Tage sikkerhedssele på og af (s. 44) }} 47 SIKKERHED || Udløste airbags Airbag i førersiden Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales følgende: Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen udstyret med rat-airbag og knæ-airbag1 i førersiden. • Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med udløste airbags. • Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem. • Søg altid læge. For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. ADVARSEL ADVARSEL Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den røg og det støv, som dannes ved udløsning af airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader og forbrændinger på huden. Relaterede oplysninger • • • • • 1 48 Sikkerhed (s. 40) Airbag i førersiden (s. 48) Passagerairbag (s. 49) Sideairbags (s. 52) Gardinairbags (s. 53) Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Rat-airbag og knæ-airbag1 til forsædet i førersiden. Ved en frontalkollision hjælper airbaggene med at beskytte førerens hoved, nakke, ansigt og bryst samt knæ og ben. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. Rat-airbaggens placering Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i rattet. Rattet er mærket AIRBAG. Knæ-airbaggens1 placering Airbaggen er monteret sammenfoldet i den nederste del af instrumentpanelet i førersiden. Panelet er mærket AIRBAG. ADVARSEL Placer eller sæt ikke genstande foran eller oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret. SIKKERHED Relaterede oplysninger • • Airbags (s. 47) Passagerairbag (s. 49) Passagerairbag Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen udstyret med airbag i passagersiden på forsædet. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. ADVARSEL Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Airbag til forsædet i passagersiden Ved en frontalkollision hjælper airbaggen med at beskytte passagerens hoved, nakke, ansigt og bryst samt knæ og ben. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen pustes op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. Passager-airbaggens placering Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum oven over handskerummet. Panelet er mærket AIRBAG. ADVARSEL Anbring ikke genstande foran eller oven på instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret. }} 49 SIKKERHED || Mærkat for passagerairbag ADVARSEL Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet. ADVARSEL Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet. Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. Mærkat på passagersidens solskærm. Aktivere og deaktivere passagerairbag* Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Omskifteren Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og bliver tilgængelig, når døren åbnes. Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. Relaterede oplysninger • • • Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. 50 Airbags (s. 47) Airbag i førersiden (s. 48) Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 50) ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan sidde sikkert på passagerpladsen. OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et barn i bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på passagerpladsen. * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED ADVARSEL Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet. 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. Deaktivere passager-airbag Aktivere passager-airbag Træk omskifteren udad og drej fra OFF (B) til ON (A). > Førerdisplayet viser meddelelsen Passagerairbag til Venligst bekræft. OBS Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/ deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens elsystem er sat i tændingsposition II. > En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er tilkoblet. ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, når airbaggen er tilkoblet. Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet, når der sidder en fremadvendt passager (barn eller voksen) på den forreste passagerplads. Træk omskifteren udad og drej fra ON (A) til OFF (B). > Førerdisplayet viser meddelelsen Passagerairbag fra Venligst bekræft. OBS Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/ deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. }} 51 SIKKERHED || 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. > En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet. ADVARSEL Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet. Medmindre ovenstående nøje følges, kan der opstå livsfare eller alvorlig personskade. VIGTIGT Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden. 52 Relaterede oplysninger • • Selestrammere (s. 45) Barnestol (s. 56) Sideairbags Sideairbaggene på fører- og forsædepassagerpladsen har til formål at beskytte brystet og hoften i tilfælde af en kollision. Sideairbaggene er monteret på forsædernes ydre rygrammer og hjælper med at beskytte føreren og forsædepassageren. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og dørpanelet og dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes kun sideairbaggen i airbagsiden op. SIKKERHED ADVARSEL Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Gardinairbags ADVARSEL Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC), bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en kollision. Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i håndgrebene i loftet. Krogene er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande som f.eks. paraplyer). Der bør ikke skrues eller monteres noget i bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke. Volvo anbefaler kun at bruge originale Volvodele, der er godkendt til anbringelse disse steder. ADVARSEL Placer ikke genstande i området mellem sædets yderside og dørpanelet, da dette område kan blive påvirket af sideairbaggen. Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan hindre sideairbaggenes funktion. ADVARSEL Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum mellem last og sideruder, hvis bilen læsses over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive. ADVARSEL Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Sideairbags og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen. Relaterede oplysninger • Airbags (s. 47) Gardinairbaggen er monteret langs loftets sider og bidrager til at beskytte føreren og passagererne på yderpladserne. Panelerne er mærket med IC AIRBAG. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og gardinairbaggen pustes op. ADVARSEL ADVARSEL Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • Airbags (s. 47) Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i gardinairbagsystemet kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. 53 SIKKERHED Sikkerhedsfunkt ADVARSEL Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet. Hvis bilen har været udsat for en kollision kan teksten Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet, hvis displayet er uskadt og bilens elsystem fremdeles fungerer. Meddelelsen betyder, at bilen har nedsat funktion. Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at genindstille elektronikken, efter den har været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter Safety mode Se instruktionsbog har været vist. Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt at forsøge at nulstille systemet for at starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. 54 Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt at forsøge at nulstille systemet for at starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. Starte bilen efter sikkerhedstilstand 1. ADVARSEL Relaterede oplysninger • • • Sikkerhed (s. 40) Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand (s. 54) Bjergning (s. 469) Undersøg bilens generelle skader og at der ikke løber brændstof fra bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof. Hvis det drejer sig om mindre skader og det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage, kan startforsøg gøres. Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt. Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt. 2. Sluk for bilen. 3. Forsøg derefter at starte bilen. > Førerdisplayet viser meddelelsen Start af bilen Systemkontrol, vent. i det tidsrum, hvor bilens elektronik udfører en systemkontrol og derefter forsøger at nulstille til normal status. Dette kan tage op til et minut. SIKKERHED 4. Prøv derefter at starte bilen igen, når meddelelsen Start af bilen Systemkontrol, vent. ikke længere vises på førerdisplayet. VIGTIGT Hvis meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog stadig vises på skærmen, må bilen ikke køres eller bugseres, men skal bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen umulig at manøvrere under kørslen, selvom den lader til at kunne køres. Flytte bilen efter sikkerhedstilstand 1. 2. Hvis førerdisplayet viser meddelelsen Normal mode The car is now in normal mode efter at der er gjort et forsøg på at starte, kan bilen flyttes forsigtigt, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt. ADVARSEL Relaterede oplysninger • • • Sikkerhedsfunkt (s. 54) Start af motor (s. 418) Bjergning (s. 469) Børnesikkerhed Børn skal altid sidde sikkert, når de færdes i bilen. Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnesæder og fastspændingsanordninger), som er udviklet til netop denne bil. Volvos børnesikkerhedsudstyr giver de bedste forudsætninger for, at barnet rejser sikkert i bilen. Dertil kommer, at børnesikkerhedsudstyret passer godt og er ligetil at bruge. Hvilket udstyr der skal anvendes, vælges ud fra barnets vægt og størrelse. Volvo anbefaler, at barnet kører i en bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-års alderen, og derefter i en fremadvendt barnestol, indtil barnet har nået en højde på 140 cm (4 fod 7 tommer). OBS Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige aldre og størrelser, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. }} 55 SIKKERHED || OBS Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. Barnestol • Passende barnestole skal altid anvendes, når børn færdes i bilen. Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen placeres, monteres og anvendes på rette vis. i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) • • Placering af barnestol (s. 59) Se nærmere i barnestolens monteringsanvisning vedrørende korrekt montering. Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn sidde på skødet af en passager. OBS Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. Relaterede oplysninger • • • Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 50) Sikkerhed (s. 40) I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. Barnestol (s. 56) Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås (s. 247) OBS Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug. Relaterede oplysninger • • • • 56 Børnesikkerhed (s. 55) Integreret barnestol* (s. 68) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Øverste befæstelsespunkter til barnestol ADVARSEL Barnestolens øverste fastspændingsbånd skal altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges. Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til barnesæder på bagsædets yderpladser. De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte barnestole. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres til de øvre befæstelsespunkter. OBS Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås ned. Befæstelsespunkternes placering Nedre befæstelsespunkter til barnestol Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter til barnestol på forsædet* og bagsædet. De nedre befæstelsespunkter er beregnet til brug med visse bagudvendte barnestole. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres i de nedre befæstelsespunkter. Befæstelsespunkternes placering Relaterede oplysninger • • Befæstelsespunkternes placering angives af symboler på hattehylden bag bagsædet. Befæstelsespunkterne befinder sig på hattehylden bag bagsædets yderpladser. Barnestol (s. 56) Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) • Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) Befæstelsespunkternes placering på forsædet. Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret på siderne af passagerpladsens benplads. Befæstelsespunkterne på forsædet er kun monteret, hvis bilen er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 57 SIKKERHED i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol || Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX2-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet. i-Size/ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne. Befæstelsespunkternes placering på bagsædet. Befæstelsespunkternes placering Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret på den bageste ende af forsædernes gulvskinner. Relaterede oplysninger • • Barnestol (s. 56) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) • Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler2 på ryglænets indtræk. Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets ryglæn, på de yderste siddepladser. 2 58 Navnet og symbolet skifter, alt efter marked. Man får adgang til befæstelsespunkterne ved at løfte dækslet. Relaterede oplysninger • • Barnestol (s. 56) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) • Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 57) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) SIKKERHED Placering af barnestol Det er vigtigt at placere barnestolen det rette sted i bilen, hvilket blandet andet afhænger af barnestolens type, og om passagerairbaggen er aktiveret. OBS Mærkat for passagerairbag Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. ADVARSEL Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet. Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen. Mærkat på passagersidens solskærm. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret. Hvis airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade. Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan der anbringes en bagudvendt barnestol på den forreste passagerplads. Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. }} 59 SIKKERHED || Relaterede oplysninger • • • Barnestol (s. 56) Montering af barnestol (s. 60) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) Montering af barnestol OBS Det er vigtigt at tænke på en række ting, når en barnestol monteres og anvendes, hvilket afhænger af barnestolens placering. Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug. ADVARSEL Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen. Montering på forsædet • Ved montering af et bagudvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er frakoblet. • Ved montering af et fremadvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er tilkoblet. • Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo, er universelt godkendte eller er halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer. • Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol3. • I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de nedre befæstelsespunkter bruges til disse3. • ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol. Barnestolens fastspændingsbånd må ikke fastgøres i sædets længdejusteringsstang, eller i fjedre, skinner eller bjælker under sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene. Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden. OBS 3 60 Udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet. SIKKERHED Montering på bagsædet ADVARSEL En barnestol med støtteben må ikke monteres på midterpladsen, da det udgør en farerisiko. • Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo, er universelt godkendte eller er halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer. • De yderste pladser er udstyret med ISOFIXfastspændingssystemet, og er godkendt til iSize4. • Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes gennem hullet i nakkestøtten, inden de spændes fast ved befæstelsespunkterne. Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges. • Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, må forsædets placering aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er monteret i de nedre befæstelsespunkter. Husk altid at demontere de nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret. 4 Relaterede oplysninger • • Placering af barnestol (s. 59) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) Varierer afhængigt af markedet. 61 SIKKERHED Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Vægt Gruppe 0 maks. 10 kg Gruppe 0+ maks. 13 kg Gruppe 1 9-18 kg Gruppe 2 15-25 kg 62 OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde) Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde) Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads UA, B X UB UB UA, B X UB UB LC UFA, D U, LC U LC UFA UE, F, B*, G, LC UE * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Vægt Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde) Gruppe 3 22-36 kg Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde) UFA X Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads UF, H, B*, G UH U: Gælder for generelt godkendte barnestole. UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole. L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle. B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe. X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe. A B C D E F G H Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling. Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146). Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i bagudvendt stilling (typegodkendelse E5 04192); Volvo bagudvendt sæde (typegodkendelse E5 04212). Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe. Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i fremadvendt stilling (typegodkendelse E5 04191); Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312). Volvo anbefaler: Römer KidFix XP (typegodkendelse E1 04301312). Volvo anbefaler: Integreret barnesæde (typegodkendelse E5 04220). Volvo anbefaler: Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169). ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) • Sikkerhedsseler (s. 43) Relaterede oplysninger • • • Placering af barnestol (s. 59) Montering af barnestol (s. 60) Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) * Ekstraudstyr/tilbehør. 63 SIKKERHED Tabel for placering af i-Sizebarnestol Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN Reg R129. Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Size-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Barnestolstype Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde) Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde) Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads i-Size-barnestol X X i-UA X i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte. X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole. A Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe. Relaterede oplysninger • • • 64 OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Placering af barnestol (s. 59) Montering af barnestol (s. 60) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 65) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) SIKKERHED Tabel for placering af ISOFIXbarnestol Tabellen giver en anbefaling for, hvilke ISOFIXbarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Vægt Gruppe 0 maks. 10 kg Gruppe 0+ maks. 13 kg StørrelsesklasseA Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer. Barnestolstype E Bagudvendt barnestol E Bagudvendt barnestol C Bagudvendt barnestol D Bagudvendt barnestol OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)B Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)B Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads ILB, C, XD X ILC X ILB, C, E, XD X ILC X }} 65 SIKKERHED || Vægt StørrelsesklasseA Gruppe 1 9-18 kg Barnestolstype A Fremadvendt barnestol B Fremadvendt barnestol B1 Fremadvendt barnestol C Bagudvendt barnestol D Bagudvendt barnestol Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)B Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)B Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads X ILB, E, F, XD ILF, IUFF X ILB, E, XD X ILG X IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle. IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen. X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole. A B C D E F G For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens etiket. Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendte (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet). Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146). Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol. Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen. Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe. Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typegodkendelse E5 04200). ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. 66 OBS Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via listen over biler for barnestolen. OBS Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få oplysninger om, hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler. SIKKERHED Relaterede oplysninger • • • • • Placering af barnestol (s. 59) Montering af barnestol (s. 60) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 62) Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64) i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58) 67 SIKKERHED Integreret barnestol* De integrerede barnestole på yderpladserne på bagsædet gør, at børn kan sidde komfortabelt og sikkert. Barnesædet er specielt konstrueret til at give barnet stor sikkerhed kombineret med bilens sikkerhedssele. Sædehynden kan slås op i to stillinger, afhængig af barnets vægt. Barnestolene er godkendt til børn, som vejer 15-36 kg (33-80 lbs) og er mindst 95 cm (37 tommer) lange. Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på skulderen. Inden kørsel bør man kontrollere følgende: 68 • at sædehynden er slået op til rette stilling i forhold til barnets vægt • at sædehynden er i låst stilling • at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets krop, og at den ikke er slap eller snoet • sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets hals eller under skulderen • at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret over bækkenet for at yde den bedst mulige beskyttelse. Relaterede oplysninger • • • Barnestol (s. 56) Slå sædehynden op i integreret barnestol* (s. 69) Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 70) ADVARSEL Volvo anbefaler, at reparation og udskiftning af det integrerede barnesæde kun udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Der bør ikke foretages ændringer af eller tilføjelser til barnesædet. Hvis et integreret barnesæde har været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sædehynden, sikkerhedsselen, ryglænet eller evt. hele sædet udskiftes. Selvom barnesædet forekommer at være ubeskadiget, kan det have mistet en del af sine beskyttende egenskaber. Dette gælder, selvom sædehynden har været slået ned ved en kollision eller lignende. Sædehynden skal også udskiftes, hvis den er meget slidt. ADVARSEL Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige skader på barnet i tilfælde af en ulykke. * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Slå sædehynden op i integreret barnestol* Når den integrerede barnestol anvendes, skal hynden slås op. Sædehynden kan slås op i to stillinger. Barnets vægt afgør, hvilken stilling der skal benyttes. Nederste stilling Vægt 22-36 kg (50-80 lbs) Øverste stilling 15-25 kg (33-55 lbs) Nederste stilling: Pres sædehynden bagud for at fastlåse den. Løft sædehynden ved forkanten, og pres den bagud mod ryglænet for at fastlåse den. Øverste stilling, gå ud fra nederste stilling: ADVARSEL Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige skader på barnet i tilfælde af en ulykke. OBS Det er ikke muligt at justere sædehynden fra øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling. Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre sædehynden. Tryk på knappen for at frigøre hynden. Relaterede oplysninger • • Integreret barnestol* (s. 68) Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 70) * Ekstraudstyr/tilbehør. 69 SIKKERHED Slå sædehynden ned i integreret barnestol* Når den integrerede barnestol ikke anvendes, skal hynden foldes ned i bagsædet. OBS Det er ikke muligt at justere sædehynden fra øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling. Tryk ned med hånden midt på sædehynden for at låse den. VIGTIGT Kontrollér, at der ikke ligger løse genstande (f.eks. legetøj) under barnesædets hynde, inden den slås ned. OBS Træk håndtaget fremad for at frigøre sædehynden. Når ryglæn bagi slås ned, skal barnesædets sædehynde først slås ned. Relaterede oplysninger • • 70 Integreret barnestol* (s. 68) Slå sædehynden op i integreret barnestol* (s. 69) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING DISPLAYS OG STEMMESTYRING Instrumenter og knapper i venstrestyret bil I oversigterne vises, hvor displays og knapper i førerens nærhed er placeret. Rat og instrumentpanel Horn Knapper til venstre på rattet Åbning af motorhjelm Displaybelysning, oplåsning/åbning*/ lukning* af bagagerumsklap, lyshøjderegulering af halogenforlygter Loftskonsol Midterdisplay Advarselsblinklys, afisning, medier Gearvælger Startknap Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys, tågebaglys, nulstille triptælleren Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse* Head-up-display* Førerdisplay Viskere og sprinkling, regnsensor* Køretilstandsvælger Parkeringsbremse Læselamper foran og kabinebelysning Soltag Automatisk bremsning når bilen holder stille Førerdør Display i loftskonsol Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl Knapper til højre på rattet Indstilling af rat 72 Midter- og tunnelkonsol * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Instrumenter og knapper i højrestyret bil I oversigterne vises, hvor displays og knapper i førerens nærhed er placeret. Rat og instrumentpanel Displaybelysning, oplåsning/åbning*/ lukning* af bagagerumsklap, lyshøjderegulering af halogenforlygter Åbning af motorhjelm Horn Indstilling af rat Knapper til venstre på rattet Loftskonsol Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display* Centrallås Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås* Indstilling af forsæde Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys, tågebaglys, nulstille triptælleren Relaterede oplysninger Manuelt forsæde (s. 172) Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse* Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Head-up-display* • • • • • • • • Justere rattet (s. 184) Lyspanel (s. 142) Førerdisplay Start af motor (s. 418) Viskere og sprinkling, regnsensor* Førerdisplay (s. 75) Knapper til højre på rattet Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Gearkasse (s. 432) Læselamper foran og kabinebelysning Soltag Display i loftskonsol Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl Midter- og tunnelkonsol }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 73 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Førerdør || Midterdisplay Advarselsblinklys, afisning, medier Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display* Gearvælger Centrallås Startknap Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås* Køretilstandsvælger Parkeringsbremse Automatisk bremsning når bilen holder stille 74 Indstilling af forsæde Relaterede oplysninger • • • • • • • • Manuelt forsæde (s. 172) Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Justere rattet (s. 184) Lyspanel (s. 142) Start af motor (s. 418) Førerdisplay (s. 75) Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Gearkasse (s. 432) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Førerdisplay • Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og kørslen. På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises på førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr, indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket. ADVARSEL Ved fejl på førerdisplayet kan information om f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i så fald ikke kontrollere status for bilens systemer og heller ikke få aktuelle advarsler og informationer. Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør åbnes, dvs. i tændingsposition 0. Efter et stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke anvendes. Gør et af følgende for at genaktivere det: • • Åbn en af dørene. ADVARSEL Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder ved aktivering/start, eller er helt eller delvist ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Træd ned på bremsepedalen. Aktivere tændingsposition I. Placering på førerdisplayet: Til venstre I midten Til højre Speedometer Kontrol- og advarselssymboler Omdrejningstæller/hybridmålerA Triptællere Udetemperaturmåler Gearskift-indikator KilometertællerB Ur Køretilstand Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik Brændstofmåler Trafikskilt-information* Dør- og seleinformation Hybridbatterimåler – Status for opladning Kørestrækning til tom tank – Medieafspiller Kørestrækning til tomt batteri – Navigationskort* Aktuelt brændstofforbrug }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 75 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || A B Til venstre I midten Til højre – Telefon Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet) – Stemmestyring – Afhænger af den valgte køretilstand. Akkumuleret kørestrækning. Dynamisk symbol Det dynamiske symbol i sin grundform. Midt på førerdisplayet er der et dynamisk symbol, der ændrer udseende for forskellige meddelelsestyper. En ravgul eller rød markering omkring symbolet viser alvorlighedsgraden for en kontroleller advarselsmeddelelse. Med en animation kan grundformen ændres til et større billede, der på grafisk måde viser, hvor problemet ligger, eller for at tydeliggøre oplysningen. 76 Eksempel på kontrolsymbol. Relaterede oplysninger • • • • • • Indstillinger for førerdisplay (s. 77) Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87) Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85) Kørecomputer (s. 80) Meddelelse på førerdisplay (s. 96) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for førerdisplay Indstillinger for førerdisplayets visningsalternativ kan foretages på førerdisplayets app-menu og på midterdisplayets indstillingsmenu. Indstillinger på førerdisplayets appmenu Valg af tema 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. 3. Kørecomputer medieafspiller Telefon navigationssystem*. Indstillinger på midterdisplay Valg af informationstype 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Førerdisplay Information på førerdisplay. 3. Vælg, hvad der skal vises i baggrunden: • Vis ingen oplysninger i baggrunden • Vis oplysninger om medie, der aktuelt afspilles • Vis navigation selv om ingen rute er valgt. Førerdisplay Brændstofmåleren på førerdisplayet viser niveauet i tanken. Temaer Vælg tema (udseende) for førerdisplayet: • • • • På app-menuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra: • • • • Tryk på My Car Brændstofmåler Glass Minimalistic Performance Chrome Rings. Valg af sprog 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på System Systemsprog og enheder Systemsprog for at vælge sprog. > En ændring påvirker sproget på alle displayene. Indstillingerne er personlige og gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Relaterede oplysninger • • • Førerdisplay (s. 75) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95) Ændre indstillinger på midterdisplayet (s. 124) Det beigefarvede område i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken. Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravfarvet. Kørecomputeren angiver også den tilbageværende kørestrækning til tom tank. Relaterede oplysninger • • • • Førerdisplay (s. 75) Hybridbatterimåler (s. 79) Fylde brændstof på (s. 452) Brændstoftank - kapacitet (s. 630) * Ekstraudstyr/tilbehør. 77 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Hybridmåler I køretilstandene Hybrid og Pure viser førerdisplayet en hybridmåler, der kan hjælpe føreren med at køre bilen mere energieffektivt. Markerer effektniveauet, når forbrændingsmotoren starter. Et udfyldt symbol betyder, at forbrændingsmotoren er i brug. Eksempel: Markerer effektniveauet, når forbrændingsmotoren vil starte. Et ikke-udfyldt symbol betyder, at forbrændingsmotoren ikke anvendes. Indikator der viser, at hybridbatteriet oplades, f.eks. med et let tryk på bremsepedalen. Førervalgt effekt Hybridmåleren viser på forskellige måder forholdet mellem, hvor megen effekt der udtages fra elmotoren, og hvor megen effekt der er til rådighed. Viseren i hybridmåleren angiver den mængde motoreffekt, føreren ønsker at trække ud gennem måden at regulere gaspedalen. Jo højere udslag på skalaen, desto større effekt ønsker føreren at trække ud af det aktuelle gear. Markeringen mellem lynet og dråben viser det punkt, hvor elmotoren holder op med at arbejde, og forbrændingsmotoren tager over. Bilen er startet, men holder stille. Der efterspørges ingen effekt. Symboler i hybridmåleren Angiver det aktuelle niveau for tilgængelig elmotoreffekt. Et udfyldt symbol betyder, at elmotoren anvendes. Et ikke-udfyldt symbol betyder, at elmotoren ikke anvendes. 78 Elmotoren kan ikke levere den mængde motoreffekt, der ønskes, og forbrændingsmotoren starter. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Hybridbatterimåler Symboler i hybridbatterimåleren Hybridbatterimåleren viser hvor megen energi, der er i hybridbatteriet. Bilen genererer strøm til batteriet, batteriet oplades, f.eks. med et let tryk på bremsepedalen eller ved motorbremsning ned ad bakke. Relaterede oplysninger • • • • • Køretilstande (s. 438) Førerdisplay (s. 75) Driftsbremsen (s. 423) Køre med eldrift (s. 446) Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine (s. 438) Energien i hybridbatteriet anvendes til elmotoren, men også til køling eller opvarmning af bilen. Kørecomputeren beregner en omtrentlig kørestrækning for den energimængde, der er i hybridbatteriet. Symbolet i hybridbatterimåleren viser, at , at funktionen Hold er aktiveret, og symbolet funktionen Charge er aktiveret. Relaterede oplysninger • • • Førerdisplay (s. 75) Opladning af hybridbatteriet (s. 399) "Hold" og "Charge"-funktion (s. 448) 79 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Kørecomputer Bilens kørecomputer registrerer og beregner værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen. For at lette en brændstoføkonomisk kørsel registreres oplysninger om både aktuelt og gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet. Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m. kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet. Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km (20 miles) og den tilbageværende brugbare brændstofmængde. Triptællere Når måleren viser "----" er der for lidt brændstof tilbage til at kunne beregne resterende kørestrækning. Påfyld brændstof så hurtigt som muligt. Der er to triptællerne, TM og TA. TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire timer. Under kørslen registreres oplysninger om: • • • • Kørestrækning Køretid Gennemsnitshastighed Gennemsnitligt brændstofforbrug. Værdierne gælder fra triptællerens seneste nulstilling. Kilometertæller Kørecomputer-information i førerdisplay1. Følgende målere indgår i kørecomputeren: • • • • • • 1 80 Triptællere Kilometertæller Aktuelt brændstofforbrug Kørestrækning til tom tank Kørestrækning til tomt batteri Turist – alternativt speedometer Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Kilometertælleren registrerer bilens samlede kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles. Aktuelt brændstofforbrug Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug bilen har i øjeblikket. Værdien opdateres ca. hvert sekund. Kørestrækning til tom tank Kørecomputeren beregner den resterende kørestrækning med det brændstof, der er i tanken. OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres. En økonomisk køremåde giver generelt set en længere kørestrækning. Kørestrækning til tomt batteri Måleren viser den omtrentlige strækning, der kan køres med den resterende energimængde i hybridbatteriet. Når måleren viser "----", er der ingen garanteret kørestrækning tilbage. Beregningen er baseret på gennemsnitsforbruget med en normalt lastet bil, ved normal kørsel, og under hensyntagen til, om airconditionanlægget (AC) er tændt eller slukket. Ved skift mellem køretilstandene Hybrid og Pure kan den beregnede kørestrækning øges, da Pure-tilstanden har reducerede klimaindstillinger (ECO-klima). DISPLAYS OG STEMMESTYRING OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres. En økonomisk køremåde giver generelt set en længere kørestrækning. Startværdi med fuldt opladet hybridbatteri Da det er vanskeligt at forudse køremåden og andre faktorer, der har betydning for rækkevidden med eldrift, har Volvo valgt at benytte en startværdi, når bilen er fuldt opladet. Startværdien angiver et op-til-tal i stedet for en prognose for eldriftens rækkevidde. Forskellen i startværdi mellem Hybrid og Pure skyldes, at bilen kan bruge mere energi fra hybridbatteriet i Pure, og at bilen skifter over til ECO-klima. Kørestrækning med eldrift For at få den længst mulige kørestrækning med eldrift skal man ved kørsel i en elbil også tænke på at spare strøm. Jo flere forbrugere (stereoanlæg, elopvarmede ruder/spejle/sæder, meget kold luft fra klimaanlægget osv.), der er aktiveret, desto kortere bliver den mulige kørestrækning. OBS Turist – alternativt speedometer Vise kørselsdata på førerdisplayet Det alternative digitale speedometer hjælper ved kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt hastighed har en anden enhed end den, der vises i bilens instrumenter. Kørecomputerens registrerede og beregnede værdier kan vises på førerdisplayet. Værdierne gemmes i en kørecomputer-app. Via appmenuen er det muligt at vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise. Den digitale hastighed vises derefter i den modsatte enhed i forhold til det analoge speedometer. Hvis det analoge speedometer er indstillet til mph, viser måleren den tilsvarende hastighed digitalt i km/h, og omvendt. Relaterede oplysninger • • • Nulstille triptælleren (s. 82) • Førerdisplay (s. 75) Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 81) Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 83) Åbn og naviger i appmenuen med knapperne til højre på rattet. Appmenu Venstre/højre Op/ned Bekræft Ud over højt strømforbrug i kabinen kan også kraftige accelerationer og opbremsninger, høje hastigheder, tung last, lav udetemperatur og kørsel op ad bakke reducere den mulige kørestrækning. }} 81 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || 1. Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at trykke på (1). (App-menuen kan ikke åbnes samtidig med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal først bekræftes, inden app-menuen kan åbnes.) 2. Naviger til kørecomputer-appen mod venstre eller højre med (2). > De fire øverste menulinjer viser de målte værdier for triptæller TM. De næste fire menulinjer viser de målte værdier for triptæller TA. Rul op eller ned i listen (3). 3. Rul længere ned til alternativknapperne for at vælge, hvilke oplysninger der vises på førerdisplayet: Kørecomputer (s. 80) Nulstille triptælleren Triptælleren nulstilles med venstre kontaktarm. Nulstille triptælleren (s. 82) Kilometertæller Kørestrækning for triptæller TM, TA, eller ingen visning af kørestrækning Et kort tryk på RESET-knappen nulstiller kun kørestrækning. Kørestrækning til tom tank • Aktuelt brændstofforbrug, gennemsnitligt forbrug for TM eller TA, alternativt ingen visning af brændstofforbrug Turist (alternativt speedometer). Kørestrækning til tomt batteri Marker eller fjern markeringen af et valg med O-knappen (4). Ændringen foretages med det samme. 82 • • Nulstil al information i triptæller TM (dvs. kørestækning, gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed og køretid) med et langt tryk på RESET-knappen på venstre kontaktarm. • • • • • Relaterede oplysninger – Triptæller TA har kun automatisk nulstilling, hvilket sker, når bilen ikke bruges i fire timer eller derover. Relaterede oplysninger • Kørecomputer (s. 80) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Se kørselsstatistik på midterdisplayet Indstillinger for kørselsstatistik Nulstilling eller justering af indstillinger for kørselsstatistik. Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises grafisk på midterdisplayet og giver et overblik, der letter en mere brændstoføkonomisk kørsel. 1. Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken. 2. Tryk på Indstillinger for at Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken. Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt med igangværende kørsel. Søjlen længst til højre viser værdien for den aktuelle strækning. Kørselsstatistik fra kørecomputeren2. OBS Ved kørsel med eldrift kan brændstofforbruget angives i kørselsstatistikken, hvis ekstravarmeren3 er i gang. Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet køretid er beregnet siden sidste nulstilling af kørselsstatistikken blev foretaget. Brændstof- og elforbrug vises i separate grafer. Det viste elforbrug er "netto"-forbruget, dvs. forbrugt energi minus regenereret energi, der skabes ved bremsning. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for kørselsstatistik (s. 83) Kørecomputer (s. 80) • ændre grafens skala. Vælg opløsningen 1, 10 eller 100 km/miles for søjlen. • nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres, når bilen har stået stille i mere end fire timer. • nulstille data for den aktuelle kørsel. Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og samlet køretid nulstilles altid samtidigt. Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m. kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet. 2 3 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Gælder for brændstofdrevet varmer. }} 83 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Relaterede oplysninger • • • Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 83) Kørecomputer (s. 80) Nulstille triptælleren (s. 82) Klokkeslæt og dato Uret vises på både fører- og midterdisplayet. Urets placering Automatisk klokkeslæt for biler med GPS Når bilen er udstyret med navigationssystem, er det muligt at vælge Automatisk tid. Så justeres tidszonen automatisk, afhængigt af hvor bilen befinder sig. I visse navigationssystemer skal også den aktuelle placering (land) indstilles for at få korrekt tidszone. Hvis Automatisk tid ikke er valgt, skal klokkeslæt og dato justeres med pil op eller ned på touchskærmen. Sommertid I nogle lande er det muligt at vælge automatisk indstilling af sommertid med Auto. I andre lande kan sommertid indstilles med Tænd eller Sluk. Relaterede oplysninger Urets placering på 12-tommer og 8-tommer førerdisplayet. På midterdisplayet er uret placeret øverst til højre på statuslinjen. I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet. Indstillinger for klokkeslæt og dato – Vælg Indstillinger System Dato og tid på midterdisplayets topvisning for at ændre indstillinger for klokkeslæt- og datoformat. Indstil klokkeslæt og dato ved at trykke på pil op eller ned på touchskærmen. 84 • • Førerdisplay (s. 75) Ændre indstillinger på midterdisplayet (s. 124) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Udetemperaturmåler Udetemperaturen vises på førerdisplayet. En sensor registrerer temperaturen uden for bilen. Relaterede oplysninger • • Førerdisplay (s. 75) Ændre systemenheder (s. 122) Kontrolsymboler på førerdisplayet Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller at der er opstået en fejl eller mangel. Symbol Betydning Information - læs displayteksten Informationssymbolet tændes i kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Fejl i bremsesystemet Udetemperaturmålerens placering på 12" og 8" førerdisplayet. Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en for høj temperaturværdi. Når udetemperaturen ligger inden for området -5 °C til +2 °C (23 til 36 °), lyser et snefnugsymbol på førerdisplayet, som advarer om risiko for isglatte veje. Snefnugsymbolet tændes også midlertidigt på head-up-displayet, hvis bilen er udstyret med dette. Enhed for bl.a. temperaturmåleren ændres via systemindstillinger på midterdisplayets topvisning. Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen. Fejl i ABS-systemet Hvis symbolet tændes, fungerer systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABS. Automatisk bremsning slået til Symbolet lyser, når funktionen er aktiveret, og driftsbremsen eller parkingsbremsen er aktiveret. Bremsen holder bilen stille, når den er standset. }} 85 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Symbol Betydning Symbol Betydning Betydning Dæktrykssystem Fejl i lygtesystemet Fjernlys tændt Symbolet lyser, når dæktrykket er for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet vil symbolet først blinke i ca. ét minut, og derefter lyse konstant. Det kan skyldes, at systemet ikke kan opdage eller advare om lavt dæktryk som tilsigtet. Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i ABL-funktionen (Active Bending Lights), eller der er opstået en anden fejl i lygtesystemet. Symbolet lyser, når fjernlyset og positionslyset er tændt. Udstødningsrensningssystem Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes. Venstre og højre blinklys Symbolerne blinker, når blinklysene anvendes. Automatisk fjernlys til Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Automatisk fjernlys fra Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Fjernlys tændt Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt ved brug af overhalingslys. Automatisk fjernlys til Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Positionslyset er tændt. 86 Symbol Positionslys Automatisk fjernlys fra Symbolet lyser, når positionslyset er tændt. Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt. Tågebaglys tændt Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt. Regnsensor til Symbolet lyser, når regnsensoren er tændt. Forkonditionering til Symbolet lyser, når motor- og kabinevarmer/airconditionanlæg forkonditionerer bilen. Stabilitetssystem Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er der opstået en fejl i systemet. Stabilitetssystem, sport-position Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Symbol Betydning Vognbaneassistance Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er detekteret. Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er ikke detekteret. Gult symbol: Vognbaneassistance advarer/griber ind. Vognbaneassistance og regnsensor Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er detekteret. Regnsensoren er slået til. Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er ikke detekteret. Regnsensoren er slået til. Relaterede oplysninger • • Førerdisplay (s. 75) Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87) Advarselssymboler på førerdisplayet Advarselssymbolerne gør føreren opmærksom på, at en vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået en alvorlig fejl eller mangel. Symbol Betydning Advarsel Det røde advarselssymbol tændes, når der er angivet en fejl, som kan indvirke på sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på førerdisplayet. Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Symbol Betydning Fejl i bremsesystemet Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Henvend dig til det nærmeste autoriserede værksted for kontrol og afhjælpning af bremsevæskeniveauet. Parkeringsbremse trukket Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket. Hvis symbolet blinker, er der opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet. Påmindelse om sikkerhedssele Lavt olietryk Symbolet lyser eller blinker, hvis en person på forsædet ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en person på bagsædet har taget sin sele af. Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Airbags Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen på førerdisplayet. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. }} 87 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Symbol Betydning Generatoren lader ikke Symbolet tændes under kørsel, hvis der opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Kollisionsrisiko City Safety advarer ved risiko for kollision med andre køretøjer, fodgængere, cyklister og større dyr. Relaterede oplysninger • • Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85) Førerdisplay (s. 75) Licensaftale for førerdisplayet En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos aftale med producenten eller udvikleren og er på engelsk. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE 88 COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. DISPLAYS OG STEMMESTYRING BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. }} 89 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, 90 OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you DISPLAYS OG STEMMESTYRING must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@freetype.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o devel@freetype.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org> Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org> }} 91 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Tom Lane Paul Schmidt If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. Glenn Randers-Pehrson Tim Wegner Willem van Schaik libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. 92 John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: DISPLAYS OG STEMMESTYRING 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu April 15, 2002 MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> }} 93 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 94 Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Applikationsmenu på førerdisplayet Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte anvendte funktioner for visse apps. Relaterede oplysninger • Førerdisplay (s. 75) Appmenuen på førerdisplayet kan bruges i stedet for midterdisplayet. Billedet er skematisk - layoutet kan variere. Appmenuen vises på førerdisplayet og styres med knapperne til højre på rattet. Appmenuen gør det nemmere at skifte mellem forskellige apps eller funktioner i apperne uden at give slip på rattet. Appmenuens funktioner Forskellige apps giver adgang til forskellige typer funktioner. Fra appmenuen kan følgende apps og deres tilhørende funktioner betjenes: DISPLAYS OG STEMMESTYRING App Funktioner Kørecomputer Valg af triptæller, valg af hvad der skal vises på førerdisplayet osv. Medieafspiller Valg af aktiv kilde for medieafspilleren. Telefon Opkald af en kontakt fra opkaldslisten. Navigation Guide til destination m.m. Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet – Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet. (App-menuen kan ikke åbnes samtidig med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal først bekræftes, inden app-menuen kan åbnes.) > Appmenuen åbnes/lukkes. Navigere og vælge i appmenuen 1. Naviger mellem de forskellige apps, der er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller højre (2). > Funktioner for den foregående/næste app vises i appmenuen. 2. Gennemse funktionerne for den valgte app ved at trykke op eller ned (3). 3. Bekræft eller marker et valg for funktionen ved at trykke på Bekræft (4). > Funktionen aktiveres, og for visse valg lukkes appmenuen derefter. Førerdisplay (s. 75) Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95) Tryk på åbne/lukke (1). Appmenuen lukkes automatisk efter en periode uden aktivitet eller for visse valg. Relaterede oplysninger • • • Åbne/lukke appmenuen Appmenuen og knapperne til højre på rattet. Åbne/lukke Venstre/højre Op/ned Bekræft Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne for den senest valgte app direkte. Relaterede oplysninger • • Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94) Meddelelse på førerdisplay (s. 96) 95 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Meddelelse på førerdisplay Førerdisplayet kan ved forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller hjælpe føreren. Meddelelse / besked Betydning Stop når det er sikkertA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Sluk motorenA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Service haster. Kør til værkstedA Kontakt et værkstedB for omgående kontrol af bilen. Meddelelserne kan vises på forskellige steder på førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er bekræftet/behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. Service påkrævetA Kontakt et værkstedB for kontrol af bilen så snart som muligt. Regelm. Service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises før det næste servicetidspunkt. Meddelelsens udformning kan variere og kan vises sammen med grafik, symboler eller knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning. Regelm. Service Meddelelse på førerdisplayet. På førerdisplayet vises meddelelser med høj prioritet for føreren. 96 Servicemeddelelser Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning. Aftal tid til service Tid til service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises ved det næste servicetidspunkt. Meddelelse / besked Betydning Regelm. Service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises, når servicetidspunktet er overskredet. Service uopsættelig Midlertidigt fraA A B En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under kørsel eller efter en ny start. Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der er opstået problemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • Håndtere meddelelser på førerdisplayet (s. 97) • Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 97) • Meddelelse på midterdisplayet (s. 130) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere meddelelser på førerdisplayet 2. Meddelelser på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet. For meddelelser uden knapper: – Bekræft valget ved at trykke på Bekræft (2). > Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet. Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft (2), eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet. Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet. Relaterede oplysninger Meddelelse på førerdisplayet og knapperne til højre på rattet. Venstre/højre Bekræft • • • Meddelelse på førerdisplay (s. 96) Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 97) Gemte meddelelser kan ses i appen Bilstatus. Meddelelser, der er blevet vist på førerdisplayet, og som skal gemmes, lægges i appen Bilstatus på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på mid- Meddelelse på midterdisplayet (s. 130) Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning. Håndtere en ny meddelelse For meddelelser med knapper: 1. terdisplayet. Naviger mellem de forskellige knapper, der er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller højre (1). }} 97 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Læse gemt meddelelse Læse gemt meddelelse med det samme: Bestille service for gemt meddelelse: – Tryk på knappen til højre for meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet. > Den gemte meddelelse vises i appen Bilstatus. – Læse gemt meddelelse efterfølgende: 1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. > Appen startes i visningen Hjems nederste delvisning. 2. Vælg fanen Beskeder i appen. > En liste over gemte meddelelser vises. 3. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere. > Mere information om meddelelsen vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form. Håndtere gemt meddelelse Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to knapper tilgængelige for at bestille service eller læse instruktionsvejledningen. Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter for at bestille service og reparation. Læse instruktionsvejledningen for en gemt meddelelse: – 98 I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen. > Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er forbundet med meddelelsen. Gemte meddelelser i appen slettes automatisk, hver gang motoren startes. Relaterede oplysninger • • • 4 I udvidet tilstand for meddelelsen skal du trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring for værkst.aftale4 for at få hjælp med at bestille service. > Med Anmod om værkst.aftale: Fanen Værkstedsaftale åbnes i appen og opretter en anmodning om at bestille service og reparation. Meddelelse på førerdisplay (s. 96) Håndtere meddelelser på førerdisplayet (s. 97) Meddelelse på midterdisplayet (s. 130) Markedsafhængigt. Volvo ID og det valgte værksted skal også være registreret. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Oversigt over midterdisplayet Fra midterdisplayet styres mange af bilens funktioner. Her præsenteres midterdisplayet og dets muligheder. }} 99 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen5. Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres eller deaktiveres med et tryk. Nogle funktio5 100 ner er også såkaldte udløserfunktioner, der åbner vinduer med indstillingsmuligheder. Et eksempel herpå er Kamera. Indstillinger for head-up-displayet* kan også foretages fra For højrestyret bil er visningerne spejlvendt. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING funktionsvisningen, men justeringer skal foretages med højre rattastatur. hjemme i nogen af de øvrige delvisninger. Tryk på delvisningen for at udvide den. Visningen Hjem: Den første visning, du ser, når skærmen starter. Klimalinje - information og direkte interaktion, f.eks. for at indstille temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen med flere indstillingsmuligheder. Applikationsvisning (appvisning): Apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Tryk på en app-ikon for at åbne appen. Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet. Topvisning: Træk fanen nedad for at komme til topvisningen. Herfra nås Indstillinger, Instruktionsbog, Profil og bilens gemte meddelelser. I visse tilfælde er der også adgang til kontekstafhængig indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger og kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog) på topvisningen. Navigation - fører til kortnavigering med f.eks. Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for at udvide den. • • • Ændre systemenheder (s. 122) Rengøre midterdisplay (s. 601) Meddelelse på midterdisplayet (s. 130) Relaterede oplysninger • • Håndtere midterdisplayet (s. 102) • • • Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 112) • • Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 122) • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 105) Apps (s. 477) Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 114) Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 123) Medier: De senest brugte apps, der har at gøre med medier. Tryk på delvisningen for at udvide den. • • • • Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk på delvisningen for at udvide den. • Den ekstra delvisning: De senest brugte apps eller bilfunktioner, der ikke hører Ændre udseendet af midterdisplayet (s. 121) • Ændre systemsproget (s. 122) Medieafspiller (s. 486) Telefon (s. 501) Klimaknapper (s. 197) Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet (s. 121) * Ekstraudstyr/tilbehør. 101 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere midterdisplayet Mange af bilens funktioner styres og reguleres fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en touchskærm, der reagerer ved berøring. Bruge touchskærm-funktionen på midterdisplayet Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om man trykker, trækker eller stryger over den. Det er f.eks. muligt at bladre mellem forskellige visninger, markere objekter, rulle i en liste og flytte Fremgangsmåder 102 apps ved at berøre skærmen på forskellige måder. Et infrarødt lystæppe oven over hele skærmens flade bevirker, at skærmen registrerer en finger, der befinder sig lige foran skærmen. Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv med handsker på. To personer kan interagere med skærmen på én gang, f.eks. for at justere klimaet for fører- henholdsvis passagersiden. VIGTIGT Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset. I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist: Udførelse Resultat Tryk én gang. Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion. Tryk to gange hurtigt. Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort*. Tryk og hold. Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet*. Tryk og hold fingeren mod skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering. Tryk en gang med to fingre. Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort*. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Fremgangsmåder Udførelse Resultat Træk Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps eller kortpunkter på kortet*. Træk vandret eller lodret hen over skærmen. Stryg/træk hurtigt Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen over skærmen. Bemærk, at berøring i den øverste del af skærmen kan få topmenuen til at åbne sig. Spred Zoomer ind. Knib Zoomer ud. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 103 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || • • Vende tilbage til visningen Hjem fra en anden visning 1. 2. Tryk kortvarigt på Hjem-knappen under midterdisplayet. > Seneste tilstand for visningen Hjem vises. • Tryk kortvarigt igen. > Alle visningen Hjems delvisninger sættes i standardtilstand. • • • Rullebjælken vises på midterdisplayet, når det er muligt at rulle i visningen. Bruge knapper på midterdisplayet Rulle i liste, artikel eller visning Når en rullebjælke er synlig på skærmen, er det muligt at rulle op eller ned i visningen. Stryg nedad/opad et vilkårligt sted i visningen. Temperaturknapper. Til mange af bilens funktioner anvendes knapper. Reguler f.eks. temperaturen ved enten at: 104 trykke på + eller − for at hæve eller sænke temperaturen trinvist, eller trykke på den ønskede temperatur på knappen. Relaterede oplysninger OBS I visningen Hjems standardindstilling: Tryk kortvarigt på knappen Hjem. En animation, der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen. trække knappen til den ønskede temperatur, Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 105) Flytte apps og knapper på midterdisplay (s. 114) Tastaturet på midterdisplayet (s. 116) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Aktivere og deaktivere midterdisplay 1. Midterdisplayet kan dæmpes ned og aktiveres igen ved hjælp af Hjem-knappen under skærmen. 2. Tryk på den fysiske knap Hjem under skærmen, og hold den inde. > Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen der stadig vises. Alle funktioner tilknyttet skærmen er stadig i gang. Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på knappen Hjem. > Den samme visning, der blev vist, før skærmen blev slukket, vises igen. OBS Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på skærmen. Knappen Hjem for midterdisplayet. Konsekvensen, når hjemknappen anvendes, bliver, at skærmen nedtones, og at berøringsskærmen ikke længere reagerer ved berøring. Klimalinjen vil stadig vises. Alle funktioner tilknyttet skærmen fungerer stadig, herunder klima, lyd, guidning* og apps. Når midterdisplayet er neddæmpet, kan skærmen passende rengøres. Dæmpningsfunktionen kan også benyttes til at slukke for skærmen, så den ikke forstyrrer under kørsel. OBS Midterdisplayet slukker automatisk, når motoren er slukket, og førerdøren åbnes. Relaterede oplysninger • • Rengøre midterdisplay (s. 601) • Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Ændre udseendet af midterdisplayet (s. 121) Navigere i midterdisplayets visninger Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, applikationsvisning (appvisning) og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når førerdøren åbnes. Visningen Hjem Visningen Hjem er den visning, du ser, når skærmen starter. Den består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. En app eller bilfunktion, der vælges fra app- eller funktionsvisningen, starter i den tilsvarende delvisning i visningen Hjem. F.eks. starter FM-radio i Medie-delvisningen. Den ekstra delvisning består af den senest brugte app eller bilfunktion, der ikke har med nogen af de andre tre områder at gøre. Delvisningerne viser kortfattede oplysninger om den respektive app. OBS Ved start af bilen viser hjemvisningens delvisninger information om den aktuelle tilstand for apps i den relevante delvisning. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 105 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || OBS I visningen Hjems standardindstilling: Tryk kortvarigt på knappen Hjem. En animation, der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen. Statuslinjen fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned over skærmen. Fra topvisningen er der altid adgang til: • Indstillinger • Instruktionsbog • Profil • Bilens gemte meddelelser. Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre i statusfeltet vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet. Fra topvisningen er der i visse tilfælde adgang til: • Topvisningen Kontekstafhængig indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger). Ændring af indstillinger direkte i topvisningen, når en app (f.eks. navigation) er i gang. • Kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog). Få adgang direkte i topvisningen til artikel i den digitale instruktionsvejledning, som relaterer sig til indholdet der vises på skærmen. Klimavisningen Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig. Her kan de mest almindelige klimaindstillinger foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen og få adgang til flere klimaindstillinger. Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den forrige visning. Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen, på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen, og træk opad. Den bagvedliggende visning bliver synlig og klar til brug igen. OBS Topvisningen trukket ned. På midten af statuslinjen, øverst på skærmen, er der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke på 106 Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/ slukning, eller når der vises en meddelelse på skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig, når klimavisningen vises. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Applikationsvisningen direkte i appvisningen, f.eks. antallet af ulæste tekstmeddelelser for Beskeder. Funktionsvisningen Tryk på en app for at åbne den. Den åbnes så i den delvisning, den hører til, f.eks. Medie. Afhængig af antallet af apps er det muligt at rulle nedad i app-visningen. Dette gøres ved at stryge/ trække nedefra og opefter. Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge fra venstre mod højre6 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem. Applikationsvisningen med bilens apps. venstre6 Stryg fra højre mod hen over skærmen for at få adgang til applikationsvisningen (appvisningen) fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Nogle apps viser kortfattet information 6 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner. Stryg fra venstre mod højre6 hen over skærmen for at få adgang til funktionsvisningen fra visningen Hjem. Herfra aktiveres eller deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. BLIS*, Lane Keeping Aid* og Parkeringsassistent*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 107 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Afhængigt af mængden af funktioner, er det også her muligt at rulle nedad i visningen. Dette gøres ved at stryge/trække nedefra og opefter. I modsætning til i app visningen, hvor en app åbnes med et tryk, aktiveres eller deaktiveres en funktion med et tryk på den respektive funktionsknap. Nogle funktioner, udløserfunktionerne, åbnes i et separat vindue ved tryk. Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge fra højre mod venstre6 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem. Relaterede oplysninger • Håndtere delvisninger på midterdisplayet (s. 109) • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 114) • • • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • • • • • Førerprofiler (s. 127) 6 108 Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 122) Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 123) Klimaknapper (s. 197) Apps (s. 477) Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 112) Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere delvisninger på midterdisplayet Hjem-visningen består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. Disse visninger kan udvides. }} 109 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Udvide en delvisning fra standardtilstand Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet. 110 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Udvide en delvisning: – For delvisningerne Navigation, Medie og Telefon: Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en delvisning udvides, forsvinder den ekstra delvisning i visningen Hjem midlertidigt i baggrunden. De to andre bliver minimeret, og viser kun bestemte oplysninger. Ved tryk på den ekstra delvisning minimeres de tre delvisninger, som så blot viser visse oplysninger. Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand, vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger. I udvidet tilstand skal du åbne appen på fuldskærm, tryk på symbolet. bage til visningen Hjems standardvisning fra fuldskærmstilstand. Tryk to gange på knappen Hjem. Relaterede oplysninger • • • Håndtere midterdisplayet (s. 102) Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 105) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 105) Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller tryk på knappen Hjem under skærmen. I den udvidede visning opnås der adgang til de grundlæggende funktioner i den respektive app. Lukke en udvidet delvisning: – Delvisningen kan lukkes på tre forskellige måder: • Tryk på den øverste del af den udvidede delvisning. • Tryk på en anden delvisning (så åbnes denne i stedet i udvidet tilstand). • Tryk kortvarigt på den fysiske knap Hjem under midterdisplayet. Åbne eller lukke en delvisning i fuldskærmstilstand Den ekstra delvisning7 og delvisningen for Navigation kan åbnes på fuldskærm, med endnu mere information og flere indstillingsmuligheder. 7 Knappen Hjem for midterdisplayet. Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem. Gå til- Gælder ikke alle apps eller bilfunktioner, som åbnes via ekstra delvisning 111 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Funktionsvisning på midterdisplayet I funktionsvisningen, en af midterdisplayets grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunktioner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen Hjem ved at stryge fra venstre mod højre hen over skærmen8. Egenskab Påvirker bilfunktion Funktionsknapper Har til/fra-tilstande. De fleste knapper i funktionsvisningen er funktionsknapper. Udløserknapper Har ikke til/fra-tilstande. Med et tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være et vindue til ændring af sædets stilling. Parkeringsknapper Har til-, fra- og scanningstilstande. Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning. 112 Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor: Type knap Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen. Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion. 8 Forskellige typer knapper Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. • Kamera • Slå nakkestøtte ned • Justér Headup display • Parkér ind • Parkering ud DISPLAYS OG STEMMESTYRING Knappernes forskellige tilstande Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktionshenholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad funktionen betyder. Teksten vises i nogle sekunder, og derefter vises knappen med LED-indikatoren tændt. Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er slukket. For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten Fungerer kun ved visse hastigheder, når der trykkes på knappen. Ét kort tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere funktionen. Når en advarselstrekant vises i højre del af knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt. Relaterede oplysninger • • Håndtere midterdisplayet (s. 102) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 105) 113 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Flytte apps og knapper på midterdisplay OBS Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden for den synlige visning. På den måde bliver det nemmere at finde de apps, der bruges oftere. Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og organiseres som ønsket. 1. Stryg fra højre mod venstre9 for at komme til app-visningen eller fra venstre mod højre9 for at komme til funktionsvisningen. 2. 3. Tryk på en app eller knap og hold. > Appen eller knappen ændrer størrelse og bliver lidt gennemsigtig. Så er det muligt at flytte den. Træk appen eller knappen til en ledig plads i visningen. Det maksimale antal linjer, der kan benyttes til at placere apps eller knapper, er 48. For at flytte en app eller knap uden for den synlige visning skal den trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes nye linjer, hvor appen eller knappen kan placeres. OBS Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges på steder, der allerede er optaget. Relaterede oplysninger • • • En app eller knap kan altså være placeret længere nede og vil så ikke være synlig i visningens normale tilstand. Stryg hen over skærmen for at rulle opad eller nedad i visningen. Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 112) Apps (s. 477) Håndtere midterdisplayet (s. 102) Symboler på midterdisplayets statuslinje Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje. På statuslinjen vises igangværende aktiviteter og i nogle tilfælde deres status. På grund af begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler hele tiden. Symbol Betydning Forbundet til internettet. Tilslutning til internettet mislykkedes. Roaming aktiveret. Signalstyrken i mobiltelefonnettet. Bluetooth-enhed tilsluttet. Bluetooth aktiveret, men ingen enhed tilsluttet. Information sendes til og fra GPS. Forbundet til Wi-Fi-netværk. 9 114 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Symbol Betydning Internetdeling aktiveret (Wi-Fi-hotspot). Bilen deler således den tilgængelige forbindelse. Bilmodem aktiveret. USB-deling aktiv. Proces i gang. Timer til forkonditionering aktiv. Lydkilde afspilles. Lydkilde standset. Telefonopkald i gang. Lydkilde dæmpet. Nyheder modtages fra radiostation. Trafikinformation modtages. Ur. Relaterede oplysninger • • Navigere i midterdisplayets visninger (s. 105) Meddelelse på midterdisplayet (s. 130) 115 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tastaturet på midterdisplayet Med midterdisplayets tastatur er det muligt at skrive med tasterne på skærmen, men også at "tegne" bogstaver og tegn på skærmen med hånden. Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser fra bilen, udfylde adgangskoder eller søge efter artikler i den digitale instruktionsvejledning. Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive på skærmen. 116 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges. }} 117 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Række med forslag til ord eller tegn10. De foreslåede ord tilpasses, efterhånden som nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og venstre. Tryk på et forslag for at vælge det. Bemærk, at funktionen ikke understøttes af alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på tastaturet. Afhængigt af hvilket sprog der vælges til tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn, der er til rådighed. Tryk på et tegn for at indtaste det. Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet bruges, fungerer knappen forskelligt - enten til at skrive @ (ved angivelse af e-mailadresse), eller til at oprette en ny linje (ved normal indtastning af tekst). Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises knappen ikke. Bruges til at skrive med store bogstaver. Tryk en gang for at skrive et stort bogstav og derefter fortsætte med små bogstaver. Et yderligere tryk gør alle bogstaver til store bogstaver. Næste tryk genindstiller tastaturet til små bogstaver. I denne tilstand bliver det første bogstav efter punktum, udråbstegn eller spørgsmålstegn skrevet med stort. Det gælder også det første bogstav i tekstfeltet. I tekstfeltet beregnet til navne eller adresser startes hvert ord automatisk med stort. I 10 118 Gælder asiatiske sprog. tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser eller e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle bogstaver automatisk små, medmindre andet indstilles med knap. Varianter af et bogstav eller et tegn Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med tal. Tryk på , som i taltilstand vises i , for at komme tilbage til stedet for tastaturet med bogstaver, eller på for at se tastaturet med specialtegn. Ændrer sproget for indtastning af tekst, f.eks. EN. Tegn, som det er muligt at skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte sprog. For at det skal være muligt at skifte sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger. Mellemrum. Fortryder indtastning af tekst. Med et kort tryk fjernes ét tegn ad gangen. Hold knappen inde for at slette tegn i et hurtigere tempo. Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste bogstaver og tegn med hånden. Med et tryk på bekræftelsesknappen over tastaturet (ikke synlig på illustrationen) bekræftes den indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen ser anderledes ud, afhængigt af konteksten. Varianter af et bogstav eller tegn, f.eks. é eller è, kan indtastes ved at holde bogstavet/tegnet inde. Et vindue med mulige varianter af bogstaver eller tegn vises. Tryk på den ønskede variant. Hvis der ikke vises nogen variant, skrives det originale bogstav/tegn. Relaterede oplysninger • Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet (s. 119) • Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 119) • • Håndtere midterdisplayet (s. 102) Håndtere tekstmeddelelse (s. 507) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet For at det skal være muligt at skifte mellem forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger. For at ændre sproget på tastaturet med liste: 1. Foretag et langt tryk på knappen. > En liste bliver synlig. 2. Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end fire sprog er valgt under Indstillinger, er det muligt at rulle i listen på tastaturet. > Tastaturet tilpasses til det valgte sprog, og der gives andre ordforslag. Tilføje eller fjerne sprog i indstillinger Tastaturet indstilles automatisk til det samme sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget påvirkes. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på System Systemsprog og enheder Tastatur-layout. 3. Vælg et eller flere sprog på listen. > Det er nu muligt at skifte mellem de valgte sprog direkte på tastaturet for indtastning af tekst. Hvis der ikke er valgt et aktivt sprog under Indstillinger, bibeholder tastaturet samme sprog som bilens systemsprog. Skifte mellem forskellige sprog i tastaturet Når flere sprog er blevet valgt i Indstillinger, bruges knappen på tastaturet til at skifte mellem de forskellige sprog. Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet Med midterdisplayets tastatur kan man skrive tegn, bogstaver og ord på skærmen ved at "tegne" med hånden. Tryk på knappen på tastaturet for at skifte fra at skrive med taster til at skrive bogstaver og tegn med hånden. For at ændre sprog på tastaturet uden at vise liste: – Tryk kortvarigt på knappen. > Tastaturet tilpasses til det sprog, som står næst efter på listen uden at vise selve listen. Relaterede oplysninger • • Ændre systemsproget (s. 122) Tastaturet på midterdisplayet (s. 116) Område til skrivning af tegn/bogstaver/ord/ orddele. Tekstfelt, hvor tegn eller ordforslag11 vises, efterhånden som de tegnes på skærmen (1). Forslag til tegn/bogstaver/ord/orddele. Det er muligt at bladre i listen. Mellemrum. Mellemrum kan også laves ved at tegne en bindestreg (-) i området for }} 119 DISPLAYS OG STEMMESTYRING håndskrevne bogstaver (1). Se under "Lave mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift" nedenfor. || Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for at slette et tegn eller et bogstav ad gangen. Vent et øjeblik før det næste tryk for at slette næste tegn/bogstav osv. Gå tilbage til tastaturet med almindelig indtastning af tegn. 2. Indtast tegnet/bogstavet/ordet ved at vente et øjeblik. > Tegnet/bogstavet/ordet øverst på listen indtastes. Det er også muligt at vælge et andet tegn end det, der vises øverst. Tryk på det ønskede tegn/bogstav/ord på listen. Slette/ændre tegn/bogstaver, der er skrevet i hånden – Der er flere muligheder for at slette/ændre tegn/bogstaver: • Tryk i listen (3) på det bogstav/ord, du egentlig ville vælge. • Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet og starte forfra. • Stryg vandret fra højre til venstre12 hen over området for håndskrevne bogstaver (1). Fjern flere bogstaver ved at stryge flere gange hen over området. • Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter al indtastet tekst. Lyd til/fra under indtastning. Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises knappen ikke. Skift sprog for indtastning af tekst. Skrive tegn/bogstaver/ord manuelt 1. Skriv et tegn/bogstav/ord/orddele i området for håndskrevne bogstaver (1). Skriv ordet eller dele af ordet oven på hinanden eller på en linje. > Der vises en række forslag til tegn, bogstaver eller ord (3). Det mest sandsynlige vises øverst på listen. Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet for håndskrift (1). VIGTIGT Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset. 11 12 13 120 Gælder visse systemsprog. For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre. På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt. Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i feltet for håndskrift13. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Lave mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift Et mellemrum laves ved at tegne en streg fra venstre mod højre14. Relaterede oplysninger • Tastaturet på midterdisplayet (s. 116) Ændre udseendet af midterdisplayet Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet Skærmbilledets udseende på midterdisplayet kan ændres ved at vælge et tema. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Det er muligt at slukke for eller ændre lydstyrken for systemlyden på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car 3. Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic eller Chrome Rings. Førerdisplay Temaer. Ud over disse udseender, er det muligt at vælge mellem Normal og Lys. Ved Normal er baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er lyse. Denne valgmulighed er forudindstillet for alle temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges en lys variant med ændret udseendet, hvor baggrunden bliver lys og teksterne mørke. Denne valgmulighed kan f.eks. være nyttig i stærkt dagslys. Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne. 2. Tryk på Lyd 3. Træk i reguleringen under Tastelyde for at ændre lydstyrken af tryk på skærmen eller helt afbryde lyden. Træk knappen til det ønskede lydniveau. Lydstyrker for systemlyde. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Ændre indstillinger på midterdisplayet (s. 124) Lydindstillinger (s. 476) Relaterede oplysninger • • • 14 Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 122) Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 105) Rengøre midterdisplay (s. 601) På et arabisk tastatur skal stregen tegnes fra højre mod venstre. 121 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Ændre systemenheder Ændre systemsproget Indstillinger for enheder foretages på midterdisplayets menu Indstillinger. Sprogindstillinger foretages på midterdisplayets menu Indstillinger. 1. OBS Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Gå videre til System Systemsprog og enheder Måleenheder. 3. Vælg mellem standardenhed: sius. • Britisk – miles, gallons og grader Celsius. • US – miles, gallons og grader Fahrenheit. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. > Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres. 2. Gå videre til System enheder. 3. Vælg Systemsprog. Sprog med støtte til stemmestyring har et stemmestyring-symbol. > Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres. 122 • • • Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 122) • Ændre systemsproget (s. 122) Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Ændre indstillinger på midterdisplayet (s. 124) På midterdisplayet håndteres Indstillinger og information for mange af bilens funktioner. Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og forskrifter. Undgå at skifte til et sprog, der er vanskeligt at forstå, da dette kan gøre det vanskeligt at finde tilbage i strukturen på skærmen. • Metrisk – kilometer, liter og grader Cel- Relaterede oplysninger Åbne indstillinger på midterdisplayet Systemsprog og Relaterede oplysninger • • • Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 122) • Ændre systemenheder (s. 122) Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Ændre indstillinger på midterdisplayet (s. 124) Topvisningen med knappen for Indstillinger. 1. Åbn topvisningen ved at trykke på fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned over skærmen. 2. Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen. 3. Tryk på en af de viste kategorier, og naviger til underkategorier og de relevante indstillinger med yderligere tryk. 4. Tryk på Tilbage for at gå bagud i indstillingsmenuen. Tryk på Luk for at lukke indstillingsmenuen. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Relaterede oplysninger • • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Ændre indstillinger på midterdisplayet (s. 124) Indstillingstyper på midterdisplayet (s. 125) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 126) Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay Tryk på Luk eller den fysiske hjem-knap under midterdisplayet for at lukke indstillingsvisningen. Med kontekstafhængige indstillinger er det muligt for de fleste af bilens grund-apps at ændre indstillinger direkte i topvisningen på midterdisplayet. De fleste af bilens forudinstallerede apps har denne kontekstafhængige indstillingsmulighed, men ikke alle. Tredjepartsapps Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra starten, det er apps, det er muligt at hente, f.eks. Volvo ID. Her foretages indstillingerne inde i appen, og ikke fra topvisningen. Relaterede oplysninger Topmenuen med knapper til kontekstuel indstilling. • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 99) • Hente apps (s. 478) Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 122) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) De apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FMradio og USB, er en del af Sensus og hører til bilens indbyggede funktioner. Det er muligt at ændre indstillingerne for disse apps direkte i topvisningen på midterdisplayet. Når kontekstafhængig indstilling er tilgængelig: 1. Træk topvisningen ned, når en app er i ekspanderet tilstand, f.eks. Navigation. 2. Tryk på Navigation Indstillinger. 3. Ændr indstillingerne som ønsket, og bekræft valgene. 123 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Ændre indstillinger på midterdisplayet Det er muligt at ændre Indstillinger og information for mange af bilens funktioner kan ændres på midterdisplayet. 1. Åbn topvisningen ved at trykke på fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned over skærmen. 2. Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen. 3. Tryk på en kategori og underkategori for at navigere til den ønskede indstilling. 4. Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige typer indstillinger ændres på forskellige måder. > Ændringerne gemmes med det samme. Relaterede oplysninger • • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) Indstillingstyper på midterdisplayet (s. 125) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 126) Nulstille brugerdata ved ejerskifte Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling. Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen på forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata og systemindstillinger til den oprindelige fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte er det også vigtigt at skifte ejer af tjenesten Volvo On Call*. Relaterede oplysninger • Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) En underkategori i indstillingsmenuen med forskellige typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper. 124 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Nulstille indstillinger på midterdisplayet 4. Det er muligt at nulstille standardværdien for alle de indstillinger, der er foretaget på midterdisplayets indstillingsmenu. To typer nulstilling Der er to typer af nulstilling for indstillingerne i indstillingsmenuen: • Gendan til fabriksindstillinger – Rydder alle data og filer, og nulstiller alle indstillinger til deres standardværdier. • Nulstil personlige indstillinger – Rydder personlige data, og nulstiller personlige indstillinger til deres standardværdier. Nulstille indstillinger Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen. Indstillingstyper på midterdisplayet For valget Nulstil personlige indstillinger bekræftes nulstillingen ved at trykke på Nulstil for den aktive profil eller Nulstil for alle profiler. > Valgte indstillinger nulstilles. Forskellige typer indstillinger ændres på forskellige måder. En beskrivelse af de forskellige indstillingstyper fremgår af tabellen. Relaterede oplysninger • • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 122) Indstillingstyper Type indstilling Beskrivelse Udløserfunktion Starter en app eller en separat visning for mere avancerede indstillinger ved at trykke på teksten, f.eks. for at forbinde en enhed med Bluetooth®. Alternativknap Vælg en indstilling af flere mulige ved at trykke på den ønskede alternativknap, f.eks. for at vælge et systemsprog. Flervalgsknap Vælg et niveau for en variabel ved at trykke på den ønskede del af knappen, f.eks. for at vælge følsomhedsniveau for City Safety. Afkrydsningsfelt Vælg at aktivere/deaktivere en funktion ved at trykke på feltet for at afkrydse/fjerne afkrydsningen af den, f.eks. for at vælge automatisk start af elopvarmede sæder. Ændre indstillinger på midterdisplayet (s. 124) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 126) Gå frem som følger for at nulstille indstillingerne. OBS Gendan fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen holder stille. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Gå videre til System fabriksindstillinger. 3. Vælg den ønskede type nulstilling. > Der vises et pop op-vindue. Gendan }} 125 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Type indstilling Beskrivelse Skyder Vælg et niveau for en variabel inden for et interval ved at trykke på og trække i knappen, f.eks. for at vælge lydniveau. Informationsvisning Ikke en egentlig indstilling. Viser oplysninger om noget, f.eks. bilens stelnummer. Relaterede oplysninger • Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Tabel over indstillinger på midterdisplayet Underkategorier Midterdisplayets indstillingsmenu har en række hovedkategorier og underkategorier, hvor indstillinger og oplysninger om mange af bilens funktioner er samlet. Parkeringsbremse og affjedring Der er syv hovedkategorier: My Car, Lyd, Navigation, Medie, Kommunikation, Klima og System. Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne nedenfor vises det første niveau af underkategorier. Indstillingsmulighederne for en funktion eller et område er beskrevet mere detaljeret i det respektive afsnit i instruktionsvejledningen. Låsning Forrudevisker Lyd Underkategorier Tone Balance Lydstyrker for systemlyde Navigation Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder, at de kan gemmes til Førerprofiler, mens andre er globale, hvilket betyder at de ikke er tilknyttet en førerprofil. Underkategorier My Car Trafik Kort Rute og vejvisning Underkategorier Displays Medier IntelliSafe Underkategorier Kørselsindstillinger/Individuel køremodus* AM/FM-radio Lygter og belysning DAB* Spejle og komfortfunktioner 126 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Underkategorier Gracenote® TV* Video Kommunikation Underkategorier Telefon Tekstbeskeder Android Auto* Apple CarPlay* Bluetooth-enheder Wi-Fi Bilens Wi-Fi-hotspot Internetdeling via Bilmodem* System Underkategorier Førerprofil Dato og tid Systemsprog og enheder Fortrolighed og data Tastatur-layout Stemmestyring* Gendan fabriksindstillinger Systeminformationer Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 99) Ændre indstillinger på midterdisplayet (s. 124) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) Førerprofiler Mange af indstillingerne, der foretages i bilen, kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler. De personlige indstillinger gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening kan knyttes sammen med en førerprofil. Når den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen den pågældende førerprofils indstillinger. Hvilke indstillinger gemmes i førerprofiler? De indstillinger der foretages i bilen, er enten personlige eller globale. Det er de personlige indstillinger, der gemmes i førerprofiler. Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil, er bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation*, lyd- og medieanlæg, sprog og stemmestyring. Det er muligt at ændre visse indstillinger, de såkaldte globale indstillinger, men de gemmes ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de globale indstillinger påvirker alle profiler. Volvo On Call* Volvos servicenetværk Klima Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 127 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Globale indstillinger De globale indstillinger og parametre ændres ikke, når en førerprofil udskiftes med en anden. De forbliver de samme, uanset hvilken førerprofil der er aktiveret. Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel på globale indstillinger. Hvis førerprofil X anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet, bibeholdes disse, og det er muligt at skifte imellem dem, selvom førerprofil Y anvendes. Indstillingerne for tastaturlayoutet gemmes ikke til en bestemt førerprofil, indstillingerne er globale. Personlige indstillinger Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes førerprofil Y ikke af indstillingen. Det er gemt til førerprofil X. Indstillingen af lysstyrke er en personlig indstilling. Vælge førerprofil Når midterdisplayet startes, vises den valgte førerprofil øverst på skærmen. Den sidst benyttede førerprofil er den, der vil være aktiv, næste gang bilen låses op. Det er muligt at skifte til en anden førerprofil efter oplåsning af bilen. Hvis fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en førerprofil, er det den der vælges ved start. Der er to metoder til at skifte til en anden førerprofil. Indstillinger 1: 1. 2. Vælg den ønskede førerprofil. 3. Tryk på Bekræft. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. Relaterede oplysninger • • • • • 128 Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst på midterdisplayet, når displayet startes. > Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges. Vælge førerprofil (s. 128) Ændre navn på førerprofil (s. 129) Indstillinger 2: Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 129) 1. Træk topvisningen ned på midterdisplayet. Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 129) 2. Tryk på Profil. > Der fremkommer den samme liste som for metode 1. Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 126) 3. Vælg den ønskede førerprofil. 4. Tryk på Bekræft. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. Relaterede oplysninger • • • • Førerprofiler (s. 127) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 105) Ændre navn på førerprofil (s. 129) Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 129) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Ændre navn på førerprofil Nulstille indstillinger i førerprofiler Knytte fjernbetjening til førerprofil Det er muligt at ændre navnet på de forskellige førerprofiler, der anvendes i bilen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler kan nulstilles, når bilen holder stille. Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en førerprofil. På den måde bliver førerprofilen med alle dens indstillinger automatisk valgt, hver gang bilen bruges med den specifikke fjernbetjening. 2. Tryk på System 3. Vælg Redigér profil. > Der vises en menu, hvor det er muligt at redigere profilen. 4. 5. Førerprofiler. Tryk i feltet Profilnavn. > Et tastatur kommer til syne, og det er muligt at ændre navnet. Tryk på for at lukke tastaturet. Gem navneændringen ved at trykke på Tilbage eller Luk. > Navnet er nu blevet ændret. OBS Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes. Relaterede oplysninger • • OBS Gendan fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen holder stille. Vælge førerprofil (s. 128) 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på System Gendan til fabriksindstillinger Nulstil personlige indstillinger. 3. Vælg en af valgmulighederne Nulstil for den aktive profil, Nulstil for alle profiler eller Annuller. Relaterede oplysninger • • Førerprofiler (s. 127) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) Første gang fjernbetjeningen bruges, er den ikke knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved opstart af bilen aktiveres profilen automatisk Gæst. Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen er blevet knyttet sammen med en førerprofil, skal der ikke foretages et valg af førerprofil, når den pågældende fjernbetjening anvendes. Knytte fjernbetjening til en førerprofil Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den aktive profil kan derefter tilknyttes nøglen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System 3. Markér den ønskede profil. Displayet vender tilbage til visningen Hjem. Profilen Gæst kan ikke knyttes sammen med en fjernbetjening. 4. Træk topvisningen ned igen, og tryk på Indstillinger System Førerprofiler Redigér profil. Tastaturet på midterdisplayet (s. 116) Førerprofiler. }} 129 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || 5. Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til nøglen. Det er ikke muligt at knytte en førerprofil til en anden fjernbetjening end den, der aktuelt bruges i bilen. Hvis der er flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten Der blev fundet mere end én nøgle. Sæt den nøgle, du vil tilslutte, i backuplæseren. Relaterede oplysninger • • • Førerprofiler (s. 127) Ændre navn på førerprofil (s. 129) fjernbetjening (s. 219) Meddelelse på midterdisplayet Midterdisplayet kan i forbindelse med forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller hjælpe føreren. Meddelelse på midterdisplayets topvisning. På midterdisplayet vises meddelelser med lavere prioritet for føreren. Backup-læserens placering i tunnelkonsollen. > Når teksten Profil tilknyttet nøgle vises er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet sammen. 6. 130 Tryk på OK. > Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet til førerprofilen og forbliver tilknyttet, så længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt nøgle ikke fjernet. De fleste meddelelser vises over midterdisplayets statuslinje. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen på midterdisplayet. Meddelelsens udformning kan variere og kan vises sammen med grafik, symboler eller knapper, f.eks. for at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Pop op-meddelelser I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af et pop op-vindue. Pop op-meddelelser har højere prioritet end meddelelser, der vises på statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de forsvinder. Meddelelser, der skal gemmes, lægger sig i topvisningen på midterdisplayet. Håndtere meddelelser på midterdisplayet Meddelelser på midterdisplayet håndteres på midterdisplayets visninger. Håndtere meddelelser på midterdisplayet (s. 131) • Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 132) • Meddelelse på førerdisplay (s. 96) – Luk meddelelsen ved at trykke på den, eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen på midterdisplayet. Relaterede oplysninger • For meddelelser uden knapper: Relaterede oplysninger • • • Meddelelse på midterdisplayet (s. 130) Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 132) Meddelelse på førerdisplay (s. 96) Meddelelse på midterdisplayets topvisning. Nogle meddelelser på midterdisplayet har en knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser) til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. Håndtere en ny meddelelse For meddelelser med knapper: – Tryk på knappen for at udføre handlingen, eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen. 131 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet 2. Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere. > Mere information om meddelelsen vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form. Head-up-display* Head-up-displayet er et supplement til bilens førerdisplay og projicerer information fra førerdisplayet op på forruden. Det projicerede billede kan kun ses fra førerens position. Håndtere gemt meddelelse Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. – Tryk på knappen for at udføre handlingen. Gemte meddelelser i topvisningen slettes automatisk, når bilen slukkes. Relaterede oplysninger Gemte meddelelser og valgmuligheder i topvisningen. Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet, og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets topvisning. Læse gemt meddelelse 1. Åbn topvisningen på midterdisplayet. > En liste over gemte meddelelser vises. Meddelelser med en pil til højre kan udvides. 132 • • • Meddelelse på midterdisplayet (s. 130) Håndtere meddelelser på midterdisplayet (s. 131) Meddelelse på førerdisplay (s. 96) Indgående telefonopkald. Head-up-displayet viser advarsler og information om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i førerens synsfelt. Også trafikskiltinformation og information om indgående telefonopkald kan vises på Head-up-displayet. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING OBS OBS Førerens mulighed for at se oplysningerne på head-up-displayet forringes af: • • brug af polariserede solbriller • • genstande på displayenhedens dækglas Nogle synsfejl kan ved brug af head-up-displayet forårsage hovedpine og en følelse af spænding. en kørestilling, hvor føreren ikke sidder midt i sædet City Safety på head-up-displayet Ved aktivering af City Safety udskiftes oplysningerne på head-up-displayet med grafik for City Safety. Denne grafik tændes, selvom head-updisplayet er slukket. ugunstige lysforhold. VIGTIGT Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at undgå skader på displayenhedens dækglas må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned på det. Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet. Hastighed Fartpilot Navigation Trafikskilte Et antal symboler kan vises midlertidigt på headup-displayet, f.eks.: Hvis advarselssymbolet tændes: Læs advarselsmeddelelsen på førerdisplayet. Hvis informationssymbolet tændes: Læs meddelelsen på førerdisplayet. Grafikken for City Safety blinker for at fange førerens opmærksomhed. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 134) • • Rengøring af head-up-display* (s. 602) Head-up-display ved udskiftning af forrude* (s. 577) * Ekstraudstyr/tilbehør. 133 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Aktivere og deaktivere head-updisplay* Head-up-displayet kan aktiveres og deaktiveres, når bilen er startet. Tryk på Head-up display i midterdisplayets funktionsvisning. En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for head-up-display* (s. 134) Indstillinger for head-up-display* Justere lysstyrke og højdeposition Justering af indstillingerne for visning af head-updisplay på forruden. Indstillingerne kan foretages på midterdisplayets indstillingsmenu, når bilen er startet, og der vises et projiceret billede på forruden. Indstillingen gemmes som en personlig indstilling i førerprofilen. Vælge indstillinger for visning Vælg de funktioner, der skal vises på head-updisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car display-valg. Head-up-display* (s. 132) 3. Displays 1. Tryk på Justér Headup display i midterdisplayets funktionsvisning. 2. Juster det projicerede billedes lysstyrke og højdeposition i førerens synsfelt med knapperne til højre på rattet. Head-up Vælg én eller flere funktioner: • • • • Vis navigation Vis Road Sign Information Vis Førerstøtte Vis telefon. Mindske lysstyrken Øge lysstyrken Hæve positionen Sænke positionen 134 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Stemmestyring15 Bekræft Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes også af justeringen af lysstyrken på bilens øvrige display. Føreren har mulighed for at styre visse funktioner i medieafspilleren, en Bluetooth-tilsluttet telefon, klimaanlægget og Volvos navigationssystem* med stemmen. Højdepositionen kan gemmes i det elbetjente* forsædes hukommelse. Stemmekommandoen byder på større bekvemmelighed og bidrager til, at føreren ikke bliver distraheret, så han eller hun kan koncentrere sig om kørslen, vejen og trafiksituationen. Kalibrere den vandrette position Kalibrering af head-up-displayets vandrette position kan være nødvendig i forbindelse med udskiftning af forruden eller displayenheden. Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car display-valg display. 3. Førerdisplay Head-up Kalibrering af head-up Kalibrer billedets vandrette position med knapperne til højre på rattet. ADVARSEL Roter mod uret Roter med uret Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet føres på en sikker måde, og at alle gældende færdselsregler følges. Bekræft Relaterede oplysninger • • Head-up-display* (s. 132) Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 134) Stemmestyringssystemets mikrofon 15 Gælder visse markeder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 135 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Stemmestyring sker i dialogform ved, at brugeren siger kommandoen og får verbal respons fra systemet. Stemmestyringssystemet anvender samme mikrofon Bluetooth-tilsluttede enheder, ligesom systemets svar kommer gennem bilens højttalere. I nogle tilfælde vises også en tekstmeddelelse på førerdisplayet. Funktionerne styres med knapperne til højre på rattet, og indstillinger foretages via midterdisplayet. Bruge stemmestyring16 Tænk på følgende: Tryk derfor på Mobil". Systemopdatering Stemmestyringssystemet forbedres løbende. Opdateringer for optimal funktionalitet kan hentes på support.volvocars.com. • Tal med normal stemme i sædvanligt tempo efter tonen. Kommandoer/sætninger • Undgå at tale, når systemet svarer (systemet kan ikke høre kommandoerne i dette tidsrum). Relaterede oplysninger • • • • • Bruge stemmestyring (s. 136) Stemmestyring af telefon (s. 137) Stemmestyre radio og medier (s. 138) Stemmestyring af klima (s. 187) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Tryk på ratknappen til stemmestyring for at aktivere systemet og indlede en dialog med stemmekommandoer. • Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at have døre, ruder og soltag* lukket. Stemmestyring kan afbrydes ved at: • • sige "Cancel". foretage et langt tryk på ratknappen for . stemmestyring For at fremskynde kommunikationen og springe anmodningerne fra systemet over skal du trykke på ratknappen for stemmestyring , når systemets stemme taler, og sige den næste kommando. 16 136 Eksempel på stemmestyring Tryk på , sig "Call [Fornavn] [Efternavn] [nummerkategori]" - ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. Hvis kontakten har flere telefonnumre (f.eks, hjem, mobil, arbejde), skal den rette kategori nævnes. , og sig "Call Robyn Smith Det er altid muligt at bruge følgende kommandoer: • "Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog. • • "Cancel" – Afbryder dialogen. "Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet svarer med kommandoer, der kan anvendes i den aktuelle situation, en opfordring eller et eksempel. Kommandoer for bestemte funktioner, såsom telefon og radio, beskrives i de relevante afsnit. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tal Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt af hvilken funktion der skal styres: • • • Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, f.eks. nul tre en to to fire fire tre (03122443). Husnumre kan siges individuelt eller i gruppe, f.eks. to to eller toogtyve (22). For engelsk og hollandsk kan flere grupper siges efter hinanden, f.eks. toogtyve toogtyve (22 22). For engelsk kan også "dobbelt" eller "tredobbelt" bruges, f.eks. dobbelt nul (00). Numre kan angives inden for intervallet 0-2300. Frekvenser kan siges otteoghalvfems komma otte (98,8), ethundredefire komma to eller hundredefire komma to (104,2). Relaterede oplysninger • • • • • 17 18 Stemmestyring af telefon17 Ring til en kontakt, få meddelelser oplæst eller dikter korte meddelelser med stemmestyringskommandoen til en Bluetooth-tilsluttet telefon. For at angive en kontakt i telefonbogen skal stemmekommandoen inkludere kontaktoplysningerne, der er angivet i telefonbogen. Hvis en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre, kan også nummerkategorien angives, f.eks. Privat eller Mobil: "Call Robyn Smith Mobil". Tryk på Stemmestyring af telefon (s. 137) Stemmestyre radio og medier (s. 138) "Call [kontakt]" – ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. • "Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer. • • "Recent calls" – viser opkaldslisten. Stemmestyring af klima (s. 187) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) • • • • • • • Stemmestyring (s. 135) Bruge stemmestyring (s. 136) Stemmestyre radio og medier (s. 138) Stemmestyring af klima (s. 187) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Internetforbundet bil* (s. 510) , og sig en af følgende kommandoer: • Stemmestyring (s. 135) Relaterede oplysninger "Read message" – meddelelsen læses op. Hvis der er flere meddelelser – vælg hvilken meddelelse, der skal læses op. "Message to [kontakt]" - brugeren bedes om at sige en kort meddelelse. Derefter læses meddelelsen op, og brugeren kan vælge at sende18 eller ændre meddelelsen. For denne funktion skal bilen være tilsluttet til internettet. Gælder visse markeder. Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. * Ekstraudstyr/tilbehør. 137 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Stemmestyre radio og medier19 Her følger kommandoerne for stemmestyring af radio og medieafspillere. Tryk på , og sig en af følgende kommandoer: • • "Play [kunstner]": Afspiller musik af en valgt kunstner. • • "Play [sangtitel]": Afspiller den valgte sang. "Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller den valgte sang fra det valgte album. • "Play [TV-kanalnavn]" – starter den valgte TV-kanal*20. • "Play [radiostation]": Starter den valgte radiostation. • "Tune to [frekvens]": Starter den valgte radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis ingen radiokilde er aktiveret, startes FM-båndet som standard. • • • • • 19 20 138 "Media" – starter en dialog for medier og radio, og viser eksempler på kommandoer. "Tune to [frekvens] [frekvensbånd]": Starter den valgte radiofrekvens på det valgte radiobånd. "Radio" – Starter FM-radio "Radio FM" – Starter FM-radio "DAB " – Starter DAB-radio*. • • • • • "CD" – Starter afspilning fra CD*. Indstillinger for stemmestyring21 "USB" – Starter afspilning fra USB. Her vælges indstillinger for stemmestyringssystemet. "iPod" – Starter afspilning fra iPod. "Bluetooth" – Starter afspilning fra en Bluetooth-tilsluttet mediekilde. "Similar music": Afspiller musik fra USB-tilsluttede enheder, der ligner den musik, der afspilles. Relaterede oplysninger • • • • • Stemmestyring (s. 135) Indstillinger System Der kan udføres indstillinger inden for følgende områder: • Gentag stemmekommando • Køn • Talehastighed Bruge stemmestyring (s. 136) Lydindstillinger Stemmestyring af telefon (s. 137) Vælg lydindstillinger under: Stemmestyring af klima (s. 187) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Stemmestyring Indstillinger systemlyde Lyd Lydstyrker for Stemmestyring Sprogindstillinger Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er markeret . med et ikon på listen over sprog Ændring af sproget har også indflydelse på menu-, meddelelses- og hjælpetekster. Indstillinger System Systemsprog og enheder Systemsprog "TV" – Starter afspilning fra TV*20. Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Relaterede oplysninger • • • • • • • 21 Stemmestyring (s. 135) Bruge stemmestyring (s. 136) Stemmestyring af telefon (s. 137) Stemmestyring af klima (s. 187) Stemmestyre radio og medier (s. 138) Lydindstillinger (s. 476) Ændre systemsproget (s. 122) Gælder visse markeder. 139 BELYSNING BELYSNING Lyspanel Position De forskellige lysknapper betjener både ud- og indvendig belysning. Med venstre kontaktarm aktiveres og justeres de udvendige lys. Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres lysstyrken i kabinen. Betydning Kørelys. Volvo anbefaler, at position bilen køres. ADVARSEL Overhalingslys kan bruges. Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn. Kørelys og positionslys. Positionslys, når bilen er parkeret.A Udvendig belysning Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Overhalingslys kan bruges. Nærlys og positionslys. Fjernlys kan aktiveres. Overhalingslys kan bruges. bruges, når Fingerhjul i instrumentpanel Kørelys og positionslys i dagslys. Nærlys og positionslys i svagt dagslys eller mørke, eller når tågelyset foran* eller bagpå er tændt. Funktionen automatisk fjernlys kan aktiveres. Drejering i venstre kontaktarm. Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt. Når bilens elektriske system er i tændingsposition II, eller når bilen er i gang, svarer følgende funktioner til drejeringens forskellige positioner: Overhalingslys kan bruges. Automatisk fjernlys til/fra. Fingerhjul (til venstre) til justering af interiørets lysstyrke. Relaterede oplysninger A Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen fra anden position for kun at tænde positionslysene i stedet for anden belysning. 142 • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 143) • • Indvendig belysning (s. 152) Positionslys (s. 143) * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING • • • • • • • • Bruge blinklys (s. 148) Bruge fjernlys (s. 145) Nærlys (s. 145) Tågebaglys (s. 149) Aktive kurvelys* (s. 148) Bremselygte (s. 150) Nødbremselys (s. 150) Advarselsblinklys (s. 150) Justere lysfunktioner via midterdisplayet Flere lysfunktioner kan justeres og aktiveres via midterdisplayet, f.eks. automatisk fjernlys, orienteringslys og tryghedsbelysning. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Udvendig belysning eller Indvendig belysning. Positionslys Positionslyset kan bruges, for at andre trafikanter kan se bilen, hvis den holder stille eller er parkeret. Positionslyset tændes med kontaktarmens drejering. Lygter og belysning. Relaterede oplysninger • • • • • • • Lyspanel (s. 142) Automatisk fjernlys (s. 146) Brug af orienteringslys (s. 151) Varighed for ankomstlys (s. 151) Bruge blinklys (s. 148) Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 122) Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 112) Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys. Stil drejeringen i position - positionslyset tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt). Hvis bilens el-system er i tændingsposition II, eller bilen er i gang, lyser kørelyset i stedet for de forreste positionslys. Når drejeringen er i denne position, er positionslysene tændt, uanset hvilken tændingsposition bilens elektriske system er i. Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen for positionslys fra anden position for alene at tænde positionslyset i stedet for anden belysning. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 143 BELYSNING || Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til 10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset. Føreren bør dreje til en anden position end . Når det er mørkt udenfor, og bagagerumsklappen åbnes, tændes de bageste positionslys (hvis de ikke allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller hvilken tændingsposition bilens elsystem er i. Kørelys Systemet er et hjælpemiddel til at spare energi - det kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn. Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Relaterede oplysninger • • • Relaterede oplysninger • • ADVARSEL Bilen har sensorer, der registrerer lysforholdene i omgivelserne. Med kontaktarmens drejering i , eller , og når bilens position elsystem er i tændingsposition II, eller når bilen er i gang, er kørelyset tændt. I position skifter lygterne automatisk til nærlys i svagt dagslys eller mørke. Lyspanel (s. 142) Lyspanel (s. 142) Tændingspositioner (s. 420) Nærlys (s. 145) Tændingspositioner (s. 420) Kontaktarmens drejering i position AUTO. Med kontaktarmens drejering i position lyser kørelyset (DRL1), når bilen kører i dagslys. Bilen skifter automatisk fra kørelys til nærlys i svagt dagslys eller mørke. Der skiftes også til nærlys, hvis tågelyset foran* eller bagpå tændes. 1 144 Daytime Running Lights * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Nærlys Ved kørsel med kontaktarmens drejering i positændes nærlyset automatisk i svagt tion dagslys eller mørke, når bilens elsystem er i tændingsposition II, eller når bilen er i gang. Kontaktarmens drejering i position AUTO. Med kontaktarmens drejering i position tændes nærlyset også automatisk, hvis tågebaglyset tændes. er Med kontaktarmens drejering i position nærlyset altid tændt, når bilens elsystem er i tændingsposition II, eller når bilen er i gang. Tunneldetektering Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og skifter så fra kørelys til nærlys. 2 Når nærlyset er tændt. Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm skal stå i stilling , for at tunneldetekteringen skal fungere. Relaterede oplysninger • • • Lyspanel (s. 142) Bruge fjernlys Fjernlyset betjenes med venstre kontaktarm. Fjernlyset er bilens kraftigste lys og bør bruges under kørsel i mørke for at forbedre udsynet, så længe det ikke blænder andre trafikanter. Tændingspositioner (s. 420) Kørelys (s. 144) Kontaktarm med drejering. Overhalingslys Før kontaktarmen let bagud til positionen for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen slippes. Fjernlys Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarmens 2 eller drejering står i position . Aktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen fremad. Deaktivér ved at føre kontaktarmen bagud. }} 145 BELYSNING || Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet førerdisplayet. Relaterede oplysninger • • Lyspanel (s. 142) Automatisk fjernlys (s. 146) på Automatisk fjernlys Automatisk fjernlys er en funktion, som med en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys. Automatisk fjernlys aktiveres med kontaktarmens drejering i position . Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning. Når kamerasensoren ikke længere ser noget modkørende eller forankørende køretøj, tændes fjernlyset igen. Funktionen kan aktiveres ved kørsel i mørke, når bilens hastighed er ca. 20 km/t (ca. 12 mph) eller højere. 146 Deaktivering af automatisk fjernlys, når fjernlyset er tændt, medfører at belysningen straks omstilles til nærlys. Når automatisk fjernlys er aktiveret, lyser symbohvidt på førerdisplayet. let Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. For LED-forlygter gælder dette, selvom fjernlyset er delvist nedblændet, dvs. hvis lyskeglen lyser med mere end nærlys. BELYSNING Bil med LED3-forlygter* Hvis det automatiske fjernlys har til/fra-funktion4, vender belysningen tilbage til fjernlys ca. et sekund efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer den modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter. Hvis det automatiske fjernlys har adaptiv funktion4, fortsætter lyskeglen med at lyse, til forskel fra hvad der sker ved konventionel nedblænding, med fjernlys på begge sider af modkørende eller forankørende køretøjer. Kun den del af lyskeglen, der peger direkte på køretøjet, blændes ned. strerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter. ADVARSEL Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at anvende de bedst mulige lys under gunstige vilkår. Begrænsninger for automatisk fjernlys Kamerasensoren, som funktionen er baseret på, har begrænsninger. Hvis dette symbol sammen med meddelelsen Aktivt fjernlys Midlertidigt ikke tilgængeligt vises på førerdisplayet, skal skift mellem nærlys og fjernlys foretages manuelt. Kontaktarmens dreje. Symbolet ring kan stadig stå i position slukkes, når meddelelsen vises. Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det. Relaterede oplysninger • • • Lyspanel (s. 142) Bruge fjernlys (s. 145) Begrænsninger for kameraenheden (s. 324) Det samme gælder, hvis dette symbol vises sammen med meddelelsen Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog. Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge eller kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet tændes. Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet. Lyset vender tilbage til fuldt fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere regi- 3 Lysdiode (Light Emitting Diode) 4 Afhængig af bilens udstyrsniveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. 147 BELYSNING Bruge blinklys Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres. Kontinuerlig blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen. Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse. Aktive kurvelys* Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal belysning i sving og vejkryds. En bil med LED5lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau. Relaterede oplysninger • • Advarselsblinklys (s. 150) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 143) Blinklys. Kort blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne blinker tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres via midterdisplayet. OBS 148 • Denne automatiske blinksekvens kan afbrydes ved straks at føre kontaktarmen i den modsatte retning. • Hvis symbolet for blink på førerdisplayet blinker hurtigere end normalt - se meddelelsen på førerdisplayet. Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre). De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at give maksimal belysning i sving og vejkryds og kan derved give føreren bedre udsyn. Funktionen aktiveres automatisk, når bilen startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet på førerdisplayet, og der vises samtidig en forklarende tekst. Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller mørke, og kun når bilen er i bevægelse og nærlyset er tændt. * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Deaktivere/aktivere funktionen Tågebaglys Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via midterdisplayets funktionsmenu: Tågebaglyset lyser betydeligt kraftigere end normale baglygter og bør kun bruges, når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, sne, røg eller støv, således at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt kan se det forankørende køretøj. Tryk på knappen Aktivt kurvelys. Tågebaglyset slukkes automatisk, når startknappen drejes højre om for at slukke bilen, eller når eller kontaktarmens drejering stilles på . OBS Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer fra land til land. Relaterede oplysninger • • • Relaterede oplysninger • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 143) Lyspanel (s. 142) Tændingspositioner (s. 420) Skifte pære i tågebaglygte (s. 582) Knap for tågebaglys. Tågebaglyset består af en lygte bagpå i førersiden. Tågebaglyset kan kun tændes, når tændingsposition II er aktiveret, når bilen er i gang og kontaktarmens drejering står i position eller . på Tryk på knappen for til/fra. Symbolet førerdisplayet lyser, når tågebaglyset er tændt. 5 Lysdiode (Light Emitting Diode) 149 BELYSNING Bremselygte Nødbremselys Advarselsblinklys Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning. Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig opbremsning. Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved, at alle bilens blinklys aktiveres samtidigt. Funktionen kan bruges til at advare i tilfælde af en fare i trafikken. Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Endvidere tændes bremselyset, når bilen bremses automatisk af et førerstøttesystem. Relaterede oplysninger • • Nødbremselys (s. 150) Bremsefunktioner (s. 423) Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal bremsning - at lyse konstant. Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres ved høje hastigheder. Efter nedbremsning til lav hastighed, og føreren har sluppet bremsen, går bremselyset over til at lyse normalt. Samtidigt tændes bilens advarselsblinklys. De blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en højere hastighed igen, eller slukker for advarselsblinklysene. Relaterede oplysninger • • • 150 Bremselygte (s. 150) Driftsbremsen (s. 423) Advarselsblinklys (s. 150) Knap for advarselsblinklys. Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke knappen ind. Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden er lav. Advarselsblinklysene begynder at blinke, når nødbremselysene er ophørt med at blinke, og slukkes automatisk, når bilen sættes i gang igen, samt når knappen trykkes ind. BELYSNING OBS Bestemmelserne for brug af advarselsblinklys kan variere fra land til land. Relaterede oplysninger • • Brug af orienteringslys Varighed for ankomstlys Noget af den udvendige belysning kan holdes tændt og fungere som orienteringslys, efter at bilen er låst. Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses op, og benyttes til at tænde bilens lys på afstand. Sådan aktiveres funktionen: Nødbremselys (s. 150) 1. Sluk for bilen. Bruge blinklys (s. 148) 2. Før venstre kontaktarm fremad mod instrumentpanelet, og slip. 3. Stig ud af bilen, og lås døren. Når funktionen aktiveres, lyser et symbol på førerdisplayet, positionslys, belysning i udvendige håndtag* samt nummerpladelys. Funktionen aktiveres, når fjernbetjeningen benyttes til oplåsning. Så lyser positionslys, belysning i udvendigt håndtag*, nummerpladelys, indvendige loftslamper og gulvbelysning samt bagage/lastrumsbelysning. Hvis der åbnes en dør i aktiveringstiden, forlænges tiden for belysningen i de udvendige håndtag* og kabinelyset. Funktionen kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet. Relaterede oplysninger Tidsrummet, som orienteringslyset skal være tændt, kan indstilles via midterdisplayet. • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 143) Relaterede oplysninger • • Brug af orienteringslys (s. 151) • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 143) • Varighed for ankomstlys (s. 151) fjernbetjening (s. 219) * Ekstraudstyr/tilbehør. 151 BELYSNING Indvendig belysning Der er flere typer af belysning i kabinen til forbedring af oplevelsen. Det drejer sig bl.a. om læselamper, handskerumslys og jordbelysning. Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes manuelt i mindst 5 minutter efter at: • bilen er slukket, og dens elsystem er i tændingsposition 0 • bilen er låst op, men den er ikke er startet. Loftslys foran Læselys Læselamperne i højre og venstre side tændes eller slukkes med et kort tryk på den respektive knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Kabinebelysning Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes og slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen. Automatik for kabinebelysning Automatikken aktiveres med et kort tryk på AUTO-knappen i loftskonsollen. Med automatikken aktiveret lyser lysindikatoren i knappen, og kabinelyset tændes og slukkes som nedenfor angivet. Kabinebelysningen: Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning. tændes, når bilen låses op, og når den slukkes • • slukkes, når bilen startes, og når den låses • henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes forbliver tændt i 2 minutter, hvis en af sidedørene er åben. Læselampe i venstre side Loftslys bagi Kabinebelysning I den bageste del af bilen er der læselys, der også anvendes som kabinebelysning. Automatik for kabinebelysning Læselampe i højre side 152 • Læselamper over bagsædet. Læselamperne tændes og slukkes med et kort tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Handskerumslys Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes. Solskærmens spejllys* Spejlets lys i solskærmen tændes/slukkes, når låget henholdsvis åbnes eller lukkes. Jordbelysning* Jordbelysningen tændes og slukkes, når den respektive dør åbnes eller lukkes. Trinbelysning Trinbelysningen tændes og slukkes, når en dør åbnes eller lukkes. * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Belysning i bagagerummet Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når bagagerumsklappen åbnes/lukkes. Dekorationsbelysning Det omgivende lys tændes, når dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Dekorationsbelysningens intensitet kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom den kan finjusteres med fingerhjulet i instrumentpanelet. Stemningsbelysning* Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er tændt, når bilen er i gang. Stemningsbelysningen kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom det kan finjusteres med fingerhjulet på instrumentpanelet. Belysning i opbevaringsrum i dørene Lysene i dørenes opbevaringsrum tændes, når dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet. Belysning i forreste krusholdere i tunnelkonsol Belysningen i de forreste krusholdere tændes, når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet. Relaterede oplysninger • • • • Justere belysning i kabinen (s. 153) Lyspanel (s. 142) Tændingspositioner (s. 420) Kabinens interiør (s. 556) Justere belysning i kabinen Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af tændingspositionen. Kabinebelysningen kan justeres med et fingerhjul på instrumentpanelet, og visse lysfunktioner kan også justeres via midterdisplayet. Med fingerhjulet på instrumentpanelet ved rattet justeres lysstyrken for displaybelysning, knapbelysning, omgivende lys og stemningsbelysning*. Justere omgivende dekorationsbelysning 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning. 3. Vælg mellem følgende indstillinger: • Under Dekorationsbelysningens intensitet, vælg mellem Sluk, Lav og Høj. • Under Dekorationsbelysningens niveau, vælg mellem Nedsat og Fuld. Justere stemningsbelysning* Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er tændt, når bilen er i gang. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 153 BELYSNING || Ændre lysets styrke 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning Indvendig stemningslys. 3. Under Stemningsbelysningens lysstyrke, vælg mellem Sluk, Lav og Høj. Ændre lysets farve 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning Indvendig stemningslys. 3. Vælg mellem Efter temperatur og Efter farve for at ændre lysets farve. Ved valg af Efter temperatur ændres lyset efter den indstillede temperatur i kabinen. Ved valget Efter farve kan underkategorien Temafarver anvendes til at justere yderligere. Relaterede oplysninger 154 • • Indvendig belysning (s. 152) • Tændingspositioner (s. 420) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 143) RUDER, GLAS OG SPEJLE RUDER, GLAS OG SPEJLE Ruder, glas og spejle • I bilen er der knapper til ruder, glas og spejle. Nogle af bilens ruder er forstærket med laminering. Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 206) Klemmesikring for ruder og solgardiner • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 207) Alle ruder og solskærme* med elektrisk betjening har klemmesikring, der udløses, hvis de blokeres af en genstand under åbning eller lukning. I tilfælde af blokering standser bevægelsen og bakker derefter automatisk til ca. 50 mm (ca. 2 tommer) fra den blokerede stilling (eller til fuld ventilationsstilling). Lamineret glas Forruden og solaget* har lamineret glas. Glasset er forstærket, hvilket giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer lydisoleringen i kabinen. For visse andre glasflader fås lamineret glas som ekstraudstyr. Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret1/> Relaterede oplysninger • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 156) • • • • • • • Soltag* (s. 164) 1 156 Hvis klemmesikringen er udløst, er det alligevel muligt at bevæge ruden endnu en gang i samme retning uden klemmesikring, hvis det gøres inden 10 sekunder efter, at klemmesikringen er udløst. Det er altså muligt at forcere klemmesikringen, når lukningen er blevet afbrudt, f.eks. af isdannelse, ved konstant at trykke knappen til helt lukket stilling. ADVARSEL Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. Rudehejs (s. 158) Sidespejle (s. 161) Bruge solgardin* (s. 160) Head-up-display* (s. 132) Brug af forrudeviskere (s. 167) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 169) Relaterede oplysninger • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 157) • Betjene rudehejs (s. 158) Gælder ikke for forruden og soltaget*, der altid er laminerede og derfor ikke har dette symbol. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE • • Bruge solgardin* (s. 160) Soltag* (s. 164) Genindstillingssekvens for klemmesikring Hvis der er et problem med de elektriske funktioner for rudehejs, kan man forsøge med en genindstillingssekvens. Også de eldrevne solgardiner* har en genindstillingssekvens, som kan forsøges i tilfælde af problemer. Relaterede oplysninger • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 156) • • Betjene rudehejs (s. 158) Bruge solgardin* (s. 160) ADVARSEL Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. Hvis problemet fortsætter, eller hvis det drejer sig om panoramatag eller soltag, kontakt et værksted.2 Nulstil rudehejs 1. Start med vinduet i lukket stilling. 2. Betjen derefter i manuel stilling 3 gange opad mod lukket stilling. > Systemet initieres automatisk. Genindstil solgardin 1. Begynd med solgardinet* i indtrukket stilling. 2. 2 Tryk knappen mod indtrækningsstilling i ca. 15 sekunder. > Systemet initieres automatisk. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. 157 RUDER, GLAS OG SPEJLE Rudehejs ADVARSEL Rudehejsene betjenes med kontrolpanelet i den pågældende dør. Førerdøren har knapper til betjening af samtlige ruder og aktivering af børnesikkerhedslåsen. Betjeningspanel på førerdøren. Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. Relaterede oplysninger Elektrisk børnesikkerhedslås*, der deaktiverer knapperne i bagdørene for at forhindre, at døre eller ruder åbnes indefra. • • Betjene rudehejs (s. 158) Knap for bageste sideruder. • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 157) Knap for forreste sideruder. Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 156) Betjene rudehejs Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs. Rudehejsene er udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. ADVARSEL Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. Rudehejsene er udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. 158 * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE ADVARSEL Sørg for, at ingen børn eller voksne passagerer kommer i klemme, når alle ruder lukkes med: • • • • • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 221) Låse og oplåse bilen indefra (s. 246) nøglefri lukning* centrallåsknappen fjernbetjeningen OBS En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at åbne de forreste ruder lidt. Betjening af rudehejs. Betjening uden automatik. Før en af knapperne let op eller ned. Rudehejsene bevæger sig op eller ned, så længe knappen holdes i stillingen. Betjening med automatik. Før en af knapperne op elle ned til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig automatisk til sin endestilling. For at rudehejsene skal kunne bruges, skal tændingspositionen være I eller II. Efter slukning af bilen kan rudehejsene betjenes i et par minutter, efter tændingen er slået fra, men ikke efter at en dør er blevet åbnet. Kun ét betjeningspanel kan betjenes ad gangen. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af en fjernbetjening, nøglefri åbning* med dørhåndtag eller centrallåsknappen. OBS Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder over ca. 180 km/t (ca.112 mph), men de kan lukkes. Det er altid førerens ansvar at følge de gældende færdselsregler. Relaterede oplysninger • • Rudehejs (s. 158) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 156) • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 157) • Låse og låse op nøglefrit* (s. 243) * Ekstraudstyr/tilbehør. 159 RUDER, GLAS OG SPEJLE Bruge solgardin* I bagrudens hylde Der kan være indbygget solgardiner i hver bagdør. Der kan også være indbygget et solgardin i bagrudens hylde. I bagdør - med manuel betjening Relaterede oplysninger • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 156) • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 157) • Rudehejs (s. 158) Der er indbygget et elbetjent solgardin i bagrudens hylde. For at solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition II. Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. Krog med tilhørende spærre – Træk solgardinet og hægt det fast i krogen i dørens øvre karm. Vinduet kan også åbnes og lukkes, når solgardinet er trukket op. 160 OBS Solgardinet kan muligvis ikke bevæges ved lav temperatur i kabinen. Betjening via midterdisplayet Tryk kortvarigt på knappen Bageste solgardin på funktionsbilledet på midterdisplayet solgardinet føres automatisk til sin endestilling, oppe eller nede. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Sidespejle De indvendige og udvendige spejle har til formål at give føreren bedre udsyn bagud. Indvendigt bakspejl Det indvendige bakspejl indstilles nemt ved at bevæge det manuelt. Det indvendige bakspejl kan være udstyret med HomeLink*, automatisk nedblænding* og kompas*. • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 207) Justere bakspejlenes nedblænding Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det reflekteres i bakspejlene og blænde føreren. Blænd ned, når det bagfra kommende lys generer. Manuel nedblænding Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Sidespejle ADVARSEL Begge spejle er buede for at give godt overblik. Genstande kan se ud til at være længere væk, end de faktisk er. Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Der er også flere automatiske indstillinger, der kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det elbetjente sæde*. Relaterede oplysninger • • • • • HomeLink®* (s. 469) Kompas (s. 473) Justere bakspejlenes nedblænding (s. 161) Vipning af sidespejle (s. 162) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) Kontakt for manuel nedblænding. 1. Blænd ned ved at føre kontakten ind mod kabinen. 2. Man kommer tilbage til normal indstilling ved at føre regulatoren mod forruden. Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på spejl med automatisk nedblænding. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 161 RUDER, GLAS OG SPEJLE || Automatisk nedblænding* Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder sidespejlene automatisk ned. Automatisk nedblænding er altid aktiveret under kørslen, undtagen når bakgear er valgt. også være udstyret med automatisk nedblænding. OBS Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller genstande i sæder eller på hattehylden på en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne, reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion. OBS Når du ændrer følsomheden, bemærkes der ingen ændring af nedblændingen med det samme, men ændringen vil være gennemført efter et stykke tid. Vipning af sidespejle For at få bedre udsigt bagud skal sidespejlene indstilles efter førerens forudsætninger. Der er flere automatiske indstillinger, der også kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det elbetjente sæde*. Bruge indstillingsorganer for sidespejle Relaterede oplysninger Nedblændingsfølsomheden har indvirkning både på de indvendige og udvendige spejle. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Under Automatisk dæmpning af bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys. I det indvendige bakspejl er der to sensorer - en fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter. For at sidespejlene kan være udstyret med automatisk nedblænding, skal det indvendige bakspejl 162 • • Sidespejle (s. 161) Vipning af sidespejle (s. 162) Indstilling af sidespejle. Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. 1. Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser. 2. Justér indstillingen med knappen i midten. 3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu slukkes. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Nulstilling til neutral stilling Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral stilling for at den elektriske ind- og udfoldning skal kunne fungere korrekt. 1. Spejlene foldes ind ved at trykke på knapperne L og R samtidigt. 2. Fold dem ud igen ved at trykke knapperne L og R ned samtidigt. 3. Gentag ovenstående procedure efter behov. Spejlene er nu tilbage i neutral stilling. Slå sidespejle ind elektrisk* Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang, kan spejlene drejes ind. Bemærk, at det kan være nødvendigt at trykke knappen ind 2 gange, alt efter om den allerede var forvalgt. Når bakspejlene er vinklet ned, blinker knappen. Når bakgearet indkobles, begynder bakspejlene automatisk at vende tilbage efter ca. 3 sekunder og når sin oprindelige position efter ca. 8 sekunder. Automatisk vipning ved parkering3 Med denne indstilling vinkles bakspejlene automatisk ned, når bakgear er valgt. Den nedvippede stilling er forudindstillet og kan ikke ændres. Det er muligt at få bakspejlene til at gå direkte tilbage til deres oprindelige position ved 2 gange at trykke ind på knappen L eller R. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 1. Tryk samtidigt på knapperne L og R (tændingspositionen skal være mindst I). 2. 2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Under Vip sidespejl ned i bakgear, vælg Sluk, Fører, Passager eller Begge for at aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket sidespejl, der skal vippes. Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud. Vipning ved parkering3 Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at give føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering. – 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at aktivere/deaktivere. Relaterede oplysninger • • • • Sidespejle (s. 161) Justere bakspejlenes nedblænding (s. 161) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 207) Automatisk inddrejning ved låsning* Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind henholdsvis ud. Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R. 3 Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelsesknapper*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 163 RUDER, GLAS OG SPEJLE Soltag* Soltaget kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben stilling). Soltaget har en vindafviser. Der er også en indvendig solskærm, der lukkes manuelt. ADVARSEL Vindafviser Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. Til soltaget hører en vindafviser, der slås op, når soltaget er i åben stilling. Relaterede oplysninger VIGTIGT Soltaget betjenes med en knap i loftet. Knappen aktiveres, når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af en fjernbetjening, nøglefri åbning* med dørhåndtag eller centrallåsknappen. 164 • Åbn ikke soltaget, når der er monteret tagbagagebærer. • Anbring ikke tunge genstande på soltaget. • • Betjene soltag* (s. 165) • • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 243) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 156) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 221) Låse og oplåse bilen indefra (s. 246) VIGTIGT • Fjern eventuel is og sne, inden soltaget åbnes. • Undlad at manøvrere soltaget, hvis det er frosset fast. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Betjene soltag* VIGTIGT Ved betjening af soltaget med knappen i loftet åbnes soltaget først vandret til komfortstilling. • I ventilationsstilling løftes soltagets bagkant. Fjern eventuel is og sne, inden soltaget åbnes. • Undlad at manøvrere soltaget, hvis det er frosset fast. ADVARSEL Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. For at soltaget kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af en fjernbetjening, nøglefri åbning* med dørhåndtag eller centrallåsknappen. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. Sørg for, at ingen børn eller voksne passagerer kommer i klemme, når alle ruder lukkes med: Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. • • • • ADVARSEL Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. VIGTIGT 4 hvis knappen bruges igen under den igangværende bevægelse. • Åbn ikke soltaget, når der er monteret tagbagagebærer. • Anbring ikke tunge genstande på soltaget. nøglefri lukning* centrallåsknappen fjernbetjeningen VIGTIGT Åbning, manuel Kontroller efter lukning af soltaget, at det er forsvarligt lukket. Åbning, automatisk Lukning, manuel Manuel betjening Lukning, automatisk – Soltagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, i tilfælde af manuel betjening, henholdsvis når soltaget når komfortstilling, maksimalt åben eller lukket stilling. Bevægelsen standser også, Komfortstilling er en åben stilling for soltaget, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau. Åbn soltaget - tryk knappen bagud til positionen for manuel åbning. Soltaget når først komfortstillingen4. For at åbne til maksimal åbningsstilling skal knappen trykkes bagud for anden gang. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 165 RUDER, GLAS OG SPEJLE || Luk soltaget ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen fremad/nedad til positionen for manuel lukning. Ventilationsstilling Åbn soltaget - tryk knappen bagud til positionen for automatisk åbning, og slip den. Soltaget når først komfortstillingen4. For at åbne til maksimal åbningsstilling skal knappen for anden gang trykkes bagud til positionen for automatisk åbning og slippes. Luk soltaget ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen fremad/nedad til positionen for automatisk lukning. Soltagets bevægelse standser ikke, når det når komfortstillingen ved lukning fra maksimal åbningsstilling. • • • • • Automatisk betjening – Relaterede oplysninger Soltag* (s. 164) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 156) Låse og låse op nøglefrit* (s. 243) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 221) Låse og oplåse bilen indefra (s. 246) Ventilationsstilling, vertikalt bagtil. Åbn ved at trykke knappen opad. Luk ved at trykke knappen fremad/nedad. Når der vælges ventilationsstilling, løftes soltagets bagkant. Solskærm Til soltaget hører en indvendig, manuelt forskydelig solskærm. Når soltaget åbnes, føres solskærmen automatisk bagud. Solskærmen lukkes ved at tage fat i håndtaget og skyde solskærmen frem. 4 166 Komfortstilling er en åben stilling for soltaget, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Brug af forrudeviskere Kontinuerlig viskning Før armen opad for at viskerne skal slå med normal hastighed. Forrudeviskerne rengør forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre kontaktarm. Før armen yderligere opad for at viskerne skal slå med høj hastighed. VIGTIGT Inden aktivering af viskere: Sørg for at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel sne eller is på forruden er skrabet væk. VIGTIGT Brug rigeligt med sprinklervæske, når viskerne rengør forruden. Forruden skal være våd, når vinduesviskerne er i funktion. Højre kontaktarm. Fingerhjul - benyttes til indstilling af regnsensorens følsomhed og viskefrekvensen. Enkelt viskerslag Før armen nedad, og slip den for at foretage et viskerslag. Forrudeviskere fra Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra. Intervalviskning Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning. Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere* Sprinklerdyserne opvarmes automatisk i kulde for at forhindre, at sprinklervæsken fryser. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 168) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 169) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 169) • • • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 616) Viskerblade i servicestilling (s. 615) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 614) Brug af forrudeviskere (s. 167) Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 168) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 169) • Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere* (s. 167) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 169) • • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 616) Viskerblade i servicestilling (s. 615) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 614) * Ekstraudstyr/tilbehør. 167 RUDER, GLAS OG SPEJLE Anvende regnsensoren Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet på højre kontaktarm. Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regnsensorknappen . Relaterede oplysninger • Hvis armen føres nedad, giver viskerne et ekstra slag. Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 169) • Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og nedad for mindre følsomhed. Der foretages et ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad. Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere* (s. 167) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 169) • • • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 616) Deaktivere regnsensor Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regnsensorknappen eller føre armen opad til et andet viskerprogram. Viskerblade i servicestilling (s. 615) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 614) Brug af forrudeviskere (s. 167) Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket. Højre kontaktarm. Regnsensorknap Fingerhjul til indstilling af følsomhed/ frekvens Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsensorpå førerdisplayet. symbolet Aktivere regnsensor Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i gang eller elsystemet være i tændingsposition I eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen skal være i position 0 eller enkeltslagsposition. 168 Regnsensoren deaktiveres automatisk, når viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren aktiveres igen, når servicestillingen er deaktiveret. VIGTIGT Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra, mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion Brug af forrude- og forlygtesprinklere Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Forrude- og forlygtesprinklere rengør forruden og forlygterne. Start af forrude- og forlygtesprinklere foretages med højre kontaktarm. Aktivere/deaktivere hukommelsesfunktion Starte forrude- og forlygtesprinklere Det er muligt at aktivere hukommelsesfunktionen for regnsensoren, så der ikke skal trykkes på regnsensorknappen, hver gang bilen startes: 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Regnsensor-hukommelse for at aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen. Forrudevisker. • • • • • Anvende regnsensoren (s. 168) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 169) Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere* (s. 167) Påfyldning af sprinklervæske (s. 616) Viskerblade i servicestilling (s. 615) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 614) Brug af forrudeviskere (s. 167) For at spare væske sprinkles lygterne automatisk i henhold til et defineret interval, når de er tændt. Reduceret vask Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i beholderen, og meddelelsen Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet vises på førerdisplayet, lukkes der for tilførsel af sprinklervæske til forlygterne. Dette er for at prioritere rengøring af forruden og udsynet gennem den. Forlygterne sprinkles kun, hvis fjern- eller nærlyset er tændt. Relaterede oplysninger • • Relaterede oplysninger • • Sprinkling af forlygter* Sprinklerfunktion, højre kontaktarm. – Før højre kontaktarm mod rattet for at starte forrude- og forlygtesprinkling. > Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag. Anvende regnsensoren (s. 168) Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere* (s. 167) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 169) • • • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 616) Viskerblade i servicestilling (s. 615) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 614) Brug af forrudeviskere (s. 167) VIGTIGT Undgå aktivering af sprinklersystemet, når det er frosset eller sprinklerbeholderen er tom, da der ellers er risiko for at beskadige pumpen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 169 SÆDER OG RAT SÆDER OG RAT Manuelt forsæde Hæv/sænk sædet ved at justere knappen op/ned. Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet. ADVARSEL Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke. Relaterede oplysninger Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at pumpe op/ned.1 Juster sædehyndens længde* ved at trække håndtaget op og bevæge hynden fremad/ bagud med hånden. Juster sædet fremad/bagud ved at løfte håndtaget og indstille den rette afstand til rat og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er blevet ændret. Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen op/ned/fremad/bagud. 1 172 • • • Elbetjent forsæde* (s. 172) Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • • • • • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Elbetjent forsæde* Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned. Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes samt justeres i længden*, og ryglænets hældning kan ændres. Lændestøtten kan justeres op/ned/ fremad/bagud. De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af en genstand. Hvis det sker, skal du fjerne genstanden, og derefter betjene sædet igen. Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter at døren er låst op, uden at motoren kører. Indstilling af sædet kan altid foretages, når motoren er i gang. Justering kan også foretages i et vist tidsrum efter, at motoren er slukket. Relaterede oplysninger • • • Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) Manuelt forsæde (s. 172) Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Gælder kun førersædet. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT • • • • Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) Justere elbetjent forsæde* Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Indstil den ønskede siddestilling ved hjælp af knapperne på forsædets siddedel. For at aktivere multifunktionshåndtaget og indstille de forskellige komfortfunktioner, drej håndtaget opad/ nedad. Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) For at aktivere multifunktionsknappen og indstille de forskellige komfortfunktioner, drej knappen* opad/nedad. Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at justere knappen op/ned. Der kan kun foretages en bevægelse (frem/ tilbage/op/ned) ad gangen. Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt fremad. Relaterede oplysninger • • • Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • • • • • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) Hæv/sænk sædet ved at justere knappen op/ned. Flyt sædet fremad/bagud ved at justere knappen fremad/bagud. Ændr ryglænets hældning ved at justere knappen fremad/bagud. * Ekstraudstyr/tilbehør. 173 SÆDER OG RAT Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* 2. Tryk på M-knappen og hold den inde. Lysindikatoren i knappen lyser. Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for sæde, sidespejle og head-up-display*. 3. Inden tre sekunder tryk og hold knappen inde 1 eller 2. > Når positionen er gemt i den valgte hukommelsesknap høres et akustisk signal, og kontrollampen i M-knappen slukker. Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for sæde, sidespejle og head-up-display*. Det er muligt at gemme to forskellige indstillinger ved hjælp af hukommelsesfunktionen. Hukommelsesfunktionens knapper sidder enten på den ene fordør, eller på begge*. Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position. Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling kan gemmes i hukommelsen. Bruge gemt indstilling Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er både åben og lukket: Åben fordør – Tryk en af hukommelsesknapperne 1 eller 2 ind med et kortvarigt tryk. Sæde, sidespejle og Head-up-display bevæger sig og standser derefter i de positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap. Relaterede oplysninger • • • • Knap M til at gemme indstilling. Hukommelsesknap Hukommelsesknap Gemme indstilling 1. 174 Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display til den ønskede position. Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • • • • • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Lukket fordør – Hold på en af hukommelsesknapperne 1 eller 2 inde, indtil sædet, sidespejlene og Head-up-displayet standser i de positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap. Hvis hukommelsesknappen slippes, vil sædets, sidespejlenes og Head-up-displayets bevægelse blive afbrudt. • • • • Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) Indstillinger for massage i forsædet* Til ændring af indstillinger kan både multifunktionsknappen* på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. ADVARSEL • Da forsæderne kan indstilles, selv når tændingen er afbrudt, bør der aldrig være børn i bilen uden opsyn. • Sædets bevægelse kan når som helst standses ved at trykke på en af knapperne på sædekontrolpanelet. • • Indstil aldrig sædet under kørsel. Sørg for, at der ikke er noget under sæderne, mens de indstilles. Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. Indstillinger for massage Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige for massage: • Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå massagefunktionen til/fra. • Program 1-5: Der er fem forudindstillede massageprogrammer. Vælg mellem Bølge, Tråd, Avanceret, Lænd og Skulder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 175 SÆDER OG RAT || • Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og Høj. • Hastighed: Vælg mellem Langsom, Normal og Hurtig. Genstart af massage Massagefunktionen slås automatisk fra efter 20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt. – Tryk på Nystart, som vises på midterdisplayet, for at genstarte det valgte massageprogram. > Massageprogrammet starter igen. Hvis der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen. Relaterede oplysninger • • • • 176 • Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) Justere massageindstillinger* på forsædet For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet* vises de forskellige indstillinger. Justere massageindstillinger* på forsædet Forsædet har massage i ryglænet. Massagen udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger. Massagefunktionen kan kun aktiveres, når bilens motor er i gang. 1. Manuelt forsæde (s. 172) Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet. Elbetjent forsæde* (s. 172) 2. Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen. Justere elbetjent forsæde* (s. 173) 3. Der kan vælges mellem de forskellige massagefunktioner enten direkte på touchskærmen eller ved at flytte markøren op/ned ved hjælp multifunktionsknappens øverste/ nederste knap. Ændr indstillingen i den valgte funktion ved at vælge direkte på touchskærmen ved at trykke på pilene eller med multifunktionsknappens forreste/bageste knap. Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • • • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Relaterede oplysninger • • Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT • • Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Justere forsædehyndens længde Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) Til ændring af indstillinger kan både multifunktionsknappen* på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. • • • • • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) 2. Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen. • Tryk på den forreste del af firvejsknappen (den runde) for at forlænge hynden. • Tryk på den bageste del af firvejsknappen for at afkorte hynden. Relaterede oplysninger • • • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. For at aktivere multifunktionsknappen drejes knappen op/ned. Justere hynde Sædehyndens længde kan justeres ved at bruge multifunktionsknappen på sædet. 1. Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • • • • Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet. * Ekstraudstyr/tilbehør. 177 SÆDER OG RAT Justere forsædets sidestøtte* 2. Til ændring af indstillinger kan både multifunktionsknappen* på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen. Justere lændestøtten* på forsædet • Tryk på den forreste del af firvejsknappen . for at øge sidestøtten • Tryk på den bageste del af firvejsknappen for at mindske sidestøtten. Aktiver multifunktionsknappen* ved at dreje knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • • Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte. For at justere sidestøtten: 1. Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje . Sædeindstillingsmenknappen op/ned uen vises på midterdisplayet. Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • • • • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. 4-vejs lændestøtte, som giver mulighed for at justere lændestøtten, anvendes ved at trykke på firvejsknappen anbragt på siden af sædets siddedel. Lændestøtten kan justeres fremad/bagud og opad/nedad. Justere lændestøtten* på forsædet For at justere lændestøtten: 1. 178 Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT 2. Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen. • Tryk på firvejsknappen (den runde) op/ned for at flytte lændestøtten opad/ nedad. Det forreste passagersæde kan justeres fra førersædet. • Tryk på den forreste del af firvejsknappen for at øge lændestøtten. Aktivere funktionen • Tryk på den bageste del af firvejsknappen for at mindske lændestøtten. Relaterede oplysninger • • • • Justere passagersædet fra førersædet* Funktionen aktiveres via funktionsvisningen på midterdisplayet: Tryk på knappen Indstil passagersæde for at aktivere. Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) Flyt passagersædet fremad/bagud ved at justere knappen fremad/bagud. Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • • • • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 179) Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud. Justere passagersædet Føreren skal justere passagersædet inden for 10 sekunder efter aktivering af funktionen. Hvis der ikke foretages justering inden for dette tidsrum, deaktiveres funktionen. Føreren justerer passagersædet ved hjælp af knapperne på førersædet: Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 172) Elbetjent forsæde* (s. 172) Justere elbetjent forsæde* (s. 173) Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 174) • Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 174) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 176) • • Justere forsædehyndens længde (s. 177) Indstillinger for massage i forsædet* (s. 175) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 179 SÆDER OG RAT • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 178) Slå bagsædets ryglæn ned* Justere lændestøtten* på forsædet (s. 178) Bagsædets ryglæn er inddelt i to dele. De to dele kan slås frem hver for sig. ADVARSEL • • Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret eller uagtsom indstilling kan føre til klemskader. Ved læsning af lange genstande skal de altid spændes forsvarligt fast for at undgå skader under pludselige opbremsninger. • Stands altid motoren og aktivér parkeringsbremsen ved læsning og aflæsning. • På en bil med automatgear, skal gearvælgeren sættes i P for at forhindre den i at flyttes ved en fejltagelse. VIGTIGT Siddehynden på det integrerede barnesæde* skal være i nedfoldet stilling, inden bagsædets ryglæn slås ned. Armlænet* på midterpladsen skal slås op, før sædet slås ned. Hvis bilen har privat låsning, skal klappen være lukket, inden sædet slås ned. OBS Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt frem. VIGTIGT Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan der opstår skade på bagsædets indtræk. 180 * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Slå ryglænet ned Slå ryglænet op Justere nakkestøtte på bagsædet Ryglænet slås op til oprejst stilling manuelt: Reguler midterpladsens nakkestøtte efter passagerens højde. Sænk yderpladsernes nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud. 1. Før ryglænet opad og bagud med hånden. 2. Tryk ryggen videre, indtil spærren går i lås. 3. Nakkestøtten hæves manuelt. 4. Om nødvendigt, hæves midterpladsens nakkestøtte. Justering af nakkestøtte på midterplads Relaterede oplysninger • Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 181) Knapper til sædefoldning, anbragt på venstre bagsædes overdel. For at gøre det muligt at slå bagsædet ned skal bilen holde stille med mindst én af bagdørene åben. 1. Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet. 2. Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt. 3. Hold knappen inde. Knapperne befinder sig i hattehylden i venstre side af bilen. 4. Sædet frigøres fra låsningen, men bliver i samme stilling. Nakkestøtterne slås automatisk ned. 5. Slå ryglænet manuelt ned til vandret stilling. Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres efter passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Skyd den manuelt opad efter behov. Hvis bilen er udstyret med bagsædeventilation, kan ryglænet ikke slås ned. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 181 SÆDER OG RAT Slå de yderste nakkestøtter på bagsædet elektrisk ned* || ADVARSEL Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter opslåning. Relaterede oplysninger • For at få nakkestøtten ned skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned. ADVARSEL Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Slå bagsædets ryglæn ned* (s. 180) De udvendige nakkestøtter kan slås ned via midterdisplayets funktionsvisning. Nedklapning af nakkestøtten kan gøres i tændingsposition 0. Tryk på knappen Slå nakkestøtte ned for at aktivere/deaktivere nedslåning. Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres et klik. ADVARSEL Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der er passagerer på en af bagsædets yderpladser. 182 * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Betjeningsorganer og horn på rattet Horn På rattet er der horn og knapper til bl.a. førerstøttesystemer og stemmestyring. Ratlås defekt Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen, hvis den f.eks. stjæles. Der kan høres en mekanisk lyd, når ratlåsen låser eller låser op. Aktivering af ratlåsen Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst, vil ratlåsen automatisk låses efter et stykke tid. Deaktivering af ratlåsen Hornet sidder midt på rattet. Relaterede oplysninger Knapper og padler* på rattet. Knap til førerstøttesystemer2. • • Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse. Ratlås defekt (s. 183) Justere rattet (s. 184) Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra. Hvis bilen ikke er låst, er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen er inde i kabinen, og bilen startes ved at dreje startknappen højre om for at udløse ratlåsen. Relaterede oplysninger • • Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 183) Justere rattet (s. 184) Knapper til stemmestyring, justering af headup-display, og betjening af menu, meddelelser og telefon. 2 Fartbegrænser*, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* og Pilot Assist*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 183 SÆDER OG RAT Justere rattet Med knæ-airbag Uden knæ-airbag Greb til indstilling af rat. Greb til indstilling af rat. 1. Skub armen fremad for at frigøre rattet. 1. Træk armen bagud for at frigøre rattet. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 3. Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. 3. Skub armen bagud for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. Rattet kan justeres i forskellige positioner. Rattet kan indstilles i dybden og i højden. Indstillingen af rattet foretages på forskellig måde, afhængig af om bilen har en knæ-airbag3. ADVARSEL Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet må aldrig indstilles under kørsel. Ved hastighedsafhængig servostyring kan niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken reguleres efter bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed. 3 184 Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder. Relaterede oplysninger • • Ratlås defekt (s. 183) Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 183) KLIMA KLIMA Klima Klimazoner Klimasensorer Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen. Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen. Antallet af klimazoner som bilen er inddelt i, afgør hvordan forskellige temperaturer kan indstilles for forskellige dele af kabinen. Klimaanlægget har en række sensorer til at hjælpe med at regulere klimaet i bilen. 4-zoneklima Sensorernes placering Visse funktioner for bagsædet kan også reguleres fra klimapanelet* bag på tunnelkonsollen. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Klimazoner (s. 186) Klimasensorer (s. 186) Følt temperatur (s. 187) Stemmestyring af klima (s. 187) Varmer (s. 213) Luftkvalitet (s. 188) Luftfordeling (s. 191) Klimazoner med 4-zoneklima. Klimaknapper (s. 197) Med 4-zoneklima kan temperaturen i kabinen indstilles separat for venstre og højre side for både for- og bagsæde. Relaterede oplysninger • Klima (s. 186) Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet. Udetemperatursensor – i højre sidespejl. Solsensor – på instrumentpanelets overside. Temperatursensor for kabinen – ved de fysiske knapper på midterkonsollen. OBS Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande. 186 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Med Interior Air Quality System* er der også en luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets luftindtag. Følt temperatur Stemmestyring af klima1 Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske. Relaterede oplysninger Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til den fysiske oplevelse under hensyn til den aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling osv. i og omkring bilen. Kommando til stemmestyring af klimaanlægget, f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde* eller ændre blæserniveau. Tryk på , og sig en af følgende kommandoer: • • Klima (s. 186) Interior Air Quality System* (s. 190) • "Climate" – starter en dialog om klima og viser eksempler på kommandoer. I systemet indgår en solsensor, der registrerer, i hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og venstre sides luftspjæld, til trods for at der er valgt samme temperatur i begge sider. • "Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur. • "Raise temperature"/"Lower temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin. Relaterede oplysninger • "Sync temperature" – synkroniserer temperaturen for alle klimazoner i bilen med førersidens indstillede temperatur. • "Air on feet"/"Air on body" – åbner den ønskede luftstrøm. • "Air on feet off"/"Air on body off" – lukker den ønskede luftstrøm. • "Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer blæserniveauet til Max/Off. • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" – hæver/sænker det indstillede blæserniveau et trin. • "Turn on auto" – aktiverer automatisk reguleret klima. • 1 Gælder visse markeder. Klima (s. 186) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 187 KLIMA || • "Air condition on"/"Air condition off" – aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget. • "Recirculation on"/"Recirculation off" – aktiverer/deaktiverer recirkulationen. • "Turn on defroster "/"Turn off defroster" – aktiverer/deaktiverer afisning af ruder og sidespejle. • "Turn on max defroster"/"Turn max defroster off" – aktiverer/deaktiverer maks. defroster. • 188 "Turn on electric defroster"/"Turn off electric defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet forrude*. • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn steering wheel heat off" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet rat*. • "Raise steering wheel heat"/"Lower steering wheel heat" – hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet rat* et trin. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*. • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" – hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet sæde* et trin. • • "Turn on seat ventilation"/"Turn off seat ventilation" – aktiverer/deaktiverer ventileret sæde*. "Raise seat ventilation"/"Lower seat ventilation" – hæver/sænker det indstillede niveau for ventileret sæde* et trin. Relaterede oplysninger • • • • Klima (s. 186) Stemmestyring (s. 135) Bruge stemmestyring (s. 136) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Luftkvalitet Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er høj. Materialer i kabinen Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere. Der er udviklet gennemprøvede materialer med henblik på at mindske støvmængden i kabinen og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen ren. Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes og er lette at tage ud og rengøre. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret. Luftrensningssystem Ud over kabinefiltret hjælper også Clean Zone Interior Package* og luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* med til at opretholde en høj luftkvalitet i kabinen. Relaterede oplysninger • • • • • Klima (s. 186) Clean Zone* (s. 189) Clean Zone Interior Package* (s. 189) Interior Air Quality System* (s. 190) Kabinefilter (s. 190) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Clean Zone* Funktionen Clean Zone kontrollerer og angiver, om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er opfyldt eller ej. • • At kabineblæseren er aktiveret. Clean Zone Interior Package* At luftrecirkulation er deaktiveret. Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter en række ændringer, der holder kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer. OBS Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er god, men kun at forudsætningerne for god luftkvalitet er opfyldt. Systemet omfatter følgende: • En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen låses op med fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4 år. • Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System (IAQS). Relaterede oplysninger • • • • Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet. Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet. Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er opfyldt, angives dette ved, at teksten skifter farve til blå. Luftkvalitet (s. 188) Clean Zone Interior Package* (s. 189) Interior Air Quality System* (s. 190) Kabinefilter (s. 190) Relaterede oplysninger • • • • Luftkvalitet (s. 188) Clean Zone* (s. 189) Interior Air Quality System* (s. 190) Kabinefilter (s. 190) Forudsætninger, der kontrolleres: • At alle døre og bagagerumsklappen er lukkede. • • At alle sideruder og soltaget* er lukkede. At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* er aktiveret. * Ekstraudstyr/tilbehør. 189 KLIMA Interior Air Quality System* Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller gasser og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres. IAQS er en del af Clean Zone Interior Package (CZIP), der renser luften i kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer, at udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og recirkulationen aktiveres. OBS For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet. I kolde klimaer er recirkulationen begrænset for at undgå dugdannelse. Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne for forrude og sideruder samt bagrude bruges. Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* Luftkvalitetssensoren indgår i det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System (IAQS). Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren skal være aktiveret/deaktiveret. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Luftkvalitetssensor for at aktivere/ deaktivere luftkvalitetssensoren. Kabinefilter Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter. Udskiftning af kabinefilter For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal filtret muligvis skiftes hyppigere. OBS Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg for at montere det korrekte filter. Relaterede oplysninger • Interior Air Quality System* (s. 190) Relaterede oplysninger • • • • Luftkvalitet (s. 188) Clean Zone* (s. 189) Clean Zone Interior Package* (s. 189) Interior Air Quality System* (s. 190) Relaterede oplysninger • • • • • 190 Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* (s. 190) Luftkvalitet (s. 188) Clean Zone* (s. 189) Clean Zone Interior Package* (s. 189) Kabinefilter (s. 190) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Luftfordeling Klimaanlægget fordeler den indstrømmende luft gennem en række forskellige spjæld i kabinen. Automatisk og manuel luftfordeling Med automatisk klimaregulering aktiveret sker luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt kan luftfordelingen betjenes manuelt. Relaterede oplysninger • • • • Klima (s. 186) Ændre luftfordeling (s. 191) Ændre luftfordeling Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er nødvendigt. Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 192) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 194) Justerbare ventilationsspjæld Visse ventilationsspjæld i bilen kan indstilles, således at der kan åbnes/lukkes for luftstrømmen fra spjældet, ligesom den kan sendes i den ønskede retning. Luftfordelingsknapperne i klimavisningen. Luftfordeling – defrosterspjælde forrude Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen. Fire på instrumentpanelet og et på hver dørstolpe mellem for- og bagdør. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende luftstrøm. > Luftfordelingen ændres, og knapperne tændes/slukkes. }} 191 KLIMA || Relaterede oplysninger • • • Luftfordeling (s. 191) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 192) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 194) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld Ventilationsspjæld for bagsæde: Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes, lukkes og rettes individuelt. Hvis de ydre ventilationsspjæld rettes mod sideruderne, kan dug på ruderne elimineres. Hvis de ydre spjæld rettes indad, opnås et behageligt miljø i kabinen i varmt vejr. Åbne og lukke ventilationsspjæld Ventilationsspjæld for forsæde: Ventilationsspjældets fingerhjul2. – Rul fingerhjulet for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet. Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm. Ventilationsspjældets knap2 – Drej knappen for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet. Når markeringen på knappen er i lodret stilling, er luftstrømmen højest. 2 192 Illustrationen er skematisk, spjældets udformning varierer afhængigt af placering. KLIMA Rette ventilationsspjældene Ventilationsspjældets arm2. Før armen sidelæns/lodret for at rette luftstrømmen fra spjældet. – Relaterede oplysninger • • • 2 Luftfordeling (s. 191) Ændre luftfordeling (s. 191) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 194) Illustrationen er skematisk, spjældets udformning varierer afhængigt af placering. 193 KLIMA Tabel over muligheder for luftfordeling Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles. Luftfordeling Formål Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima. 194 Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt vejr (for at opnå dette må blæserniveauet ikke være for lavt). Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god afkøling i varmt vejr. Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver varme eller kulde til gulvet. KLIMA Luftfordeling Formål Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort i varmt og tørt vejr. Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort og god afdugning i koldt og fugtigt vejr. Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort i solrigt vejr med kølige udendørstemperaturer. Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. Giver afbalanceret komfort i kabinen. }} 195 KLIMA || Relaterede oplysninger • • • 196 Luftfordeling (s. 191) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 192) Ændre luftfordeling (s. 191) KLIMA Klimaknapper Hovedklima På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens funktioner også andre hovedklimafunktioner reguleres. Klimaanlæggets funktioner betjenes fra fysiske knapper på midterkonsollen, midterdisplayet og klimapanelet bag på tunnelkonsollen. Fysiske knapper på midterkonsollen Temperaturknapper for fører- og passagersiden. Knapper for elopvarmet* og ventileret* førerog passagersæde, og elopvarmet rat*. Knap for elopvarmet forrude* og maks. defroster. Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle. Klimalinjen på midterdisplayet Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres. Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger. Klimavisning på midterdisplayet Et tryk på midterknappen på klimalinjen giver adgang til klimavisningen. Klimavisningen er opdelt i følgende faner: • Hovedklima • Klima bagi • Parkeringsklima Skift mellem fanerne ved at stryge mod venstre/ højre eller ved at trykke på den respektive overskrift. Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning af ruder og sidespejle. AC – Knapper for aircondition. Recirk. – Knapper for recirkulation. Knapper for luftfordeling. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 197 KLIMA || Klimaknapper bag på tunnelkonsollen Ventilatorknap for forsæde. AUTO – Automatisk regulering af klimaet. Klima bagi På fanen Klima bagi kan alle klimafunktioner for bagsædet reguleres. Knapper for elopvarmet bagsæde*. Ventilatorknap for bagsæde. Temperaturknapper for bagsæde. Knap til låsning/oplåsning af klimapanelet. Klima 2. sæderække - Knapper for klimafunktioner på bagsædet. Ventilatorknap for bagsæde. Temperaturknapper for bagsæde. Knapper for elopvarmet bagsæde*. Parkeringsklima På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres. 198 Klimapanelet har en skærmlås for at undgå utilsigtet ændring af blæserniveau og temperatur. Når skærmen er låst, vises kun sædereguleringen* og oplåsningsknappen. Efter oplåsning kan også blæserniveau og temperatur ændres fra klimapanelet, og alle klimaindstillinger vises. Skærmen låses automatisk efter nogen tid uden aktivitet. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Klima (s. 186) Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 199) Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Relaterede oplysninger • • • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* (s. 200) • Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* (s. 201) • Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* (s. 202) • • Aktivere automatisk klimaregulering (s. 203) • Aktivere og deaktivere maks. defroster (s. 204) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 206) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 207) • • Regulere blæserniveau for forsæde (s. 208) • • ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* (s. 200) Aktivere og deaktivere luftrecirkulation (s. 203) Rat- og sædeknapper på klimalinjen. 1. Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede sæder og elopvarmet rat, er knappen til elopvarmede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen. Regulere blæserniveau for bagsæde (s. 209) Synkroniser temperatur (s. 211) Aktivere og deaktivere aircondition (s. 212) Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. 2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. 199 KLIMA Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmede sæder skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav. Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. 1. 2. Tryk på Klima. Vælg Niveau for automatisk førersædevarme og Niveau for automatisk passagersædevarme for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet fører- og passagersæde. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge niveau, når funktionen er blevet aktiveret. Relaterede oplysninger • • 200 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsædet fra forsædet Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 3. 4. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsædet fra bagsædet Sædevarmeindikation og knapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen. – Knapper for elopvarmede sæder i gruppen Klima bagi i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og vælg fanen Klima bagi. 2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 199) Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis højre sides knapper for elopvarmede sæder på tunnelkonsollens klimapanel for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og skærmen på klimapanelet viser det indstillede niveau. ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* Sæderne kan ventileres, f.eks. for at give større komfort i varmt vejr. Ventilationssystemet består af ventilatorer i sædet og ryglænet, der suger luft gennem sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når motoren er i gang. 2. Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Rat- og sædeknapper på klimalinjen. 1. Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller elopvarmet rat, er knappen til ventilerede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 201 KLIMA Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* Rattet kan opvarmes for at øge komforten for føreren, når det er koldt. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* (s. 202) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* Rattet kan opvarmes for at øge komforten for føreren, når det er koldt. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af rattet skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav. 1. Rat- og sædeknapper på klimalinjen. 1. Tryk på førersidens rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller ventilerede sæder, er knappen til elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen. 2. 202 Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Niveau for automatisk ratvarme for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet rat. 4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge niveau, når funktionen er blevet aktiveret. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* (s. 202) Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Aktivere automatisk klimaregulering OBS Med automatisk klimaregulering aktiveret styres flere klimafunktioner automatisk. Det er muligt at ændre temperatur og blæserniveau, uden at det automatisk regulerede klima deaktiveres. Automatisk reguleret klima deaktiveres, når luftfordelingen ændres manuelt, eller når maksimumsdefroster aktiveres. Aktivere og deaktivere luftrecirkulation Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Knappen til automatisk regulering i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk kortvarigt eller langt på AUTO. • • Kort tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk. Langt tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk, temperatur og ventilatorniveau ændres til standardindstillinger: 22 °C (72 °F) og niveau 3 (niveau 2 i bagsædet). > Automatisk regulering af klimaet aktiveres, og knappen tændes. Recirkulationsknappen i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Recirk.. > Recirkulationen aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. VIGTIGT Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne. }} 203 KLIMA || OBS Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen, når maks. defroster er aktiveret. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation (s. 204) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation Aktivere og deaktivere maks. defroster Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen. Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret. Med timeren aktiveret slås recirkulationen automatisk fra efter 20 minutter. Maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruderne. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/ deaktivere timer for recirkulationen. Aktivere og deaktivere maks. defroster fra midterkonsollen I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til hurtig betjening af maks. defroster. Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster kun aktiveres individuelt fra klimavisningen på midterdisplayet. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere luftrecirkulation (s. 203) Fysisk knap i midterkonsollen. Biler uden elopvarmet forrude: – 204 Tryk på knappen. > Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Biler med elopvarmet forrude: – Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de tre niveauer: • • Aktivere og deaktivere maks. defroster fra midterdisplayet OBS Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet ændres til 5. Aktiveret elopvarmet forrude: Relaterede oplysninger Aktiveret elopvarmet forrude og maks. defroster • • Klimaknapper (s. 197) Deaktiveret. > Elopvarmet forrude og maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. OBS Maks. defroster starter med en vis forsinkelse for at undgå en kort stigning i blæserniveauet, hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to hurtige tryk på knappen. Knappen for maks. defroster i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Max. > Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Maks. defroster deaktiverer automatisk regulering af klimaet og recirkulationen, aktiverer airconditionanlægget, og ændrer blæserniveauet til 5 og temperaturen til HI. Når maks. defroster deaktiveres, vender klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger. 205 KLIMA Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden fra midterdisplayet OBS Elopvarmet forrude og varmereflekterende forrude kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr. Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden. Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden fra midterkonsollen Relaterede oplysninger I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af forruden. • • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* (s. 207) Knappen for elopvarmet forrude i klimavisningen. Fysisk knap i midterkonsollen. – Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de tre niveauer: • • Aktiveret elopvarmet forrude: 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Elektrisk. > Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. OBS En trekantet flade længst ude på hver side af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid. Aktiveret elopvarmet forrude og maks. defroster • Deaktiveret. > Elopvarmet forrude og maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. 206 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af forruden skal være aktiveret/ deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Automatisk forrudedefroster for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og spejle. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle fra midterkonsollen I midterkonsollen findes en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af bagruden og sidespejlene. Knappen for elopvarmet bagrude og sidespejle i klimavisningen. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle fra midterdisplayet 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Bag. > Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/ slukkes. Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 206) Relaterede oplysninger Fysisk knap i midterkonsollen. – Tryk på knappen. > Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/ slukkes. • • Klimaknapper (s. 197) Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 208) * Ekstraudstyr/tilbehør. 207 KLIMA Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle Regulere blæserniveau for forsæde Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og spejle. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af bagrude og sidespejle skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Automatisk bagrudedefroster for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet bagrude og sidespejle. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 207) Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme. Relaterede oplysninger • Ventilatorknapperne i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på det ønskede blæserniveau, Off, 1-5 eller Max. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. VIGTIGT Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at der dannes dug på indersiden af ruderne. 208 OBS Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for forsædet. Klimaknapper (s. 197) KLIMA Regulere blæserniveau for bagsæde Regulere blæserniveau for bagsædet fra bagsædet Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for bagsædet. 1. Regulere blæserniveau for bagsædet fra forsædet OBS Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme. Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Ventilatorknap på klimapanelet bag på tunnelkonsollen. Ventilatorknapperne på fanen Klima bagi i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og vælg fanen Klima bagi. 2. Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5. Bagsædets blæserniveau kan slås fra ved at trykke på Klima 2. sæderække. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. 2. Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. OBS Blæserniveauet for bagsædet kan ikke indstilles, hvis blæserniveauet for forsædet er i position Off. Bagsædets blæserniveau kan kun slås fra på klimavisningen på midterdisplayet. 209 KLIMA Regulere temperatur for forsæde Regulere temperatur for bagsæde Temperaturen kan indstilles til det ønskede gradtal for forsædets klimazoner. Temperaturen kan indstilles stil det ønskede gradtal for bagsædets klimazoner. Regulere temperaturen for bagsædet fra forsædet Temperaturknapper. 2. Temperaturknapper på klimalinjen. 1. Reguler temperaturen ved enten at: • Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne. trække knappen til den ønskede temperatur, eller • trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og knappen viser den indstillede temperatur. OBS Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/ afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede. Relaterede oplysninger • 210 Klimaknapper (s. 197) Temperaturknapper på fanen Klima bagi i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og vælg fanen Klima bagi. 2. Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap for at åbne knapperne. KLIMA Synkroniser temperatur Temperaturen i bilens forskellige klimazoner kan synkroniseres med førersidens indstillede temperatur. Temperaturknapper. 3. Reguler temperaturen ved at: • trække knappen til den ønskede temperatur Temperaturknapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen. 2. • trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og knappen viser den indstillede temperatur. OBS Regulere temperaturen for bagsædet fra bagsædet 1. Tryk på venstre henholdsvis højre sides </>knapper for at sænke/hæve temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og skærmen på klimapanelet viser den indstillede temperatur. Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/ afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede. Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper. 1. Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne. 2. Tryk på Synkronisér temperatur . > Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede temperatur, og synkroniseringssymbolet vises ved temperaturknappen. Synkroniseringen ophører med et yderligere tryk på Synkronisér temperatur eller ved at ændre temperaturindstillingerne for en anden klimazone end førerens. }} 211 KLIMA || Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Aktivere og deaktivere aircondition OBS Airconditionanlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov. Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position Off. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 197) Airconditionknappen i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på AC. > Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget automatisk start og stop på grundlag af behovet. OBS Luk alle sideruder og soltaget*, for at airconditionanlægget kan fungere optimalt. 212 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Varmer Varmeren hjælper motoren og kabinen med at opnå den rette temperatur før og under kørslen. Varmeren har to delfunktioner: • Parkeringsvarmer: Varmer kabinen, når parkeringsklimaets forkonditionering er aktiveret, hvis det er nødvendigt. • Ekstravarmer: Varmer motor og kabine under kørslen, hvis det er nødvendigt. OBS OBS Sørg for, at batteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges. Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens almindelige brændstoftank, hvis varmeren skal bruges. Brændstof og tankning5 ADVARSEL Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes. Afhængigt af markedet, anvendes en brændstofdrevet varmer eller en elektrisk varmer3. Kontrollér på førerdisplayet, at varmeren er slukket; når den fungerer som parkeringsvarmer, lyser dette symbol. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. OBS Når varmeren er aktiveret4, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Batteri og opladning Varmeren drives af bilens hybridbatteri. Hvis opladningsniveauet i hybridbatteriet er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse. 3 En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger 4 Gælder for brændstofdrevet varmer. 5 Gælder for brændstofdrevet varmer. Relaterede oplysninger Advarselsetiket på tankdækselklappen. Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank. • • • Klima (s. 186) Parkeringsvarmer (s. 214) Ekstravarmer (s. 215) Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, skal den vende forenden nedad for at sikre brændstoftilførsel til varmeren. Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse. om, hvilke markeder der anvender den respektive varmer. 213 KLIMA Parkeringsvarmer Parkeringsvarmeren opvarmer om nødvendigt kabinen inden kørsel, hvis bilens aircondition er aktiveret. Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser dette symbol på førerdisplayet6. OBS Når varmeren er aktiveret7, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Parkeringsvarmeren starter automatisk, hvis parkeringsklimaets forkonditionering er aktiveret, og kabinen trænger til at varmes op. Den slukkes automatisk, når tiden for en indstillet timer eller varmerens maksimale driftstid er nået, henholdsvis når bilen startes. 6 Gælder for brændstofdrevet varmer. 7 Gælder for brændstofdrevet varmer. 8 Gælder for brændstofdrevet varmer. 9 Gælder for brændstofdrevet varmer. 10 Gælder for brændstofdrevet varmer. 214 Varmerens maksimale driftstid er 40 minutter. OBS Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens normale brændstoftank, hvis parkeringsvarmeren skal bruges8. Sørg for, at hybridbatteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis parkeringsvarmeren skal bruges. ADVARSEL Brug ikke forkonditionering9: • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, træmel og lign. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. ADVARSEL Hvis der lugter af brændstof, der kommer usædvanligt meget eller sort røg, eller der høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren10, skal der slukkes for varmeren og dens sikring om muligt tages ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. KLIMA Relaterede oplysninger • • Varmer (s. 213) Ekstravarmer (s. 215) Ekstravarmer Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel. • Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer (s. 216) Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. OBS Når varmeren er aktiveret11, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Ekstravarmeren starter og styres automatisk, når der er brug for varme, mens bilen køres. Den slukkes automatisk, når bilen slukkes. OBS Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens normale brændstoftank, hvis tilskudsvarmeren skal bruges12. Relaterede oplysninger • • 11 12 Varmer (s. 213) Parkeringsvarmer (s. 214) Gælder for brændstofdrevet varmer. Gælder for brændstofdrevet varmer. 215 KLIMA Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel. Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren. OBS Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger13. OBS Hvis ekstravarmerens automatiske start deaktiveres, kan det føre til forringet komfort i kabinen, da klimaanlægget i så fald mangler en varmekilde ved eldrift. Relaterede oplysninger • 13 216 Ekstravarmer (s. 215) Gælder for brændstofdrevet varmer. NØGLE, LÅS OG ALARM NØGLE, LÅS OG ALARM Indikering ved låsning Lås- og alarmindikator Når bilen låses eller låses op, angiver bilens blinklys, at låsningen henholdsvis oplåsningen er udført korrekt. Indikering i låseknapper Fordør Udvendig indikation Låsning • Bilens advarselsblinklys angiver låsning ved at blinke og dreje sidespejlene ind1. Oplåsning • Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning ved at blinke to gange og dreje sidespejlene ud1. Alle døre, bagagerumsklappen og motorhjelmen skal være lukket for at angive låst bil. Hvis låsning sker med kun førerdøren lukket2, vil der ske låsning, men indikering sker først, efter at alle døre, bagagerumsklap og motorhjelm er lukket. 1 2 218 Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet viser låsesystemets status. Et langt blink angiver låsning af bilen. Når bilen er låst, angives dette med korte pulserede blink. Øvrig indikering Funktionerne orienteringslys og tryghedsbelysning giver også indikering om låsning og oplåsning. Låseknapper med indikeringslampe i fordør. En tændt indikeringslampe i fordørenes respektive låseknap angiver, at alle døre er låst. Hvis en dør åbnes, slukker lampen i begge døre. Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk. Gælder ikke for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM I bagdør* Låseknap med indikeringslampe i bagdør. En tændt indikeringslampe i dørenes respektive låseknap angiver, at den respektive dør er låst. Hvis en dør låses op, slukker dens lampe, mens de andre fortsat er tændte. Relaterede oplysninger • • • Indstilling for indikering ved låsning (s. 219) Indstilling for indikering ved låsning fjernbetjening Det er muligt at vælge, hvordan bilen bekræfter låsning og oplåsning, på midterdisplayets indstillingsmenu. Fjernbetjeningen låser og oplåser dørene og bagagerumsklappen. Fjernbetjeningen skal befinde sig i bilen, for at den kan startes. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car 3. Tryk på Synlig respons ved låsning for at vælge, hvornår bilen skal gie synlig respons: ved Lås, Lås op, Begge eller for at afbryde funktionen. Indikator med foldbare sidespejle* 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at aktivere eller deaktivere funktionen. Varighed for ankomstlys (s. 151) Brug af orienteringslys (s. 151) Låsning. Relaterede oplysninger • Indikering ved låsning (s. 218) Fjernbetjening til venstre og knapfri nøgle (Key Tag)* til højre. Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start, fordi bilen i standardversionen er udstyret med support for nøglefri start (Passive Start). Fjernbetjeningen skal befinde sig i den forreste del af kabinen, f.eks. i en lomme hos føreren, eller placeres i kopholderen i tunnelkonsollen, for at bilen kan startes. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 219 NØGLE, LÅS OG ALARM || Som ekstraudstyr fås også nøglefri låsning og oplåsning af døre og bagagerumsklap (Passive Entry*). Så strækker fjernbetjeningens rækkevidde sig i en halvcirkel med en radius på ca. 1,5 meter (5 fod) ud fra førerdøren, eller ca. 1 meter (3 fod) ud fra bagagerumsklappen. Fjernbetjeningens knapper Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst 3 sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af 3 sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den samme knap, når den har været aktiv i mindst 5 sekunder. Ellers slås den automatisk fra efter ca. tre minutter. Med nøglefri start i kombination med nøglefri låsning og oplåsning kan fjernbetjeningen placeres overalt i kabinen eller bagagerummet, samtidig med at funktionen til start af bilen bibeholdes. Hver enkelt fjernbetjening der følger med bilen, kan tilknyttes en førerprofil med unikke indstillinger til bilen. Når en nøgle med en bestemt profil benyttes, tilpasses bilens indstillinger den profil. Knapfri fjernbetjening (Key Tag) Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*, medfølger en lidt mindre, lettere og knapfri nøgle (Key Tag). Den fungerer på samme måde som den normale fjernbetjening med hensyn til nøglefri start samt låsning og oplåsning3. Den har ikke et aftageligt nøgleblad, og batteriet kan ikke udskiftes. tryk. Der lyder advarselssignaler. På biler uden elbetjent bagagerumsklap åbnes klappen mekanisk af fjedertryk med et langt tryk. Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side og tre på højre side. Låsning – Med et tryk på en knap låses dørene, bagagerumsklappen og tankdækselklappen, samtidig med at alarmen* aktiveres. ADVARSEL Hvis der efterlades nogen i bilen, så husk at afbryde strømmen til rudehejs og soltag* ved altid at tage fjernbetjeningen med dig, når du forlader bilen Et længere tryk lukker alle ruder og soltaget* samtidigt. Oplåsning – Med et tryk på en knap låses døre og bagagerumsklap op, samtidig med at alarmen deaktiveres. Et længere tryk åbner alle vinduer samtidigt4. Bagagerumsklap - Låser kun bagagerumsklappen op og deaktiverer dens alarm. På biler med elbetjent bagagerumsklap* åbnes klappen automatisk med et langt tryk. Lukning af klappen sker også med et langt 3 4 220 Nøglen er vandtæt ned til en dybde af ca. 10 meter (30 fod) i op til 60 minutter, hvilket gør den egnet til brug for aktiviteter i og omkring vand. Udluftningsfunktionen kan eksempelvis anvendes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM OBS OBS Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen/Key Tag inde i bilen. Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen, skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i kopholderen kan forstyrre hinanden. Hvis en fjernbetjening/Key Tag efterlades i bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og indstilling af alarmen med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres. Den deaktiverede nøgle aktiveres igen, når bilen låses op. Forstyrrelser Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start samt nøglefri låsning og oplåsning* kan forstyrres af elektromagnetiske felter og afskærmning. OBS Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær metalgenstande eller elektroniske enheder, f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere - helst ikke tættere på end 10-15 cm (4-6 tommer.). Låse og låse op med fjernbetjening Med fjernbetjeningens knapper kan låsning og oplåsning af alle døre og bagagerumsklap foretages samtidigt. Låse med fjernbetjening Relaterede oplysninger • • • • • • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 221) Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 224) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 224) Aftageligt nøgleblad (s. 229) Red Key - begrænset fjernbetjening* (s. 228) Fjernbetjening. Elektronisk startspærre (s. 232) – Tryk på fjernbetjeningen -knap for at låse. Hvis der alligevel skulle opstå interferens, skal du bruge fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at låse op og derefter anbringe fjernbetjeningen i backup-læseren i kopholderen for at deaktivere bilens alarm. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 221 NØGLE, LÅS OG ALARM || For at låsesekvensen kan aktiveres, skal førerdøren være lukket5. Hvis en af de andre døre eller bagagerumsklappen er åben, låses og alarmtilkobles* disse først, når de lukkes. Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres, når alle døre og bagagerumsklappen er lukket og låst. OBS Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen/Key Tag inde i bilen. Hvis en fjernbetjening/Key Tag efterlades i bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og indstilling af alarmen med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres. Den deaktiverede nøgle aktiveres igen, når bilen låses op. Lås når bagagerumsklappen er åben OBS Hvis bilen er låst, og bagagerumsklappen stadig er åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes og hele bilen er låst6. 5 6 222 Låse op med fjernbetjening – Tryk på fjernbetjeningen op. -knap for at låse • Låse og låse op med aftageligt nøgleblad (s. 231) Automatisk genlåsning Hvis ingen af dørene eller bagagerumsklappen åbnes inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. Når fjernbetjeningen ikke fungerer OBS Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv igen for at låse op. Hvis låsning eller oplåsning med fjernbetjeningen ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op. Førerdøren skal så låses eller låses op med det aftagelige nøgleblad. Relaterede oplysninger • Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning (s. 223) • Låse op bagagerumsklappen med fjernbetjening (s. 223) • • fjernbetjening (s. 219) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 224) Er bilen udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, skal alle sidedøre være lukket. Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, og nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagagerumsklappen ikke, når den lukkes.* * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning Låse op bagagerumsklappen med fjernbetjening Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for fjernbetjent oplåsning. Det er muligt med en knap på fjernbetjeningen at oplåse bagagerumsklappen alene. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Låsning og indvendig oplåsning. 3. Vælg alternativ: 1. Alarmens niveau- og bevægelsessensorer samt sensorerne for åbning af bagagerumsklappen frakobles. Fjernbetjent Bagagerumsklappen låses op, men forbliver lukket, mens dørene forbliver låst med aktiverede alarmer. • Alle døre For derefter at åbne bagagerumsklappen skal der gribes let fat i den gummibelagte trykplade i bunden af bagagerumsklappens håndtag for at åbne klappen. - låser alle døre samtidigt. • En dør - låser førerdøren op. For at låse alle døre op skal der trykkes to gange på fjernbetjeningens oplåsningsknap. De indstillinger, der foretages her, har også indvirkning på centraloplåsning via de indvendige åbningshåndtag. Hvis klappen ikke åbnes inden for to minutter, låses den igen, og alarmen aktiveres igen. Brug fjernbetjeningens -knap til at slå alarmen fra og låse bagagerumsklappen op. 2. Med ekstraudstyret elbetjent bagagerumsklap* Et langt tryk (ca. 1,5 sekund) på fjernbetje-knap. ningens > Bagagerumsklappen låses op og åbnes, mens dørene forbliver låst med aktiverede alarmer. Relaterede oplysninger • • -knap. Tryk på fjernbetjeningens > Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for at vise, at alarm ikke er aktiveret for hele bilen. Låse og låse op med fjernbetjening (s. 221) Låse og oplåse bilen indefra (s. 246) Relaterede oplysninger • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 221) * Ekstraudstyr/tilbehør. 223 NØGLE, LÅS OG ALARM Fjernbetjeningens rækkevidde For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt, skal den befinde sig inden for en vis afstand fra bilen. 1,5 meter (5 fod) på begge langsider og ca. 1 meter (3 fod) fra bagagerumsklappen. OBS Ved manuel brug Ved nøglefri brug7 Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et halvcirkelformet område med en radius på ca. 7 Gælder 224 OBS Alle batterier har en begrænset levetid og skal udskiftes med tiden (gælder ikke for Key Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af, hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen bruges. Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, mens motoren er i gang, vises advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke fundet Fjernet fra bil på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes. Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis: Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på højre ratknappers O-knap, eller når den sidste dør lukkes igen. og/eller Relaterede oplysninger Det markerede område på illustrationen viser områder, der dækkes af systemets antenner. Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når det er afladet. Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/ låses op med nøglebladet. Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning og eller , oplåsning, som aktiveres med tryk på har en rækkevidde, der strækker sig ca. 20 meter (65 fod) fra bilen. Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå tættere på og prøv igen. Udskiftning af batteri i fjernbetjening • • fjernbetjening (s. 219) • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 242) Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 245) informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøgle batteri lavt Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. • hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på signaler fra fjernbetjeningen inden for 20 meter (65 fod) fra bilen. OBS Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv igen for at låse op. kun for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper8 (Key Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted. VIGTIGT En opbrugt Key Tag skal indsendes til et autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen skal slettes fra bilen, da den stadig kan bruges til at starte bilen via back-up-start. Åbne nøglen og skifte batteri Drej nøglen, før knappen til siden, og skyd baksidens dæksel nogle millimeter opad. Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje batteridækslet mod uret, så markeringerne mødes ved teksten OPEN. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke f.eks. et søm ned i fordybningen. Lirk derefter batteridækslet opad. Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen ved nøgleringen for neden mod højre. Skyd forsidens dæksel et par millimeter opad. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. 8 Denne fjernbetjening medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 225 NØGLE, LÅS OG ALARM || OBS Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted, opfylder ovennævnte kriterium. Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen. VIGTIGT Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer deres funktion. Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad. Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene. Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så det låses fast under de to plastspærrer. Tryk derefter batteriet nedad, så det låses fast under den øverste sorte plastspærre. OBS Brug batterier med betegnelsen CR2032, 3 V. 226 Sæt batteridækslet på igen, og drej dets markering med uret til teksten CLOSE. NØGLE, LÅS OG ALARM Bestille flere fjernbetjeninger Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk det ned, indtil der høres et klik. Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens dæksel på plads igen ved at trykke det nedad, indtil der høres et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast i den korrekte position. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast. VIGTIGT Sørg for, at brugte batterier håndteres på en måde, som skåner miljøet. Relaterede oplysninger • fjernbetjening (s. 219) Bilen leveres med to fjernbetjeninger. Der medfølger en nøgle uden knapper, hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. Der kan bestilles flere fjernbetjeninger. Der kan programmeres og anvendes i alt 12 fjernbetjeninger til den samme bil. Ved efterbestilling tilføjes yderligere førerprofiler - én for hver ny fjernbetjening. Dette gælder også for fjernbetjeningen uden knapper. Hvis man mister en fjernbetjening Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet. Det aktuelle antal fjernbetjeninger, der er registreret for bilen, kan kontrolleres via førerprofiler på midterdisplayets topvisning. Vælg Indstillinger System Førerprofiler. Relaterede oplysninger • fjernbetjening (s. 219) * Ekstraudstyr/tilbehør. 227 NØGLE, LÅS OG ALARM Red Key - begrænset fjernbetjening* Med en Red Key kan bilejeren sætte begrænsninger for visse af bilens egenskaber. Begrænsningerne har til formål at sikre, at bilen køres på en sikker måde, f.eks. når den er udlånt. Begrænsningerne er beregnet til at fungere som foranstaltninger for at reducere risikoen for ulykker, og dermed gøre, at det føles sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister, parkeringsservice eller værksted. Indehaveren af en Red Key kan ikke ændre de indstillinger, der er foretaget for den, fordi dette kræver en normal fjernbetjening. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for Red Key* (s. 228) fjernbetjening (s. 219) Indstillinger for Red Key* Indehaveren af en normal fjernbetjening kan foretage indstillinger for Red Key. Visse førerstøttefunktioner er altid aktive. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på System Førerprofiler Rød nøgle. > Der kan foretages følgende indstillinger: • Indstil tidsafstand for Adaptive Cruise Control • Reduceret maksimumslydstyrke • Maksimal hastighedsgrænse • Advarsel om fartbegrænsning Adaptiv fartpilot*: • Indstilling ved første brug: Længste interval For en Red Key kan du definere bilens maksimumshastighed, sætte hastighedspåmindelser og bestemme højttalersystemets maksimale lydstyrke. Desuden vil visse af bilens førerstøttesystemer altid være aktiverede. Fjernbetjeningens funktioner er i øvrigt de samme som for en almindelig fjernbetjening. Sænket maksimal lydstyrke (Til/Fra): • Indstilling ved første brug: Aktiveret En eller flere Red Keys kan bestilles hos en Volvo-forhandler. I alt elleve nøgler med begrænsninger kan programmeres og anvendes til den samme bil. Mindst én skal være en almindelig fjernbetjening. 228 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Hastighedsbegrænser (Til/Fra): • Indstillingsområde: 50-250 km/t (30-160 mph) • Indstillingen ved første brug er 120 km/t (75 mph) • Trininterval: 1 km/t (1 mph) På førerdisplayet vises symbolet og meddelelsen Rød nøgle Hastighedsbegrænsning kan ikke overskrides. Hastighedspåmindelse (Til/Fra): • Indstillingsområde: 0-250 km/t (0-160 mph) • Indstillingen ved første brug: 50, 70 og 90 km/t (30, 45 og 55 mph) • • Trininterval: 1 km/t (1 mph) Relaterede oplysninger • Red Key - begrænset fjernbetjening* (s. 228) Aftageligt nøgleblad Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en række funktioner og udføre bestemte handlinger. Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at bestille nye nøgleblade. Nøglebladets anvendelsesområder Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan: • venstre9 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen. • • alle døre nødlåses. bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres og deaktiveres. Maks. antal samtidige påmindelser: 6 Førerstøttefunktioner Følgende førerstøttefunktioner vil altid være aktiverede for brugeren af en Red Key: • • • • • • 9 Blind Spot Information (BLIS)* Vognbaneassistance (LKA)* Afstandskontrol* City Safety Driver Alert Control (DAC)* Trafikskilt-information* Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 229 NØGLE, LÅS OG ALARM || Relaterede oplysninger Fjernbetjeningen uden knapper10 (Key Tag) har ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal du bruge den almindelige fjernbetjenings aftagelige nøgleblad. • Låse og låse op med aftageligt nøgleblad (s. 231) • fjernbetjening (s. 219) Løsne nøglebladet Løsn nøglebladet ved at vippe det op. Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen ved nøgleringen for neden mod højre. Før forsidens dæksel et par millimeter opad. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen efter brug. Sæt dækslet på plads ved at trykke det ned, indtil der lyder et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast. 10 230 Medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og låse op med aftageligt nøgleblad Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til at låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op. Låsning sker på den samme måde, men med drejning 45 grader mod uret i stedet for med uret i trin (3). Slå alarmen fra* OBS Låse op Når døren låses op med nøglebladet og derefter åbnes, udløses alarmen. Låse Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri er blevet afladet. Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder og det aftagelige nøgleblad. De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra. Dørene kan stadig åbnes indefra. Træk det forreste dørhåndtag på venstre side11 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig. Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen. 5. 11 Backupdrevets placering i kopholderen. Slå alarmen fra ved at: Drej 45 grader med uret, så nøglebladet peger lige bagud. 1. Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden af håndtaget rører bilen igen. Placere fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-drevet i bunden af kopholderen i tunnelkonsollen. 2. Drej derefter startknappen højre om og slip den. > Knappen vender automatisk tilbage udgangspositionen. Alarmsignalet høres ikke længere, og alarmen slås fra. Træk håndtaget ud. > Døren åbnes. Dette gælder, uanset om det er en højre- eller venstrestyret bil. Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 231 NØGLE, LÅS OG ALARM || Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i bund, ca. 12 mm. – Døren kan åbnes både ude- og indefra. Døren er spærret mod åbning udefra. For at vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes. Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap. 12 232 Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret person. Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening. Betydning OBS Bilnøgle ikke fundet • En dørs låseanordning låser kun den aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt. Se instruktionsbog • En manuelt låst bagdør med aktiveret manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås kan ikke åbnes hverken udefra eller indefra. En bagdør låst på denne måde kan kun låses op med fjernbetjening eller centralåsknap. Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start. Sæt nøglen på nøglesymbolet i kopholderen og prøv igen. Aftageligt nøgleblad (s. 229) Aktivere og deaktivere alarm* (s. 256) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 224) Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den fjernbetjente startspærre med sporingssystem: Symbol Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den elektroniske startspærre: Meddelelse / besked Relaterede oplysninger • • • • Elektronisk startspærre Symbol Meddelelse / besked Betydning Spærret m. fjernbetj. Den fjernbetjente startspærre med sporingssystem er aktiveret. Bilen kan ikke startes. Kontakt Volvo On Call Servicecenter. Bilen kan ikke startes Relaterede oplysninger • • fjernbetjening (s. 219) Bestille flere fjernbetjeninger (s. 227) Fjernbetjent startspærre med sporingssystem12 Bilen er udstyret med et system, der gør det muligt at spore og lokalisere bilen samt aktivere startspærren på afstand, hvilket forhindrer motorstart. Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for mere information og hjælp med aktivering af systemet. fjernbetjening (s. 219) Kun visse markedet og sammen med Volvo On Call*. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet Typegodkendelse for bilens fjernbetjeningssystem kan ses i nedenstående tabeller. Låsesystem nøglefri start (Passive Start) og nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*) For mere information om typegodkendelse, se support.volvocars.com. CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For supplerende typegodkendelsesnumre, se nedenstående tabeller. Land/Område Typegodkendelse Europa Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, attesterer herved, at denne VO3-134TRX er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv2014/53/EU (RED). Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på support.volvocars.com. Jordan TRC/LPD/2014/250 Serbien P1614120100 Argentina CNC ID: C-14771 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 233 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Typegodkendelse Brasilien MT-3245/2015 Indonesien Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malaysia RAAT/37A/0315/S(15-0663) Mexico IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusland Forenede Arabiske Emirater 234 ER37847/15 DA0062437/11 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Namibia TA-2016-02 Sydafrika TA-2014-1868 fjernbetjening Land/Område Typegodkendelse Europa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8423 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på support.volvocars.com. Frekvensbånd: 433,92 MHz Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland Jordan TRC/LPD/2015/104 }} 235 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Typegodkendelse Marokko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia 236 TA-2015-102 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Oman Serbien }} 237 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Typegodkendelse Sydafrika TA-2015-432 Forenede Arabiske Emirater Key Tag Land/Område Typegodkendelse Europa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8432 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på support.volvocars.com. Frekvensbånd: 433,92 MHz Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland Jordan 238 TRC/LPD/2015/107 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Marokko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia TA-2015-103 }} 239 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Oman Serbien 240 Typegodkendelse NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Sydafrika TA-2015-414 Forenede Arabiske Emirater Relaterede oplysninger • fjernbetjening (s. 219) 241 NØGLE, LÅS OG ALARM Nøglefri og berøringsfølsomme flader* Hvis bilen har ekstraudstyret nøglefri låsning og oplåsning, er det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i f.eks. en lomme eller en taske. Det gør det nemmere at åbne bilen, når du har hænderne fulde. Berøringsfølsomme flader Dørhåndtag På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en berøringsfølsom overflade til oplåsning. Berøringsfølsom fordybning til låsning Berøringsfølsom overflade til oplåsning 242 OBS Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom flade aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget gribes, samtidig med at låsefladen berøres, er der risiko for dobbeltkommando. Dette medfører, at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning) ikke vil blive udført, eller udføres med forsinkelse. Relaterede oplysninger • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 243) Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen* (s. 244) Bagagerumsklap Bagagerumsklappens håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun er beregnet til oplåsning. OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og låse op nøglefrit* Låse nøglefrit Låsning/oplåsning af bilen udefra foretages med dørenes eller bagagerumsklappens håndtag, hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen kan låses. Bagagerumsklappen kan derimod være åben ved låsning med sidedørenes håndtag. – Den gummibelagte trykplade på bagagerumsklappen bruges kun til oplåsning. OBS Berøringsfølsom fordybning til låsning Berøringsfølsom overflade til oplåsning Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere. For at lukke alle sideruder og soltaget* på samme tid skal du lægge fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af dørhåndtaget og holde den dér, indtil sideruderne og soltaget er lukket. Lås når bagagerumsklappen er åben OBS OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde. 13 14 Berør det markerede område bagest på ydersiden af et af dørhåndtagene efter lukning af døren, eller tryk på låseknappen13 under bagagerumsklappen, inden den lukkes. > Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at låsningen er udført ved at begynde at blinke. Gælder med elmanøvreret bagagerumsklap. Hvis nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagagerumsklappen ikke, når den lukkes. Hvis bilen er låst, og bagagerumsklappen stadig er åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes og hele bilen er låst14. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 243 NØGLE, LÅS OG ALARM || Låse op nøglefrit – Grib et dørhåndtag eller tryk på den gummibelagte trykplade under bagagerumsklappens håndtag for oplåsning. > Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at bilen er låst op, ved at slukkes. Åbn døre eller bagagerumsklappen på normal vis. Indstillinger for nøglefri oplåsning* Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for nøglefri oplåsning. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car oplåsning 3. Vælg alternativ: Automatisk genlåsning Hvis ingen af dørene eller bagagerumsklappen åbnes inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. • Bagagerumsklappen holdes lukket af en elektrisk lås. - låser alle døre samtidigt. • En dør Indstillinger for nøglefri oplåsning* (s. 244) - oplåser den valgte dør. Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen* (s. 244) Relaterede oplysninger Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 242) Nøglefri Det er tilstrækkeligt at medbringe fjernbetjeningen, f.eks. i en lomme eller taske, for at kunne oplåse bagagerumsklappen nøglefrit. • Alle døre Relaterede oplysninger • • Låsning Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen* • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 243) Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 242) Sådan åbnes bagklappen: 1. Tryk let på den gummierede trykplade på undersiden af bagagerumsklappens håndtag. > Låsen udløses. OBS Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde bag bilen, for at oplåsning kan fungere. 244 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM 2. Løft i det udvendige håndtag for at åbne klappen helt. VIGTIGT • Kun meget lidt kraft er nødvendig for at frigøre bagagerumsklappens lås - Tryk bare let på den gummibelagte plade. • Læg ikke løftekraften på gummipladen ved åbning af bagagerumsklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt. Antenneplaceringer for start- og låsesystemet ADVARSEL Personer med indopereret pacemaker må ikke befinde sig tættere på Keyless-systemets antenner end 22 cm (9 tommer). Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet. Bilen er udstyret med et nøglefrit start- og låsesystem15 og har derfor en række indbyggede antenner placeret på forskellige steder i bilen. Relaterede oplysninger • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 242) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 224) Det er også muligt at åbne bagagerumsklappen uden brug af hænderne, med en fodbevægelse under bagkofangeren. Se separat afsnit. ADVARSEL Kør ikke med åben bagagerumsklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via bagagerummet. Relaterede oplysninger • Åbne og lukke bagagerumsklap med fodbevægelse* (s. 251) • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 242) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 224) 15 16 Antennernes placering. Under kopholderen i den forreste del af tunnelkonsollen I den øverste forreste del af venstre bagdør16 I den øverste forreste del af højre bagdør16 I bagagerummet16 Nøglefrit låsesystem gælder kun for biler, der er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning (Passive Entry*). Kun i biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning (Passive Entry*). * Ekstraudstyr/tilbehør. 245 NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og oplåse bilen indefra Alternativ oplåsningsmetode Dørene og bagagerumsklappen kan låses og låses op indefra med fordørenes centrallåseknapper. Bagdørenes låseknap* låser den respektive bagdør. Med et langt tryk på -knappen lukkes alle sideruder og soltaget* samtidigt. Låse med knap i bagdør* Centrallås Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i sidedør. – Knap til låsning og oplåsning i fordør med indikeringslampe. Denne indstilling kan ændres ved at trykke på Indstillinger My Car Låsning Fjernbetjent og indvendig oplåsning på midterdisplayets topvisning. Låse op med knap i fordør – Tryk på -knappen for at låse alle sidedøre og bagagerumsklappen op. Et langt tryk på -knappen åbner alle sideruder samtidigt17. 17 246 Træk en af sidedørenes åbningshåndtag ud, og slip det. > Alt efter fjernbetjeningens indstillinger låses enten alle døre op, eller kun den valgte dør låses op og åbnes. Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe. Bagdørenes låseknap låser kun den respektive bagdør. Oplåse bagdør – Træk i åbningshåndtaget. > Bagdøren låses op og åbnes. Låse med knap i fordør – Tryk på -knappen. Begge fordøre skal være lukket. > Alle døre og bagagerumsklappen er låst. Udluftningsfunktionen kan eksempelvis anvendes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Relaterede oplysninger • Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning (s. 223) • Låse op bagagerumsklappen indefra (s. 247) • Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås (s. 247) Låse op bagagerumsklappen indefra Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås Bagagerumsklappen kan låses op indefra med en knap på instrumentpanelet. 1. Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan åbne en bagdør indefra. Der er en elektrisk* og en manuel lås. Aktivere og deaktivere elektrisk* Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres og deaktiveres i alle tændingspositioner højere end 0. Aktivering og deaktivering kan foretages op til to minutter efter slukning af motoren, forudsat at ingen dør åbnes. Et kort tryk på instrumentpanelets -knap. > Klappen låses op og kan åbnes udefra med et greb om den gummibelagte trykplade. Med ekstraudstyret elbetjent bagagerumsklap* 2. Et langt tryk på instrumentpanelets knap. > Klappen åbnes. - Knap til elektrisk aktivering og deaktivering. 1. Start motoren, eller vælg en højere tændingsposition end 0. Relaterede oplysninger • Låse og oplåse bilen indefra (s. 246) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 247 NØGLE, LÅS OG ALARM || 2. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Førerdisplayet viser meddelelsen Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret. Symbol Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste: • ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel • døre ikke åbnes indefra. For at ophæve låsen: – Meddelelse / besked Betydning Børnesikring bag Aktiveret Børnesikkerhedslåsen er aktiveret. Børnesikring bag Deaktiveret Børnesikkerhedslåsen er deaktiveret. Aktivere og deaktivere manuelt Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Førerdisplayet viser meddelelsen Børnesikring bag Deaktiveret, og knappens lampe slukkes. Låsen er deaktiveret. På slukning af motoren gemmes den aktuelle indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen fortsat være aktiveret ved den næste motorstart. Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med manuel dørlås. – Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at dreje på knappen. Døren er spærret mod åbning indefra. Døren kan åbnes både ude- og indefra. 248 OBS • En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt. • Der er ingen manuel spærring på biler udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås. Relaterede oplysninger • • Låse og oplåse bilen indefra (s. 246) Aftageligt nøgleblad (s. 229) NØGLE, LÅS OG ALARM Automatisk låsning ved kørsel Dørene og bagagerumsklappen låses automatisk, når bilen begynder at køre. For at ændre denne indstilling: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Lås automatisk dørene under kørsel for at deaktivere eller aktivere funktionen. Låsning. Åbning og lukning af elbetjent bagagerumsklap* – Et langt tryk på instrumentpanelets knap. Hold den inde, indtil klappen begynder at åbne. – Et let tryk på bagagerumsklappens håndtag. Det er muligt at åbne og lukke bilens bagagerumsklap med elbetjening. Åbne elbetjent bagagerumsklap Gør et af følgende for at åbne bagagerumsklappen: – Et langt tryk på fjernbetjeningens -knap. Hold den inde, indtil klappen begynder at åbne. Relaterede oplysninger • Låse og oplåse bilen indefra (s. 246) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 249 NØGLE, LÅS OG ALARM || – Fodbevægelse* under bagkofangeren. – Tryk på -knappen på bagagerumsklappens underside for at lukke. – Et langt tryk på instrumentpanelets knap. > Bagagerumsklappen lukkes automatisk, og der lyder bip. Klappen forbliver ulåst. – Fodbevægelse* under bagkofangeren. > Bagagerumsklappen lukkes automatisk, og der lyder bip. Klappen forbliver ulåst. Lukke og låse18 elbetjent bagagerumsklap – Lukke elbetjent bagagerumsklap Tryk på -knappen på bagagerumsklappens underside for at lukke og samtidig låse både klappen og dørene (alle døre skal være lukket for låsning). > Bagagerumsklappen lukkes automatisk. Klappen og dørene låses, og alarmen* aktiveres. > Bagagerumsklappen lukkes automatisk. Klappen forbliver ulåst. Gør et af følgende for at lukke18 bagagerumsklappen: OBS Knappen er aktiveret 24 timer efter, at klappen er blevet efterladt åben. Derefter skal lukning foretages manuelt. – 18 250 Et langt tryk på fjernbetjeningens -knap. > Bagagerumsklappen lukkes automatisk, og der lyder bip. Klappen forbliver ulåst. OBS • En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere. • Ved nøglefri* låsning eller lukning lyder der tre signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på klappen. En bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM VIGTIGT ADVARSEL Vær opmærksom på klemmerisikoen ved lukning. Inden lukningen påbegyndes, må det kontrolleres, at der ikke befinder sig nogen i nærheden af bagagerumsklappen, da en klemmeskade kan få alvorlige følger. Ved manuel håndtering af bagagerumsklappen skal den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør modstand. Den kan beskadiges og holde op med at fungere korrekt. Afbryde lukning Lukning afbrydes på en af disse måder: • • • Tryk på instrumentpanelets knap. • Tryk på den gummibelagte trykplade under det udvendige håndtag. • Tryk på fjernbetjeningens knap. Tryk på lukkeknappen på bagagerumsklappens underside. Ved hjælp af fodbevægelse*. Betjen altid bagagerumsklappen under opsyn. Relaterede oplysninger • Åbne og lukke bagagerumsklap med fodbevægelse* (s. 251) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 224) Åbne og lukke bagagerumsklap med fodbevægelse* For at lette betjeningen af bagagerumsklappen, f.eks. når man har noget i hænderne, kan den åbnes og lukkes med en fremadrettet sparkebevægelse under bagkofangeren. Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*, er det muligt at åbne bagagerumsklappen med en fodbevægelse. Funktionen med måde åbning og lukning af bagagerumsklappen er tilgængelig, når bilen også er udstyret med el-betjent bagagerumsklap*. OBS Funktionen fodbetjent bagagerumsklap findes i to udførelser: Klappens bevægelse afbrydes, og den vender tilbage til fuldt åben stilling. Klappen kan derefter betjenes manuelt. • • Klemmebeskyttelse Bemærk, at funktionen lukning med fodbevægelse kræver en elbetjent bagagerumsklap*. Hvis der er noget, som med tilstrækkelig stor modstand forhindrer bagagerumsklappen i at lukkes, aktiveres klemmesikringen. • Kun åbning med fodbevægelse. Både åbning og lukning med fodbevægelse. Ved lukning - bevægelsen afbrydes, bagagerumsklappen vender tilbage til fuldt åben stilling, og der lyder et langt bip. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 251 NØGLE, LÅS OG ALARM Åbne og lukke med fodbevægelse || Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen, da det gør, at aktiveringen kan mislykkes. Afbryde lukning med fodbevægelse – Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under lukning for at standse bagagerumsklappens bevægelse. > Klappens bevægelse afbrydes, og den vender tilbage til fuldt åben stilling. Klappen kan derefter betjenes manuelt. For at afbryde lukning behøver fjernbetjeningen ikke at være i nærheden af bilen. Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren. En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig inden for rækkevidde bag bilen (ca. 1 m (3 fod)) for at muliggøre åbning og lukning. Dette gælder også for en allerede oplåst bil for at undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask. Sparkebevægelse inden for sensorens gyldige aktiveringsområde. – Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den bageste kofanger. Træd derefter et skridt tilbage. Kofangeren skal ikke berøres. > Der høres et kort lydsignal, når åbning eller lukning aktiveres - bagagerumsklappen åbnes/lukkes. Hvis bagagerumsklappen er i åben stilling, sker en lukning19 altid ved aktivering med fodbevægelse. OBS Der er risiko for nedsat eller ingen funktion, hvis den bageste kofanger belastes med store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg for at holde den ren. OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen er inden for rækkevidde. Hvis der foretages flere sparkebevægelser, uden at der er en godkendt fjernbetjening bag bilen, vil åbning eller lukning ikke være mulig før efter en vis tid. 19 252 Gælder en bil med elmanøvreret bagagerumsklap*. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Relaterede oplysninger • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 242) • Åbning og lukning af elbetjent bagagerumsklap* (s. 249) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 224) Privat låsning Aktivere og deaktivere privat låsning Bagklappen kan låses med såkaldt privat låsning, f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el. lign. Funktionen forhindrer, at bagagerumsklappen kan åbnes, låser bagsædet i oprejst stilling og forhindrer, at det kan slås ned. Privat låsning aktiveres med en funktionsknap på midterdisplayet og en valgfri PIN-kode. Funktionsknappen for privat låsning befinder sig på midterdisplayets funktionsvisning. Alt efter bilens aktuelle status vises Privatlås låst op eller Privatlås låst. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 253) OBS For at funktionen privat låsning skal kunne aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I. Angive sikkerhedskode inden brug første gang Første gang funktionen benyttes, skal der vælges en sikkerhedskode. Den kan derefter benyttes til deaktivering af privat låsning, hvis den valgte PINkode er blevet væk eller glemt. Sikkerhedskoden fungerer som en PUK-kode for alle de eventuelle PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat låsning. Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted. Sådan vælges en sikkerhedskode: 1. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. > Der vises et pop op-vindue. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 253 NØGLE, LÅS OG ALARM || 2. Indtast den ønskede sikkerhedskode. > Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen privat låsning er nu klar til at aktiveres. Deaktivere privat låsning 1. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. Relaterede oplysninger • Privat låsning (s. 253) Hvis systemet er blevet nulstillet, skal ovenstående procedure gentages. Aktivere privat låsning OBS For at bagsædet låses, skal det være i oprejst stilling ved aktivering af privat låsning. Bagsædet låses ikke i nedfældet stilling. 1. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. > Der vises et pop op-vindue. 2. Indtast den kode, der bruges ved låsning, og tryk på Bekræft. > Bagagerumsklappen og bagsædet låses op. Oplåsningen bekræftes ved, at den grønne indikering ved knappen på funktionsvisningen slukkes. OBS > Der vises et pop op-vindue. 2. 254 Indtast den kode, der skal bruges for at kunne låse bagagerumsklappen og bagsædet op efter låsning, og tryk på Bekræft. > Bagagerumsklappen og bagsædet låses. Låsningen bekræftes med en grøn indikering ved knappen på funktionsvisningen. Hvis man har mistet eller glemt PIN-koden, eller hvis der indtastes en forkert PIN-kode mere end tre gange, kan sikkerhedskoden benyttes til at deaktivere privat låsning. OBS Hvis privat låsning er aktiveret, og bilen låses op via Volvo On Call* eller Volvo On Call*mobilappen, vil privat låsning automatisk deaktiveres. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Alarm* Alarmindikator Alarmen advarer med lyd- og lyssignaler, hvis en person uden gyldig fjernbetjening stiger ind i bilen eller manipulerer startbatteriet eller alarmsirenen. For at undgå dette: En aktiveret alarm udløses, hvis: • en dør, motorhjelmen eller bagagerumsklappen åbnes20 • der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*) • når bilen løftes eller bugseres (hvis den er udstyret med hældningssensor*) • • startbatteriets kabel frakobles sirenen slås fra. Alarmsignaler Når alarmen udløses, sker der følgende: • En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra. • Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil alarmen slås fra. Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10 gange21. 20 21 Gælder visse markeder. Gælder for visse markeder. Bevægelsessensoren udløser alarmen ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen udløses, hvis bilen forlades med åben rude eller soltag*, eller hvis der bruges kabinevarmer. • • En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status: • • Dioden slukket – alarmen er deaktiveret. • Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen i op til 30 sekunder, eller indtil tændingsposition I nås, ved at startknappen drejes højre om og derefter slippes. Alarmen har været udløst. Dioden blinker én gang med to sekunders mellemrum – alarmen er aktiveret. Bevægelses- og hældningssensorer* Bevægelses- og hældningssensorer reagerer på bevægelser inden i bilen, hvis en rude knuses, eller hvis nogen forsøger at stjæle hjul eller bugsere bilen væk. Luk ruderne og soltaget, når bilen forlades. Hvis der skal bruges kabine- eller parkeringsvarmer, skal ventilationsspjældene indstilles således, at luftstrømmen ikke rettes opad i kabinen. Alternativt brug et lavere alarmniveau for midlertidigt at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra. Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra, når bilen skal transporteres på en færge eller et biltog, når bevægelserne kan føre til udløsning af alarmen. I tilfælde af fejl i alarmsystemet Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises symbolet og meddelelsen Fejl alarmsystem Service påkrævet på førerdisplayet. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 255 NØGLE, LÅS OG ALARM || OBS Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne. Relaterede oplysninger • • • Aktivere og deaktivere alarm* (s. 256) Aktivere og deaktivere alarm* Frakobling af alarm Alarmen aktiveres samtidig med låsning af bilen. Lås bilen op og frakobl alarmen ved at: Tilkobling af alarm • trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap • tage fat i et af dørhåndtagene eller trykke på bagagerumsklappens gummierede trykplade22. Lås bilen og tilkobl alarmen ved at: • • Reduceret alarmniveau* (s. 257) Blokeret låsestilling* (s. 258) trykke på fjernbetjeningens låseknap berøre den markerede flade på dørhåndtagets yderside eller bagagerumsklappens gummierede trykplade22. Hvis bilen er udstyret med både nøglefri låsning/ oplåsning* og elbetjent bagagerumsklap, kan nederst på bagagerumsklappen knappen også låse bilen og tilkoble alarmen. En rød lysdiode på instrumentpanelet blinker en gang hvert andet sekund, når bilen er låst og alarmen er aktiveret. 22 256 Gælder kun for en bil med nøglefri låsning og oplåsning* (Passive Entry). * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Deaktivere alarm uden fungerende fjernbetjening Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres, selv om fjernbetjeningen ikke virker, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op. 1. Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad. > Alarmen udløses. Reduceret alarmniveau* OBS • Husk, at alarmen aktiveres, når bilen låses. • Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses alarmen. Reduceret alarmniveau bevirker, at bevægelsesog hældningssensorerne er midlertidigt slået fra. Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra for at undgå utilsigtet aktivering af alarmen - f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil på biltog eller bilfærge. Automatisk aktivering og genaktivering af alarm Tryk på knappen Nedsat alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra ved efterfølgende låsning af bilen. Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer, at bilen utilsigtet forlades med alarmen frakoblet. Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene eller bagagerumsklappen åbnes inden to minutter, aktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig låses bilen igen. Backupdrevets placering i kopholderen. 2. 3. Anbring fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-læseren i tunnelkonsollens kopholder. Drej startknappen højre om og slip den. > Alarmen deaktiveres. Annullering af udløst alarm – Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap eller sæt bilen i tændingsposition I ved at dreje startknappen højre om og derefter slippe den. På visse markeder kobles alarmen automatisk til et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet og lukket igen, uden at bilen er blevet låst. For at ændre denne indstilling: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Deaktivér passiv alarm for at deaktivere funktionen midlertidigt. Samtidigt deaktiveres funktionen blokeret låsestilling, dvs. oplåsning indefra bliver mulig. Hvis bilen låses op og låses igen, skal det reducerede alarmniveau aktiveres igen. Relaterede oplysninger • • Alarm* (s. 255) Blokeret låsestilling* (s. 258) Låsning. Relaterede oplysninger • Alarm* (s. 255) * Ekstraudstyr/tilbehør. 257 NØGLE, LÅS OG ALARM Blokeret låsestilling* Blokeret låsestilling bevirker, at alle åbningshåndtag er mekanisk frakoblet, hvilket gør det umuligt at åbne dørene indefra, når bilen er låst udefra. Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen og ved nøglefri låsning (Passive Entry)*. Den blokerede låsestilling indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene. Relaterede oplysninger • Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt (s. 258) • Alarm* (s. 255) Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og dørene skal låses udefra, bør blokeret låsestilling deaktiveres for at muliggøre oplåsning indefra. Tryk på knappen Nedsat alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at frakoble bevægelses- og hældingssensorerne midlertidigt. Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres. OBS • Husk, at alarmen aktiveres, når bilen låses. • Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses alarmen. Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen, nøglefri oplåsning eller Volvo On Call*-appen , når blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med det løse nøgleblad, udløses alarmen. ADVARSEL Efterlad ingen personer i bilen uden først at deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for ikke at risikere at låse nogen personer inde. 258 Dette medfører også, at alarmens bevægelsesog hældningssensorer* deaktiveres. På midterdisplayet vises derefter Nedsat alarmniveau, og blokeret låsestilling deaktiveres midlertidigt ved påfølgende låsning af bilen. Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst 10 minutter efter låsning. Hvis bilen låses op og låses igen, skal blokeret låsestilling midlertidigt deaktiveres igen. Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet. Relaterede oplysninger • • Blokeret låsestilling* (s. 258) Alarm* (s. 255) * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Registrering af ukendt bildel* Funktionen "Foreign Component Detection" kan registrere, om der er blevet tilsluttet en ukendt bildel til bilen. Hver LED-lygte* er tilpasset bilen. Hvis en ukendt lygte tilsluttes, viser førerdisplayet meddelelsen Ukendt bildel. Service påkrævet, ukendt bildel fundet. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Relaterede oplysninger • Volvos serviceprogram (s. 568) * Ekstraudstyr/tilbehør. 259 FØRERSTØTTE FØRERSTØTTE Førerstøttesystemer Bilen er udstyret med forskellige førerstøttesystemer, der aktivt eller passivt kan hjælpe føreren i forskellige situationer. Systemerne kan f.eks. hjælpe føreren med at opretholde en bestemt hastighed eller en vis tidsafstand til forankørende køretøjer, forhindre en kollision ved at advare føreren og bremse bilen eller hjælpe føreren med at parkere. Nogle af systemerne er monteret som standard, mens andre er ekstraudstyr. Det varierer også fra marked til marked. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • • • • 262 Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 262) Elektronisk stabilitetskontrol (s. 263) Stabilitetssystem Roll Stability Control (s. 263) • • • • • • • • Cross Traffic Alert* (s. 345) Hastighedsafhængig styrestyrke Trafikskilt-information* (s. 349) Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed. Driver Alert Control (s. 355) Vognbaneassistance (s. 358) Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) Parkeringshjælp* (s. 373) På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver kun lidt indsats. Parkeringskamera* (s. 378) Aktiv parkeringshjælp* (s. 387) OBS I nogle situationer kan servostyringen blive for varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum arbejder servostyringen med nedsat kraft, og det kan opleves som noget tungere at dreje rattet. Parallelt med den midlertidigt reducerede styreassistance vises på førerdisplayet en meddelelse plus et RAT-symbol. Rear Collision Warning (s. 339) Fartbegrænser (s. 267) Fartpilot (s. 275) Afstandskontrol* (s. 279) Adaptiv fartpilot* (s. 283) Pilot Assist (s. 299) Radarenhed (s. 314) ADVARSEL Mens servostyringen fungerer med nedsat kraft, er førerstøttefunktioner med styreassistance ikke mulige. I en sådan situation vises på førerdisplayet Fejl i servostyring eller Servostyring midl. begræns kombineret med et RAT-symbol. Kameraenhed (s. 323) City Safety™ (s. 327) BLIS* (s. 340) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Ændre niveauet for styrestyrke* For at vælge styrestyrke, gå til afsnittet "Køretilstande" og se beskrivelsen ved punktet INDIVIDUAL under overskriften "Køretilstande der kan vælges". For de bilmodeller, der ikke har en køretilstandsknap med alternativet INDIVIDUAL, foretages valget af ratmodstand i stedet på midterdisplayets topvisning og med denne søgesti: Indstillinger My Car Modstand i rattet Køremåder Valg af ratmodstand er ikke tilgængelig i et sving, hvis hastigheden overstiger 10 km/t (6 mph). Relaterede oplysninger • • • • • 1 2 3 Køretilstande (s. 438) Pilot Assist (s. 299) Vognbaneassistance (s. 358) Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) Aktiv parkeringshjælp* (s. 387) Roll Stability Control Electronic Stability Control Kaldes også Antiskridfunktion. Stabilitetssystem Roll Stability Control Stabiliseringssystemet RSC1 minimerer risikoen for at bilen vælter eller slås omkring, fx ved en kraftig undvigemanøvre eller hvis den kommer i skred. RSC-systemet registrerer om, og hvor meget, bilens hældning til siden ændres. Ved hjælp af denne information beregnes, om der er risiko for, at bilen skal vælte. Hvis der er risiko for dette, går bilens elektroniske stabilitetskontrol i gang, hvorefter motorens drejningsmoment sænkes, og et eller flere hjul bremses, indtil bilen er blevet stabiliseret igen. ADVARSEL Ved normal køremåde forbedrer RSC-systemet bilens køresikkerhed, men det må ikke opfattes som en mulighed for at øge hastigheden. Følg altid de normale forholdsregler for sikker kørsel. Elektronisk stabilitetskontrol Elektronisk stabilitetskontrol (ESC2) hjælper føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens køreegenskaber. På førerdisplayet vises dette symbol, når ESC-systemet griber ind. Bremseindgreb af ESC-systemet kan opleves som en pulserende lyd, og ved gasgivning accelererer bilen muligvis langsommere end forventet. ESC-systemet består af følgende delfunktioner: • • • • Stabilitetsfunktion3 Antiskrid- og trækkraftfunktion Motorbremsekontrol Anhængerstabilisator }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 263 FØRERSTØTTE || Motorbremsekontrol ADVARSEL • Stabilitetssystemet ESC er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men det kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • ESC kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Stabilitetsfunktion3 Motorbremsekontrollen (EDC4) forhindrer ufrivillig blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat underlag. Anhængerstabilisator*5 Anhængerstabilisatorens (TSA6) funktion er at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er begyndt at slingre. Se også afsnittet "Anhængerstabilisator" for supplerende oplysninger. OBS Funktionen TSA deaktiveres, hvis ESC Sportmodus aktiveres. Antiskrid- og trækkraftfunktion Funktionen forhindrer også, at drivhjulene spinner mod vejbanen under acceleration. 3 Kaldes også Antiskridfunktion. 4 Engine Drag Control 5 Anhængerstabilisatoren er inkluderet 6 Trailer Stability Assist 264 Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol (s. 266) Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre bilen. Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen. Funktionen er aktiv ved lav fart og bremser de drivhjul, som skrider ud for at yderligere trækkraft skal overføres fra drivhjul, som ikke skrider. • Relaterede oplysninger • Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol (s. 265) • Aktivere/deaktivere Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol (s. 265) • Begrænsninger for sport-position i elektronisk stabilitetskontrol (s. 265) ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol Aktivere/deaktivere Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol Begrænsninger for sport-position i elektronisk stabilitetskontrol ESC7-systemet er altid aktiveret, det kan ikke slås fra. Føreren kan dog vælge ESC Sportmodus, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. ESC9-systemet er altid aktiveret, det kan ikke slås fra. Føreren kan derimod vælge sportsfunktion, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Sport-positionen aktiveres/ deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. Med ESC10-systemets delfunktion ESC Sportmodus aktiveret, er der visse dermed forbundne begrænsninger. Funktionen ESC Sportmodus kan ikke vælges, da en af følgende funktioner er aktiveret: Med delfunktionen ESC Sportmodus valgt reduceres indgrebet fra ESC, og bilen at skride mere ud og overlader dermed større kontrol over bilen til føreren end normalt. Eftersom ESC Sportmodus er valgt, kan ESC betragtes som frakoblet, selv om det i mange tilfælde hjælper føreren. – OBS Når funktionen ESC Sportmodus er valgt, er anhængerstabilisatoren (TSA8) slået fra. Tryk på knappen ESC Sportmodus på funktionsvisningen. > Sportsfunktion aktiveres/deaktiveres knappen viser en grøn/grå indikering. Med ESC Sportmodus opnås også maksimal trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst underlag, fx sand eller dyb sne. Aktiveret ESC Sportmodus angives på førerdisplayet ved, at dette symbol lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller indtil motoren slukkes. Efter næste motorstart er ESC-systemet tilbage i dets normale tilstand igen. Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 263) • • • • • Fartbegrænser Fartpilot Adaptiv fartpilot Pilot Assist. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 263) Elektronisk stabilitetskontrol (s. 263) Trækkrog* (s. 459) 7 Electronic Stability Control 8 Trailer Stability Assist 9 Electronic Stability Control 10 Electronic Stability Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 265 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol Følgende tabel viser nogle eksempler. En række symboler og meddelelser vedrørende elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability Control – ESC) kan blive vist på førerdisplayet. Symbol Meddelelse / besked Betydning Konstant lys i ca. to sekunder. Systemkontrol ved motorstart. Blinkende. ESC-systemet griber ind. Konstant lys. Sport-position er aktiveret. Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne tilstand, det er kun delvist reduceret. ESC Midlertidigt fra ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj bremsetemperatur. Funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet. Se meddelelsen på førerdisplayet. ESC ESC-systemet fungerer ikke. Service påkrævet • • En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at -knappen midt på knapperne til trykke på højre på rattet. 266 Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen. Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 263) FØRERSTØTTE Fartbegrænser : Reducerer lagret maksimumshastighed En fartbegrænser (SL11) kan betragtes som en omvendt fartpilot. Føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/ indstillet maksimumshastighed. Markør for gemt maksimal hastighed Bilens aktuelle hastighed Gemt maksimal hastighed ADVARSEL • Knapper og symboler for funktioner12. • Føreren skal altid være opmærksom på de aktuelle trafikforhold og gribe ind, hvis Fartbegrænseren ikke holder en passende hastighed. • Fartbegrænseren kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. : Aktiverer fartbegrænseren fra standby og genoptager den gemte maksimumshastighed : Øger gemt maksimumshastighed : Fra standby - aktiverer fartbegrænseren og gemmer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartbegrænseren/skifter til standby 11 12 Funktionen Fartbegrænser er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Håndtere hastighed for fartbegrænseren (s. 268) • Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby (s. 269) • Genaktivere fartbegrænseren fra standby (s. 270) • • • Slå fartbegrænseren fra (s. 270) • Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser (s. 273) • Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 274) Automatisk fartbegrænser (s. 271) Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 274) Relaterede oplysninger • • Begrænsninger for fartbegrænser (s. 271) Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 268) Speed Limiter Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. 267 FØRERSTØTTE Aktivere og starte Fartbegrænseren – Funktionen Fartbegrænser (SL13) skal først vælges og aktiveres, inden hastigheden kan reguleres. Mens fartbegrænseren er i standby og symvises - tryk på ratknappen bolet (2). > Fartbegrænseren startes, og den aktuelle hastighed gemmes som maksimal hastighed. Sætte fartbegrænseren i standby Håndtere hastighed for fartbegrænseren Fartbegrænseren (SL14) kan indstilles til forskellige hastigheder. Indstille/ændre gemt hastighed Relaterede oplysninger • Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. – Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at få symbolet/ Fartbegrænser (s. 267) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. – (4) funktionen for fartbegrænseren frem. > Symbol (4) vises, og fartbegrænseren er nu i standby. Starte Fartbegrænseren Fartbegrænseren kan først aktiveres efter motorstart. Den lavest mulige maksimumshastighed, der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph). 13 268 Speed Limiter • Den gemte hastighed ændres med korte (1) eller eller lange tryk på ratknap (3): • Kort tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). • Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (4) markerer ønsket hastighed. Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 267) Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby Fartbegrænseren (SL15) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby. Midlertidig deaktivering med speederen Fartbegrænsningen kan også midlertidigt deaktiveres og overskrides med speederen, uden at fartbegrænseren først skal sættes i standby. F.eks. for at kunne accelerere bilen hurtigt ud af en situation. Gør i så fald sådan: 1. Træd speederen helt ned og slip den for at afbryde accelerationen, når den ønskede hastighed er nået. > Fartbegrænseren er i denne stilling stadig aktiveret, og førerdisplayets symbol er derfor HVIDT. 2. Slip speederen helt, når den midlertidige acceleration er afsluttet. > Bilen bremses derefter automatisk ned under den sidst gemte maksimale hastighed. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sådan deaktiveres Fartbegrænseren og sættes i standby: – 14 15 Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer og -symboler skifter farve fra HVID til GRÅ. Fartbegrænseren er dermed midlertidigt deaktiveret, og føreren kan overskride den indstillede maksimale hastighed. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 267) Speed Limiter Speed Limiter 269 FØRERSTØTTE Genaktivere fartbegrænseren fra standby – Fartbegrænseren (SL16) kan genaktiveres efter midlertidigt at have været deaktiveret og sat i standby. Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer og -symboler skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen anvender derefter den aktuelle hastighed som maksimal hastighed. Slå fartbegrænseren fra Fartbegrænseren (SL17) kan slås fra. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 267) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. 1. Sådan aktiveres Fartbegrænseren igen fra standby: (2). Tryk på ratknap > Fartbegrænseren sættes i standby. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol og markering for Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den indstillede/lagrede maksimale hastighed. 3. (2) igen. Tryk på ratknap > En anden funktion aktiveres. – Tryk på ratknap (1). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilens fart begrænses igen af den sidst gemte maksimale hastighed. eller 16 17 270 Speed Limiter Speed Limiter FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 267) Begrænsninger for fartbegrænser Automatisk fartbegrænser Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimale hastighed kan derfor overskrides. Føreren gøres i så fald opmærksom på dette med meddelelsen Fartsgrense overskredet på førerdisplayet. Funktionen Automatisk fartbegrænser (ASL18) hjælper føreren med at afpasse bilens maksimumshastighed til den hastighed, der vises på trafikskilte. OBS En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden overskrides med mindst 3 km/t (ca. 2 mph). Funktionen Fartbegrænser (SL19) kan ændres til Automatisk fartbegrænser (ASL). Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen Trafikskiltinformation20 for automatisk at tilpasse bilens maksimumshastighed. Relaterede oplysninger • 18 19 20 Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information – RSI Fartbegrænser (s. 267) }} 271 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • • • • Funktionen ASL er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Er SL eller ASL aktiv? Symbol Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastighedsinformationen fra funktionen Trafikskiltinformation (RSI) til ASL være forkert. I sådanne tilfælde skal føreren selv gribe ind og accelerere henholdsvis bremse bilen til en passende hastighed. ASL kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Se også afsnittet "Begrænsninger for trafikskiltinformation". SL ASL ✓ ✓ A ✓ SkiltsymbolB efter "70" = ASL er aktiveret. A B HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby. Se følgende overskrift "ASL-symbolet" vedrørende betydningen af symbolets farve. ASL-symbolet Skiltsymbolet (ved siden af den gemte hastighed "70", i midten af speedometeret) kan antage tre farver, der har hver sin betydning: Skiltsymbolets farve Grøngul Grå Orange 272 Relaterede oplysninger Symboler på førerdisplayet viser, hvilken fartbegrænser der er aktiveret: Betydning ASL er aktiveret ASL er sat i standby ASL er i midlertidig standby f.eks. fordi et trafikskilt ikke kunne læses. • Fartbegrænser (s. 267) FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL21) kan aktiveres og deaktiveres som et supplement til fartbegrænseren (SL22). Aktivere ASL Knappen Fartgrænseassistent findes på midterdisplayets funktionsvisning. Sådan aktiveres den automatiske fartbegrænser: 1. 2. 21 22 Tryk på knappen Fartgrænseassistent. > ASL sættes i standby, knappen viser en grøn indikator, og førerdisplayet viser et skiltsymbol midt på speedometeret. • OBS Deaktivere ASL Hvis funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskilt-informationen på førerdisplayet, selvom RSI ikke er aktiveret. – • For at fjerne trafikskilt-informationen fra førerdisplayet skal både Automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres. • Når funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives ingen advarsler fra RSI. I denne tilstand kan indstillinger for RSI heller ikke justeres - for at kunne justere indstillinger og modtage advarsler skal RSI aktiveres. Sådan deaktiveres den automatiske fartbegrænser: Tryk på knappen Automatisk hastighedsbegrænsning på funktionsvisningen. > ASL deaktiveres, og knappen bliver GRÅ SL aktiveres i stedet. ADVARSEL Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL. Bilen følger kun den hastighed, der er gemt i hukommelsen. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 267) Tryk på ratknap . > ASL aktiveres med bilens aktuelle hastighed. Automatic Speed Limiter Speed Limiter 273 FØRERSTØTTE Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser – Tryk på ratknappen (1), indtil 70 km/t (43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i midten af speedometret (4). > Bilen bruger derefter den valgte tolerance på 5 km/t (4 mph), så længe de skilte, der passeres, viser 70 km/t (43 mph). Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL23) kan indstilles på forskellige toleranceniveauer. Det er muligt at øge/mindske den skiltede maksimumshastighed. Hvis bilen følger en skiltet maksimumshastighed på f.eks. 70 km/t (43 mph), kan føreren vælge i stedet at lade bilen køre med 75 km/t (47 mph). Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med en lavere eller højere hastighed passeres. Så følger bilen i stedet den nye, angivne maksimale hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen. Hvis funktionen Trafikskilt-information* er aktiveret, vises den angivne hastighedsgrænse med en RØD markering på speedometerets skala. Justering af tolerancen udføres på samme måde som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren. Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser Automatisk hastighedsbegrænsning foregår ved hjælp af hastighedsinformation fra funktionen RSI25 - ikke fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, bilen passerer. Hvis RSI25 ikke kan fortolke og afgive denne hastighedsinformation til ASL, sættes ASL i standby og skifter til SL. Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse ned til den passende hastighed. ASL aktiveres igen, når funktionen RSI25 igen kan fortolke og afgive hastighedsinformation til ASL. Se også afsnittet "Begrænsninger for Trafikskiltinformation". Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 267) OBS Knapper og symboler for Den højest mulige tolerance, der kan vælges, er +/- 10 km/t (5 mph). funktioner24. Relaterede oplysninger • 23 24 25 274 Fartbegrænser (s. 267) Automatic Speed Limiter Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Road Sign Information - RSI * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Fartpilot : Reducerer lagret hastighed Fartpiloten (CC26) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed, hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse på motorveje og lange, lige veje i jævn trafikstrøm. ADVARSEL Markør for gemt hastighed • Fartpilot-funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug (se listen over links sidst i denne artikel). • Fartpiloten kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Bilens aktuelle hastighed Gemt hastighed Oversigt OBS Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*, er det muligt at skifte mellem Fartpilot og Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC og ACC". Knapper og symboler for funktioner27. : Aktiverer fartpiloten fra standby og genoptager den gemte hastighed : Øger gemt hastighed : Fra standby - aktiverer fartpiloten og gemmer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartpiloten/skifter til standby 26 27 Relaterede oplysninger • • • • • Aktivere og starte Fartpiloten (s. 276) Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 276) Deaktivere og sætte Fartpilot i standby (s. 277) Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 278) Slå fartpiloten fra (s. 279) Cruise Control Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 275 FØRERSTØTTE Aktivere og starte Fartpiloten Funktionen Fartpilot (CC28) skal først vælges og aktiveres for at kunne regulere hastigheden. 30 km/t(20 mph). Den lavest mulige hastighed, der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph). Håndtere hastighed for fartpiloten For at starte fartpiloten: Fartpiloten (CC29) kan indstilles på forskellige hastigheder. – Indstille/ændre gemt hastighed Med symbol/funktion vist: Tryk på ratknap (2). > Fartpiloten startes, og den aktuelle hastighed gemmes som hastighed. OBS Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder under 30 km/t (20 mph). Relaterede oplysninger Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sætte fartpiloten i standby Sådan sættes fartpiloten i standby: – Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til symbol/funktion (4). > Symbolet vises, og Fartpiloten kan derefter aktiveres. Aktivere/starte fartpiloten For at kunne starte fartpiloten fra standby skal bilens aktuelle hastighed være mindst 28 29 276 Cruise Control Cruise Control • Fartpilot (s. 275) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. FØRERSTØTTE – • Den gemte hastighed ændres med korte (1) eller eller lange tryk på ratknap (3): • Kort tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). • Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (4) markerer ønsket hastighed Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. Hvis hastigheden øges med speederen inden tryk på ratknap (1), er det bilens aktuelle hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, forudsat at føreren holder foden på speederen, mens der trykkes på knappen. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Bruge motorbremse i stedet for driftsbremse Fartpiloten regulerer hastigheden med et reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen. Ved kørsel på nedadgående bakker kan det nogle gange være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse. 30 Find supplerende informationer i afsnittet "Køretilstande". Dette gøres som følger: – Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip pedalen igen. > Fartpiloten frakobler dens automatiske indgriben af driftsbremse, og bremser derefter kun med motorbremsning. Deaktivere og sætte Fartpilot i standby Fartpiloten (CC31) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter genaktiveres. Deaktivere og sætte Fartpiloten i standby Fartpilotens afhængighed af køretilstand Fartpilotens måde at holde hastigheden på kan variere alt efter den valgte køretilstand30. Fartpilot Eco Cruise Med køretilstanden ECO bliver fartpilotens accelerationer og nedbremsninger blødere, sammenlignet med andre køretilstande. Det kan medføre, at bilens hastighed midlertidigt kommer til at ligge noget over eller under den lagrede hastighed. Fartpilot Dynamic Cruise Med køretilstanden Dynamic vil fartpilotens accelerationer og nedbremsninger føles kraftigere og mere direkte, sammenlignet med andre køretilstande. Relaterede oplysninger • Fartpilot (s. 275) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sådan sættes fartpiloten i standby: – Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler ændrer farve fra HVID til GRÅ fartpiloten er nu midlertidigt deaktiveret, og føreren skal selv regulere hastigheden. }} 277 FØRERSTØTTE || Standby på grund af førerens indgriben Fartpiloten deaktiveres midlertidigt og sættes i standby, hvis: • • • • driftsbremsen bruges Gearvælgeren sættes i position N Genaktivere fartpiloten fra standby Sådan startes fartpiloten fra standby: Fartpiloten (CC32) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter genaktiveres. – Genaktivere Fartpiloten fra standby koblingspedalen holdes nedtrådt længere end 1 minut ADVARSEL føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af ratknappen . Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Automatisk standby Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i standby, hvis: • • • • hjulene har mistet vejgrebet motorens omdrejningstal er for lavt/højt Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. Relaterede oplysninger • 31 32 278 Relaterede oplysninger • Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sådan startes fartpiloten fra standby: – bremsetemperaturen bliver for høj hastigheden falder til under 30 km/t (20 mph). Fartpilot (s. 275) Cruise Control Cruise Control Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger derefter den aktuelle hastighed. eller Tryk på ratknap (1). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed. Fartpilot (s. 275) FØRERSTØTTE Slå fartpiloten fra OBS Fartpiloten (Cruise Control - CC) kan slås fra. Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*, er det muligt at skifte mellem Fartpilot og Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC og ACC". Relaterede oplysninger • Knapper og symboler for funktioner33. Fartpilot (s. 275) Afstandskontrol* Funktionen Afstandskontrol34 kan hjælpe med at gøre føreren opmærksom på, at tidsafstanden til et forankørende køretøj er for kort. Dog kræves det, at bilen er udstyret med et Head-up display for at kunne vise afstandsadvarsel, som så vises med et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forvalgte værdi. Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på forankørende køretøjer i samme kørselsretning. For modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation. For at slå fartpiloten fra: 1. (2). Tryk på ratknap > Fartpiloten sættes i standby. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol for Fartpilot OBS • Afstandskontrol findes kun i biler, der kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display. • Afstandskontrollen er deaktiveret, når den adaptive fartpilot er aktiveret. (4) slukkes, og dermed slettes den indstillede/lagrede hastighed. 3. 33 34 Tryk på ratknap (2) igen. > En anden funktion aktiveres. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Distance Alert }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 279 FØRERSTØTTE || ADVARSEL Afstandskontrollen reagerer kun, hvis tidsafstanden til et forankørende køretøj er kortere end den forudindstillede værdi - din egen bils hastighed påvirkes ikke. Head-up-display for Afstandskontrol35 OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er mindre end den forudindstillede værdi. OBS Relaterede oplysninger Afhængig af markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. • • Afstandskontrol* (s. 279) Head-up-display* (s. 132) Relaterede oplysninger • • • Head-up-display for Afstandskontrol (s. 280) • Begrænsninger for afstandskontrol (s. 282) Aktivere/deaktivere afstandskontrol (s. 281) Indstille tidsafstand for afstandskontrol (s. 281) Symbol på forruden for afstandskontrol36. Dette forudsætter dog, at funktionen Vis Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens menusystem - fremgangsmåden fremgår af afsnittet "Head-up-display". 35 36 280 Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere afstandskontrol37 Indstille tidsafstand for afstandskontrol39 Funktionen Afstandskontrol38 kan indstilles med forskellig tidsafstand og også slås fra. Funktionen Afstandskontrol40 kan indstilles med forskellige tidsafstande. Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette streger. Jo flere streger, desto længere tidsafstand. Én streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til ca. 3 sekunder. Til/Fra Tryk på Distance Alert i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - Afstandskontrol er aktiveret. • GRÅ knapindikation - Afstandskontrol er deaktiveret. Relaterede oplysninger 37 38 39 40 Mindske tidsafstand Samme symbol vises også, når funktionen adaptiv fartpilot er aktiveret. Afstandskontrol aktiveres automatisk efter hver motorstart. • Knapper for tidsafstand. Afstandskontrol* (s. 279) Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med fx et Head-up-display. Distance Alert Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med fx et Head-up-display. Distance Alert Øge tidsafstand Afstandsindikering – Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske eller øge tidsafstanden. > Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 281 FØRERSTØTTE || OBS • Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. • Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. • Den indstillede tidsafstand bruges også af funktionerne Adaptiv fartpilot og Pilot Assist. Begrænsninger for afstandskontrol41 Funktionen Afstandskontrol42 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. ADVARSEL • Funktionen Afstandskontrol er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Køretøjets størrelse kan gøre det vanskeligere at opdage det, f.eks. en motorcykel, hvilket man medføre, at advarselslampen tændes på kortere tidsafstand end den indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver. • Meget høje hastigheder kan bevirke, at lampen tændes på kortere tidsafstand end den indstillede pga. begrænsninger i radarenhedens rækkevidde. • Afstandskontrol kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. ADVARSEL • Brug kun en tidsafstand, der passer til de aktuelle trafikforhold. • Føreren bør være klar over, at en kort tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en uforudset trafiksituation. Relaterede oplysninger • 41 42 282 OBS Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". Afstandskontrol* (s. 279) Relaterede oplysninger • Afstandskontrol* (s. 279) Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med fx et Head-up-display. Distance Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Adaptiv fartpilot* (ACC43) Den adaptive fartpilot hjælper føreren med at holde en jævn hastighed kombineret med en forudindstillet tidsafstand til forankørende køretøjer. vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den valgte hastighed. ADVARSEL • Funktionen Adaptiv fartpilot er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug (se listen over links sidst i denne artikel). Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere hastigheden blødt. I situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj bremser kraftigt. På grund af radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. • Den adaptive fartpilot kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed. En adaptiv fartpilot giver en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm. Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer44. Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis kameraog radarenheden registrerer et langsommere køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til køretøjet. Når 43 44 OBS Afhængig af markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Adaptive Cruise Control Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Den adaptive fartpilot regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden. For biler med automatgear gælder: • Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t (125 mph). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 283 FØRERSTØTTE || For biler med manuel gearkasse gælder: Oversigt • Knapper Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj ADVARSEL • Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Det er altid føreren, der har ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende køretøj. • Den Adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker, dyr eller små køretøjer, som f.eks. cykler eller motorcykler. Heller ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. • OBS Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*, er det muligt at skifte mellem Fartpilot og Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC og ACC". Knapper og symboler for funktioner44. Brug ikke den Adaptive fartpilot i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. VIGTIGT Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 44 284 Indikation af målbil: ACC har registreret og følger en målbil med forudindstillet tidsafstand : Aktiverer den adaptive fartpilot fra standby og genoptager den gemte hastighed : Øger gemt hastighed : Fra standby - aktiverer den adaptive fartpilot og gemmer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - deaktiverer den adaptive fartpilot/skifter til standby : Reducerer lagret hastighed Øger tidsafstanden til forankørende køretøj Mindsker tidsafstanden til forankørende køretøj Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Førerdisplay Angivelse af hastigheder44. Gemt hastighed • Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot (s. 287) • Indstilling af tidsafstand for adaptiv fartpilot (s. 288) • Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot (s. 290) • Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot (s. 292) • Starte overhalingsassistance med adaptiv fartpilot (s. 292) • Begrænsninger for overhalingsassistance med adaptiv fartpilot (s. 292) • • Skift af mål med adaptiv fartpilot (s. 293) Forankørende køretøjers hastighed. Ens egen bils hastighed. Forskellige kombinationer af symboler, alt efter trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og meddelelser for den adaptive fartpilot". • • • Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko (s. 285) • Head-up-display for Adaptiv fartpilot i tilfælde af kollisionsrisiko (s. 286) • Aktivere og starte Adaptiv fartpilot (s. 286) 44 45 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Automatisk bremsning med adaptiv fartpilot (s. 293) Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko Lyd og symbol for kollisionsadvarsel45. Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko Begrænsninger for Adaptiv fartpilot (s. 294) Advarselssymbol for kollisionsrisiko Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot (s. 295) Afstandsmåling med kamera- og radarenhed Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot (s. 297) Den Adaptive fartpilot bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end hvad den adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på, at omgående indgriben er påkrævet. }} 285 FØRERSTØTTE || ADVARSEL Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med en vis forsinkelse. • Head-up-display for Adaptiv fartpilot i tilfælde af kollisionsrisiko Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises advarslen på forruden med et blinkende symbol. Vent aldrig på en advarsel, men brems, når det er nødvendigt. Aktivere og starte Adaptiv fartpilot Den adaptive fartpilot (ACC47) skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastigheden og afstanden. Sætte den Adaptive fartpilot i standby Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 283) Symbol på forruden for kollisionsfare46. OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Relaterede oplysninger • 46 47 286 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Den adaptive fartpilot er i standby umiddelbart efter hver motorstart. Sådan sættes den i standby fra aktiv tilstand: – Tryk på ratknap ◀ (2) eller ▶ (3) for at rulle (4). frem til symbol/funktion > Symbolet vises, og den Adaptive fartpilot sættes i standby. Adaptiv fartpilot* (s. 283) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Starte/aktivere den Adaptive fartpilot Kun når afstandssymbolet viser to biler, reguleres tidsafstanden til forankørende køretøjer af ACC. For at kunne starte ACC er følgende nødvendigt: • Føreren skal have sikkerhedssele på, og førerdøren skal være lukket. • Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller den aktuelle hastighed skal være mindst 15 km/t (9 mph). • Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot Den adaptive fartpilot (ACC48) kan indstilles til forskellige hastigheder. Indstille/ændre gemt hastighed Samtidig markeres et hastighedsinterval. Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets) Biler med manuel gearkasse: Hastigheden skal være mindst 30 km/t (20 mph). hastighed. Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 283) OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt efter bilmodel og marked. : Øger gemt hastighed. : Reducerer lagret hastighed. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. – 48 Gemt hastighed. Med symbol/funktion (4) vist: Tryk på ratknap (1). > Den adaptive fartpilot startes, og den aktuelle hastighed lagres, hvilket vises med tal i midten af speedometret. Adaptive Cruise Control }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 287 FØRERSTØTTE || – • Den gemte hastighed ændres med korte (1) eller eller lange tryk på ratknap (2): • Kort tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). • Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket hastighed. Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. Hvis hastigheden øges med speederen inden tryk på ratknap , er det bilens aktuelle hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, hvis føreren holder foden på speederen, når han trykker på knappen. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Automatgear Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t (125 mph). Den højeste hastighed der kan vælges, er 200 km/t (125 mph). Indstilling af tidsafstand for adaptiv fartpilot Manuel gearkasse Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Den adaptive fartpilot (ACC49) kan indstilles med forskellige tidsafstande. Den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t (20 mph) - den højeste er 200 km/t (125 mph). Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 283) Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette streger. Jo flere streger, desto længere tidsafstand. Én streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til ca. 3 sekunder. Samme symbol vises også, når funktionen afstandskontrol er aktiveret. OBS Når symbolet på førerdisplayet viser to biler, følger ACC forankørende køretøjer med en forudindstillet tidsafstand. Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand. Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t (20 mph). Selv om den er i stand til at følge et andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere hastighed end 30 km/t (20 mph) ikke vælges/ lagres. 288 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE OBS Øge tidsafstand Afstandsindikering – Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske eller øge tidsafstanden. > Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand. For at kunne følge den forankørende bil blødt og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den adaptive fartpilot tidsafstanden. 49 50 • Eco - ACC fokuserer på optimal brændstof- • Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. • Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. • Comfort - ACC fokuserer på at følge den • Hvis den Adaptive fartpilot ikke synes at reagere med en hastighedsforøgelse ved aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forudvalgte tidsafstand. • Dynamic - ACC fokuserer på at følge den Knapper for tidsafstand50. Mindske tidsafstand Vælg en af følgende muligheder: ADVARSEL • Brug kun en tidsafstand, der passer til de aktuelle trafikforhold. • Føreren bør være klar over, at en kort tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en uforudset trafiksituation. økonomi, hvilket giver længere tidsafstand til det forankørende køretøj. indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj så gnidningsløst som muligt. indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde kan medføre kraftigere acceleration og bremsning. Yderligere oplysninger fremgår af afsnittet "Køretilstande". Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 283) Vælge, hvordan ACC skal holde afstanden* til et forankørende køretøj Føreren kan vælge forskellige køremåder for, hvordan den adaptive fartpilot skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj. Valget foretages via køretilstandsvælgeren DRIVE MODE. Adaptive Cruise Control Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 289 FØRERSTØTTE Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot For midlertidigt at slå den Adaptive fartpilot fra og sætte den i standby: • Den adaptive fartpilot (ACC51) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen. – En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Tryk på ratknap (2). > Symbolet i førerdisplayet skifter farve fra HVID til GRÅ, og den gemte hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra BEIGE til GRÅ. Deaktivere og sætte den Adaptive fartpilot i standby ADVARSEL Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. 290 Adaptive Cruise Control Med den adaptive fartpilot i standby skal føreren gribe ind og selv regulere både hastighed og afstand til det forankørende køretøj. • Når den adaptive fartpilot er i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren om den korte afstand af funktionen Afstandskontrol i stedet. Standby på grund af førerens indgriben Den adaptive fartpilot deaktiveres midlertidigt og sættes i standby, hvis: • • • 51 • driftsbremsen bruges. Gearvælgeren sættes i position N. føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut (på biler med manuel gearkasse). FØRERSTØTTE Automatisk standby Den adaptive fartpilot er afhængig af andre systemer, f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning ESC52. Hvis et af disse andre systemer ophører med at fungere, slås den adaptive fartpilot automatisk fra. ADVARSEL I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet. • • • • • et eller flere hjul har mistet sit vejgreb. ADVARSEL bremsernes temperatur er høj. Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af rat. knappen parkeringsbremsen aktiveres. kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres). Genaktivere den adaptive fartpilot fra standby Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 283) Føreren skal så selv regulere bilens hastighed, bremse efter behov og holde sikker afstand til andre køretøjer. Automatisk standby kan have følgende årsager: • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og ACC er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller et objekt, f.eks. et vejbump. • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et forankørende køretøj drejer af, så ACC ikke længere har et køretøj at følge. • Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph) - gælder kun biler med manuel gearkasse. • • • føreren åbner døren. 52 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sådan aktiveres ACC igen fra standby: – Tryk på ratknap (1). > Hastigheden sættes til den sidst gemte. føreren tager sikkerhedsselen af. motorens omdrejningstal er for lavt/højt. Electronic Stability Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 291 FØRERSTØTTE Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot Den adaptive fartpilot (ACC53) kan hjælpe føreren ved overhaling af andre køretøjer. Hvordan overhalingsassistance fungerer Når ACC følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren54, hjælper den adaptive fartpilot ved at accelerere bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden ens egen bil er nået over i overhalingsbanen. Starte overhalingsassistance med adaptiv fartpilot Forudsætning for overhalingsassistance For at kunne aktivere overhalingsassistance er det nødvendigt, at: • • • ADVARSEL ens egen bils aktuelle hastighed er mindst 70 km/t (43 mph) den gemte hastighed for ACC er tilstrækkelig høj til, at overhaling kan foregå sikkert. Nogle situationer bør derfor undgås, som f.eks. hvis: der er et forankørende køretøj (målkøretøj) Starte overhalingsassistance Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede køretøj er passeret. – Aktiver afviseren. Brug venstre afviser i en bil med rattet i venstre side, henholdsvis højre afviser i en bil med rattet i højre side. > Overhalingsassistance startes. Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 283) Relaterede oplysninger 292 bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje af, i samme retning som overhaling normalt foretages • et forankørende køretøj sætter farten ned, inden ens egen bil er kommet over i overhalingsbanen • trafikken i overhalingsbanen sætter farten ned • en bil til højrekørsel bruges i et land med venstrekørsel (eller omvendt). Adaptiv fartpilot* (s. 283) Situationer af denne art undgås ved midlertidigt at sætte ACC55 i standby. Relaterede oplysninger • 53 54 55 • Sådan startes overhalingsassistance: ADVARSEL • Funktionen Overhalingsassistance kan have begrænset funktion i visse situationer. Føreren bør være forberedt på, at funktionen i tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan give anledning til uønsket acceleration. Funktionen forsinker derefter deceleration for at undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer sig et langsommere køretøj. Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i flere situationer end ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere. Begrænsninger for overhalingsassistance med adaptiv fartpilot Adaptiv fartpilot* (s. 283) Adaptive Cruise Control Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil. Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Skift af mål med adaptiv fartpilot ADVARSEL Den adaptive fartpilot (ACC56) har i kombination med automatgear en funktion for skift af mål ved visse hastigheder. Når den Adaptive fartpilot følger et andet køretøj ved hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil den Adaptive fartpilot ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til den lagrede hastighed. Skift af mål • Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse. Automatisk standby ved skift af mål Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i standby: Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være stillestående trafik længere fremme. Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille, vil den adaptive fartpilot bremse for det stillestående køretøj. • • når hastigheden kommer under 5 km/t (3 mph), og den adaptive fartpilot ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump. når hastigheden kommer under 5 km/t (3 mph), og det forankørende køretøj drejer af, så den adaptive fartpilot ikke længere har et køretøj at følge. Relaterede oplysninger • 56 57 Adaptive Cruise Control Adaptive Cruise Control Automatisk bremsning med adaptiv fartpilot Den adaptive fartpilot (ACC57) har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik. Bremsefunktionen i langsomme køer og ved stillestående Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i langsom trafik eller ved trafiklys genoptages kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder – tager det længere tid, før den forankørende bil begynder at køre igen, sættes den adaptive fartpilot i standby med automatisk bremsning. – Den adaptive fartpilot genaktiveres på en af følgende måder: • • Tryk på ratknap . Træd ned på speederen. > Den adaptive fartpilot genoptager efterfølgelse af forankørende køretøjer, hvis det begynder at køre fremad inden for ca. seks sekunder. Adaptiv fartpilot* (s. 283) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 293 FØRERSTØTTE || OBS ACC kan holde bilen stille i højst fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og den Adaptive fartpilot kobles fra. Før den adaptive fartpilot kan genaktiveres, skal håndbremsen slippes. Ophør af automatisk bremsning I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og den Adaptive fartpilot sættes i standby. Det betyder, at bremserne slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde bilen. Det kan ske i følgende situationer: • • • • føreren sætter foden på bremsepedalen parkeringsbremsen trækkes gearvælgeren sættes i position P, N eller R føreren sætter den adaptive fartpilot i standby. Automatisk aktivering af parkeringsbremse I nogle situationer trækkes parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen stille. 58 294 Det sker, hvis den adaptive fartpilot holder bilen stille med driftsbremsen, og: • føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af • ACC har holdt bilen stille i længere tid end ca. fem minutter • • bremserne overophedes føreren slukker motoren manuelt. Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 283) Begrænsninger for Adaptiv fartpilot Den Adaptive fartpilot (ACC58) kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Stejle veje og/eller tung last Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den rette afstand til forankørende køretøjer under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. • Brug ikke den Adaptive fartpilot, hvis bilen har tung last eller en anhænger tilkoblet. Øvrigt • Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når den adaptive fartpilot er aktiveret. OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". OBS Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 283) Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot 3. I en bil med Adaptiv fartpilot (ACC59) kan føreren skifte mellem Fartpilot (CC60) og ACC. Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot der er aktiveret: CC ACC A Fartpilot A A Adaptiv fartpilot ADVARSEL Hvis der skiftes fra ACC til CC, medfører det, at bilen: • ikke længere holder en forudvalgt tidsafstand til det forankørende køretøj. • kun følger den lagrede hastighed, og føreren skal derfor selv bremse, når det er nødvendigt. HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby Skifte fra ACC til CC Fremgangsmåde: 1. Sæt den adaptive fartpilot i standby med ratknappen . 2. Tryk på knappen Fartpilot på centerdisplayets funktionsvisning - indikatoren i knappen skifter farve fra GRÅ til GRØN. > Førerdisplayet skifter symboler fra ACC til CC. Derefter er den adaptive fartpilot slået fra, og fartpiloten er sat i standby. Tryk på ratknap . > Fartpiloten starter og gemmer den aktuelle hastighed. Hvis CC er aktiveret ved slukning af motoren, vil ACC automatisk blive aktiveret ved næste motorstart. Skifte fra CC til ACC Fremgangsmåde: 1. Sæt fartpiloten i standby med ratknappen . 2. Tryk på knappen Fartpilot i funktionsvisningen - indikatoren i knappen skifter farve fra GRØN til GRÅ. > Førerdisplayet skifter symboler fra CC til ACC. Dermed er den adaptive fartpilot sat i standby. 59 60 Adaptive Cruise Control Cruise Control }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 295 FØRERSTØTTE || 3. Tryk på ratknap . > Den adaptive fartpilot starter og lagrer den aktuelle hastighed sammen med den forudindstillede tidsafstand til forankørende køretøjer. Relaterede oplysninger • 296 Adaptiv fartpilot* (s. 283) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot Et antal symboler og meddelelser vedrørende den adaptive fartpilot (ACC61) kan vises på førerdisplayet og/eller Head-up-displayet*. Ovenstående billede63 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Her er nogle eksempler62. Ovenstående billede63 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t 61 62 63 Adaptive Cruise Control I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph). Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 297 FØRERSTØTTE || Symbol Meddelelse / besked Betydning Symbolet er HVIDT. Bilen holder den lagrede/valgte hastighed. Adaptiv fartpilot Den adaptive fartpilot er sat i standby. Ikke til rådighed Symbolet er GRÅT. Adaptiv fartpilot Service påkrævet Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolet er GRÅT. Forrudesensor Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer. Sensor blokeret, se instruktionsbog En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 298 Adaptiv fartpilot* (s. 283) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Pilot Assist Pilot Assist hjælper føreren med at køre mellem vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til det forankørende køretøj. Sådan fungerer Pilot Assist Funktionen Pilot Assist er primært beregnet til anvendelse på motorveje og lignende store trafikårer, hvor den kan bidrage til en mere bekvem kørsel og en mere afslappet kørselsoplevelse. Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot Assist læser afstanden til det forankørende køretøj og vognbanens sidemarkeringer på vejen med kamera- og radarenheden. Den forudindstillede tidsafstand holdes gennem automatisk hastighedstilpasning samtidig med at, styreassistance hjælper med at placere ens egen bil inden for kørebanen. Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve: • GRØNT rat angiver aktiv styreassistance • GRÅT rat (som på billedet) angiver deaktiveret styreassistance. Pilot Assist styreassistance baseres på en afvejning af den forankørende køretøjs rute og kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når som helst ignorere anbefalingen om styring Pilot Assist og styre i en anden retning, f.eks. for at skifte kørebane eller undgå forhindringer på vejen. Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men genoptager den, hvis vognbanen igen kan fortolkes. Funktionerne hastigheds- og afstandsregulering forbliver dog fortsat aktive. Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer64. Kamera- og radarenhed ADVARSEL Pilot Assist styreassistance slås automatisk fra og til uden varsel. Afstandsmåler Måler, sidemarkeringer 64 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} 299 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • • • • Funktionen Pilot Assist er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren rådes til at læse alle afsnit i Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug (se listen over links sidst i denne artikel). Pilot Assist skal kun anvendes, hvis der er tydelige vognbanestriber på begge sider af vognbanen. Enhver anden brug øger risikoen for kontakt med omgivende forhindringer, som funktionen ikke kan registrere. Pilot Assist kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med den rette sideværts placering i vognbanen, passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. OBS Afhængig af markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden. Pilot Assist søger at regulere hastigheden på en smidig måde. I situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af kamera- og radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. Pilot Assist tilstræber at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed. • Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). • Pilot Assist kan yde styreassistance fra 30 km/t (20 mph) op til 140 km/t (87 mph). ADVARSEL • Pilot Assist er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj. • Pilot Assist bremser ikke for mennesker, dyr, genstande, små køretøjer (f.eks. cykler eller motorcykler), lave påhængsvogne/trailere eller modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer. • Brug ikke Pilot Assist i krævende situationer såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje, fra- og tilkørsler eller med en anhænger tilkoblet bilen. For biler med automatgear gælder: • • 300 For biler med manuel gearkasse gælder: Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t (125 mph). Pilot Assist kan yde styreassistance fra næsten stillestående op til 140 km/t (87 mph). VIGTIGT Vedligeholdelse af komponenter i Pilot Assist må kun udføres på værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. FØRERSTØTTE I kurver og når vejen deler sig Oversigt ▶: Skifter fra adaptiv fartpilot til Pilot Assist Pilot Assist samspiller med føreren, som derfor ikke skal afvente styrehjælp fra Pilot Assist, men altid skal være klar til at øge sin egen styreindsats, navnlig i kurver. Knapper Mindsker tidsafstanden til forankørende køretøj Funktionssymbol Når bilen nærmer sig en frakørsel, eller hvis kørebanen deler sig, bør føreren styre mod den ønskede vognbane for at angive ønsket køreretning til Pilot Assist. Symboler for målbil og tidsafstand til forankørende køretøj Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance Pilot Assist forsøger at holde bilen i midten af vognbanen Når Pilot Assist hjælper med at styre, forsøger den at placere bilen midt imellem vognbanemarkeringerne, og derfor anbefales det at lade bilen selv finde den optimale placering, for at få en så jævn køreoplevelse som muligt. Føreren kontrollerer, at bilen placeret på sikker vis på vognbanen og har derfor altid mulighed for at justere positionen ved at øge sin egen styreindsats. Knapper og symboler for funktioner64. Hvis Pilot Assist ikke placerer bilen et passende sted på vognbanen, anbefales det at frakoble Pilot Assist eller skifte til Adaptiv fartpilot. : Aktiverer Pilot Assist fra standby og genoptager den lagrede hastighed og tidsafstand : Øger gemt hastighed : Fra standby - Aktiverer Pilot Assist og lagrer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - Deaktiverer Pilot Assist/skifter til standby ◀: Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot : Reducerer lagret hastighed Øger tidsafstanden til forankørende køretøj 64 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} 301 FØRERSTØTTE || Førerdisplay Angivelse af hastigheder64. Gemt hastighed • • • Indstille tidsafstand for Pilot Assist (s. 306) • Starte overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 309) • Begrænsninger for overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 309) • • Skift af mål med Pilot Assist (s. 310) • • Forankørende køretøjers hastighed Deaktivere/genaktivere Pilot Assist (s. 307) Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko Overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 309) Automatisk bremsning med Pilot Assist (s. 310) Begrænsninger for Pilot Assist (s. 311) Symboler og meddelelser for Pilot Assist* (s. 313) Ens egen bils hastighed Forskellige kombinationer af symboler, alt efter trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og meddelelser for Pilot Assist". Relaterede oplysninger • Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko (s. 302) • Head-up-display for Pilot Assist ved kollisionsrisiko (s. 303) • • Aktivere og starte Pilot Assist (s. 304) 64 302 Håndtere hastighed for Pilot Assist (s. 305) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Advarsel ved kollisionsrisiko ADVARSEL Pilot Assist advarer kun om køretøjer, som dens kamera- og radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller ske med forsinkelse. • Head-up-display for Pilot Assist ved kollisionsrisiko Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises advarslen på forruden med et blinkende symbol. Vent aldrig på en advarsel, men brems, når det er nødvendigt! Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 299) Lyd og symbol for kollisionsadvarsel65. Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko Advarselssymbol for kollisionsrisiko Afstandsmåling med kamera- og radarenhed Symbol på forruden for kollisionsfare66. OBS Pilot Assist bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end hvad Pilot Assist har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på, at omgående indgriben er påkrævet. Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Relaterede oplysninger • 65 66 Pilot Assist (s. 299) Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 303 FØRERSTØTTE Aktivere og starte Pilot Assist Pilot Assist skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastighed, afstand og give styreassistance. Med den adaptive fartpilot i standby: 1. 2. Tryk på ratknap ▶ (6). > Symbolet skifter til Pilot Assist i standby (8). Tryk på ratknap (2). > Pilot Assist startes, og den aktuelle hastighed lagres, hvilket vises med tal i midten af speedometeret. ...eller... Med den adaptive fartpilot startet: – • Føreren skal have sikkerhedssele på, og førerdøren skal være lukket. • Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller den aktuelle hastighed skal være mindst 15 km/t (9 mph). • 304 Biler med manuel gearkasse: Hastigheden skal være mindst 30 km/t (20 mph). En forudsætning for at Pilot Assist kan fungere, er at føreren holder hænderne på rattet. Hvis Pilot Assist registrerer, at føreren ikke holder hænderne på rattet, opfordres føreren med en tekstmeddelelse og et hørbart signal til aktivt at styre bilen. Hvis Pilot Assist derefter stadig ikke kan registrere, at føreren holder hænderne på rattet, skifter funktionen til standby. Siden skal Pilot Assist . startes igen med ratknappen OBS Tryk på ratknap ▶ (6). > Pilot Assist startes. Kun når ratsymbolet (2) er skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot Assist styreassistance aktiv. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. For at kunne starte Pilot Assist er følgende nødvendigt: Hænderne på rattet Kun når afstandssymbolet viser en bil (1) over ratsymbolet, reguleres tidsafstanden til det forankørende køretøj af Pilot Assist. Samtidig markeres et hastighedsinterval. Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets) hastighed. Bemærk, at hjælpefunktionen Pilot Assist kun fungerer, når føreren har hænderne på rattet. Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 299) FØRERSTØTTE Håndtere hastighed for Pilot Assist Pilot Assist kan indstilles til forskellige hastigheder. Den gemte hastighed ændres med korte (1) eller eller lange tryk på ratknap (2): Indstille/ændre gemt hastighed • Kort tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). • Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket hastighed. – • Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. Hvis hastigheden øges med speederen inden tryk på ratknap , er det bilens aktuelle hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, hvis føreren holder foden på speederen, når han trykker på knappen. OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt efter bilmodel og marked. : Øger gemt hastighed : Reducerer lagret hastighed Gemt hastighed Den højeste hastighed der kan vælges, er 200 km/t (125 mph). Manuel gearkasse Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Den mindste programmerbare hastighed for Pilot Assist er 30 km/t (20 mph) - den højeste er 200 km/t (125 mph). Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 299) En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Automatgear Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t (125 mph). Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for Pilot Assist er 30 km/t (20 mph). Selv om den er i stand til at følge et andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere hastighed end 30 km/t (20 mph) ikke vælges/gemmes. 305 FØRERSTØTTE Indstille tidsafstand for Pilot Assist OBS Pilot Assist kan indstilles med forskellige tidsafstande. • Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette streger. Jo flere streger, desto længere tidsafstand. Én streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til ca. 3 sekunder. • Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. • Hvis Pilot Assist ikke synes at reagere med en hastighedsforøgelse ved aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forudvalgte tidsafstand. Knapper for tidsafstand67. Mindske tidsafstand OBS Øge tidsafstand Når symbolet på førerdisplayet viser en bil og et rat, følger Pilot Assist et forankørende køretøj med en forudvalgt tidsafstand. Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand. Afstandsindikering – Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske eller øge tidsafstanden. > Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand. For at kunne følge et forankørende køretøj på en jævn og komfortabel måde tillader Pilot Assist tidsafstanden at variere mærkbart i visse situationer. F.eks. ved lav hastighed, når afstanden bliver kort, øger Pilot Assist tidsafstanden noget. 67 306 ADVARSEL • Brug kun en tidsafstand, der passer til de aktuelle trafikforhold. • Føreren bør være klar over, at en kort tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en uforudset trafiksituation. Vælge, hvordan Pilot Assist skal holde afstanden* til et forankørende køretøj Føreren kan vælge forskellige køremåder for, hvordan Pilot Assist skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj. Valget foretages via køretilstandsvælgeren DRIVE MODE. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Vælg en af følgende muligheder: Deaktivere/genaktivere Pilot Assist • Eco - Pilot Assist fokuserer på optimal Pilot Assist kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen. • Comfort - Pilot Assist fokuserer på at følge Deaktivere og sætte Pilot Assist i standby brændstoføkonomi, hvilket giver længere tidsafstand til det forankørende køretøj. den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj så gnidningsløst som muligt. Tryk på ratknap ◀ (3). > Pilot Assist slås fra og skifter til den adaptive fartpilot i aktiv tilstand. – ADVARSEL • Med Pilot Assist i standby skal føreren gribe ind og selv styre samt regulere hastighed og afstand til et eventuelt forankørende køretøj. • Når Pilot Assist er i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren om den korte afstand af funktionen Afstandskontrol i stedet. • Dynamic - Pilot Assist fokuserer på at følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde kan medføre kraftigere acceleration og bremsning. Yderligere oplysninger fremgår af afsnittet "Køretilstande". Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 299) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. For midlertidigt at slå Pilot Assist fra og sætte den i standby: – Tryk på ratknap (2). > Pilot Assist sættes i standby - symbolet (8) på førerdisplayet skifter farve fra HVID til GRÅ, og den lagrede hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra BEIGE til GRÅ. ...eller... }} 307 FØRERSTØTTE || Standby på grund af førerens indgriben Pilot Assist deaktiveres midlertidigt og sættes i standby, hvis: • • • • • driftsbremsen bruges. koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut (på biler med manuel gearkasse). Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når dette ikke længere er tilfældet, aktiveres styreassistancen automatisk igen, hvis vognbanens sidemarkeringer stadig kan registreres. Automatisk standby Pilot Assist er afhængig af andre systemer, herunder stabilitetskontrol/antiudskridning ESC68. Hvis et af disse andre systemer ophører med at fungere, slås Pilot Assist automatisk fra. 308 • afviserne bruges i mere end 1 minut. føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Electronic Stability Control Genaktivere Pilot Assist fra standby I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet. Gearvælgeren sættes i position N. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. 68 ADVARSEL Føreren skal så selv regulere bilens hastighed, bremse efter behov og holde sikker afstand til andre køretøjer. Automatisk standby kan fx afhænge af at: • • • • • • • • føreren åbner døren. bremsernes temperatur er høj. hænderne ikke holdes på rattet. parkeringsbremsen aktiveres. motorens omdrejningstal er for lavt/højt. føreren tager sikkerhedsselen af. et eller flere hjul har mistet sit vejgreb. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sådan aktiveres Pilot Assist igen: – kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres). • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph) og Pilot Assist er usikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller et objekt, fx et vejbump. • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph) og et forankørende køretøj drejer fra, så Pilot Assist ikke længere har et køretøj at følge. • Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph) - gælder kun biler med manuel gearkasse. Tryk på ratknap (1). > Hastigheden sættes til den sidst gemte. ADVARSEL Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af rat. knappen Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 299) FØRERSTØTTE Overhalingsassistance med Pilot Assist Pilot Assist kan hjælpe føreren ved overhaling af andre køretøjer. Hvordan overhalingsassistance fungerer Når Pilot Assist følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren69, hjælper Pilot Assist ved at accelerere bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden ens egen bil er nået over i overhalingsbanen. Funktionen forsinker derefter deceleration for at undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer sig et langsommere køretøj. Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede køretøj er passeret. Starte overhalingsassistance med Pilot Assist Forudsætning for overhalingsassistance For at kunne aktivere overhalingsassistance er det nødvendigt, at: • • • ADVARSEL Føreren bør være forberedt på, at funktionen i tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan give anledning til uønsket acceleration. der er et forankørende køretøj (målkøretøj) ens egen bils aktuelle hastighed er mindst 70 km/t (43 mph) Nogle situationer bør derfor undgås, som f.eks. hvis: den gemte hastighed for Pilot Assist er tilstrækkelig høj til, at overhaling kan foregå sikkert. – Aktiver afviseren. Brug venstre afviser i en bil med rattet i venstre side, henholdsvis højre afviser i en bil med rattet i højre side. > Overhalingsassistance startes. Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 299) bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje af, i samme retning som overhaling normalt foretages • et forankørende køretøj sætter farten ned, inden ens egen bil er kommet over i overhalingsbanen • trafikken i overhalingsbanen sætter farten ned • en bil til højrekørsel bruges i et land med venstrekørsel (eller omvendt). Pilot Assist (s. 299) Situationer af denne art undgås ved midlertidigt at sætte Pilot Assist i standby. Relaterede oplysninger • 69 • Starte overhalingsassistance Relaterede oplysninger • Funktionen Overhalingsassistance kan have begrænset funktion i visse situationer. Sådan startes overhalingsassistance: ADVARSEL Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i flere situationer end ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere. Begrænsninger for overhalingsassistance med Pilot Assist Pilot Assist (s. 299) Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil. 309 FØRERSTØTTE Skift af mål med Pilot Assist Pilot Assist har i kombination med automatgear en funktion for skift af mål ved visse hastigheder. Automatisk standby ved skift af mål Pilot Assist slås fra og sættes i standby i følgende situationer: Skift af mål • • Når hastigheden kommer under 5 km/t (3 mph), og Pilot Assist ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump. Når hastigheden kommer under 5 km/t (3 mph), og det forankørende køretøj drejer af, så Pilot Assist ikke længere har et køretøj at følge. Relaterede oplysninger Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være stillestående trafik længere fremme. Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille, vil Pilot Assist bremse for det stillestående køretøj. ADVARSEL Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil Pilot Assist ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til den lagrede hastighed. • 310 Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse. • Pilot Assist (s. 299) Automatisk bremsning med Pilot Assist Pilot Assist har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik. Bremsefunktionen i langsomme køer og ved stillestående Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i langsom trafik eller ved trafiklys genoptages kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før det forankørende køretøj begynder at køre igen, sættes Pilot Assist i standby med automatisk bremsning. – Pilot Assist genaktiveres på en af følgende måder: • • Tryk på ratknap . Træd ned på speederen. > Pilot Assist genoptager efterfølgelse af forankørende køretøjer, hvis det begynder at køre fremad inden for ca. seks sekunder. OBS Pilot Assist kan holde bilen stille i højst fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra. Før Pilot Assist kan genaktiveres, skal parkeringsbremsen slippes. FØRERSTØTTE Ophør af automatisk bremsning I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og Pilot Assist sættes i standby. Det bevirker, at bremserne slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde bilen stille. Det kan ske i følgende situationer: • • • • føreren sætter foden på bremsepedalen parkeringsbremsen trækkes Begrænsninger for Pilot Assist Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der kan lette og hjælpe føreren i mange situationer. Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig for, at der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og at korrekt position i kørebanen er sikret. ADVARSEL I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde eller automatisk slås fra. I givet fald anbefales det, at Pilot Assist ikke bruges. Eksempler på sådanne situationer: • vognbanemarkeringerne er slidte, mangler eller krydser hinanden. • vognbaneinddelingen er uklar, f.eks. når vognbanerne opdeles eller flettes, ved frakørsler, eller hvis der er flere sæt vejmarkeringer. • der er kanter eller andre linjer end vognbanemarkeringer på eller i nærheden af vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller reparationer i vejbanens overflade, kanter på barrierer, vejkanter eller skarpe skygger. • • vognbanen er smal eller buet. • det er dårligt vejr med regn, sne, tåge eller sjap eller nedsat sigtbarhed med dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane osv. gearvælgeren sættes i position P, N eller R føreren sætter Pilot Assist i standby. Automatisk aktivering af parkeringsbremse I visse situationer aktiveres parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen stille. Det sker, hvis Pilot Assist holder bilen stille med driftsbremsen, og: • føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af • Pilot Assist har holdt bilen stille i længere tid end ca. fem minutter • • bremserne overophedes føreren slukker motoren manuelt. Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 299) vognbanen indeholder kroner eller fordybninger. Føreren skal også være opmærksom på, at Pilot Assist har følgende begrænsninger: • Høje kantsten, barrierer, midlertidigt opsatte forhindringer (kegler, barrierer osv.) registreres ikke. De kan eventuelt }} 311 FØRERSTØTTE blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko for, at bilen kommer i kontakt med disse forhindringer. Føreren skal selv sikre sig, at bilen har en passende afstand til de pågældende forhindringer. || • Kamera- og radarsensoren har ikke kapacitet til at registrere alle eksisterende genstande og forhindringer i trafikmiljøet, f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande, som helt eller delvist blokerer ruten. • Pilot Assist "ser" ikke fodgængere, dyr mv. • Funktionens anbefalede styreindgreb er begrænset i styrke, hvilket betyder, at den ikke altid kan hjælpe føreren med at styre og holde bilen i vognbanen. • Pilot Assist deaktiveres, hvis servostyringen fungerer med nedsat kraft, f.eks. under afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig ratmodstand"). Føreren har altid mulighed for at rette eller justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot Assist, og selv dreje knappen til den ønskede position. 312 Stejle veje og/eller tung last Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den rette afstand til forankørende køretøjer under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. • Brug ikke Pilot Assist, hvis bilen har tung last eller en anhænger tilkoblet. OBS Pilot Assist kan ikke aktiveres, hvis der tilsluttes en anhænger, cykelholder eller lignende til bilens elektriske system. Øvrigt • Køretilstanden Off Road kan ikke vælges, når Pilot Assist er aktiveret. OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". OBS Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". Relaterede oplysninger • • Pilot Assist (s. 299) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 262) FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Pilot Assist* Et antal symboler og meddelelser vedrørende Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/eller head-up-displayet*. Her er nogle eksempler70. Ovenstående billede71 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Ovenstående billede71 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres. Her giver Pilot Assist også styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres. Ovenstående billede71 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres. 70 71 I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph). Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 313 FØRERSTØTTE Radarenhed || Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre køretøjer. Relaterede oplysninger • • • Begrænsninger for radarenheden (s. 315) Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden (s. 318) Typegodkendelse for radarenheden (s. 319) Ovenstående billede71 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. Her giver Pilot Assist også styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres. Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 299) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Radarenheden bruges af følgende funktioner: • • • • • Afstandskontrol* Adaptiv fartpilot* Vognbaneassistance Pilot Assist* City Safety Hvis der foretages ændringer af radarenheden, kan den blive ulovlig at bruge. 71 314 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for radarenheden Radarenheden har nogle begrænsninger, hvilket også begrænser de funktioner, der anvender enheden. Blokeret enhed Radarenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens kameraenhed. VIGTIGT Undgå at placere, klistre eller montere noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner. Hvis førerdisplayet viser dette symbol samt meddelelsen "Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog" indebærer det, at kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes helt af eller give forkert funktionsrespons. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. Det markerede område skal holdes fri for mærkater, genstande, solfilm og lign.72 Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel: Årsag Afhjælpning Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne. Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør. 72 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} 315 FØRERSTØTTE || Årsag Afhjælpning Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller tilsneet. Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden. Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke. OBS Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren. I sving kan radarenheden registrere forkerte køretøjer eller tabe et registreret køretøj af sigte. Køretøjs hastighed Radarenhedens evne til at registrere et forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis: • Lave anhængere det forankørende køretøjs hastighed afviger meget fra ens eget bils hastighed Begrænset synsfelt Radarenheden har et begrænset synsfelt. I nogle situationer registreres et andet køretøj ikke, eller det registreres senere end forventet. Lav anhænger i radarskygge. Radarenhedens synsfelt. Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens egen bil og forankørende køretøjer. 316 Også lave anhængere kan være svære at opdage for radarenheden eller opdages slet ikke. Føreren skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel bag lave anhængere, når den adaptive fartpilot eller Pilot Assist er aktiveret. FØRERSTØTTE Høje temperaturer Ved meget høje temperaturer i kabinen kan kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte dens elektronik. Når temperaturen er faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk. • Beskadiget forrude VIGTIGT Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) eller mere, skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning af forruden. Vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der bruger kamera- og radarenheden. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo. VIGTIGT Ved udskiftning af forruden skal kamera- og radarenheden omkalibreres på et værksted for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • Radarenhed (s. 314) For ikke at risikere udeblevet, forkert eller mindsket funktion for de førerstøttesystemer, der bruger radarenheden, gælder også følgende: • Volvo anbefaler ikke at reparere revner, ridser eller stenslag i området foran kamera- og radarenheden. I stedet bør hele forruden udskiftes. • Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres. 317 FØRERSTØTTE Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden For at kamera- og radarenheden skal fungere korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo. OBS Snavs, is og sne, der dækker kamera- og radarenheden, reducerer funktionen og kan forhindre måling. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. Relaterede oplysninger • 318 Radarenhed (s. 314) FØRERSTØTTE Typegodkendelse for radarenheden Her kan typegodkendelse for bilens radarenheder i ACC73-, PA74- og BLIS75-funktionerne udlæses. Marked ACCA & PAB BLISC Symbol Typegodkendelse Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brasilien EAN: (01)07897843840855 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. Europa ✓ ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA 73 74 75 ACC = Adaptive Cruise Control PA = Pilot Assist BLIS = Blind Spot Information }} 319 FØRERSTØTTE || Marked ACCA & PAB BLISC Typegodkendelse REGISTERED No: ER37536/15 ✓ Forenede Arabiske Emirater (UAE) Symbol DEALER No: DA37380/15 ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Indonesien ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordan ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L’ANRT MAROC Marokko ✓ ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 320 FØRERSTØTTE Marked Mexico Moldova ACCA & PAB BLISC ✓ Singapore И011 14 ✓ ✓ IFETEL: RLVDEL215-0314 ✓ ✓ Serbien Typegodkendelse IFETEL: RLVDEL215-0299 ✓ ✓ Symbol И011 15 ✓ TA-2014/1824 ✓ APPROVED Sydafrika ✓ TA-2014/2390 APPROVED }} 321 FØRERSTØTTE || ACCA & PAB Marked BLISC ✓ Taiwan Symbol Typegodkendelse CCAB15LP0560T3 ✓ CCAB15LP0680T0 Delphi і ✓ Ukraine ✓ ACC = Adaptive Cruise Control PA = Pilot Assist BLIS = Blind Spot Information A B C Typegodkendelse for radioudstyr Marked Europa Symbol Typegodkendelse Volvo Cars erklærer herved, at alt radioudstyr opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Relaterede oplysninger • 322 Radarenhed (s. 314) і ( 2009 .) Д Delphi. є, щ і і ь ) і і і і RACAM/SRR2 і і є і і і (П КМ № 679 і 24 ь і Delphi П і : FØRERSTØTTE Kameraenhed Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks. registrere vejens sidemarkeringer eller trafikskilte. Relaterede oplysninger • • Begrænsninger for kameraenheden (s. 324) Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden (s. 327) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Kameraenheden bruges af følgende funktioner: • • • • • • • • Adaptiv fartpilot* Pilot Assist* Vognbaneassistance* Styreassistance ved kollisionsrisiko City Safety Driver Alert Control* Trafikskilt-information* Automatisk fjernlys * * Ekstraudstyr/tilbehør. 323 FØRERSTØTTE Begrænsninger for kameraenheden Blokeret enhed Kameraenheden har nogle begrænsninger, hvilket også begrænser de funktioner, der anvender enheden. Nedsat sigt Kameraet har begrænsninger, der ligner det menneskelige øjes, dvs. det kan "se" dårligere i f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i kraftige støvskyer eller snefygning. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre. Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelige sidemarkeringer af kørebanen kan kraftigt reducere funktionen, når kameraet bruges til at aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer. Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel: Det markerede område skal holdes fri for mærkater, genstande, solfilm og lign.76 Kameraenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens radarenhed. VIGTIGT Undgå at placere, klistre eller montere noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. 76 324 Hvis førerdisplayet viser dette symbol samt meddelelsen "Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog" indebærer det, at kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes helt af eller give forkert funktionsrespons. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. FØRERSTØTTE Årsag Afhjælpning Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne. Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør. Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller tilsneet. Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden. Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Stærkt modlys Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold. OBS Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren. Høje temperaturer Ved meget høje temperaturer i kabinen kan kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte dens elektronik. Når temperaturen er faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk. Beskadiget forrude VIGTIGT Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) eller mere, skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning af forruden. Vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der bruger kamera- og radarenheden. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. For ikke at risikere udeblevet, forkert eller mindsket funktion for de førerstøttesystemer, der bruger radarenheden, gælder også følgende: • Volvo anbefaler ikke at reparere revner, ridser eller stenslag i området foran kamera- og radarenheden. I stedet bør hele forruden udskiftes. • Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres. • Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo. }} 325 FØRERSTØTTE || VIGTIGT Ved udskiftning af forruden skal kamera- og radarenheden omkalibreres på et værksted for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • 326 Kameraenhed (s. 323) FØRERSTØTTE Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden For at kamera- og radarenheden skal fungere korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo. City Safety™ City Safety kan advare føreren med lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsler, for at hjælpe føreren med at opdage pludseligt opdukkende fodgængere, cyklister, større dyr og køretøjer - bilen forsøger så automatisk at bremse, hvis føreren ikke selv reagerer inden for rimelig tid. OBS City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning og standser i normale tilfælde bilen lige bag ved forankørende køretøjer. City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle situationer. Snavs, is og sne, der dækker kamera- og radarenheden, reducerer funktionen og kan forhindre måling. City Safety er indrettet til at aktiveres så sent som muligt for at undgå unødig indgriben. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. Førere eller passagerer mærker normalt kun noget til City Safety, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision. Relaterede oplysninger • Funktionen hjælper føreren ved at bremse bilen automatisk ved overhængende fare for kollision, hvis føreren ikke reagerer i tide ved at bremse og/eller styre udenom. Kameraenhed (s. 323) Kamera- og radarenhedens placering77. City Safety kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. City Safety er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for at påkøre en fodgænger, større dyr, en cyklist eller et køretøj. Funktionen City Safety kan hjælpe føreren med at undgå en kollision, f.eks. ved kørsel i køer, hvor ændringer i den forankørende trafik sammen med uopmærksomhed kan føre til en episode. 77 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} 327 FØRERSTØTTE || • • • • Funktionen City Safety er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold. City Safetys automatiske bremsefunktion kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden, men for at opnå fuld bremsevirkning bør føreren altid træde på bremsen - selv når bilen bremser automatisk. Advarsel og styreassistance aktiveres kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på en kollisionsadvarsel eller på, at City Safety griber ind. Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når kørehastigheden er over 80 km/t (50 mph). • City Safety aktiverer ikke indgriben med automatisk bremsning ved kraftig acceleration. • City Safety kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. • 328 for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug (se listen over links til alle delafsnit). ADVARSEL Føreren rådes til at læse alle afsnit i Instruktionsvejledningen om City Safety Relaterede oplysninger • Parametre og delfunktioner for City Safety (s. 328) • Indstilling af advarselsafstand for City Safety (s. 330) • Registrering af forhindring med City Safety (s. 331) • • City Safety i krydsende trafik (s. 333) Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik (s. 334) • City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre (s. 334) • • Begrænsninger for City Safety (s. 335) Meddelelser for City Safety (s. 338) Parametre og delfunktioner for City Safety City Safety kan undgå en kollision med et køretøj, en cyklist, en fodgænger eller et større dyr foran bilen ved at reducere bilens hastighed med den automatiske bremsefunktion. Hvis hastighedsforskellen er større end angivet nedenfor, kan City Safetys automatiske bremsefunktion ikke forhindre en kollision, men derimod mindske konsekvensen af den. Køretøj For et forankørende køretøj kan City Safety reducere hastigheden med op til 60 km/t (37 mph). Cyklist For en cyklist kan City Safety reducere hastigheden med op til 50 km/t (30 mph). Fodgænger For en fodgænger kan City Safety reducere hastigheden med op til 45 km/t (28 mph). Større dyr Hvis der er risiko for en kollision med et stort dyr, kan City Safety reducere bilens hastighed med op til 15 km/t (9 mph). Bremsefunktionen for større dyr er først og fremmest beregnet til at mindske kollisionskraften ved højere hastigheder og er mest effektiv ved hastigheder over 70 km/t (43 mph), men mindre effektiv ved lavere hastigheder. FØRERSTØTTE Delfunktioner for City Safety Oversigt over funktioner78. Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko Advarselssymbol for kollisionsrisiko Afstandsmåling med kamera- og radarenhed City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge: 1. Kollisionsadvarsel 2. Bremseassistance 3. Automatisk bremsning I det følgende forklares, hvad der sker på de tre trin: 1 - Kollisionsadvarsel Først advares føreren om en nært forestående kollision. 78 City Safety kan opdage fodgængere, cyklister og køretøjer, der er stillestående eller bevæger sig i samme retning som ens egen bil og befinder sig forude. City Safety kan også registrere fodgængere, cyklister og store dyr, der krydser vejen foran bilen. Ved risiko for kollision med en fodgænger, større dyr, cyklist eller et køretøj samt køretøjer beskrevet i afsnittet City Safety i krydsende trafik", påkaldes førerens opmærksomhed med en lys-, lyd- og bremseimpuls-advarsel. Ved lavere hastigheder kraftig føreropbremsning eller aktivering af gaspedalen udebliver bremseimpuls-advarslen. Pulseringernes intensitet i bremsepedalen varierer alt efter bilens hastighed. 2 - Bremseassistance Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen. Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision. 3 - Automatisk bremsning I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion. Hvis føreren i denne situation endnu ikke har begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision. I forbindelse med, at den automatiske bremsefunktion træder til, kan selestrammerne aktiveres, se afsnittet "Selestrammere" for mere information. Automatisk bremsning kan for visse situationer påbegynde bremseindgreb med en lettere bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning. Når City Safety har forhindret en kollision med et stationært objekt, bilen bliver stående og afventer aktiv handling fra føreren. Hvis bilen bremser op for et langsommere forankørende køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder. OBS På en bil med manuel gearkasse standser motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke forinden når at træde koblingspedalen ned. Et igangværende bremseindgreb kan altid afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen. }} 329 FØRERSTØTTE || OBS Når City Safety bremser, tændes bremselysene. Når City Safety aktiveres og bremser, viser førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen er/har været aktiveret. ADVARSEL City Safety må ikke anvendes til at ændre førerens køremåde - føreren må ikke udelukkende forlade sig på City Safety til at bremse bilen. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 327) Indstilling af advarselsafstand for City Safety men i stedet medfører det, at City Safety advarer på et senere tidspunkt. City Safety er ganske vist altid aktiveret, men føreren har mulighed for at vælge advarselsafstand for funktionen. Advarselsafstanden Sent bør derfor kun undtagelsesvist anvendes, f.eks. under dynamisk kørsel. ADVARSEL OBS Funktionen City Safety kan ikke slås fra. Den aktiveres automatisk ved motorstart/eldrift og er derefter slået til, indtil motoren/eldriften slås fra. Advarselsafstanden bestemmer systemets følsomhed og regulerer den afstand, som lys-, lydog bremseimpuls-advarslen skal udløses på. Sådan vælges advarselsafstand: 1. Vælg Indstillinger My Car på midterdisplayets topvisning. 2. Under City Safety-advarsel, vælg Sent, Normal eller Tidligt for at indstille den ønskede advarselsafstand. Intet automatisk system kan garantere 100 % korrekt funktion i alle situationer. Prøv derfor aldrig City Safety mod mennesker, dyr eller køretøjer, da det kan forårsage alvorlige skader og livsfare. • City Safety advarer føreren, når der er fare for sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid. • Selv om advarselsafstanden er indstillet til Tidligt, kan advarsler i nogle situationer opfattes som sene - f.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj pludselig bremser kraftigt. • Med en advarselsafstand indstillet til Tidligt kommer advarslerne med længere forspring. Dette kan medføre, at advarslerne kommer oftere end ved advarselsafstanden Normal, men anbefales, da det kan gøre City Safety mere effektivt. IntelliSafe Hvis indstillingen Tidligt giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende, kan advarselsafstanden Normal eller Sent vælges i stedet. Når advarsler opleves som for hyppige og forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Derved reduceres ganske vist det totale antal advarsler, 330 • FØRERSTØTTE OBS Advarsel med retningsviserne for Rear Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste niveau "Sent". Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 327) Registrering af forhindring med City Safety De forhindringer, som City Safety kan registrere, er køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere. Køretøj City Safety registrerer de fleste køretøjer, der holder stille eller bevæger sig i samme retning som ens egen bil og køretøjer beskrevet i afsnittet "City Safety i krydsende trafik". For at City Safety skal kunne registrere et køretøj i mørke, skal dets for- og baglygter fungere og lyse klart. Cyklist Optimale eksempler på, hvad City Safety tolker som cyklist, med tydelig krops- og cykelkontur. som muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en cyklist. For at funktionen skal kunne registrere en cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde på en cykel beregnet for voksne. ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle cyklister i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: • • delvist skjulte cyklister. • cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer. • cykler belæsset med større genstande. cyklister, hvis kontrasten til baggrunden er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i så fald komme for sent eller helt udeblive. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer en cyklist, have så entydig information om krops- og cykelkontur }} 331 FØRERSTØTTE || Fodgænger ADVARSEL Større dyr City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle fodgængere i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: • delvist skjulte fodgængere, personer i tøj der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm (32 in.). • fodgængere, hvis kontrasten i forhold til fodgængerens baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan så komme for sent eller helt udeblive. Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur. • fodgængere der bærer på større genstande. For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer fodgængere, have så entydig information om kropskontur som muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. For at en fodgænger skal registreres, kræver det en kontrast til baggrunden, hvilket kan skyldes påklædning, baggrund, vejrforhold mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere opdages sent eller slet ikke, hvilket kan betyde, at advarsler og bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver. City Safety kan registrere fodgængere, selv i mørke, hvis de belyses af bilens forlygter. 332 Optimale eksempler på, hvad City Safety fortolker som større dyr - stillestående eller langsomt gående og med tydelig kropskontur. For at systemet kan fungere optimalt kræves, at den systemfunktion der identificerer et større dyr (f.eks. en elg eller hest), får så entydig information om kropskontur som muligt. Dette kræver, at det er muligt at udskille dyret lige fra siden, kombineret med et for dyret normalt bevægelsesmønster. Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere dyret. City Safety kan registrere store dyr, selv i mørke, hvis de belyses af bilens forlygter. FØRERSTØTTE ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle større dyr i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: • • • ADVARSEL City Safety kan hjælpe føreren i forbindelse med, at ens egen bil svinger og krydser et modkørende køretøjs bane i et kryds. • Funktionen "City Safety i tværtrafik" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Advarsler og bremseindgreb i forbindelse med risiko for kollision med modkørende køretøjer kommer som regel meget sent. • Afvent aldrig en kollisionsadvarsel eller City Safetys indgriben. • City Safety kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. delvis skjulte større dyr. større dyr set lige forfra eller lige bagfra. større dyr, der springer eller bevæger sig hurtigt. • større dyr, hvis kontrasten i forhold til dyrets baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i så fald komme for sent eller helt udeblive. • mindre dyr, f.eks. hunde og katte. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. Relaterede oplysninger • City Safety i krydsende trafik City Safety™ (s. 327) : Sektor, hvor City Safety kan registrere modkørende, krydsende køretøjer. For at City Safety skal kunne registrere et modkørende køretøj på kollisionskurs, skal den modkørende først komme ind i den sektor, hvor City Safety kan analysere forløbet. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 327) Desuden skal følgende kriterier være opfyldt: • ens egen bils hastighed skal være mindst 4 km/t (3 mph) • ens egen bil skal svinge til venstre i lande med højrekørsel (henholdsvis til højre i lande med venstrekørsel) • modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt. 333 FØRERSTØTTE Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i forbindelse med modkørende, krydsende trafik. OBS Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre City Safety kan hjælpe føreren ved automatisk at bremse tidligere, nar det ikke er muligt at undgå en kollision ved kun at styre udenom. City Safety hjælper føreren ved løbende at prøve at forudse, om der er mulige "flugtveje" til siderne, hvis et langsomt eller holdende køretøj foran opdages på et sent tidspunkt. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 327) Det kan f.eks. være: 334 • i glat føre med indgriben af stabilitetskontrol ESC • • • hvis modkørende køretøjer registreres sent • hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på et sent tidspunkt hvis et modkørende køretøj skjules af noget hvis modkørende køretøjer har slukkede forlygter Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk bremse tidligere. Egen bil Langsomt/holdende køretøj City Safety griber ikke ind med automatisk bremsning, så længe føreren selv har mulighed for at undvige en kollision ved hjælp af en styremanøvre. FØRERSTØTTE Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved automatisk at begynde at bremse på et tidligere tidspunkt. ADVARSEL • • Muligheden for, at City Safety kan forudse en bestemt situation, er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. City Safety kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Begrænsninger for City Safety ved forhindret undvigemanøvre OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". 79 Electronic Stability Control OBS Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 327) Begrænsninger for City Safety Funktionen City Safety kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Omgivelser Lave genstande Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen. Glat føre Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske City Safetys evne til at undgå en kollision. I sådanne situationer vil de blokeringsfri bremser og stabilitetskontrollen ESC79 give den bedst mulige bremsekraft og opretholde stabiliteten. Modlys Det visuelle advarselssignal i forruden kan være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Varme I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks. pga. stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i forruden midlertidigt sættes ud af funktion. }} 335 FØRERSTØTTE || Kamera- og radarenhedens synsfelt Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet. Snavsede køretøjer kan blive registreret senere end andre, og motorcykler kan i mørke blive registreret sent eller slet ikke. Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- og radarenheden er blokeret, betyder det, at City Safety kan have svært ved at registrere fodgængere, større dyr, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder det, at City Safety kan have reduceret funktion. En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med at holde forrudens område foran kamera- og radarenheden rent. Lav hastighed City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart, under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering. Aktiv fører Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor griber City Safety ikke ind og udsætter advarsel/ indgriben i situationer, hvor føreren på en klar måde styrer og speeder op, selv om en kollision er uundgåelig. En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben for at minimere unødvendige advarsler. Øvrigt ADVARSEL • Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at kamera- og radarenheden ikke kan registrere fodgængere, cyklister, større dyr eller køretøjer på rette måde. • For at et køretøj skal kunne registreres om natten, skal dets for- og baglygter fungere og lyse klart. • Kamera- og radarenheden har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister. Systemet kan give effektive advarsler og bremseindgreb, hvis den relative hastighed er under 50 km/t (30 mph). For stillestående eller langsomtkørende køretøjer er advarsler og bremseindgreb effektive, når køretøjets hastighed er op til 70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre end 15 km/t (9 mph) og kan opnås ved kørehastigheder over 70 km/t (43 mph). Ved lavere hastigheder er advarsel og bremseindgreb for store dyr mindre effektive. • Advarsler for stillestående eller langsomt kørende køretøjer og store dyr kan sæt- VIGTIGT Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety må kun udføres på værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Førerens indgriben Bakning Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt deaktiveret. 336 FØRERSTØTTE • • • tes ud af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed. for Indstillinger, er bilen ikke udstyret med denne funktion. Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph). Søgesti på midterdisplayets topvisning: Undgå at placere, klistre eller montere noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamerabaserede funktioner. Relaterede oplysninger • • Indstillinger My Car IntelliSafe City Safety™ (s. 327) Genstande, sne, is eller snavs omkring kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den helt fra eller give forkerte reaktioner. OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". OBS Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". Markedsbegrænsning City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis City Safety ikke er med på midterdisplayets menu 337 FØRERSTØTTE Meddelelser for City Safety En række meddelelser vedrørende City Safety kan blive vist på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning City Safety Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises. Auto. intervention City Safety Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Nedsat funktionalitet. Service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 338 City Safety™ (s. 327) FØRERSTØTTE Rear Collision Warning Funktionen Rear Collision Warning (RCW) kan hjælpe føreren med at undgå at blive påkørt bagfra af overhalende køretøjer. RCW aktiveres automatisk ved hver motorstart. Funktionen RCW advarer førere i bagfra kommende køretøjer om kollision ved at blinke intensivt med afviserne. Hvis RCW-funktionen ved en hastighed under ca. 30 km/t (20 mph) beregner, at bilen er i fare for at blive påkørt bagfra, kan selestrammere stramme sikkerhedsselerne på forsædet, og aktivere sikkerhedssystemet Whiplash Protection System. Lige før en påkørsel bagfra indtræffer, kan RCW også aktivere driftsbremsen for at reducere bilens acceleration fremad i kollisionsøjeblikket. Driftsbremsen aktiveres dog kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der trykkes på speederen. Relaterede oplysninger • Begrænsninger for Rear Collision Warning (s. 339) • Whiplash Protection System (s. 41) Begrænsninger for Rear Collision Warning Relaterede oplysninger • Rear Collision Warning (s. 339) I nogle tilfælde kan RCW have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko. Det kan fx være hvis: • • bagfra overhalende køretøjer registreres sent • bagfra overhalende køretøjer kører ved hastigheder over 80 km/t (50 mph) • en anhænger, cykelholder eller lignende tilsluttes til bilens el-system - så deaktiveres funktionen RCW automatisk. bagfra overhalende køretøjer skifter kørebane på et sent tidspunkt OBS På nogle markeder advarer RCW som følge af lokale færdselsregler ikke med afviserne. I så fald er den del af funktionen deaktiveret. OBS Advarsel med retningsviserne for Rear Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste niveau "Sent". Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede. 339 FØRERSTØTTE BLIS* OBS Funktionen BLIS80 har til formål at hjælpe føreren med at se køretøjer skråt bag ved og ved siden af bilen, som en støtte til føreren i tæt trafik på veje med flere vognbaner i samme retning. Lampen tændes på den side af bilen, hvor systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen overhales på begge sider samtidig, tændes begge lamper. BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod: • • ADVARSEL køretøjer i den blinde vinkel hurtigt overhalende køretøjer i venstre og højre vognbane nærmest bilen. • Funktionen BLIS er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Det er altid føreren, der har ansvaret for at skifte vognbane på en trafiksikker og fornuftig måde. • BLIS kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Principper for BLIS Zone i blind vinkel Zone for hurtigt overhalende køretøjer. BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder over 10 km/t (6 mph). Systemet er konstrueret til at reagere, når: • • BLIS-lampens placering81. Indikeringslampe BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen. 80 81 340 bilen overhales af andre køretøjer bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj. Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl med konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil indikeringslampen skifte fra konstant lys til at blinke med et mere intenst lys. Relaterede oplysninger • • Aktivere/deaktivere BLIS (s. 341) Begrænsninger for BLIS (s. 342) Blind Spot Information Systems Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE • • Anbefalet vedligeholdelse af BLIS (s. 342) Aktivere/deaktivere BLIS Meddelelser for BLIS (s. 344) Funktionen BLIS82 kan aktiveres/deaktiveres. Relaterede oplysninger • BLIS* (s. 340) BLIS-lampens placering83. Indikeringslampe – BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen. Tryk på knappen BLIS på funktionsvisningen. > BLIS aktiveres/deaktiveres - knappen viser en grøn/grå indikator. Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper blinker én gang. Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren, er det fortsat slået fra ved efterfølgende motorstart, og ingen indikeringslampe lyser. 82 83 Blind Spot Information Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 341 FØRERSTØTTE Begrænsninger for BLIS ADVARSEL Funktionen BLIS84 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. • • BLIS fungerer ikke i skarpe sving. BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes. Relaterede oplysninger • Anbefalet vedligeholdelse af BLIS • For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene. • Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. BLIS* (s. 340) Hold denne flade ren - både i bilens venstre og højre side85. Eksempler på begrænsninger: • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. • Funktionen BLIS deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system. • For optimal ydeevne af BLIS bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på bilens anhængertræk. 84 85 86 342 Hold denne flade ren - både i bilens venstre og højre side86. Sensorerne for BLIS er placeret inden for hvert hjørne af bagskærmene/kofangeren og anvendes også af funktionerne Cross Traffic Alert (CTA) og Rear Collision Warning. Blind Spot Information Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE VIGTIGT Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes komponenter eller omlakering af kofangere må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • BLIS* (s. 340) Cross Traffic Alert* (s. 345) Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert (s. 346) • Begrænsninger for Cross Traffic Alert (s. 346) • Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert (s. 347) • • Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 348) Rear Collision Warning (s. 339) * Ekstraudstyr/tilbehør. 343 FØRERSTØTTE Meddelelser for BLIS En række meddelelser vedrørende BLIS87 kan blive vist på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning Blindvinkelsensor Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Service påkrævet Blindvinkelsyst. fra BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system. Anhænger tilkoblet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 87 344 BLIS* (s. 340) Blind Spot Information * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Cross Traffic Alert* CTA88 BLIS89, er en ekstra førerstøtte til der har til formål at hjælpe føreren med at opdage krydsende trafik bag bilen under bakning. Hvis CTA registrerer, at noget nærmer sig fra siden, angives det med: • et akustisk signal. Lyden høres i venstre eller højre højttaler, afhængigt af hvilken retning genstanden nærmer sig fra. • • et tændt ikon på skærmens PAS90-grafik. ADVARSEL et ikon i parkeringskameraets topvisning. Principper for CTA. CTA supplerer BLIS ved under bakning at kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks. når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads. Funktionen Cross Traffic Alert er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Det er altid føreren, der har ansvaret for at bakke på en trafiksikker og fornuftig måde. • Cross Traffic Alert kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger Tændt ikon for CTA i billedskærmens PAS90-grafik91. CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små genstande som cykler og fodgængere registreres. CTA er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller hvis gearkassens bakgear er valgt. 88 89 90 91 • • Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert (s. 346) • Begrænsninger for Cross Traffic Alert (s. 346) • Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert (s. 347) • Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 348) Cross Traffic Alert Blind Spot Information Park Assist System: Parkeringshjælp med bakningssensorer. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 345 FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert Begrænsninger for Cross Traffic Alert Føreren kan vælge at slå funktionen CTA92 fra som følger: Tryk på Cross Traffic Alert i midterdisplayets funktionsvisning. Funktionen CTA93 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. • • GRÅ knapindikation - CTA er deaktiveret. GRØN knapindikation - CTA er aktiveret. CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men har en vis begrænsning. CTA-sensorerne kan f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer. Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før de er meget tæt på: CTA aktiveres automatisk efter hver motorstart. Blind CTA-sektor. Relaterede oplysninger • I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til den ene side. Sektor, hvor CTA kan registrere/"se". Cross Traffic Alert* (s. 345) Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/genstanden der hindrer udsynet, hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes. Bilen står langt inde i en parkeringsbås. 92 93 346 Cross Traffic Alert Cross Traffic Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Eksempler på yderligere begrænsninger • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. Se supplerende oplysninger i afsnittet "Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert". • • Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert • For optimal funktion er det vigtigt, at overfla- VIGTIGT Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes komponenter eller omlakering af kofangere må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. derne foran sensorerne holdes rene. • CTA deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system. Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. Relaterede oplysninger • • • For optimal ydeevne af CTA bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på bilens anhængertræk. Cross Traffic Alert* (s. 345) BLIS* (s. 340) Rear Collision Warning (s. 339) Relaterede oplysninger • Cross Traffic Alert* (s. 345) Hold denne flade ren - både i bilens venstre og højre side94. Sensorerne for CTA er placeret inden for hvert hjørne af bagskærmene/kofangeren og anvendes også af funktionen BLIS95 og Rear Collision Warning. 94 95 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Blind Spot Information * Ekstraudstyr/tilbehør. 347 FØRERSTØTTE Meddelelser for Cross Traffic Alert En række meddelelser vedrørende CTA96 kan vises på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning Blindvinkelsensor Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Service påkrævet Blindvinkelsyst. fra BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system. Anhænger tilkoblet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 96 348 Cross Traffic Alert* (s. 345) Cross Traffic Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskilt-information* OBS (RSI97) Funktionen Trafikskiltinformation hjælper føreren med at observere, hvilke hastighedsrelaterede trafikskilte og visse forbudsskilte, bilen passerer. På nogle markeder er funktionen Trafikskiltinformation (RSI) kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation. ADVARSEL Eksempler på læsbare skilte98. RSI giver information om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt. Hvis bilen samtidigt passerer et skilt for motorvej/motortrafikvej og et skilt med højeste tilladte hastighed, vælger RSI at vise skiltesymbolet for motorvej/motortrafikvej. Den nye, højeste tilladte hastighed vises direkte med en streg i førerdisplayets hastighedsskala. 97 98 • Funktionen Trafikskiltinformation er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Trafikskiltinformation kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. • Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 353) • Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation (s. 354) • Trafikskiltinformation med fartkamerainformation (s. 354) • Begrænsninger for Trafikskilt-information (s. 355) Relaterede oplysninger • Aktivere/deaktivere trafikskilt-information (s. 350) • Trafikskiltinformation og skiltevisning (s. 350) • Trafikskiltinformation og Sensus Navigation (s. 352) Road Sign Information Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler. * Ekstraudstyr/tilbehør. 349 FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation Funktionen Trafikskiltinformation er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra. Tryk på Road Sign Information i midterdisplayets funktionsvisning. • • Relaterede oplysninger • Trafikskilt-information* (s. 349) Trafikskiltinformation og skiltevisning Funktionen Trafikskiltinformation (RSI99) registrerer og viser trafikskilte på forskellige måder, alt efter skiltet og situationen. GRØN knapindikation - RSI er aktiveret. GRÅ knapindikation - RSI er deaktiveret. OBS 99 350 • Hvis funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskilt-informationen på førerdisplayet, selvom RSI ikke er aktiveret. • For at fjerne trafikskilt-informationen fra førerdisplayet skal både Automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres. • Når funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives ingen advarsler fra RSI. I denne tilstand kan indstillinger for RSI heller ikke justeres - for at kunne justere indstillinger og modtage advarsler skal RSI aktiveres. Road Sign Information * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation, bruges der også information fra kortet for at afgøre, om bilen kører i en forkert retning. Føreren kan også få en akustisk advarsel ved kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen Lydadvarsel om trafikskilt er aktiveret. Se afsnittet "Aktivere/deaktivere lydadvarsel" i afsnittet "Aktivere/deaktivere trafikskilt-information". Hastighedsbegrænsning eller motorvej ophører Eksempel100 på registreret hastighedsinformation. Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt hastighed, viser førerdisplayet dette skilt som et symbol, i kombination med en RØD markering på hastighedsskalaen. Sammen med symbolet for den gældende hastighedsgrænse kan et supplerende skilt100 også vises, f.eks. overhalingsforbud. Når RSI registrerer et "indirekte hastighedsskilt" med betydningen, at aktuel hastighedsbegrænsning ophører - fx ved ophør af motorvej - vises et symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet. Eksempel på indirekte hastighedsskilt100 er: Hvis en forbudt indkørsel med dette skilt passeres på den relevante side, advares føreren på førerdisplayet med et blinkende symbol for dette skilt100. 100Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. Motorvej ophører. Førerdisplayets symbol slukkes efter 10-30 sekunder og forbliver med at være dette, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. Ændret hastighedsbegrænsning Ved passage af et direkte visende hastighedsskilt, når en hastighedsgrænse ændres, vises et symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet. Eksempel på et direkte visende hastighedsskilt100. Alle begrænsninger ophører. Førerdisplayets symbol slukkes efter ca. 5 minutter og forbliver med at være dette, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. }} 351 FØRERSTØTTE || Ekstra skilte Nogle hastigheder gælder først efter f.eks. en vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af døgnet. Føreren gøres opmærksom på dette med et symbol for ekstra skilt under symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så enten "DIST" eller "TIME". Et symbol for ekstra skilt i form af en tom ramme under førerdisplayets hastighedssymbol100 betyder, at RSI har registreret et ekstra skilt med supplerende oplysninger om den aktuelle hastighedsgrænse. Eksempler på ekstra skilte100. Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge. 352 • Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for motorvej eller motortrafikvej og skilte med stednavne. • Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt ikke vurderes at være gyldigt længere, og ingen nye skilte er passeret. OBS På nogle markeder er funktionen Trafikskiltinformation (RSI) kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation. Hvis advarselsskiltet100 "Skole" eller "Legende børn" findes i satellitnavigatorens kortdata101, viser førerdisplayet et skilt af denne type. Relaterede oplysninger • 100Trafikskilte afhænger af markedet 101Kun i biler med Sensus Navigation. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation, hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde: Skilt for "Skole" og "Legende børn" Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes. Hvis en anhænger er koblet til bilens elektriske system, og et hastighedsskilt med ekstra skilt "anhænger" passeres, vil denne hastighed blive vist på førerdisplayet. Trafikskiltinformation og Sensus Navigation Trafikskilt-information* (s. 349) OBS Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger ikke understøttet. Relaterede oplysninger • Trafikskilt-information* (s. 349) illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning til RSI102 er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra. Advarsel om fartbegrænsning advarer føreren, når den gældende hastighedsgrænse eller en forvalgt "hastighedsgrænse" overskrides - efter advarslen gentages den yderligere en gang, hvis føreren ikke sænker hastigheden. Vælg grænse for hastighedsadvarsel således: 1. 2. Marker Advarsel om fartbegrænsning. > Funktionen aktiveres, og en vælger til hastighedsgrænse vises. 3. Juster grænsen for hastighedsadvarsel via tryk på skærmens op-/nedpile. Hastighedsadvarsel gives i form af, at førerdisplayets symbol103 med den gældende maksimal tilladte hastighed midlertidigt blinker, når den hastighed overskrides. Hastighedsadvarsel udsendes altid, hvis hastighedsgrænsen overskrides i forbindelse med fartkamerainformation. 102Road Sign Information 103Trafikskiltene afhænger Relaterede oplysninger • Trafikskilt-information* (s. 349) Bemærk, at funktionen ikke tager hensyn til en valgt grænsejustering, når førerdisplayet viser symbolet for fartkamera. Lydadvarsel Til/Fra Det er også muligt at få en akustisk advarsel i forbindelse med hastighedsadvarsel. Ændr indstilling for advarselslyd således: 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Marker/afmarker Lydadvarsel om trafikskilt for at aktivere/slukke for lydadvarsel. Indstillinger Juster grænse for hastighedsadvarsel Føreren kan vælge at få advarsel ved en højere hastighed end den skiltede hastighed. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. Med funktionen Lydadvarsel om trafikskilt aktiveret advares føreren også ved kørsel mod ensrettet trafik/indkørsel forbudt. af markedet - illustrationen i denne vejledning viser kun et eksempel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 353 FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning aktiveres således: 1. 2. Trafikskiltinformation med fartkamerainformation Biler, der er udstyret med RSI104 og Sensus Navigation*, kan give information på førerdisplayet, når bilen nærmer sig et fartkamera. For yderligere information om hastighedsadvarsel i forbindelse med fartkamera - se afsnittet "Trafikskiltinformation med hastighedsadvarsel og indstillinger" samt afsnittet "Begrænsninger for trafikskiltinformation". Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. OBS Relaterede oplysninger Trafikskilt-information* (s. 349) Fartkamerainformation på førerdisplayet105. Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 353) Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, med funktionen Hastighedsadvarsel aktiveret, gives en hastighedsadvarsel, når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat at navigationskortet for det pågældende område indeholder information om fartkameraer. 104Road Sign Information 105Bemærk: Billedet er skematisk 354 For at få en lydadvarsel ved hastighedsoverskridelse skal funktionen Advarsel om fartbegrænsning være aktiveret og delfunktionen Lydadvarsel om trafikskilt være slået Til. I givet fald afgives en hørbar advarsel, hvis kørehastigheden overskrider den hastighed, som funktionen RSI viser på førerdisplayet. • Der er ikke information om fartkameraer på navigationskortet for alle markeder/ områder. Marker Advarsel om fartbegrænsning. > Funktionen aktiveres, og en vælger til hastighedsgrænse vises. (se beskrivelse af "valg af hastighedsgrænse" i afsnittet "Trafikskilt-information med hastighedsadvarsel og indstillinger") • • • Relaterede oplysninger • • • Trafikskilt-information* (s. 349) Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 353) Begrænsninger for Trafikskilt-information (s. 355) - detaljer kan variere, alt efter bilmodel og marked/område. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for Trafikskiltinformation OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". Funktionen trafikskilt-information (RSI106) kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Eksempler på, hvad der kan reducere RSI er: • • • • • Relaterede oplysninger Blegede skilte • Skilte placeret i en kurve Forvredne eller beskadigede skilte Skilte placeret højt over kørebanen Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede skilte • Skilte, der er helt eller delvist dækket med frost, sne og/eller snavs • Digitale vejkort107 der er forældede, forkerte eller mangler hastighedsinformation108. Trafikskilt-information* (s. 349) Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til formål at hjælpe føreren med at blive opmærksom på, at kørslen begynder at blive slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn. DAC har til formål at registrere en køremåde, der langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest beregnet til brug på større veje. Funktionen er ikke beregnet til bytrafik. Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så længe hastigheden er over 60 km/t (37 mph). OBS Nogle typer af cykelholdere tilsluttet anhængerstikkontakten kan RSI-funktionen fortolke som en tilkoblet anhænger. I givet fald kan førerdisplayet vise forkert hastighedsinformation. 106Road Sign Information 107I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation. 108Kortdata med hastighedsinformation findes ikke for alle områder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 355 FØRERSTØTTE || Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne. Advarslerne gentages efter et stykke tid, hvis kørslen ikke forbedres. ADVARSEL En alarm fra Driver Alert Control skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand. ADVARSEL • • Når bilen begynder at slingre, alarmeres føreren med dette symbol på førerdisplayet sammen med tekstmeddelelsen Holder du snart pause?. Hvis kørslen ikke forbedres, men bliver mærkbart slingrende, alarmeres føreren med det samme symbol på førerdisplayet kombineret med et lydsignal og tekstmeddelelsen Tid til en pause. • Funktionen Driver Alert Control er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Driver Alert Control må ikke benyttes med henblik på at forlænge en kørselsperiode, men føreren bør planlægge at holde pause med jævne mellemrum og sørge for at være udhvilet. Driver Alert Control kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. I tilfælde af alarm eller træthedsfornemmelse: • Stands snarest muligt bilen på en sikker måde, og tag et hvil. Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt at køre bil, når man er træt, som under indflydelse af alkohol eller andre stimulanser. Relaterede oplysninger • Aktivere/deaktivere Driver Alert Control (s. 357) • Vælge vejvisning til rasteplads med Driver Alert Control i tilfælde af advarsel (s. 357) • Begrænsninger for Driver Alert Control (s. 357) Hvis funktionen Vejvisning til rasteplads er aktiveret i Sensus Navigation*, når advarslen Tid til en pause fremkommer, vises også forslag til et passende sted at holde pause. 356 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveres/deaktiveres. Vælge vejvisning til rasteplads med Driver Alert Control i tilfælde af advarsel 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Det er muligt at indstille, om funktionen Vejvisning til rasteplads skal være aktiveret/ deaktiveret. Med vejvisning aktiveret vises automatisk forslag til en passende rasteplads i forbindelse med, at DAC advarer. 2. Vælg My Car Control. 1. Til/Fra Sådan ændres indstillinger i DAC: 3. IntelliSafe Driver Alert Markér/afmarkér Advarsel om døsighed for at aktivere/deaktivere DAC. Sådan vælges Vejvisning til rasteplads: • Driver Alert Control (s. 355) Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel, uden at førerens køremåde er blevet forringet, f.eks. i følgende tilfælde: • • Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car Control. 3. Markér/afmarkér Vejvisning til rasteplads for at aktivere/deaktivere funktionen. Relaterede oplysninger Begrænsninger for Driver Alert Control IntelliSafe På vejbelægning med hjulspor. ADVARSEL I visse tilfælde påvirkes køremåden måske ikke trods førerens træthed - f.eks. under brug af funktionen Pilot Assist - med det resultat, at føreren så ikke får nogen advarsel fra DAC. Driver Alert Derfor er det meget vigtigt, at man altid standser og tager en pause ved den mindste træthedsfornemmelse, uanset om DAC har afgivet advarsel eller ej. Relaterede oplysninger • I kraftig sidevind Driver Alert Control (s. 355) OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". Relaterede oplysninger • Driver Alert Control (s. 355) 357 FØRERSTØTTE Vognbaneassistance Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger: Hensigten med vognbaneassistance (LKA109) er på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane. • Assistent111 aktiveret: Når bilen nærmer sig Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i vognbanen og/eller advarer føreren med vibrationer i rattet. • Advarsel111 aktiveret: Hvis bilen er ved at Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t (40-125 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer. På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt bred, bliver funktionen tilgængelig igen. en sidemarkering, vil LKA aktivt styre bilen tilbage i vognbanen med et svagt styremoment i rattet. passere en sidemarkering, advares føreren med ratvibrationer. OBS Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen. Når afviserne er slået til, giver Vognbaneassistance ingen styring eller advarsel. ADVARSEL Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet110. Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer. 109Lane Keeping Aid 110Ratvibrationerne varierer. Jo længere tid bilen befinder sig over sidelinjen, desto længere vibration. 111Se under "Assistancealternativer for LKA" i afsnittet "Aktivere/deaktivere vognbaneassistance". 358 • Funktionen Vognbaneassistance er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Funktionen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. FØRERSTØTTE Vognbaneassistance griber ikke ind • Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet (s. 364) Styrehjælp med vognbaneassistance En forudsætning for at styrehjælpen LKA112 kan fungere, er at føreren holder hænderne på rattet, hvilket systemet løbende kontrollerer. Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet, vises dette symbol kombineret med en meddelelse på førerdisplayet som en opfordring til aktivt at styre bilen: • Lane Keeping Aid Overtag styring Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve. I visse tilfælde tillader Vognbaneassistance, at sidelinjer krydses uden at gribe ind med enten styreassistance eller advarsel - f.eks. ved brug af afvisere, eller hvis man skyder genvej i sving. Relaterede oplysninger • Styrehjælp med vognbaneassistance (s. 359) • Begrænsninger for vognbaneassistance (s. 360) • Aktivere/deaktivere vognbaneassistance (s. 360) • Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance (s. 360) • Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 362) Hvis føreren ikke begynder at styre, vises symbolet igen kombineret med en advarselslyd og følgende meddelelse: • Lane Keeping Aid Vent, til styring aktiv Hvis føreren derefter stadig ikke følger opfordringen til at begynde at styre, sættes LKA112 i standby. Funktionen er derefter ikke til rådighed, før føreren begynder at styre bilen igen. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (s. 358) 359 FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere vognbaneassistance Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance Begrænsninger for vognbaneassistance Funktionen Vognbaneassistance LKA113 er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra. Føreren kan vælge, hvordan LKA114 skal fungere, hvis bilen forlader sin egen vognbane. 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe på midterdisplayets topvisning. I nogle krævende situationer kan Vognbaneassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på den rigtige måde. Så anbefales det at slå funktionen fra. Eksempler på sådanne situationer kan være: Til/Fra Tryk på Lane Keeping Aid i midterdisplayets funktionsvisning. 2. Ved Lane Keeping Aid modus, vælg hvordan LKA skal fungere: • Assistent – føreren får styrehjælp uden advarsel. • • styrehjælp. • Advarsel – Føreren bliver kun advaret. GRÅ knapindikation - LKA er deaktiveret. Relaterede oplysninger • • Begge – føreren får både advarsel og GRØN knapindikation - LKA er aktiveret. Vognbaneassistance (s. 358) Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (s. 358) • • • • • • vejarbejde vinterveje dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed veje med utydelige eller ikke-eksisterende sidemarkeringer • kanter eller andre linjer end vognbanens sidemarkeringer • når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke". OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". 112Lane 113Lane 114Lane 360 Keeping Aid Keeping Aid Keeping Aid FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • Vognbaneassistance (s. 358) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 262) 361 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance En række symboler og meddelelser vedrørende Vognbaneassistance LKA115 kan vises på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Driver support sys. Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvoværksted anbefales. Nedsat funktionalitet Service påkrævet Forrudesensor Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret. Sensor blokeret, se instruktionsbog Lane Keeping Aid Overtag styring Lane Keeping Aid Vent, til styring aktiv 115Lane 362 Keeping Aid LKA styrehjælp fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg anmodningen, og styr bilen. LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen. FØRERSTØTTE En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at -knappen midt på knapperne til trykke på højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (s. 358) 363 FØRERSTØTTE Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet Utilgængelig Vognbaneassistance LKA116 visualiseres med et symbol på førerdisplayet for forskellige situationer. Her er nogle eksempler på symbolets udseende, og i hvilken situation det vises: Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er GRÅ. Tilgængelig Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller vejen er for smal. Angivelse af styrehjælp/advarsel Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er HVIDE. Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene eller begge sidemarkeringer. Styrehjælp/advarsel: Symbolets sidelinjer er FARVEDE. Vognbaneassistance angiver, at systemet advarer og/eller forsøger at styre bilen tilbage i vognbanen. 116Lane 364 Keeping Aid Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (s. 358) FØRERSTØTTE Styreassistance ved kollisionsrisiko • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen (s. 366) Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko • Styreassistanceniveau ved risiko for at køre af vejen (s. 366) • Aktiver/deaktiver styreassistance ved risiko for afkørsel (s. 367) Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have den Til eller Fra. Sådan slås funktionen fra: • Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for at køre af vejen (s. 367) • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 368) Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende • Aktivere/deaktivere Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende. (s. 369) Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* • Begrænsninger for styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 369) Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 370) • Antikollisionssystem Auto. intervention • Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 371) • Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra (s. 371) Formålet med funktionen Antikollisionssystem er at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige. Antikollisionssystem består af følgende tre delfunktioner: • • • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen OBS Det er altid føreren, der bestemmer, hvor meget bilen skal styres - bilen kan aldrig overtage kommandoen. 1. Vælg Indstillinger My Car på midterdisplayets topvisning. IntelliSafe 2. Fjern markeringen af Antikollisionssystem. > Funktionen er derefter deaktiveret. OBS Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. Relaterede oplysninger • Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) • Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko (s. 372) Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) * Ekstraudstyr/tilbehør. 365 FØRERSTØTTE Styreassistance ved risiko for at køre af vejen ADVARSEL • Denne delfunktion har til formål at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet kører af vejen, ved aktivt at styre bilen tilbage på vejen. Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 65-140 km/t (40-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er på vej til at krydse vejkanten, styres bilen tilbage på vejen, og hvis styringsindgrebet ikke er tilstrækkeligt til at undgå afkørsel, aktiveres også bremseindgreb. Funktionen griber dog ikke ind, hverken med styreassistance eller bremsning, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage. Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Antikollisionssystem Auto. intervention 366 Delfunktionen Styreassistance ved risiko for at køre af vejen er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold. • Funktionen kan ikke registrere barrierer, rækværk eller lignende forhindringer ved siden af kørebanen. • "Styreassistance ved risiko for at køre af vejen" kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) Styreassistanceniveau ved risiko for at køre af vejen Funktionen har to aktiveringsniveauer for indgriben: • Styreassistance alene • Styreassistance og bremsning Styreassistance alene Indgriben med styreassistance. FØRERSTØTTE Styreassistance og bremsning Aktiver/deaktiver styreassistance ved risiko for afkørsel Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for at køre af vejen Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have den Til eller Fra. Sådan slås funktionen fra: I visse krævende situationer kan funktionen have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra. Eksempler på sådanne situationer kan være: 1. Vælg Indstillinger My Car på midterdisplayets topvisning. IntelliSafe 2. Fjern markeringen af Antikollisionssystem. > Funktionen er derefter deaktiveret. OBS Indgriben med styreassistance og bremsning. Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) vejarbejde vinterveje smalle veje dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed veje med utydelige eller ikke-eksisterende sidemarkeringer • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende kanter eller andre linjer end vognbanens sidemarkeringer • • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke". Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. Relaterede oplysninger • • • • • • • • OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 367 FØRERSTØTTE || OBS Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende Denne delfunktion kan hjælpe en distraheret fører, som ikke bemærker, at bilen er på vej ind i den modkørende vognbane. Relaterede oplysninger • • Funktionen griber derimod ikke ind med styreassistance, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage. Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Antikollisionssystem Auto. intervention Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 262) ADVARSEL • Delfunktionen "Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Styreassistance aktiveres kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på, at funktionen griber ind. • Funktionen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Funktionen kan assistere ved at føre bilen tilbage til sin egen vognbane. Modkørende køretøj Egen bil Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et modkørende køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. 368 Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende. Begrænsninger for styreassistance ved risiko for kollision med modkørende Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have den Til eller Fra. Sådan slås funktionen fra: Funktionen kan have begrænset funktion i visse situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde: • for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler 1. Vælg Indstillinger My Car på midterdisplayets topvisning. IntelliSafe 2. Fjern markeringen af Antikollisionssystem. > Funktionen er derefter deaktiveret. OBS Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) • på veje, hvor vognbanerne mangler tydelige sidemarkeringer • hvis størstedelen af bilen er kommet ind i den tilgrænsende vognbane • uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) • når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke". OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". OBS Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". Relaterede oplysninger • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 262) Andre krævende situationer kan f.eks. være: • • • • • • vejarbejde vinterveje smalle veje dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed. I disse krævende situationer kan funktionen have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra. * Ekstraudstyr/tilbehør. 369 FØRERSTØTTE Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Denne delfunktion kan hjælpe en distraheret fører, der ikke bemærker, at bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et andet køretøj nærmer sig bagfra eller befinder sig i den blinde vinkel. Selv om føreren bevidst skifter kørefelt med aktiveret køreretningsviser uden at observere, at et andet køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe til. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Antikollisionssystem Auto. intervention ADVARSEL Funktionen kan assistere ved at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. • Delfunktionen "Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold. • Styreassistance aktiveres kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på, at funktionen griber ind. • Funktionen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Andet køretøj i den blinde vinkel Egen bil Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at der befinder sig et andet køretøj i den blinde vinkel, eller at et køretøj i en tilgrænsende vognbane hurtigt nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. 370 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have den Til eller Fra. Gør således for at slå den fra: Funktionen kan have begrænset funktion i visse situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde: • for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler 1. 2. Vælg Indstillinger My Car på midterdisplayets topvisning. IntelliSafe Fjern markeringen af Antikollisionssystem. > Funktionen er derefter deaktiveret. OBS Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) • OBS hvis størstedelen af bilen er kommet ind i den tilgrænsende vognbane • på veje/vognbaner med utydelige eller ikkeeksisterende sidemarkeringer • uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) • når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke". Andre krævende situationer kan f.eks. være: • • • • • • OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". vejarbejde vinterveje Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". Foruden kamera- og radarenheden anvender funktionen bilens bagudrettede radar, der har visse generelle begrænsninger, som føreren bør være opmærksom på. Se supplerende oplysninger i afsnittet "Begrænsninger for BLIS". Relaterede oplysninger • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 262) smalle veje dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed. I disse krævende situationer kan funktionen have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra. * Ekstraudstyr/tilbehør. 371 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko En række symboler og meddelelser vedrørende funktionen kan vises på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Antikollisionssystem Samtidig med at funktionen aktiveres, vises en meddelelse til føreren om, at systemet er blevet aktiveret. Auto. intervention Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 372 Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 365) Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret. FØRERSTØTTE Parkeringshjælp* Funktionen Parkeringshjælp kan hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at angive afstanden til forhindringer med lydsignaler kombineret med grafik på midterdisplayet. for forhindring bag bilen er aktivt, når bilen holder stille. ADVARSEL Ved en afstand på under 30 cm (1 ft) til en forhindring bag ved eller foran bilen er tonen konstant, og feltet for aktiv sensor nærmest bilsymbolet er udfyldt. Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under et igangværende lydsignal med midterkonsollens [>II]-knap. Justering kan også foretages i topvisningens menupunkt Indstillinger. OBS • Hørbare advarsler afgives kun for genstande, der befinder sig direkte i bilens kørebane. Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer. Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer. Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude, desto kortere er afstanden mellem bilen og den registrerede forhindring. Jo kortere afstanden til forhindringen, desto tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk. Lydsignalet for forhindring foran og til siderne er aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder. Lydsignalet • Funktionen Parkeringshjælp er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Parkeringshjælp kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • • • • • Parkeringshjælp fremad, bagud og til siderne (s. 374) Aktivere/deaktivere parkeringshjælp (s. 375) Begrænsninger for parkeringshjælp (s. 375) Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp (s. 376) Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (s. 377) * Ekstraudstyr/tilbehør. 373 FØRERSTØTTE Parkeringshjælp fremad, bagud og til siderne Parkeringshjælp har forskellige parametre, alt efter hvilken del af bilen der nærmer sig en forhindring. Bagud OBS Fremad Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt, for at sensorerne ikke skal reagere på dem. Langs siderne Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Parkeringshjælpens frontsensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Frontsensorerne er aktiverede ved hastigheder under 10 km/t (6 mph). Måleområdet begynder ca. 80 cm (2,5 ft) foran bilen. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear. Måleområdet begynder ca. 1,5 m ( 5 ft) bag bilen. Ved bakning med tilkoblet anhænger, deaktiveres parkeringshjælp bag automatisk. Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktiverede ved hastigheder under 10 km/t (6 mph). Måleområdet begynder ca. 30 cm (1 ft) fra siderne. Lydsignal for forhindringer til siden kommer fra sidehøjttalerne. OBS Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen er trukket, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear. VIGTIGT Ved montering af ekstralys: Husk, at disse ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer. 374 FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 373) Aktivere/deaktivere parkeringshjælp Funktionen parkeringshjælp kan aktiveres/deaktiveres. Til/Fra Parkeringshjælpens front- og sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, eller når bilen sættes i bakgear. Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. – Tryk på knappen Parkeringsassistent på funktionsvisningen. > Parkeringshjælp aktiveres/deaktiveres, knappen viser en grøn/grå indikator. Begrænsninger for parkeringshjælp Funktionen Parkeringshjælp kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor i visse tilfælde have begrænset funktion. Følgende er eksempler på begrænsninger for Parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på: ADVARSEL Vær ekstra opmærksom under bakning, da dette symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en cykelholder eller lignende med elektrisk tilslutning til bilen. Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke kan advare mod eventuelle forhindringer. Hvis bilen er udstyret parkeringskameraer, kan parkeringshjælp også aktiveres/deaktiveres fra den respektive kameravisning. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 373) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 375 FØRERSTØTTE || VIGTIGT Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den pulserende tone kan uventet standse i stedet for at skifte til den forventede konstante tone. Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op. • OBS Da en trækkrog er konfigureret med bilens elektriske system, medregnes trækkrogens fremspring, når funktionen måler afstanden til genstande bag bilen. Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp For at parkeringshjælpfunktionen kan fungere optimalt, skal dens sensorer jævnligt rengøres med vand og bilshampoo. Relaterede oplysninger • I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være stor risiko for skader på køretøjer eller andre genstande, da informationerne fra sensorerne ikke altid er pålidelige i sådanne situationer. Parkeringshjælp* (s. 373) Parkeringssensorernes placering117. OBS VIGTIGT Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler, der skyldes eksterne lydkilder med de samme ultralydsfrekvenser, som systemet bruger. Eksempler på sådanne kilder er horn, våde dæk på asfalt, trykluftbremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. 117Bemærk: 376 Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan give anledning til falske advarselssignaler, reduceret eller ingen funktion. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 373) Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for parkeringshjælp Symboler og meddelelser for parkeringshjælp kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler for forhindringer/objekter. Parkeringsassis.syst. En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Følere blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassis.syst. Ikke tilgængeligt, service påkrævet Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 373) * Ekstraudstyr/tilbehør. 377 FØRERSTØTTE Parkeringskamera* Parkeringskameraet kan hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at vise forhindringer med kamerabillede og grafik på midterdisplayet. Parkeringshjælpkamera er en støttefunktion, der aktiveres automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt via midterdisplayet. Eksempel på kameravisning118. Zoom119 – zoome ind/ud 360°-visning* - aktiverer/deaktiverer samtlige kameraer PAS* - aktiverer deaktiverer Parkeringshjælp Linjer - aktiverer/deaktiverer hjælpelinjer 118Skematisk illustration - detaljerne kan variere, 119Når der zoomes ind, slukkes hjælpelinjerne. 120Ikke tilgængelig på alle markeder. 378 Trækkrog* - aktiverer/deaktiverer hjælpelinje for trækkrog*120 CTA* - aktiverer/deaktiverer Cross Traffic Alert ADVARSEL Relaterede oplysninger • Parkeringskameraernes kameravisninger (s. 379) • • Hjælpelinjer for parkeringskamera (s. 380) Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 382) Funktionen Parkeringskamera er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • • • • Parkeringskameraerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer (s. 385) • • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer (s. 385) • Symboler og meddelelser for parkeringskamera (s. 386) • Genstande/forhindringer kan være tættere på bilen, end de ser ud til på billedskærmen. • Parkeringskameraerne kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. • Starte parkeringskamera (s. 383) Begrænsninger for parkeringskamera (s. 384) alt efter bilmodellen. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Parkeringskameraernes kameravisninger Fra 360-graders visningen kan hver kameravisning aktiveres separat: Funktionen kan vise en sammensat 360°-visning og en separat visning for de fire respektive kameraer: bageste, forreste, venstre eller højre kameravisning. • Bagud Tryk på billedskærmen for det ønskede kameras "synsfelt", fx på fladen foran/oven over frontkameraet. Hvilket af kameraerne, der er aktivt, vises med et kamerasymbol på midterdisplayets bilsymbol. 360-graders visning* Hvis bilen også er udstyret med Parkeringsassistent*, illustreres afstanden til registrerede forhindringer med felter i forskellige farver. Kameraerne kan aktiveres automatisk eller manuelt - se afsnittet "Starte parkeringshjælpkamera". Parkeringskameraernes "synsfelt" med deres omtrentlige dækningsområde. Kameraet121 bagude er placeret over nummerpladen. Kameraet bagude viser et bredt område bag bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren også ses samt den eventuelle trækkrog. Genstande på midterdisplayet kan se ud, som om de hælder, men det er normalt. Funktionen 360°-visning aktiverer alle parkeringskameraer, hvorved bilens fire sider vises samtidigt på midterdisplayet. Dette hjælper føreren med at observere, hvad der er omkring bilen ved manøvrering med lav hastighed. 121Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 379 FØRERSTØTTE || Fremad Siderne Hjælpelinjer for parkeringskamera Parkeringshjælpekameraet viser med linjer på skærmen, hvor bilen befinder sig i forhold til omgivelserne. Parkeringskameraet122 foran er placeret i kølergitteret. Sidekameraerne122 er placeret i det respektive sidespejl. Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel med begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved passage gennem en hæk. Det er aktivt ved hastigheder på op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet. Sidekameraerne kan vise, hvad der findes langs med hver side af bilen. Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 378) Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t (30 mph), og hastigheden falder under 22 km/t (14 mph) inden 1 minut, efter at frontkameraet er slukket, aktiveres kameraet igen. Eksempel123 på hjælpelinjer. Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for bilens ydre dimensioner med det aktuelle ratudslag. Det er en hjælp ved parkering mellem biler langs en 122Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. 123Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. 380 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE vej, ved bakning hvor pladsen er trang, og ved tilkobling af anhænger. Linjerne på skærmen projiceres, som om de befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen svinger. Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og hjørner. OBS • Ved bakning med anhænger, der ikke er elektrisk tilsluttet bilen, viser billedskærmens hjælpelinjer den vej, bilen vil køre, ikke anhængerens. • Billedskærmen viser ingen hjælpelinjer, når en anhænger er tilsluttet bilens elektriske system. • Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning. VIGTIGT • Husk, at når kameravisning bagud er valgt, viser billedskærmen kun området bag ved bilen. Vær opmærksom på bilens sider og front, når rattet drejes under bakning. • Det samme gælder omvendt. Vær opmærksom på, hvad der sker med bilens bageste dele, når kameravisning foran er valgt. • Bemærk, at hjælpelinjerne viser den korteste vej - vær derfor særligt opmærksom på, at bilens sider ikke støder imod/ over noget, når rattet drejes ved kørsel fremad, eller at bilens front ikke støder imod/over noget, når rattet drejes ved bakning. Hjælpelinjer i 360°-visning* 360°-visning med hjælpelinjer123. Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved, foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen: • • Ved kørsel fremad: Frontlinjer Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer. Med front- eller bakkamera valgt, vises hjælpelinjerne uafhængigt af bilens kørselsretning. Med et sidekamera valgt, vises hjælpelinjer kun under bakning. 123Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 381 FØRERSTØTTE || Hjælpelinje for anhængertræk* anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren. 1. Tryk på Trækkrog (1). > Hjælpelinjerne for trækkrogens tænkte "bane" vises - samtidigt slukkes bilens hjælpelinjer. Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera Hvis bilen er udstyret med Parkeringshjælp, vises afstanden i 360°-visningen med farvede felter for hver sensor, der registrerer en forhindring. Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan ikke vises samtidigt. 2. Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering. > Kameravisningen zoomes ind. Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 378) Anhængertræk med hjælpelinje123. Trækkrog – aktivere hjælpelinje for anhængertræk. Zoom – zoome ind/ud. Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for 123Skematisk 382 illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Sensorfelter bagud og fremad Felternes farve for sensorerne bagud og fremad ændres med faldende afstand til forhindringen, fra gul over orange til rød. Feltfarve bagud og fremad Afstand i meter (fod) Gul 0,6-1,5 (2,0-4,9) Orange 0,4-0,6 (1,3-2,0) Rød 0-0,4 (0-1,3) Kameravisning under bakning Sensorfelter til siderne Sidefelterne vises kun med farven orange. Feltfarve sider Afstand i meter (fod) Orange 0-0,3 (0-1,0) Relaterede oplysninger • Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet124. Starte parkeringskamera Parkeringshjælpkameraet starter automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt ved brug af en af midterdisplayets funktionsknapper. Parkeringskamera* (s. 378) Når der vælges bakgear, vises 360-graders visningen på billedskærmen, hvis den eller en af sidevisningerne var den sidst benyttede kameravisning - ellers vises bakvisningen. Kameravisning ved manuel start af kameraet Start parkeringskameraet med denne knap på centerdisplayets funktionsvisning. På billedskærmen vises derefter i første omgang den senest benyttede kameravisning. Men efter hver motorstart afløses den tidligere viste sidevisning af 360-graders visningen og den tidligere zoomede bakvisning af bakvisningen. Automatisk deaktivering af kameraet Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph), for ikke at distrahere føreren. Den tændes automatisk igen, hvis hastigheden sænkes til 22 km/t (14 mph) inden 1 minut, forudsat at den ikke har oversteget 50 km/t (31 mph). De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t (9 mph) og aktiveres ikke igen. 124Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 383 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 378) Begrænsninger for parkeringskamera Blinde sektorer Parkeringskameraet kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor have begrænset funktion. Følgende er eksempler på begrænsninger for parkeringskameraet, som føreren bør være opmærksom på: ADVARSEL Vær ekstra opmærksom under bakning, da dette symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en cykelholder eller lignende med elektrisk tilslutning til bilen. Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke kan advare mod eventuelle forhindringer. OBS Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag på bilen kan dække for kameraets sigt. 384 Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter. I 360°-visningen kan forhindringer/genstande "forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte kameraer. ADVARSEL Vær opmærksom på, at selvom det ser ud som om, at kun en forholdsvis lille del af billedet er tilsløret, kan det bevirke, at et forholdsvis stort område er skjult, og at en eventuel forhindring derfor ikke opdages, før bilen er meget tættere på den. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Defekt kamera Hvis en kamerasektor er sort og indeholder dette symbol, betyder det, at dette kamera ikke fungerer. På nedenstående illustration vises et eksempel. lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i ringere billedkvalitet. Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer Relaterede oplysninger Parkeringskameraerne placeret henholdsvis ved bageste nummerpladeholder, i kølergitteret og i begge sidespejle kræver en vis vedligeholdelse. Rengør kameralinserne regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen ikke bliver ridset. • Parkeringskamera* (s. 378) OBS Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt ved dårlige lysforhold. Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 378) Bilens venstre kamera fungerer ikke. Sort kamerasektor En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt kamera: • • • Åben dør Åben bagagerumsklap Indfældet sidespejl. Lysforhold Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i * Ekstraudstyr/tilbehør. 385 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for parkeringskamera Symboler og meddelelser for parkeringskamera kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Følgende tabel viser eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler og feltmarkeringer for forhindringer/objekter. Kameraet fungerer ikke. Parkeringsassis.syst. En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Følere blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassis.syst. Ikke tilgængeligt, service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. 386 Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 378) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktiv parkeringshjælp* OBS (PAP125) Aktiv parkeringshjælp hjælper føreren med at parkere i eller forlade en parkeringsbås. Funktionen PAP måler pladsen og styrer bilen. Førerens opgave er at: PAP kontrollerer først, om pladsen er tilstrækkelig stor, og styrer derefter bilen ind på pladsen. • • • holde godt opsyn omkring bilen • regulere og opretholde en sikker hastighed • bremse og standse. Midterdisplayet viser med symboler, grafik og tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal udføres, og hvornår. ADVARSEL • Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. 125Park 126Park Assist Pilot Assist Pilot Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp Aktiv parkeringshjælp PAP126 kan anvendes ved nedenstående parkeringstyper. følge instruktionerne på midterdisplayet vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte gear Relaterede oplysninger • Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp (s. 387) • • Parkere med aktiv parkeringshjælp (s. 388) • Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* (s. 392) • Anbefalet vedligeholdelse for aktiv parkeringshjælp (s. 394) • Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* (s. 395) Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp (s. 391) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 387 FØRERSTØTTE || Parallelparkering Vinkelret parkering Parkere med aktiv parkeringshjælp Den aktive parkeringshjælp (PAP127) hjælper føreren med at parkere i tre trin. Funktionen kan også hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås. OBS Funktionen PAP måler pladsen og styrer bilen. Førerens opgave er at: Principper for parallelparkering eller parkering på et snævert sted. PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning. 3. Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud. Principper for vinkelret parkering. PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning og placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud. OBS Med funktionen Parkering ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af PAP med at forlade parkeringsbåsen. Se overskriften "Forlade en parkeringsbås" i afsnittet "Parkering med Aktiv parkeringshjælp". En vinkelret parkeret bil kan ikke få hjælp fra PAP-funktionen Parkering ud til at forlade en parkeringsbås. Den funktion skal kun bruges for en parallelparkeret bil. Relaterede oplysninger • 127Park 388 • • • holde godt opsyn omkring bilen • regulere og opretholde en sikker hastighed • bremse og standse. følge instruktionerne på midterdisplayet vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte gear Symboler, grafik og/eller tekst på midterdisplayets billedskærm viser, hvornår de forskellige trin skal udføres. PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er opfyldt efter motorstart: • • Der er ikke koblet en anhænger til bilen Hastigheden skal være mindre end 30 km/t (20 mph). Aktiv parkeringshjælp* (s. 387) Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE OBS Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse skal være 0,5-1,5 meter (1,6-5,0 ft), når PAP søger efter en parkeringsplads. 2. Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen eller i kameravisningen. > PAP undersøger parkeringspladsen og kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor. 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet siger, at der er fundet en passende parkeringsbås. > Der vises et pop op-vindue. 4. Vælg Parallelparkering eller Vinkelret parkering og sæt i bakgear. Parkere PAP parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning. 3. Bilen placeres på pladsen. Systemet anmoder muligvis føreren om at skifte gear. Principper for parallelparkering. Søge efter og kontrolmåle parkeringsbåse Funktionen kan aktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. OBS PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på førersiden af vejen: Den kan også nås fra kameravisningerne. • Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter systemet søger en parkeringsplads på den side af bilen i stedet. Principper for vinkelret parkering. Fremgangsmåde: 1. Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden parallel parkering eller højst 20 km/t (12 mph) inden vinkelret parkering. }} 389 FØRERSTØTTE || Bakke ind på parkeringspladsen 2. Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t (4 mph). 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. OBS Parallel. • Hold hænderne væk fra rattet, når PAPfunktionen er aktiveret. • Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen måde og kan dreje frit. • For at få det bedste resultat - vent, indtil knappen er drejet helt, før du begynder at køre bagud/fremad. Placere bilen på parkeringspladsen Vinkelret. Sådan bakkes bilen ind på parkeringspladsen: 1. 390 Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear. Parallel. Vinkelret. Fremgangsmåde: 1. Før gearvælgeren til position D, vent indtil rattet er drejet, og kør langsomt fremad. 2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. 3. Sæt i bakgear og kør langsomt bagud. 4. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. Funktionen slås automatisk fra i kombination med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for føreren efterfølgende at foretage en yderligere korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår bilen er korrekt parkeret. FØRERSTØTTE VIGTIGT Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af PAP i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne. Relaterede oplysninger • Aktiv parkeringshjælp* (s. 387) Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp Funktionen Parkering ud kan hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås. OBS Hvis PAP mener, at føreren kan forlade parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil funktionen blive afsluttet, selv om det kan virke, som om bilen stadig er i parkeringsbåsen. Relaterede oplysninger At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret parkeret bil. • Aktiv parkeringshjælp* (s. 387) Funktionen Parkering ud aktiveres i midterdisplayets funktionsvisning eller i kameravisningen. Fremgangsmåde: 1. Tryk på knappen Parkering ud i funktionsvisningen eller i kameravisningen. 2. Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen skal forlade parkeringsbåsen. 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning - følg anvisningerne på samme måde som parkeringsfremgangsmåden. Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for føreren at dreje rattet tilbage til det maksimale ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 391 FØRERSTØTTE Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* Aktiv parkeringshjælp PAP128 kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor have begrænset funktion. • ADVARSEL Parkering afbrydes Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • • • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Vær opmærksom på, at bilens front under parkeringsmanøvren kan svinge ud mod modkørende trafik. • Genstande, der befinder sig højere end sensorernes detekteringsområde, tages ikke i betragtning, når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan medføre, at PAP kan svinge for tidligt ind i parkeringsbåsen - derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås. • En parkeringssekvens afbrydes: hvis føreren bevæger rattet hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t (4 mph) • hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet • ved indgreb af blokeringsfri bremser eller den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks. hvis et hjul mister trækkraft i glat føre • når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke". En meddelelse på midterdisplayet informerer i så fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev afbrudt. PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Følgende er eksempler på begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på: 128Park 392 Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE VIGTIGT Under visse omstændigheder kan PAP ikke finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder, der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med. Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn, våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, reducerer funktionen og kan forhindre måling. • • Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde. • Under søgning og kontrolmåling af parkeringsplads kan PAP overse objekter, der er placeret langt inde på en plads. • Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke altid tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig plads til manøvrering. • Brug godkendte dæk129 med korrekt dæktryk - det påvirker PAP's evne til at parkere. • PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk og fælge blive beskadiget mod kantsten. • Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret bil rager mere ud end de andre parkerede biler. • PAP er beregnet til parkering på lige gader ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal derfor stå parallelt med aktuelle parkeringslommer, når PAP måler pladsen. Førerens ansvar Føreren skal huske på, at PAP er et hjælpemiddel, ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være parat til at afbryde en parkering. Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.: • Føreren er altid ansvarlig for vurdering af, om den plads, som PAP tilbyder, er velegnet til parkering. • Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul. 129Med Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen. VIGTIGT Ved skift til en anden godkendt fælg- eller dækdimension kan dækomkredsen ændres, hvilket medfører, at PAP-systemets parametre skal opdateres. Henvend dig til et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • Aktiv parkeringshjælp* (s. 387) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 262) "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering. * Ekstraudstyr/tilbehør. 393 FØRERSTØTTE Anbefalet vedligeholdelse for aktiv parkeringshjælp For at funktionen aktiv parkeringshjælp PAP130 kan fungere optimalt, skal dens sensorer med jævne mellemrum rengøres med vand og bilshampoo. Parkeringssensorernes placering131. OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan give anledning til falske advarselssignaler, reduceret eller ingen funktion. Relaterede oplysninger • Aktiv parkeringshjælp* (s. 387) 130Park Assist Pilot 131Bemærk: Billedet 394 er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* Meddelelser for Aktiv parkeringshjælp PAP132 kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Følgende tabel viser eksempler. Meddelelse / besked Betydning Parkeringsassis.syst. En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Følere blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassis.syst. Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Ikke tilgængeligt, service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Aktiv parkeringshjælp* (s. 387) 132Park Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. 395 HYBRIDOPLYSNINGER HYBRIDOPLYSNINGER Generelt om menusystemet / Twin Engine Twin Engine køres som en helt almindelig bil, men nogle funktioner er forskellige fra en bil, der kun drives med benzin eller diesel. Det er primært elmotoren, der driver bilen ved lave hastigheder, mens benzinmotoren driver bilen ved højere hastigheder og mere aktiv kørsel. På førerdisplayet vises en del unik information for Twin Engine - opladningsinformation, valgt køretilstand, kørestrækning til tomt batteri og hybridbatteriets ladeniveau. Under kørsel kan bilen sættes i forskellige køretilstande, f.eks. kun eldrift eller, hvis der er behov for kraft, både el- og benzinmotor. Bilen beregner en optimal kombination af køreegenskaber, køreoplevelse, miljøpåvirkning og brændstoføkonomi ud fra de kørevalg, der træffes. For at bilen skal fungere optimalt, skal hybridbatteriet med det tilhørende elektriske drivsystem og benzinmotoren og dens drivsystem have korrekt driftstemperatur. Batteriets kapacitet kan reduceres væsentligt, hvis batteriet er for koldt eller for varmt. Med forkonditionering forberedes bilens drivsystem og kabinen, inden man kører af sted, så både slid og energibehov under kørslen reduceres. Rækkevidden for hybridbatteriet øges. Hybridbatteriet, der driver elmotoren, oplades via et ladekabel, men kan også oplades ved blød opbremsning og motorbremsning i gearposition B. Hybridbatteriet kan også oplades med bilens motor. 398 Vigtigt at vide Højspænding Hvis bilen bliver strømløs Husk, at når bilen bliver strømløs, fungerer vigtige funktioner som f.eks. bremser, servostyring osv. ikke. ADVARSEL Hvis bilen bliver strømløs med slukket el- og brændstofmotor, er det ikke muligt at bremse bilen. ADVARSEL En række komponenter i bilen arbejder med højspænding, som kan være farlig ved forkerte indgreb. Disse komponenter og alle orangefarvede ledninger må kun håndteres af dertil kvalificerede personer. Bugsering er ikke tilladt Bugsering af Twin Engine er ikke tilladt, da elmotoren vil tage skade. Udvendig motorlyd ADVARSEL Husk, at der ikke kommer nogen motorlyd fra bilen, når den kun drives af elmotoren. Derfor kan det være svært for børn, fodgængere, cyklister og dyr at være opmærksomme på bilen. Dette gælder især ved lave hastigheder, f.eks. på parkeringspladser. Rør ikke ved noget, der ikke er klart beskrevet i instruktionsvejledningen. Relaterede oplysninger • • • • • Opladning af hybridbatteriet (s. 399) Hybridmåler (s. 78) Køretilstande (s. 438) Hybridbatteri (s. 588) Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift (s. 447) • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 432) • Bugsering (s. 467) HYBRIDOPLYSNINGER Opladning af hybridbatteriet Opladning med fast kontrolenhed ifølge mode 31 Ud over brændstoftanken, ligesom i en almindelig bil, er bilen udstyret med et genopladeligt batteri, et såkaldt hybridbatteri, af typen litium-ion. På nogle markeder er kontrolenheden fast installeret i en ladestation, der er forbundet til elnettet. Ladekablet har i så fald ikke en egen kontrolenhed. I stedet har den en særlig stikkontakt, der bruges til at forbinde ladekablet til ladestationen. Følg instruktionerne på ladestationen. Hybridbatteriet oplades ved hjælp af et ladekabel med kontrolenhed, der befinder sig i et opbevaringsrum i bagagerummet. Ladning med benzinmotor OBS Volvo anbefaler et ladekabel i henhold til IEC 62196 og IEC 61851, der understøtter temperaturovervågning. Ladekabelhåndtag og ladestik. Opladningsstatus indikeres på tre måder: Den tid, det tager for hybridbatteriet at oplades, afhænger af, hvilken ladestrøm der anvendes. OBS Hybridbatteriets kapacitet reduceres noget med alder og brug, hvilket kan resultere i større brug af benzinmotoren og dermed et noget højere brændstofforbrug. ADVARSEL Udskiftning af hybridbatteri må kun udføres på værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 1 Europæisk standard - EN 61851-1. • Forskellige indikatorer på ladekablets kontrolenhed. • • Indikatorlampe i bilens ladestik. Billede og tekst på førerdisplayet. Så længe opladning af hybridbatteriet er i gang, oplades bilens startbatteri også. Hvis hybridbatteriets temperatur er under -10 ºC(14 ºF) eller over 40 ºC (104 ºF), kan det bevirke, at nogle af bilens funktioner ændres eller udebliver, fordi hybridbatteriers kapacitet er reduceret uden for dette temperaturområde. Bilen udvikler strøm til batteriet, og batteriet oplades, f.eks. med et let tryk på bremsepedalen eller ved motorbremsning ned ad bakke. Eldrift er ikke mulig, hvis temperaturen i batteriet er for lav eller høj. Hvis køretilstand PURE er valgt, starter forbrændingsmotoren. • Bilen kan også udvikle strøm til hybridbatteriet, og batteriet oplades. Ved blød opbremsning med bremsepedalen genoplades hybridbatteriet. Bilens bevægel- }} 399 HYBRIDOPLYSNINGER sesenergi omdannes til elektrisk energi, der oplader hybridbatteriet. || • • I gearposition B elmotorbremser bilen, når speederen slippes, og samtidigt genoplades hybridbatteriet. Hybridbatteriet kan også oplades med bilens forbrændingsmotor. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • Ladestrøm (s. 400) Åbne og lukke ladestikkets klap (s. 405) Ladestrøm bruges til opladning af hybridbatteriet og forkonditionering af bilen. Ladekablet mellem bilens ladestik og en 230 V-kontakt2 (vekselstrøm) kan ved hjælp af kontrolenheden indstilles til belastning ved forskellige strømstyrker (6-16 A). Når ladekablet aktiveres, vises en meddelelse på førerdisplayet, og en lysdiode tændes i bilens ladestik. Ladestrømmen bruges primært til batteriopladning, men benyttes også til forkonditionering af bilen. Når bilens hybridbatteri oplades, oplades samtidigt startbatteriet. A Strømstyrke (A)A Opladningstid (timer) 6 6 10 3,5 16 2,5 Den maksimale ladestrøm kan variere afhængigt af markedet. OBS • I meget koldt eller varmt vejr anvendes en del af ladestrømmen til at opvarme/køle hybridbatteriet og kabinen, hvilket medfører længere ladetid. • Ladetiden forlænges, hvis forkonditionering er valgt. Tidsforbruget afhænger hovedsageligt af udetemperaturen. Start opladning af hybridbatteriet (s. 406) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 413) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 409) Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 408) Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 411) Symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine på førerdisplayet (s. 414) • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 432) • • Ændre køretilstand (s. 442) 2 400 Ladekabel (s. 401) Ladestrøm Langtidsopbevaring af køretøjer med hybridbatteri (s. 416) Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet. VIGTIGT Tag aldrig ladekablet ud af 230 V-kontakten (vekselstrøm) under opladning, da der er risiko for, at 230 V-kontakten kan beskadiges. Afbryd altid først opladningen, og frakobl derefter ladekablet – først fra bilens ladestik, og derefter fra 230 V-kontakten. Opladningstiden varierer alt efter den indstillede strømstyrke på kontrolenheden. Nedenstående opladningstider gælder ved optimal opladning, dvs. når klimaanlæg eller anden belastning ikke påvirker opladningen. Hvis det virker, som om opladningstiden er længere, bør dette undersøges. Normalt indgår flere 230 V-forbrugere i en sikringskreds, hvorfor yderligere forbrugere (f.eks. belysning, støvsuger, boremaskine osv.) kan være tilsluttet den samme sikring. Eksempel 1 Hvis bilen tilsluttes en 230 V/10 A-kontakt og kontrolenheden er indstillet til 16 A, vil bilen forsøge at trække 16 A fra 230 V-nettet - efter et stykke tid vil den overbelastede 10 A-sikring for kontakten blive udløst, og batteriopladningen afbrydes. HYBRIDOPLYSNINGER Nulstil i så fald sikringen for kontakten, og vælg en lavere ladestrøm på kontrolenheden. Eksempel 2 • Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 413) Ladekabel Ladekablet med dens kontrolenhed bruges til at oplade bilens hybridbatteri. Hvis bilen tilsluttes en 230 V/10 A-kontakt og kontrolenheden er indstillet til 10 A, vil bilen trække 10 A fra 230 V-nettet. Hvis yderligere forbrugere tilsluttes til den samme kontakt (eller en anden kontakt i det samme sikringskredsløb), er der risiko for, at kontakten/sikringskredsløbet overbelastes og udløses, hvorved batteriopladningen afbrydes. Nulstil i så fald sikringen for kontakten/sikringskredsløbet, og vælg en lavere ladestrøm på kontrolenheden. Eller afbryd andre forbrugere fra kontakten/sikringskredsløbet. Eksempel 3 Hvis bilen tilsluttes en 230 V/10 A-kontakt og kontrolenheden er indstillet til 6 A, vil bilen kun trække 6 A fra 230 V-nettet. Batteriopladningen vil tage længere tid, men andre forbrugere kan samtidig være tilsluttet til den samme kontakt/ sikringskredsløb, så længe den samlede belastning ikke overstiger kontaktens/sikringskredsløbets kapacitet. Relaterede oplysninger • • • • Ladekabel (s. 401) Ladekablets kontrolenhed (s. 404) Ladekablet befinder sig i opbevaringsrummet i højre side af bagagerummet. ADVARSEL Brug kun det ladekabel, der leveredes med bilen, eller et erstatningskabel anbefalet af Volvo. Specifikationer, ladekabel Kapslingsklasse Temperatur i omgivelserne IP67 -32 ºC til 50 ºC (-25 ºF til 122 ºF) Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 411) Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 408) }} 401 HYBRIDOPLYSNINGER || ADVARSEL • Ladekablet har en indbygget fejlstrømsafbryder. Opladning må kun foretages med brug af jordede og godkendte kontakter. • Børn bør holdes under opsyn, når de opholder sig i nærheden af ladekablet, mens det er tilsluttet. • Der er højspænding i ladekablet. Ved kontakt med højspænding kan der sker alvorlige personskader, i værste fald med døden til følge. • Brug ikke ladekablet, hvis det på nogen måde er beskadiget. Et beskadiget eller ikke-fungerende ladekabel må kun repareres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. • Placér altid ladekablet sådan, at man ikke kører over det, træder på det, snubler over det eller på anden måde beskadiger det, eller det giver anledning til personskader. • Opladeren skal frakobles vægkontakten, inden den rengøres. • Slut aldrig ladekablet til en forlængerledning eller forgreningsdåse. Se også producentens anvisninger for brug af ladekablet og dets komponenter. 402 VIGTIGT VIGTIGT Multistikdåser, forlængerledninger, overspændingsbeskytter eller lignende enheder må ikke anvendes sammen med ladekablet, da det kan medføre risiko for brand, elektrisk stød mv. Der må kun anvendes en adapter mellem 230 V-kontakten (vekselstrøm) og ladekablet, hvis adapteren er godkendt i henhold til IEC 61851 og IEC 62196. VIGTIGT Tag aldrig ladekablet ud af 230 V-kontakten (vekselstrøm) under opladning, da der er risiko for, at 230 V-kontakten kan beskadiges. Afbryd altid først opladningen, og frakobl derefter ladekablet – først fra bilens ladestik, og derefter fra 230 V-kontakten. VIGTIGT Rengør ladekablet med en ren klud fugtet med vand eller et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke kemikalier eller opløsningsmidler. Nedsænk ikke ladekablet i vand. Ladekablet og dets tilhørende dele bør ikke skylles eller nedsænkes i vand. Undgå at udsætte kontrolenheden og dens stik for direkte sollys. Overophedningsbeskyttelsen i stikket risikerer i så fald at reducere eller afbryde opladningen af hybridbatteriet. Relaterede oplysninger • • • • Ladekablets kontrolenhed (s. 404) Fejlstrømsafbryder i ladekablet (s. 403) Temperaturovervågning af ladekablet (s. 403) Opladning af hybridbatteriet (s. 399) HYBRIDOPLYSNINGER Fejlstrømsafbryder i ladekablet ADVARSEL Ladekablets kontrolenhed har en indbygget fejlstrømsafbryder, der beskytter bilen og brugeren mod elektrisk stød forårsaget af systemfejl. Hvis kontrolenhedens indbyggede fejlstrømsafbryder udløses, lyser bilsymbolet konstant rødt kontroller 230 V-stikkontakten (vekselstrøm). ADVARSEL Opladning af hybridbatteriet må kun foretages med jordede og godkendte 230 V kontakter (vekselstrøm). Hvis kontaktens eller sikringskredsens kapacitet er ukendt, bør en autoriseret elektriker kontrollere kapaciteten. Ved opladning ud over sikringskredsens kapacitet kan der opstå brand, eller sikringskredsen kan tage skade. • Ladekablets overstrømsbeskyttelse bidrager til at beskytte bilens ladesystem, men kan ikke garantere, at der aldrig forekommer overbelastning. • Brug aldrig stikkontakter, der har synlig slitage eller beskadigelse. I givet fald kan der opstå brand eller alvorlige skader. • Slut aldrig ladekablet til en forlængerledning. • Vedligeholdelse og udskiftning af hybridbatteriet må kun foretages af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. VIGTIGT Fejlstrømsafbryderen beskytter ikke 230 Vkontakten (vekselstrøm)/installationen. Relaterede oplysninger • • • Temperaturovervågning af ladekablet For at bilens hybridbatteri kan oplades sikkert hver gang, har ladekablets kontrolenhed og stikkontakt indbyggede overvågningsanordninger for temperaturen. Temperaturovervågningen sker dels i kontrolenheden og dels i stikkontakten. OBS Volvo anbefaler et ladekabel i henhold til IEC 62196 og IEC 61851, der understøtter temperaturovervågning. Overvågning i kontrolenheden Opladningen afbrydes, hvis temperaturen i kontrolenheden bliver for høj. Dette er for at beskytte elektronikken. Det kan f.eks. forekomme ved høj udetemperatur og/eller kraftigt sollys direkte på kontrolenheden. Ladekabel (s. 401) Ladekablets kontrolenhed (s. 404) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 409) }} 403 HYBRIDOPLYSNINGER || Overvågning i stikkontakten Hvis temperaturen i strømkilden, som ladekablet er tilsluttet, bliver for høj, reduceres ladestrømmen. Hvis temperaturen overstiger en kritisk grænse, afbrydes opladningen helt. Ladekablets kontrolenhed Ladekablets kontrolenhed består af indikatorer og knapper. VIGTIGT Hvis temperaturovervågningen gentagne gange automatisk har sænket ladestrømmen, og opladningen er blevet afbrudt, skal årsagen til overophedningen analyseres og løses. Relaterede oplysninger • • Ladekabel (s. 401) Ladekablets kontrolenhed (s. 404) Kontrolenhedens indikatorer og betjeningsknapper. Indikatoren viser den valgte ladestrøm3. 3 404 Den maksimale ladestrøm kan variere afhængigt af markedet. HYBRIDOPLYSNINGER Symbolet lyser, når ladekablet er tilsluttet en 230 V-kontakt4 (vekselstrøm). Trykknapper til at øge og mindske ladestrømmen. Åbne og lukke ladestikkets klap Klappen over hybridbatteriets ladestik åbnes manuelt. Symbolet lyser, når ladekablet er forbundet til bilens ladestik. Relaterede oplysninger • • • Start opladning af hybridbatteriet (s. 406) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 413) Opladning af hybridbatteriet (s. 399) OBS Ladekablet husker den sidste indstilling af ladestrømmen. Det er derfor vigtigt at justere indstillingen, hvis en anden 230 V-stikkontakt (vekselstrøm) bruges ved næste opladning. På ladekablets kontrolenhed vælges den ønskede ladestrøm 6-16 A3. Ved leveringen er den lavest mulige ladestrøm forudindstillet. Relaterede oplysninger • • • • Ladestrøm (s. 400) Ladekabel (s. 401) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 409) Start opladning af hybridbatteriet (s. 406) Lås først bilen op med fjernbetjeningen. Tryk den bageste del af klappen ind, og slip. Åbn klappen. Lukning af ladestikkets klap foretages i omvendt rækkefølge. OBS Da klappen er låst under kørsel, skal bilen låses op igen, for at klappen kan åbnes. 4 3 Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet. Den maksimale ladestrøm kan variere afhængigt af markedet. 405 HYBRIDOPLYSNINGER Start opladning af hybridbatteriet Bilens hybridbatteri oplades med et ladekabel mellem bilen og en 230 V-kontakt5 (vekselstrøm). ADVARSEL • • Ladekablet har en indbygget fejlstrømsafbryder. Opladning må kun foretages med brug af jordede og godkendte kontakter. • • Børn bør holdes under opsyn, når de opholder sig i nærheden af ladekablet, mens det er tilsluttet. Hybridbatteriet må kun oplades fra godkendte, jordede 230 V-kontakter6 eller fra en ladestation med en løs ladeledning (Mode 3) leveret af Volvo. • • Der er højspænding i ladekablet. Ved kontakt med højspænding kan der sker alvorlige personskader, i værste fald med døden til følge. Kontrolenhedens fejlstrømsafbryder beskytter bilen, men der er alligevel risiko for overbelastning af 230 V-nettet. • • Undgå synligt slidte eller beskadigede stikkontakter, da de ved brug kan føre til brand og/eller kvæstelse. Brug ikke ladekablet, hvis det på nogen måde er beskadiget. Et beskadiget eller ikke-fungerende ladekabel må kun repareres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. • • Brug aldrig et forlængerkabel. • Placér altid ladekablet sådan, at man ikke kører over det, træder på det, snubler over det eller på anden måde beskadiger det, eller det giver anledning til personskader. • Opladeren skal frakobles vægkontakten, inden den rengøres. • Slut aldrig ladekablet til en forlængerledning eller forgreningsdåse. Brug kun det ladekabel, der følger med bilen, eller et erstatningskabel anbefalet af Volvo. VIGTIGT Tilslut aldrig ladekablet, når der er risiko for torden eller lynnedslag. OBS Volvo anbefaler et ladekabel i henhold til IEC 62196 og IEC 61851, der understøtter temperaturovervågning. ADVARSEL Opladning af hybridbatteriet må kun foregå med den maksimalt tilladte eller lavere ladestrøm i overensstemmelse med lokale og nationale anbefalinger for hybridopladning fra en 230 V-kontakt (vekselstrøm)/stikprop. Brug aldrig adapter. Se også producentens anvisninger for brug af ladekablet og dets komponenter. 5 6 406 Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet. Eller tilsvarende kontakt med en anden spænding, afhængigt af markedet. HYBRIDOPLYSNINGER 5. VIGTIGT • Kontroller, at 230 V-stikkontakten (vekselstrøm) har tilstrækkelig strømkapacitet til at oplade elbiler - i tvivlstilfælde bør stikkontakten kontrolleres af en fagmand. • Hvis stikkontakten har en ukendt kapacitet, anvendes det laveste niveau på kontrolenheden. Hent ladekablet fra opbevaringsrummet i højre side af bagagerummet. Bemærk, at bilen skal være slukket inden opladning. Ladekablets ladehåndtag spærres/låses fast, og opladning starter inden for ca. fem sekunder. Når opladningen er begyndt, blinker LED-lampen i ladestikket grønt. Førerdisplayet viser den resterende anslåede opladningstid, eller hvis opladningen ikke fungerer korrekt. Batteriopladning kan afbrydes midlertidigt, hvis bilen låses op: Luk ladeklappen op. Fjern ladehåndtagets beskyttelsesdæksel, og tryk derefter håndtaget fast helt ind i bilens kontakt. • og døren åbnes – opladning starter igen efter et par minutter. • uden at døren åbnes. Bilen låses igen automatisk. Opladning starter igen efter 1 minut. VIGTIGT Tilslut ladekablet til en 230 V-kontakt. Brug aldrig forlængerledning. 2. Indstil den rette ladestrøm (for den aktuelle 230 V-kontakt) på kontrolenheden. Tag aldrig ladekablet ud af 230 V-kontakten (vekselstrøm) under opladning, da der er risiko for, at 230 V-kontakten kan beskadiges. Afbryd altid først opladningen, og frakobl derefter ladekablet – først fra bilens ladestik, og derefter fra 230 V-kontakten. Klem ladehåndtagets beskyttelsesdæksel fast som vist på illustrationen. VIGTIGT For at undgå skader på lakken, f.eks. ved kraftig vind, skal ladehåndtagets beskyttelsesdæksel placeres, så det ikke rører ved bilen. Ved opladning kan kondensvand fra aircondition dryppe under bilen. Det er normalt og sker på grund af afkøling af hybridbatteriet. Relaterede oplysninger • • Opladning af hybridbatteriet (s. 399) Ladekablets kontrolenhed (s. 404) }} 407 HYBRIDOPLYSNINGER • • • • Åbne og lukke ladestikkets klap (s. 405) Opladningsstatus i bilens ladestik Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 408) I ladestikket vises status for opladningen med en LED-lampe. • Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 413) Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 411) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 409) LED-lyset lyser Betydning Blinker grønt Opladning i gangB. Grønt Opladning klarC. Rødt Der er opstået en fejl. A B C F.eks. efter at en dør er åbnet, eller hvis ladekablets håndtag ikke er fastlåst. Jo langsommere blink, desto nærmere på fuldt opladet. Slukkes efter et stykke tid. Relaterede oplysninger LED-lysets placering i bilens ladestik. LED-lyset viser den aktuelle status under igangværende opladning. Hvis LED-lampen ikke lyser, bør det kontrolleres, at kablet er placeret rigtigt i vægkontakten og kontakten i bilen. Den hvide, røde eller gule lampe aktiveres, når kabinebelysningen tændes. De forbliver tændt et stykke tid efter, at kabinebelysningen er slukket. 408 LED-lyset lyser Betydning Hvid LED-lys. Gult VentepositionA - venter på, at opladningen starter. • • • • Opladning af hybridbatteriet (s. 399) Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 411) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 409) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 413) HYBRIDOPLYSNINGER Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed Forskellige indikatorer på ladekablets kontrolenhed viser status for igangværende opladning og efter afsluttet opladning. Kontrolenhedens indikatorer og betjeningsknapper. }} 409 HYBRIDOPLYSNINGER || Kontrolenhedens indikatorer Status Betydning Anbefalet handling Indikatoren for ladestrømmen (1) er slukket. Bilsymbolet (4) lyser konstant grønt. Standby • • Ladekablet er tilsluttet til bilen. Vent, indtil batteriet er fuldt opladet. Den aktuelle ladestrøm vises med en grøn indikator (1). Bilsymbolet (4) lyser konstant grønt. Opladning i gang. • • Bilens elektronik har påbegyndt opladning. Indikatoren for ladestrømmen (1) er slukket. Bilsymbolet (4) blinker rødt. Opladning er ikke mulig. • Der er en kommunikationsfejl mellem kontrolenheden og bilen. 1. Kontroller alle forbindelser, eller brug en anden 230 V-kontakt (vekselstrøm). • Bilelektronikkens ventilation er ikke tilstrækkelig, ikke aktiveret eller defekt. 2. Start batteriopladning om igen. • Fejlstrømsafbryderen på ladekablet er udløst. 1. Træk ladekablet ud af 230 V-kontakten. 2. Fejlstrømsafbryderen nulstilles, og enheden genstartes. 3. Hvis problemet fortsætter - kontakt en fagkyndig Bilsymbolet (4) lyser konstant rødt. Indikatoren for ladestrøm (1) og hussymbolet (2) blinker rødt. Opladning er ikke mulig. Opladning er ikke mulig. Relaterede oplysninger • • • • • 410 Opladning af hybridbatteriet (s. 399) Ladekablets kontrolenhed (s. 404) Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 408) Opladningsstatus på førerdisplayet (s. 411) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 413) Opladning er mulig, men er endnu ikke blevet aktiveret af elektronikken i bilen. Vent, indtil batteriet er fuldt opladet. Opladning i gang. Temperaturovervågning er aktiveret for 230 Vkontakten. Start opladning på ny. Hvis problemet fortsætter, kontaktes en fagkyndig. HYBRIDOPLYSNINGER Opladningsstatus på førerdisplayet På førerdisplayet vises status for opladningen med både billede og tekst. Informationen vises, så længe førerdisplayet er i gang. Billede A Meddelelse / besked Betydning Fuldt opladet ved : [Tid] vises sammen med en animation med blåt pulserende lys gennem ladekablet. Opladning er i gang, og en omtrentlig tid for, hvornår batteriet forventes at være fuldt opladet, vises. Teksten Opladning fuldført vises. Et billede over bilen vises med en LED-indikator ved ladestikket, der lyser grønt. Batteriet er fuldt opladet. Teksten Ladefejl vises. LED-indikatoren ved ladestikket lyser rødt. Der er opstået en fejl. Kontroller tilslutningen af ladekablet til bilens ladestik og til 230 V-kontaktenA (vekselstrøm). Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet. }} 411 HYBRIDOPLYSNINGER || OBS Hvis førerdisplayet ikke anvendes i et stykke tid, slukkes det. Aktiver displayet igen ved enten at • • • træde ned på bremsepedalen, åbne en af dørene eller sætte bilen i tændingsposition I ved at dreje START højre om og slippe den. Relaterede oplysninger • • 412 Opladning af hybridbatteriet (s. 399) Symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine på førerdisplayet (s. 414) • • Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 408) • Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 413) Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 409) HYBRIDOPLYSNINGER Afslut opladningen af hybridbatteriet muliggøres. Ladekablet kan udløses igen, hvis bilens låses op med fjernbetjeningen. Hvis bilen har Passive Entry*, kan den låses og låses op igen med håndtaget. Afslut opladningen ved at låse bilen op, frakoble ladekablet fra bilens ladekontakt og derefter fra 230 V-kontakten7 (vekselstrøm). Relaterede oplysninger OBS Lås altid bilen op, så opladningen afbrydes, inden tilslutningen til 230 V-kontakten (vekselstrøm) afbrydes. Bemærk, at ladekablet skal frakobles bilens ladeindgang, før det frakobles 230 V-kontakten, dels for at undgå skader på systemet, og dels for at undgå at opladningen afbrydes utilsigtet. Frigør kablet fra bilens ladestik, og luk klappen. • • • • Åbne og lukke ladestikkets klap (s. 405) Ladekabel (s. 401) Opladning af hybridbatteriet (s. 399) Start opladning af hybridbatteriet (s. 406) Frakobl kablet fra 230 V-kontakten. Lås bilen op med fjernbetjeningen. Opladningen afsluttes, og ladekablets låste håndtag udløses/låses op. 7 Læg ladekablet tilbage i opbevaringsrummet i højre side af bagagerummet. Ladekablet låses automatisk Hvis ladekablet ikke udløses fra ladestikket, låses det automatisk fast igen et stykke tid efter oplåsning. Derved maksimeres opladning og rækkevidde, ligesom forkonditionering inden kørsel Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet. * Ekstraudstyr/tilbehør. 413 HYBRIDOPLYSNINGER Symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine på førerdisplayet kan også blive vist i kombination med generelle kontrol- og advarselssymboler. De slukkes, når problemerne er afhjulpet. En række symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine kan blive vist på førerdisplayet. De Symbol Meddelelse / besked Betydning 12 V-batteri Fejl på hybridbatteriet. Kontakt et værkstedA for kontrol af batteriet så snart som muligt. Opladningsfejl. Service haster. Kør til værksted. 12 V-batteri Fejl på hybridbatteriet. Stands snarest bilen og kontakt et værkstedA for kontrol af batteriet. Ladefejl. Stands når det er sikkert 12 V-batteri Fejl på hybridbatteriet. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt. Sikringsfejl Service påkrævet Hybridbatteri Overophedet. Stands når det er sikkert Temperaturen i hybridbatteriet synes at stige unormalt. Stands bilen og sluk for motoren. Vent mindst fem minutter, før du kører videre. Ring til et værkstedA, eller kontroller udefra, at alt synes normalt, før du kører videre. Reduceret ydelse Batteriet er ikke opladet tilstrækkeligt til højere hastigheder. Oplad batteriet så snart som muligt. Bilens maxhastighed begrænset Hybridsystem Ujævn kørsel ved lav hastighed, ok at bruge bilen 414 Hybridsystemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt. HYBRIDOPLYSNINGER Symbol Meddelelse / besked Betydning Fejl i hybridsystem Hybridsystemet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt. Service påkrævet Ladekabel Fjern før start Ladekabel Fjernet? Drej og tryk på startknap i 7 sek. A Vises, når føreren forsøger at starte bilen, og ladekablet er sat i bilen. Afbryd ladekablet, og luk ladedækslet. Vises, når føreren efter et tidligere forsøg starter bilen med ladekablet sat i bilen. Afbryd ladekablet eller kontroller, at kablet virkelig er afbrudt, og at ladedækslet er lukket. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • • • • • Start opladning af hybridbatteriet (s. 406) Afslut opladningen af hybridbatteriet (s. 413) Opladning af hybridbatteriet (s. 399) Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87) Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85) Hybridmåler (s. 78) Hybridbatterimåler (s. 79) 415 HYBRIDOPLYSNINGER Langtidsopbevaring af køretøjer med hybridbatteri 2. For at minimere forringelse af hybridbatteriet i forbindelse med langvarig opbevaring (længere end én måned) af køretøjet anbefales det at opladningsniveauet ligger på ca. 25 % ifølge førerdisplayet. Gør som følger: Hvis opbevaringen har varet længere end seks måneder, eller hybridbatteriets opladningsniveau er mærkbart under 25 %, skal batteriet oplades til ca. 25 % igen for at kompensere for den naturlige selvafladning, der er typisk for længere opbevaring. Kontroller løbende opladningsniveauet på førerdisplayet. OBS Vælg en så kølig placering af bilen som muligt for at minimere forringelse af batteriet under længere tids opbevaring. Om sommeren skal bilen helst stå indendørs eller udendørs i skygge, afhængigt af hvor temperaturen er lavest. Relaterede oplysninger 1. 416 Hvis opladningsniveauet er højt, køres bilen til der er ca. 25 % tilbage. Hvis opladningsniveauet er lavt, skal batteriet oplades, indtil ca. 25 % er opnået. • • • Start opladning af hybridbatteriet (s. 406) Hybridbatterimåler (s. 79) Opladning af hybridbatteriet (s. 399) START OG KØRSEL START OG KØRSEL Start af motor Sådan startes bilen: Bilen startes ved hjælpe af startgrebet i tunnelkonsollen, når fjernnøglen findes i kabinen. 1. 2. 3. Startknappen i tunnelkonsollen. ADVARSEL Inden start: • • • Tag sikkerhedsselen på. Indstil sædet, rattet og spejlene. Kontrollér, at det er muligt at træde bremsepedalen helt i bund. Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start, fordi bilen er udstyret med støtte for nøglefri start (Passiv start). 1 418 Fjernbetjeningen skal være i bilen. På biler med Passiv start skal fjernbetjeningen befinde sig i den forreste del af kabinen. Med tilvalget nøglefri låsning/oplåsning* af bilen er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig et sted i bilen. Hold bremsedalen helt nede1. På en bil med automatgear skal gearposition P eller N være valgt. Hvis bilen har manuelt gear, skal gearstangen stå i frigear eller koblingspedalen være trådt ned. Drej startknappen højre om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Bilen bør ikke startes med ladekablet tilsluttet, men hvis det ikke er muligt at trække det ud, eller bilen ved en fejl registrerer ladekablet, kan start af bilen forceres som følger: 1. Træd på bremsepedalen, og drej startknappen højre om. 2. Teksten Ladekabel Fjern før start fremkommer på førerdisplayet. 3. Drej startknappen højre om igen. 4. Når teksten Fjernet? Drej og tryk på startknap i 7 sek. fremkommer, skal knappen drejes mod højre og holdes der i 7 sekunder for at starte bilen igen. Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter eller indtil dens overophedningsafbryder reagerer. Ved start under normale forhold prioriteres bilens elektriske drivmotor, og benzinmotoren forbliver slukket. Det betyder, at efter startknappen er drejet højre om, er elmotoren "startet", og bilen er køreklar. Startet bil angives ved, at førerdisplayets kontrollamper slukkes, og dets forvalgte tema tændes. Der er imidlertid situationer, hvor benzinmotoren starter i stedet, f.eks. ved en for lav temperatur, eller hvis hybridbatteriet skal oplades. Backup-læserens placering i tunnelkonsollen. Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises på førerdisplayet ved start, skal fjernbetjeningen pla- Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen højre om for at starte motoren. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL ceres ved backup-læseren. Foretag derefter et nyt startforsøg. ADVARSEL Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under kørsel. OBS Når fjernbetjeningen placeres ved backuplæseren, må ingen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere) befinde sig ved backup-læseren. Flere bilnøgler tæt på hinanden ved backup-læseren kan gribe forstyrrende ind i hinanden. ADVARSEL Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen, når bilen forlades, og sørg for, at bilens elsystem er i tændingsposition 0, især hvis der er børn i bilen. OBS Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet. Hvis meddelelsen Start af bilen Systemkontrol, vent. vises på førerdisplayet ved start, skal du vente indtil meddelelsen forsvinder og derefter foretage et nyt startforsøg. VIGTIGT Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter, inden der gøres et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette sig. OBS Bilen kan ikke startes, hvis hybridbatteriet er afladet. Slukke bilen Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i tunnelkonsollen. Startknappen i tunnelkonsollen. Sådan slukkes bilen: – Relaterede oplysninger • • • • • Slukke bilen (s. 419) Tændingspositioner (s. 420) Justere rattet (s. 184) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 457) Vælge tændingsposition (s. 421) Drej startknappen højre om, og slip den. Bilen slukkes. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Hvis gearvælgeren i en bil med automatgear ikke står i P, eller hvis bilen bevæger sig: – Drej knappen højre om og hold den i positionen, indtil bilen slukkes. Relaterede oplysninger • • • Start af motor (s. 418) Tændingspositioner (s. 420) Justere rattet (s. 184) }} 419 START OG KØRSEL • • Bruge starthjælp med andet batteri (s. 457) Tændingspositioner Vælge tændingsposition (s. 421) Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/ positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige. Niveau 0 For at muliggøre brug af et begrænset antal funktioner med slukket motor kan bilens elsystem sættes i tre forskellige niveauer, 0, I og II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse niveauer med betegnelsen "tændingsposition". Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der er tilgængelige i den respektive tændingsposition/ niveau: Funktioner • Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændesA. • Elektrisk betjente sæder* kan justeres. • • Rudehejs kan anvendes. • Infotainmentsystemet kan brugesA. Midterdisplayet starter og er klar til brugA. Funktionerne er tidsstyrede i denne tændingsposition og slås automatisk fra efter et stykke tid. I • Soltaget, rudehejsene, 12 V-kontakten i kabinen, Bluetooth, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan bruges. • Elektrisk betjente sæder kan justeres. • 12 V-kontakten i bagagerummet kan bruges. Strømforbruget belaster batteriet i denne tændingsposition. 420 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Niveau II Funktioner • • Forlygterne tændes. • Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først aktiveres efter start af bilen. Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder. Vælge tændingsposition • Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/ positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige. Tændingsposition I - Drej startknappen højre om, og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. • Tændingsposition II – Drej startknappen højre om, og hold den der i ca. 5 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen. • Tilbage til tændingsposition 0 – For at vende tilbage til tændingsposition 0 fra position I og II – Drej startknappen højre om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Valg af tændingsposition Denne tændingsposition bruger megen strøm fra batteriet og bør derfor undgås! A Relaterede oplysninger Aktiveres også, når døren åbnes. Relaterede oplysninger • • • • Start af motor (s. 418) Justere rattet (s. 184) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 457) Vælge tændingsposition (s. 421) Startknappen i tunnelkonsollen. • Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og opbevar fjernbetjeningen inde i bilen. • • • • • Start af motor (s. 418) Slukke bilen (s. 419) Tændingspositioner (s. 420) Justere rattet (s. 184) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 457) OBS For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis koblingspedalen på en bil med manuelt gear, når disse tændingspositioner skal vælges. 421 START OG KØRSEL Alkolås* Forbikobling af alkolås* Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen føres af en beruset fører. Før start af motoren er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for lovlig bilkørsel. I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres. Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning af alkolåse af forskellige fabrikater og modeller anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed for integreret funktion, med alkolås-relaterede meddelelser på bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt alkolås kan findes i den relevante alkolås-producents instruktionsbog. ADVARSEL Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar at være ædru og at føre bilen på en sikker måde. OBS Al aktivering af omgåelsesfunktionen logges og lagres i en hukommelse i alkolåsens styreenhed. Det er ikke muligt at fortryde en omgåelse. Meddelelsen Pust i alkolås Omgå i stedet? fremkommer på skærmen: • Hvis der står "Cancel/Yes" - vælg forbikobling med et tryk på højrepilen på højre rattastatur, og tryk derefter på O-knappen. • Hvis der står "Yes" - vælg forbikobling med et tryk på O-knappen. Forbikobling af alkolås* (s. 422) Alkolåsen er nu forbikoblet, og bilen kan startes. Ved installering af alkolås vælges antallet af forbikoblinger, som det skal være muligt at udføre, inden der kræves service. Tændingspositioner (s. 420) Relaterede oplysninger • • 422 Tændingspositioner (s. 420) Aktivere forbikoblingsfunktion (Bypass) Inden motorstart med alkolås (s. 423) Start af motor (s. 418) Start af motor (s. 418) For deaktivering via den relevante alkolås, se den tilhørende vejledning. Relaterede oplysninger • • • • • • Alkolås* (s. 422) Inden motorstart med alkolås (s. 423) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Inden motorstart med alkolås Bremsefunktioner Driftsbremsen Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar til brug, når bilen åbnes. Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden eller forhindre, at bilen begynder at rulle. Husk på Udover driftsbremse og parkeringsbremse er bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at føreren ikke behøver at holde foden på bremsepedalen, når bilen holder stille ved et trafiklys, ved start op ad bakke, eller ved kørsel ned ad bakke. Driftsbremsen er en del af bremsesystemet. Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned. I givet fald kræves der et større tryk på pedalen for at få normal bremseeffekt. For at få korrekt funktion og et så retvisende måleresultat som muligt: • • Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter inden udåndingsprøven. Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert måleresultat. OBS Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal foretages en ny måling af udåndingsluften. Relaterede oplysninger • • • • Forbikobling af alkolås* (s. 422) Alkolås* (s. 422) Start af motor (s. 418) Tændingspositioner (s. 420) Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner: • Automatisk bremsning, når bilen holder stille (Auto Hold) • • • Bakkestarthjælp (Hill Start Assist) I meget bakket terræn og under kørsel med tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning i gearposition B. Automatisk opbremsning efter en kollision Blokeringsfri bremser City Safety Bilen har blokeringsfri bremser, Anti-lock Braking System (ABS), der kan forhindre, at hjulene blokeres ved opbremsning, og gør det muligt at opretholde styreevnen. Når systemet træder i funktion, kan man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt. Relaterede oplysninger • • • ADVARSEL Hvis bilen bliver strømløs med slukket el- og brændstofmotor, er det ikke muligt at bremse bilen. Driftsbremsen (s. 423) Parkeringsbremse (s. 426) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 429) • Automatisk opbremsning efter en kollision (s. 431) • • Hjælp ved start op ad bakke (s. 431) City Safety™ (s. 327) Efter at bilen er startet, foretages automatisk en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere automatisk test af systemet ved lav hastighed. Testen mærkes som pulseringer i bremsepedalen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 423 START OG KØRSEL || Let opbremsning giver opladning til hybridbatteriet Ved let opbremsning bruges elmotorens motorbremse. Bilens kinetiske energi omdannes til elektrisk energi, der bruges til at oplade hybridbatteriet. Batteriopladning med elmotorbremsning angives på førerdisplayet. Symboler på førerdisplayet Symbol ADVARSEL Betydning Hvis både advarselslampen for bremsefejl og ABS-fejl er tændt samtidig, kan der været opstået en fejl i bremsesystemet. Kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af bremsevæske. • Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol af bremsesystemet. Et autoriseret Volvoværksted anbefales. • Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres. Fejl på pedalsensor. Konstant lys i to sekunder ved start af motoren: Automatisk funktionskontrol. Førerdisplayet angiver opladning under elmotorbremsning. Denne funktion er aktiveret i hastighedsintervallet 150-5 km/t (93-3 mph). Ved hårdere opbremsning og uden for hastighedsintervallet suppleres opbremsningen af det hydrauliske bremsesystem. På førerdisplayet vises det med viseren nede i det røde område. 424 Konstant lys i mere end to sekunder: Fejl i ABS-systemet. Bilens normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABS-funktion. Relaterede oplysninger Hvis meddelelsen Bremsepedal Egenskaber ændret Service påkrævet vises, fungerer systemet for "Brake-by-wire" ikke. Bremsepedalen går dybere ned, og der kræves et kraftigere pedaltryk for at opnå bremseeffekt. • • • • • • • Bremseforstærkning (s. 425) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 429) Hjælp ved start op ad bakke (s. 431) Bremse på våde veje (s. 425) Bremse på saltede veje (s. 425) Vedligeholdelses af bremsesystemet (s. 426) Bremselygte (s. 150) START OG KØRSEL Bremseforstærkning Bremse på våde veje Bremse på saltede veje Bremseforstærkningssystemet, BAS (Brake Assist System), hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og reducerer dermed bremselængden. Systemet registrerer førerens måde at bremse på og øger bremsekraften, når det er nødvendigt. Bremsekraften kan forstærkes op til det niveau, hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes. Når man kører i lang tid i kraftig regn uden bremsning, kan bremseeffekten ved den første opbremsning forsinkes en smule. Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et saltlag på bremseskiver og bremseklodser. Relaterede oplysninger • Driftsbremsen (s. 423) Det kan også være tilfældet efter en bilvask. Så er det nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor en større afstand til den forankørende trafik. Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde veje og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op, tørrer hurtigere og beskyttes mod korrosion. Tag hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning. Relaterede oplysninger • • Driftsbremsen (s. 423) Bremse på saltede veje (s. 425) Det kan forlænge bremselængden. Hold derfor en ekstra sikkerhedsafstand til forankørende køretøjer. Sørg også for, at: • Bremse af og til for at fjerne et eventuelt saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke udsættes for fare ved bremsningen. • Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter. Relaterede oplysninger • • Driftsbremsen (s. 423) Bremse på våde veje (s. 425) 425 START OG KØRSEL Vedligeholdelses af bremsesystemet Kontrollér med mellemrum bremsesystemets dele for slitage. For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Nye og udskiftede bremsebelægninger og bremseskiver giver først optimal bremsevirkning efter nogle hundrede kilometers (miles) "tilkørsel". Kompensér for den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at kun bremseklodser, der er godkendt til din Volvo, monteres. VIGTIGT Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt. Kontakt et værksted for at få oplysninger om fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • 426 Driftsbremsen (s. 423) Parkeringsbremse Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk at låse/spærre to hjul. Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i tunnelkonsollen mellem sæderne. Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen. Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen trækkes, virker den kun på baghjulene. Hvis den aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes den normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder næsten stille. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 427) • • • Parkere på skråninger (s. 428) Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 429) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 429) START OG KØRSEL Aktivere og deaktivere parkeringsbremse Automatisk aktivering Parkeringsbremsen aktiveres automatisk: Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at bilen begynde at rulle fra stillestående. • hvis funktionen Auto hold (automatisk bremsning når bilen holder stille) er aktiveret, og bilen har holdt stille i længere tid (5-10 minutter). • når gearposition P vælges på en stejl skråning. • når bilen slukkes, og indstillingen for automatisk aktivering af parkeringsbremse er aktiveret i midterdisplayet. Aktivere parkeringsbremsen Nødbremse I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i knappen og holde den oppe. Bremseforløbet afbrydes, når knappen slippes, eller hvis gaspedalen trædes ned. 1. 2. Træk knappen opad. > Symbolet på førerdisplayet tændes, når parkeringsbremsen er aktiveret. Kontroller, at bilen står stille. Deaktivere parkeringsbremse Deaktivere manuelt 1. Træd bremsepedalen godt ned. 2. Tryk knappen ned. > Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes. OBS Under nødbremsning ved højere hastigheder lyder et signal under bremsningen. Symbol på førerdisplayet Symbol Betydning Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er aktiveret. Hvis symbolet blinker, betyder det, at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet. }} 427 START OG KØRSEL || Deaktivere automatisk 1. Spænd sikkerhedsselen. Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse 2. Træd bremsepedalen godt ned. 3. Start bilen. Vælg om parkeringsbremsen skal aktiveres automatisk, når bilen slukkes. 4. Vælg gearposition D eller R, og giv gas. > Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes. OBS Når bilen startes til at begynde med, kan parkeringsbremsen løsnes automatisk, uden at sikkerhedsselen er taget på. Relaterede oplysninger • Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 428) • • • Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 429) Parkeringsbremse (s. 426) Parkere på skråninger (s. 428) Parkere på skråninger Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på en skråning. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle situationer. Valget foretages i indstillingsmenuen på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car Parkeringsbremse og affjedring, og markér/afmarkér funktionen Automatisk aktivering af parkeringsbremse. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 427) • Parkeringsbremse (s. 426) Hvis bilen parkeres op ad bakke: • Drej hjulene i retning fra kantstenen. Hvis bilen parkeres ned ad bakke: • Drej hjulene i retning mod kantstenen. Tung last op ad bakke Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette undgås ved at trække knappen opad, samtidig med at bilen begynder at køre. Slip knappen, når motoren begynder at trække. Relaterede oplysninger • 428 Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 427) START OG KØRSEL Ved fejl i parkeringsbremsen Symboler på førerdisplayet Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis det ikke er muligt at deaktivere eller aktivere parkeringsbremsen efter flere forsøg. Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med parkeringsbremsen trukket. Symbol Hvis symbolet blinker, betyder det, at der er opstået en fejl. Se meddelelsen på førerdisplayet. Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er afhjulpet, skal hjulene drejes som ved parkering på en skråning, og gearvælgeren skal være i position P. Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet. Informationsmeddelelse på førerdisplayet Lav batterispænding Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken udløses eller aktiveres. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri. Udskiftning af bremsebelægninger Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Betydning Automatisk bremsning når bilen holder stille Automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto Hold) vil sige, at føreren kan slippe bremsepedalen med opretholdt bremsning, når bilen er standset ved et trafiklys eller et vejkryds. Når bilen er standset, aktiveres bremserne automatisk. Funktionen kan enten bruge driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at holde bilen stille, og den fungerer på alle hældninger. Ved bortkørsel løsnes bremserne automatisk, hvis føreren har sikkerhedsselen på. OBS Ved bremsning til stop på en op- eller nedadgående hældning bør bremsepedalen trædes lidt hårdere ned, inden den slippes, for at sikre, at bilen overhovedet ikke bevæger sig. Relaterede oplysninger • • • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 427) Startbatteri (s. 584) Volvos serviceprogram (s. 568) Parkeringsbremsen aktiveres hvis: • • • • bilen slukkes førerdøren åbnes førerens sikkerhedssele løsnes bilen har holdt stille i længere tid (5-10 minutter). }} 429 START OG KØRSEL || Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning Symbolet er tændt, når funktionen bruger driftsbremsen til at holde bilen stille. Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand • Funktionen forbliver slået fra, indtil den aktiveres igen. Funktionen automatisk bremsning under stilstand aktiveres med knappen i tunnelkonsollen. • Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen (HSA) fortsat være aktiveret og forhindrer, at bilen ruller bagud ved start op ad bakke. Relaterede oplysninger Symbolet er tændt, når funktionen bruger parkeringsbremsen til at holde bilen stille. • Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand (s. 430) • • • Driftsbremsen (s. 423) Parkeringsbremse (s. 426) Hjælp ved start op ad bakke (s. 431) – Tryk på knappen i tunnelkonsollen for at aktivere eller deaktivere funktionen. > Indikationen i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Aktiveret funktion vil forsætte, næste gang bilen startes. Når funktionen slås fra Hvis funktionen er aktiv og holder bilen med driftsbremsen (A-symbolet lyser), skal der trædes på bremsepedalen, samtidig med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra. 430 Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 429) START OG KØRSEL Hjælp ved start op ad bakke Bakkestarthjælpen, Hill Start Assist (HSA), forhindrer at bilen ruller bagud ved start op ad bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den bilen i at rulle fremad. Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder. Den midlertidige bremsevirkning slipper efter nogle sekunder, eller når føreren påbegynder kørsel på vej. Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom funktionen automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto hold) er slået fra. Relaterede oplysninger • Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 429) • Driftsbremsen (s. 423) Automatisk opbremsning efter en kollision Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for pyrotekniske selestrammere eller airbag nås, eller hvis der registreres en kollision med et stort dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge eller afbøde virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision. Relaterede oplysninger • • • Rear Collision Warning (s. 339) BLIS* (s. 340) Bremsefunktioner (s. 423) Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at det ikke længere er muligt at kontrollere og styre bilen. For at undgå eller reducere effekten af en eventuel efterfølgende kollision mod et køretøj eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og bremser bilen på en sikker måde. Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres under opbremsningen. Når bilen er standset, fortsætter advarselsblinklysene med at blinke, og parkeringsbremsen aktiveres. Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, f.eks. hvis der er risiko for at blive påkørt af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen. Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er intakt efter kollisionen. Bremseassistance indgår i sikkerhedssystemerne Rear Collision Warning og Blind Spot Information. * Ekstraudstyr/tilbehør. 431 START OG KØRSEL Gearkasse Symbol Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov. Bilen har en ottetrins automatisk gearkasse og en elmotor til baghjulstræk. Antallet af gear bevirker, at motorens drejningsmoment og effektområde kan udnyttes effektivt. To af gearene er overgear, der sparer brændstof ved kørsel med konstant omdrejningshastighed. Med ratpadler* er det muligt at skifte gear op og ned manuelt. Førerdisplayet viser, hvilken gearposition der er i brug i øjeblikket. Informations- eller fejlmeddelelse for gearkasse. Følg den givne anbefaling. Symboler på førerdisplayet Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, viser førerdisplayet et symbol og en meddelelse. 432 Gearpositioner for automatisk gearkasse Med automatgearkasse vælger systemet gear, så kørslen bliver optimal. Gearkassen har også en manuel gearposition. Varm eller overophedet gearkasse. Følg den givne anbefaling. Reduceret ydelse/Accelerationsydelsen er reduceret Hvis der opstår en forbigående fejl i drivlinjen kan bilen gå over til såkaldt Limp-home-tilstand med lavere motoreffekt for at undgå skader på drivlinjen. VIGTIGT For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol på førerdisplayet, og en tekstmeddelelse vises. Følg den givne anbefaling. Betydning Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 432) • Gearskift-indikator* (s. 436) På førerdisplayet vises, hvilket gear der er valgt: P, R, N, D eller B. Ved manuelt skifte vises også, hvilket gear der anvendes (1 - 8). Gearskift Gearvælgeren er af typen Shift-by-wire, hvor skiftene foretages elektronisk i stedet for mekanisk. Dette giver enklere skift og mere distinkte gearpositioner. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Skift gearposition ved at trykke den fjederbelastede gearvælger fremad eller bagud. Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når motoren skal startes. Bilen skal holde stille, når parkeringspositionen vælges. Bakgear – R Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde stille, når bakgear vælges. For at vælge en anden gearposition, når parkeringspositionen er valgt, skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Neutral position – N Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N-position. Ved parkering - aktivér først parkeringsbremsen, og vælg derefter parkeringsposition. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle situationer. Gearpositioner For at kunne skifte fra neutral position til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Køretilstand – D D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk, alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når der skiftes fra position R til position D. OBS Parkeringsposition – P Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det skal være muligt at låse bilen og aktivere dens alarmer. Hjælpefunktioner Systemet vil automatisk skifte til position P: • • Parkeringspositionen aktiveres med P-knappen, der er placeret ved siden af gearvælgeren. hvis bilen slås fra i position D eller R. hvis føreren udløser sikkerhedsselen og åbner førerdøren, når bilen er i gang og gearvælgeren i en anden position end P. Parkering af bilen uden sele og med åben dør annullér P-positionen ved at vælge R eller D igen. }} 433 START OG KØRSEL || Bremseposition - B B kan vælges når som helst under kørsel. I position B elmotorbremser bilen, når speederen slippes, samtidig med at hybridbatteriet oplades. Det giver flere muligheder for genopladning af hybridbatteriet, når opladningen finder sted, selv uden at føreren anvender bremsepedalen. • Tryk gearvælgeren fremad for at vende tilbage til position D. For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen automatisk ned, hvis farten sættes mere ned, end hvad der er passende for det valgte gear. Relaterede oplysninger • • • • Skifte med ratpadler* Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren, der gør det muligt at skifte manuelt uden at slippe hænderne fra rattet. Aktivere ratpadler Gearvælgerspærring (s. 435) For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først aktiveres: Skifte med ratpadler* (s. 434) – Kickdown-funktion (s. 436) Gearskift-indikator* (s. 436) Træk en af padlerne mod rattet. > Et tal på førerdisplayet angiver det aktuelle gear. Position B på førerdisplayet. Fra B er det muligt at skifte ned til lavere gear manuelt. Førerdisplayet viser, hvilket gear (1 - 8), der anvendes. • Tryk gearvælgeren bagud en gang for at skifte ned til det nærmeste lavere gear. • Tryk gearvælgeren bagud en gang til for at skifte yderligere ned. For at kunne skifte manuelt til et højere gear, kræves det, at bilen er udstyret med ratpadler*. 434 Førerdisplay ved skift med ratpadler. Skift For at skifte et trin: – Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og slip. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Slå fra automatisk I gearposition D slås ratpadlerne fra efter kort tid, hvis de ikke bruges. Det angives med, at tallet for det aktuelle gear slukker. Gearvælgerspærring Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet skift mellem forskellige gearpositioner i en automatisk gearkasse. I gearposition B slås der ikke fra automatisk. Relaterede oplysninger "-": Vælger det næste lavere gear. "+": Vælger det næste højere gear. Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at motorens omdrejningstal ikke kommer uden for det tilladte område. • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 432) • Gearskift-indikator* (s. 436) Automatisk gearvælgerspærring Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer. Fra parkeringsposition – P For at kunne føre gearvælgeren ud af position P skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Fra neutral position – N Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret. Efter hvert skift ændrer førerdisplayet tal for at vise det aktuelle gear. For at kunne føre gearvælgeren fra position N til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Slå funktionen fra Meddelelse på førerdisplayet Slå funktionen manuelt fra i gearposition D og B – Slå ratpadlerne fra ved at trække højre padle (+) mod rattet og holde den, indtil tallet for det aktuelle gear på førerdisplayet slukkes. > Gearkassen skifter til position D henholdsvis B, alt efter hvilken position der var valgt, inden padlerne blev aktiveret. Hvis gearvælgeren er spærret, vises en meddeles på førerdisplayet, f.eks. Gearstang Træd br.ped. ned for at aktivere gearstangen. Gearvælgeren spærres ikke mekanisk. Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 432) * Ekstraudstyr/tilbehør. 435 START OG KØRSEL Kickdown-funktion Gearskift-indikator* Firehjulstræk Kickdown bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling. Når speederen trædes helt i bund (forbi den normale stilling for fuld gas), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown. Firhjulstræk, AWD (All Wheel Drive), vil sige, at bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket forbedrer vejgrebet. Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op. Gearskift-indikatoren på førerdisplayet viser det aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår det er hensigtsmæssigt at vælge det næste gear for optimal brændstoføkonomi. For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er det vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte gear i god tid. Sikkerhedsfunktion For at forhindre overdrejning af motoren er gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse. Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på førerdisplayet og angiver med en pil op et anbefalet skift til et højere gear. Gearskiftindikatoren vises i position B. For at opnå det bedst mulige vejgreb fordeles drivkraften automatisk til de hjul, der har det bedste vejgreb. Systemet beregner løbende behovet for drejningsmoment til baghjulene og kan øjeblikkeligt omfordele op til halvdelen af motorens drejningsmoment til baghjulene. Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown, der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det aktuelle gear. Firehjulstræk har også en stabiliserende effekt ved højere hastigheder. Under normal kørsel fordeles en større del af kraften til forhjulene. Ved stilstand er firehjulstræk altid tilkoblet som forberedelse til maksimal trækkraft under acceleration. Med kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ned ad gangen, alt efter motorens omdrejningshastighed. Bilen skifter op, når motoren kommer op på maksimal omdrejningshastighed, med det formål at forhindre motorskader. Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt af hvilken køretilstand der er valgt. Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 432) Relaterede oplysninger • • 2 Køretilstande (s. 438) Gearkasse (s. 432) Gearskiftindikator på førerdisplayet2. Relaterede oplysninger • 436 Elmotoren, der trækker baghjulene, giver mulighed for elektrisk firehjulstræk. Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 432) Illustrationen er skematisk, layoutet kan variere afhængigt af bilmodel eller opdateret software. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Drivsystem Genindvinder bremseenergi til elektrisk energi. Volvo Twin Engine er en kombination af en forbrændingsmotor, der driver forhjulene, og en elmotor, der driver baghjulene. Relaterede oplysninger To drivsystemer Afhængigt af førerens valgte køretilstand og den tilgængelige elektriske energi kan begge drivsystemer anvendes, enten individuelt eller parallelt. Elmotoren får sin energi fra et hybridbatteri, der ligger i tunnelkonsollen. Hybridbatteriet kan oplades fra en vægkontakt eller ved en særlig ladestation. Forbrændingsmotoren kan desuden oplade hybridbatteriet med en særlig højspændingsgenerator. Både forbrændingsmotor og elmotor kan generere drivkraft direkte til hjulene. Et avanceret styresystem koordinerer de to drivsystemers egenskaber for at give optimal kørselsøkonomi. Hybridbatteri - Hybridbatteriets funktion er at lagre energi. Det modtager energi ved opladning fra elnettet, ved regenerativ bremsning eller fra højspændingsgeneratoren. Det leverer energi til eldrift samt til midlertidig drift af det elektriske airconditionsystem ved forkonditionering af kabinen. • Generelt om menusystemet / Twin Engine (s. 398) • Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine (s. 438) • • • Køretilstande (s. 438) Gearkasse (s. 432) Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift (s. 447) Forbrændingsmotor - Forbrændingsmotoren starter, når energiniveauet i hybridbatteriet ikke er tilstrækkeligt til den motoreffekt, som føreren ønsker. Højspændingsgenerator3 - Oplader hybridbatteriet. Startmotor for forbrændingsmotoren. Kan støtte forbrændingsmotoren med ekstra elektrisk energi. Elmotor - Driver bilen med eldrift. Giver efter behov ekstra drejningsmoment og effekt ved acceleration. Giver elektrisk firehjulstræk. 3 CISG (Crank Integrated Starter Generator) - Kombineret højspændingsgenerator og startmotor. 437 START OG KØRSEL Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine Et avanceret styresystem afgør, i hvilket omfang bilen køres på forbrændingsmotor, elmotor eller begge samtidigt. Med eldrift kan bilen en gang imellem starte forbrændingsmotoren automatisk som følge af ydre omstændigheder, f.eks. hvis udetemperaturen er lav, hvilket er helt normalt. Desuden starter forbrændingsmotoren altid, når hybridbatteriet kommer ned på sit laveste ladeniveau. Klimaindstillinger ved lave temperaturer Ved lave udetemperaturer starter forbrændingsmotoren automatisk en gang imellem for at komme op på den ønskede temperatur og luftkvalitet i kabinen. Hvor lang tid forbrændingsmotoren skal være i gang, kan påvirkes som følger: • • • ved at sænke temperaturen ved at reducere blæserstyrken ved at aktivere køretilstanden Pure. Eldrift ved lave eller høje temperaturer Ved lave eller høje udetemperaturer kan bilens rækkevidde og effekt med eldrift reduceres, hvilket kan indvirke på, hvor ofte forbrændingsmotoren startes automatisk. Udstødningsrensning For at sikre, at udstødningsrensningen fungerer optimalt, kræves det, at forbrændingsmotoren, når den er blevet startet, holdes i gang i nogle 438 minutter. Hvor længe forbrændingsmotoren skal være i gang, varierer alt efter katalysatorens temperatur. Relaterede oplysninger • • • • Drivsystem (s. 437) Økonomikørsel (s. 445) Køre med eldrift (s. 446) Køretilstande (s. 438) Køretilstande Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og lette ved kørsel i særlige situationer. Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang til bilens mange funktioner og indstillinger ved forskellige kørselsbehov. Følgende systemer tilpasses for at opnå de bedst mulige køreegenskaber i den respektive køretilstand: • • • • • • Styring Motor/gearkasse/firehjulstræk Bremser Støddæmpning Førerdisplay Klimaindstillinger Vælg den køretilstand, der passer bedst til de aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer. Køretilstande der kan vælges ADVARSEL Husk, at der ikke kommer nogen motorlyd fra bilen, når den kun drives af elmotoren. Derfor kan det være svært for børn, fodgængere, cyklister og dyr at være opmærksomme bilen. Dette gælder især ved lave hastigheder, f.eks. på parkeringspladser. START OG KØRSEL ADVARSEL Lad ikke bilen stå i et uventileret rum med aktiveret køretilstand og slukket brændstofmotor. Motoren startes automatisk ved lavt energiniveau i hybridbatteriet, og udstødningsgasserne kan skade mennesker og dyr alvorligt. HYBRID • Dette er bilens normale tilstand, hvor elmotoren og forbrændingsmotoren arbejder sammen. Når bilen starter, er den i Hybrid-tilstand. Styresystemet bruger både el- og forbrændingsmotor – enkeltvist eller parallelt – og beregner den optimale anvendelse med hensyn til ydeevne, brændstofforbrug og komfort. Evnen til at køre med elmotor alene afhænger af hybridbatteriets energiniveau og f.eks. af behovet for opvarmning/ afkøling i kabinen. med ladekablet, eller aktivér Charge på funktionsbilledet for at genskabe evnen til at køre på elektricitet alene. Køretilstanden er tilpasset for et lavt energiforbrug med et optimeret miks mellem el- og forbrændingsmotor, uden at gå på kompromis med klimakomfort eller køreoplevelse. Når en højere acceleration ønskes, anvendes maksimal tillægseffekt fra den elektriske drivlinje. Bilen mærker også, om køreforholdene kræver firhjulsdrift og kobler dette automatisk ind ved behov. Firhjulsdrift og elektrisk tillægseffekt er altid tilgængelig uanset ladestatus på batteriet. Information på førerdisplayet Ved kørsel i hybridtilstand viser førerdisplayet en hybridmåler. Viseren i hybridmåleren angiver, hvor megen energi føreren forlanger med speederen. Markeringen mellem lynet og dråben viser, hvor megen energi der er til rådighed. Førerdisplayet ved fremdrift med både el- og forbrændingsmotor. Førerdisplayet viser også, når energi føres tilbage til batteriet (regenereres) ved en let opbremsning. Med høj effekt til rådighed er det muligt at køre kun på el. Når speederen trykkes ned, aktiveres kun elmotoren, indtil en bestemt tilstand er nået. Forbrændingsmotoren starter, når denne tilstand overskrides, og energiniveauet i batteriet ikke er tilstrækkeligt til at give den motoreffekt, som føreren kræver med speederen. Ved lavt energiniveau (hybridbatteriet næsten tomt) skal batteriets energiniveau opretholdes, hvilket fører til, at forbrændingsmotoren starter oftere. Oplad hybridbatteriet fra en 230 V-kontakt }} 439 START OG KØRSEL || PURE • Kør bilen med elmotor, med så lavt energiforbrug som muligt og med minimale kulstofemissioner. Køretilstanden maksimerer kørsel på hybridbatteriet. Dette medfører f.eks., at effekten af visse klimaindstillinger er reduceret for at give den længst mulige kørestrækning med eldrift alene. Pure-tilstanden er tilgængelig, når hybridbatteriet har et tilstrækkeligt højt energiniveau. Også i Pure-tilstand starter forbrændingsmotoren, hvis energiniveauet i batteriet bliver for lavt. Forbrændingsmotoren starter også, • hvis hastigheden overstiger 125 km/t (78 mph) • hvis føreren beder om mere drivkraft, end eldriften kan give • ved system-/komponentbegrænsninger, f.eks. lav udetemperatur. Køretilstanden er optimeret for maksimal kørestrækning med elektrisk fremdrift og er frem for alt udviklet til bytrafik. Med Pure gælder lavest mulige forbrug, selv når hybridbatteriet er tømt. Klimaet i kabinen reguleres til Eco-klima, og i glat føre kan det være tilladt med mere hjulspin, inden firhjulstrækket automatisk aktiveres. Eco-klima I køretilstanden Pure aktiveres Eco-klima i kabinen automatisk for at mindske energiforbruget. 440 OBS Ved aktivering af køremåden Pure ændres nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle strømforbrugeres funktioner reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktionalitet genvindes kun ved at forlade køremåde Pure eller tilpasse køremåde Individual med fuld klimafunktionalitet. I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk da på knappen for maks. defroster, som fungerer normal. AWD • Bilens vejgreb og køreegenskaber forbedres med øget firehjulstræk. Køretilstanden låser bilen i firhjulsdrift. En optimal fordeling mellem for- og bagakselmoment giver bedste fremkommelighed, stabilitet og vejgreb, fx ved glat føre, ved kørsel med en tungere anhænger eller ved bugsering. Køretilstand AWD er altid tilgængelig uanset ladestatus på hybridbatteriet. Både forbrændingsmotoren og elmotoren er tilkoblet for at kunne trække alle fire hjul, hvilket medfører et større brændstofforbrug. I bilens øvrige køretilstande tilpasses behovet for firehjulstræk automatisk efter underlaget, ligesom elmotoren tilkobles eller forbrændingsmotoren startes efter behov. POWER • Power-tilstanden bevirker, at bilen får mere sporty egenskaber og en hurtigere reaktion ved gasgivning. Køretilstanden maksimerer den kombinerede effekt af forbrændings- og elmotor, ved at bilen drives med både for- og baghjul. Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt, ligesom gearkassen prioriterer gear med større trækkraft. Styreresponsen er hurtigere, og dæmpningen er hårdere. Både forbrændingsmotoren og elmotoren er tilkoblet for at kunne trække alle fire hjul, hvilket medfører et større brændstofforbrug. Køretilstanden er optimeret til maksimal ydeevne og respons ved gasgivning. Det ændrer forbrændingsmotorens gaspedalrespons, gearskifteskema og ladetryksystem. Selv chassissætninger, styring og bremsernes respons optimeres. Køretilstand Power er altid tilgængelig uanset ladestatus på hybridbatteriet. START OG KØRSEL 3. INDIVIDUAL • Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer. Ved Forudindstillinger vælg en køretilstand at udgå fra: Pure, Hybrid eller Power. Mulige justeringer gælder indstillinger for: Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber. Disse indstillinger gemmes i en separat førerprofil. • • • • • • Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis den først er aktiveret på midterdisplayet. Førerdisplay Modstand i rattet Specifikationer for drivline Bremseegenskaber Affjedringsregulering ECO aircondition. Brug af forbrændingsmotoren Et avanceret styresystem afgør, i hvilket omfang bilen køres på forbrændingsmotor, elmotor eller begge samtidigt. Indstillingsvisning4 for Individuel køretilstand. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car Individuel køremodus, og marker Individuel køremodus. Den primære funktion er at udnytte de forskellige motorer og den tilgængelige energi i hybridbatteriet så effektivt som muligt, med hensyn til forskellige køretilstandes egenskaber og førerens anmodning om effekt gennem speederen. Der er også tilfælde, hvor midlertidige begrænsninger i systemet eller lovbestemte funktioner til opretholdelse af et lavt samlet emissionsniveau for bilen kan gøre, at forbrændingsmotoren bruges i videre udstrækning. Relaterede oplysninger • • 4 Illustrationen er skematisk - detaljerne kan variere afhængigt af bilmodel eller softwareopdatering. Ændre køretilstand (s. 442) Økonomikørsel (s. 445) }} 441 START OG KØRSEL • • Hybridmåler (s. 78) Ændre køretilstand Generelt om menusystemet / Twin Engine (s. 398) Køretilstanden ændres med knappen i tunnelkonsollen. Vælg den køretilstand, der passer bedst til de aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer. Sådan ændres køretilstanden: 442 1. Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE. > En pop op-menu åbnes på midterdisplayet. 2. Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede køretilstand er markeret. 3. Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på touchskærmen for at bekræfte valget. > Den valgte køretilstand angives på førerdisplayet. Hvis en køretilstand er nedtonet i popop-menuen, kan den ikke vælges. Relaterede oplysninger • Køretilstande (s. 438) START OG KØRSEL Niveaukontrol* og dæmpning Støddæmpning (Four-C) Ved transport Niveaukontrol og støddæmpning i bilen reguleres automatisk. Med niveaukontrol bagtil bibeholder bilen samme højde, uanset belastning. Der kan også ske niveauregulering, efter at bilen er parkeret. Støddæmpningen er tilpasset den valgte køretilstand og efter bilens hastighed. Dæmpningen er normalt indstillet til den bedst mulige komfort og reguleres løbende, afhængigt af vejens underlag, bilens acceleration, opbremsning og kørsel i sving. Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil må bilen kun fastsurres omkring dækkene, ikke i andre dele af chassiset. Der kan opstå ændringer i luftaffjedringen under transporten, hvilket kan påvirke fastsurringen negativt. Symboler og meddelelser på førerdisplay Symbol Meddelelse / besked Betydning Niveauregulering Niveaureguleringen er deaktiveret manuelt af brugeren. Deaktiveret af brugeren Niveauregulering Midlertidigt nedsat ydeevne Niveaureguleringens ydeevne er midlertidigt reduceret på grund af omfattende brug af systemet. Hvis denne meddelelse hyppigt fremkommer (f.eks. flere gange i løbet af en uge), bør et værkstedA kontaktes. Niveauregulering Der er opstået en fejl. Besøg snarest muligt et værkstedA. Service påkrævet }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 443 START OG KØRSEL || Symbol Meddelelse / besked Betydning Fejl i niveaureguler. Stands når det er sikkert Der er opstået en kritisk fejl. Stands sikkert og få bilen bjærget (løftet med alle hjul på et bjærgningslad) til et værkstedA. Niveauregulering Der er opstået en fejl. Hvis meddelelsen fremkommer under kørsel, kontakt et værkstedA. Sæt farten ned Bilen er for høj Niveauregulering Niveauregulering af bilens bagaksel til målhøjden i gang. Automatisk justering af bilhøjde A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • 444 Indstillinger for niveauregulering* (s. 445) Køretilstande (s. 438) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Indstillinger for niveauregulering* Økonomikørsel Slå niveauregulering fra, når bilen skal løftes med donkraft, for at undgå problemer med den automatiske regulering. Kør økonomisk og tag samtidig hensyn til miljøet ved at køre jævnt og forudseende, og ved at afpasse kørestilen og hastigheden efter den aktuelle situation. Indstillinger på midterdisplayet Deaktivér niveauregulering I nogle tilfælde skal funktionen slås fra, f.eks. inden bilen løftes med en donkraft*. Den niveauforskel, der skabes ved løft med donkraft medfører ellers, at luftaffjedringen begynder at justere højden, hvilket skaber en uønsket påvirkning. Slå funktionen fra via midterdisplayet: 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car affjedring. 3. Vælg Deaktivér niveauregulering. Parkeringsbremse og Det er vigtigt at planlægge kørslen omhyggeligt ved eldrift for at opnå den længst mulige kørestrækning: Oplad • Oplad bilen regelmæssigt fra elnettet. Gør det til en vane altid at påbegynde kørslen med fuldt opladet hybridbatteri. • • Find ud af, hvor der er ladestationer. Vælg en parkeringsplads med ladestation, hvis det er muligt. OBS Oplad bilen fra elnettet så ofte som muligt! Niveaukontrol* og dæmpning (s. 443) Anbefalinger ved lastning (s. 563) Hvis forkonditionering ikke er mulig, når det er koldt udenfor, skal du primært bruge elopvarmning af sæde og rat. Undgå at opvarme hele interiøret, da det tager energi fra hybridbatteriet. Planlægge eldrift Relaterede oplysninger • • • Forkonditionere • Forkonditioner om muligt bilen før kørsel med ladekablet tilsluttet til elnettet. • Undgå at parkere bilen, så interiøret i parkeringstiden afkøles eller overophedes. Parker f.eks. bilen i en garage med klimaanlæg. • Ved kortvarig kørsel efter forkonditionering af kabinen, sluk om muligt kabineblæseren eller airconditionanlægget i varmt klima. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 445 START OG KØRSEL || Køre • For det laveste energiforbrug aktiveres køretilstand Pure. • • Kør med jævn hastighed og forudseenhed for at undgå opbremsninger. Denne køremåde giver det laveste energiforbrug. • Valget af dæk kan påvirke energiforbruget spørg en forhandler til råds om hensigtsmæssige dæk. • Afbalancer effektbehovet med speederen. Benyt indikatoren for tilgængelig elmotoreffekt på førerdisplayet for at undgå at starte forbrændingsmotoren unødigt. Elmotoren er mere effektiv end forbrændingsmotoren, især ved lave hastigheder. • Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last, desto højere forbrug. • Taglast og skiboks giver større luftmodstand og øger forbruget - fjern en tagbagagebærer, der ikke anvendes. • • Undgå at køre med åbne ruder. • • Høj hastighed giver øget energiforbrug. Luftmodstanden øges med hastigheden. • Aktivér Hold-funktionen på funktionsvisningen ved højere hastigheder på ture, der er længere, end hvad elektriciteten rækker til. • • 446 Ved en uundgåelig opbremsning: Brems blødt med bremsepedalen, hvorved hybridbatteriet genoplades. Der er indbygget en regenerativ bremsefunktion i bremsepedalen, som kan forstærkes med elmotorbremsning i gearposition B. Undgå så vidt muligt at bruge Charge-funktionen til opladning af hybridbatteriet. Opladning med forbrændingsmotoren øger brændstofforbruget og giver større udslip af kuldioxid. I koldt klima, reducér om muligt elopvarmning af ruder, spejle, sæder og rat. Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO -dæktryk for det bedste resultat. Hold ikke bilen stille på en bakke med speederen. Brug driftsbremsen i stedet. Relaterede oplysninger • • • • • Køre med eldrift Ved kørsel med eldrift leverer Volvo Twin Engine en kombination af god brændstoføkonomi, lave emissioner og høj ydelse. Sådan opnås den mest energieffektive kørsel: • Vælg køretilstanden Pure for at komme så langt som muligt på el alene. • Afbalancer effektbehovet med speederen. Benyt indikatoren for tilgængelig elmotoreffekt i førerdisplayets hybridmåler for at undgå at starte forbrændingsmotoren unødigt. • Ved en uundgåelig opbremsning: Brems blødt med bremsepedalen, hvorved hybridbatteriet genoplades. • Aktivér Hold-funktionen på funktionsvisningen ved højere hastigheder på ture, der er længere, end hvad elektriciteten rækker til. • Reducér strømforbruget i kabinen ved f.eks. at reducere ventilationsniveauet, elopvarmningen eller brug af aircondition. Drive-E – renere køreglæde (s. 28) Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift (s. 447) Køre med eldrift (s. 446) Hybridmåler (s. 78) Kontrollere dæktryk (s. 534) Følg også generelle råd om økonomisk kørsel med hensyn til hastighed, dæk og last for at maksimere rækkevidden. Relaterede oplysninger • Generelt om menusystemet / Twin Engine (s. 398) • • Økonomikørsel (s. 445) Hybridmåler (s. 78) START OG KØRSEL • Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift (s. 447) Faktorer der påvirker rækkevidden ved eldrift en bil med kabineklima slået fra, dels for en bil med normalt kabineklima. • Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine (s. 438) Op til en vis grænse har en højere udetemperatur gunstig indvirkning på rækkevidden. • "Hold" og "Charge"-funktion (s. 448) Bilens rækkevidde ved eldrift afhænger af flere faktorer. Forudsætningerne for at opnå en lang rækkevidde varierer, alt efter de faktorer og forhold, som bilen køres under. Den certificerede værdi for bilens kørestrækning med eldrift skal ikke forstås som en forventet rækkevidde. Den certificerede værdi er en sammenlignende værdi, der opnås ved særlige EUkørselscyklusser. Den virkelige rækkevidde afhænger af flere faktorer. Faktorer, der påvirker rækkevidden Nogle faktorer kan føreren ikke selv påvirke, mens andre er mulige at påvirke. Udetemperatur Kabineklima slået fra Sædvanligt kabineklima 30 °C (86 °F) 95 % 80 % 20 °C (68 °F) 100 % 90% 10 °C (50 °F) 90 % 80 % 0 °C (32 °F) 80 % 60 % -10 °C (14 °F) 70 % 40 % Den længste rækkevidde opnås under meget gunstige forhold, når alle faktorer har en positiv effekt. Faktorer, som føreren ikke kan påvirke Flere eksterne faktorer påvirker rækkevidden i forskellig grad: • • • • • trafiksituation korte kørestrækninger topografi udetemperatur og modvind føre og overfladebelægning. Nedenstående tabel viser det omtrentlige forhold mellem udetemperatur og rækkevidde, dels for }} 447 START OG KØRSEL || Faktorer, som føreren påvirker Føreren skal være opmærksom på, at følgende faktorer påvirker rækkevidden for at kunne håndtere bilen energieffektivt: • • • • • • • regelmæssig opladning Forkonditionering • Værdierne vist i tabellerne er relateret til en ny bil. • Der er ikke tale om absolutte værdier, de er afhængige af kørselsadfærd, miljø og andre faktorer. Køretilstand Pure Relaterede oplysninger Klimaindstillinger hastighed og acceleration funktionen Hold dæk og dæktryk. Nedenstående tabel viser det omtrentlige forhold mellem konstant hastighed og rækkevidde, hvor en lavere konstant hastighed har gunstig indvirkning på rækkevidden. Konstant hastighed 448 OBS 100 km/t (62 mph) 50 % 80 km/t (50 mph) 70 % 60 km/t (37 mph) 90 % 50 km/t (31 mph) 100 % • • • • Køre med eldrift (s. 446) Økonomikørsel (s. 445) "Hold" og "Charge"-funktion (s. 448) Køretilstande (s. 438) "Hold" og "Charge"-funktion I visse situationer kan det være godt at kunne styre hybridbatteriets opladningsgrad under igangværende kørsel. Dette kan gøres med funktionerne Hold og Charge, som er tilgængelige i alle køretilstande. Funktionsknapper for Hold og Charge Funktionerne aktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. Hold Batteriniveau gemt til senere brug. Funktionen bibeholder ladningen i hybridbatteriet til eldrift og sparer den tilgængelige energi til senere brug, f.eks. til kørsel i et bymiljø eller gennem et villakvarter. Hold er til rådighed, uanset hvilken opladningsgrad, hybridbatteriet har. Bilen fungerer som med normal hybriddrift med afladet batteri, hvor bilen ud over genbrug af f.eks. bremsegenereret energi starter forbrændingsmotoren hyppigere for at bibeholde batteriets opladningsniveau. START OG KØRSEL Forberedelser til en lang tur Charge Motor oplader hybridbatteri. Inden en bilferie eller anden længere tur er det vigtigt at kontrollere bilens funktioner og udstyr meget omhyggeligt. Kontroller, at: Funktionen oplader hybridbatteriet med støtte af forbrændingsmotoren til brug af mere eldrift senere. Funktionen er ikke til rådighed, når hybridbatteriet allerede har et højt opladningsniveau. Symboler på førerdisplayet Symbolet er aktiveret. vises i hybridbatterimåleren, når Charge Relaterede oplysninger • • • Symbolet aktiveret. vises i hybridbatterimåleren, når Hold er • motoren fungerer, som den skal, og at brændstofforbruget er normalt • der ikke lækker brændstof, olie eller anden væske ud • • bremsevirkningen ved bremsning er optimal • dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt. Skift til vinterdæk inden kørsel til områder, hvor der er risiko for sne- eller isbelagte veje. • • • startbatteriets ladetilstand er god Køre med eldrift (s. 446) Økonomikørsel (s. 445) Hybridmåler (s. 78) samtlige pærer fungerer - indstil forlygternes lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet viskerbladene er i god stand der er advarselstrekant og refleksvest i bilen – dette er lovkrav i visse lande. Relaterede oplysninger • • • • • • Kontrollere dæktryk (s. 534) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 632) Påfyldning af sprinklervæske (s. 616) Vinterkørsel (s. 450) Økonomikørsel (s. 445) Indstillinger for bilmodem (s. 513) }} 449 START OG KØRSEL • • • • • Anbefalinger ved lastning (s. 563) Vinterkørsel Glat føre Kørsel med anhænger (s. 462) I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på en sikker måde. For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for sne eller is. Pilot Assist (s. 299) Fartbegrænser (s. 267) Dæklapningssæt (s. 548) Inden den kolde årstid bør især nedenstående kontrolleres: • Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol. Denne blanding beskytter motoren mod frostsprængning ned til ca. -35 °C (-31 °F). Af helbredsgrunde bør forskellige typer glykol ikke blandes. • Brændstoftanken bør være godt fyldt op for at forhindre, at der dannes kondensvand. • Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. VIGTIGT Olie med lav viskositet må ikke anvendes til hård kørsel eller i varmt vejr. 450 • Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør undersøges. Koldt vejr stiller større krav til startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres. • Brug sprinklervæske med frostvæske for at undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen. OBS I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande. Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • Vinterhjul (s. 546) Snekæder (s. 547) Bremse på saltede veje (s. 425) Bremse på våde veje (s. 425) Påfyldning af sprinklervæske (s. 616) Startbatteri (s. 584) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 614) Fylde kølevæske på (s. 580) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 628) START OG KØRSEL Kørsel i vand VIGTIGT Ved kørsel i vand forstås, at bilen kører gennem en dybere mængde vand på en vandbelagt vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed. Bemærk følgende for at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f.eks. på oversvømmede veje): Dele af bilen (f.eks motor, gearkasse, drivline og elektriske komponenter) kan beskadiges ved kørsel gennem vand med et højere niveau end bilens gulv. Skader på en komponent forårsaget af oversvømmelse, hydrostatisk låsning eller manglende olie er ikke dækket af garantien. • Vandniveauet må ikke være højere end bilens gulv. Kontroller om muligt dybden på det dybeste sted, før kørsel gennem vandet påbegyndes. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand. • • Kør ikke hurtigere end ganghastighed. • Vær opmærksom på, at bølger skabt af modkørende trafik kan overstige niveauet for bilens gulv. Når vandet er passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne våde med forsinket bremsevirkning til følge. • Undgå at køre gennem saltvand (risiko for korrosion). Rengør en eventuel kontakt til anhængerkobling efter kørsel i vand og ler. Stands ikke bilen i vandet. Kør forsigtigt frem, eller bak bilen tilbage ud af vandet. Åbning og lukning af tankdækselklappen Tankdækselklappen låses op med en knap på instrumentpanelet. På førerdisplayet angiver pilen ved siden af tanksymbolet, på hvilken side af bilen tankdækselklappen er placeret. Ved motorstop i vand må du ikke forsøge genstart. Bugser i stedet bilen ud af vandet og transporter den på ladet af et bjergningskøretøj til et værksted – et autoriseret Volvoværksted anbefales. Relaterede oplysninger • Bjergning (s. 469) }} 451 START OG KØRSEL 2. || Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes med et let tryk. Relaterede oplysninger • 1. Tryk på knappen på instrumentpanelet. > Trykudligning af brændstoftanken medfører en vis forsinkelse af klappens åbning. Meddelelsen Brændstoftank Brændstofdæksel åbner vises på førerdisplayet, og derefter Brændstoftank Klar til tankning. OBS Når tankdækselklappen er åbnet, skal påfyldningen foretages inden ca. 10 minutter. Derefter lukkes den ventil, der åbnes ved knaptrykningen, og det er ikke længere muligt at påfylde brændstof, uden at pumpedysen afbryder. Hvis ventilen lukkes, inden påfyldningen er færdig - tryk på knappen igen og vent, indtil meddelelsen Brændstoftank Klar til tankning vises på førerdisplayet. 452 Fylde brændstof på (s. 452) Fylde brændstof på Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel. Påfylde brændstof ved tankstation START OG KØRSEL Brændstofpåfyldning foretages på følgende måde. 1. 4. Sluk bilen, og luk tankdækselklappen op. OBS OBS Når tankdækselklappen er åbnet, skal påfyldningen foretages inden ca. 10 minutter. Derefter lukkes den ventil, der åbnes ved knaptrykningen, og det er ikke længere muligt at påfylde brændstof, uden at pumpedysen afbryder. Hvis ventilen lukkes, inden påfyldningen er færdig - tryk på knappen igen og vent, indtil meddelelsen Brændstoftank Klar til tankning vises på førerdisplayet. 2. 3. 5 Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i henhold til identifikatorerne5 på indersiden af tankdækselklappen. Se information om godkendte brændstoffer og identifikatorer i afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel". Sæt pumpens mundstykke i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden brændstofpåfyldningen påbegyndes. Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens dyse slår fra første gang. > Tanken er fyldt. En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr. Påfylde brændstof fra reservedunk Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger i skumblokken under gulvlemmen i bagagerummet. 1. Åbn tankdækselklappen. 2. Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan begynde. Mærkat på indersiden af tankdækselklappen. Relaterede oplysninger • Åbning og lukning af tankdækselklappen (s. 451) • Benzin (s. 454) Gælder for biler med brændstofvarmer* Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen befinder sig på en tankstation. Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest ultimo 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. * Ekstraudstyr/tilbehør. 453 START OG KØRSEL Håndtering af brændstof VIGTIGT Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers påvirkes negativt. Blanding af forskellige typer af brændstof eller brug af brændstof, der ikke anbefales, ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle motorer. ADVARSEL Undgå altid indånding af brændstofdampe og at få stænk af brændstof i øjnene. Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i mindst 15 minutter og søg lægehjælp. Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin, bioethanol og blandinger heraf, og diesel er meget giftigt, og kan forårsage permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er blevet indtaget. ADVARSEL Benzin Benzin er en form for motorbrændstof beregnet til biler med benzinmotor. Brug kun benzin fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228. Identifikatorer for benzin Relaterede oplysninger • Benzin (s. 454) Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest ultimo 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor: E5 er benzin med maks. 2,7 % ilt og maks. 5 % ætanol. Brændstof, som er spildt på jorden, kan antændes. Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes. Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og personskade. 454 E10 er benzin med maks. 3,7 % ilt og maks. 10 % ætanol. START OG KØRSEL VIGTIGT • Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt. • EN 228 E10 benzin (maks. 10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug. • Højere ætanol end E10 (maks. 10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt. F.eks. er E85 ikke tilladt. Oktantal • • 95 RON kan bruges til normal kørsel. 98 RON anbefales for at få maksimal effekt og det laveste brændstofforbrug. • Oktantal lavere end RON 95 må ikke anvendes. Under kørsel i varmere klima end +38 °C (100 °F) anbefales det højest mulige oktantal for at opnå optimal ydelse og brændstofforbrug. VIGTIGT • Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren. • Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes. • Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er anbefalet af Volvo. Relaterede oplysninger • • • • Håndtering af brændstof (s. 454) Fylde brændstof på (s. 452) Brændstofpartikelfilter (s. 455) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 632) Brændstofpartikelfilter En benzindrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning. Partikler i udstødningsgassen samles i brændstofpartikelfilteret ved normal kørsel. Under normale driftsforhold sker der en passiv regenerering, som fører til, at partiklerne oxideres og brændes væk. På den måde tømmes filteret. Hvis bilen køres ved lave hastigheder eller med gentagne koldstarter ved lave udetemperaturer, kan en aktiv regenerering være nødvendig. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og tager normalt 10-20 minutter. Under regenerering kan der forekomme en brændt lugt. I koldt vejr bør parkeringsvarmeren bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur. Ved kørsel med en benzindrevet bil på korte ture med lav hastighed Benzinudstødnings-rensesystemets kapacitet afhænger af den måde, bilen køres på. For at opnå optimal ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder. Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse. Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at }} 455 START OG KØRSEL || den jævnligt også kører med højere hastighed for at gøre det muligt for benzinudstødnings-rensesystemet at regenerere. • Bilen bør køre på landeveje med hastigheder over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter mellem hver brændstofpåfyldning. Relaterede oplysninger • Benzin (s. 454) Overophedning af motor og drivsystem Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at motoren og kølesystemet overophedes - særligt ved tung last. • Ved overophedning kan motorens effekt begrænses midlertidigt. • Fjern ekstra lygter, som er placeret foran kølergitteret ved kørsel i varmt vejr. • Hvis temperaturen i motorens kølesystemet bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur. Stands når det er sikkert. Stands bilen på et sikkert sted, og lad motoren gå i tomgang i nogle minutter for at køle af. • • 456 bilen på en sikker måde. Lad derefter motoren gå i tomgang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle. • I tilfælde af overophedning frakobles bilens aircondition muligvis midlertidigt. • Stands ikke motoren straks ved stop efter hård kørsel. OBS Det er normalt, at motorens ventilator kører et stykke tid efter, at motoren er slukket. Symboler på førerdisplayet Symbol Høj motortemperatur. Følg den givne anbefaling. Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur. Sluk motor eller Kølervæske Lavt niveau. Sluk motor vises, skal du standse bilen og slukke for motoren. Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et alternativt gearprogram blive valgt. Desuden aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, der bl.a. tænder et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Gearkasse varm Nedsæt hastigheden for at sænke temperaturen eller Gearkas. overophd. Stands når det er sikkert, og vent på at bilen afkøler. Følg de anbefalinger, der gives, og sæt hastigheden ned eller stands Betydning Lavt niveau for kølevæske. Følg den givne anbefaling. Gearkassen varm/overophedet/ køles. Følg den givne anbefaling. Relaterede oplysninger • • Fylde kølevæske på (s. 580) Kørsel med anhænger (s. 462) START OG KØRSEL • • Forberedelser til en lang tur (s. 449) Overbelastning af startbatteriet Bruge starthjælp med andet batteri Gearskift-indikator* (s. 436) De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen stå i position II, når bilen er slukket. Brug i stedet tændingsposition I. Så forbruges der mindre strøm. Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes med strøm fra et andet batteri. Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når bilen er slukket. Eksempler på disse funktioner er: • • • • kabineblæser lygter forrudevisker(e) lydanlæg (høj lydstyrke). Hvis startbatteriets spænding er lav, vises en meddelelse herom på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller lydanlæg. – Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og lad den derefter køre i mindst 15 minutter startbatteriet oplades bedre under kørsel end med motoren i tomgang, mens bilen holder stille. Relaterede oplysninger • • Startbatteri (s. 584) Tændingspositioner (s. 420) Ladepunkt til starthjælp for egen bil. VIGTIGT Bilens ladepunkt er kun beregnet til starthjælp for egen bil. Ladepunktet er ikke beregnet til starthjælp for en anden bil. Bruges ladepunktet til at starte en anden bil, kan det medføre, at en sikring springer, så ladepunktet holder med at fungere. Når en sikring er sprunget, vises meddelelsen 12 V-batteri Sikringsfejl Service påkrævet på førerdisplayet. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 457 START OG KØRSEL || Ved starthjælp anbefales det at tage følgende forholdsregler for at undgå kortslutninger eller andre skader: 1. Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0. 2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V. 3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden bil - sluk for den hjælpende bils motor, og sørg for, at de to biler ikke er i berøring med hinanden. 4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets pluspol (1). VIGTIGT Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet. 5. Åbn pluspolens dæksel (2). 6. Sæt det røde startkabels anden klemme på bilens pluspol (2). 7. Sæt det sorte startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets minuspol (3). 8. Sæt det sorte startkabels anden klemme på bilens minuspol (4). 9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister under startforsøget. 12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde. Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte startkabel kommer i kontakt med bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel. 10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min.. 11. Start bilens motor. Hvis startforsøget mislykkes, forlænges opladningstiden til 10 minutter, og derefter gøres et nyt startforsøg. ADVARSEL • Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. • Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af brændstofsystemets komponenter eller nogen bevægelig del. Vær forsigtig med varme motordele. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. • Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet. OBS Ved motorstart under normale forhold prioriteres bilens elektriske drivmotor – benzinmotoren forbliver slukket. Det betyder, at efter startknappen er drejet højre om, er elmotoren "startet", og bilen er køreklar. Startet motor angives af, at førerdisplayets kontrollamper slukkes og dets forudindstillede tema tændes. VIGTIGT Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet og bilen under startforsøget. Man risikerer, at der opstår gnister. OBS Bilen kan ikke startes, hvis hybridbatteriet er afladet. 458 START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • • • Start af motor (s. 418) Tændingspositioner (s. 420) Justere rattet (s. 184) Vælge tændingsposition (s. 421) Trækkrog* Bilen kan forsynes med en trækkrog, der gør det muligt at trække f.eks. en anhænger efter bilen. Der kan være forskellige varianter af trækkrog til bilen. Få nærmere oplysninger hos en Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • • • Kørsel med anhænger (s. 462) • Specifikationer for trækkrog* (s. 460) Optrækkeligt anhængertræk* (s. 460) Cykelholder monteret på anhængertræk* (s. 466) VIGTIGT Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet. VIGTIGT Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres ind med fedt for at forebygge slitage. OBS Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind. Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen. OBS Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje. * Ekstraudstyr/tilbehør. 459 START OG KØRSEL Specifikationer for trækkrog* Mål og befæstelsespunkter for trækkrogen. Mål, befæstelsespunkter i mm (tommer) A 1229 (48,4) B 111,8 (4,4) C 875 (34,4) D 437,5 (17,2) E Se illustrationen ovenfor F 310,5 (12,2) G Kuglens centrum Relaterede oplysninger • • 460 Trækkrog* (s. 459) Optrækkeligt anhængertræk* Det optrækkelige anhængertræk er altid tilgængeligt og er nemt at slå ind eller ud efter behov. I indslået position, er anhængertrækket helt skjult. ADVARSEL Følg nøje anvisningerne for ind- og udslåning af trækkrogen. Slå anhængertrækket ud ADVARSEL Undgå at stå i nærheden af kofangeren midt bag bilen ved udslåning af anhængertrækket. Trækvægt og kugletryk (s. 624) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL 1. 3. 2. Luk bagagerumsklappen op. En knap til indog udslåning af anhængertrækket er placeret på højre side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange konstant, for at udslåningsfunktionen skal være aktiveret. Tryk på knappen og slip. Et for langt tryk kan medføre, at udslåningen ikke starter. > Anhængertrækket slås ud og ned i en ulåst position. Indikeringslampen blinker orange. ADVARSEL Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning, hvis der er koblet en anhænger til trækkrogen. OBS Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder. Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst stilling, vent nogle sekunder og prøv igen. Før anhængertrækket til dets endeposition, hvor det fastsættes og låses fast. Indikeringslampen lyser orange konstant. > Anhængertrækket er klar til brug. ADVARSEL Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted. OBS Strømsparetilstand aktiveres efter et stykke tid, og indikeringslampen slukker. Systemet genaktiveres, ved at bagagerumsklappen lukkes og derefter åbnes igen. Dette gælder både ved ind- og udslåning af trækkrogen. Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet påhængsvogn, ophører indikeringslampen med at lyse konstant. }} 461 START OG KØRSEL || Slå anhængertrækket ind Kørsel med anhænger 2. Under kørsel med anhænger er der nogle ting, som er vigtige at overveje, hvad angår trækkrogen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren. VIGTIGT Kontrollér, at der ikke sidder en tilslutningskontakt eller adapter monteret i stikkontakten, når trækkrogen slås ind. 1. Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt. Luk bagagerumsklappen op. Tryk på knappen på højre side bag i bagagerummet, og slip den. Ved et for langt tryk starter indslåningen muligvis ikke. > Trækkrogen falder automatisk ned i en ulåst stilling. Indikeringslampen ved knappen blinker orange. Lås trækkrogen ved at føre den tilbage til dens indslåede stilling, hvor den låses. > Indikeringslampen lyser nu konstant, hvis trækkrogen er korrekt slået ind. Relaterede oplysninger • • 462 Kørsel med anhænger (s. 462) Bilen leveres med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger. • • Trækkrogen skal være af godkendt type. • Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for fuld last. • Motoren belastes hårdere end normalt ved kørsel med anhænger. • Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst 1000 km (620 miles). • På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift ved manuelt gear til et lavere gear og afpas hastigheden. • Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte. Trækkrog* (s. 459) Anbring lasten i anhængeren, så trykket på trækkrogen følger det angivne maksimale kugletryk. Kugletrykket regnes som en del af bilens nyttelast. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL • Hold en lav hastighed ved kørsel med anhænger op ad en lang, stejl bakke. • De angivne maksimale anhængervægte gælder kun for højder op til 1000 m (3280 fod) over havet. Over denne højde er motoreffekten og dermed bilens stigningsevne nedsat på grund af den lavere lufttæthed, og den maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil og anhænger skal reduceres med 10 % for hver yderligere 1000 meter (3280 fod)(eller del deraf). • Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %. OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret med brændstofkvaliteten er faktorer, der kan påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig grad. Anhængerstik Hvis bilens trækkrog har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug en adapter, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden. VIGTIGT Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet. Anhængervægte ADVARSEL Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning. OBS De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan yderligere begrænse anhængervægt og hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere trækvægt, end hvad bilen må trække. Niveauregulering* Bilens system for niveauregulering tilstræber at holde en konstant højde uanset belastningen (op til den tilladte maksimumsvægt). Når bilen holder stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt. Ved kørsel i kuperet terræn og varmt klima Under visse forhold er der risiko for overophedning ved kørsel med anhænger. I tilfælde af overophedning af motoren og drivsystemet tændes et advarselssymbol på førerdisplayet sammen med en meddelelse. Den automatiske gearkasse vælger det optimale gear i forhold til belastning og omdrejningstal. Stejle stigninger Bloker ikke den automatiske gearkasse med et højere gear, end hvad motoren kan "klare". Det er ikke altid en fordel at køre i højt gear og med lavt omdrejningstal. Parkere på skråninger 1. Træd bremsepedalen ned. 2. Aktivér parkeringsbremsen. 3. Vælg gearposition P. 4. Slip bremsepedalen. Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en bil med anhænger parkeres på en skråning. Starte på en skråning 1. Træd bremsepedalen ned. 2. Vælg gearposition D. 3. Udløse parkeringsbremsen. 4. Slip bremsepedalen og kør af sted. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 463 START OG KØRSEL || Relaterede oplysninger • • • • • Anhængerstabilisator* (s. 464) Kontrol af anhængerlys (s. 465) Trækvægt og kugletryk (s. 624) Overophedning af motor og drivsystem (s. 456) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 628) Anhængerstabilisator* Årsager til slinger At en bil med anhænger ender i slinger, kan opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, selv ved lavere hastigheder. Hvis slingeren ikke dæmpes på trods af anhængerstabilisatorens første indgriben, bremses de to køretøjer på alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder systemet reguleringen, og føreren får igen fuld kontrol over bilen. Anhængerstabilisatoren har til formål at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er kommet i slinger. Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC7. Der kræves en udløsende faktor, for at slinger begynder, f.eks.: • Bil med anhænger udsættes for en pludselig kraftig sidevind. • Bil med anhænger kører på ujævn vejbane eller i et hul. • Kraftige ratbevægelser. Når slinger først er kommet i gang, kan den blive vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør vognen svær at kontrollere med risiko for at ende i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen. 6 7 464 Anhængerstabilisatorens funktion Anhængerstabilisatoren overvåger løbende bilens bevægelser, især til siden. Hvis der registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren kan få kontrol over bilen igen. (TSA6) OBS Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren vælger sport-position ved at deaktivere ESC via menusystemet på midterdisplayet. Indgriben af anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet i så fald ikke kan afgøre, om det er anhængeren eller føreren, der forårsager slingeren. Trailer Stability Assist Electronic Stability Control * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Når anhængerstabilisatoren er i funktion, blinker ESC -symbolet på førerdisplayet. Kontrol af anhængerlys Ved tilkobling af en anhænger - kontroller, at alle anhængerens lamper fungerer inden afgang, Blinklys og bremselygter på anhænger Relaterede oplysninger • • Kørsel med anhænger (s. 462) Elektronisk stabilitetskontrol (s. 263) Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller bremselyspærer er defekt, vises et symbol og en meddelelse på førerdisplayet. De øvrige lygter på anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren inden afgang. Symbol len med bil og anhænger kan foregå på en sikker måde. Kontrol af anhængerlys* Automatisk kontrol Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer via en automatisk lysaktivering. Funktionen hjælper føreren med at kontrollere, at lysene på anhængeren fungerer før kørsel. Meddelelse / besked For at kunne gennemføre kontrollen skal motoren være slukket. • Anhænger blinklys Fejl i 1. Når en anhænger kobles til trækkrogen, vises meddelelsen Automatisk kontrol af anhængerlys på førerdisplayet. 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. > Lyskontrollen starter. 3. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion. > Alle anhængerens lys begynder at blinke, og derefter tændes lysene ét ad gangen. 4. Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys på anhængeren fungerer. 5. Efter et stykke tid blinker alle lys på anhængeren igen. > Kontrollen er gennemført. højre blinklys • Anhænger blinklys Fejl i venstre blinklys • Anhæng. bremselys Funktionsfejl Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt, blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere end normalt. Tågebaglys på anhænger Ved tilkobling af en anhænger kan det ske, at tågebaglyset på bilen ikke tændes. I givet fald flyttes tågebaglysfunktionen til anhængeren. Kontroller derfor i disse tilfælde ved aktivering af tågelys, at anhængeren har tågebaglys, så kørs- }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 465 START OG KØRSEL || Slå automatisk kontrol fra Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Fjern markeringen af Automatisk kontrol af anhængerlys. Lygter og belysning. Manuel kontrol Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er det muligt at starte kontrollen manuelt. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Manuel kontrol af anhængerlys. > Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion. Lygter og belysning. Relaterede oplysninger • Kørsel med anhænger (s. 462) Cykelholder monteret på anhængertræk* Ved brug af en cykelholder anbefales cykelholderne udviklet af Volvo. Dette er for at undgå skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos cykelholdere kan købes hos autoriserede Volvoforhandlere. Følg omhyggeligt anvisningerne, der leveres med cykelholderen. • Cykelholderen med last må højst veje 75 kg (165 pund). • Cykelholderen må højst være beregnet til tre cykler. ADVARSEL Ved forkert brug af cykelholderen kan der opstå skader på trækkrogen og bilen. Cykelholderen kan løsnes fra trækkrogen, hvis den: • • • 466 er forkert monteret på trækkuglen En cykelholder monteret på anhængertrækket har indvirkning på bilens køreegenskaber, bl.a. af følgende grunde: • • • • øget vægt reduceret accelerationsevne reduceret fri højde over jorden ændret bremseevne Anbefalinger i forbindelse med læsning af cykler på cykelholderen Jo større afstand der er mellem lastens tyngdepunkt og trækkuglen, des større bliver belastningen på anhængertrækket. Det anbefales at læsse cykler som følger: • Anbring den tungeste cykel længst inde, nærmest bilen. • Hold belastningen symmetrisk og så tæt på bilens midte som muligt, f.eks. ved at overlappe cyklerne, hvis der skal læsses flere cykler. • Fjern løse dele fra cyklen inden transport, f.eks. cykelkurv, batteri, barnestol. Dette er dels for at mindske belastningen på anhængertrækket og cykelholderen, dels for at reducere luftmodstanden, hvilket har betydning for brændstofforbruget. • Brug ikke beskyttelsesovertræk på cyklerne. Dette kan påvirke manøvreringen, give dårligere udsyn og øge brændstofforbruget. Det er overbelastet. Maksimumsbelastningen fremgår af instruktionerne for cykelholderen bruges til andet end transport af cykler * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL fører også til større belastning på anhængertrækket. Relaterede oplysninger • Trækkrog* (s. 459) Bugsering Ved bugsering trækkes bilen efter et andet køretøj ved hjælp af et slæbetov. • • • Bjergning (s. 469) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 457) Vælge tændingsposition (s. 421) Bugsering af en bil med Twin Engine er ikke tilladt, da elmotoren tager skade. Ved flytning skal bilen bugseres løftet op og stå med alle hjul på ladet af et bjergningskøretøj. Ved bugsering af en anden bil At bugsere en bil tager meget energi. Brug køretilstand AWD. Så oplades hybridbatteriet kombineret med, at bilens køre- og vejegenskaber forbedres. Inden bugsering af bilen bør man undersøge, hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven. Starthjælp Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges et hjælpebatteri. VIGTIGT Den elektriske drivmotor og katalysatoren kan blive beskadiget ved forsøg på at bugsere bilen i gang. Relaterede oplysninger • • Montere og afmontere bugserøjet (s. 468) Advarselsblinklys (s. 150) * Ekstraudstyr/tilbehør. 467 START OG KØRSEL Montere og afmontere bugserøjet 3. Brug bugserøje, hvis bilen skal bugsere et andet køretøj. Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på den bageste kofangers højre side. Skru bugserøjets ende ind, indtil det standser. Drej øjet forsvarligt fast. Før f.eks. hjulnøglen* igennem og brug den som hævearm. OBS Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje. Montere bugserøjet Fjern dækslet. Tryk på markeringen med en finger og fold samtidig den modsatte side/ hjørne ud ved hjælp af en mønt eller lignende. > Dækslet svinger omkring dets midterlinje og kan derefter fjernes. VIGTIGT Det er vigtigt, at bugserøjet skrues forsvarligt fast, helt indtil det stopper. Afmontér bugserøjet: – Hent bugserøjet frem. Det befinder sig under gulvet i lastrummet8. Efter brug skal bugserøjet skrues løs og lægges tilbage på plads. Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen. Relaterede oplysninger • • • 8 468 Bugsering (s. 467) Bjergning (s. 469) Værktøjssæt (s. 540) Skumblokkens udformning og placering kan variere fra bilmodel til bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Bjergning ADVARSEL Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp fra et andet køretøj. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen op på en bjærgningsbil med lad. Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens bilen trækkes op på ladet. Relaterede oplysninger • Montere og afmontere bugserøjet (s. 468) VIGTIGT HomeLink®*9 HomeLink®10 er en programmerbar fjernbetjening, integreret i bilens elektriske anlæg, som kan fjernstyre op til tre forskellige anordninger (f.eks. en garageportåbner, et alarmsystem, inden- og udendørs belysning m.m.) og dermed erstatte disses fjernbetjeninger. Generelt Bemærk, at en bil med Twin Engine altid skal bugseres løftet med alle hjul på ladet af et bjærgningskøretøj. Gælder for biler med niveauregulering*: Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car affjedring. 3. Vælg Deaktivér niveauregulering. Parkeringsbremse og Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er muligt at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på bjærgningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op. Bilen bør løftes med bjærgningsbilens hejse. 9 Gælder visse markeder. 10 HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation. Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. Knap 1 Knap 2 Knap 3 Indikeringslampe }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 469 START OG KØRSEL || HomeLink® leveres indbygget i det indvendige bakspejl. HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en kontrollampe i spejlglasset. For mere information om HomeLink® kan du besøge: www.HomeLink.com, www.youtube.com/ HomeLinkGentex eller ringe på 00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)11. Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig programmering (f.eks. ved skift til en anden bil eller til brug i et andet køretøj). Det anbefales også, at knappernes programmering slettes, når bilen skal sælges. Relaterede oplysninger • • • 11 12 470 Brug af HomeLink (s. 472) Programmere HomeLink®* (s. 470) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 472) Programmere HomeLink®*12 1. Følg denne vejledning for at programmere HomeLink®, nulstille al programmering eller omprogrammere enkelte knapper. Bemærk: Visse fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand af ca. 15-20 cm (ca. 6-12 tommer). Hav dette i tankerne, hvis der er problemer med programmering. OBS I nogle biler skal tændingen være slået til eller i "ACC-position", før HomeLink® kan programmeres eller bruges. Sæt helst nye batterier i den fjernbetjeningen, der skal erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal nulstilles før programmering. ADVARSEL Mens HomeLink® programmeres, kan den garageport eller låge, der programmeres, aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er nogen personer i nærheden af porten eller lågen under programmering. Bilen skal stå uden for garagen, mens en garageportåbner programmeres. Ret fjernbetjeningen mod den HomeLink®knap, der skal programmeres, og hold den ca. 2-8 cm (1-3 tommer) fra knappen. Skyg ikke for indikeringslampen på HomeLink®. 2. Tryk på knappen på fjernbetjeningen og knappen på HomeLink®, der skal programmeres. 3. Slip ikke knapperne, før indikeringslampen er skiftet fra at blinke langsomt (ca. én gang i sekundet) til enten at blinke hurtigt (ca. 10 gange i sekundet) eller at lyse konstant. > Hvis den lyser konstant: Viser, at programmeringen er gennemført. Tryk to gange på den programmerede knap for at aktivere den. Hvis den blinker hurtigt: Den enhed der skal programmeres mod HomeLink®, har muligvis en sikkerhedsfunktion, der kræver flere trin. Afprøv ved at trykke to gange på den programmerede knap for at se, om programmeringen fungerer. Gå ellers videre med følgende trin. Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL HomeLinkGentex eller ringe på 00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)14. Omprogrammere enkelt knap For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger: 4. Find indlæringsknappen13 på modtageren til f.eks. garageporten. Den er normalt placeret i nærheden af antenneholderen på modtageren. 5. Tryk én gang på modtagerens indlæringsknap og slip den. Programmeringen skal være fuldført inden 30 sekunder efter, at der er trykket på knappen. 6. Tryk på den knap på HomeLink®, der skal programmeres, og slip den. Gentag sekvensen med tryk/hold/slip en gang mere, og, afhængigt af modtagerens model, også en tredje gang. > Programmeringen er nu klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres, når den programmerede knap trykkes ind. Hvis der stadig er problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på: www.HomeLink.com, www.youtube.com/ 13 14 1. Tryk på den ønskede knap og hold den inde i ca. 20 sekunder. 2. Når indikeringslampen på HomeLink® begynder at blinke langsomt, kan programmering udføres som normalt. Relaterede oplysninger • • • Brug af HomeLink (s. 472) HomeLink®* (s. 469) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 472) Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret med en ny enhed, vil den vende tilbage til den tidligere gemte programmering. Nulstille HomeLink®-knapperne Alle HomeLink®-knapper kan kun nulstilles på én gang, ikke enkelte knapper hver for sig. En enkelt knap kan kun omprogrammeres. – Tryk på de udvendige knapper (1 og 3) på HomeLink® og hold dem inde i ca. 10 sekunder. > Når indikeringslampen går over fra at lyse konstant til at blinke, er knapperne nulstillet og klar til at programmeres igen. Knappens betegnelse og farve varierer fra producent til producent. Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 471 START OG KØRSEL Brug af HomeLink Når HomeLink® er programmeret, kan det bruges i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger. Tryk på den programmerede knap. Garageporten, lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det kan tage et par sekunder). Hvis knappen er trykket ind i mere end 20 sekunder, begynder omprogrammering. Indikeringslampen lyser eller blinker, når der er trykket på knappen. De originale fjernbetjeninger kan selvfølgelig stadig bruges parallelt med HomeLink®, hvis det ønskes. OBS Hvis tændingen er slået fra, virker HomeLink® i 30 minutter, efter at førerdøren er åbnet. ADVARSEL • • Hvis HomeLink® bruges til at betjene en garageport eller låge, skal du sikre, at ingen er i nærheden af porten eller lågen, mens den er i bevægelse. • Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 472) Typegodkendelse for HomeLink®*15 Typegodkendelse til EU Gentex Corporation erklærer herved, at HomeLink® model UAHL5 opfylder radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU. Frekvensbånd på hvilke radioudstyret fingerer: • • • • • 433,05-434,79 MHz <10 mW E.R.P. 868,00-868,60 MHz <25 mW E.R.P. 868,70-868,20 MHz <25 mW E.R.P. 869,40-869,65 MHz <25 mW E.R.P. 869,70-870,00 MHz <25 mW E.R.P. Certifikatindehaverens adresse: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA Yderligere oplysninger kan findes på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • HomeLink®* (s. 469) Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen til en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak. Relaterede oplysninger • • 472 HomeLink®* (s. 469) Programmere HomeLink®* (s. 470) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Kompas Aktivere og deaktivere kompas Kalibrere kompasset Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner. Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner. Aktivere og deaktivere kompas Gør som følger for at kalibrere: Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes. 1. Stands bilen i et stort, åbent område uden stålkonstruktioner og højspændingsledninger. 2. Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle døre er lukkede. Sådan deaktiveres/aktiveres kompasset manuelt: – Tryk på knappen på bakspejlets underside ved hjælp af f.eks. en clips. Relaterede oplysninger • • Bakspejl med kompas. Der vises otte forskellige kompasretninger med en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E (øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest) og NW (nordvest). Kompas (s. 473) Kalibrere kompasset (s. 473) OBS Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr. 3. Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i 3 sekunder (brug f.eks. en klips). Nummeret for den aktuelle magnetiske zone vises. Relaterede oplysninger • • 15 Aktivere og deaktivere kompas (s. 473) Kalibrere kompasset (s. 473) Gælder visse markeder. }} 473 START OG KØRSEL Relaterede oplysninger || • • Kompas (s. 473) Aktivere og deaktivere kompas (s. 473) Magnetiske zoner. 474 4. Tryk flere gange på knappen, indtil den ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se kortet over magnetiske zoner for kompas. 5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises. 6. Kør langsomt i cirkel med en hastighed på højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2 omdrejninger for at finjustere kalibreringen. 7. For biler med elopvarmet forrude*: Hvis tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret. 8. Gentag ovenstående procedure efter behov. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET LYD, MEDIER OG INTERNET Lyd, medier og internet Lyd- og medieanlægget består af en medieafspiller og radio. Det er også muligt at tilslutte en telefon via Bluetooth for at kunne bruge handsfree-funktioner eller spille musik trådløst i bilen. Når bilen er forbundet med internettet, er det også muligt at benytte apps til medieafspilning. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • Oversigt over lyd og medier Funktionerne styres med stemmen, rattastaturet eller midterdisplayet. Antallet af højttalere og forstærkere afhænger af, hvilket lydanlæg bilen har. Systemopdatering Lyd- og mediesystemet forbedres løbende. Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at hente systemopdateringer for at opnå optimal funktionalitet. Se support.volvocars.com. 476 Medieafspiller (s. 486) Radio (s. 480) Telefon (s. 501) Internetforbundet bil* (s. 510) Apps (s. 477) Stemmestyring (s. 135) Lydindstillinger Lydsystemet er forudindstillet til optimal lydgengivelse men kan tilpasses efter behov. Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. Dette gælder f.eks. under afspilning af musik eller radio, igangværende telefonsamtaler og aktive trafikmeddelelser. Tændingspositioner (s. 420) Optimal lydgengivelse Førerdistraktion (s. 38) Lydsystemet er forkalibreret til optimal lydgengivelse ved hjælp af digital signalbehandling. Denne kalibrering tager hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm. for hver kombination af bilmodel og lydsystem. Der er også en dynamisk kalibrering, der tager hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og bilens hastighed. Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 569) Licensaftale for lyd og medier (s. 519) Lydindstillinger efter behov På topvisningen under Indstillinger følgende indstillinger vælges: Lyd kan • Tone – Personlig indstilling af f.eks. bas, diskant og equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks. Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Apps Lydoplevelse* På app-visningen findes apps, der giver adgang til visse af bilens tjenester. Mikrofoner i bilens loft. Genskab akustikken fra Göteborgs koncerthus. OBS Lydoplevelse åbnes fra midterdisplayets appvisning og giver adgang til yderligere lydindstillinger. Følgende indstillinger er mulige: • Studie - lyden kan optimeres for Fører, Alle og Bag. • Individuel scene - surroundlyd med indstilling for intensitet og omslutning. • Koncertsal - gengiver lyden med rumakustikken fra Göteborgs koncerthus. Tildæk ikke bilens mikrofoner. Relaterede oplysninger • • • • • Medieafspiller (s. 486) Indstillinger for stemmestyring (s. 138) Indstillinger for telefon (s. 509) Lyd, medier og internet (s. 476) Internetforbundet bil* (s. 510) Aktiv støjreduktion* Visse biler er udstyret med en funktion til aktiv støjreduktion, der dæmper motorstøj i kabinen ved hjælp af lydsystemet. Mikrofoner i bilens tag opfatter forstyrrende lyd, og lydsystemet sender antistøj for at dæmpe støjen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 477 LYD, MEDIER OG INTERNET || Stryg fra højre mod venstre1 hen over midterdisplayets skærm for at få adgang til app-visningen fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio. det muligt at hente flere apps, f.eks. internetradio og musiktjenester. Nogle apps kan kun bruges, hvis bilen er forbundet med internettet. Start en app ved at trykke på knappen på midterdisplayets app-visning. Relaterede oplysninger • • • • • • • • App-visningen (generisk billede, grund-apps varierer med marked og model) Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Når bilen er forbundet med internettet, er 1 478 Hente apps (s. 478) Opdatere apps (s. 479) Hente apps Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at hente nye apps. OBS Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. Fjerne apps (s. 480) Apple® CarPlay®* (s. 495) Android Auto* (s. 499) Internetforbundet bil* (s. 510) OBS Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne. Lagerplads på harddisken (s. 518) Brugervilkår og datadeling (s. 516) 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 2. Vælg Nye apps for at åbne en liste over apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen. Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET 3. 4. Tryk på linjen for en app for at udvide listen og få mere information om appen. Vælg Installér for at starte hentning og installering af den ønskede app. > Status angives for hentning og installering under udførelsen. Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil forblive på listen, og det er muligt at prøve at starte en hentning igen. Afbryde hentning – Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning. Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den ikke afbrydes. Relaterede oplysninger • • • • • • Apps (s. 477) Opdatere apps (s. 479) Fjerne apps (s. 480) Internetforbundet bil* (s. 510) Opdatere apps Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at opdatere apps. OBS Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. OBS Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne. Opdatere nogle 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 2. Vælg App-opdateringer for at åbne en liste over alle tilgængelige opdateringer. 3. Find den ønskede app, og vælg Installér. > Opdateringen påbegyndes. Relaterede oplysninger • • • • • Apps (s. 477) Hente apps (s. 478) Fjerne apps (s. 480) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 569) Internetforbundet bil* (s. 510) Hvis en app anvendes under en igangværende opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres. Opdatere alle 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 569) Lagerplads på harddisken (s. 518) 2. Vælg Installér alle. > Opdateringen påbegyndes. * Ekstraudstyr/tilbehør. 479 LYD, MEDIER OG INTERNET Fjerne apps Radio Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at afinstallere apps. En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres. Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndet FM og digitalradio (DAB)*. Når bilen har internetforbindelse, er det også muligt at lytte til internetradio. 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 2. Vælg App-opdateringer for at åbne en liste over alle installerede apps. 3. Find den ønskede app, og vælg Afinstallér for at starte afinstallation af appen. > Når appen er afinstalleret, forsvinder den fra listen. • • • • RDS-radio (s. 485) Internetforbundet bil* (s. 510) Stemmestyre radio og medier (s. 138) Medieafspiller (s. 486) Radioen kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • • • 480 Apps (s. 477) Hente apps (s. 478) Opdatere apps (s. 479) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 569) Internetforbundet bil* (s. 510) Relaterede oplysninger • • • • • Starte radio (s. 481) Skifte radiobånd og radiostation (s. 481) Indstille radiofavoritter (s. 483) Indstillinger for radio (s. 483) Digitalradio* (s. 485) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Starte radio Radioen startes fra midterdisplayets app-visning. 1. Åbn det ønskede radiobånd (f.eks. FM) fra app-visningen. • • • Indstille radiofavoritter (s. 483) Skifte radiobånd og radiostation Indstillinger for radio (s. 483) Her findes anvisninger for skift af radiobånd, liste i radiobåndet og radiostation på den valgte liste. Stemmestyre radio og medier (s. 138) Skifte radiobånd Stryg app-visningen frem på midterdisplayet og vælg det ønskede radiobånd (f.eks. FM), eller åbn førerdisplayets app-menu med højre rattastatur og vælg derfra. Skifte liste i radiobåndet 1. 2. Tryk på Bibliotek. Vælg radiostation. Relaterede oplysninger • • • Radio (s. 480) Søge radiostation (s. 482) Skifte radiobånd og radiostation (s. 481) }} 481 LYD, MEDIER OG INTERNET || 2. 3. Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter, Genrer eller Ensembler2. Tryk på den ønskede station på listen. Favoritter - spiller kun valgte favoritkanaler. Søge radiostation Manuel stationssøgning Radioen laver automatisk en liste over stationer med de radiostationer, der udsender de stærkeste signaler i området. Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender den valgte genre/programtype, f.eks. pop og klassisk musik. Skifte radiostation på den valgte liste – Tryk på eller under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. > Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste. Det er også muligt at skifte radiostation på den valgte liste via midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • • • • 2 482 Radio (s. 480) Søge radiostation (s. 482) Stemmestyre radio og medier (s. 138) Indstille radiofavoritter (s. 483) Indstillinger for radio (s. 483) Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94) Når der skiftes til manuel stationssøgning, ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig. Søgemulighederne afhænger af det valgte radiobånd: • • DAB* – ensembler og stationer. 1. Tryk på Bibliotek. 2. Tryk på . > Søgevisningen med tastatur åbnes. 3. Indtast søgeord. > Søgning udføres ved hver indtastning af tegn, og resultaterne vises efter kategori. – FM – stationer, genrer og frekvens. Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen eller . Med et langt tryk eller tryk på hopper søgningen til næste tilgængelige station på frekvensbåndet. Højre rattastatur kan også benyttes. Relaterede oplysninger • • • • • Radio (s. 480) Starte radio (s. 481) Skifte radiobånd og radiostation (s. 481) Stemmestyre radio og medier (s. 138) Indstillinger for radio (s. 483) Gælder kun for digitalradio (DAB*). * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Indstille radiofavoritter Det er muligt at tilføje en radiokanal i Radiofavoritter-appen og på radiobåndets (f.eks. FM) favoritliste. Vejledning om at tilføje og fjerne favoritter gives nedenfor. Foretrukne radiostationer Foretrukne radiostationer viser gemte favoritter fra alle radiobånd. 1. Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen. 2. Tryk på den ønskede radiostation på listen for at lytte. Relaterede oplysninger • • • • • • • Radio (s. 480) Indstillinger for radio Starte radio (s. 481) Der findes flere forskellige radiofunktioner at aktivere og deaktivere. Søge radiostation (s. 482) Afbryde trafikmeddelelse Skifte radiobånd og radiostation (s. 481) En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et tryk på på knapperne til højre på rattet, eller et tryk på Annuller på midterdisplayet. Stemmestyre radio og medier (s. 138) Indstillinger for radio (s. 483) Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94) Aktivere og deaktivere radiofunktioner Træk topmenuen ned og vælg Indstillinger Medie og ønsket radiobånd for at se tilgængelige funktioner. Tilføje og fjerne radiofavoritter – Tryk på for at tilføje/fjerne en radiokanal på radiobåndets favoritliste og Foretrukne radiostationer. Når en favorit gemmes fra en stationsliste, vil radioen automatisk søge efter den bedste frekvens. Men hvis en favorit gemmes fra manuel stationssøgning, skifter radioen ikke automatisk til en stærkere frekvens. Når en favorit fjernes, vil den også blive fjernet fra det respektive radiobånds favoritliste. }} 483 LYD, MEDIER OG INTERNET || FM-radio • Vis radiotekst: Viser oplysninger om programmets indhold, kunstnere osv. • Fastfrys programnavn: Vælg for at pro- gramtjenestenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20 sekunder. • Vælg meddelelser: Lokale afbrydelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser i nærheden. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. Funktionen Lokale afbrydelser er en geografisk begrænsning af funktionen Trafikmeddelelser. Funktionen Trafikmeddelelser skal være aktiveret på samme tid. - Nyheder : afbryder den igangværende medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig. - Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. - Trafikmeddelelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. 484 DAB* (digitalradio) • Sortér tjenester: vælg, hvordan kanaler skal sorteres. Enten alfabetisk rækkefølge eller efter servicenummer. gående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. • DAB-til-DAB-link: starter funktionen for lin- - Korte nyheder: modtag nyheder. - Trafikmelding: modtag information om trafikforstyrrelser. king inden for DAB. Hvis modtagelse af en radiostation mistes, findes der automatisk frem til en anden inden for en anden kanalgruppe (ensemble). - Transportnyhed: modtag information om offentlig transport, fx tidsplaner for færger og tog. - Advarsel/Tjenester: modtag information om episoder af mindre betydning end alarmfunktionen, fx strømafbrydelser. • DAB-til-FM-link: starter funktionen for lin- king mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af en radiostation går tabt, findes der automatisk frem til en alternativ frekvens på FM. • Vis radiotekst: vælg at vise radiotekst eller udvalgte dele af radiotekst, fx kunstner. • Vis programrelaterede billeder: vælg, om billeder til forskellige programmer skal vises på skærmen eller ej. Relaterede oplysninger • • • Radio (s. 480) Digitalradio* (s. 485) Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 114) • Vælg meddelelser: vælg, hvilke typer meddelelser, der skal modtages, når DAB er i gang. Den valgte meddelelse afbryder den igangværende medieafspilning og afspiller meddelelsen. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. - Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning af den fore- * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET RDS-radio RDS (Radio Data System) bevirker, at radioen automatisk skifter til den kraftigste station. RDS giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og at søge efter bestemte programtyper. RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En FMstation i et sådant netværk sender information, som giver en RDS-radio bl.a. følgende funktioner: • Automatisk skift til en stærkere sender, hvis modtagelsen i området er dårlig. • Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation. • Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram. Relaterede oplysninger • • Radio (s. 480) Indstillinger for radio (s. 483) Digitalradio* Digitalradio (DAB3) er et digitalt udsendelsessystem til radio. Radioen understøtter DAB, DAB+ og DMB4. Radioen kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Appen til digitalradioen startes fra appvisningen på midterdisplayet. OBS Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller kun udvalgte dele af dens funktioner. Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser, kan radioen skifte station og den aktuelle lydkilde afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren* er aktiv, sættes den i pausestilling. Radioen vender tilbage til den foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke længere sendes. For at afbryde tidligere skal du trykke på på knapperne til højre på rattet, eller trykke på Annuller på midterdisplayet. 3 Digital Audio Broadcasting Digitalradio afspilles på samme måde som andre radiobånd, f.eks. FM. Ud over muligheden for at vælge afspilning fra Stationer, Favoritter og Genrer, kan man også vælge afspilning fra underkanaler og Ensembler. Ensembler er en samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes på den samme frekvens. Når radiokanalen udsender sit logo, downloades det og vises ved siden af stationsnavnet (downloading-tiden varierer). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 485 LYD, MEDIER OG INTERNET || DAB underkanal Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde oversætninger af hovedprogrammet til andre sprog. Underkanaler er angivet med pilsymbol på kanallisten. Linke mellem FM og digitalradio* Medieafspiller Funktionen betyder, at digitalradioen (DAB) kan gå fra en kanal med dårlig eller ingen modtagelse til den samme kanal i en kanalgruppe (ensemble) med bedre modtagelse inden for DAB, og/eller mellem DAB og FM. Relaterede oplysninger DAB til DAB- og DAB til FM-linking Medieafspilleren kan afspille lyd fra CD-afspilleren* og fra eksterne lydkilder tilsluttet USB-indgangen eller via Bluetooth. Den kan også afspille videoformat via USB-indgangen. Når bilen er forbundet med internettet, kan man også lytte til internetradio, lydbøger og musiktjenester via apps. • • • • • • Linke mellem FM og digitalradio* (s. 486) Skifte radiobånd og radiostation (s. 481) Søge radiostation (s. 482) Indstille radiofavoritter (s. 483) 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Medie 3. Afkryds/fjern markeringen i felterne for DAB-til-DAB-link og/eller DAB-til-FM-link for at aktivere/deaktivere de respektive funktioner. Stemmestyre radio og medier (s. 138) Indstillinger for radio (s. 483) DAB. Relaterede oplysninger • • • Digitalradio* (s. 485) Radio (s. 480) Indstillinger for radio (s. 483) Medieafspilleren styres fra midterdisplayet, men flere funktioner kan styres med højre rattastatur eller stemmestyring. Radioen, der også håndteres i medieafspilleren, beskrives i et separat afsnit. 4 486 Digital Multimedia Broadcasting * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • Afspille medier (s. 487) Styre og skifte medier (s. 488) Søge medier (s. 489) Apps (s. 477) Radio (s. 480) CD-afspiller* (s. 491) Afspille medier Medieafspilleren styres fra midterdisplayet. Flere funktioner kan også styres med højre rattastatur eller stemmestyring. Medieafspilleren håndterer også radioen, hvilket beskrives i et særskilt afsnit. Starte mediekilde CD* 1. Indsæt en CD. 2. Åbn appen Cd fra appvisningen. 3. Vælg, hvad der skal afspilles. > Afspilningen begynder. USB-hukommelse 1. Indsæt USB-hukommelsen. Video (s. 491) 2. Åbn appen USB fra appvisningen. Medier via Bluetooth® (s. 492) 3. Vælg, hvad der skal afspilles. > Afspilningen begynder. Medier via USB-indgang (s. 493) Internetforbundet bil* (s. 510) Mp3-afspiller og iPod® OBS For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB). Når iPod bruges som lydkilde, har bilens lydog mediesystem en menustruktur, der ligner iPod-afspillerens egen menustruktur. 1. Tilslut mediekilde. 2. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde. 3. Åbn appen (iPod, USB) fra app-visningen. > Afspilningen begynder. App-visningen. (Generisk billede, grund-apps varierer med marked og model). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 487 LYD, MEDIER OG INTERNET || Bluetooth-tilsluttet enhed 1. Aktiver Bluetooth i mediekilden. 2. Tilslut mediekilde. 3. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde. 4. Åbn appen Bluetooth fra appvisningen. > Afspilningen begynder. Medier med internetforbindelse Afspil medier fra internetforbundne apps: 1. Forbind bilen med internettet. 2. Åbn den aktuelle app fra app-visningen. > Afspilningen begynder. • • • • • • • • • • Styre og skifte medier (s. 488) Styre og skifte medier Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 493) Gengivelse af medier kan styres med stemmestyring, ratknapperne eller midterdisplayet. Medieafspilleren kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 493) Hente apps (s. 478) Internetforbundet bil* (s. 510) Video (s. 491) Apple® CarPlay®* (s. 495) Android Auto* (s. 499) Stemmestyre radio og medier (s. 138) Kompatible formater for medier (s. 516) Læs et separat afsnit om, hvordan apps downloades. Video 1. Tilslut mediekilde. 2. Åbn appen USB fra appvisningen. 3. Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet. > Afspilningen begynder. Apple CarPlay CarPlay beskrives i et separat afsnit. Android Auto Android Auto beskrives i et separat afsnit. Relaterede oplysninger 488 • Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95) • Radio (s. 480) Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet eller til højre på rattet for at hæve eller tryk på sænke lydniveauet. Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den afspillede sang, på den fysiske knap under midpå højre rattastatur. terdisplayet eller på Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på midterdisplayet, tryk på eller under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USBenheder, når flere er tilsluttet. Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet eller og træk sidelæns, eller tryk og hold på under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet. Skifte medie: Vælg fra tidligere kilder i appen, på appvisningen tryk på den ønskede app, eller vælg . med højre rattastatur via app-menuen Bibliotek – Tryk på knappen for at afspille fra biblioteket. Bland – Tryk på knappen for at blande afspilningsrækkefølgen. Søge medier Det er muligt at søge efter kunstner, komponist, sangtitler, album, video, lydbog, afspilningsliste og, når bilen er forbundet med internettet, podcasts (digitalt medie via internettet). Relaterede oplysninger • • • • • • Medieafspiller (s. 486) Søge medier (s. 489) Lydindstillinger (s. 476) Apps (s. 477) Gracenote® (s. 490) Stemmestyre radio og medier (s. 138) 1. Lignende – Tryk på knappen for ved hjælp af Gracenote at søge efter lignende musik på USB-enheder og oprette en afspilningsliste ud fra det. Afspilningslisten kan maksimalt indeholde 50 sange. . Tryk på > Søgevisningen med tastatur åbnes. 2. Indtast søgeord. 3. Tryk på Søg. > Tilsluttede enheder gennemsøges, og resultaterne opstilles efter kategori. Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver kategori separat. Relaterede oplysninger • • Medieafspiller (s. 486) Internetforbundet bil* (s. 510) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 489 LYD, MEDIER OG INTERNET • • Afspille medier (s. 487) Gracenote® Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 119) Gracenote identificerer kunstner, album, sangtitler og tilhørende billeder, som vises under afspilning. Relaterede oplysninger Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Medie 3. Vælg indstillinger for Gracenote-data: Gracenote®. • Gracenote® onlinesøgning – Søger i Gracenotes onlinedatabase for medier, der kan afspilles. • Flere Gracenote®-resultater – Vælg, hvordan Gracenote-data skal vises ved flere søgeresultater. 1 – Filens oprindelige data bruges. 2 – Gracenote-data bruges. 3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges. • Ingen – Intet resultat vises. Opdatere Gracenote Indholdet i Gracenote-databasen opdateres løbende. Hent den seneste opdatering for at opnå optimal funktionalitet. Nærmere oplysninger om downloading fås ved at besøge support.volvocars.com. 490 • • Afspille medier (s. 487) Licensaftale for lyd og medier (s. 519) LYD, MEDIER OG INTERNET CD-afspiller* Video Afspille video Medieafspilleren kan afspille CD'er med kompatible lydfiler. Videoer på USB-tilsluttede enheder kan afspilles med medieafspilleren. Videoer afspilles via appen USB på app-visningen. 1. Tilslut mediekilden (USB-enhed). Når bilen begynder at køre, vises intet billede, kun lyden afspilles. Billedet vises igen, når bilen holder stille. Nærmere oplysninger om kompatible formater for medier fremgår af et særskilt afsnit. Relaterede oplysninger Åbning til indsætning og udkast af disk. • • • • Afspille video (s. 491) Afspille DivX® (s. 492) Indstillinger for video (s. 492) Kompatible formater for medier (s. 516) 2. Åbn appen USB fra appvisningen. 3. Tryk på den titel, du ønsker at afspille. > Afspilningen begynder. Relaterede oplysninger • • • • Video (s. 491) Afspille DivX® (s. 492) Indstillinger for video (s. 492) Kompatible formater for medier (s. 516) Knap til udkast af disk. Relaterede oplysninger • • • Afspille medier (s. 487) Stemmestyre radio og medier (s. 138) Kompatible formater for medier (s. 516) * Ekstraudstyr/tilbehør. 491 LYD, MEDIER OG INTERNET Afspille DivX® Certified® Denne DivX enhed skal registreres for at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) -film. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Video DivX® VOD, og hent registreringskoden. 3. Gå til vod.divx.com for mere information og for at fuldføre registreringen. Relaterede oplysninger • • • • 492 Video (s. 491) Afspille video (s. 491) Indstillinger for video (s. 492) Kompatible formater for medier (s. 516) Indstillinger for video Medier via Bluetooth® Det er muligt at ændre visse indstillinger for videoafspilning, f.eks. sprog. Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller ved at åbne topvisningen og trykke på Indstillinger Video kan følgende justeres: Lydsprog, Sluk og Undertekstsprog. Bilens medieafspiller er udstyret med Bluetooth og kan trådløst afspille lydfiler fra eksterne Bluetooth-enheder såsom mobiltelefoner og tablets. For at medieafspilleren kan afspille lydfiler trådløst fra en ekstern enhed, skal enheden først tilsluttes bilen via Bluetooth. Relaterede oplysninger • Video (s. 491) Relaterede oplysninger • • • • Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 493) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) Afspille medier (s. 487) Kompatible formater for medier (s. 516) LYD, MEDIER OG INTERNET Tilslutte enhed via Bluetooth® Medier via USB-indgang Tilslutte enhed via USB-indgang Tilslut en til bilen for at afspille medier trådløst og give bilen internetforbindelse, hvis det er muligt. En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via bilens USB-indgang. En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via en af bilens USB-indgange. Mange telefoner på markedet i dag har trådløs Bluetooth®-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Enheder med genopladelige batterier oplades, når de er tilsluttet via USB, og tændingen er i position I eller II, eller motoren er i gang. Ved anvendelse af Apple CarPlay* og Android Auto* skal telefonen tilsluttes til USBindgangen med hvid ramme (i de tilfælde, hvor der findes to USB-indgange). Bluetooth®-enhed Fremgangsmåden for tilslutning af en medieenhed er den samme som for tilslutning af en telefon via Bluetooth®. Det er hurtigere at indlæse indholdet af den eksterne lydkilde, hvis den kun indeholder kompatible formater. Også videofiler kan afspilles via USB-indgangen. Relaterede oplysninger Visse mp3-afspillere har eget filsystem, som bilen ikke understøtter. • • • Medier via Bluetooth® (s. 492) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) Afspille medier (s. 487) Relaterede oplysninger • • • • • • • Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 493) Afspille medier (s. 487) Video (s. 491) Tændingspositioner (s. 420) Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 517) Apple® CarPlay®* (s. 495) Android Auto* (s. 499) USB-indgange (type A) i tunnelkonsollen. Lad ledningen ligge fremad, så den ikke kommer i klemme, når klappen lukkes. Relaterede oplysninger • • • • Afspille medier (s. 487) Medier via USB-indgang (s. 493) Medieafspiller (s. 486) Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 517) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 493 LYD, MEDIER OG INTERNET • Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 517) • • Apple® CarPlay®* (s. 495) Android Auto* (s. 499) TV*5 Bruge TV*6 Når bilen når en vis hastighed, vises intet billede, lyden høres dog imens. Billedet kommer tilbage igen, når bilen holder næsten eller helt stille. TV'et betjenes fra midterdisplayet. Flere funktioner kan også styres fra knapperne til højre på ratten eller med stemmestyring. Tv'et startes fra app-visningen. Tryk på appen TV og vælg en kanal. TV'et søger automatisk efter de kanaler, der har den bedste modtagelse. Ændre listen over synlige kanaler 1. Tryk på Bibliotek 2. Vælg afspilning fra TV-kanaler eller Favoritter. 3. Vælg den ønskede kanal. Skifte kanal fra den valgte liste – Tryk på eller under midterdisplayet eller på knapperne på rattet. > Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste Det er også muligt at skifte via midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • 5 6 494 Bruge TV* (s. 494) Indstillinger for TV* (s. 495) Favoritter Sådan gemmes en TV-kanal som en favorit: – Tryk på for at tilføje/fjerne en kanal på favoritlisten. Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET TV-guide Der er en programguide med oplysninger om TVprogrammer i op til 48 timer. Tryk på Guide for at vise oplysninger om TVprogrammer. – OBS Hvis bilen flyttes inden for landet, f.eks. fra by til by, er det ikke sikkert, at Favoritter er til rådighed, da frekvensen kan være ændret. OBS Systemet understøtter kun TV-udsendelser i lande, der sender MPEG-2 eller MPEG-4 og følger DVB-T/T2-standarden. Systemet understøtter ikke analoge udsendelser. Relaterede oplysninger • • • • 7 TV* (s. 494) Indstillinger for TV* (s. 495) Stemmestyre radio og medier (s. 138) Licensaftale for lyd og medier (s. 519) Gælder visse markeder. Indstillinger for TV*7 Apple® CarPlay®* Det er muligt at foretage visse indstillinger, både i topvisningen, eller når Tv'et er i fuldskærmstilstand. Med TV'et i fuldskærmstilstand eller ved at åbne topvisningen og trykke på Indstillinger Medie TV kan følgende justeres: CarPlay giver dig mulighed for at lytte til musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning, sende/modtage beskeder og bruge Siri, alt imens du holder dig fokuseret på din kørsel. • Undertekstsprog • Lydsprog Billedformat Ved at trykke på Billedformat er det muligt at vælge, hvilket format TV-billedet skal vises i. 1. Auto – TV-billedet vises i det billedformat, der udsendes. 2. Automatisk justering – TV-billedet maksimeres uden beskæring. Relaterede oplysninger • • • • TV* (s. 494) Bruge TV* (s. 494) Kompatible formater for medier (s. 516) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) CarPlay fungerer med udvalgte Apple-enheder. Hvis bilen ikke allerede understøtter CarPlay, kan det efterinstalleres. Kontakt en Volvo-forhandler for at installere CarPlay. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på Apples websted: www.apple.com/ios/carplay/. Ved brug af apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem iPhone og bilen afbrydes. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af CarPlay. Ved brug af kortnavigation via CarPlay er der ingen vejvisning på fører- eller head-up-displayet, kun på midterdisplayet. CarPlay-apperne kan styres via midterdisplayet, telefonen eller med højre tastatur på rattet (for visse funktioner). Apperne kan også stemmestyres med Siri. Med et langt tryk på ratknappen startes stemmestyring med Siri, med et kort }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 495 LYD, MEDIER OG INTERNET || tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis 8 holSiri afbryder for tidligt, skal ratknappen des inde.. Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du følgende: Apple CarPlay er en tjeneste leveret af Apple Inc. i henhold til gældende vilkår og betingelser. Volvo Cars er således ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller tjenestens funktioner/applikationer. Når du bruger Apple CarPlay overføres visse informationer fra din bil (herunder dens position) til din iPhone. I forhold til Volvo Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle andre personers brug af Apple CarPlay. Relaterede oplysninger • • • • 8 496 Anvende Apple® CarPlay®* (s. 496) Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 497) Anvende Apple® CarPlay®* 5. For at kunne bruge CarPlay skal stemmestyringen Siri være aktiveret i telefonen. Telefonen skal også have internetforbindelse via Wi-Fi eller mobilnet. Starte CarPlay CarPlay startes som nedenfor beskrevet, efter at en iPhone er tilsluttet. Tilslutte en iPhone og starte CarPlay 1. Slut en iPhone til USB-indgangen. Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid ramme udenom bruges. > Hvis indstilling for automatisk start er valgt -navnet på telefonen vises. 2. Tryk på telefonnavnet - delvisningen med CarPlay åbnes og kompatible apps vises. 3. Hvis delvisningen med CarPlay ikke åbnes, tryk på Apple CarPlay i app-visningen. > Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. 4. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. OBS CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth er deaktiveret. En telefon eller medieafspiller tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke altid være tilgængelig, når CarPlay er aktiv. For at få en internetforbindelse til bilens apps skal der bruges en alternativ internetkilde. Brug Wi-Fi eller bilens indbyggede modem*. 1. Slut en iPhone til USB-indgangen. Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid ramme udenom bruges. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen. 4. Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér for at tilslutte. > Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. Stemmestyring (s. 135) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) Tryk på den ønskede app. > Appen starter. CarPlay kører i baggrunden, hvis en anden app startes i den samme delvisning. For igen at vise CarPlay i delvisningen – tryk på CarPlay-ikonet i appvisningen. Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Skifte tilslutningen mellem CarPlay og iPod • Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Wi-Fi) (s. 511) CarPlay til iPod 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 512) • Stemmestyring (s. 135) 2. Gå videre til Kommunikation CarPlay. Apple 3. Fjern markeringen i feltet for den Appleenhed, der ikke længere skal starte CarPlay automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. 4. Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen. 5. Åbn appen iPod fra appvisningen. iPod til CarPlay 1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen. > Delvisningen med Apple CarPlay åbnes, og kompatible apps vises9. Automatisk start 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Gå videre til Kommunikation CarPlay og vælg indstilling: Apple • Afkryds feltet – CarPlay starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. • Fjern markeringen i feltet – CarPlay starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. For at kunne slette listen skal indstilinger nulstilles på midterdisplayet (tilbage til fabriksindstillinger). Systemlydstyrker Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 493) Apple® CarPlay®* (s. 495) 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde, og foretag indstillinger for følgende: • Stemmestyring • Navi stemmevejvisn. • Telefonringetone Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 497) 9 Apple, CarPlay, iPhone og iPod er registrerede varemærker tilhørende 10 Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. Indstillinger for Apple-enhed tilsluttet med CarPlay10. Der kan maksimalt gemmes 20 Apple-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste. Relaterede oplysninger • • • Indstillinger for Apple®CarPlay®* Apple Inc. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 497 LYD, MEDIER OG INTERNET || Relaterede oplysninger • • • Apple® CarPlay®* (s. 495) Anvende Apple® CarPlay®* (s. 496) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) Tips for brug af Apple® CarPlay®* Her er tips, der kan være nyttige ved brug af CarPlay®. • Opdatér din iPhone med den seneste version af operativsystemet iOS og kontrollér, at apperne er opdateret. • Hvis der er problemer med CarPlay, frakobl telefonen fra USB-porten og tilslut den igen. Prøv ellers at lukke den app på telefonen, der ikke fungerer, og start derefter appen igen, eller prøv at lukke alle apps og starte telefonen igen. • Hvis apperne ikke er synlige, når CarPlay starter (sort skærm), prøv så at minimere og ekspandere delvisningen for CarPlay. • Ved brug af apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem telefonen og bilen afbrydes. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, samt kompatible telefonmodeller, kan findes på Apples hjemmeside. Det er også muligt at søge efter CarPlay i App Store for at finde oplysninger om apps, der er kompatible med CarPlay på dit marked. • CarPlay fungerer kun med iPhone11. Relaterede oplysninger • Apple® CarPlay®* (s. 495) OBS Tilgængelighed og funktionalitet kan variere fra marked til marked. 11 498 Apple, CarPlay og iPhone er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Android Auto* OBS Android Auto gør det muligt at lytte til musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning og bruge biltilpassede apps fra en Android-enhed. Android Auto fungerer med udvalgte Androidenheder. Når der er tilsluttet en telefon til Android Auto, er det muligt at streame via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth er aktivt under brug af Android Auto. Ved brug af kortnavigation via Android Auto er der ingen vejvisning på fører- eller Head-up-displayet, men kun på midterdisplayet. Det er muligt at styre Android Auto via midterdisplayet med rattets højre knapper eller via stemstarmestyring. Et langt tryk på ratknappen ter stemmestyring, og et kort tryk deaktiverer. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på hjemmesiden: www.android.com/auto/. For tredjeparts-apps, se Google Play. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af Android Auto. Android Auto startes fra app-visningen. Når Android Auto er startet én gang, startes appen automatisk, næste gang enheden tilsluttes. Automatisk start deaktiveres muligvis, mens der foretages indstillinger. Når du bruger Android Auto, accepterer du følgende: tjenesten Android Auto leveres af Google Inc. under de pågældende vilkår og betingelser. Volvo Cars er ikke ansvarlig for Android Auto eller dens funktioner eller programmer. Når du bruger Android Auto, sender din bil visse oplysninger (herunder dens position) til den tilsluttede Androidtelefon. Du er fuldt ansvarlig for din og enhver anden persons brug af Android Auto. Anvende Android Auto* For at kunne bruge appen Android Auto skal telefonen være tilsluttet bilens USB-indgang. Første gang en Android tilsluttes 1. Slut Android-telefonen til USB-indgangen. Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid ramme bruges. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på Android Auto i appvisningen. 4. Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér for at tilslutte. > Delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. 5. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. Relaterede oplysninger • • Anvende Android Auto* (s. 499) Indstillinger for Android Auto* (s. 500) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 499 LYD, MEDIER OG INTERNET || Indstillinger for telefon, som har været tilsluttet første gang med Android Auto. 2. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation og vælg indstilling. 3. 4. Tryk på telefonnavnet - delvisningen med Android Auto åbnes og kompatible apps vises. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. Relaterede oplysninger • • • • Automatisk start Hvis indstilling for automatisk start ikke er valgt – åbn appen Android Auto fra appvisningen. > Delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. Android Auto kører i baggrunden, hvis en anden app startes i den samme delvisning. For igen at vise Android Auto i delvisningen – tryk på Android Auto-ikonet i appvisningen. 500 Indstillinger for Android Auto* Tidligere tilsluttet Android 1. Tilslut telefonen til USB-indgangen. > Hvis indstilling for automatisk start er valgt -navnet på telefonen vises. • Afkryds feltet – Android Auto starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. • Fjern markeringen i feltet – Android Auto starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. Android Auto* (s. 499) Anvende Android Auto* (s. 499) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste. For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger. Systemlydstyrker 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Indstillinger for Android Auto* (s. 500) 2. Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde, og foretag indstillinger for følgende: Stemmestyring (s. 135) • • • Android Auto, Android Auto* (s. 499) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 493) Relaterede oplysninger • Stemmestyring • Navi stemmevejvisn. • Telefonringetone * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Tips for brug af Android Auto* Telefon Her er tips, der kan være nyttige ved brug af Android Auto. • Kontrollér, at dine apps er opdateret. En telefon med Bluetooth kan forbindes trådløst til bilens indbyggede handsfree-system. • Ved start af bilen, vent indtil midterdisplayet er startet, tilslut telefonen og åbn derefter Android Auto fra app-visningen. • Hvis der er et problem med Android Auto, kobl din Android-telefon fra USB-porten og tilslut den igen via USB. Prøv ellers at lukke appen på telefonen og derefter starte appen igen. • Når der er tilsluttet en telefon til Android Auto, er det stadig muligt at afspille medier via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth-funktionen er aktiveret, når Android Auto er i brug. Oversigt Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree, med mulighed for at fjernbetjene en række af telefonens funktioner. Telefonen kan betjenes med dens knapper, selvom den er forbundet. Når en telefon er blevet tilsluttet bilen, er det muligt at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier trådløst og bruge telefonen som internetforbindelse. Telefonen håndteres med midterdisplayet, men kan også delvist håndteres med stemmestyring og app-menuen, som er tilgængelige fra knapperne til højre på rattet. Mikrofon. Telefon. Betjening af telefon på midterdisplay. Tastatur til betjening af telefonfunktioner, der vises på førerdisplayet, og stemmestyring. Relaterede oplysninger • Android Auto* (s. 499) Førerdisplay. Relaterede oplysninger • • • • • Håndtere telefonopkald (s. 506) Håndtere telefonbog (s. 508) Håndtere tekstmeddelelse (s. 507) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 504) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 501 LYD, MEDIER OG INTERNET • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 504) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 505) • • • • Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) Slut en telefon med Bluetooth aktiveret, hvorefter du fra bilen kan foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier trådløst og forbinde bilen med internettet. Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidigt, hvoraf den ene kun er til trådløs afspilning af medie. Den sidst tilsluttede telefon bliver automatisk tilsluttet for at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier og oprette internetforbindelse. Det er muligt at ændre, hvad telefonen skal bruges til, under indstillinger for Bluetooth-enheder. • • Indstillinger for telefon (s. 509) Stemmestyring (s. 135) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95) Lydindstillinger (s. 476) Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Bluetooth) (s. 511) Efter at enheden er tilsluttet og registreret første gang via Bluetooth, behøver den ikke længere være synlig/søgbar, men blot at have Bluetooth aktiveret. For at kunne forbinde bilen med internettet via telefonen skal internetdeling være aktiveret i telefonen. Der kan maksimalt gemmes 20 tilknyttede Bluetooth-enheder i bilen. Der er to muligheder for at forbinde. Enten søge telefonen fra bilen, eller søge bilen fra telefonen. Mulighed 1: søg telefon fra bil 502 1. Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth. 2. For at forbinde bilen til internettet via telefonens Bluetooth: Aktiver internetdeling (bærbart/personligt hotspot) via Bluetooth i telefonen. 3. Åbne delvisningen for telefon. • Hvis der ikke er forbundet en telefon til bilen, tryk på Tilføj telefon. • Hvis der er forbundet en telefon til bilen, . I popop-vinduet tryk på tryk på Skift Tilføj telefon. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. Listen opdateres, efterhånden som nye enheder findes. 4. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes. 5. Kontroller, at den angivne talkode i bilen stemmer overens med talkoden i telefonen. Vælg i så fald at acceptere begge steder. 6. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise eventuelle valg for telefonens kontakter og meddelelser. OBS • I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres. • Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. LYD, MEDIER OG INTERNET Mulighed 2: søg bil fra telefon 1. • • Hvis der ikke er forbundet en telefon til bilen, tryk på Tilføj telefon Gør bilen synlig. Hvis der er forbundet en telefon til bilen, tryk på Skift . I popop-vinduet tryk på Tilføj telefon Gør bilen synlig. 2. Aktiver Bluetooth i telefonen. 3. For at forbinde bilen til internettet via telefonens Bluetooth: Aktiver internetdeling (bærbart/personligt hotspot) via Bluetooth i telefonen. 4. Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. 5. Vælg bilens navn i telefonen. 6. Et pop-op-vindue, hvis tilslutningen vises i bilen. Bekræft tilslutningen. 7. Kontroller, at den angivne talkode i bilen stemmer overens med talkoden i den eksterne enhed. Vælg i så fald at acceptere begge steder. 8. OBS Åbne delvisningen for telefon. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise eventuelle valg for telefonens kontakter og meddelelser. • I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres. • Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. • • • Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 509) Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Bluetooth) (s. 511) OBS Hvis telefonens operativsystem opdateres, er det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så skal telefonen slettes fra bilen og derefter forbindes igen. Kompatible telefoner Mange telefoner på markedet i dag har trådløs Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 501) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 504) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 504) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 505) 503 LYD, MEDIER OG INTERNET Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen automatisk via Bluetooth. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang. Det er kun de to senest tilsluttede telefoner, som det er muligt at forbinde automatisk. 1. Sæt bilen i tændingsposition I eller højere. > Telefonen forbindes. Relaterede oplysninger • • 504 Tændingspositioner (s. 420) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang. 1. Aktiver Bluetooth i telefonen. For samtidigt at forbinde bilen med internettet skal internetdeling (bærbart/personligt hotspot) i telefonen også være aktiveret. Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen sættes i tændingsposition I. For samtidigt at forbinde bilen med internettet skal internetdeling (bærbart/personligt hotspot) i telefonen også være aktiveret. 2. • Telefon (s. 501) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) 2. Åbne delvisningen for telefon. > De forbundne telefoner vises. 3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes. > Telefonen forbindes. Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 501) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 504) • • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 504) Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) • • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 505) • • • • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 505) Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) • • • Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 509) Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Bluetooth) (s. 511) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 509) Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Bluetooth) (s. 511) LYD, MEDIER OG INTERNET Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon En Bluetooth-tilsluttet telefon frakobles bilen ved at deaktivere Bluetooth i telefonen. Når telefonen er uden for rækkevidde fra bilen, afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker under et igangværende opkald, kan opkaldet fortsætte i telefonen. Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner Det er muligt at skifte mellem flere Bluetooth-tilsluttede telefoner. 1. Åbne delvisningen for telefon. 2. Relaterede oplysninger • • • • • Telefon (s. 501) Indstillinger for telefon (s. 509) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 505) Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 509) 3. Tryk på Skift eller træk topmenuen ned og tryk på Indstillinger Kommunikation Bluetooth-enheder Tilføj enhed. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. Tryk på telefonen, der skal forbindes. Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon Det er muligt at fjerne telefoner fra listen over registrerede Bluetooth-enheder. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. 3. Tryk på den telefon, der skal fjernes. 4. Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget. > Telefonen er nu ikke længere registreret i bilen. Relaterede oplysninger • • • • • Telefon (s. 501) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 509) Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder. > Registrerede Bluetooth-enheder vises. Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 501) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) • • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 505) • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 509) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 505) 505 LYD, MEDIER OG INTERNET Håndtere telefonopkald Håndtering af opkald i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon. Generisk illustration. Foretage telefonopkald 1. Åbne delvisningen for telefon. 2. Vælg at ringe fra: opkaldshistorik, indtaste nummer ved hjælp af knapperne eller via kontaktlisten. På kontaktlisten er det muligt at søge eller gennemse. Tryk på på kontaktlisten for at placere en kontakt under Favoritter. 3. Tryk på 4. Tryk på . for at afslutte opkaldet. Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken via appmenuen, der er adgang til fra knapperne til højre på rattet . Indgående telefonopkald under et igangværende opkald 1. Tryk på Besvar/Afvis. Foretage konferenceopkald Under igangværende opkald: 2. 1. Tryk på Tilføj opkald. 2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten. 3. Tryk på en post/række i opkaldshistorikken for kontakten på kontaktlisten. eller på 4. Tryk på Skift opkald for at skifte mellem parterne. 5. Tryk på opkald. 1. Tryk på Slå opkald sammen for at flette igangværende konferenceopkald. 2. Tryk på Indgående telefonopkald Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet og midterdisplayet. Håndter opkaldet med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet. 1. 2. 506 for at afslutte opkaldet. Tryk på Besvar/Afvis. Tryk på for at afslutte opkaldet. for at afslutte opkaldet. Privat opkald – Under et igangværende opkald skal du trykke på Privat samtale og vælge indstilling: • Skift til mobiltelefon – handsfree-funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i mobiltelefonen. • Førerfokuseret – mikrofonen i loftet på passagersiden slås fra, og opkaldet fortsætter med bilens handsfree-funktion. for at afslutte det igangværende Teamopkald Under et igangværende konferenceopkald: Tryk på Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 501) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) • • Stemmestyring af telefon (s. 137) • Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 119) • • • Håndtere telefonbog (s. 508) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95) Håndtere tekstmeddelelse (s. 507) Lydindstillinger (s. 476) LYD, MEDIER OG INTERNET Håndtere tekstmeddelelse Håndtering af meddelelser i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon. I visse telefoner skal meddelelsesfunktionen aktiveres. Ikke alle telefoner er helt kompatible og kan derfor ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Sende tekstmeddelelser på midterdisplayet12 1. Det er muligt at besvare en meddelelse eller oprette en ny. • Håndtere tekstmeddelelser på midterdisplayet Tekstmeddelelser vises kun på midterdisplayet, hvis denne indstilling er valgt. Tryk på Beskeder på app-visningen for at håndtere tekstmeddelelses på midterdisplayet. Læse tekstmeddelelser på midterdisplayet Tryk på ikonet for at få meddelelsen oplæst. • Oprette ny meddelelse - tryk på Opret ny. Vælg en kontakt, eller indtast et nummer. 2. Skriv meddelelsen. 3. Tryk på Send. Håndtere tekstmeddelelser på førerdisplayet I indstillingerne for tekstmeddelelser kan beskeder aktiveres og deaktiveres. Relaterede oplysninger • • • • • • • Telefon (s. 501) Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 508) Indstillinger for telefon (s. 509) Internetforbundet bil* (s. 510) Stemmestyring af telefon (s. 137) Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 119) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) Tekstmeddelelser vises kun på førerdisplayet, hvis denne indstilling er valgt. Læse ny tekstmeddelelse på førerdisplayet – Du kan få meddelelsen læst op ved at vælge Læs op med rattastaturet. Diktere svar på førerdisplayet Når tekstmeddelelsen er blevet læst op, kan der svares kort med diktering, hvis bilen har internetforbindelse. – 12 Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares, og tryk derefter på Besvar. Besked om meddelelse Tryk på Besvar med rattastaturet. Der starter en dikteringsdialog. Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. * Ekstraudstyr/tilbehør. 507 LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for tekstmeddelelse Håndtere telefonbog Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet telefon. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Håndtering af kontakter i bilen for en Bluetoothtilsluttet telefon. 2. Tryk på Kommunikation Tekstbeskeder, og vælg indstillinger: Relaterede oplysninger • • • • • Besked på centerdisplay – Viser beskeder på midterdisplayets statuslinje. • Besked på førerdisplay - viser beske- der på førerdisplayet, og indgående meddelelser kan håndteres med højre rattastatur. • • Tekstbeskedtone – valg af signal for indgående tekstmeddelelser. Relaterede oplysninger • • • • Telefon (s. 501) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) Håndtere tekstmeddelelse (s. 507) Indstillinger for telefon (s. 509) Blad mellem bogstaverne og for at finde matchende kontakter. Afhængig af, hvilke eksisterende kontakter der er i telefonbogen, vises kun matchende bogstaver. Søg i kontakter - tryk på for at søge på telefonnummer eller navn i kontaktlisten. Favoritter - tryk på for at tilføje/fjerne en kontakt på favoritlisten. OBS Kun kontakter fra en aktiv Bluetooth-tilsluttet telefon vises på midterdisplayet. Der kan vises op til 3000 kontakter. 508 Sortering Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden, mens . Sortespecialtegn og tal sorteres under ringsordenen kan være for- eller efternavn, hvilket vælges under telefonindstillingerne. Telefon (s. 501) Indstillinger for telefon (s. 509) Stemmestyring af telefon (s. 137) Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 119) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for telefon Når telefonen er tilsluttet bilen, kan følgende indstillinger vises. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation vælg indstillinger: Telefon, og • Ringetoner – Vælg ringetone. Det er muligt at bruge en ringetone fra telefonen eller bilen. Visse telefoner er ikke fuldt kompatible, og telefonens ringetoner kan derfor ikke bruges i bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. • Sorteringsrækkefølge – Vælg sorteringsrækkefølge på kontaktlisten. • • Head-up-display* (s. 132) Indstillinger for Bluetooth-enheder Lydindstillinger (s. 476) Indstillinger for Bluetooth-tilsluttede enheder. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. • Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed. • Tidligere parrede enheder – viser forbundne/parrede enheder. • • Tilladte tjenester for denne enhed - indFjern enhed – fjerner parret enhed. stiller, hvad enheden skal bruges til: ringe, sende/modtage meddelelser, streame medier og som internetforbindelse. • Internetforbindelse - forbinder bilen med internettet via enhedens Bluetooth-tilslutning. Samtalebeskeder på head-up-display* 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car display-valg. 3. Vælg Vis telefon. Displays Head-up Relaterede oplysninger • • • • Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger: Relaterede oplysninger • • • • Telefon (s. 501) Indstillinger for telefon (s. 509) Internetforbundet bil* (s. 510) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) Telefon (s. 501) Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 508) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 509) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) * Ekstraudstyr/tilbehør. 509 LYD, MEDIER OG INTERNET Internetforbundet bil* Når bilen er forbundet med internettet, er det bl.a. muligt at bruge internetradio og musiktjenester via apps, hente software og kontakte forhandlere fra bilen. Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med bilens indbyggede modem*. Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at dele internetforbindelsen (Wi-Fi-hotspot), så andre enheder kan bruge internetforbindelsen13. Status for internetforbindelsen vises med et symbol i midterdisplayets statusfelt. OBS Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift. Aktivering af dataroaming kan medføre yderligere gebyrer. Kontakt din netværksudbyder vedrørende omkostninger for datatrafik. OBS Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi eller med bilmodem*. OBS Ved brug af Android Auto er det muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi, Bluetooth eller bilmodem*. Relaterede oplysninger • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 114) • Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Bluetooth) (s. 511) • Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Wi-Fi) (s. 511) • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 512) • • Apps (s. 477) • Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 513) • • • • Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 514) Fjern Wi-Fi-netværk (s. 515) Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 515) Volvo ID (s. 26) Brugervilkår og datadeling (s. 516) Læs Vilkår og betingelser for tjenester og Integritetspolitik for kunder på support.volvocars.com, inden bilen forbindes med internettet. 13 510 Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Bluetooth) Opret en internetforbindelse via Bluetooth ved internetdeling fra en telefon, og få adgang til flere onlinetjenester i bilen. Telefon og netværksudbyder skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse), og abonnementet skal omfatte datatrafik. 1. For at kunne koble bilen til internettet via en Bluetooth-tilsluttet telefon skal telefonen have været tilsluttet bilen via Bluetooth en første gang. Kontrollér, at internetdeling (portabelt/personligt hotspot) er aktiveret i telefonen. 2. Hvis telefonen tidligere har været tilsluttet via Bluetooth, tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 3. På midterdisplayet: Tryk på Kommunikation Bluetooth-enheder. Sæt kryds i feltet for Bluetoothinternetforbindelse under overskriften Internetforbindelse. > Bilen er nu forbundet med internettet via den Bluetooth-tilsluttede telefon. 4. OBS Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi eller med bilmodem*. Relaterede oplysninger • • Internetforbundet bil* (s. 510) Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 512) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 502) • Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Wi-Fi) (s. 511) • • Apple® CarPlay®* (s. 495) • Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Wi-Fi) Opret en internetforbindelse via Wi-Fi gennem internetdeling fra en telefon, og få adgang til flere onlinetjenester i bilen. Telefon og netværksudbyder skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse), og abonnementet skal omfatte datatrafik. Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 514) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 509) 1. Aktiver internetdeling (bærbart/personligt hotspot) i telefonen. 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 3. Gå videre til Kommunikation 4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi. 5. Tryk på netværksnavnet for det netværk, der skal forbindes. 6. Indtast adgangskoden til netværket. 7. Hvis en anden forbindelseskilde har været brugt tidligere, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. > Bilen opretter forbindelse til netværket. Wi-Fi. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 511 LYD, MEDIER OG INTERNET || Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt, f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste gang den bruges. Derfor skal internetdeling i telefonen genaktiveres ved næste brug. Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den til senere brug. Når det maksimale antal gemte (50) er nået, slettes den først tilsluttede. For at vise en liste over gemte netværk eller slette gemte netværk manuelt skal du gå til Indstillinger Kommunikation Wi-Fi Gemte netværk. Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) Hvis bilen er udstyret med Volvo On Call*, er det muligt at oprette internetforbindelse via bilens modem og et personligt SIM-kort (P-SIM). Ved forbindelse med bilmodem vil Volvo On Calltjenesterne bruge forbindelsen. 5. Hvis en anden forbindelseskilde har været brugt tidligere, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. 6. Indtast SIM-kortets pinkode. > Bilen opretter forbindelse til netværket. Relaterede oplysninger • • 1. • Internetforbundet bil* (s. 510) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 514) Indstillinger for bilmodem (s. 513) Teknik- og sikkerhedskrav for Wi-Fi-tilslutning beskrives i et separat afsnit. Relaterede oplysninger • • • • 512 Internetforbundet bil* (s. 510) Fjern Wi-Fi-netværk (s. 515) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 514) Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 515) Sæt et personligt SIM-kort i holderen under lastgulvet. 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 3. Tryk på Kommunikation via Bilmodem. 4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Internetdeling via Bilmodem. Internetdeling * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for bilmodem14 • Send forespørgselskode – Bruges f.eks. Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges til at forbinde bilen til internettet. Det er også muligt at dele internetforbindelsen via Wi-Fi. Relaterede oplysninger til at hente eller kontrollere saldoen på taletidskort. Funktionen afhænger af udbyderen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. • 2. Tryk på Kommunikation Internetdeling via Bilmodem, og vælg indstillinger: Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 512) • Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 514) • Internetdeling via Bilmodem – Vælg at Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at dele internetforbindelsen, så andre enheder kan bruge internetforbindelsen15. bruge bilmodemmet som forbindelse. • Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller tælleren for modtagne og sendte data. • Netværk Vælg teleselskab – Automatisk eller manuelt valg af netværksudbyder. Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse til internettet, når bilen er i udlandet uden for hjemmenetværket. Bemærk, at det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik med netværksudbyderen i dit land. • SIM-kortets PIN-kode Skift PIN-kode – Der kan maksimalt indtastes fire cifre. Deaktivér SIM-kortets PIN-kode – Vælg, om der skal kræves PIN-kode for adgang til SIM-kortet. 14 Kun biler med Volvo On Call. Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse). 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. }} 513 LYD, MEDIER OG INTERNET || 2. Tryk på Kommunikation hotspot. Bilens Wi-Fi- Status for forbindelse vises med et symbol på midterdisplayets statuslinje. Ingen eller dårlig internetforbindelse Faktorer, der påvirker internetforbindelsen 3. Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen. Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste over aktuelt tilsluttede enheder. 4. Tryk på Adgangskode, og vælg en adgangskode, som derefter skal angives i forbindende enheder. • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 114) Mængden af overførte data afhænger af de tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks. kan streaming af lyd medføre en stor mængde datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse og god signalstyrke. • • Internetforbundet bil* (s. 510) Telefon til bil Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 514) Hastigheden af internetforbindelsen kan variere, afhængig af telefonens placering i bilen. Flyt telefonen tættere på midterdisplayet for at øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer imellem. 5. Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken frekvens internetdelingen skal sende data med. Bemærk, at valg af frekvensbånd ikke er tilgængeligt på alle markeder. 6. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Bilens Wi-Fi-hotspot. 7. Hvis Wi-Fi tidligere har været brugt som forbindelseskilde, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. > Det er nu muligt for eksterne enheder at oprette forbindelse til bilens internetdeling (Wi-Fi-hotspot). OBS Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre yderligere gebyrer fra din netværksudbyder. Kontakt din netværksudbyder vedrørende omkostninger for datatrafik. Relaterede oplysninger Telefon til netværksudbyder Hastigheden i det mobile netværk varierer, afhængigt af dækningen på det sted, hvor du befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe dale eller indendørs. Hastigheden afhænger også af den kontrakt, du har med din teleudbyder. OBS Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder. Starte telefonen igen Hvis der opstår et problem med internetforbindelsen, hjælper det muligvis at starte telefonen igen. 15 514 Gælder ikke, hvis bilen har internetforbindelse via Wi-Fi. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Relaterede oplysninger • • Internetforbundet bil* (s. 510) Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 515) Fjern Wi-Fi-netværk Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi Fjerne netværk, der ikke skal anvendes. Mulige netværkstyper at forbinde til. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Gå videre til Kommunikation Gemte netværk. 3. Tryk på Glem for det netværk, der skal fjernes. 4. Bekræft valget. > Bilen vil ikke længere oprette forbindelse til netværket. Wi-Fi Fjern alle netværk Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle brugerdata og systemindstillinger nulstilles til den oprindelige fabriksindstilling. Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af følgende type: • • • Frekvens – 2,4 eller 5 GHz16. Standarder – 802.11 a/b/g/n. Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP. Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere Wi-Fi-enheder inde i bilen. Hvis flere enheder benytter frekvensen på samme tid, kan det medføre forringet ydeevne. Relaterede oplysninger • Internetforbundet bil* (s. 510) Relaterede oplysninger • • • • 16 Internetforbundet bil* (s. 510) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 514) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 125) Forbinde bilen med internettet via en mobil enhed (Wi-Fi) (s. 511) Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 515 LYD, MEDIER OG INTERNET Brugervilkår og datadeling Aktivere og deaktivere datadeling Kompatible formater for medier Første gang visse tjenester og apps startes, kan der vises et pop-op-vindue med overskriften Vilkår og betingelser og Datadeling. Hensigten hermed er at informere om Volvos brugervilkår og politik for datadeling. Ved at acceptere datadeling accepterer brugeren, at der sendes visse data fra bilen. Dette kræves, for at visse tjenester og apps kan fungere fuldt ud. På midterdisplayets indstillingsmenu kan datadeling for relevante tjenester og apps indstilles. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. For at kunne afspille medier skal nedenstående filformater anvendes. Datadeling kan indstilles fra midterdisplayets indstillingsmenu. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere datadeling (s. 516) 2. Tryk på System Fortrolighed og data. 3. Vælg Datadeling for at aktivere eller deaktivere datadeling. 4. Når datadeling er aktiveret, kan indstillinger for de enkelte tjenester og apps på nedenstående liste ændres. Når datadeling deaktiveres, eksisterer de tidligere indstillinger for de enkelte tjenester og apps stadig, når datadeling aktiveres igen. Lydfiler Format Filtypenavn Codec MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (mp3 compatible), MP3 HD (mp3 compatible) AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 part III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro WAV .wav LPCM FLAC .flac FLAC Relaterede oplysninger • Brugervilkår og datadeling (s. 516) Videofiler 516 Format Filtypenavn MP4 .mp4, m4v MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v LYD, MEDIER OG INTERNET Format Filtypenavn Filtypenavn .divx, .avi AVI .avi Maks. filstørrelse 4 GB AVI (DivX) .avi, divx Audio-codec MP3, AC3 ASF .asf, .wmv Undertekster XSUB .mkv Specialfunktioner Flere undertekster, flere lydspor, genoptage afspilning Reference Opfylder alle krav til DivX Home Theater-profilen. Besøg divx.com for mere information og programmer til at konvertere filer til DivX Home Theater-video. MKV Undertekster Format Filtypenavn SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa DivX® DivX-certificerede enheder er blevet testet for videoafspilning i høj kvalitet af DivX (.divx, .avi). Når DivX-logoet vises, kan DivX-film afspilles. Relaterede oplysninger • • • Medieafspiller (s. 486) Video (s. 491) Afspille DivX® (s. 492) Tekniske specifikationer for USBenheder For at indholdet af USB-enhederne kan læses, skal nedenstående specifikationer være opfyldt. En eventuel mappestruktur vil ikke blive vist på midterdisplayet under afspilning. Maks. antal Filer 15 000 Mapper 1 000 Mappeniveauer 8 Afspilningslister 100 Poster i en afspilningsliste 1 000 Undermapper Ingen grænse Teknisk specifikation for USB-Akontakt Profil DivX Home Theater Video-codec DivX, MPEG-4 Opløsning 720x576 • • • • Lydens hastighed (bithastighed) 4.8Mbps Relaterede oplysninger Billedhastighed 30 fps • Kontakttype A Version 2.0 Spændingsforsyning 5 V Strømforsyning maks. 2,1 A Medier via USB-indgang (s. 493) 517 LYD, MEDIER OG INTERNET Lagerplads på harddisken Det er muligt at vise, hvor meget ledig plads der er på bilens harddisk. Lagringsinformation for bilens harddisk kan vises, herunder samlet kapacitet, tilgængelig kapacitet og hvor megen plads, der bruges til installerede apps. Informationen kan findes under Indstillinger System Systeminformationer Lagerplads. Relaterede oplysninger • 518 Apps (s. 477) LYD, MEDIER OG INTERNET Licensaftale for lyd og medier Dirac Unison® En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos aftaler med producenten/udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk. Denne DivX Certified® enhed kan afspille DivX® Home Theater videofiler op til 576p (inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra www.divx.com for at skabe, afspille og streame digital video. Bowers & Wilkins Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er et registreret varemærke tilhørende DuPont. DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes under licens. Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum og frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien giver også mulighed for en troværdig gengivelse af de akustiske egenskaber fra bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere baseret på akustiske målinger med høj præcision. Som dirigent for et orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang. DivX® OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified® enhed skal registreres for at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu. Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen. Patentnummer Omfattet af et eller flere af følgende patenter i USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052 Gracenote® }} 519 LYD, MEDIER OG INTERNET || Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet © af Gracenote eller dets leverandører. UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT I DENNE AFTALE. Gracenote, Gracenote logo og logotype, "Powered by Gracenote" og Gracenote MusicID er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i USA og/eller andre lande. Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere vil ophøre, hvis du overtræder disse begrænsninger. Hvis din licens ophører, accepterer du at ophøre med enhver og al brug af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du giver. Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve dets rettigheder under denne aftale mod dig direkte i dets eget navn. Gracenote® slutbrugerlicensaftale Dette program eller denne enhed indeholder software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA ("Gracenote"). Softwaren fra Gracenote ("Gracenote-softwaren") sætter denne software i stand til at udføre disk- og/eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger, herunder oplysninger om navn, kunstner, spor og titel ("Gracenote-data") fra onlineservere eller integrerede databaser (kollektivt "Gracenote-servere") samt at udføre andre funktioner. Du må kun bruge Gracenote-data igennem denne softwares eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner. Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikke-kommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere, overføre eller transmittere Gracenote-softwaren eller nogen Gracenote-data til nogen tredjepart. DU INDVILLIGER I IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTESOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE 520 Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få yderligere oplysninger ved at se websiden for Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenotetjenesten. Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenotedata er licenseret til dig "i forhåndenværende stand". Gracenote giver ingen repræsentationer eller garantier, udtrykkeligt eller underforstået, med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle Gracenote-data fra Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af enhver årsag, som Gracenote anser for tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenotesoftwaren eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere vil være uden afbrydelser. Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med nye forbedrede eller yderligere datatyper eller kategorier, som Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre dets tjenester når som helst. GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, ADKOMST OG IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIGE FOR NOGEN FØLGESKADER ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER TABTE INDTÆGTER. © Gracenote, Inc. 2009 Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source LYD, MEDIER OG INTERNET (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved Linux software }} 521 LYD, MEDIER OG INTERNET || This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/ LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. 522 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS LYD, MEDIER OG INTERNET INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Overensstemmelseserklæring Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. }} 523 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Brasilien: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br EU: Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at denne type radioudstyr [Audio Navigation Unit] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. For mere information, se support.volvocars.com. Forenede Arabiske Emirater: 524 LYD, MEDIER OG INTERNET Land/ Område Kasakhstan: Modelnavn: NR-0V Producent: Mitsubishi Electric Corporation Eksportland: Japan }} 525 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Kina: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 5.不得在飞机和机场附近使用 526 10dBi 时 10dBi 时 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰 措施消除干扰后方可继续 LYD, MEDIER OG INTERNET Land/ Område Korea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Malaysia This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000.To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”. Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth) Model: NR-0V Type Approval No.: RBAY/18A/1015S(15-4067) }} 527 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Mexico: Taiwan: 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Relaterede oplysninger • • • • • 528 Lyd, medier og internet (s. 476) Internetforbundet bil* (s. 510) Medieafspiller (s. 486) Gracenote® (s. 490) Sensus – forbindelse og underholdning (s. 31) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK HJUL OG DÆK Dæk Nye dæk Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give greb på underlaget, dæmpe vibrationer og beskytte hjulet mod slid. Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd. Dækøkonomi • • Bilen er udstyret med dæk i overensstemmelse med dækmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdøren). ADVARSEL Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen. Anbefalede dæk Ved leveringen er bilen forsynet med Volvo-originaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden. Disse dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det derfor vigtigt, at også de nye dæk har denne mærkning for at bibeholde bilens køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug. Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter at få så friske dæk som muligt ved udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning (Department of Transportation) og angives med fire cifre, f.eks. 0717. I dette tilfælde er dækket fremstillet i uge 07 år 2017. Dækkenes alder Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på 1 530 Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser. ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at bruges, er revner eller misfarvning. Sørg for det rette tryk i dækkene. Undgå hurtige starter, hårde opbremsninger og dækhvinen. • • Dæksliddet øges i takt med hastigheden. • Ubalancerede hjul forringer dækøkonomien og kørselskomforten. • Dæk skal have samme omdrejningsretning i hele levetiden. • Ved dækskifte bør dækkene med det bedste mønster monteres på baghjulene for at reducere risikoen for overstyring ved hård opbremsning. • Hvis du kører på kantsten eller i dybe huller, kan dækkene og/eller fælgene få varige skader. Det er meget vigtigt at have den rette forhjulsindstilling. Dækrotation Bilen har ikke obligatorisk dækrotation. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og slides. Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage. For at undgå forskelle i mønsterdybde og for at forhindre, at der opstår et slitagemønster på HJUL OG DÆK dækkene, bør for- og baghjulene udskiftes med hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5000 km (ca. 3100 miles) og derefter med intervaller på 10000 km (ca. 6200 miles). Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvoværksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt lettere at oprette end en baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at bagenden skrider ud til siden, og man måske helt mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene. Opbevare hjul og dæk Ved opbevaring af komplette hjul (dæk monteret på fælge), bør de hænge op eller anbringes liggende på siden på gulvet. Dæk der ikke er monteret på fælge, skal opbevares liggende på siden eller stående oprejst, men ikke hænges op. VIGTIGT Dæk bør opbevares på et køligt, tørt og mørkt sted, aldrig i nærheden af opløsningsmidler, benzin, olie m.m. ADVARSEL • • Størrelsen af fælge og dæk på din Volvo er angivet med henblik på at opfylde strenge krav til stabilitet og køreegenskaber. Ikke-godkendte kombinationer af fælg- og dækstørrelser kan have negativ indvirkning på bilens stabilitet og køreegenskaber. Eventuelle skader der skyldes, at der er monteret fælg/dækkombinationer af ikke-godkendt størrelse, dækkes ikke af nybilsgarantien. Volvo påtager sig intet ansvar for eventuelle dødsfald, personskader eller udgifter, der kan opstå som følge af sådanne installationer. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Kontrollere dæktryk (s. 534) Dimensionsbetegnelse for dæk Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse. Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk. Dimensionsmærkning Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 245/45 R18 100 W. 245 Dækkets bredde (mm) 45 Forholdet mellem dæksidens højde og dækkets bredde (%) R Radialdæk 18 Fælgdiameter i eng. tommer 100 Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI) Dækkenes omdrejningsretning (s. 533) Slidindikatorer på dækkene (s. 533) Systemet for dæktrykovervågning* (s. 535) Dæklapningssæt (s. 548) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 531) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 634) Anbefalinger ved lastning (s. 563) W Kodebetegnelse for maksimalt tilladt hastighed, hastighedsklasse (SS). (I dette tilfælde 270 km/t (168 mph).) Belastningstal Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken lasteevne der kræves af dækkene. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 531 HJUL OG DÆK || Hastighedsklasse Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS (Speed Symbol), skal mindst svare til bilens topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den respektive hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse fra disse bestemmelser er vinterdæk2, hvor der må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks. må klasse Q højst køre med 160 km/t (100 mph).) Føret er afgørende for, hvor hurtigt bilen kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse. OBS Det er den maksimalt tilladte hastighed, der er angivet i tabellen. 2 532 Q 160 km/t (100 mph) (forekommer kun på vinterdæk) T 190 km/t (118 mph) H 210 km/t (130 mph) V 240 km/t (149 mph) W 270 km/t (168 mph) Y 300 km/t (186 mph) Dæk både med og uden pigge. ADVARSEL Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og hastighedsklasse (SS) for dækkene til den pågældende motorvariant fremgår af specifikationerne i den trykte instruktionsvejledning. Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet og beskadiges. • Alle fælge har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 8Jx18x42. 8 Fælgbredde i tommer Dæk (s. 530) J Fælghornets profil Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 532) 18 Fælgdiameter i eng. tommer 42 Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet) Relaterede oplysninger • • • Dimensionsbetegnelse for fælge Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i eksemplet i nedenstående tabel. Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk. Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 634) Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 635) Relaterede oplysninger • • • Dæk (s. 530) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 531) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 634) HJUL OG DÆK Dækkenes omdrejningsretning OBS Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at rulle i én retning, har rotationsretningen markeret med en pil på dækket. Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar. Slidindikatorer på dækkene Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde. Relaterede oplysninger • Pilen viser dækkets omdrejningsretning. • Dækkene skal have samme rotationsretning i hele levetiden. • De må kun flyttes fra for til bag eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller omvendt. • Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede regn og snesjap væk. • Dækkene med den største mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene (for at mindske udskridningsrisikoen). Dæk (s. 530) Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs af dækkets langsgående mønsterriller. På siden af dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm (1/16"), er slidbanen på højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne. Relaterede oplysninger • Dæk (s. 530) 533 HJUL OG DÆK Kontrollere dæktryk Det rette dæktryk bidrager til at forbedre kørselsstabiliteten, sparer brændstof og forlænger dækkenes levetid. Denne temperatur nås normalt, når bilen har været parkeret i mindst 3 timer. Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også alt efter omgivelsernes temperatur. Kørsel med for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive for varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber. Efter at have kørt ca. 1,6 km (1 mile) anses dækkene for at være varme. Hvis du skal køre længere for at få dækkene pumpet, skal du først kontrollere og registrere dæktrykket og derefter pumpe dem til et passende tryk ved ankomst til pumpen. Kontroller dækkenes lufttryk hver måned. Brug det anbefalede tryk til kolde dæk for at opnå optimal ydeevne og slitage. For lavt eller for højt dæktryk kan bevirke, at dækkene slides ujævnt. ADVARSEL Når udetemperaturen ændres, ændres dæktrykket også. En temperatursænkning på 10 grader bevirker, at dæktrykket falder 7 kPa (1 psi). Kontrollér dæktrykket, og justér det til det rette tryk, der fremgår af bilens dækinformationsskilt eller certificeringsmærkat. For lavt dæktryk er den hyppigste årsag til, at dæk går i stykker, ligesom det kan give alvorlige revner i dæk, løsning af slidbanen eller dækeksplosion. Resultatet kan blive, at man pludselig mister herredømmet over bilen, med risiko for personskader til følge. Hvis dæktrykket kontrolleres, mens dækkene er varme, må du aldrig slippe luft ud. Dækkene er varme på grund af kørsel, og det er normalt, at trykket stiger over til mere end det anbefalede tryk for kolde dæk. Et varmt dæk med et tryk lig med eller under det anbefalede for kolde dæk, kan have et alt for lavt tryk. • • Dæk med for lavt tryk reducerer bilens lastkapacitet. Kolde dæk Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er kolde. 534 Dæk anses for kolde, når de har samme temperatur som den omgivende luft. Justere dæktryk Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Derfor skal det en gang imellem justeres for at opretholde det anbefalede dæktryk. Brug det anbefalede tryk til kolde dæk for at opnå optimal ydeevne og slitage. OBS For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. 1. Fjern ventilhætten på et dæk, og tryk derefter dæktrykmåleren kraftigt ned på ventilen. 2. Pump dækket til det anbefalede tryk. 3. Sæt ventilhætten på igen. OBS • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. Relaterede oplysninger • • • • Justere dæktryk (s. 534) Anbefalet dæktryk (s. 535) Systemet for dæktrykovervågning* (s. 535) Dæk (s. 530) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK 4. 5. 6. Undersøg dækkene visuelt for at sikre, at der ikke sidder søm eller andre fremmedlegemer i dækket, som kan punktere det og gøre det utæt. Undersøg sidevæggene for at sikre, at der ikke er fordybninger, snit, buler eller andre uregelmæssigheder. Anbefalet dæktryk Systemet for dæktrykovervågning* Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold. Systemet for dæktrykovervågning, Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) advarer med et kontrolsymbol på førerdisplayet, når trykket er for lavt i et eller flere af bilens dæk. Symbol Symbolet tændes for at angive lavt dæktryk. Gentag dette for alle dæk, også reservedækket*. Hvis der opstår en fejl i systemet, blinker advarselssymbolet i ca. et minut og lyser derefter konstant. OBS Hvis der er påfyldt for meget luft, kan overskydende luft slippes ud ved at trykke på metaltappen i midten af ventilen. Kontrollér derefter trykket igen med dæktrykmåleren. Visse reservedæk kræver et højere tryk end de øvrige dæk. Kontrollér dette i dæktryktabellen eller på dæktrykskiltet. Relaterede oplysninger • • • • Anbefalet dæktryk (s. 535) Kontrollere dæktryk (s. 534) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 552) Godkendte dæktryk (s. 636) Forklaring Systembeskrivelse På skiltet vises betegnelsen for de fabriksmonterede dæk samt maksimumsbelastninger og dæktryk. Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk Med let belastning (maks. 3 personer) og ved hastigheder på op til 160 km/h (100 mph) kan ECO-trykkene vælges for at opnå bedst mulig brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig lyd- og kørekomfort, anbefales i stedet de lavere komforttryk. Systemet for dæktrykovervågning måler forskelle i omdrejningshastighed mellem de forskellige hjul gennem ABS-systemet for at afgøre, om de har det rette dæktryk. Hvis dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at sammenligne dækkene med hinanden kan systemet afgøre, om et eller flere dæk har for lavt tryk. Relaterede oplysninger • • Kontrollere dæktryk (s. 534) Godkendte dæktryk (s. 636) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 535 HJUL OG DÆK || Generel information om dækovervågningssystemer I det følgende omtales dækovervågningssystemer generelt som TPMS. Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket være koldt og have det lufttryk, der anbefales af bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en anden størrelse end dem, der anbefales af producenten, skal du finde ud af, hvilket dæktryk der er korrekt for disse. Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er bilen udstyret med et dæktrykovervågningssystem, TPMS, der viser, når et eller flere af dækkene har for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt og fylde luft på til det korrekte lufttryk. Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også brændstofeffektiviteten og dækkets levetid og kan indvirke på håndteringen af bilen og dens evne til at standse. Bemærk, at TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så kontrolsymbolet lyser. Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke fungerer 536 korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren kombineres med kontrolsymbolet for lavt dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut, og forbliver derefter tændt. Denne procedure gentages, når bilen startes, indtil fejlen er afhjulpet. Når symbolet er tændt, kan systemets evne til at registrere eller advare om lavt dæktryk blive påvirket. Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager, fx efter skift til reservehjul eller andre dæk eller hjul, der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt. Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS efter udskiftning af ét eller flere dæk for at sikre, at det nye dæk eller hjul fungerer korrekt med TPMS. dæktryk fremgår af dæktrykmærkaten på dørstolpen i førersiden. • Hvis der skiftes til dæk med en anden dimension end de fabriksmonterede, skal systemet kalibreres for disse dæk for at undgå falske advarsler. • Hvis et reservehjul* er i brug, er det muligt, at dæktrykovervågningen ikke fungerer korrekt på grund af forskelle mellem hjulene. • Systemet overflødiggør ikke regelmæssig inspektion og vedligeholdelse af dækkene. • Det er ikke muligt at deaktivere systemet for dæktrykovervågning. ADVARSEL Meddelelser på instrumentpanelet Når dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet for lavt dæktryk på førerdisplayet, og der vises en meddelelse. • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Lavt dæktryk Kontrollér dæk, kalibrér • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. efter ændring • Dæktryksystem Midlertidigt ikke tilgængeligt • Dæktryksystem Service påkrævet Husk på • Kalibrér altid systemet efter et hjulskifte eller justering af dæktryk. De af Volvo anbefalede Relaterede oplysninger • • Anbefalet dæktryk (s. 535) Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 538) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 539) • Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* (s. 537) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* 5. Tryk på TPMS. For at systemet for dæktrykovervågning, Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) kan fungere korrekt, skal der bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang der skiftes dæk, eller dæktrykket ændres. F.eks. under kørsel med tung, lang last eller ved høj hastighed over 160 km/t (100 mph) bør dæktrykket justeres i henhold til Volvos anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal systemet omkalibreres. OBS Bilen skal holde stille, når kalibreringen begynder. 1. Sluk for bilen. 6. Tryk på Kalibrér. 2. Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. 7. Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket i alle fire dæk er blevet kontrolleret og justeret. 3. Start bilen. 4. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. 8. Kør bilen, indtil kalibreringen er foretaget. Kalibreringen udføres, når bilen kører med en hastighed over 35 km/t (22 mph). > Når der er indsamlet tilstrækkelige data, for at systemet kan opdage lavt dæktryk, ændrer dækkene på midterdisplayet farve fra grå til grøn. Systemet giver ingen yderligere bekræftelse på, at kalibreringen er udført. Hvis bilens tænding afbrydes, inden kalibreringen er færdig, skifter dækkene farve på midterdisplayet fra grå til grøn ved næste start, selvom kalibreringen ikke er færdiggjort. Udfør kalibreringen igen, og lad den blive færdig i den samme kørselscyklus for at sikre, at den gennemføres på rette måde. Hvis starten af kalibreringen mislykkes, vises meddelelsen Kalibrering mislykkedes. Prøv igen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 537 HJUL OG DÆK || OBS Husk altid at kalibrere dæktrykovervågningssystemet efter hjulskift, eller hvis dæktrykket har ændret sig i henhold til dæktrykmærkaten eller dæktryktabellen. Hvis de rette referenceværdier ikke er indstillet, kan systemet ikke advare om lavt dæktryk på rette måde. Se dæktrykstatus på midterdisplayet* Med systemet for dæktrykovervågning, Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) er det muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet. Kontrollere status 1. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. Bilen skal holde stille med motoren i gang for at få adgang til kalibreringsknappen for at starte kalibreringsprocessen. Grønt dæk: • ADVARSEL Udstødningsgas indeholder kulilte, som er usynlig og luftfri, men meget giftig. Derfor skal kalibreringen altid foretages udendørs eller på et værksted med udstødningsgasudsugning. 2. Tryk på TPMS for at vise dækkenes status. Gult dæk: • Relaterede oplysninger • • • Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 538) Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 539) • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 535) Dækket har for lavt tryk. Stands og kontroller/korriger dæktrykket ved at påfylde luft snarest. Kalibrér systemet, når dæktrykket er blevet justeret. Alle dæk gule: Justere dæktryk (s. 534) • 3 538 Anbefalet dæktryk (s. 535) Dæktrykket ligger over grænseværdien for en advarsel. Indikation af status Grafikken på midterdisplayet viser status for hvert dæk3. • To eller flere dæk har for lavt tryk. Stands og kontroller/korriger dæktrykkene ved at påfylde luft snarest. Kalibrér systemet, når dæktrykkene er blevet justeret. Alle dæk grå: • • Kalibrering i gang. Ukendt status. Illustrationen er skematisk. Layoutet kan variere, afhængigt af bilmodel eller opdateret software. * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Det kan tage nogle minutters kørsel over 35 km/t (22 mph), inden systemet bliver aktivt. Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk Samtlige dæk grå og en meddelelse: Når systemet for dæktrykovervågning Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) advarer, er dæktrykket for lavt i et eller flere af bilens dæk, og handling er påkrævet. Kontrollér og korrigér dæktrykket, når kontrolsymbolet for systemet tændes, og meddelelsen Lavt dæktryk vises. • Dæktryksystem Midlertidigt ikke tilgængeligt. Kontrolsymbolet blinker og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut. Systemet er midlertidigt ikke til rådighed, men aktiveres efter kort tid. • Dæktryksystem Service påkrævet. Kon- trolsymbolet blinker og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut. Systemet fungerer ikke korrekt, kontakt et værksted4. Relaterede oplysninger • Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* (s. 537) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 539) • • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 535) Bilstatus (s. 570) 1. Sluk for bilen. 2. Kontrollér trykket i alle fire dæk med en dæktryksmåler. 3. Pump dækkene til det korrekte tryk ifølge dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. 4. Foretag kalibrering af systemet via midterdisplayet efter at dæktrykket er justeret. OBS For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. OBS Bemærk, at kontrolsymbolet ikke slukkes, inden det lave dæktryk er korrigeret og en ny kalibrering foretaget. • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. ADVARSEL • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. Relaterede oplysninger • • 4 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Anbefalet dæktryk (s. 535) Justere dæktryk (s. 534) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 539 HJUL OG DÆK • • • • Ved skift af hjul Værktøjssæt Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 538) Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul eller reservehjul. Følg den respektive instruktion for at afmontere og montere hjul. I bilens bagagerum er der værktøj, som er nyttigt ved f.eks. bugsering eller hjulskift. Systemet for dæktrykovervågning* (s. 535) Ved skift til en anden dækdimension Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 552) Kontrollér, at dækdimensionen er godkendt til brug på bilen. Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* (s. 537) Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig, både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og vinterhjul. Relaterede oplysninger • • • • • • • 540 Afmontere hjul (s. 542) Montere hjul (s. 544) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 634) I skumblokken under lastgulvet ligger bilens bugserøje, dæklapningssæt, værktøj til aftagning af hjulboltenes plastichætter og hylstret til de låsbare hjulbolte. Vinterhjul (s. 546) Hvis bilen har et reservehjul*, er der en donkraft, hjulnøgle samt en forpakning med engangshandsker og en pose til det defekte hjul. Reservehjul* (s. 545) Relaterede oplysninger Værktøjssæt (s. 540) Hjulbolte (s. 541) • • Ved skift af hjul (s. 540) Donkraft* (s. 541) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Donkraft* Donkraften kan anvendes til at løfte bilen fx i forbindelse med skift til reservehjul. Donkraften drejes sammen til den rette stilling for at få plads. Hjulbolte Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til navene. Modeller med niveauregulering* Hvis bilen har ekstraudstyret luftaffjedring, skal den funktion deaktiveres, inden bilen løftes med donkraft. VIGTIGT Hjulboltene skal spændes med 140 Nm (103 ft. lbs.). Ved for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade. Relaterede oplysninger • Værktøjssæt (s. 540) Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment. Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment med en momentnøgle. Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind. ADVARSEL Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle dage efter et skift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt lige meget. VIGTIGT • Mår donkraften* ikke er i brug, skal den opbevares i sit opbevaringsrum under lastrumsgulvet. • Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. Låsbar hjulbolt* I skumblokken under bagagerumsgulvet er der plads til kassen til de låsbare hjulbolte. Relaterede oplysninger • • Afmontere hjul (s. 542) Montere hjul (s. 544) * Ekstraudstyr/tilbehør. 541 HJUL OG DÆK Afmontere hjul Instruktion til at afmontere hjul ved hjulskift. Hjulskift skal altid udføres på rette måde. VIGTIGT • • Mår donkraften* ikke er i brug, skal den opbevares i sit opbevaringsrum under lastrumsgulvet. Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. ADVARSEL • Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P). • Blokér de hjul, der står på underlaget, med massive træklodser eller store sten. • Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri for snavs. • Kontrollér, at donkraften står på et fast, plant underlag, der ikke er glat og ikke hælder. • Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen. • Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens donkraftholder. • Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. • Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. • Brug donkraften, der er beregnet til bilen, ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør der bruges understøtning til opklodsning af bilen. • 542 Kryb aldrig under bilen eller før nogen legemsdel ind under den, når den løftes med donkraft. 1. Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et hjul skal udskiftes ved et trafikeret sted. 2. Træk parkeringsbremsen, og sæt i gearposition P. Gælder for biler med Niveauregulering*: Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal denne slås fra, før bilen løftes med donkraft*. 3. Hent donkraft*, hjulnøgle* og værktøj til hjulboltenes plastkapsler, der ligger i skumblokken. Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler. 4. Blokér foran og bag de hjul, der skal blive stående på underlaget. Brug f.eks. kraftige træklodser eller større sten. * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK 5. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen* indtil stop efter nedenstående fremgangsmåde. 8. Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften* eller løftearmene placeres på de dertil beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/ løftepunkter er placeret. Der er to fastgøringsanordninger til donkraften på hver side af bilen. Ved hver fastgøringsanordning er der en fordybning til donkraften. Bugserøjet skal skrues så langt som muligt ind i hjulnøglen*. Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et egnet værktøj. 7. Mens bilen står på underlaget, skal hjulboltene løsnes ½-1 omgang med hjulnøglen/ bugserøjet ved at trykke nedad (venstre om). 11. Vend donkraften, så håndsvinget befinder sig så langt fra bilens side som muligt, og donkraftens arme står vinkelret i forhold til bilens retning. 12. Løft bilen så meget, at hjulet der skal løsnes, kan bevæge sig frit. Fjern hjulboltene, og løft hjulet af. VIGTIGT 6. 10. Drej donkraften op, indtil den har den rette placering og kommer i kontakt med fastgøringsanordningen. Kontrollér, at donkraftens hoved (eller løftearmene på et værksted) er placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets midte passer ind i fastgøringspunktets hul, og at foden er placeret lodret under fastgøringspunktet. Relaterede oplysninger 9. Anbring donkraften på et fast, plant underlag, der ikke er glat, under den fastgøringsanordning, der skal bruges. • • • • • • Indstillinger for niveauregulering* (s. 445) Ved skift af hjul (s. 540) Løfte bilen (s. 573) Donkraft* (s. 541) Værktøjssæt (s. 540) Montere hjul (s. 544) * Ekstraudstyr/tilbehør. 543 HJUL OG DÆK Montere hjul Instruktion til at montere hjul ved hjulskift. OBS Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. 544 ADVARSEL 1. • Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P). 2. • Blokér de hjul, der står på underlaget, med massive træklodser eller store sten. • Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri for snavs. • Kontrollér, at donkraften står på et fast, plant underlag, der ikke er glat og ikke hælder. • Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen. • Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens donkraftholder. • Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. • Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. • Brug donkraften, der er beregnet til bilen, ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør der bruges understøtning til opklodsning af bilen. • Kryb aldrig under bilen eller før nogen legemsdel ind under den, når den løftes med donkraft. Rengør anlægsfladerne mellem hjul og nav. Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til. Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind. 3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje. 4. Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at hjulboltene spændes forsvarligt. Spænd med 140 Nm (103 ft.lbs.). Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle. 5. Sæt plasthætterne på hjulboltene igen. ADVARSEL Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle dage efter et skift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt lige meget. HJUL OG DÆK OBS • • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. Relaterede oplysninger • • • • • • Indstillinger for niveauregulering* (s. 445) Ved skift af hjul (s. 540) Løfte bilen (s. 573) Donkraft* (s. 541) Værktøjssæt (s. 540) Afmontere hjul (s. 542) Reservehjul* Reservehjulet af typen Temporary spare kan bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret, almindeligt hjul. Reservedækket er kun beregnet til kortvarig brug. Udskift det med et normalt hjul, så snart det er muligt. Under brug af reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres, ligesom frihøjden over jorden bliver mindre. Under brug af Temporary Spare bør bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg. Det anbefalede dæktryk skal overholdes, uanset hvor på bilen det provisoriske reservehjul er placeret. Hvis reservedækket beskadiges, kan et nyt købes hos Volvo-forhandleren. ADVARSEL • Kør aldrig hurtigere end 80 km/t (50 mph) med et reservehjul på bilen. • Bilen må aldrig køres med mere end et reservehjul af typen "Temporary Spare" monteret på samme tid. • Under kørsel med reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal snarest erstattes med et normalt hjul. • Reservehjulet er mindre end det normalt hjul, hvilket har indvirkning på bilens frihøjde over jorden. Pas på høje fortovskanter, og maskinvask ikke bilen. • Følg det af producenten anbefalede dæktryk for reservehjulet. • På en bil med firehjulstræk kan baghjulstrækket frakobles. • Hvis reservehjulet sidder på forakslen, er det ikke muligt at bruge snekæder. • Reservehjulet må ikke repareres. VIGTIGT Bilen må ikke køre med dæk af forskellige dimensioner eller med et andet reservedæk end det, der er leveret med bilen. Ved brug af hjul af forskellige størrelser kan gearkassen lide alvorlig skade. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 545 HJUL OG DÆK || Relaterede oplysninger • • Ved skift af hjul (s. 540) Anbefalet dæktryk (s. 535) Tag reservehjulet ud Vinterhjul Følg disse anvisninger for håndtering af reservehjulet. Vinterhjul er tilpassede til vinterveje. Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type dæk monteres på alle fire hjul. OBS Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger om, hvilken fælg og dæktype, der er mest velegnet. Tips når der skiftes til vinterdæk Reservehjulet opbevares i en pose og skal være spændt fast med to stropper på gulvet i bagage-/lastrummet under kørsel. Stropperne skal være spændt tværs over hjulet og fastgjort i bilens fire lastforankringsøjer. Værktøj til hjulskift findes under lastgulvet. Relaterede oplysninger • Reservehjul* (s. 545) Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de markeres med, hvilken side de har siddet på, f.eks. V for venstre og H for højre. Pigdæk Pigdæk skal køres til ved 500-1000 km (300-600 miles) blød og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid. OBS Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer fra land til land. Mønsterdybde Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene end om 546 * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm (0,15 tommer). Relaterede oplysninger • • • Ved skift af hjul (s. 540) Vinterkørsel (s. 450) Slidindikatorer på dækkene (s. 533) Snekæder Snekæder og/eller vinterdæk kan bidrage til at forbedre trækkraften under vinterforhold. ADVARSEL Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun enkeltsidede snekæder er tilladt. Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler Volvo at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på bilen og føre til ulykker. VIGTIGT Snekæder kan bruges på bilen med følgende begrænsninger: • Volvo anbefaler ikke brug af snekæder på hjul, der er større end 18 tommer. • Følg altid nøje producentens monteringsanvisninger. Montér kæderne så stramt som muligt, og spænd dem med jævne mellemrum. • Snekæder må kun bruges på forhjulene (dette gælder også biler med firehjulstræk). • Hvis der monteres tilbehørs-, eftermarkeds- eller "special"-dæk af en anden størrelse end de originale dæk og hjul, kan snekæder i visse tilfælde IKKE bruges. Der skal være tilstrækkelig afstand mellem kæderne og bremserne, affjedringen og karosseridele. • Undersøg de lokale forskrifter om brug af snekæder, inden de monteres. • Overskrid aldrig den af kædeproducenten angivne maksimumshastighed. Hastigheden må aldrig under nogen omstændigheder overstige 50 km/t (30 mph). • Undgå bump, huller og skarpe sving under kørsel med snekæder. }} 547 HJUL OG DÆK • || • • Undgå at køre, hvor der ikke ligger sne, da dette slider meget på både snekæderne og dækkene. Kørsel med snekæder kan forringe bilens køreegenskaber. Undgå hurtige eller skarpe sving og bremsning med låste hjul. Visse kædetyper der spændes fast, griber forstyrrende ind i bremsedele og kan derfor IKKE bruges. Flere oplysninger om snekæder kan fås hos en Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • Vinterkørsel (s. 450) Dæklapningssæt Det midlertidige dæklapningssæt5 bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere dæktrykket. Biler udstyret med reservedæk* har ikke et dæklapningssæt. Dæklapningssættet består af en kompressor og en flaske med tætningsvæske. Med tætningen opnås en midlertidig reparation. OBS Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er punkteret i slidbanen, men har kun begrænset evne til at tætne dæk, der er punkteret i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der har større skader, revner eller lignende. OBS Kompressoren er beregnet til provisorisk dæklapning og er godkendt af Volvo. Placering Dæklapningssættet befinder sig i skumblokken under gulvet i bagagerummet. 5 548 Flaske med tætningsvæske Flasken med tætningsvæske skal udskiftes, hvis dens udløbsdato er overskredet (se mærkat på flasken). Den gamle flaske skal behandles som miljøfarligt affald. Efter brug skal flasken med tætningsvæske udskiftes. Volvo anbefaler, at skiftet foretages af et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • Brug af dæklapningssæt (s. 549) • Dæk (s. 530) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 552) Temporary Mobility Kit (TMK) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Brug af dæklapningssæt Tilkoble ADVARSEL Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK). Vær opmærksom på følgende ved brug af dæklapningssystemet: Oversigt • Flasken med tætningsvæske indeholder 1,2-Etanol og naturrågummi-latex; begge dele er farlige ved nedsvælgning. • Indholdet i denne flaske kan fremkalde allergiske hudreaktioner eller på anden måde være potentielt skadeligt for luftvejene, huden, centralnervesystemet og øjnene. Forsigtighedsregler: OBS Elkabel Luftslange Trykreduktionsventil Beskyttelseshætte Etiket med angivelse af højeste tilladte hastighed Falskeholder (orange dæksel) Trykmåler Flaskens forsegling må ikke bryde før brug. Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk. • • • Opbevares utilgængeligt for børn. • Vask omhyggeligt efter håndtering. Farlig ved indtagelse. Undgå langvarig eller gentagen kontakt med huden. Tøj, som der er kommet tætningsvæske på, bør tages af. Førstehjælp: • Hud: Vask de angrebne områder af huden med sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer. • Øjne: Skyl med rigelige mængder vand i mindst 15 minutter, og løft af og til øverste og nederste øjenlåg. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer. Flaske med tætningsvæske Afbryder }} 549 HJUL OG DÆK || • Indånding: Flyt den skadede person ud i frisk luft. Hvis der er vedvarende irritation, bør der søges lægehjælp. • Nedsvælgning: Fremkald ikke opkastning, medmindre det beordres af medicinsk personale. Søg lægehjælp. • Affald: Aflevér dette materiale og dets beholder til et depot for farligt affald. 3. Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem. 4. Skru det orange dæksel på kompressoren, og skru proppen på flasken med tætningsvæske løs. 5. Flasken og flaskeholderen er udstyret med tilbageløbsspærre for at forhindre lækage af tætningsmiddel. Når flasken er skruet fast, kan den ikke skrues løs fra flaskeholderen igen. Fjernelse af flasken skal ske på et værksted. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL • Fjern ikke flasken, når dæklapningssættet bruges. • Fjern ikke luftslangen, når dæklapningssættet bruges. 1. Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved et trafikeret sted. Hvis punkteringen er forårsaget af et søm eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet. 2. 550 Tag mærkaten om højeste tilladte hastighed på siden af kompressoren af. Fastgør den et synligt sted på forruden som en påmindelse om ikke at overskride hastigheden. Hastigheden må ikke overstige 80 km/t (50 mph), når den midlertidige dæklapning har været brugt. Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen. ADVARSEL Skru ikke flasken af, den er udstyret med en bagstopper for at forhindre lækage. 6. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til. 7. Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen. OBS Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter bruges, når kompressoren er i drift. ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. 8. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt). ADVARSEL Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks slukkes for kompressoren. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. OBS Når kompressoren starter, kan trykket øges op til 6 bar (88 psi), men trykket falder efter ca. 30 sekunder. HJUL OG DÆK 9. Fyld dækket i 7 minutter. VIGTIGT Kompressoren må ikke arbejde længere end 10 minutter på grund af risiko for overophedning. 10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på trykmåleren. Minimumstrykket er 1,8 bar (22 psi), maksimumstrykket 3,5 bar (51 psi). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. ADVARSEL Hvis flasken fjernes i forkert rækkefølge, kan der spildes tætningsvæske. ADVARSEL Hvis trykket er under 1,8 bar (22 psi), er hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. 11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet. 12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt ventilhætten på dækket igen. 13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske. Læg udstyret i lastrummet. 14. Kør snarest mindst 3 km (2 miles) med en hastighed på højst 80 km/t (50 mph), for at tætningsvæsken kan tætne dækket. Foretag derefter en efterkontrol. OBS De første omgange, dækket roterer, vil der sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet. ADVARSEL Sørg for, at ingen personer står i nærheden af bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen begynder at køre. Afstanden bør være mindst 2 meter (7 fod). 15. Efterkontrol Tilslut luftslangen til dækventilen, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Der skal være slukket for kompressoren. 16. Aflæs dæktrykket på trykmåleren. • Hvis det ligger under 1,3 bar (19 psi), er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at få bilen bjærget. • Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar (19 psi), skal dækket pumpes op til det dæktryk, der angives på dæktrykmærkaten på dørstolpen i førersiden (1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. OBS Efter brug skal flasken med tætningsvæske og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at disse udskiftninger udføres af et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Kontroller dæktrykket regelmæssigt. Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske. }} 551 HJUL OG DÆK || ADVARSEL Den maksimale kørestrækning med dæk indeholdende dæklapningsvæske er 200 km (120 miles). OBS En kompressor er et elektrisk apparat - følg de lokale regler for affaldshåndtering. Relaterede oplysninger • • • Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp af kompressoren