Volvo | V40 Cross Country | Instruktionsvejledning | Volvo V40 Cross Country 2019 Instruktionsvejledning

Volvo V40 Cross Country 2019 Instruktionsvejledning
V40
CROSS COUNTRY
IN STRUK TIO N SV E J LE DN IN G
VÄLKOMMEN!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.
Volvo stræber efter at konstruere en af verdens sikreste personbiler.
Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning.
Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo
Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com).
Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne og
alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af alkohol
eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre bil.
INDHOLD
INDLEDNING
2
SIKKERHED
Sådan finder du ejerinformation
12
Generelt om sikkerhedssele
26
Barnestol - placering
49
Digital instruktionsvejledning i bilen
13
Sikkerhedssele - spænde
27
Barnestol - ISOFIX
50
Volvo Cars supportside
15
Sikkerhedssele - løsne
28
ISOFIX - størrelsesklasser
50
Sådan læses instruktionsvejledningen
16
Sikkerhedssele - graviditet
28
ISOFIX - typer barnestole
52
Indlæsning af data
19
Påmindelse om sikkerhedssele
29
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
54
Tilbehør og ekstraudstyr
20
Selestrammere
29
Volvo ID
20
Sikkerhed - advarselssymbol
30
Miljøfilosofi
22
Airbag-system
31
Instruktionsvejledningen og miljøet
24
Airbags i førerside
32
Lamineret glas
24
Passagerairbag
32
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
34
Sideairbag (SIPS)
35
Beskyttelsesgardin (IC)
36
Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse)
37
WHIPS - siddestilling
38
Generelt om sikkerhedstilstand
39
Sikkerhedstilstand - startforsøg
40
Sikkerhedstilstand - flytning
40
Airbag for fodgængere*
41
Airbag for fodgængere* – flytning
42
Airbag for fodgængere* – sammenfoldning
42
Generelt om børnesikkerhed
43
Barnestol
44
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG
REGULERINGSANORDNINGER
Lyspanel
83
Menuoversigt – digitalt kombiinstrument
106
Positionslys
85
Besked
106
Kørelys
85
Meddelelser - håndtering
108
Tunneldetektering*
86
MY CAR
108
Nær-/fjernlys
86
Kørecomputer
109
Automatisk fjernlys*
87
Kørecomputer – analogt kombiinstrument 110
Aktive kurvelys*
89
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
112
Forlygter - tilpasning af lyskegle
90
Kørecomputer – kørselsstatistik*
114
Tågebaglys
93
Bremselygte
93
Advarselsblinklys
94
Blinklys
94
70
Kabinebelysning
95
Triptællere
71
Orienteringslys
96
Ur
71
Varighed for ankomstlys
97
Kombiinstrument – licensaftale
71
Viskere og sprinklere
97
Symboler på display
72
Rudehejs
99
Volvo Sensus
75
Sidespejle
101
Nøglepositioner
76
Ruder og sidespejle - elopvarmning
102
Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
77
Bakspejl - indvendigt
103
Forsæder
78
Glastag*
103
Forsæder - elbetjente
79
Kompas*
104
Bagsæder
80
Menubetjening - kombiinstrument
105
Rat
82
Menuoversigt – analogt kombiinstrument
106
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, venstrestyret bil oversigt
56
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, højrestyret bil - oversigt
59
Kombiinstrument
62
Kombiinstrument, analogt - oversigt
62
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
63
Eco Guide og Power Guide*
66
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning
67
Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning
69
Udetemperaturmåler
3
KLIMA
4
LASTNING OG OPBEVARING
Generelt om klimaet
116
Faktisk temperatur
117
Opbevaringssteder
138
Opbevaringsrum førerside
140
Tunnelkonsol
133
140
Ekstravarmer*
Midterkonsol - armlæn
134
140
Handskerum
Brændstofdrevet ekstravarmer*
134
141
Indlægsmåtter*
Elektrisk ekstravarmer*
141
135
Makeup-spejl
141
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt
142
Lastning
142
Lastning - lang last
143
Taglast
144
Lastsikringsøjer
144
Motor- og kabinevarmer* – direkte
slukning
132
Motor- og kabinevarmer* - timer
132
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
Sensorer - klima
117
Luftkvalitet
117
Luftkvalitet – kabinefilter
118
Luftkvalitet – Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
118
Luftkvalitet – IAQS*
118
Luftkvalitet – materiale
119
Menuindstillinger - klima
119
Luftdistribution i kabinen
119
Elektronisk klimaanlæg – ECC*
121
Elektronisk temperaturkontrol - ETC
122
Elopvarmede forsæder*
Lastning - indkøbsposeholder
123
144
Elopvarmet bagsæde*
Lastning - opslåelig indkøbsposeholder*
123
145
Blæser
12 V kontakt bagagerum
124
145
Automatisk regulering
Lastnet*
124
146
Temperaturstyring i kabinen
Hattehylde
125
147
Aircondition
125
Afdugning og afisning af forruden
126
Luftdistribution - recirkulation
127
Luftdistribution - tabel
128
Motor- og kabinevarmer*
130
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
131
LÅS OG ALARM
FØRERSTØTTE
Fjernbetjening
150
Fjernbetjening - bortkomst
150
Fjernbetjening – individualisering*
151
Låsning/oplåsning – indikation
152
Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad
162
Justerbar styrestyrke*
176
Keyless Drive* – låseindstillinger
162
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt
176
Keyless Drive* – placering af antenner
163
177
Låsning/oplåsning - udefra
163
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening
Manuel låsning af dør
164
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
symboler og meddelelser
179
Låsning/oplåsning - indefra
Fjernbetjening – elektronisk startspærre
152
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem*
153
165
Fartbegrænser*
Fjernbetjening – funktioner
181
153
Gennemluftningsfunktion
165
Fartbegrænser* - kom godt i gang
Fjernbetjening - rækkevidde
154
Låsning/oplåsning - handskerum
181
166
Fartbegrænser* - ændre hastighed
Fjernbetjening med PCC* – unikke
funktioner
Låsning/oplåsning - bagklap
182
155
166
183
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde
156
Låsning/oplåsning - tankdækselklap
167
Fartbegrænser - midlertidig deaktivering og standby*
Aftageligt nøgleblad
Blokeret låsestilling*
168
Aftageligt nøgleblad - udtagning/
fastgøring
157
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
169
Fartbegrænser* - alarm ved overskridelse af hastighed
184
156
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør
157
Alarm*
170
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af
batteri
158
Alarmindikator*
171
Alarm* - automatisk genaktivering
172
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* 170
Fartbegrænser* - slukning
184
Fartpilot*
184
Fartpilot* - håndtere hastighed
185
Fartpilot* - midlertidig deaktivering
og standby
187
Keyless drive*
159
Alarm* - automatisk aktivering
172
Keyless Drive* – rækkevidde
159
172
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed
188
Alarm* - fjernbetjeningen fungerer ikke
Keyless Drive* – sikker håndtering af
fjernbetjening
160
Alarmsignaler*
173
Fartpilot* - slå fra
189
Keyless Drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion
160
173
Afstandskontrol*
189
173
Afstandskontrol* - begrænsninger
191
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser
192
Adaptiv fartpilot (ACC)*
193
Keyless Drive* – låsning
161
Keyless Drive* – oplåsning
161
Reduceret alarmniveau*
Typegodkendelse - fjernbetjeningssystem
5
Adaptiv fartpilot* - funktion
194
Kollisionsadvarsel*
219
Vognbaneassistance – funktion
241
Adaptiv fartpilot* - oversigt
195
Kollisionsadvarsel* - funktion
220
Vognbaneassistance – betjening
243
Kollisionsadvarsel* - registrering af
cyklister
221
Vognbaneassistance – begrænsninger
243
Kollisionsadvarsel* - registrering af
fodgængere
222
Vognbaneassistance - symboler og
meddelelser
245
Kollisionsadvarsel* - betjening
Parkeringshjælp*
223
246
Parkeringshjælp* - funktion
246
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
196
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand
197
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby
198
Adaptiv fartpilot* - overhale andre
køretøjer
199
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
225
Parkeringshjælp* - bagud
199
226
247
Adaptiv fartpilot* - slå fra
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger
Parkeringshjælp* - foran
248
Adaptiv fartpilot* – køassistent
200
227
249
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet
201
Kollisionsadvarsel* – symboler og
meddelelser
Parkeringshjælp* - fejlindikation
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
249
BLIS
229
Parkeringskamera
250
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl
203
BLIS – betjening
230
Parkeringskamera - indstillinger
253
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser
204
CTA*
231
Parkeringskamera - begrænsninger
254
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
233
Aktiv parkeringshjælp (PAP)*
254
Trafikskiltinformation* (RSI)
234
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion
255
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
235
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening
256
Trafikskiltinformation* (RSI) begrænsninger
237
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* begrænsninger
258
Driver Alert System*
237
238
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - symboler og meddelelser
259
Driver Alert Control (DAC)*
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
239
240
241
Radarsensor
Radarsensor - begrænsninger
6
206
206
Typegodkendelse - radarsystem
208
City Safety™
212
City Safety™ - funktion
212
City Safety™ - betjening
213
City Safety™ - begrænsninger
214
City Safety™ - lasersensoren
216
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og meddelelser
City Safety™ - symboler og meddelelser
218
Vognbaneassistance*
START OG KØRSEL
Start af motor
262
Slukning af motoren
263
Ratlås defekt
263
Starthjælp
263
Gearkasser
264
Manuel gearkasse
265
Gearskift-indikator*
265
Automatisk gearkasse - Geartronic*
266
Gearvælgerspærring
269
Starthjælp på en bakke (HSA)*
270
Start/Stop*
270
Start/Stop* - funktion og betjening
271
Start/Stop* - motoren standser ikke
272
Start/Stop* – motoren starter automatisk
273
Start/Stop* – motoren starter ikke
automatisk
274
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop
manuel gearkasse
275
Start/Stop* – symboler og meddelelser
276
Køretilstand ECO*
278
Driftsbremse - nødbremselys og
automatiske advarselsblinklys
283
Kørsel med anhænger - manuel
gearkasse
300
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
284
284
Kørsel med anhænger - automatisk
gearkasse
300
Parkeringsbremse
Kørsel i vand
285
Anhængertræk*
301
Overophedning
286
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
301
Kørsel med åben bagklap
286
302
Overbelastning - startbatteri
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer
287
Forberedelser til en lang tur
287
Aftageligt anhængertræk* – montering/afmontering
303
Vinterkørsel
288
Anhænger-stabilisator - TSA
305
Tankdækselklap - åbne/lukke
288
Bugsering
306
Tankdækselklap - manuel åbning
289
Bugserøje
307
Påfyldning af brændstof
289
Bjergning
308
Brændstof - håndtering
290
Brændstof - benzin
290
Brændstof - diesel
291
Katalysatorer
293
Påfyldning af brændstof, med reservedunk
293
Dieselpartikelfilter (DPF)
294
Udstødningsrensning med AdBlue®
294
Firhjulstræk (AWD)*
280
Hill Descent Control (HDC)
280
Håndtering af AdBlue®
295
Driftsbremsen
282
AdBlue® - kontrol og påfyldning
296
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
283
Økonomikørsel
298
Kørsel med anhænger
299
7
HJUL OG DÆK
310
Volvos serviceprogram
332
Udskiftning af pærer - tågebaglys
349
Dæk - rotationsretning
311
Bestille service og reparation*
332
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
349
Dæk - slidindikatorer
311
Løftning af bilen
335
Pærer - specifikationer
350
Dæk - lufttryk
312
Motorhjelm - åbne og lukke
337
Viskerblade
350
Hjul- og fælgdimensioner
313
Motorrum - oversigt
337
Sprinklervæske - påfyldning
352
Dæk - dimensioner
313
Motorrum - kontrol
338
Startbatteri – generelt
353
Dæk - belastningstal
313
Motorolie - generelt
338
Batteri - symboler
355
Dæk - hastighedsklasser
314
Motorolie - kontrol og påfyldning
339
Startbatteri - udskiftning
355
Hjulmøtrikker
314
Kølevæske - niveau
341
Batteri – Start/Stop
356
Vinterdæk
315
Bremse- og koblingsvæske - niveau
342
Elsystem
358
Reservehjul*
316
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
343
Sikringer - generelt
358
359
Skift af hjul - udtagning af reservehjul*
316
Udskiftning af pærer – generelt
343
Sikringer - i motorrummet
Skift af hjul - aftagning af hjul
317
344
Sikringer - under handskerum
362
Skift af hjul - montering
319
Udskiftning af pærer – placering af
pærer for
Udskiftning af pærer - forlygter
345
Sikringer – under højre forsæde
365
346
Bilvask
367
Polering og voksning
369
Vand- og smudsafvisende yderlag
369
Rustbeskyttelse
370
Rengøring indvendigt
370
Lakskader
371
Advarselstrekant
321
Donkraft*
321
Udskiftning af pærer - dæksel til
fjern-/nærlyspærer
Førstehjælpskasse*
322
Udskiftning af pærer - nærlys
Dækovervågning (TM)*
322
Midlertidig dæklapning*
8
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Dæk - vedligeholdelse
324
Udskiftning af pærer - fjernlys
Udskiftning af pærer - blinklys foran
346
347
347
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
325
Skift af pære - positionslys for
347
Midlertidig dæklapning* - betjening
326
Udskiftning af pærer - kørelys
348
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
328
348
Pumpning af dæk med kompressor
fra midlertidigt dæklapningssæt*
329
Udskiftning af pærer - placering af
pærer bag
Udskiftning af pærer - blinklys bag,
bremse- og baklys
348
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
376
ALFABETISK
STIKORDSREGISTER
Mål
379
Alfabetisk stikordsregister
Vægt
380
Trækvægt og kugletryk
381
Motorspecifikationer
384
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
385
Motorolie - kvalitet og kapacitet
386
Kølevæske - kvalitet og kapacitet
388
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
389
Bremsevæske - kvalitet og kapacitet
390
Brændstoftank - kapacitet
391
AdBlue®
392
Tankkapacitet for
Aircondition, væske – kapacitet og
kvalitet
392
Brændstofforbrug og CO2-udslip
394
Hjul og dæk - godkendte dimensioner
397
Belastningstal og hastighedsklasse
398
Dæk - godkendte dæktryk
399
401
9
INDLEDNING
INDLEDNING
Sådan finder du ejerinformation
Bilens skærm1
Ejerinformation er tilgængelig i flere forskellige
produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens skærm, som
mobilapp og på Volvo Cars supportside. I handskerummet findes en Quick Guide og et supplement til instruktionsvejledningen med information
om bl.a. sikringer og specifikationer. En trykt
instruktionsvejledning kan efterbestilles.
Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt på bilens
skærm. Tryk på MY CAR-knappen i midterkonsollen, tryk OK/
MENU og vælg
Instruktionsvejledning. Informationen er søgbar og er desuden inddelt i kategorier.
Læs mere i Digital instruktionsvejledning i bilen.
Mobilapp
I App Store eller Google Play,
søg efter "Volvo Manual", hent
appen til din smartphone eller
tablet og vælg bil.
I appen er der instruktionsvideoer samt mulighed for visuel
navigation med udvendige og indvendige billeder
af bilen. Det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart. Læs mere om Instruktionsvejledning i mobile enheder.
Volvo Cars supportside
Gå ind på
support.volvocars.com og vælg
dit land. Her finder du instruktionsvejledninger, dels online og
dels i PDF-format. På Volvo
Cars supportside findes tillige
instruktionsvideoer og yderligere information og hjælp vedrørende din Volvo
og dit bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste markeder. Læs mere på Volvo Cars supportside.
Trykt information
I handskerummet findes et supplement til instruktionsvejledningen2, som indeholder information om sikringer og specifikationer samt en sammenfatning af vigtig og praktisk information.
I trykt format er der også en Quick Guide, som
hjælper dig med at komme i gang med de mest
anvendte funktioner i bilen.
Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked
osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i
trykt format i bilen.
1 For
2 For
12
markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
INDLEDNING
En trykt instruktionsvejledning og tilhørende supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvo-forhandler for bestilling. Se, hvordan instruktionsbogen er opbygget i Læse instruktionsbogen.
Skifte sprog på bilens skærm
Ved skift af sprog på skærmen kan det tænkes,
at visse oplysninger ikke er i overensstemmelse
med nationale eller lokale love og bestemmelser.
Skift ikke til et sprog, som er svært at forstå. I
givet fald kan det blive vanskeligt at finde tilbage i
strukturen på skærmen.
Digital instruktionsvejledning i bilen
• Favoritter - Hurtig adgang til foretrukne
Instruktionsvejledningen kan læses på skærmen
i bilen3. Indholdet er søgbart, og det er nemt at
navigere mellem de forskellige afsnit.
• Quick Guide - Et udvalg af artikler til almin-
Åbne den digitale instruktionsvejledning - tryk på
MY CAR-knappen på midterkonsollen, tryk på
OK/MENU, og vælg Instruktionsvejledning.
Vælg informationssymbolerne i nederste højre
hjørne for at få oplysninger om den digitale
instruktionsvejledning.
For grundlæggende navigering, se Betjene systemet. Nedenfor er der en mere detaljeret beskrivelse.
VIGTIGT
Relaterede oplysninger
•
•
•
3
Digital instruktionsvejledning i bilen (s. 13)
Volvo Cars supportside (s. 15)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 16)
Gælder for visse bilmodeller.
delige funktioner.
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel.
Søg
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i
overensstemmelse med Volvos anbefalinger i
ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på displayet og de trykte oplysninger, er det altid de trykte oplysninger, der
gælder.
artikler.
Instruktionsvejledningens startside.
Der er fire muligheder for at finde oplysninger i
den digitale instruktionsvejledning:
• Søg - Søgefunktion til at finde en artikel.
• Kategorier - Alle artikler sorteret i kategorier.
Søge ved hjælp af skrivehjul.
Liste over tegn.
Skift af indtastningstilstand (se nedenstående tabel).
}}
13
INDLEDNING
||
Brug skrivehjulet til at indtaste et søgeord, f.eks.
"sikkerhedssele".
1.
Drej TUNE til det ønskede bogstav, og tryk
på OK/MENU for at bekræfte. Tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet i midterkonsollen kan også bruges.
2.
Fortsæt med det næste bogstav osv.
3.
For at skifte indtastningstilstanden til tal eller
specialtegn, eller for at udføre søgningen,
skal du dreje TUNE til et af valgene (se forklaring i følgende tabel) på listen for skift af
indtastningstilstand (2), og trykke på OK/
MENU.
123/A
BC
Skift mellem bogstaver og tal med
OK/MENU.
MERE
Skift til specialtegn med OK/
MENU.
OK
Udfør søgningen. Drej TUNE for at
vælge et resultat, og tryk på OK/
MENU for at gå til artiklen.
a|A
Skifter mellem store og små bogstaver med OK/MENU.
||}
Skifter fra skrivehjulet til søgefeltet.
Flyt markøren med TUNE. Slet
eventuelle stavefejl med EXIT. For
at vende tilbage til skrivehjulet skal
du trykke på OK/MENU.
Bemærk, at tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet kan bruges
ved redigering i søgefeltet.
Skrivning med det numeriske tastatur
Stands med markøren på det ønskede tegn
for at vælge. Tegnet vises på skriftlinjen.
•
Slet/fortryd med EXIT.
For at skrive et tal skal du holde den tilsvarende
talknap nede.
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i
hovedkategorier og underkategorier. Den samme
artikel kan ligge i flere hensigtsmæssige kategorier for lettere at kunne findes.
Favoritter
Her er de artikler, der er gemt som favoritter. For
at markere en artikel som favorit, se overskriften
"Navigere i en artikel" nedenfor.
En anden måde at indtaste tegn er med midterkonsollens knapper 0-9, * og #.
14
•
Drej TUNE for at navigere i kategoritræet, og tryk
på OK/MENU for at åbne en kategori - markeret
- eller artikel - markeret
. Tryk på EXIT for
at vende tilbage til den forrige visning.
Numerisk tastatur.
4
Ved tryk på f.eks. 9 vises en række med alle
tegn4 under denne knap, f.eks. W, x, y, z og 9.
Hurtige tryk på knappen flytter markøren gennem
disse tegn.
Skrifttegn for den respektive knap kan variere, afhængigt af marked/land/sprog.
Drej TUNE for at navigere på favoritlisten, og tryk
på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk på
EXIT for at vende tilbage til den forrige visning.
INDLEDNING
Quick Guide
Her er der et udvalg af artikler til at lære bilens
mest almindelige funktioner at kende. Artiklerne
kan også nås via kategorier, men er samlet her
for hurtig adgang.
Drej TUNE for at navigere i Quick Guide, og tryk
på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk på
EXIT for at vende tilbage til den forrige visning.
Navigere i en artikel
her det tilknyttede symbol og antallet af
sådanne tekster i artiklen.
Drej TUNE for at navigere mellem links eller rulle
i en artikel. Når skærmen er rullet til begyndelsen/slutningen af en artikel, nås punkterne hjem
og favorit ved at rulle yderligere trin op/ned. Tryk
på OK/MENU for at aktivere valget/det markerede link. Tryk på EXIT for at vende tilbage til den
forrige visning.
Volvo Cars supportside
På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der
yderligere information vedrørende din bil.
Support på internettet
Gå ind på support.volvocars.com eller brug
nedenstående QR-kode for at besøge siden.
Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder.
Relaterede oplysninger
•
Volvo Cars supportside (s. 15)
QR-kode, der fører til supportsiden.
Hjem - fører til startsiden for instruktionsvejledningen.
Favorit - tilføjer/fjerner artiklen som favorit.
Du kan også trykke på FAV-knappen på midterkonsollen for at tilføje/fjerne en artikel
som favorit.
Markeret link - fører til en forbundet artikel.
Særlige tekster - hvis artiklen indeholder
advarsels-, vigtigt- eller bemærk-tekster vises
Informationen på supportsiden er søgbar og er
desuden inddelt i forskellige kategorier. Her findes support for det, der vedrører f.eks. internetopkoblede tjenester og funktioner, Volvo On Call*,
navigationssystemet* og apper. Video og trinvise
instruktioner forklarer forskellige procedurer,
f.eks. hvordan der kan oprettes forbindelse mellem bilen og internettet via en mobiltelefon.
Oplysninger der kan hentes fra
supportsiden
Kort
For biler, der er udrustet med Sensus Navigation*, er der mulighed for at hente kort fra supportsiden.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
15
INDLEDNING
||
Apps
For udvalgte Volvo-modeller fra modelår 2014 og
2015 er instruktionsvejledningen tilgængelig i
form af en app. Også Volvo On Call*-appen kan
nås herfra.
Instruktionsvejledninger fra tidligere modelår
Instruktionsvejledninger fra tidligere modelår er
tilgængelige her i pdf-format. Desuden er der
adgang til Quick guide og supplement fra supportsiden. Vælg bilmodel og modelår for at downloade den ønskede publikation.
Kontakt
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og nærmeste Volvo-forhandler.
Log ind på Volvo Cars' hjemmeside
Opret et personligt Volvo ID, og log ind på
www.volvocars.com. Når du er logget ind, kan du
få en oversigt over bl.a. service, aftaler og garantier. Her er der også information om modeltilpasset tilbehør og software til bilen.
Relaterede oplysninger
•
Volvo ID (s. 20)
Sådan læses
instruktionsvejledningen
Instruktionsvejledning i mobile enheder
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen.
At læse instruktionsvejledningen er en god måde
for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få
råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle
bilens finesser på bedst mulig måde. Vær
opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der
gives i instruktionsvejledningen.
Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at
forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre
at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i
dette tillæg er forskelligt fra udstyret i bilen. Vi
forbeholder os ret til at foretage ændringer uden
varsel.
© Volvo Car Corporation
OBS
Instruktionsvejledningen kan hentes som en
mobilapplikation (gælder for visse bilmodeller
og mobile enheder), se www.volvocars.com.
Mobilapplikationen indeholder også video
samt søgbart indhold og nem navigation mellem de forskellige afsnit.
Ekstraudstyr/tilbehør
Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en
stjerne*.
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret
udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr).
16
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INDLEDNING
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler.
Særlige tekster
ADVARSEL
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
Meddelelsestekster
I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller
udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Medie, Position sendes.
len ignoreres, kan medføre alvorlig personskade
eller dødsfald.
Risiko for skade på ejendom
Mærkater
I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal
formidle vigtig information på en enkel og tydelig
måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
Advarsel for personskade
G031592
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler - de har
forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
VIGTIGT
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle
skader.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter
brugen af f.eks. features og funktioner.
Fodnote
Visse oplysninger i instruktionsvejledningen gives
i en fodnote nederst på siden. Disse oplysninger
er et tillæg til den tekst, de henviser til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en tabel,
bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning.
G031590
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for
at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advars}}
17
INDLEDNING
||
Information
Procedurelister
Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en
bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen
forsynet med numre.
Når en anvisning med flere trin ledsages af
en serie illustrationer, har hvert trin samme
nummer som den tilsvarende illustration.
G031593
Lister med bogstaver forekommer ved serier
af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den
respektive mærkat på bilen.
Der er nummererede og unummererede pile.
De bruges til at illustrere en bevægelse.
Pile med bogstaver bruges til at illustrere en
bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant.
Kølevæske
Motorolie
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger refererer til andre artikler
med relateret information.
Illustrationer
Bogens illustrationer er nogle gange skematiske
og kan afvige fra bilens udseende, afhængigt af
udstyrsniveau og marked.
Fortsættelse følger
}} Dette symbol er placeret længst nede til højre,
når en artikel fortsætter på næste opslag.
Fortsat fra forrige side
Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af
en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis.
|| Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående
opslag.
Positionslister
Relaterede oplysninger
På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele
udpeges, benyttes røde cirkler med et tal
indeni. Tallet gentages på den positionsliste,
der findes i tilslutning til illustrationen, der
viser genstanden.
Punktlister
Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste.
Eksempel:
18
•
•
•
•
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 24)
Volvo Cars supportside (s. 15)
INDLEDNING
Indlæsning af data
Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift,
funktionalitet og hændelser i bilen.
Dette køretøj er udstyret med en "Event Data
Recorder" (EDR). Dens vigtigste formål er at
registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer,
f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor
køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af,
hvordan køretøjets systemer fungerer i disse
typer af situationer. EDR'en er beregnet til at
optage data vedrørende køretøjets dynamik og
sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt
30 sekunder eller mindre.
EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at
optage data vedrørende:
•
Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede;
•
Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på;
•
Førerens brug af speederen eller bremsepedalen;
•
Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med.
De kan bidrage til at give en bedre forståelse af
de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af
EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi-
onssituation. Ingen data registreres af EDR'en
under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den
geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede
data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke
de registrerede data kræves der specialudstyr og
adgang til enten køretøjet eller EDR'en.
Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række
computere, hvis funktion er løbende at kontrollere
og overvåge bilens funktioner. De kan optage
data under normale kørselsforhold, men især hvis
de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift
og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets
aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og
den automatiske bremsefunktion).
løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af
Volvos biler.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden
bilejerens samtykke. På grund af nationale love
og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan
have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For
at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og
værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger,
der overføres til Volvo i forbindelse med service
og vedligeholdelse, lagres og behandles på en
sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
En del af de optagede data er nødvendige, for at
teknikere kan udføre service og vedligeholdelse
med henblik på at diagnosticere og afhjælpe
eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at
Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er
registreret i køretøjet, gemmes i dets computere,
indtil køretøjet serviceres eller repareres.
Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på
19
INDLEDNING
Tilbehør og ekstraudstyr
Volvo ID
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
Volvo ID giver adgang til et bredt udvalg af personlige Volvo-tjenester5 online.
Eksempler på tjenester:
Noget tilbehør fungerer kun, når den tilknyttede
software findes i bilens computersystem. Volvo
anbefaler derfor, at du altid kontakter et autoriseret Volvo-værksted, inden tilbehør eller ekstraudstyr, som tilsluttes eller påvirker det elektriske
system, monteres.
Varmereflekterende forrude*
Forruden er forsynet med en varmereflekterende
film, der mindsker solens varmestrålning i kabinen.
Ved brug af en transponder eller lignende anordning til at passere vejbomme er det vigtigt, at den
er placeret, så den ikke dækkes af den varmereflekterende film. Hvis elektronisk udstyr placeres
bag en glasflade med varmereflekterende film,
kan det have negativ indvirkning på dets funktion
og ydeevne.
20
Ved internetforbundet bil* - Nogle funktioner
og tjenester kræver, at du har registreret din
bil til et personligt Volvo ID, f.eks. for at
kunne sende en adresse fra en korttjeneste
på internettet direkte til bilen.
•
Volvo On Call* - Volvo ID bruges til at logge
ind på Volvo On Call-mobilappen.
Felt uden påsat varmereflekterende film.
Måtte
A
65 mm
B
150 mm
C
125 mm
Vær opmærksom på, at transponderen ikke må
dække over eller gribe forstyrrende ind i sensorer
eller kameraer, der befinder sig i forruden eller i
nær tilknytning til den.
5
•
Fordele ved Volvo ID
•
Et brugernavn og en adgangskode for at få
adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét brugernavn og én adgangskode at huske.
•
Ved ændring af brugernavn/adgangskode
for en tjeneste (f.eks. Volvo On Call), vil kombinationen også automatisk ændres for
andre tjenester
Oprette Volvo ID
For at oprette et Volvo ID skal du opgive en personlig e-mailadresse. Følg instruktionerne i emailen, som sendes automatisk til den angivne
adresse for at fuldføre registreringen. Det er
muligt at oprette Volvo ID gennem en af følgende
tjenester:
Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INDLEDNING
•
Volvo Cars' hjemmeside - Gå in på
www.volvocars.com og log ind6 med ikonen
øverst til højre. Vælg at oprette Volvo ID.
•
Ved internetforbundet bil* - Indtast e-mailadresse i appen, der kræver Volvo ID, og følg
instruktionerne. Eller tryk to gange på tilslutpå midterkonsollen, vælg
ningsknappen
Apps Indstillinger, og følg instruktionerne.
•
Volvo On Call* – Hent den nyeste version af
Volvo On Call-appen. Vælg at oprette Volvo
ID fra startsiden, opgiv en e-mailadresse, og
følg instruktionerne.
Relaterede oplysninger
•
6
Volvo Cars supportside (s. 15)
Tilgængelig på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
21
INDLEDNING
Miljøfilosofi
Volvo Car Corporation arbejder løbende på at
udvikle sikrere og mere effektive produkter og
Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet
er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har,
fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars
har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der
udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter.
Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen
af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget,
som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er
22
løsninger til at reducere den negative indvirkning
på miljøet.
f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget.
Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO
14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål,
hvilket fører til løbende forbedringer med en
reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og
bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at
samarbejdspartnere opfylder disse krav.
Brændstofforbrug
Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra
en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på
Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt
brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
INDLEDNING
Bidrage til et bedre miljø
En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil
bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på
miljøet, men betyder også færre omkostninger for
ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare
penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle
råd:
•
Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed.
Hastigheder over ca. 80 km/t (50 mph) og
under 50 km/t (30 mph) fører til et øget
energiforbrug.
•
Følg Service- og Garantibogens anbefalede
intervaller for service og vedligeholdelse af
bilen.
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og
ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug.
•
Hvis bilen er udstyret med motorvarmer*, bør
den bruges før koldstart - det forbedrer startevnen og mindsker slid i koldt vejr, og motoren når normal driftstemperatur hurtigere,
hvilket sænker brændstofforbruget og reducerer udslip.
Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis
du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal
deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Ved at følge disse råd kan du spare penge, spare
på jordens ressourcer og forlænge bilens levetid.
For mere information og flere råd, se Eco guide
(s. 66), Brændstoføkonomisk kørsel (s. 298)
og Brændstofforbrug (s. 394).
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent
kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer.
Ren luft i kabinen
Kabinefiltret forhindrer, at der trænger støv og
pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Interiør
De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo,
er nøje udvalgt og testet med henblik på at være
sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er
håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden.
Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver
stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage
gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du
forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du
også til et renere miljø. Når Volvos værksteder
bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen,
indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til,
hvordan værkstedslokalerne skal være udformet
for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet
på værkstederne har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System
(IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er
renere end luften uden for i trafikken.
Genvinding
Systemet renser luften i kabinen for forurening
som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og
troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En
sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv,
er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er
genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor
om at kontakte en forhandler for henvisning til et
certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør,
at ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 24)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
23
INDLEDNING
Instruktionsvejledningen og miljøet
Papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra Forest Stewardship Council®-certificerede skove eller andre kontrollerede
kilder.
Lamineret glas
Glasset er forstærket, hvilket giver
bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer
kabinens lydisolering. Forruden og de
øvrige ruder* har lamineret glas.
FSC®-symbolet viser, at papirmassen i en trykt
publikation af instruktionsbogen kommer fra
FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder.
Relaterede oplysninger
•
24
Miljøfilosofi (s. 22)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
SIKKERHED
Generelt om sikkerhedssele
Husk
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug. Kontroller derfor, at
alle passagerer har spændt sikkerhedsselen
under kørslen.
•
•
Brug ikke klemmer eller andet, der kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
Sikkerhedsselen må ikke være snoet eller
vredet.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes
eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. Hofteselen skal sidde lavt (ikke
over maven).
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt
an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt
bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at
beskytte i normal siddestilling.
Passagerer uden sele bliver påmindet om at tage
sikkerhedssele på (s. 27) gennem hørbar og
lyspåmindelse (s. 29).
26
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedssele - graviditet (s. 28)
Sikkerhedssele - løsne (s. 28)
Selestrammere (s. 29)
SIKKERHED
Sikkerhedssele - spænde
Husk
Spænd sikkerhedsselen (s. 26), før kørslen
påbegyndes.
Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes
ud:
Træk selen langsomt ud, og spænd den ved at
skubbe låsetungen ned i selelåsen. Et kraftigt
"klik" angiver, at selen er låst.
•
•
•
hvis den trækkes for hurtigt ud
ved bremsning og acceleration
hvis bilen hælder kraftigt.
Relaterede oplysninger
Forkert placeret sikkerhedssele. Selen skal ligge mod
skulderen.
•
•
•
•
Sikkerhedssele - graviditet (s. 28)
Sikkerhedssele - løsne (s. 28)
Selestrammere (s. 29)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 29)
Korrekt placeret sikkerhedssele.
Højdejustering af sikkerhedsselen. Tryk på knappen og
bevæg selen i højden. Anbring selen så højt som muligt,
uden at den gnider mod halsen.
På bagsædet passer midterpladsens låsetunge
kun i den tilsvarende lås.
27
SIKKERHED
Sikkerhedssele - løsne
Sikkerhedssele - graviditet
Relaterede oplysninger
Løsn sikkerhedsselen (s. 26), når bilen holder
stille.
Under graviditet skal der altid bruges sikkerhedssele (s. 26) , men det er meget vigtigt, at
den bruges på rette måde.
•
•
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad derefter rullen trække selen ind. Hvis den ikke rulles
helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den
ikke hænger løst.
Relaterede oplysninger
Sikkerhedssele - spænde (s. 27)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 29)
G020998
•
•
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den
diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven.
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod
siden af lårene og så lavt under maven som
muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt,
uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke
er snoet.
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet (s. 78) og rattet
(s. 82), således, at hun har fuld kontrol over
bilen (hvilket indebærer, at man let skal kunne nå
rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter
størst mulig afstand mellem maven og rattet.
28
Sikkerhedssele - spænde (s. 27)
Sikkerhedssele - løsne (s. 28)
SIKKERHED
Påmindelse om sikkerhedssele
tisk efter ca. 30 sekunders kørsel eller efter
tryk på blinklysarmens OK-knap (s. 105).
Hvis en eller flere passagerer i bilen ikke har
sele på, kan meddelelsen kun fjernes manuelt ved at trykke på blinklysarmens OK-knap.
Passagerer uden sele bliver gennem hørbar og
lyspåmindelse påmindet om at tage sikkerhedssele på (s. 27).
•
Påmindelse om, at en sikkerhedssele på
bagsædet er taget af under kørslen. Påmindelsen gives i form af en meddelelse på
kombiinstrumentet kombineret med lyd- og
lyssignaler. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen igen er taget på, men kan også
fjernes manuelt ved at trykke på OK-knappen.
Selestrammere
Sikkerhedsselerne (s. 26) i førersiden, i passagersiden og ved bagsædets yderpladser er
udstyret med selestrammere. En mekanisme i
selestrammeren strammer sikkerhedsselen i tilfælde af en tilstrækkelig kraftig kollision. Sikkerhedsselen fastholder dermed personen mere
effektivt.
ADVARSEL
Sæt aldrig låsetungen fra passagerens sikkerhedssele i selelåsen i førersiden. Sæt altid
låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på
den rigtige side. Sørg for aldrig at beskadige
sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de
skal, ved et sammenstød. Der er risiko for
alvorlige skader.
På kombiinstrumentets informationsdisplay vises,
hvilke seler der bruges. Denne information er
altid tilgængelig.
Den hørbare påmindelse er hastighedsafhængig
og i nogle tilfælde tidsafhængig. Lyspåmindelse
findes i loftskonsollen og i kombiinstrumentet
(s. 62).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedssele (s. 26)
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet
har to funktioner:
•
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler (s. 26)
der bruges på bagsædet. Der vises en meddelelse på kombiinstrumentet ved brug af
sikkerhedsselerne, eller hvis en af bagdørene
er blevet åbnet. Meddelelsen fjernes automa-
29
SIKKERHED
Sikkerhed - advarselssymbol
ADVARSEL
Advarselssymbolet vises, hvis der registreres en
fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er blevet
aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt,
vises advarselssymbolet sammen med en meddelelse på kombiinstrumentets (s. 62) informationsdisplay.
Hvis advarselssymbolet for airbagsystemet
fortsat er tændt eller tændes under kørslen,
er det tegn på, at airbagsystemet ikke fungerer fuldt ud. Symbolet angiver, at der er en fejl
i airbag-systemet, sikkerhedsselesystemet,
SIPS, IC-systemet eller en anden fejl i systemet. Volvo anbefaler, at du hurtigst muligt
kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Advarselstrekant og advarselssymbolet for airbagsystemet i digitalt kombiinstrument.
Advarselssymbolet på kombiinstrumentet tændes
med fjernbetjeningen i nøgleposition II (s. 77).
Der udføres en fejlsøgning, hver gang tændingen
slås til. Symbolet slukkes efter ca. 6 sekunder,
hvis airbagsystemet er fejlfrit.
Advarselstrekant og advarselssymbol for airbagsystemet
(s. 31) i analogt kombiinstrument.
30
Advarselssymbolet vises, hvis der registreres en
fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er blevet
aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt,
vises advarselssymbolet sammen med en meddelelse på displayet. Hvis advarselssymbolet er
defekt, tændes advarselstrekanten, og SRSairbag Service påkrævet eller SRS-airbag
Service snarest vises på displayet. Volvo anbefaler, at du snarest kontakter et autoriseret Volvoværksted.
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 39)
SIKKERHED
Airbag-system
Vid en frontalkollision hjælper airbagsystemet
med at beskytte førerens og passagerens hoved,
ansigt og bryst.
Systemet består af airbags og sensorer. Ved en
tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer,
og airbaggen(e) pustes op og bliver varm(e). Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen
under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt
normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af
et sekund.
Hvis airbaggene er udløst, anbefales følgende:
G018665
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger
den til et autoriseret Volvo-værksted. Kør
ikke med udløste airbags.
•
Volvo anbefaler, at du lader et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af udskiftning af
komponenter i bilens sikkerhedssystem.
•
Søg altid læge.
Airbag-systemet set fra oven, venstrestyret bil.
ADVARSEL
G018666
Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været
dækket med vand eller anden væske, løsnes
batterikablerne. Forsøg ikke at starte bilen, da
airbaggene kan udløses. Bjerg bilen. Volvo
anbefaler, at du bjerger den til et autoriseret
Volvo-værksted.
Airbag-systemet set fra oven, højrestyret bil.
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den
røg og det støv, som dannes ved udløsning af
airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med
koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige
udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader
og forbrændinger på huden.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af
forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner undtagen bagsædets midterplads.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når
kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres.
Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og
afhjælpningen tilpasses efter denne, således
at én eller flere airbags udløses.
}}
31
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Airbags i førerside (s. 32)
Passagerairbag (s. 32)
Sikkerhed - advarselssymbol (s. 30)
Airbags i førerside
Passagerairbag
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 26) i
førersiden er bilen forsynet med to airbags
(s. 31).
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 26) i
passagersiden er bilen forsynet med en airbag
(s. 31).
En af airbaggene er monteret sammenfoldet midt
i rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket
AIRBAG.
Knæairbag i førersiden i venstrestyret bil.
Den anden airbag (i knæhøjde) er monteret i den
nederste del af instrumentpanelet i førersiden.
Panelet er mærket AIRBAG.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggene arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggenes effekt
ved en kollision.
Relaterede oplysninger
•
32
Passagerairbag (s. 32)
Placering af airbag i passagersiden i venstrestyret bil.
SIKKERHED
ADVARSEL
ADVARSEL
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på et
sæde beskyttet af en aktiveret airbag. Hvis
dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare
eller alvorlig skade for barnet.
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
ADVARSEL
Placering af airbag i passagersiden i højrestyret bil.
Mærkat for passagerairbag
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet. Sikkerhedsselen skal være spændt.
ADVARSEL
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Omskifter - PACOS*
Airbaggen i passagersiden på forsædet kan frakobles (s. 34), hvis bilen har en omskifter,
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
Hvis bilen er udstyret med airbag på forsædepassagerpladsen, men ikke har omskifteren
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), er
airbaggen altid aktiveret.
Relaterede oplysninger
Mærkat på passagersidens solskærm.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
•
•
Airbags i førerside (s. 32)
Barnestol (s. 44)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
33
SIKKERHED
Passagerairbag - aktivering/
deaktivering*
gerer (børn og voksne) sidde sikkert på passagerpladsen.
Airbaggen i passagersiden (s. 32) kan frakobles,
hvis bilen har en omskifter, PACOS (Passenger
Airbag Cut Off Switch).
OFF – airbaggen er frakoblet. Med omkobleren i denne stilling kan børn i bagudvendte
barnestole sidde sikkert på passagerpladsen
på forsædet.
Omskifter - PACOS
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
(PACOS) befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og er tilgængelig, når
døren åbnes.
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling. Fjernbetjeningens nøgleblad (s. 157) skal
bruges til at skifte stilling.
ADVARSEL
Tilkoblet airbag (passagerplads):
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, når passager-airbaggen er tilkoblet.
Frakoblet airbag (passagerplads):
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag (SRS) er
tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran, når
passager-airbaggen er frakoblet.
En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i loftskonsollen angiver, at forsædepassagerpladsens
airbag er tilkoblet (se foregående illustration).
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
OBS
Placering af airbaggens omskifter.
ON – airbaggen er tilkoblet. Med omkobleren
i denne stilling kan alle fremadvendte passa-
34
Når fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 77), vises advarselssymbolet (s. 30) for
airbaggen på kombiinstrumentet i
ca. 6 sekunder.
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
forsædet, hvis passager-airbaggen er tilkoblet,
i loftskonsollen er tændt til
og symbolet
angivelse heraf. Hvis dette råd ikke følges,
kan det medføre livsfare for barnet.
Derefter tændes indikeringen i loftskonsollen,
som viser korrekt status for passagerpladsens
airbag.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Relaterede oplysninger
•
Barnestol (s. 44)
Sideairbag (SIPS)
Ved en sidekollision fordeles en stor del af kollisionskraften af SIPS (Side Impact Protection
System) til vanger, stolper, gulv, loft og andre
dele af karosseriet. Sideairbaggene på fører- og
passagerplads beskytter brystet og bækkenet,
og udgør en vigtig del af SIPS.
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet.
En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen
viser, at forsædepassagerpladsens airbag er frakoblet (se foregående illustration).
ADVARSEL
Der må ikke sidde nogen passagerer på passagerpladsen, hvis meddelelsen på loftskonsollen viser, at airbaggen er frakoblet, samtidig med at advarselssymbolet (s. 30) for airbagsystemet vises på kombiinstrumentet. Det
tyder på, at der er opstået en alvorlig fejl.
Opsøg snarest et værksted. Volvo anbefaler,
at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Hvis ovenstående ikke følges, kan det medføre livsfare for bilens passagerer.
SIPS-bag-systemet består af to hoveddele: sideairbag og sensorer. Sideairbaggen befinder sig i
forsædets rygramme.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen
pustes op mellem den kørende og dørpanelet og
dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen
under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes
kun sideairbaggen i airbagsiden op.
}}
35
SIKKERHED
||
ADVARSEL
•
Volvo anbefaler, at reparation kun udføres
af et autoriseret Volvo-værksted. Et forkert indgreb i SIPS-bag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige
personskader.
•
Placer ikke genstande i området mellem
sædets yderside og dørpanelet, da dette
område kan blive påvirket af sideairbaggen.
•
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er
godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan hindre sideairbaggenes funktion.
•
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Førerplads, venstrestyret bil.
SIPS og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen.
Relaterede oplysninger
Passagerplads, venstrestyret bil.
36
•
•
•
Airbags i førerside (s. 32)
Passagerairbag (s. 32)
Beskyttelsesgardin (IC) (s. 36)
Beskyttelsesgardin (IC)
Gardinairbaggen bidrager til at beskytte førerens
og passagerernes hoveder mod at slå mod
bilens inderside ved en kollision.
Gardinairbaggen IC (Inflatable Curtain) er en del
af SIPS-systemet (s. 35). Den er monteret langs
begge sider i loftet og hjælper med til at beskytte
fører og passagerer på bilens ydersæder. Ved en
tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer,
og gardinairbaggen pustes op.
SIKKERHED
ADVARSEL
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i
håndgrebene i loftet. Krogen er kun beregnet
til lettere overtøj (ikke til hårde genstande
som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers
opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke.
Volvo anbefaler, at du kun bruger originale
Volvo-dele, der er godkendt til anbringelse
disse steder.
Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse)
WHIPS (Whiplash Protection System) er en
beskyttelse mod piskesmældsskader. Systemet
består af et energiabsorberende ryglæn og en til
systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
ADVARSEL
Bilen må ikke lastes højere end 50 mm under
overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den
beskyttende effekt af gardinairbaggene, som
sidder skjult i loftet, udeblive.
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen.
Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om sikkerhedssele (s. 26)
Airbag-system (s. 31)
Sideairbag (SIPS) (s. 35)
WHIPS-systemet aktiveres i tilfælde af påkørsel
bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det
}}
37
SIKKERHED
||
påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning
på effekten.
ADVARSEL
WHIPS-systemet er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sædets egenskaber
Når WHIPS-systemet aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, hvorved siddestillingen for
føreren og forsædepassageren ændres. På
denne måde mindskes risikoen for piskesmældsskader (whiplash).
WHIPS - siddestilling
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS-systemet (s. 37) skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for ikke at
hindre systemets funktion.
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således, at
den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn. Husk ikke at hindre WHIPS-systemets funktion.
Siddestilling
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet
(s. 78), før kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde midt
på sædet med så lille afstand som muligt mellem
nakkestøtten og hovedet.
Funktion
ADVARSEL
Foretag aldrig selv nogen ændringer eller
reparationer af sædet eller WHIPS-systemet.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
Placer ikke nogen genstande på bagsædet, som kan
hindre WHIPS-systemets funktion.
WHIPS og barnestol
ADVARSEL
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPSsystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
38
WHIPS - siddestilling (s. 38)
Generelt om sikkerhedssele (s. 26)
Placer ikke nogen genstande på gulvet bag ved førersæde/passagersæde, som kan hindre WHIPS-systemets funktion.
Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller et
bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet,
skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så
det ikke er i berøring med det nedvippede
ryglæn eller barnesædet.
SIKKERHED
ADVARSEL
Hvis sædet har været udsat for ekstrem
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision bagfra, skal WHIPS-systemet kontrolleres. Volvo anbefaler, at det kontrolleres af et
autoriseret Volvo-værksted.
Generelt om sikkerhedstilstand
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i
kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en
vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger,
sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet.
En del af WHIPS-systemets beskyttende
egenskaber kan være gået tabt, selv om
sædet tilsyneladende er ubeskadiget.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted for kontrol af systemet, også
efter mindre påkørselsulykker bagfra.
Advarselstrekant i digitalt kombiinstrument.
Hvis bilen har været udsat for en kollision, kan
teksten Sikkerhedsfunk. Se instr.bog blive vist
på kombiinstrumentets (s. 62) informationsdisplay. Det betyder, at bilen har nedsat funktion.
ADVARSEL
Advarselstrekant i analogt kombiinstrument.
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har været
i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som
normalt. Volvo anbefaler, at du altid lader et
autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal
status, efter Sikkerhedsfunk. Se instr.bog
har været vist.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedstilstand - startforsøg (s. 40)
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 40)
39
SIKKERHED
Sikkerhedstilstand - startforsøg
ADVARSEL
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand (s. 39) kan
der gøres startforsøg, hvis alt virker normalt, og
det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage.
Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof ud
af bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof.
Hvis alt ser ud til at være normalt, og det er kontrolleret, at der ikke er nogen brændstoflækage,
kan der gøres startforsøg.
Tag fjernbetjeningen ud og åbn førerdøren. Hvis
der nu vises en meddelelse om, at tændingen er
slået til, skal du trykke på startknappen. Luk
derefter døren og sæt fjernbetjeningen på plads
igen. Bilens elektronik forsøger nu at foretage tilbagestilling til normal status. Forsøg derefter at
starte bilen.
Hvis meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se
instr.bog stadig vises på displayet, må bilen ikke
køres eller bugseres, men skal bjærges (s. 308).
Skjulte skader kan gøre bilen umulig at manøvrere under kørslen, selvom den lader til at kunne
køres.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se instr.bog
vises. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
40
Hvis bilen forsat er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Det skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 40)
Sikkerhedstilstand - flytning
Hvis Normal mode vises, efter at
Sikkerhedsfunk. Se instr.bog er tilbagestillet
efter startforsøg (s. 40), kan bilen forsigtigt flyttes fra sin trafikfarlige position.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 39)
SIKKERHED
Airbag for fodgængere*
OBS
Airbaggen for fodgængere (Pedestrian Airbag)
hjælper i visse frontale kollisioner med at afbøde
fodgængerens sammenstød med bilen.
Der kan være genstande i trafikmiljøet, der
afgiver et signal til sensorerne, som ligner et
sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at
systemet aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
Airbag for fodgængere* – flytning (s. 42)
Airbag for fodgængere* – sammenfoldning
(s. 42)
Ved aktivering af airbaggen (Pedestrian Airbag)
•
løftes den bageste del af motorhjelmen og
låses i denne position
•
•
advarselsblinklys aktiveres
forberedes bremsesystemet til nødbremsning.
ADVARSEL
Airbaggen for fodgængere (Pedestrian Airbag) er
monteret under motorhjelmen tættest på forruden. Ved visse frontale kollisioner med en fodgænger reagerer sensorer i den forreste kofanger, og airbaggen pustes op, hvis kollisionskraften vurderes at være tilstrækkelig høj. Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca.
20-50 km/t (12-30 mph) og en temperatur i
omgivelserne på mellem -20 og +70 °C.
Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som
ligner et menneskes ben.
Du må ikke montere tilbehør eller ændre
noget foran, hvis bilen er udstyret med en airbag af typen (Pedestrian Airbag). Uhensigtsmæssige indgreb i bilens forende kan forårsage funktionsfejl i systemet og føre til alvorlige kvæstelser og materielle skader på bilen.
Volvo anbefaler at anvende originale viskerarme, og at du kun bruger originale dele til
dem.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes ved skader på kofangeren for
at sikre, at systemet er intakt.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
41
SIKKERHED
Airbag for fodgængere* – flytning
Bilen må flyttes, hvis den ikke er sat i sikkerhedstilstand (s. 39).
Hvis en af de øvrige airbags i kabinen er blevet
aktiveret, sættes bilen i sikkerhedsfunktion.
Airbag for fodgængere* –
sammenfoldning
Flyt bilen til det nærmeste sikre sted.
2.
Fold airbaggen sammen ifølge instruktionerne (s. 42).
3.
Henvend dig til det nærmeste værksted.
Saml først airbaggens stof sammen på langs
i venstre side, og fold derefter stoffet mod
midten. Vind velcrobåndet (dobbeltsidet)
omkring så meget stof som muligt, og fastgør båndet.
3.
Tryk den indvundne del af airbaggen ned i
airbaghuset (2).
4.
Gentag punkt 1-3 for højre side. Det kan
være nødvendigt at folde stoffet dobbelt på
denne side, før velcrobåndet vikles omkring
det.
5.
Airbaghusets låg vil stå åbent, hvilket er helt
normalt.
Airbaggen for fodgængere (s. 41) (Pedestrian
Airbag) skal foldes sammen, før bilen flyttes.
Hvis kun airbaggen for fodgængere (s. 41)
(Pedestrian Airbag) er aktiveret:
1.
2.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
Volvo anbefaler, at du, efter airbaggen har
været aktiveret, hurtigst muligt kontakter et
autoriseret Volvo-værksted.
Airbag for fodgængere* – flytning (s. 42)
Airbag
Airbaghus
Relaterede oplysninger
•
Velcrobånd, højre side
Airbag for fodgængere* (s. 41)
Velcrobånd, venstre side
Der kan komme lidt røg fra airbaggen, og den
kan føles varm, men det er normalt. Fold den
sammen som følger:
1.
42
Før velcrobåndet frem på venstre side (4).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Generelt om børnesikkerhed
Børnesikkerhedslås
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnestole,
barnepuder & fastspændingsanordninger), som
er udviklet til netop denne bil.
Betjeningskontakterne for bagdørenes el-ruder
og åbningshåndtag kan spærres (s. 169), så der
ikke kan åbnes indefra.
Med Volvos børnesikkerhedsudstyr får du de
bedste forudsætninger for, at barnet kører sikkert
i bilen. Desuden passer børnesikkerhedsudstyret
godt og er nemt at bruge.
Relaterede oplysninger
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være
forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn
sidde på skødet af en passager.
•
•
•
•
Barnestol (s. 44)
Barnestol - placering (s. 49)
Barnestol - ISOFIX (s. 50)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 54)
Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til
3-4-årsalderen, og derefter i fremadvendt barnepude/barnestol til barnet når en højde af 140 cm.
OBS
Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige
aldre og størrelser, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
OBS
For spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsprodukter kan du kontakte producenten for nærmere anvisninger.
43
SIKKERHED
Barnestol
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen anvendes korrekt.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsprodukter er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
44
OBS
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning,
selv når det ikke er i brug.
ADVARSEL
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
fjedre, skinner og bjælker under sædet.
Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
Se nærmere i monteringsanvisningen til barnestolen om den rette montering.
SIKKERHED
Anbefalet barnebeskyttelse1
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag,
kun bagudvendt barnestol.
Gruppe 0
Bagsædets yderplads
Gruppe 0+
Typegodkendelse: E1 04301146
maks. 13 kg
(L)
Volvo babystol (Volvo Infant Seat)
- bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Gruppe 0+
Typegodkendelse: E1 04301146
Typegodkendelse: E1 04301146
maks. 13 kg
(U)
(U)
maks. 10 kg
Bagsædets midterplads
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med ISOFIXfastspændingssystemet.
maks. 10 kg
Gruppe 0
Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol.
Volvo babystol (Volvo
Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der
fastgøres med bilens
sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E1
04301146
(U)
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
Barnestole som er generelt godkendte.A
Barnestole som er generelt godkendte.
(U)
(U)
maks. 13 kg
1 Hvad
angår anden barnestol skal din bil findes på producentens vedlagte liste over køretøjer eller være generelt godkendt ifølge normen ECE R44.
}}
45
SIKKERHED
||
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag,
kun bagudvendt barnestol.
Gruppe 1
Volvo vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres
med bilens sikkerhedssele og
fæstebånd.
9-18 kg
Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol.
Bagsædets yderplads
Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible
Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fæstebånd.
Typegodkendelse: E5 04192
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
(L)
Gruppe 1
Volvo bagudvendt barnestol
Volvo bagudvendt barnestol
9-18 kg
Typegodkendelse: E5 04212
Typegodkendelse: E5 04212
(L)
(L)
Gruppe 1
Fremadvendte barnestole,
som er universalgodkendte.A, B
9-18 kg
Barnestole som er generelt godkendte.
(U)
(UF)
Gruppe 2
15-25 kg
Volvo vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres
med bilens sikkerhedssele og
fæstebånd.
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
46
Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible
Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fæstebånd.
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Bagsædets midterplads
SIKKERHED
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag,
kun bagudvendt barnestol.
Gruppe 2
Volvo bagudvendt barnestol
Volvo bagudvendt barnestol
15-25 kg
Typegodkendelse: E5 04212
Typegodkendelse: E5 04212
(L)
(L)
Gruppe 2
15-25 kg
Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol.
Volvo vendbar barnestol
(Volvo Convertible Child Seat)
- fremadvendt barnestol, der
fastgøres med bilens sele.
Typegodkendelse: E5 04191
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible
Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med bilens sele.
Typegodkendelse: E5 04191
(U)
(U)
Gruppe 2/3
15-36 kg
Volvo selepude med ryglæn
(Volvo Booster Seat with
backrest).
Typegodkendelse: E1
04301169
Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster
Seat with backrest).
Typegodkendelse: E1 04301169
(UF)
(UF)
Gruppe 2/3
Volvo selestol
Volvo selestol
15-36 kg
Typegodkendelse: E1
04301312
Typegodkendelse: E1 04301312
(UF, L)
(UF)
}}
47
SIKKERHED
||
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag,
kun bagudvendt barnestol.
Gruppe 2/3
15-36 kg
Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol.
Bagsædets yderplads
Barnepude med og uden ryg
(Booster Cushion with and
without backrest).
Barnepude med og uden ryg (Booster
Cushion with and without backrest).
Typegodkendelse: E5 04216
Typegodkendelse: E5 04216
(UF)
(UF)
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
U: Gælder for generelt godkendte barnestole i denne vægtklasse.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole i denne vægtklasse.
B: Indbyggede barnestole, der er godkendt til denne vægtklasse.
A
B
Kun for bagudvendt barnestol. Indstil sædets ryglæn til oprejst stilling.
Volvo anbefaler bagudvendt barnestol til børn i denne vægtklasse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
48
Barnestol - placering (s. 49)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 54)
Barnestol - ISOFIX (s. 50)
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
Bagsædets midterplads
SIKKERHED
Barnestol - placering
Mærkat for passagerairbag
Hvordan barnet placeres i bilen, og hvilket
udstyr, der skal bruges, skal afgøres under hensyntagen til barnets vægt og størrelse.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
G020739
Mærkat på passagersidens solskærm.
En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen.
Anbring altid en bagudvendt barnestol (s. 44) på
bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret (s. 34). Hvis airbaggen pustes op, når barnet
sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan
der anbringes en bagudvendt barnestol på den
forreste passagerplads.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
Det er tilladt at anbringe:
•
en bagudvendt barnestol på passagersædet
foran, når passagerairbaggen er deaktiveret.
•
en fremadvendt barnestol/pude på passagersædet foran, når passagerairbaggen er
aktiveret.
•
en eller flere barnestole/barnepuder på bagsædet.
ADVARSEL
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på et
sæde beskyttet af en aktiveret airbag. Hvis
dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare
eller alvorlig skade for barnet.
ADVARSEL
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi
de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden.
OBS
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder.
}}
49
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
•
Barnestol - ISOFIX (s. 50)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 54)
Barnestol - ISOFIX
ISOFIX - størrelsesklasser
ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole (s. 44), der bygger på en international standard.
For barnestole med ISOFIX (s. 50)-fastspændingssystem er der en størrelsesklassificering for
at hjælpe brugeren med at vælge den rette type
barnestol (s. 52).
Størrelsesklasse
A
Fuld størrelse, fremadvendt barnestol
B
Reduceret størrelse (alternativ
1), fremadvendt barnestol
B1
Reduceret størrelse (alternativ
2), fremadvendt barnestol
C
Fuld størrelse, bagudvendt barnestol
D
Forankringspunkternes placering fremgår af symboler i ryglænets beklædning (se foregående illustration).
Reduceret størrelse, bagudvendt
barnestol
E
Bagudvendt barnestol
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i
ISOFIX-befæstelsespunkterne.
F
Tværstillet barnestol, venstre
G
Tværstillet barnestol, højre
Forankringspunkterne for ISOFIX-systemet sidder ved den nederste del af bagsæderyglænet på
de yderste siddepladser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
50
Beskrivelse
ISOFIX - størrelsesklasser (s. 50)
ISOFIX - typer barnestole (s. 52)
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
SIKKERHED
OBS
Hvis en ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via barnestolens køretøjsliste.
OBS
Volvo anbefaler, at du kontakter en autoriseret Volvo-forhandler for at få oplysninger om,
hvilke ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
Relaterede oplysninger
•
ISOFIX - typer barnestole (s. 52)
51
SIKKERHED
ISOFIX - typer barnestole
Barnestole findes i forskellige størrelser – biler
har forskellige størrelser. Derfor passer ikke alle
barnestole på alle pladser i alle bilmodeller.
Barnestolstype
Babystol tværstillet
Vægt
maks. 10 kg
Størrelsesklasse
Passagerpladser til ISOFIXA-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
F
X
X
G
X
X
OK
Babystol bagudvendt
maks. 10 kg
E
X
Babystol bagudvendt
maks. 13 kg
E
X
(IL)
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
D
X
OK
(IL)
Barnestol bagudvendt
9-18 kg
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
52
SIKKERHED
Barnestolstype
Barnestol fremadvendt
Vægt
Størrelsesklasse
9-18 kg
Passagerpladser til ISOFIXA-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
X
OKB
B
(IUF)
B1
X
OKB
(IUF)
A
X
OKB
(IUF)
X: ISOFIX-positionen gælder ikke for ISOFIX-barnestole i denne vægtklasse og/eller størrelsesklasse.
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
IUF: Gælder for fremadvendte ISOFIX-barnestole, som er generelt godkendte i denne vægtklasse.
A
B
ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard.
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Sørg for at vælge den rigtige størrelsesklasse
(s. 50) for barnestole med ISOFIX-fastspændingssystem.
Relaterede oplysninger
•
Barnestol - ISOFIX (s. 50)
53
SIKKERHED
Barnestol - øverste
befæstelsespunkter
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet
skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne.
Bilen har øvre forankringspunkter til visse fremadvendte barnestole (s. 44). Disse forankringspunkter befinder sig bag på sædet.
Øverste befæstelsespunkter
Nærmere oplysninger om, hvordan barnestolen
skal fastspændes i de øverste befæstelsespunkter, fremgår af brugsanvisningen, der følger med
barnestolen.
ADVARSEL
Barnestolens fastspændingsbånd skal altid
trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben,
inden de spændes fast ved befæstelsespunktet.
Relaterede oplysninger
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt
beregnet til brug med fremadvendte barnestole.
Volvo anbefaler, at småbørn sidder i bagudvendte
barnestole indtil en så høj alder som muligt.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har
nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås
ned.
54
•
•
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
Barnestol - placering (s. 49)
Barnestol - ISOFIX (s. 50)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG
REGULERINGSANORDNINGER
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger,
venstrestyret bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
56
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Oversigt over venstrestyret bil
}}
57
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Funktion
Se
Funktion
Se
Håndtering af menu
og meddelelser, blinklys, nær- og fjernlys,
kørecomputer
(s. 105),
(s. 108),
(s. 94),
(s. 86) og
(s. 109).
Betjeningspanel
(s. 165),
(s. 170),
(s. 99) og
(s. 101).
Advarselsblinklys
(s. 94).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 266).
Fartpilot*
(s. 184) og
(s. 193).
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
(s. 108) og tillægget Sensus
Infotainment.
Horn, airbag
(s. 82) og
(s. 31).
Kontrolpanel for klimaanlæg
(s. 121) eller
(s. 122).
Kombiinstrument
(s. 62).
Gearvælger
(s. 265) eller
(s. 266).
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 108) og tillægget Sensus
Infotainment.
Parkeringsbremse
(s. 284).
Viskere og sprinklere
(s. 97).
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 262).
Indstilling af rat
(s. 82).
Tændingslås
(s. 76).
Motorhjelmsåbner
(s. 337).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 108) og tillægget Sensus
Infotainment.
Lyskontakt, åbner til
bagklap
(s. 83) og
(s. 166).
Sædeindstilling*
(s. 79).
Døråbningshåndtag
–
Ur (s. 71)
Relaterede oplysninger
•
•
58
•
Udetemperaturmåler (s. 70)
Triptællere (s. 71)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger, højrestyret
bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
}}
59
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
60
Oversigt over højrestyret bil
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Funktion
Se
Funktion
Se
Viskere og sprinklere
(s. 97).
Advarselsblinklys
(s. 94).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 266).
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 108) og tillægget Sensus
Infotainment.
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
(s. 108) og tillægget Sensus
Infotainment.
Kontrolpanel for klimaanlæg
(s. 121) eller
(s. 122).
Horn, airbag
(s. 82) og
(s. 31).
Gearvælger
(s. 265) eller
(s. 266).
Kombiinstrument
(s. 62).
Parkeringsbremse
(s. 284).
Fartpilot*
(s. 184) og
(s. 193).
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 262).
Håndtering af menu
og meddelelser, blinklys, nær- og fjernlys,
kørecomputer
(s. 105),
(s. 108),
(s. 94),
(s. 86) og
(s. 109).
Tændingslås
(s. 76).
Indstilling af rat
(s. 82).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 108) og tillægget Sensus
Infotainment.
Lyskontakt, åbner til
bagklap
(s. 83) og
(s. 166).
Døråbningshåndtag
–
Sædeindstilling*
(s. 79).
Betjeningspanel
(s. 165),
(s. 170),
(s. 99) og
(s. 101).
Motorhjelmsåbner
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udetemperaturmåler (s. 70)
Triptællere (s. 71)
Ur (s. 71)
(s. 337).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
61
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kombiinstrument
Kombiinstrument, analogt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay vises
information om nogle af bilens funktioner samt
meddelelser.
På kombiinstrumentets informationsdisplay vises
information om nogle af bilens funktioner samt
meddelelser.
•
•
•
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 62)
Målere og indikatorer
Informationsdisplay
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 67)
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 69)
Informationsdisplay, analogt instrument.
En nærmere beskrivelse findes under de funktioner, der anvender displayet.
Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til kun en hvid markering1, tændes det
gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 109)
og Påfyldning af brændstof (s. 289).
Eco meter. Måleren giver en indikering af,
hvor økonomisk bilen køres. Jo højere udslag
på skalaen, desto mere økonomisk køres
bilen.
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens
omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator2 / Gearposition-indikator3. Se også Gearskift-indikator* (s. 265)
1
2
3
62
Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
eller Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 266).
Kontrol- og advarselssymboler
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes alle
symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen
symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet
og lavt olietryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay vises
information om nogle af bilens funktioner samt
meddelelser.
Informationsdisplay
Kombiinstrument (s. 62)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 67)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 69)
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63)
Kontrol- og advarselssymboler, analogt instrument.
Kontrolsymboler
Kontrol- og advarselssymboler
Advarselssymboler4
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet
tændes i nøgleposition II, eller når motoren startes. Når motoren er startet, skal alle symboler
slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet,
som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
4
Informationsdisplay, digitalt instrument*.
En nærmere beskrivelse findes under de funktioner, der anvender displayet.
Målere og indikatorer
Der kan vælges forskellige temaer for digitalt
kombiinstrument. Mulige temaer er "Elegance",
"Eco" og "Performance".
Der kan kun vælges tema, når motoren kører.
For at vælge tema – tryk på venstre kontaktarms
OK-knap, og vælg menupunktet Temaer ved at
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information,
se Motorolie - generelt (s. 338).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
63
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
dreje armens fingerhjul. Tryk på OK-knappen.
Drej fingerhjulet for at vælge tema, og bekræft
valget ved at trykke på OK-knappen.
Tema "Elegance"
Tema "Eco"
Målere og indikatorer, tema "Elegance".
Målere og indikatorer, tema "Eco".
Udseendet på midterkonsollens skærm følger på
nogle modelvarianter valget af kombiinstrumentets tema.
Med venstre kontaktarm kan også instrumentets
kontrastfunktion og farvefunktion indstilles.
For mere information om menubetjening, se
Menubetjening - kombiinstrument (s. 105).
Valget af tema og indstillingerne af kontrastfunktion og farvefunktion kan for hver fjernbetjening
gemmes i bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 151).
Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til kun en hvid markering5, tændes det
gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 109)
og Påfyldning af brændstof (s. 289).
Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til en hvid markering5, tændes det gule
kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 109) og
Påfyldning af brændstof (s. 289).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Eco guide. Se også Eco Guide og Power
Guide* (s. 66).
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens
omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6
/ Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 265)
eller Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 266).
5
6
7
64
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens
omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 265)
Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
eller Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 266).
Tema "Performance"
Power guide. Se også Eco Guide og Power
Guide* (s. 66).
Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 265)
eller Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 266).
Kontrol- og advarselssymboler
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet
tændes i nøgleposition II, eller når motoren startes. Når motoren er startet, skal alle symboler
slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet,
som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes alle
symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen
symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet
og lavt olietryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Målere og indikatorer, tema "Performance".
Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til en hvid markering5, tændes det gule
kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 109) og
Påfyldning af brændstof (s. 289).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens
omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
5
6
7
8
Kontrol- og advarselssymboler, digitalt instrument.
Kontrolsymboler
Kombiinstrument (s. 62)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 67)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 69)
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 62)
Kontrol- og advarselssymboler
Advarselssymboler8
Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatgear.
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information,
se Motorolie - generelt (s. 338).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
65
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Eco Guide og Power Guide*
Eco guide og Power guide er to af kombiinstrumentets (s. 62) instrumenter, som hjælper føreren med at køre bilen med optimal kørselsøkonomi.
Bilen lagrer også statistik over udførte kørsler,
som kan ses i form af søjlediagrammer, se Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 114).
Eco guide
Dette instrument giver en indikering af, hvor økonomisk bilen køres.
For at kunne se denne funktion vælges temaet
"Eco", se Kombiinstrument, digitalt - oversigt
(s. 63).
Momentanværdi
Gennemsnitsværdi
Momentanværdi
Her vises momentanværdi – jo højere udslag på
skalaen, desto bedre.
Momentanværdien beregnes ud fra hastighed,
motorens omdrejningstal, udtaget motoreffekt og
brug af driftsbremsen.
Optimal hastighed (50-80 km/t (30-50 mph)) og
lave omdrejningstal foretrækkes. Ved gasgivning
og bremsning falder nålene.
Meget lave momentanværdier tænder målerens
røde område (med kort tidsforsinkelse), hvilket
betyder dårlig kørselsøkonomi, og derfor bør undgås.
Gennemsnitsværdi
Gennemsnitsværdien følger langsomt momentanværdien og beskriver, hvordan bilen er blevet
kørt i den seneste tid. Jo højere nålene ligger på
skalaen, desto bedre kørselsøkonomi har føreren
præsteret.
Power guide
Dette instrument viser relationen mellem, hvor
meget effekt (Power) der udtages fra motoren,
og hvor meget strøm der er til rådighed.
9
66
For at kunne se denne funktion vælges temaet
"Performance", se Kombiinstrument, digitalt oversigt (s. 63).
Tilgængelig motoreffekt
Udtaget motoreffekt
Tilgængelig motoreffekt
Den mindre øvre nål angiver den tilgængelige
motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen, desto
mere effekt er tilgængelig på det aktuelle gear.
Udtaget motoreffekt
Den større nedre nål angiver den udtagne motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen, desto mere
effekt udtages fra motoren.
En stor forskel mellem de to nåle angiver en stor
effektreserve.
Effekten er afhængig af motorens omdrejningstal.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller
at der er opstået en fejl eller mangel.
Kontrolsymboler
Symbol
Betydning
Symbol
Information - læs displayteksten
Fejl i ABS-systemet
Hvis symbolet tændes, fungerer systemet ikke.
Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men
uden ABS.
Fjernlys tændt
1.
Stands bilen på et sikkert sted, og sluk for
motoren.
2.
Start motoren igen.
3.
Kør til et autoriseret Volvo-værksted for at få
ABS-systemet kontrolleret, hvis symbolet bliver ved med at lyse. Volvo anbefaler, at du
henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Betydning
Venstre blinklys
Fejl i ABL-systemet
Højre blinklys
Udstødningsrensningssystem
Eco-funktion slået til, se Køretilstand ECO* (s. 278)
Fejl i ABS-systemet
Start/Stop, motoren er standset
automatisk, se Start/Stop* - funktion og betjening (s. 271)
Tågebaglys tændt
Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt. Der er
kun ét tågelys bag. Det er placeret på førersiden.
Dæktrykssystem , se Dækovervågning (TM)* (s. 322)
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er
der opstået en fejl i systemet.
Tågebaglys tændt
Stabilitetssystem, se Elektronisk
stabilitetskontrol (ESC) – generelt
(s. 176)
Stabilitetssystem, sport-position, se
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
– betjening (s. 177)
Motorforvarmer (diesel)
Lav stand i brændstoftanken
AdBlue-system (diesel)
Fejl i ABL-systemet
Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i ABLfunktionen (Active Bending Lights).
Udstødningsrensningssystem
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det
skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem.
Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at
du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Stabilitetssystem, sport-position
Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret.
Sport-positionen giver mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse. Systemet registrerer, om brug af
speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere
aktiv end ved normal kørsel, og giver mulighed for
kontrolleret udskridning med bagenden op til et
vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
67
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Motorforvarmer (diesel)
Symbolet tændes, når motoren forvarmes. Forvarmning sker for det meste på grund af lav temperatur.
Lav stand i brændstoftanken
Når symbolet tændes, er niveauet i brændstoftanken lavt. Fyld brændstof på snarest.
AdBlue®10-system (diesel)
Symbolet lyser ved lavt AdBlue-niveau eller ved
fejl i AdBlue-systemet. En meddelelse på displayet informerer om systemets status.
Information - læs displayteksten
Informationssymbolet tændes i kombination med
tekst på informationsdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Meddelelsen slukkes ved at trykke på OK-knappen, se
Menubetjening - kombiinstrument (s. 105), eller
forsvinder automatisk efter et stykke tid (tidsrummet varierer efter, hvilken funktion der angives).
Informationssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler.
OBS
Når en servicemeddelelse vises, slukkes symbolet og meddelelsen ved hjælp af OK-knappen, eller slukker automatisk efter et stykke
tid.
10
11
68
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt ved
brug af overhalingslys.
Venstre/højre blinklys
Begge blinklyssymboler blinker, når advarselsblinklysene er i brug.
Eco-funktion til
Symbolet lyser, når Eco-funktionen er aktiveret.
Start/Stop
Symbolet lyser, når motoren er standset automatisk.
Hvis motorhjelmen11 ikke er fuldstændig lukket,
tændes advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands
snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk
motorhjelmen.
Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket, tændes informationssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands
snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk
bagklappen.
Relaterede oplysninger
Dæktrykssystem
Symbolet lyser ved for lavt dæktryk, eller hvis der
opstår en fejl i dæktrykssystemet.
•
•
Påmindelse – dørene ikke lukket
Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket,
tændes informations- eller advarselssymbolet
sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et
sikkert sted, og luk den dør, der er åben.
•
•
Kombiinstrument (s. 62)
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 69)
Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 62)
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63)
Hvis bilen kører med en lavere hastighed
end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes informationssymbolet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed
end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes
advarselssymbolet.
Registreret varemærke, som tilhører Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Kun biler med alarm*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kombiinstrument advarselssymbolernes betydning
Advarselssymbolerne advarer føreren om, at en
vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået
en alvorlig fejl eller en alvorlig mangel.
Advarselssymboler
Symbol
Betydning
Lavt
olietrykA
Parkeringsbremse trukket, digitalt
instrument
Parkeringsbremse trukket, analogt
instrument
Airbags (SRS)
Påmindelse om sikkerhedssele
Generatoren lader ikke
Fejl i bremsesystemet
Advarsel
A
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav
oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt
olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information, se Motorolie - generelt (s. 338).
Lavt olietryk
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens
olietryk for lavt. Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter behov. Hvis
symbolet tændes, og oliestanden er normal, bør
du kontakte et værksted. Volvo anbefaler, at du
henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen
er trukket. Symbol tændes under aktivering. For
nærmere oplysninger, se Parkeringsbremse
(s. 284).
Airbags (SRS)
Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes under
kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens
sikkerhedssystemer. Kør straks til et værksted for
kontrol. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et
autoriseret Volvo-værksted.
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet blinker, hvis en person på forsædet
ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en
person på bagsædet har taget sin sele af.
Generatoren lader ikke
Symbolet tændes under kørsel, hvis der opstår en
fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et
værksted. Volvo anbefaler, at du henvender dig til
et autoriseret Volvo-værksted.
Fejl i bremsesystemet
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Stands bilen et sikkert sted,
og kontrollér standen i bremsevæskebeholderen,
se Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 342).
Hvis bremse- og ABS-symbolerne lyser samtidigt,
kan der være opstået en fejl i bremsekraftfordelingen.
1.
Stands bilen på et sikkert sted, og sluk for
motoren.
2.
Start motoren igen.
•
Hvis begge symboler slukkes, kan man
køre videre.
•
Hvis symbolerne forbliver tændt, skal
niveauet i bremsevæskebeholderen kontrolleres, se Bremse- og koblingsvæske niveau (s. 342). Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen er normalt, og symbolerne stadig lyser, kan bilen med stor forsigtighed køres til et værksted for kontrol
af bremsesystemet. Volvo anbefaler, at du
henvender dig til et autoriseret Volvoværksted.
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen
ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på.
Tabet af bremsevæske skal kontrolleres af et
værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et
autoriseret Volvo-værksted.
}}
69
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
ADVARSEL
Hvis bremse- og ABS-symbolerne er tændt
på samme tid, er der risiko for, at bagenden
skrider ud under kraftig opbremsning.
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes, når der er
angivet en fejl, som kan indvirke på sikkerheden
og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på informationsdisplayet. Symbolet
bliver stående, indtil fejlen er udbedret, men
tekstmeddelelsen kan fjernes med et tryk på OKknappen, se Menubetjening - kombiinstrument
(s. 105). Advarselssymbolet kan også tændes i
kombination med andre symboler.
Gå frem som følger:
1.
2.
Stands på et sikkert sted. Bilen må ikke køre
videre.
Læs teksten på informationsdisplayet. Foretag det fornødne iht. til teksten på displayet.
Slet meddelelsen med OK-knappen.
Påmindelse – dørene ikke lukket
Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket,
tændes informations- eller advarselssymbolet
sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et
sikkert sted, og luk den dør, der er åben.
12
70
Hvis bilen kører med en lavere hastighed
end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes informationssymbolet.
Udetemperaturmåler
Udetemperaturmålerens visning ses på kombiinstrumentet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed
end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes
advarselssymbolet.
Hvis motorhjelmen12 ikke er fuldstændig lukket,
tændes advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands
snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk
motorhjelmen.
Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket, tændes informationssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands
snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk
bagklappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Kombiinstrument (s. 62)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 67)
Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 62)
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63)
Visning for udetemperaturmåler, digitalt
instrument
Visning for udetemperaturmåler, analogt
instrument
Når temperaturen ligger inden for området +2 °C
og -5 °C, lyser et snefnugsymbol på displayet.
Det advarer om skridningsrisiko. Hvis bilen har
holdt stille, kan måleren vise for høj en værdi.
Relaterede oplysninger
•
Kombiinstrument (s. 62)
Kun biler med alarm*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Triptællere
Ur
Kombiinstrument – licensaftale
Triptællerens visning ses på kombiinstrumentet.
Urets visning ses på kombiinstrumentet.
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos
aftale med producenten/udvikleren og er på
engelsk.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
Triptællere, digitalt instrument.
Ur, digitalt instrument.
Display til visning af klokkeslæt14
Display for triptællere13
De to triptællere T1 og T2 benyttes til måling af
korte strækninger. Strækningens længde vises
på displayet.
Drej venstre kontaktarms fingerhjul for at vise
den ønskede måler.
Et langt tryk (indtil ændringen sker) på venstre
kontaktarms RESET-knap nulstiller den viste triptæller. For nærmere oplysninger, se Kørecomputer (s. 109).
Indstilling af uret
Uret kan indstilles i menusystemet MY CAR, se
MY CAR (s. 108).
Relaterede oplysninger
•
Relaterede oplysninger
•
13
14
Kombiinstrument (s. 62)
This product uses certain free / open source and
other software originating from third parties, that
is subject to the GNU Lesser General Public
License version 2 (LGPLv2), The FreeType
Project License ("FreeType License") and other
different and/or additional copy right licenses,
disclaimers and notices. The links to access the
exact terms of LGPLv2, and the other open
source software licenses, disclaimers,
acknowledgements and notices are provided to
you below. Please refer to the exact terms of the
relevant License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to
provide the source code of said free/open source
software to you for a charge covering the cost of
performing such distribution, such as the cost of
media, shipping and handling, upon written
request. Please contact your nearest Volvo
Dealer.
Kombiinstrument (s. 62)
Displayets udseende kan variere afhængigt af instrumentets udførelse.
I analogt instrument vises tiden midt i instrumentet.
}}
71
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
The offer is valid for a period of at least three (3)
years from the date of the distribution of this
product by VCC / or for as long as VCC offers
spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
tree/docs/FTL.TXT
•
72
FreeType 2
MIT License: http://opensource.org/licenses/
mit-license.html
•
Lua
Symboler på display
Der er en række forskellige symboler på displayene i bilen. Symbolerne er inddelt i advarsels-, kontrol- og informationssymboler.
Nedenfor vises de mest almindelige symboler
med deres betydning og en henvisning til, hvor i
vejledningen man kan finde mere information.
- Rødt advarselssymbol. Tændes, når der
er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden
og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet.
– Informationssymbol. Tændes i kombination med tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet, når der er sket en afvigelse i et af
bilens systemer. Det gule informationssymbol kan
også tændes i kombination med andre symboler.
Advarselssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Se
Lavt olietryk
(s. 69)
Parkeringsbremse
trukket, digitalt instrument
(s. 69),
(s. 284)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Symbol
Betydning
Se
Parkeringsbremse
trukket, analogt
instrument
(s. 69)
Airbags (SRS)
(s. 30),
(s. 69)
Påmindelse om sikkerhedssele
(s. 26),
(s. 69)
Generatoren lader
ikke
(s. 69)
Fejl i bremsesystemet
(s. 69),
(s. 282)
Advarsel, sikkerhedsstatus
(s. 30),
(s. 39),
(s. 69)
Kontrolsymboler på kombiinstrumentet
Symbol
Symbol
Betydning
Se
Stabilitetssystem,
ESC (Electronic
Stability Control),
Anhænger-stabilisator*
(s. 67),
(s. 179),
(s. 305)
Stabilitetssystem,
sport-position
(s. 67),
(s. 179)
Motorforvarmer
(diesel)
(s. 67)
Lav stand i brændstoftanken
(s. 67),
(s. 133)
AdBlue-system
(diesel)
(s. 296)
Information - læs
displayteksten
(s. 67)
Fjernlys tændt
(s. 67),
(s. 86)
Betydning
Se
Fejl i ABL-systemet*
(s. 67),
(s. 89)
Venstre blinklys
(s. 67)
Udstødningsrensningssystem
(s. 67)
Højre blinklys
(s. 67)
Fejl i ABS-systemet
(s. 67),
(s. 282)
Start/Stop*, motoren er standset
automatisk
(s. 67),
(s. 271)
Tågebaglys tændt
(s. 67),
(s. 93)
Symbol
Betydning
Se
ECO-funktion* til
(s. 67),
(s. 278)
Dæktrykssystem*
(s. 67),
Dækovervågning
(TM)*
(s. 322)
Informationssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Se
Fjernlys med automatisk nedblænding
– AHB*
(s. 87)
Kamerasensor*,
Lasersensor*
(s. 87),
(s. 218),
(s. 227),
(s. 240),
(s. 245)
Adaptiv fartpilot*
(s. 204)
Adaptiv fartpilot*
(s. 196),
(s. 204)
Adaptiv fartpilot*,
Afstandskontrol*
(Distance Alert)
(s. 204),
(s. 189)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
73
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
74
Symbol
Betydning
Se
Adaptiv fartpilot*
(s. 195)
Fartpilot*
(s. 184)
Fartbegrænser
(s. 181)
Radarsensor*
(s. 204),
(s. 192),
(s. 227)
Start/Stop*
(s. 276)
Start/Stop*
(s. 276)
Start/Stop*
(s. 276)
Afstandskontrol*
(Distance Alert), City
SafetyTM, Kollisionsadvarsel*, Automatisk
bremsning*
(s. 192),
(s. 218),
(s. 227)
Motor- og kabinevarmer*
(s. 133)
Symbol
Betydning
Se
Motor- og kabinevarmer* Service påkrævet
Symbol
Betydning
Se
(s. 133)
Driver Alert System*,
Vognbaneassistance*
(s. 240),
(s. 245)
Aktiveret timer*
(s. 133)
Driver Alert System*,
Tid til pause
(s. 239)
Aktiveret timer*
(s. 133)
Driver Alert System*,
Tid til pause
(s. 240)
ABL-systemet*
(s. 89)
Gearskift-indikator
(s. 265)
Lav batterispæn
(s. 133)
Gearpositioner
(s. 266)
Aktiv parkeringshjælp – PAP*
(s. 254)
Registrerede hastighedsoplysninger*
(s. 235)
Regnsensor*
(s. 97)
Vognbaneassistance*
(s. 243)
Måling af oliestand
(s. 339)
Driver Alert System*,
Vognbaneassistance*
(s. 245)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Volvo Sensus
Informationssymboler på
loftskonsollens display
Symbol
Betydning
Se
Påmindelse om sikkerhedssele
(s. 29)
Airbag passagerplads,
aktiveret
(s. 34)
Airbag passagerplads,
deaktiveret
(s. 34)
Volvo Sensus er hjertet i den personlige Volvooplevelse. Det er Sensus, der forbinder dig med
bilen og verden udenfor. Det er Sensus, der
giver information, underholdning og hjælp, når
det er nødvendigt. Sensus omfatter intuitive
funktioner, der både forbedrer kørslen og forenkler ejerskabet af bilen.
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 67)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 69)
•
Meddelelser - håndtering (s. 108)
Med midterkonsollens knapper og betjeningspanel eller rattets højre tastatur* kan funktioner
aktiveres eller deaktiveres, og der kan foretages
mange forskellige indstillinger.
Med et tryk på MY CAR præsenteres alle indstillinger relateret til kørsel og kontrol af bilen, f.eks.
City Safety, lås og alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af uret osv.
Med et tryk på henholdsvis RADIO, MEDIA, TEL*,
*, NAV* og CAM15 kan andre kilder, systemer
og funktioner aktiveres, f.eks. AM, FM, CD, DVD*,
TV*, Bluetooth®*, navigation* og parkeringskamera*.
Relaterede oplysninger
•
grænseflade. Indstillinger kan foretages i Bilindstillinger, Lyd og medier, Klima osv.
En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få
relevant støtte, information og underholdning, når
det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
For mere information om alle funktioner/systemer, se de respektive afsnit i instruktionsvejledningen eller dens tillæg.
Sensus omfatter alle bilens løsninger, som giver
mulighed for forbindelse* til omverdenen, og giver
intuitiv kontrol over bilens mange muligheder.
Volvo Sensus samler og præsenterer mange
funktioner i flere af bilens systemer på midterkonsollens skærm. Med Volvo Sensus kan bilen
gøres personlig ved hjælp af en praktisk bruger-
15
Gælder for visse bilmodeller.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
75
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Nøglepositioner
Oversigt
Med fjernbetjeningen kan bilens elsystem sættes
i forskellige indstillinger/niveauer og dermed
gøre forskellige funktioner tilgængelige, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 77).
Sæt fjernbetjeningen i
1.
Hold i fjernbetjeningens ende med det aftagelige nøgleblad og sæt fjernbetjeningen i
tændingslåsen.
2.
Tryk derefter fjernbetjeningen ind i låsen til
dens endestilling.
VIGTIGT
Fremmedlegemer i tændingslåsen kan bringe
funktionen i fare eller ødelægge låsen.
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den forkerte vej - Hold i enden med det aftagelige
nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 157).
Kontrolpanel i midterkonsol. Illustrationen er skematisk antallet af funktioner og knapparnas placering varierer
afhængigt af det valgte udstyr og markedet.
Navigation* – NAV, se separat tillæg (Sensus
Navigation).
Lyd og medier - RADIO, MEDIA, TEL*, se
separat tillæg (Sensus Infotainment).
Internetforbundet bil (Sensus Infotainment).
*, se separat tillæg
Klimaanlæg (s. 116).
Funktionsindstillinger – MY CAR, se MY CAR
(s. 108).
76
Tag fjernbetjeningen ud
Tændingslås med fjernbetjening skubbet ud/trykket ind.
Tag fat i fjernbetjeningen og træk den ud af tændingslåsen.
OBS
For biler med nøglefri start- og låsesystem*funktion behøver fjernbetjeningen ikke sættes
i tændingslåsen, men kan opbevares i f.eks.
en lomme. For mere information om nøglefri
start- og låsesystem, se Keyless drive*
(s. 159).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Nøglepositioner - funktioner på
forskellige niveauer
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med motoren slukket kan bilens elektriske system forsætte på tre forskellige niveauer
– 0, I og II – med fjernbetjeningen. I denne
instruktionsbog beskrives disse niveauer gennemgående som "nøglepositioner".
Følgende tabel viser, hvilke funktioner der er tilgængelige i den respektive nøgleposition/niveau.
Niveau
0
I
II
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændes.
•
Elektrisk betjente sæder kan
justeres.
•
Lydanlægget kan bruges i et
begrænset tidsrum, se tillægget
Sensus infotainment.
•
Soltag, rudehejs, 12 V kontakt i
kabine, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan
bruges.
•
•
•
For at nå niveau I eller II uden motorstart tryk ikke bremse-/koblingspedalen ned, når
disse nøglepositioner skal vælges.
•
Nøgleposition I - Med fjernbetjeningen trykket helt ind i tændingslåsen16 - Tryk kort på
START/STOP ENGINE.
•
Nøgleposition II - Med fjernbetjeningen
trykket helt ind i tændingslåsen16 - Foretag
et langt17 tryk på START/STOP ENGINE.
•
Tilbage til nøgleposition 0 - For at gå tilbage til nøgleposition 0 fra position II og I Tryk kort på START/STOP ENGINE.
Forlygterne tændes.
Advarsels- og kontrollamperne
lyser i 5 sekunder.
Flere andre systemer aktiveres.
Elopvarmning i sædehynder og
bagrude kan først aktiveres efter
motorstart.
Denne nøgleposition bruger
meget strøm fra startbatteriet, og
bør undgås!
At vælge nøgleposition/niveau
•
OBS
Funktioner
Nøgleposition 0 - Lås bilen op - dermed er
bilens elektriske system på niveau 0.
Lydanlæg
For information om lydanlæggets funktion, når
fjernbetjeningen er taget ud, se tillægget Sensus
Infotainment.
Start og stop af motor
For information om at starte/slukke for motoren,
se Start af motor (s. 262).
Bugsering
For vigtig information om fjernbetjeningen ved
bugsering, se Bugsering (s. 306).
Relaterede oplysninger
•
16
17
Nøglepositioner (s. 76)
Ikke nødvendigt for biler med nøglefri start- og låsesystem*.
Ca. 2 sekunder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
77
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Forsæder
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
ADVARSEL
Nedslåning af passagersædets ryglæn*
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet,
før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen.
Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Justering af nakkestøtter i forsæde
Passagersædets ryglæn kan vippes fremad for at
give plads til lange genstande.
Skyd sædet så langt bagud/nedad som
muligt.
Justering af lændestøtten*, drej hjulet18.
Fremad/bagud: Løft håndtaget for at indstille
den rette afstand til rat og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er
foretaget.
Hæv/sænk sædehyndens forkant*, pump
op/ned.
Foretag ændring af ryglænets hældning, drej
på hjulet.
For at justere højden skal der trykkes på knappen
(se illustration), samtidig med at støtten justeres
op eller ned.
Betjeningspanel til elbetjent sæde*, se Forsæder - elbetjente (s. 79).
78
Løft spærrerne bag på ryglænet, og slå det
frem.
Højden på nakkestøtterne kan justeres.
Juster nakkestøtten efter personens højde, så
den om muligt dækker hele baghovedet.
Hæv/sænk sædet*, pump op/ned.
18
Indstil ryglænet i oprejst stilling.
4.
Skyd sædet frem, så nakkestøtten "fastlåses" under handskerummet.
Opslåning foregår på den modsatte måde.
Nakkestøtten kan indstilles i tre forskellige positioner.
Gælder også for elbetjent sæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
ADVARSEL
Anvend ikke pladsen bag passagersædet eller
bageste midterplads, når passagersædets
ryglæn er slået ned.
ADVARSEL
Tag fat i ryglænet og sørg for, at det er
ordentligt låst efter opslåning for at undgå
personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke.
Forsæder - elbetjente
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente
sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned.
Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes.
Ryglænets vinkel kan ændres.
Elbetjent sæde*
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
Forberedelser
Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter at
døren er låst op med fjernbetjeningen uden
nøgle i tændingslåsen. Indstilling af sædet foretages normalt i nøgleposition I, og kan altid foretages, når motoren er i gang.
Sæde med hukommelsesfunktion*
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder - elbetjente (s. 79)
Bagsæder (s. 80)
Sædehyndens forkant op/ned
Hæv/sænk sæde
Sæde frem/tilbage
Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for
sædet og sidespejlene.
Ryglænets hældning
Gemme indstilling
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af
en genstand. Hvis det sker, skal du sætte bilens
elsystem i nøgleposition I eller 0 og vente en øjeblik, før sædet betjenes igen.
Hukommelsesknap
Hukommelsesknap
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
79
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Hukommelsesknap
||
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at
der ikke er nogen genstande foran, bagved
eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at
ingen af passagererne på bagsædet kan
komme i klemme.
Knap til lagring af indstilling
1.
Indstil sædet og sidespejlene.
2.
Hold knap M inde, samtidig med at knap 1, 2
eller 3 trykkes ind. Hold knapperne nede,
indtil det akustiske signal høres, og der vises
tekst på kombiinstrumentet.
Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling kan
gemmes i hukommelsen.
Bruge gemt indstilling
Tryk en af hukommelsesknapperne 1-3 ind, indtil
sædet og sidespejlene standser. Hvis knappen
slippes, vil sædets og sidespejlenes bevægelse
blive afbrudt.
For elopvarmede sæder, se Elopvarmede forsæder* (s. 123) og Elopvarmet bagsæde* (s. 123).
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder (s. 78)
Bagsæder (s. 80)
Alle fjernbetjeninger kan bruges af forskellige
førere til at gemme førersædets og sidespejlenes
indstillinger19, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 151).
Nødstop
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse, skal
der trykkes på én af sædets indstillingsknapper
eller hukommelsesknapperne, så sædet standser.
80
Nakkestøtte på bagsædets midterplads
Elopvarmede sæder
Nøglehukommelse* i fjernbetjening
19
Bagsæder
Bagsædets ryglæn og de ydre nakkestøtter kan
slås ned. Midterpladsens nakkestøtter kan justeres efter passagerens højde.
Juster støtten efter passagerens højde, så den
om muligt dækker hele baghovedet. Skyd den
opad efter behov.
For at få nakkenstøtten ned igen skal knappen
(se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
Nakkestøtten kan indstilles i fem forskellige positioner.
Kun hvis bilen er udstyret med elbetjent sæde med hukommelse og sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
ADVARSEL
Nedslåning af bagsæderyglæn
Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens
nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens
højde, så den om muligt dækker hele baghovedet.
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må bagsædets
krusholder ikke være åben, og der må ikke
være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers
kan der opstår skade på bagsædets indtræk.
Manuel nedslåning af de yderste
nakkestøtter på bagsædet
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for
at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt
frem.
•
•
De to dele kan slås ned separat.
Hvis hele ryglænet skal foldes, skal de forskellige dele foldes hver for sig.
Hvis den højre del skal slås ned: frigør nakkestøtten og juster den ned før midterpladsen, se det foregående afsnit "Nakkestøtte
på bagsædets midterplads".
De ydre nakkestøtter slås automatisk ned,
når ryglænene slås ned. Træk ryglænets
op, og vip samtidig ryglæspærrehåndtag
net frem. Et rødt mærke ved spærremekanismen
viser, at ryglænet ikke længere er
låst.
OBS
Træk i låsehåndtaget nærmest nakkestøtten for
at slå nakkestøtten fremad.
Nakkestøtten føres tilbage manuelt.
ADVARSEL
Når ryglænet er slået ned, skal nakkestøtterne føres lidt frem for ikke at berøre sædehynden.
Opslåning foregår på den modsatte måde.
Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter
opslåning.
}}
81
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
OBS
Når ryglænet er slået tilbage igen, må den
røde indikering ikke længere være vist. Hvis
den stadig vises, er ryglænet ikke låst.
Rat
Rattet kan indstilles i forskellige positioner og
har betjeningsknapper for horn, fartpilot og
betjening af menu, lyd og telefon.
Indstilling
ADVARSEL
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet må
aldrig indstilles under kørsel.
Ved hastighedsafhængig servostyring* kan
niveauet for styrestyrke justeres, se Justerbar styrestyrke* (s. 176).
Tastaturer* og padler*
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder (s. 78)
Forsæder - elbetjente (s. 79)
Indstilling af rat.
Arm - frigøring af rattet
Mulige ratindstillinger
Rattet kan indstilles både i højden og længderetningen:
82
1.
Skub armen fremad for at frigøre rattet.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3.
Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
Tastaturer og padler på rattet.
Fartpilot* (s. 184) og Adaptiv fartpilot (ACC)*
(s. 193).
Padle til manuelt skift af automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 266).
Lyd- og telefonstyring, se supplement
Sensus Infotainment.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Horn
Lyspanel
Med lyskontakten aktiveres og justeres de
udvendige lys. Det bruges også til at justere display- og instrumentbelysning, og stemningsbelysning (s. 95).
Knappens positioner
Position
Betydning
KørelysA, når bilens elsystem er i
nøgleposition II, eller motoren
kører.
Overhalingslys kan bruges.
Kørelys, sidemarkeringslys bag og
positionslys, når bilens elsystem er i
nøgleposition II, eller motoren
kører.
Sidemarkeringslys bag og positionslys, når bilen er parkeretB.
Horn.
Tryk midt på rattet for at signalere.
Overhalingslys kan bruges.
Oversigt over lyspanel.
Fingerhjul til justering af display-/instrumentbelysning og stemningsbelysning*
Knap for tågebaglys
Knap til belysning ved kørsel og parkering
Fingerhjul for lyshøjderegulering
Biler med LED20-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering.
20
Kørelys, sidemarkeringslys bag og
positionslys i dagslys, når bilens
elsystem er i nøgleposition II, eller
motoren kører.
Nærlys, sidemarkeringslys bag og
positionslys i svagt dagslys eller
mørke, eller når tågebaglys er aktiveret.
Funktionen Tunneldetektering
(s. 86)* er aktiveret.
Funktionen Automatisk fjernlys
(s. 87)* kan bruges.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
83
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Position
Betydning
Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt.
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys, sidemarkeringslys bag og
positionslys.
Fjernlys kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
A
B
Placeret i eller under kofangeren foran.
Også når bilen holder stille med motoren i gang, forudsat at
knappens position skiftes til denne position fra en anden position.
Volvo anbefaler, at position
bilen køres.
anvendes, når
Indstilling af forlygternes lyshøjde
Bilens belastning ændrer forlygternes lodrette
retning, hvilket kan føre til blænding af modkørende trafik. Dette undgås ved at justere lyshøjden. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
1.
Lad motoren køre eller hold bilens elsystem i
nøgleposition I.
2.
Rul fingerhjulet op eller ned for at hæve/
sænke lyshøjden.
ADVARSEL
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Indstillinger på fingerhjulet ved forskellig last.
Kun fører
Fører og passager i forreste passagersæde
84
Personer i alle sæder og maksimal last i
bagagerummet
Instrumentbelysningens styrke reguleres med fingerhjulet.
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
Display- og instrumentbelysning
Forskellige display- og instrumentlamper tændes,
afhængigt af nøglepositionen, se Nøglepositioner
- funktioner på forskellige niveauer (s. 77).
Personer i alle sæder
Displaybelysningen dæmpes automatisk i mørke
- følsomheden indstilles med fingerhjulet.
Fører og maksimal last i bagagerummet
Relaterede oplysninger
•
•
•
Positionslys (s. 85)
Kørelys (s. 85)
Nær-/fjernlys (s. 86)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Positionslys
Positionslys tændes med lyspanelets knap.
kombiinstrumentet som en opfordring til at dreje
til en anden indstilling end
.
Relaterede oplysninger
•
Lyspanel (s. 83)
Kørelys
samt
Med lyspanelets knap i position
bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i
gang, aktiveres kørelyset automatisk i dagslys.
Kørelys i dagtimerne DRL
Lyspanelets knap i positionen for positionslys.
Stil knappen i position
tændes samtidigt).
(nummerpladelyset
Er bilens elsystem i nøgleposition II, eller kører
motoren, lyser også kørelyset.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes,
tændes de bageste positionslys for at henlede
bagvedkørendes opmærksomhed. Dette sker
uanset, hvilken position knappen står i, eller hvilken nøgleposition bilens elsystem er i.
Lyspanelets knap i position AUTO.
Med lyspanelets knap i position
aktiveres
kørelyset (Daytime Running Lights – DRL) automatisk, når bilen kører i dagslys. En lyssensor på
instrumentpanelets overside skifter fra kørelys til
nærlys i skumringen, eller når dagslyset bliver for
svagt. Skift til nærlys sker også i tilfælde af, at
tågebaglys aktiveres.
Ved kørsel i mere end 30 sekunder ved maks.
10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes advarselslys,
og Sæt lyskontakt i udgangsposition vises i
}}
85
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
ADVARSEL
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer afgøre,
hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Relaterede oplysninger
•
•
Nær-/fjernlys (s. 86)
Lyspanel (s. 83)
Tunneldetektering*
Nær-/fjernlys
Tunneldetekteringen skifter belysningen fra kørelys til nærlys, når bilen køres ind i en tunnel.
samt
Med lyspanelets knap i position
bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i
gang, aktiveres nærlyset automatisk under dårlige lysforhold.
Funktionen Tunneldetektering er tilgængelig i
biler med regnsensor*. Sensoren registrerer indgangen til en tunnel og omstiller belysningen fra
kørelys til nærlys. Ca. 20 sekunder, efter at bilen
har forladt tunnelen, vender lyset tilbage til kørelys. Køres bilen ind i endnu en tunnel inden for
dette tidsrum, beholdes nærlyset tændt. På den
måde undgås større ændringer af bilens lys.
Bemærk, at lyspanelets knap skal stå i stilling
, for at tunneldetekteringen skal fungere.
Relaterede oplysninger
•
•
Nær-/fjernlys (s. 86)
Lyspanel (s. 83)
Kontaktarm og lyspanelets knap.
Indstilling for overhalingslys
Indstilling for fjernlys
Nærlys
Med knappen i stilling
aktiveres nærlyset
automatisk i skumringen, eller når dagslyset bliver
for svagt. Nærlyset aktiveres også automatisk i
det tilfælde, hvor tågebaglys er aktiveret.
lyser nærlyset altid,
Med knappen i stilling
når motoren er i gang, eller når nøgleposition II er
aktiveret.
86
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Overhalingslys
Før kontaktarmen let ind mod rattet til positionen
for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen
slippes.
Fjernlys
Fjernlyset kan aktiveres, når knappen står i posi21 eller
tion
. Aktiver/deaktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen ind mod rattet til
endestillingen og slippe den. Alternativt kan fjernlyset deaktiveres ved trykke kontaktarmen let
mod rattet.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Aktive kurvelys* (s. 89)
Automatisk fjernlys* (s. 87)
Lyspanel (s. 83)
Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 90)
Tunneldetektering* (s. 86)
på
Automatisk fjernlys*
Funktionen Automatisk fjernlys registrerer den
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter, og skifter lyset fra fjernlys til
nærlys. Lyset vender tilbage til fjernlys, når det
indfaldende lys er stoppet.
Automatisk fjernlys – AHB
Automatisk fjernlys (Active High Beam – AHB) er
en funktion, som med en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og
skifter fra fjernlys til nærlys. Funktionen kan også
tage hensyn til gadebelysning.
Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder
efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter.
Til- og frakobling
AHB kan aktiveres, når lyspanelets knap står i
position
(forudsat at funktionen ikke er
blevet deaktiveret i menusystemet MY CAR, se
MY CAR (s. 108)).
Kontaktarm og lyspanelets knap i position AUTO.
Funktionen kan aktiveres ved kørsel om natten,
når bilens hastighed er ca. 20 km/t (12 mph)
eller højere.
Aktiver/deaktiver AHB ved at føre venstre kontaktarm ind mod rattet til endestillingen og slippe
den. Deaktivering ved fjernlys medfører, at lyset
stilles direkte om til nærlys.
Bil med analogt kombiinstrument
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
instrumentets informationsdisplay.
på
Når fjernlyset er tændt, lyser også symbolet
på kombiinstrumentet.
Bil med digitalt kombiinstrument
21
Når nærlyset er tændt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
87
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
på instrumentets informationsdisplay.
hvidt
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt.
Manuel betjening
OBS
ADVARSEL
AHB er et hjælpemiddel til at anvende de
bedst mulige lys under gunstige vilkår.
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte
mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen
eller vejrforholdene kræver det.
Hold forrudens flade foran kamerasensoren
ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres noget
på forruden foran kamerasensoren, da det
kan reducere funktionen eller forårsage, at et
eller flere af de systemer, som kameraet er
afhængigt af, ikke fungerer korrekt.
Hvis meddelelsen Aktivt fjernlys Ikke til
rådighed nu Skift manuelt vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, skal skift mellem
fjern- og nærlys foretages manuelt. Men lyspane. Det
lets knap kan stadig stå i position
samme gælder, hvis meddelelsen
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog og
symbolet
vises. Symbolet
slukkes,
når disse meddelelser vises.
AHB kan være midlertidigt utilgængelig, f.eks. i
situationer med tæt tåge eller kraftig regn. Når
AHB igen bliver tilgængelig, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddetændes.
lelsen, og symbolet
88
For mere information om kamerasensorens
begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 226).
Relaterede oplysninger
•
•
Nær-/fjernlys (s. 86)
Lyspanel (s. 83)
VIGTIGT
Eksempler på, hvornår manuelt skifte mellem
fjern- og nærlys kan være påkrævet:
•
•
•
•
•
•
Ved kraftig regn eller tæt tåge
•
Hvis der er fodgængere på eller ved
vejen
•
Hvis der er stærkt reflekterende genstande, f.eks. skilte, i nærheden af vejen
•
Når modkørende trafiks belysning sløres
af f.eks. autoværn
•
•
•
Når der er trafik på tilsluttende veje
Ved isslag
Ved snefygning eller snesjap
Ved måneskin
Ved kørsel i dårligt oplyste områder
Når forankørende trafik har svag belysning
Ved bakkekamme og sænkninger
I stejle kurver.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Aktive kurvelys*
Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal
belysning i sving og vejkryds.
En bil med LED22-lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau.
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis
slået til (højre).
LED-lygterne kan, alt efter bilens udstyrsniveau,
omfatte funktionen Aktive kurvelys. De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at give maksimal belysning i sving og vejkryds og dermed øget
sikkerhed.
Funktionen aktiveres automatisk, når du starter
bilen (medmindre den er blevet deaktiveret i
menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108)).
22
23
på
Ved fejl i funktionen lyser symbolet
kombiinstrumentet, og der vises samtidig en forklarende tekst samt et tændt-symbol på informationsdisplayet.
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Fejl i forlygtesystem
Service
påkrævet
Systemet fungerer
ikke. Henvend dig
til et værksted, hvis
meddelelsen ikke
forsvinder. Volvo
anbefaler, at du
kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
Funktionen er kun aktiv i skumring eller mørke,
og kun når bilen er i bevægelse.
Funktionen23 kan deaktiveres/aktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Nær-/fjernlys (s. 86)
Automatisk fjernlys* (s. 87)
Lyspanel (s. 83)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Aktiveret ved levering fra fabrik.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
89
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Forlygter - tilpasning af lyskegle
For ikke at blænde modkørende trafik kan halogen-forlygternes lyskegle omstilles til højre- eller
venstrekørsel.
3.
Start fra mønsterlinjerne på lygteglasset, se
linjerne på den følgende illustration. Placer
de selvklæbende skabeloner ved siden af
mønsterlinjerne ved hjælp af illustrationen.
LED-forlygter*
Der skal ikke foretages nogen tilpasning af lyskeglen. Lyskeglen er udformet på en sådan
måde, at modkørende trafik ikke blændes.
Halogenlygter
Halogenlygters lyskegle ændres ved afdækning
af lygteglasset. Lyskeglen forringes lidt.
Afdækning af lygter
1. Brug skabelonerne A og B til en venstrestyret bil, henholdsvis C og D til en højrestyret
bil, se det efterfølgende "Skabeloner til halogenlygter". Skabelonerne er i forholdet 1:2.
Brug f.eks. en kopieringsmaskine med forstørrelsesfunktion og kopier skabelonerne til
200 %:
•
•
•
•
2.
90
A = LHD Right (venstrestyret, højre glas)
B = LHD Left (venstrestyret, venstre glas)
C = RHD Right (højrestyret, højre glas)
D = RHD Left (højrestyret, venstre glas)
Overfør skabelonen til et selvklæbende,
vandbestandigt materiale og klip den ud.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Øvre række: venstrestyret bil, skabeloner A og B. Nedre række: højrestyret bil, skabeloner C og D.
}}
91
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
92
Skabeloner til halogenlygter
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Tågebaglys
Når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge,
kan tågebaglyset anvendes, for at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt bemærker forankørende
køretøjer.
Tågebaglys slukkes automatisk, når du trykker på
START/STOP ENGINE-knappen, eller når lyspanelets knap sættes i position
eller
.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer
fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
Lyspanel (s. 83)
Bremselygte
Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Desuden tændes det, når et af førerstøttesystemerne Adaptiv fartpilot (s. 193), City
Safety (s. 212) eller Kollisionsadvarsel (s. 219)
bremser bilen.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 283)
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset består af en lygte i venstre side på
en venstrestyret bil, henholdsvis i højre side på en
højrestyret bil.
Tågebaglyset kan kun tændes, når nøgleposition
II er aktiv, eller motoren er i gang, og lyspanelets
knap står i position
eller
.
Tryk på tænd/sluk-knappen. Kontrolsymbolet
på kombiinstrumentet og lampen i knappen lyser, når tågebaglyset er tændt.
93
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Advarselsblinklys
Relaterede oplysninger
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved at
alle bilens blinklyspærer blinker på samme tid,
når denne funktion er aktiveret.
•
•
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 283)
Blinklys
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm.
Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres.
Knap for advarselsblinklys.
Blinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind. Begge blinkersymboler på kombiinstrumentet blinker, når der bruges advarselsblinklys.
Kort blinksekvens
Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når
bilen bremses så kraftigt, at nødbremselysene
aktiveres og hastigheden er under ca. 10 km/t
(6 mph). Advarselsblinklysene forbliver tændt, når
man er standset, og deaktiveres automatisk, når
man begynder at køre igen, eller deaktiveres, hvis
der trykkes på knappen.
94
Blinklys (s. 94)
Før kontaktarmen opad eller nedad til første
position, og slip den. Blinklyspærerne blinker
tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR
(s. 108).
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Blinklyssymboler
For blinklyssymboler, se Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 67).
Relaterede oplysninger
•
Kabinebelysning
Læselys foran*
Kabinebelysningen aktiveres/deaktiveres med
betjeningsknapperne over forsæderne og bagsædet.
Læselamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på den tilsvarende knap i loftskonsollen.
Advarselsblinklys (s. 94)
Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket
ind.
Læselys bagi*
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Læselys bagi.
Kabinebelysning (gulvbelysning* og loftsbelysning) - Til/Fra
Lamperne tændes og slukkes med et kort tryk på
den tilsvarende knap.
Automatik for kabinebelysning
Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket
ind.
Læselampe i højre side
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt inden 30 minutter efter at:
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er i
nøgleposition 0
•
bilen er låst op, men motoren ikke er startet.
Gulvbelysning som omgivende lys*
For at gøre interiøret lysere under kørslen kan
gulvbelysningen være aktiveret i dæmpet tilstand.
Gulvbelysningens intensitet kan ændres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
95
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
motoren startes
Orienteringslys
bilen låses.
Orienteringslyset omfatter nærlys, positionslys,
lamper i udvendige håndtag og nummerpladelys.
Belysning i fordørenes
opbevaringsrum*
•
•
Belysningen i opbevaringsrummene tændes, når
motoren starter.
Kabinebelysningen henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes.
Handskerumslys
Den forbliver tændt i to minutter, hvis en af
dørene er åben.
Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Makeupspejl-lys
Lyset til makeupspejlet (s. 141) tændes/slukkes,
når dækslet henholdsvis åbnes eller lukkes.
Belysning i bagagerum
Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken er aktiveret, når lampen i AUTOknappen lyser.
Kabinebelysningen tændes og slukkes som
beskrevet nedenfor.
Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt i
30 sekunder:
•
bilen låses op med fjernbetjening eller nøgleblad, se Fjernbetjening – funktioner (s. 153)
eller Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør
(s. 157)
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er i
nøgleposition 0.
Hvis et lys tændes manuelt, og bilen låses, slukkes lyset automatisk efter to minutter.
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
1.
Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen.
2.
Før venstre kontaktarm ind mod rattet til
endestillingen, og slip den. Funktionen aktiveres på samme måde som overhalingslyset,
se Nær-/fjernlys (s. 86).
3.
Stig ud af bilen, og lås døren.
Stemningsbelysning*
Når den almindelige kabinebelysning er slukket
og motoren er i gang, lyser en lysdiode i den forreste henholdsvis bageste loftskonsol for at give
et svagt lys og en mere behagelig stemning
under kørslen. Lyset gør det også lettere at se
genstande i opbevaringsrum osv. på mørke tidspunkter af dagen. Denne belysning går ud, når
motoren slukkes. Lysets intensitet og farve kan
ændres i menusystemet MY CAR, se MY CAR
(s. 108).
Når funktionen er aktiveret, er nærlyset, positionslysene, lamperne i de udvendige håndtag og
nummerpladelyset tændt.
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles i menusystemet MY CAR, se
MY CAR (s. 108).
Relaterede oplysninger
•
Varighed for ankomstlys (s. 97)
Kabinebelysningen slukkes, når:
96
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Varighed for ankomstlys
Viskere og sprinklere
Ankomstlys består af positionslys, lyset i sidespejlene, nummerpladelys, indvendig loftsbelysning og gulvbelysning.
Viskere og sprinklere rengør forruden og bagruden. Forlygterne rengøres med højtrykssprinkling.
Tryghedsbelysningen tændes med fjernbetjeningen, se Fjernbetjening – funktioner (s. 153),
og benyttes for at tænde bilens lys på afstand.
Forrudeviskere24
Når funktionen er aktiveret med fjernbetjeningen,
tændes positionslys, lys i de udvendige håndtag,
nummerpladelys, indvendig loftsbelysning og
gulvbelysning.
Kontinuerlig viskning
Viskerne arbejder med normal hastighed.
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere: Sørg for at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel
sne eller is på forruden (og bagruden) er
skrabet væk.
Relaterede oplysninger
Orienteringslys (s. 96)
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles
med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning.
Viskerne arbejder med høj hastighed.
Tidsrummet, som ankomstlyset skal være tændt,
kan indstilles i menusystemet MY CAR, se MY
CAR (s. 108).
•
Intervalviskning
Forrudeviskere og -sprinklere.
Regnsensor, til/fra
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra.
Enkelt viskerslag
VIGTIGT
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal være
våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Servicestilling viskerblade
For rengøring af forrude/vinduesviskere og
udskiftning af vinduesviskere, se Bilvask (s. 367)
og Viskerblade (s. 350).
Før armen opad, og slip den for at foretage et viskerslag.
24
For udskiftning af viskerblade og servicestilling for viskerblade, se Viskerblade (s. 350). For påfyldning af sprinklervæske, se Sprinklervæske - påfyldning (s. 352).
}}
97
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Regnsensor*
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet.
Når regnsensoren er aktiveret, tændes en lampe i
vises på
knappen, og regnsensorsymbolet
kombiinstrumentet.
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges
ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra,
mens bilen er i gang, eller fjernbetjeningen er
i position I eller II. Symbolet i kombiinstrumentet og lampen i knappen slukkes.
Sprinkling af lygter og ruder
Aktivering og indstilling af følsomhed
væsken sprinkles forlygterne automatisk ved hver
5. sprinkling af forruden.
Reduceret vask
Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i
beholderen, og meddelelsen om, at der skal fyldes sprinklervæske på, vises på kombiinstrumentet, lukkes tilførslen af sprinklervæske til forlygterne. Herved prioriteres rengøring af forruden og
udsynet gennem den.
Viskning og sprinkling af bagruden
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i
gang eller fjernbetjeningen i position I eller II,
samtidig med at viskerbetjeningsarmen skal være
i position 0 eller enkeltslagsposition.
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regnsensorknappen
. Viskerne foretager nu ét
slag.
Hvis armen føres opad, giver viskerne et ekstra
slag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. (Der foretages et
ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.)
Sprinkling af forrude
Deaktivere
Forrude- og forlygtesprinkling startes ved at føre
armen ind mod rattet.
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regnsensorknappen
eller føre armen nedad til
et andet viskerprogram.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når fjernbetjeningen tages ud af tændingslåsen eller fem
minutter, efter at motoren er slukket.
98
Sprinklerfunktion.
Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag, og forlygterne sprinkles.
Højtrykssprinkling af forlygter*
Bagrudevisker – intervalviskning
Bagrudevisker – kontinuerlig viskning
Ved at føre armen fremad (se pilen på illustrationen ovenfor) startes sprinkling og viskning af
bagruden.
Højtrykssprinkling af forlygterne bruger store
mængder sprinklervæske. For at spare på
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
OBS
Bagrudeviskeren er udstyret med en beskyttelse mod overophedning, som gør, at motoren slukkes, hvis den overophedes. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode (30 sekunder eller længere, afhængigt af
varmen i motoren og udetemperaturen).
Rudehejs
Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - med de andre døres betjeningspaneler betjenes det respektive rudehejs.
ADVARSEL
Kontroller, at børn eller andre passagerer ikke
kommer i klemme, hvis/når ruderne lukkes
ved hjælp af fjernbetjeningen.
Viskere – bakning
Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne
er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte intervalviskning25. Funktionen ophører, når der skiftes ud
af bakgear.
ADVARSEL
Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring.
OBS
På biler med regnsensor aktiveres bagrudeviskeren ved bakning, hvis sensoren er aktiveret
og det regner.
Relaterede oplysninger
•
25
Sprinklervæske - påfyldning (s. 352)
ADVARSEL
Kontroller, at ingen børn eller andre passagerer kommer i klemme, når ruderne lukkes fra
førerdøren.
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk børnesikkerhedslås, der forhindrer
børn i at åbne dørene bagi indefra* og at
åbne/lukke ruderne bagi, se Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* (s. 170).
Hvis der er børn i bilen - husk altid at afbryde
strømmen til rudehejs ved at vælge nøgleposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med,
når bilen forlades. For information om nøglepositioner - se Nøglepositioner - funktioner
på forskellige niveauer (s. 77).
Knap for bageste sideruder
Knap for forreste sideruder
Denne funktion (intervalviskning ved bakning) kan slås fra. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
99
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Betjening
Det er muligt at forcere klemmesikringen, når
lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse. Efter to
på hinanden følgende afbrudte lukninger bliver
klemmesikringen forceret, og automatisk funktion
bliver deaktiveret i et kort stykke tid. Nu er det
muligt at lukke ved hele tiden at holde knappen
trukket op.
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj,
når de bageste ruder er åbne, er at åbne de
forreste ruder lidt.
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik
Betjening med automatik
Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - med de andre døres betjeningspaneler kan kun det respektive rudehejs betjenes. Kun ét betjeningspanel kan betjenes ad
gangen.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal nøglepositionen være den laveste I - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77).
Efter slukning af motoren kan rudehejsene betjenes i et par minutter, efter fjernbetjeningen er
blevet taget ud - men ikke efter at en dør er blevet åbnet.
Lukning af ruderne afbrydes, og ruden åbnes,
hvis der er noget, der hindrer dens bevægelse.
100
Betjening uden automatik
Før en af knapperne let opad/nedad. Rudehejsene hæves/sænkes, så længe knappen holdes i
stillingen.
Betjening med automatik
Før en af knapperne opad/nedad til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig
automatisk til sin endestilling.
Betjening med fjernbetjening eller
centrallåsknap
For at betjene de elektriske rudehejs udefra med
fjernbetjeningen eller indefra med centrallåsknappen, se Fjernbetjening – funktioner (s. 153)
eller Låsning/oplåsning - indefra (s. 165).
Genindstilling
Hvis batteriet har været frakoblet, skal funktionen
for automatisk åbning genindstilles for at fungere
rigtigt.
1.
Træk den forreste del af knappen op for at
hæve ruden til øverste stilling, og hold den
dér i 1 sekund.
2.
Slip kort knappen.
3.
Træk knappens forreste del op igen i
1 sekund.
ADVARSEL
Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Sidespejle
Gemme indstillinger26
Sidespejlenes positioner justeres med knappen i
førerdørens betjeningspanel.
Indstillingerne af sidespejlenes og førersædets
positioner kan for hver fjernbetjening gemmes i
bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 151).
Neddrejning af sidespejle ved
parkering26
Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at give
føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering.
–
Indstilling af sidespejle.
Indstilling
1.
Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i
knappen lyser.
2.
Justér indstillingen med knappen i midten.
3.
Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu
slukkes.
ADVARSEL
Begge spejle er buede for at give godt overblik. Genstande kan virke, som om de er længere væk, end de faktisk er.
26
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R.
Når bakgearet forlades, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter
ca. 10 sekunder, eller tidligere ved at trykke på
henholdsvis knap L eller R.
Automatisk neddrejning af sidespejle
ved parkering26
Når bakgearet vælges, vippes sidespejlene automatisk nedad, f.eks. for at give føreren mulighed
for at se vejkanten ved parkering. Når der skiftes
ud af bakgear, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter et stykke
tid.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108).
Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse, se Forsæder - elbetjente (s. 79).
Automatisk inddrejning ved låsning*
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind henholdsvis ud.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108).
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre
påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral
stilling for at den elektriske ind- og udfoldning
skal kunne fungere korrekt:
1.
Drej spejlene ind ved brug af L og R.
2.
Drej dem ud igen ved brug af L og R.
3.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk*
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang,
kan spejlene drejes ind:
1.
Tryk samtidigt på knapperne L og R (nøglepositionen skal være den laveste I).
2.
Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 101
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Varighed for ankomstlys og Varighed
for orienteringslys
Lyset på sidespejlene tændes, når ankomstlys
(s. 97) eller orienteringslys (s. 96) er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
Bakspejl - indvendigt (s. 103)
Ruder og sidespejle - elopvarmning
Elopvarmningen bruges til at fjerne is og dug fra
forruden, bagruden og sidespejlene.
Elopvarmet forrude*, bagrude og
elopvarmede sidespejle
Ruder og sidespejle - elopvarmning (s. 102)
Sidespejlene og bagruden afdugges/afises automatisk, hvis bilen startes ved en udetemperatur,
der er lavere end +7 °C. Automatisk rudevarmer
kan vælges i menuen MY CAR, se MY CAR
(s. 108).
Kompasset (s. 104) deaktiveres, når den elopvarmede forrude aktiveres. Når den elopvarmede
forrude deaktiveres, aktiveres kompasset igen.
Elopvarmning af forrude
Elopvarmning af bagrude og sidespejle
Funktionen bruges til at fjerne is og dug fra forruden, bagruden og sidespejlene.
Et tryk på den respektive knap starter opvarmningen. Når funktionen er aktiveret, lyser lampen i
knappen. Slå opvarmningen fra, så snart isen/
duggen er væk, for ikke at belaste batteriet unødigt. Funktionen slås dog automatisk fra efter et
stykke tid.
Se også Afdugning og afisning af forruden
(s. 126).
102
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Bakspejl - indvendigt
Automatisk nedblænding*
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Alternativt nedblænder
bakspejlet automatisk.
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder bakspejlet automatisk ned. Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på spejl med automatisk
nedblænding.
I bakspejlet er der to sensorer - en fremadrettet
og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys,
mens den bagudrettede sensor registrerer lyset
fra bagvedkørende køretøjers forlygter.
Glastag*
Glastagets rullegardin kan betjenes med knapperne i loftskonsollen.
Glastaget er fast, men det elbetjente rullegardin
kan betjenes i nøgleposition I eller II med knapperne i loftskonsollen. For information om nøglepositioner - se Nøglepositioner - funktioner på
forskellige niveauer (s. 77).
OBS
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet på
en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne,
reduceres bakspejlets nedblændingsfunktion.
Nedblændingskontakt
Manuel nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlet og blænde føreren.
Blænd ned med nedblændingskontakten, når
bagfrakommende lys forstyrrer:
1.
Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2.
Man kommer tilbage til normal indstilling ved
at føre regulatoren mod forruden.
Kun bakspejl med automatisk nedblænding kan
være udstyret med kompas (s. 104).
Automatisk åbning til endestilling
Relaterede oplysninger
Manuel åbning, indtil knappen slippes
•
Sidespejle (s. 101)
Manuel lukning, indtil knappen slippes
Automatisk lukning til endestilling
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 103
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
VIGTIGT
•
Undgå at røre ved rullegardinet, da det
kan blive beskadiget.
•
Brug kun knapperne i loftskonsollen til at
betjene rullegardinet.
Kompas*
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning
bilens front peger.
Betjening
Kalibrering
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset er indstillet for det geografiske
område, som bilen befandt sig i ved leveringen.
Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner. Gør sådan:
1.
Stands bilen i et stort, åbent område uden
stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
2.
Start bilen.
OBS
For at få den bedste kalibrering - sluk for alt
elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og
sørg for, at alle døre er lukkede.
Bakspejl med kompas.
Der vises 8 forskellige retninger med en engelsk
forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E (øst), SE
(sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest) og NW
(nordvest).
3.
Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 3 sekunder. Nummeret for den
aktuelle magnetisk zone vises.
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes, eller når nøgleposition II er aktiveret, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 77). For at deaktivere/aktivere kompasset tryk på knappen på bakspejlets bagside ved
hjælp af f.eks. en clips.
Kompasset deaktiveres, når den elopvarmede forrude aktiveres. Når den elopvarmede forrude
deaktiveres, aktiveres kompasset igen.
104
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Menubetjening - kombiinstrument
Med venstre kontaktarm betjenes de menuer,
der vises på informationsdisplayet på kombiinstrumentet (s. 62). Hvilke menuer, der vises, er
afhængigt af nøglepositionen (s. 77).
Magnetiske zoner.
4.
Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se
kortet over magnetiske zoner for kompas.
5.
Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller
hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder (brug f.eks. en clips),
indtil tegnet C vises.
6.
7.
Kør langsomt i cirkel med en hastighed på
højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2
omdrejninger for at finjustere kalibreringen.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Informationsdisplay (digitalt kombiinstrument) og knapper til menubetjening.
OK - adgang til menuen og bekræfter meddelelser og menupunkter.
Fingerhjul – bladrer mellem menupunkter.
Informationsdisplay (analogt kombiinstrument) og knapper til menubetjening.
RESET - nulstiller data på det valgte trin i
kørecomputeren, og "går tilbage" i menustrukturen.
Hvis der er en meddelelse (s. 106), skal den
bekræftes med OK for at menuerne skal vises.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Meddelelser - håndtering (s. 108)
Menuoversigt – analogt kombiinstrument
(s. 106)
Menuoversigt – digitalt kombiinstrument
(s. 106)
105
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Menuoversigt – analogt
kombiinstrument
Menuoversigt – digitalt
kombiinstrument
Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets
informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 77).
Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets
informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 77).
Nogle af de følgende menupunkter forudsætter,
at funktion og hardware er installeret i bilen.
Nogle af de følgende menupunkter forudsætter,
at funktion og hardware er installeret i bilen.
Digit. hastigh.
Indstillinger*
Varmer*
Temaer
Ekstra varmer*
Kontrastfunktion/Farvefunktion
FK-mulighed.
Servicestatus
Servicestatus
Meddelelser29
Oliestand27
Oliestand30
Meddelelser
(##)28
Parkeringsvarmer*
AdBlue-niveau
Tripcomputer nulstillet
Relaterede oplysninger
AdBlue-niveau
•
•
•
Menubetjening - kombiinstrument (s. 105)
Menuoversigt – digitalt kombiinstrument
(s. 106)
Kombiinstrument (s. 62)
Relaterede oplysninger
•
•
•
27
28
29
30
106
Menubetjening - kombiinstrument (s. 105)
Menuoversigt – analogt kombiinstrument
(s. 106)
Kombiinstrument (s. 62)
Besked
Samtidig med at et advarsels-, informations- eller
kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende
meddelelse på informationsdisplayet.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stands straksA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko
for skade - kontakt et
værkstedB.
Sluk motorA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko
for skade - kontakt et
værkstedB.
Service snarestA
Kontakt et værkstedB for
omgående kontrol af
bilen.
Service påkrævetA
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Se instr.bogA
Læs instruktionsvejledningen.
Visse motorer.
Antal meddelelser er angivet i parentes.
Antal meddelelser er angivet i parentes.
Visse motorer.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Meddelelse /
besked
Betydning
Aftal tid for vedligeholdelse
Tid til at bestille service kontakt et værkstedB.
Tid til regelm.
vedligeholdelse
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Tidspunktet
afhænger af antal tilbagelagte kilometer, hvor
mange måneder, der er
gået siden sidste service,
hvor længe motoren har
været i gang, og oliekvaliteten.
Vedligeholdelse
uopsættelig
Hvis serviceintervallet
ikke overholdes, dækker
garantien ikke eventuelle
beskadigede dele - kontakt et værkstedB.
Transmission
Skift olie
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Transmission
Nedsat funktion
Gearkassen kan ikke
klare fuld kapacitet. Kør
forsigtigt, indtil meddelelsen slukkesC.
Ved gentagen visning kontakt et værkstedB.
Meddelelse /
besked
A
B
C
Betydning
Transm.olietemp Nedsæt
hastighed
Kør roligere eller stands
bilen på en sikker måde.
Sæt bilen i frigear og lad
motoren gå i tomgang,
indtil meddelelsen forsvinderC.
Transm.olietemp Stands
sikkert Vent på
køling
Kritisk fejl. Stands straks
bilen på en sikker måde,
og kontakt et værkstedB.
Midlertidigt slået
fraA
En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under
kørsel eller efter en ny
start.
Lav batterispæn.
Nedsat strømforb.
Audiosystemet er lukket
ned for at spare energi.
Oplad batteriet.
Relaterede oplysninger
•
•
Meddelelser - håndtering (s. 108)
Menubetjening - kombiinstrument (s. 105)
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der
er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
For flere meddelelser vedrørende automatisk gearkasse.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og
følg Service- og garantibogen.
107
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Meddelelser - håndtering
MY CAR
Med venstre kontaktarm kan man bekræfte og
bladre blandt meddelelser (s. 106), der vises på
kombiinstrumentets informationsdisplay.
MY CAR er en menukilde, der håndterer mange
af bilens funktioner, f.eks. City Safety™, lås og
alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af
uret osv.
Samtidig med at et advarsels-, informations- eller
kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende
meddelelse på displayet. Fejlmeddelelsen lagres
på en checkliste, indtil fejlen er udbedret.
Tryk OK på venstre kontaktarm ind for at
bekræfte31 en meddelelse. Gennemse meddelelser med fingerhjulet (s. 105).
Nogle funktioner er standard, andre er valgfri udbuddet varierer også afhængigt af markedet.
Betjening
Navigering i menuerne sker med knapper på midterkonsollen eller med rattets højre tastatur*.
OBS
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
læses (tryk på OK), før den tidligere aktivitet
kan genoptages.
Relaterede oplysninger
•
Menuoversigt – analogt kombiinstrument
(s. 106)
•
Menuoversigt – digitalt kombiinstrument
(s. 106)
Kontrolpanel i midterkonsol og knapper på rattet. Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner og knap-
31
108
En meddelelse kan også bekræftes med fingerhjulet eller RESET-knappen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
parnas placering varierer afhængigt af det valgte udstyr
og markedet.
MY CAR - åbner menusystemet MY CAR.
TUNE - drej knappen på midterkonsollen
eller fingerhjulet på rattet for at gå op/ned
blandt menupunkter.
OK/MENU - tryk på knappen på midterkonsollen eller fingerhjulet på rattet for at
vælge/afkrydse det fremhævede menupunkt
eller gemme den valgte funktion i hukommelsen.
EXIT
EXIT-funktioner
Afhængigt af, i hvilken funktion markøren befinder sig ved et kort tryk på EXIT, og på hvilket
menuniveau, kan noget af følgende ske:
•
•
•
•
•
telefonopkald afvises
den aktuelle funktion afbrydes
Kørecomputer
Bilens kørecomputer registrerer og beregner
værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen.
Kørecomputerens indhold og udseende varierer,
afhængigt af om kombiinstrumentet er analogt
eller digitalt:
•
Kørecomputer – analogt kombiinstrument
(s. 110)
•
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 112)
Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på kombiinstrumentets informationsdisplay32.
Triptællere
Kørecomputeren har to triptællere og en kilometertæller for samlet kørestrækning.
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitligt brændstofforbrug beregnes ud
fra den sidste nulstilling.
indtastede tegn slettes
seneste valg fortrydes
fører opad i menusystemet.
Et langt tryk på EXIT fører til normal visning for
MY CAR, eller hvis man er i normal visning, til det
højeste menuniveau (hovedkildemenuen).
Menupunkter og stier
For en beskrivelse af menupunkter og stier i MY
CAR, se tillægget Sensus Infotainment.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis en brændstofdrevet varmer* er blevet anvendt.
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitshastigheden beregnes for kørestrækningen, der er tilbagelagt siden sidste nulstilling.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 109
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Nuværende forbrug
Oplysningen om det aktuelle brændstofforbrug
opdateres løbende – omtrent hvert sekund. Når
bilen køres med lav hastighed vises forbruget pr.
tidsenhed - ved højere hastighed vises den relateret til kørestrækning.
Der kan vælges forskellige enheder (km/miles) til
visning – se afsnittet nedenfor"Skifte enhed"
(s. 109)
Rækkevidde – kørestrækning til tom
tank
hvordan brændstofforbruget kan påvirkes, se Miljøfilosofi (s. 22).
Kørecomputer – analogt
kombiinstrument
Digital hastighedsvisning i anden
enhed33
Information fra kørecomputeren kan vises i kombiinstrumentet og betjenes ved hjælp af knapperne på venstre kontaktarm og kombiinstrumentets menu.
Hvis hovedinstrumentet er gradueret i mph, vises
den tilsvarende digitale hastighed som km/h.
Skifte enhed
Det er muligt at skifte afstands- og brændstofenhed i menusystemet MY CAR, se MY CAR
(s. 108).
På kørecomputeren vises den omtrentlige strækning, der kan køres med den tilbageværende
brændstofmængde i tanken.
OBS
Udover i kørecomputeren ændres disse enheder også samtidigt i Volvos navigationssystem*.
Når overskriften Afstand t. tom viser "----", er
der ingen garanteret kørestrækning tilbage.
•
Fyld i så fald brændstof på snarest muligt.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget
for de sidste 30 km og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer – analogt kombiinstrument
(s. 110)
•
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 112)
•
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 114)
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen
ændres.
Kontrol og indstillinger kan foretages umiddelbart
efter, at kombiinstrumentet tændes automatisk i
forbindelse med oplåsning. Hvis der ikke røres
ved nogen af knapperne inden for
ca. 30 sekunder efter åbning af førerdøren, slukkes instrumentet, hvorefter enten nøgleposition II
eller motorstart er nødvendig for at kunne
betjene kørecomputeren.
OBS
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres
igen.
•
Der kvitteres for meddelelsen med et kort
tryk på blinklysarmens OK-knap.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning. For mere information om,
32
33
110
Displayets udseende og visning kan variere afhængigt af instrumentets version.
Kun digitalt kombiinstrument og visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Betjeningsknapper
Informationsdisplay og betjeningspanel.
OK - åbner kombiinstrumentets menu,
bekræfter meddelelser eller menupunkter.
Fingerhjul - ruller gennem menupunkter
eller kørecomputerens punkter.
RESET - nulstiller den aktuelle triptæller eller
forlader menustrukturen.
FK-mulighed.
Vælg, hvilke køredata der skal vises i kombiinstrumentet:
1.
For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – nulstil dem først med
to tryk på RESET.
2.
Drej fingerhjulet for at rulle gennem mulighederne, og stands ved den ønskede overskrift.
Kørecomputerens visning i kombiinstrumentet
kan til enhver tid skiftes til et andet punkt under
kørslen. Et af punkterne betyder, at ingen køredata vises.
Kørecomputer-overskrift på kombiinstrumentet
Information
Triptællere T1 og
tot. afst.
•
Triptællere T2 og
tot. afst.
•
Afstand t. tom
For mere information,
se afsnittet"Rækkevidde – kørestrækning
til tom tank" (s. 109).
Brændst.forbr.
Aktuelt forbrug.
Gns. hastigh.
•
Ingen kørecomputer-information.
Nulstille køredata
1.
Drej fingerhjulet og stands på kørecomputerens overskrift, der skal nulstilles: T1 og tot.
afst., T2 og tot. afst. eller Gns. hastigh..
2.
Et langt tryk på RESET nulstiller værdien for
den valgte overskrift.
Hver overskrift skal nulstilles enkeltvis.
Et langt tryk på
RESET nulstiller
triptæller T1.
Funktioner i kombiinstrumentets menu
Et langt tryk på
RESET nulstiller
triptæller T2.
1.
Tryk på OK.
2.
Rul mellem menuvalgene med fingerhjulet
og vælg FK-mulighed..
3.
Markér ønskede alternativer. Symbolerne for
de allerede valgte punkter er hvide og forsynet med en "afkrydsning" – de øvrige er grå
og har ikke en "afkrydsning".
4.
Afslut med to tryk på RESET efter udført
kontrol/justering.
Et langt tryk på
RESET nulstiller
Gns. hastigh..
Dette punkt viser et
tomt display og markerer også begyndelsen/
slutningen på løkken.
Åbn kombiinstrumentets menu for at aktivere
overskrifter i kørecomputeren.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 109)
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 114)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 111
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kørecomputer - digitalt
kombiinstrument
FK-mulighed.
Betjeningsknapper
Vælg, hvilke køredata der skal vises i kombiinstrumentet:
Informationen fra kørecomputeren kan vises i
kombiinstrumentet og betjenes ved hjælp af
knapperne på venstre kontaktarm og kombiinstrumentets menu.
Kontrol og indstillinger kan foretages umiddelbart
efter, at kombiinstrumentet tændes automatisk i
forbindelse med oplåsning. Hvis der ikke røres
ved nogen af kørecomputerens knapper inden for
ca. 30 sekunder efter åbning af førerdøren, slukkes instrumentet, hvorefter enten nøgleposition II
eller motorstart er nødvendig for at kunne
betjene kørecomputeren.
Tre af kørecomputerens punkter kan vises samtidigt – et
i hvert ”vindue”.
OBS
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres
igen.
•
Der kvitteres for meddelelsen med et kort
tryk på blinklysarmens OK-knap.
OK - åbner kombiinstrumentets menu,
bekræfter meddelelser eller menupunkter.
For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – nulstil dem først med
to tryk på RESET.
2.
Drej fingerhjulet for at rulle gennem overskriftskombinationerne.
3.
Stands på den ønskede kombination for konstant visning af disse køredata i kombiinstrumentet.
Kørecomputerens visning i kombiinstrumentet
kan til enhver tid skiftes til et andet punkt under
kørslen. Et af punkterne betyder, at ingen køredata vises.
Fingerhjul - ruller gennem menupunkter
eller kørecomputerens punkter.
RESET - nulstiller den aktuelle triptæller eller
forlader menustrukturen.
Overskriftskombinationer
112
1.
Information
Gennemsnitsforbrug
Triptæller T1 + Kilometertal
Gennemsnitshastighed
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1.
Nuværende forbrug
Triptæller T2 + Kilometertal
Kørestrækning til tom
tank
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Overskriftskombinationer
Nuværende forbrug
Kilometertal
Information
km/t<>mphA
Ingen kørecomputer-information.
A
km/t<>mph - "Omvendt digital hastighedsvisning", se Kørecomputer
(s. 109).
Dette punkt deaktiverer alle kørecomputerens tre display, og det markerer også begyndelsen/slutningen på løkken.
Kun nogle markeder.
Nulstille køredata
Relaterede oplysninger
Triptællere
1. Drej fingerhjulet og stands på overskriftkombinationen med kilometertælleren, der skal
nulstilles.
•
•
2.
Kørecomputer (s. 109)
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 114)
Et langt tryk på RESET nulstiller værdien for
den valgte overskrift.
Gennemsnitshastighed og
gennemsnitsforbrug
1. Tryk på OK for at åbne kombiinstrumentets
menu.
2.
Rul til menupunktet Tripcomputer
nulstillet med fingerhjulet, og bekræft med
OK.
3.
Vælg at nulstille gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed eller at nulstille begge.
Bekræft valget med OK.
4.
Afslut med et tryk på RESET.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 113
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kørecomputer – kørselsstatistik*
Kørselsstatistik fra kørecomputeren kan vises i
midterkonsollens skærm og giver en grafisk
oversigt over brændstofforbruget.
Funktion
–
Indstillinger
Der kan foretages forskellige indstillinger i menusystemet MY CAR - Turstatistik.
• Reset når motor har været slukket i
mindst 4 t - marker i feltet med ENTER, og
gå ud af menuen med EXIT. Med dette punkt
markeret slettes al statistik automatisk efter
afsluttet kørsel, og når bilen har holdt stille i
mere end 4 timer. Ved den næste motorstart
starter kørselsstatistikken forfra fra nul.
Åbn menusystemet MY CAR (s. 108), og
vælg Turstatistik for at se et søjlediagram.
• Start ny tur - med ENTER slettes al tidligere
statistik, gå ud af menuen med EXIT. Hvis en
ny kørecyklus skal påbegyndes, inden 4 timer
er gået, skal den aktuelle periode først slettes manuelt med dette punkt.
Se også information om Eco guide (s. 66).
Relaterede oplysninger
Kørselsstatistik34.
Hver søjle symboliserer 1 km eller 10 km kørt
strækning, afhængigt af den valgte skala - søjlen
længst til højre viser værdien for den igangværende km eller 10 km.
•
•
•
Kørecomputer (s. 109)
Kørecomputer – analogt kombiinstrument
(s. 110)
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 112)
Med TUNE-knappen kan skalaen for hver søjle
skiftes mellem 1 km og 10 km - markøren
længst til højre skifter position mellem øvre og
nedre, relateret til den valgte skala.
34
114
Illustrationen er skematisk - layoutet kan variere afhængigt af opdateret software og marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
KLIMA
Generelt om klimaet
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen.
kan der opstå en midlertidig temperaturstigning i kabinen.
•
Der er to forskellige klimaanlæg:
•
•
Elektronisk temperaturkontrol (ETC) (s. 122)
Elektronisk klimaanlæg (ECC) (s. 121)
OBS
Aircondition-anlægget (AC) (s. 125) kan slås
fra, men for optimal klimakomfort i kabinen,
og for at undgå dug på ruderne, skal det altid
være slået til.
Husk på
•
For at aircondition-anlægget skal fungere
optimalt, bør sideruderne være lukkede.
•
Udluftningsfunktionen (s. 165) åbner/lukker
alle sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
•
Fjern is og sne fra luftindtaget til klimaanlægget (spalten mellem motorhjelm og forrude).
•
I varmt vejr kan der dryppe kondensvand fra
aircondition-anlægget under bilen. Dette er
normalt.
•
116
Når motoren har brug for maksimal kraft,
f.eks. ved acceleration med fuld gas, kan airconditionanlægget midlertidigt slås fra. Så
Til fjernelse af dug på rudernes inderside bør
defrosterfunktionen (s. 126) først og fremmest anvendes. For at reducere risikoen for
dugdannelse bør ruderne holdes rene og
pudses med et almindeligt vinduespudsemiddel.
•
•
•
•
Luftdistribution i kabinen (s. 119)
Luftkvalitet (s. 117)
Elopvarmede forsæder* (s. 123)
Elopvarmet bagsæde* (s. 123)
Biler med Start/Stop*
Ved automatisk standset (s. 270) motor kan
noget udstyr få midlertidigt reduceret funktion,
f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed (s. 124).
Biler med ECO*
Når funktionen ECO (s. 278) aktiveres, kan
noget udstyr få sin funktion midlertidigt reduceret
eller slået fra, f.eks. aircondition (s. 125).
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved
at deaktivere ECO-funktionen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Faktisk temperatur (s. 117)
Sensorer - klima (s. 117)
Menuindstillinger - klima (s. 119)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Faktisk temperatur
Sensorer - klima
Luftkvalitet
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til
den fysiske oplevelse med hensyn til udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling mv.,
der aktuelt hersker i og omkring bilen.
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere temperaturen (s. 117) i
bilen.
Interiøret i kabinen er udformet med henblik på
at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
I systemet indgår en solsensor (s. 117), der registrerer, i hvilken side solen lyser ind i kabinen.
Dette bevirker1, at temperaturen kan skelne mellem højre og venstre luftspjæld, til trods for at der
er valgt samme temperatur i begge sider.
•
Solsensoren befinder sig på oversiden af
instrumentpanelet.
•
Temperatursensoren for kabinen befinder sig
under klimapanelet.
•
Udetemperatursensoren sidder i et sidespejl.
Relaterede oplysninger
•
•
OBS
Generelt om klimaet (s. 116)
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres
med tøj eller andre genstande.
Temperaturstyring i kabinen (s. 125)
•
•
•
•
Kabinefilter (s. 118)
Materialer i kabinen (s. 119)
Clean Zone Interior Package (CZIP)
(s. 118)*
Interior Air Quality System (IAQS) (s. 118)*
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Relaterede oplysninger
•
1
Generelt om klimaet (s. 116)
Gælder kun ECC.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 117
KLIMA
Luftkvalitet – kabinefilter
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter.
Filtret skal skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal filteret muligvis skiftes hyppigere.
Luftkvalitet – Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
CZIP omfatter en række funktioner, der holder
kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Systemet omfatter følgende:
•
OBS
Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg
for at montere det korrekte filter.
Relaterede oplysninger
•
Luftkvalitet (s. 117)
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at
ventilatoren starter, når bilen åbnes med
fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen
med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter
behov og slås automatisk fra efter et stykke
tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den
tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist
på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4
år.
118
Hvis den omgivende luft er forurenet, lukkes luftindtaget for at lukke kulbrinter, kvælstofoxider og
troposfærisk ozon ude. Luften recirkuleres i kabinen.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i
menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 108).
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 118) er et
fuldautomatisk system, der renser luften i
kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon.
Relaterede oplysninger
•
•
Luftkvalitet – IAQS*
Luftkvalitetssystemet IAQS udskiller gasser og
partikler, således at lugten og forureningen i
kabinen reduceres.
Generelt om klimaet (s. 116)
Luftkvalitet (s. 117)
I kolde klimaer er den automatiske recirkulation begrænset for at undgå dugdannelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Luftkvalitet (s. 117)
Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package
(CZIP)* (s. 118)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Luftkvalitet – materiale
Menuindstillinger - klima
Luftdistribution i kabinen
Der er udviklet gennemprøvede materialer med
henblik på at mindske støvmængden i kabinen
og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen
ren.
Det er muligt at aktivere/deaktivere eller ændre
grundindstillingen for fire af klimaanlæggets
funktioner via midterkonsollen.
Den indstrømmende luft fordeles gennem en
række forskellige åbninger i kabinen.
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes
og er lette at tage ud og rengøre. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af
Volvo, til at rengøre interiøret (s. 370).
Relaterede oplysninger
•
Luftkvalitet (s. 117)
•
•
•
•
Blæserniveau ved automatisk klimaregulering* (s. 124).
Recirkulationstimer (s. 127).
Automatisk start af bagrude-defroster
(s. 102).
Luftkvalitetssystem* (s. 118).
Klimaanlæggets funktioner kan via menusystemet i MY CAR nulstilles til grundindstillingen. For
en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 108).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 116)
I AUTO-indstilling* foregår luftfordelingen helt
automatisk.
Om nødvendigt kan den betjenes manuelt, se
luftfordelingstabellen (s. 128).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 119
KLIMA
||
Ventilationsspjæld i instrumentpanelet
Åben
Luftfordeling - defroster forrude
Lukket
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
Luftstrømmens vandrette retning
Luftstrømmens lodrette retning
Hvis spjældene rettes mod sideruderne, kan
eventuel dug fjernes.
OBS
Husk, at små børn kan være følsomme over
for luftstrømme og træk.
120
Luftfordeling
Luftfordeling - ventilation gulv
Figuren omfattes af tre knapper. Ved tryk på
knapperne tændes den tilsvarende figur på skærmen (se billedet nedenfor), og en pil foran den
respektive del af figuren viser, hvilken luftfordeling der er valgt. For mere information, se luftfordelingstabellen (s. 128).
Den valgte luftfordeling vises på midterkonsollens
skærm.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Automatisk regulering (s. 124)
Luftdistribution - recirkulation (s. 127)
KLIMA
Elektronisk klimaanlæg – ECC*
ECC (Electronic Climate Control) fastholder den
temperatur, der vælges i kabinen, og kan indstilles separat for fører- og passagersiden.
Blæser (s. 124)
AUTO - Automatisk klimaregulering (s. 124)
Elopvarmet forsæde, (s. 123), venstre side
Elopvarmet forrude* og maks. defroster
(s. 126)
Luftfordeling (s. 119) - ventilation gulv
Med autofunktionen reguleres temperatur, aircondition, blæserhastighed, recirkulation og luftfordeling automatisk.
Elopvarmet bagrude og elopvarmede sidespejle (s. 102)
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Indstilling venstre/højre side for temperaturregulering (s. 125)
Elopvarmet forsæde, (s. 123), højre side
Temperaturregulering (s. 125)
Recirkulation (s. 127)
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
ECO* (s. 278)
Luftfordeling - defroster forrude
AC - Aircondition til/fra, (s. 125)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 121
KLIMA
Elektronisk temperaturkontrol - ETC
Med ETC (Electronic Temperature Control)
reguleres temperaturen automatisk, mens luftfordeling og blæserregulering varetages manuelt.
Blæser (s. 124)
Elopvarmet bagrude og elopvarmede sidespejle (s. 102)
Elopvarmet forsæde, (s. 123), venstre side
Recirkulation (s. 127)
AC - Aircondition til/fra, (s. 125)
Elopvarmet forsæde, (s. 123), højre side
Elopvarmet forrude og maks. defroster*
Temperaturregulering (s. 125)
Luftfordeling (s. 119) - ventilation gulv
122
ECO* (s. 278)
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
Relaterede oplysninger
Luftfordeling - defroster forrude
•
Generelt om klimaet (s. 116)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Elopvarmede forsæder*
Der er tre indstillinger for opvarmning af forsæderne, så komforten øges for passagererne, når
det er koldt.
Der er tre varmeniveauer, der giver forskellig
opvarmningsvirkning:
•
Højeste varmeniveau – tre orange felter lyser
på midterkonsollens skærm (se illustrationen
ovenfor).
•
Lavere varmeniveau – to orange felter lyser
på skærmen.
•
Laveste varmeniveau – ét orange felt lyser på
skærmen.
•
Sluk for varmen – intet felt lyser.
Elopvarmet bagsæde*
Der er tre indstillinger for opvarmning af bagsædets yderpladser, så komforten øges for passagererne, når det er koldt.
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
Det aktuelle varmeniveau vises på midterkonsollens
skærm.
Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de forskellige niveauer eller slå funktionen fra.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Elopvarmet bagsæde* (s. 123)
Det aktuelle varmeniveau vises på trykknappens lamper:
Tryk gentagne gange på knappen for at skifte
mellem de forskellige niveauer eller slå funktionen fra.
Der er tre varmeniveauer, der giver forskellig
opvarmningsvirkning:
•
•
•
•
Højeste varmeniveau – tre lamper lyser.
Lavere varmeniveau – to lamper lyser.
Laveste varmeniveau – én lampe lyser.
Sluk for varmen – ingen lampe lyser.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 123
KLIMA
||
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
Blæser
Automatisk regulering
Blæseren bør altid være aktiveret for at undgå
dug på ruderne.
Automatisk regulering er kun mulig i et elektronisk klimaanlæg (ECC) (s. 121).
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til - det kan give risiko for dug på
ruderne.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Elopvarmede forsæder* (s. 123)
Autofunktionen regulerer automatisk temperatur (s. 125), aircondition (s. 125), blæserhastighed (s. 124), recirkulation
(s. 127) og luftfordeling
(s. 119).
OBS
Med ECC*
Drej knappen for at øge eller
mindske blæserhastigheden,
AUTO kobles fra. Hvis AUTO
vælges, reguleres blæserhastigheden automatisk (s. 124)
- den tidligere indstillede blæserhastighed deaktiveres.
Ved valg af en eller flere manuelle funktioner styres de øvrige funktioner fortsat automatisk. Med
et tryk på AUTO slås alle manuelle indstillinger
fra. Skærmen viser AUTO KLIMA.
I automatisk indstilling kan blæserhastigheden
indstilles i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108).
Relaterede oplysninger
Med ETC
Drej knappen for at øge/mindske ventilatorhastigheden.
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Relaterede oplysninger
•
•
•
124
Generelt om klimaet (s. 116)
Elektronisk klimaanlæg – ECC* (s. 121)
Elektronisk temperaturkontrol - ETC (s. 122)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Temperaturstyring i kabinen
Når bilen startes, er den senest foretagne temperaturindstilling bibeholdt.
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Med ECC*
Temperaturen for førersiden og
passagersiden kan indstilles
separat. Tryk gentagne gange
på L/R i knappen for at vælge
indstilling for venstre, højre eller
begge sider. Indstil temperaturen med knappen - den valgte
temperatur for hver side vises på midterkonsollens skærm.
Med ETC
Med knappen kan temperaturen i kabinen indstilles.
Aircondition
Aircondition-anlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov.
Når lampen i AC-knappen
lyser, styres airconditionanlægget af systemets automatik.
Når lampen i AC-knappen er
slukket, er aircondition-anlægget slukket. De øvrige funktioner styres stadig
automatisk. Når maks. defrosterfunktionen
(s. 126) aktiveres, slås aircondition-anlægget
automatisk til, så luften affugtes maksimalt.
Relaterede oplysninger
Den aktuelle temperatur for hver side vises på midterkonsollens display.
•
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Faktisk temperatur (s. 117)
Elektronisk temperaturkontrol - ETC (s. 122)
Elektronisk klimaanlæg – ECC* (s. 121)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 125
KLIMA
Afdugning og afisning af forruden
Elopvarmet forrude* og maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra for- og sideruder.
I biler uden elopvarmet forrude findes et afisningsniveau:
•
Der strømmer luft til ruderne – symbol (2)
lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
I biler med elopvarmet forrude er der to forskellige afisningsniveauer:
•
Den valgte indstilling vises på midterkonsollens skærm.
Elopvarmet forrude*
Maks. defroster
Når funktionen er aktiveret,
lyser lampen i defrosterknappen.
Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de forskellige niveauer eller slå funk-
Start elopvarmningen af forruden2 – symbol
(1) lyser på skærmen.
•
Start elopvarmningen af forruden2 og luftstrøm til ruderne – symbolerne (1) og (2)
lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
OBS
Elopvarmet forrude er ikke tilgængelig, når
motoren er standset automatisk (s. 270).
Når funktionen er aktiveret, sker der desuden følgende for at give maksimal affugtning af luften i
kabinen:
•
•
OBS
Lydniveauet stiger, da ventilatoren er på
maks.
OBS
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude (s. 20) kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr.
der tændes automatisk for aircondition
recirkulationen og luftkvalitetssystemet slås
automatisk fra.
Når defrosterfunktionen slås fra, vender klimaanlægget til de foregående indstillinger.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 116)
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side af
forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid.
tionen fra.
2
126
Kompasset er slukket, når den opvarmede forrude er aktiv.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Luftdistribution - recirkulation
Relaterede oplysninger
Recirkulation vælges for at holde dårlig luft,
udstødningsgas osv. ude fra kabinen, hvilket vil
sige, at der ikke suges luft udefra ind i bilen,
mens funktionen er aktiveret.
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Luftdistribution i kabinen (s. 119)
Luftdistribution - tabel (s. 128)
Når recirkulation er slået til,
lyser den orange lampe i knappen.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden
af ruderne.
Timer
Med timerfunktionen aktiveret forlader anlægget
manuelt aktiveret recirkulationsstilling efter et
tidsrum, der afhænger af udetemperaturen. Det
mindsker risikoen for is, dug og dårlig luft.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i
menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 108).
OBS
Ved valg af maks. defroster frakobles recirkulationen altid.
127
KLIMA
Luftdistribution - tabel
Med tre knapper vælges fordelingen (s. 119) af
luften.
128
Luftfordeling
Formål
Store mængder af varm luft strømmer til ruderne.
til hurtigt at fjerne is og dug.
Luft til forrude, gennem defrosterdyse, og sideruder. En vis luftstrømning fra
ventilationsspjældene.
for at undgå dug- og isdannelse i koldt og fugtigt klima
(for at opnå dette må blæserniveauet ikke være for lavt).
Luftstrøm til ruderne og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til at opnå god komfort i varmt og tørt vejr.
Luftstrømning i hoved- og brysthøjde fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til god afkøling i varmt vejr.
KLIMA
Luftfordeling
Formål
Luft til gulv og ruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til at opnå behagelig komfort og god afdugning i koldt eller
fugtigt vejr.
Luft til gulvet og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til solrigt vejr med lav udetemperatur.
Luft til gulvet. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til ruderne.
til at få varme eller kulde til gulvet.
Luftstrøm til ruderne, fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til
gulvet.
for at gøre det køligere langs gulvet i varmt og tørt vejr
eller varmere foroven i koldt vejr.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 116)
Luftdistribution - recirkulation (s. 127)
129
KLIMA
Motor- og kabinevarmer*
Brændstofpåfyldning
Med forkonditionering forbereder varmeren
motor og kabine, inden man kører af sted, så
både slid og energibehov under kørslen reduceres. Når bilen varmes op, forlænges kørestrækningen.
varmeren automatisk, og der vises en meddelelse
på displayet. Der kvitteres for meddelelsen med
et tryk på blinklysarmens (s. 105) OK-knap.
VIGTIGT
Gentagen brug af varmeren i kombination
med korte kørestrækninger kan forårsage lavt
opladeniveau i startbatteriet, og det kan medføre, at varmeren standses eller aldrig startes.
I værste fald vil motorstart ikke være mulig.
Varmeren kan startes øjeblikkeligt (s. 131) eller
med timer (s. 132).
Hvis udetemperaturen er højere end 15 °C, kan
varmeren ikke startes. Varmerens maksimale
driftstid er 50 minutter.
ADVARSEL
Brug ikke den brændstofdrevne varmer indendørs. Der kommer udstødningsgas.
OBS
Når den brændstofdrevne varmer er aktiv, kan
der komme røg fra bunden af bilen. Det er
helt normalt.
For at sikre, at startbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som varmeren forbruger,
skal man ved regelmæssig brug af varmeren
køre bilen i lige så lang tid, som varmeren
bruges. Varmeren bruges maksimalt 50
minutter hver gang.
Advarselsetiket på tankdækselklappen.
ADVARSEL
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den
brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes.
Kontroller på kombiinstrumentet, at varmeren
er slukket. Når den er i gang, vises varmesymbolet.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 133)
•
Ekstravarmer* (s. 134)
Parkering på skråninger
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, bør
den vende fronten nedad for at sikre brændstoftilførsel til den brændstofdrevne varmer.
Batteri og brændstof
Hvis batteriet ikke er fuldt opladet, eller hvis
niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes
130
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Motor- og kabinevarmer* – direkte
start
Direkte start via fjernbetjening*
Motor- og kabinevarmeren kan startes direkte.
Direkte start kan foretages via:
Status vises også på kørecomputeren under
igangværende opvarmning.
Informationsdisplay
•
•
•
fjernbetjening*
Direkte start via mobil*
mobil*.
Aktivering og information om valgte indstillinger
er tilgængelige via Volvo On Call*-appen.
Ved direkte start af motor- og kabinevarmeren
(s. 130) vil den være aktiveret i 50 minutter.
Opvarmningen af kabinen starter, så snart motorens kølevæske har opnået den rette temperatur.
OBS
Bilen kan startes og køres, mens varmeren er
i gang.
Direkte start via informationsdisplay
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med
OK.
3.
Gå videre i næste menu til Direkte start for
at aktivere varmeren, og vælg med OK.
4.
Gå ud af menuen med RESET.
status for dette – samtidig vises bilens låsestatus
(s. 155). I det tidsrum, hvor status undersøges,
udsender indikeringslampen et par korte blink
efterfulgt af et konstant lys, hvis varmeren er
aktiv.
Relaterede oplysninger
Indikeringslampe på fjernbetjening med PCC*.
Motor- og kabinevarmeren kan aktiveres via fjernbetjeningen:
–
Hold knappen for tryghedsbelysning
inde i 2 sekunder.
•
•
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 132)
Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning
(s. 132)
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 133)
Advarselsblinklysene giver oplysninger som
følger:
•
Fem korte blink efterfulgt af konstant lys i
ca. tre sekunder – signalet har nået bilen,
og varmeren er blevet aktiveret.
•
Fem korte blink – signalet har nået bilen,
men varmeren er ikke blevet aktiveret.
•
Advarselsblinklysene forbliver slukkede –
signalet har ikke nået bilen.
Hvis der trykkes på knappen for information
,
når varmeren er aktiv, vil indikeringslampen vise
* Ekstraudstyr/tilbehør. 131
KLIMA
Motor- og kabinevarmer* – direkte
slukning
Motor- og kabinevarmeren kan slukkes direkte
via informationsdisplayet.
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med
OK.
3.
Gå videre i næste menu til Stop for at deaktivere varmeren, og vælg med OK.
4.
Forlad menuen med RESET.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
(s. 131)
•
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 132)
3
132
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 133)
Motor- og kabinevarmer* - timer
9.
Motor- og kabinevarmerens (s. 130) timer er forbundet til bilens ur.
10. Vælg den anden timer (fortsæt fra punkt 2)
eller forlad menuen med RESET.
Der kan vælges to forskellige tidspunkter med
timer. Med tidspunkt refereres til det klokkeslæt,
hvor opvarmningen af bilen er klar. Bilens elektronik vælger det tidspunkt, hvor opvarmningen skal
starte, ud fra den aktuelle udetemperatur.
Starte
OBS
Hvis bilens ur stilles om, slettes en eventuel
programmering af timeren.
Indstilling
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet (s. 105) til Varmer, og
vælg med OK.
3.
Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og
bekræft med OK.
4.
Tryk kort på OK for at komme til den oplyste
timeindstilling.
5.
Vælg den ønskede time med fingerhjulet.
6.
Tryk kort på OK for at komme til den oplyste
minutindstilling.
7.
Vælg det ønskede minut med fingerhjulet.
8.
Tryk på OK3 for at bekræfte indstillingen.
"Gå tilbage" i menustrukturen med RESET.
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med
OK.
3.
Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og
aktiver med OK.
4.
Forlad menuen med RESET.
Slukning
En timerstartet varmer kan slås fra manuelt, inden
timeren gør det. Gør sådan:
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med
OK.
> Hvis en timer er indstillet, men ikke er
aktiveret, ses et ur-ikon ved siden af den
indstillede tid.
3.
Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og
bekræft med OK.
Endnu et tryk på OK aktiverer timeren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
4.
Sluk timeren ved at trykke:
•
•
5.
længe på OK eller
kort på OK for at komme videre i menuen.
Vælg derefter at stoppe timeren, og
bekræft valget med OK.
Forlad menuen med RESET.
En timerstartet varmer kan også slås fra direkte
(s. 131).
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 133)
Motor- og kabinevarmer* meddelelser
Symboler og meddelelser vedrørende motor- og
kabinevarmeren (s. 130) varierer afhængigt af,
om kombiinstrumentet er analogt (s. 62) eller
digitalt (s. 63).
Symbol
Meddelelse /
besked
Varmeren er slået
til og arbejder.
Varmerens timer
er aktiveret, efter
at fjernbetjeningen
er taget ud af tændingslåsen og
bilen er forladt motor og kabine er
opvarmet ved den
indstillede tid.
Når varmeren er aktiveret, lyser varmesymbolet på informationsdisplayet.
Når en af timerne er aktiveret, lyser symbolet for
aktiveret timer på informationsdisplayet, samtidig
med at den indstillede tid vises ved siden af symbolet.
Symbol for aktiveret timer i analogt
kombiinstrument.
Symbol for aktiveret timer i digitalt
kombiinstrument.
Betydning
Brændstofdrevet varmer stoppet
batterisparetilstand
Varmeren standset
af bilens elektronik
for at gøre motorstart mulig.
I tabellen vises de symboler og displaytekster, der
kan forekomme.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 133
KLIMA
||
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Brændstofdrevet varmer stoppet
Lav brændstof
Indstilling af varmeren ikke mulig
på grund af for lavt
brændstofniveau det muliggør
motorstart og
ca. 50 km kørsel.
Brændstofdr.varmer Service
påkrævet
Varmeren fungerer
ikke. Kontakt et
værksted for reparation. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
Ekstravarmer*
Brændstofdrevet ekstravarmer*
For biler med dieselmotorer, som markedsføres i
kolde klimaer4, kan en ekstravarmer være nødvendig for at opnå den rette driftstemperatur i
motoren og få tilstrækkelig varme i kabinen.
Bilen er udstyret med enten en elektrisk
(s. 135) eller brændstofdrevet ekstravarmer
(s. 134).
Bilen er i sådanne tilfælde udstyret med enten en
•
•
elektrisk ekstravarmer (s. 135) eller
brændstofdrevet ekstravarmer (s.
Motor- og kabinevarmer* (s. 130)
Relaterede oplysninger
•
4
5
134
Varmeren slås automatisk fra, når den rette temperatur er nået, eller når motoren slukkes.
Relaterede oplysninger
•
En displaytekst slukkes automatisk efter et
stykke tid eller efter et tryk på blinklysarmens
(s. 105) OK-knap.
•
134)5.
Varmeren starter automatisk, når der behøves
ekstra varme, mens motoren er i gang.
OBS
Når ekstravarmeren er aktiv, kan der komme
røg fra bunden af bilen. Det er helt normalt.
Automatisk indstilling eller slukning
Automatisk start af ekstravarmeren kan slås fra,
hvis det ønskes.
OBS
Volvo anbefaler, at den brændstofdrevne ekstravarmer slukkes ved korte kørestrækninger.
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
(s. 131)
1.
Før motorstart: Vælg nøgleposition I (s. 77).
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 132)
2.
Tryk på OK for at komme til menuen.
En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende geografiske områder.
For biler er udstyret med parkeringsvarmer (s. 130).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
3.
Gå med fingerhjulet til Ekstra varmer6 eller
Indstillinger7, og vælg med OK.
4.
Vælg et af punkterne TIL eller FRA med fingerhjulet, og bekræft med OK.
5.
Gå ud af menuen med RESET.
OBS
Menupunkterne er kun synlige i nøgleposition
I - eventuel justering skal derfor foretages, før
du starter motoren.
Elektrisk ekstravarmer*
Bilen er udstyret med enten en brændstofdrevet
(s. 134) eller elektrisk ekstravarmer (s. 134).
Varmeren kan ikke kontrolleres manuelt, men
aktiveres automatisk efter motorstart ved udetemperaturer under 9 °C og slukkes, når en indstillet kabinetemperatur er nået.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* (s. 130)
Relaterede oplysninger
•
6
7
Motor- og kabinevarmer* (s. 130)
Analogt kombiinstrument.
Digitalt kombiinstrument.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 135
LASTNING OG OPBEVARING
LASTNING OG OPBEVARING
Opbevaringssteder
Oversigt over opbevaringspladser i kabinen.
138
LASTNING OG OPBEVARING
Opbevaringsrum1 i dørpanel
Opbevaringsrum, førerside (s. 140)
Billetklemme
Opbevaringsrum
Handskerum (s. 141)
Opbevaringsrum, krusholder (s. 140)
Krusholder* i bagsæde
Opbevaringslomme2
Opbevaringsrum, bagsæde
ADVARSEL
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon,
kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i
handskerummet eller andre rum. Ellers kan de
ved hård opbremsning eller en kollision skade
personer i bilen.
1
2
Med holder til isskraber i førersiden.
Gælder ikke for tekstilbetræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 139
LASTNING OG OPBEVARING
Opbevaringsrum førerside
Tunnelkonsol
Midterkonsol - armlæn
Dette opbevaringsrum (s. 138) er placeret på
førersiden, til venstre under belysningspanelet.
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
I lukket position kan midterkonsollens armlæn
justeres* i længden.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
Opbevar ikke skarpe genstande i rummet, ej
heller genstande der rager ud.
•
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 142)
Opbevaringsrum (f.eks. til cd'er) og USB*/
AUX-indgang under armlænet.
Indeholder kopholder til fører og passager.
Relaterede oplysninger
•
•
140
Opbevaringssteder (s. 138)
Midterkonsol - armlæn (s. 140)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
Handskerum
Indlægsmåtter*
Makeup-spejl
Handskerummet er placeret i passagersiden.
Indlægsmåtter opsamler f.eks. snavs og snesjap.
Volvo kan levere specielt fremstillede indlægsmåtter.
Makeup-spejlet er placeret på bagsiden af solskærmen.
Her kan f.eks. bilens instruktionsbog og kort
opbevares. En holder til penne findes på klappens inderside. Handskerummet kan låses*
(s. 166) ved hjælp af nøglebladet (s. 157).
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og
kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet
er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene,
så den ikke kommer i klemme omkring og
under pedalerne.
Relaterede oplysninger
•
Opbevaringssteder (s. 138)
Relaterede oplysninger
•
Rengøring indvendigt (s. 370)
Makeupspejl med lys.
Lampen tændes automatisk, når klappen løftes.
Relaterede oplysninger
•
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 349)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 141
LASTNING OG OPBEVARING
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt
OBS
Stikkontakterne (12 V) er placeret i midterkonsollens opbevaringsrum og ved siden af kopholderen.
Ekstraudstyr og tilbehør - f.eks. skærme,
musikafspillere og mobiltelefoner - som er tilsluttet til en af kabinens 12 V-stikkontakter,
kan aktiveres af klimaanlægget, selvom fjernbetjeningen er taget ud, eller når bilen er låst,
for eksempel når motor- og kabinevarmeren*
aktiveres på et forudindstillet tidspunkt.
Tag derfor altid stikkene ud af stikkontakterne
til ekstraudstyret eller tilbehøret, når det ikke
er i brug, da startbatteriet i et sådant tilfælde
kan blive tømt!
Lastning
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende
vægt.
For udførlig information om vægte, se Vægt
(s. 380).
Bagklappen åbnes med en knap på
lyspanelet eller fjernbetjeningen, se
Låsning/oplåsning - bagklap (s. 166).
ADVARSEL
VIGTIGT
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W) i hver
kontakt.
12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, forsædet.
Stikkontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere
og mobiltelefoner. Kontakterne leverer kun strøm,
når fjernbetjeningen er i mindst nøgleposition I
(s. 77).
ADVARSEL
Lad altid stikket sidde i kontakten, når det
ikke er i brug.
142
Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt af
lastens vægt og placering.
Overvejelser ved lastning
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning
(s. 324) er testet og godkendt af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
12 V kontakt bagagerum (s. 145)
•
Placer lasten presset mod bagsædets
ryglæn.
Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et af
bagsædets ryglæn er klappet ned, se WHIPS siddestilling (s. 38).
•
•
Centrer lasten.
Tunge genstande bør placeres så lavt som
muligt. Undgå at anbringe tung last på nedslåede ryglæn.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
Dæk skarpe kanter med noget blødt for ikke
at beskadige indtrækket.
•
Al last bør fastspændes med remme eller
spændebånd i forankringsøjerne.
•
ADVARSEL
En løs genstand, som vejer 20 kg (44 pund),
kan ved en frontalkollision med en hastighed
på 50 km/t (30 mph) opnå en vægt svarende
til 1000 kg (2200 pund).
ADVARSEL
Den beskyttende effekt fra gardinairbaggene i
taget kan udeblive eller reduceres, hvis lasten
når for højt op.
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lastsikringsøjer (s. 144)
Lastnet* (s. 146)
Lastning - lang last (s. 143)
Taglast (s. 144)
Lastning - lang last
For at gøre det lettere at anbringe last i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås ned. Ved
transport af ekstra lang last kan også passagersædets ryglæn slås ned.
Slå passagersædet ned
Se Forsæder (s. 78).
Nedslåning af bagsæderyglæn
Se (s. 81).
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 142)
Last aldrig over ryglænenes højde.
ADVARSEL
Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan den
ved en hård opbremsning forskyde sig og
skade personer i bilen.
Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med
noget blødt.
Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen
ved lastning/losning af lange genstande.
Ellers kan lasten eventuelt komme i kontakt
med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører
væk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 143
LASTNING OG OPBEVARING
Taglast
Lastsikringsøjer
Lastning - indkøbsposeholder
Ved taglast anbefales de tagbagagebærere,
som Volvo har udviklet. Dette er for at undgå
skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel.
Lastforankringsøjerne bruges til at fæstne spændebånd for at fastgøre genstande i bagagerummet.
Indkøbsposeholderne holder poser på plads og
forhindrer dem i at vælte og sprede deres indhold ud over gulvet i bagagerummet. Belastningen på holderen er maks. 3 kg.
Følg nøje den monteringsanvisning, der følger
med lastholderen.
•
Tagbagagebærer skal altid monteres på aluminiumsskinnen.
•
Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne og
lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten skal surres fast.
•
Fordel lasten jævnt over lastholderne.
Anbring den tungeste last underst.
•
Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang.
•
Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration, hårde
opbremsninger og hård kørsel i sving.
ADVARSEL
Hårde, skarpe og/eller tunge genstande, der
ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning.
ADVARSEL
Bilens tyngdepunkt og køregenskaber
ændres ved læsning på taget.
For information om maksimalt tilladt belastning på taget, herunder tagbagagebærer og
eventuel tagboks, se Vægt (s. 380).
Spænd altid store og tunge genstande fast
med sikkerhedsselen eller lastremme.
Indkøbsposeholder
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 142)
Lastning - opslåelig indkøbsposeholder*
(s. 145)
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 142)
Relaterede oplysninger
•
144
Lastning (s. 142)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
Lastning - opslåelig
indkøbsposeholder*
Opslåning
12 V kontakt bagagerum
Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 12 Volt, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner.
Den opslåelige indkøbsposeholder i gulvet holder poser på plads og forhindrer dem i at vælte
og sprede deres indhold i bagagerummet. Den
kan åbnes i tre indstillinger.
Løft i håndtaget* på det øverste gulv, og fold
gulvet op.
Før gulvet frem til en passende position og
placer det i justeringsrillen.
Opslåelig indkøbsposeholder
Den kan sættes i to justeringspositioner og en
såkaldt serviceposition, hvor den er helt åben.
Den findes med to varianter af gulvkombination,
den ene med justeringspositioner i balje under
gulvet, den anden med justeringspositioner i
plastskinner. Nedenfor vises opslåning med
justeringsposition i balje under gulvet.
Belastningen på den midterste holder er
maks. 3 kg, og på de ydre maks. 10 kg.
3.
I serviceposition føres gulvet længst frem
mod det bageste ryglæn og placeres i plaststøtten i midten.
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 142)
Lastning - indkøbsposeholder (s. 144)
Fold dækslet ned for at få adgang til stikkontakten.
•
Der er spænding på kontakten, selv om fjernbetjeningen ikke sidder i tændingslåsen.
VIGTIGT
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W).
OBS
Husk, at brug af stikkontakten med motoren
slukket medfører risiko for afladning af bilens
startbatteri.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 145
LASTNING OG OPBEVARING
||
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning
(s. 324) er testet og godkendt af Volvo.
Lastnet*
Lastnettet forhindrer lasten i at blive kastet frem i
kabinen under kraftige opbremsninger.
OBS
Lastnettet monteres lettest via den ene bagdør.
Relaterede oplysninger
•
Fastgøring
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 142)
ADVARSEL
Det er nødvendigt at sikre, at lastnettets øverste beslag er korrekt monteret, og at trækbåndene er forsvarligt fastgjort. Beskadigede
net må ikke anvendes.
Lastnettet monteres i fire befæstelsespunkter.
Af sikkerhedsgrunde skal lastnettet altid fastgøres og fastspændes på forsvarlig måde. Nettet er
fremstillet af kraftig nylon og er fastgjort bag forsædernes ryglæn.
ADVARSEL
Last i bagagerummet skal forankres godt, selv
om et korrekt lastnet er monteret.
146
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
2.
Tryk på knappen i trækbåndets lås, og før
trækbåndet nedefra gennem låsen.
Spænd lastnettet til med trækbåndene.
Hattehylde
Hattehylden kan fjernes for at få øget bagagerum.
Fjernelse af hattehylde
1.
Hægt krogene i loftsbeslaget med trækbåndets lås vendt mod dig.
Før lastnettets trækbånd gennem øjerne bag
på sædernes glideskinner – det letter, hvis
ryglænene rettes op og sæderne skydes et
stykke frem.
Vær opmærksom på ikke at presse sæde/
ryglæn hårdt mod nettet, når sæde/ryglæn
skydes bagud igen - juster kun indtil sæde/
ryglæn berører nettet.
VIGTIGT
Hvis et sæde/ryglæn presses hårdt bagud
mod lastnettet, kan nettet og/eller dets loftsbeslag beskadiges.
Demontering og opbevaring
1.
Løsn hattehyldens øjebolte på begge sider.
Løsn spændingen i lastnettet ved at trykke
knappen på trækbåndets lås ind og trække
båndet ud.
2.
Hægt krogene fra loftsbeslagene.
3.
Fold lastnettet sammen, og læg det i opbevaringsposen i bagagerummet.
Hægt hattehylden af fortil, og tag den ud.
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 142)
Lastning - lang last (s. 143)
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 142)
Lastsikringsøjer (s. 144)
147
LÅS OG ALARM
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening
Mere information
Fjernbetjeningen bruges bl.a. til låsning/oplåsning og motorstart.
•
Fjernbetjening basis – er en nøgle i basismodel, se Fjernbetjening – funktioner (s. 153)
for beskrivelse af dens funktioner.
Der er tre typer af fjernbetjeninger – fjernbetjening i basismodel og fjernbetjening uden PCC*
og fjernbetjening med PCC*.
•
Fjernbetjening uden PCC – med Keyless
Drive* (s. 159) og nøglefri låsning (s. 161)
og oplåsning (s. 161).
•
Fjernbetjening med PCC – har desuden en
informationsknap og indikeringslamper. Lær
mere om disse unikke funktioner (s. 155).
Funktion
Låsning/oplåsning og aftageligt nøgleblad
150
X
uden
PCCA
X
med
PCCB
X
Nøglefri låsning/oplåsning
X
X
Nøglefri motorstart
X
X
Informationsknap og indikeringslamper
A
B
BasisA
5-knaps fjernbetjening
6-knaps fjernbetjening
Alle fjernbetjeninger har et aftageligt nøgleblad
(s. 156) af metal. Den synlige del findes i to
udførelser for at kunne skelne mellem de to
fjernbetjeninger.
Der kan bestilles flere fjernbetjeninger, men ikke
andre varianter end den, der fulgte med bilen. Der
kan programmeres og anvendes op til seks fjernbetjeninger til den samme bil.
Fjernbetjening - bortkomst
Hvis en fjernbetjening (s. 150) bliver væk, kan en
ny bestilles hos et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til Volvo-værkstedet. For at forhindre
tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode
i systemet. Det aktuelle antal betjeninger, som er
registreret for bilen, kan kontrolleres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108).
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 153)
Fjernbetjening - rækkevidde (s. 154)
Bilen leveres med to fjernbetjeninger.
X
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen:
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at tage fjernbetjeningen ud, hvis
føreren forlader bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening – individualisering*
3.
Nøglehukommelsen i fjernbetjeningen gør, at
nogle indstillinger i bilen kan tilpasses efter den
enkelte bruger.
Foretag de ønskede indstillinger af f.eks.
sædet og sidespejlene.
f.eks. sæde og sidespejle efter den person, hvis
fjernbetjening låser førerdøren op.
4.
Indstillingerne gemmes i den aktuelle fjernbetjenings hukommelse.
Hvis førerdøren er blevet åbnet af person A med
fjernbetjening A, men person B med
fjernbetjening B skal køre, kan indstillingerne
ændres på følgende måder:
Nøglehukommelsefunktionen findes i kombination med f.eks. elbetjent* førersæde (s. 79).
Indstillinger for sidespejle (s. 101), førersæde,
styrestyrke (s. 176) og kombiinstrumentets tema,
kontrast- og farvefunktion (s. 63) kan gemmes i
nøglehukommelsen afhængigt af bilens udstyrsniveau.
Funktionen1 kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108).
Når funktionen er aktiveret, forbindes indstillingerne automatisk til nøglehukommelsen. Det
betyder, at en ændring af en indstilling automatisk bliver gemt i den specifikke fjernbetjenings
hukommelse.
Gemme indstillinger
Gør som følger for at gemme indstillingerne og
bruge nøglehukommelsen i fjernbetjeningen:
1.
Lås bilen op med den fjernbetjening, i hvis
hukommelse indstillingen2 vil blive gemt.
2.
Sørg for, at nøglehukommelsefunktionen er
aktiveret i menusystemet MY CAR.
1
2
Næste gang bilen låses op med den samme
fjernbetjening, vil de positioner, der er gemt i
nøglehukommelsen, blive indstillet automatisk –
forudsat at de er blevet ændret siden sidste
gang, den aktuelle fjernbetjening blev brugt.
Nødstop
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse, skal
der trykkes på én af sædets indstillingsknapper
eller hukommelsesknapperne, så sædet standser.
En ny start for at give sædet den indstilling, der
er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved at
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så
skal førerdøren være åben.
•
Stående ved førerdøren eller siddende bag
ved rattet trykker person-B på knappen for
oplåsning på sin fjernbetjening.
•
Vælg en af tre mulige hukommelser for
sædeindstilling med sædeknap 1-3.
•
Juster sæde og spejle manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 153)
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 155)
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at
der ikke er nogen genstande foran, bagved
eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at
ingen af passagererne på bagsædet kan
komme i klemme.
Ændre indstillinger
Hvis flere personer med hver sin fjernbetjening
nærmer sig bilen, foretages indstillingerne for
Kaldes bilnøglehukommelse i MY CAR.
Denne indstilling påvirker ikke indstillinger, der er gemt med det elbetjente sædes hukommelsesfunktion.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 151
LÅS OG ALARM
Låsning/oplåsning – indikation
Fjernbetjening – elektronisk
startspærre
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen (s. 150), angiver bilens blinklys, at låsningen/oplåsningen er udført korrekt.
•
Låsning - ét blink, og sidespejlene drejes3
ind.
•
Oplåsning - to blink og sidespejlene drejes3
ud.
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring,
der forhindrer, at bilen startes (s. 262) af en
uautoriseret person.
Hver fjernbetjening (s. 150) har en unik kode.
Bilen kan kun startes med den rette fjernbetjening med den rette kode.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen.
Samme diode som alarmindikatoren (s. 171).
Nedenstående fejlmeddelelser på kombiinstrumentets informationsdisplay vedrører den elektroniske startspærre:
OBS
Ved låsning sker indikeringen kun, hvis alle låse
er låst og alle døre er lukkede. Indikering gives,
når den sidste dør lukkes.
Valg af funktion
Forskellige muligheder for angivelse af låsning/
oplåsning med lys kan indstilles i menusystemet
MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se
MY CAR (s. 108).
Også biler, som ikke er udstyret med alarm,
har denne indikator.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 159)
Alarmindikator* (s. 171)
Lås-indikator
En blinkende diode ved forruden bekræfter, at
bilen er låst.
3
152
Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Meddelelse /
besked
Betydning
Isæt bilnøgle
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Tag nøglen ud af tændingslåsen, tryk
den i igen og gør et nyt startforsøg.
Bilnøgle
ikke fundetA
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Gør et nyt
startforsøg.
Hvis fejlen vedvarer: Tryk fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og gør et nyt startforsøg.
Startspærre
Prøv at
starte igen
Fejl ved startspærresystemet
under start. Hvis fejlen vedvarer: Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Gælder kun for biler uden nøglefri start- og låsesystem.
A
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem* (s. 153)
•
Keyless drive* (s. 159)
4
Kun visse markeder og sammen med Volvo On Call*.
Fjernbetjent startspærre med
sporingssystem*
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem4
gør det muligt at spore og lokalisere bilen samt
aktivere startspærren på afstand.
Fjernbetjening – funktioner
Fjernbetjeningen har funktioner som f.eks. låsning og oplåsning af dørene.
Funktioner
Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for mere
information og hjælp med at aktivere systemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 150)
Fjernbetjening – elektronisk startspærre
(s. 152)
Fjernbetjening i basismodel.
Låsning
Oplåsning
Varighed for ankomstlys
Bagklap
Panikfunktion
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 153
LÅS OG ALARM
||
Oplåsning (s. 163) - Låser dørene og bagklappen op, samtidig med at alarmen deaktiveres.
Et langt tryk åbner alle ruder samtidigt. For nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion
(s. 165).
Fjernbetjening - rækkevidde
Fjernbetjeningens (i basismodel) funktioner har
en rækkevidde på ca. 20 meter fra bilen.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå
tættere på og prøv igen.
Funktionen kan ændres fra at låse alle dørene op
samtidigt, til med et tryk på knappen først at låse
kun førerdøren op, og efter yderligere et tryk på
knappen (inden 10 sekunder) til at låse resten af
dørene op.
Fjernbetjening med PCC* (Personal Car Communicator).
Informationsknap – se Fjernbetjening med
PCC* – unikke funktioner (s. 155) for beskrivelse af dens funktionalitet.
Funktionsknapper
Låsning - Låser dørene og bagklappen,
samtidig med at alarmen aktiveres, se Låsning/
oplåsning - udefra (s. 163).
Et langt tryk lukker alle ruder samtidigt. For nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion
(s. 165).
ADVARSEL
Hvis ruder lukkes med fjernbetjeningen, skal
du kontrollere, at ingen personer får hænderne i klemme.
Funktionen kan ændres i menusystemet MY
CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY
CAR (s. 108).
Ankomstlys (s. 97) - Benyttes til at tænde
bilens lys på afstand.
Bagklap (s. 166) - Låser kun bagklappen
op og deaktiverer dens alarm.
Panikfunktion - Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation.
Hvis knappen holdes nede i mindst tre sekunder
eller trykkes ind to gange i løbet af tre sekunder,
aktiveres blinklysene og hornet.
Funktionen kan slås fra ved hjælp af den samme
knap, når den har været aktiv i mindst fem sekunder. Ellers slås den fra efter ca. tre minutter.
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, når motoren er i gang eller nøgleposition I eller II (s. 76)
er aktiveret, og alle døre lukkes, vises en advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay, samtidig med at der fremkommer en
kort hørbar påmindelse.
Meddelelsen slukker, når fjernnøglen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på OK-knappen,
eller når alle døre lukkes igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 150)
Fjernbetjening – funktioner (s. 153)
Relaterede oplysninger
•
154
OBS
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af
radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/
låses op med nøglebladet (s. 157).
Fjernbetjening (s. 150)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening med PCC* – unikke
funktioner
En fjernbetjening med PCC* har udvidet funktionalitet sammenlignet med en fjernbetjening i
basismodel (s. 150) i form af en informationsknap og indikeringslamper.
Brug af informationsknappen
–
Tryk på informationsknappen
.
> Alle indikeringslamper blinker i ca.
7 sekunder, og lyset vandrer rundt på
PCC'en. Det angiver, at informationerne
fra bilen aflæses.
Hvis der trykkes på en af de andre knapper i dette tidsrum, afbrydes aflæsningen.
OBS
Hvis ingen indikeringslampe lyser, når
informationsknappen bruges gentagne gange
og på forskellige steder (samt efter 7 sekunder, og efter lyset er gået omkring på
PCC'en), kontaktes et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Fjernbetjening med PCC.
Informationsknap
Indikeringslamper
Med informationsknappen kan forskellige informationer fra bilen fås ved hjælp af indikeringslamperne.
Grønt, konstant lys – bilen er låst.
Gult, konstant lys – bilen er ikke låst.
Rødt, konstant lys – alarmen er udløst, efter
bilen blev låst.
Rødt lys blinker skiftevis i de to røde indikeringslamper - Alarmen er udløst for mindre
end 5 minutter siden.
Indikeringslamperne giver informationer som vist
på følgende illustration:
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde
(s. 156)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 155
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening med PCC* –
rækkevidde
Rækkevidden for en fjernbetjening med PCC
(Personal Car Communicator) til oplåsning af
døre og bagklap er ca. 20 meter fra bilen – de
øvrige funktioner op til ca. 100 meter. Hvis bilen
ikke bekræfter et tryk på en knap - gå tættere på
og prøv igen.
OBS
Informationsknappens funktion kan forstyrres
af radiobølger i omgivelserne, bygninger,
topografiske forhold og lign.
•
•
Keyless Drive* – rækkevidde (s. 159)
Fjernbetjening - rækkevidde (s. 154)
Aftageligt nøgleblad
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere
bestemte funktioner og udføre bestemte handlinger.
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at
bestille nye nøgleblade.
Nøglebladets funktioner
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan:
•
venstre fordør låses op manuelt, (s. 157)
hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med
fjernbetjeningen.
Hvis fjernbetjeningen befinder sig for langt fra
bilen, til at informationerne kan aflæses, vises
den seneste status, som bilen havde, uden at
lyset bevæger sig rundt på fjernbetjeningen.
•
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås
aktiveres/deaktiveres (s. 169).
•
højre fordør og bagdørene låses manuelt,
f.eks. ved strømsvigt.
Hvis flere fjernbetjeninger bruges til bilen, er det
kun den fjernbetjening, der sidst blev brugt til låsning/oplåsning, som viser korrekt status.
•
•
handskerummets lås* låses op.
Uden for rækkevidde
OBS
Hvis ingen indikeringslampe lyser, når
informationsknappen bruges gentagne gange
og på forskellige steder (samt efter 7 sekunder, og efter lyset er gået omkring på
PCC'en), kontaktes et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
156
Relaterede oplysninger
airbag til forsædepassager (PACOS*) aktiveres/deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Manuel låsning af dør (s. 164)
Låsning/oplåsning - handskerum (s. 166)
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
(s. 34)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Aftageligt nøgleblad - udtagning/
fastgøring
Udtagning/fastgøring af aftageligt nøgleblad
(s. 156) gøres som følger:
Udtagning af nøgleblad
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør
(s. 157)
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 169)
•
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
(s. 34)
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af
dør
Det aftagelige nøgleblad kan bruges, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen,
f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri (s. 158) er
brugt op.
Venstre fordør kan åbnes på følgende måde:
1.
Lås venstre fordør op med nøglebladet i dørhåndtagets låsecylinder. For nærmere oplysninger, se Keyless Drive* – oplåsning med
nøgleblad (s. 162).
OBS
Når døren er låst op med nøglebladet og
åbnes, udløses alarmen.
Træk den fjederbelastede spærre til siden.
Træk samtidigt nøglebladet lige bagud.
Fastgøring af nøgleblad
Sæt forsigtigt nøglebladet tilbage på dets plads i
fjernbetjeningen (s. 150).
1.
2.
Hold fjernbetjeningen med sporet opad, og
lad nøglebladet glide ned i sporet.
2.
Alarmen afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen.
For biler med nøglefri start- og låsesystem, se
Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad
(s. 162).
Relaterede oplysninger
•
•
Aftageligt nøgleblad (s. 156)
Fjernbetjening (s. 150)
Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet fastlåses, høres et klik.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 157
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af
batteri
OBS
Vend fjernbetjeningen med knapperne opad
for at forhindre batterierne i at falde ud, når
den åbnes.
Batteriet5 i fjernbetjeningen skal muligvis udskiftes.
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis:
•
VIGTIGT
informationssymbolet tændes, og displayet
på kombiinstrumentet viser Bilnøglebatteri
svagt Se instr.bog
Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer
deres funktion.
og/eller
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på
signaler fra fjernbetjeningen inden for 20
meter fra bilen.
Batteriudskiftning
OBS
Åbning
Træk den fjederbelastede spærre til
siden.
Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjening/PCC, opfylder UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Batterier, der er monteret på fabrikken eller
udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted,
opfylder ovennævnte kriterium.
Undersøg nøje, hvordan batteriet/batterierne
er placeret på dækslets inderside med hensyn til deres (+)- og (–)-side.
Træk samtidigt nøglebladet lige bagud.
Før en 3 mm skruetrækker ind i hullet
bag ved den fjederbelastede spærre og lirk
forsigtigt fjernbetjeningen op.
5
158
Fjernbetjening med PCC har to batterier.
Fjernbetjening med et batteri
1.
Frigør forsigtigt batteriet.
2.
Isæt et nyt med (+)-siden nedad.
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening med PCC* med to
batterier
1.
Frigør forsigtigt batterierne.
2.
Isæt først et nyt med (+)-siden opad.
3.
Læg det hvide plasticstykke imellem, og isæt
til sidst yderligere et nyt batteri med (+)siden nedad.
Batteritype
Brug batterier med betegnelsen CR2430, 3 V.
Samling
1.
Tryk fjernbetjeningen sammen.
2.
Hold fjernbetjeningen med sporet opad, og
lad nøglebladet glide ned i sporet.
3.
Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet fastlåses, høres et klik.
VIGTIGT
Sørg for, at brugte batterier håndteres på en
måde, som skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
•
6
7
Fjernbetjening (s. 150)
Fjernbetjening – funktioner (s. 153)
Gælder ikke Fjernbetjening basis.
Gælder ikke for biler med nøglefri start
Keyless drive*
Keyless Drive* – rækkevidde7
Biler udstyret med Keyless Drive har et start- og
låsesystem, der kan håndteres nøglefrit.
For at man kan åbne en dør eller bagklappen
uden at trykke på fjernbetjeningens knapper, skal
der være en fjernbetjening inden for 1,5 m fra
bilens dørhåndtag eller bagklap.
Med det nøglefri start- og låssystem kan bilen
startes, låses og låses op, uden at fjernbetjeningen (s. 150) sidder i startlåsen6. Det er tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i en
lomme. Systemet gør det f.eks. nemt at åbne
bilen, når du ikke har hænderne fri.
Den, der skal låse en dør op eller i, skal have
fjernbetjeningen med sig. Det er ikke muligt at
låse en dør op eller i, hvis fjernbetjeningen befinder sig på bilens modsatte side.
Begge bilens medfølgende fjernbetjeninger har
nøglefri-funktion. Du kan bestille flere fjernbetjeninger.
Bilens elsystem kan sættes i tre forskellige
niveauer – nøgleposition 0, I og II (s. 77) – med
fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Keyless Drive* – rækkevidde (s. 159)
Keyless Drive* – sikker håndtering af fjernbetjening (s. 160)
Keyless Drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion (s. 160)
De grå ringe på den ovenstående illustration viser
det område, der dækkes af systemets antenner.
Hvis alle fjernbetjeninger fjernes fra bilen, når
motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 77) er
aktiveret, og en dør er blevet åbnet og derefter
lukket, viser kombiinstrumentets informationsdis-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 159
LÅS OG ALARM
||
play en advarsel samtidig med, at der høres en
lydpåmindelse.
Keyless Drive* – sikker håndtering
af fjernbetjening
Keyless Drive* – forstyrrelser i
fjernbetjeningens funktion
Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen,
slukker advarslen og lydpåmindelsen ophører
efter enten/eller, at:
Alle fjernbetjeninger bør behandles med stor forsigtighed.
Fjernbetjeningens nøglefri-funktioner (s. 159)
kan forstyrres af elektromagnetiske felter og
afskærmning.
•
•
•
en dør er blevet åbnet og lukket
fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen
OK-knappen på blinklysarmen er blevet trykket ind.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 159)
Hvis en af fjernbetjeningerne8 glemmes i bilen,
deaktiveres de nøglefri funktioner i tilfælde af, at
bilen f.eks. låses med den anden fjernbetjening,
der hører til bilen. Derefter kan ingen uvedkommende åbne dørene.
Næste gang bilen låses op med den anden fjernbetjening, genaktiveres den glemte fjernbetjening
igen.
Keyless Drive* – placering af antenner
(s. 163)
VIGTIGT
Undgå at efterlade fjernbetjeningen med PCC
i bilen. Hvis nogen bryder ind i bilen og får fat
i fjernbetjeningen, vil det f.eks. være muligt at
starte bilen ved at trykke fjernbetjeningen ind
i tændingslåsen og derefter trykke på
START/STOP ENGINE-knappen.
Relaterede oplysninger
•
8
160
OBS
Placer/opbevar ikke fjernbetjeningen med
nøglefri funktion i nærheden af en mobiltelefon eller metalgenstande - ikke tættere på
end 10-15 cm.
Hvis der alligevel opstår forstyrrelser, skal du
bruge fjernbetjeningen og nøglebladet som en
fjernbetjening i basismodel (s. 150).
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri
(s. 158)
•
Keyless Drive* – sikker håndtering af fjernbetjening (s. 160)
•
Keyless Drive* – rækkevidde (s. 159)
Keyless drive* (s. 159)
Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Keyless Drive* – låsning
OBS
Biler udstyret med nøglefri start- og låsesystem
har et berøringsfølsomt område på dørenes
udvendige håndtag og en gummibelagt knap
ved siden af bagklappens gummibelagte trykplade.
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
Keyless Drive* – oplåsning9
Oplåsning sker, når en hånd griber om et dørhåndtag, eller bagklappens gummibelagte trykplade berøres – åbn døren eller bagklappen som
normalt.
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
Dørhåndtagene registrerer normalt en hånd,
der tager fat i håndtaget, men med tykke
handsker, eller efter en meget hurtig håndbevægelse, kan det være nødvendigt at prøve
igen eller at tage handsken af.
Keyless drive* (s. 159)
Alarmindikator* (s. 171)
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 159)
Keyless Drive* – låsning (s. 161)
Lås dørene og bagklappen ved at gribe et af dørhåndtagene eller den mindste af de to gummibelagte knapper - lås-indikatoren (s. 152) i forruden
bekræfter med blinken, at låsning er udført.
Alle døre og bagklappen skal være lukkede, før
bilen kan låses - ellers låses bilen ikke.
OBS
På biler med automatgear skal gearvælgeren
stilles i P-position - ellers er det ikke muligt at
låse bilen eller aktivere dens alarmer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 161
LÅS OG ALARM
Keyless Drive* – oplåsning med
nøgleblad
2.
Hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen, f.eks. hvis batterierne er brugt op, kan
venstre fordør låses op med fjernbetjeningens
aftagelige nøgleblad (s. 156).
3.
Stik derefter nøglebladet ind i låsecylinderen,
og lås døren op.
Sæt plastdækslet på igen efter oplåsningen.
OBS
Når venstre fordør låses op med nøglebladet
og åbnes, udløses alarmen (s. 170). Den
afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen, se Alarm* - fjernbetjeningen fungerer ikke (s. 172).
Keyless Drive* – låseindstillinger
Låseindstillinger for biler udstyret med nøglefri
start- og låsesystem kan tilpasses ved i menusystemet MY CAR at angive, hvilke døre der skal
låses op.
For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 108).
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 159)
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 159)
Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring
(s. 157)
Hul til nøglebladet - for at løsne dækslet.
For at få adgang til låsecylinderen skal dørhåndtagets plastdæksel løsnes - også det gøres med
nøglebladet:
1.
9
162
Tryk nøglebladet ca. 1 cm lige op i hullet på
dørhåndtagets/dækslets underside - undgå
at lirke.
> Plastdækslet løsnes automatisk i det øjeblik, bladet trykkes lige op og ind i åbningen.
Gælder ikke for fjernbetjening med nøglefri start.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Keyless Drive* – placering af
antenner
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere end 22 cm på Keyless-systemets antenner. Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og
Keyless-systemet.
Biler udstyret med nøglefri start- og låsesystem
har en række indbyggede antenner placeret på
forskellige steder i bilen.
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 159)
Låsning/oplåsning - udefra
Låsning/oplåsning udefra sker med fjernbetjeningen (s. 153). Fjernbetjeningen kan låse/
oplåse alle døre, bagklappen og tankdækselklappen. Der kan vælges forskellige sekvenser
for oplåsning.
For at låsningen skal kunne aktiveres, skal førerdøren være lukket - hvis nogen af de andre døre
eller bagklappen er åben, låses den/de, og alarmen kobles først til, når den/de lukkes. For biler,
der er udstyret med nøglefri låsesystem*, skal alle
døre og bagklappen være lukkede, se Keyless
Drive* – låsning (s. 161), og Keyless Drive* –
oplåsning (s. 161).
OBS
Kofanger bag, i midten
Dørhåndtag, venstre, bag
Bagagerum, i midten helt inde under gulvet
Dørhåndtag, højre, bag
Midterkonsol, under bageste del
Midterkonsol, under forreste del.
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen.
Hvis låsning/oplåsning med fjernbetjeningen ikke
fungerer, kan dens batteri være brugt op – så
skal venstre fordør låses eller låses op med det
aftagelige nøgleblad (s. 157).
OBS
Husk, at alarmen udløses, når døren åbnes
efter at være låst op med nøglebladet - alarmen slås fra, når fjernbetjeningen trykkes ind i
tændingslåsen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 163
LÅS OG ALARM
||
ADVARSEL
Vær opmærksom på risikoen for at blive låst
inde i bilen, når den låses udefra med fjernbetjeningen - det vil ikke være muligt at åbne
dørene indefra med dørgrebene. For nærmere
oplysninger, se Blokeret låsestilling* (s. 168).
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk alle igen. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. For
biler med alarm, se Alarm* (s. 170).
Manuel låsning af dør
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
I nogle situationer skal bilen kunne låses manuelt, f.eks. ved strømsvigt.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder
og fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
(s. 162).
De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet
en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de
mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra.
Dørene kan stadig åbnes indefra.
Døren er spærret mod åbning udefra. For at
vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens
(s. 150) oplåsningsknap eller med førerdørens
centrallåsknap.
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 165)
Fjernbetjening – funktioner (s. 153)
•
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel børnesikkerhedslås (s. 169) kan
ikke åbnes hverken ude- eller indefra. En
bagdør låst på denne måde kan kun
låses op med fjernbetjening eller centralåsknap.
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri
(s. 158)
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen (s. 169).
–
164
Tag det aftagelige nøgleblad (s. 157) ud af
fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet
for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen
helt i bund, ca. 12 mm.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Låsning/oplåsning - indefra
Låsning/oplåsning kan foretages med førerdørens knap til centrallåsning. Alle døre og bagklappen (s. 166) kan låses eller låses op samtidigt.
Et langt tryk åbner også alle sideruder* samtidigt
(se også afsnittet Udluftningsfunktion (s. 165)).
•
Træk i åbningshåndtaget og åbn døren dørene låses op og åbnes i et øjeblik.
Gennemluftningsfunktion
Udluftningsfunktionen åbner eller lukker alle
sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
Låsning
•
Begge fordøre skal være lukkede for at
kunne låses centralt. Tryk på centrallåsknap- alle døre låses. Hvis en af bagdøpen
rene er åben, låses den, når den lukkes.
Et langt tryk lukker også alle sideruder samtidigt
(se også afsnittet Udluftningsfunktion (s. 165)).
Automatisk låsning
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
Centrallås
•
Tryk knappens ene side
ind for at låse den anden side
låser op.
Lampe i låseknap
Når lampen i førerdørens centrallåsknap lyser,
betyder det, at alle døre er låst.
Oplåsning
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108).
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - udefra (s. 163)
Alarm* (s. 170)
Centrallåsknap
Et langt tryk på
-symbolet på centrallåsknappen åbner alle sideruder samtidigt. Den samme
fremgangsmåde for
-knappen lukker alle
sideruder samtidigt.
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 165)
Rudehejs (s. 99)
Indefra kan en dør låses op på to forskellige
måder:
•
Tryk på centrallåsknappen
.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 165
LÅS OG ALARM
Låsning/oplåsning - handskerum
Låsning/oplåsning - bagklap
Handskerummet (s. 141) kan kun låses/låses op
med fjernbetjeningens (s. 150) aftagelige nøgleblad.
Bagklappen kan åbnes, låses og låses op på en
række forskellige måder.
For information om nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 157).
VIGTIGT
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for at
løsne bagklappens lås - tryk bare let på
den gummibelagte plade.
•
Læg ikke løftekraften på gummipladen
ved åbning af bagklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt.
Manuel åbning
Oplåsning med fjernbetjening
Gummiplade med elektrisk kontakt.
Låsnings af handskerummet:
Skyd nøglebladet ind i handskerummets låsecylinder.
Drej nøglebladet 90 grader højre om. Nøglehullet er vandret i låst indstilling.
Træk nøglebladet ud.
•
Oplåsning sker i omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
166
Fjernbetjening – funktioner (s. 153)
Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås. For
at åbne:
1.
Tryk let på den brede af de to gummibelagte
trykplader under det udvendige håndtag låsen udløses.
2.
Løft i det udvendige håndtag for at åbne
klappen helt.
Med fjernbetjeningens (s. 150)
-knap kan
bagklappens alarm deaktiveres alene* og låses
op.
Lås-indikatoren (s. 152) på instrumentpanelet
holder op med at blinke for at vise, at hele bilen
ikke er låst, og alarmens* niveau- og bevægelsessensorer og sensorerne for åbning af bagklappen slås fra.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Dørene forbliver låst og alarmeret.
Åbning indefra
Bagklappen kan åbnes på to forskellige måder
med fjernbetjeningen:
Låsning/oplåsning tankdækselklap
Tankdækselklappen låses op med fjernbetjenin).
gens (s. 150) knap til oplåsning (
Et tryk - Klappen låses op, men er fortsat lukket
- tryk let på den gummibelagte trykplade under
det udvendige håndtag og løft klappen. Hvis klappen ikke åbnes inden for to minutter, låses den
igen, og alarmen aktiveres igen.
Tankdækselklappen forbliver ulåst, indtil bilen
låses med fjernbetjeningens knap til låsning
). Hvis bilen låses under kørsel eller med de
(
indvendige knapper, forbliver tankdækselklappen
ulåst.
To tryk (inden for 3 sekunder) - Klappen låses
op og låsen udløses, hvorved klappen åbnes
nogle centimeter - løft i det udvendige håndtag
for at åbne. Regn, kulde, frost eller sne kan dog
forhindre klappen i at slippe låsen.
Tankdækselklappens låsesystem følger også det
nøglefri systems og centrallåsens låsning og
oplåsning.
Oplåsning af bagklap
OBS
For at åbne bagklappen:
•
Når klappen er låst op med to tryk fra
fjernbetjeningen eller inde fra bilen, kan
automatisk genlåsning ikke ske, fordi
klappen er åben - den skal lukkes manuelt.
–
•
Når klappen er lukket, er den ulåst og
alarmen er ikke aktiveret - lås den og
aktiver alarmen igen med fjernbetjenin.
gens låseknap
–
Tryk på knappen (1) på lyspanelet.
> Låsen udløses, og klappen åbnes et par
centimeter.
Relaterede oplysninger
•
•
Tankdækselklap - åbne/lukke (s. 288)
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 289)
Låsning med fjernbetjening
Tryk på fjernbetjeningens (s. 153) låseknap
.
> Lås-indikatoren på instrumentpanelet
begynder at blinke, hvilket betyder, at bilen
er låst, og alarmen* er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 165)
Låsning/oplåsning - udefra (s. 163)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 167
LÅS OG ALARM
Blokeret låsestilling*
Midlertidig deaktivering
bilen låses, kun denne gang. (Bemærk, at
alarmens bevægelses- og hældningssensorer* slås fra samtidigt.)
låsestilling10
Blokeret
vil sige, at alle åbningshåndtag udløses mekanisk, hvilket forhindrer
åbning af døre indefra.
Ved den næste motorstart nulstilles systemet, og
kombiinstrumentet viser meddelelsen Låse og
alarm Fuld beskyttelse. Dermed er Blokeret
låsestilling samt alarmens bevægelses- og hældningssensorer tilkoblet igen.
Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen (s. 150) og indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene.
• Forespørg ved udstigning: – Ved hver
OBS
motorstart skal føreren besvare spørgsmålet
Skal Reduced Guard aktiveres indtil
fornyet opstart af motor?.
Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen, når
funktionen Blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige
nøgleblad (s. 156).
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for
ikke at risikere at låse nogen personer inde.
Aktive menuvalg angives med et kryds.
MY CAR
Hvis Blokeret låsestilling skal slås fra
–
OK MENU
TUNE-drejeknap
EXIT
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og
dørene skal låses udefra, kan funktionen Blokeret
låsestilling midlertidigt slås fra, hvilket gøres i
menusystemet MY CAR. For en udførlig beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108).
I MY CAR kan en af følgende muligheder vælges:
Tryk på OK/MENU og lås bilen. (Bemærk, at
alarmens bevægelses- og hældningssensorer* slås fra samtidigt.)
> Næste gang motoren startes, nulstilles
systemet, og kombiinstrumentet viser
meddelelsen Låse og alarm Fuld
beskyttelse, og dermed er Blokeret låsestilling samt alarmens bevægelses- og
hældningssensorer tilkoblet igen.
Hvis låsesystemet ikke skal ændres
–
Tryk på EXIT og lås bilen.
• Engangsaktivering: – Kombiinstrumentet
viser derefter Låse og alarm Nedsat
beskyt., og Blokeret låsestilling slås fra, når
10
168
Kun i kombination med alarm.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
Ovenstående gælder, hvis blokeret låsestilling
ikke er blevet midlertidigt deaktiveret.
Børnesikkerhedslås - manuel
aktivering
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra.
Skruen for børnesikkerhedslåsen befinder sig i
bagdørenes bagkant og er kun tilgængelig, når
døren er åben.
Aktivere/deaktivere børnesikkerhedslås
Relaterede oplysninger
•
OBS
Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad
(s. 162)
•
En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Relaterede oplysninger
•
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering*
(s. 170)
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 165)
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med
manuel dørlås (s. 164).
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
(s. 157) til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 169
LÅS OG ALARM
Børnesikkerhedslås - elektrisk
aktivering*
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste:
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra.
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
Aktivering
•
døre ikke åbnes indefra.
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres/
deaktiveres for alle nøglepositioner (s. 76) højere
end 0. Aktivering/deaktivering kan foretages op
til 2 minutter efter slukning af motoren, forudsat
at ingen dør åbnes.
Alarm*
Alarmen er en anordning, der advarer ved f.eks.
indbrud i bilen.
Aktiveret alarm udløses, hvis:
På slukning af motoren gemmes den aktuelle
indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen fortsat
være aktiveret ved den næste motorstart.
Relaterede oplysninger
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 169)
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 165)
Betjeningspanel førerdør.
170
1.
Start motoren, eller vælg en højere nøgleposition end 0.
2.
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Informationsdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring aktiveret, og knappens
lampe lyser - låsen er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes11
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
•
•
startbatteriets kabel frakobles
sirenen slås fra.
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises der
en meddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay. Kontakt et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
OBS
Bevægelsessensorerne udløser alarmen ved
bevægelser i kabinen - også luftstrømme
registreres. Derfor kan alarmen udløses, når
bilen forlades med ruderne åbne, eller hvis
der bruges kabinevarmer.
For at undgå dette: Luk ruderne, når bilen forlades. Hvis bilens indbyggede kabinevarmer
(eller en transportabel elektrisk) skal anvendes, skal ventilationsspjældene justeres, så de
ikke vender opad i kabinen. Alternativt kan
reduceret alarmniveau bruges, Reduceret
alarmniveau* (s. 173).
11
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert
forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
Alarmindikator*
Alarmindikatoren viser alarmsystemets (s. 170)
status.
Tilkobling af alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens låseknap.
Frakobling af alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens oplåseknap.
Annullering af udløst alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap,
eller ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen.
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm* - automatisk genaktivering (s. 172)
Alarm* - fjernbetjeningen fungerer ikke
(s. 172)
Samme diode som lås-indikatoren (s. 152).
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status:
•
•
•
Dioden slukket – alarmen er frakoblet
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er tilkoblet
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen (og indtil fjernbetjeningen sættes i tændingslåsen og nøgleposition I nås) – alarmen
har været udløst.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 171
LÅS OG ALARM
Alarm* - automatisk genaktivering
Alarm* - automatisk aktivering
Automatisk genaktivering af alarmen (s. 170) sikrer, at man ikke kommer til at efterlade bilen med
alarmen frakoblet.
I nogle lande kobles alarmen (s. 170) til et
stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet og
lukket igen, uden at bilen er blevet låst.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen
(s. 150)(og alarmen er frakoblet), men ingen af
dørene eller bagklappen åbnes inden 2 minutter,
tilkobles alarmen automatisk igen. Samtidig låses
bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
Alarmsignaler* (s. 173)
Alarm* - fjernbetjeningen fungerer
ikke
Hvis alarmen (s. 170) ikke kan slås fra med
fjernbetjeningen - f.eks. hvis fjernbetjeningens
batteri (s. 158) er brugt op - kan bilen låses op,
bilens alarm deaktiveres og motoren startes som
følger:
1.
Åbn venstre fordør med det aftagelige nøgleblad (s. 162).
> Alarmen udløses, afviserne blinker, og
sirenen lyder.
2.
Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen.
> Alarmen deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
172
Alarm* - automatisk aktivering (s. 172)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Alarmsignaler*
Reduceret alarmniveau*
Når alarmen (s. 170) udløses, lyder en sirene,
og alle afvisere blinker.
Reduceret alarmniveau betyder, at bevægelsesog hældningssensorerne midlertidigt kan slås
fra.
•
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra. Sirenen har sit eget batteri og
fungerer uafhængigt af bilens startbatteri.
Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil
alarmen slås fra.
For at undgå utilsigtet aktivering af alarmen f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil eller ved
rejse med et biltog eller en bilfærge - slå bevægelses- og hældningssensorerne midlertidigt fra.
Typegodkendelse fjernbetjeningssystem
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystem kan
ses i tabellen.
Låsesystem standard
Land/Område
EU, Kina
Fremgangsmåden er den samme som ved midlertidig afbrydelse af blokeret låsestilling, se Blokeret låsestilling* (s. 168).
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm* (s. 170)
Alarmindikator* (s. 171)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 173
LÅS OG ALARM
||
Nøglefri låsesystem (Keyless drive)
Land/
Område
EU
Land/
Område
Kina
Hermed forsikrer Delphi Deutschland GmbH, 42367, at denne
VO1-125kHz er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og øvrige relevante
bestemmelser, som fremgår af
direktiv 2014/53/EU (RED). Den
oprindelige erklæring om overensstemmelse kan ses her:
support.volvocars.com.
Hongkong
Korea
Relaterede oplysninger
•
174
Fjernbetjening (s. 150)
FØRERSTØTTE
FØRERSTØTTE
Justerbar styrestyrke*
Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at
give føreren større vejfølsomhed.
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver ingen anstrengelse.
Føreren kan vælge mellem tre forskellige
niveauer af styrestyrke for vejfølsomhed eller styrefølsomhed i menusystemet MY CAR (s. 108):
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
– generelt
Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability
Control) hjælper føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed.
Ved bremsning kan ESC-systemets
indgriben mærkes i form af en pulserende lyd. Ved gasgivning vil bilen
muligvis accelerere langsommere end
forventet.
Søg der frem til Niveau for styrekraft, og
vælg Lav, Middel eller Høj.
•
Denne menu er ikke tilgængelig, når bilen er i
bevægelse.
OBS
I nogle situationer kan servostyringen blive for
varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum
arbejder servostyringen med nedsat kraft, og
det kan opleves som noget tungere at dreje
rattet.
Sideløbende med den midlertidigt reducerede
styrehjælp viser kombiinstrumentet en meddelelse.
Relaterede oplysninger
•
176
MY CAR (s. 108)
•
Motorbremsekontrol - EDC
Corner Traction Control - CTC
Driver Steering Recommendation - DSR
Anhænger-stabilisator* - TSA
Antiudskridningsfunktion
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
Antispinfunktion
ADVARSEL
Funktionen reducerer motoreffekten, hvis drivhjulene spinner mod underlaget, for at bevare stabilitet og trækkraft.
Stabilitetssystemet ESC er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
og gøre den sikrere - men det kan dog
ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
Funktionen er aktiv ved lav fart og overfører kraft
fra det drivhjul, der spinner til det drivhjul, der ikke
spinner.
ESC kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
ESC-systemet består af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
•
•
Antiudskridningsfunktion
Antispinfunktion
Traktionssikring
Traktionssikring
Motorbremsekontrol - EDC
EDC (Engine Drag Control) forhindrer ufrivillig
blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller
motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat
underlag.
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan
bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre
bilen.
Corner Traction Control - CTC
CTC (Corner Traction Control) kompenserer for
understyring og giver højere acceleration i en
kurve end normalt uden hjulspin på det inderste
hjul, f.eks. ved et sving i en motorvejstilkørsel, for
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
hurtigt at komme op på den hastighed, der køres
med.
Driver Steering Recommendation - DSR
DSR (Driver Steering Recommendation) hjælper
føreren med at styre bilen i den rigtige retning
ved reduceret vejgreb eller ved en opbremsning
med ABS.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 177)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 179)
DSR-funktionens vigtigste opgave er at hjælpe
føreren med at styre i den rigtige retning, når
bilen er ved at skride ud.
DSR griber ind ved at lægge et lille drejningsmoment på rattet i den retning, bilen bør styres for at
opretholde/opnå det bedst mulige vejgreb og
stabilisere bilen.
Anhænger-stabilisator* - TSA1
Anhænger-stabilisatorens (s. 305) funktion er at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor vognen er kommet i slinger. For nærmere oplysninger, se Kørsel med anhænger
(s. 299).
OBS
Funktionen deaktiveres, hvis føreren vælger
Sport-funktion.
1 Trailer
Stability Assist Indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
– betjening
Valg af niveau - Sport-funktion
ESC-systemet er altid aktiveret - det kan ikke
slås fra.
Føreren kan dog vælge Sportfunktion, hvilket giver mulighed
for en mere aktiv køreoplevelse.
Med Sport-funktion registrerer
systemet, om speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er
mere aktive end ved normal kørsel, og giver da
mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden op til et vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen.
Hvis føreren f.eks. afbryder en kontrolleret
udskridning ved at slippe speederen, griber ESCsystemet ind og stabiliserer bilen.
Med Sport-funktion opnås også maksimal trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst
underlag, f.eks. sand eller dyb sne.
Gør sådan for at vælge Sport-funktion:
Sport-funktion vælges i menusystemet MY CAR.
For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 108).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 177
FØRERSTØTTE
||
Sport-funktionen angives på kombiinstrumentet ved, at dette symbol lyser
konstant, indtil føreren fravælger funktionen, eller indtil motoren slukkes.
Efter næste start er ESC-systemet tilbage i sin
normale stilling igen.
Relaterede oplysninger
178
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 176)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 179)
•
MY CAR (s. 108)
FØRERSTØTTE
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
– symboler og meddelelser
Tabel
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
ESC Midlertidigt FRA
ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj temperatur på bremeskiverne - funktionen genaktiveres
automatisk, når bremserne er afkølet.
ESC Service påkrævet
ESC-systemet fungerer ikke.
•
•
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
"Meddelelse / besked"
Der står en meddelelse på kombiinstrumentet - læs den!
Konstant lys i 2 sek..
Systemkontrol ved motorstart.
og
}}
179
FØRERSTØTTE
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Blinkende.
ESC-systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-funktion er aktiveret.
Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne indstilling, det er kun delvist reduceret.
Relaterede oplysninger
180
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 176)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 177)
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser*
Relaterede oplysninger
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes
som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forudvalgt/indstillet hastighed.
•
•
Tastaturet på rattet og kombiinstrument Digitalt hhv.
Analogt.
Fartbegrænser* - kom godt i gang (s. 181)
Fartbegrænser - midlertidig deaktivering og
standby* (s. 183)
•
Fartbegrænser* - alarm ved overskridelse af
hastighed (s. 184)
•
Fartbegrænser* - slukning (s. 184)
Fartbegrænser* - kom godt i gang
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes
som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forudvalgt/indstillet hastighed.
Tastaturet på rattet og kombiinstrument Digitalt hhv.
Analogt.
Fartbegrænser - Til/Fra.
Fartbegrænser - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Standby
Standby
Aktiver og juster den maksimale hastighed.
Aktiver og juster den maksimale hastighed.
Valgt hastighed
Valgt hastighed
Fartbegrænser aktiv
Fartbegrænser aktiv
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 181
FØRERSTØTTE
||
Slå til og aktivere
Når Fartbegrænseren er aktiveret, viser kombiinstrumentet dens symbol (6) i kombination med
en markering (5) ved den indstillede maksimale
hastighed.
Valg og lagring af den højest mulige hastighed i
hukommelsen kan foretages både under kørsel,
og når bilen holder stille.
Under kørsel
1.
2.
2.
Brug
-knappen, indtil kombiinstrumentet
viser en markering (5) ved den ønskede
maksimale hastighed.
> Fartbegrænseren er derefter aktiveret, og
den valgte maksimale hastighed er gemt i
hukommelsen.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* - ændre hastighed
Ændre gemt hastighed
Den gemte maksimale hastighed ændres med
eller
.
korte eller lange tryk på ratknap
For at justere +/- 5 km/t (+/- 5 mph):
•
Fartbegrænser* (s. 181)
Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t
(+/- 5 mph).
For at justere +/- 1 km/t (+/- 1 mph):
for at slå FartbegrænseTryk på ratknap
ren til.
> Symbolet (6) for Fartbegrænser tændes
på kombiinstrumentet.
Når bilen kører ved den ønskede maksimale
hastighed: Tryk på en af ratknapperne
eller
, indtil kombiinstrumentet viser en
markering (5) ved den ønskede maksimale
hastighed.
> Fartbegrænseren er derefter aktiveret, og
den valgte maksimale hastighed er gemt i
hukommelsen.
•
Hold knappen trykket ind, og slip ved den
ønskede maksimale hastighed.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 181)
Når bilen holder stille
1.
182
Tryk på ratknap
ren til.
for at slå Fartbegrænse-
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser - midlertidig
deaktivering og standby*
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes
som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forudvalgt/indstillet hastighed.
Midlertidig deaktivering - standby
For midlertidigt at deaktivere Fartbegrænseren
og sætte den i standby:
–
–
Tryk på
.
> Kombiinstrumentets markering (5) skifter
farve fra GRØN til HVID (Digital) eller
HVID til GRÅ (Analog), og føreren kan
midlertidigt overskride den indstillede
maksimale hastighed.
Fartbegrænseren genaktiveres automatisk, efter at speederen er sluppet og
bilens hastighed bremset ned under den
valgte/lagrede maksimale hastighed markeringen (5) skifter farve fra HVID til
GRØN (Digital) eller GRÅ til HVID (Analog) og bilens maksimale hastighed er
igen begrænset.
Fartbegrænseren aktiveres igen med et
tryk på
, hvorved markeringen (5) skifter farve fra HVID til GRØN (Digital) eller
GRÅ til HVID (analog), og bilens maksimale hastighed er igen begrænset.
Midlertidig deaktivering med speeder
Tastaturet på rattet og instrumentpanel Digitalt hhv.
Analogt.
Fartbegrænseren kan også sættes i standby med
speederen, f.eks. for hurtigt at kunne accelerere
bilen ud af en situation:
Træd speederen helt i bund.
> Kombiinstrumentet viser den lagrede
maksimale hastighed med en farvet
markering (5), og føreren kan midlertidigt
overskride den indstillede maksimale
hastighed - markeringen (5) skifter samtidig farve fra GRØN til HVID (Digital) eller
HVID til GRÅ (Analog).
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 181)
Fartbegrænser - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Standby
Aktiver og juster den maksimale hastighed.
Valgt hastighed
Fartbegrænser aktiv
* Ekstraudstyr/tilbehør. 183
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser* - alarm ved
overskridelse af hastighed
En Fartbegrænser ((Speed Limiter)) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forud valgt/indstillet hastighed.
På stejle veje kan Fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den valgte maksimale
hastighed overskrides. Føreren gøres opmærksom på dette med et akustisk signal. Signalet
høres, indtil føreren har bremset farten ned under
den valgte maksimale hastighed.
Fartbegrænser* - slukning
Fartpilot*
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes
som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forudvalgt/indstillet hastighed.
Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at opretholde en konstant hastighed,
hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse på
motorveje og lange lige veje med jævn trafikstrøm.
For at slå Fartbegrænseren fra:
Oversigt
–
OBS
Alarmen aktiveres først efter 5 sekunder, hvis
hastigheden overskrides med mindst 3 km/t
(ca 2 mph), forudsat at der ikke er trykket på
nogen af knapperne
eller
i det sidste
halve minut.
Tryk på ratknap
.
> Kombiinstrumentets (s. 181) symbol for
Fartbegrænser og markering for indstillet
hastighed slukkes. Den valgte og gemte
hastighed er dermed slettet fra hukommelsen og kan ikke genoptages med
knappen.
Føreren kan derefter med speederen igen
vælge hastighed uden begrænsning.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 181)
Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil uden Fartbegrænser2.
Relaterede oplysninger
•
2
184
Fartbegrænser* (s. 181)
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når fartpiloten ikke holder en passende hastighed og/eller passende afstand.
Fartpilot* - håndtere hastighed
Det er muligt at henholdsvis aktivere, indstille og
ændre den gemte hastighed.
Tilkobling og indstilling af hastighed
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil med Fartbegrænser2.
Fartpilot - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
•
•
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 185)
•
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 188)
•
•
Fartpilot* - slå fra (s. 189)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 187)
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Standby
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser3.
Aktiver og juster hastighed.
Valgt hastighed (GRÅ = Standby).
Fartpilot aktiveret - HVIDT symbol (GRÅ =
Standby).
2
3
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 185
FØRERSTØTTE
||
OBS
OBS
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder
under 30 km/t (20 mph).
Hvis en af fartpilotens knapper holdes nede i
nogle minutter, blokeres den og lukkes ned.
For at kunne genaktivere fartpiloten, skal
bilen standses og motoren startes igen.
Ændre gemt hastighed
Den gemte hastighed ændres med korte eller
eller
.
lange tryk på ratknap
For at justere +/- 5 km/t (+/- 5 mph):
•
For at justere +/- 1 km/t (+/- 1 mph):
For at starte fartpiloten:
•
•
>
Fartpilotens symbol (6) på kombiinstrumentet tændes – Fartpiloten er i standby.
For at aktivere fartpiloten:
•
>
3
186
Ved den ønskede hastighed - tryk på ratknap
eller
.
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, og kombiinstrumentets
markering (5) tændes ved den valgte hastighed, og symbol (6) skifter fra GRÅ til HVID.
Bilen følger derefter den gemte hastighed.
•
Fartpilot* (s. 184)
Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t
(+/- 5 mph).
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser3.
Tryk på ratknap CRUISE (uden Fartbegræn(med Fartbegrænser).
ser) eller
Relaterede oplysninger
Hold knappen trykket ind, og slip ved den
ønskede hastighed.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
/ -knappen, er det bilens aktuelle
tryk på
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke fartpilotens indstilling - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Fartpilot* - midlertidig deaktivering
og standby
•
Funktionen kan afbrydes midlertidigt og sættes i
standby.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Midlertidig deaktivering - standby
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser4.
For midlertidigt at slå fartpiloten fra og sætte den
i standby:
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser4.
.
•
Tryk på
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra HVID til GRÅ.
Fartpiloten er midlertidigt slået fra.
Standby pga. førerens indgriben
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes automatisk i standby, hvis:
4
5
•
•
driftsbremsen bruges
•
gearstangen/-vælgeren føres til N-position
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hastigheden falder til under 30 km/t
(20 mph).
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Relaterede oplysninger
Fartpilot* (s. 184)
•
•
•
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 185)
•
Fartpilot* - slå fra (s. 189)
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 188)
koblingspedalen er trykket ned i længere end
1 minut5
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 187
FØRERSTØTTE
Fartpilot* - genoptagelse af
indstillet hastighed
•
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 187)
Fartpiloten (s. 184) (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed.
•
Fartpilot* - slå fra (s. 189)
Efter midlertidig deaktivering og
standby (s. 187) er det muligt at genoptage den
indstillede hastighed.
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser6.
For at genaktivere fartpiloten fra standby:
.
•
Tryk på ratknap
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra GRÅ til HVID –
bilen følger derefter den sidst gemte hastighed.
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser6.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
.
med
Relaterede oplysninger
•
•
6
188
Fartpilot* (s. 184)
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 185)
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Fartpilot* - slå fra
Her beskrives, hvordan den slås fra.
Fartpiloten slås fra med ratknap (1) eller ved at
slukke for motoren - den gemte hastighed slettes
fra hukommelsen og kan ikke genoptages med
-knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartpilot* (s. 184)
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 185)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 187)
Afstandskontrol*
Funktionen Afstandskontrol (Distance Alert)
advarer føreren om, at tidsafstanden til forankørende køretøjer bliver for kort.
Afstandsadvarslen er aktiv ved hastigheder over
30 km/t (20 mph) og reagerer kun på køretøjer,
der kører foran ens eget køretøj, i samme retning.
For modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation.
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 188)
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser7.
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser7.
7
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 189
FØRERSTØTTE
Betjening
||
Indstilling af tidsafstand
Orange advarselslys8.
En orange advarselslampe i forruden lyser konstant, hvis afstanden til forankørende køretøjer er
kortere end den indstillede tidsafstand.
OBS
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot er aktiveret.
Funktionen slås til og fra ved at trykke på knappen i midterkonsollen. En lysende lampe i knappen viser, at funktionen er slået til.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap på midterkonsollen. Så betjenes
funktionen i bilens menusystem MY CAR
(s. 108) – søg der frem til funktionen
Afstandsadvarsel.
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis afstanden til forankørende køretøjer er kortere end
den forudindstillede værdi - ens eget køretøjs
hastighed påvirkes ikke.
8
190
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Knapper og symboler for tidsafstand.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Tidsafstand - Til.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger - jo flere streger, desto
længere tidsafstand. En streg
svarer til ca. ca. 1 sekund, til
forankørende køretøjer, 5 streger ca. 3 sekunder.
Samme symbol vises også, når Adaptiv fartpilot
(s. 193) er aktiveret.
FØRERSTØTTE
OBS
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Det indstillede tidsinterval bruges også af
funktionen Adaptiv fartpilot (s. 194).
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* - begrænsninger (s. 191)
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser
(s. 192)
Afstandskontrol* - begrænsninger
Denne funktion, der bruger den samme radarsensor som Adaptiv fartpilot (s. 193) og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 219),
har visse begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 189)
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser
(s. 192)
OBS
Stærkt sollys, reflekser eller kraftige variationer i lys og brug af solbriller kan gøre, at
advarselslyset i forruden ikke er synligt.
Dårligt vejr eller snoede veje kan indvirke på
radarsensorens evne til at opdage et forankørende køretøj.
Også køretøjets størrelse kan have betydning
for sensorens evne til at opdage det, f.eks. en
motorcykel. Dette kan føre til, at advarselslampen tændes på kortere afstand end den
indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver.
Meget høje hastigheder kan også forårsage,
at lampen tændes på kortere afstand end den
indstillede, pga. begrænsninger i sensorens
rækkevidde.
For yderligere information om radarsensorens
begrænsninger, se Radarsensor - begrænsninger
(s. 206) og Kollisionsadvarsel* - betjening
(s. 223).
* Ekstraudstyr/tilbehør. 191
FØRERSTØTTE
Afstandskontrol* - symboler og
meddelelser
SymbolA
Funktionen har nogle symboler og meddelelser,
der kan blive vist på kombiinstrumentet, hvis
Meddelelse / besked
Betydning
Radar blokeret Se
instr.bog
Afstandskontrol er midlertidigt ude af funktion.
funktionen er nedsat på grund af dens begrænsninger (s. 191).
Radarsensoren (s. 206) er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der
har samlet sig snesjap foran den.
For information, se Radarsensor - begrænsninger (s. 206).
Kollisionsadvarsel
Service påkrævet
Afstandskontrol og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 224) er helt eller delvist ude af funktion.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
A
192
Symbolerne er skematiske.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot (ACC)*
ADVARSEL
Den Adaptive fartpilot (ACC – Adaptive Cruise
Control) hjælper føreren med at holde en jævn
hastighed kombineret med et forudindstillet tidsinterval til forankørende køretøjer.
Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når den adaptive fartpilot
ikke holder en passende hastighed eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere alle
trafik, vejr- og vejforhold.
Den adaptive fartpilot giver en mere afslappende
køreoplevelse på lange ture på motorveje og
lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om dens
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før den anvendes.
Føreren indstiller den ønskede hastighed
(s. 196) og tidsinterval til bilen foran. Når radardetektoren registrerer et langsommere køretøj
foran bilen, tilpasses hastigheden automatisk til
dette. Når vejen er fri, begynder bilen igen at køre
med den valgte hastighed.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
Hvis den Adaptive fartpilot er slukket eller stillet i
standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet af en
Afstandskontrol (s. 189) om den korte afstand.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots
dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand
(s. 197)
•
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 198)
•
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer
(s. 199)
Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 199)
•
•
•
Adaptiv fartpilot* – køassistent (s. 200)
•
•
•
Radarsensor - begrænsninger (s. 206)
•
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet (s. 201)
Radarsensor (s. 206)
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning
af fejl (s. 203)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser
(s. 204)
Automatisk gearkasse
Biler med automatgear har øget funktionalitet
med den adaptive fartpilots funktion køassistent
(s. 200).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 194)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
(s. 196)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 193
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot* - funktion
Den adaptive fartpilot består dels af en fartholder
og dels en hermed samarbejdende afstandsholder.
Oversigt over funktioner
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis
systemet ikke registrerer et forankørende
køretøj.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer,
f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for
modkørende, langsomme eller stationære
køretøjer og genstande.
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje
eller fra- og tilkørsler.
Oversigt over funktioner9.
Advarselslampe - føreren skal selv bremse
Rattets (s. 82) tastatur
Afstanden til forankørende køretøjer måles
hovedsagelig med en radarsensor. Fartpilotfunktionen regulerer hastigheden med gasgivning og
opbremsninger. Det er normalt, at bremserne
afgiver svage lyde, når de bruges af den adaptive
fartpilot.
Radarsensor (s. 206)
Den adaptive fartpilot består dels af en fartholder
og dels en hermed samarbejdende afstandsholder.
ADVARSEL
Bremsepedalen bevæger sig, når den adaptive fartpilot bremser. Du må ikke hvile foden
under bremsepedalen - den kan komme i
klemme.
9 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan afvige afhængigt af bilmodel.
10 Køassistent (s. 200) i biler med automatgear kan håndtere intervallet 0-200
194
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af
føreren indstillet tidsafstand (s. 197). Hvis radarsensoren ikke kan se et forankørende køretøj, vil
bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og
gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed overstiger den gemte
hastighed.
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere
hastigheden blødt. I situationer, der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis
en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af
radarsensorens begrænsninger (s. 206) kan en
opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
Den adaptive fartpilot kan aktiveres til at følge et
andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t10
(20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Hvis
hastigheden falder til under 30 km/t (20 mph),
eller hvis motorens omdrejningstal bliver for lavt,
sættes fartpiloten i standby, hvorved automatisk
bremsning ophører. Føreren skal derefter selv
gribe ind for at holde en sikker afstand til forankørende køretøjer.
Advarselslampe - føreren skal selv
bremse
Den adaptive fartpilot har en bremseevne svarende til ca. 40 % af bilens bremsekapacitet.
km/t (0-125 mph).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som radarsensoren har registreret. Derfor
kan advarslen udeblive eller ske med forsinkelse. Vent ikke på en advarsel, men brems,
når det er nødvendigt.
Adaptiv fartpilot* - oversigt
Betjening af den adaptive fartpilot (s. 193) og
tastaturet på rattet varierer afhængigt af, om
bilen er udstyret med fartbegrænser (s. 181)12
eller ej.
Adaptiv fartpilot med Fartbegrænser
Stejle veje og/eller tung last
Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko11.
Hvis bilen skal bremses kraftigere, end den adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren ikke
bremser, bruges Kollisionsadvarslens (s. 219)
advarselslampe og advarselslyd til at gøre føreren
opmærksom på, at omgående indgriben er
påkrævet.
OBS
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner.
Den kan have svært ved at holde korrekt afstand
til forankørende køretøjer ved kørsel på stejle
nedadgående bakker, med tung last eller med
anhænger - vær ekstra opmærksom og klar til at
bremse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
Fartpilot* (s. 184)
Det kan være svær at se advarselslampen i
stærkt sollys eller ved brug af solbriller.
Fartpilot - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Standby
Tidsafstand - Øge/mindske.
Aktiver og juster hastighed.
Grøn markering ved gemt hastighed (HVID =
standby).
11
12
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere med bilmodellen.
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 195
FØRERSTØTTE
||
Tidsafstand
Relaterede oplysninger
ACC er aktiveret ved GRØNT symbol (HVID
= standby).
•
•
Adaptiv fartpilot uden Fartbegrænser
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Fartpilot - Til/Fra eller Standby.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Aktiver og juster hastighed.
(Anvendes ikke)
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
(s. 196)
•
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand
(s. 197)
•
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 198)
•
Fartpilot* (s. 184)
Adaptiv fartpilot* - håndtere
hastighed
For at starte ACC:
•
– et lignende HVIDT
Tryk på ratknap
symbol tændes på kombiinstrumentet (8),
hvilket viser, at den adaptive fartpilot er i
standby (s. 198).
For at aktivere ACC:
•
Ved den ønskede hastighed - tryk på ratknap
eller
.
>
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, kombiinstrumentet viser et "forstørrelsesglas" (6) omkring den gemte hastighed
i et par sekunder, og dens markering skifter
fra HVID til GRØN.
Når dette symbol skifter farve fra HVID
til GRØN, er ACC aktiveret, og bilen
holder den gemte hastighed.
Kun når symbolet viser et billede af et andet køretøj, reguleres afstanden til forankørende
køretøjer af ACC.
Grøn markering ved gemt hastighed (HVID =
standby).
Tidsafstand
ACC er aktiveret ved GRØNT symbol (HVID
= standby).
196
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Samtidig markeres et hastighedsinterval:
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
OBS
•
den højere hastighed med GRØN markering,
er den forprogrammerede hastighed
•
den lavere hastighed er det forankørende
køretøjs hastighed.
Hvis en af den adaptive fartpilots knapper
holdes nede i nogle minutter, blokeres funktionen og lukkes ned. For at kunne genaktivere
den igen skal bilen standses og motoren startes igen.
I nogle situationer kan den ikke blive genaktiveres. Så viser kombiinstrumentet (s. 204)
Adaptive Cruise Control ikke t. rådighed.
Ændre gemt hastighed
Den gemte hastighed ændres med korte eller
eller
.
lange tryk på ratknap
For at justere +/- 5 km/t (+/- 5 mph):
•
Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t
(+/- 5 mph).
For at justere +/- 1 km/t (+/- 1 mph):
•
Hold knappen trykket ind, og slip ved den
ønskede hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
Fartpilot* (s. 184)
Adaptiv fartpilot* - indstilling af
tidsafstand
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger - jo flere streger, desto
længere tidsafstand. En streg
svarer til ca. ca. 1 sekund, til
forankørende køretøjer, 5 streger ca. 3 sekunder.
For at indstille/ændre tidsafstanden:
•
Drej fingerhjulet på rattet (eller brug knapperne
/
for en bil uden Fartbegrænser).
Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger
den adaptive fartpilot tidsafstanden.
For at kunne følge den forankørende bil blødt og
komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Husk, at små tidsafstande kun giver føreren en
kort tid til at reagere og handle, hvis noget uforudset skulle ske i trafikken.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på
/ -knappen, er det bilens aktuelle
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
Samme symbol vises også, når Afstandskontrol (s. 189) er aktiveret.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 197
FØRERSTØTTE
||
OBS
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
Hvis den adaptive fartpilot ikke synes at reagere ved aktivering, kan årsagen være, at tidsafstanden til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden.
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Adaptiv fartpilot* - midlertidig
deaktivering og standby
•
Den adaptive fartpilot kan afbrydes midlertidigt
og sættes i standby.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Midlertidig deaktivering/standby - med
Fartbegrænser
For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot fra og
sætte den i standby:
•
Dette symbol og den gemte hastigheds
markering skifter farve fra GRØN til
HVID.
Læs mere om, hvordan hastigheden håndteres
(s. 196).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
Fartpilot* (s. 184)
Tryk på ratknap
Midlertidig deaktivering/standby - uden
Fartbegrænser
For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot fra og
sætte den i standby:
•
Tryk på ratknap
Standby pga. førerens indgriben
Den adaptive fartpilot slås midlertidigt fra og sættes automatisk i standby, hvis:
•
•
•
13
198
driftsbremsen bruges
koblingspedalen er trykket ned i længere end
1 minut13
gearvælgeren føres til N-stilling (automatgear)
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
For mere information, se afsnittet Håndtere
hastighed (s. 196) og Overhale andre køretøjer
(s. 199).
Automatisk standby
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. Stabilitetssystemet ESC (s. 176).
Hvis et af disse systemer holder op med at fungere, slås den adaptive fartpilot automatisk fra.
I tilfælde af automatisk deaktivering lyder der et
signal, og meddelelsen Adaptive Cruise
Control deaktiveret vises på kombiinstrumentet. Føreren skal derefter selv gribe ind og tilpasse hastighed og afstand til forankørende
køretøjer.
Automatisk frakobling kan have følgende årsager:
•
•
•
føreren åbner døren
føreren tager selen af
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
hastigheden er faldet til under 30 km/t14
(20 mph)
Adaptiv fartpilot* - overhale andre
køretøjer
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
ACC kan også hjælpe ved overhaling.
bremsernes temperatur er høj
Når bilen følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren15,
hjælper den adaptive fartpilot ved kort at accelerere bilen mod forankørende køretøjer.
radarsensoren er tildækket, f.eks. af blød sne
eller kraftig regn (radarbølgerne blokeres).
For mere information om symboler, meddelelser
og deres betydning, se afsnittet Symboler og
meddelelser på displayet (s. 204).
Genoptagelse af indstillet hastighed
Den adaptive fartpilot i standby genaktiveres med
- hastigheden sættes så til
et tryk på ratknap
den senest gemte.
Funktionen er aktiv ved hastigheder over 70 km/t
(43 mph).
Læs mere om forskellige tidsafstande (s. 197) til
forankørende køretøjer.
Lær mere om, hvordan du håndterer hastigheden
(s. 196).
OBS
ADVARSEL
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
.
med
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres ved
flere situationer, ud over af ved overhaling,
f.eks. når afviserne bruges til at markere skift
af kørebane eller frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
14
15
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Relaterede oplysninger
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
•
•
•
Fartpilot* (s. 184)
Adaptiv fartpilot* - slå fra
Tastatur med Hastighedsbegrænser
Den adaptive fartpilot slås fra med et kort tryk på
. Den indstillede hastighed slettes og
ratknap
-knappen.
kan ikke genoptages med
Tastatur uden Fartbegrænser
Med et kort tryk på ratknap
sættes den adaptive fartpilot i standby. Med yderligere et kort tryk
slås den fra. Den indstillede hastighed slettes og
kan ikke genoptages med
-knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
Fartpilot* (s. 184)
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
Fartpilot* (s. 184)
Gælder ikke for en bil med Køassistent - den klarer helt ned til stillestående.
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 199
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot* – køassistent
Forøget hastighedsinterval
Køassistenten giver den adaptive fartpilot flere
funktioner, også ved lavere hastigheder end
30 km/t (20 mph).
OBS
For at kunne aktivere fartpiloten skal førerdøren være lukket, og føreren skal have taget
sikkerhedsselen på.
I en bil med automatgear er den adaptive fartpilot
suppleret med funktionen køassistent (også kaldet "Queue Assist").
Køassistenten har følgende funktioner:
•
Større hastighedsinterval - også ved hastigheder under 30 km/t (20 mph), og når bilen
holder stille
•
•
Skift af mål
Med automatgear kan den adaptive fartpilot følge
et andet køretøj i intervallet 0-200 km/t
(0-125 mph).
Lær mere om, hvordan du håndterer hastigheden
(s. 193) og forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer (s. 197).
Se flere oplysninger under overskriften
"Ophør af automatisk bremsning når bilen
holder stille".
Skift af mål
OBS
For at kunne aktivere fartpiloten under
30 km/t (20 mph) skal der være et forankørende køretøj inden for en rimelig afstand.
Automatisk bremsning ophører, når bilen holder stille
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t
(20 mph) – selv om fartpiloten er i stand til at
følge et andet køretøj ned til stillestående, kan en
lavere hastighed ikke vælges.
OBS
Funktionen køassistent kan holde bilen stillestående i højst fire minutter – derefter slipper
bremserne.
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før
den forankørende bil begynder at køre igen, sættes fartpiloten i standby (s. 198) med automatisk
bremsning. Føreren skal derefter genaktivere den
på en af følgende måder:
•
Tryk på ratknap
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj
ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og
skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående
køretøj, vil fartpiloten bremse for det stillestående
køretøj.
...eller...
200
•
Træd ned på speederen.
>
Derefter vil Fartpiloten igen følge forankørende køretøjer.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
VIGTIGT
Når den adaptive fartpilot følger et forankørende køretøj ved hastigheder over 30 km/t
(20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til
et stillestående køretøj, vil den adaptive fartpilot ignorere det stillestående køretøj og i stedet vælge den lagrede hastighed.
•
Køassistenten kan holde bilen stillestående i
højst 4 minutter - derefter slipper bremserne.
Føreren gøres opmærksomhed på dette i
flere trin med stigende intensitet:
1.
Føreren skal selv gribe ind og bremse.
Automatisk standby ved skift af mål
Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i
standby:
•
•
når hastigheden kommer under 5 km/t
(5 mph), og fartpiloten ikke er sikker på, om
målobjektet er et stillestående køretøj eller et
andet objekt, f.eks. et vejbump.
når hastigheden kommer under 5 km/t
(5 mph), og det forankørende køretøj drejer
af, så fartpiloten ikke længere har et køretøj
at følge.
Ophør af automatisk bremsning ved
stillestående
I følgende situationer afbryder køassistenten
automatisk bremsning ved stillestående:
•
•
føreren åbner døren
føreren tager selen af.
Det betyder, at bremserne slipper, og bilen vil
begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og
selv bremse for at holde bilen.
2.
Der kommer en blinkende advarselslampe i forruden.
3.
Bremserne "hugges i".
Køassistenten slipper også i disse situationer
driftsbremsen og går i standby:
På kombiinstrumentet vises et symbol for aktiv
fartpilot:
føreren sætter foden på bremsepedalen
føreren stiller fartpiloten i standby
parkeringsbremsen trækkes.
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
CC
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
Fartpilot
Adaptiv fartpilot
Med et tryk på en knap kan den adaptive del
(afstandsholderen) i den adaptive fartpilot
(s. 193) deaktiveres, hvorved bilen kun følger den
indstillede/gemte hastighed.
•
Foretag et langt tryk på ratknap
biinstrumentets symbol skifter fra
>
Nu er fartpiloten CC aktiveret.
gearvælgeren føres til P-, N- eller R-stilling
Relaterede oplysninger
•
•
•
Skifte fra ACC til CC
Akustisk alarm (klingende) og tekstmeddelelse.
For mere information om symboler, meddelelser og deres betydning, se afsnittet Symboler
og meddelelser på displayet (s. 204).
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet
- komtil
.
ADVARSEL
Bilen bremser ikke længere automatisk efter
skift fra ACC til CC - den følger kun den indstillede hastighed.
Fartpilot* (s. 184)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 201
FØRERSTØTTE
||
Skifte tilbage fra CC til ACC
Slå fartpiloten (CC) fra med 1-2 tryk på
-knappen. Næste gang systemet slås til, er det den
Adaptive fartpilot (ACC), der aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
202
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 198)
Fartpilot* (s. 184)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen Radar
blokeret Se instr.bog, betyder det, at den adap-
tive fartpilots radarsensor (s. 206) ikke kan registrere andre forankørende køretøjer.
advarsel med automatisk bremsning (s. 219)
fungerer.
Denne meddelelse angiver, at heller ikke funktionerne Afstandskontrol (s. 189)) eller Kollisions-
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Radarfladen i gitteret er snavset eller belagt med is eller sne.
Fjern snavs, is og sne fra radarfladen i gitteret.
Kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke, hvis vejbanen er meget våd eller
tilsneet.
Radarfladen er rengjort, men meddelelsen forsvinder ikke.
Vent. Det kan vare nogle minutter, før radaren registrerer, at den ikke længere er
blokeret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
Fartpilot* (s. 184)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 203
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot* - symboler og
meddelelser
nogle eksempler - følg i så fald den givne anbefaling:
Nogle gange kan den Adaptive fartpilot vise et
symbol og/eller en tekstmeddelelse. Her er
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT
Den adaptive fartpilot er sat i standby (s. 198).
Symbolet er GRØNT
Bilen holder den gemte hastighed.
Standardfartpiloten er valgt manuelt.
Sæt ESC til Normal for at aktiv.
fartpilot
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres, før ESC er sat i normal indstilling – Stabilitetssystem (s. 176).
Adaptive Cruise Control deaktiveret
Den adaptive fartpilot er slået fra - føreren skal selv regulere hastigheden.
Adaptive Cruise Control ikke t.
rådighed
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres.
Dette kan bl.a. have følgende årsager:
•
•
bremsernes temperatur er høj
radarsensoren er blokeret af f.eks. fugtig sne eller regn.
For mere information om fejlsøgning, se afsnittet Fejlsøgning og afhjælpning af fejl (s. 203)
Radar blokeret Se instr.bog
Den adaptive fartpilot er midlertidigt frakoblet.
•
Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har
samlet sig snesjap foran den.
Føreren kan derefter vælge at skifte til almindelig Fartpilot (s. 184) (CC) – en tekstmeddelelse informerer
om de passende muligheder.
Læs mere om radarsensorens begrænsninger (s. 206).
204
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
SymbolA
A
B
Meddelelse / besked
Betydning
Adaptive Cruise Control Service påkrævet
Den adaptive fartpilot er frakoblet.
Træd på bremsen for at holde
bilen + akustisk alarm + advarselslys i forruden + "huggende" bremsningerB
Bilen holder stille, og den adaptive fartpilot vil frigøre driftsbremsen, så bilen straks begynder at rulle.
Under 30 km/t Skal være bil
foranB
Vises, når man forsøger at aktivere den adaptive fartpilot ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) uden et
forankørende køretøj inden for aktiveringsafstand.
•
•
Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Føreren skal selv bremse. Meddelelsen forsvinder ikke, og alarmen lyder, indtil føreren træder på bremsepedalen eller bruger speederen.
Symbolerne er skematiske.
Kun med Køassistent.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 195)
Fartpilot* (s. 184)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 205
FØRERSTØTTE
Radarsensor
•
Afstandskontrol* (s. 189)
Radarsensor - begrænsninger
Radarsensorens opgave er at registrere biler
eller større køretøjer, der kører i samme retning, i
samme kørebane.
En radarsensor (s. 206) har visse begrænsninger, blandt andet på grund af dens begrænsede
synsfelt.
Radarsensoren bruges af følgende funktioner:
Den adaptive fartpilots evne til at registrere et
forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis:
Afstandskontrol*
•
•
•
Adaptiv fartpilot*
•
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og fodgængerbeskyttelse*
det forankørende køretøjs hastighed afviger
meget fra ens eget køretøj
•
dens radarsensor blokeres, f.eks. i kraftig
regn eller hvis snesjap eller andre genstande
har samlet sig foran radarsensoren.
VIGTIGT
Ved synlig skade på bilens kølergitter, eller
hvis du har mistanke om, at radarsensoren
kan være defekt:
•
Kontakt et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Funktionen kan helt eller delvist udeblive eller fungere forkert - hvis kølergitteret, radarsensoren eller dens konsol er beskadiget
eller har løsnet sig.
OBS
Hold overfladen foran radarsensoren ren.
Synsfelt
Radarsensorens synsfelt er begrænset. I nogle
situationer registreres et andet køretøj ikke, eller
det registreres senere end forventet.
Hvis der foretages ændringer af radarsensoren,
kan den blive ulovlig at bruge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
206
Radarsensor - begrænsninger (s. 206)
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Kollisionsadvarsel* (s. 219)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når den adaptive fartpilot
ikke holder en passende hastighed eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis
systemet ikke registrerer et forankørende
køretøj.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere alle
trafik, vejr- og vejforhold.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer,
f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for
modkørende, langsomme eller stationære
køretøjer og genstande.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om dens
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før den anvendes.
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje
eller fra- og tilkørsler.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
ADVARSEL
Tilbehør eller andre genstande som f.eks. ekstralys må ikke være monteret foran gitteret.
ACC'ens synsfelt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Kollisionsadvarsel* (s. 219)
Afstandskontrol* (s. 189)
Af og til kan radarsensoren registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens eget og forankørende køretøjer.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke.
I sving kan radarsensoren registrere forkerte
køretøjer eller tabe et registreret køretøj af
sigte.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 207
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse - radarsystem
Typegodkendelse for bilens radarenheder kan
ses i nedenstående tabel.
Marked
ACCA
BLISB
Symbol
Typegodkendelse
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0038TR
1071-10-3451
Brasilien
EAN: 07897843800248
Modelo: L2C0055TR
✓
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Hereby, Delphi Automotive PLC, declares that this ESR is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original
delegation of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotivehomologation
Europa
✓
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA.
208
FØRERSTØTTE
Marked
ACCA
BLISB
Symbol
Typegodkendelse
TRA
✓
REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Forenede Arabiske
Emirater
TRA
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
Indonesien
✓
14785/POSTEL/2010 1982
✓
38806/SDPPI/2015 4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
✓
Equipment type: Low Power Device (LPD)
Jordan
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
DPH-L2C0038TR
Korea
✓
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
}}
209
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACCA
BLISB
Symbol
Typegodkendelse
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓
Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Marokko
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Singapore
✓
✓
TA-2009/163
✓
APPROVED
Sydafrika
✓
✓
Taiwan
A
B
210
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
Complies with IDA Standards DA105753
TA-2014/2390
APPROVED
CCAB09LP4590T3
✓
CCAB15LP0680T0
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for radioudstyr
Marked
Europa
Symbol
Typegodkendelse
Hereby, Volvo Cars
declares that all radio
equipments are in
compliance with the
essential requirements
and other relevant
provisions of Directive
2014/53/EU. All
Declarations of
Conformity can be found
on support.volvocars.com
Relaterede oplysninger
•
Radarsensor (s. 206)
211
FØRERSTØTTE
City Safety™
VIGTIGT
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i
at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i køer, hvor
ændringer i den forankørende trafik sammen
med uopmærksomhed kan føre til en episode.
Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety™ må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Funktionen City Safety™ er aktiv ved hastigheder
under 50 km/t (30 mph). Den hjælper føreren
ved at bremse bilen automatisk ved overhængende risiko for kollision med forankørende køretøjer, hvis føreren ikke selv reagerer i tide ved at
bremse og/eller styre udenom.
City Safety™ fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold.
City Safety™ reagerer ikke på køretøjer, der
kører i en anden retning end bilen, på små
køretøjer og motorcykler eller på mennesker
og dyr.
City Safety™ kan forhindre kollision ved en
hastighedsforskel der er lavere end 15 km/t
(9 mph) - ved højere hastighedsforskel kan
kun kollisionshastigheden reduceres. For at få
fuld bremsevirkning, skal føreren træde på
bremsepedalen.
City Safety™ er indrettet til at aktiveres så sent
som muligt for at undgå unødig indgriben.
City Safety™ må ikke bruges til at ændre førerens måde at køre bilen - hvis føreren udelukkende stoler på og lader City Safety™ bremse, vil
der ske en kollision før eller siden.
Hvis bilen også er udstyret med Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning* (s. 219) supplerer disse to systemer hinanden.
212
City Safety™ aflæser trafikken foran bilen med
en lasersensor (s. 216) monteret i forrudens
overkant. Ved overhængende fare for kollision vil
City Safety™ automatisk bremse bilen, hvilket
kan opleves som en brat opbremsning.
ADVARSEL
City Safety™ aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne
hjælpe føreren i alle situationer.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety™, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision.
City Safety™ - funktion
Vent aldrig på, at City Safety™ griber ind.
Føreren er altid ansvarlig for, at den korrekte
afstand og hastighed holdes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ - begrænsninger (s. 214)
City Safety™ - funktion (s. 212)
City Safety™ - betjening (s. 213)
City Safety™ - lasersensoren (s. 216)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 218)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Når funktionen aktiveres og bremser, viser kombiinstrumentet en meddelelse (s. 218) om, at
funktionen er/har været aktiveret.
OBS
Når City Safety™ bremser, tændes bremselysene.
City Safety™ - betjening
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i
at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i køer, hvor
ændringer i den forankørende trafik sammen
med uopmærksomhed kan føre til en episode.
Aktivering og deaktivering
OBS
Relaterede oplysninger
Lasersensorens sender- og modtagervindue16.
Hvis hastighedsforskellen er 4-15 km/t
(3-9 mph) i forhold til den forankørende bil, kan
City Safety™ helt undgå en kollision.
•
•
•
City Safety™ aktiverer en kort, kraftig bremsning
og standser i normale tilfælde lige bag ved forankørende køretøjer. For de fleste førere er dette
meget langt fra normal køremåde og kan opleves
som ubehageligt.
Er hastighedsforskellen mellem køretøjerne mere
end 15 km/t (9 mph), kan City Safety™ ikke på
egen hånd undgå kollisionen - for at få fuld
bremsevirkning skal føreren træde på bremsepedalen, og så kan det være muligt at undgå en
kollision også ved hastighedsforskelle over
15 km/t (9 mph).
16
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Funktionen City Safety™ aktiveres automatisk ved motorstart.
City Safety™ (s. 212)
City Safety™ - betjening (s. 213)
City Safety™ - begrænsninger (s. 214)
I visse situationer kan det være en god idé at slå
City Safety fra, f.eks. hvor grene med blade kan
stryge hen over motorhjelm og/eller forrude.
City Safety™ betjenes i menusystemet MY CAR
(s. 108), og efter motorstart kan funktionen slås
fra på følgende måde:
•
Søg i MY CAR frem til
Kørselshjælpesystem, og vælg punktet
Fra ved City Safety.
Ved næste motorstart vil funktionen være
slået til igen, selv om systemet var slået fra,
da motoren blev standset.
}}
213
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Lasersensoren (s. 216) udsender laserlys,
selv når City Safety™ er slukket manuelt.
For at slå City Safety™ til igen:
•
Følg den samme procedure som når der slås
fra, men vælg punktet Til.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 212)
City Safety™ - begrænsninger (s. 214)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 218)
City Safety™ - begrænsninger
Sensoren i City Safety™ er konstrueret til at
registrere biler og andre større motorkøretøjer
foran bilen, og er uafhængig af, om det er dag
eller nat.
Funktionen har imidlertid visse begrænsninger.
Sensoren begrænsninger betyder, at City
Safety™ fungerer dårligere – eller slet ikke – i
f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i
kraftige støvskyer eller snefygning. Også dug,
smuds, is eller sne på forruden kan forstyrre
funktionen.
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for
last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra
lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Laserlyset fra sensoren i City Safety™ måler,
hvordan lyset reflekteres. Sensoren kan ikke se
genstande med lav reflektionsevne. Køretøjers
bageste dele reflekterer generelt lyset tilstrækkeligt takket være nummerplader og baglygtereflektorer.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket
kan mindske evnen for City Safety™ til at undgå
kollision. I sådanne situationer vil ABS17- og
ESC18-systemerne give den bedst mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet.
17
18
214
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem.
Når bilen bakker, er City Safety™ midlertidigt
deaktiveret.
City Safety™ aktiveres ikke ved lav fart - under
4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor ikke ind i
situationer, hvor man nærmer sig et forankørende
køretøj meget langsomt, f.eks. ved parkering.
Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor
griber City Safety™ ikke ind i situationer, hvor
føreren på en klar måde styrer eller speeder op,
selv om en kollision er uundgåelig.
Når City Safety™ har forhindret en kollision med
et stationært objekt, bliver bilen stående stille i
højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op for et
forankørende køretøj (i kørsel), sænkes farten til
den samme hastighed, som det forankørende
køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser motoren, når City Safety™ har stoppet bilen, hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen
ned.
FØRERSTØTTE
OBS
•
Hold forrudens overflade foran lasersensoren (s. 216) ren for is, sne og
snavs. For illustration af sensorens placering, se City Safety™ - funktion (s. 212).
•
Undgå at klistre eller montere noget på
forruden foran lasersensoren.
•
Fjern is og sne fra motorhjelmen - sneog isdække må ikke overstige 5 cm.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen
(s. 218) Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog betyder det, at lasersensoren er blokeret og ikke kan registrere køretøjer foran bilen,
hvilket igen medfører, at City Safety™ ikke fungerer.
Dog bliver meddelelsen Forrudesensorer
blokeret Se instr.bog ikke vist i alle situationer,
hvor lasersensoren er blokeret - føreren skal derfor være påpasselig med at holde forruden og
området foran lasersensoren rent.
I følgende tabel fremgår mulige årsager til, at
meddelelsen vises, og forslag til afhjælpning.
Årsag
VIGTIGT
Afhjælpning
Forrudens flade foran
lasersensoren er
snavset eller belagt
med is eller sne.
Rengør forrudens
flade foran sensoren
for smuds, is og sne.
Lasersensorens synsfelt er blokeret.
Fjern den genstand,
der blokerer.
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af lasersensorens to
"ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning
af forruden – et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. For illustration af sensorens placering, se City Safety™ - funktion (s. 212).
Manglende afhjælpning kan medføre mindsket funktion for City Safety™.
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for City Safety™ gælder
også følgende:
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
lasersensoren – i stedet bør hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
•
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
}}
215
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 212)
City Safety™ - funktion (s. 212)
City Safety™ - betjening (s. 213)
City Safety™ - lasersensoren
Funktionen City Safety™ indeholder en sensor,
som udsender laserstråling. Kontakt et kvalificeret værksted ved fejl eller behov for service af
lasersensoren - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Instruktionerne for håndtering af
lasersensoren skal følges nøje.
Disse to mærkater er relateret til lasersensoren:
og lægemiddelmyndighed) standarder for
laserprodukter undtagen for afvigelser i overensstemmelse med Laser Notice No. 50 af
den 26. juli 2001.
Strålingsdata for lasersensor
Følgende tabel præciserer lasersensorens fysiske data.
Maksimal impulsenergi
2,64 µJ
Maksimal gennemsnitlig udgangseffekt
45 mW
Impulslængde
Divergens (horisontal × vertikal)
Den øverste mærkat på illustrationen beskriver
laserstrålingens klassificering:
•
Laserstråling - Se ikke ind i laserstrålen med
optiske instrumenter - Klasse 1M laserprodukt.
Den nederste mærkat på illustrationen beskriver
laserstrålingens fysiske data:
•
216
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Overholder
FDA's (den amerikanske føderale fødevare-
33 ns
28° × 12°
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Hvis nogen af instruktionerne heri ikke følges,
er der risiko for øjenskader!
•
Se aldrig ind i lasersensoren (som udsender usynlig laserstråling) i en afstand på
100 mm eller nærmere med forstørrende
optik af typen forstørrelsesglas, mikroskoper, linser og lignende optiske instrumenter.
•
Test, reparation, demontering justering
og/eller udskiftning af reservedele på
lasersensoren må kun udføres af et kvalificeret værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
•
For at undgå udsættelse for skadelig
stråling må der ikke udføres anden omjustering eller vedligeholdelse, end hvad der
er specificeret heri.
•
Reparatøren skal følge de særlige oplysninger til værksteder om lasersensoren.
•
Lasersensoren må ikke skilles ad (herunder fjernelse af linser). En demonteret
lasersensor opfylder laser klasse 3B i
henhold til standard IEC 60825-1. Laser
klasse 3B er ikke sikker for øjnene og
udgør derfor en risiko for skade.
•
Lasersensorens kontakt skal afbrydes
inden demontering fra forruden.
•
Lasersensoren skal været monteret på
forruden, inden sensorens kontakt tilsluttes.
•
Lasersensoren udsender laserlys, når
fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 77), også med slukket motor.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 212)
217
FØRERSTØTTE
City Safety™ - symboler og
meddelelser
mentets symboler (s. 218) tændes, samtidig
med at en tekstmeddelelse vises. En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap.
I forbindelse med, at City Safety (s. 212)™ automatisk bremser, kan et eller flere af kombiinstruSymbolA
Meddelelse / besked
Betydning/Afhjælpning
Aut. bremsning af City Safety
City Safety™ bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
•
Lasersensoren er midlertidigt ude af funktion, pga. at noget blokerer den.
Fjern den genstand, der blokerer sensoren og/eller rengør forruden foran den.
Læs om lasersensorens(s. 214) begrænsninger.
City Safety Service påkrævet
City Safety™ er ude af funktion.
•
A
Symbolerne er skematiske.
Relaterede oplysninger
•
•
218
City Safety™ (s. 212)
City Safety™ - funktion (s. 212)
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel*
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" er et
hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af
fare for kollision med en fodgænger eller forankørende cyklister eller køretøjer, der holder stille
eller kører i samme retning.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde
være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle
situationer.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" er
designet til at aktiveres så sent som muligt for at
undgå unødig indgriben.
To systemniveauer
Afhængigt af, hvordan bilen er udstyret, kan funktionen "Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" findes i to varianter:
Niveau 1
Føreren advares19 kun om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler ingen automatisk bremsning griber ind, føreren
skal selv bremse.
19
Kollisionsadvarsel* - registrering af cyklister
(s. 221)
•
•
•
Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 223)
•
Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser (s. 227)
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger (s. 225)
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 226)
Niveau 2
Føreren advares om opdukkende forhindringer
med visuelle og akustiske signaler - bilen bremser automatisk, hvis føreren ikke handler inden
for en rimelig tid.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af komponenter, der indgår i
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" kan
forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" må
ikke bruges til at ændre førerens måde at køre
bilen – hvis føreren udelukkende stoler på kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og lader
den bremse, vil der ske en kollision før eller siden.
•
Relaterede oplysninger
•
•
Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 220)
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 222)
Ingen advarsel for cyklister med "Niveau 1".
* Ekstraudstyr/tilbehør. 219
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel* - funktion
1 - Kollisionsadvarsel
3 - Automatisk bremsning
Først advares føreren om en nært forestående
kollision.
I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion.
Kollisionsadvarselssystemet kan opdage fodgængere, cyklister og køretøjer, der holder stille eller
bevæger sig i samme retning som ens egen bil
og befinder sig forude.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske
bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren
bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld
bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden
eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision. For cyklister
kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme
meget sent eller samtidigt.
Ved risiko for påkørsel af en fodgænger, cyklist
eller et køretøj påkaldes førerens opmærksomhed med et rødt blinkende advarselssignal (1) og
et akustisk signal.
2 - Bremseassistance
Oversigt over funktioner20.
Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.
Radarsensor21
Kamerasensor
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
udfører tre trin i følgende rækkefølge:
1.
Kollisionsadvarsel
2.
Bremseassistance21
3.
Automatisk bremsning21
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Det betyder, at bremsesystemet forberedes til en
hurtig opbremsning, ved at bremserne anvendes
svagt, hvilket kan mærkes som et let ryk.
Hvis bremsepedalen trædes tilstrækkelig hurtigt
ned, foregår bremsningen med fuld bremsevirkning.
Bremseassistancen styrker også førerens
opbremsning, hvis systemet bedømmer, at
bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en
kollision.
Kollisionsadvarsel og City Safety™ (s. 212) supplerer hinanden.
20
21
220
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Kun med systemniveau 2.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Kollisionsadvarslen fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold. Kollisionsadvarslen reagerer ikke på køretøjer
eller cyklister, der kører i en anden retning
end ens eget køretøj, eller på dyr.
Kollisionsadvarsel* - registrering af
cyklister
Advarsel aktiveres kun ved høj risiko for kollision. Dette afsnit "Funktion", og afsnittet
"Begrænsninger", informerer om de
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før Kollisionsadvarsel med
automatisk bremsning bruges.
Optimalt eksempel på, hvad systemet tolker som cyklist
– med tydelig krops- og cykelkontur, lige bagfra og i
bilens midterlinje.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph).
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister fungerer ikke i mørke og tunneler,
heller ikke når gadebelysningen er tændt.
Funktionen automatisk bremsning kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. For at sikre fuld bremsevirkning
bør føreren altid at træde på bremsen. også
når bilen bremser automatisk.
Vent aldrig på en kollisionsadvarsel. Føreren
er altid ansvarlig for at holde den korrekte
afstand og hastighed, også når Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning bruges.
Funktionen "ser" kun cyklister bagfra, der har den
samme kørselsretning.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer en cyklist, have
så entydig information om krops- og cykelkontur
som muligt. Det forudsætter mulighed for at
identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er
synlige for funktionens kamera, kan systemet
ikke registrere en cyklist.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 219)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 221
FØRERSTØTTE
||
•
For at funktionen skal kunne registrere en
cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde
på en voksencykel.
•
Funktionen kan kun registrere cyklister lige
bagfra, som har den samme kørselsretning –
ikke skråt bagfra, ikke fra siden.
•
Cyklen skal være udstyret med en synlig og
godkendt22 bagudrettet rød refleks, der er
monteret mindst 70 cm over vejbanen.
•
•
ADVARSEL
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister er et hjælpemiddel.
Funktionen kan ikke registrere:
Cyklister, der kører ved venstre eller højre
kant af bilens tænkte/forlængede sidemarkeringer, kan blive registreret sent eller slet
ikke.
Funktionens evne til at registrere cyklister i
skumring og ved daggry er begrænset – ligesom for det menneskelige øje.
•
Funktionens evne til at registrere cyklister er
slået fra ved kørsel i mørke og i tunneler –
selv når gadebelysningen er tændt.
•
For optimal detektering af cykler skal funktionen City Safety™ være aktiveret, se City
Safety™ (s. 212).
Kollisionsadvarsel* - registrering af
fodgængere
•
alle cyklister i alle situationer, og ser f.eks.
ikke delvist skjulte cyklister.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer, eller som kommer fra siden.
•
•
cykler, der ikke har en rød refleks bagpå.
cykler belæsset med større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 219)
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer fodgængere,
have så entydig information om kropskontur som
muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
Hvis store dele af kroppen ikke er synlige for
funktionens kamera, kan systemet ikke registrere
en fodgænger.
22
222
Refleksen skal opfylde anbefalinger og regler fra det pågældende markeds trafikmyndigheder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
For at en fodgænger skal kunne registreres,
skal han/hun ses i fuld længde og have en
højde på mindst 80 cm.
•
•
Kamerasensorens evne til at se fodgængere
i skumring og ved daggry er begrænset ligesom for det menneskelige øje.
•
Kamerasensorens evne til at registrere fodgængere er slået fra ved kørsel i mørke og i
tunneler - selv når gadebelysningen er tændt.
Kollisionsadvarsel* - betjening
Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages fra MY
CAR via midterkonsollens skærm og menusystem, se MY CAR (s. 108).
Advarselssignaler til og fra
ADVARSEL
•
delvist skjulte fodgængere, personer i tøj
der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm.
fodgængere der bærer på større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 219)
Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages via midterkonsollens skærm og menusystemet MY CAR,
se (s. 108).
Lys og lydsignal
Når Kollisionsadvarslens lys- og lydadvarsel er
aktiveret, testes advarselslampen (nr. [1 ] på foregående illustration) ved hver motorstart ved kortvarigt at tænde advarselslampens separate lyspunkter.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel. Funktionen kan ikke
registrere alle fodgængere i alle situationer,
og ser f.eks. ikke:
•
OBS
Funktionerne bremseassistance og automatisk bremsning er altid aktiverede - de kan
ikke slås fra.
Efter motorstart kan både lys- og lydsignal slås
fra:
1. Akustisk og visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko23.
Du kan vælge, om Kollisionsadvarslens hørbare
og visuelle advarselssignaler skal være slået til
eller fra.
Ved motorstart fås automatisk den indstilling, der
var valgt, da motoren blev slukket.
•
Søg frem til Kollisionsadvarsel i
Kørselshjælpesystem i menusystemet MY
CAR (s. 108), og vælg der at fjerne afkrydsningen af funktionen.
Lydsignal
Efter motorstart kan advarselslyden aktiveres/
deaktiveres separat:
•
Søg frem til Advarselstone i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR (s. 108), og vælg der Til eller Fra.
Derefter angives kollisionsadvarsel kun med lyssignal.
23
Illustrationen er skematisk – bilmodel og detaljer kan variere.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 223
FØRERSTØTTE
||
Indstilling af advarselsafstand
OBS
Advarselsafstanden er afgørende for, på hvilken
afstand den visuelle og akustiske advarsel udløses.
•
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Lang, kan advarsler i nogle situationer opfattes som sene. F.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt.
Søg frem til Advarselsafstand i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR (s. 108), og vælg der Lang, Normal
eller Kort.
ADVARSEL
Advarselsafstanden afgør systemets følsomhed.
Advarselsafstanden Lang giver tidligere advarsel.
Prøv først med Lang. Hvis denne indstilling giver
for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan
være irriterende, kan du skifte til advarselsafstanden Normal.
Brug kun undtagelsesvis advarselsafstanden
Kort, f.eks. til dynamisk kørsel.
OBS
Når den adaptive fartpilot bruges, bliver advarselsblink og advarselslyden anvendt af fartpiloten, selv om kollisionsadvarslen er slået fra.
Vedligeholdelse
Intet automatisk system kan garantere 100 %
korrekt funktion i alle situationer. Prøv aldrig
kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
mod mennesker eller køretøjer - det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
Kontrol af indstillinger
De aktuelle indstillinger kan kontrolleres på midterkonsollens skærm.
•
Kollisionsadvarslen advarer føreren, når der er
fare for sammenstød, men funktionen kan
ikke forkorte førerens reaktionstid.
Kamera- og radarsensor24.
For at sensorerne skal fungere korrekt, skal de
holdes rene for snavs, is og sne, og regelmæssigt
rengøres med vand og bilshampoo.
OBS
Søg i menusystemet MY CAR (s. 108) frem
til Kollisionsadvarsel i
Kørselshjælpesystem.
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 219)
For at kollisionsadvarslen skal være effektivkør altid med Afstandskontrol (s. 189) indstillet på tidsafstand 4-5.
24
224
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel* –
begrænsninger
Funktionen har visse begrænsninger – den er
f.eks. først aktiv fra og med 4 km/t (3 mph).
Kollisionsadvarslens visuelle advarselssignal kan
være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys,
reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke
har blikket rettet lige frem. Advarselslyden bør
derfor altid være aktiveret.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket
kan mindske evnen til at undgå kollision. I
sådanne situationer vil ABS- og ESC (s. 176)systemerne give den bedst mulige bremsekraft
med bibeholdt stabilitet.
OBS
Det visuelle advarselssignal kan midlertidigt
sættes ud af drift ved høj temperatur i kabinen, f.eks. forårsaget af stærkt sollys. Hvis det
sker, aktiveres advarselslyden, selvom den er
deaktiveret i menusystemet.
•
25
Advarsler kan udeblive, hvis afstanden til
forankørende er kort, eller ved kraftige
rat- og pedalbevægelser, f.eks. i forbindelse med en aktiv kørestil.
ADVARSEL
Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst
for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen
eller ydre påvirkninger gør, at radar- eller
kamerasensoren ikke kan registrere en fodgænger, et forankørende køretøj eller en cyklist korrekt.
Sensorsystemet har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister25 - systemet kan for disse give effektive advarsler og
bremseindgreb for kørehastigheder på op til
50 km/t (30 mph). For stillestående eller
langsomtkørende køretøjer er advarsler og
bremseindgreb effektive, når køretøjets
hastighed er op til 70 km/t (43 mph).
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer kan sættes ud af funktion
pga. mørke eller dårlig sigtbarhed.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph).
Kollisionsadvarselssystemet anvender den
samme radarsensor som Adaptive fartpilot
(s. 193).
Hvis advarslerne forekommer at være for hyppige
eller forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Dette fører til, at systemet advarer på et
senere tidspunkt, hvilket reducerer det samlede
antal advarsler, se Kollisionsadvarsel - betjening
(s. 223).
Med engageret bakgear er kollisionsadvarsel
med automatisk bremsning midlertidigt deaktiveret.
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
aktiveres ikke ved lav fart - under 4 km/t (3 mph).
Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor
ens egen bil nærmer sig det forankørende køretøj meget langsomt, f.eks. ved parkering.
I situationer, hvor føreren udviser en aktiv og
bevidst adfærd i trafikken, kan en kollisionsadvarsel forsinkes lidt for at minimere unødvendige
advarsler.
Når Automatisk bremsning har forhindret en kollision med en stillestående genstand, bliver bilen
stående stille i højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op for et forankørende køretøj (i kørsel), sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser motoren, når Automatisk bremsning har stoppet bilen,
hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen ned.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 219)
For cyklister kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme meget sent eller samtidigt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 225
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger
Funktionen bruger bilens kamerasensor, som har
visse begrænsninger.
Bilens kamerasensor bruges - foruden af kollisionsadvarsel med automatisk bremsning - også af
funktionerne:
•
•
•
•
Automatisk fjernlys (s. 87)
Trafikskilt-information (s. 234)
Driver Alert Control - DAC (s. 238)
Vognbaneassistance (s. 241).
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren
ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres noget
på forruden foran kamerasensoren, da det
kan reducere funktionen eller forårsage, at et
eller flere af de systemer, som kameraet er
afhængigt af, ikke fungerer korrekt.
Kamerasensoren har begrænsninger i lighed
med det menneskelige øje, dvs. den "ser" dårligere i mørke, kraftig sne eller regn samt i tæt
tåge. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre.
226
Også kraftigt modlys, reflekser fra kørebanen,
sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller
utydelig sidemarkeringer af kørselsfeltet kan kraftigt reducere funktionen, når kamerasensoren
bruges til at aflæse kørebanen og registrere fodgængere og andre køretøjer.
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade
foran kameraet er
snavset eller belagt
med is eller sne.
Rengør forrudens flade
foran kameraet for
snavs, is og sne.
Kamerasensorens synsfelt er begrænset, så fodgængere, cyklister og køretøjer i nogle situationer
ikke kan registreres eller først registreres senere
end forventet.
Tæt tåge, kraftig
regn eller sne bevirker, at kameraet
ikke ser godt nok.
Ingenting. En gang
imellem fungerer kameraet ikke i kraftig nedbør.
Ved meget høje temperaturer slås kameraet midlertidigt fra i ca. 15 minutter efter motorstart for
at beskytte kamerafunktionen.
Forrudens flade
foran kameraet er
rengjort, men meddelelsen forsvinder
ikke.
Vent. Det kan tage
kameraet nogle minutter at måle sigtbarheden.
Der er kommet
snavs mellem forrudens inderside og
kameraet.
Få et autoriseret Volvoværksted til at rengøre
forruden inden i kamerahuset - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
Hvis displayet viser meddelelsen
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog, betyder det, at radarsensorens signaler blokeres, og
ikke kan registrere fodgængere, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen.
Det betyder samtidig, at følgende funktioner - ud
over kollisionsadvarsel med automatisk bremsning - heller ikke vil fungere fuldt ud:
•
•
•
•
Automatisk fjernlys
Driver Alert Control
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 219)
Vognbaneassistance
Trafikskilt-information
Mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning fremgår af følgende tabel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel* – symboler og
meddelelser
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Collision warning system
FRA
Kollisionsadvarsel er slået fra.
Vises ved start af motoren.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Kollisionsadvarselssystem slået fra
Kollisionsadvarsel kan ikke aktiveres.
Vises, når føreren forsøger at aktivere funktionen.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Aut. bremsning aktiveret
Automatisk bremsning har været i funktion.
Meddelelsen forsvinder efter et tryk på OK-knappen.
Forrudesensorer blokeret
Se instr.bog
Kamerasensoren (s. 226) er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
A
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Radar blokeret Se
instr.bog
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er midlertidigt ude af funktion.
Kollisionsadvarsel Service
påkrævet
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion.
Radarsensoren (s. 206) er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har
samlet sig snesjap foran den.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 227
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
228
Kollisionsadvarsel* (s. 219)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
BLIS
Oversigt
BLIS (Blind Spot Information System) er en
funktion, der er designet til at give føreren støtte i
kørsel i tæt trafik på veje med flere vognbaner i
samme retning.
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at
advare mod:
•
•
køretøjer i den blinde vinkel
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane tættest på ens eget køretøj.
ADVARSEL
BLIS er et supplerende hjælpemiddel, det
fungerer ikke i alle situationer.
Hold denne overflade ren – også på venstre side.
BLIS-lampens placering26.
BLIS-symbol
BLIS er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
BLIS kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren at
udføre vognbaneskift på en trafiksikker måde.
•
Indikeringslampe
OBS
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen
overhales på begge sider samtidig, tændes
begge lamper.
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS – betjening (s. 230)
•
CTA* (s. 231)
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
(s. 233)
Vedligeholdelse
BLIS-funktionernes sensorer er placeret inden
for hvert hjørne af bagskærm/kofanger.
26
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 229
FØRERSTØTTE
BLIS – betjening
BLIS (Blind Spot Information System) er en
funktion, der er designet til at give føreren støtte i
kørsel i tæt trafik på veje med flere vognbaner i
samme retning.
Aktivere/deaktivere BLIS
BLIS aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes
af, at dørpanelernes indikeringslamper blinker en
gang.
•
Vælg Til eller Fra ved Indstillinger
Bilindstillinger BLIS.
Når BLIS deaktiveres/aktiveres slukkes/tændes
lampen i knappen, og kombiinstrumentet bekræfter ændringen med en tekstmeddelelse - ved
aktivering blinker dørpanelernes indikeringslamper én gang.
For at slå meddelelsen fra:
•
Tryk på venstre kontaktarms OK-knap.
eller
•
Vent ca. 5 sekunder - meddelelsen slukkes.
Hvornår fungerer BLIS
BLIS-Funktionen er aktiv ved hastigheder over
10 km/t (6 mph).
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
•
ens eget køretøj bliver overhalet af andre
køretøjer
•
ens eget køretøj hurtigt bliver overhalet af et
andet køretøj.
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et
hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser dørpanelets BLIS-lampe med konstant lys. Hvis føreren
i denne position aktiverer afviseren til den side,
hvor advarslen gives, vil BLIS-lampen skifte fra
konstant lys til at blinke med et mere intenst lys.
ADVARSEL
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes.
Begrænsninger
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. BLIS kan ikke registrere denne tilstand.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
•
BLIS deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
Knap til aktivering/deaktivering.
BLIS-funktionen kan deaktiveres/aktiveres med
et tryk på midterkonsollens BLIS-knap.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap i midterkonsollen - så betjenes
funktionen i bilens menusystem MY CAR27:
27
230
For information om menusystemet -MY CAR (s. 108).
Principper for BLIS: 1. Zone i blind vinkel. 2. Zone for
hurtigt overhalende køretøjer.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
CTA*
•
BLIS-funktionen CTA (Cross Traffic Alert) er et
førerhjælpemiddel, der har til formål at advare
mod krydsende trafik, når bilen bakkes. CTA er
et supplement til BLIS (s. 229).
BLIS-funktionen er dog fortsat aktiveret, efter at
CTA er slået fra.
Aktivere/deaktivere CTA
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (s. 229)
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
(s. 233)
CTA aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes
af, at dørpanelernes indikeringslamper blinker en
gang.
Søg frem til Cross Traffic Alert under BLIS
og fjern afkrydsningen. Derefter er CTAfunktionen slået fra.
ADVARSEL
CTA er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
CTA er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
CTA kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren at
bakke på en trafiksikker måde.
Hvornår fungerer CTA
Til-/fra for sensorerne til Parkeringshjælp og CTA.
I en bil, der er udstyret med Parkeringshjælp
(s. 246) kan CTA-funktionen separat slås fra/
aktiveres med Parkeringshjælpens Til-/Fra-knap.
I en bil uden knap for Parkeringshjælp kan CTAfunktionen betjenes i menusystemet MY CAR
(s. 108), som følger:
Principper for CTA.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 231
FØRERSTØTTE
||
CTA supplerer BLIS-funktionen ved under bakning at kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks.
når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads.
Når ens egen bilen langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/forhindringen,
hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes.
CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer - i gunstige tilfælde kan også små genstande som cykler og fodgængere registreres.
Eksempler på yderligere begrænsninger:
CTA er kun aktiv under bakning, og aktiveres
automatisk, når gearkassens bakposition vælges.
•
Et akustisk signal advarer, når CTA har registreret, at noget nærmer sig fra siden - lyden
høres i venstre eller højre højttaler, afhængigt
af hvilken retning genstanden nærmer sig
fra.
•
CTA advarer også, ved at BLIS-lamperne
tændes.
•
Der vises også en advarsel med et lysende
ikon på skærmens PAS-grafik (s. 246).
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
Blind CTA-sektor.
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
•
CTA deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
BLIS- og CTA-funktionernes sensorer er placeret
inden for hvert hjørne af bagskærm/kofanger.
CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men
har en vis begrænsning - CTA-sensorerne kan
f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer.
232
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. CTA kan ikke registrere denne tilstand.
Vedligeholdelse
Begrænsninger
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og
køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før
de er meget tæt på:
•
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til
den ene side.
FØRERSTØTTE
BLIS og CTA - symboler og
meddelelser
I situationer, hvor BLIS (Blind Spot Information
System) (s. 229)- og CTA (s. 231)-funktionen
udebliver eller afbrydes, kan kombiinstrumentet
vise et symbol suppleret med en forklarende
meddelelse – følg de anbefalinger, der gives.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (s. 229)
CTA* (s. 231)
Eksempler på meddelelser:
Hold denne overflade ren – også på venstre side.
•
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (s. 229)
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
(s. 233)
Meddelelse /
besked
Betydning
CTA FRA
CTA er slået manuelt fra BLIS er aktivt.
BLIS og CTA
FRA Anhænger tilkoblet
BLIS og CTA er midlertidigt
ude af funktion, fordi en
anhænger er tilsluttet til
bilens elsystem.
BLIS og CTA
Service
påkrævet
BLIS og CTA er ude af funktion.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen
ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk
på blinklysarmens OK-knap.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 233
FØRERSTØTTE
Trafikskiltinformation* (RSI)
(RSI28)
Funktionen Trafikskiltinformation
hjælper
føreren med at observere, hvilke hastighedsrelaterede trafikskilte og visse forbudsskilte, bilen
passerer.
•
•
ADVARSEL
Sådan aktiveres RSI:
Funktionen Trafikskiltinformation er en
ekstra førerstøtte med det formål at lette
kørslen og gøre den sikrere - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
1.
Søg funktionen i menusystemet MY CAR, se
MY CAR (s. 108).
2.
Markér Trafikskilteoplysninger med et tryk
på OK/MENU, og afslut med EXIT.
Trafikskiltinformation kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med de
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 235)
•
Trafikskiltinformation* (RSI) - begrænsninger
(s. 237)
RSI Til/Fra
Eksempler på læsbare skilte29.
Funktionen Trafikskiltinformation kan vælges føreren kan vælge Til eller Fra.
RSI giver information om bl.a. aktuel hastighed, at
en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt.
I tilfælde af, at både et skilt for motorvej/motortrafikvej og et skilt med maksimalt tilladt hastighed passeres, vælger RSI at vise skilt-symbolet
for motorvej/motortrafikvej.
28
29
234
Road Sign Information
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Trafikskilt-information (RSI)* betjening
Hastighedsbegrænsning eller motorvej
ophører
Funktionen Trafikskiltinformation (RSI30) registrerer og viser trafikskilte på forskellige måder, alt
efter skiltet og situationen.
Når RSI registrerer et "indirekte hastighedsskilt",
der indebærer, den aktuelle hastighedsbegrænsning ophører - f.eks. ved en motorvejs ophør vises et symbol med det tilsvarende trafikskilt i
kombiinstrumentet.
symbol med et tilsvarende trafikskilt i kombiinstrumentet.
Eksempel på et direkte visende
hastighedsskilt31.
Eksempler på indirekte hastighedsskilte31:
Alle begrænsninger ophører.
Kombiinstrumentets symbol slukkes efter
ca. 5 minutter og forbliver slukket, indtil næste
hastighedsrelaterede skilt passeres.
Sensus Navigation
Motorvej ophører.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation,
hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde:
•
Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for
motorvej eller motortrafikvej og skilte med
stednavne.
•
Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt
ikke vurderes at være gyldigt længere, og
ingen nye skilte er passeret.
Eksempel31 på registreret hastighedsinformation.
Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt
hastighed, viser kombiinstrumentet dette skilt
som et symbol.
Sammen med symbolet for den
gældende hastighedsgrænse
kan et supplerende skilt31 også
vises, f.eks. overhalingsforbud.
Kombiinstrumentets symbol slukkes efter
10-30 sekunder og forbliver slukket, indtil næste
hastighedsrelaterede skilt passeres.
Ændret hastighedsbegrænsning
Når et direkte visende hastighedsskilt passeres,
når en hastighedsbegrænsning ændres, vises et
30
31
Road Sign Information
Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 235
FØRERSTØTTE
||
Ekstra skilte
Nogle hastigheder gælder først
efter f.eks. en vis strækning
eller på et bestemt tidspunkt af
døgnet. Føreren gøres
opmærksom på dette med et
symbol for ekstra skilt under
symbolet med hastighed.
Et symbol for ekstra skilt i form
af en tom ramme under kombiinstrumentets hastighedssymbol31 betyder, at RSI har
registreret en ekstra tavle med
supplerende oplysninger om
den aktuelle hastigheds-
Eksempler på ekstra skilte31.
Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt
angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor
der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge.
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes.
grænse.
Hastighedsadvarsel Til/Fra
Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning
for RSI kan vælges - føreren kan vælge Til eller
Fra.
Hastighed, der gælder for en
frakørsel, angives på visse markeder med et ekstra skilt indeholdende en pil.
Hastighedsskilte, der er forbundet med denne form for ekstra
skilt, vises kun, hvis føreren bruger afviserne.
31
236
Hastighedsadvarsel gives i
form af, at kombiinstrumentets
symbol31 for den gældende tilladte hastighed midlertidigt
blinker, når hastigheden overskrides med 5 km/t (5 mph)
eller mere.
Sådan aktiveres Hastighedsadvarsel:
1.
Søg funktionen i menusystemet MY CAR, se
MY CAR (s. 108).
2.
Markér Hastighedsadvarsel med et tryk på
OK/MENU, og afslut med EXIT.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskiltinformation* (RSI) (s. 234)
Trafikskiltinformation* (RSI) - begrænsninger
(s. 237)
MY CAR (s. 108)
Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Trafikskiltinformation* (RSI) begrænsninger
Funktionen trafikskilt-information (RSI32) kan
have begrænset funktionalitet i visse situationer.
Kamerasensoren for RSI har begrænsninger i lighed med det menneskelige øje - læs mere herom
i afsnittet om kamerasensorens begrænsninger
(s. 226).
Skilte der indirekte informerer om, at der gælder
en hastighedsgrænse, f.eks. et skilt for by/byområde, registreres ikke af RSI.
Eksempler på, hvad der kan reducere RSI:
•
•
•
•
•
Blegede skilte
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Skilte placeret højt over kørebanen
Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede
skilte
•
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs
•
Digitale vejkort33 der er forældede, forkerte
eller mangler hastighedsinformation34.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskiltinformation* (RSI) (s. 234)
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 235)
Driver Alert System*
Driver Alert System har til formål at hjælpe en
fører, hvis kørsel er ved at blive dårligere, eller
som er ved forlade sin kørebane uden at vide af
det.
Driver Alert System består af forskellige funktioner, som kan være aktiveret samtidigt eller hver
for sig:
•
•
Driver Alert Control – DAC (s. 239).
Vognbaneassistance (s. 243).
En funktion der er slået til, er i standby og aktiveres først automatisk, når hastigheden kommer
over 65 km/t (40 mph).
Funktionen deaktiveres igen, når hastigheden falder under 60 km/t (37 mph).
Funktionerne anvender et kamera, der er afhængigt af, at kørebanen har malede sidemarkeringer
på hver side.
ADVARSEL
Driver Alert System fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som supplerende
hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
32
33
34
Road Sign Information
I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation.
Kortdata med hastighedsinformation findes ikke for alle områder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 237
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (s. 238)
Vognbaneassistance* (s. 241)
Driver Alert Control (DAC)*
OBS
DAC har til formål at fange førerens opmærksomhed, hvis denne begynder at køre ustadigt,
f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde
i søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde, der
langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest
beregnet til brug på større veje.
Funktionen må ikke anvendes til at forlænge
en køretid. Planlæg altid tid til regelmæssige
pauser, og sørg for at være udhvilet.
Begrænsning
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
I kraftig sidevind
På vejbelægning med hjulspor.
DAC er ikke beregnet til bytrafik.
OBS
Kamerasensoren har visse begrænsninger, se
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 226).
Kameraet aflæser kørebanens malede sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med
ratbevægelserne. Føreren advares, når bilen ikke
følger kørebanen på en jævn måde.
I visse tilfælde påvirkes køreadfærden muligvis
ikke trods førerens træthed. I så fald kan det
hænde, at føreren ikke får nogen advarsel. Derfor
er det altid vigtigt at standse og tage en pause,
når man føler sig træt, uanset om DAC har afgivet en advarsel eller ej.
238
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert System* (s. 237)
•
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og
meddelelser (s. 240)
•
Vognbaneassistance* (s. 241)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 239)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Driver Alert Control (DAC)* betjening
ADVARSEL
En alarm skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand.
Indstillinger foretages med midterkonsollens
skærm og dets menusystem.
Ved alarm eller følelse af træthed skal du så
hurtigt som muligt standse bilen på en sikker
måde og hvile.
Til/Fra
Funktionen Driver Alert kan sættes i standby via
menusystemet MY CAR (s. 108):
•
•
Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt
at køre bil ved træthed som under indflydelse
af alkohol.
Markeret felt – funktionen aktiveret.
Ingen markering i feltet – funktionen er slået
fra.
Funktion
Driver Alert aktiveres, når hastigheden overstiger
65 km/t (40 mph), og forbliver aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t (37 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert System* (s. 237)
Driver Alert Control (DAC)* (s. 238)
Hvis bilen køres slingrende, advares
føreren med et lydsignal og tekstmeddelelsen (s. 240) Driver Alert Tid til
en pause - symbolet her ved siden af
tændes samtidig på kombiinstrumentet. Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis ikke kørslen
forbedres.
Advarselssymbolet kan slukkes:
•
Tryk på venstre kontaktarms OK-knap.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 239
FØRERSTØTTE
Driver Alert Control (DAC)* symboler og meddelelser
ser på kombiinstrumentet eller på midterkonsollens skærm.
Her er nogle eksempler:
Driver Alert Control - DAC (s. 238) kan i forskellige situationer vise symboler og tekstmeddelelSymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Driver Alert Tid til en pause
Bilen er kørt på en slingrende måde. Føreren får en alarm i form af et lydsignal og en tekstmeddelelse.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 226).
Driver Alert-system Service
påkrævet
A
Systemet fungerer ikke.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolerne er skematiske.
Relaterede oplysninger
240
•
•
Driver Alert System* (s. 237)
•
Vognbaneassistance* (s. 241)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 239)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance*
ADVARSEL
Vognbaneassistance er en af funktionerne i
Driver Alert System - kaldes også LKA (Lane
Keeping Aid).
LKA er kun et førerhjælpemiddel og fungerer
ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og
vejforhold.
Funktionen er beregnet til brug på motorveje og
andre større veje for at mindske risikoen for, at
køretøjet i visse situationer utilsigtet forlader sin
kørebane.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde og at gældende love
og færdselsregler følges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Et kamera aflæser vejens/vognbanens malede
sidemarkeringer. Hvis bilen er ved at krydse en
sidemarkering, vil Vognbaneassistance aktivt
styre bilen tilbage i kørebanen med et svagt styringsmoment i rattet.
Hvis bilen når frem til eller krydser en sidemarkering, vil Vognbaneassistance desuden advare
føreren med vibrationer i rattet.
Vognbaneassistance – funktion (s. 241)
Vognbaneassistance – funktion
Der kan foretages visse indstillinger for funktionen Vognbaneassistance (Lane Keeping Aid).
Aktivering og deaktivering
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t (40-125 mph) på veje
med godt synlige sidemarkeringer. På smalle
veje, hvor kørebanerne har en bredde på mindre
end 2,6 meter mellem striberne, slås funktionen
midlertidigt fra.
Vognbaneassistance – betjening (s. 243)
Vognbaneassistance – begrænsninger
(s. 243)
•
Vognbaneassistance - symboler og meddelelser (s. 245)
•
Driver Alert System* (s. 237)
Funktionen slås til og fra ved at trykke på midterkonsollens knap. Knappens lampe lyser, når funktionen er slået til.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en Til/Fra-knap på midterkonsollen – så
betjenes funktionen i stedet i bilens menusystem
MY CAR (s. 108). Gør følgende der:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 241
FØRERSTØTTE
||
•
Søg frem til Vognbaneassistent, og vælg
der Til eller Fra.
I MY CAR kan desuden bl.a. følgende vælges:
•
Advarsel med vibrationer i rattet: Kun
vibrationssignal – Til eller Fra.
•
Aktiv styring: Kun rat-assistance – Til eller
Fra.
•
Både Advarsel med vibrationer i rattet og
Aktiv styring: Fuld funktion – Til eller Fra.
Hvis bilen nærmer sig kørebanens venstre eller
højre sidemarkering uden at afviseren er aktiveret, styres bilen tilbage.
Dynamisk kurvekørsel
Advarsel med vibrationer i rat
Aktiv styring
Vognbaneassistenten bestræber sig på at holde
bilen inden for kørebanens sidemarkeringer.
LKA griber ikke ind i en skarp inderkurve.
LKA styrer og advarer med vibrationer i rattet35.
Hvis bilen krydser en sidemarkering, advarer
Vognbaneassistance med vibrationer i rattet36.
Dette sker, uanset om bilen aktivt styres tilbage
af et påført styringsmoment eller ej.
I nogle tilfælde tillader Vognbaneassistance, at
sidemarkeringer krydses uden at gribe ind med
aktiv styring eller advarsel. At benytte den tilstødende kørebane ved frit sigt for at skyde genvej i
kurver er et eksempel på dette.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance* (s. 241)
LKA griber ind og styrer udenom.
35
36
242
Illustrationen viser tre vibrationer, når sidemarkeringen krydses.
Ratvibrationerne varierer - jo længere tid bilen har krydset sidemarkeringen, jo flere impulser.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance – betjening
Vognbaneassistance –
begrænsninger
Vognbaneassistance suppleres på kombiinstrumentet med selvforklarende grafik i forskellige
situationer. Her er nogle eksempler:
Vognbaneassistancens kamerasensor har
begrænsninger, der svarer til det menneskelige
øje.
OBS
For nærmere oplysninger, se Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger (s. 226) og
(s. 224).
LKA er midlertidigt deaktiveret, så længe afviseren er tændt.
OBS
LKA griber ind på højre side.
Vognbaneassistance griber ind og styrer udenom
sidemarkeringen – det indikeres med:
•
RØD linje for den aktuelle side.
Relaterede oplysninger
•
LKA "ser" og følger sidemarkeringerne.
Når Vognbaneassistance er aktiveret og registrerer/"ser" sidemarkeringerne, angives det ved, at
LKA-symbolet har HVIDE linjer.
•
GRÅ sidemarkering – Vognbaneassistance
ser ingen markering på den side af bilen.
Vognbaneassistance* (s. 241)
I visse krævende situationer kan det være
vanskeligt for Vognbaneassistance at hjælpe
føreren på den rigtige måde. Så anbefales det
at slå funktionen fra.
Eksempler på en sådan situation kan være:
•
•
•
•
•
vejarbejde
sne/is/frost/sjap på vejen
dårlig vejbelægning
meget sportslig kørestil
dårligt vejr med nedsat sigtbarhed.
Hænderne på rattet
En forudsætning for, at Vognbaneassistance skal
fungere, er at føreren holder hænderne på rattet,
hvilket LKA løbende kontrollerer. Hvis ikke, anmodes føreren med en tekstmeddelelse om aktivt at
styre bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 243
FØRERSTØTTE
||
Følger føreren ikke anmodningen om at begynde
at styre, sættes Vognbaneassistance i standby –
funktionen vil derefter være afbrudt, indtil føreren
begynder at styre bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
244
Vognbaneassistance* (s. 241)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance - symboler og
meddelelser
I situationer, hvor Vognbaneassistance udebliver,
kan kombiinstrumentet vise et symbol på instruSymbol
mentpanelet i kombination med en forklarende
meddelelse på displayet eller skærmen. Følg i så
fald den anbefaling, der gives.
Meddelelse / besked
Betydning
Forrudesensorer blokeret
Se instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Eksempler på meddelelser:
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forruden foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 226)
og (s. 224).
Lane Keeping Aid Service
påkrævet
Systemet fungerer ikke.
Lane Keeping Aid afbrudt
LKA er afbrudt, og er sat i standby. LKA-symbolets linjer angiver, hvornår funktionen er aktiv igen.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance* (s. 241)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 245
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp*
Relaterede oplysninger
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring.
•
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 249)
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 246)
Parkeringshjælpens kan justeres under igangværende lydsignal med midterkonsollens VOL-knap
eller i bilens menusystem MY CAR, se MY CAR
(s. 108).
Parkeringshjælp fås i to varianter:
Parkeringshjælp* - foran (s. 248)
Parkeringshjælp* - funktion
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe for til/fra
lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen, slukker lampen.
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 249)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 247)
Parkeringskamera (s. 250)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Kun bagved
•
•
Både foran og bagved.
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
ADVARSEL
37
246
•
Parkeringshjælpen kan aldrig erstatte det
ansvar, føreren selv har ved parkering.
•
Sensorerne har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på f.eks. mennesker og
dyr, der befinder sig i nærheden af bilen.
Til-/fra for sensorerne til Parkeringshjælp og CTA37.
Midterkonsollens skærm viser et oversigtsbillede
med forholdet mellem bilen og en registreret forhindring.
Sideadvarsel, CTA (Cross Traffic Alert) (s. 231)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde
pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den
pulserende tone kan uventet standse i stedet
for at skifte til den forventede konstante tone.
Parkeringshjælp* - bagud
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
Skærmvisning - viser forhindringer foran til venstre og
bagved til højre.
Den markerede sektor viser, hvilken/hvilke af de
fire sensorer, der har registreret forhindringen. Jo
nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude, desto kortere er afstanden mellem bilen og
en registreret forhindring.
Desto kortere afstand til forhindringen foran/
bagtil, desto tættere bliver lydsignalerne. Al
anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk.
Ved en afstand på op til 30 cm er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest bilen er
udfyldt. Hvis der er en forhindring inden for konstanttoneafstanden både foran og bag bilen,
lyder tonen fra højttalerne på skift.
I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen
meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være
stor risiko for skader på køretøjer eller
andre genstande, da informationerne fra
sensorerne ikke altid er pålidelige i
sådanne situationer.
Relaterede oplysninger
Måleområdet lige bag bilen er ca. 1,5 m. Lydsignalet for forhindringer bagved kommer fra en af
de bageste højttalere.
•
•
Parkeringshjælp* (s. 246)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 249)
Parkeringshjælpen bagud aktiveres, når der stilles i bakgear.
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - foran (s. 248)
Ved bakning med f.eks. en anhænger på anhængertrækket, slås parkeringshjælpen bag automatisk fra - ellers ville sensorerne reagere på
anhængeren.
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 249)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 247)
Parkeringskamera (s. 250)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 247
FØRERSTØTTE
||
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale
Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt,
for at sensorerne ikke skal reagere på dem.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 246)
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 246)
Parkeringshjælp* - foran
VIGTIGT
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstand til registreret
forhindring.
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe for til/fra
lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen, slukker lampen.
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 249)
Parkeringshjælp* - foran (s. 248)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 249)
Parkeringskamera (s. 250)
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene
kan blive opfattet som forhindringer.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 246)
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 246)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 249)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 249)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 247)
Parkeringskamera (s. 250)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Måleområdet lige foran bilen er ca. 0,8 m. Lydsignalet for forhindringer fremad kommer fra en af
de forreste højttalere.
Parkeringshjælpen foran er aktiv op til 10 km/t
(6 mph). Hvis parkeringshjælp deaktiveres pga.
for høj hastighed - 11 km/t (7 mph) eller derover
- aktiveres funktionen igen, når hastigheden
kommer under 10 km/t (6 mph).
248
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp* - fejlindikation
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring.
Hvis kombiinstrumentets informationssymbol lyser konstant, og tekstmeddelelsen Parkeringshjælpesystem
service påkrævet vises, er parkeringshjælpen
ude af funktion.
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Parkeringshjælp* - rengøring af
sensorer
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring.
For at parkeringshjælp-sensorerne skal fungere
korrekt, skal de rengøres regelmæssigt med
vand og bilshampoo.
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan parkeringssensorerne give falske advarselssignaler pga.
eksterne lydkilder, der udsender de samme
ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder
med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 246)
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 246)
Sensorernes placering foran.
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 249)
Parkeringshjælp* - foran (s. 248)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 247)
Parkeringskamera (s. 250)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 249
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera
||
Funktion og betjening
Parkeringskameraet er et hjælpesystem, der aktiveres, når der stilles i bakgear.
Kamerabilledet vises på midterkonsollens skærm.
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
Sensorernes placering bagpå.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
250
Parkeringshjælp* (s. 246)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 246)
Parkeringshjælp* - foran (s. 248)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 249)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 247)
Parkeringskamera (s. 250)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
ADVARSEL
•
Parkeringskameraet er et hjælpemiddel
og kan aldrig erstatte førerens ansvar ved
bakning.
•
Kameraet har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på mennesker og dyr,
der befinder sig i nærheden af bilen.
Kameraets placering ved siden af åbningshåndtaget.
Kameraet viser, hvad der er bag ved bilen, og om
noget dukker op fra siderne.
Kameraet viser et bredt område bag ved bilen
samt en del af kofangeren og eventuelt anhængertræk.
Genstande på skærmen kan se ud, som om de
hælder, men det er normalt.
OBS
Genstande på skærmen kan være tættere på
bilen, end de ser ud på skærmen.
Hvis en anden visning er aktiv, overtager parkeringskamerasystemet automatisk, og dets kamerabillede vises på skærmen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Når der stilles i bakgear, vises to fuldt optrukne
linjer, som illustrerer, hvor bilens baghjul kommer
til at køre med det nuværende ratudslag. Det er
en hjælp ved parkering mellem biler langs en vej,
ved bakning hvor pladsen er trang og ved tilkobling af anhænger. Bilens omtrentlige ydermål illustreres med stiplede linjer. Hjælpelinjerne kan
slukkes – se afsnittet Indstillinger (s. 253).
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringssensorer * (s. 246), vises deres information grafisk som farvede felter for at illustrere afstanden
til de registrerede forhindringer, se overskriften
"Biler med bagsensorer" senere i teksten.
Kameraet er aktivt i ca. 5 sekunder, efter at bakgearet er deaktiveret, eller indtil bilens hastighed
overstiger 10 km/t (6 mph) fremad eller 35 km/t
(22 mph) bagud.
Lysforhold
Hjælpelinjer
Eksempler på, hvordan hjælpelinjer kan vises for føreren.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og
er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at
føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen
svinger.
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke er
elektrisk forbundet til bilen, viser skærmens linjer den vej, bilen vil tage, ikke
anhængerens.
•
Skærmen viser ingen linjer, når en
anhænger er forbundet elektrisk til bilens
elsystem.
•
Parkeringskameraet slukkes automatisk
ved kørsel med anhænger, hvis der bruges originalt Volvo anhængerkabel.
VIGTIGT
Husk, at skærmen kun viser området bag
bilen - vær opmærksom på bilens sider og
forende, når rattet drejes ved bakning.
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i
lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i en lidt ringere billedkvalitet.
OBS
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for
bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt
ved dårlige lysforhold.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 251
FØRERSTØTTE
||
Grænselinjer
Relaterede oplysninger
Biler med bagsensorer*
•
•
•
•
Systemets forskellige linjer.
Grænselinje fri baknings-zone
"Hjulspor"
Den punkterede linje (1) indrammer en zone på
op til ca. 1,5 m bagud fra kofangeren. Det er
samtidig grænsen for de detaljer på bilen, der
rager længst ud, f.eks. sidespejle og hjørner –
også når bilen svinger.
De brede "hjulspor" (2) mellem sidelinjerne angiver, hvor hjulene vil bevæge sig, og kan strække
sig ca. 3,2 m bagud fra kofangeren, hvis der ikke
er nogen forhindring på vejen.
252
Parkeringskamera - indstillinger (s. 253)
Parkeringskamera - begrænsninger (s. 254)
Parkeringshjælp* (s. 246)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Farvede felter (fire i alt - ét pr sensor) viser afstanden.
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringshjælp
(s. 246) vises afstanden med farvede felter for
hver sensor, som registrerer en forhindring.
Feltets farve ændres, når afstanden til forhindringen bliver mindre – fra lysegul til gul over orange
mod rød.
Farve
Afstand (meter)
Lysegul
0,7–1,5
Gul
0,5–0,7
Orange
0,3–0,5
Rød
0–0,3
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera - indstillinger
1.
Tryk på OK/MENU, når en kameravisning
vises – skærmen skifter til en menu med forskellige punkter.
2.
Drej frem til den ønskede mulighed med
TUNE.
3.
Marker punktet med et tryk på OK/MENU
og gå ud med EXIT.
Aktivering af slukket kamera
Hvis kamerafunktionen er slået fra, når der sættes i bakgear, aktiveres den på følgende måde:
Trækkrog
Knappens placering kan variere, afhængigt af valg af
ekstraudstyr.
•
Hovedkildemenu38.
1.
Foretag et eller to lange tryk på EXIT for at
komme til hovedkildemenuen.
2.
Drej frem til punktet "Kamera" med TUNE,
og tryk på OK/MENU.
3.
I den efterfølgende menu: - Drej frem til den
ønskede kameravisning med TUNE, og tryk
på OK/MENU - skærmen viser den aktuelle
kameravisning.
Tryk på CAM for at aktivere kameraet skærmen viser den aktuelle kameravisning.
Sådan skiftes visningen mellem bag- og frontkamera:
•
Tryk på CAM, eller drej TUNE.
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af
en anhænger. En hjælpelinje for anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren kan blive
vist på skærmen, ligesom for "hjulsporene".
Der kan foretages et valg mellem visning af
"hjulspor" eller anhængertrækkets bane – begge
muligheder kan ikke vises samtidigt.
1.
Tryk på OK/MENU, når der vises en normal
kameravisning.
2.
Drej frem til muligheden Retningslinje for
trækstangs bane med TUNE.
3.
Marker punktet med et tryk på OK/MENU
og gå ud med EXIT.
Ændre indstilling
Standardindstillingen er, at kameraet aktiveres,
når der stilles i bakgear.
Parkeringskameraets indstillinger kan ændres,
når skærmen viser en kameravisning:
Indstillinger*
Biler med ekstraudstyret frontkamera har en
CAM-knap på klimapanelet.
38
Se tillægget Sensus Infotainment for flere oplysninger om menusystemet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 253
FØRERSTØTTE
||
Zoom
Hvis du har brug for nøjagtig manøvrering kan
kameravisningen zoomes ind:
•
OBS
Tryk på CAM eller drej TUNE - endnu et
tryk/drej skifter til normal visning igen.
Hvis der er flere muligheder til rådighed, ligger de
i en løkke - tryk/drej, indtil den ønskede kameravisning vises.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parkeringskamera - begrænsninger
Parkeringskamera (s. 250)
Parkeringskamera - begrænsninger (s. 254)
Parkeringshjælp* (s. 246)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag
på bilen kan skygge for kameraets sigt.
Husk på
Vær opmærksom på, at selv om det ser ud, som
om en forholdsvis lille del af billedet er skjult, kan
det medføre, at en relativt stor sektor er skjult, og
forhindringer kan derigennem forblive uregistrerede, indtil de er helt tæt på bilen.
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)*
Den aktive parkeringshjælp (PAP – Park Assist
Pilot) hjælper føreren med at parkere ved først at
kontrollere om en plads er tilstrækkelig stor, og
derefter dreje rattet og styre bilen ind på pladsen.
Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og
tekst, hvornår forskellige handlinger skal udføres.
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is.
Rengør kameralinsen regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo - forsigtig så linsen
ikke bliver ridset.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parkeringskamera (s. 250)
Parkeringskamera - indstillinger (s. 253)
Parkeringshjælp* (s. 246)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Til-/fra-knappen sidder på midterkonsollen.
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
254
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
•
Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion
(s. 255)
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening
(s. 256)
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - begrænsninger (s. 258)
•
•
39
40
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - symboler og
meddelelser (s. 259)
Parkeringskamera (s. 250)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* funktion
Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og
tekst, hvornår forskellige handlinger skal udføres.
OBS
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
•
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
bremse og standse.
følge kombiinstrumentets instruktioner
skifte gear (bagud/fremad)
regulere og opretholde en sikker hastighed
PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er
opfyldt efter motorstart:
•
•
•
Funktionerne ABS39 eller ESC40 må ikke
gribe ind, når PAP-funktionen er aktiveret.
De kan f.eks. blive aktiveret ved stejlt og glat
underlag, se afsnittene om Driftsbremse
(s. 282) samt Stabilitetssystem ESC (s. 176)
for mere information.
Principper for PAP.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges og kontrolmåles. Ved
måling må hastigheden ikke overstige
30 km/t (20 mph).
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3.
Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Parkeringskamera (s. 250)
Der må ikke være koblet anhænger til bilen.
Hastigheden skal være mindre end 50 km/t
(30 mph).
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 255
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* betjening
Føreren instrueres om, hvordan PAP fungerer
med enkle og klare instruktioner på kombiinstrumentet - med både grafik og tekst grafik og
tekstmeddelelse (s. 259).
OBS
Husk, at rattet i nogle stillinger kan skjule
kombiinstrumentets anvisninger, når rattet
drejes under parkeringsmanøvrer.
1 - Søgning og kontrolmåling
OBS
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
•
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
bremse og standse.
2.
Læg mærke til kombiinstrumentet og vær
klar til at standse bilen, når grafik og tekstmeddelelse beder om det.
3.
Stands bilen, når grafik og tekst beder om
det.
følge kombiinstrumentets instruktioner
OBS
skifte gear (bagud/fremad)
regulere og opretholde en sikker hastighed
PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside.
Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på
førersiden af vejen:
•
OBS
Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse
skal være 0,5-1,5 meter (1,6-5,0 ft), når PAP
søger efter en parkeringsplads.
Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter
systemet søger en parkeringsplads på
den side af bilen i stedet.
2 - Indbakning
PAP-funktionen søger efter og kontrollerer, om
en parkeringsplads er tilstrækkelig stor. Gør
sådan:
1. Aktivér PAP med et tryk på
denne knap, og kør ikke hurtigere end 30 km/t (20 mph).
Ved handlingen Bakning vil PAP styre bilen ind
på parkeringspladsen. Gør som følger:
256
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
1.
Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear.
2.
Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved
rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t
(4 mph).
3.
Læg mærke til kombiinstrumentet og vær
klar til at standse bilen, når grafik og tekstmeddelelse beder om det.
3 - Placering
VIGTIGT
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af PAP i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Parkeringskamera (s. 250)
OBS
•
Hold hænderne væk fra rattet, når PAPfunktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen
måde og kan dreje frit.
Efter at bilen er bakket ind på parkeringspladsen,
skal den rettes op og stilles på plads.
•
For at få det bedste resultat - vent, indtil
knappen er drejet helt, før du begynder at
køre bagud/fremad.
1.
Vælg 1. gear eller D-position. Vent, indtil rattet er drejet og kør langsomt frem.
2.
Stands bilen, når grafik og tekstmeddelelse
beder om det.
3.
Sæt i bakgear og kør langsomt bagud, indtil
grafik og tekstmeddelelse beder om at
standse.
Funktionen slås automatisk fra i kombination
med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for
føreren efterfølgende at foretage en yderligere
korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår
bilen er korrekt parkeret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 257
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* begrænsninger
PAP-sekvensen afbrydes:
•
hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t
(4 mph)
•
•
hvis føreren bevæger rattet
ved indgreb af ABS41- eller ESC42-funktionen, f.eks. hvis et hjul mister vejgrebet i glat
føre.
En tekstmeddelelse informerer om, hvorfor PAPsekvensen blev afbrudt.
Husk på
Føreren skal huske på, at den aktive parkeringshjælp er et hjælpemiddel - ikke en ufejlbarlig
fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være
parat til at afbryde parkeringen. Der er også
nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
•
Føreren er ansvarlig for vurdering af, at den
bås, som PAP tilbyder, er egnet til parkering.
•
Brug godkendte dæk43 med korrekt dæktryk
- det påvirker PAP's evne til at parkere.
PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk
og fælge blive beskadiget mod kantsten.
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde.
•
Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul.
•
PAP er beregnet til parkering på lige gader ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal
derfor stå parallelt med parkeringsbåsen, når
PAP måler pladsen.
•
Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen.
•
Parkeringsbåse på smalle gader kan ikke
altid tilbydes, fordi den nødvendige plads til
manøvrering ikke er tilstrækkelig. Så kan det
gøre det lettere at køre så tæt som muligt på
den side af gaden, hvor den foreslåede parkeringsbås er.
•
Husk, at bilens forende kan svinge ud mod
modkørende trafik under parkeringsmanøvren.
•
Genstande, der er placeret højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke,
når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket
kan føre til, at PAP kan dreje ind på parke-
•
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan PAP ikke
finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at
sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder,
der udsender de samme ultralydsfrekvenser,
som systemet arbejder med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
41
42
43
258
ringsbåsen for tidligt - derfor bør sådanne
parkeringsbåse undgås.
VIGTIGT
Ved skift til en anden godkendt fælg- eller
dækdimension kan dækomkredsen ændres,
hvilket medfører, at PAP-systemets parametre
skal opdateres. Henvend dig til et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) – Stabilitets- og traktionskontrolsystem.
Med "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Vedligeholdelse
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* symboler og meddelelser
Kombiinstrumentet kan vise forskellige kombinationer af symboler og tekst med forskellige
betydninger - nogle gange med selvforklarende
råd om passende handlinger.
Hvis en meddelelse siger, at den aktive parkeringshjælp er ude af funktion, anbefales det at
kontakte et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
PAP-sensorerne er placeret i kofangerne44, 6 foran og 4
bagtil.
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Parkeringskamera (s. 250)
For at PAP kan fungere korrekt, skal dens sensorer rengøres (s. 249) med vand og bilshampoo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
44
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 254)
Parkeringskamera (s. 250)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 249)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere med bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 259
START OG KØRSEL
START OG KØRSEL
Start af motor
2.
Motoren startes og slukkes med fjernbetjeningen
og START/STOP ENGINE-knappen.
3.
Hold koblingspedalen helt nedtrådt1. (Hvis
bilen har automatgear - træd på bremsepedalen.)
Nøglefri start (Keyless drive)*
Følg trin 2-3 for nøglefri (s. 159) start af benzinog dieselmotor.
Tryk på START/STOP ENGINE, og slip den
derefter.
OBS
For at motoren kan starte, skal en af bilens
fjernbetjeninger med nøglefri start- og låsefunktion være i kabinen eller bagagerummet.
Startmotoren er aktiveret, indtil motoren starter,
eller indtil dens varmeisolering afbryder.
VIGTIGT
ADVARSEL
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter før et nyt forsøg. Startevnen
forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette
sig.
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under
kørsel eller ved bugsering.
Relaterede oplysninger
Tændingslås med fjernbetjening trukket ud/trykket ind
og START/STOP ENGINE-knap.
VIGTIGT
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den forkerte vej - Hold i enden med det aftagelige
nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 157)
1.
1
262
Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og
tryk den ind til dens endestilling.
ADVARSEL
•
Nøglepositioner (s. 76)
Tag altid fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når du forlader bilen, og sørg for, at nøglepositionen er 0 - især hvis der er børn i
bilen. For information om, hvordan det gøres,
se Nøglepositioner (s. 76).
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for
visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt
som muligt at få udstødningsrensesystemet
op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at trykke på START/STOP ENGINE-knappen for at starte bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Slukning af motoren
Ratlås defekt
Starthjælp
Motoren slukkes med START/STOP ENGINEknappen.
Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen, hvis
den f.eks. stjæles. Der kan høres en mekanisk
lyd, når ratlåsen låser op eller låser.
Hvis startbatteriet (s. 353) er afladet, kan bilen
startes med strøm fra et andet batteri.
For at slå motoren fra:
•
Tryk på START/STOP ENGINE-knappen motoren standser.
•
Hvis bilen har automatisk gearkasse og gearvælgeren ikke er i position P, eller hvis bilen
kører - Tryk 2 gange eller hold START/
STOP ENGINE-knappen trykket ind, indtil
motoren standser.
Relaterede oplysninger
•
2
Nøglepositioner (s. 76)
Funktion
•
Ratlåsen aktiveres, når førerdøren åbnes,
efter at motoren er slukket.
•
Ratlåsen deaktiveres, når fjernbetjeningen
sidder i tændingslåsen2, og der trykkes på
START/STOP ENGINE-knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 262)
Nøglepositioner (s. 76)
Rat (s. 82)
I biler med nøglefri start- og låsesystem er det tilstrækkeligt at have en fjernbetjening inde i kabinen.
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at undgå
kortslutninger eller andre skader:
1.
Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se
Nøglepositioner (s. 76).
2.
Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V.
3.
Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden
bil - sluk for den hjælpende bils motor, og
sørg for, at de to biler ikke er i berøring med
hinanden.
}}
263
START OG KØRSEL
||
4.
Sæt det røde startkabels ene klemme fast på
hjælpebatteriets pluspol (1).
11. Start motoren i bilen med det afladede batteri.
VIGTIGT
VIGTIGT
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet.
5.
Tag det afladede batteries forreste dæksel af
ved at åbne klemmerne.
6.
Sæt det røde startkabels anden klemme på
bilens pluspol (2).
7.
Sæt det sorte startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets minuspol (3).
8.
Anbring den anden klemme på en steltilslutning, f.eks. øverst på højre motorophæng,
yderste skruehoved (4).
9.
Rør ikke ved tilslutningerne mellem ledningen
og bilen under startforsøg, da der i givet fald
er risiko for gnistdannelse.
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde.
> Sørg for, at ingen af klemmerne på det
sorte startkabel kommer i kontakt med
batteriets pluspol eller en tilsluttet
klemme på det røde startkabel.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder
godt fast, så der ikke opstår gnister under
startforsøget.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den
arbejde i nogle minutter i højere tomgang
end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
Relaterede oplysninger
•
264
Start af motor (s. 262)
Gearkasser
Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel og
automatisk.
•
•
Manuel gearkasse (s. 265)
Geartronic automatgear (s. 266)
VIGTIGT
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets
komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning
tændes et advarselssymbol i kombiinstrumentet kombineret med en tekstmeddelelse - følg
den givne anbefaling.
START OG KØRSEL
Manuel gearkasse
Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov.
Bakgearsspærre
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved
en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
•
•
Følg gearpositionerne, der er præget på
gearstangen. Start fra neutral position N,
inden den føres til R-positionen.
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
Gearskift-indikator*
Gearindikatoren meddeler føreren, når det er
passende at vælge det næste højere eller lavere
gear for at opnå det lavest mulige brændstofforbrug.
En væsentlig detalje i forbindelse med miljøtilpasset kørsel er at køre i det rigtige gear og skifte
gear i god tid.
Gearpositioner.
Som et hjælpemiddel er der på nogle varianter en
indikator - GSI (Gear Shift Indicator) - som meddeler føreren, når det er passende at vælge det
næste højere eller lavere gear for at opnå det
lavest mulige brændstofforbrug. Når der tages
hensyn til egenskaber såsom ydeevne og vibrationsfri gang, kan det være passende at skifte ved
højere omdrejningstal.
Den manuelle gearkasse har 6 gear, og gearmønstret er præget på gearstangen.
Manuel gearkasse
Relaterede oplysninger
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert
gearskift.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - et valgt gear er
ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 389)
•
Gearkasser (s. 264)
Gearskift-indikator for manuel
gearkasse. Kun én markør er
tændt ad gangen - under normal kørsel lyser kun markøren i
midten.
Ved anbefalet opgearing tændes markøren ved "+", og ved anbefalet nedgearing tændes markøren ved "-" (markeret med
rødt på illustrationen).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 265
START OG KØRSEL
||
Automatisk gearkasse - Geartronic*
Automatgear
Den automatiske gearkasse Geartronic har en
hydraulisk momentomformer, som overfører
kraften fra motor til gearkasse. Det har to forskellige gearpositioner, Automatisk og Manuel.
Symbol "S" for "Sport-position" er ORANGE i
aktiv indstilling.
P – Parkeringsstilling
Vælg P, når motoren skal startes, eller når bilen
er parkeret.
For at kunne føre gearvælgeren ud af P-position
skal bremsepedalen være trådt ned og nøglepositionen (s. 77) være II.
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret. Aktiver også parkeringsbremsen, når bilen er parkeret, se Parkeringsbremse (s. 284).
OBS
Kombiinstrument "Digital" med gearskift-indikator.
Det indrammede tal angiver det aktuelle gear.
Med kombiinstrument "Analog"
vises gearpositioner og indikatorpile i midten af kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
•
3
266
Manuel gearkasse (s. 265)
Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 266)
D: Automatiske gearpositioner. +/–: Manuelle gearpositioner. S: Sport-position*.3
På kombiinstrumentet vises gearvælgerens position med følgende tegn: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3
osv.
Gearpositioner
Automatiske gearpositioner
angives til højre på kombiinstrumentet. (Kun én markør er
tændt ad gangen - markøren
for den aktuelle gearvælgerindstilling.)
Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det
skal være muligt at låse bilen og aktivere
dens alarmer.
VIGTIGT
Bilen skal holde stille, når P er valgt.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - automatgearkassens P-position er ikke tilstrækkeligt til at
holde bilen i alle situationer.
Gearstangens gearpositioner varierer, afhængigt af motortype.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
R – Bakstilling
Bilen skal holde stille, mens position R vælges.
N – Neutral stilling
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i stilling N.
For at kunne føre gearvælgeren fra N til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og nøglepositionen (s. 77) være II.
D – Kørestilling
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing
sker automatisk alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når D vælges fra position R.
Geartronic - Manuelle gearpositioner
(+/-)
Med Geartronic automatgear kan føreren også
skifte gear manuelt. Bilen motorbremser, når
speederen slippes.
Manuelt gear nås ved at flytte stangen mod siden
fra position D til endestillingen ved "+/-". Kombiinstrumentets symbol "+/-" skifter farve fra
HVID til ORANGE, og tallene 1-, 2, 3 osv. vises i
et felt, der svarer til det valgte gear.
•
Tryk stangen fremad mod + (plus) for at
skifte et trin op, og slip den - stangen vender
tilbage til dens neutrale stilling mellem "+"
og "–".
eller
•
•
Træk stangen bagud mod "–" (minus) for at
skifte et trin ned, og slip den.
Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og
slip.
Manuelt gear "+/-" kan vælges, når som helst
under kørslen.
For at undgå ryk og motorstop skifter Geartronic
automatisk ned, hvis føreren sætter farten mere
ned, end hvad der er passende for det valgte
gear.
For at vende tilbage til automatisk kørestilling:
•
Før stangen til siden til endestillingen ved D.
OBS
Hvis gearkassen har et Sport-program, bliver
den først manuel, efter at stangen er ført
fremad eller bagud i "+/-"-positionen. Kombiinstrumentets tegn går derefter fra at vise S
til at vise hvilket gear, der er valgt, 1, 2, 3 osv.
Padler*
Som et supplement til manuelt skift med gearvælgeren er der kontakter på rattet, såkaldte
"padler".
Rattets to "padler".
"-": Vælger det næste lavere gear.
"+": Vælger det næste højere gear.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at
motorens omdrejningstal ikke kommer uden for
det tilladte område.
Efter hvert skift ændrer kombiinstrumentet tal for
at vise det aktuelle gear.
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først
aktiveres. Dette gøres ved at trække en af padlerne mod rattet – kombiinstrumentet skifter så
tegn fra "D" til et tal, der angiver det aktuelle
gear.
For derefter at skifte et trin:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 267
START OG KØRSEL
||
OBS
•
Automatisk deaktivering
Hvis ratpadlerne ikke bruges, deaktiveres de
efter kort tid – det angives ved, at kombiinstrumentet skifter tegn fra tallet for det aktuelle gear tilbage til "D".
Geartronic - Vinterindstilling
Undtagelsen er ved motorbremsning – så er
padlerne aktiverede, så længe motorbremsning er i gang.
1.
Tryk bremsepedalen ned, og før gearstangen
fra D-stilling til endestilling ved "+/–" - kombiinstrumentet skifter tegn fra D til tallet 14.
2.
Gå op i 3. gear ved at trykke stangen to
gange frem mod "+" (plus) – kombiinstrumentet skifter tegn fra 1 til 3.
3.
Slip bremsen og giv forsigtigt gas.
Sport-position kan vælges når som helst under
kørsel.
Det kan være lettere at komme af sted i glat føre,
hvis 3. gear vælges manuelt.
Manuel deaktivering
Ratpadlerne kan også deaktiveres manuelt:
•
Træk begge padlerne mod rattet og hold,
indtil kombiinstrumentet skifter fra at vise
tallet for det aktuelle gear til at vise "D".
Padlerne kan også bruges med gearvælgeren i
Sport-position* – så er padlerne konstant aktiverede uden at blive deaktiverede.
Geartronic - Sport-position (S)
Sport-programmet giver en mere
sportslig funktion, ligesom det tillader
højere omdrejningstal i gearene. Samtidig opnås hurtigere reaktion ved gasgivning. Ved aktiv kørsel prioriteres også kørsel i
lavere gear, hvilket giver senere opgearing.
For at aktivere Sport-position:
4
268
Før gearstangen til siden, fra D-stilling til
endestillingen ved "+S–" - kombiinstrumentet skifter tegn fra D til S.
Gearkassens "vinterindstilling" gør, at bilen kører
med et lavere omdrejningstal og reduceret
motorstyrke på drivhjulene.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren har
gearkassens styreprogram en nedgearingsbeskyttelse, der forhindrer kickdown-funktionen.
Geartronic tillader ikke nedgearing/kickdown, der
medfører et så højt omdrejningstal, at motoren
kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at
skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke
noget – man bliver i det aktuelle gear.
Ved kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ad
gangen alt efter motorens omdrejningstal. Bilen
skifter op, når motoren når sit max. omdrejningstal. Det sker for at forhindre motorskader.
Bugsering
Hvis bilen skal bugseres – se vigtig information i
afsnittet Bugsering (s. 306).
Relaterede oplysninger
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 389)
•
Gearkasser (s. 264)
Kickdown
Når speederen trædes helt i bund (forbi det normale fuldgaspunkt), skiftes der straks automatisk
ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen,
geares der automatisk op.
Kickdown bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling.
Hvis bilen har Sport-position*, vises først "S".
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Gearvælgerspærring
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
Mekanisk gearvælgerspærring
Elektrisk gearspærring - Shiftlock
parkeringsposition (P)
Løft den hule indsats ud fra rummet bag
midterkonsollen, og find en tilbageslagsknap
i bunden af rummet.
For at kunne føre gearvælgeren fra P til øvrige
gearpositioner skal bremsepedalen være trådt
ned og nøglepositionen (s. 77) være II.
Tryk på knappen og hold.
Før gearstangen ud af P-positionen, og slip
knappen.
Gearspærring – Neutral (N)
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er
i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
G021351
For at kunne føre gearvælgeren fra N til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og nøglepositionen (s. 77) være II.
4.
Sæt opbevaringsrummets indsats på plads
igen.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 266)
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen på
gearvælgeren.
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Automatisk gearvælgerspærring
Automatgearkassen har særlige sikkerhedssystemer:
Parkeringsposition (P)
Stillestående bil med motoren i gang:
•
Hold foden på bremsepedalen, mens gearvælgeren føres til en anden position.
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis startbatteriet
er afladet, skal gearvælgeren føres fra position P,
for at bilen skal kunne flyttes.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 269
START OG KØRSEL
Starthjælp på en bakke (HSA)*
Start/Stop*
Driftsbremsen kan slippes før igangkørsel eller
bakning på en bakke - funktionen HSA (Hill Start
Assist) gør, at bilen ikke ruller af sted.
Nogle kombinationer af motor og gearkasse er
udstyret med en Start/Stop-funktion, der f.eks.
aktiveres, når bilen holder stille i en bilkø eller
venter ved trafiklys – motoren slukkes midlertidigt
og starter igen automatisk, når kørslen skal fortsætte.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens
foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren giver gas.
Relaterede oplysninger
•
Start af motor (s. 262)
Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al vores aktivitet.
Denne målrettede indsats har resulteret i flere
separate energibesparende funktioner, som
Start/Stop er en af. De har den fælles opgave at
reducere brændstofforbruget, hvilket igen bidrager til et reduceret udslip.
Generelt om Start/Stop
- motoren kan "standses automatisk", når det er
hensigtsmæssigt.
I bilens menusystem MY CAR (s. 108) under
Drive-E findes information om Volvos Start/
Stop-system og anbefalinger om energibesparende køreteknik.
Manuel eller automatisk gearkasse
Bemærk, at der er forskelle i Start/Stop-funktionen, alt efter om gearkassen er manuel eller
automatisk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 271)
Start af motor (s. 262)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 274)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 273)
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 272)
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 275)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 276)
•
Batteri – Start/Stop (s. 356)
Motoren slukkes - det bliver mere støjsvagt og renere....
Med Start/Stop-funktionen får føreren mulighed
for en mere aktiv miljøbevidst måde at køre bil på
270
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Start/Stop* - funktion og betjening
Betingelser
Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk, når
motoren startes med nøgle.
Start/Stop-funktionen aktiveres
automatisk, når motoren startes
med nøgle. Føreren gøres
opmærksom på funktionen, ved
at Til-/Fra-knappens symbol
tændes på kombiinstrumentet,
og at Til-/Fra-knappens lampe
lyser.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio osv.
fungerer normalt, selv med automatisk standset
motor, bortset fra at noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke
på lydanlægget.
Standse motoren automatisk
For at motoren skal standse automatisk gælder
følgende:
A
M/AA
Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og slip koblingspedalen - motoren
standser automatisk.
M
Stands bilen med driftsbremsen og
hold derefter foden på pedalen motoren standser automatisk.
A
Starte motoren automatisk
Betingelser
M/A
A
Med gearstangen i neutral stilling:
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Hvis ECO-funktionen er aktiveret, kan motoren standse automatisk, før bilen holder helt
stille.
Tryk på koblingspedalen eller tryk
på speederen - motoren starter.
2.
Vælg det passende gear, og kør.
Slip trykket med foden på driftsbremsen - motor starter automatisk, og
kørslen kan fortsætte.
A
Hold trykket på driftsbremsen, og tryk
på speederen - motoren starter automatisk.
A
På en nedadgående bakke er der også
denne mulighed:
For visse motorvarianter kan motoren standse
automatisk, før bilen holder helt stille, uafhængigt
af om ECO-funktionen er aktiveret eller ej.
Når motoren er standset automatisk,
tændes kombiinstrumentets symbol for
Start/Stop-funktionen.
1.
•
A
M
M+
A
Slip driftsbremsen og lad bilen
køre af sted - motoren starter
automatisk, når hastigheden overstiger en normal ganghastighed.
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Deaktivere Start/Stop-funktionen
I nogle situationer kan det være
ønskeligt at midlertidigt slå den
automatiske Start/Stop-funktion fra - det gøres med et tryk
på denne knap.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 271
START OG KØRSEL
At funktionen er slået fra, angives ved,
at kombiinstrumentets Start/Stop-symboler og knappens lampe slukker.
||
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 275)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 276)
•
Batteri – Start/Stop (s. 356)
Start/Stop* - motoren standser ikke
Selvom Start/Stop-funktionen er aktiveret, standser motoren ikke altid automatisk.
Motoren standser ikke automatisk, hvis:
Betingelser
M/AA
Start/Stop-funktionen er slået fra, indtil den aktiveres igen med knappen, eller indtil næste gang
motoren startes med nøgle.
bilen ikke først er nået op på 10 km/t
(6 mph) efter nøglestart eller den
seneste automatisk standsning.
M+A
Starthjælp HSA
føreren har åbnet sikkerhedsselens
lås.
M+A
startbatteriets kapacitet er under det
lavest tilladte niveau.
M+A
HSA betyder, at der stadig er tryk i bremsesystemet i de få sekunder, hvor foden flyttes fra bremsepedalen til speederen før igangsætning med
automatisk standset motor. Den midlertidige
bremsevirkning slipper efter et par sekunder, eller
når føreren giver gas.
motoren ikke har normal driftstemperatur.
M+A
udetemperaturen er omkring frysepunktet eller over ca. 30 °C.
M+A
forrudens elopvarmning aktiveres.
M+A
Relaterede oplysninger
miljøet i kabinen afviger fra de forvalgte værdierB - angives af, at kabineblæseren har et højt omdrejningstal.
M+A
bilen bakkes.
M+A
startbatteriets temperatur er under
frysepunktet eller for højt.
M+A
Driftsbremsen kan også slippes op ad bakke for
at starte motoren automatisk - funktionen HSA
(s. 270) (Hill Start Assist) gør, at bilen ikke ruller
baglæns.
•
•
•
272
•
Start/Stop* (s. 270)
Start af motor (s. 262)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 274)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 273)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 272)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Betingelser
M/AA
Betingelser
føreren foretager større ratbevægelser.
M+A
den adaptive fartpilots køassistent er
aktiveret.
A
udstødningssystemets partikelfilter er
fyldt – først efter en automatisk rengøring er udført (se Dieselpartikelfilter
(DPF) (s. 294)), genaktiveres den
midlertidigt deaktiverede Start/Stopfunktion.
M+A
gearvælgeren føres ud af position D
til R, SD eller "+/-".
A
vejbanen er meget stejl.
M+A
A
B
C
D
en anhænger er elektrisk forbundet til
bilens elsystem.
M+A
motorhjelmen er blevet åbnetC.
M+A
gearkassen ikke har normal driftstemperatur.
A
det atmosfæriske lufttryk er mindre
end svarende til 1.500-2.500 meter
over havets overflade - det aktuelle
lufttryk varierer alt efter vejrforholdene.
A
M/AA
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Bil med ECC.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start/Stop* (s. 270)
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 271)
Start af motor (s. 262)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 274)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 273)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 275)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 276)
•
Batteri – Start/Stop (s. 356)
Start/Stop* – motoren starter
automatisk
En automatisk standset motor kan i nogle tilfælde genstarte, uden at føreren har besluttet, at
kørslen skal fortsætte.
I følgende tilfælde starter motoren automatisk,
selv om føreren ikke har trykket koblingspedalen
ned (manuel gearkasse) eller løfter foden fra
driftsbremsen (automatisk gearkasse):
Betingelser
M/AA
Der dannes dug på ruderne.
M+A
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de
forudindstillede værdierB.
M+A
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller startbatteriets kapacitet falder til under det laveste tilladte
niveau.
M+A
Gentagne tryk på bremsepedalen.
M+A
Motorhjelmen
M+A
åbnesC.
Bilen begynder at rulle eller øger
hastigheden lidt, hvis bilen er standset
automatisk uden at stå helt stille.
M+A
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i D- eller N-position.
A
RatbevægelserC.
A
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 273
START OG KØRSEL
||
M/AA
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 276)
Gearvælgeren føres ud af position Dposition til S-positionD, R eller "+/-".
A
Start/Stop* – motoren starter ikke
automatisk
•
•
Batteri – Start/Stop (s. 356)
Motoren starter ikke altid automatisk efter at
være standset automatisk.
Førerdøren åbnes med gearvælgeren
i D-stilling - en "pling"-lyd og tekstmeddelelse informerer om, at
Start/Stop-funktionen er aktiv.
A
Betingelser
A
B
C
D
Start/Stop* (s. 270)
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
Betingelser
ADVARSEL
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er
standset automatisk - motoren kan pludselig
starte automatisk. Udfør først en normal slukning af motoren med START/STOP
ENGINE-knappen, inden motorhjelmen klappes op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
274
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 271)
Start af motor (s. 262)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 274)
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 272)
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 275)
M/A
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Bil med ECC.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
Der er sat i gear uden udkobling - en
displaytekst beder føreren om at stille
gearstangen i neutral stilling for at
automatisk start kan ske.
M
Føreren har ikke sikkerhedssele på.
M
Føreren ikke har sikkerhedssele på,
gearvælgeren er i P-position og førerdøren er åben - der skal foretages en
normal motorstart.
A
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Start/Stop* (s. 270)
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 271)
Start af motor (s. 262)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 273)
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 272)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 275)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 276)
•
Batteri – Start/Stop (s. 356)
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop
manuel gearkasse
Hvis en igangsætning mislykkes, og motoren går
i stå, skal du gøre som beskrevet nedenfor:
1.
Kontroller, at førersidens sikkerhedssele sidder fastlåst i selelåsen.
2.
Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
3.
I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Kombiinstrumentet viser teksten Sæt i frigear.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Start/Stop* (s. 270)
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 271)
Start af motor (s. 262)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 274)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 273)
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 272)
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 276)
Batteri – Start/Stop (s. 356)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 275
START OG KØRSEL
Start/Stop* – symboler og
meddelelser
Start/Stop-funktionen kan vise tekstmeddelelsen
på kombiinstrumentet.
Symbol
276
Tekstmeddelelse
Kombineret med denne kontrollampe
kan Start/Stop-funktionen vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet for
visse situationer. For nogle af dem er der en
anbefalet afhjælpning, som bør udføres. Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
M/AA
Auto Start/Stop Service
påkrævet
Start/Stop er ude af funktion. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
M+A
Autostart Motor i gang + akustisk signal
Aktiveres, hvis førerdøren åbnes med automatisk standset motor og gearvælgeren i D-position.
A
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINEknappen.
M+A
Træd på kobling for at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at koblingspedalen bliver trykket ned.
M
Træd på bremse og kobling for
at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at bremse- eller koblingspedalen bliver trykket
ned.
M
Skift til frigear for at starte
Der er sat i gear uden udkobling - kobl ud og sæt gearstangen i neutral stilling.
M
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Symbol
A
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
Vælg P eller N for at starte
Start/Stop er blevet deaktiveret - før gearvælgeren til position N eller P, og foretag en normal
motorstart med START/STOP ENGINE-knappen.
A
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINEknappen og gearvælgeren på P eller N.
A
M/AA
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Hvis en meddelelse ikke slukkes, efter udført
afhjælpning, bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start/Stop* (s. 270)
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 271)
Start af motor (s. 262)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 274)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 273)
•
•
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 272)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 275)
Batteri – Start/Stop (s. 356)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 277
START OG KØRSEL
Køretilstand ECO*
ECO5
Køretilstand
er en funktion for biler med
automatisk gearkasse, som optimerer bilens
køreegenskaber for mere brændstoføkonomisk
og miljøvenlig kørsel.
Generelt
Ved aktivering af køretilstand
ECO tilpasses følgende egenskaber:
•
•
•
Gearkassens gearskiftepunkter.
•
Frihjulsfunktionen Eco Coast aktiveres motorbremsning ophører.
•
Klimaanlæggets indstillinger - nogle elforbrugere deaktiveres eller fungerer med nedsat
effekt.
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved
at slå ECO-funktionen fra.
278
Aktivere og deaktivere køretilstand ECO
Tryk på knappen for at aktivere
eller deaktivere funktionen. En
indikation i knappen lyser, når
funktionen er aktiveret.
Betjening
At ECO-funktionen er slået fra, angives ved, at
kombiinstrumentets ECO-symbol og ECO -knappens lampe slukker. Funktionen er derefter slået
fra, indtil den igen aktiveres med ECO -knappen.
Motorstyring og speederrespons.
Eco Coast - Funktion
Start/Stop-funktionen – motoren kan
standse automatisk, selv før bilen er standset
og står helt stille.
ECO-knap
ECO-symbol i kombiinstrumentet
Ved slukning af motoren deaktiveres ECO-funktionen og skal derfor aktiveres efter hver start af
motoren. Der er undtagelser for visse motorer det kan dog let bekræftes, ved at både kombiin-
5
strumentets ECO-symbol og ECO-knappens
lampe lyser, når funktionen er aktiveret.
Delfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsen deaktiveres, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren hvis
omdrejningstal falder til tomgang med et minimum forbrug.
Funktionen er beregnet til anvendelse ved en forudset sænkning af hastigheden, f.eks. for at rulle
ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse.
Også en kombination af Eco Coast og ECO-funktion midlertidigt slået fra kan samlet bidrage til
reduceret forbrug:
Ikke muligt på V40 CROSS COUNTRY med AWD.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
•
Aktiveret Eco Coast: Lang rulning uden
motorbremsning = Lavt forbrug
At deaktivere Eco Coast og vende tilbage til
motorbremsning kan gøres som følger:
ECO-funktion slået fra: Kort rulning med
motorbremsning = Minimalt forbrug.
•
•
•
•
og
•
OBS
For at få optimalt lavt brændstofforbrug bør
Eco Coast kombineret med friløb generelt
undgås.
Aktivere Eco Coast
Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i
kombination med følgende:
•
•
•
•
ECO-knappen aktiveret
Gearvælgeren i position D
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph)
Mere information og indstillinger
Tryk på ECO-knappen.
Sæt gearstangen i manuel "S+/–"-stilling.
Skifte med ratpadlerne.
Træd på gas- eller bremsepedal.
Eco Coast - Begrænsninger
Funktionen er ikke tilgængelig, hvis:
•
•
•
fartpiloten aktiveres
•
motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur
•
•
gearvælgeren føres fra D til "S+/–"-stilling
nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %
der foretages manuelle skift med ratpadlerne*
hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
I bilens menusystem MY CAR er der yderligere
oplysninger om ECO-konceptet, se afsnittet MY
CAR (s. 108).
Relaterede oplysninger
•
•
Økonomikørsel (s. 298)
Generelt om klimaet (s. 116)
Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %.
Deaktivere Eco Coast
I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå
Eco Coast-funktionen fra. Eksempler på sådanne
situationer kan være:
•
ved stejle nedadgående bakker - for at
kunne bruge motorbremsning.
•
før en forestående overhaling - for at kunne
foretage den på den sikrest mulige måde.
279
START OG KØRSEL
Firhjulstræk6 (AWD)*
Firhjulstræk (AWD – All Wheel Drive) vil sige, at
bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket
forbedrer vejgrebet. Firehjulstrækket er altid tilkoblet.
Relaterede oplysninger
•
Hill Descent Control (HDC) (s. 280)
Hill Descent Control (HDC)8
HDC er en funktion for kørsel ved lav hastighed
med øget motorbremsning. Funktionen gør det
muligt at øge eller mindske bilens hastighed ved
kørsel ned ad stejle bakker udelukkende med
speederen, uden at bruge driftsbremsen.
Generelt om HDC
Når gaspedalen slippes ned ad bakke, bremses
bilen normalt ved, at motoren søger at begrænse
omdrejningstallet i tomgang, såkaldt motorbremsning. Men jo stejlere vejen er, og jo mere last der
er i bilen, desto hurtigere ruller bilen på trods af
motorbremsning – HDC-funktionen kompenserer
for dette med automatisk bremseindgreb.
Princippet i firehjulstræk7.
Kraften fordeles automatisk mellem for- og baghjul. Et elektronisk styret koblingssystem fordeler
kraften til de hjul, der under de aktuelle forhold
har det bedste vejgreb. Derved opnås det bedst
mulige vejgreb, og man undgår hjulspin. Under
normal kørsel fordeles en større del af kraften til
forhjulene.
Firehjulstræk øger kørselssikkerheden i regn, sne
og isglat føre.
6
7
8
280
Med HDC er det muligt at øge eller mindske
hastigheden på stejle nedadgående bakker udelukkende med speederen. Gaspedalens følsomhed bliver mindre og mere præcis, da pedalens
fulde udslag kun kan regulere motorens omdrejningstal inden for et begrænset omdrejningstalområde. Bremsesystemet bremser selv, og giver
bilen en lav og jævn hastighed, således at føreren
kan koncentrere sig fuldstændigt om at styre.
HDC er en særlig stor hjælp på stejle bakker
med ujævnt og glat føre, f.eks. ved søsætning af
en båd fra en trailer og ned ad en rampe.
V40 CROSS COUNTRY
Illustrationen er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af marked og model.
HDC er kun mulig på V40 CROSS COUNTRY AWD.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
ADVARSEL
HDC fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Med automatgear gælder, at gear 1 er valgt i
manuel gearposition (+S-), eller at R er valgt. Det
vises med 1 henholdsvis R i kombiinstrumentet,
se Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 266).
Betjening
HDC tillader bilen at bevæge sig med højst
10 km/t (6 mph) fremad med motorbremsning
og 7 km/t (4 mph) baglæns. Med speederen kan
der dog vælges enhver hastighed inden for gearets hastighedsområde. Når speederen slippes,
bremses bilen hurtigt ned igen til 10 henholdsvis
7 km/t (6 henholdsvis 4 mph), uanset hvor stejl
bakken er, og uden at man behøver at bruge
bremsepedalen.
HDC Til/Fra.
OBS
OBS
Med HDC aktiveret kan der nogle gange
opleves en forsinkelse mellem gasgivning og
motorrespons.
HDC kan ikke aktiveres på en automatisk
gearkasse med gearvælgeren i position D.
Funktion
HDC aktiveres eller slås fra med en af midterkonsollens strømafbrydere. Lampen i den lyser, når
funktionen er aktiveret.
Funktionen kan slås fra, hvornår det skal være.
Hvis funktionen slås fra ved kørsel på en stejl
nedadgående bakke, vil bremseeffekten mindskes gradvist.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Firhjulstræk (AWD)* (s. 280)
Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 266)
Manuel gearkasse (s. 265)
Når funktionen arbejder, tændes bremselygterne
automatisk. Føreren kan når som helst bremse
eller standse bilen ved at bruge bremsepedalen.
HDC deaktiveres:
Når HDC er i gang, lyser kombiinstrumentets symbol kombineret med tekstmeddelelsen Nedkørselssystem slået TIL.
•
•
Med manuel gearkasse virker funktionen kun i 1.
gear og bakgear.
•
med midterkonsollens til-/fra-knap
hvis et andet gear end 1 eller R vælges i en
manuel gearkasse
hvis et andet gear end 1 eller R vælges i
manuel gearposition med en automatisk
gearkasse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 281
START OG KØRSEL
Driftsbremsen
Driftsbremsen er en del af bremsesystemet.
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds
beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned, og
et kraftigere pedaltryk er nødvendigt for at opnå
normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en
bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren er i
gang.
Hvis bremserne bruges, når motoren ikke er i
gang, føles pedalen død, og der skal anvendes
større kraft for at bremse bilen.
På biler med funktionen Starthjælp på en bakke
(HSA)* (s. 270)* vender pedalen langsommere
end sædvanligt tilbage til normal tilstand, hvis
bilen er parkeret på en bakke eller på ujævnt
underlag.
I meget bakket terræn og under kørsel med tung
last kan bremserne aflastes ved motorbremsning.
Motorbremsen udnyttes mest effektivt, hvis man
bruger samme gear ned ad bakke som op ad
bakke.
For mere generelle oplysninger om hård belastning af bilen, Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 385).
282
Bremse på våde veje
Ved kørsel i længere tid i kraftig regn uden at
bremse kan bremseeffekten ved første bremsning forsinkes en del. Det kan også være tilfældet efter bilvask. Det er i så fald nødvendigt at
træde kraftigere på bremsen. Hold derfor større
afstand til forankørende trafik.
Brems kraftigt efter kørsel på våde veje og efter
bilvask. Bremseskiverne opvarmes derved, tørrer
hurtigere og bliver beskyttet mod korrosion. Tag
hensyn til den aktuelle trafiksituation ved bremsning.
Bremse på saltede veje
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremsebelægninger.
Dette kan øge bremselængden. Hold derfor ekstra stor sikkerhedsafstand til forankørende køretøjer. Sørg også for at:
•
Bremse en gang imellem for at fjerne et
eventuelt saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke udsættes for fare ved bremsningen.
•
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og inden næste tur starter.
Vedligeholdelse
For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen.
Nye og udskiftede bremseklodser og bremseskiver yder først optimal bremsevirkning efter nogle
hundrede kilometers "tilkørsel". Kompenser for
den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at der
kun monteres bremsebelægninger, der er godkendt til din Volvo.
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger om
fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre
inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Symboler på kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Konstant – kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet er lavt,
skal der påfyldes bremsevæske.
Undersøg også årsagen til tabet af
bremsevæske.
Konstant lys i to sekunder ved start
af motoren - automatisk funktionskontrol.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
ADVARSEL
Hvis
og
er tændt på samme tid,
kan der være opstået en fejl i bremsesystemet.
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved
denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til
nærmeste værksted for kontrol af bremsesystemet - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen
ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på.
Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres.
Relaterede oplysninger
Driftsbremse - blokeringsfri
bremser
Driftsbremse - nødbremselys og
automatiske advarselsblinklys
Blokeringsfri bremser, ABS (Anti-lock Braking
System), forhindrer, at hjulene blokeres under
bremsning.
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende opmærksomme på en kraftig opbremsning. Denne funktion betyder, at bremselyset
blinker i stedet for - som ved normal bremsning at lyse konstant.
Funktionen medfører, at styreevnen bevares, og
det bliver lettere f.eks. at undvige en forhindring.
Når systemet træder i funktion, kan man mærke
vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt.
Efter at motoren er startet foretages automatisk
en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper
bremsepedalen. En yderligere automatisk test af
ABS-systemet kan blive foretaget ved lav hastighed. Testen kan fornemmes som pulseringer i
bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 283)
•
•
•
•
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 284)
•
•
Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 283)
•
•
Parkeringsbremse (s. 284)
Driftsbremsen (s. 282)
Parkeringsbremse (s. 284)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 283)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 284)
Nødbremselys aktiveres ved hastigheder over
50 km/t (31 mph), hvis ABS-systemet er i funktion og/eller ved pludselig opbremsning. Efter at
bilens hastighed er reduceret til under 10 km/t
(6 mph), begynder bremselyset igen at lyse konstant som normalt i stedet for at blinke - samtidigt aktiveres advarselsblinklysene(s. 94), som
blinker, indtil føreren accelererer bilen op til
mindst 20 km/t (12 mph), eller de slås fra med
knappen.
Relaterede oplysninger
Driftsbremsen (s. 282)
•
•
•
Parkeringsbremse (s. 284)
•
Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 283)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 284)
283
START OG KØRSEL
Driftsbremse nødbremseforstærkning
Nødbremseforstærkning EBA (Emergency Brake
Assist) bidrager til at øge bremsekraften og dermed reducere bremselængden.
EBA mærker førerens måde at bremse på og
øger bremsekraften, når det behøves. Bremsekraften kan forstærkes op til niveauet, når ABSsystemet træder i funktion. EBA- funktionen
afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes.
Parkeringsbremse
2.
Træk godt op i stangen.
>
Kombiinstrumentets advarselssymbol tændes. Advarselssymbolet lyser, uanset om parkeringsbremsen er trukket let
eller hårdt.
3.
Slip driftsbremsepedalen, og sørg for at bilen
holder stille.
4.
Hvis bilen bevæger sig, skal stangen trækkes
yderligere mindst et hak op.
Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk
at låse/spærre to hjul.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - et valgt gear eller
automatgearets P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
Når bilen parkeres, skal gearvælgeren sættes i 1.
gear (manuelt gear), henholdsvis P (automatgear).
OBS
Parkering på skråninger
Når EBA aktiveres, synker bremsepedalen lidt
længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold)
bremsepedalen, så længe som nødvendigt.
Hvis bremsepedalen slippes, ophører al
bremsning.
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
•
Relaterede oplysninger
Parkeringsbremse (s. 284)
•
Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 283)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 283)
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Udløse parkeringsbremsen
Driftsbremsen (s. 282)
•
•
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
Kombiinstrumentets advarselssymbol.
Aktivering af parkeringsbremsen
1.
Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
1.
Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
2.
Træk stangen lidt opad, tryk knappen ind,
fold stangen ned, og slip knappen.
> Kombiinstrumentets advarselssymbol
slukkes.
Hvis føreren glemmer at udløse parkeringsbremsen, advares han - udover af den allerede tændte
advarselslampe - af en klingende lyd kombineret
med en meddelelse på kombiinstrumentet, når
bilens hastighed overstiger 10 km/t (6 mph).
284
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 282)
Kørsel i vand
VIGTIGT
Kørsel i vand betyder, at bilen køres gennem en
dybere mængde vand på en vanddækket vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed.
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger
vand ind i luftfilteret.
På større dybder end 30 cm kan der komme
vand ind i transmissionen. Dette reducerer
oliernes smørende evne, hvilket forkorter levetiden for disse systemer.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst
30 cm ved højst ganghastighed. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand.
Skader på enhver komponent, motor, transmission, turbolader, differential eller dens
interne komponenter forårsaget af oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller oliemangel
er ikke dækket af garantien.
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og
bilen må ikke standse. Når vandet er passeret,
skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand
og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne
våde med forsinket bremsevirkning til følge.
•
Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand
og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i
længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens
elektriske anlæg.
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte bugser bilen ud af vandet til et værksted. Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales. Risiko
for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
•
Bjergning (s. 308)
Bugsering (s. 306)
285
START OG KØRSEL
Overophedning
Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt
bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at
motoren og kølesystemet overophedes - særligt
ved tung last.
gang i nogle minutter for at lade gearkassen
afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles bilens
aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
For oplysninger om overophedning ved kørsel
med anhænger, se Kørsel med anhænger
(s. 299).
286
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystem bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og på
kombiinstrumentets informationsdisplay vises
tekstmeddelelsen Høj motortemp. Stands
straks. Stands bilen på en sikker måde, og
lad motoren gå i tomgang i nogle minutter
for at køle af.
•
Hvis tekstmeddelelsen Høj motortemp.
Sluk motor eller Kølevæskestand lav
Stands straks vises, skal motoren standses,
efter at bilen er standset.
•
Ved overophedning i gearkassen aktiveres
en indbygget beskyttelsesfunktion, hvilket
vises på kombiinstrumentet med et advarselssymbol og tekstmeddelelsen
Transm.olietemp Nedsæt hastighed eller
Transm.olietemp Stands sikkert Vent på
køling - følg den givne anbefaling, og sæt
hastigheden ned, eller stands bilen på en sikker måde. Lad derefter motoren gå i tom-
Kørsel med åben bagklap
Ved kørsel med åben bagklap kan giftige
udstødningsgasser blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
ADVARSEL
Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator kører et
stykke tid efter, at motoren er slukket.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger - manuel gearkasse
(s. 300)
•
Kørsel med anhænger - automatisk gearkasse (s. 300)
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 142)
START OG KØRSEL
Overbelastning - startbatteri
Forberedelser til en lang tur
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Brug ikke nøgleposition II,
når motoren er standset. Brug i stedet indstilling
I – så bruges der mindre strøm, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77).
Før en bilferie eller anden længere rejse er det
vigtigt at foretage en ekstra kontrol af bilens
funktioner og udstyr.
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør
belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når motoren ikke er
i gang. Eksempler på disse funktioner er:
•
•
•
•
kabineblæser
lygter
Relaterede oplysninger
9
•
Kontrollér, at der ikke lækker benzin, olie
eller anden væske ud.
•
Kontrollér samtlige pærer - juster forlygternes lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet.
•
Kontrollér dækkenes mønsterdybde og dæktryk. Skift til vinterdæk inden kørsel til områder, hvor der er risiko for sne- eller isbelagte
veje, og tag snekæder med9.
•
Sørg for, at startbatteriet er fuldstændigt
opladet.
lydanlæg (høj lydstyrke).
Oplad startbatteriet ved at starte motoren og
lad den derefter fortsætte i mindst 15 minutter - batteriet oplades bedre under kørsel
end med motoren i tomgang, når bilen holder
stille.
•
Kontrollér, at motoren fungerer, som den
skal, og at brændstofforbruget (s. 394) er
normalt.
forrudevisker(e)
Hvis batterispændingen er lav, viser informationsdisplayet teksten Lav batterispæn. Nedsat
strømforb.. Energisparefunktionen slår derefter
visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks.
kabineblæser og/eller lydanlæg.
–
•
Startbatteri – generelt (s. 353)
•
•
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 343)
Kontrollér, at viskerbladene er i god stand.
I visse lande kræver loven, at man medfører
en advarselstrekant (s. 321).
Det er også en god ide at sørge for, at kortdataene i navigationssystemet* er opdateret, og at
kontrollere, hvad der gælder for lastning ved en
evt. rejse med bilfærge eller biltog.
Relaterede oplysninger
•
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 339)
Reservehjul* (s. 316)
Anvend Volvos originale snekæder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 287
START OG KØRSEL
Vinterkørsel
I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på
en sikker måde.
Glat føre
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo
vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for
sne eller is.
Inden den kolde årstid bør især nedenstående
kontrolleres:
•
Motorens kølevæske (s. 388) skal indeholde
50 % glykol. Dette blandingsforhold beskytter motoren mod frostsprængning ned til
ca. -35 °C. For at undgå sundhedsrisici bør
forskellige typer glykol ikke blandes.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op for
at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i
koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. For mere
information om egnede olietyper, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 385).
OBS
Tankdækselklap - åbne/lukke
Tankdækselklappen kan åbnes/lukkes på følgende måde:
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande.
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
Vinterdæk (s. 315)
Åbn tankdækselklappen ved at trykke den
bageste del af klappen lidt ind.
Træk klappen ud.
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes til
hård kørsel eller i varmt vejr.
288
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet
reduceres.
•
Brug sprinklervæske (s. 352) for at undgå
isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
Efter brændstofpåfyldning lukkes klappen til.
For beskrivelse af låsning/oplåsning af tankdækselklappen, se Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 167). Tankdækselklappens låsesystem
følger også det nøglefri systems og centrallåsens
låsning og oplåsning.
Relaterede oplysninger
•
Påfyldning af brændstof (s. 289)
START OG KØRSEL
Tankdækselklap - manuel åbning
Påfyldning af brændstof
Tankdækselklappen kan åbnes manuelt, når
åbning ikke er mulig udefra.
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel. Påfyldning foretages på følgende måde:
3.
Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Sørg for at sætte
mundstykket helt ind i påfyldningsrøret.
Påfyldningsrøret består af to dæksler, der
kan åbnes, og mundstykket skal føres forbi
begge dæksler inden påfyldningen påbegyndes.
4.
Overfyld ikke tanken. Afbryd påfyldningen,
når pumpens dyse slår fra første gang.
OBS
En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr.
OBS
Åbn/fjern sideklappen i bagagerummet (i
samme side som tankdækselklappen).
Træk forsigtigt linen lige bagud. Klappen kan
nu åbnes udefra.
VIGTIGT
Træk forsigtigt i linen - kun minimal kraft er
nødvendig for at udløse klappens lås.
1.
Åbn tankdækselklappen.
2.
Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i
henhold til identifikatoren10 på indersiden af
tankdækselklappen.
Se information om godkendte brændstoffer i
afsnittet om benzin (s. 290) henholdsvis diesel (s. 291).
Undgå spild ved at vente ca. 5-8 sekunder
efter tankning, før dysen tages forsigtigt ud.
Relaterede oplysninger
•
Påfyldning af brændstof, med reservedunk
(s. 293)
•
Tankdækselklap - åbne/lukke (s. 288)
Relaterede oplysninger
•
•
10
Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 167)
Påfyldning af brændstof (s. 289)
Der er en identifikator efter CEN-standarden EN16942 på indersiden af tankdækselklappen samt senest ved udgangen af 2018 på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker, på tankstationer rundt
om i Europa.
289
START OG KØRSEL
Brændstof - håndtering
VIGTIGT
Der bør ikke bruges brændstof af lavere kvalitet
end som anbefalet af Volvo, da motorydelsen og
brændstofforbruget ellers forringes.
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle
motorer.
ADVARSEL
Undgå altid indånding af brændstofdampe og
at få stænk af brændstof i øjnene.
OBS
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i
mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer
som benzin og diesel er meget giftige, og kan
forårsage permanent skade eller dødsfald,
hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis
brændstof er blevet indtaget.
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens præstationsevne.
Relaterede oplysninger
•
Økonomikørsel (s. 298)
Brændstof - benzin
Benzin er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med benzinmotor.
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228.
Identifikatorer for benzin
Der er en identifikator efter CEN-standarden
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
samt senest i slutningen af 2018 på tilsvarende
brændstofpumper og deres mundstykker, på
tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatorerne, som gælder for nuværende standardbrændstoffer i Europa. Benzin
med følgende identifikatorer må anvendes til biler
med benzinmotor:
E5 er benzin med maks. 2,7 %
ilt og maks. 5 volumenprocent
ætanol.
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse
med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som
igen kan forårsage brand og personskade.
290
E10 er benzin med maks.
3,7 % ilt og maks.
10 volumenprocent ætanol.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
•
Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt
til brug.
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt.
F.eks. er E85 ikke tilladt.
•
Påfyldning af brændstof (s. 289)
Brændstof - diesel
Diesel er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med dieselmotor.
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen
EN 590 ellerSS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for urenheder i brændstoffet, som
f.eks. for højt indhold af svovl og metaller.
Identifikator
Oktantal
RON 95 kan bruges til normal kørsel.
•
•
RON 98 anbefales for at få maksimal effekt
og det laveste brændstofforbrug.
Ved kørsel i varmere klima end +38 °C anbefales
det højest mulige oktantal for at opnå optimal
ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede
additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er
anbefalet af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
•
Økonomikørsel (s. 298)
Brændstof - håndtering (s. 290)
Der er en identifikator efter CEN-standarden
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
samt senest i slutningen af 2018 på tilsvarende
brændstofpumper og deres mundstykker, på
tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatoren, som gælder for nuværende standardbrændstof i Europa. Diesel med
følgende identifikator må anvendes til biler med
dieselmotor:
B7 er diesel med maks.
7 volumenprocent fedtsyremetylester (FAME).
Ved lave temperaturer (lavere end 0 °C) kan dieselbrændstof give en paraffinudfældning, hvilket
kan give startvanskeligheder. De brændstofkvaliteter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og
}}
291
START OG KØRSEL
||
klimazone, men under ekstreme vejrforhold, hvis
brændstoffet er gammelt, eller ved skift mellem
klimazoner, kan der forekomme paraffinudfældning.
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op. Kontrollér ved
tankning, at der er rent omkring påfyldningsrøret.
Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt
spild bør vaskes af med vand og sæbe.
•
•
•
•
Dieselbrændstoffet skal:
11
12
292
•
opfylde normen EN 590 og/eller
SS 155435
•
•
have et svovlindhold på højst 10 mg/kg
FAME11
Fedtsyremetylester
Dieselbrændstof med op til 7 volumen-% FAME (B7) er tilladt.
OBS
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
Specielle additiver
•
Marine Diesel Fuel
Fyringsolie
FAME12 og vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier.
VIGTIGT
maksimalt have 7 volumen-%
(B7).
VIGTIGT
Brændstofstop
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel
skal brændstofsystemet have et øjeblik til at
udføre en kontrol. Inden motoren startes, efter at
brændstoftanken er fyldt med diesel, skal du gøre
følgende:
1.
Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og
tryk den ind til endestillingen, se Nøglepositioner (s. 76).
2.
Tryk på START-knappen uden at trykke ned
på bremse- og/eller koblingspedal.
3.
Vent ca. ét minut.
4.
For at starte motoren: Tryk bremse- og/eller
koblingspedal ned, og tryk på START-knappen en gang til.
Stands bilen på så plan/vandret jord som
muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for
luftlommer i brændstoftilførslen.
Serviceinterval for brændstoffilter
For at få den bedste ydelse er det vigtigt at følge
serviceintervallet for udskiftning af brændstoffilter
og at bruge originale artikler udviklet specielt til
dette formål.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 294)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 294)
Brændstof - håndtering (s. 290)
Økonomikørsel (s. 298)
START OG KØRSEL
Katalysatorer
Katalysatorerne har til formål at rense udstødningsgassen. De er placeret tæt på motoren, så
de hurtigt kommer op på deres driftstemperatur.
Katalysatorerne består af en monolit (keramiksten eller metal) med kanaler. Kanalvæggene er
belagt med platin/rodium/palladium. Disse
metaller varetager katalysatorfunktionen, dvs. de
fremskynder den kemiske proces uden selv at
forbruges.
Lambda-sondeTM iltføler
Lambda-sonden indgår i et reguleringssystem,
som har til opgave at reducere udslippet og forbedre udnyttelsen af brændstoffet. For nærmere
oplysninger, se Brændstofforbrug og CO2-udslip
(s. 394).
En iltføler overvåger iltindholdet i de udstødningsgasser, der kommer ud af motoren. Måleværdien
fra analysen af udstødningsgassen sendes til et
elektronisk system, som kontinuerligt styrer indsprøjtningsventilerne. Forholdet mellem det
brændstof og den luft, der tilføres motoren, reguleres konstant. Reguleringen skaber optimale forhold for en effektiv forbrænding, og dermed
reduktion, af de skadelige stoffer (kulbrinter,
kulilte og kvælstofoxider) ved hjælp af en trevejskatalysator.
•
Brændstof - diesel (s. 291)
Påfyldning af brændstof, med
reservedunk
Ved påfyldning af brændstof (s. 289) med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet.
VIGTIGT
Lovbestemmelser om opbevaring af reservedunk i bilen varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder.
Sørg for at sætte tragten helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret består af to dæksler, der
kan åbnes, og tragten skal føres forbi begge
dæksler inden påfyldningen påbegyndes.
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 167)
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 289)
Relaterede oplysninger
•
•
Økonomikørsel (s. 298)
Brændstof - benzin (s. 290)
293
START OG KØRSEL
Dieselpartikelfilter (DPF)
OBS
Dieseldrevne biler er forsynet med et partikelfilter, hvilket giver mere effektiv udstødningsrensning.
Partiklerne i udstødningsgassen samles i filtret
under normal kørsel. For at forbrænde partiklerne
og tømme filtret startes en såkaldt regenerering.
Hertil kræves, at motoren er kommet op på normal driftstemperatur.
Regenereringen af filteret foregår automatisk og
tager normalt 10-20 minutter. Ved lav gennemsnitshastighed kan det tage lidt længere tid.
Under regenereringen øges brændstofforbruget
lidt.
Under regenereringen kan følgende ske:
13
14
294
•
•
brændstofforbruget kan øges lidt
der kan forekomme en brændt lugt.
AdBlue er et tilsætningsstof, som anvendes i
SCR14-systemer for at reducere udslippene af
skadelige stoffer fra en dieselmotor.
I SCR-systemet omdannes AdBlue og udstødningsstoffet kvælstofoxid til kvælstof og vanddamp, hvilket reducerer udslippene af skadelige
kvælstofoxider betydeligt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges, hvorved motoren hurtigere kommer op på normal
driftstemperatur.
VIGTIGT
Hvis bilen ofte kører korte ture i koldt vejr, når
motoren ikke op på normal driftstemperatur.
Dette medfører, at regenerering af dieselpartikelfiltret ikke finder sted, og at filtret ikke tømmes.
Start regenerering af filtret ved at køre bilen,
helst på landevej eller motorvej, indtil motoren
kommer op på normal driftstemperatur. Derefter
bør bilen køres i yderligere 20 minutter.
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
Når regenereringen er gennemført, forsvinder
advarslen automatisk.
Regenerering i koldt vejr
Når filtret er ca. 80 % fyldt med partikler, vises en
gul advarselstrekant på kombiinstrumentet, og
meddelelsen Sodfilter fyldt Se inst.bog vises
på informationsdisplayet.
•
Udstødningsrensning med
AdBlue®13
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det
være svært at starte motoren, og filteret bliver
bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes.
Relaterede oplysninger
•
•
Brændstof - diesel (s. 291)
Økonomikørsel (s. 298)
Registreret varemærke, som tilhører Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA).
Selective Catalytic Reduction
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
AdBlue
VIGTIGT
AdBlue er en farveløs væske, som består af
32,5 % urea15 i deioniseret vand og er fremstillet
i overensstemmelse med ISO 22241-standarden.
Den er specielt udviklet til SCR-rensningsteknikken for dieselmotorer.
AdBlue kræves, for at SCR-systemet kan fungere, og for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. Det er ulovligt at ændre eller
manipulere systemet for AdBlue-tilførsel,
således at intet AdBlue-reagensmiddel forbruges, da det kræves for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. En sådan
manipulation kan være en lovovertrædelse og
kan medføre retsforfølgelse.
AdBlue har en separat tank i bilen og påfyldes via
et påfyldningsrør, der er anbragt under lastgulvet
i lastrummet. Forbruget afhænger af kørestil,
udetemperatur og systemets driftstemperatur.
Det er ikke tilladt at bruge bilen, når AdBluebeholderen er tom, da den ikke længere
opfylder lovkravene til udstødningsemissioner.
Derfor har bilen et advarselssystem, der oplyser, når AdBlue-beholderen skal efterfyldes.
Når niveauet i AdBlue-beholderen bliver lavt,
vises advarsler om, at påfyldning af AdBlue er
nødvendig.
Vilkår for kørsel med AdBlue
Der skal altid findes AdBlue med den rigtige kvalitet i tanken, for at bilen skal kunne starte. SCRsystemet er meget følsomt over for forureninger.
Udstødningsrensningssystemet overvåger kontinuerligt tankniveau, kvalitet og dosering af
AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse på kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtering af AdBlue® (s. 295)
AdBlue®
- kontrol og påfyldning (s. 296)
Håndtering af AdBlue®16
AdBlue består hovedsageligt af vand (ca. 67,5
% vand og 32,5 % urea). Væsken er ikke brandfarlig, men bør håndteres med forsigtighed, da
den kan irritere øjnene og huden.
Vigtigt at tænke på ved håndtering
Undgå indånding af dampe samt kontakt med
hud og øjne. Benyt gerne handsker, som forhindrer, at følsom hud bliver irriteret ved håndtering
af væsken.
ADVARSEL
Foranstaltninger i forbindelse med førstehjælp:
•
•
Ved indånding - søg til frisk luft.
•
Ved kontakt med øjne - skyl snarest
muligt med store mængder vand.
•
Ved nedsvælgning - skyl munden grundigt. Fremkald ikke opkastning.
Ved kontakt med huden - vask huden
med sæbe og vand.
Søg lægehjælp, hvis problemet vedvarer, eller
hvis der er nedsvælget en større mængde.
Foranstaltninger ved spild
AdBlue, der er spildt på jorden, bilen eller malede
overflader, skal skylles grundigt med vand. Undgå
udslip i afløb.
15
16
CO(NH2)2
Registreret varemærke, som tilhører Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA).
}}
295
START OG KØRSEL
||
Opbevaring
AdBlue®17 - kontrol og påfyldning
AdBlue skal opbevares i tætsluttende originalemballage ved en temperatur over –11 °C (12 °F)
og under 30 °C (86 °F). Væsken må ikke opbevares i direkte sollys.
Kontrollér AdBlue-niveauet regelmæssigt og fyld
på, når der vises meddelelse om lavt AdBlueniveau.
AdBlue fryser ved –11 °C (12 °F), men kan
anvendes igen, når opløsningen er tøet.
Relaterede oplysninger
•
•
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 294)
Volvo-værkstedet påfylder AdBlue ved service af
bilen, men alt efter kørestil kan det også være
nødvendigt at foretage påfyldning mellem serviceintervallerne. Hvis AdBlue-tanken bliver helt
tom, kan bilen ikke længere startes.
AdBlue® - kontrol og påfyldning (s. 296)
OBS
Kør aldrig AdBlue-beholderen tom. Fyld
beholderen i god tid, inden den er tome.
Hvis beholderen køres tom, kan motoren ikke
startes, efter at den er slukket, hverken på
normal vis eller med andre hjælpemidler.
Eneste måde at genstarte på, efter at tanken
er kørt tom, er at påfylde AdBlue af specificeret kvalitet, minimum i den mængde, som er
angivet på førerdisplayet.
Kontrollér AdBlue-niveau
1.
17
296
2.
Åbn kombiinstrumentets menu ved at trykke
på OK på venstre kontaktarm.
Registreret varemærke, som tilhører Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA).
Rul mellem menuvalgene med fingerhjulet og
vælg AdBlue.
>
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
1.
•
•
•
Når AdBlue-niveauet begynder at blive
lavt, tændes et symbol i kombiinstrumentet, og der vises en meddelelse.
Håndtering af AdBlue® (s. 295)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 294)
Løft lastgulv og -måtte væk.
Grafik for AdBlue-niveau: Hver markør repræsenterer
ca. 25 % af fuld tank. Når mindre end 25% af tanken er
tilbage, vises hvor mange liter AdBlue, der kan fyldes på.
Påfyldning
Tankkapacitet for AdBlue® (s. 392)
Åbn det blå dæksel til AdBlue-tankens
påfyldningsrør.
2.
Påfyld AdBlue af den rigtige kvalitet18.
Overfyld ikke tanken. Den mængde AdBlue,
der kan påfyldes, vises på displayet.
VIGTIGT
Eventuelt spildt AdBlue tørres af.
Udvis forsigtighed, så AdBlue ikke kommer i
kontakt med bilens lak. I givet fald skal der
skylles med rigelige mængder vand, da
væsken kan beskadige lakken.
18
ISO 22241
297
START OG KØRSEL
Økonomikørsel
Kør økonomisk og samtidig mere miljøvenligt ved
at køre jævnt og forudseende, og ved at afpasse
kørestilen og hastigheden efter den aktuelle
situation.
•
Benyt kombiinstrumentets ECO Guide*
(s. 66) som angiver, hvor brændstoføkonomisk bilen køres.
•
For at opnå lavere brændstofforbrug skal du
aktivere Køretilstand ECO19.
•
Brug frihjulsfunktionen Eco Coast i køretilstand ECO - motorbremsningen ophører,
således at bilens kinetiske energi anvendes
til at rulle over længere afstande.
•
•
Kør med jævn hastighed og velforberedt for
at minimere opbremsninger.
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug luftmodstanden øges med hastigheden.
•
19
20
298
Ved kørsel med manuelt gearskifte - kør i det
højest mulige gear, tilpasset til den aktuelle
trafiksituation og vej - lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Træk på hjælp
fra gearskiftindikatoren (s. 265)20.
Kørecomputerens angivelse af aktuelt
brændstofforbrug kan være til hjælp for at
køre mere økonomisk.
•
•
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med normal belastning umiddelbart efter
start. En kold motor bruger mere brændstof
end en varm.
Undgå så vidt muligt at bruge bilen til at køre
korte strækninger. Motoren kan ikke nå op
på normal driftstemperatur, hvilket bidrager til
at øge brændstofforbruget.
•
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller det regelmæssigt. Vælg ECO-dæktryk for det bedste resultat, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 399).
•
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget
- rådfør dig med en forhandler, om der findes
passende dæk.
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last,
desto højere brændstofforbrug.
•
Brug motorbremsning ved opbremsning, der
så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Taglast og tagboks giver større luftmodstand
og øger brændstofforbruget - afmontér en
tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned
ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer
som f.eks. servostyring og bremseservo.
Relaterede oplysninger
•
Køretilstand ECO* (s. 278)
For nærmere oplysninger, se Miljøfilosofi (s. 22)
og Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 394).
Gælder for automatisk gearkasse.
Gælder for manuel gearkasse.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Kørsel med anhænger
Ved kørsel med anhænger er der nogle vigtige
ting at overveje, f.eks. hvad angår anhængertrækket, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægte. For udførlig information, se Vægt (s. 380).
Hvis anhængertrækket er monteret af Volvo,
leveres bilen med det nødvendige udstyr til kørsel
med anhænger.
•
Bilens anhængertræk skal være af godkendt
type.
•
Hvis anhængertrækket eftermonteres, bør
man sammen med sin autoriserede Volvoforhandler kontrollere, at bilen har alt udstyret til kørsel med anhænger.
•
•
•
Læg lasten i anhængeren, så trykket på
bilens anhængertræk følger det angivne
maksimale kugletryk.
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for
fuld last. For information om dæktryk, se
Dæk - godkendte dæktryk (s. 399).
Motoren belastes hårdere end normalt ved
kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er
helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1.000 km.
Hvis en af anhængerens pærer til bremselygterne er defekt, vises teksten Anhængerstoplys
fejl.
•
På lange og stejle nedadgående skråninger
belastes bilens bremser meget hårdere end
normalt. Skift til et lavere gear, og afpas
hastigheden.
Niveauregulering*
•
•
•
Af sikkerhedsmæssige årsager bør den maksimalt tilladte hastighed for en bilen med tilkoblet anhænger ikke overskrides. Følg de
gældende regler for tilladte hastigheder og
vægte.
De bageste støddæmpere holder en konstant
højde, uanset bilens belastning (op til den tilladte
maksimumsvægt). Når bilen holder stille, synker
bagvognen lidt, hvilket er normalt.
Anhængervægte
For information om Volvos tilladte anhængervægte, se Trækvægt og kugletryk (s. 381).
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale
regulativer for motorkøretøjer kan yderligere
begrænse anhængervægt og hastighed.
Anhængertræk kan være certificeret til en
højere trækvægt, end hvad bilen må trække.
Undgå at køre med anhænger på stigninger
over 12 %.
Anhængerkabel
Hvis bilens anhængertræk har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal
der bruges en adapter. Brug et adapterkabel, der
er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke
slæber langs jorden.
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at
kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning.
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis en af anhængerens pærer til afviserne er
defekt, blinker symbolet for afviserne på kombiinstrumentet hurtigere end normalt, og informationsdisplayet viser teksten Anhængerafviser
fejl.
Relaterede oplysninger
•
•
Anhængertræk* (s. 301)
Udskiftning af pærer – generelt (s. 343)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 299
START OG KØRSEL
Kørsel med anhænger - manuel
gearkasse
Kørsel med anhænger - automatisk
gearkasse
Ved kørsel med anhænger (s. 299) i kuperet terræn i varmt klima kan der være risiko for overophedning.
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
•
Lad ikke motoren arbejde med mere end
4500 omdr./min. (dieselmotorer:
3500 omdr./min.) - i modsat fald kan olietemperaturen blive for høj.
•
•
Relaterede oplysninger
•
Manuel gearkasse (s. 265)
Automatgear vælger det optimale gear i forhold til belastning og motorens omdrejningstal.
Ved overophedning tændes et advarselssymbol på kombiinstrumentet, og en tekstmeddelelse vises på informationsdisplayet – følg
de anbefalinger, der gives.
Stejle stigninger
•
Bloker ikke automatgearkassen med et
højere gear, end hvad motoren kan "klare" det er ikke altid en fordel at køre i høje gear
og lave omdrejningstal.
let anhænger parkeres. Brug altid parkeringsbremsen.
•
Brug stopklodser til blokering af hjulene, når
en bil med anhænger parkeres på en skråning.
Start på en skråning
1.
Træd driftsbremsen ned.
2.
Før gearvælgeren til kørestilling D.
3.
Udløs parkeringsbremsen.
4.
Slip driftsbremsen og kør af sted.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 266)
Parkering på skråninger
1.
300
Træd driftsbremsen ned.
2.
Aktivér parkeringsbremsen.
3.
Sæt gearvælgeren i position P.
4.
Slip driftsbremsen.
•
Gearvælgeren skal være i parkeringsstilling P, når en bil med automatgear og tilkob-
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Anhængertræk*
OBS
Takket være et anhængertræk er det f.eks. muligt
at trække en anhænger efter bilen.
Hvis der påmonteres en aftagelig trækkrog, skal
monteringsanvisningen for fastgøring af den løse
del nøje følges, se Aftageligt anhængertræk* –
montering/afmontering (s. 303).
ADVARSEL
Hvis bilen er udstyret med Volvos aftagelige
anhængertræk:
•
•
Følg monteringsanvisningen nøje.
•
Kontrollér, at indikatoren viser grønt.
Den aftagelige del skal være låst med
nøgle, før kørsel påbegyndes.
Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen.
•
•
Kørsel med anhænger (s. 299)
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 301)
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer
(s. 302)
Anhængertrækkets kugle skal med jævne
mellemrum rengøres og smøres med fedt.
ADVARSEL
Det aftagelige anhængertræks bevægelige
dele må ikke smøres/olieres. Det kan sænke
sikkerhedsniveauet.
21
Opbevar det aftagelige anhængertræk i bagagerummet.
Relaterede oplysninger
Vigtigt at kontrollere
•
Aftageligt anhængertræk* –
opbevaring
Billedet er skematisk, skumblokken kan have et andet udseende, afhængigt af bilens udstyr.
Det aftagelige anhængertræk skal opbevares i skumblokken21 under bagagerumsgulvet, når det ikke bruges.
VIGTIGT
Tag altid det aftagelige anhængertræk af
efter brug, og opbevar det på dets faste plads
i bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 301
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer
(s. 302)
•
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering (s. 303)
•
Kørsel med anhænger (s. 299)
Aftageligt anhængertræk* –
specifikationer
Specifikationer for aftageligt anhængertræk.
G021485
||
302
Mål, befæstelsespunkter (mm)
A
887
B
73
C
881
D
441
E
109
F
306
G
Sidevange
H
Kuglens centrum
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 301)
•
Kørsel med anhænger (s. 299)
Aftageligt anhængertræk* –
montering/afmontering
Montering og afmontering af det aftagelige
anhængertræk gøres på følgende måde:
Fastgøring
G021488
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering (s. 303)
Indikatoren skal vise rødt.
Fjern beskyttelsesdækslet ved først at trykke
og derefter trække dækslet
spærren ind,
lige bagud
.
G021489
•
Sæt kugledelen i, og skub den ind, indtil der
høres et klik.
G021487
Relaterede oplysninger
Kontrollér, at mekanismen er låst op ved at
dreje nøglen højre om.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 303
START OG KØRSEL
Indikatoren skal vise grønt.
Kontrollér, at kugledelen sidder fast, ved at
rykke den opad, nedad og bagud.
ADVARSEL
G000000
Hvis kugledelen ikke sidder korrekt, skal den
tages af og sættes fast igen som beskrevet
tidligere.
Drej nøglen venstre om til låst stilling. Tag
nøglen ud af låsen.
VIGTIGT
G021495
G021494
G021490
||
Sikkerhedswire.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
Fjernelse af aftageligt anhængertræk
Smør kun kuglen til koblingshovedet ind,
resten af anhængertrækket skal være rent og
tørt.
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Sæt nøglen i, og drej den højre om til oplåst
stilling.
304
START OG KØRSEL
Anhænger-stabilisator - TSA22
Funktionen Anhænger-stabilisator TSA (Trailer
Stability Assist) har til opgave at stabilisere en bil
med tilkoblet anhænger i situationer, hvor
vognen er kommet i slinger.
TSA-funktionen indgår i stabilitetssystemet
(s. 176) ESC23.
Funktion
Skyd beskyttelsesdækslet på, indtil det kommer på plads med et klik.
Tryk låsegrebet ind
, og drej det venstre
om
, indtil der lyder et klik.
Relaterede oplysninger
Drej låsegrebet helt ned, indtil det standser.
Hold det nede, samtidig med at kugledelen
trækkes bagud og opad.
ADVARSEL
Det aftagelige anhængertræk skal spændes
godt fast, hvis det opbevares i bilen, se Aftageligt anhængertræk* – opbevaring (s. 301).
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 301)
•
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer
(s. 302)
•
Kørsel med anhænger (s. 299)
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at
det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset
eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, også ved lavere
hastigheder.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig
kraftig sidevind.
•
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane
eller i et hul.
•
Kraftige ratbevægelser.
Betjening
Når slinger først er kommet i gang, kan den blive
vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør
vognen svær at kontrollere med risiko for at ende
i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 305
START OG KØRSEL
||
Anhænger-stabilisatoren overvåger kontinuerligt
bilens bevægelser, specielt til siden. Hvis der
registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende
effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til
at føreren kan få kontrol over bilen igen.
Hvis slinger ikke afdæmpes på trods af TSAsystemets første indgriben, bremses vognen med
alle hjul kombineret med at motorens drivkraft
reduceres. Når slinger er dæmpet lidt efter lidt,
og vognen igen er stabil, afbryder TSA-systemet
reguleringen, og føreren får igen fuld kontrol over
bilen. For nærmere oplysninger, se Elektronisk
stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 176).
Øvrigt
Der kan ske indgriben fra TSA-systemet ved
højere hastigheder.
Når TSA-systemet arbejder, blinker
ESC23-symbolet på kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 176)
Bugsering
Ved bugsering trækkes et køretøj efter et andet
køretøj ved hjælp af et slæbetov.
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven.
1.
Aktiver bilens advarselsblinklys.
2.
Fastgør bugserlinen i bugseringsøjet.
3.
Lås ratlåsen (s. 263) op ved at sætte nøglen
i tændingslåsen og foretage et langt tryk på
START/STOP ENGINE-knappen - nøgleposition II (s. 77) aktiveres.
4.
Fjernbetjeningen skal blive siddende i tændingslåsen under hele bugseringen.
5.
Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
6.
Vær klar til at bremse for at standse.
OBS
TSA-funktionen slås fra, hvis føreren vælger
Sport-funktion, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 176).
Indgriben fra TSA kan udeblive, hvis føreren med
kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da TSA-systemet så ikke kan afgøre, om det
er anhængeren eller føreren, der forårsager slinger.
22
23
306
Indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
(Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontrol.
START OG KØRSEL
ADVARSEL
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Fjernbetjeningen skal være i nøgleposition II - i position I er alle airbags deaktiverede.
•
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når bilen bugseres.
ADVARSEL
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end
normalt.
Manuel gearkasse
Automatgear Geartronic
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad.
•
Brug bugserøjet ved bugsering af et køretøj.
Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på kofangerens højre side,
for eller bag.
Fastgøring af bugserøje
Før bugsering:
–
Sæt gearstangen i frigearsstilling og udløs
parkeringsbremsen.
Starthjælp
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er
afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges
et hjælpebatteri, se Starthjælp (s. 263).
Før bugsering:
–
Bugser ikke en bil med automatgear ved
hastigheder over 80 km/t (50 mph) og
ikke længere end 80 km (50 miles).
Bugserøje
VIGTIGT
Før gearstangen til frigear og udløs parkeringsbremsen.
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
1.
Find bugseringsøjet frem, der opbevares i
skumblokken under bagagerumsgulvet.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselsblinklys (s. 94)
Bugserøje (s. 307)
}}
307
START OG KØRSEL
||
2.
Dækslet til bugserøjets forankringspunkt findes i to varianter, der skal åbnes som følger:
•
•
3.
Den bageste kofangers fordybning åbnes
ved at stikke en mønt eller lignende ind i
fordybningen og forsigtigt lirke dækslet
udad. Fold derefter dækslet helt ud og
løsn det.
Den forreste kofangers fordybning har en
markering langs den ene side eller i et
hjørne: Tryk på markeringen med en finger og fold samtidig den modsatte side/
hjørne ud - dækslet vender om sin midterlinje og kan derefter løsnes.
Skru bugserøjet helt ind til dens flange. Drej
øjet godt fast med eksempelvis hjulnøglen*.
Bjergning
Bjergning betyder, at bilen slæbes væk af et
andet køretøj.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjergningsbil med lad. Bilens position
og frihøjde afgør, om det er muligt. Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe er for stejl, eller
hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan
bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at
trække den op ved hjælp af bugseringsøjerne.
Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det
er nødvendigt.
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene
ruller fremad.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Relaterede oplysninger
•
Bugsering (s. 306)
Afmontering
1.
Skru bugserøjet løs efter brug. Læg bugserøjet tilbage på dets plads i skumblokken.
2.
Sæt dækslet på stødfangeren igen.
Relaterede oplysninger
•
•
308
Bugsering (s. 306)
Bjergning (s. 308)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
HJUL OG DÆK
Dæk - vedligeholdelse
Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give
greb på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Køregenskaber
Dæk har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Dækkenes alder
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de
sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan
derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der
gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på
ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at
bruges, er revner eller misfarvning.
Nye dæk
310
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år
begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter
at få så friske dæk som muligt ved udskiftning.
Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk.
De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge
og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning
(Department of Transportation) og angives med
fire cifre, f.eks. 1510. Dækket på illustrationen er
fremstillet i uge 15 år 2010.
ligeud, i stedet for at bagenden skrider ud til
siden, og man måske helt mister herredømmet
over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene
aldrig mister fæstet før forhjulene.
Hjul med monterede dæk skal opbevares liggende eller hængende, ikke stående.
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol
over bilen.
Sommer- og vinterhjul
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
Slitage og vedligeholdelse
Korrekt dæktryk (s. 312) giver mere jævn slitage.
Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har
indvirkning på, hvor hurtigt dine dæk ældes og
slides. (*For at undgå forskelle i mønsterdybde og
for at forhindre, at der opstår slitagemønster
(s. 311) kan for- og baghjulene udskiftes med
hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5.000 km, og derefter med
et interval på 10.000 km. Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvo-værksted for kontrol,
hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i slitage (>1 mm
forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal de
mindst slidte dæk altid sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt lettere at oprette end en
baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 313)
Dæk - hastighedsklasser (s. 314)
Dæk - rotationsretning (s. 311)
HJUL OG DÆK
G021778
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at
rulle i én retning, har rotationsretningen markeret
med en pil på dækket.
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden. De må kun flyttes fra for til bag
eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller
omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede
regn og snesjap væk. Dækkene med den største
mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene
(for at mindske udskridningsrisikoen).
OBS
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar.
Følg det anbefalede dæktryk (s. 312) i dæktryktabellen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - slidindikatorer
En slidindikator viser status for dækkets mønsterdybde.
Dæk - dimensioner (s. 313)
Dæk - hastighedsklasser (s. 314)
Dæk - vedligeholdelse (s. 310)
Dæk - slidindikatorer (s. 311)
G021829
Dæk - rotationsretning
Slidindikatorer.
En slidindikator er en smal forhøjning på tværs af
dækkets langsgående mønsterriller. På siden af
dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear
Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm, kommer slidbanen på højde med
slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - hastighedsklasser (s. 314)
Dæk - lufttryk (s. 312)
Dæk - rotationsretning (s. 311)
311
HJUL OG DÆK
Dæk - lufttryk
Dæktryksmærkat
brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig
lyd- og kørselskomfort anbefales i stedet de
lavere komforttryk.
Dæk kan have forskellige lufttryk, som måles i
enheden bar.
(Se godkendte dæktryk (s. 399)).
Kontrollere dæktrykkene
Dæktrykkene skal kontrolleres hver måned, og
skal kontrolleres på kolde dæk. Med kolde dæk
menes, at dækkene har samme temperatur som
udetemperaturen. Efter nogle kilometers kørsel
bliver dækkene varme og trykket højere.
OBS
Dæktrykket falder over tid, det er et naturligt
fænomen. Dæktrykket varierer også, afhængigt af den omgivende temperatur.
G021830
For lavt dæktryk øger brændstoftilgangen, forkorter dækkenes levetid og forringer bilens køreegenskaber. Kørsel med for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive for varme og tage
skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd
og køreegenskaber.
Relaterede oplysninger
Dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden
(mellem for- og bagdør) viser, hvilket tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og
hastighedsforhold. Disse oplysninger findes også
i dæktryktabellen.
Dæktryk for bilens anbefalede dækstørrelse og
information om ECO-tryk, der giver forbedret
brændstoføkonomi, findes i den trykte instruktionsvejledning.
OBS
Temperaturforskelle ændrer dæktrykket.
Brændstoføkonomi, ECO-tryk
Med let belastning (højst 3 personer) og en
hastighed på op til 160 km/t (100 mph) kan
ECO-trykket vælges for at få den bedst mulige
312
•
•
•
•
•
Dæk - hastighedsklasser (s. 314)
Dæk - rotationsretning (s. 311)
Dæk - vedligeholdelse (s. 310)
Dæk - slidindikatorer (s. 311)
Dæk - godkendte dæktryk (s. 399)
HJUL OG DÆK
Hjul- og fælgdimensioner
Dæk - dimensioner
Dæk - belastningstal
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Bilens dæk har bestemte dimensioner, se
eksemplet i tabellen nedenfor.
Belastningstal angiver et dæks evne til at bære
en bestemt belastning.
Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse kombinationer af hjul og dæk er godkendt.
Alle bildæk har en mærkning med angivelse af
dimensioner. Eksempel på mærkning:
215/55R16 97W.
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last,
et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken
lasteevne der kræves af dækkene.
For information om godkendte dimensioner, se
Hjul og dæk - godkendte dimensioner (s. 397).
Hjul (fælge) har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
7Jx16x50.
205
Dækkets bredde (mm)
50
Forholdet mellem dæksidens højde og
dækkets bredde (%)
7
Fælgbredde i tommer
R
Radialdæk
J
Fælghornets profil
17
Fælgdiameter i eng. tommer (")
16
Fælgdiameter i eng. tommer
93
50
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum
til hjulets kontaktflade mod navet)
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (s. 313) (LI)
W
Kodebetegnelse for maks. tilladt hastighed, hastighedsklasse (s. 314) (SS). (I
dette tilfælde 270 km/t (168 mph)).
Relaterede oplysninger
•
Hjulmøtrikker (s. 314)
Det lavest tilladte tal er angivet i tabellen over
belastningstal, se Belastningstal og hastighedsklasse (s. 398).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 313)
Dæk - hastighedsklasser (s. 314)
Dæk - lufttryk (s. 312)
Dæk - slidindikatorer (s. 311)
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
For information om godkendte dimensioner, se
Hjul og dæk - godkendte dimensioner (s. 397).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - lufttryk (s. 312)
Dæk - rotationsretning (s. 311)
Dæk - slidindikatorer (s. 311)
Belastningstal og hastighedsklasse (s. 398)
313
HJUL OG DÆK
Dæk - hastighedsklasser
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed, en hastighedsklasse (SS - Speed
Symbol).
Dækkenes hastighedsklasse skal mindst svare til
bilens topfart. I nedenstående tabel angives den
maksimalt tilladte hastighed, der gælder for hver
hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse
fra disse bestemmelser er vinterdæk (s. 315)
(dæk både med og uden pigge), hvor der må
anvendes lavere hastighedsklasse. Hvis der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre hurtigere,
end dækket er klassificeret til (f.eks. må klasse Q
højst køre med 160 km/t (100 mph)). Føret er
afgørende for, hvor hurtigt bilen kan køre, ikke
dækkenes hastighedsklasse.
OBS
W
270 km/t (168 mph)
Y
300 km/t (186 mph)
Hjulmøtrikker
Hjulmøtrikker anvendes til at fastgøre hjulene
ved navene. De fås i forskellige udførelser.
ADVARSEL
Bilen skal være udstyret med dæk, der har
den samme eller højere belastningsindeks
(s. 313) (LI) og hastighedsklasse (SS) end
specificeret. Hvis der bruges et dæk med for
lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse,
kan det blive overophedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 313)
Dæk - lufttryk (s. 312)
Lav hjulmøtrik
Dæk - rotationsretning (s. 311)
Høj hjulmøtrik
Det er den maksimalt tilladte hastighed, der
er angivet i tabellen.
Låsbar hjulmøtrik
Tilspændingsmoment
Q
314
160 km/t (100 mph) (forekommer kun på
vinterdæk)
T
190 km/t (118 mph)
H
210 km/t (130 mph)
V
240 km/t (149 mph)
•
•
•
Type 1 hjulmøtrik (stålfælg): 110 Nm
Type 2 hjulmøtrik (aluminiumsfælg): 130
Nm
Type 3 Låsbar hjulmøtrik (stål-/aluminiumsfælg): 110 Nm
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af
Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment.
Kontrollér tilspændingsmomentet med en
momentnøgle.
HJUL OG DÆK
Låsbar hjulmøtrik*
Vinterdæk
Låsbare hjumøtrikker kan anvendes til både aluminium- og stålfælge. Under bagagerumsgulvet
er der plads til kassen til de låsbare hjulmøtrikker.
Vinterdæk er dæk, der er tilpasset til vinterforhold.
Relaterede oplysninger
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type
dæk monteres på alle fire hjul.
•
Hjul- og fælgdimensioner (s. 313)
Vinterdæk
Brug af snekæder
Snekæder må kun monteres på forhjulene (dette
gælder også biler med 4-hjulstræk). Kør aldrig
hurtigere end 50 km/t (30 mph) med snekæder.
Undgå at køre på underlag uden sne, da dette
slider meget hårdt på både snekæder og dæk.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Volvo anbefaler, at du rådfører dig med et autoriseret
Volvo-værksted, hvis du er i tvivl. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på din bil
og føre til en ulykke.
OBS
Volvo anbefaler, at du rådfører dig med en
Volvo-forhandler om, hvilken fælg og dæktype
der passer bedst.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 kms blød og
jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
Relaterede oplysninger
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 317)
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer
fra land til land.
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer
stiller betydeligt større krav til dækkene end om
sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke
kører med vinterdæk med en mønsterdybde
under 4 mm.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 315
HJUL OG DÆK
Reservehjul*
Et reservehjul (Temporary spare) bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret normalt hjul.
Et reservehjul er kun beregnet til midlertidig brug
og skal snarest erstattes med et normalt hjul.
Under kørsel med reservehjul kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet er mindre end
det almindelige hjul. Dermed påvirkes bilens frihøjde. Pas på høje fortovskanter, og vask ikke
bilen i vaskehal. Hvis reservehjulet sidder på forakslen, kan du ikke samtidig bruge snekæder. På
firehjulstrukne biler kan trækket på bagakslen
frakobles. Reservehjulet må ikke repareres. Det
rette tryk i reservehjulet fremgår af dæktryktabellen, Dæk - lufttryk (s. 312).
VIGTIGT
•
•
316
Hjulmøtrikker (s. 314)
Skift af hjul - udtagning af
reservehjul*
Reservehjul* med donkraft* og hjulnøgle* ligger
under gulvet i bagagerummet.
1.
Løft bagkanten af bagagerumsgulvet (eller
på modeller med leddelt bagagerumsgulv,
tag fat i bagagerumsgulvets håndtag, løft og
før den bageste del af gulvet fremad).
2.
Løft opbevaringsrummet* ud (kun modeller
med leddelt bagagerumsgulv).
3.
Løft undergulvet ud (kun modeller med leddelt bagagerumsgulv).
Skift af hjul - montering (s. 319)
4.
Skift af hjul - udtagning af reservehjul*
(s. 316)
Skru fastgørelsesskruerne løs, og løft skumblokken med donkraft og værktøj ud.
5.
Tag fat i den fjerneste del af reservehjulet og
løft. Skyd reservehjulet lidt fremad, og løft det
ud af opbevaringsrummet.
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t
(50 mph) med et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end et
reservehjul af typen "Temporary Spare"
monteret på samme tid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 317)
Donkraft* (s. 321)
Advarselstrekant (s. 321)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 317)
Skift af hjul - montering (s. 319)
Donkraft* (s. 321)
Reservehjul* (s. 316)
Advarselstrekant (s. 321)
Hjulmøtrikker (s. 314)
Skift af hjul - aftagning af hjul
Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul
eller reservehjul.
Hvis der skal skiftes hjul på et trafikeret sted, skal
advarselstrekanten(s. 321) opstilles. Bilen og
donkraften(s. 321)* skal stå på et stabilt, vandret
underlag.
1.
Træk parkeringsbremsen (s. 284), og sæt i
bakgear eller stilling P, hvis bilen har automatgear.
ADVARSEL
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at
gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri
for snavs.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,*
der hører til den respektive bilmodel, hvilket
fremgår mærkaten på donkraften.
På mærkaten angives også donkraftens maksimale løfteevne ved en specificeret løftehøjde.
2.
Find hjulet, der skal monteres, og værktøjet,
frem. Ved montering af et reservehjul er der
ved dets placering også en emballage, som
indeholder handsker og en plastpose til det
punkterede hjul.
3.
Anbring klodser foran og bag de hjul, der
skal blive på jorden. Brug f.eks. kraftige træklodser eller halvstore sten.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 317
HJUL OG DÆK
||
4.
Biler med stålfælge har aftagelige hjulkapsler. Brug demonteringsværktøjet til at hægte
og fjerne eventuelle heldækkende hjulkapsler. Alternativt kan hjulkapslerne demonteres
med hånden.
5.
Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen*
indtil stop.
Hjulnøgle og bugserøje.
VIGTIGT
6.
Fjern plasthætterne fra hjulmøtrikkerne med
et egnet værktøj.
7.
Skru hjulmøtrikkerne ½-1 omgang venstre
om med hjulnøglen*.
Bugserøjet skal skrues helt ind i hjulmøtriknøglen*.
318
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
ADVARSEL
ADVARSEL
Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens
donkraftfæste.
8.
På hver side af bilen er der to punkter til placering af donkraften. Klap donkraften ud*, så
flangen i karrosseriet kommer i rillen i donkrafthovedet.
Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet
op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når
den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal
udføres i trafikken, skal passagererne stå på
et sikkert sted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Skift af hjul - montering (s. 319)
Skift af hjul - udtagning af reservehjul*
(s. 316)
Reservehjul* (s. 316)
Skift af hjul - montering
Det er vigtigt, at monteringen af hjulet udføres
korrekt.
Montering
ADVARSEL
Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet
op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når
den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal
udføres i trafikken, skal passagererne stå på
et sikkert sted.
Advarselstrekant (s. 321)
1.
Rengør anlægsfladerne mellem hjul og nav.
Hjulmøtrikker (s. 314)
2.
Sæt hjulet på. Skru hjulmøtrikkerne godt til.
3.
Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
VIGTIGT
Jorden under donkraften skal være stabil,
jævn og må ikke hælde.
9.
Løft bilen så højt, at hjulet er frit af jorden.
Fjern hjulmøtrikkerne, og tag hjulet af.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 319
HJUL OG DÆK
||
4.
5.
Spænd hjulmøtrikkerne over kors. Det er vigtigt, at hjulmøtrikkerne spændes forsvarligt
med korrekte tilspændingsmomenter. Kontrollér tilspændingsmomentet med en
momentnøgle.
Hvis reservehjulet har været brugt kan det punkterede hjul lægges i plastposen der findes i pakken med handskerne. Læg skumblokken på
plads igen, og tryk befæstelsesskruen ned i
opbevaringsrummets gulv.
Sæt plasthætterne på hjulmøtrikkerne igen.
6.
VIGTIGT
Værktøj og donkraft* skal opbevares på deres
plads i bilens bagagerum, når de ikke bruges.
Relaterede oplysninger
•
Skift af hjul - udtagning af reservehjul*
(s. 316)
•
•
•
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 317)
Reservehjul* (s. 316)
Advarselstrekant (s. 321)
Hjulmøtrikker (s. 314)
OBS
Sæt eventuelle heldækkende hjulkapsler på
igen.
OBS
Hjulkapslens udtag til ventilen skal være over
ventilen på fælgen ved montering.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Ved skift til en anden dækdimension
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig,
både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og
vinterhjul.
Tilbagelægning af værktøj
Efter brug af værktøjet skal det lægges tilbage på
den rigtige plads i skumblokken.
320
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Advarselstrekant
Donkraft*
Advarselstrekanten bruges til at advare andre
trafikanter om stillestående køretøjer.
Brug donkraften til at hæve bilen, f.eks. ved
hjulskift.
Opbevaring og opslåning
Brug kun originaldonkraften ved skift af reservehjul eller ved skift af sommer- og vinterdæk. Dens
skrue skal altid være velsmurt.
VIGTIGT
Værktøj og donkraft* skal opbevares på deres
plads i bilens bagagerum, når de ikke bruges.
Løft gulvlemmen (eller skub den bageste del
af lastgulvet fremad på modeller med hængslet gulv, og løft derefter undergulvet) og tag
advarselstrekanten ud.
OBS
Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold
den ud og sæt de to løse sider sammen.
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet
til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved
udskiftning af hjul ved punktering, skift til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må anvendes
til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere
eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
Fold advarselstrekantens støtteben ud.
Følg de bestemmelser, der gælder for brug af
advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten på
et passende sted under hensyntagen til færdselssituationen.
Efter brug kontrolleres, at advarselstrekanten og
hylstret er forsvarligt fastgjort i bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
Reservehjul* (s. 316)
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselstrekant (s. 321)
Midlertidig dæklapning* (s. 324)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 321
HJUL OG DÆK
Førstehjælpskasse*
Dækovervågning (TM)*1
Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr.
Systemet TM (Tyre Monitor) registrerer dækkenes rotationshastighed for at kunne afgøre, om
de har korrekt dæktryk.
Fjerne meddelelser
1. Kontrollér dæktrykket på samtlige dæk med
en dæktryksmåler.
2.
Pump dækket/dækkene til korrekt tryk ifølge
dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør).
3.
Omkalibrer TM-systemet i MY CAR.
Systembeskrivelse
Hvis dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at
sammenligne dækkene med hinanden kan systemet afgøre, om et eller flere dæk har for lavt tryk.
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
Besked
En taske med førstehjælpsudstyr er placeret på
venstre side af bagagerummet.
Hvis dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet ( ) på kombiinstrumentet, og en af følgende
meddelelser vises:
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at
dækkene har den samme temperatur som
udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen
har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver
dækkene varme og trykket højere.
ADVARSEL
• Lavt dæktryk. Kontroller, juster og
kalibrer
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
• Dæktrykssystem Service påkrævet
• Dæktrykssystem Ikke t. rådighed p.t.
VIGTIGT
Hvis der opstår en fejl i TM-systemet, vil konpå kombiinstrumentet blinke i
trolsymbolet
ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der
vises også en meddelelse på kombiinstrumentet.
1
322
TM-kalibrering
For at TM-systemet skal kunne fungere korrekt,
skal der bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang der skiftes
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
dæk, eller dæktrykket justeres ved omkalibrering
af systemet i MY CAR.
F.eks. bør dæktrykket justeres ved kørsel med
tung last eller ved kørsel ved høj hastighed (over
160 km/t (100 mph)). Derefter skal systemet
omkalibreres.
Rekalibrering
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 108).
1.
Sluk for motoren.
2.
Pump samtlige dæk til det ønskede tryk iht.
dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør).
Eller se dæktrykstabellen.
3.
Start motoren, og lad bilen holde stille.
4.
Åbn menusystemet MY CAR, og vælg
menuen Dækovervågning.
5.
Vælg Start kalibrering og tryk på OK.
6.
Tryk på OK, når samtlige dæk er kontrolleret
og justeret, for at starte kalibreringen.
7.
Kør bilen.
> Kalibreringen udføres, når bilen kører med
en hastighed over 35 km/t (22 mph). Hvis
motoren slukkes, afbrydes kalibreringen
midlertidigt, men genoptages automatisk i
baggrunden, når bilen kører igen. Systemet giver ingen bekræftelse, når kalibreringen er udført.
Den nye referenceværdi gælder, indtil trin 1-7
udføres igen.
OBS
Husk, at TM-systemet skal kalibreres ved
hvert dækskift, eller hvis dæktrykket justeres.
Hvis nye referenceværdier ikke gemmes, kan
systemet ikke fungere korrekt.
•
Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og
dæktrykket i alle dæk er lidt over det anbefalede niveau.
•
Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt
tryk.
•
Alle hjul gule: to eller flere dæk har for lavt
tryk.
•
Samtlige hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Ikke t. rådighed p.t.:
dæktryksystemet er midlertidigt deaktiveret.
Det kan være nødvendigt at køre bilen et kort
stykke tid over 35 km/t (22 mph), før systemet bliver aktivt igen.
•
Alle hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet: Der
er opstået en fejl i systemet. Kontakt en
Volvo-forhandler eller et værksted.
OBS
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
System- og dækstatus
Relaterede oplysninger
•
Dæk - lufttryk (s. 312)
Systemets og dækkenes aktuelle status kan kontrolleres på midterkonsollens skærm.
1.
Åbn menusystemet MY CAR.
2.
Vælg menuen Dækovervågning.
> Status for dæktrykket vises med en farvekode.
Status er farvekodet for hvert dæk som følger:
323
HJUL OG DÆK
Midlertidig dæklapning*
Relaterede oplysninger
Det midlertidige dæklapningssæt, Temporary
Mobility Kit (TMK) bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere lufttrykket.
•
•
Midlertidig dæklapning* - betjening (s. 326)
Det midlertidige dæklapningssæt består af en
kompressor og en flaske med tætningsvæske.
Med tætningen opnås en midlertidig reparation.
Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er
punkteret i slidbanen.
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 325)
Dæklapningssættet kan kun i begrænset omfang
bruges til lapning af dæk med punktering i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der
har større revner, sprækker eller lignende skader.
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 328)
Version 1.
OBS
Dæklapningssættet er kun beregnet til at forsegle dæk med en punktering i slidbanen.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo.
Placering
Dæklapningssættet er placeret i skumblokken2
under gulvet i bagagerummet.
2
324
Version 2.
Skumblokken kan have et andet udseende, afhængigt af bilens udstyr.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Midlertidigt dæklapningssæt* oversigt
Oversigt over det midlertidige dæklapningssæt,
Temporary Mobility Kit (TMK), bestanddele.
Delene opbevares under gulvet i bagagerummet.
Flaske med tætningsvæske
Trykmåler
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* (s. 324)
Flaske med tætningsvæske
Udskift flasken med tætningsvæske, inden
udløbsdatoen er overskredet. Den gamle flaske
skal behandles som miljøfarligt affald.
Efter brug skal flasken med tætningsvæske
udskiftes. Volvo anbefaler, at skiftet foretages af
et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Flasken med tætningsvæske indeholder 1,2ætanol og naturgummi-latex.
Farlig ved indtagelse. Kan give allergi ved
kontakt med huden.
Etiket med angivelse af højeste tilladte
hastighed
Undgå kontakt med hud og øjne.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Afbryder
Elkabel
ADVARSEL
•
Hvis tætningsæsken kommer i kontakt
med hud, skal den straks vaskes af med
sæbe og rigeligt vand.
•
Tætningsvæske der kommer i et øje, skal
straks skylles bort med øjenskyllevæske
eller rigelige mængder vand. I tilfælde af
fortsat besvær bør øjet undersøges af en
læge.
Falskeholder (orange dæksel)
Beskyttelseshætte
Trykreduktionsventil
Luftslange
* Ekstraudstyr/tilbehør. 325
HJUL OG DÆK
Midlertidig dæklapning* - betjening
1.
Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK).
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved
et trafikeret sted.
5.
Hvis punkteringen er forårsaget af et søm
eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet.
Midlertidig dæklapning
2.
Fjern etiketten med angivelse af den højeste
tilladte hastighed (sidder på den ene side af
kompressoren), og anbring den på rattet.
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t
(50 mph), når den midlertidige dæklapning
har været brugt.
3.
Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket),
og find elkablet og luftslangen frem.
4.
Skru det orange dæksel på kompressoren,
og skru proppen på flasken med tætningsvæske løs.
Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen.
> Flasken og flaskeholderen er udstyret
med tilbageløbsspærre for at forhindre
lækage af tætningsmiddel. Når flasken er
skruet fast, kan den ikke skrues løs fra
flaskeholderen igen. Fjernelse af flasken
skal ske på et værksted. Volvo anbefaler
et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
•
Hvis tætningsæsken kommer i kontakt
med hud, skal den straks vaskes af med
sæbe og rigeligt vand.
•
Tætningsvæske der kommer i et øje, skal
straks skylles bort med øjenskyllevæske
eller rigelige mængder vand. I tilfælde af
fortsat besvær bør øjet undersøges af en
læge.
OBS
Flaskens forsegling må ikke bryde før brug.
Når flasken skrues fast, brydes forseglingen
automatisk.
For information om delenes funktion, se Midlertidigt
dæklapningssæt* - oversigt (s. 325).
326
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
6.
Skru dækkets ventilhætte af.
Kontroller, at trykreduktionsventilen på luftslangen er strammet helt til, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
7.
Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen.
OBS
Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter
bruges, når kompressoren er i drift.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
8.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I (tændt).
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser
eller ujævnheder, skal der straks slukkes for
kompressoren. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et
dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret
dækværksted.
OBS
Når kompressoren starter, kan trykket øges
op til 6 bar, men trykket falder efter ca. 30
sekunder.
9.
Fyld dækket i 7 minutter.
VIGTIGT
Kompressoren må ikke arbejde længere end
10 minutter på grund af risiko for overophedning.
14. Kør snarest mindst 3 km med en hastighed
på højst 80 km/t (50 mph), for at tætningsvæsken kan tætne dækket. Foretag derefter
en efterkontrol.
OBS
De første omgange, dækket roterer, vil der
sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet.
10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på
trykmåleren. Minimalt tryk er 1,8 bar, maksimalt tryk er 3,5 bar. (Slip luft ud med trykreduktionsventilen, hvis dæktrykket er for højt.)
ADVARSEL
Sørg for, at ingen personer står i nærheden af
bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen
begynder at køre. Afstanden bør være mindst
2 meter (7 fod).
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar (22 psi), er hullet
i dækket for stort. Man bør ikke køre videre.
Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et
dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret
dækværksted.
15. Efterkontrol:
Tilslut luftslangen til dækventilen igen, og
kontroller dæktrykket med trykmåleren, se
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 328).
11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet.
12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt
ventilhætten på dækket igen.
13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at
undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 324)
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 328)
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 325)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 327
HJUL OG DÆK
Midlertidig dæklapning* efterkontrol
3.
3. Sluk for kompressoren.
4.
Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
•
•
•
328
Hvis dæktrykket er under 1,3 bar, er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør
ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at få
bilen bjærget.
Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar,
skal dækket pumpes op til det dæktryk,
der er angivet på dæktryksmærkaten på
førersidens dørstolpe (1 bar = 100 kPa).
Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft
ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
5.
ADVARSEL
Frakobl dæktætningsudstyret.
Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at
undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske.
Skru dækkets ventilhætte af.
Tag luftslangen frem, og skru
ventiltilslutningen fast nederst på dækventilens gevind.
2.
Efter brug skal flasken med tætningsvæske
og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at
disse udskiftninger udføres af et autoriseret
Volvo-værksted.
2. Start kompressoren, og pump dækket op
til det tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
Kontrollere dæktryk
1.
OBS
1. Forbind elkablet til den nærmeste
12 V-kontakt, og start bilen.
Når et dæk er blevet lappet med det midlertidige
dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK),
skal der foretages en efterkontrol efter
ca. 3 kilometers kørsel.
Find dæklapningsudstyret frem. Der skal være
slukket for kompressoren.
Hvis et dæk skal pumpes:
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste
autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet
opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
ADVARSEL
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t
(50 mph), efter at det midlertidige dæklapningssæt har været anvendt. Volvo anbefaler
et besøg på et autoriseret Volvo-værksted for
inspektion af det lappede dæk (maks. kørestrækning 200 km). Personalet kan afgøre,
om dækket kan repareres eller skal udskiftes.
Sæt ventilhætten på dækket igen.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus,
snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* - betjening (s. 326)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Pumpning af dæk med kompressor
fra midlertidigt dæklapningssæt*
VIGTIGT
Kompressoren må ikke arbejde længere end
10 minutter på grund af risiko for overophedning.
Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp
af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt (s. 325).
1.
Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket),
og find elkablet og luftslangen frem.
2.
3.
5.
Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
Pump dækket op til det tryk, der er angivet
på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. Hvis trykket er for højt, skal der lukkes
luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
6.
Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen
og elkablet.
Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen.
7.
Sæt ventilhætten på dækket igen.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt
ventilerede.
Relaterede oplysninger
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 324)
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 325)
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
4.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I (tændt).
* Ekstraudstyr/tilbehør. 329
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Volvos serviceprogram
Bestille service og reparation*1
For at holde bilen på et højt niveau hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceprogram, som er specificeret i
Service- og garantibogen, følges.
Administrer service-, reparations- og bookingoplysninger direkte i din internetforbundne bil.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den
servicelitteratur og det specialværktøj, som
garanterer den højeste servicekvalitet.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og
følg Service- og garantibogen.
Relaterede oplysninger
•
1
2
332
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
(s. 343)
Denne tjeneste1 giver en bekvem måde at
bestille service og værkstedsbesøg direkte i bilen.
Biloplysninger sendes til din forhandler, som kan
forberede værkstedsbesøget. Forhandleren vil
kontakte dig for at bestille en tid. På nogle markeder påminder systemet dig om en bestilt tid,
når den nærmer sig, og navigationssystemet2 kan
desuden guide dig til værkstedet, når det er blevet tid.
Inden tjenesten kan bruges
Volvo ID og min profil
• Registrer et Volvo ID. For mere information
om, hvordan man opretter et Volvo ID, se
Volvo ID (s. 20).
•
Gå til www.volvocars.com, log ind og gør følgende:
1.
Kontroller, at bilen er knyttet til din profil.
2.
Kontroller, at dine kontaktoplysninger er korrekte.
3.
Vælg Volvo-forhandler, du ønsker at kontakte
for service og reparation.
4.
Vælg din foretrukne kommunikationskanal
(telefon). Bookingoplysninger sendes altid til
bilen og til dig via e-mail.
Forudsætning for booking fra bil
• For at kunne sende og modtage bookingoplysninger til og fra bilen skal bilen være forbundet til internettet, se tillægget Sensus
Infotainment for oplysninger om, hvordan
bilen forbindes til internettet.
•
Da bookingoplysninger sendes via dit private
telefonabonnement, bliver du spurgt, om du
ønsker at sende oplysninger. Spørgsmålet
stilles en gang og gælder derefter for den
valgte forbindelse i en begrænset tid.
•
For at tjenesten skal fungere, og systemet
skal kommunikere via bilens skærm, skal
meddelelser/pop op-beskeder være godkendt. Tryk i MY CAR-kildens normale visning på OK/MENU, og derefter Service og
reparation Vis beskeder.
Bruge tjenesten
Alle menuer og indstillinger er tilgængelige fra
den normale visning i MY CAR gennem tryk på
OK/MENU og derefter Service og reparation.
Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde,
når bilen har behov for reparation, meddeles
dette i kombiinstrumentet (s. 62) og via en pop
op-menu på skærmen.
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Bestille service eller reparation manuelt1
1. Tryk på MY CAR-knappen på midterkonsollen, og vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Bestil service
eller reparation.
> Bildata sendes automatisk med til din forhandler.
2.
Forhandleren sender et forslag til booking til
bilen.
3.
Accepter eller anmod om et nyt forslag til
booking.
Servicemeddelelse på skærm.
Betydning af svarmulighederne på skærmens
pop op-menu:
• Ja – En bookingforespørgsel sendes til din
forhandler, som så vender tilbage med et forslag til booking. Servicelampen og servicemeddelelsen på kombiinstrumentet slukkes.
• Nej – Ikke flere pop op-meddelelser vil blive
vist på skærmen. Meddelelsen på kombiinstrumentet forsvinder ikke. Efter dette valg er
foretaget, er det muligt at starte manuel booking af bilen, se nedenfor.
• Udsæt – Pop op-menuen vises, næste gang
bilen startes.
1 Gælder visse markeder.
2 Gælder Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number
Når bookingen er blevet accepteret, er bookingoplysninger gemt i bilen, se Mine bookinger. Bilen
vil automatisk kommunikere med dig via skærmen gennem påmindelser om bookingen og
guide dig til værkstedsbesøget.
Mine bookinger1
Vis bookingoplysninger på bilens skærm. Accepter eller anmod om et nyt forslag til booking.
–
Vælg Service og reparation
bestillinger.
Mine
Ring til forhandler1
Med en telefon tilsluttet bilen via Bluetooth® kan
du ringe til din forhandler. For tilslutning af telefon, se tillægget Sensus infotainment.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Ring til
forhandleren.
Bruge navigationssystemet1, 2
Indtast dit værksted som destination eller delmål i
navigationssystemet.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Indstil
enkeltdestination.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Tilføj som
delmål.
Sende bildata1
Bildata sendes til en central Volvo-database (ikke
din forhandler), hvorfra Volvo-forhandlere kan indhente biloplysningerne via bilens stelnummer
(VIN3). Nummeret står i bilens service- og garantibog eller inden for forrudens nederste venstre
hjørne.
–
Vælg Service og reparation
bildata.
Send
Bookingoplysninger og bildata
Når du vælger at bestille service fra din bil, vil
bookingoplysninger og bildata blive sendt. Bild-
}}
333
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
atainformationen består af information inden for
følgende områder:
•
•
•
•
•
•
servicebehov
funktionsstatus
væskeniveauer
Kilometertal
bilens stelnummer (VIN3)
Bilens softwareversion.
Relaterede oplysninger
•
3
334
Volvo ID (s. 20)
Vehicle Identification Number
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Løftning af bilen
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften
eller løftearmene sættes på de korrekte steder
på bilens undervogn.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,
der hører til den respektive bilmodel. Hvis du
vælger en anden donkraft end den, som Volvo
anbefaler, skal du følge instruktionerne til
udstyret.
}}
335
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Punkter til placering af donkraften (pilene) for donkraft, der hører til bilen, og løftepunkter (markeret med rødt).
Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft foran,
skal den sættes under et af de to løftepunkter
længst inde under bilen. Hvis bilen løftes med
værkstedsdonkraft bag, skal den sættes under et
af løftepunkterne. Vær omhyggelig med at sætte
værkstedsdonkraften, så bilen ikke kan glide af
donkraften. Brug altid opklodsningsbukke eller
lignende.
Hvis du løfter bilen med en tosøjlet værkstedslift,
kan de forreste og bageste løftearme sættes
under de ydre løftepunkter (punkter til placering
af donkraften). Foran kan de indre løftepunkter
alternativt bruges.
Relaterede oplysninger
•
336
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 317)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Motorhjelm - åbne og lukke
ADVARSEL
Motorhjelmen kan åbnes, når håndtaget i kabinen er drejet med uret og spærren ved kølergitteret er ført mod venstre.
Kontroller at hjelmen låser ordentligt ved lukning.
Relaterede oplysninger
•
•
Motorrum - oversigt
Oversigten viser nogle servicerelaterede komponenter.
Motorrum
Motorrum - kontrol (s. 338)
Motorrum - oversigt (s. 337)
Håndtaget til åbning af motorhjelm er altid på venstre
side.
Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og
motorvariant.
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Påfyldningsrør til sprinklervæske
Køler
Påfyldningsrør til motorolie
Drej håndtaget omkring 20-25 grader med
uret. Det kan høres, når spærren udløses.
Beholder til bremse- og koblingsvæske (placeret på førersiden)
Før spærren mod venstre, og åbn hjelmen.
(Spærrehagen sidder mellem forlygten og
kølergitteret, se illustrationen.)
Startbatteri
Relæ- og sikringsboks
Luftfilter
}}
337
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
ADVARSEL
Der er en meget høj spænding og strøm i
tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i
tændingssystemet. Bilens elsystem skal altid
være i nøgleposition 0, når der udføres
arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 77).
Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når
bilens elektriske system er i nøglestilling II,
eller når motoren er varm.
Motorrum - kontrol
Motorolie - generelt
Nogle olier og væsker bør kontrolleres med
jævne mellemrum.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes.
Regelmæssig kontrol
Kontroller med jævne mellemrum følgende olier
og væsker, f.eks. ved tankning:
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
Kølevæske
Motorolie
Sprinklervæske
ADVARSEL
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 337)
Husk, at kølerblæseren (placeret foran i
motorrummet, bag køleren) kan starte automatisk, lidt efter at motoren er slukket.
Motorrum - kontrol (s. 338)
Lad altid motorvask udføre på et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis
motoren er varm, er der risiko for brand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
338
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 337)
Motorrum - oversigt (s. 337)
Kølevæske - niveau (s. 341)
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 339)
Sprinklervæske - påfyldning (s. 352)
Volvo anbefaler:
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Ved kørsel under ugunstige forhold, se Motorolie
- ugunstige kørselsforhold (s. 385).
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
, og displayinstrumentets advarselsymbol
tekster. Nogle varianter har begge systemer.
Kontakt en Volvo-forhandler for mere information.
Motorolie - kontrol og påfyldning
Oliestanden registreres med elektronisk oliestandsføler.
Motorolie og oliefilter skal skiftes med de intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen.
Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet end
den angivne. Ved kørsel under ugunstige forhold
anbefaler Volvo en olie af højere kvalitet end den
angivne; se Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 385).
For påfyldningsbar kapacitet, se Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 386).
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 339)
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke anvendes
motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Volvo benytter forskellige systemer til advarsel
om lav/høj oliestand og lavt olietryk. Nogle
motorvarianter har olietryksensor, og i givet fald
anvendes kombiinstrumentets advarselssymbol
for lavt olietryk
. Andre varianter har oliestandsføler, og i så fald informeres føreren via
}}
339
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Ved meddelelse om lav oliestand fyldes kun
på med den angivne volumen, f.eks. 0,5 liter.
OBS
Påfyldningsrør4.
I visse tilfælde kan det være nødvendigt at
påfylde olie mellem serviceintervallerne.
Det er ikke nødvendigt at regulere motoroliestanden, før der vises en meddelelse på kombiinstrumentets display, se følgende illustration.
Meddelelse og grafik på display. Venstre display vises på
digitalt kombiinstrument, højre display vises på analogt
kombiinstrument.
Meddelelse / besked
Motoroliestand
Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet, når
motoren er slukket, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 105).
ADVARSEL
Vises meddelelsen Olieservice påkrævet,
tag til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj.
4
340
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
Systemet kan ikke registrere ændringer med
det samme, når olie fyldes på eller tappes af.
Bilen skal have kørt ca. 30 km (ca. 20 miles)
og holdt stille i fem minutter med motoren
slukket og på et plant underlag, inden oliestandsvisningen bliver korrekt.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Måling af oliestand
Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres det i
denne rækkefølge.
1.
Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 77).
2.
Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til
position Oliestand.
> Derefter vises information om motorens
olieniveau.
For mere information om menubetjening,
se Menubetjening - kombiinstrument
(s. 105).
OBS
Hvis de rette betingelser for måling af oliestand (tid efter slukning af motoren, bilens
hældning, udetemperatur osv.) ikke er opfyldt,
bliver meddelelsen Ikke til rådighed vist.
Dette betyder ikke, at der er en fejl i bilens
systemer.
Kølevæske - niveau
Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til normal driftstemperatur. Den varme, der overføres
fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at
opvarme kabinen.
Niveaukontrol
Kølevæskens niveau skal ligge mellem MIN- og
MAX-mærkerne på ekspansionsbeholderen. Hvis
kølesystemet ikke er godt fyldt, kan der opstå for
høje temperaturer med risiko for motorskader.
OBS
Kontroller regelmæssigt kølevæskestanden,
når motoren er kold.
Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld aldrig
med rent vand alene. Risikoen for frysning øges
med både for lille og for stor andel frostvæske.
Hvis der er kølevæske under bilen, kølevæsken
ryger, eller hvis der er påfyldt mere end 2 liter,
skal der altid ringes efter bugsering for ikke at
risikere motorskader ved startforsøg pga. et
defekt kølesystem.
ADVARSEL
Kølervæsken kan være meget varm. Hvis
påfyldning skal ske, når motoren er varm,
skrues ekspansionsbeholderens dæksel langsomt af, således at overtrykket forsvinder.
Påfyldning
Relaterede oplysninger
•
•
Motorolie - generelt (s. 338)
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 77)
}}
341
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
•
Høje indhold af klor, klorider og andre
salte kan forårsage korrosion i kølesystemet.
•
Brug altid kølervæske med korrosionsbeskyttelse ifølge Volvos anbefaling.
•
Sørg for, at blandingen af kølervæske er
50 % vand og 50 % kølervæske.
•
Bland kølervæsken med ledningsvand af
godkendt kvalitet. Ved tvivl om vandets
kvalitet bruges færdigblandet kølervæske
ifølge Volvos anbefalinger.
•
•
Ved skift af kølervæske/del af kølesystem skal kølesystemet skylles rent med
ledningsvand af godkendt kvalitet eller
skylles med færdigblandet kølervæske.
Motoren må kun køres med velfyldt kølesystem. Ellers kan der opstå for høje temperaturer med risiko for skader (revner) i
topstykket.
For kapacitetsoplysninger samt standard med
hensyn til vandkvalitet, se Kølevæske - kvalitet og
kapacitet (s. 388).
342
Bremse- og koblingsvæske - niveau
Påfyldning
Bremse- og koblingsvæskens niveau bør være
mellem beholderens MIN- og MAX-mærker.
Niveaukontrol
Bremse- og koblingsvæsken har fælles beholder.
Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne, der er synlige inden i beholderen. Kontrollér niveauet med regelmæssige mellemrum.
Skift bremsevæske med 2 års intervaller eller ved
hvert andet normale serviceeftersyn.
På biler, som køres på en måde, så bremserne
bruges ofte og hårdt, f.eks. ved kørsel i bjerge
eller i tropisk klima med høj luftfugtighed, skal
væsken udskiftes hvert år.
For kapacitetsoplysninger og anbefalet kvalitet
for bremsevæske, se Bremsevæske - kvalitet og
kapacitet (s. 390).
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen
ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Volvo anbefaler, at årsagen til tabet
af bremsevæske kontrolleres af et autoriseret
Volvo-værksted.
Væskebeholderen befinder sig i førerens side.
Skru dækslet af beholderen, og påfyld væske.
Niveauet skal være mellem MIN- og MAX-mærkerne inden i beholderen.
VIGTIGT
Glem ikke at sætte dækslet på.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Klimaanlæg - fejlsøgning og
reparation
Service og reparation af aircondition-anlægget
må kun udføres af et autoriseret værksted.
Fejlfinding og reparation
Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende
sporstoffer. Der skal bruges ultraviolet lys ved
lækagesøgning.
Relaterede oplysninger
•
Volvos serviceprogram (s. 332)
Udskiftning af pærer – generelt
Flere af bilens pærer kan udskiftes af føreren.
Med hensyn til udskiftning af LED-pærer henvises til et værksted.
Pærerne er specificerede (s. 350). Pærer og
andre lyskilder af en særlig type, f.eks. LED5-
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
Biler med kølemiddel R134a
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Biler med kølemiddel R1234yf
ADVARSEL
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
5
Lysdiode (Light Emitting Diode)
}}
343
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
pærer, eller som af anden årsag bør udskiftes af
et værksted6, findes i:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
positionslys
for7
Udskiftning af pærer – placering af
pærer for
Oversigten viser pærernes placering foran i en
bil med halogen-forlygter.
kørelys, forkofanger7
OBS
sideblinklys, sidespejle7
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
Varighed for ankomstlys, sidespejle
Interiør- og bagagerumsbelysning
Handskerumslys
Bageste positionslys
Sidemarkeringslys, bag
Bremselygte over bagruden
Nummerpladebelysning.
Bilens elsystem skal være i nøgleposition 0,
når der udskiftes pærer, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 77).
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
344
Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter at
den defekte pære er udskiftet, anbefales henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted.
LED-forlygter
ADVARSEL
6
7
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
Pærer - specifikationer (s. 350)
Positionslys (s. 347)
Udskiftning af pærer – placering af pærer for
(s. 344)
Fjernlys (s. 347)
•
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 348)
•
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 349)
Nærlys (s. 346)
Blinklys (s. 347)
Kørelys (s. 348) (LED* eller pære, afhængigt
af variant)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Nogle varianter
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 343)
Udskiftning af pærer - forlygter (s. 345)
Udskiftning af pærer - forlygter
Alle forlygtepærer udskiftes ved via motorrummet
først at løsne og fjerne hele forlygten.
Pærer - specifikationer (s. 350)
4.
Frigør forlygten ved skiftevis at vippe og
trække den ud.
VIGTIGT
OBS
Vær forsigtig, når forlygten løftes ud, så ingen
detaljer beskadiges.
Gælder biler med halogenforlygter.
5.
Pres spærrehagen ned.
Løsn kontakten.
Læg forlygten på et blødt underlag, så linsen
ikke ridses.
VIGTIGT
Træk ikke i kablet, kun i kontakten.
6.
1.
2.
3.
Løft hjelmstopperen af.
Løsn skruen med et værktøj til Torx, mål
T30.
Drej låsestiften venstre om.
Skift den aktuelle pære som anvist.
Forlygten skal være monteret og kontakten isat
korrekt, før lyset tændes eller der foretages skift
af nøgleposition.
Relaterede oplysninger
•
•
Træk låsestiften ud.
Udskiftning af pærer – generelt (s. 343)
Udskiftning af pærer – placering af pærer for
(s. 344)
•
Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/
nærlyspærer (s. 346)
•
Udskiftning af pærer - blinklys foran (s. 347)
}}
345
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
•
•
Skift af pære - positionslys for (s. 347)
Pærer - specifikationer (s. 350)
Udskiftning af pærer - dæksel til
fjern-/nærlyspærer
Der kan opnås adgang til fjern-/nærlyspærer ved
at løsne lygtens større dæksel.
Udskiftning af pærer - nærlys
Nærlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
OBS
OBS
Gælder biler med halogenforlygter.
Gælder biler med halogenforlygter.
Inden det større dæksel kan løsnes, skal forlygten
først løsnes og tages ud, se Udskiftning af pærer
- forlygter (s. 345).
1.
Skift den aktuelle pære som anvist.
Relaterede oplysninger
•
•
346
Løsn forlygten (s. 345).
2.
Løsn dækslet (s. 346).
3.
Klem pærefatningen opad, indtil den løsner.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Pres krogene sammen.
Fold dækslet ud.
2.
1.
Udskiftning af pærer - nærlys (s. 346)
Udskiftning af pærer - fjernlys (s. 347)
Træk pærefatningen ud.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 350)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af pærer - fjernlys
Udskiftning af pærer - blinklys foran
Skift af pære - positionslys for
Fjernlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
Blinklyspæren sidder inden for lygtens mindre
dæksel.
Positionslyspærens holder er placeret på siden
af forlygten.
OBS
OBS
Gælder biler med halogenforlygter.
1.
Løsn forlygten (s. 345).
1.
2.
Løsn dækslet (s. 346).
2.
Løsn dækslet.
3.
Tryk spærrehagen ind.
3.
Drej pærefatningen venstre om.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Træk pærefatningen ud.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 350)
OBS
Gælder biler med halogenforlygter.
Løsn forlygten (s. 345).
Træk pærefatningen ud.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Gælder biler med halogenforlygter.
1.
2.
Løsn forlygten (s. 345).
Drej pærefatningen venstre om.
Træk pærefatningen ud.
3.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 350)
Pærer - specifikationer (s. 350)
347
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af pærer - kørelys
Kørelyspæren sidder inden for kofangerens
dæksel.
Udskiftning af pærer - placering af
pærer bag
Udskiftning af pærer - blinklys bag,
bremse- og baklys
Oversigten viser placeringen af pærer bag.
Pærer for blinklys bag, bremse- og baklys skiftes
inde fra bagagerummet.
OBS
•
•
Gælder biler med halogenforlygter.
Gælder kun for kørelys med pærer.
Bremselygte (LED)
Positionslys (LED)
Bremselys (s. 348)
1.
Løsn dækslet.
2.
Drej pærefatningen venstre om.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
348
Pærer - specifikationer (s. 350)
2.
Sidemarkeringslys (LED)
Blinklys (s. 348)
Baklys (s. 348)
Træk pærefatningen ud.
3.
1.
Tågelys (førersiden) (s. 349)
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 343)
Pærer - specifikationer (s. 350)
Fjern dækslet i betrækket (1) på den side,
hvor den defekte pære er.
Tryk spærrehagen sidelæns.
Træk pærefatningen ud.
3.
Løsn den defekte pære ved at trykke den ind
og dreje venstre om.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 348)
•
Pærer - specifikationer (s. 350)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af pærer - tågebaglys
Udskiftning af pærer - lys i makeupspejl
Pære for tågebaglys er placeret i kofangerens
pærefatning.
Makeup-spejlets pærer er placeret inden for lampelinserne.
En venstrestyret bil har tågelygten i venstre side,
en højrestyret har den i højre side.
Stik en sløv, knivlignende genstand, f.eks. en
bordkniv, ca. 20 mm ind ved trekanten.
Lirk forsigtigt, indtil låseknasten slipper.
VIGTIGT
Lygtehus i venstre side.
Vær forsigtig, så ingen detaljer beskadiges.
Drej pærefatningen venstre om.
Træk pærefatningen ud.
3.
Tryk pæren ind, og drej den venstre om.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 350)
1.
Stik en skruetrækker ind under lampelinsen,
og vip forsigtigt låseknasten på kanten op.
2.
Løsn lampelinsen forsigtigt, og løft den af.
3.
Træk pæren lige ud til siden ved hjælp af en
næbtang. Klem ikke pæren for hårdt med
tangen, da pærens glas i givet fald kan blive
knust.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 350)
349
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Pærer - specifikationer
Relaterede oplysninger
Specifikationerne gælder for pærer. Med hensyn
til udskiftning af LED-pærer henvises til et værksted.
•
•
A
B
C
350
Belysning
WA
Type
NærlysB
55
H7 LL
FjernlysB
65
H9
Blinklys for
21
HY21W
Positionslys forB
5
W5W LL
Kørelys, forkofangerC
19
PW19W
Sideblinklys, sidespejleC
5
WY5W LL
Blinklys bagpå
21
PY21W LL
Bremselys
21
P21W LL
Baklys
21
P21W LL
Tågebaglys
21
H21W LL
Makeupspejl-lys
1,2
T5 Sokkel
W2x4,6d
Watt
Biler med halogenforlygter
Nogle varianter
Udskiftning af pærer – generelt (s. 343)
Viskerblade
Udskiftning af pærer – placering af pærer for
(s. 344)
Viskerblade fejer vand væk fra for- og bagruden.
Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne
og sikrer udsynet ved kørsel.
•
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 348)
Forrudens viskerblade skal være i servicestilling,
når de skal udskiftes.
•
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 349)
Servicestilling
Viskerblade i servicestilling.
For at det skal være muligt at skifte, vaske eller
løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is
fra forruden) skal de være i servicestilling.
VIGTIGT
Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
1.
Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen8, og
tryk kort på START/STOP ENGINE-knappen for at sætte bilens elsystem i nøgleposition I. For detaljeret information om nøglepositioner, se Nøglepositioner - funktioner på
forskellige niveauer (s. 77).
2.
Tryk kortvarigt på START/STOP ENGINEknappen igen for at sætte bilens elsystem i
nøgleposition 0.
3.
Før inden for tre sekunder højre kontaktarm
opad, og hold den i ca. 1 sekund.
> Viskerne stiller sig derefter i lige oprejst
stilling.
Viskerne går til udgangsstilling ved et kort tryk på
START/STOP ENGINE-knappen (nøgleposition
I) eller ved start af bilen.
Udskiftning af viskerblade
Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast.
Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Tryk på knappen på viskerbladholderen,
og træk bladet lige ud parallelt med viskerarmen.
4.
Fold viskerarmen tilbage mod forruden.
Viskerne går til udgangsstilling ved et kort tryk på
START/STOP ENGINE-knappen (nøgleposition
I) eller ved start af bilen.
VIGTIGT
Skyd det nye viskerblad ind, indtil der høres
et klik.
8
Ikke nødvendigt i biler med nøglefri start- og låsesystem.
G021763
Hvis viskerarmene i servicestilling er blevet
slået op fra forruden, skal de slås ned mod
forruden igen, før viskerne aktiveres. Dette er
for at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses.
}}
351
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
OBS
Vær ved udskiftning af viskerblad opmærksom på, at de har forskellig længde. Bladet i
førersiden er længere end bladet i passagersiden.
ADVARSEL
Hvis bilen er udstyret med en airbag af typen
Pedestrian Airbag, anbefaler Volvo at anvende
originale viskerarme, og at kun originale dele
bruges til dem.
3.
Drej venstre om for at benytte bladets yderstilling mod viskerarmen som løftestang for
at frigøre bladet.
4.
Tryk det nye blad fast. Kontrollér, at det sidder forsvarligt fast.
5.
Bøj viskerarmen tilbage til oprindelig stilling.
Sprinklervæske - påfyldning
Sprinklervæske anvendes til rengøring af lygter
og ruder. Ved temperaturer under frysepunktet
skal der anvendes sprinklervæske med frostvæske.
Rengøring
For rengøring af viskerblade og forrude, se Bilvask (s. 367).
VIGTIGT
Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt
vedligeholdelse forkorter bladenes levetid.
Udskiftning af viskerblad, bagrude
Relaterede oplysninger
•
Sprinklervæske - påfyldning (s. 352)
Påfyldning af sprinklervæske sker ved åbning af
det blå låg.
Forrude- og lygtesprinklerne har fælles væskebeholder.
OBS
352
1.
Bøj viskerarmen udad.
2.
Tag fat i den inderste del af bladet (ved
pilen).
Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i
beholderen, vises en meddelelse i kombiinstrumentet om, at der skal påfyldes sprinkler.
væske, sammen med symbolet
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede
sprinklervæske - med frostvæske i koldt vejr og
under frysepunktet.
VIGTIGT
Brug Volvos originale sprinklervæske eller tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og 8, i
brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt vand).
Startbatteri – generelt
Startbatteriet bruges til at drive startmotoren og
andet elektrisk udstyr i bilen.
Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri.
Startbatteriets levetid og funktion påvirkes bl.a. af
antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv.
•
VIGTIGT
Brug sprinklervæske med frostbeskyttelse,
når temperaturen er under frysepunktet, så
den ikke fryser i pumpe, beholder og slanger.
•
Biler med forlygterengøring: 5,5 liter.
Biler uden forlygterengøring: 3,2 liter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
12
KoldstartskapacitetA – CCAB
(A)
720
Kapacitet (Ah)
Viskere og sprinklere (s. 97)
9 Enhanced Flooded Battery.
10 Absorbed Glass Mat.
Spænding (V)
Dimensioner, L×B×H (mm)
Viskerblade (s. 350)
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 337)
Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme.
Følgende tabel viser specifikationer for startbatteriet.
Kapacitet:
•
•
Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er i
gang.
A
B
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteriet i en bil med
Start/Stop-funktion skal der monteres et batteri af EFB9-type eller kraftigere.
Ved udskiftning af støttebatteri skal et batteri
af AGM10-type monteres.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for
at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet
(se mærkat på batteriet).
OBS
•
Ved udskiftning af batteri skal det nye
batteris størrelse svare til originalbatteriets.
278×175×190
70
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
}}
353
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
VIGTIGT
Ved opladning af startbatteriet eller støttebatteriet (s. 356) må kun en moderne batterioplader med kontrolleret ladespænding anvendes. Hurtigopladningsfunktion må ikke anvendes, da det kan beskadige batteriet.
354
VIGTIGT
OBS
Hvis der ikke tages hensyn til følgende, kan
energisparefunktionen for infotainment midlertidigt holde op med at fungere og/eller
meddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay om startbatteriets opladningsgrad
kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning
af et eksternt startbatteri eller batterioplader:
•
Hvis startbatteriet aflades mange gange,
påvirkes dets levetid negativt.
Startbatteriets levetid er påvirket af flere faktorer, herunder af kørselsforhold og klima.
Batteriets startkapacitet falder gradvist med
tiden, og skal derfor oplades, hvis bilen ikke
bruges i længere tid, eller hvis den kun kører
korte afstande. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere.
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader
- kun bilens karosseri må bruges som
jordingspunkt.
For at holde startbatteriet i god stand anbefales mindst 15 minutters kørsel om ugen eller
tilslutning af batteriet til en batterioplader
med automatisk vedligeholdelsesopladning.
Se Starthjælp (s. 263) - her beskrives, hvor
og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
Et startbatteri, som holdes konstant opladet,
har maksimal levetid.
Relaterede oplysninger
•
•
Batteri - symboler (s. 355)
Startbatteri - udskiftning (s. 355)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Batteri - symboler
Undgå gnister og åben ild.
På batterier er der symboler, som informerer og
advarer.
Symboler på batterier
Brug beskyttelsesbriller.
Eksplosionsfare.
Du kan finde yderligere
informationer i bilens
instruktionsvejledning.
Startbatteri - udskiftning
Startbatteriet skal udskiftes af et autoriseret
værksted.
Volvo anbefaler at lade et værksted udføre
udskiftning batterier - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
For mere information om bilens startbatteri, se
Startbatteri – generelt (s. 353) og Starthjælp
(s. 263).
Skal indleveres til genbrug.
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
OBS
Batteriet indeholder
ætsende syre.
Et opbrugt startbatteri eller støttebatteri skal
genbruges på en miljømæssigt forsvarlig
måde. Det indeholder bly.
Relaterede oplysninger
•
•
Startbatteri – generelt (s. 353)
Batteri – Start/Stop (s. 356)
355
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Batteri – Start/Stop
Dimensioner, L×B×H (mm)
Bil med Start/Stop-funktion er ud over startbatteriet udstyret med et støttebatteri.
Biler udstyret med Start/Stop-funktion er udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved
Start/Stop-funktionens opstart.
For mere information om Start/Stop-funktionen,
se Start/Stop* (s. 270).
Kapacitet (Ah)
A
B
C
D
Spænding (V)
KoldstartskapacitetA – CCAB
(A)
11
12
13
356
12
120C
150×90×130D
Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på
grund af højt strømforbrug betyder:
•
Motoren starter automatisk13 uden at føreren
trykker på koblingspedalen (manuel gearkasse).
•
Motoren starter automatisk uden at føreren
løfter foden fra driftsbremsepedalen (automatgearkasse).
8C
10D
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Manuel gearkasse i kombination med Start/Stop-funktion som
kun standser automatisk, når bilen står helt stille.
Andre.
For mere information om bilens startbatteri, se
Starthjælp (s. 263).
Følgende tabel viser specifikationer for hjælpebatteriet.
150×90×106C
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteriet i en bil med
Start/Stop-funktion skal der monteres et batteri af EFB11-type eller kraftigere.
Ved udskiftning af støttebatteri skal et batteri
af AGM12-type monteres.
170D
OBS
•
Jo højere strømforbrug i bilen, desto
mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug.
•
Når startbatteriets kapacitet er faldet til
under det lavest tilladte niveau, slås
Start/Stop-funktionen fra.
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Batteriernes placering
VIGTIGT
OBS
Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan
Start/Stop-funktionen midlertidigt holde op
med at fungere efter tilslutning af et eksternt
startbatteri eller batterioplader:
•
Hvis startbatteriet er afladet så meget, at
bilen mangler normale elektriske funktioner,
og motoren derefter hjælpestartes med et
eksternt batteri eller en batterioplader, vil
Start/Stop-funktion stadig være aktiveret.
Hvis Start/Stop-funktionen kort derefter
auto-stopper motoren, er der stor risiko for, at
auto-start af motoren vil mislykkes pga. utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet ikke
har nået at blive genopladet.
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader
- kun bilens karosseri må bruges som
jordingspunkt.
Se Starthjælp (s. 263) - her beskrives, hvor
og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis
der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, anbefales det, at
Start/Stop-funktionen midlertidigt deaktiveres, indtil batteriet er blevet genopladet af
bilen. Ved en udetemperatur på +15 °C skal
batteriet oplades af bilen i mindst 1 time. Ved
lavere udetemperatur kan opladningstiden
øges til 3-4 timer. Det anbefales, at batteriet
oplades med en ekstern batterioplader.
Startbatteri14
Støttebatteri
Støttebatteriet kræver som regel ikke mere service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af
spørgsmål eller problemer bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
For mere information om opladning af startbatteri, se Startbatteri – generelt (s. 353).
Relaterede oplysninger
•
14
Batteri - symboler (s. 355)
Se Startbatteri – generelt (s. 353) for udførlig beskrivelse af startbatteriet.
357
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Elsystem
Sikringer - generelt
Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og
motorblok som ledere.
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer.
Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator.
Startbatteriets størrelse, type og ydelse afhænger
af bilens udstyr og funktion.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for
at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet
(se mærkat på batteriet).
Relaterede oplysninger
•
•
Startbatteri - udskiftning (s. 355)
Startbatteri – generelt (s. 353)
Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke
fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er
brændt over. Hvis den samme sikring brænder
over gentagne gange, er der fejl i komponenten.
Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted for kontrol.
Udskiftning
1.
Se på sikringsoversigten for at finde sikringen.
2.
Træk sikringen ud, og se fra siden, om den
bøjede tråd er brændt over.
3.
I givet fald skal der skiftes til en ny sikring af
samme farve og med samme amperetal.
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring
med højere amperetal end specificeret til at
erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til
brand.
358
Placering af elcentraler
Placering af sikringsbokse i venstrestyret bil. Hvis
bilen er højrestyret, skifter sikringsboksen under
handskerummet side.
Motorrum
Under handskerummet
Under højre forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 359)
Sikringer - under handskerum (s. 362)
Sikringer – under højre forsæde (s. 365)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer - i motorrummet
Sikringer i motorrummet beskytter bl.a. motor- og
bremsefunktioner.
På indersiden af dækslet findes en tang, der gør
det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
I sikringsboksen er der også plads til en række
reservesikringer.
Afmontering af dækslet
Fold de låsninger ud, som er placeret på
siderne af dækslet til startbatteriet.
Løft dækslet lige opad.
Udskiftning af sikringer
Sikringerne er tilgængelige, når dækslet, som er
placeret på startbatteriet, og sikringsboksens
dæksel er blevet løsnet.
}}
359
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Fold låsen ud, som er placeret på sikringsboksens side.
Drej dækslet opad, indtil låseknasterne
(1) frigøres.
Funktion
AA
Funktion
ABS-pumpe
40
-
-
ABS-ventiler
30
Lyskontakt
5
Forlygtesprinklere*
20
Interne relæspoler
5
Kabineblæser
40
12 V stikkontakt tunnelkonsol for
15
Transmissionsstyreenhed
15
Primær sikring for sikring 32-36
Fold dækslet mod motoren for at få adgang
til sikringerne.
Genmontering af dækslet
Montér delene i modsat rækkefølge.
Positioner
Mærkaten på indersiden af dækslet viser sikringernes placering.
-
30
40
-
-
-
12 V stikkontakt tunnelkonsol bag
15
-
-
Motorstyreenhed
5
Elopvarmet forrude venstre side*
40
Elbetjent sæde, højre*
20
Parkeringsvarmer*
20
15
Forrudeviskere
20
Lambdasonder; Relæspole i relæ til
køleventilator
Vakuumregulatorer; Ventiler; Styreenhed kølerjalousi; Styreenhed
spoilerjalusi (diesel); Kompressor
A/C; Solenoid til motoroliepumpe;
Køleventil til klimaanlæg (diesel);
Glødesystem (diesel); Relæspoler i
relæer for Start/Stop-funktioner
10
•
Sikringerne 7-18 og 46 er af typen "JCASE"
og bør udskiftes af et værksted15.
Central elektronisk styreenhed,
referencespænding støttebatteri
5
•
Sikringerne 19-45 og 47-48 er af typen
"Mini Fuse".
Horn
15
Bremselys
5
15
360
Elopvarmet forrude højre side*
-
AA
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
AA
Funktion
EGR-ventil (diesel); EVAP-ventil
(benzin); Motorstyreenhed; Termostat til motorens kølesystem (benzin); Kølepumpe til EGR (diesel)
15
-
Tændspoler (benzin)
15
Dieselfiltervarmer (diesel)
25
Motorstyreenhed
15
ABS
5
Kølervæskepumpe (når der ikke er
parmeringsvarmer)
Motorstyreenhed, Transmissionsstyreenhed; Airbags
7,5
Lyshøjderegulering*
10
El-servostyring
5
Central elektronisk styreenhed
15
-
-
-
-
Kollisionsadvarsel
5
Gaspedalgiver
5
-
-
A
AA
10
Ampere
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer - under handskerum (s. 362)
Sikringer – under højre forsæde (s. 365)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 361
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer - under handskerum
Sikringer under handskerummet beskytter bl.a.
airbag- og kabinebelysningsfunktioner.
På indersiden af dækslet til sikringsboksen i
motorrummet er der en tang, som gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes
på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Udskiftning af sikringer
Sikringerne er tilgængelige, når det beskyttende
dæksel er blevet løsnet fra sikringsboksen.
362
Demontering af dæksel
Tag fat i udskæringen og træk, indtil låseknasterne i dækslets underkant frigøres fra
sikringsboksen.
Fjern dækslet.
OBS
Der kræves en relativt stor trækkraft for, at
låseknasterne i dækslets overkant først skal
frigøres fra sikringsboksen.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Genmontering af dæksel
Før de nederste låseknaster ind.
Drej dækslet opad, indtil de øverste knaster
klikker på plads.
OBS
Sørg for, at de øvre låseknaster føres korrekt
ind i sikringsboksens spor.
Positioner
Sikringerne er af typen "Mini Fuse".
Funktion
AA
Funktion
AA
Bagrudevisker
15
Klimapanel
7,5
Display på loftskonsollen (Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på passagerplads
foran)
5
Ratmodul
7,5
Fjernlys
15
7,5
Elbetjent rullegardin for glastag*
10
Baklys
7,5
Regnsensor*, Nedblænding indvendigt bakspejl*, Fugtsensor*
5
ForrudesprinklereD, BagrudesprinklereD
20
Kollisionsadvarsel*
5
Startspærre
5
-
-
Reservepositon 1 kontinuerlig
spænding
15
Reservepositon 2 kontinuerlig
spænding
20
Oplåsning bagklapB
-
10
-
-
-
Reserveposition 3 kontinuerlig
spænding
5
Bevægelsessensor for alarm*;
Fjernbetjeningsmodtager
5
ForrudesprinklereE, BagrudesprinklereE
20
Centrallås tankdækselklapF
10
Oplåsning bagklapG
10
AA
Ratlås
15
Brændstofpumpe
20
Kombiinstrument
5
Centrallås tankdækselklapC
10
-
5
Interiørlys; Betjeningsknap i loftskonsol til læselamper foran og
kabinebelysning; Elbetjente sæder*
Funktion
-
Alarmsirene*; OBDII-stik til diagnose
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 363
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
A
B
C
D
E
F
G
Funktion
AA
Elektrisk ekstravarmer*; Knap
sædevarme bag*
7,5
Airbags, Airbag fodgængere*
7,5
Reservepositon 4 kontinuerlig
spænding
7,5
-
-
-
-
Ampere
Se også sikring 84.
Se også sikring 83.
Se også sikring 82.
Se også sikring 77.
Se også sikring 70.
Se også sikring 65.
Relaterede oplysninger
•
•
364
Sikringer - i motorrummet (s. 359)
Sikringer – under højre forsæde (s. 365)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer – under højre forsæde
Sikringer under højre forsæde beskytter bl.a.
infotainmentfunktioner og sædevarme.
På indersiden af dækslet til sikringsboksen i
motorrummet er der en tang, som gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes
på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Positioner
•
•
16
Sikringerne 24-28 er af typen "JCASE" og
bør udskiftes af et værksted.16.
Sikringerne 1-23 og 29-46 er af typen "Mini
Fuse".
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Funktion
-
AA
-
Funktion
AA
Kontrolpanel venstre bagdør
25
Nøglefrit system*
10
Kontrolpanel højre bagdør
25
Dørhåndtag, nøglefrit system*
5
25
Kontrolpanel venstre fordør
25
Primær sikring for sikring 12-16:
Infotainment
Elbetjent sæde, venstre*
20
Kontrolpanel højre fordør
25
-
-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 365
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Funktion
AA
Funktion
Intern relæspole
5
-
-
-
-
BLIS*
5
-
-
Parkeringshjælp*
5
-
-
Parkeringskamera*
5
-
-
-
-
-
-
-
-
12 V kontakt bagagerum
Sædevarme foran, førerside
15
-
-
Sædevarme foran, passagerside
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sædevarme bag højre*
15
15
Anhængerstik 2*
20
Sædevarme bag venstre*
15
Audio-styreenhed (forstærker)*
30
AWD styreenhed*
15
-
366
15
AA
-
-
-
Anhængerstik 1*
40
-
-
Elopvarmet bagrude
30
-
-
A
B
Funktion
AA
Audio-styreenhed (forstærker)*,
signal for diagnose; Audio-styreenhed eller Styreenhed for SensusB;
Infotainment-styreenhed eller
SkærmB; Digitalradio*; TV*
15
Telematik*; Bluetooth*
5
Ampere
Visse modelvarianter.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 359)
Sikringer - under handskerum (s. 362)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Bilvask
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo.
Vask i hånden
•
•
•
•
Fjern fugleklatter fra lakken snarest muligt.
De indeholder kemikalier, som meget hurtigt
påvirker og misfarver lakken. Det anbefales,
at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvo-værksted.
Spul undervognen.
Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser.
Sprøjt ikke direkte på låsene.
Brug et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsmudsede flader efter behov. Bemærk, at
overfladerne ikke må være opvarmede af
solen!
•
Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand.
•
Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
•
Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind eller
en vandskraber. Hvis vanddråber ikke får lov
at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes
risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk.
ADVARSEL
Motorvask skal altid udføres på værksted.
Hvis motoren er varm, er der risiko for brand.
VIGTIGT
Beskidte forlygter har reduceret funktion.
Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning af
brændstof.
Brug ikke ætsende rengøringsmidler eller
rengøringsmidler med en pH-værdi under 3,5
eller over 11,5. Brug vand og en ikke-ridsende svamp.
OBS
I de første måneder må bilen kun vaskes i
hånden. Det skyldes, at lakken er mere følsom, når den er ny.
Højtryksvask
Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og
kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere
bilens flader end 30 cm (afstanden gælder alle
udvendige detaljer). Sprøjt ikke direkte på låsene.
Afprøv bremserne
ADVARSEL
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
Vask i vaskehal
Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at vaske
bil, men maskineriet kan ikke komme ind alle steder. For at få gode resultater anbefales det at
vaske bilen med hånden.
Afprøv altid bremserne efter vask, også parkeringsbremsen, så fugt og korrosion ikke angriber bremsebelægningerne og forringer bremserne.
Tryk let på bremsepedalen af og til under kørsel
af længere strækninger i regn eller snesjap. Friktionsvarmen opvarmer bremsebelægningerne, så
de tørrer. Gør det samme efter start i meget fugtigt eller koldt vejr.
Viskerblade
Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet samt
insekter, is m.m. på forruden forringer bladets
levetid.
}}
367
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Ved rengøring:
–
VIGTIGT
Stil viskerbladene i servicestilling, se Viskerblade (s. 350).
Undlad at vaske bilen med rengøringsmidler
med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5. I
givet fald kan der opstå misfarvning af anodiserede aluminiumdele, såsom tagbagagebæreren og omkring sideruderne.
OBS
Vask jævnligt viskerbladene med en lunken
sæbeopløsning eller bilshampoo.
Brug aldrig metalpolermiddel på anodiserede
aluminiumdele, da dette kan give misfarvning
og ødelægge overfladebehandlingen.
Brug ingen stærke opløsningsmidler.
Udvendige plast-, gummi- og pyntedele
Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele,
gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister,
anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås
hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges.
Rammerne om sideruderne, tagskinnerne og dørkarmene ved ruderne* er af anodiseret aluminium. Det bevirker, at de kun bør vaskes med rengøringsmidler med en pH-værdi mellem 3,5 og
11,5 for at undgå misfarvning.
Dele, som bør vaskes med et rengøringsmiddel med en
pH-værdi mellem 3,5 og 11,5.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
368
Fælge
Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales af
Volvo.
Efter vask er der muligvis misfarvning ved foden
af egerne, fordi metalstøv fra bremseskiverne
fæstner sig i fælgenes lak. I mange tilfælde kan
dette fjernes med lakrenser med særdeles fin
polish og en blød klud.
Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Polering og voksning (s. 369)
Rengøring indvendigt (s. 370)
Vand- og smudsafvisende yderlag (s. 369)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Polering og voksning
VIGTIGT
Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for at
give den ekstra beskyttelse.
Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må
bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse, højglansforsegling eller lignende kan beskadige
lakken. Eventuelle lakskader fremkaldt af
sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti.
Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er
mindst et år gammel, mens den godt kan vokses
tidligere. Den bør ikke poleres og vokses i
direkte sollys.
Vask og tør bilen meget grundigt, inden den
poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk
med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta (gnidning), der
er beregnet til billak.
Polér først med polish, og voks derefter med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
Vand- og smudsafvisende yderlag
Ruderne er behandlet med en belægning, der
forbedrer udsynet ved svære vejrforhold.
Vand- og smudsafvisende yderlag*
De vandafvisende lag udsættes for et
naturligt slid.
Vedligeholdelse:
•
Brug aldrig produkter som f.eks. bilvoks,
affedtningsmidler el.lign. på glasfladen, da
dette kan ødelægge de vandafvisende egenskaber.
•
Vær forsigtig ved rengøring, for ikke at
komme til at ridse glasfladen.
•
For at undgå at beskadige glasfladen ved
isskrabning, bør man kun bruge en isskraber
af plastic.
•
For at bibeholde de vandafvisende egenskaber på sideruderne anbefales det at
behandle dem med et specielt efterbehandlingsmiddel, som fås hos Volvo-forhandlere.
Det bør anvendes første gang efter tre år og
derefter en gang om året.
Relaterede oplysninger
•
Bilvask (s. 367)
VIGTIGT
Brug ikke en isskraber af metal til at fjerne is
fra vinduerne. Brug elopvarmningen til at
fjerne is fra spejlene, se Ruder og sidespejle elopvarmning (s. 102).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 369
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Relaterede oplysninger
•
Bilvask (s. 367)
Rustbeskyttelse
Rengøring indvendigt
Bilen har på fabrikken fået en meget grundig og
komplet rustbeskyttelse. Dele af karosseriet er
fremstillet af galvaniseret plade. Undervognen er
beskyttet af et slidstærkt rustbeskyttelsesmiddel.
En tynd, penetrerende rustbeskyttelsesvæske er
sprøjtet ind i vanger, hulrum, lukkede sektioner
og sidedøre.
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Rengør regelmæssigt.
For de bedste resultater behandles pletter med
det samme. Det er vigtigt med støvsugning før
rengøring med rengøringsmidler.
Kontrol og vedligeholdelse
Bilens rustbeskyttelse behøver normalt ingen
vedligeholdelse, men at holde bilen ren hjælper
altid med til at nedsætte risikoen for rust yderligere. Stærkt basiske eller sure rengøringsvæsker
skal altid undgås på blanke pynteelementer.
Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver opdaget.
VIGTIGT
•
Visse farvede beklædningsgenstande
(f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan
misfarve indtrækket. Hvis det sker, er det
vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre
og efterbehandle disse dele af indtrækket.
•
Brug aldrig kraftige opløsningsmidler,
f.eks. sprinklervæske, rensebenzin eller
mineralsk terpentin til at rengøre interiøret, da det kan beskadige både indtræk
og andre interiørmaterialer.
•
Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte på
komponenter, der har elektriske knapper.
Tør dem af med en klud, der er fugtet
med rengøringsmidlet.
•
Skarpe genstande og velcrobånd kan
beskadige bilens tekstilbetræk.
Relaterede oplysninger
•
Lakskader (s. 371)
Tekstilindtræk og loftsindtræk
Volvo tilbyder et fuldt dækkende tekstilplejeprodukt til tekstil- og loftsindtræk, som, når det bruges i overensstemmelse med anvisningerne,
370
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
bevarer indtrækkets egenskaber. Tekstilplejeproduktet kan købes hos en Volvo-forhandler.
kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos
Volvo-forhandlere.
Læderindtræk
Sikkerhedsseler
Volvos læderindtræk er behandlet for at bevare
sit oprindelige udseende.
Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos en Volvo-forhandler. Sørg for, at selen er tør, inden den rulles
op igen.
Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer
sig og får en smuk patina med tiden. For at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig.
Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo
Leather Care Kit/Wipes, til rengøring og efterbehandling af læderindtræk, som bevarer dets
beskyttende ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne.
For at opnå det bedste resultat anbefaler Volvo,
at man rengør læderet og påfører beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller endnu flere
gange efter behov). Volvo Leather Care Kit/
Wipes kan købes hos en Volvo-forhandler.
Indlægsmåtter og gulvmåtte
Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af
gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug en støvsuger til bortsugning af støv og snavs. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge.
Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig
kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde
Udbedring af mindre lakskader
For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres
omgående.
Materiale, der kan være nødvendigt
Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke den
fast ved hver pig.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og
kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet
er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene,
så den ikke kommer i klemme omkring og
under pedalerne.
Læderrat
Indvendige plast-, metal- og trædele
Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt.
De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter,
døre og kofangere.
Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op.
Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et
læderrat med beskyttende plast. Til rengøring af
læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/
Wipes.
Til rengøring af dele og flader inde i bilen anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller en mikrofiberklud, der fås hos en Volvo-forhandler.
Lakskader
Til pletter på gulvmåtten anbefales det at bruge
et specielt tekstilrengøringsmiddel efter støvsugning. Gulvmåtter skal rengøres med midler, som
anbefales af en Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Bilvask (s. 367)
}}
371
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
•
Grundfarve (primer)17 - til f.eks. plastbelagte
kofangere findes der speciel vedhæftningsprimer på spraydåse.
Det er vigtigt at bruge den rette farve. Vedrørende produktetikettens placering, se Typebetegnelser (s. 376).
•
Underlak og klarlak - fås på spraydåse eller
som farveblyanter/stifter18.
•
•
Afdækningstape.
Reparer mindre lakskader som f.eks.
stenslag og ridser
1.
Hvis skaden er nået ned til en metalflade
(plade), er det tilrådeligt at bruge en grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for bedre resultater - spray i spraydåsens låg og pensl tyndt.
Fint sandpapir17.
Farvekode
2.
Hvis det er nødvendigt, kan der forud for
malerarabejdet foretages en let slibning af
det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter).
Overfladen rengøres omhyggeligt og får lov
til at tørre.
3.
Rør godt i grundfarven (primer), og påfør ved
hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign.
Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør.
4.
Ridser udbedres som ovenfor beskrevet, men
der skal afdækkes rundt om skaden for at
beskytte den ubeskadigede lak.
G021832
Mærkat for farvekode er placeret på bilens dørstolpe og bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
Inden arbejdet påbegyndes, skal bilen være renvasket og tør, og den skal have en temperatur på
over 15 °C.
Udvendig farvekode
Eventuel sekundær, udvendig farvekode
17
18
372
Eventuelt.
Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften.
Sæt et stykke tape over det beskadigede
sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle
lakrester følger med.
OBS
Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget
farvelag - fyld underlak og klarlak i umiddelbart efter, at overfladen er blevet gjort ren.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
Rustbeskyttelse (s. 370)
373
SPECIFIKATIONER
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
376
Unik information om bilen, f.eks. typebetegnelse
og chassisnummer, kan ses på en mærkat i
bilen.
SPECIFIKATIONER
Etiketternes placering
Illustrationen er skematisk. Detaljerne kan variere, afhængigt af marked og model.
Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og til-
behør kan det være en fordel at kende bilens
typebetegnelse samt chassis- og motornummer.
Mærkat med typebetegnelse, chassisnummer, tilladte maksimumsvægte og kodebe}}
377
SPECIFIKATIONER
||
tegnelse for udvendig farve samt typegodkendelsesnummer. Mærkaten er placeret på
dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør
åbnes.
Mærkat for A/C-systemet.
Parkeringsvarmer-skilt.
Mærkat med motorkode og motorens løbenummer.
Motorolie-skilt.
- Mærkat med gearkassens typebetegnelse
og løbenummer.
Manuel gearkasse
Automatgearkasse
Mærkat med bilens stelnummer - VIN
(Vehicle Identification Number).
Bilens registreringsattest indeholder yderligere
oplysninger om bilen.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den
respektive mærkat på bilen.
378
Relaterede oplysninger
•
•
Vægt (s. 380)
Motorspecifikationer (s. 384)
SPECIFIKATIONER
Mål
Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i tabellen.
V40 CROSS COUNTRY.
A
Mål
mm
Akselafstand
2647
B
Længde
C
Lastlængde, gulv, bagsæde slået
ned
D
Lastlængde, gulv
E
Højde
F
Lasthøjde
Mål
G
Sporvidde, for
4370
H
Sporvidde, bag
1508
684
1458
532
mm
1552A
1547B
1540A
1535B
I
Lastbredde, gulv
J
Bredde
A
B
Mål
mm
K
Bredde inkl. sidespejle
2041
L
Bredde inkl. indklappede sidespejle
1857
Indpresningsdybde 50 mm.
Indpresningsdybde 52,5 mm.
960
1802
379
SPECIFIKATIONER
Vægt
Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i
bilen.
Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt
brændstoftank samt alle olier og væsker.
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, alt efter hvor
tungt lastet bilen er, og hvordan lasten er placeret.
Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (s. 381) (i tilfælde af tilkoblet anhænger), har betydning for lasteevnen
og indgår ikke i køreklar vægt.
Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt - Køreklar vægt.
OBS
Den dokumenterede køreklare vægt gælder
for bil i basisudførelse - altså en bil uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det betyder, at
for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres
bilens lastkapacitet svarende til vægten af
ekstraudstyret.
Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer
lastkapaciteten, er forskellige udstyrsniveauer
(f.eks. Kinetic, Momentum, Summum) og
andet ekstraudstyr som f.eks. anhængertræk,
lastholder, tagboks, lydanlæg, ekstralys, GPS,
brændstofdrevet varmer, beskyttelsesgitter,
måtter, bagagegardin, elbetjente sæder osv.
At veje bilen er en sikker måde at finde ud af
køreklar vægt for din bil.
380
For information om mærkatens placering, se Typebetegnelser (s. 376).
Maks. totalvægt
Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger)
Maks. akseltryk, for
Maks. akseltryk, bag
Udstyrsniveau
Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten.
Maksimal taglast: 75 kg.
Relaterede oplysninger
•
Trækvægt og kugletryk (s. 381)
SPECIFIKATIONER
Trækvægt og kugletryk
Trækvægt og kugletryk for kørsel med anhænger
kan ses i tabellerne.
Maksimumsvægt bremset anhænger
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
}}
381
SPECIFIKATIONER
||
MotorkodeB
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
T3
B4154T2
Automatisk, TF-71SC
1500
75
T3
T4
B4154T4
Automatisk, TF-71SC
1500
75
B4204T19
Automatisk, TF-71SC
1500
75
T4 AWD
B4204T21
Automatisk, TG-81SC
1500
75
T5
B4204T41
Automatisk, TG-81SC
1500
75
T5 AWD
B4204T41
Automatisk, TG-81SC
1500
75
T5 AWD
B4204T11
Automatisk, TG-81SC
1500
75
D2
D4204T8
Automatisk, TF-71SC
1500
75
D2
D4204T13
Manuel, M76
1500
75
D2
D4204T13
Automatisk, TF-71SC
1500
75
D3
D4204T16
Manuel, M76
1500
75
D3
D4204T16
Automatisk, TF-71SC
1500
75
D3
D4204T9
Automatisk, TF-71SC
1500
75
D4
D4204T14
Automatisk, TG-81SC
1500
75
V40CCA
Motor
A
B
382
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 376).
SPECIFIKATIONER
Maksimumsvægt ubremset anhænger
Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
D3 (D4204T16) med manuel gearkasse
750
50
øvrige
700
50
V40CCA
Motor
A
V40 CROSS COUNTRY
Relaterede oplysninger
•
•
•
Vægt (s. 380)
Kørsel med anhænger (s. 299)
Anhænger-stabilisator - TSA (s. 305)
383
SPECIFIKATIONER
Motorspecifikationer
Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
MotorkodeB
Effekt (kW/
omdr./min.)
Effekt (hk/
omdr./min.)
Drejningsmoment
(Nm/omdr./min.)
Cylinderantal
Cylinderdiameter
(mm)
Slaglængde
(mm)
Slagvolumen (liter)
Kompressionsforhold
T3
B4154T2
112/5000
152/5000
250/1800–4000
4
82,0
70,9
1,498
10,5:1
T3
B4154T4
112/5000
152/5000
250/1700–4000
4
82,0
70,9
1,498
10,5:1
T4
B4204T19
140/4700
190/4700
300/1300–4000
4
82,0
93,2
1,969
11,3:1
T4 AWD
B4204T21
140/5000
190/5000
320/1500–4000
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5 / T5 AWD
B4204T41
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
8,6:1
T5 AWD
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
D2
D4204T13
88/3750
120/3750
280/1500-2250
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D2
D4204T8
88/3750
120/3750
280/1500-2250
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D3
D4204T16
110/3750
150/3750
320/1750-3000
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D3
D4204T9
110/3750
150/3750
320/1750-3000
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D4
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
V40CCA
Motor
A
B
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 376).
Relaterede oplysninger
•
•
384
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 388)
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 386)
SPECIFIKATIONER
Motorolie - ugunstige
kørselsforhold
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt høj
olietemperatur eller stort olieforbrug. Nedenfor
følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold.
Kontroller oliestanden (s. 339), oftere ved lang
tids kørsel:
•
•
•
•
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
med campingvogn eller anhænger
i bjerge
med høj hastighed
i temperaturer under -30 °C eller over
+40 °C
Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer.
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke anvendes
motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet.
Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under
ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren ekstra beskyttelse.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Volvo anbefaler:
Relaterede oplysninger
•
•
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 386)
Motorolie - generelt (s. 338)
385
SPECIFIKATIONER
Motorolie - kvalitet og kapacitet
Anbefalet motoroliekvalitet og kapacitet for de
forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Volvo anbefaler:
V40CCA
MotorkodeB
Oliekvalitet
386
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter, ca.)
Motor
T3
B4154T2
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
5,6
T3
B4154T4
T4
B4204T19
T4 AWD
B4204T21
5,6
T5 / T5 AWD
B4204T41
5,6
T5 AWD
B4204T11
5,6
5,6
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
5,6
SPECIFIKATIONER
V40CCA
MotorkodeB
Oliekvalitet
(liter, ca.)
Motor
D2
A
B
Kapacitet, inkl. oliefilter
D4204T13
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
5,2
D2
D4204T8
5,2
D3
D4204T16
5,2
D3
D4204T9
5,2
D4
D4204T14
5,2
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 376).
Relaterede oplysninger
•
•
Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 385)
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 339)
387
SPECIFIKATIONER
Kølevæske - kvalitet og kapacitet
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Kapacitet
(liter)
MotorB
1
388
T3
B4154T2
T3
B4154T4
T4
B4204T19
T4 AWD
B4204T21
T5 / T5 AWD
B4204T41
T5 AWD
B4204T11
(liter)
MotorB
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede
kølevæske blandet med 50 % vand1, se emballagen.
V40CCA
Kapacitet
V40CCA
Kølevæskekapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
D2
D4204T13
D2
D4204T8
D3
D4204T16
D3
D4204T9
D4
D4204T14
A
B
C
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på
motoren, se Typebetegnelser (s. 376).
Gælder for bil med brændstofdrevet varmer.
Relaterede oplysninger
•
7,5 (7,8C)
Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1.
8,0 (8,4C)
Kølevæske - niveau (s. 341)
SPECIFIKATIONER
Transmissionsolie - kvalitet og
kapacitet
Foreskreven transmissionsolie og kapacitet for
de forskellige gearkassealternativer kan ses i
tabellen.
Manuel gearkasse
Manuel gearkasse
M76
Kapacitet (liter)
ca. 1,6
Foreskreven transmissionsolie
BOT 352 B1
Automatisk gearkasse
Automatisk gearkasse
TF-71SC
TG-81SC
A
B
Kapacitet (liter)
ca 6,8
ca
6,6A
ca 7,5B
Foreskreven transmissionsolie
AW1
AW1
Benzinmotorer
Dieselmotorer
OBS
Det er ikke nødvendigt at skifte transmissionsolien under normale kørselsforhold. Under
ugunstige kørselsforhold kan det dog blive
nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
•
Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 385)
Typebetegnelser (s. 376)
389
SPECIFIKATIONER
Bremsevæske - kvalitet og
kapacitet
Bremsevæske kaldes mediet i et hydraulisk
bremsesystem og anvendes til overføring af tryk
fra hovedbremsecylinderen til de mekaniske
bremser.
Foreskreven kvalitet: Volvo Original Dot 4
klasse 6 eller tilsvarende.
Kapacitet: 0,6 liter
Relaterede oplysninger
•
390
Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 342)
SPECIFIKATIONER
Brændstoftank - kapacitet
Brændstoftankens kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
V40CCA
Kapacitet (liter)
Foreskreven kvalitet
ca. 57
Brændstof - benzin (s. 290)
Motor
T4 AWD
T5 AWD
Andre benzinmotorer
ca. 62
Dieselmotorer
ca. 62
A
Brændstof - diesel (s. 291)
V40 CROSS COUNTRY
Relaterede oplysninger
•
•
Påfyldning af brændstof (s. 289)
Motorspecifikationer (s. 384)
391
SPECIFIKATIONER
Tankkapacitet for AdBlue®2
Den påfyldningsbare tankkapacitet for tilsætningsstoffet AdBlue er ca. 16,5 liter.
Relaterede oplysninger
•
AdBlue® - kontrol og påfyldning (s. 296)
Aircondition, væske – kapacitet og
kvalitet
Klimaanlægget i bilen anvender et kølemiddel,
og afhængigt af markedet anvendes enten
R1234yf eller R134a. Information om, hvilket
kølemiddel, bilens klimaanlæg anvender, findes
på en mærkat, som er placeret på indersiden af
motorhjelmen.
Foreskrevne kvaliteter og kapaciteter for væsker
og smøremidler i airconditionanlægget kan ses i
tabellerne nedenfor.
Mærkat for A/C
Mærkat for R134a
Mærkaten er placeret på indersiden af motorhjelmen.
2
392
Mærkat for R1234yf
Registreret varemærke, som tilhører Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Mærkaten er placeret på indersiden af motorhjelmen.
SPECIFIKATIONER
Symbolforklaring R1234yf
Symbol
Betydning
Forsigtig
Mobilt airconditionsystem (MAC)
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Vægt
Foreskreven kvalitet
575 g
R1234yf
Relaterede oplysninger
•
ADVARSEL
Brændbart kølemiddel
VIGTIGT
A/C-systemets fordamper må aldrig repareres eller udskiftes med en tidligere anvendt
fordamper. En ny fordamper skal være certificeret og mærket i overensstemmelse med
SAE J2842.
Biler med kølemiddel R1234yf
Smøremiddeltype
Servicering af det mobile airconditionanlæg (MAC) skal udføres af en
behørigt uddannet og certificeret
tekniker
Fordamper
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
(s. 343)
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
Kompressorolie
Kapacitet
Kølemiddel
Biler med kølemiddel R134a
Vægt
Foreskreven kvalitet
625 g
R134a
60 ml
Foreskreven kvalitet
PAG-olie
393
SPECIFIKATIONER
Brændstofforbrug og CO2-udslip
OBS
Landevejskørsel
Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter pr.
100 km og CO2-udslippet i gram CO2 pr. km.
Forklaring
Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler, kan
de findes i et ledsagende supplement.
Blandet kørsel
Dækklasse for rullemodstand i henhold til EU-direktiv nr. 1222/2009
gram CO2/km
manuel gearkasse
liter/100 km
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Automatisk gearkasse
Bykørsel
V40CCA
T3 (B4154T2)
D2 (D4204T13)
394
A
162
7,0
117
5,0
134
5,8
B
164
7,1
119
5,1
136
5,8
C
166
7,1
122
5,2
138
5,9
E
168
7,2
124
5,3
140
6,0
A
-
-
-
-
-
-
B
-
-
-
-
-
-
C
-
-
-
-
-
-
E
-
-
-
-
-
-
SPECIFIKATIONER
V40CCA
D2 (D4204T13)
D3 (D4204T16)
D3 (D4204T16)
A
A
-
-
-
-
-
-
B
-
-
-
-
-
-
C
-
-
-
-
-
-
E
-
-
-
-
-
-
A
-
-
-
-
-
-
B
-
-
-
-
-
-
C
-
-
-
-
-
-
E
-
-
-
-
-
-
A
-
-
-
-
-
-
B
-
-
-
-
-
-
C
-
-
-
-
-
-
E
-
-
-
-
-
-
V40 CROSS COUNTRY
Brændstofforbrug
Værdierne for brændstofforbrug og emissioner i
ovenstående tabel er baseret på specifikke EUkørecyklusser (se nedenfor), der gælder for biler
med køreklar vægt i basisudførelse og uden ekstraudstyr. Afhængigt af udstyr kan bilens vægt
øges. Dette, samt hvor tungt bilen lastes, øger
brændstofforbruget og CO-emissionerne.
•
Hvis bilen udstyres med ekstra tilbehør, som
ændrer bilens vægt.
Der er flere årsager til øget brændstofforbrug
sammenlignet med tabellens værdier. Eksempler
på dette er:
•
•
Førerens køremåde.
Hvis kunden vælger andre hjul end dem der
monteres som standard på modellens grundversion kan rullemodstanden øges.
}}
395
SPECIFIKATIONER
||
•
•
Høj hastighed giver øget luftmodstand.
Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold, vejr
og bilens tilstand.
En kombination af de her nævnte eksempler kan
give betydeligt højere forbrug.
Der kan forekomme store afvigelser i brændstofforbruget i forhold til EU-kørecyklusserne (se
nedenfor), som anvendes ved certificering af
bilen, og som tallene for forbrug i tabellen er
baseret på. For yderligere oplysninger henvises til
de regler, som er refereret.
kende med bilens grundfunktioner (f.eks. med
aircondition, radio mv. slukket). Som en konsekvens heraf er resultaterne fra officielle tal ikke
åbenbart repræsentative for, hvad kunden ser i
faktisk brug.
Reglerne omfatter kørecyklusserne "Bykørsel" og
"Landevejskørsel":
•
Bykørsel – Målingen begynder med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret.
•
Landevejskørsel – Bilen accelereres og
bremses ved hastigheder på mellem
0-120 km/t (0-75 mph). Kørslen er simuleret.
Ved brug af brændstof med oktantal 91 RON bliver forbruget højere og ydelsen lavere.
Biler med manuel gearkasse startes i 2. gear.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig
grad.
EU-kørecyklusser
De officielle tal for brændstofforbrug er baseret
på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til EU
Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 /
Euro 6), 2017/1151 og 2017/1153. Da kørecyklusserne også anvendes til kvalitetskontrol, stilles der store krav til prøvens repeterbarhed. Derfor udføres prøven under nøje kontrol og udeluk-
396
Den officielle værdi for blandet kørsel der vises i
tabellen, er som krævet ved lov en kombination af
resultaterne af kørecyklusserne "Bykørsel" og
"Landevejskørsel".
For at finde frem til udslippet af kuldioxid (CO2)
under de to kørecyklusser indsamles udstødningsgasserne. De analyseres derefter og giver
værdien for CO2-udslip.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Økonomikørsel (s. 298)
Brændstof - benzin (s. 290)
Brændstof - diesel (s. 291)
Vægt (s. 380)
SPECIFIKATIONER
Hjul og dæk - godkendte
dimensioner
I nogle lande fremgår alle godkendte dimensioner ikke af registreringsattest eller andet dokument. Nedenstående tabel viser alle godkendte
For information om det lavest tilladte belastningstal (LI) og den lavest tilladte hastighedsklasse (SS), se Belastningstal og hastighedsklasse (s. 398).
✓ = Godkendt
V40CCA
205/60R16
Motor
7x16x50
225/50R17
225/45R18
225/40R19
6,5x16x52,5
7x17x50
7,5x18x50
7,5x19x50
✓
✓
✓
✓
Alle motorer
A
kombinationer af fælge og dæk. Oplysninger om
motor og type gearkasse er nødvendigt for at
læse tabellen. For information med hensyn til
disse oplysninger, se Typebetegnelser (s. 376).
V40 CROSS COUNTRY
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 313)
Dæk - hastighedsklasser (s. 314)
Dæk - belastningstal (s. 313)
Hjul- og fælgdimensioner (s. 313)
397
SPECIFIKATIONER
Belastningstal og hastighedsklasse
Nedenstående tabel viser det lavest tilladte
belastningstal (LI) og hastighedsklasse (SS).
Oplysninger om motor og type gearkasse er
nødvendigt for at læse tabellen. For information
med hensyn til disse oplysninger, se Typebetegnelser (s. 376).
V40CCA
A
B
C
Motor
Lavest tilladte belastningstal (LI)B
Lavest tilladte hastighedsklasse (SS)C
Alle motorer
92
H
V40 CROSS COUNTRY
Dækkets belastningstal skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen.
Dækkets hastighedsklasse skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen.
Relaterede oplysninger
398
•
Hjul og dæk - godkendte dimensioner
(s. 397)
•
•
•
Dæk - godkendte dæktryk (s. 399)
Dæk - belastningstal (s. 313)
Dæk - hastighedsklasser (s. 314)
SPECIFIKATIONER
Dæk - godkendte dæktryk
Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
V40CCA
Dækstørrelse
(km/t)
Motor
205/60 R16
Alle motorer
Hastighed
Belastning, 1-3 personer
Maksimumsbelastning
ECO-trykB
For
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)C
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160D
240
230
260
260
260
160+E
260
240
280
280
-
maks. 80F
420
420
420
420
-
225/50 R17
225/45 R18
225/40 R19
Temporary Spare Tyre
A
B
C
D
E
F
V40 CROSS COUNTRY
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
0 - 100 mph
100+ mph
maks. 50 mph
OBS
•
Typebetegnelser (s. 376)
Alle motorer, dæk, eller kombinationer af
disse findes ikke altid på alle markeder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Hjul og dæk - godkendte dimensioner
(s. 397)
Dæk - dimensioner (s. 313)
Dæk - lufttryk (s. 312)
399
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
A
ACC - Adaptiv fartpilot
193
Adaptiv fartpilot
Fejlfinding
funktion
indstille tidsinterval
midlertidig deaktivering
overhale
oversigt
Radarsensor
skift fartpilotfunktionalitet
slå fra
standby
styring af hastighed
193
203
194
197
198
199
195
206
201
199
198
196
AdBlue
betjening
Påfyldning
tankkapacitet
294
295
296
392
Advarselsblinklys
94
Advarselslampe
adaptiv fartpilot
Kollisionsadvarsel
stabilitets- og traktionssikringssystem
Advarselslamper
Advarsel
airbags - SRS
fejl i bremsesystemet
generatoren lader ikke
194
223
176
69
69
69
69
Lavt olietryk
parkeringsbremse trukket
påmindelse om sikkerhedssele
Advarselslyd
Kollisionsadvarsel
Advarselssymboler
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
69
69
29, 69
223
63, 65, 69
Advarselstrekant
321
Afstandskontrol
Begrænsninger
Symboler og meddelelser
189
191
192
Aftageligt anhængertræk
opbevaring
301
Aktiv parkeringshjælp
Begrænsninger
betjening
funktion
Symboler og meddelelser
254
258
256
255
259
Alarm
alarmindikator
alarmsignaler
automatisk aktivering
automatisk genaktivering
fjernbetjening virker ikke
kontrol af alarm
reduceret alarmniveau
170, 172, 173
171
173
172
172
172
155
173
Afvisere
94
Allergi- og astmafremkaldende stoffer
118
AIRBAG
32
All Wheel Drive (firehjulstræk)
280
Airbag
aktivering/deaktivering, PACOS
førerside
passagerside
34
32
32, 34
Airbag for fodgængere
flytning
folde sammen
41
42
42
Airbag-system
advarselssymbol
31
30
Anbefalet barnebeskyttelse
tabel
Anhænger
kørsel med anhænger
ledning
slinger
Anhænger-stabilisator
44
299
299
299
305
177, 305
Anhængertræk
Specifikationer
301
302
Aircondition, væske
kapacitet og kvalitet
392
Anhængertræk - aftageligt
fastgøring/afmontering
303
Aircondition-anlæg
125
Antispin
176
Antiudskridningsfunktion
176
Aktive kurvelys
89
401
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Automatgearkasse
anhænger
bugsering og bjergning
manuelle gearpositioner (Geartronic)
Automatisk fjernlys
266
300
307
267
87
Automatisk genlåsning
164
AWD, firehjulstræk
280
B
Bagagerum
befæstelsespunkter
Belysning
Hattehylde
lastning
bagagerum
lastnet
402
144
96
147
142
146
Bagklap
låsning/oplåsning
166
Bagrude
elopvarmning
102
Bagsæde
elopvarmning
123
Bakgearsspærre
265
Baklys
placering
348
Barnestol
anbefalede
ISOFIX fastspændingssystem til barnestole
størrelsesklasser for barnestole med
ISOFIX fastspændingssystem
typer
øvre befæstelsespunkter for barnestole
43
44
50
50
52
54
Batteri
Advarselssymboler
fjernbetjening/PCC
Start
starthjælp
Støtte
Symboler på batteriet
vedligeholdelse
355
158
353
263
356
355
353
Belastningstal
313
Belysning
aktive kurvelys
ankomstlys
Automatisk fjernlys
belysningsautomatik, kabine
Betjeningsknapper
Displaybelysning
fjern-/nærlys
i kabine
Instrumentbelysning
knapbelysning
kørelys
Lyshøjderegulering
89
97, 154
87
96
83, 95
84
86
95
84
84
85
84
orienteringslys
Positionslys
pærer, specifikationer
tunneldetektering
tågebaglys
96
85
350
86
93
Belysning, udskiftning af pære
blinklys, for
fjernlys (biler med halogen-forlygter)
kørelys
makeup-spejl
nærlys (biler med halogen-forlygter)
positionslys for
pærefatning bag: blinklys, bremse- og
baklys
tågebaglys
343
347
347
348
349
346
347
348
349
Benzinkvalitet
290
Bestille service og reparation
332
Bilindtræk
370
Bilnøglehukommelse
151
Bilpleje
Læderindtræk
367
371
Bilvask
367
Bjergning
308
Blinklys
BLIS
94
229, 230
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Blokeret låsestilling
deaktivering
midlertidig deaktivering
Blæser
ECC
Bremselygte
Bremse- og koblingsvæske
Bremser
blokeringsfri bremser, ABS
Bremselygte
bremsesystem
håndbremse
nødbremseforstærkning, EBA
påfyldning af bremsevæske
symboler på kombiinstrumentet
Bremsevæske
kvalitet og kapacitet
Brændstof
brændstoffilter
brændstofforbrug
brændstoføkonomi
identifikator
Brændstofdrevet varmer
timer
168
168
168
124
93
342
282, 283
283
93
282, 283
284
284
342
282
390
290, 291
292
394
312
290, 291
132
Brændstoftank
kapacitet
391
Bugsering
bugseringsøje
306
307
Bugserøje
Børn
barnestol og airbag
barnestol og sideairbag
børnesikkerhedslås
placering i bilen
sikkerhed
Børnesikkerhedslås
307
Displaybelysning
Donkraft
49
35
43
49
43
169, 170
Driftsbremsen
City Safety™
212
Clean Zone Interior Package (CZIP)
118
CO2-udslip
394
Corner Traction Control
176
CTA – Cross Traffic Alert
231
CZIP (Clear Zone Interior Package)
118
D
282, 283
Driver Alert Control
betjening
238
239
Driver Alert System
237
Dug
behandling af ruderne
Kondensvand i forlygter
116
367
Dytte
C
84
321
Dæk
dimensioner
dæklapning
dæktryksovervågning
mønsterdybde
omdrejningsretning
slidindikatorer
Specifikationer
Tryk på
vedligeholdelse
Vinterdæk
83
397, 398
324
322
315
311
311
397, 398, 399
312, 399
310
315
Dækovervågning
322
Defroster
126
Dækstørrelse
313
Detektering af cyklist
221
Dæktryksetiket
312
Diesel
brændstofstop
291
292
Dæktryksovervågning
322
Dieselpartikelfilter
294
403
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
etiketter
placering
E
ECC, elektronisk klimaanlæg
121
Eco Cruise
278
EcoGuide
66
ECO-tilstand
ECO-tryk
Effekt
384
Ejermanual, miljømærkning
24
Ekstraudstyr/tilbehør
16
Ekstravarmer
brændstofdrevet
elektrisk
Elbetjent rullegardin til glastag
Elbetjent sæde
404
278
312, 399
134
134, 135
103
79
376
F
Fjernbetjening
aftageligt nøgleblad
batteriudskiftning
funktioner
mistet
Rækkevidde
150, 151, 152
156, 157
158
153
150
154, 159
Fartbegrænser
181
alarm ved overskridelse af hastighed
184
kom i gang
181, 182
midlertidig deaktivering
183
slukning
184
Fjernbetjening med PCC
Rækkevidde
156
Fjernbetjeningssystem, typegodkendelse
173
Fjernbetjent startspærre
153
Fartpilot
genoptag indstillet hastighed
midlertidig deaktivering
slå fra
styring af hastighed
184
188
187
189
185
Fjernlys, automatisk aktivering
Farvekode, lak
Fodgængerbeskyttelse
87
219
Forankring af last (Lastning)
144
372
Forlygter
højderegulering
tilpasning
345
84
90
203
Forrude
elopvarmning
102, 126
Forrudesprinkling
98
Forrudeviskere
Regnsensor
97
98
Forsæde
nakkestøtte
78
Elektronisk klimaanlæg - ECC
121
Elektronisk startspærre
152
Fejlfinding
Adaptiv fartpilot
Elektronisk temperaturkontrol - ETC
122
Fejlfinding for kamerasensor
215
Elopvarmning
Bagrude
Forrude
sidespejle
Sæder
102
102
102
123
Fejlmeddelelser
Adaptiv fartpilot
Driver Alert Control
LKA
se Meddelelser og symboler
204
240
245
204
Elsystem
358
Fejlmeddelelser i BLIS
233
ETC, elektronisk temperaturkontrol
122
Firehjulstræk, AWD
280
Frakobling af gearvælgerspærring
FSC, miljømærkning
Fælg, dimensioner
269
24
313
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Fælge
Rengøring
368
Førstehjælp
322
Førstehjælpskasse
322
G
Gardinairbag
Gearkasse
automatisk
manuel
Gearskift-indikator
36
264, 265
266
265
265
Geartronic
267
Gearvælgerspærring
269
Gearvælgerspærring, mekanisk frakobling 269
Genindstilling af rudehejs
100
Glas
lamineret/forstærket
24
H
I
Handskerum
låsning
141
166
IAQS - Interior Air Quality System
118
Indikering ved låsning
152
Hastighedsklasser, dæk
314
Hattehylde
147
Indkøbsposeholder
opslåelig
144
145
HDC
280
Indlægsmåtter
141
Hill Descent Control
280
Indstilling af rat
Hill Start Assist
270
Indstilling af tidsafstand
190
Hjul
afmontering
reservehjul
Snekæder
317
316
315
Indvendigt bakspejl
automatisk nedblænding
103
103
Hjulbolte
låsbare
314
314
Hjul og dæk
belastningstal og hastighedsklasse
godkendte størrelser
316
398
397
Hjulskift
317
Glastag, elbetjent rullegardin
103
Horn
83
Glat
288
Hukommelsesfunktion i sæde
79
Glat føre
288
Høj motortemperatur
Gode råd om kørsel
287
Højtrykssprinkling af forlygter
GSI - Gearvælgerhjælp
265
Håndbremse
284
Håndtering af meddelelser
108
286
98
Informationsdisplay
Informationsknap, PCC
Instrumentbelysning
Instrumenter og knapper
Instrumentoversigt
højrestyret bil
venstrestyret bil
82
62, 63
155
84
56, 59
59
56
Interior Air Quality System (IAQS)
luftrensning
118
Internetforbundet bil
bestille service og reparation
332
Intervalviskning
97
405
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
K
Kabinebelysning
automatik
95
96
220
225
206, 212
Kabinefilter
118
Kollisionsadvarsel med Automatisk bremsning
219
Kabinevarmer
130
Kombiinstrument
Kamerasensor
214, 226
Katalysator
Bjergning
293
307
Keyless drive
159, 160, 161, 162, 163, 262
62, 63
Kompas
kalibrering
104
104
Kondensvand i forlygter
367
Kontrol af oliestand
339
Keyless - låsning
161
Kontrolsymboler
Keyless - oplåsning
161
Køassistent
200
Kølemiddel
343
Kølesystem
overophedning
286
286
Klima
automatisk regulering
faktisk temperatur
generelt
personlige indstillinger
sensorer
temperaturregulering
124
117
116
119
117
125
63, 65, 67
287
286
286
Kørsel i vand
285
Kørsel med anhænger
kugletryk
trækvægt
299
381
381
Kørselsstatistik
114
L
Lak
farvekode
lakskader og udbedring
Lamineret glas
Lasersensor
Kølevæske
kapacitet og kvalitet
388
Kølevæske, kontrol og påfyldning
341
Kørecomputer
analogt instrumentpanel
Kørsel
kølesystem
med åben bagklap
109, 112, 114
110
Lastning
bagagerum
befæstelsespunkter
generelt
lang last
taglast
372
371
24
216
142, 144
144
142, 144
143
144
Klimaanlæg
reparation
343
Knapbelysning
84
Køreklar vægt
Knapper på rattet
82
Kørelys
Lav oliestand
339
39
Kørestrækning
109
LKA – Vognbaneassistance
241
Køretilstand ECO
278
Luftfordeling
recirkulation
tabel
119
127
128
Kollision
Kollisionsadvarsel
betjening
detektering af fodgængere
406
funktion
generelle begrænsninger
Radarsensor
219, 220
223
222
380
85
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Luftkvalitetssystem IAQS
Luftrensning
kabine
materiale
Lyshøjderegulering af forlygter
118
117, 118, 119
119
84
Lysindikeringer, PCC
155
Lyskegle, tilpasning
90
Lyskontakt
83
Læderindtræk, vaskeanvisning
371
Løfteværktøj
321
Løftning af bilen
335
Lås
låsning
manuel låsning
oplåsning
Låsbare hjulbolte
Lås-indikator
Låsning/oplåsning
bagklap
indefra
163
164
163, 165
314
152, 171
166
165
M
Makeupspejl
Belysning
141
96
Maks. taglast
380
manuel gearkasse
anhænger
bugsering og bjergning
GSI - Gearvælgerhjælp
265
300
307
265
267
Motor
overophedning
slå fra
Start/Stop
starte
286
263
270
262
Manuelle gearpositioner (Geartronic)
Meddelelser i BLIS
233
Motorbremse, automatisk
280
Meddelelser og symboler
Adaptiv fartpilot
204
Driver Alert Control
240
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning
218, 227
LKA
245
Motor- og kabinevarmer
133
Motorbremsekontrol
176
Motorhjelm, åbning
337
Motor- og kabinevarmer
direkte slukning
direkte start
meddelelser
timer
132
131
133
132
Meddelelser på informationsdisplay
106
Menuhåndtering
Kombiinstrument
menuoversigt, analogt
menuoversigt, digitalt
105
106
106
Motorolie
filter
kvalitet og kapacitet
ugunstige kørselsforhold
Midlertidig dæklapning
efterkontrol
pumpning af dæk
udførelse
324
328
329
326
Midlertidigt dæklapningssæt
oversigt
placering
tætningsvæske
325
324
325
Miljømærkning, FSC, ejermanual
24
338, 385
338
386
385
Motorolie, påfyldning
339
Motorrum
Bremse- og koblingsvæske
Kontrol
Kølevæske
Motorolie
oversigt
342
338
341
338
337
Motorspecifikationer
384
Motorvarmer
130
MY CAR
108
407
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Mærkater
placering
Nøglefri start (keyless drive)
159, 160,
161, 162, 163, 262
PAP - Aktiv parkeringshjælp
254
376
Parkeringsbremse
284
Mønsterdybde
315
Nøglepositioner
Parkeringsbåshjælp - PAP
254
Mål
Anhængertræk
379
302
Målepind, elektronisk
340
Målere
brændstofmåler
omdrejningstæller
speedometer
62, 63
62, 63
62, 63
Parkeringshjælp
bagud
fejlindikation
funktion
parkeringshjælp-sensorer
246
247
249
246
249
Parkeringskamera
Indstillinger
250
253
PCC - Personal Car Communicator
funktioner
Rækkevidde
153
156
Personal Car Communicator
156
N
Nakkestøtte
bagsædets midterplads
forsæde
nedslåning
80
78
81
Nulstilling af sidespejle
101
Nulstilling af triptællere
111, 113
Nær-/fjernlys
Nødudstyr
advarselstrekant
Førstehjælpskasse
86
321
322
Nøgle
150, 152
Nøgleblad
156, 157
O
oktantal
Olie, se også Motorolie
290
385, 386
Omdrejningsretning
311
Opbevaringsplads
førerside
handskerum
tunnelkonsol
140
141
140
Opbevaringspladser i kabinen
138
Oplåsning
indefra
udefra
Oplåsning med nøgleblad
Orienteringslys
Overophedning
165
163
PACOS
Piskesmældsskader, WHIPS
37
Pletter
370
Polering
369
162
Positionslys
96
PowerGuide
66
Punktering
324
Pærer
343
pærer, specifikationer
350
Pærer foran
placering
344
286, 299
P
Panikfunktion
408
76
34
154
Påmindelse om sikkerhedssele
85
29
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Q
Queue Assist
200
R
78
81
78
S
Radarsensor
Begrænsninger
194
206
Rat
Indstilling af rat
Tastatur
82
82
82
Ratlås defekt
263
Regenerering
294
Regnsensor
Ryglæn
bagsæde, slå ned
forsæde, slå ned
98
Rengøring
bilvask
Fælge
indtræk
sikkerhedsseler
Vask i vaskehal
367
368
370
371
367
Reservehjul
montering
udtagning
316
319
316
Rudehejs
Nulstilling
99
100
Ruder og spejle
369
Rustbeskyttelse
370
selestrammere
spænde
29
27
Sikkerhedstilstand
flytning
startforsøg
39
40
40
Serviceprogram
332
Sikringer
generelt
i motorrum
skift
under handskerum
under højre forsæde
Servicestilling
350
Sikringsboks
Sammenstød, se Kollision
39
Selestrammere
29
Sensus
Sideairbag, SIPS
75
35
SIPS-bag
358
359
358
362
365
358
35
Sidespejle
der kan drejes ind elektrisk
elopvarmning
indvendigt
Kompas
Nulstilling
udvendige
101
101
102
103
104
101
101
Skift af hjul
316
Slidindikatorer
311
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk
101
Sikkerhedslås
børn
43
Sikkerhedssele
Bagsæde
graviditet
løsne
påmindelse om sikkerhedssele
26
29
28
28
29
Slukning af motor
263
Sodfilter
294
SODFILTER FULDT
294
Spin control
176
Sprinklere
Bagrude
Forrude
sprinklervæske, påfyldning
98
98
352
Sprinklervæske
352
Stabilitets- og traktionssikringssystem
176
Stabilitetssystem
176
409
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Start/Stop
Funktion og betjening
motoren standser ikke
Startbatteri
overbelastning
skift
270
271
272
263, 287, 353
287
355
Starthjælp
263
Startspærre
152
Stemningsbelysning
96
Taglast, maks. vægt
Stikkontakt
bagagerum
142
145
Stol, se Sæder
78
Tankning
AdBlue
Påfyldning
påfyldning med reservedunk
rankdækselklap, manuel åbning
tankdækselklap
tankdækselklap, låsning
176
Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke
176
Støttebatteri
356
Symboler
Advarselssymboler
Kontrolsymboler
380
167, 293
296
289
293
289
288
167
15
Temperatur
faktisk temperatur
117
63, 65
63, 65, 67
Temperaturregulering
125
Tilpasning af forlygter
90
Symboler og meddelelser
Adaptiv fartpilot
204
Driver Alert Control
240
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning
218, 227
LKA
245
Trafikskilt-information
Begrænsninger
betjening
234
237
235
Transmission
265
Transmissionsolie
kapacitet og kvalitet
389
Triptællere
T
371
Styrestyrke, hastighedsafhængig
78
79
123
80
81
78
Transponder
Stenslag og ridser
Support
410
Sæder
elbetjente
elopvarmning
Nakkestøtter bag
slå ryglæn ned, bag
slå ryglæn ned, for
Tilpasning af køreegenskaber
Tilpasning af lyskegle
176
90
Totalvægt
380
Traction control
176
Triptællere, nulstilling
Trækanordning
Trækvægt og kugletryk
TSA - anhænger-stabilisator
Tunneldetektering
20
71, 109
111, 113
301
381
177, 305
86
Tunnelkonsol
12 V-kontakt
armlæn
140
142
140
Typebetegnelser
376
Typegodkendelse
fjernbetjeningssystem
radarsystem
radioudstyr
173
208
211
Tætningsvæske
325
Tågelys
bag
93
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
U
Udetemperaturmåler
Udluftningsfunktion
70
116, 165
Udslip af kuldioxid
394
Udstødningssystem
294
Ur, indstilling
71
V
Vandafvisende lag, rengøring
369
Vand- og smudsafvisende yderlag
369
Varighed for ankomstlys
Varmereflekterende forrude
97, 154
20
Vask i vaskehal
367
Vedligeholdelse
rustbeskyttelse
370
Ventilation
119
Ventilator
ETC
124
Vibrationsdæmper
301
Vinterdæk
315
Vinterhjul
315
Vinterkørsel
288
Viskerblade
Rengøring
Servicestilling
skift
skifte bagrude
350
352
350
351
352
Y
Viskere og sprinklere
97
æ
Vognbaneassistance
betjening
243
Vognbaneassistance – LKA
241
Voksning
369
Volvo ID
20
Volvo Sensus
75
Vægt
køreklar vægt
Ydermål
ætanolindhold
379
290
Ø
Økonomikørsel
298
380
Væsker, kapacitetsoplysninger 352, 388,
389, 390, 391, 392
Væsker og olier
388, 389, 390, 392
W
WHIPS
barnestol/barnepude
piskesmældsbeskyttelse
siddestilling
37
37
38
411
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
412
TP 26531 (Danish), AT 1817, MY19, Copyright © 2000-2018 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising