INSTRUKTIONSVEJLEDNING VÄLKOMMEN! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav. For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning. Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com). INDHOLD INDLEDNING 2 SIKKERHED Sådan finder du ejerinformation 12 Generelt om sikkerhedssele 26 Barnestol - placering 49 Digital instruktionsvejledning i bilen 13 Sikkerhedssele - spænde 27 Barnestol - ISOFIX 50 Volvo Cars supportside 15 Sikkerhedssele - løsne 28 ISOFIX - størrelsesklasser 50 Sådan læses instruktionsvejledningen 16 Sikkerhedssele - graviditet 28 ISOFIX - typer barnestole 52 Indlæsning af data 19 Påmindelse om sikkerhedssele 29 Barnestol - øverste befæstelsespunkter 54 Tilbehør og ekstraudstyr 20 Selestrammere 29 Volvo ID 20 Sikkerhed - advarselssymbol 30 Miljøfilosofi 22 Airbag-system 31 Instruktionsvejledningen og miljøet 24 Airbags i førerside 32 Lamineret glas 24 Passagerairbag 32 Passagerairbag - aktivering/deaktivering* 34 Sideairbag (SIPS) 36 Beskyttelsesgardin (IC) 37 Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse) 37 WHIPS - siddestilling 38 Generelt om sikkerhedstilstand 39 Sikkerhedstilstand - startforsøg 40 Sikkerhedstilstand - flytning 41 Airbag for fodgængere 41 Airbag for fodgængere – flytning 42 Airbag for fodgængere – sammenfoldning 42 Generelt om børnesikkerhed 43 Barnestol 44 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, venstrestyret bil oversigt 56 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, højrestyret bil - oversigt 59 Kombiinstrument 62 Kombiinstrument, analogt - oversigt 62 Kombiinstrument, digitalt - oversigt 63 Lyspanel 83 Menuoversigt – digitalt kombiinstrument 106 Positionslys 85 Besked 106 Kørelys 85 Meddelelser - håndtering 108 Tunneldetektering* 86 MY CAR 108 Nær-/fjernlys 86 Kørecomputer 109 Automatisk fjernlys* 87 Kørecomputer – analogt kombiinstrument 111 Aktive kurvelys* 89 Kørecomputer - digitalt kombiinstrument 114 Forlygter - tilpasning af lyskegle 90 Kørecomputer – kørselsstatistik* 117 Tågebaglys 93 Bremselygte 93 Advarselsblinklys 94 Blinklys 94 Eco Guide og Power Guide* 66 Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning 67 Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning 69 Udetemperaturmåler 70 Kabinebelysning 95 Triptællere 71 Orienteringslys 96 Ur 71 Varighed for ankomstlys 97 Kombiinstrument – licensaftale 71 Viskere og sprinklere 97 Symboler på display 72 Rudehejs 99 Volvo Sensus 75 Sidespejle 101 Nøglepositioner 76 Ruder og sidespejle - elopvarmning 102 Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer 77 Bakspejl - indvendigt 103 Forsæder 78 Glastag* 103 Forsæder - elbetjente 79 Kompas* 104 Bagsæder 80 Menubetjening - kombiinstrument 105 Rat 82 Menuoversigt – analogt kombiinstrument 106 3 KLIMA 4 LASTNING OG OPBEVARING Generelt om klimaet 120 Faktisk temperatur 121 Opbevaringssteder 142 Opbevaringsrum førerside 144 Tunnelkonsol 137 144 Ekstravarmer* Midterkonsol - armlæn 138 144 Handskerum Brændstofdrevet ekstravarmer* 138 145 Indlægsmåtter* Elektrisk ekstravarmer* 145 139 Makeup-spejl 145 Tunnelkonsol - 12 V-kontakt 146 Lastning 146 Lastning - lang last 147 Taglast 148 Lastsikringsøjer 148 Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning 136 Motor- og kabinevarmer* - timer 136 Motor- og kabinevarmer* - meddelelser Sensorer - klima 121 Luftkvalitet 121 Luftkvalitet – kabinefilter 122 Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* 122 Luftkvalitet – IAQS* 122 Luftkvalitet – materiale 123 Menuindstillinger - klima 123 Luftdistribution i kabinen 123 Elektronisk klimaanlæg – ECC* 125 Elektronisk temperaturkontrol - ETC 126 Elopvarmede forsæder* Lastning - indkøbsposeholder 127 148 Elopvarmet bagsæde* Lastning - opslåelig indkøbsposeholder* 127 149 Blæser 12 V kontakt bagagerum 128 149 Automatisk regulering Lastnet* 128 150 Temperaturstyring i kabinen Hattehylde 129 151 Aircondition 129 Afdugning og afisning af forruden 130 Luftdistribution - recirkulation 131 Luftdistribution - tabel 132 Motor- og kabinevarmer* 134 Motor- og kabinevarmer* – direkte start 135 LÅS OG ALARM FØRERSTØTTE Fjernbetjening 154 Fjernbetjening - bortkomst 154 Fjernbetjening – individualisering* 155 Låsning/oplåsning – indikation 156 Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad 166 Justerbar styrestyrke* 180 Keyless Drive* – låseindstillinger 166 Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt 180 Keyless Drive* – placering af antenner 167 181 Låsning/oplåsning - udefra 167 Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening Manuel låsning af dør 168 Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser 183 Låsning/oplåsning - indefra Fjernbetjening – elektronisk startspærre 156 Fjernbetjent startspærre med sporingssystem* 157 169 Fartbegrænser* Fjernbetjening – funktioner 185 157 Gennemluftningsfunktion 169 Fartbegrænser* - kom godt i gang Fjernbetjening - rækkevidde Låsning/oplåsning - handskerum 185 158 170 Fartbegrænser* - ændre hastighed Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner Låsning/oplåsning - bagklap 186 159 170 187 Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde 160 Låsning/oplåsning - tankdækselklap 171 Fartbegrænser - midlertidig deaktivering og standby* Aftageligt nøgleblad Blokeret låsestilling* 172 Aftageligt nøgleblad - udtagning/ fastgøring 161 Børnesikkerhedslås - manuel aktivering 173 Fartbegrænser* - alarm ved overskridelse af hastighed 188 160 Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør 161 Alarm* 174 Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri 162 Alarmindikator* 175 Alarm* - automatisk genaktivering 176 Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* 174 Fartbegrænser* - slukning 188 Fartpilot* 188 Fartpilot* - håndtere hastighed 189 Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby 191 Keyless drive* 163 Alarm* - automatisk aktivering 176 Keyless Drive* – rækkevidde 163 176 Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed 192 Alarm* - fjernbetjeningen fungerer ikke Keyless Drive* – sikker håndtering af fjernbetjening 164 Alarmsignaler* 177 Fartpilot* - slå fra 193 Keyless Drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion 164 177 Afstandskontrol* 193 177 Afstandskontrol* - begrænsninger 195 Afstandskontrol* - symboler og meddelelser 196 Adaptiv fartpilot (ACC)* 197 Keyless Drive* – låsning 165 Keyless Drive* – oplåsning 165 Reduceret alarmniveau* Typegodkendelse - fjernbetjeningssystem 5 6 Adaptiv fartpilot* - funktion 198 Kollisionsadvarsel* 222 Vognbaneassistance – funktion 244 Adaptiv fartpilot* - oversigt 199 Kollisionsadvarsel* - funktion 223 Vognbaneassistance – betjening 246 Kollisionsadvarsel* - registrering af cyklister 224 Vognbaneassistance – begrænsninger 246 Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere 225 Vognbaneassistance - symboler og meddelelser 248 Kollisionsadvarsel* - betjening Parkeringshjælp* 226 249 Parkeringshjælp* - funktion 249 Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed 200 Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand 201 Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby 202 Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer 203 Kollisionsadvarsel* – begrænsninger 228 Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger Parkeringshjælp* - bagud 229 250 Parkeringshjælp* - foran 251 Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser 230 Parkeringshjælp* - fejlindikation 252 Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer 252 BLIS 232 Parkeringskamera 253 BLIS – betjening 233 Parkeringskamera - indstillinger 256 CTA* 234 Parkeringskamera - begrænsninger 257 BLIS og CTA - symboler og meddelelser 236 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* 257 Trafikskiltinformation* (RSI) 237 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion 258 Trafikskilt-information (RSI)* - betjening 238 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening 259 Trafikskiltinformation* (RSI) begrænsninger 240 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* begrænsninger 261 Driver Alert System* 240 241 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - symboler og meddelelser 262 Driver Alert Control (DAC)* Adaptiv fartpilot* - slå fra 203 Adaptiv fartpilot* – køassistent 204 Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet 205 Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning af fejl 207 Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser 208 Radarsensor 210 Radarsensor - begrænsninger 210 Typegodkendelse - radarsystem 212 City Safety™ 215 City Safety™ - funktion 215 City Safety™ - betjening 216 City Safety™ - begrænsninger 217 City Safety™ - lasersensoren City Safety™ - symboler og meddelelser Driver Alert Control (DAC)* - betjening 242 219 Driver Alert Control (DAC)* - symboler og meddelelser 243 221 Vognbaneassistance* 244 START OG KØRSEL Start af motor 264 Parkeringsbremse 284 Slukning af motoren 265 Kørsel i vand 285 Ratlås defekt 265 Overophedning Starthjælp 265 Gearkasser 266 Manuel gearkasse Aftageligt anhængertræk* – specifikationer 298 286 299 Kørsel med åben bagklap Aftageligt anhængertræk* – montering/afmontering 286 Overbelastning - startbatteri Anhænger-stabilisator - TSA 287 301 267 Inden en længere rejse Bugsering 287 302 Gearskift-indikator* 267 Vinterkørsel Bugserøje 287 303 Automatisk gearkasse - Geartronic* 288 304 268 Tankdækselklap - åbne/lukke Bjergning Gearvælgerspærring 271 Tankdækselklap - manuel åbning 288 Starthjælp på en bakke (HSA)* 272 Påfyldning af brændstof 289 272 Brændstof - håndtering 289 Start/Stop* - funktion og betjening 273 Brændstof - benzin 290 Start/Stop* - motoren standser ikke 274 Brændstof - diesel 291 275 Katalysatorer 292 Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk 276 Påfyldning af brændstof, med reservedunk 293 Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse 277 Dieselpartikelfilter (DPF) 293 Økonomikørsel 294 Start/Stop* – symboler og meddelelser 278 Kørsel med anhænger 295 Køretilstand ECO* 280 296 Driftsbremsen 282 Kørsel med anhænger - manuel gearkasse Driftsbremse - blokeringsfri bremser 283 296 Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys 283 Kørsel med anhænger - automatisk gearkasse Start/Stop* Start/Stop* – motoren starter automatisk Driftsbremse - nødbremseforstærkning 284 Trækanordning 297 Aftageligt anhængertræk* – opbevaring 297 7 HJUL OG DÆK 306 Volvos serviceprogram 328 Udskiftning af pærer - tågebaglys 345 Dæk - rotationsretning 307 Bestille service og reparation* 328 Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl 345 Dæk - slidindikatorer 307 Løftning af bilen 331 Pærer - specifikationer 346 Dæk - lufttryk 308 Motorhjelm - åbne og lukke 333 Viskerblade 346 Hjul- og fælgdimensioner 309 Motorrum - oversigt 333 Sprinklervæske - påfyldning 349 Dæk - dimensioner 309 Motorrum - kontrol 334 Startbatteri – generelt 349 Dæk - belastningstal 309 Motorolie - generelt 334 Batteri - symboler 351 Dæk - hastighedsklasser 310 Motorolie - kontrol og påfyldning 335 Startbatteri - udskiftning 352 Hjulmøtrikker 310 Kølevæske - niveau 337 Batteri – Start/Stop 352 Vinterdæk 311 Bremse- og koblingsvæske - niveau 338 Elsystem 354 Reservehjul* 312 Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation 339 Sikringer - generelt 354 355 Skift af hjul - udtagning af reservehjul* 312 Udskiftning af pærer – generelt 339 Sikringer - i motorrummet Skift af hjul - aftagning af hjul 313 340 Sikringer - under handskerum 358 Skift af hjul - montering 315 Udskiftning af pærer – placering af pærer for Udskiftning af pærer - forlygter 341 Sikringer – under højre forsæde 361 342 Bilvask 363 Polering og voksning 365 Vand- og smudsafvisende yderlag 366 Rustbeskyttelse 366 Rengøring indvendigt 367 Lakskader 368 Advarselstrekant 317 Donkraft* 317 Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/nærlyspærer Førstehjælpskasse* 318 Udskiftning af pærer - nærlys Dækovervågning (TM)* 318 Midlertidig dæklapning* 8 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Dæk - vedligeholdelse 320 Udskiftning af pærer - fjernlys Udskiftning af pærer - blinklys foran 342 343 343 Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt 321 Skift af pære - positionslys for 343 Midlertidig dæklapning* - betjening 322 Udskiftning af pærer - kørelys 344 Midlertidig dæklapning* - efterkontrol 324 344 Pumpning af dæk med kompressor fra midlertidigt dæklapningssæt* 325 Udskiftning af pærer - placering af pærer bag Udskiftning af pærer - blinklys bag, bremse- og baklys 344 SPECIFIKATIONER Typebetegnelser 372 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Mål 375 Alfabetisk stikordsregister Vægt 377 Trækvægt og kugletryk 378 Motorspecifikationer 380 Motorolie - ugunstige kørselsforhold 381 Motorolie - kvalitet og kapacitet 382 Kølevæske - kvalitet og kapacitet 384 Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet 385 Bremsevæske - kvalitet og kapacitet 386 Brændstoftank - kapacitet 387 Aircondition, væske – kapacitet og kvalitet 388 Brændstofforbrug og CO2-udslip 390 Hjul og dæk - godkendte dimensioner 394 Belastningstal og hastighedsklasse 396 Dæk - godkendte dæktryk 397 399 9 INDLEDNING INDLEDNING Sådan finder du ejerinformation Bilens skærm1 Ejerinformation er tilgængelig i flere forskellige produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens skærm, som mobilapp og på Volvo Cars supportside. I handskerummet findes en Quick Guide og et supplement til instruktionsvejledningen med information om bl.a. sikringer og specifikationer. En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles. Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt på bilens skærm. Tryk på MY CAR-knappen i midterkonsollen, tryk OK/ MENU og vælg Instruktionsvejledning. Informationen er søgbar og er desuden inddelt i kategorier. Læs mere i Digital instruktionsvejledning i bilen. Mobilapp I App Store eller Google Play, søg efter "Volvo Manual", hent appen til din smartphone eller tablet og vælg bil. I appen er der instruktionsvideoer samt mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart. Læs mere om Instruktionsvejledning i mobile enheder. Volvo Cars supportside Gå ind på support.volvocars.com og vælg dit land. Her finder du instruktionsvejledninger, dels online og dels i PDF-format. På Volvo Cars supportside findes tillige instruktionsvideoer og yderligere information og hjælp vedrørende din Volvo og dit bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste markeder. Læs mere på Volvo Cars supportside. Trykt information I handskerummet findes et supplement til instruktionsvejledningen2, som indeholder information om sikringer og specifikationer samt en sammenfatning af vigtig og praktisk information. I trykt format er der også en Quick Guide, som hjælper dig med at komme i gang med de mest anvendte funktioner i bilen. Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i trykt format i bilen. 1 For 2 For 12 markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen. markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen. INDLEDNING En trykt instruktionsvejledning og tilhørende supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvo-forhandler for bestilling. Se, hvordan instruktionsbogen er opbygget i Læse instruktionsbogen. Skifte sprog på bilens skærm Ved skift af sprog på skærmen kan det tænkes, at visse oplysninger ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og bestemmelser. Skift ikke til et sprog, som er svært at forstå. I givet fald kan det blive vanskeligt at finde tilbage i strukturen på skærmen. Digital instruktionsvejledning i bilen • Favoritter - Hurtig adgang til foretrukne Instruktionsvejledningen kan læses på skærmen i bilen3. Indholdet er søgbart, og det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit. • Quick Guide - Et udvalg af artikler til almin- Åbne den digitale instruktionsvejledning - tryk på MY CAR-knappen på midterkonsollen, tryk på OK/MENU, og vælg Instruktionsvejledning. Vælg informationssymbolerne i nederste højre hjørne for at få oplysninger om den digitale instruktionsvejledning. For grundlæggende navigering, se Betjene systemet. Nedenfor er der en mere detaljeret beskrivelse. VIGTIGT Relaterede oplysninger • • • 3 Digital instruktionsvejledning i bilen (s. 13) Volvo Cars supportside (s. 15) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 16) Gælder for visse bilmodeller. delige funktioner. OBS Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel. Søg Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne. Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på displayet og de trykte oplysninger, er det altid de trykte oplysninger, der gælder. artikler. Instruktionsvejledningens startside. Der er fire muligheder for at finde oplysninger i den digitale instruktionsvejledning: • Søg - Søgefunktion til at finde en artikel. • Kategorier - Alle artikler sorteret i kategorier. Søge ved hjælp af skrivehjul. Liste over tegn. Skift af indtastningstilstand (se nedenstående tabel). }} 13 INDLEDNING || Brug skrivehjulet til at indtaste et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele". 1. Drej TUNE til det ønskede bogstav, og tryk på OK/MENU for at bekræfte. Tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet i midterkonsollen kan også bruges. 2. Fortsæt med det næste bogstav osv. 3. For at skifte indtastningstilstanden til tal eller specialtegn, eller for at udføre søgningen, skal du dreje TUNE til et af valgene (se forklaring i følgende tabel) på listen for skift af indtastningstilstand (2), og trykke på OK/ MENU. 123/A BC Skift mellem bogstaver og tal med OK/MENU. MERE Skift til specialtegn med OK/ MENU. OK Udfør søgningen. Drej TUNE for at vælge et resultat, og tryk på OK/ MENU for at gå til artiklen. a|A ||} Skifter mellem store og små bogstaver med OK/MENU. Skifter fra skrivehjulet til søgefeltet. Flyt markøren med TUNE. Slet eventuelle stavefejl med EXIT. For at vende tilbage til skrivehjulet skal du trykke på OK/MENU. Bemærk, at tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet kan bruges ved redigering i søgefeltet. Skrivning med det numeriske tastatur Stands med markøren på det ønskede tegn for at vælge. Tegnet vises på skriftlinjen. • Slet/fortryd med EXIT. For at skrive et tal skal du holde den tilsvarende talknap nede. Kategorier Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den samme artikel kan ligge i flere hensigtsmæssige kategorier for lettere at kunne findes. Favoritter Her er de artikler, der er gemt som favoritter. For at markere en artikel som favorit, se overskriften "Navigere i en artikel" nedenfor. En anden måde at indtaste tegn er med midterkonsollens knapper 0-9, * og #. 14 • Drej TUNE for at navigere i kategoritræet, og tryk på OK/MENU for at åbne en kategori - markeret - eller artikel - markeret . Tryk på EXIT for at vende tilbage til den forrige visning. Numerisk tastatur. 4 Ved tryk på f.eks. 9 vises en række med alle tegn4 under denne knap, f.eks. W, x, y, z og 9. Hurtige tryk på knappen flytter markøren gennem disse tegn. Skrifttegn for den respektive knap kan variere, afhængigt af marked/land/sprog. Drej TUNE for at navigere på favoritlisten, og tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk på EXIT for at vende tilbage til den forrige visning. INDLEDNING Quick Guide Her er der et udvalg af artikler til at lære bilens mest almindelige funktioner at kende. Artiklerne kan også nås via kategorier, men er samlet her for hurtig adgang. Drej TUNE for at navigere i Quick Guide, og tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk på EXIT for at vende tilbage til den forrige visning. Navigere i en artikel her det tilknyttede symbol og antallet af sådanne tekster i artiklen. Drej TUNE for at navigere mellem links eller rulle i en artikel. Når skærmen er rullet til begyndelsen/slutningen af en artikel, nås punkterne hjem og favorit ved at rulle yderligere trin op/ned. Tryk på OK/MENU for at aktivere valget/det markerede link. Tryk på EXIT for at vende tilbage til den forrige visning. Volvo Cars supportside På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der yderligere information vedrørende din bil. Support på internettet Gå ind på support.volvocars.com eller brug nedenstående QR-kode for at besøge siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder. Relaterede oplysninger • Volvo Cars supportside (s. 15) QR-kode, der fører til supportsiden. Hjem - fører til startsiden for instruktionsvejledningen. Favorit - tilføjer/fjerner artiklen som favorit. Du kan også trykke på FAV-knappen på midterkonsollen for at tilføje/fjerne en artikel som favorit. Markeret link - fører til en forbundet artikel. Særlige tekster - hvis artiklen indeholder advarsels-, vigtigt- eller bemærk-tekster vises Informationen på supportsiden er søgbar og er desuden inddelt i forskellige kategorier. Her findes support for det, der vedrører f.eks. internetopkoblede tjenester og funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* og apper. Video og trinvise instruktioner forklarer forskellige procedurer, f.eks. hvordan der kan oprettes forbindelse mellem bilen og internettet via en mobiltelefon. Oplysninger der kan hentes fra supportsiden Kort For biler, der er udrustet med Sensus Navigation*, er der mulighed for at hente kort fra supportsiden. * Ekstraudstyr/tilbehør. }} 15 INDLEDNING || Apps For udvalgte Volvo-modeller fra modelår 2014 og 2015 er instruktionsvejledningen tilgængelig i form af en app. Også Volvo On Call*-appen kan nås herfra. Instruktionsvejledninger fra tidligere modelår Instruktionsvejledninger fra tidligere modelår er tilgængelige her i pdf-format. Desuden er der adgang til Quick guide og supplement fra supportsiden. Vælg bilmodel og modelår for at downloade den ønskede publikation. Kontakt På supportsiden er der kontaktoplysninger til kundesupport og nærmeste Volvo-forhandler. Log ind på Volvo Cars' hjemmeside Opret et personligt Volvo ID, og log ind på www.volvocars.com. Når du er logget ind, kan du få en oversigt over bl.a. service, aftaler og garantier. Her er der også information om modeltilpasset tilbehør og software til bilen. Relaterede oplysninger • Volvo ID (s. 20) Sådan læses instruktionsvejledningen Instruktionsvejledning i mobile enheder En god måde at lære sin nye bil at kende er at læse instruktionsvejledningen, helst inden den første tur i bilen. At læse instruktionsvejledningen er en god måde for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle bilens finesser på bedst mulig måde. Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen. Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i dette tillæg er forskelligt fra udstyret i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer uden varsel. © Volvo Car Corporation OBS Instruktionsvejledningen kan hentes som en mobilapplikation (gælder for visse bilmodeller og mobile enheder), se www.volvocars.com. Mobilapplikationen indeholder også video samt søgbart indhold og nem navigation mellem de forskellige afsnit. Ekstraudstyr/tilbehør Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en stjerne*. Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr). 16 * Ekstraudstyr/tilbehør. INDLEDNING Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler. Særlige tekster ADVARSEL Advarselstekster oplyser om risiko for personskader. Meddelelsestekster I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Medie, Position sendes. len ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Risiko for skade på ejendom Mærkater I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal formidle vigtig information på en enkel og tydelig måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information. Advarsel for personskade G031592 Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler - de har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. VIGTIGT Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle skader. Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom. OBS BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter brugen af f.eks. features og funktioner. Fodnote Visse oplysninger i instruktionsvejledningen gives i en fodnote nederst på siden. Disse oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en tabel, bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning. G031590 Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advars}} 17 INDLEDNING || Information Procedurelister Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen forsynet med numre. Når en anvisning med flere trin ledsages af en serie illustrationer, har hvert trin samme nummer som den tilsvarende illustration. G031593 Lister med bogstaver forekommer ved serier af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant. Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. Der er nummererede og unummererede pile. De bruges til at illustrere en bevægelse. Pile med bogstaver bruges til at illustrere en bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant. Kølevæske Motorolie Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger refererer til andre artikler med relateret information. Illustrationer Bogens illustrationer er nogle gange skematiske og kan afvige fra bilens udseende, afhængigt af udstyrsniveau og marked. Fortsættelse følger }} Dette symbol er placeret længst nede til højre, når en artikel fortsætter på næste opslag. Fortsat fra forrige side Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis. || Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående opslag. Positionslister Relaterede oplysninger På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele udpeges, benyttes røde cirkler med et tal indeni. Tallet gentages på den positionsliste, der findes i tilslutning til illustrationen, der viser genstanden. Punktlister Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste. Eksempel: 18 • • • • Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 24) Volvo Cars supportside (s. 15) INDLEDNING Indlæsning af data Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift, funktionalitet og hændelser i bilen. Dette køretøj er udstyret med en "Event Data Recorder" (EDR). Dens vigtigste formål er at registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer, f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af, hvordan køretøjets systemer fungerer i disse typer af situationer. EDR'en er beregnet til at optage data vedrørende køretøjets dynamik og sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt 30 sekunder eller mindre. EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at optage data vedrørende: • Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede; • Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på; • Førerens brug af speederen eller bremsepedalen; • Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med. De kan bidrage til at give en bedre forståelse af de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi- onssituation. Ingen data registreres af EDR'en under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke de registrerede data kræves der specialudstyr og adgang til enten køretøjet eller EDR'en. Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række computere, hvis funktion er løbende at kontrollere og overvåge bilens funktioner. De kan optage data under normale kørselsforhold, men især hvis de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og den automatiske bremsefunktion). løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af Volvos biler. Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden bilejerens samtykke. På grund af nationale love og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til Volvo i forbindelse med service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler. En del af de optagede data er nødvendige, for at teknikere kan udføre service og vedligeholdelse med henblik på at diagnosticere og afhjælpe eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er registreret i køretøjet, gemmes i dets computere, indtil køretøjet serviceres eller repareres. Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på 19 INDLEDNING Tilbehør og ekstraudstyr Volvo ID Forkert tilslutning og montering af tilbehør og ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske system negativt. Volvo ID giver adgang til et bredt udvalg af personlige Volvo-tjenester5 online. Eksempler på tjenester: Noget tilbehør fungerer kun, når den tilknyttede software findes i bilens computersystem. Volvo anbefaler derfor, at du altid kontakter et autoriseret Volvo-værksted, inden tilbehør eller ekstraudstyr, som tilsluttes eller påvirker det elektriske system, monteres. Varmereflekterende forrude* Forruden er forsynet med en varmereflekterende film, der mindsker solens varmestrålning i kabinen. Placering af elektronisk udstyr, f.eks. en transponder, bag ved en glasflade med varmereflekterende film kan påvirke dens funktion og ydelse negativt. 20 Ved internetforbundet bil* - Nogle funktioner og tjenester kræver, at du har registreret din bil til et personligt Volvo ID, f.eks. for at kunne sende en adresse fra en korttjeneste på internettet direkte til bilen. • Volvo On Call* - Volvo ID bruges til at logge ind på Volvo On Call-mobilappen. Felt uden påsat varmereflekterende film. Måtte A 65 mm B 150 mm C 125 mm Hvis funktionen for elektronisk udstyr skal blive optimal, bør det placeres på den del af forruden, der ikke har varmereflekterende film (se det markerede felt på illustrationen). 5 • Fordele ved Volvo ID • Et brugernavn og en adgangskode for at få adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét brugernavn og én adgangskode at huske. • Ved ændring af brugernavn/adgangskode for en tjeneste (f.eks. Volvo On Call), vil kombinationen også automatisk ændres for andre tjenester Oprette Volvo ID For at oprette et Volvo ID skal du opgive en personlig e-mailadresse. Følg instruktionerne i emailen, som sendes automatisk til den angivne adresse for at fuldføre registreringen. Det er muligt at oprette Volvo ID gennem en af følgende tjenester: Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. INDLEDNING • Volvo Cars' hjemmeside - Gå in på www.volvocars.com og log ind6 med ikonen øverst til højre. Vælg at oprette Volvo ID. • Ved internetforbundet bil* - Indtast e-mailadresse i appen, der kræver Volvo ID, og følg instruktionerne. Eller tryk to gange på tilslutningsknappen på midterkonsollen, vælg Apps Indstillinger, og følg instruktionerne. • Volvo On Call* – Hent den nyeste version af Volvo On Call-appen. Vælg at oprette Volvo ID fra startsiden, opgiv en e-mailadresse, og følg instruktionerne. Relaterede oplysninger • 6 Volvo Cars supportside (s. 15) Tilgængelig på visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 21 INDLEDNING Miljøfilosofi Volvo Car Corporation arbejder løbende på at udvikle sikrere og mere effektive produkter og Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har, fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter. Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget, som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er 22 løsninger til at reducere den negative indvirkning på miljøet. f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget. Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO 14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål, hvilket fører til løbende forbedringer med en reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at samarbejdspartnere opfylder disse krav. Brændstofforbrug Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo lavere brændstofforbruget er, des lavere er udslippet af drivhusgassen kuldioxid. INDLEDNING Bidrage til et bedre miljø En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på miljøet, men betyder også færre omkostninger for ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle råd: • Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed. Hastigheder over ca. 80 km/t (50 mph) og under 50 km/t (30 mph) fører til et øget energiforbrug. • Følg Service- og Garantibogens anbefalede intervaller for service og vedligeholdelse af bilen. • Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren ved lange ventetider. Overhold de lokale bestemmelser. • Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug. • Hvis bilen er udstyret med motorvarmer*, bør den bruges før koldstart - det forbedrer startevnen og mindsker slid i koldt vejr, og motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker brændstofforbruget og reducerer udslip. Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Ved at følge disse råd kan du spare penge, spare på jordens ressourcer og forlænge bilens levetid. For mere information og flere råd, se Eco guide (s. 66), Brændstoføkonomisk kørsel (s. 294) og Brændstofforbrug (s. 390). Effektiv udstødningsrensning Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer. Ren luft i kabinen Kabinefiltret forhindrer, at der trænger støv og pollen ind i kabinen gennem luftindtaget. Interiør De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo, er nøje udvalgt og testet med henblik på at være sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden. Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys. Volvos værksteder og miljøet Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du også til et renere miljø. Når Volvos værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til, hvordan værkstedslokalerne skal være udformet for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet på værkstederne har den viden og de værktøjer, som er nødvendige for omsorg for miljøet. Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er renere end luften uden for i trafikken. Genvinding Systemet renser luften i kabinen for forurening som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller. Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv, er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg. IAQS er en del af Clean Zone Interior Package (CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør, at ventilatoren starter, når bilen låses op med fjernbetjeningen. Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 24) * Ekstraudstyr/tilbehør. 23 INDLEDNING Instruktionsvejledningen og miljøet Papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra Forest Stewardship Council®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder. Lamineret glas Glasset er forstærket, hvilket giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer kabinens lydisolering. Forruden og de øvrige ruder* har lamineret glas. FSC®-symbolet viser, at papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder. Relaterede oplysninger • 24 Miljøfilosofi (s. 22) * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED SIKKERHED Generelt om sikkerhedssele En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug. Kontroller derfor, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen under kørslen. Husk • • Brug ikke klemmer eller andet, der kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. Sikkerhedsselen må ikke være snoet eller vredet. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. ADVARSEL Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én person. Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven). For at sikkerhedsselen skal give maksimal beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at beskytte i normal siddestilling. Passagerer uden sele bliver påmindet om at tage sikkerhedssele på (s. 27) gennem hørbar og lyspåmindelse (s. 29). 26 ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • • • Sikkerhedssele - graviditet (s. 28) Sikkerhedssele - løsne (s. 28) Selestrammere (s. 29) SIKKERHED Sikkerhedssele - spænde Husk Spænd sikkerhedsselen (s. 26), før kørslen påbegyndes. Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud: Træk selen langsomt ud, og spænd den ved at skubbe låsetungen ned i selelåsen. Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst. • • • hvis den trækkes for hurtigt ud ved bremsning og acceleration hvis bilen hælder kraftigt. Relaterede oplysninger Forkert placeret sikkerhedssele. Selen skal ligge mod skulderen. • • • • Sikkerhedssele - graviditet (s. 28) Sikkerhedssele - løsne (s. 28) Selestrammere (s. 29) Påmindelse om sikkerhedssele (s. 29) Korrekt placeret sikkerhedssele. Højdejustering af sikkerhedsselen. Tryk på knappen og bevæg selen i højden. Anbring selen så højt som muligt, uden at den gnider mod halsen. På bagsædet passer midterpladsens låsetunge kun i den tilsvarende lås. 27 SIKKERHED Sikkerhedssele - løsne Sikkerhedssele - graviditet Løsn sikkerhedsselen (s. 26), når bilen holder stille. Under graviditet skal der altid bruges sikkerhedssele (s. 26) , men det er meget vigtigt, at den bruges på rette måde. Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad derefter rullen trække selen ind. Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst. Relaterede oplysninger • • Relaterede oplysninger Sikkerhedssele - spænde (s. 27) Påmindelse om sikkerhedssele (s. 29) G020998 • • Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven. Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod siden af lårene og så lavt under maven som muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke er snoet. I takt med at graviditeten skrider frem, skal en gravid fører indstille sædet (s. 78) og rattet (s. 82), således, at hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer, at man let skal kunne nå rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet. 28 Sikkerhedssele - spænde (s. 27) Sikkerhedssele - løsne (s. 28) SIKKERHED Påmindelse om sikkerhedssele tisk efter ca. 30 sekunders kørsel eller efter tryk på blinklysarmens OK-knap (s. 105). Hvis en eller flere passagerer i bilen ikke har sele på, kan meddelelsen kun fjernes manuelt ved at trykke på blinklysarmens OK-knap. Passagerer uden sele bliver gennem hørbar og lyspåmindelse påmindet om at tage sikkerhedssele på (s. 27). • Påmindelse om, at en sikkerhedssele på bagsædet er taget af under kørslen. Påmindelsen gives i form af en meddelelse på kombiinstrumentet kombineret med lyd- og lyssignaler. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen igen er taget på, men kan også fjernes manuelt ved at trykke på OK-knappen. Selestrammere Sikkerhedsselerne (s. 26) i førersiden, i passagersiden og ved bagsædets yderpladser er udstyret med selestrammere. En mekanisme i selestrammeren strammer sikkerhedsselen i tilfælde af en tilstrækkelig kraftig kollision. Sikkerhedsselen fastholder dermed personen mere effektivt. ADVARSEL Sæt aldrig låsetungen fra passagerens sikkerhedssele i selelåsen i førersiden. Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på den rigtige side. Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved et sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader. På kombiinstrumentets informationsdisplay vises, hvilke seler der bruges. Denne information er altid tilgængelig. Den hørbare påmindelse er hastighedsafhængig og i nogle tilfælde tidsafhængig. Lyspåmindelse findes i loftskonsollen og i kombiinstrumentet (s. 62). Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet. Relaterede oplysninger • Generelt om sikkerhedssele (s. 26) Bagsæde Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet har to funktioner: • Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler (s. 26) der bruges på bagsædet. Der vises en meddelelse på kombiinstrumentet ved brug af sikkerhedsselerne, eller hvis en af bagdørene er blevet åbnet. Meddelelsen fjernes automa- 29 SIKKERHED Sikkerhed - advarselssymbol ADVARSEL Advarselssymbolet vises, hvis der registreres en fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er blevet aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt, vises advarselssymbolet sammen med en meddelelse på kombiinstrumentets (s. 62) informationsdisplay. Hvis advarselssymbolet for airbagsystemet fortsat er tændt eller tændes under kørslen, er det tegn på, at airbagsystemet ikke fungerer fuldt ud. Symbolet angiver, at der er en fejl i airbag-systemet, sikkerhedsselesystemet, SIPS, IC-systemet eller en anden fejl i systemet. Volvo anbefaler, at du hurtigst muligt kontakter et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger Advarselstrekant og advarselssymbolet for airbagsystemet i digitalt kombiinstrument. Advarselssymbolet på kombiinstrumentet tændes med fjernbetjeningen i nøgleposition II (s. 77). Der udføres en fejlsøgning, hver gang tændingen slås til. Symbolet slukkes efter ca. 6 sekunder, hvis airbagsystemet er fejlfrit. Advarselstrekant og advarselssymbol for airbagsystemet (s. 31) i analogt kombiinstrument. 30 Advarselssymbolet vises, hvis der registreres en fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er blevet aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt, vises advarselssymbolet sammen med en meddelelse på displayet. Hvis advarselssymbolet er defekt, tændes advarselstrekanten, og SRSairbag Service påkrævet eller SRS-airbag Service snarest vises på displayet. Volvo anbefaler, at du snarest kontakter et autoriseret Volvoværksted. • Generelt om sikkerhedstilstand (s. 39) SIKKERHED Airbag-system Vid en frontalkollision hjælper airbagsystemet med at beskytte førerens og passagerens hoved, ansigt og bryst. Systemet består af airbags og sensorer. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen(e) pustes op og bliver varm(e). Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. Hvis airbaggene er udløst, anbefales følgende: G018665 • Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger den til et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med udløste airbags. • Volvo anbefaler, at du lader et autoriseret Volvo-værksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem. • Søg altid læge. Airbag-systemet set fra oven, venstrestyret bil. ADVARSEL G018666 Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været dækket med vand eller anden væske, løsnes batterikablerne. Forsøg ikke at starte bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger den til et autoriseret Volvo-værksted. Airbag-systemet set fra oven, højrestyret bil. ADVARSEL Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den røg og det støv, som dannes ved udløsning af airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader og forbrændinger på huden. ADVARSEL Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. OBS Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner undtagen bagsædets midterplads. Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og afhjælpningen tilpasses efter denne, således at én eller flere airbags udløses. }} 31 SIKKERHED || Relaterede oplysninger • • • Airbags i førerside (s. 32) Passagerairbag (s. 32) Sikkerhed - advarselssymbol (s. 30) Airbags i førerside Passagerairbag Som supplement til sikkerhedsselen (s. 26) i førersiden er bilen forsynet med to airbags (s. 31). Som supplement til sikkerhedsselen (s. 26) i passagersiden er bilen forsynet med en airbag (s. 31). En af airbaggene er monteret sammenfoldet midt i rattet. Rattet er mærket AIRBAG. Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum oven over handskerummet. Panelet er mærket AIRBAG. Knæairbag i førersiden i venstrestyret bil. Den anden airbag (i knæhøjde) er monteret i den nederste del af instrumentpanelet i førersiden. Panelet er mærket AIRBAG. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggene arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggenes effekt ved en kollision. Relaterede oplysninger • 32 Passagerairbag (s. 32) Placering af airbag i passagersiden i venstrestyret bil. SIKKERHED ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. Sikkerhedsselen skal være spændt. ADVARSEL Placering af airbag i passagersiden i højrestyret bil. Mærkat for passagerairbag Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. ADVARSEL Placer aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde beskyttet af en aktiveret airbag. Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig skade for barnet. Anbring ikke genstande foran eller oven på instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret. ADVARSEL Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. Mærkat på passagersidens solskærm. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. }} 33 SIKKERHED || Omskifter - PACOS* Airbaggen i passagersiden på forsædet kan frakobles (s. 34), hvis bilen har en omskifter, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). ADVARSEL Hvis bilen er udstyret med airbag på forsædepassagerpladsen, men ikke har omskifteren PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), er airbaggen altid aktiveret. Relaterede oplysninger • • Airbags i førerside (s. 32) Barnestol (s. 44) Passagerairbag - aktivering/ deaktivering* gerer (børn og voksne) sidde sikkert på passagerpladsen. Airbaggen i passagersiden (s. 32) kan frakobles, hvis bilen har en omskifter, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). OFF – airbaggen er frakoblet. Med omkobleren i denne stilling kan børn i bagudvendte barnestole sidde sikkert på passagerpladsen på forsædet. Omskifter - PACOS Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen (PACOS) befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og er tilgængelig, når døren åbnes. Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling. Fjernbetjeningens nøgleblad (s. 161) skal bruges til at skifte stilling. ADVARSEL Tilkoblet airbag (passagerplads): Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, når passager-airbaggen er tilkoblet. Frakoblet airbag (passagerplads): Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, når passager-airbaggen er frakoblet. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. OBS Placering af airbaggens omskifter. ON – airbaggen er tilkoblet. Med omkobleren i denne stilling kan alle fremadvendte passa- 34 Når fjernbetjeningen er i nøgleposition II (s. 77), vises advarselssymbolet (s. 30) for airbaggen på kombiinstrumentet i ca. 6 sekunder. Derefter tændes indikeringen i loftskonsollen, som viser korrekt status for passagerpladsens airbag. * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Relaterede oplysninger • Indikering der viser, at passagerpladsens airbag (SRS) er tilkoblet. Indikering der viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet. En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i loftskonsollen angiver, at forsædepassagerpladsens airbag er tilkoblet (se foregående illustration). En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at forsædepassagerpladsens airbag er frakoblet (se foregående illustration). ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på forsædet, hvis passager-airbaggen er tilkoblet, i loftskonsollen er tændt til og symbolet angivelse heraf. Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare for barnet. Barnestol (s. 44) ADVARSEL Der må ikke sidde nogen passagerer på passagerpladsen, hvis meddelelsen på loftskonsollen viser, at airbaggen er frakoblet, samtidig med at advarselssymbolet (s. 30) for airbagsystemet vises på kombiinstrumentet. Det tyder på, at der er opstået en alvorlig fejl. Opsøg snarest et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Hvis ovenstående ikke følges, kan det medføre livsfare for bilens passagerer. 35 SIKKERHED Sideairbag (SIPS) ADVARSEL Ved en sidekollision fordeles en stor del af kollisionskraften af SIPS (Side Impact Protection System) til vanger, stolper, gulv, loft og andre dele af karosseriet. Sideairbaggene på fører- og passagerplads beskytter brystet og bækkenet, og udgør en vigtig del af SIPS. Førerplads, venstrestyret bil. • Volvo anbefaler, at reparation kun udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Et forkert indgreb i SIPS-bag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. • Placer ikke genstande i området mellem sædets yderside og dørpanelet, da dette område kan blive påvirket af sideairbaggen. • Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan hindre sideairbaggenes funktion. • Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. SIPS og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen. SIPS-bag-systemet består af to hoveddele: sideairbag og sensorer. Sideairbaggen befinder sig i forsædets rygramme. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og dørpanelet og dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes kun sideairbaggen i airbagsiden op. 36 Relaterede oplysninger Passagerplads, venstrestyret bil. • • • Airbags i førerside (s. 32) Passagerairbag (s. 32) Beskyttelsesgardin (IC) (s. 37) SIKKERHED Beskyttelsesgardin (IC) ADVARSEL Gardinairbaggen bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå mod bilens inderside ved en kollision. Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i håndgrebene i loftet. Krogen er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande som f.eks. paraplyer). Der bør ikke skrues eller monteres noget i bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke. Volvo anbefaler, at du kun bruger originale Volvo-dele, der er godkendt til anbringelse disse steder. Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse) WHIPS (Whiplash Protection System) er en beskyttelse mod piskesmældsskader. Systemet består af et energiabsorberende ryglæn og en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne. ADVARSEL Bilen må ikke lastes højere end 50 mm under overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive. Gardinairbaggen IC (Inflatable Curtain) er en del af SIPS-systemet (s. 36). Den er monteret langs begge sider i loftet og hjælper med til at beskytte fører og passagerer på bilens ydersæder. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og gardinairbaggen pustes op. ADVARSEL Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • • • Generelt om sikkerhedssele (s. 26) Airbag-system (s. 31) Sideairbag (SIPS) (s. 36) }} 37 SIKKERHED || påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på effekten. ADVARSEL WHIPS-systemet er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Sædets egenskaber Når WHIPS-systemet aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, hvorved siddestillingen for føreren og forsædepassageren ændres. På denne måde mindskes risikoen for piskesmældsskader (whiplash). WHIPS - siddestilling For at få den bedst mulige beskyttelse fra WHIPS-systemet (s. 37) skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets funktion. Siddestilling Indstil den korrekte siddestilling på forsædet (s. 78), før kørslen påbegyndes. Føreren og forsædepassageren skal sidde midt på sædet med så lille afstand som muligt mellem nakkestøtten og hovedet. Funktion ADVARSEL Foretag aldrig selv nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS-systemet. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. WHIPS og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPSsystemet. Relaterede oplysninger WHIPS-systemet aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det 38 • • WHIPS - siddestilling (s. 38) Generelt om sikkerhedssele (s. 26) Placer ikke nogen genstande på gulvet bag ved førersæde/passagersæde, som kan hindre WHIPS-systemets funktion. SIKKERHED ADVARSEL Placer ikke en kasselignende last således, at den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn. Husk ikke at hindre WHIPS-systemets funktion. ADVARSEL Hvis sædet har været udsat for ekstrem belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision bagfra, skal WHIPS-systemet kontrolleres. Volvo anbefaler, at det kontrolleres af et autoriseret Volvo-værksted. Generelt om sikkerhedstilstand Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet. En del af WHIPS-systemets beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selv om sædet tilsyneladende er ubeskadiget. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for kontrol af systemet, også efter mindre påkørselsulykker bagfra. Placer ikke nogen genstande på bagsædet, som kan hindre WHIPS-systemets funktion. Advarselstrekant i analogt kombiinstrument. ADVARSEL Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller et bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet, skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så det ikke er i berøring med det nedvippede ryglæn eller barnesædet. }} 39 SIKKERHED || Sikkerhedstilstand - startforsøg ADVARSEL Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand (s. 39) kan der gøres startforsøg, hvis alt virker normalt, og det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage. Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof ud af bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof. Hvis alt ser ud til at være normalt, og det er kontrolleret, at der ikke er nogen brændstoflækage, kan der gøres startforsøg. Advarselstrekant i digitalt kombiinstrument. Hvis bilen har været udsat for en kollision, kan teksten Sikkerhedsfunk. Se instr.bog blive vist på kombiinstrumentets (s. 62) informationsdisplay. Det betyder, at bilen har nedsat funktion. ADVARSEL Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at genindstille elektronikken, efter den har været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler, at du altid lader et autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter Sikkerhedsfunk. Se instr.bog har været vist. Relaterede oplysninger • • 40 Sikkerhedstilstand - startforsøg (s. 40) Sikkerhedstilstand - flytning (s. 41) Tag fjernbetjeningen ud og åbn førerdøren. Hvis der nu vises en meddelelse om, at tændingen er slået til, skal du trykke på startknappen. Luk derefter døren og sæt fjernbetjeningen på plads igen. Bilens elektronik forsøger nu at foretage tilbagestilling til normal status. Forsøg derefter at starte bilen. Hvis meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se instr.bog stadig vises på displayet, må bilen ikke køres eller bugseres, men skal bjærges (s. 304). Skjulte skader kan gøre bilen umulig at manøvrere under kørslen, selvom den lader til at kunne køres. ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se instr.bog vises. Forlad bilen så hurtigt som muligt. Hvis bilen forsat er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Det skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Sikkerhedstilstand - flytning (s. 41) SIKKERHED Sikkerhedstilstand - flytning Airbag for fodgængere Hvis Normal mode vises, efter at Sikkerhedsfunk. Se instr.bog er tilbagestillet efter startforsøg (s. 40), kan bilen forsigtigt flyttes fra sin trafikfarlige position. Airbaggen for fodgængere (Pedestrian Airbag) hjælper i visse frontale kollisioner med at afbøde fodgængerens sammenstød med bilen. OBS Der kan være genstande i trafikmiljøet, der afgiver et signal til sensorerne, som ligner et sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at systemet aktiveres. Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt. Relaterede oplysninger • Ved aktivering af airbaggen (Pedestrian Airbag) Generelt om sikkerhedstilstand (s. 39) • løftes den bageste del af motorhjelmen og låses i denne position • • advarselsblinklys aktiveres forberedes bremsesystemet til nødbremsning. ADVARSEL Airbaggen for fodgængere (Pedestrian Airbag) er monteret under motorhjelmen tættest på forruden. Ved visse frontale kollisioner med en fodgænger reagerer sensorer i den forreste kofanger, og airbaggen pustes op, hvis kollisionskraften vurderes at være tilstrækkelig høj. Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca. 20-50 km/t (12-30 mph) og en temperatur i omgivelserne på mellem -20 og +70 °C. Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som ligner et menneskes ben. Du må ikke montere tilbehør eller ændre noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i bilens forende kan forårsage funktionsfejl i systemet og føre til alvorlige kvæstelser og materielle skader på bilen. Volvo anbefaler at anvende originale viskerarme, og at du kun bruger originale dele til dem. ADVARSEL Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes ved skader på kofangeren for at sikre, at systemet er intakt. }} 41 SIKKERHED || Relaterede oplysninger • • Airbag for fodgængere – flytning (s. 42) Airbag for fodgængere – sammenfoldning (s. 42) Airbag for fodgængere – flytning Bilen må flyttes, hvis den ikke er sat i sikkerhedstilstand (s. 39). Hvis en af de øvrige airbags i kabinen er blevet aktiveret, sættes bilen i sikkerhedsfunktion. Airbag for fodgængere – sammenfoldning Airbaggen for fodgængere (s. 41) (Pedestrian Airbag) skal foldes sammen, før bilen flyttes. Hvis kun airbaggen for fodgængere (s. 41) (Pedestrian Airbag) er aktiveret: 1. Flyt bilen til det nærmeste sikre sted. 2. Fold airbaggen sammen ifølge instruktionerne (s. 42). 3. Henvend dig til det nærmeste værksted. ADVARSEL Volvo anbefaler, at du, efter airbaggen har været aktiveret, hurtigst muligt kontakter et autoriseret Volvo-værksted. Airbag Airbaghus Relaterede oplysninger • Velcrobånd, højre side Airbag for fodgængere (s. 41) Velcrobånd, venstre side Der kan komme lidt røg fra airbaggen, og den kan føles varm, men det er normalt. Fold den sammen som følger: 1. 42 Før velcrobåndet frem på venstre side (4). SIKKERHED 2. 3. 4. 5. Saml først airbaggens stof sammen på langs i venstre side, og fold derefter stoffet mod midten. Vind velcrobåndet (dobbeltsidet) omkring så meget stof som muligt, og fastgør båndet. Tryk den indvundne del af airbaggen ned i airbaghuset (2). Gentag punkt 1-3 for højre side. Det kan være nødvendigt at folde stoffet dobbelt på denne side, før velcrobåndet vikles omkring det. Airbaghusets låg vil stå åbent, hvilket er helt normalt. Relaterede oplysninger • Airbag for fodgængere – flytning (s. 42) Generelt om børnesikkerhed Børnesikkerhedslås Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnestole, barnepuder & fastspændingsanordninger), som er udviklet til netop denne bil. Betjeningskontakterne for bagdørenes el-ruder og åbningshåndtag kan spærres (s. 173), så der ikke kan åbnes indefra. Med Volvos børnesikkerhedsudstyr får du de bedste forudsætninger for, at barnet kører sikkert i bilen. Desuden passer børnesikkerhedsudstyret godt og er nemt at bruge. Relaterede oplysninger Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn sidde på skødet af en passager. • • • • Barnestol (s. 44) Barnestol - placering (s. 49) Barnestol - ISOFIX (s. 50) Barnestol - øverste befæstelsespunkter (s. 54) Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-årsalderen, og derefter i fremadvendt barnepude/barnestol til barnet når en højde af 140 cm. OBS Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige aldre og størrelser, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. OBS For spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsprodukter kan du kontakte producenten for nærmere anvisninger. 43 SIKKERHED Barnestol Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen anvendes korrekt. OBS Ved brug af børnesikkerhedsprodukter er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. 44 OBS Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet efter anvisningerne herfor, selv når det ikke er i brug. ADVARSEL Barnestolens fastspændingsbånd må ikke fastgøres i sædets længdejusteringsstang, fjedre, skinner og bjælker under sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene. Se nærmere i monteringsanvisningen til barnestolen om den rette montering. SIKKERHED Anbefalet barnebeskyttelse1 Vægt Forsæde (med deaktiveret airbag, kun bagudvendt barnestol. Gruppe 0 Bagsædets yderplads Gruppe 0+ Typegodkendelse: E1 04301146 maks. 13 kg (L) Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele. Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele. Gruppe 0+ Typegodkendelse: E1 04301146 Typegodkendelse: E1 04301146 maks. 13 kg (U) (U) maks. 10 kg Bagsædets midterplads Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med ISOFIXfastspændingssystemet. maks. 10 kg Gruppe 0 Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol. Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele. Typegodkendelse: E1 04301146 (U) Gruppe 0 maks. 10 kg Gruppe 0+ Barnestole som er generelt godkendte.A Barnestole som er generelt godkendte. (U) (U) maks. 13 kg 1 Hvad angår anden barnestol skal din bil findes på producentens vedlagte liste over køretøjer eller være generelt godkendt ifølge normen ECE R44. }} 45 SIKKERHED || Vægt Forsæde (med deaktiveret airbag, kun bagudvendt barnestol. Gruppe 1 Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fæstebånd. 9-18 kg Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol. Bagsædets yderplads Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fæstebånd. Typegodkendelse: E5 04192 Typegodkendelse: E5 04192 (L) (L) Gruppe 1 Volvo bagudvendt barnestol Volvo bagudvendt barnestol 9-18 kg Typegodkendelse: E5 04212 Typegodkendelse: E5 04212 (L) (L) Gruppe 1 Fremadvendte barnestole, som er universalgodkendte.A, B 9-18 kg Barnestole som er generelt godkendte. (U) (UF) Gruppe 2 15-25 kg Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fæstebånd. Typegodkendelse: E5 04192 (L) 46 Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fæstebånd. Typegodkendelse: E5 04192 (L) Bagsædets midterplads SIKKERHED Vægt Forsæde (med deaktiveret airbag, kun bagudvendt barnestol. Gruppe 2 Volvo bagudvendt barnestol Volvo bagudvendt barnestol 15-25 kg Typegodkendelse: E5 04212 Typegodkendelse: E5 04212 (L) (L) Gruppe 2 15-25 kg Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol. Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med bilens sele. Typegodkendelse: E5 04191 Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med bilens sele. Typegodkendelse: E5 04191 (U) (U) Gruppe 2/3 15-36 kg Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster Seat with backrest). Typegodkendelse: E1 04301169 Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster Seat with backrest). Typegodkendelse: E1 04301169 (UF) (UF) Gruppe 2/3 Volvo selestol Volvo selestol 15-36 kg Typegodkendelse: E1 04301312 Typegodkendelse: E1 04301312 (UF, L) (UF) }} 47 SIKKERHED || Vægt Forsæde (med deaktiveret airbag, kun bagudvendt barnestol. Gruppe 2/3 15-36 kg Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol. Bagsædets yderplads Barnepude med og uden ryg (Booster Cushion with and without backrest). Barnepude med og uden ryg (Booster Cushion with and without backrest). Typegodkendelse: E5 04216 Typegodkendelse: E5 04216 (UF) (UF) L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier. U: Gælder for generelt godkendte barnestole i denne vægtklasse. UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole i denne vægtklasse. B: Indbyggede barnestole, der er godkendt til denne vægtklasse. A B Kun for bagudvendt barnestol. Indstil sædets ryglæn til oprejst stilling. Volvo anbefaler bagudvendt barnestol til børn i denne vægtklasse. Relaterede oplysninger • • • • 48 Barnestol - placering (s. 49) Barnestol - øverste befæstelsespunkter (s. 54) Barnestol - ISOFIX (s. 50) Generelt om børnesikkerhed (s. 43) Bagsædets midterplads SIKKERHED Barnestol - placering Mærkat for passagerairbag Hvordan barnet placeres i bilen, og hvilket udstyr, der skal bruges, skal afgøres under hensyntagen til barnets vægt og størrelse. Det er tilladt at anbringe: • en bagudvendt barnestol på passagersædet foran, når passagerairbaggen er deaktiveret. • en fremadvendt barnestol/pude på passagersædet foran, når passagerairbaggen er aktiveret. • en eller flere barnestole/barnepuder på bagsædet. ADVARSEL G020739 Mærkat på passagersidens solskærm. Placer aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde beskyttet af en aktiveret airbag. Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig skade for barnet. ADVARSEL En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen. Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring altid en bagudvendt barnestol (s. 44) på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret (s. 34). Hvis airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade. Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan der anbringes en bagudvendt barnestol på den forreste passagerplads. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. }} 49 SIKKERHED || ADVARSEL Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen. Barnestol - ISOFIX ISOFIX - størrelsesklasser ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole (s. 44), der bygger på en international standard. For barnestole med ISOFIX (s. 50)-fastspændingssystem er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol (s. 52). Størrelsesklasse Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden. A Fuld størrelse, fremadvendt barnestol B Reduceret størrelse (alternativ 1), fremadvendt barnestol B1 Reduceret størrelse (alternativ 2), fremadvendt barnestol C Fuld størrelse, bagudvendt barnestol D Forankringspunkternes placering fremgår af symboler i ryglænets beklædning (se foregående illustration). Reduceret størrelse, bagudvendt barnestol E Bagudvendt barnestol Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i ISOFIX-befæstelsespunkterne. F Tværstillet barnestol, venstre G Tværstillet barnestol, højre OBS Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. Relaterede oplysninger • • Generelt om børnesikkerhed (s. 43) • Barnestol - ISOFIX (s. 50) Barnestol - øverste befæstelsespunkter (s. 54) Forankringspunkterne for ISOFIX-systemet sidder ved den nederste del af bagsæderyglænet på de yderste siddepladser. Relaterede oplysninger • • • 50 Beskrivelse ISOFIX - størrelsesklasser (s. 50) ISOFIX - typer barnestole (s. 52) Generelt om børnesikkerhed (s. 43) ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. SIKKERHED OBS Hvis en ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via barnestolens køretøjsliste. OBS Volvo anbefaler, at du kontakter en autoriseret Volvo-forhandler for at få oplysninger om, hvilke ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler. Relaterede oplysninger • ISOFIX - typer barnestole (s. 52) 51 SIKKERHED ISOFIX - typer barnestole Barnestole findes i forskellige størrelser – biler har forskellige størrelser. Derfor passer ikke alle barnestole på alle pladser i alle bilmodeller. Barnestolstype Babystol tværstillet Babystol bagudvendt Vægt maks. 10 kg maks. 10 kg Størrelsesklasse Passagerpladser til ISOFIXA-montering af barnestol Forsæde Bagsædets yderplads F X X G X X E X OK (IL) Babystol bagudvendt maks. 13 kg E X D X OK (IL) OK (IL) C X OK (IL) Barnestol bagudvendt 9-18 kg D X C X OK (IL) OK (IL) 52 SIKKERHED Barnestolstype Barnestol fremadvendt Vægt Størrelsesklasse 9-18 kg Passagerpladser til ISOFIXA-montering af barnestol Forsæde Bagsædets yderplads X OKB B (IUF) B1 X OKB (IUF) A X OKB (IUF) X: ISOFIX-positionen gælder ikke for ISOFIX-barnestole i denne vægtklasse og/eller størrelsesklasse. IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier. IUF: Gælder for fremadvendte ISOFIX-barnestole, som er generelt godkendte i denne vægtklasse. A B ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard. Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe. Sørg for at vælge den rigtige størrelsesklasse (s. 50) for barnestole med ISOFIX-fastspændingssystem. Relaterede oplysninger • Barnestol - ISOFIX (s. 50) 53 SIKKERHED Barnestol - øverste befæstelsespunkter OBS I biler med bagagegardin over bagagerummet skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne. Bilen har øvre forankringspunkter til visse fremadvendte barnestole (s. 44). Disse forankringspunkter befinder sig bag på sædet. Øverste befæstelsespunkter Nærmere oplysninger om, hvordan barnestolen skal fastspændes i de øverste befæstelsespunkter, fremgår af brugsanvisningen, der følger med barnestolen. ADVARSEL Barnestolens fastspændingsbånd skal altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Relaterede oplysninger De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte barnestole. Volvo anbefaler, at småbørn sidder i bagudvendte barnestole indtil en så høj alder som muligt. OBS Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås ned. 54 • • • Generelt om børnesikkerhed (s. 43) Barnestol - placering (s. 49) Barnestol - ISOFIX (s. 50) INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, venstrestyret bil - oversigt Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret. 56 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Oversigt over venstrestyret bil }} 57 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Funktion Se Funktion Se Håndtering af menu og meddelelser, blinklys, nær- og fjernlys, kørecomputer (s. 105), (s. 108), (s. 94), (s. 86) og (s. 109). Betjeningspanel (s. 169), (s. 174), (s. 99) og (s. 101). Advarselsblinklys (s. 94). Manuelt skift af en automatgearkasse* (s. 268). Fartpilot* (s. 188) og (s. 197). Kontrolpanel for infotainment og menubetjening (s. 108) og tillægget Sensus Infotainment. Horn, airbag (s. 82) og (s. 31). Kontrolpanel for klimaanlæg (s. 125) eller (s. 126). Kombiinstrument (s. 62). Gearvælger (s. 267) eller (s. 268). Menubetjening, lyd-, telefonbetjening* (s. 108) og tillægget Sensus Infotainment. Parkeringsbremse (s. 284). Viskere og sprinklere (s. 97). START/STOP ENGINE-knap (s. 264). Indstilling af rat (s. 82). Tændingslås (s. 76). Motorhjelmsåbner (s. 333). Skærm for infotainment og visning af menuer (s. 108) og tillægget Sensus Infotainment. Lyskontakt, åbner til bagklap (s. 83) og (s. 170). Sædeindstilling* (s. 79). Døråbningshåndtag – Ur (s. 71) Relaterede oplysninger • • 58 • Udetemperaturmåler (s. 70) Triptællere (s. 71) * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, højrestyret bil - oversigt Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret. }} 59 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || 60 Oversigt over højrestyret bil INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Funktion Se Funktion Se Viskere og sprinklere (s. 97). Advarselsblinklys (s. 94). Manuelt skift af en automatgearkasse* (s. 268). Menubetjening, lyd-, telefonbetjening* (s. 108) og tillægget Sensus Infotainment. Kontrolpanel for infotainment og menubetjening (s. 108) og tillægget Sensus Infotainment. Kontrolpanel for klimaanlæg (s. 125) eller (s. 126). Horn, airbag (s. 82) og (s. 31). Gearvælger (s. 267) eller (s. 268). Kombiinstrument (s. 62). Parkeringsbremse (s. 284). Fartpilot* (s. 188) og (s. 197). START/STOP ENGINE-knap (s. 264). Håndtering af menu og meddelelser, blinklys, nær- og fjernlys, kørecomputer (s. 105), (s. 108), (s. 94), (s. 86) og (s. 109). Tændingslås (s. 76). Indstilling af rat (s. 82). Skærm for infotainment og visning af menuer (s. 108) og tillægget Sensus Infotainment. Lyskontakt, åbner til bagklap (s. 83) og (s. 170). Døråbningshåndtag – Sædeindstilling* (s. 79). Betjeningspanel (s. 169), (s. 174), (s. 99) og (s. 101). Motorhjelmsåbner Relaterede oplysninger • • • Udetemperaturmåler (s. 70) Triptællere (s. 71) Ur (s. 71) (s. 333). * Ekstraudstyr/tilbehør. 61 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Kombiinstrument Kombiinstrument, analogt - oversigt På kombiinstrumentets informationsdisplay vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser. På kombiinstrumentets informationsdisplay vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser. • • • Informationsdisplay • Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 62) Målere og indikatorer Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63) Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 67) Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 69) Informationsdisplay, analogt instrument. En nærmere beskrivelse findes under de funktioner, der anvender displayet. Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til kun en hvid markering1, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 109) og Påfyldning af brændstof (s. 289). Eco meter. Måleren giver en indikering af, hvor økonomisk bilen køres. Jo højere udslag på skalaen, desto mere økonomisk køres bilen. Speedometer Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut. Gearskift-indikator2 / Gearposition-indikator3. Se også Gearskift-indikator* (s. 267) 1 2 3 62 Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød. Manuel gearkasse. Automatgear. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER eller Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268). Kontrol- og advarselssymboler Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk. Relaterede oplysninger • • Kombiinstrument, digitalt - oversigt På kombiinstrumentets informationsdisplay vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser. Informationsdisplay Kombiinstrument (s. 62) Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 67) • Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 69) • Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63) Kontrol- og advarselssymboler, analogt instrument. Kontrolsymboler Kontrol- og advarselssymboler Advarselssymboler4 Funktionskontrol Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når motoren startes. Når motoren er startet, skal alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses. 4 Informationsdisplay, digitalt instrument*. En nærmere beskrivelse findes under de funktioner, der anvender displayet. Målere og indikatorer Der kan vælges forskellige temaer for digitalt kombiinstrument. Mulige temaer er "Elegance", "Eco" og "Performance". Der kan kun vælges tema, når motoren kører. For at vælge tema – tryk på venstre kontaktarms OK-knap, og vælg menupunktet Temaer ved at Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information, se Motorolie - generelt (s. 334). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 63 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || dreje armens fingerhjul. Tryk på OK-knappen. Drej fingerhjulet for at vælge tema, og bekræft valget ved at trykke på OK-knappen. Tema "Elegance" Tema "Eco" Målere og indikatorer, tema "Elegance". Målere og indikatorer, tema "Eco". Udseendet på midterkonsollens skærm følger på nogle modelvarianter valget af kombiinstrumentets tema. Med venstre kontaktarm kan også instrumentets kontrastfunktion og farvefunktion indstilles. For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 105). Valget af tema og indstillingerne af kontrastfunktion og farvefunktion kan for hver fjernbetjening gemmes i bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 155). Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til kun en hvid markering5, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 109) og Påfyldning af brændstof (s. 289). Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til en hvid markering5, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 109) og Påfyldning af brændstof (s. 289). Temperaturmåler for motorens kølevæske Eco guide. Se også Eco Guide og Power Guide* (s. 66). Speedometer Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut. Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 267) eller Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268). 5 6 7 64 Speedometer Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut. Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 267) Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød. Manuel gearkasse. Automatgear. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER eller Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268). Tema "Performance" Power guide. Se også Eco Guide og Power Guide* (s. 66). Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 267) eller Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268). Kontrol- og advarselssymboler Funktionskontrol Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når motoren startes. Når motoren er startet, skal alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses. Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk. Relaterede oplysninger • • Målere og indikatorer, tema "Performance". Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til en hvid markering5, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 109) og Påfyldning af brændstof (s. 289). Temperaturmåler for motorens kølevæske Speedometer Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut. 5 6 7 8 Kontrol- og advarselssymboler, digitalt instrument. Kontrolsymboler Kombiinstrument (s. 62) Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 67) • Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 69) • Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 62) Kontrol- og advarselssymboler Advarselssymboler8 Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød. Manuel gearkasse. Automatgear. Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information, se Motorolie - generelt (s. 334). * Ekstraudstyr/tilbehør. 65 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Eco Guide og Power Guide* Eco guide og Power guide er to af kombiinstrumentets (s. 62) instrumenter, som hjælper føreren med at køre bilen med optimal kørselsøkonomi. Bilen lagrer også statistik over udførte kørsler, som kan ses i form af søjlediagrammer, se Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 117). Eco guide Dette instrument giver en indikering af, hvor økonomisk bilen køres. For at kunne se denne funktion vælges temaet "Eco", se Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63). Momentanværdi Gennemsnitsværdi Momentanværdi Her vises momentanværdi – jo højere udslag på skalaen, desto bedre. Momentanværdien beregnes ud fra hastighed, motorens omdrejningstal, udtaget motoreffekt og brug af driftsbremsen. Optimal hastighed (50-80 km/t (30-50 mph)) og lave omdrejningstal foretrækkes. Ved gasgivning og bremsning falder nålene. Meget lave momentanværdier tænder målerens røde område (med kort tidsforsinkelse), hvilket betyder dårlig kørselsøkonomi, og derfor bør undgås. Gennemsnitsværdi Gennemsnitsværdien følger langsomt momentanværdien og beskriver, hvordan bilen er blevet kørt i den seneste tid. Jo højere nålene ligger på skalaen, desto bedre kørselsøkonomi har føreren præsteret. Power guide Dette instrument viser relationen mellem, hvor meget effekt (Power) der udtages fra motoren, og hvor meget strøm der er til rådighed. 9 66 For at kunne se denne funktion vælges temaet "Performance", se Kombiinstrument, digitalt oversigt (s. 63). Tilgængelig motoreffekt Udtaget motoreffekt Tilgængelig motoreffekt Den mindre øvre nål angiver den tilgængelige motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen, desto mere effekt er tilgængelig på det aktuelle gear. Udtaget motoreffekt Den større nedre nål angiver den udtagne motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen, desto mere effekt udtages fra motoren. En stor forskel mellem de to nåle angiver en stor effektreserve. Effekten er afhængig af motorens omdrejningstal. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller at der er opstået en fejl eller mangel. Kontrolsymboler Symbol Betydning Symbol Betydning Fjernlys tændt Venstre blinklys Højre blinklys Fejl i ABL-systemet Eco-funktion slået til, se Køretilstand ECO* (s. 280) Udstødningsrensningssystem Fejl i ABS-systemet Start/Stop, motoren er standset automatisk, se Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273) Tågebaglys tændt Dæktrykssystem , se Dækovervågning (TM)* (s. 318) Stabilitetssystem, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 180) Fejl i ABL-systemet Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i ABLfunktionen (Active Bending Lights). Stabilitetssystem, sport-position, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 181) Udstødningsrensningssystem Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. Motorforvarmer (diesel) Lav stand i brændstoftanken Information - læs displayteksten Fejl i ABS-systemet Hvis symbolet tændes, fungerer systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABS. 1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk for motoren. 2. Start motoren igen. 3. Kør til et autoriseret Volvo-værksted for at få ABS-systemet kontrolleret, hvis symbolet bliver ved med at lyse. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. Tågebaglys tændt Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt. Der er kun ét tågelys bag. Det er placeret på førersiden. Stabilitetssystem Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er der opstået en fejl i systemet. Stabilitetssystem, sport-position Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Systemet registrerer, om brug af speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere aktiv end ved normal kørsel, og giver mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden op til et vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen. Motorforvarmer (diesel) Symbolet tændes, når motoren forvarmes. Forvarmning sker for det meste på grund af lav temperatur. Lav stand i brændstoftanken Når symbolet tændes, er niveauet i brændstoftanken lavt. Fyld brændstof på snarest. * Ekstraudstyr/tilbehør. }} 67 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Information - læs displayteksten Informationssymbolet tændes i kombination med tekst på informationsdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Meddelelsen slukkes ved at trykke på OK-knappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 105), eller forsvinder automatisk efter et stykke tid (tidsrummet varierer efter, hvilken funktion der angives). Informationssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. OBS Når en servicemeddelelse vises, slukkes symbolet og meddelelsen ved hjælp af OK-knappen, eller slukker automatisk efter et stykke tid. Fjernlys tændt Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt ved brug af overhalingslys. Venstre/højre blinklys Begge blinklyssymboler blinker, når advarselsblinklysene er i brug. Eco-funktion til Symbolet lyser, når Eco-funktionen er aktiveret. Start/Stop Symbolet lyser, når motoren er standset automatisk. 10 68 Dæktrykssystem Symbolet lyser ved for lavt dæktryk, eller hvis der opstår en fejl i dæktrykssystemet. Påmindelse – dørene ikke lukket Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket, tændes informations- eller advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk den dør, der er åben. Relaterede oplysninger • • • • Kombiinstrument (s. 62) Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 69) Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 62) Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63) Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes informationssymbolet. Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes advarselssymbolet. Hvis motorhjelmen10 ikke er fuldstændig lukket, tændes advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk motorhjelmen. Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket, tændes informationssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk bagklappen. Kun biler med alarm*. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Kombiinstrument advarselssymbolernes betydning Advarselssymbolerne advarer føreren om, at en vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået en alvorlig fejl eller en alvorlig mangel. Advarselssymboler Symbol Betydning Lavt olietrykA Parkeringsbremse trukket, digitalt instrument Parkeringsbremse trukket, analogt instrument Airbags (SRS) Påmindelse om sikkerhedssele Generatoren lader ikke Fejl i bremsesystemet Advarsel A Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information, se Motorolie - generelt (s. 334). Lavt olietryk Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. Parkeringsbremse trukket Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket. Symbol tændes under aktivering. For nærmere oplysninger, se Parkeringsbremse (s. 284). Airbags (SRS) Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Kør straks til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. Påmindelse om sikkerhedssele Symbolet blinker, hvis en person på forsædet ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en person på bagsædet har taget sin sele af. Generatoren lader ikke Symbolet tændes under kørsel, hvis der opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. Fejl i bremsesystemet Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Stands bilen et sikkert sted, og kontrollér standen i bremsevæskebeholderen, se Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 338). Hvis bremse- og ABS-symbolerne lyser samtidigt, kan der være opstået en fejl i bremsekraftfordelingen. 1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk for motoren. 2. Start motoren igen. • Hvis begge symboler slukkes, kan man køre videre. • Hvis symbolerne forbliver tændt, skal niveauet i bremsevæskebeholderen kontrolleres, se Bremse- og koblingsvæske niveau (s. 338). Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen er normalt, og symbolerne stadig lyser, kan bilen med stor forsigtighed køres til et værksted for kontrol af bremsesystemet. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvoværksted. ADVARSEL Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Tabet af bremsevæske skal kontrolleres af et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. }} 69 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || ADVARSEL Hvis bremse- og ABS-symbolerne er tændt på samme tid, er der risiko for, at bagenden skrider ud under kraftig opbremsning. Advarsel Det røde advarselssymbol tændes, når der er angivet en fejl, som kan indvirke på sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på informationsdisplayet. Symbolet bliver stående, indtil fejlen er udbedret, men tekstmeddelelsen kan fjernes med et tryk på OKknappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 105). Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Gå frem som følger: 1. 2. Stands på et sikkert sted. Bilen må ikke køre videre. Læs teksten på informationsdisplayet. Foretag det fornødne iht. til teksten på displayet. Slet meddelelsen med OK-knappen. Påmindelse – dørene ikke lukket Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket, tændes informations- eller advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk den dør, der er åben. 11 70 Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes informationssymbolet. Udetemperaturmåler Udetemperaturmålerens visning ses på kombiinstrumentet. Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes advarselssymbolet. Hvis motorhjelmen11 ikke er fuldstændig lukket, tændes advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk motorhjelmen. Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket, tændes informationssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk bagklappen. Relaterede oplysninger • • • • Kombiinstrument (s. 62) Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 67) Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 62) Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63) Visning for udetemperaturmåler, digitalt instrument Visning for udetemperaturmåler, analogt instrument Når temperaturen ligger inden for området +2 °C og -5 °C, lyser et snefnugsymbol på displayet. Det advarer om skridningsrisiko. Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise for høj en værdi. Relaterede oplysninger • Kombiinstrument (s. 62) Kun biler med alarm*. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Triptællere Ur Kombiinstrument – licensaftale Triptællerens visning ses på kombiinstrumentet. Urets visning ses på kombiinstrumentet. En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos aftale med producenten/udvikleren og er på engelsk. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice Triptællere, digitalt instrument. Ur, digitalt instrument. Display til visning af klokkeslæt13 Display for triptællere12 De to triptællere T1 og T2 benyttes til måling af korte strækninger. Strækningens længde vises på displayet. Drej venstre kontaktarms fingerhjul for at vise den ønskede måler. Et langt tryk (indtil ændringen sker) på venstre kontaktarms RESET-knap nulstiller den viste triptæller. For nærmere oplysninger, se Kørecomputer (s. 109). Indstilling af uret Uret kan indstilles i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). Relaterede oplysninger • Relaterede oplysninger • 12 13 Kombiinstrument (s. 62) This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. Kombiinstrument (s. 62) Displayets udseende kan variere afhængigt af instrumentets udførelse. I analogt instrument vises tiden midt i instrumentet. }} 71 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/ tree/docs/FTL.TXT • 72 FreeType 2 MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua Symboler på display Der er en række forskellige symboler på displayene i bilen. Symbolerne er inddelt i advarsels-, kontrol- og informationssymboler. Nedenfor vises de mest almindelige symboler med deres betydning og en henvisning til, hvor i vejledningen man kan finde mere information. - Rødt advarselssymbol. Tændes, når der er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet. – Informationssymbol. Tændes i kombination med tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet, når der er sket en afvigelse i et af bilens systemer. Det gule informationssymbol kan også tændes i kombination med andre symboler. Advarselssymboler på kombiinstrumentet Symbol Betydning Se Lavt olietryk (s. 69) Parkeringsbremse trukket, digitalt instrument (s. 69), (s. 284) INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Symbol Betydning Se Parkeringsbremse trukket, analogt instrument (s. 69) Airbags (SRS) (s. 30), (s. 69) Påmindelse om sikkerhedssele (s. 26), (s. 69) Generatoren lader ikke (s. 69) Fejl i bremsesystemet (s. 69), (s. 282) Advarsel, sikkerhedsstatus (s. 30), (s. 39), (s. 69) Kontrolsymboler på kombiinstrumentet Symbol Betydning Se Fejl i ABL-systemet* (s. 67), (s. 89) Udstødningsrensningssystem (s. 67) Fejl i ABS-systemet (s. 67), (s. 282) Tågebaglys tændt (s. 67), (s. 93) Symbol Betydning Se Stabilitetssystem, ESC (Electronic Stability Control), Anhænger-stabilisator* (s. 67), (s. 183), (s. 301) Stabilitetssystem, sport-position (s. 67), (s. 183) Motorforvarmer (diesel) (s. 67) Lav stand i brændstoftanken (s. 67), (s. 137) Information - læs displayteksten Symbol Betydning Se ECO-funktion* til (s. 67), (s. 280) Dæktrykssystem* (s. 67), Dækovervågning (TM)* (s. 318) Informationssymboler på kombiinstrumentet Symbol Betydning Se (s. 67) Fjernlys med automatisk nedblænding – AHB* (s. 87) Fjernlys tændt (s. 67), (s. 86) Kamerasensor*, Lasersensor* Venstre blinklys (s. 67) Højre blinklys (s. 67) (s. 87), (s. 221), (s. 230), (s. 243), (s. 248) Adaptiv fartpilot* (s. 208) Start/Stop*, motoren er standset automatisk (s. 67), (s. 273) Adaptiv fartpilot* (s. 200), (s. 208) Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* (Distance Alert) (s. 208), (s. 193) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 73 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || 74 Symbol Betydning Se Adaptiv fartpilot* (s. 199) Fartpilot* (s. 188) Fartbegrænser (s. 185) Radarsensor* (s. 208), (s. 196), (s. 230) Start/Stop* (s. 278) Start/Stop* (s. 278) Start/Stop* (s. 278) Afstandskontrol* (Distance Alert), City SafetyTM, Kollisionsadvarsel*, Automatisk bremsning* (s. 196), (s. 221), (s. 230) Motor- og kabinevarmer* (s. 137) Symbol Betydning Se Motor- og kabinevarmer* Service påkrævet Symbol Betydning Se (s. 137) Driver Alert System*, Vognbaneassistance* (s. 243), (s. 248) Aktiveret timer* (s. 137) Driver Alert System*, Tid til pause (s. 242) Aktiveret timer* (s. 137) Driver Alert System*, Tid til pause (s. 243) ABL-systemet* (s. 89) Gearskift-indikator (s. 267) Lav batterispæn (s. 137) Gearpositioner (s. 268) Aktiv parkeringshjælp – PAP* (s. 257) Registrerede hastighedsoplysninger* (s. 238) Regnsensor* (s. 97) Vognbaneassistance* (s. 246) Måling af oliestand (s. 335) Driver Alert System*, Vognbaneassistance* (s. 248) * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Volvo Sensus Informationssymboler på loftskonsollens display Symbol Betydning Se Påmindelse om sikkerhedssele (s. 29) Airbag passagerplads, aktiveret (s. 34) Airbag passagerplads, deaktiveret (s. 34) Volvo Sensus er hjertet i den personlige Volvooplevelse. Det er Sensus, der forbinder dig med bilen og verden udenfor. Det er Sensus, der giver information, underholdning og hjælp, når det er nødvendigt. Sensus omfatter intuitive funktioner, der både forbedrer kørslen og forenkler ejerskabet af bilen. Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 67) • Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 69) • Meddelelser - håndtering (s. 108) Med midterkonsollens knapper og betjeningspanel eller rattets højre tastatur* kan funktioner aktiveres eller deaktiveres, og der kan foretages mange forskellige indstillinger. Med et tryk på MY CAR præsenteres alle indstillinger relateret til kørsel og kontrol af bilen, f.eks. City Safety, lås og alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af uret osv. Med et tryk på henholdsvis RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* og CAM14 kan andre kilder, systemer og funktioner aktiveres, f.eks. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigation* og parkeringskamera*. Relaterede oplysninger • grænseflade. Indstillinger kan foretages i Bilindstillinger, Lyd og medier, Klima osv. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte, information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres. For mere information om alle funktioner/systemer, se de respektive afsnit i instruktionsvejledningen eller dens tillæg. Sensus omfatter alle bilens løsninger, som giver mulighed for forbindelse* til omverdenen, og giver intuitiv kontrol over bilens mange muligheder. Volvo Sensus samler og præsenterer mange funktioner i flere af bilens systemer på midterkonsollens skærm. Med Volvo Sensus kan bilen gøres personlig ved hjælp af en praktisk bruger- 14 }} Gælder for visse bilmodeller. * Ekstraudstyr/tilbehør. 75 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Nøglepositioner Oversigt Med fjernbetjeningen kan bilens elsystem sættes i forskellige indstillinger/niveauer og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77). Sæt fjernbetjeningen i 1. Hold i fjernbetjeningens ende med det aftagelige nøgleblad og sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen. 2. Tryk derefter fjernbetjeningen ind i låsen til dens endestilling. VIGTIGT Fremmedlegemer i tændingslåsen kan bringe funktionen i fare eller ødelægge låsen. Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den forkerte vej - Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 161). Kontrolpanel i midterkonsol. Illustrationen er skematisk antallet af funktioner og knapparnas placering varierer afhængigt af det valgte udstyr og markedet. Navigation* – NAV, se separat tillæg (Sensus Navigation). Lyd og medier - RADIO, MEDIA, TEL*, se separat tillæg (Sensus Infotainment). Internetforbundet bil (Sensus Infotainment). *, se separat tillæg Klimaanlæg (s. 120). Funktionsindstillinger – MY CAR, se MY CAR (s. 108). 76 Tag fjernbetjeningen ud Tændingslås med fjernbetjening skubbet ud/trykket ind. Tag fat i fjernbetjeningen og træk den ud af tændingslåsen. OBS For biler med nøglefri start- og låsesystem*funktion behøver fjernbetjeningen ikke sættes i tændingslåsen, men kan opbevares i f.eks. en lomme. For mere information om nøglefri start- og låsesystem, se Keyless drive* (s. 163). * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer For at muliggøre brug af et begrænset antal funktioner med motoren slukket kan bilens elektriske system forsætte på tre forskellige niveauer – 0, I og II – med fjernbetjeningen. I denne instruktionsbog beskrives disse niveauer gennemgående som "nøglepositioner". Følgende tabel viser, hvilke funktioner der er tilgængelige i den respektive nøgleposition/niveau. Niveau 0 I II • Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændes. • Elektrisk betjente sæder kan justeres. • Lydanlægget kan bruges i et begrænset tidsrum, se tillægget Sensus infotainment. • Soltag, rudehejs, 12 V kontakt i kabine, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan bruges. • • • Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først aktiveres efter motorstart. At vælge nøgleposition/niveau 15 16 For at nå niveau I eller II uden motorstart tryk ikke bremse-/koblingspedalen ned, når disse nøglepositioner skal vælges. • Nøgleposition I - Med fjernbetjeningen trykket helt ind i tændingslåsen15 - Tryk kort på START/STOP ENGINE. • Nøgleposition II - Med fjernbetjeningen trykket helt ind i tændingslåsen15 - Foretag et langt16 tryk på START/STOP ENGINE. • Tilbage til nøgleposition 0 - For at gå tilbage til nøgleposition 0 fra position II og I Tryk kort på START/STOP ENGINE. Forlygterne tændes. Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder. Denne nøgleposition bruger meget strøm fra startbatteriet, og bør undgås! • OBS Funktioner Nøgleposition 0 - Lås bilen op - dermed er bilens elektriske system på niveau 0. Lydanlæg For information om lydanlæggets funktion, når fjernbetjeningen er taget ud, se tillægget Sensus Infotainment. Start og stop af motor For information om at starte/slukke for motoren, se Start af motor (s. 264). Bugsering For vigtig information om fjernbetjeningen ved bugsering, se Bugsering (s. 302). Relaterede oplysninger • Nøglepositioner (s. 76) Ikke nødvendigt for biler med nøglefri start- og låsesystem*. Ca. 2 sekunder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 77 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Forsæder Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. ADVARSEL Nedslåning af passagersædets ryglæn* Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke. Justering af nakkestøtter i forsæde Passagersædets ryglæn kan vippes fremad for at give plads til lange genstande. Skyd sædet så langt bagud/nedad som muligt. Justering af lændestøtten*, drej hjulet17. Fremad/bagud: Løft håndtaget for at indstille den rette afstand til rat og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er foretaget. Hæv/sænk sædehyndens forkant*, pump op/ned. Foretag ændring af ryglænets hældning, drej på hjulet. For at justere højden skal der trykkes på knappen (se illustration), samtidig med at støtten justeres op eller ned. Betjeningspanel til elbetjent sæde*, se Forsæder - elbetjente (s. 79). 78 Løft spærrerne bag på ryglænet, og slå det frem. Højden på nakkestøtterne kan justeres. Juster nakkestøtten efter personens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Hæv/sænk sædet*, pump op/ned. 17 Indstil ryglænet i oprejst stilling. 4. Skyd sædet frem, så nakkestøtten "fastlåses" under handskerummet. Opslåning foregår på den modsatte måde. Nakkestøtten kan indstilles i tre forskellige positioner. Gælder også for elbetjent sæde. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER ADVARSEL Anvend ikke pladsen bag passagersædet eller bageste midterplads, når passagersædets ryglæn er slået ned. ADVARSEL Tag fat i ryglænet og sørg for, at det er ordentligt låst efter opslåning for at undgå personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke. Forsæder - elbetjente Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned. Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes. Ryglænets vinkel kan ændres. Elbetjent sæde* Der kan kun foretages en bevægelse (frem/ tilbage/op/ned) ad gangen. Forberedelser Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter at døren er låst op med fjernbetjeningen uden nøgle i tændingslåsen. Indstilling af sædet foretages normalt i nøgleposition I, og kan altid foretages, når motoren er i gang. Sæde med hukommelsesfunktion* Relaterede oplysninger • • Forsæder - elbetjente (s. 79) Bagsæder (s. 80) Sædehyndens forkant op/ned Hæv/sænk sæde Sæde frem/tilbage Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for sædet og sidespejlene. Ryglænets hældning Gemme indstilling De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af en genstand. Hvis det sker, skal du sætte bilens elsystem i nøgleposition I eller 0 og vente en øjeblik, før sædet betjenes igen. Hukommelsesknap Hukommelsesknap }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 79 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Hukommelsesknap ADVARSEL Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran, bagved eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme. Knap til lagring af indstilling 1. Indstil sædet og sidespejlene. 2. Hold knap M inde, samtidig med at knap 1, 2 eller 3 trykkes ind. Hold knapperne nede, indtil det akustiske signal høres, og der vises tekst på kombiinstrumentet. Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling kan gemmes i hukommelsen. Bruge gemt indstilling Tryk en af hukommelsesknapperne 1-3 ind, indtil sædet og sidespejlene standser. Hvis knappen slippes, vil sædets og sidespejlenes bevægelse blive afbrudt. For elopvarmede sæder, se Elopvarmede forsæder* (s. 127) og Elopvarmet bagsæde* (s. 127). Relaterede oplysninger • • Forsæder (s. 78) Bagsæder (s. 80) Alle fjernbetjeninger kan bruges af forskellige førere til at gemme førersædets og sidespejlenes indstillinger18, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 155). Nødstop Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse, skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så sædet standser. 80 Nakkestøtte på bagsædets midterplads Elopvarmede sæder Nøglehukommelse* i fjernbetjening 18 Bagsæder Bagsædets ryglæn og de ydre nakkestøtter kan slås ned. Midterpladsens nakkestøtter kan justeres efter passagerens højde. Juster støtten efter passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Skyd den opad efter behov. For at få nakkenstøtten ned igen skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned. Nakkestøtten kan indstilles i fem forskellige positioner. Kun hvis bilen er udstyret med elbetjent sæde med hukommelse og sidespejle, der kan drejes ind elektrisk. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER ADVARSEL Nedslåning af bagsæderyglæn Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. VIGTIGT Når ryglænet skal slås ned, må bagsædets krusholder ikke være åben, og der må ikke være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan der opstår skade på bagsædets indtræk. Manuel nedslåning af de yderste nakkestøtter på bagsædet OBS Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt frem. • • De to dele kan slås ned separat. Hvis hele ryglænet skal foldes, skal de forskellige dele foldes hver for sig. Hvis den højre del skal slås ned: frigør nakkestøtten og juster den ned før midterpladsen, se det foregående afsnit "Nakkestøtte på bagsædets midterplads". De ydre nakkestøtter slås automatisk ned, når ryglænene slås ned. Træk ryglænets op, og vip samtidig ryglæspærrehåndtag net frem. Et rødt mærke ved spærremekanisviser, at ryglænet ikke længere er men låst. OBS Træk i låsehåndtaget nærmest nakkestøtten for at slå nakkestøtten fremad. Nakkestøtten føres tilbage manuelt. ADVARSEL Når ryglænet er slået ned, skal nakkestøtterne føres lidt frem for ikke at berøre sædehynden. Opslåning foregår på den modsatte måde. Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter opslåning. }} 81 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || OBS Når ryglænet er slået tilbage igen, må den røde indikering ikke længere være vist. Hvis den stadig vises, er ryglænet ikke låst. Rat Rattet kan indstilles i forskellige positioner og har betjeningsknapper for horn, fartpilot og betjening af menu, lyd og telefon. Indstilling ADVARSEL Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning. ADVARSEL Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet må aldrig indstilles under kørsel. Ved hastighedsafhængig servostyring* kan niveauet for styrestyrke justeres, se Justerbar styrestyrke* (s. 180). Tastaturer* og padler* Relaterede oplysninger • • Forsæder (s. 78) Forsæder - elbetjente (s. 79) Indstilling af rat. Arm - frigøring af rattet Mulige ratindstillinger Rattet kan indstilles både i højden og længderetningen: 82 1. Skub armen fremad for at frigøre rattet. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 3. Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. Tastaturer og padler på rattet. Fartpilot* (s. 188)* og Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197)*. Padle til manuelt skift af automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 268). Lyd- og telefonbetjening, se tillægget Sensus Infotainment. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Horn Lyspanel Med lyskontakten aktiveres og justeres de udvendige lys. Det bruges også til at justere display- og instrumentbelysning, og stemningsbelysning (s. 95). Knappens positioner Position Betydning KørelysA, når bilens elsystem er i nøgleposition II, eller motoren kører. Overhalingslys kan bruges. Kørelys, sidemarkeringslys bag og positionslys, når bilens elsystem er i nøgleposition II, eller motoren kører. Sidemarkeringslys bag og positionslys, når bilen er parkeretB. Horn. Tryk midt på rattet for at signalere. Overhalingslys kan bruges. Oversigt over lyspanel. Fingerhjul til justering af display-/instrumentbelysning og stemningsbelysning* Knap for tågebaglys Knap til belysning ved kørsel og parkering Fingerhjul for lyshøjderegulering Biler med LED19-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering. 19 Kørelys, sidemarkeringslys bag og positionslys i dagslys, når bilens elsystem er i nøgleposition II, eller motoren kører. Nærlys, sidemarkeringslys bag og positionslys i svagt dagslys eller mørke, eller når tågebaglys er aktiveret. Funktionen Tunneldetektering (s. 86)* er aktiveret. Funktionen Automatisk fjernlys (s. 87)* kan bruges. }} Lysdiode (Light Emitting Diode) * Ekstraudstyr/tilbehør. 83 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Position Betydning Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt. Overhalingslys kan bruges. Nærlys, sidemarkeringslys bag og positionslys. Fjernlys kan aktiveres. Overhalingslys kan bruges. A B Placeret i eller under kofangeren foran. Også når bilen holder stille med motoren i gang, forudsat at knappens position skiftes til denne position fra en anden position. Volvo anbefaler, at position bilen køres. anvendes, når Indstilling af forlygternes lyshøjde Bilens belastning ændrer forlygternes lodrette retning, hvilket kan føre til blænding af modkørende trafik. Dette undgås ved at justere lyshøjden. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes. 1. Lad motoren køre eller hold bilens elsystem i nøgleposition I. 2. Rul fingerhjulet op eller ned for at hæve/ sænke lyshøjden. ADVARSEL Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Indstillinger på fingerhjulet ved forskellig last. Kun fører Fører og passager i forreste passagersæde 84 Personer i alle sæder og maksimal last i bagagerummet Instrumentbelysningens styrke reguleres med fingerhjulet. Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn. Display- og instrumentbelysning Forskellige display- og instrumentlamper tændes, afhængigt af nøglepositionen, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77). Personer i alle sæder Displaybelysningen dæmpes automatisk i mørke - følsomheden indstilles med fingerhjulet. Fører og maksimal last i bagagerummet Relaterede oplysninger • • • Positionslys (s. 85) Kørelys (s. 85) Nær-/fjernlys (s. 86) INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Positionslys Positionslys tændes med lyspanelets knap. kombiinstrumentet som en opfordring til at dreje . til en anden indstilling end Relaterede oplysninger • Lyspanel (s. 83) Kørelys samt Med lyspanelets knap i position bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i gang, aktiveres kørelyset automatisk i dagslys. Kørelys i dagtimerne DRL Lyspanelets knap i positionen for positionslys. Stil knappen i position tændes samtidigt). (nummerpladelyset Er bilens elsystem i nøgleposition II, eller kører motoren, lyser også kørelyset. Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes, tændes de bageste positionslys for at henlede bagvedkørendes opmærksomhed. Dette sker uanset, hvilken position knappen står i, eller hvilken nøgleposition bilens elsystem er i. Lyspanelets knap i position AUTO. Med lyspanelets knap i position aktiveres kørelyset (Daytime Running Lights – DRL) automatisk, når bilen kører i dagslys. En lyssensor på instrumentpanelets overside skifter fra kørelys til nærlys i skumringen, eller når dagslyset bliver for svagt. Skift til nærlys sker også i tilfælde af, at tågebaglys aktiveres. Ved kørsel i mere end 30 sekunder ved maks. 10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes advarselslys, og Sæt lyskontakt i udgangsposition vises i }} 85 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || ADVARSEL Systemet er et hjælpemiddel til at spare energi - det kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn. Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Relaterede oplysninger • • Nær-/fjernlys (s. 86) Lyspanel (s. 83) Tunneldetektering* Nær-/fjernlys Tunneldetekteringen skifter belysningen fra kørelys til nærlys, når bilen køres ind i en tunnel. samt Med lyspanelets knap i position bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i gang, aktiveres nærlyset automatisk under dårlige lysforhold. Funktionen Tunneldetektering er tilgængelig i biler med regnsensor*. Sensoren registrerer indgangen til en tunnel og omstiller belysningen fra kørelys til nærlys. Ca. 20 sekunder, efter at bilen har forladt tunnelen, vender lyset tilbage til kørelys. Køres bilen ind i endnu en tunnel inden for dette tidsrum, beholdes nærlyset tændt. På den måde undgås større ændringer af bilens lys. Bemærk, at lyspanelets knap skal stå i stilling , for at tunneldetekteringen skal fungere. Relaterede oplysninger • • Nær-/fjernlys (s. 86) Lyspanel (s. 83) Kontaktarm og lyspanelets knap. Indstilling for overhalingslys Indstilling for fjernlys Nærlys Med knappen i stilling aktiveres nærlyset automatisk i skumringen, eller når dagslyset bliver for svagt. Nærlyset aktiveres også automatisk i det tilfælde, hvor tågebaglys er aktiveret. lyser nærlyset altid, Med knappen i stilling når motoren er i gang, eller når nøgleposition II er aktiveret. 86 * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Overhalingslys Før kontaktarmen let ind mod rattet til positionen for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen slippes. Fjernlys Fjernlyset kan aktiveres, når knappen står i posi20 eller tion . Aktiver/deaktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen ind mod rattet til endestillingen og slippe den. Alternativt kan fjernlyset deaktiveres ved trykke kontaktarmen let mod rattet. Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet kombiinstrumentet. Relaterede oplysninger • • • • • Aktive kurvelys* (s. 89) Automatisk fjernlys* (s. 87) Lyspanel (s. 83) Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 90) Tunneldetektering* (s. 86) på Automatisk fjernlys* Funktionen Automatisk fjernlys registrerer den modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter lyset fra fjernlys til nærlys. Lyset vender tilbage til fjernlys, når det indfaldende lys er stoppet. Automatisk fjernlys – AHB Automatisk fjernlys (Active High Beam – AHB) er en funktion, som med en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys. Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning. Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter. Til- og frakobling AHB kan aktiveres, når lyspanelets knap står i position (forudsat at funktionen ikke er blevet deaktiveret i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108)). Kontaktarm og lyspanelets knap i position AUTO. Funktionen kan aktiveres ved kørsel om natten, når bilens hastighed er ca. 20 km/t (12 mph) eller højere. Aktiver/deaktiver AHB ved at føre venstre kontaktarm ind mod rattet til endestillingen og slippe den. Deaktivering ved fjernlys medfører, at lyset stilles direkte om til nærlys. Bil med analogt kombiinstrument Når AHB er aktiveret, lyser symbolet instrumentets informationsdisplay. på Når fjernlyset er tændt, lyser også symbolet på kombiinstrumentet. Bil med digitalt kombiinstrument 20 }} Når nærlyset er tændt. * Ekstraudstyr/tilbehør. 87 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Når AHB er aktiveret, lyser symbolet på instrumentets informationsdisplay. hvidt Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. Manuel betjening OBS ADVARSEL AHB er et hjælpemiddel til at anvende de bedst mulige lys under gunstige vilkår. Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det. Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs. Der må ikke opklæbes eller monteres noget på forruden foran kamerasensoren, da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som kameraet er afhængigt af, ikke fungerer korrekt. Hvis meddelelsen Aktivt fjernlys Ikke til rådighed nu Skift manuelt vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, skal skift mellem fjern- og nærlys foretages manuelt. Men lyspane. Det lets knap kan stadig stå i position samme gælder, hvis meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se instr.bog og symbolet vises. Symbolet slukkes, når disse meddelelser vises. AHB kan være midlertidigt utilgængelig, f.eks. i situationer med tæt tåge eller kraftig regn. Når AHB igen bliver tilgængelig, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddetændes. lelsen, og symbolet 88 For mere information om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 229). Relaterede oplysninger • • Nær-/fjernlys (s. 86) Lyspanel (s. 83) VIGTIGT Eksempler på, hvornår manuelt skifte mellem fjern- og nærlys kan være påkrævet: • • • • • • Ved kraftig regn eller tæt tåge • Hvis der er fodgængere på eller ved vejen • Hvis der er stærkt reflekterende genstande, f.eks. skilte, i nærheden af vejen • Når modkørende trafiks belysning sløres af f.eks. autoværn • • • Når der er trafik på tilsluttende veje Ved isslag Ved snefygning eller snesjap Ved måneskin Ved kørsel i dårligt oplyste områder Når forankørende trafik har svag belysning Ved bakkekamme og sænkninger I stejle kurver. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Aktive kurvelys* Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal belysning i sving og vejkryds. En bil med LED21-lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau. Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre). LED-lygterne kan, alt efter bilens udstyrsniveau, omfatte funktionen Aktive kurvelys. De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at give maksimal belysning i sving og vejkryds og dermed øget sikkerhed. Funktionen aktiveres automatisk, når du starter bilen (medmindre den er blevet deaktiveret i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108)). 21 22 Ved fejl i funktionen lyser symbolet på kombiinstrumentet, og der vises samtidig en forklarende tekst samt et tændt-symbol på informationsdisplayet. Symbol Meddelelse / besked Betydning Fejl i forlygtesystem Service påkrævet Systemet fungerer ikke. Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. Funktionen er kun aktiv i skumring eller mørke, og kun når bilen er i bevægelse. Funktionen22 kan deaktiveres/aktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). Relaterede oplysninger • • • Nær-/fjernlys (s. 86) Automatisk fjernlys* (s. 87) Lyspanel (s. 83) Lysdiode (Light Emitting Diode) Aktiveret ved levering fra fabrik. * Ekstraudstyr/tilbehør. 89 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Forlygter - tilpasning af lyskegle For ikke at blænde modkørende trafik kan halogen-forlygternes lyskegle omstilles til højre- eller venstrekørsel. 3. Start fra mønsterlinjerne på lygteglasset, se linjerne på den følgende illustration. Placer de selvklæbende skabeloner ved siden af mønsterlinjerne ved hjælp af illustrationen. LED-forlygter* Der skal ikke foretages nogen tilpasning af lyskeglen. Lyskeglen er udformet på en sådan måde, at modkørende trafik ikke blændes. Halogenlygter Halogenlygters lyskegle ændres ved afdækning af lygteglasset. Lyskeglen forringes lidt. Afdækning af lygter 1. Brug skabelonerne A og B til en venstrestyret bil, henholdsvis C og D til en højrestyret bil, se det efterfølgende "Skabeloner til halogenlygter". Skabelonerne er i forholdet 1:2. Brug f.eks. en kopieringsmaskine med forstørrelsesfunktion og kopier skabelonerne til 200 %: • • • • 2. 90 A = LHD Right (venstrestyret, højre glas) B = LHD Left (venstrestyret, venstre glas) C = RHD Right (højrestyret, højre glas) D = RHD Left (højrestyret, venstre glas) Overfør skabelonen til et selvklæbende, vandbestandigt materiale og klip den ud. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Øvre række: venstrestyret bil, skabeloner A og B. Nedre række: højrestyret bil, skabeloner C og D. }} 91 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || 92 Skabeloner til halogenlygter INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Tågebaglys Når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, kan tågebaglyset anvendes, for at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt bemærker forankørende køretøjer. Tågebaglys slukkes automatisk, når du trykker på START/STOP ENGINE-knappen, eller når lyspaeller . nelets knap sættes i position OBS Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer fra land til land. Relaterede oplysninger • Lyspanel (s. 83) Bremselygte Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning. Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Desuden tændes det, når et af førerstøttesystemerne Adaptiv fartpilot (s. 197), City Safety (s. 215) eller Kollisionsadvarsel (s. 222) bremser bilen. Relaterede oplysninger • Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 283) Knap for tågebaglys. Tågebaglyset består af en lygte i venstre side på en venstrestyret bil, henholdsvis i højre side på en højrestyret bil. Tågebaglyset kan kun tændes, når nøgleposition II er aktiv, eller motoren er i gang, og lyspanelets eller . knap står i position Tryk på tænd/sluk-knappen. Kontrolsymbolet på kombiinstrumentet og lampen i knappen lyser, når tågebaglyset er tændt. 93 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Advarselsblinklys Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved at alle bilens blinklyspærer blinker på samme tid, når denne funktion er aktiveret. • • Blinklys (s. 94) Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 283) Blinklys Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres. Knap for advarselsblinklys. Blinklys. Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke knappen ind. Begge blinkersymboler på kombiinstrumentet blinker, når der bruges advarselsblinklys. Kort blinksekvens Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når bilen bremses så kraftigt, at nødbremselysene aktiveres og hastigheden er under ca. 10 km/t (6 mph). Advarselsblinklysene forbliver tændt, når man er standset, og deaktiveres automatisk, når man begynder at køre igen, eller deaktiveres, hvis der trykkes på knappen. 94 Relaterede oplysninger Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne blinker tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). Kontinuerlig blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen. Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Blinklyssymboler For blinklyssymboler, se Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 67). Relaterede oplysninger • Kabinebelysning Læselys foran* Kabinebelysningen aktiveres/deaktiveres med betjeningsknapperne over forsæderne og bagsædet. Læselamperne tændes og slukkes med et kort tryk på den tilsvarende knap i loftskonsollen. Advarselsblinklys (s. 94) Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Læselys bagi* Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning. Læselampe i venstre side Læselys bagi. Kabinebelysning (gulvbelysning* og loftsbelysning) - Til/Fra Lamperne tændes og slukkes med et kort tryk på den tilsvarende knap. Automatik for kabinebelysning Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Læselampe i højre side Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes manuelt inden 30 minutter efter at: • motoren er slukket, og bilens elsystem er i nøgleposition 0 • bilen er låst op, men motoren ikke er startet. Gulvbelysning som omgivende lys* For at gøre interiøret lysere under kørslen kan gulvbelysningen være aktiveret i dæmpet tilstand. Gulvbelysningens intensitet kan ændres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 95 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Belysning i fordørenes opbevaringsrum* Belysningen i opbevaringsrummene tændes, når motoren starter. Handskerumslys Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes. Makeupspejl-lys Lyset til makeupspejlet (s. 145) tændes/slukkes, når dækslet henholdsvis åbnes eller lukkes. Belysning i bagagerum Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes. Automatik for kabinebelysning Automatikken er aktiveret, når lampen i AUTOknappen lyser. Kabinebelysningen tændes og slukkes som beskrevet nedenfor. Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt i 30 sekunder: • bilen låses op med fjernbetjening eller nøgleblad, se Fjernbetjening – funktioner (s. 157) eller Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 161) • motoren er slukket, og bilens elsystem er i nøgleposition 0. • • motoren startes Orienteringslys bilen låses. Orienteringslyset omfatter nærlys, positionslys, lamper i udvendige håndtag og nummerpladelys. Kabinebelysningen henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes. Den forbliver tændt i to minutter, hvis en af dørene er åben. Hvis et lys tændes manuelt, og bilen låses, slukkes lyset automatisk efter to minutter. Noget af den udvendige belysning kan holdes tændt og fungere som orienteringslys, efter at bilen er låst. 1. Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen. 2. Før venstre kontaktarm ind mod rattet til endestillingen, og slip den. Funktionen aktiveres på samme måde som overhalingslyset, se Nær-/fjernlys (s. 86). 3. Stig ud af bilen, og lås døren. Stemningsbelysning* Når den almindelige kabinebelysning er slukket og motoren er i gang, lyser en lysdiode i den forreste henholdsvis bageste loftskonsol for at give et svagt lys og en mere behagelig stemning under kørslen. Lyset gør det også lettere at se genstande i opbevaringsrum osv. på mørke tidspunkter af dagen. Denne belysning går ud, når motoren slukkes. Lysets intensitet og farve kan ændres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). Når funktionen er aktiveret, er nærlyset, positionslysene, lamperne i de udvendige håndtag og nummerpladelyset tændt. Tidsrummet, som orienteringslyset skal være tændt, kan indstilles i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). Relaterede oplysninger • Varighed for ankomstlys (s. 97) Kabinebelysningen slukkes, når: 96 * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Varighed for ankomstlys Viskere og sprinklere Ankomstlys består af positionslys, lyset i sidespejlene, nummerpladelys, indvendig loftsbelysning og gulvbelysning. Viskere og sprinklere rengør forruden og bagruden. Forlygterne rengøres med højtrykssprinkling. Tryghedsbelysningen tændes med fjernbetjeningen, se Fjernbetjening – funktioner (s. 157), og benyttes for at tænde bilens lys på afstand. Forrudeviskere23 Når funktionen er aktiveret med fjernbetjeningen, tændes positionslys, lys i de udvendige håndtag, nummerpladelys, indvendig loftsbelysning og gulvbelysning. Kontinuerlig viskning Viskerne arbejder med normal hastighed. VIGTIGT Inden aktivering af viskere: Sørg for at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel sne eller is på forruden (og bagruden) er skrabet væk. Relaterede oplysninger Orienteringslys (s. 96) Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning. Viskerne arbejder med høj hastighed. Tidsrummet, som ankomstlyset skal være tændt, kan indstilles i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). • Intervalviskning Forrudeviskere og -sprinklere. Regnsensor, til/fra Fingerhjul til indstilling af følsomhed/ frekvens Forrudeviskere fra Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra. Enkelt viskerslag VIGTIGT Brug rigeligt med sprinklervæske, når viskerne rengør forruden. Forruden skal være våd, når vinduesviskerne er i funktion. Servicestilling viskerblade For rengøring af forrude/vinduesviskere og udskiftning af vinduesviskere, se Bilvask (s. 363) og Viskerblade (s. 346). Før armen opad, og slip den for at foretage et viskerslag. 23 For udskiftning af viskerblade og servicestilling for viskerblade, se Viskerblade (s. 346). For påfyldning af sprinklervæske, se Sprinklervæske - påfyldning (s. 349). }} 97 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Regnsensor* Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet. Når regnsensoren er aktiveret, tændes en lampe i knappen, og regnsensorsymbolet vises på kombiinstrumentet. VIGTIGT Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra, mens bilen er i gang, eller fjernbetjeningen er i position I eller II. Symbolet i kombiinstrumentet og lampen i knappen slukkes. Sprinkling af lygter og ruder Aktivering og indstilling af følsomhed væsken sprinkles forlygterne automatisk ved hver 5. sprinkling af forruden. Reduceret vask Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i beholderen, og meddelelsen om, at der skal fyldes sprinklervæske på, vises på kombiinstrumentet, lukkes tilførslen af sprinklervæske til forlygterne. Herved prioriteres rengøring af forruden og udsynet gennem den. Viskning og sprinkling af bagruden Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i gang eller fjernbetjeningen i position I eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen skal være i position 0 eller enkeltslagsposition. Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regn. Viskerne foretager nu ét sensorknappen slag. Hvis armen føres opad, giver viskerne et ekstra slag. Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og nedad for mindre følsomhed. (Der foretages et ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.) Sprinkling af forrude Deaktivere Forrude- og forlygtesprinkling startes ved at føre armen ind mod rattet. Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regneller føre armen nedad til sensorknappen et andet viskerprogram. Regnsensoren deaktiveres automatisk, når fjernbetjeningen tages ud af tændingslåsen eller fem minutter, efter at motoren er slukket. 98 Sprinklerfunktion. Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag, og forlygterne sprinkles. Højtrykssprinkling af forlygter* Bagrudevisker – intervalviskning Bagrudevisker – kontinuerlig viskning Ved at føre armen fremad (se pilen på illustrationen ovenfor) startes sprinkling og viskning af bagruden. Højtrykssprinkling af forlygterne bruger store mængder sprinklervæske. For at spare på * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER OBS Bagrudeviskeren er udstyret med en beskyttelse mod overophedning, som gør, at motoren slukkes, hvis den overophedes. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode (30 sekunder eller længere, afhængigt af varmen i motoren og udetemperaturen). Rudehejs Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - med de andre døres betjeningspaneler betjenes det respektive rudehejs. ADVARSEL Kontroller, at børn eller andre passagerer ikke kommer i klemme, hvis/når ruderne lukkes ved hjælp af fjernbetjeningen. Viskere – bakning Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte intervalviskning24. Funktionen ophører, når der skiftes ud af bakgear. ADVARSEL Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring. OBS På biler med regnsensor aktiveres bagrudeviskeren ved bakning, hvis sensoren er aktiveret og det regner. Relaterede oplysninger • 24 Sprinklervæske - påfyldning (s. 349) ADVARSEL Kontroller, at ingen børn eller andre passagerer kommer i klemme, når ruderne lukkes fra førerdøren. Betjeningspanel på førerdøren. Elektrisk børnesikkerhedslås, der forhindrer børn i at åbne dørene bagi indefra* og at åbne/lukke ruderne bagi, se Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* (s. 174). Hvis der er børn i bilen - husk altid at afbryde strømmen til rudehejs ved at vælge nøgleposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. For information om nøglepositioner - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77). Knap for bageste sideruder Knap for forreste sideruder }} Denne funktion (intervalviskning ved bakning) kan slås fra. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. * Ekstraudstyr/tilbehør. 99 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Betjening Det er muligt at forcere klemmesikringen, når lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse. Efter to på hinanden følgende afbrudte lukninger bliver klemmesikringen forceret, og automatisk funktion bliver deaktiveret i et kort stykke tid. Nu er det muligt at lukke ved hele tiden at holde knappen trukket op. OBS En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at åbne de forreste ruder lidt. Betjening af rudehejs. Betjening uden automatik Betjening med automatik Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - med de andre døres betjeningspaneler kan kun det respektive rudehejs betjenes. Kun ét betjeningspanel kan betjenes ad gangen. For at rudehejsene skal kunne bruges, skal nøglepositionen være den laveste I - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77). Efter slukning af motoren kan rudehejsene betjenes i et par minutter, efter fjernbetjeningen er blevet taget ud - men ikke efter at en dør er blevet åbnet. Lukning af ruderne afbrydes, og ruden åbnes, hvis der er noget, der hindrer dens bevægelse. 100 Betjening uden automatik Før en af knapperne let opad/nedad. Rudehejsene hæves/sænkes, så længe knappen holdes i stillingen. Betjening med automatik Før en af knapperne opad/nedad til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig automatisk til sin endestilling. Betjening med fjernbetjening eller centrallåsknap For at betjene de elektriske rudehejs udefra med fjernbetjeningen eller indefra med centrallåsknappen, se Fjernbetjening – funktioner (s. 157) eller Låsning/oplåsning - indefra (s. 169). Genindstilling Hvis batteriet har været frakoblet, skal funktionen for automatisk åbning genindstilles for at fungere rigtigt. 1. Træk den forreste del af knappen op for at hæve ruden til øverste stilling, og hold den dér i 1 sekund. 2. Slip kort knappen. 3. Træk knappens forreste del op igen i 1 sekund. ADVARSEL Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Sidespejle Gemme indstillinger25 Sidespejlenes positioner justeres med knappen i førerdørens betjeningspanel. Indstillingerne af sidespejlenes og førersædets positioner kan for hver fjernbetjening gemmes i bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 155). Neddrejning af sidespejle ved parkering25 Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at give føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering. – Indstilling af sidespejle. Indstilling 1. Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser. 2. Justér indstillingen med knappen i midten. 3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu slukkes. ADVARSEL Begge spejle er buede for at give godt overblik. Genstande kan virke, som om de er længere væk, end de faktisk er. 25 Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R. Når bakgearet forlades, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter ca. 10 sekunder, eller tidligere ved at trykke på henholdsvis knap L eller R. Automatisk neddrejning af sidespejle ved parkering25 Når bakgearet vælges, vippes sidespejlene automatisk nedad, f.eks. for at give føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering. Når der skiftes ud af bakgear, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter et stykke tid. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse, se Forsæder - elbetjente (s. 79). Automatisk inddrejning ved låsning* Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind henholdsvis ud. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). Nulstilling til neutral stilling Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral stilling for at den elektriske ind- og udfoldning skal kunne fungere korrekt: 1. Drej spejlene ind ved brug af L og R. 2. Drej dem ud igen ved brug af L og R. 3. Gentag ovenstående procedure efter behov. Spejlene er nu tilbage i neutral stilling. Sidespejle der kan drejes ind elektrisk* Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang, kan spejlene drejes ind: 1. Tryk samtidigt på knapperne L og R (nøglepositionen skal være den laveste I). 2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind. Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 101 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Varighed for ankomstlys og Varighed for orienteringslys Lyset på sidespejlene tændes, når ankomstlys (s. 97) eller orienteringslys (s. 96) er valgt. Relaterede oplysninger • • Bakspejl - indvendigt (s. 103) Ruder og sidespejle - elopvarmning Elopvarmningen bruges til at fjerne is og dug fra forruden, bagruden og sidespejlene. Elopvarmet forrude*, bagrude og elopvarmede sidespejle Ruder og sidespejle - elopvarmning (s. 102) Sidespejlene og bagruden afdugges/afises automatisk, hvis bilen startes ved en udetemperatur, der er lavere end +7 °C. Automatisk rudevarmer kan vælges i menuen MY CAR, se MY CAR (s. 108). Kompasset (s. 104) deaktiveres, når den elopvarmede forrude aktiveres. Når den elopvarmede forrude deaktiveres, aktiveres kompasset igen. Elopvarmning af forrude Elopvarmning af bagrude og sidespejle Funktionen bruges til at fjerne is og dug fra forruden, bagruden og sidespejlene. Et tryk på den respektive knap starter opvarmningen. Når funktionen er aktiveret, lyser lampen i knappen. Slå opvarmningen fra, så snart isen/ duggen er væk, for ikke at belaste batteriet unødigt. Funktionen slås dog automatisk fra efter et stykke tid. Se også Afdugning og afisning af forruden (s. 130). 102 * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Bakspejl - indvendigt Automatisk nedblænding* Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Alternativt nedblænder bakspejlet automatisk. Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder bakspejlet automatisk ned. Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på spejl med automatisk nedblænding. I bakspejlet er der to sensorer - en fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter. Glastag* Glastagets rullegardin kan betjenes med knapperne i loftskonsollen. Glastaget er fast, men det elbetjente rullegardin kan betjenes i nøgleposition I eller II med knapperne i loftskonsollen. For information om nøglepositioner - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77). OBS Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller genstande i sæder eller i bagagerummet på en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne, reduceres bakspejlets nedblændingsfunktion. Nedblændingskontakt Manuel nedblænding Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det reflekteres i bakspejlet og blænde føreren. Blænd ned med nedblændingskontakten, når bagfrakommende lys forstyrrer: 1. Blænd ned ved at føre kontakten ind mod kabinen. 2. Man kommer tilbage til normal indstilling ved at føre regulatoren mod forruden. Kun bakspejl med automatisk nedblænding kan være udstyret med kompas (s. 104). Automatisk åbning til endestilling Relaterede oplysninger Manuel åbning, indtil knappen slippes • Sidespejle (s. 101) Manuel lukning, indtil knappen slippes Automatisk lukning til endestilling }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 103 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER VIGTIGT • Undgå at røre ved rullegardinet, da det kan blive beskadiget. • Brug kun knapperne i loftskonsollen til at betjene rullegardinet. Kompas* Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Betjening Kalibrering Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner. Kompasset er indstillet for det geografiske område, som bilen befandt sig i ved leveringen. Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner. Gør sådan: 1. Stands bilen i et stort, åbent område uden stålkonstruktioner og højspændingsledninger. 2. Start bilen. OBS For at få den bedste kalibrering - sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og sørg for, at alle døre er lukkede. Bakspejl med kompas. Der vises 8 forskellige retninger med en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E (øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest) og NW (nordvest). 3. Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 3 sekunder. Nummeret for den aktuelle magnetisk zone vises. Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes, eller når nøgleposition II er aktiveret, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77). For at deaktivere/aktivere kompasset tryk på knappen på bakspejlets bagside ved hjælp af f.eks. en clips. Kompasset deaktiveres, når den elopvarmede forrude aktiveres. Når den elopvarmede forrude deaktiveres, aktiveres kompasset igen. 104 * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Menubetjening - kombiinstrument Med venstre kontaktarm betjenes de menuer, der vises på informationsdisplayet på kombiinstrumentet (s. 62). Hvilke menuer, der vises, er afhængigt af nøglepositionen (s. 77). Magnetiske zoner. 4. Tryk flere gange på knappen, indtil den ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se kortet over magnetiske zoner for kompas. 5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder (brug f.eks. en clips), indtil tegnet C vises. 6. 7. Kør langsomt i cirkel med en hastighed på højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2 omdrejninger for at finjustere kalibreringen. Gentag ovenstående procedure efter behov. Informationsdisplay (digitalt kombiinstrument) og knapper til menubetjening. OK - adgang til menuen og bekræfter meddelelser og menupunkter. Fingerhjul – bladrer mellem menupunkter. Informationsdisplay (analogt kombiinstrument) og knapper til menubetjening. RESET - nulstiller data på det valgte trin i kørecomputeren, og "går tilbage" i menustrukturen. Hvis der er en meddelelse (s. 106), skal den bekræftes med OK for at menuerne skal vises. Relaterede oplysninger • • • Meddelelser - håndtering (s. 108) Menuoversigt – analogt kombiinstrument (s. 106) Menuoversigt – digitalt kombiinstrument (s. 106) 105 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Menuoversigt – analogt kombiinstrument Menuoversigt – digitalt kombiinstrument Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 77). Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 77). Nogle af de følgende menupunkter forudsætter, at funktion og hardware er installeret i bilen. Nogle af de følgende menupunkter forudsætter, at funktion og hardware er installeret i bilen. Digit. hastigh. Indstillinger* Varmer* Temaer Ekstra varmer* Kontrastfunktion/Farvefunktion FK-mulighed. Servicestatus Servicestatus Meddelelser28 Oliestand26 Oliestand29 Meddelelser (##)27 Relaterede oplysninger • • • Menubetjening - kombiinstrument (s. 105) Menuoversigt – digitalt kombiinstrument (s. 106) Kombiinstrument (s. 62) Parkeringsvarmer* 106 Samtidig med at et advarsels-, informations- eller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på informationsdisplayet. Meddelelse / besked Betydning Stands straksA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Sluk motorA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Service snarestA Kontakt et værkstedB for omgående kontrol af bilen. Service påkrævetA Kontakt et værkstedB for kontrol af bilen så snart som muligt. Se instr.bogA Læs instruktionsvejledningen. Tripcomputer nulstillet Relaterede oplysninger • • • 26 27 28 29 Besked Menubetjening - kombiinstrument (s. 105) Menuoversigt – analogt kombiinstrument (s. 106) Kombiinstrument (s. 62) Visse motorer. Antal meddelelser er angivet i parentes. Antal meddelelser er angivet i parentes. Visse motorer. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Meddelelse / besked Betydning Aftal tid for vedligeholdelse Tid til at bestille service kontakt et værkstedB. Tid til regelm. vedligeholdelse Tid til service - kontakt et værkstedB. Tidspunktet afhænger af antal tilbagelagte kilometer, hvor mange måneder, der er gået siden sidste service, hvor længe motoren har været i gang, og oliekvaliteten. Vedligeholdelse uopsættelig Hvis serviceintervallet ikke overholdes, dækker garantien ikke eventuelle beskadigede dele - kontakt et værkstedB. Transmission Skift olie Kontakt et værkstedB for kontrol af bilen så snart som muligt. Transmission Nedsat funktion Gearkassen kan ikke klare fuld kapacitet. Kør forsigtigt, indtil meddelelsen slukkesC. Ved gentagen visning kontakt et værkstedB. Meddelelse / besked A B C Betydning Transm.olietemp Nedsæt hastighed Kør roligere eller stands bilen på en sikker måde. Sæt bilen i frigear og lad motoren gå i tomgang, indtil meddelelsen forsvinderC. Transm.olietemp Stands sikkert Vent på køling Kritisk fejl. Stands straks bilen på en sikker måde, og kontakt et værkstedB. Midlertidigt slået fraA En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under kørsel eller efter en ny start. Lav batterispæn. Nedsat strømforb. Audiosystemet er lukket ned for at spare energi. Oplad batteriet. Relaterede oplysninger • • Meddelelser - håndtering (s. 108) Menubetjening - kombiinstrument (s. 105) Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der er opstået problemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. For flere meddelelser vedrørende automatisk gearkasse. VIGTIGT For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og følg Service- og garantibogen. 107 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Meddelelser - håndtering MY CAR Med venstre kontaktarm kan man bekræfte og bladre blandt meddelelser (s. 106), der vises på kombiinstrumentets informationsdisplay. MY CAR er en menukilde, der håndterer mange af bilens funktioner, f.eks. City Safety™, lås og alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af uret osv. Samtidig med at et advarsels-, informations- eller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på displayet. Fejlmeddelelsen lagres på en checkliste, indtil fejlen er udbedret. Tryk OK på venstre kontaktarm ind for at bekræfte30 en meddelelse. Gennemse meddelelser med fingerhjulet (s. 105). Nogle funktioner er standard, andre er valgfri udbuddet varierer også afhængigt af markedet. Betjening Navigering i menuerne sker med knapper på midterkonsollen eller med rattets højre tastatur*. OBS Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når kørecomputeren bruges, skal meddelelsen læses (tryk på OK), før den tidligere aktivitet kan genoptages. Relaterede oplysninger • Menuoversigt – analogt kombiinstrument (s. 106) • Menuoversigt – digitalt kombiinstrument (s. 106) Kontrolpanel i midterkonsol og knapper på rattet. Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner og knap- 30 108 En meddelelse kan også bekræftes med fingerhjulet eller RESET-knappen. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER parnas placering varierer afhængigt af det valgte udstyr og markedet. MY CAR - åbner menusystemet MY CAR. TUNE - drej knappen på midterkonsollen eller fingerhjulet på rattet for at gå op/ned blandt menupunkter. OK/MENU - tryk på knappen på midterkonsollen eller fingerhjulet på rattet for at vælge/afkrydse det fremhævede menupunkt eller gemme den valgte funktion i hukommelsen. EXIT EXIT-funktioner Afhængigt af, i hvilken funktion markøren befinder sig ved et kort tryk på EXIT, og på hvilket menuniveau, kan noget af følgende ske: • • • • • telefonopkald afvises den aktuelle funktion afbrydes Kørecomputer Bilens kørecomputer registrerer og beregner værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen. Kørecomputerens indhold og udseende varierer, afhængigt af om kombiinstrumentet er analogt eller digitalt: • Kørecomputer – analogt kombiinstrument (s. 111) • Kørecomputer - digitalt kombiinstrument (s. 114) Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på kombiinstrumentets informationsdisplay31. Triptællere Kørecomputeren har to triptællere og en kilometertæller for samlet kørestrækning. Gennemsnitsforbrug Gennemsnitligt brændstofforbrug beregnes ud fra den sidste nulstilling. indtastede tegn slettes seneste valg fortrydes fører opad i menusystemet. Et langt tryk på EXIT fører til normal visning for MY CAR, eller hvis man er i normal visning, til det højeste menuniveau (hovedkildemenuen). Menupunkter og stier For en beskrivelse af menupunkter og stier i MY CAR, se tillægget Sensus Infotainment. OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis en brændstofdrevet varmer* er blevet anvendt. Gennemsnitshastighed Gennemsnitshastigheden beregnes for kørestrækningen, der er tilbagelagt siden sidste nulstilling. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 109 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Nuværende forbrug Oplysningen om det aktuelle brændstofforbrug opdateres løbende – omtrent hvert sekund. Når bilen køres med lav hastighed vises forbruget pr. tidsenhed - ved højere hastighed vises den relateret til kørestrækning. Der kan vælges forskellige enheder (km/miles) til visning – se afsnittet nedenfor"Skifte enhed" (s. 109) Rækkevidde – kørestrækning til tom tank hvordan brændstofforbruget kan påvirkes, se Miljøfilosofi (s. 22). Digital hastighedsvisning i anden enhed32 Hvis hovedinstrumentet er gradueret i mph, vises den tilsvarende digitale hastighed som km/h. Skifte enhed Det er muligt at skifte afstands- og brændstofenhed i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). På kørecomputeren vises den omtrentlige strækning, der kan køres med den tilbageværende brændstofmængde i tanken. OBS Udover i kørecomputeren ændres disse enheder også samtidigt i Volvos navigationssystem*. Når overskriften Afstand t. tom viser "----", er der ingen garanteret kørestrækning tilbage. • Fyld i så fald brændstof på snarest muligt. Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km og den tilbageværende brugbare brændstofmængde. OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres. Relaterede oplysninger • Kørecomputer – analogt kombiinstrument (s. 111) • Kørecomputer - digitalt kombiinstrument (s. 114) • Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 117) En økonomisk køremåde giver generelt set en længere kørestrækning. For mere information om, 31 32 110 Displayets udseende og visning kan variere afhængigt af instrumentets version. Kun digitalt kombiinstrument og visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Kørecomputer – analogt kombiinstrument Betjeningsknapper Informationen fra kørecomputeren kan vises i kombiinstrumentet og betjenes ved hjælp af knapperne på venstre kontaktarm og kombiinstrumentets menu. Kontrol og indstillinger kan foretages umiddelbart efter, at kombiinstrumentet tændes automatisk i forbindelse med oplåsning. Hvis der ikke røres ved nogen af kørecomputerens knapper inden for ca. 30 sekunder efter åbning af førerdøren, slukkes instrumentet, hvorefter enten nøgleposition II eller motorstart er nødvendig for at kunne betjene kørecomputeren. OBS Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når kørecomputeren bruges, skal meddelelsen bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres igen. • FK-mulighed. Vælg, hvilke køredata der skal vises: 1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig midt i en sekvens – nulstil dem først med to tryk på RESET. 2. Drej fingerhjulet for at rulle gennem mulighederne, og stands ved den ønskede overskrift. Kørecomputerens visning i kombiinstrumentet kan til enhver tid skiftes til et andet punkt under kørslen. Et af punkterne betyder, at ingen køredata vises. Informationsdisplay og betjeningspanel. OK - åbner kombiinstrumentets menu, bekræfter meddelelser eller menupunkter. Fingerhjul - ruller gennem menupunkter eller kørecomputerens punkter. RESET - nulstiller den aktuelle triptæller eller forlader menustrukturen. Der kvitteres for meddelelsen med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap. Kørecomputer-overskrift på kombiinstrumentet Information Triptællere T1 og tot. afst. • Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1. Triptællere T2 og tot. afst. • Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2. Afstand t. tom For mere information, se afsnittet"Rækkevidde – kørestrækning til tom tank" (s. 109). }} 111 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Kørecomputer-overskrift på kombiinstrumentet Information Brændst.forbr. Aktuelt forbrug. Gns. hastigh. • Ingen kørecomputer-information. Dette punkt viser et tomt display og markerer også begyndelsen/slutningen på løkken. Nulstille køredata 1. Drej fingerhjulet og stands på kørecomputerens overskrift, der skal nulstilles: T1 og tot. afst., T2 og tot. afst. eller Gns. hastigh.. 2. Et langt tryk på RESET nulstiller værdien for den valgte overskrift. Hver overskrift skal nulstilles enkeltvis. Funktioner i kombiinstrumentets menu I kombiinstrumentets menu er der indstillingsmuligheder for bl.a. kørecomputer. Åbn menuen for at kontrollere/justere funktionerne i tabellen nedenfor. 1. 2. Tryk på OK. 3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK. 4. Afslut med to tryk på RESET efter udført kontrol/justering. For at sikre, at ingen knapper befinder sig midt i en sekvens – nulstil dem først med to tryk på RESET. Funktioner Information Digit. hastigh. Viser bilens hastighed digitalt i midten af kombiinstrumentet. • • • km/t mph Ingen visning Varmer* • • • 112 Et langt tryk på RESET nulstiller Gns. hastigh.. For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 136). Direkte start Timer 1 Timer 2 * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Funktioner Information Ekstra varmer* For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 138). • Auto TIL • FRA FK-mulighed. • • • • • Kørestrækning til tom tank Brændstofforbrug Her aktiveres de punkter, der skal være til rådighed som overskrifter, der kan vælges i kørecomputeren. Symbolerne for de allerede valgte punkter er hvide og forsynet med en "afkrydsning" – de øvrige er grå og har ikke en "afkrydsning". Gennemsnitshastighed Triptællere T1 og tot. afst. Triptællere T2 og tot. afst. Servicestatus Viser antal måneder og kørestrækning til næste service. OliestandA For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 335). Meddelelser (##) For nærmere oplysninger, se Besked (s. 106). A Visse motorer. Relaterede oplysninger • • Kørecomputer (s. 109) Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 117) * Ekstraudstyr/tilbehør. 113 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Kørecomputer - digitalt kombiinstrument FK-mulighed. Betjeningsknapper Vælg, hvilke køredata der skal vises: Informationen fra kørecomputeren kan vises i kombiinstrumentet og betjenes ved hjælp af knapperne på venstre kontaktarm og kombiinstrumentets menu. Kontrol og indstillinger kan foretages umiddelbart efter, at kombiinstrumentet tændes automatisk i forbindelse med oplåsning. Hvis der ikke røres ved nogen af kørecomputerens knapper inden for ca. 30 sekunder efter åbning af førerdøren, slukkes instrumentet, hvorefter enten nøgleposition II eller motorstart er nødvendig for at kunne betjene kørecomputeren. Tre af kørecomputerens punkter kan vises samtidigt – et i hvert "vindue". OBS Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når kørecomputeren bruges, skal meddelelsen bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres igen. • Der kvitteres for meddelelsen med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap. For at sikre, at ingen knapper befinder sig midt i en sekvens – nulstil dem først med to tryk på RESET. 2. Drej fingerhjulet for at rulle gennem overskriftskombinationerne. 3. Stands på den ønskede kombination for konstant visning af disse køredata i kombiinstrumentet. Kørecomputerens visning i kombiinstrumentet kan til enhver tid skiftes til et andet punkt under kørslen. Et af punkterne betyder, at ingen køredata vises. OK - åbner kombiinstrumentets menu, bekræfter meddelelser eller menupunkter. Fingerhjul - ruller gennem menupunkter eller kørecomputerens punkter. RESET - nulstiller den aktuelle triptæller eller forlader menustrukturen. Overskriftskombinationer 114 1. Information Gennemsnitsforbrug Triptæller T1 + Kilometertal Gennemsnitshastighed • Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1. Nuværende forbrug Triptæller T2 + Kilometertal Kørestrækning til tom tank • Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Overskriftskombinationer Nuværende forbrug Kilometertal Information km/t<>mphA Ingen kørecomputer-information. A km/t<>mph - "Omvendt digital hastighedsvisning", se Kørecomputer (s. 109). Dette punkt deaktiverer alle kørecomputerens tre display, og det markerer også begyndelsen/slutningen på løkken. Kun nogle markeder. Nulstille køredata Triptællere 1. Drej fingerhjulet og stands på overskriftkombinationen med kilometertælleren, der skal nulstilles. 2. Et langt tryk på RESET nulstiller værdien for den valgte overskrift. Gennemsnitshastighed og gennemsnitsforbrug 1. Tryk på OK for at åbne kombiinstrumentets menu. 2. Rul til menupunktet Tripcomputer nulstillet med fingerhjulet, og bekræft med OK. 1. 3. Vælg at nulstille gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed eller at nulstille begge. Bekræft valget med OK. For at sikre, at ingen knapper befinder sig midt i en sekvens – nulstil dem først med to tryk på RESET. 2. Tryk på OK. 4. Afslut med et tryk på RESET. 3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK. 4. Afslut med to tryk på RESET efter udført kontrol/justering. Funktioner i kombiinstrumentets menu I kombiinstrumentets menu er der indstillingsmuligheder for bl.a. kørecomputer. Åbn menuen for at kontrollere/justere funktionerne i tabellen nedenfor. Funktioner Information Tripcomputer nulstillet Nulstil værdien af gennemsnitsforbruget af brændstof og gennemsnitshastighed. • • Bemærk, at denne funktion ikke nulstiller de to triptællere T1 og T2. Gennemsnitsforbrug Gennemsnitshastighed Meddelelser For nærmere oplysninger, se Besked (s. 106). }} 115 INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER || Funktioner Information Temaer Vælg tema for kombiinstrumentets udseende, se Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 63). Indstillinger* Vælg Auto TIL eller FRA. For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 138). Kontrastfunktion/Farvefunktion Juster kombiinstrumentets lys- og farveintensitet. Parkeringsvarmer* For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 136). • Direkte start • Timer 1 • Timer 2 Servicestatus Viser antal måneder og kørestrækning til næste service. OliestandA For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 335). A Visse motorer. Relaterede oplysninger • • 116 Kørecomputer (s. 109) Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 117) * Ekstraudstyr/tilbehør. INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER Kørecomputer – kørselsstatistik* Kørselsstatistik fra kørecomputeren kan vises i midterkonsollens skærm og giver en grafisk oversigt over brændstofforbruget. Funktion – Indstillinger Der kan foretages forskellige indstillinger i menusystemet MY CAR - Turstatistik. • Reset når motor har været slukket i mindst 4 t - marker i feltet med ENTER, og gå ud af menuen med EXIT. Med dette punkt markeret slettes al statistik automatisk efter afsluttet kørsel, og når bilen har holdt stille i mere end 4 timer. Ved den næste motorstart starter kørselsstatistikken forfra fra nul. Åbn menusystemet MY CAR (s. 108), og vælg Turstatistik for at se et søjlediagram. • Start ny tur - med ENTER slettes al tidligere statistik, gå ud af menuen med EXIT. Hvis en ny kørecyklus skal påbegyndes, inden 4 timer er gået, skal den aktuelle periode først slettes manuelt med dette punkt. Se også information om Eco guide (s. 66). Relaterede oplysninger Kørselsstatistik33. Hver søjle symboliserer 1 km eller 10 km kørt strækning, afhængigt af den valgte skala - søjlen længst til højre viser værdien for den igangværende km eller 10 km. • • • Kørecomputer (s. 109) Kørecomputer – analogt kombiinstrument (s. 111) Kørecomputer - digitalt kombiinstrument (s. 114) Med TUNE-knappen kan skalaen for hver søjle skiftes mellem 1 km og 10 km - markøren længst til højre skifter position mellem øvre og nedre, relateret til den valgte skala. 33 Illustrationen er skematisk - layoutet kan variere afhængigt af opdateret software og marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. 117 KLIMA KLIMA Generelt om klimaet Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen. kan der opstå en midlertidig temperaturstigning i kabinen. • Der er to forskellige klimaanlæg: • • Elektronisk temperaturkontrol (ETC) (s. 126) Elektronisk klimaanlæg (ECC) (s. 125) OBS Aircondition-anlægget (AC) (s. 129) kan slås fra, men for optimal klimakomfort i kabinen, og for at undgå dug på ruderne, skal det altid være slået til. Husk på • For at aircondition-anlægget skal fungere optimalt, bør sideruderne være lukkede. • Udluftningsfunktionen (s. 169) åbner/lukker alle sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr. • Fjern is og sne fra luftindtaget til klimaanlægget (spalten mellem motorhjelm og forrude). • I varmt vejr kan der dryppe kondensvand fra aircondition-anlægget under bilen. Dette er normalt. • 120 Når motoren har brug for maksimal kraft, f.eks. ved acceleration med fuld gas, kan airconditionanlægget midlertidigt slås fra. Så Til fjernelse af dug på rudernes inderside bør defrosterfunktionen (s. 130) først og fremmest anvendes. For at reducere risikoen for dugdannelse bør ruderne holdes rene og pudses med et almindeligt vinduespudsemiddel. • • • • Luftdistribution i kabinen (s. 123) Luftkvalitet (s. 121) Elopvarmede forsæder* (s. 127) Elopvarmet bagsæde* (s. 127) Biler med Start/Stop* Ved automatisk standset (s. 272) motor kan noget udstyr få midlertidigt reduceret funktion, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed (s. 128). Biler med ECO* Når funktionen ECO (s. 280) aktiveres, kan noget udstyr få sin funktion midlertidigt reduceret eller slået fra, f.eks. aircondition (s. 129). OBS Ved aktivering af ECO-funktionen ændres nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at deaktivere ECO-funktionen. Relaterede oplysninger • • • Faktisk temperatur (s. 121) Sensorer - klima (s. 121) Menuindstillinger - klima (s. 123) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Faktisk temperatur Sensorer - klima Luftkvalitet Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til den fysiske oplevelse med hensyn til udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling mv., der aktuelt hersker i og omkring bilen. Klimaanlægget har en række sensorer til at hjælpe med at regulere temperaturen (s. 121) i bilen. Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere. • Solsensoren befinder sig på oversiden af instrumentpanelet. • Temperatursensoren for kabinen befinder sig under klimapanelet. • • • • Udetemperatursensoren sidder i et sidespejl. I systemet indgår en solsensor (s. 121), der registrerer, i hvilken side solen lyser ind i kabinen. Dette bevirker1, at temperaturen kan skelne mellem højre og venstre luftspjæld, til trods for at der er valgt samme temperatur i begge sider. Relaterede oplysninger • • OBS Generelt om klimaet (s. 120) Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande. Temperaturstyring i kabinen (s. 129) • Kabinefilter (s. 122) Materialer i kabinen (s. 123) Clean Zone Interior Package (CZIP) (s. 122)* Interior Air Quality System (IAQS) (s. 122)* Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) Relaterede oplysninger • 1 Generelt om klimaet (s. 120) Gælder kun ECC. * Ekstraudstyr/tilbehør. 121 KLIMA Luftkvalitet – kabinefilter Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter. Filtret skal skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal filteret muligvis skiftes hyppigere. Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* CZIP omfatter en række funktioner, der holder kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer. Systemet omfatter følgende: • OBS Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg for at montere det korrekte filter. Relaterede oplysninger • Luftkvalitet (s. 121) • En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen åbnes med fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4 år. 122 Hvis den omgivende luft er forurenet, lukkes luftindtaget for at lukke kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon ude. Luften recirkuleres i kabinen. Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). OBS For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet. Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 122) er et fuldautomatisk system, der renser luften i kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. Relaterede oplysninger • • Luftkvalitet – IAQS* Luftkvalitetssystemet IAQS udskiller gasser og partikler, således at lugten og forureningen i kabinen reduceres. Generelt om klimaet (s. 120) Luftkvalitet (s. 121) I kolde klimaer er den automatiske recirkulation begrænset for at undgå dugdannelse. Relaterede oplysninger • • • Generelt om klimaet (s. 120) Luftkvalitet (s. 121) Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* (s. 122) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Luftkvalitet – materiale Menuindstillinger - klima Luftdistribution i kabinen Der er udviklet gennemprøvede materialer med henblik på at mindske støvmængden i kabinen og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen ren. Det er muligt at aktivere/deaktivere eller ændre grundindstillingen for fire af klimaanlæggets funktioner via midterkonsollen. Den indstrømmende luft fordeles gennem en række forskellige åbninger i kabinen. Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes og er lette at tage ud og rengøre. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret (s. 367). Relaterede oplysninger • Luftkvalitet (s. 121) • • • • Blæserniveau ved automatisk klimaregulering* (s. 128). Recirkulationstimer (s. 131). Automatisk start af bagrude-defroster (s. 102). Luftkvalitetssystem* (s. 122). Klimaanlæggets funktioner kan via menusystemet i MY CAR nulstilles til grundindstillingen. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) I AUTO-indstilling* foregår luftfordelingen helt automatisk. Om nødvendigt kan den betjenes manuelt, se luftfordelingstabellen (s. 132). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 123 KLIMA || Ventilationsspjæld i instrumentpanelet Åben Luftfordeling - defroster forrude Lukket Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel Luftstrømmens vandrette retning Luftstrømmens lodrette retning Hvis spjældene rettes mod sideruderne, kan eventuel dug fjernes. OBS Husk, at små børn kan være følsomme over for luftstrømme og træk. 124 Luftfordeling Luftfordeling - ventilation gulv Figuren omfattes af tre knapper. Ved tryk på knapperne tændes den tilsvarende figur på skærmen (se billedet nedenfor), og en pil foran den respektive del af figuren viser, hvilken luftfordeling der er valgt. For mere information, se luftfordelingstabellen (s. 132). Den valgte luftfordeling vises på midterkonsollens skærm. Relaterede oplysninger • • • Generelt om klimaet (s. 120) Automatisk regulering (s. 128) Luftdistribution - recirkulation (s. 131) KLIMA Elektronisk klimaanlæg – ECC* ECC (Electronic Climate Control) fastholder den temperatur, der vælges i kabinen, og kan indstilles separat for fører- og passagersiden. Blæser (s. 128) AUTO - Automatisk klimaregulering (s. 128) Elopvarmet forsæde, (s. 127), venstre side Elopvarmet forrude* og maks. defroster (s. 130) Luftfordeling (s. 123) - ventilation gulv Med autofunktionen reguleres temperatur, aircondition, blæserhastighed, recirkulation og luftfordeling automatisk. Elopvarmet bagrude og elopvarmede sidespejle (s. 102) Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) Indstilling venstre/højre side for temperaturregulering (s. 129) Elopvarmet forsæde, (s. 127), højre side Temperaturregulering (s. 129) Recirkulation (s. 131) Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel ECO* (s. 280) Luftfordeling - defroster forrude AC - Aircondition til/fra, (s. 129) * Ekstraudstyr/tilbehør. 125 KLIMA Elektronisk temperaturkontrol - ETC Med ETC (Electronic Temperature Control) reguleres temperaturen automatisk, mens luftfordeling og blæserregulering varetages manuelt. Blæser (s. 128) Elopvarmet bagrude og elopvarmede sidespejle (s. 102) Elopvarmet forsæde, (s. 127), venstre side Recirkulation (s. 131) AC - Aircondition til/fra, (s. 129) Elopvarmet forsæde, (s. 127), højre side Elopvarmet forrude og maks. defroster* Temperaturregulering (s. 129) Luftfordeling (s. 123) - ventilation gulv Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel Luftfordeling - defroster forrude 126 ECO* (s. 280) Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Elopvarmede forsæder* Der er tre indstillinger for opvarmning af forsæderne, så komforten øges for passagererne, når det er koldt. Der er tre varmeniveauer, der giver forskellig opvarmningsvirkning: • Højeste varmeniveau – tre orange felter lyser på midterkonsollens skærm (se illustrationen ovenfor). • Lavere varmeniveau – to orange felter lyser på skærmen. • Laveste varmeniveau – ét orange felt lyser på skærmen. • Sluk for varmen – intet felt lyser. Elopvarmet bagsæde* Der er tre indstillinger for opvarmning af bagsædets yderpladser, så komforten øges for passagererne, når det er koldt. ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. Det aktuelle varmeniveau vises på midterkonsollens skærm. Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de forskellige niveauer eller slå funktionen fra. Relaterede oplysninger • • Generelt om klimaet (s. 120) Elopvarmet bagsæde* (s. 127) Det aktuelle varmeniveau vises på trykknappens lamper: Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de forskellige niveauer eller slå funktionen fra. Der er tre varmeniveauer, der giver forskellig opvarmningsvirkning: • • • • Højeste varmeniveau – tre lamper lyser. Lavere varmeniveau – to lamper lyser. Laveste varmeniveau – én lampe lyser. Sluk for varmen – ingen lampe lyser. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 127 KLIMA || ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. Blæser Automatisk regulering Blæseren bør altid være aktiveret for at undgå dug på ruderne. Automatisk regulering er kun mulig i et elektronisk klimaanlæg (ECC) (s. 125). Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til - det kan give risiko for dug på ruderne. Relaterede oplysninger • • Generelt om klimaet (s. 120) Elopvarmede forsæder* (s. 127) Autofunktionen regulerer automatisk temperatur (s. 129), aircondition (s. 129), blæserhastighed (s. 128), recirkulation (s. 131) og luftfordeling (s. 123). OBS Med ECC* Drej knappen for at øge eller mindske blæserhastigheden, AUTO kobles fra. Hvis AUTO vælges, reguleres blæserhastigheden automatisk (s. 128) - den tidligere indstillede blæserhastighed deaktiveres. Ved valg af en eller flere manuelle funktioner styres de øvrige funktioner fortsat automatisk. Med et tryk på AUTO slås alle manuelle indstillinger fra. Skærmen viser AUTO KLIMA. I automatisk indstilling kan blæserhastigheden indstilles i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). Relaterede oplysninger Med ETC Drej knappen for at øge/mindske ventilatorhastigheden. • Generelt om klimaet (s. 120) Relaterede oplysninger • • • 128 Generelt om klimaet (s. 120) Elektronisk klimaanlæg – ECC* (s. 125) Elektronisk temperaturkontrol - ETC (s. 126) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Temperaturstyring i kabinen Når bilen startes, er den senest foretagne temperaturindstilling bibeholdt. OBS Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/ afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede. Med ECC* Temperaturen for førersiden og passagersiden kan indstilles separat. Tryk gentagne gange på L/R i knappen for at vælge indstilling for venstre, højre eller begge sider. Indstil temperaturen med knappen - den valgte temperatur for hver side vises på midterkonsollens skærm. Med ETC Med knappen kan temperaturen i kabinen indstilles. Aircondition Aircondition-anlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov. Når lampen i AC-knappen lyser, styres airconditionanlægget af systemets automatik. Når lampen i AC-knappen er slukket, er aircondition-anlægget slukket. De øvrige funktioner styres stadig automatisk. Når maks. defrosterfunktionen (s. 130) aktiveres, slås aircondition-anlægget automatisk til, så luften affugtes maksimalt. Relaterede oplysninger Den aktuelle temperatur for hver side vises på midterkonsollens display. • • • • Generelt om klimaet (s. 120) Faktisk temperatur (s. 121) Elektronisk temperaturkontrol - ETC (s. 126) Elektronisk klimaanlæg – ECC* (s. 125) * Ekstraudstyr/tilbehør. 129 KLIMA Afdugning og afisning af forruden Elopvarmet forrude* og maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra for- og sideruder. I biler uden elopvarmet forrude findes et afisningsniveau: • Der strømmer luft til ruderne – symbol (2) lyser på skærmen. • Slå funktionen fra – intet symbol lyser. I biler med elopvarmet forrude er der to forskellige afisningsniveauer: • Den valgte indstilling vises på midterkonsollens skærm. Elopvarmet forrude* Maks. defroster Når funktionen er aktiveret, lyser lampen i defrosterknappen. Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de forskellige niveauer eller slå funk- Start elopvarmningen af forruden2 – symbol (1) lyser på skærmen. • Start elopvarmningen af forruden2 og luftstrøm til ruderne – symbolerne (1) og (2) lyser på skærmen. • Slå funktionen fra – intet symbol lyser. OBS Elopvarmet forrude er ikke tilgængelig, når motoren er standset automatisk (s. 272). Når funktionen er aktiveret, sker der desuden følgende for at give maksimal affugtning af luften i kabinen: • • OBS Lydniveauet stiger, da ventilatoren er på maks. OBS Elopvarmet forrude og varmereflekterende forrude (s. 20) kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr. der tændes automatisk for aircondition recirkulationen og luftkvalitetssystemet slås automatisk fra. Når defrosterfunktionen slås fra, vender klimaanlægget til de foregående indstillinger. Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) OBS En trekantet flade længst ude på hver side af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid. tionen fra. 2 130 Kompasset er slukket, når den opvarmede forrude er aktiv. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Luftdistribution - recirkulation Recirkulation vælges for at holde dårlig luft, udstødningsgas osv. ude fra kabinen, hvilket vil sige, at der ikke suges luft udefra ind i bilen, mens funktionen er aktiveret. Relaterede oplysninger • • • Generelt om klimaet (s. 120) Luftdistribution i kabinen (s. 123) Luftdistribution - tabel (s. 132) Når recirkulation er slået til, lyser den orange lampe i knappen. VIGTIGT Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne. Timer Med timerfunktionen aktiveret forlader anlægget manuelt aktiveret recirkulationsstilling efter et tidsrum, der afhænger af udetemperaturen. Det mindsker risikoen for is, dug og dårlig luft. Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). OBS Ved valg af maks. defroster frakobles recirkulationen altid. 131 KLIMA Luftdistribution - tabel Med tre knapper vælges fordelingen (s. 123) af luften. 132 Luftfordeling Formål Store mængder af varm luft strømmer til ruderne. til hurtigt at fjerne is og dug. Luft til forrude, gennem defrosterdyse, og sideruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene. for at undgå dug- og isdannelse i koldt og fugtigt klima (for at opnå dette må blæserniveauet ikke være for lavt). Luftstrøm til ruderne og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet. til at opnå god komfort i varmt og tørt vejr. Luftstrømning i hoved- og brysthøjde fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet. til god afkøling i varmt vejr. KLIMA Luftfordeling Formål Luft til gulv og ruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet. til at opnå behagelig komfort og god afdugning i koldt eller fugtigt vejr. Luft til gulvet og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet. til solrigt vejr med lav udetemperatur. Luft til gulvet. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til ruderne. til at få varme eller kulde til gulvet. Luftstrøm til ruderne, fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til gulvet. for at gøre det køligere langs gulvet i varmt og tørt vejr eller varmere foroven i koldt vejr. Relaterede oplysninger • • Generelt om klimaet (s. 120) Luftdistribution - recirkulation (s. 131) 133 KLIMA Motor- og kabinevarmer* Brændstofpåfyldning Med forkonditionering forbereder varmeren motor og kabine, inden man kører af sted, så både slid og energibehov under kørslen reduceres. Når bilen varmes op, forlænges kørestrækningen. varmeren automatisk, og der vises en meddelelse på displayet. Der kvitteres for meddelelsen med et tryk på blinklysarmens (s. 105) OK-knap. VIGTIGT Gentagen brug af varmeren i kombination med korte kørestrækninger kan forårsage lavt opladeniveau i startbatteriet, og det kan medføre, at varmeren standses eller aldrig startes. I værste fald vil motorstart ikke være mulig. Varmeren kan startes øjeblikkeligt (s. 135) eller med timer (s. 136). Hvis udetemperaturen er højere end 15 °C, kan varmeren ikke startes. Varmerens maksimale driftstid er 50 minutter. ADVARSEL Brug ikke den brændstofdrevne varmer indendørs. Der kommer udstødningsgas. OBS Når den brændstofdrevne varmer er aktiv, kan der komme røg fra bunden af bilen. Det er helt normalt. For at sikre, at startbatteriet genoplades med lige så meget energi, som varmeren forbruger, skal man ved regelmæssig brug af varmeren køre bilen i lige så lang tid, som varmeren bruges. Varmeren bruges maksimalt 50 minutter hver gang. Advarselsetiket på tankdækselklappen. ADVARSEL Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes. Kontroller på kombiinstrumentet, at varmeren er slukket. Når den er i gang, vises varmesymbolet. Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* - meddelelser (s. 137) • Ekstravarmer* (s. 138) Parkering på skråninger Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, bør den vende fronten nedad for at sikre brændstoftilførsel til den brændstofdrevne varmer. Batteri og brændstof Hvis batteriet ikke er fuldt opladet, eller hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes 134 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Motor- og kabinevarmer* – direkte start Direkte start via fjernbetjening* Motor- og kabinevarmeren kan startes direkte. Direkte start kan foretages via: • • • Status vises også på kørecomputeren under igangværende opvarmning. Informationsdisplay fjernbetjening* Direkte start via mobil* mobil*. Aktivering og information om valgte indstillinger er tilgængelige via Volvo On Call*-appen. Ved direkte start af motor- og kabinevarmeren (s. 134) vil den være aktiveret i 50 minutter. Opvarmningen af kabinen starter, så snart motorens kølevæske har opnået den rette temperatur. OBS Bilen kan startes og køres, mens varmeren er i gang. Direkte start via informationsdisplay 1. Tryk på OK for at komme til menuen. 2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med OK. 3. Gå videre i næste menu til Direkte start for at aktivere varmeren, og vælg med OK. 4. Gå ud af menuen med RESET. status for dette – samtidig vises bilens låsestatus (s. 159). I det tidsrum, hvor status undersøges, udsender indikeringslampen et par korte blink efterfulgt af et konstant lys, hvis varmeren er aktiv. Relaterede oplysninger Indikeringslampe på fjernbetjening med PCC*. Motor- og kabinevarmeren kan aktiveres via fjernbetjeningen: – Hold knappen for tryghedsbelysning inde i 2 sekunder. • • • Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 136) Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning (s. 136) Motor- og kabinevarmer* - meddelelser (s. 137) Advarselsblinklysene giver oplysninger som følger: • Fem korte blink efterfulgt af konstant lys i ca. tre sekunder – signalet har nået bilen, og varmeren er blevet aktiveret. • Fem korte blink – signalet har nået bilen, men varmeren er ikke blevet aktiveret. • Advarselsblinklysene forbliver slukkede – signalet har ikke nået bilen. , Hvis der trykkes på knappen for information når varmeren er aktiv, vil indikeringslampen vise * Ekstraudstyr/tilbehør. 135 KLIMA Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning Motor- og kabinevarmeren kan slukkes direkte via informationsdisplayet. 1. Tryk på OK for at komme til menuen. 2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med OK. 3. Gå videre i næste menu til Stop for at deaktivere varmeren, og vælg med OK. 4. Forlad menuen med RESET. Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* – direkte start (s. 135) • • Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 136) 3 136 Motor- og kabinevarmer* - meddelelser (s. 137) Motor- og kabinevarmer* - timer 9. Motor- og kabinevarmerens (s. 134) timer er forbundet til bilens ur. 10. Vælg den anden timer (fortsæt fra punkt 2) eller forlad menuen med RESET. Der kan vælges to forskellige tidspunkter med timer. Med tidspunkt refereres til det klokkeslæt, hvor opvarmningen af bilen er klar. Bilens elektronik vælger det tidspunkt, hvor opvarmningen skal starte, ud fra den aktuelle udetemperatur. Starte OBS Hvis bilens ur stilles om, slettes en eventuel programmering af timeren. Indstilling 1. Tryk på OK for at komme til menuen. 2. Gå med fingerhjulet (s. 105) til Varmer, og vælg med OK. 3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og bekræft med OK. 4. Tryk kort på OK for at komme til den oplyste timeindstilling. 5. Vælg den ønskede time med fingerhjulet. 6. Tryk kort på OK for at komme til den oplyste minutindstilling. 7. Vælg det ønskede minut med fingerhjulet. 8. Tryk på OK3 for at bekræfte indstillingen. "Gå tilbage" i menustrukturen med RESET. 1. Tryk på OK for at komme til menuen. 2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med OK. 3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og aktiver med OK. 4. Forlad menuen med RESET. Slukning En timerstartet varmer kan slås fra manuelt, inden timeren gør det. Gør sådan: 1. Tryk på OK for at komme til menuen. 2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med OK. > Hvis en timer er indstillet, men ikke er aktiveret, ses et ur-ikon ved siden af den indstillede tid. 3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og bekræft med OK. Endnu et tryk på OK aktiverer timeren. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA 4. Sluk timeren ved at trykke: • • 5. længe på OK eller kort på OK for at komme videre i menuen. Vælg derefter at stoppe timeren, og bekræft valget med OK. Forlad menuen med RESET. En timerstartet varmer kan også slås fra direkte (s. 135). Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* - meddelelser (s. 137) Motor- og kabinevarmer* meddelelser Symboler og meddelelser vedrørende motor- og kabinevarmeren (s. 134) varierer afhængigt af, om kombiinstrumentet er analogt (s. 62) eller digitalt (s. 63). Symbol Meddelelse / besked Varmeren er slået til og arbejder. Varmerens timer er aktiveret, efter at fjernbetjeningen er taget ud af tændingslåsen og bilen er forladt motor og kabine er opvarmet ved den indstillede tid. Når varmeren er aktiveret, lyser varmesymbolet på informationsdisplayet. Når en af timerne er aktiveret, lyser symbolet for aktiveret timer på informationsdisplayet, samtidig med at den indstillede tid vises ved siden af symbolet. Symbol for aktiveret timer i analogt kombiinstrument. Symbol for aktiveret timer i digitalt kombiinstrument. Betydning Brændstofdrevet varmer stoppet batterisparetilstand Varmeren standset af bilens elektronik for at gøre motorstart mulig. I tabellen vises de symboler og displaytekster, der kan forekomme. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 137 KLIMA || Symbol Meddelelse / besked Betydning Brændstofdrevet varmer stoppet Lav brændstof Indstilling af varmeren ikke mulig på grund af for lavt brændstofniveau det muliggør motorstart og ca. 50 km kørsel. Brændstofdr.varmer Service påkrævet Varmeren fungerer ikke. Kontakt et værksted for reparation. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. Ekstravarmer* Brændstofdrevet ekstravarmer* For biler med dieselmotorer, som markedsføres i kolde klimaer4, kan en ekstravarmer være nødvendig for at opnå den rette driftstemperatur i motoren og få tilstrækkelig varme i kabinen. Bilen er udstyret med enten en elektrisk (s. 139) eller brændstofdrevet ekstravarmer (s. 138). Bilen er i sådanne tilfælde udstyret med enten en • • elektrisk ekstravarmer (s. 139) eller brændstofdrevet ekstravarmer (s. Varmeren slås automatisk fra, når den rette temperatur er nået, eller når motoren slukkes. Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* (s. 134) En displaytekst slukkes automatisk efter et stykke tid eller efter et tryk på blinklysarmens (s. 105) OK-knap. Relaterede oplysninger OBS Når ekstravarmeren er aktiv, kan der komme røg fra bunden af bilen. Det er helt normalt. Automatisk indstilling eller slukning Automatisk start af ekstravarmeren kan slås fra, hvis det ønskes. OBS Volvo anbefaler, at den brændstofdrevne ekstravarmer slukkes ved korte kørestrækninger. • Motor- og kabinevarmer* – direkte start (s. 135) 1. Før motorstart: Vælg nøgleposition I (s. 77). • Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 136) 2. Tryk på OK for at komme til menuen. 4 5 138 138)5. Varmeren starter automatisk, når der behøves ekstra varme, mens motoren er i gang. En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende geografiske områder. For biler er udstyret med parkeringsvarmer (s. 134). * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA 3. Gå med fingerhjulet til Ekstra varmer6 eller Indstillinger7, og vælg med OK. 4. Vælg et af punkterne TIL eller FRA med fingerhjulet, og bekræft med OK. 5. Gå ud af menuen med RESET. OBS Menupunkterne er kun synlige i nøgleposition I - eventuel justering skal derfor foretages, før du starter motoren. Elektrisk ekstravarmer* Bilen er udstyret med enten en brændstofdrevet (s. 138) eller elektrisk ekstravarmer (s. 138). Varmeren kan ikke kontrolleres manuelt, men aktiveres automatisk efter motorstart ved udetemperaturer under 9 °C og slukkes, når en indstillet kabinetemperatur er nået. Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* (s. 134) Relaterede oplysninger • 6 7 Motor- og kabinevarmer* (s. 134) Analogt kombiinstrument. Digitalt kombiinstrument. * Ekstraudstyr/tilbehør. 139 LASTNING OG OPBEVARING LASTNING OG OPBEVARING Opbevaringssteder Oversigt over opbevaringspladser i kabinen. 142 LASTNING OG OPBEVARING Opbevaringsrum1 i dørpanel Opbevaringsrum, førerside (s. 144) Billetklemme Opbevaringsrum Handskerum (s. 145) Opbevaringsrum, krusholder (s. 144) Krusholder* i bagsæde Opbevaringslomme2 Opbevaringsrum, bagsæde ADVARSEL Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i handskerummet eller andre rum. Ellers kan de ved hård opbremsning eller en kollision skade personer i bilen. 1 2 Med holder til isskraber i førersiden. Gælder ikke for tekstilbetræk. * Ekstraudstyr/tilbehør. 143 LASTNING OG OPBEVARING Opbevaringsrum førerside Tunnelkonsol Midterkonsol - armlæn Dette opbevaringsrum (s. 142) er placeret på førersiden, til venstre under belysningspanelet. Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne. Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne. I lukket position kan midterkonsollens armlæn justeres* i længden. ADVARSEL Relaterede oplysninger Opbevar ikke skarpe genstande i rummet, ej heller genstande der rager ud. • Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 146) Opbevaringsrum (f.eks. til cd'er) og USB*/ AUX-indgang under armlænet. Indeholder kopholder til fører og passager. Relaterede oplysninger • • 144 Opbevaringssteder (s. 142) Midterkonsol - armlæn (s. 144) * Ekstraudstyr/tilbehør. LASTNING OG OPBEVARING Handskerum Indlægsmåtter* Makeup-spejl Handskerummet er placeret i passagersiden. Indlægsmåtter opsamler f.eks. snavs og snesjap. Volvo kan levere specielt fremstillede indlægsmåtter. Makeup-spejlet er placeret på bagsiden af solskærmen. Her kan f.eks. bilens instruktionsbog og kort opbevares. En holder til penne findes på klappens inderside. Handskerummet kan låses* (s. 170) ved hjælp af nøglebladet (s. 161). ADVARSEL Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i klemme omkring og under pedalerne. Relaterede oplysninger • Opbevaringssteder (s. 142) Relaterede oplysninger • Rengøring indvendigt (s. 367) Makeupspejl med lys. Lampen tændes automatisk, når klappen løftes. Relaterede oplysninger • Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl (s. 345) * Ekstraudstyr/tilbehør. 145 LASTNING OG OPBEVARING Tunnelkonsol - 12 V-kontakt OBS Stikkontakterne (12 V) er placeret i midterkonsollens opbevaringsrum og ved siden af kopholderen. Ekstraudstyr og tilbehør - f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner - som er tilsluttet til en af kabinens 12 V-stikkontakter, kan aktiveres af klimaanlægget, selvom fjernbetjeningen er taget ud, eller når bilen er låst, for eksempel når motor- og kabinevarmeren* aktiveres på et forudindstillet tidspunkt. Tag derfor altid stikkene ud af stikkontakterne til ekstraudstyret eller tilbehøret, når det ikke er i brug, da startbatteriet i et sådant tilfælde kan blive tømt! Lastning Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt. For udførlig information om vægte, se Vægt (s. 377). Bagklappen åbnes med en knap på lyspanelet eller fjernbetjeningen, se Låsning/oplåsning - bagklap (s. 170). ADVARSEL VIGTIGT Maks. strømstyrke er 10 A (120 W) i hver kontakt. 12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, forsædet. Stikkontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner. Kontakterne leverer kun strøm, når fjernbetjeningen er i mindst nøgleposition I (s. 77). ADVARSEL Lad altid stikket sidde i kontakten, når det ikke er i brug. 146 Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt af lastens vægt og placering. Overvejelser ved lastning OBS Kompressoren til midlertidig dæklapning (s. 320) er testet og godkendt af Volvo. Relaterede oplysninger • 12 V kontakt bagagerum (s. 149) • Placer lasten presset mod bagsædets ryglæn. Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et af bagsædets ryglæn er klappet ned, se WHIPS siddestilling (s. 38). • • Centrer lasten. Tunge genstande bør placeres så lavt som muligt. Undgå at anbringe tung last på nedslåede ryglæn. * Ekstraudstyr/tilbehør. LASTNING OG OPBEVARING • Dæk skarpe kanter med noget blødt for ikke at beskadige indtrækket. • Al last bør fastspændes med remme eller spændebånd i forankringsøjerne. ADVARSEL En løs genstand, som vejer 20 kg (44 pund), kan ved en frontalkollision med en hastighed på 50 km/t (30 mph) opnå en vægt svarende til 1000 kg (2200 pund). ADVARSEL Den beskyttende effekt fra gardinairbaggene i taget kan udeblive eller reduceres, hvis lasten når for højt op. • Relaterede oplysninger • • • • Lastsikringsøjer (s. 148) Lastnet* (s. 150) Lastning - lang last (s. 147) Taglast (s. 148) Lastning - lang last For at gøre det lettere at anbringe last i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås ned. Ved transport af ekstra lang last kan også passagersædets ryglæn slås ned. Slå passagersædet ned Se Forsæder (s. 78). Nedslåning af bagsæderyglæn Se (s. 81). Relaterede oplysninger • Lastning (s. 146) Last aldrig over ryglænenes højde. ADVARSEL Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan den ved en hård opbremsning forskyde sig og skade personer i bilen. Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med noget blødt. Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen ved lastning/losning af lange genstande. Ellers kan lasten eventuelt komme i kontakt med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører væk. * Ekstraudstyr/tilbehør. 147 LASTNING OG OPBEVARING Taglast Lastsikringsøjer Lastning - indkøbsposeholder Ved taglast anbefales de tagbagagebærere, som Volvo har udviklet. Dette er for at undgå skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Lastforankringsøjerne bruges til at fæstne spændebånd for at fastgøre genstande i bagagerummet. Indkøbsposeholderne holder poser på plads og forhindrer dem i at vælte og sprede deres indhold ud over gulvet i bagagerummet. Belastningen på holderen er maks. 3 kg. Følg nøje den monteringsanvisning, der følger med lastholderen. • Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne og lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten skal surres fast. • Fordel lasten jævnt over lastholderne. Anbring den tungeste last underst. • Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang. • Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration, hårde opbremsninger og hård kørsel i sving. ADVARSEL ADVARSEL Hårde, skarpe og/eller tunge genstande, der ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning. Bilens tyngdepunkt og køregenskaber ændres ved læsning på taget. For information om maksimalt tilladt belastning på taget, herunder tagbagagebærer og eventuel tagboks, se Vægt (s. 377). Relaterede oplysninger • 148 Lastning (s. 146) Spænd altid store og tunge genstande fast med sikkerhedsselen eller lastremme. Indkøbsposeholder Relaterede oplysninger • • Lastning (s. 146) Lastning - opslåelig indkøbsposeholder* (s. 149) Relaterede oplysninger • Lastning (s. 146) * Ekstraudstyr/tilbehør. LASTNING OG OPBEVARING Lastning - opslåelig indkøbsposeholder* Opslåning 12 V kontakt bagagerum Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet til 12 Volt, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner. Den opslåelige indkøbsposeholder i gulvet holder poser på plads og forhindrer dem i at vælte og sprede deres indhold i bagagerummet. Den kan åbnes i tre indstillinger. Løft i håndtaget* på det øverste gulv, og fold gulvet op. Før gulvet frem til en passende position og placer det i justeringsrillen. Opslåelig indkøbsposeholder Den kan sættes i to justeringspositioner og en såkaldt serviceposition, hvor den er helt åben. Den findes med to varianter af gulvkombination, den ene med justeringspositioner i balje under gulvet, den anden med justeringspositioner i plastskinner. Nedenfor vises opslåning med justeringsposition i balje under gulvet. Belastningen på den midterste holder er maks. 3 kg, og på de ydre maks. 10 kg. 3. I serviceposition føres gulvet længst frem mod det bageste ryglæn og placeres i plaststøtten i midten. Relaterede oplysninger • • Lastning (s. 146) Lastning - indkøbsposeholder (s. 148) Fold dækslet ned for at få adgang til stikkontakten. • Der er spænding på kontakten, selv om fjernbetjeningen ikke sidder i tændingslåsen. VIGTIGT Maks. strømstyrke er 10 A (120 W). OBS Husk, at brug af stikkontakten med motoren slukket medfører risiko for afladning af bilens startbatteri. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 149 LASTNING OG OPBEVARING || OBS Kompressoren til midlertidig dæklapning (s. 320) er testet og godkendt af Volvo. Lastnet* Lastnettet forhindrer lasten i at blive kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger. OBS Lastnettet monteres lettest via den ene bagdør. Relaterede oplysninger • Fastgøring Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 146) ADVARSEL Det er nødvendigt at sikre, at lastnettets øverste beslag er korrekt monteret, og at trækbåndene er forsvarligt fastgjort. Beskadigede net må ikke anvendes. Lastnettet monteres i fire befæstelsespunkter. Af sikkerhedsgrunde skal lastnettet altid fastgøres og fastspændes på forsvarlig måde. Nettet er fremstillet af kraftig nylon og er fastgjort bag forsædernes ryglæn. ADVARSEL Last i bagagerummet skal forankres godt, selv om et korrekt lastnet er monteret. 150 * Ekstraudstyr/tilbehør. LASTNING OG OPBEVARING 2. Tryk på knappen i trækbåndets lås, og før trækbåndet nedefra gennem låsen. Spænd lastnettet til med trækbåndene. Hattehylde Hattehylden kan fjernes for at få øget bagagerum. Fjernelse af hattehylde 1. Hægt krogene i loftsbeslaget med trækbåndets lås vendt mod dig. Før lastnettets trækbånd gennem øjerne bag på sædernes glideskinner – det letter, hvis ryglænene rettes op og sæderne skydes et stykke frem. Vær opmærksom på ikke at presse sæde/ ryglæn hårdt mod nettet, når sæde/ryglæn skydes bagud igen - juster kun indtil sæde/ ryglæn berører nettet. VIGTIGT Hvis et sæde/ryglæn presses hårdt bagud mod lastnettet, kan nettet og/eller dets loftsbeslag beskadiges. Demontering og opbevaring 1. 2. Hægt krogene fra loftsbeslagene. 3. Fold lastnettet sammen, og læg det i opbevaringsposen i bagagerummet. Relaterede oplysninger • • Løsn hattehyldens øjebolte på begge sider. Løsn spændingen i lastnettet ved at trykke knappen på trækbåndets lås ind og trække båndet ud. Hægt hattehylden af fortil, og tag den ud. Relaterede oplysninger • • Lastning (s. 146) Lastning - lang last (s. 147) Lastning (s. 146) Lastsikringsøjer (s. 148) 151 LÅS OG ALARM LÅS OG ALARM Fjernbetjening • Fjernbetjening basis – er en nøgle i basismodel, se Fjernbetjening – funktioner (s. 157) for beskrivelse af dens funktioner. Der er tre typer af fjernbetjeninger – fjernbetjening i basismodel og fjernbetjening uden PCC* og fjernbetjening med PCC*. • Fjernbetjening uden PCC – med Keyless Drive* (s. 163) og nøglefri låsning (s. 165) og oplåsning (s. 165). • Fjernbetjening med PCC – har desuden en informationsknap og indikeringslamper. Lær mere om disse unikke funktioner (s. 159). Funktion Låsning/oplåsning og aftageligt nøgleblad A B BasisA X uden PCCA X med PCCB X Nøglefri låsning/oplåsning X X Nøglefri motorstart X X Informationsknap og indikeringslamper 154 Mere information Fjernbetjeningen bruges bl.a. til låsning/oplåsning og motorstart. 5-knaps fjernbetjening 6-knaps fjernbetjening Alle fjernbetjeninger har et aftageligt nøgleblad (s. 160) af metal. Den synlige del findes i to udførelser for at kunne skelne mellem de to fjernbetjeninger. Der kan bestilles flere fjernbetjeninger, men ikke andre varianter end den, der fulgte med bilen. Der kan programmeres og anvendes op til seks fjernbetjeninger til den samme bil. Fjernbetjening - bortkomst Hvis en fjernbetjening (s. 154) bliver væk, kan en ny bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til Volvo-værkstedet. For at forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet. Det aktuelle antal betjeninger, som er registreret for bilen, kan kontrolleres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). Relaterede oplysninger • • Fjernbetjening – funktioner (s. 157) Fjernbetjening - rækkevidde (s. 158) Bilen leveres med to fjernbetjeninger. X ADVARSEL Hvis der er børn i bilen: Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at tage fjernbetjeningen ud, hvis føreren forlader bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM Fjernbetjening – individualisering* 3. Nøglehukommelsen i fjernbetjeningen gør, at nogle indstillinger i bilen kan tilpasses efter den enkelte bruger. Foretag de ønskede indstillinger af f.eks. sædet og sidespejlene. f.eks. sæde og sidespejle efter den person, hvis fjernbetjening låser førerdøren op. 4. Indstillingerne gemmes i den aktuelle fjernbetjenings hukommelse. Hvis førerdøren er blevet åbnet af person A med fjernbetjening A, men person B med fjernbetjening B skal køre, kan indstillingerne ændres på følgende måder: Nøglehukommelsefunktionen findes i kombination med f.eks. elbetjent* førersæde (s. 79). Indstillinger for sidespejle (s. 101), førersæde, styrestyrke (s. 180) og kombiinstrumentets tema, kontrast- og farvefunktion (s. 63) kan gemmes i nøglehukommelsen afhængigt af bilens udstyrsniveau. Funktionen1 kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). Når funktionen er aktiveret, forbindes indstillingerne automatisk til nøglehukommelsen. Det betyder, at en ændring af en indstilling automatisk bliver gemt i den specifikke fjernbetjenings hukommelse. Gemme indstillinger Gør som følger for at gemme indstillingerne og bruge nøglehukommelsen i fjernbetjeningen: 1. Lås bilen op med den fjernbetjening, i hvis hukommelse indstillingen2 vil blive gemt. 2. Sørg for, at nøglehukommelsefunktionen er aktiveret i menusystemet MY CAR. 1 2 Næste gang bilen låses op med den samme fjernbetjening, vil de positioner, der er gemt i nøglehukommelsen, blive indstillet automatisk – forudsat at de er blevet ændret siden sidste gang, den aktuelle fjernbetjening blev brugt. Nødstop Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse, skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så sædet standser. En ny start for at give sædet den indstilling, der er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så skal førerdøren være åben. • Stående ved førerdøren eller siddende bag ved rattet trykker person-B på knappen for oplåsning på sin fjernbetjening. • Vælg en af tre mulige hukommelser for sædeindstilling med sædeknap 1-3. • Juster sæde og spejle manuelt. Relaterede oplysninger • • Fjernbetjening – funktioner (s. 157) Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 159) ADVARSEL Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran, bagved eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme. Ændre indstillinger Hvis flere personer med hver sin fjernbetjening nærmer sig bilen, foretages indstillingerne for Kaldes bilnøglehukommelse i MY CAR. Denne indstilling påvirker ikke indstillinger, der er gemt med det elbetjente sædes hukommelsesfunktion. * Ekstraudstyr/tilbehør. 155 LÅS OG ALARM Låsning/oplåsning – indikation Fjernbetjening – elektronisk startspærre Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen (s. 154), angiver bilens blinklys, at låsningen/oplåsningen er udført korrekt. • Låsning - ét blink, og sidespejlene drejes3 ind. • Oplåsning - to blink og sidespejlene drejes3 ud. Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes (s. 264) af en uautoriseret person. Hver fjernbetjening (s. 154) har en unik kode. Bilen kan kun startes med den rette fjernbetjening med den rette kode. OBS Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen. Samme diode som alarmindikatoren (s. 175). Nedenstående fejlmeddelelser på kombiinstrumentets informationsdisplay vedrører den elektroniske startspærre: OBS Ved låsning sker indikeringen kun, hvis alle låse er låst og alle døre er lukkede. Indikering gives, når den sidste dør lukkes. Valg af funktion Forskellige muligheder for angivelse af låsning/ oplåsning med lys kan indstilles i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). Også biler, som ikke er udstyret med alarm, har denne indikator. Relaterede oplysninger • • Keyless drive* (s. 163) Alarmindikator* (s. 175) Lås-indikator En blinkende diode ved forruden bekræfter, at bilen er låst. 3 156 Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM Meddelelse / besked Betydning Isæt bilnøgle Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Tag nøglen ud af tændingslåsen, tryk den i igen og gør et nyt startforsøg. Bilnøgle ikke fundetA Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Gør et nyt startforsøg. Hvis fejlen vedvarer: Tryk fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og gør et nyt startforsøg. Startspærre Prøv at starte igen Fejl ved startspærresystemet under start. Hvis fejlen vedvarer: Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Gælder kun for biler uden nøglefri start- og låsesystem. A Relaterede oplysninger • Fjernbetjent startspærre med sporingssystem* (s. 157) • Keyless drive* (s. 163) 4 Kun visse markeder og sammen med Volvo On Call*. Fjernbetjent startspærre med sporingssystem* Fjernbetjent startspærre med sporingssystem4 gør det muligt at spore og lokalisere bilen samt aktivere startspærren på afstand. Fjernbetjening – funktioner Fjernbetjeningen har funktioner som f.eks. låsning og oplåsning af dørene. Funktioner Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for mere information og hjælp med at aktivere systemet. Relaterede oplysninger • • Fjernbetjening (s. 154) Fjernbetjening – elektronisk startspærre (s. 156) Fjernbetjening i basismodel. Låsning Oplåsning Varighed for ankomstlys Bagklap Panikfunktion }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 157 LÅS OG ALARM || Oplåsning (s. 167) - Låser dørene og bagklappen op, samtidig med at alarmen deaktiveres. Et langt tryk åbner alle ruder samtidigt. For nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion (s. 169). Fjernbetjening - rækkevidde Fjernbetjeningens (i basismodel) funktioner har en rækkevidde på ca. 20 meter fra bilen. Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå tættere på og prøv igen. Funktionen kan ændres fra at låse alle dørene op samtidigt, til med et tryk på knappen først at låse kun førerdøren op, og efter yderligere et tryk på knappen (inden 10 sekunder) til at låse resten af dørene op. Fjernbetjening med PCC* (Personal Car Communicator). Informationsknap – se Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 159) for beskrivelse af dens funktionalitet. Funktionsknapper Låsning - Låser dørene og bagklappen, samtidig med at alarmen aktiveres, se Låsning/ oplåsning - udefra (s. 167). Et langt tryk lukker alle ruder samtidigt. For nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion (s. 169). ADVARSEL Hvis ruder lukkes med fjernbetjeningen, skal du kontrollere, at ingen personer får hænderne i klemme. Funktionen kan ændres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). Ankomstlys (s. 97) - Benyttes til at tænde bilens lys på afstand. Bagklap (s. 170) - Låser kun bagklappen op og deaktiverer dens alarm. Panikfunktion - Benyttes til at tiltrække omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes nede i mindst tre sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af tre sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den samme knap, når den har været aktiv i mindst fem sekunder. Ellers slås den fra efter ca. tre minutter. Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, når motoren er i gang eller nøgleposition I eller II (s. 76) er aktiveret, og alle døre lukkes, vises en advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay, samtidig med at der fremkommer en kort hørbar påmindelse. Meddelelsen slukker, når fjernnøglen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på OK-knappen, eller når alle døre lukkes igen. Relaterede oplysninger • • Fjernbetjening (s. 154) Fjernbetjening – funktioner (s. 157) Relaterede oplysninger • 158 OBS Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/ låses op med nøglebladet (s. 161). Fjernbetjening (s. 154) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner En fjernbetjening med PCC* har udvidet funktionalitet sammenlignet med en fjernbetjening i basismodel (s. 154) i form af en informationsknap og indikeringslamper. Brug af informationsknappen – Tryk på informationsknappen . > Alle indikeringslamper blinker i ca. 7 sekunder, og lyset vandrer rundt på PCC'en. Det angiver, at informationerne fra bilen aflæses. Hvis der trykkes på en af de andre knapper i dette tidsrum, afbrydes aflæsningen. OBS Hvis ingen indikeringslampe lyser, når informationsknappen bruges gentagne gange og på forskellige steder (samt efter 7 sekunder, og efter lyset er gået omkring på PCC'en), kontaktes et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Fjernbetjening med PCC. Informationsknap Indikeringslamper Med informationsknappen kan forskellige informationer fra bilen fås ved hjælp af indikeringslamperne. Grønt, konstant lys – bilen er låst. Gult, konstant lys – bilen er ikke låst. Rødt, konstant lys – alarmen er udløst, efter bilen blev låst. Rødt lys blinker skiftevis i de to røde indikeringslamper - Alarmen er udløst for mindre end 5 minutter siden. Indikeringslamperne giver informationer som vist på følgende illustration: Relaterede oplysninger • Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde (s. 160) * Ekstraudstyr/tilbehør. 159 LÅS OG ALARM Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde Rækkevidden for en fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator) til oplåsning af døre og bagklap er ca. 20 meter fra bilen – de øvrige funktioner op til ca. 100 meter. Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå tættere på og prøv igen. OBS Informationsknappens funktion kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Uden for rækkevidde Hvis fjernbetjeningen befinder sig for langt fra bilen, til at informationerne kan aflæses, vises den seneste status, som bilen havde, uden at lyset bevæger sig rundt på fjernbetjeningen. Hvis flere fjernbetjeninger bruges til bilen, er det kun den fjernbetjening, der sidst blev brugt til låsning/oplåsning, som viser korrekt status. OBS Hvis ingen indikeringslampe lyser, når informationsknappen bruges gentagne gange og på forskellige steder (samt efter 7 sekunder, og efter lyset er gået omkring på PCC'en), kontaktes et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 160 Relaterede oplysninger • • Keyless Drive* – rækkevidde (s. 163) Fjernbetjening - rækkevidde (s. 158) Aftageligt nøgleblad Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere bestemte funktioner og udføre bestemte handlinger. Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at bestille nye nøgleblade. Nøglebladets funktioner Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan: • venstre fordør låses op manuelt, (s. 161) hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen. • bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres/deaktiveres (s. 173). • højre fordør og bagdørene låses manuelt, f.eks. ved strømsvigt. • • handskerummets lås* låses op. airbag til forsædepassager (PACOS*) aktiveres/deaktiveres. Relaterede oplysninger • • • Manuel låsning af dør (s. 168) Låsning/oplåsning - handskerum (s. 170) Passagerairbag - aktivering/deaktivering* (s. 34) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM Aftageligt nøgleblad - udtagning/ fastgøring Udtagning/fastgøring af aftageligt nøgleblad (s. 160) gøres som følger: Udtagning af nøgleblad Relaterede oplysninger • Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 161) • Børnesikkerhedslås - manuel aktivering (s. 173) • Passagerairbag - aktivering/deaktivering* (s. 34) Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør Det aftagelige nøgleblad kan bruges, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri (s. 162) er brugt op. Venstre fordør kan åbnes på følgende måde: 1. Lås venstre fordør op med nøglebladet i dørhåndtagets låsecylinder. For nærmere oplysninger, se Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad (s. 166). OBS Når døren er låst op med nøglebladet og åbnes, udløses alarmen. Træk den fjederbelastede spærre til siden. Træk samtidigt nøglebladet lige bagud. Fastgøring af nøgleblad Sæt forsigtigt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen (s. 154). 1. 2. Hold fjernbetjeningen med sporet opad, og lad nøglebladet glide ned i sporet. 2. Alarmen afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen. For biler med nøglefri start- og låsesystem, se Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad (s. 166). Relaterede oplysninger • • Aftageligt nøgleblad (s. 160) Fjernbetjening (s. 154) Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet fastlåses, høres et klik. * Ekstraudstyr/tilbehør. 161 LÅS OG ALARM Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri OBS Vend fjernbetjeningen med knapperne opad for at forhindre batterierne i at falde ud, når den åbnes. Batteriet5 i fjernbetjeningen skal muligvis udskiftes. Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis: • VIGTIGT informationssymbolet tændes, og displayet på kombiinstrumentet viser Bilnøglebatteri svagt Se instr.bog Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer deres funktion. og/eller • hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på signaler fra fjernbetjeningen inden for 20 meter fra bilen. Batteriudskiftning OBS Åbning Træk den fjederbelastede spærre til siden. Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjening/PCC, opfylder UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted, opfylder ovennævnte kriterium. Undersøg nøje, hvordan batteriet/batterierne er placeret på dækslets inderside med hensyn til deres (+)- og (–)-side. Træk samtidigt nøglebladet lige bagud. Før en 3 mm skruetrækker ind i hullet bag ved den fjederbelastede spærre og lirk forsigtigt fjernbetjeningen op. 5 162 Fjernbetjening med PCC har to batterier. Fjernbetjening med et batteri 1. Frigør forsigtigt batteriet. 2. Isæt et nyt med (+)-siden nedad. LÅS OG ALARM Fjernbetjening med PCC* med to batterier 1. Frigør forsigtigt batterierne. 2. Isæt først et nyt med (+)-siden opad. 3. Læg det hvide plasticstykke imellem, og isæt til sidst yderligere et nyt batteri med (+)siden nedad. Batteritype Brug batterier med betegnelsen CR2430, 3 V. Samling 1. Tryk fjernbetjeningen sammen. 2. Hold fjernbetjeningen med sporet opad, og lad nøglebladet glide ned i sporet. 3. Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet fastlåses, høres et klik. VIGTIGT Sørg for, at brugte batterier håndteres på en måde, som skåner miljøet. Relaterede oplysninger • • 6 7 Fjernbetjening (s. 154) Fjernbetjening – funktioner (s. 157) Gælder ikke Fjernbetjening basis. Gælder ikke for biler med nøglefri start Keyless drive* Keyless Drive* – rækkevidde7 Biler udstyret med Keyless Drive har et start- og låsesystem, der kan håndteres nøglefrit. For at man kan åbne en dør eller bagklappen uden at trykke på fjernbetjeningens knapper, skal der være en fjernbetjening inden for 1,5 m fra bilens dørhåndtag eller bagklap. Med det nøglefri start- og låssystem kan bilen startes, låses og låses op, uden at fjernbetjeningen (s. 154) sidder i startlåsen6. Det er tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i en lomme. Systemet gør det f.eks. nemt at åbne bilen, når du ikke har hænderne fri. Den, der skal låse en dør op eller i, skal have fjernbetjeningen med sig. Det er ikke muligt at låse en dør op eller i, hvis fjernbetjeningen befinder sig på bilens modsatte side. Begge bilens medfølgende fjernbetjeninger har nøglefri-funktion. Du kan bestille flere fjernbetjeninger. Bilens elsystem kan sættes i tre forskellige niveauer – nøgleposition 0, I og II (s. 77) – med fjernbetjeningen. Relaterede oplysninger • • • Keyless Drive* – rækkevidde (s. 163) Keyless Drive* – sikker håndtering af fjernbetjening (s. 164) Keyless Drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion (s. 164) De grå ringe på den ovenstående illustration viser det område, der dækkes af systemets antenner. Hvis alle fjernbetjeninger fjernes fra bilen, når motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 77) er aktiveret, og en dør er blevet åbnet og derefter lukket, viser kombiinstrumentets informationsdis- }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 163 LÅS OG ALARM || play en advarsel samtidig med, at der høres en lydpåmindelse. Keyless Drive* – sikker håndtering af fjernbetjening Keyless Drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen, slukker advarslen og lydpåmindelsen ophører efter enten/eller, at: Alle fjernbetjeninger bør behandles med stor forsigtighed. Fjernbetjeningens nøglefri-funktioner (s. 163) kan forstyrres af elektromagnetiske felter og afskærmning. • • • en dør er blevet åbnet og lukket fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen OK-knappen på blinklysarmen er blevet trykket ind. Relaterede oplysninger • • Keyless drive* (s. 163) Hvis en af fjernbetjeningerne8 glemmes i bilen, deaktiveres de nøglefri funktioner i tilfælde af, at bilen f.eks. låses med den anden fjernbetjening, der hører til bilen. Derefter kan ingen uvedkommende åbne dørene. Næste gang bilen låses op med den anden fjernbetjening, genaktiveres den glemte fjernbetjening igen. Keyless Drive* – placering af antenner (s. 167) VIGTIGT Undgå at efterlade fjernbetjeningen med PCC i bilen. Hvis nogen bryder ind i bilen og får fat i fjernbetjeningen, vil det f.eks. være muligt at starte bilen ved at trykke fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og derefter trykke på START/STOP ENGINE-knappen. Relaterede oplysninger • 8 164 OBS Placer/opbevar ikke fjernbetjeningen med nøglefri funktion i nærheden af en mobiltelefon eller metalgenstande - ikke tættere på end 10-15 cm. Hvis der alligevel opstår forstyrrelser, skal du bruge fjernbetjeningen og nøglebladet som en fjernbetjening i basismodel (s. 154). Relaterede oplysninger • Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri (s. 162) • Keyless Drive* – sikker håndtering af fjernbetjening (s. 164) • Keyless Drive* – rækkevidde (s. 163) Keyless drive* (s. 163) Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator). * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM Keyless Drive* – låsning OBS Biler udstyret med nøglefri start- og låsesystem har et berøringsfølsomt område på dørenes udvendige håndtag og en gummibelagt knap ved siden af bagklappens gummibelagte trykplade. Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde. Keyless Drive* – oplåsning9 Oplåsning sker, når en hånd griber om et dørhåndtag, eller bagklappens gummibelagte trykplade berøres – åbn døren eller bagklappen som normalt. OBS Relaterede oplysninger • • Dørhåndtagene registrerer normalt en hånd, der tager fat i håndtaget, men med tykke handsker, eller efter en meget hurtig håndbevægelse, kan det være nødvendigt at prøve igen eller at tage handsken af. Keyless drive* (s. 163) Alarmindikator* (s. 175) Relaterede oplysninger • • Keyless drive* (s. 163) Keyless Drive* – låsning (s. 165) Lås dørene og bagklappen ved at gribe et af dørhåndtagene eller den mindste af de to gummibelagte knapper - lås-indikatoren (s. 156) i forruden bekræfter med blinken, at låsning er udført. Alle døre og bagklappen skal være lukkede, før bilen kan låses - ellers låses bilen ikke. OBS På biler med automatgear skal gearvælgeren stilles i P-position - ellers er det ikke muligt at låse bilen eller aktivere dens alarmer. * Ekstraudstyr/tilbehør. 165 LÅS OG ALARM Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad 2. Hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen, f.eks. hvis batterierne er brugt op, kan venstre fordør låses op med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad (s. 160). 3. Stik derefter nøglebladet ind i låsecylinderen, og lås døren op. Sæt plastdækslet på igen efter oplåsningen. OBS Når venstre fordør låses op med nøglebladet og åbnes, udløses alarmen (s. 174). Den afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen, se Alarm* - fjernbetjeningen fungerer ikke (s. 176). Keyless Drive* – låseindstillinger Låseindstillinger for biler udstyret med nøglefri start- og låsesystem kan tilpasses ved i menusystemet MY CAR at angive, hvilke døre der skal låses op. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). Relaterede oplysninger • Keyless drive* (s. 163) Relaterede oplysninger • • Keyless drive* (s. 163) Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 161) Hul til nøglebladet - for at løsne dækslet. For at få adgang til låsecylinderen skal dørhåndtagets plastdæksel løsnes - også det gøres med nøglebladet: 1. 9 166 Tryk nøglebladet ca. 1 cm lige op i hullet på dørhåndtagets/dækslets underside - undgå at lirke. > Plastdækslet løsnes automatisk i det øjeblik, bladet trykkes lige op og ind i åbningen. Gælder ikke for fjernbetjening med nøglefri start. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM Keyless Drive* – placering af antenner ADVARSEL Personer med indopereret pacemaker må ikke befinde sig tættere end 22 cm på Keyless-systemets antenner. Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet. Biler udstyret med nøglefri start- og låsesystem har en række indbyggede antenner placeret på forskellige steder i bilen. Relaterede oplysninger • Keyless drive* (s. 163) Låsning/oplåsning - udefra Låsning/oplåsning udefra sker med fjernbetjeningen (s. 157). Fjernbetjeningen kan låse/ oplåse alle døre, bagklappen og tankdækselklappen. Der kan vælges forskellige sekvenser for oplåsning. For at låsningen skal kunne aktiveres, skal førerdøren være lukket - hvis nogen af de andre døre eller bagklappen er åben, låses den/de, og alarmen kobles først til, når den/de lukkes. For biler, der er udstyret med nøglefri låsesystem*, skal alle døre og bagklappen være lukkede, se Keyless Drive* – låsning (s. 165), og Keyless Drive* – oplåsning (s. 165). OBS Kofanger bag, i midten Dørhåndtag, venstre, bag Bagagerum, i midten helt inde under gulvet Dørhåndtag, højre, bag Midterkonsol, under bageste del Midterkonsol, under forreste del. Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen. Hvis låsning/oplåsning med fjernbetjeningen ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op – så skal venstre fordør låses eller låses op med det aftagelige nøgleblad (s. 161). OBS Husk, at alarmen udløses, når døren åbnes efter at være låst op med nøglebladet - alarmen slås fra, når fjernbetjeningen trykkes ind i tændingslåsen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 167 LÅS OG ALARM || ADVARSEL Vær opmærksom på risikoen for at blive låst inde i bilen, når den låses udefra med fjernbetjeningen - det vil ikke være muligt at åbne dørene indefra med dørgrebene. For nærmere oplysninger, se Blokeret låsestilling* (s. 172). Automatisk genlåsning Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk alle igen. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. For biler med alarm, se Alarm* (s. 174). Manuel låsning af dør Døren kan åbnes både ude- og indefra. I nogle situationer skal bilen kunne låses manuelt, f.eks. ved strømsvigt. Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder og fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad (s. 166). De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra. Dørene kan stadig åbnes indefra. Døren er spærret mod åbning udefra. For at vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes. Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens (s. 154) oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap. OBS Relaterede oplysninger • • Låsning/oplåsning - indefra (s. 169) Fjernbetjening – funktioner (s. 157) • En dørs låseanordning låser kun den aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt. • En manuelt låst bagdør med aktiveret manuel børnesikkerhedslås (s. 173) kan ikke åbnes hverken ude- eller indefra. En bagdør låst på denne måde kan kun låses op med fjernbetjening eller centralåsknap. Relaterede oplysninger • Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri (s. 162) Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen (s. 173). – 168 Tag det aftagelige nøgleblad (s. 161) ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i bund, ca. 12 mm. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM Låsning/oplåsning - indefra Låsning/oplåsning kan foretages med førerdørens knap til centrallåsning. Alle døre og bagklappen (s. 170) kan låses eller låses op samtidigt. Et langt tryk åbner også alle sideruder* samtidigt (se også afsnittet Udluftningsfunktion (s. 169)). • Træk i åbningshåndtaget og åbn døren dørene låses op og åbnes i et øjeblik. Gennemluftningsfunktion Udluftningsfunktionen åbner eller lukker alle sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr. Låsning • Begge fordøre skal være lukkede for at kunne låses centralt. Tryk på centrallåsknap- alle døre låses. Hvis en af bagdøpen rene er åben, låses den, når den lukkes. Et langt tryk lukker også alle sideruder samtidigt (se også afsnittet Udluftningsfunktion (s. 169)). Automatisk låsning Dørene og bagklappen låses automatisk, når bilen begynder at køre. Centrallås • Tryk knappens ene side ind for at låse låser op. den anden side Lampe i låseknap Når lampen i førerdørens centrallåsknap lyser, betyder det, at alle døre er låst. Oplåsning Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). Relaterede oplysninger • • Låsning/oplåsning - udefra (s. 167) Alarm* (s. 174) Centrallåsknap Et langt tryk på -symbolet på centrallåsknappen åbner alle sideruder samtidigt. Den samme -knappen lukker alle fremgangsmåde for sideruder samtidigt. Relaterede oplysninger • • Låsning/oplåsning - indefra (s. 169) Rudehejs (s. 99) Indefra kan en dør låses op på to forskellige måder: • Tryk på centrallåsknappen . * Ekstraudstyr/tilbehør. 169 LÅS OG ALARM Låsning/oplåsning - handskerum Låsning/oplåsning - bagklap Handskerummet (s. 145) kan kun låses/låses op med fjernbetjeningens (s. 154) aftagelige nøgleblad. Bagklappen kan åbnes, låses og låses op på en række forskellige måder. For information om nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 161). Manuel åbning VIGTIGT • Kun meget lidt kraft er nødvendig for at løsne bagklappens lås - tryk bare let på den gummibelagte plade. • Læg ikke løftekraften på gummipladen ved åbning af bagklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt. Oplåsning med fjernbetjening Gummiplade med elektrisk kontakt. Låsnings af handskerummet: Skyd nøglebladet ind i handskerummets låsecylinder. Drej nøglebladet 90 grader højre om. Nøglehullet er vandret i låst indstilling. Træk nøglebladet ud. • Oplåsning sker i omvendt rækkefølge. Relaterede oplysninger • 170 Fjernbetjening – funktioner (s. 157) Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås. For at åbne: 1. Tryk let på den brede af de to gummibelagte trykplader under det udvendige håndtag låsen udløses. 2. Løft i det udvendige håndtag for at åbne klappen helt. Med fjernbetjeningens (s. 154) -knap kan bagklappens alarm deaktiveres alene* og låses op. Lås-indikatoren (s. 156) på instrumentpanelet holder op med at blinke for at vise, at hele bilen ikke er låst, og alarmens* niveau- og bevægelsessensorer og sensorerne for åbning af bagklappen slås fra. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM Dørene forbliver låst og alarmeret. Åbning indefra Bagklappen kan åbnes på to forskellige måder med fjernbetjeningen: Låsning/oplåsning tankdækselklap Tankdækselklappen låses op med fjernbetjeningens (s. 154) knap til oplåsning ( ). Et tryk - Klappen låses op, men er fortsat lukket - tryk let på den gummibelagte trykplade under det udvendige håndtag og løft klappen. Hvis klappen ikke åbnes inden for to minutter, låses den igen, og alarmen aktiveres igen. Tankdækselklappen forbliver ulåst, indtil bilen låses med fjernbetjeningens knap til låsning ). Hvis bilen låses under kørsel eller med de ( indvendige knapper, forbliver tankdækselklappen ulåst. To tryk (inden for 3 sekunder) - Klappen låses op og låsen udløses, hvorved klappen åbnes nogle centimeter - løft i det udvendige håndtag for at åbne. Regn, kulde, frost eller sne kan dog forhindre klappen i at slippe låsen. Tankdækselklappens låsesystem følger også det nøglefri systems og centrallåsens låsning og oplåsning. Oplåsning af bagklap OBS For at åbne bagklappen: • Når klappen er låst op med to tryk fra fjernbetjeningen eller inde fra bilen, kan automatisk genlåsning ikke ske, fordi klappen er åben - den skal lukkes manuelt. – • Når klappen er lukket, er den ulåst og alarmen er ikke aktiveret - lås den og aktiver alarmen igen med fjernbetjeningens låseknap . – Tryk på knappen (1) på lyspanelet. > Låsen udløses, og klappen åbnes et par centimeter. Relaterede oplysninger • • Tankdækselklap - åbne/lukke (s. 288) Tankdækselklap - manuel åbning (s. 288) Låsning med fjernbetjening Tryk på fjernbetjeningens (s. 157) låseknap . > Lås-indikatoren på instrumentpanelet begynder at blinke, hvilket betyder, at bilen er låst, og alarmen* er blevet aktiveret. Relaterede oplysninger • • Låsning/oplåsning - indefra (s. 169) Låsning/oplåsning - udefra (s. 167) * Ekstraudstyr/tilbehør. 171 LÅS OG ALARM Blokeret låsestilling* Midlertidig deaktivering bilen låses, kun denne gang. (Bemærk, at alarmens bevægelses- og hældningssensorer* slås fra samtidigt.) låsestilling10 Blokeret vil sige, at alle åbningshåndtag udløses mekanisk, hvilket forhindrer åbning af døre indefra. Ved den næste motorstart nulstilles systemet, og kombiinstrumentet viser meddelelsen Låse og alarm Fuld beskyttelse. Dermed er Blokeret låsestilling samt alarmens bevægelses- og hældningssensorer tilkoblet igen. Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen (s. 154) og indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene. • Forespørg ved udstigning: – Ved hver OBS motorstart skal føreren besvare spørgsmålet Skal Reduced Guard aktiveres indtil fornyet opstart af motor?. Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres. Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen, når funktionen Blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad (s. 160). ADVARSEL Efterlad ingen personer i bilen uden først at deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for ikke at risikere at låse nogen personer inde. Aktive menuvalg angives med et kryds. MY CAR Hvis Blokeret låsestilling skal slås fra – OK MENU TUNE-drejeknap EXIT Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og dørene skal låses udefra, kan funktionen Blokeret låsestilling midlertidigt slås fra, hvilket gøres i menusystemet MY CAR. For en udførlig beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). I MY CAR kan en af følgende muligheder vælges: Tryk på OK/MENU og lås bilen. (Bemærk, at alarmens bevægelses- og hældningssensorer* slås fra samtidigt.) > Næste gang motoren startes, nulstilles systemet, og kombiinstrumentet viser meddelelsen Låse og alarm Fuld beskyttelse, og dermed er Blokeret låsestilling samt alarmens bevægelses- og hældningssensorer tilkoblet igen. Hvis låsesystemet ikke skal ændres – Tryk på EXIT og lås bilen. • Engangsaktivering: – Kombiinstrumentet viser derefter Låse og alarm Nedsat beskyt., og Blokeret låsestilling slås fra, når 10 172 Kun i kombination med alarm. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM OBS • Husk, at alarmen aktiveres, når bilen låses. • Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses alarmen. Ovenstående gælder, hvis blokeret låsestilling ikke er blevet midlertidigt deaktiveret. Børnesikkerhedslås - manuel aktivering Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan åbne en bagdør indefra. Skruen for børnesikkerhedslåsen befinder sig i bagdørenes bagkant og er kun tilgængelig, når døren er åben. Aktivere/deaktivere børnesikkerhedslås Relaterede oplysninger • OBS Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad (s. 166) • En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt. • Der er ingen manuel spærring på biler udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås. Relaterede oplysninger • Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* (s. 174) • Låsning/oplåsning - indefra (s. 169) Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med manuel dørlås (s. 168). – Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad (s. 161) til at dreje på knappen. Døren er spærret mod åbning indefra. Døren kan åbnes både ude- og indefra. * Ekstraudstyr/tilbehør. 173 LÅS OG ALARM Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste: Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan åbne en bagdør indefra. • ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel Aktivering • døre ikke åbnes indefra. Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres/ deaktiveres for alle nøglepositioner (s. 76) højere end 0. Aktivering/deaktivering kan foretages op til 2 minutter efter slukning af motoren, forudsat at ingen dør åbnes. Alarm* Alarmen er en anordning, der advarer ved f.eks. indbrud i bilen. Aktiveret alarm udløses, hvis: På slukning af motoren gemmes den aktuelle indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen fortsat være aktiveret ved den næste motorstart. Relaterede oplysninger • Børnesikkerhedslås - manuel aktivering (s. 173) • Låsning/oplåsning - indefra (s. 169) Betjeningspanel førerdør. 174 1. Start motoren, eller vælg en højere nøgleposition end 0. 2. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Informationsdisplayet viser meddelelsen Børnesikring aktiveret, og knappens lampe lyser - låsen er aktiveret. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM • en dør, motorhjelmen eller bagklappen åbnes11 • der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*) • når bilen løftes eller bugseres (hvis den er udstyret med hældningssensor*) • • startbatteriets kabel frakobles sirenen slås fra. Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises der en meddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. OBS Bevægelsessensorerne udløser alarmen ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen udløses, når bilen forlades med ruderne åbne, eller hvis der bruges kabinevarmer. For at undgå dette: Luk ruderne, når bilen forlades. Hvis bilens indbyggede kabinevarmer (eller en transportabel elektrisk) skal anvendes, skal ventilationsspjældene justeres, så de ikke vender opad i kabinen. Alternativt kan reduceret alarmniveau bruges, Reduceret alarmniveau* (s. 177). 11 OBS Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne. Alarmindikator* Alarmindikatoren viser alarmsystemets (s. 174) status. Tilkobling af alarm – Tryk på fjernbetjeningens låseknap. Frakobling af alarm – Tryk på fjernbetjeningens oplåseknap. Annullering af udløst alarm – Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap, eller ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen. Relaterede oplysninger • • Alarm* - automatisk genaktivering (s. 176) Alarm* - fjernbetjeningen fungerer ikke (s. 176) Samme diode som lås-indikatoren (s. 156). En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status: • • • Dioden slukket – alarmen er frakoblet Dioden blinker én gang med to sekunders mellemrum – alarmen er tilkoblet Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen (og indtil fjernbetjeningen sættes i tændingslåsen og nøgleposition I nås) – alarmen har været udløst. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 175 LÅS OG ALARM Alarm* - automatisk genaktivering Alarm* - automatisk aktivering Automatisk genaktivering af alarmen (s. 174) sikrer, at man ikke kommer til at efterlade bilen med alarmen frakoblet. I nogle lande kobles alarmen (s. 174) til et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet og lukket igen, uden at bilen er blevet låst. Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (s. 154)(og alarmen er frakoblet), men ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden 2 minutter, tilkobles alarmen automatisk igen. Samtidig låses bilen igen. • Relaterede oplysninger Alarmsignaler* (s. 177) Alarm* - fjernbetjeningen fungerer ikke Hvis alarmen (s. 174) ikke kan slås fra med fjernbetjeningen - f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri (s. 162) er brugt op - kan bilen låses op, bilens alarm deaktiveres og motoren startes som følger: 1. Åbn venstre fordør med det aftagelige nøgleblad (s. 166). > Alarmen udløses, afviserne blinker, og sirenen lyder. 2. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen. > Alarmen deaktiveres. Relaterede oplysninger • 176 Alarm* - automatisk aktivering (s. 176) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÅS OG ALARM Alarmsignaler* Reduceret alarmniveau* Når alarmen (s. 174) udløses, lyder en sirene, og alle afvisere blinker. Reduceret alarmniveau betyder, at bevægelsesog hældningssensorerne midlertidigt kan slås fra. • En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra. Sirenen har sit eget batteri og fungerer uafhængigt af bilens startbatteri. • Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil alarmen slås fra. For at undgå utilsigtet aktivering af alarmen f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil eller ved rejse med et biltog eller en bilfærge - slå bevægelses- og hældningssensorerne midlertidigt fra. Typegodkendelse fjernbetjeningssystem Typegodkendelse for fjernbetjeningssystem kan ses i tabellen. Låsesystem standard Land/Område EU, Kina Fremgangsmåden er den samme som ved midlertidig afbrydelse af blokeret låsestilling, se Blokeret låsestilling* (s. 172). Relaterede oplysninger • • Alarm* (s. 174) Alarmindikator* (s. 175) Nøglefri låsesystem (Keyless drive) Land/Område EU Korea }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 177 LÅS OG ALARM || Land/Område Kina Hongkong Relaterede oplysninger • 178 Fjernbetjening (s. 154) FØRERSTØTTE FØRERSTØTTE Justerbar styrestyrke* Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed. På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver ingen anstrengelse. Føreren kan vælge mellem tre forskellige niveauer af styrestyrke for vejfølsomhed eller styrefølsomhed i menusystemet MY CAR (s. 108): • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability Control) hjælper føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed. Ved bremsning kan ESC-systemets indgriben mærkes i form af en pulserende lyd. Ved gasgivning vil bilen muligvis accelerere langsommere end forventet. Søg der frem til Niveau for styrekraft, og vælg Lav, Middel eller Høj. • Denne menu er ikke tilgængelig, når bilen er i bevægelse. OBS • I nogle situationer kan servostyringen blive for varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum arbejder servostyringen med nedsat kraft, og det kan opleves som noget tungere at dreje rattet. Sideløbende med den midlertidigt reducerede styrehjælp viser kombiinstrumentet en meddelelse. Relaterede oplysninger • 180 MY CAR (s. 108) Motorbremsekontrol - EDC Corner Traction Control - CTC Driver Steering Recommendation - DSR Anhænger-stabilisator* - TSA Antiudskridningsfunktion Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen. Antispinfunktion ADVARSEL Funktionen reducerer motoreffekten, hvis drivhjulene spinner mod underlaget, for at bevare stabilitet og trækkraft. Stabilitetssystemet ESC er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men det kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Funktionen er aktiv ved lav fart og overfører kraft fra det drivhjul, der spinner til det drivhjul, der ikke spinner. ESC kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. ESC-systemet består af følgende funktioner: • • • • • • • Antiudskridningsfunktion Antispinfunktion Traktionssikring Traktionssikring Motorbremsekontrol - EDC EDC (Engine Drag Control) forhindrer ufrivillig blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat underlag. Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre bilen. Corner Traction Control - CTC CTC (Corner Traction Control) kompenserer for understyring og giver højere acceleration i en kurve end normalt uden hjulspin på det inderste hjul, f.eks. ved et sving i en motorvejstilkørsel, for * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE hurtigt at komme op på den hastighed, der køres med. Driver Steering Recommendation - DSR DSR (Driver Steering Recommendation) hjælper føreren med at styre bilen i den rigtige retning ved reduceret vejgreb eller ved en opbremsning med ABS. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 181) • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 183) DSR-funktionens vigtigste opgave er at hjælpe føreren med at styre i den rigtige retning, når bilen er ved at skride ud. DSR griber ind ved at lægge et lille drejningsmoment på rattet i den retning, bilen bør styres for at opretholde/opnå det bedst mulige vejgreb og stabilisere bilen. Anhænger-stabilisator* - TSA1 Anhænger-stabilisatorens (s. 301) funktion er at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor vognen er kommet i slinger. For nærmere oplysninger, se Kørsel med anhænger (s. 295). OBS Funktionen deaktiveres, hvis føreren vælger Sport-funktion. 1 Trailer Stability Assist Indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk. Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening Valg af niveau - Sport-funktion ESC-systemet er altid aktiveret - det kan ikke slås fra. Føreren kan dog vælge Sportfunktion, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Med Sport-funktion registrerer systemet, om speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere aktive end ved normal kørsel, og giver da mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden op til et vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen. Hvis føreren f.eks. afbryder en kontrolleret udskridning ved at slippe speederen, griber ESCsystemet ind og stabiliserer bilen. Med Sport-funktion opnås også maksimal trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst underlag, f.eks. sand eller dyb sne. Gør sådan for at vælge Sport-funktion: Sport-funktion vælges i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 108). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 181 FØRERSTØTTE || Sport-funktionen angives på kombiinstrumentet ved, at dette symbol lyser konstant, indtil føreren fravælger funktionen, eller indtil motoren slukkes. Efter næste start er ESC-systemet tilbage i sin normale stilling igen. Relaterede oplysninger 182 • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 180) • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 183) • MY CAR (s. 108) FØRERSTØTTE Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser Tabel Symbol Meddelelse / besked Betydning ESC Midlertidigt FRA ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj temperatur på bremeskiverne - funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet. ESC Service påkrævet ESC-systemet fungerer ikke. • • Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen. Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. "Meddelelse / besked" Der står en meddelelse på kombiinstrumentet - læs den! Konstant lys i 2 sek.. Systemkontrol ved motorstart. Blinkende. ESC-systemet griber ind. Konstant lys. Sport-funktion er aktiveret. og Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne indstilling, det er kun delvist reduceret. }} 183 FØRERSTØTTE || 184 Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 180) • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 181) FØRERSTØTTE Fartbegrænser* En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed. Tastaturet på rattet og kombiinstrument Digitalt hhv. Analogt. Relaterede oplysninger • • Fartbegrænser* - kom godt i gang (s. 185) Fartbegrænser - midlertidig deaktivering og standby* (s. 187) • Fartbegrænser* - alarm ved overskridelse af hastighed (s. 188) • Fartbegrænser* - slukning (s. 188) Fartbegrænser* - kom godt i gang En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed. Tastaturet på rattet og kombiinstrument Digitalt hhv. Analogt. Fartbegrænser - Til/Fra. Fartbegrænser - Til/Fra. Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. Standby Standby Aktiver og juster den maksimale hastighed. Aktiver og juster den maksimale hastighed. Valgt hastighed Valgt hastighed Fartbegrænser aktiv Fartbegrænser aktiv }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 185 FØRERSTØTTE || Slå til og aktivere Når Fartbegrænseren er aktiveret, viser kombiinstrumentet dens symbol (6) i kombination med en markering (5) ved den indstillede maksimale hastighed. Valg og lagring af den højest mulige hastighed i hukommelsen kan foretages både under kørsel, og når bilen holder stille. Under kørsel 1. 2. 2. Brug -knappen, indtil kombiinstrumentet viser en markering (5) ved den ønskede maksimale hastighed. > Fartbegrænseren er derefter aktiveret, og den valgte maksimale hastighed er gemt i hukommelsen. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser* (s. 185) Fartbegrænser* - ændre hastighed Ændre gemt hastighed Den gemte maksimale hastighed ændres med korte eller lange tryk på ratknap eller . For at justere +/- 5 km/t (+/- 5 mph): • Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t (+/- 5 mph). For at justere +/- 1 km/t (+/- 1 mph): for at slå FartbegrænseTryk på ratknap ren til. > Symbolet (6) for Fartbegrænser tændes på kombiinstrumentet. Når bilen kører ved den ønskede maksimale hastighed: Tryk på en af ratknapperne eller , indtil kombiinstrumentet viser en markering (5) ved den ønskede maksimale hastighed. > Fartbegrænseren er derefter aktiveret, og den valgte maksimale hastighed er gemt i hukommelsen. • Hold knappen trykket ind, og slip ved den ønskede maksimale hastighed. Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser* (s. 185) Når bilen holder stille 1. 186 Tryk på ratknap ren til. for at slå Fartbegrænse- * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Fartbegrænser - midlertidig deaktivering og standby* En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed. Midlertidig deaktivering - standby – For midlertidigt at deaktivere Fartbegrænseren og sætte den i standby: – Tryk på . > Kombiinstrumentets markering (5) skifter farve fra GRØN til HVID (Digital) eller HVID til GRÅ (Analog), og føreren kan midlertidigt overskride den indstillede maksimale hastighed. Fartbegrænseren genaktiveres automatisk, efter at speederen er sluppet og bilens hastighed bremset ned under den valgte/lagrede maksimale hastighed markeringen (5) skifter farve fra HVID til GRØN (Digital) eller GRÅ til HVID (Analog) og bilens maksimale hastighed er igen begrænset. Fartbegrænseren aktiveres igen med et , hvorved markeringen (5) skiftryk på ter farve fra HVID til GRØN (Digital) eller GRÅ til HVID (analog), og bilens maksimale hastighed er igen begrænset. Midlertidig deaktivering med speeder Tastaturet på rattet og instrumentpanel Digitalt hhv. Analogt. Fartbegrænseren kan også sættes i standby med speederen, f.eks. for hurtigt at kunne accelerere bilen ud af en situation: Træd speederen helt i bund. > Kombiinstrumentet viser den lagrede maksimale hastighed med en farvet markering (5), og føreren kan midlertidigt overskride den indstillede maksimale hastighed - markeringen (5) skifter samtidig farve fra GRØN til HVID (Digital) eller HVID til GRÅ (Analog). Relaterede oplysninger • Fartbegrænser* (s. 185) Fartbegrænser - Til/Fra. Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. Standby Aktiver og juster den maksimale hastighed. Valgt hastighed Fartbegrænser aktiv * Ekstraudstyr/tilbehør. 187 FØRERSTØTTE Fartbegrænser* - alarm ved overskridelse af hastighed En Fartbegrænser ((Speed Limiter)) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forud valgt/indstillet hastighed. På stejle veje kan Fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den valgte maksimale hastighed overskrides. Føreren gøres opmærksom på dette med et akustisk signal. Signalet høres, indtil føreren har bremset farten ned under den valgte maksimale hastighed. Fartbegrænser* - slukning Fartpilot* En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed. Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at opretholde en konstant hastighed, hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse på motorveje og lange lige veje med jævn trafikstrøm. For at slå Fartbegrænseren fra: Oversigt – OBS Alarmen aktiveres først efter 5 sekunder, hvis hastigheden overskrides med mindst 3 km/t (ca 2 mph), forudsat at der ikke er trykket på eller i det sidste nogen af knapperne halve minut. Tryk på ratknap . > Kombiinstrumentets (s. 185) symbol for Fartbegrænser og markering for indstillet hastighed slukkes. Den valgte og gemte hastighed er dermed slettet fra hukommelsen og kan ikke genoptages med knappen. Føreren kan derefter med speederen igen vælge hastighed uden begrænsning. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser* (s. 185) Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil uden Fartbegrænser2. Relaterede oplysninger • 2 188 Fartbegrænser* (s. 185) En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når fartpiloten ikke holder en passende hastighed og/eller passende afstand. Fartpilot* - håndtere hastighed Det er muligt at henholdsvis aktivere, indstille og ændre den gemte hastighed. Tilkobling og indstilling af hastighed Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde. Relaterede oplysninger Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil med Fartbegrænser2. Fartpilot - Til/Fra. Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. Standby • • Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 189) • Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 192) • • Fartpilot* - slå fra (s. 193) Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 191) Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser3. Aktiver og juster hastighed. Valgt hastighed (GRÅ = Standby). Fartpilot aktiveret - HVIDT symbol (GRÅ = Standby). 2 3 En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 189 FØRERSTØTTE || OBS OBS Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder under 30 km/t (20 mph). Hvis en af fartpilotens knapper holdes nede i nogle minutter, blokeres den og lukkes ned. For at kunne genaktivere fartpiloten, skal bilen standses og motoren startes igen. Ændre gemt hastighed Den gemte hastighed ændres med korte eller eller . lange tryk på ratknap For at justere +/- 5 km/t (+/- 5 mph): • For at justere +/- 1 km/t (+/- 1 mph): For at starte fartpiloten: • • > Fartpilotens symbol (6) på kombiinstrumentet tændes – Fartpiloten er i standby. For at aktivere fartpiloten: • Ved den ønskede hastighed - tryk på ratknap eller . > Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, og kombiinstrumentets markering (5) tændes ved den valgte hastighed, og symbol (6) skifter fra GRÅ til HVID. Bilen følger derefter den gemte hastighed. 3 190 • Fartpilot* (s. 188) Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t (+/- 5 mph). Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser3. Tryk på ratknap CRUISE (uden Fartbegræn(med Fartbegrænser). ser) eller Relaterede oplysninger Hold knappen trykket ind, og slip ved den ønskede hastighed. Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen. Hvis hastigheden øges med speederen inden / -knappen, er det bilens aktuelle tryk på hastighed ved tryk på knappen, der gemmes. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke fartpilotens indstilling - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby • Funktionen kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby. Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Midlertidig deaktivering - standby Automatisk standby Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i standby, hvis: Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser4. For midlertidigt at slå fartpiloten fra og sætte den i standby: Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser4. • Tryk på > Kombiinstrumentets markering (5) og symbol (6) skifter farve fra HVID til GRÅ. Fartpiloten er midlertidigt slået fra. . Standby pga. førerens indgriben Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes automatisk i standby, hvis: 4 5 • • driftsbremsen bruges • gearstangen/-vælgeren føres til N-position • • • hjulene har mistet vejgrebet motorens omdrejningstal er for lavt/højt hastigheden falder til under 30 km/t (20 mph). Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. Relaterede oplysninger • • • Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 189) • Fartpilot* - slå fra (s. 193) Fartpilot* (s. 188) Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 192) koblingspedalen er trykket ned i længere end 1 minut5 En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby. * Ekstraudstyr/tilbehør. 191 FØRERSTØTTE Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed • Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 191) Fartpiloten (s. 188) (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed. • Fartpilot* - slå fra (s. 193) Efter midlertidig deaktivering og standby (s. 191) er det muligt at genoptage den indstillede hastighed. Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser6. For at genaktivere fartpiloten fra standby: • Tryk på ratknap > Kombiinstrumentets markering (5) og symbol (6) skifter farve fra GRÅ til HVID – bilen følger derefter den sidst gemte hastighed. Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser6. . OBS En markant forøgelse af hastigheden kan følge, efter at hastigheden er genoptaget . med Relaterede oplysninger • • 6 192 Fartpilot* (s. 188) Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 189) En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Fartpilot* - slå fra Her beskrives, hvordan den slås fra. Fartpiloten slås fra med ratknap (1) eller ved at slukke for motoren - den gemte hastighed slettes fra hukommelsen og kan ikke genoptages med -knappen. Relaterede oplysninger • • • • Fartpilot* (s. 188) Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 189) Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 191) Afstandskontrol* Funktionen Afstandskontrol (Distance Alert) advarer føreren om, at tidsafstanden til forankørende køretøjer bliver for kort. Afstandsadvarslen er aktiv ved hastigheder over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på køretøjer, der kører foran ens eget køretøj, i samme retning. For modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation. Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 192) Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser7. Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser7. 7 En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 193 FØRERSTØTTE || Betjening Indstilling af tidsafstand Orange advarselslys8. En orange advarselslampe i forruden lyser konstant, hvis afstanden til forankørende køretøjer er kortere end den indstillede tidsafstand. OBS Afstandskontrollen er deaktiveret, når den adaptive fartpilot er aktiveret. Funktionen slås til og fra ved at trykke på knappen i midterkonsollen. En lysende lampe i knappen viser, at funktionen er slået til. Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke plads til en knap på midterkonsollen. Så betjenes funktionen i bilens menusystem MY CAR (s. 108) – søg der frem til funktionen Afstandsadvarsel. ADVARSEL Afstandskontrollen reagerer kun, hvis afstanden til forankørende køretøjer er kortere end den forudindstillede værdi - ens eget køretøjs hastighed påvirkes ikke. 8 194 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Knapper og symboler for tidsafstand. Tidsafstand - Øge/mindske. Tidsafstand - Til. Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger - jo flere streger, desto længere tidsafstand. En streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger ca. 3 sekunder. Samme symbol vises også, når Adaptiv fartpilot (s. 197) er aktiveret. FØRERSTØTTE OBS Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. Det indstillede tidsinterval bruges også af funktionen Adaptiv fartpilot (s. 198). Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. Relaterede oplysninger • • Afstandskontrol* - begrænsninger (s. 195) Afstandskontrol* - symboler og meddelelser (s. 196) Afstandskontrol* - begrænsninger Denne funktion, der bruger den samme radarsensor som Adaptiv fartpilot (s. 197) og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 222), har visse begrænsninger. Relaterede oplysninger • • Afstandskontrol* (s. 193) Afstandskontrol* - symboler og meddelelser (s. 196) OBS Stærkt sollys, reflekser eller kraftige variationer i lys og brug af solbriller kan gøre, at advarselslyset i forruden ikke er synligt. Dårligt vejr eller snoede veje kan indvirke på radarsensorens evne til at opdage et forankørende køretøj. Også køretøjets størrelse kan have betydning for sensorens evne til at opdage det, f.eks. en motorcykel. Dette kan føre til, at advarselslampen tændes på kortere afstand end den indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver. Meget høje hastigheder kan også forårsage, at lampen tændes på kortere afstand end den indstillede, pga. begrænsninger i sensorens rækkevidde. For yderligere information om radarsensorens begrænsninger, se Radarsensor - begrænsninger (s. 210) og Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 226). * Ekstraudstyr/tilbehør. 195 FØRERSTØTTE Afstandskontrol* - symboler og meddelelser funktionen er nedsat på grund af dens begrænsninger (s. 195). Funktionen har nogle symboler og meddelelser, der kan blive vist på kombiinstrumentet, hvis SymbolA Meddelelse / besked Betydning Radar blokeret Se instr.bog Afstandskontrol er midlertidigt ude af funktion. Radarsensoren (s. 210) er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har samlet sig snesjap foran den. For information, se Radarsensor - begrænsninger (s. 210). Kollisionsadvarsel Service påkrævet Afstandskontrol og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 227) er helt eller delvist ude af funktion. Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. A 196 Symbolerne er skematiske. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Adaptiv fartpilot (ACC)* ADVARSEL Den Adaptive fartpilot (ACC – Adaptive Cruise Control) hjælper føreren med at holde en jævn hastighed kombineret med et forudindstillet tidsinterval til forankørende køretøjer. Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når den adaptive fartpilot ikke holder en passende hastighed eller passende afstand. Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere alle trafik, vejr- og vejforhold. Den adaptive fartpilot giver en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm. Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i instruktionsvejledningen for at lære om dens begrænsninger, som føreren skal være opmærksom på, før den anvendes. Føreren indstiller den ønskede hastighed (s. 200) og tidsinterval til bilen foran. Når radardetektoren registrerer et langsommere køretøj foran bilen, tilpasses hastigheden automatisk til dette. Når vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den valgte hastighed. Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt afstand og hastighed holdes, selv når den adaptive fartpilot bruges. Hvis den Adaptive fartpilot er slukket eller stillet i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet af en Afstandskontrol (s. 193) om den korte afstand. VIGTIGT Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. • Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand (s. 201) • Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 202) • Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer (s. 203) • • • Adaptiv fartpilot* – køassistent (s. 204) • • • Radarsensor - begrænsninger (s. 210) • Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 203) Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet (s. 205) Radarsensor (s. 210) Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning af fejl (s. 207) Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 208) Automatisk gearkasse Biler med automatgear har øget funktionalitet med den adaptive fartpilots funktion køassistent (s. 204). Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed (s. 200) * Ekstraudstyr/tilbehør. 197 FØRERSTØTTE Adaptiv fartpilot* - funktion Den adaptive fartpilot består dels af en fartholder og dels en hermed samarbejdende afstandsholder. Oversigt over funktioner ADVARSEL Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj. Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks. bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. Oversigt over funktioner9. Advarselslampe - føreren skal selv bremse Rattets (s. 82) tastatur Afstanden til forankørende køretøjer måles hovedsagelig med en radarsensor. Fartpilotfunktionen regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges af den adaptive fartpilot. Radarsensor (s. 210) Den adaptive fartpilot består dels af en fartholder og dels en hermed samarbejdende afstandsholder. ADVARSEL Bremsepedalen bevæger sig, når den adaptive fartpilot bremser. Du må ikke hvile foden under bremsepedalen - den kan komme i klemme. 9 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan afvige afhængigt af bilmodel. 10 Køassistent (s. 204) i biler med automatgear kan håndtere intervallet 0-200 198 Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand (s. 201). Hvis radarsensoren ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed overstiger den gemte hastighed. Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere hastigheden blødt. I situationer, der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af radarsensorens begrænsninger (s. 210) kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. Den adaptive fartpilot kan aktiveres til at følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t10 (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Hvis hastigheden falder til under 30 km/t (20 mph), eller hvis motorens omdrejningstal bliver for lavt, sættes fartpiloten i standby, hvorved automatisk bremsning ophører. Føreren skal derefter selv gribe ind for at holde en sikker afstand til forankørende køretøjer. Advarselslampe - føreren skal selv bremse Den adaptive fartpilot har en bremseevne svarende til ca. 40 % af bilens bremsekapacitet. km/t (0-125 mph). * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som radarsensoren har registreret. Derfor kan advarslen udeblive eller ske med forsinkelse. Vent ikke på en advarsel, men brems, når det er nødvendigt. Adaptiv fartpilot* - oversigt Betjening af den adaptive fartpilot (s. 197) og tastaturet på rattet varierer afhængigt af, om bilen er udstyret med fartbegrænser (s. 185)12 eller ej. Adaptiv fartpilot med Fartbegrænser Stejle veje og/eller tung last Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko11. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end den adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren ikke bremser, bruges Kollisionsadvarslens (s. 222) advarselslampe og advarselslyd til at gøre føreren opmærksom på, at omgående indgriben er påkrævet. OBS Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Den kan have svært ved at holde korrekt afstand til forankørende køretøjer ved kørsel på stejle nedadgående bakker, med tung last eller med anhænger - vær ekstra opmærksom og klar til at bremse. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Fartpilot* (s. 188) Det kan være svær at se advarselslampen i stærkt sollys eller ved brug af solbriller. Fartpilot - Til/Fra. Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. Standby Tidsafstand - Øge/mindske. Aktiver og juster hastighed. Grøn markering ved gemt hastighed (HVID = standby). 11 12 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere med bilmodellen. En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 199 FØRERSTØTTE || Tidsafstand ACC er aktiveret ved GRØNT symbol (HVID = standby). Adaptiv fartpilot uden Fartbegrænser Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. Fartpilot - Til/Fra eller Standby. Tidsafstand - Øge/mindske. Aktiver og juster hastighed. (Anvendes ikke) Relaterede oplysninger • • Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed (s. 200) • Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand (s. 201) • Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 202) • Fartpilot* (s. 188) Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed For at starte ACC: • – et lignende HVIDT Tryk på ratknap symbol tændes på kombiinstrumentet (8), hvilket viser, at den adaptive fartpilot er i standby (s. 202). For at aktivere ACC: • Ved den ønskede hastighed - tryk på ratknap eller . > Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, kombiinstrumentet viser et "forstørrelsesglas" (6) omkring den gemte hastighed i et par sekunder, og dens markering skifter fra HVID til GRØN. Når dette symbol skifter farve fra HVID til GRØN, er ACC aktiveret, og bilen holder den gemte hastighed. Kun når symbolet viser et billede af et andet køretøj, reguleres afstanden til forankørende køretøjer af ACC. Grøn markering ved gemt hastighed (HVID = standby). Tidsafstand ACC er aktiveret ved GRØNT symbol (HVID = standby). 200 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Samtidig markeres et hastighedsinterval: vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. OBS • den højere hastighed med GRØN markering, er den forprogrammerede hastighed • den lavere hastighed er det forankørende køretøjs hastighed. Hvis en af den adaptive fartpilots knapper holdes nede i nogle minutter, blokeres funktionen og lukkes ned. For at kunne genaktivere den igen skal bilen standses og motoren startes igen. I nogle situationer kan den ikke blive genaktiveres. Så viser kombiinstrumentet (s. 208) Adaptive Cruise Control ikke t. rådighed. Ændre gemt hastighed Den gemte hastighed ændres med korte eller eller . lange tryk på ratknap For at justere +/- 5 km/t (+/- 5 mph): • Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t (+/- 5 mph). For at justere +/- 1 km/t (+/- 1 mph): • Hold knappen trykket ind, og slip ved den ønskede hastighed. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Fartpilot* (s. 188) Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger - jo flere streger, desto længere tidsafstand. En streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger ca. 3 sekunder. For at indstille/ændre tidsafstanden: • Drej fingerhjulet på rattet (eller brug knapperne / for en bil uden Fartbegrænser). Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den adaptive fartpilot tidsafstanden. For at kunne følge den forankørende bil blødt og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen. Husk, at små tidsafstande kun giver føreren en kort tid til at reagere og handle, hvis noget uforudset skulle ske i trafikken. Hvis hastigheden øges med speederen inden / -knappen, er det bilens aktuelle tryk på hastighed ved tryk på knappen, der gemmes. Samme symbol vises også, når Afstandskontrol (s. 193) er aktiveret. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 201 FØRERSTØTTE || OBS Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. Hvis den adaptive fartpilot ikke synes at reagere ved aktivering, kan årsagen være, at tidsafstanden til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden. Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby • Den adaptive fartpilot kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby. Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. Midlertidig deaktivering/standby - med Fartbegrænser For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot fra og sætte den i standby: • Dette symbol og den gemte hastigheds markering skifter farve fra GRØN til HVID. Læs mere om, hvordan hastigheden håndteres (s. 200). Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Fartpilot* (s. 188) Tryk på ratknap Midlertidig deaktivering/standby - uden Fartbegrænser For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot fra og sætte den i standby: • Tryk på ratknap Standby pga. førerens indgriben Den adaptive fartpilot slås midlertidigt fra og sættes automatisk i standby, hvis: • • • 13 202 driftsbremsen bruges koblingspedalen er trykket ned i længere end 1 minut13 gearvælgeren føres til N-stilling (automatgear) føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. For mere information, se afsnittet Håndtere hastighed (s. 200) og Overhale andre køretøjer (s. 203). Automatisk standby Den adaptive fartpilot er afhængig af andre systemer, f.eks. Stabilitetssystemet ESC (s. 180). Hvis et af disse systemer holder op med at fungere, slås den adaptive fartpilot automatisk fra. I tilfælde af automatisk deaktivering lyder der et signal, og meddelelsen Adaptive Cruise Control deaktiveret vises på kombiinstrumentet. Føreren skal derefter selv gribe ind og tilpasse hastighed og afstand til forankørende køretøjer. Automatisk frakobling kan have følgende årsager: • • • føreren åbner døren føreren tager selen af motorens omdrejningstal er for lavt/højt At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE • hastigheden er faldet til under 30 km/t14 (20 mph) Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer • • • hjulene har mistet vejgrebet ACC kan også hjælpe ved overhaling. Tastatur med Hastighedsbegrænser bremsernes temperatur er høj Når bilen følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren15, hjælper den adaptive fartpilot ved kort at accelerere bilen mod forankørende køretøjer. Tastatur uden Fartbegrænser radarsensoren er tildækket, f.eks. af blød sne eller kraftig regn (radarbølgerne blokeres). For mere information om symboler, meddelelser og deres betydning, se afsnittet Symboler og meddelelser på displayet (s. 208). Genoptagelse af indstillet hastighed Den adaptive fartpilot i standby genaktiveres med - hastigheden sættes så til et tryk på ratknap den senest gemte. Funktionen er aktiv ved hastigheder over 70 km/t (43 mph). Læs mere om forskellige tidsafstande (s. 201) til forankørende køretøjer. Lær mere om, hvordan du håndterer hastigheden (s. 200). OBS ADVARSEL En markant forøgelse af hastigheden kan følge, efter at hastigheden er genoptaget . med Bemærk, at denne funktion kan aktiveres ved flere situationer, ud over af ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere. Relaterede oplysninger • • • 14 15 Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Fartpilot* (s. 188) Adaptiv fartpilot* - slå fra Den adaptive fartpilot slås fra med et kort tryk på . Den indstillede hastighed slettes og ratknap -knappen. kan ikke genoptages med Med et kort tryk på ratknap sættes den adaptive fartpilot i standby. Med yderligere et kort tryk slås den fra. Den indstillede hastighed slettes og -knappen. kan ikke genoptages med Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Fartpilot* (s. 188) Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Fartpilot* (s. 188) Gælder ikke for en bil med Køassistent - den klarer helt ned til stillestående. Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil. * Ekstraudstyr/tilbehør. 203 FØRERSTØTTE Adaptiv fartpilot* – køassistent Forøget hastighedsinterval Køassistenten giver den adaptive fartpilot flere funktioner, også ved lavere hastigheder end 30 km/t (20 mph). OBS For at kunne aktivere fartpiloten skal førerdøren være lukket, og føreren skal have taget sikkerhedsselen på. I en bil med automatgear er den adaptive fartpilot suppleret med funktionen køassistent (også kaldet "Queue Assist"). Køassistenten har følgende funktioner: • Større hastighedsinterval - også ved hastigheder under 30 km/t (20 mph), og når bilen holder stille • • Skift af mål Med automatgear kan den adaptive fartpilot følge et andet køretøj i intervallet 0-200 km/t (0-125 mph). Lær mere om, hvordan du håndterer hastigheden (s. 197) og forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer (s. 201). Se flere oplysninger under overskriften "Ophør af automatisk bremsning når bilen holder stille". Skift af mål OBS For at kunne aktivere fartpiloten under 30 km/t (20 mph) skal der være et forankørende køretøj inden for en rimelig afstand. Automatisk bremsning ophører, når bilen holder stille Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t (20 mph) – selv om fartpiloten er i stand til at følge et andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere hastighed ikke vælges. OBS Funktionen køassistent kan holde bilen stillestående i højst fire minutter – derefter slipper bremserne. Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i langsom trafik eller ved trafiklys genoptages kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før den forankørende bil begynder at køre igen, sættes fartpiloten i standby (s. 202) med automatisk bremsning. Føreren skal derefter genaktivere den på en af følgende måder: • Tryk på ratknap Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være stillestående trafik længere fremme. Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil fartpiloten bremse for det stillestående køretøj. ...eller... 204 • Træd ned på speederen. > Derefter vil Fartpiloten igen følge forankørende køretøjer. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL VIGTIGT Når den adaptive fartpilot følger et forankørende køretøj ved hastigheder over 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil den adaptive fartpilot ignorere det stillestående køretøj og i stedet vælge den lagrede hastighed. • Køassistenten kan holde bilen stillestående i højst 4 minutter - derefter slipper bremserne. Føreren gøres opmærksomhed på dette i flere trin med stigende intensitet: 1. Føreren skal selv gribe ind og bremse. Automatisk standby ved skift af mål Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i standby: • • når hastigheden kommer under 5 km/t (5 mph), og fartpiloten ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump. når hastigheden kommer under 5 km/t (5 mph), og det forankørende køretøj drejer af, så fartpiloten ikke længere har et køretøj at følge. Ophør af automatisk bremsning ved stillestående I følgende situationer afbryder køassistenten automatisk bremsning ved stillestående: • • føreren åbner døren føreren tager selen af. Det betyder, at bremserne slipper, og bilen vil begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde bilen. 2. Der kommer en blinkende advarselslampe i forruden. 3. Bremserne "hugges i". Køassistenten slipper også i disse situationer driftsbremsen og går i standby: føreren sætter foden på bremsepedalen føreren stiller fartpiloten i standby parkeringsbremsen trækkes. Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Fartpilot Adaptiv fartpilot Med et tryk på en knap kan den adaptive del (afstandsholderen) i den adaptive fartpilot (s. 197) deaktiveres, hvorved bilen kun følger den indstillede/gemte hastighed. • Foretag et langt tryk på ratknap biinstrumentets symbol skifter fra > Nu er fartpiloten CC aktiveret. gearvælgeren føres til P-, N- eller R-stilling Relaterede oplysninger • • • Skifte fra ACC til CC På kombiinstrumentet vises et symbol for aktiv fartpilot: Akustisk alarm (klingende) og tekstmeddelelse. For mere information om symboler, meddelelser og deres betydning, se afsnittet Symboler og meddelelser på displayet (s. 208). • • • • Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet - komtil . ADVARSEL Bilen bremser ikke længere automatisk efter skift fra ACC til CC - den følger kun den indstillede hastighed. Fartpilot* (s. 188) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 205 FØRERSTØTTE || Skifte tilbage fra CC til ACC Slå fartpiloten (CC) fra med 1-2 tryk på -knappen. Næste gang systemet slås til, er det den Adaptive fartpilot (ACC), der aktiveres. Relaterede oplysninger • • • • 206 Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 202) Fartpilot* (s. 188) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning af fejl Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen Radar blokeret Se instr.bog, betyder det, at den adap- tive fartpilots radarsensor (s. 210) ikke kan registrere andre forankørende køretøjer. advarsel med automatisk bremsning (s. 222) fungerer. Denne meddelelse angiver, at heller ikke funktionerne Afstandskontrol (s. 193)) eller Kollisions- Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel: Årsag Afhjælpning Radarfladen i gitteret er snavset eller belagt med is eller sne. Fjern snavs, is og sne fra radarfladen i gitteret. Kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne. Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke i kraftig nedbør. Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne. Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke, hvis vejbanen er meget våd eller tilsneet. Radarfladen er rengjort, men meddelelsen forsvinder ikke. Vent. Det kan vare nogle minutter, før radaren registrerer, at den ikke længere er blokeret. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Fartpilot* (s. 188) * Ekstraudstyr/tilbehør. 207 FØRERSTØTTE Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser nogle eksempler - følg i så fald den givne anbefaling: Nogle gange kan den Adaptive fartpilot vise et symbol og/eller en tekstmeddelelse. Her er SymbolA Meddelelse / besked Betydning Symbolet er HVIDT Den adaptive fartpilot er sat i standby (s. 202). Symbolet er GRØNT Bilen holder den gemte hastighed. Standardfartpiloten er valgt manuelt. Sæt ESC til Normal for at aktiv. fartpilot Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres, før ESC er sat i normal indstilling – Stabilitetssystem (s. 180). Adaptive Cruise Control deaktiveret Den adaptive fartpilot er slået fra - føreren skal selv regulere hastigheden. Adaptive Cruise Control ikke t. rådighed Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres. Dette kan bl.a. have følgende årsager: • • bremsernes temperatur er høj radarsensoren er blokeret af f.eks. fugtig sne eller regn. For mere information om fejlsøgning, se afsnittet Fejlsøgning og afhjælpning af fejl (s. 207) 208 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE SymbolA Meddelelse / besked Betydning Radar blokeret Se instr.bog Den adaptive fartpilot er midlertidigt frakoblet. • Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har samlet sig snesjap foran den. Føreren kan derefter vælge at skifte til almindelig Fartpilot (s. 188) (CC) – en tekstmeddelelse informerer om de passende muligheder. Læs mere om radarsensorens begrænsninger (s. 210). A B Adaptive Cruise Control Service påkrævet Den adaptive fartpilot er frakoblet. Træd på bremsen for at holde bilen + akustisk alarm + advarselslys i forruden + "huggende" bremsningerB Bilen holder stille, og den adaptive fartpilot vil frigøre driftsbremsen, så bilen straks begynder at rulle. Under 30 km/t Skal være bil foranB Vises, når man forsøger at aktivere den adaptive fartpilot ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) uden et forankørende køretøj inden for aktiveringsafstand. • • Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Føreren skal selv bremse. Meddelelsen forsvinder ikke, og alarmen lyder, indtil føreren træder på bremsepedalen eller bruger speederen. Symbolerne er skematiske. Kun med Køassistent. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 199) Fartpilot* (s. 188) * Ekstraudstyr/tilbehør. 209 FØRERSTØTTE Radarsensor • Afstandskontrol* (s. 193) Radarsensor - begrænsninger Radarsensorens opgave er at registrere biler eller større køretøjer, der kører i samme retning, i samme kørebane. En radarsensor (s. 210) har visse begrænsninger, blandt andet på grund af dens begrænsede synsfelt. Radarsensoren bruges af følgende funktioner: Den adaptive fartpilots evne til at registrere et forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis: • • • Afstandskontrol* Adaptiv fartpilot* • Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og fodgængerbeskyttelse* det forankørende køretøjs hastighed afviger meget fra ens eget køretøj • dens radarsensor blokeres, f.eks. i kraftig regn eller hvis snesjap eller andre genstande har samlet sig foran radarsensoren. VIGTIGT Ved synlig skade på bilens kølergitter, eller hvis du har mistanke om, at radarsensoren kan være defekt: • Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Funktionen kan helt eller delvist udeblive eller fungere forkert - hvis kølergitteret, radarsensoren eller dens konsol er beskadiget eller har løsnet sig. OBS Hold overfladen foran radarsensoren ren. Synsfelt Radarsensorens synsfelt er begrænset. I nogle situationer registreres et andet køretøj ikke, eller det registreres senere end forventet. Hvis der foretages ændringer af radarsensoren, kan den blive ulovlig at bruge. Relaterede oplysninger • • • 210 Radarsensor - begrænsninger (s. 210) Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Kollisionsadvarsel* (s. 222) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL ADVARSEL Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når den adaptive fartpilot ikke holder en passende hastighed eller passende afstand. Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj. Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere alle trafik, vejr- og vejforhold. Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i instruktionsvejledningen for at lære om dens begrænsninger, som føreren skal være opmærksom på, før den anvendes. Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks. bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt afstand og hastighed holdes, selv når den adaptive fartpilot bruges. ADVARSEL Tilbehør eller andre genstande som f.eks. ekstralys må ikke være monteret foran gitteret. ACC'ens synsfelt. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 197) Kollisionsadvarsel* (s. 222) Afstandskontrol* (s. 193) Af og til kan radarsensoren registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens eget og forankørende køretøjer. Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke. I sving kan radarsensoren registrere forkerte køretøjer eller tabe et registreret køretøj af sigte. * Ekstraudstyr/tilbehør. 211 FØRERSTØTTE Typegodkendelse - radarsystem Typegodkendelse for bilens radarenheder kan ses i nedenstående tabel. Marked ACCA BLISB Symbol Typegodkendelse Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0038TR 1071-10-3451 Brasilien EAN: 07897843800248 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Europa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 Forenede Arabiske Emirater TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 212 FØRERSTØTTE Marked Indonesien ACCA BLISB ✓ Symbol Typegodkendelse 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Jordan ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ DPH-L2C0038TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Marokko AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Singapore ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753 }} 213 FØRERSTØTTE || Marked ACCA BLISB APPROVED Sydafrika ✓ ✓ A B ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information Relaterede oplysninger • 214 Radarsensor (s. 210) Typegodkendelse TA-2009/163 ✓ Taiwan Symbol TA-2014/2390 APPROVED CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 FØRERSTØTTE City Safety™ VIGTIGT City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i køer, hvor ændringer i den forankørende trafik sammen med uopmærksomhed kan føre til en episode. Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety™ må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Funktionen City Safety™ er aktiv ved hastigheder under 50 km/t (30 mph). Den hjælper føreren ved at bremse bilen automatisk ved overhængende risiko for kollision med forankørende køretøjer, hvis føreren ikke selv reagerer i tide ved at bremse og/eller styre udenom. City Safety™ fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold. City Safety™ reagerer ikke på køretøjer, der kører i en anden retning end bilen, på små køretøjer og motorcykler eller på mennesker og dyr. City Safety™ kan forhindre kollision ved en hastighedsforskel der er lavere end 15 km/t (9 mph) - ved højere hastighedsforskel kan kun kollisionshastigheden reduceres. For at få fuld bremsevirkning, skal føreren træde på bremsepedalen. City Safety™ er indrettet til at aktiveres så sent som muligt for at undgå unødig indgriben. City Safety™ må ikke bruges til at ændre førerens måde at køre bilen - hvis føreren udelukkende stoler på og lader City Safety™ bremse, vil der ske en kollision før eller siden. Hvis bilen også er udstyret med Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning* (s. 222) supplerer disse to systemer hinanden. City Safety™ aflæser trafikken foran bilen med en lasersensor (s. 219) monteret i forrudens overkant. Ved overhængende fare for kollision vil City Safety™ automatisk bremse bilen, hvilket kan opleves som en brat opbremsning. ADVARSEL City Safety™ aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle situationer. Førere eller passagerer mærker normalt kun noget til City Safety™, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision. City Safety™ - funktion Vent aldrig på, at City Safety™ griber ind. Føreren er altid ansvarlig for, at den korrekte afstand og hastighed holdes. Relaterede oplysninger • • • • • City Safety™ - begrænsninger (s. 217) City Safety™ - funktion (s. 215) City Safety™ - betjening (s. 216) City Safety™ - lasersensoren (s. 219) City Safety™ - symboler og meddelelser (s. 221) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 215 FØRERSTØTTE || Når funktionen aktiveres og bremser, viser kombiinstrumentet en meddelelse (s. 221) om, at funktionen er/har været aktiveret. OBS Når City Safety™ bremser, tændes bremselysene. City Safety™ - betjening City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i køer, hvor ændringer i den forankørende trafik sammen med uopmærksomhed kan føre til en episode. Aktivering og deaktivering OBS Relaterede oplysninger Lasersensorens sender- og modtagervindue16. Hvis hastighedsforskellen er 4-15 km/t (3-9 mph) i forhold til den forankørende bil, kan City Safety™ helt undgå en kollision. • • • City Safety™ aktiverer en kort, kraftig bremsning og standser i normale tilfælde lige bag ved forankørende køretøjer. For de fleste førere er dette meget langt fra normal køremåde og kan opleves som ubehageligt. Er hastighedsforskellen mellem køretøjerne mere end 15 km/t (9 mph), kan City Safety™ ikke på egen hånd undgå kollisionen - for at få fuld bremsevirkning skal føreren træde på bremsepedalen, og så kan det være muligt at undgå en kollision også ved hastighedsforskelle over 15 km/t (9 mph). 16 216 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Funktionen City Safety™ aktiveres automatisk ved motorstart. City Safety™ (s. 215) City Safety™ - betjening (s. 216) City Safety™ - begrænsninger (s. 217) I visse situationer kan det være en god idé at slå City Safety fra, f.eks. hvor grene med blade kan stryge hen over motorhjelm og/eller forrude. City Safety™ betjenes i menusystemet MY CAR (s. 108), og efter motorstart kan funktionen slås fra på følgende måde: • Søg i MY CAR frem til Kørselshjælpesystem, og vælg punktet Fra ved City Safety. Ved næste motorstart vil funktionen være slået til igen, selv om systemet var slået fra, da motoren blev standset. FØRERSTØTTE ADVARSEL Lasersensoren (s. 219) udsender laserlys, selv når City Safety™ er slukket manuelt. For at slå City Safety™ til igen: • Følg den samme procedure som når der slås fra, men vælg punktet Til. Relaterede oplysninger • • • City Safety™ (s. 215) City Safety™ - begrænsninger (s. 217) City Safety™ - symboler og meddelelser (s. 221) City Safety™ - begrænsninger Sensoren i City Safety™ er konstrueret til at registrere biler og andre større motorkøretøjer foran bilen, og er uafhængig af, om det er dag eller nat. Funktionen har imidlertid visse begrænsninger. Sensoren begrænsninger betyder, at City Safety™ fungerer dårligere – eller slet ikke – i f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i kraftige støvskyer eller snefygning. Også dug, smuds, is eller sne på forruden kan forstyrre funktionen. Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen. Laserlyset fra sensoren i City Safety™ måler, hvordan lyset reflekteres. Sensoren kan ikke se genstande med lav reflektionsevne. Køretøjers bageste dele reflekterer generelt lyset tilstrækkeligt takket være nummerplader og baglygtereflektorer. Når bilen bakker, er City Safety™ midlertidigt deaktiveret. City Safety™ aktiveres ikke ved lav fart - under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor man nærmer sig et forankørende køretøj meget langsomt, f.eks. ved parkering. Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor griber City Safety™ ikke ind i situationer, hvor føreren på en klar måde styrer eller speeder op, selv om en kollision er uundgåelig. Når City Safety™ har forhindret en kollision med et stationært objekt, bliver bilen stående stille i højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op for et forankørende køretøj (i kørsel), sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder. På biler med manuel gearkasse standser motoren, når City Safety™ har stoppet bilen, hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen ned. Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske evnen for City Safety™ til at undgå kollision. I sådanne situationer vil ABS17- og ESC18-systemerne give den bedst mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet. 17 18 (Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem. (Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem. }} 217 FØRERSTØTTE || OBS • Hold forrudens overflade foran lasersensoren (s. 219) ren for is, sne og snavs. For illustration af sensorens placering, se City Safety™ - funktion (s. 215). • Undgå at klistre eller montere noget på forruden foran lasersensoren. • Fjern is og sne fra motorhjelmen - sneog isdække må ikke overstige 5 cm. Fejlsøgning og afhjælpning af fejl Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen (s. 221) Forrudesensorer blokeret Se instr.bog betyder det, at lasersensoren er blokeret og ikke kan registrere køretøjer foran bilen, hvilket igen medfører, at City Safety™ ikke fungerer. Dog bliver meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se instr.bog ikke vist i alle situationer, hvor lasersensoren er blokeret - føreren skal derfor være påpasselig med at holde forruden og området foran lasersensoren rent. I følgende tabel fremgår mulige årsager til, at meddelelsen vises, og forslag til afhjælpning. 218 Årsag VIGTIGT Afhjælpning Forrudens flade foran lasersensoren er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran sensoren for smuds, is og sne. Lasersensorens synsfelt er blokeret. Fjern den genstand, der blokerer. Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på forruden foran en af lasersensorens to "ruder", som dækker en flade på ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning af forruden – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. For illustration af sensorens placering, se City Safety™ - funktion (s. 215). Manglende afhjælpning kan medføre mindsket funktion for City Safety™. For ikke at risikere udeblevet, forkert eller mindsket funktion for City Safety™ gælder også følgende: • Volvo anbefaler ikke at reparere revner, ridser eller stenslag i området foran lasersensoren – i stedet bør hele forruden udskiftes. • Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres. • Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • • City Safety™ (s. 215) City Safety™ - funktion (s. 215) City Safety™ - betjening (s. 216) City Safety™ - lasersensoren Funktionen City Safety™ indeholder en sensor, som udsender laserstråling. Kontakt et kvalificeret værksted ved fejl eller behov for service af lasersensoren - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Instruktionerne for håndtering af lasersensoren skal følges nøje. Disse to mærkater er relateret til lasersensoren: og lægemiddelmyndighed) standarder for laserprodukter undtagen for afvigelser i overensstemmelse med Laser Notice No. 50 af den 26. juli 2001. Strålingsdata for lasersensor Følgende tabel præciserer lasersensorens fysiske data. Maksimal impulsenergi 2,64 µJ Maksimal gennemsnitlig udgangseffekt 45 mW Impulslængde Divergens (horisontal × vertikal) 33 ns 28° × 12° Den øverste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens klassificering: • Laserstråling - Se ikke ind i laserstrålen med optiske instrumenter - Klasse 1M laserprodukt. Den nederste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens fysiske data: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Overholder FDA's (den amerikanske føderale fødevare- }} 219 FØRERSTØTTE || ADVARSEL Hvis nogen af instruktionerne heri ikke følges, er der risiko for øjenskader! • 220 Se aldrig ind i lasersensoren (som udsender usynlig laserstråling) i en afstand på 100 mm eller nærmere med forstørrende optik af typen forstørrelsesglas, mikroskoper, linser og lignende optiske instrumenter. • Test, reparation, demontering justering og/eller udskiftning af reservedele på lasersensoren må kun udføres af et kvalificeret værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. • For at undgå udsættelse for skadelig stråling må der ikke udføres anden omjustering eller vedligeholdelse, end hvad der er specificeret heri. • Reparatøren skal følge de særlige oplysninger til værksteder om lasersensoren. • Lasersensoren må ikke skilles ad (herunder fjernelse af linser). En demonteret lasersensor opfylder laser klasse 3B i henhold til standard IEC 60825-1. Laser klasse 3B er ikke sikker for øjnene og udgør derfor en risiko for skade. • Lasersensorens kontakt skal afbrydes inden demontering fra forruden. • Lasersensoren skal været monteret på forruden, inden sensorens kontakt tilsluttes. • Lasersensoren udsender laserlys, når fjernbetjeningen er i nøgleposition II (s. 77), også med slukket motor. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 215) FØRERSTØTTE City Safety™ - symboler og meddelelser mentets symboler (s. 221) tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises. En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap. I forbindelse med, at City Safety (s. 215)™ automatisk bremser, kan et eller flere af kombiinstruSymbolA Meddelelse / besked Betydning/Afhjælpning Aut. bremsning af City Safety City Safety™ bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning. Forrudesensorer blokeret Se instr.bog Lasersensoren er midlertidigt ude af funktion, pga. at noget blokerer den. • Fjern den genstand, der blokerer sensoren og/eller rengør forruden foran den. Læs om lasersensorens(s. 217) begrænsninger. City Safety Service påkrævet City Safety™ er ude af funktion. • A Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolerne er skematiske. Relaterede oplysninger • • City Safety™ (s. 215) City Safety™ - funktion (s. 215) 221 FØRERSTØTTE Kollisionsadvarsel* "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for kollision med en fodgænger eller forankørende cyklister eller køretøjer, der holder stille eller kører i samme retning. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle situationer. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er designet til at aktiveres så sent som muligt for at undgå unødig indgriben. To systemniveauer Afhængigt af, hvordan bilen er udstyret, kan funktionen "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" findes i to varianter: Niveau 1 Føreren advares19 kun om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler ingen automatisk bremsning griber ind, føreren skal selv bremse. 19 222 Kollisionsadvarsel* - registrering af cyklister (s. 224) • • • Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 226) • Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser (s. 230) Kollisionsadvarsel* – begrænsninger (s. 228) Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 229) Niveau 2 Føreren advares om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler - bilen bremser automatisk, hvis føreren ikke handler inden for en rimelig tid. VIGTIGT Vedligeholdelse af komponenter, der indgår i "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" må ikke bruges til at ændre førerens måde at køre bilen – hvis føreren udelukkende stoler på kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og lader den bremse, vil der ske en kollision før eller siden. • Relaterede oplysninger • • Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 223) Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 225) Ingen advarsel for cyklister med "Niveau 1". * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Kollisionsadvarsel* - funktion 1 - Kollisionsadvarsel 3 - Automatisk bremsning Først advares føreren om en nært forestående kollision. I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion. Kollisionsadvarselssystemet kan opdage fodgængere, cyklister og køretøjer, der holder stille eller bevæger sig i samme retning som ens egen bil og befinder sig forude. Hvis føreren i denne situation endnu ikke har begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision. For cyklister kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme meget sent eller samtidigt. Ved risiko for påkørsel af en fodgænger, cyklist eller et køretøj påkaldes førerens opmærksomhed med et rødt blinkende advarselssignal (1) og et akustisk signal. 2 - Bremseassistance Oversigt over funktioner20. Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko. Radarsensor21 Kamerasensor Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning udfører tre trin i følgende rækkefølge: 1. Kollisionsadvarsel 2. Bremseassistance21 3. Automatisk bremsning21 Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen. Det betyder, at bremsesystemet forberedes til en hurtig opbremsning, ved at bremserne anvendes svagt, hvilket kan mærkes som et let ryk. Hvis bremsepedalen trædes tilstrækkelig hurtigt ned, foregår bremsningen med fuld bremsevirkning. Bremseassistancen styrker også førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision. Kollisionsadvarsel og City Safety™ (s. 215) supplerer hinanden. 20 21 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Kun med systemniveau 2. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 223 FØRERSTØTTE || ADVARSEL Kollisionsadvarslen fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold. Kollisionsadvarslen reagerer ikke på køretøjer eller cyklister, der kører i en anden retning end ens eget køretøj, eller på dyr. Kollisionsadvarsel* - registrering af cyklister Advarsel aktiveres kun ved høj risiko for kollision. Dette afsnit "Funktion", og afsnittet "Begrænsninger", informerer om de begrænsninger, som føreren skal være opmærksom på, før Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning bruges. Optimalt eksempel på, hvad systemet tolker som cyklist – med tydelig krops- og cykelkontur, lige bagfra og i bilens midterlinje. Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph). Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister fungerer ikke i mørke og tunneler, heller ikke når gadebelysningen er tændt. Funktionen automatisk bremsning kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. For at sikre fuld bremsevirkning bør føreren altid at træde på bremsen. også når bilen bremser automatisk. Vent aldrig på en kollisionsadvarsel. Føreren er altid ansvarlig for at holde den korrekte afstand og hastighed, også når Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning bruges. Funktionen "ser" kun cyklister bagfra, der har den samme kørselsretning. For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer en cyklist, have så entydig information om krops- og cykelkontur som muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en cyklist. Relaterede oplysninger • 224 Kollisionsadvarsel* (s. 222) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE • For at funktionen skal kunne registrere en cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde på en voksencykel. • Funktionen kan kun registrere cyklister lige bagfra, som har den samme kørselsretning – ikke skråt bagfra, ikke fra siden. • Cyklen skal være udstyret med en synlig og godkendt22 bagudrettet rød refleks, der er monteret mindst 70 cm over vejbanen. • Cyklister, der kører ved venstre eller højre kant af bilens tænkte/forlængede sidemarkeringer, kan blive registreret sent eller slet ikke. • Funktionens evne til at registrere cyklister i skumring og ved daggry er begrænset – ligesom for det menneskelige øje. • Funktionens evne til at registrere cyklister er slået fra ved kørsel i mørke og i tunneler – selv når gadebelysningen er tændt. • For optimal detektering af cykler skal funktionen City Safety™ være aktiveret, se City Safety™ (s. 215). ADVARSEL Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister er et hjælpemiddel. Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere Funktionen kan ikke registrere: • alle cyklister i alle situationer, og ser f.eks. ikke delvist skjulte cyklister. • cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer, eller som kommer fra siden. • • cykler, der ikke har en rød refleks bagpå. cykler belæsset med større genstande. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden. Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 222) Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur. For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer fodgængere, have så entydig information om kropskontur som muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. Hvis store dele af kroppen ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en fodgænger. 22 Refleksen skal opfylde anbefalinger og regler fra det pågældende markeds trafikmyndigheder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 225 FØRERSTØTTE || • For at en fodgænger skal kunne registreres, skal han/hun ses i fuld længde og have en højde på mindst 80 cm. • Kamerasensorens evne til at se fodgængere i skumring og ved daggry er begrænset ligesom for det menneskelige øje. • Kamerasensorens evne til at registrere fodgængere er slået fra ved kørsel i mørke og i tunneler - selv når gadebelysningen er tændt. Kollisionsadvarsel* - betjening Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages fra MY CAR via midterkonsollens skærm og menusystem, se MY CAR (s. 108). Advarselssignaler til og fra ADVARSEL • delvist skjulte fodgængere, personer i tøj der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm. fodgængere der bærer på større genstande. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden. Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 222) Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages via midterkonsollens skærm og menusystemet MY CAR, se (s. 108). Lys og lydsignal Når Kollisionsadvarslens lys- og lydadvarsel er aktiveret, testes advarselslampen (nr. [1 ] på foregående illustration) ved hver motorstart ved kortvarigt at tænde advarselslampens separate lyspunkter. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel. Funktionen kan ikke registrere alle fodgængere i alle situationer, og ser f.eks. ikke: • OBS Funktionerne bremseassistance og automatisk bremsning er altid aktiverede - de kan ikke slås fra. Efter motorstart kan både lys- og lydsignal slås fra: 1. Akustisk og visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko23. Du kan vælge, om Kollisionsadvarslens hørbare og visuelle advarselssignaler skal være slået til eller fra. Ved motorstart fås automatisk den indstilling, der var valgt, da motoren blev slukket. • Søg frem til Kollisionsadvarsel i Kørselshjælpesystem i menusystemet MY CAR (s. 108), og vælg der at fjerne afkrydsningen af funktionen. Lydsignal Efter motorstart kan advarselslyden aktiveres/ deaktiveres separat: • Søg frem til Advarselstone i Kollisionsadvarsel i menusystemet MY CAR (s. 108), og vælg der Til eller Fra. Derefter angives kollisionsadvarsel kun med lyssignal. 23 226 Illustrationen er skematisk – bilmodel og detaljer kan variere. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Indstilling af advarselsafstand OBS Advarselsafstanden er afgørende for, på hvilken afstand den visuelle og akustiske advarsel udløses. • Selv om advarselsafstanden er indstillet til Lang, kan advarsler i nogle situationer opfattes som sene. F.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt. Søg frem til Advarselsafstand i Kollisionsadvarsel i menusystemet MY CAR (s. 108), og vælg der Lang, Normal eller Kort. ADVARSEL Advarselsafstanden afgør systemets følsomhed. Advarselsafstanden Lang giver tidligere advarsel. Prøv først med Lang. Hvis denne indstilling giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende, kan du skifte til advarselsafstanden Normal. Brug kun undtagelsesvis advarselsafstanden Kort, f.eks. til dynamisk kørsel. OBS Når den adaptive fartpilot bruges, bliver advarselsblink og advarselslyden anvendt af fartpiloten, selv om kollisionsadvarslen er slået fra. Vedligeholdelse Intet automatisk system kan garantere 100 % korrekt funktion i alle situationer. Prøv aldrig kollisionsadvarsel med automatisk bremsning mod mennesker eller køretøjer - det kan forårsage alvorlige skader og livsfare. Kontrol af indstillinger De aktuelle indstillinger kan kontrolleres på midterkonsollens skærm. • Kollisionsadvarslen advarer føreren, når der er fare for sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid. Kamera- og radarsensor24. For at sensorerne skal fungere korrekt, skal de holdes rene for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo. OBS Søg i menusystemet MY CAR (s. 108) frem til Kollisionsadvarsel i Kørselshjælpesystem. Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, reducerer funktionen og kan forhindre måling. Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 222) For at kollisionsadvarslen skal være effektivkør altid med Afstandskontrol (s. 193) indstillet på tidsafstand 4-5. 24 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 227 FØRERSTØTTE Kollisionsadvarsel* – begrænsninger Funktionen har visse begrænsninger – den er f.eks. først aktiv fra og med 4 km/t (3 mph). Kollisionsadvarslens visuelle advarselssignal kan være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Advarselslyden bør derfor altid være aktiveret. Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske evnen til at undgå kollision. I sådanne situationer vil ABS- og ESC (s. 180)systemerne give den bedst mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet. OBS Det visuelle advarselssignal kan midlertidigt sættes ud af drift ved høj temperatur i kabinen, f.eks. forårsaget af stærkt sollys. Hvis det sker, aktiveres advarselslyden, selvom den er deaktiveret i menusystemet. • 25 228 Advarsler kan udeblive, hvis afstanden til forankørende er kort, eller ved kraftige rat- og pedalbevægelser, f.eks. i forbindelse med en aktiv kørestil. ADVARSEL Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at radar- eller kamerasensoren ikke kan registrere en fodgænger, et forankørende køretøj eller en cyklist korrekt. Sensorsystemet har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister25 - systemet kan for disse give effektive advarsler og bremseindgreb for kørehastigheder på op til 50 km/t (30 mph). For stillestående eller langsomtkørende køretøjer er advarsler og bremseindgreb effektive, når køretøjets hastighed er op til 70 km/t (43 mph). Advarsler for stillestående eller langsomt kørende køretøjer kan sættes ud af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed. Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph). Kollisionsadvarselssystemet anvender den samme radarsensor som Adaptive fartpilot (s. 197). Hvis advarslerne forekommer at være for hyppige eller forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Dette fører til, at systemet advarer på et senere tidspunkt, hvilket reducerer det samlede antal advarsler, se Kollisionsadvarsel - betjening (s. 226). Med engageret bakgear er kollisionsadvarsel med automatisk bremsning midlertidigt deaktiveret. Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning aktiveres ikke ved lav fart - under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer sig det forankørende køretøj meget langsomt, f.eks. ved parkering. I situationer, hvor føreren udviser en aktiv og bevidst adfærd i trafikken, kan en kollisionsadvarsel forsinkes lidt for at minimere unødvendige advarsler. Når Automatisk bremsning har forhindret en kollision med en stillestående genstand, bliver bilen stående stille i højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op for et forankørende køretøj (i kørsel), sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder. På biler med manuel gearkasse standser motoren, når Automatisk bremsning har stoppet bilen, hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen ned. Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 222) For cyklister kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme meget sent eller samtidigt. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger Funktionen bruger bilens kamerasensor, som har visse begrænsninger. Bilens kamerasensor bruges - foruden af kollisionsadvarsel med automatisk bremsning - også af funktionerne: • • • • Automatisk fjernlys (s. 87) Trafikskilt-information (s. 237) Driver Alert Control - DAC (s. 241) Vognbaneassistance (s. 244). OBS Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs. Der må ikke opklæbes eller monteres noget på forruden foran kamerasensoren, da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som kameraet er afhængigt af, ikke fungerer korrekt. Kamerasensoren har begrænsninger i lighed med det menneskelige øje, dvs. den "ser" dårligere i mørke, kraftig sne eller regn samt i tæt tåge. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre. Også kraftigt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelig sidemarkeringer af kørselsfeltet kan kraftigt reducere funktionen, når kamerasensoren bruges til at aflæse kørebanen og registrere fodgængere og andre køretøjer. Årsag Afhjælpning Forrudens flade foran kameraet er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran kameraet for snavs, is og sne. Kamerasensorens synsfelt er begrænset, så fodgængere, cyklister og køretøjer i nogle situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet. Tæt tåge, kraftig regn eller sne bevirker, at kameraet ikke ser godt nok. Ingenting. En gang imellem fungerer kameraet ikke i kraftig nedbør. Ved meget høje temperaturer slås kameraet midlertidigt fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte kamerafunktionen. Forrudens flade foran kameraet er rengjort, men meddelelsen forsvinder ikke. Vent. Det kan tage kameraet nogle minutter at måle sigtbarheden. Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kameraet. Få et autoriseret Volvoværksted til at rengøre forruden inden i kamerahuset - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Fejlsøgning og afhjælpning af fejl Hvis displayet viser meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se instr.bog, betyder det, at radarsensorens signaler blokeres, og ikke kan registrere fodgængere, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder samtidig, at følgende funktioner - ud over kollisionsadvarsel med automatisk bremsning - heller ikke vil fungere fuldt ud: • • • • Automatisk fjernlys Driver Alert Control Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 222) Vognbaneassistance Trafikskilt-information Mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning fremgår af følgende tabel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 229 FØRERSTØTTE Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser SymbolA Meddelelse / besked Betydning Collision warning system FRA Kollisionsadvarsel er slået fra. Vises ved start af motoren. Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen. Kollisionsadvarselssystem slået fra Kollisionsadvarsel kan ikke aktiveres. Vises, når føreren forsøger at aktivere funktionen. Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen. Aut. bremsning aktiveret Automatisk bremsning har været i funktion. Meddelelsen forsvinder efter et tryk på OK-knappen. Forrudesensorer blokeret Se instr.bog Kamerasensoren (s. 229) er midlertidigt ude af funktion. Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden. • A 230 Rengør forrudens flade foran kamerasensoren. Radar blokeret Se instr.bog Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er midlertidigt ude af funktion. Kollisionsadvarsel Service påkrævet Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion. Radarsensoren (s. 210) er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har samlet sig snesjap foran den. • Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 222) * Ekstraudstyr/tilbehør. 231 FØRERSTØTTE BLIS Oversigt BLIS (Blind Spot Information System) er en funktion, der er designet til at give føreren støtte i kørsel i tæt trafik på veje med flere vognbaner i samme retning. BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod: • • køretøjer i den blinde vinkel hurtigt overhalende køretøjer i venstre og højre vognbane tættest på ens eget køretøj. ADVARSEL BLIS er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer. Hold denne overflade ren – også på venstre side. BLIS-lampens placering26. Indikeringslampe BLIS-symbol BLIS er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle. BLIS kan aldrig erstatte førerens ansvar og opmærksomhed - det påligger altid føreren at udføre vognbaneskift på en trafiksikker måde. OBS Lampen tændes på den side af bilen, hvor systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen overhales på begge sider samtidig, tændes begge lamper. • For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene. Relaterede oplysninger • • BLIS – betjening (s. 233) • CTA* (s. 234) BLIS og CTA - symboler og meddelelser (s. 236) Vedligeholdelse BLIS-funktionernes sensorer er placeret inden for hvert hjørne af bagskærm/kofanger. 26 232 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE BLIS – betjening BLIS (Blind Spot Information System) er en funktion, der er designet til at give føreren støtte i kørsel i tæt trafik på veje med flere vognbaner i samme retning. Aktivere/deaktivere BLIS BLIS aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes af, at dørpanelernes indikeringslamper blinker en gang. • Vælg Til eller Fra ved Indstillinger Bilindstillinger BLIS. Når BLIS deaktiveres/aktiveres slukkes/tændes lampen i knappen, og kombiinstrumentet bekræfter ændringen med en tekstmeddelelse - ved aktivering blinker dørpanelernes indikeringslamper én gang. For at slå meddelelsen fra: • Tryk på venstre kontaktarms OK-knap. eller • Vent ca. 5 sekunder - meddelelsen slukkes. Hvornår fungerer BLIS BLIS-Funktionen er aktiv ved hastigheder over 10 km/t (6 mph). Systemet er konstrueret til at reagere, når: • ens eget køretøj bliver overhalet af andre køretøjer • ens eget køretøj hurtigt bliver overhalet af et andet køretøj. Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser dørpanelets BLIS-lampe med konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil BLIS-lampen skifte fra konstant lys til at blinke med et mere intenst lys. ADVARSEL BLIS fungerer ikke i skarpe sving. BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes. Begrænsninger Knap til aktivering/deaktivering. BLIS-funktionen kan deaktiveres/aktiveres med et tryk på midterkonsollens BLIS-knap. Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke plads til en knap i midterkonsollen - så betjenes funktionen i bilens menusystem MY CAR27: 27 For information om menusystemet -MY CAR (s. 108). Principper for BLIS: 1. Zone i blind vinkel. 2. Zone for hurtigt overhalende køretøjer. • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. BLIS kan ikke registrere denne tilstand. • Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. • BLIS deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem. }} 233 FØRERSTØTTE || VIGTIGT Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes komponenter eller omlakering af kofangere må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. CTA* • BLIS-funktionen CTA (Cross Traffic Alert) er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod krydsende trafik, når bilen bakkes. CTA er et supplement til BLIS (s. 232). BLIS-funktionen er dog fortsat aktiveret, efter at CTA er slået fra. Aktivere/deaktivere CTA Relaterede oplysninger • • BLIS (s. 232) BLIS og CTA - symboler og meddelelser (s. 236) CTA aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes af, at dørpanelernes indikeringslamper blinker en gang. Søg frem til Cross Traffic Alert under BLIS og fjern afkrydsningen. Derefter er CTAfunktionen slået fra. ADVARSEL CTA er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer. CTA er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle. CTA kan aldrig erstatte førerens ansvar og opmærksomhed - det påligger altid føreren at bakke på en trafiksikker måde. Hvornår fungerer CTA Til-/fra for sensorerne til Parkeringshjælp og CTA. I en bil, der er udstyret med Parkeringshjælp (s. 249) kan CTA-funktionen separat slås fra/ aktiveres med Parkeringshjælpens Til-/Fra-knap. I en bil uden knap for Parkeringshjælp kan CTAfunktionen betjenes i menusystemet MY CAR (s. 108), som følger: 234 Principper for CTA. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE CTA supplerer BLIS-funktionen ved under bakning at kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks. når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads. Når ens egen bilen langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/forhindringen, hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes. CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer - i gunstige tilfælde kan også små genstande som cykler og fodgængere registreres. Eksempler på yderligere begrænsninger: CTA er kun aktiv under bakning, og aktiveres automatisk, når gearkassens bakposition vælges. • Et akustisk signal advarer, når CTA har registreret, at noget nærmer sig fra siden - lyden høres i venstre eller højre højttaler, afhængigt af hvilken retning genstanden nærmer sig fra. • CTA advarer også, ved at BLIS-lamperne tændes. • Der vises også en advarsel med et lysende ikon på skærmens PAS-grafik (s. 249). Bilen står langt inde i en parkeringsbås. Blind CTA-sektor. Sektor, hvor CTA kan registrere/"se". Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. CTA kan ikke registrere denne tilstand. • CTA deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem. VIGTIGT Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes komponenter eller omlakering af kofangere må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Vedligeholdelse BLIS- og CTA-funktionernes sensorer er placeret inden for hvert hjørne af bagskærm/kofanger. Begrænsninger CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men har en vis begrænsning - CTA-sensorerne kan f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer. Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før de er meget tæt på: • I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til den ene side. }} 235 FØRERSTØTTE || BLIS og CTA - symboler og meddelelser I situationer, hvor BLIS (Blind Spot Information System) (s. 232)- og CTA (s. 234)-funktionen udebliver eller afbrydes, kan kombiinstrumentet vise et symbol suppleret med en forklarende meddelelse – følg de anbefalinger, der gives. Relaterede oplysninger • • BLIS (s. 232) CTA* (s. 234) Eksempler på meddelelser: Hold denne overflade ren – også på venstre side. • For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene. • Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. Relaterede oplysninger • • BLIS (s. 232) BLIS og CTA - symboler og meddelelser (s. 236) Meddelelse / besked Betydning CTA FRA CTA er slået manuelt fra BLIS er aktivt. BLIS og CTA FRA Anhænger tilkoblet BLIS og CTA er midlertidigt ude af funktion, fordi en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem. BLIS og CTA Service påkrævet BLIS og CTA er ude af funktion. • Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap. 236 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskiltinformation* (RSI) (RSI28) Funktionen Trafikskiltinformation hjælper føreren med at observere, hvilke hastighedsrelaterede trafikskilte og visse forbudsskilte, bilen passerer. • • ADVARSEL Sådan aktiveres RSI: Funktionen Trafikskiltinformation er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. 1. Søg funktionen i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). 2. Markér Trafikskilteoplysninger med et tryk på OK/MENU, og afslut med EXIT. Trafikskiltinformation kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. • Trafikskilt-information (RSI)* - betjening (s. 238) • Trafikskiltinformation* (RSI) - begrænsninger (s. 240) Relaterede oplysninger RSI Til/Fra Eksempler på læsbare skilte29. Funktionen Trafikskiltinformation kan vælges føreren kan vælge Til eller Fra. RSI giver information om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt. I tilfælde af, at både et skilt for motorvej/motortrafikvej og et skilt med maksimalt tilladt hastighed passeres, vælger RSI at vise skilt-symbolet for motorvej/motortrafikvej. 28 29 Road Sign Information Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler. * Ekstraudstyr/tilbehør. 237 FØRERSTØTTE Trafikskilt-information (RSI)* betjening Hastighedsbegrænsning eller motorvej ophører Funktionen Trafikskiltinformation (RSI30) registrerer og viser trafikskilte på forskellige måder, alt efter skiltet og situationen. Når RSI registrerer et "indirekte hastighedsskilt", der indebærer, den aktuelle hastighedsbegrænsning ophører - f.eks. ved en motorvejs ophør vises et symbol med det tilsvarende trafikskilt i kombiinstrumentet. symbol med et tilsvarende trafikskilt i kombiinstrumentet. Eksempel på et direkte visende hastighedsskilt31. Eksempler på indirekte hastighedsskilte31: Alle begrænsninger ophører. Kombiinstrumentets symbol slukkes efter ca. 5 minutter og forbliver slukket, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. Sensus Navigation Motorvej ophører. Eksempel31 på registreret hastighedsinformation. Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt hastighed, viser kombiinstrumentet dette skilt som et symbol. Sammen med symbolet for den gældende hastighedsgrænse kan et supplerende skilt31 også vises, f.eks. overhalingsforbud. Kombiinstrumentets symbol slukkes efter 10-30 sekunder og forbliver slukket, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation, hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde: • Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for motorvej eller motortrafikvej og skilte med stednavne. • Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt ikke vurderes at være gyldigt længere, og ingen nye skilte er passeret. Ændret hastighedsbegrænsning Når et direkte visende hastighedsskilt passeres, når en hastighedsbegrænsning ændres, vises et 30 31 238 Road Sign Information Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Ekstra skilte Nogle hastigheder gælder først efter f.eks. en vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af døgnet. Føreren gøres opmærksom på dette med et symbol for ekstra skilt under symbolet med hastighed. Et symbol for ekstra skilt i form af en tom ramme under kombiinstrumentets hastighedssymbol31 betyder, at RSI har registreret en ekstra tavle med supplerende oplysninger om den aktuelle hastigheds- Eksempler på ekstra skilte31. Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge. Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes. grænse. Hastighedsadvarsel Til/Fra Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning for RSI kan vælges - føreren kan vælge Til eller Fra. Hastighed, der gælder for en frakørsel, angives på visse markeder med et ekstra skilt indeholdende en pil. Hastighedsskilte, der er forbundet med denne form for ekstra skilt, vises kun, hvis føreren bruger afviserne. 31 Hastighedsadvarsel gives i form af, at kombiinstrumentets symbol31 for den gældende tilladte hastighed midlertidigt blinker, når hastigheden overskrides med 5 km/t (5 mph) eller mere. Sådan aktiveres Hastighedsadvarsel: 1. Søg funktionen i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 108). 2. Markér Hastighedsadvarsel med et tryk på OK/MENU, og afslut med EXIT. Relaterede oplysninger • • • Trafikskiltinformation* (RSI) (s. 237) Trafikskiltinformation* (RSI) - begrænsninger (s. 240) MY CAR (s. 108) Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. * Ekstraudstyr/tilbehør. 239 FØRERSTØTTE Trafikskiltinformation* (RSI) begrænsninger Funktionen trafikskilt-information (RSI32) kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Kamerasensoren for RSI har begrænsninger i lighed med det menneskelige øje - læs mere herom i afsnittet om kamerasensorens begrænsninger (s. 229). Skilte der indirekte informerer om, at der gælder en hastighedsgrænse, f.eks. et skilt for by/byområde, registreres ikke af RSI. Eksempler på, hvad der kan reducere RSI: • • • • • Blegede skilte Skilte placeret i en kurve Forvredne eller beskadigede skilte Skilte placeret højt over kørebanen Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede skilte • Skilte, der er helt eller delvist dækket med frost, sne og/eller snavs • Digitale vejkort33 der er forældede, forkerte eller mangler hastighedsinformation34. Relaterede oplysninger • • Trafikskiltinformation* (RSI) (s. 237) Trafikskilt-information (RSI)* - betjening (s. 238) Driver Alert System* Driver Alert System har til formål at hjælpe en fører, hvis kørsel er ved at blive dårligere, eller som er ved forlade sin kørebane uden at vide af det. Driver Alert System består af forskellige funktioner, som kan være aktiveret samtidigt eller hver for sig: • • Driver Alert Control – DAC (s. 242). Vognbaneassistance (s. 246). En funktion der er slået til, er i standby og aktiveres først automatisk, når hastigheden kommer over 65 km/t (40 mph). Funktionen deaktiveres igen, når hastigheden falder under 60 km/t (37 mph). Funktionerne anvender et kamera, der er afhængigt af, at kørebanen har malede sidemarkeringer på hver side. ADVARSEL Driver Alert System fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som supplerende hjælpemiddel. Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde. 32 33 34 240 Road Sign Information I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation. Kortdata med hastighedsinformation findes ikke for alle områder. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • Driver Alert Control (DAC)* (s. 241) Vognbaneassistance* (s. 244) Driver Alert Control (DAC)* OBS DAC har til formål at fange førerens opmærksomhed, hvis denne begynder at køre ustadigt, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn. DAC har til formål at registrere en køremåde, der langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest beregnet til brug på større veje. Funktionen må ikke anvendes til at forlænge en køretid. Planlæg altid tid til regelmæssige pauser, og sørg for at være udhvilet. Begrænsning Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel, uden at førerens køremåde er blevet forringet, f.eks. i følgende tilfælde: • • I kraftig sidevind På vejbelægning med hjulspor. DAC er ikke beregnet til bytrafik. OBS Kamerasensoren har visse begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 229). Kameraet aflæser kørebanens malede sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne. Føreren advares, når bilen ikke følger kørebanen på en jævn måde. I visse tilfælde påvirkes køreadfærden muligvis ikke trods førerens træthed. I så fald kan det hænde, at føreren ikke får nogen advarsel. Derfor er det altid vigtigt at standse og tage en pause, når man føler sig træt, uanset om DAC har afgivet en advarsel eller ej. Relaterede oplysninger • • Driver Alert System* (s. 240) • Driver Alert Control (DAC)* - symboler og meddelelser (s. 243) • Vognbaneassistance* (s. 244) Driver Alert Control (DAC)* - betjening (s. 242) * Ekstraudstyr/tilbehør. 241 FØRERSTØTTE Driver Alert Control (DAC)* betjening ADVARSEL En alarm skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand. Indstillinger foretages med midterkonsollens skærm og dets menusystem. Ved alarm eller følelse af træthed skal du så hurtigt som muligt standse bilen på en sikker måde og hvile. Til/Fra Funktionen Driver Alert kan sættes i standby via menusystemet MY CAR (s. 108): • • Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt at køre bil ved træthed som under indflydelse af alkohol. Markeret felt – funktionen aktiveret. Ingen markering i feltet – funktionen er slået fra. Funktion Driver Alert aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t (40 mph), og forbliver aktiv, så længe hastigheden er over 60 km/t (37 mph). Relaterede oplysninger • • Driver Alert System* (s. 240) Driver Alert Control (DAC)* (s. 241) Hvis bilen køres slingrende, advares føreren med et lydsignal og tekstmeddelelsen (s. 243) Driver Alert Tid til en pause - symbolet her ved siden af tændes samtidig på kombiinstrumentet. Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis ikke kørslen forbedres. Advarselssymbolet kan slukkes: • 242 Tryk på venstre kontaktarms OK-knap. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Driver Alert Control (DAC)* symboler og meddelelser ser på kombiinstrumentet eller på midterkonsollens skærm. Driver Alert Control - DAC (s. 241) kan i forskellige situationer vise symboler og tekstmeddelel- Her er nogle eksempler: SymbolA Meddelelse / besked Betydning Driver Alert Tid til en pause Bilen er kørt på en slingrende måde. Føreren får en alarm i form af et lydsignal og en tekstmeddelelse. Forrudesensorer blokeret Se instr.bog Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion. Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden. • Rengør forrudens flade foran kamerasensoren. Læs om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 229). Driver Alert-system Service påkrævet A Systemet fungerer ikke. • Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolerne er skematiske. Relaterede oplysninger • • Driver Alert System* (s. 240) • Vognbaneassistance* (s. 244) Driver Alert Control (DAC)* - betjening (s. 242) * Ekstraudstyr/tilbehør. 243 FØRERSTØTTE Vognbaneassistance* ADVARSEL Vognbaneassistance er en af funktionerne i Driver Alert System - kaldes også LKA (Lane Keeping Aid). LKA er kun et førerhjælpemiddel og fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og vejforhold. Funktionen er beregnet til brug på motorveje og andre større veje for at mindske risikoen for, at køretøjet i visse situationer utilsigtet forlader sin kørebane. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde og at gældende love og færdselsregler følges. Relaterede oplysninger • • • Et kamera aflæser vejens/vognbanens malede sidemarkeringer. Hvis bilen er ved at krydse en sidemarkering, vil Vognbaneassistance aktivt styre bilen tilbage i kørebanen med et svagt styringsmoment i rattet. Hvis bilen når frem til eller krydser en sidemarkering, vil Vognbaneassistance desuden advare føreren med vibrationer i rattet. 244 Vognbaneassistance – funktion (s. 244) Vognbaneassistance – funktion Der kan foretages visse indstillinger for funktionen Vognbaneassistance (Lane Keeping Aid). Aktivering og deaktivering Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t (40-125 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer. På smalle veje, hvor kørebanerne har en bredde på mindre end 2,6 meter mellem striberne, slås funktionen midlertidigt fra. Vognbaneassistance – betjening (s. 246) Vognbaneassistance – begrænsninger (s. 246) • Vognbaneassistance - symboler og meddelelser (s. 248) • Driver Alert System* (s. 240) Funktionen slås til og fra ved at trykke på midterkonsollens knap. Knappens lampe lyser, når funktionen er slået til. Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke plads til en Til/Fra-knap på midterkonsollen – så betjenes funktionen i stedet i bilens menusystem MY CAR (s. 108). Gør følgende der: * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE • Søg frem til Vognbaneassistent, og vælg der Til eller Fra. I MY CAR kan desuden bl.a. følgende vælges: Hvis bilen nærmer sig kørebanens venstre eller højre sidemarkering uden at afviseren er aktiveret, styres bilen tilbage. • Advarsel med vibrationer i rattet: Kun vibrationssignal – Til eller Fra. Advarsel med vibrationer i rat • Aktiv styring: Kun rat-assistance – Til eller Fra. • Både Advarsel med vibrationer i rattet og Aktiv styring: Fuld funktion – Til eller Fra. Dynamisk kurvekørsel Aktiv styring Vognbaneassistenten bestræber sig på at holde bilen inden for kørebanens sidemarkeringer. LKA griber ikke ind i en skarp inderkurve. LKA styrer og advarer med vibrationer i rattet35. Hvis bilen krydser en sidemarkering, advarer Vognbaneassistance med vibrationer i rattet36. Dette sker, uanset om bilen aktivt styres tilbage af et påført styringsmoment eller ej. I nogle tilfælde tillader Vognbaneassistance, at sidemarkeringer krydses uden at gribe ind med aktiv styring eller advarsel. At benytte den tilstødende kørebane ved frit sigt for at skyde genvej i kurver er et eksempel på dette. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance* (s. 244) LKA griber ind og styrer udenom. 35 36 Illustrationen viser tre vibrationer, når sidemarkeringen krydses. Ratvibrationerne varierer - jo længere tid bilen har krydset sidemarkeringen, jo flere impulser. * Ekstraudstyr/tilbehør. 245 FØRERSTØTTE Vognbaneassistance – betjening Vognbaneassistance – begrænsninger Vognbaneassistance suppleres på kombiinstrumentet med selvforklarende grafik i forskellige situationer. Her er nogle eksempler: Vognbaneassistancens kamerasensor har begrænsninger, der svarer til det menneskelige øje. OBS For nærmere oplysninger, se Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger (s. 229) og (s. 227). LKA er midlertidigt deaktiveret, så længe afviseren er tændt. OBS Vognbaneassistance griber ind og styrer udenom sidemarkeringen – det indikeres med: I visse krævende situationer kan det være vanskeligt for Vognbaneassistance at hjælpe føreren på den rigtige måde. Så anbefales det at slå funktionen fra. • Eksempler på en sådan situation kan være: LKA griber ind på højre side. RØD linje for den aktuelle side. Relaterede oplysninger • LKA "ser" og følger sidemarkeringerne. Når Vognbaneassistance er aktiveret og registrerer/"ser" sidemarkeringerne, angives det ved, at LKA-symbolet har HVIDE linjer. • 246 GRÅ sidemarkering – Vognbaneassistance ser ingen markering på den side af bilen. Vognbaneassistance* (s. 244) • • • • • vejarbejde sne/is/frost/sjap på vejen dårlig vejbelægning meget sportslig kørestil dårligt vejr med nedsat sigtbarhed. Hænderne på rattet En forudsætning for, at Vognbaneassistance skal fungere, er at føreren holder hænderne på rattet, hvilket LKA løbende kontrollerer. Hvis ikke, anmodes føreren med en tekstmeddelelse om aktivt at styre bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Følger føreren ikke anmodningen om at begynde at styre, sættes Vognbaneassistance i standby – funktionen vil derefter være afbrudt, indtil føreren begynder at styre bilen igen. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance* (s. 244) * Ekstraudstyr/tilbehør. 247 FØRERSTØTTE Vognbaneassistance - symboler og meddelelser I situationer, hvor Vognbaneassistance udebliver, kan kombiinstrumentet vise et symbol på instruSymbol mentpanelet i kombination med en forklarende meddelelse på displayet eller skærmen. Følg i så fald den anbefaling, der gives. Meddelelse / besked Betydning Forrudesensorer blokeret Se instr.bog Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion. Eksempler på meddelelser: Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden. • Rengør forruden foran kamerasensoren. Læs om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 229) og (s. 227). Lane Keeping Aid Service påkrævet Systemet fungerer ikke. Lane Keeping Aid afbrudt LKA er afbrudt, og er sat i standby. LKA-symbolets linjer angiver, hvornår funktionen er aktiv igen. • Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • 248 Vognbaneassistance* (s. 244) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Parkeringshjælp* Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring. Parkeringshjælpens kan justeres under igangværende lydsignal med midterkonsollens VOL-knap eller i bilens menusystem MY CAR, se MY CAR (s. 108). Parkeringshjælp fås i to varianter: • • Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 252) • • • • • • Parkeringshjælp* - funktion (s. 249) Parkeringshjælp* - foran (s. 251) Parkeringshjælp* - funktion Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved motorstart - afbryderkontaktens lampe for til/fra lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen, slukker lampen. Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252) Parkeringshjælp* - bagud (s. 250) Parkeringskamera (s. 253) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Kun bagved Både foran og bagved. OBS Da en trækkrog er konfigureret med bilens elektriske system, medregnes trækkrogens fremspring, når funktionen måler afstanden til genstande bag bilen. ADVARSEL 37 • Parkeringshjælpen kan aldrig erstatte det ansvar, føreren selv har ved parkering. • Sensorerne har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres. • Vær opmærksom på f.eks. mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. Sideadvarsel, CTA (Cross Traffic Alert) (s. 234) Til-/fra for sensorerne til Parkeringshjælp og CTA37. Midterkonsollens skærm viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og en registreret forhindring. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 249 FØRERSTØTTE || VIGTIGT Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den pulserende tone kan uventet standse i stedet for at skifte til den forventede konstante tone. Parkeringshjælp* - bagud Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring. Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op. • Skærmvisning - viser forhindringer foran til venstre og bagved til højre. Den markerede sektor viser, hvilken/hvilke af de fire sensorer, der har registreret forhindringen. Jo nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude, desto kortere er afstanden mellem bilen og en registreret forhindring. Desto kortere afstand til forhindringen foran/ bagtil, desto tættere bliver lydsignalerne. Al anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk. Ved en afstand på op til 30 cm er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest bilen er udfyldt. Hvis der er en forhindring inden for konstanttoneafstanden både foran og bag bilen, lyder tonen fra højttalerne på skift. 250 I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være stor risiko for skader på køretøjer eller andre genstande, da informationerne fra sensorerne ikke altid er pålidelige i sådanne situationer. Relaterede oplysninger Måleområdet lige bag bilen er ca. 1,5 m. Lydsignalet for forhindringer bagved kommer fra en af de bageste højttalere. • • Parkeringshjælp* (s. 249) Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 252) Parkeringshjælpen bagud aktiveres, når der stilles i bakgear. • • • • • Parkeringshjælp* - foran (s. 251) Ved bakning med f.eks. en anhænger på anhængertrækket, slås parkeringshjælpen bag automatisk fra - ellers ville sensorerne reagere på anhængeren. Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252) Parkeringshjælp* - bagud (s. 250) Parkeringskamera (s. 253) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE OBS Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt, for at sensorerne ikke skal reagere på dem. Relaterede oplysninger • • Parkeringshjælp* (s. 249) • • • • • Parkeringshjælp* - funktion (s. 249) Parkeringshjælp* - foran VIGTIGT Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstand til registreret forhindring. Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved motorstart - afbryderkontaktens lampe for til/fra lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen, slukker lampen. Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 252) Parkeringshjælp* - foran (s. 251) Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252) Parkeringskamera (s. 253) Ved montering af ekstralys: Husk, at disse ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer. Relaterede oplysninger • • Parkeringshjælp* (s. 249) • • • • • Parkeringshjælp* - funktion (s. 249) Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 252) Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252) Parkeringshjælp* - bagud (s. 250) Parkeringskamera (s. 253) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Måleområdet lige foran bilen er ca. 0,8 m. Lydsignalet for forhindringer fremad kommer fra en af de forreste højttalere. Parkeringshjælpen foran er aktiv op til 10 km/t (6 mph). Hvis parkeringshjælp deaktiveres pga. for høj hastighed - 11 km/t (7 mph) eller derover - aktiveres funktionen igen, når hastigheden kommer under 10 km/t (6 mph). * Ekstraudstyr/tilbehør. 251 FØRERSTØTTE Parkeringshjælp* - fejlindikation Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring. Hvis kombiinstrumentets informationssymbol lyser konstant, og tekstmeddelelsen Parkeringshjælpesystem service påkrævet vises, er parkeringshjælpen ude af funktion. • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring. For at parkeringshjælp-sensorerne skal fungere korrekt, skal de rengøres regelmæssigt med vand og bilshampoo. VIGTIGT Under visse omstændigheder kan parkeringssensorerne give falske advarselssignaler pga. eksterne lydkilder, der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med. Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn, våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. Relaterede oplysninger 252 • • Parkeringshjælp* (s. 249) • • • • Parkeringshjælp* - funktion (s. 249) Sensorernes placering foran. Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 252) Parkeringshjælp* - foran (s. 251) Parkeringshjælp* - bagud (s. 250) Parkeringskamera (s. 253) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Parkeringskamera Funktion og betjening Parkeringskameraet er et hjælpesystem, der aktiveres, når der stilles i bakgear. Kamerabilledet vises på midterkonsollens skærm. OBS Da en trækkrog er konfigureret med bilens elektriske system, medregnes trækkrogens fremspring, når funktionen måler afstanden til genstande bag bilen. Sensorernes placering bagpå. OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, reducerer funktionen og kan forhindre måling. Relaterede oplysninger • • • • • • • Parkeringshjælp* (s. 249) Parkeringshjælp* - funktion (s. 249) Parkeringshjælp* - foran (s. 251) Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252) Parkeringshjælp* - bagud (s. 250) Parkeringskamera (s. 253) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) ADVARSEL • Parkeringskameraet er et hjælpemiddel og kan aldrig erstatte førerens ansvar ved bakning. • Kameraet har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres. • Vær opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. Kameraets placering ved siden af åbningshåndtaget. Kameraet viser, hvad der er bag ved bilen, og om noget dukker op fra siderne. Kameraet viser et bredt område bag ved bilen samt en del af kofangeren og eventuelt anhængertræk. Genstande på skærmen kan se ud, som om de hælder, men det er normalt. OBS Genstande på skærmen kan være tættere på bilen, end de ser ud på skærmen. Hvis en anden visning er aktiv, overtager parkeringskamerasystemet automatisk, og dets kamerabillede vises på skærmen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 253 FØRERSTØTTE || Når der stilles i bakgear, vises to fuldt optrukne linjer, som illustrerer, hvor bilens baghjul kommer til at køre med det nuværende ratudslag. Det er en hjælp ved parkering mellem biler langs en vej, ved bakning hvor pladsen er trang og ved tilkobling af anhænger. Bilens omtrentlige ydermål illustreres med stiplede linjer. Hjælpelinjerne kan slukkes – se afsnittet Indstillinger (s. 256). Hvis bilen også er udstyret med Parkeringssensorer * (s. 249), vises deres information grafisk som farvede felter for at illustrere afstanden til de registrerede forhindringer, se overskriften "Biler med bagsensorer" senere i teksten. Kameraet er aktivt i ca. 5 sekunder, efter at bakgearet er deaktiveret, eller indtil bilens hastighed overstiger 10 km/t (6 mph) fremad eller 35 km/t (22 mph) bagud. Lysforhold Hjælpelinjer Eksempler på, hvordan hjælpelinjer kan vises for føreren. Linjerne på skærmen projiceres, som om de befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen svinger. OBS • Ved bakning med anhænger, der ikke er elektrisk forbundet til bilen, viser skærmens linjer den vej, bilen vil tage, ikke anhængerens. • Skærmen viser ingen linjer, når en anhænger er forbundet elektrisk til bilens elsystem. • Parkeringskameraet slukkes automatisk ved kørsel med anhænger, hvis der bruges originalt Volvo anhængerkabel. VIGTIGT Husk, at skærmen kun viser området bag bilen - vær opmærksom på bilens sider og forende, når rattet drejes ved bakning. Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i en lidt ringere billedkvalitet. OBS Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt ved dårlige lysforhold. 254 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Grænselinjer Systemets forskellige linjer. Grænselinje fri baknings-zone "Hjulspor" Den punkterede linje (1) indrammer en zone på op til ca. 1,5 m bagud fra kofangeren. Det er samtidig grænsen for de detaljer på bilen, der rager længst ud, f.eks. sidespejle og hjørner – også når bilen svinger. De brede "hjulspor" (2) mellem sidelinjerne angiver, hvor hjulene vil bevæge sig, og kan strække sig ca. 3,2 m bagud fra kofangeren, hvis der ikke er nogen forhindring på vejen. Relaterede oplysninger Biler med bagsensorer* • • • • Parkeringskamera - indstillinger (s. 256) Parkeringskamera - begrænsninger (s. 257) Parkeringshjælp* (s. 249) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Farvede felter (fire i alt - ét pr sensor) viser afstanden. Hvis bilen også er udstyret med Parkeringshjælp (s. 249) vises afstanden med farvede felter for hver sensor, som registrerer en forhindring. Feltets farve ændres, når afstanden til forhindringen bliver mindre – fra lysegul til gul over orange mod rød. Farve Afstand (meter) Lysegul 0,7–1,5 Gul 0,5–0,7 Orange 0,3–0,5 Rød 0–0,3 * Ekstraudstyr/tilbehør. 255 FØRERSTØTTE Parkeringskamera - indstillinger 1. Tryk på OK/MENU, når en kameravisning vises – skærmen skifter til en menu med forskellige punkter. 2. Drej frem til den ønskede mulighed med TUNE. 3. Marker punktet med et tryk på OK/MENU og gå ud med EXIT. Aktivering af slukket kamera Hvis kamerafunktionen er slået fra, når der sættes i bakgear, aktiveres den på følgende måde: Trækkrog Knappens placering kan variere, afhængigt af valg af ekstraudstyr. • Hovedkildemenu38. 1. Foretag et eller to lange tryk på EXIT for at komme til hovedkildemenuen. 2. Drej frem til punktet "Kamera" med TUNE, og tryk på OK/MENU. 3. I den efterfølgende menu: - Drej frem til den ønskede kameravisning med TUNE, og tryk på OK/MENU - skærmen viser den aktuelle kameravisning. Tryk på CAM for at aktivere kameraet skærmen viser den aktuelle kameravisning. Sådan skiftes visningen mellem bag- og frontkamera: • Tryk på CAM, eller drej TUNE. Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af en anhænger. En hjælpelinje for anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren kan blive vist på skærmen, ligesom for "hjulsporene". Der kan foretages et valg mellem visning af "hjulspor" eller anhængertrækkets bane – begge muligheder kan ikke vises samtidigt. 1. Tryk på OK/MENU, når der vises en normal kameravisning. 2. Drej frem til muligheden Retningslinje for trækstangs bane med TUNE. 3. Marker punktet med et tryk på OK/MENU og gå ud med EXIT. Ændre indstilling Standardindstillingen er, at kameraet aktiveres, når der stilles i bakgear. Parkeringskameraets indstillinger kan ændres, når skærmen viser en kameravisning: Indstillinger* Biler med ekstraudstyret frontkamera har en CAM-knap på klimapanelet. 38 256 Se tillægget Sensus Infotainment for flere oplysninger om menusystemet. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Zoom Hvis du har brug for nøjagtig manøvrering kan kameravisningen zoomes ind: • OBS Tryk på CAM eller drej TUNE - endnu et tryk/drej skifter til normal visning igen. Hvis der er flere muligheder til rådighed, ligger de i en løkke - tryk/drej, indtil den ønskede kameravisning vises. Relaterede oplysninger • • • • Parkeringskamera - begrænsninger Parkeringskamera (s. 253) Parkeringskamera - begrænsninger (s. 257) Parkeringshjælp* (s. 249) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag på bilen kan skygge for kameraets sigt. Husk på Vær opmærksom på, at selv om det ser ud, som om en forholdsvis lille del af billedet er skjult, kan det medføre, at en relativt stor sektor er skjult, og forhindringer kan derigennem forblive uregistrerede, indtil de er helt tæt på bilen. • • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* Den aktive parkeringshjælp (PAP – Park Assist Pilot) hjælper føreren med at parkere ved først at kontrollere om en plads er tilstrækkelig stor, og derefter dreje rattet og styre bilen ind på pladsen. Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og tekst, hvornår forskellige handlinger skal udføres. Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is. Rengør kameralinsen regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo - forsigtig så linsen ikke bliver ridset. Relaterede oplysninger • • • • Parkeringskamera (s. 253) Parkeringskamera - indstillinger (s. 256) Parkeringshjælp* (s. 249) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Til-/fra-knappen sidder på midterkonsollen. OBS Da en trækkrog er konfigureret med bilens elektriske system, medregnes trækkrogens fremspring, når funktionen måler afstanden til genstande bag bilen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 257 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening (s. 259) • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - begrænsninger (s. 261) • • 39 40 258 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion (s. 258) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - symboler og meddelelser (s. 262) Parkeringskamera (s. 253) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* funktion Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og tekst, hvornår forskellige handlinger skal udføres. OBS Funktionen PAP måler pladsen og styrer bilen. Førerens opgave er at: • • • • holde godt opsyn omkring bilen • bremse og standse. følge kombiinstrumentets instruktioner skifte gear (bagud/fremad) regulere og opretholde en sikker hastighed PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er opfyldt efter motorstart: • • • Funktionerne ABS39 eller ESC40 må ikke gribe ind, når PAP-funktionen er aktiveret. De kan f.eks. blive aktiveret ved stejlt og glat underlag, se afsnittene om Driftsbremse (s. 282) samt Stabilitetssystem ESC (s. 180) for mere information. Principper for PAP. PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges og kontrolmåles. Ved måling må hastigheden ikke overstige 30 km/t (20 mph). 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning. 3. Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud. Relaterede oplysninger • • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Parkeringskamera (s. 253) Der må ikke være koblet anhænger til bilen. Hastigheden skal være mindre end 50 km/t (30 mph). (Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem. (Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktiv parkeringshjælp (PAP)* betjening Føreren instrueres om, hvordan PAP fungerer med enkle og klare instruktioner på kombiinstrumentet - med både grafik og tekst grafik og tekstmeddelelse (s. 262). OBS Husk, at rattet i nogle stillinger kan skjule kombiinstrumentets anvisninger, når rattet drejes under parkeringsmanøvrer. 1 - Søgning og kontrolmåling OBS Funktionen PAP måler pladsen og styrer bilen. Førerens opgave er at: • • • • holde godt opsyn omkring bilen • bremse og standse. 2. Læg mærke til kombiinstrumentet og vær klar til at standse bilen, når grafik og tekstmeddelelse beder om det. 3. Stands bilen, når grafik og tekst beder om det. følge kombiinstrumentets instruktioner OBS skifte gear (bagud/fremad) regulere og opretholde en sikker hastighed PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på førersiden af vejen: • OBS Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse skal være 0,5-1,5 meter (1,6-5,0 ft), når PAP søger efter en parkeringsplads. Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter systemet søger en parkeringsplads på den side af bilen i stedet. 2 - Indbakning PAP-funktionen søger efter og kontrollerer, om en parkeringsplads er tilstrækkelig stor. Gør sådan: 1. Aktivér PAP med et tryk på denne knap, og kør ikke hurtigere end 30 km/t (20 mph). Ved handlingen Bakning vil PAP styre bilen ind på parkeringspladsen. Gør som følger: }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 259 FØRERSTØTTE || 1. Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear. 2. Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t (4 mph). 3. Læg mærke til kombiinstrumentet og vær klar til at standse bilen, når grafik og tekstmeddelelse beder om det. 3 - Placering VIGTIGT Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af PAP i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne. Relaterede oplysninger • • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Parkeringskamera (s. 253) OBS • Hold hænderne væk fra rattet, når PAPfunktionen er aktiveret. • Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen måde og kan dreje frit. • Efter at bilen er bakket ind på parkeringspladsen, skal den rettes op og stilles på plads. For at få det bedste resultat - vent, indtil knappen er drejet helt, før du begynder at køre bagud/fremad. 1. Vælg 1. gear eller D-position. Vent, indtil rattet er drejet og kør langsomt frem. 2. Stands bilen, når grafik og tekstmeddelelse beder om det. 3. Sæt i bakgear og kør langsomt bagud, indtil grafik og tekstmeddelelse beder om at standse. Funktionen slås automatisk fra i kombination med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for føreren efterfølgende at foretage en yderligere korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår bilen er korrekt parkeret. 260 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktiv parkeringshjælp (PAP)* begrænsninger PAP-sekvensen afbrydes: • hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t (4 mph) • • hvis føreren bevæger rattet ved indgreb af ABS41- eller ESC42-funktionen, f.eks. hvis et hjul mister vejgrebet i glat føre. En tekstmeddelelse informerer om, hvorfor PAPsekvensen blev afbrudt. Husk på Føreren skal huske på, at den aktive parkeringshjælp er et hjælpemiddel - ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være parat til at afbryde parkeringen. Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.: • • PAP er beregnet til parkering på lige gader ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal derfor stå parallelt med parkeringsbåsen, når PAP måler pladsen. • Parkeringsbåse på smalle gader kan ikke altid tilbydes, fordi den nødvendige plads til manøvrering ikke er tilstrækkelig. Så kan det gøre det lettere at køre så tæt som muligt på den side af gaden, hvor den foreslåede parkeringsbås er. • Husk, at bilens forende kan svinge ud mod modkørende trafik under parkeringsmanøvren. • Genstande, der er placeret højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke, når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan føre til, at PAP kan dreje ind på parke- OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, reducerer funktionen og kan forhindre måling. VIGTIGT Under visse omstændigheder kan PAP ikke finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder, der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med. Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn, våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. 41 42 43 PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk og fælge blive beskadiget mod kantsten. (Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem. (Electronic Stability Control) – Stabilitets- og traktionskontrolsystem. Med "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering. ringsbåsen for tidligt - derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås. • Føreren er ansvarlig for vurdering af, at den bås, som PAP tilbyder, er egnet til parkering. • Brug godkendte dæk43 med korrekt dæktryk - det påvirker PAP's evne til at parkere. • Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde. • Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul. • Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen. VIGTIGT Ved skift til en anden godkendt fælg- eller dækdimension kan dækomkredsen ændres, hvilket medfører, at PAP-systemets parametre skal opdateres. Henvend dig til et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 261 FØRERSTØTTE || Vedligeholdelse Aktiv parkeringshjælp (PAP)* symboler og meddelelser Kombiinstrumentet kan vise forskellige kombinationer af symboler og tekst med forskellige betydninger - nogle gange med selvforklarende råd om passende handlinger. Hvis en meddelelse siger, at den aktive parkeringshjælp er ude af funktion, anbefales det at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger PAP-sensorerne er placeret i kofangerne44, 6 foran og 4 bagtil. • • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Parkeringskamera (s. 253) For at PAP kan fungere korrekt, skal dens sensorer rengøres (s. 252) med vand og bilshampoo. Relaterede oplysninger • • • 44 262 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257) Parkeringskamera (s. 253) Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 252) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere med bilmodellen. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL START OG KØRSEL Start af motor 2. Motoren startes og slukkes med fjernbetjeningen og START/STOP ENGINE-knappen. 3. Hold koblingspedalen helt nedtrådt1. (Hvis bilen har automatgear - træd på bremsepedalen.) Nøglefri start (Keyless drive)* Følg trin 2-3 for nøglefri (s. 163) start af benzinog dieselmotor. Tryk på START/STOP ENGINE, og slip den derefter. OBS For at motoren kan starte, skal en af bilens fjernbetjeninger med nøglefri start- og låsefunktion være i kabinen eller bagagerummet. Startmotoren er aktiveret, indtil motoren starter, eller indtil dens varmeisolering afbryder. VIGTIGT ADVARSEL Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter før et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette sig. Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under kørsel eller ved bugsering. Relaterede oplysninger Tændingslås med fjernbetjening trukket ud/trykket ind og START/STOP ENGINE-knap. VIGTIGT Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den forkerte vej - Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 161) 1. 1 264 Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og tryk den ind til dens endestilling. ADVARSEL • Nøglepositioner (s. 76) Tag altid fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når du forlader bilen, og sørg for, at nøglepositionen er 0 - især hvis der er børn i bilen. For information om, hvordan det gøres, se Nøglepositioner (s. 76). OBS Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet. Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at trykke på START/STOP ENGINE-knappen for at starte bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Slukning af motoren Ratlås defekt Starthjælp Motoren slukkes med START/STOP ENGINEknappen. Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen, hvis den f.eks. stjæles. Der kan høres en mekanisk lyd, når ratlåsen låser op eller låser. Hvis startbatteriet (s. 349) er afladet, kan bilen startes med strøm fra et andet batteri. For at slå motoren fra: • Tryk på START/STOP ENGINE-knappen motoren standser. • Hvis bilen har automatisk gearkasse og gearvælgeren ikke er i position P, eller hvis bilen kører - Tryk 2 gange eller hold START/ STOP ENGINE-knappen trykket ind, indtil motoren standser. Relaterede oplysninger • 2 Nøglepositioner (s. 76) Funktion • Ratlåsen aktiveres, når førerdøren åbnes, efter at motoren er slukket. • Ratlåsen deaktiveres, når fjernbetjeningen sidder i tændingslåsen2, og der trykkes på START/STOP ENGINE-knappen. Relaterede oplysninger • • • Start af motor (s. 264) Nøglepositioner (s. 76) Rat (s. 82) I biler med nøglefri start- og låsesystem er det tilstrækkeligt at have en fjernbetjening inde i kabinen. Ved starthjælp med et andet batteri anbefales det at tage følgende forholdsregler for at undgå kortslutninger eller andre skader: 1. Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se Nøglepositioner (s. 76). 2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V. 3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden bil - sluk for den hjælpende bils motor, og sørg for, at de to biler ikke er i berøring med hinanden. }} 265 START OG KØRSEL || 4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets pluspol (1). 11. Start motoren i bilen med det afladede batteri. VIGTIGT VIGTIGT Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet. 5. Tag det afladede batteries forreste dæksel af ved at åbne klemmerne. 6. Sæt det røde startkabels anden klemme på bilens pluspol (2). 7. Sæt det sorte startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets minuspol (3). 8. Anbring den anden klemme på en steltilslutning, f.eks. øverst på højre motorophæng, yderste skruehoved (4). 9. Rør ikke ved tilslutningerne mellem ledningen og bilen under startforsøg, da der i givet fald er risiko for gnistdannelse. 12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde. > Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte startkabel kommer i kontakt med batteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel. ADVARSEL • Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister under startforsøget. 10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min.. Relaterede oplysninger • 266 Start af motor (s. 264) Gearkasser Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel og automatisk. • • Manuel gearkasse (s. 267) Geartronic automatgear (s. 268) VIGTIGT For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol i kombiinstrumentet kombineret med en tekstmeddelelse - følg den givne anbefaling. START OG KØRSEL Manuel gearkasse Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov. Bakgearsspærre Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad. • • Følg gearpositionerne, der er præget på gearstangen. Start fra neutral position N, inden den føres til R-positionen. Sæt først i bakgear, når bilen holder stille. Gearskift-indikator* Gearindikatoren meddeler føreren, når det er passende at vælge det næste højere eller lavere gear for at opnå det lavest mulige brændstofforbrug. En væsentlig detalje i forbindelse med miljøtilpasset kørsel er at køre i det rigtige gear og skifte gear i god tid. Gearpositioner. Som et hjælpemiddel er der på nogle varianter en indikator - GSI (Gear Shift Indicator) - som meddeler føreren, når det er passende at vælge det næste højere eller lavere gear for at opnå det lavest mulige brændstofforbrug. Når der tages hensyn til egenskaber såsom ydeevne og vibrationsfri gang, kan det være passende at skifte ved højere omdrejningstal. Den manuelle gearkasse har 6 gear, og gearmønstret er præget på gearstangen. Manuel gearkasse Relaterede oplysninger • Træd koblingspedalen helt ned ved hvert gearskift. • Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert gearskift. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt gear er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer. • Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet (s. 385) • Gearkasser (s. 266) Gearskift-indikator for manuel gearkasse. Kun én markør er tændt ad gangen - under normal kørsel lyser kun markøren i midten. Ved anbefalet opgearing tændes markøren ved "+", og ved anbefalet nedgearing tændes markøren ved "-" (markeret med rødt på illustrationen). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 267 START OG KØRSEL || Automatisk gearkasse - Geartronic* Automatgear Den automatiske gearkasse Geartronic har en hydraulisk momentomformer, som overfører kraften fra motor til gearkasse. Det har to forskellige gearpositioner, Automatisk og Manuel. Symbol "S" for "Sport-position" er ORANGE i aktiv indstilling. P – Parkeringsstilling Vælg P, når motoren skal startes, eller når bilen er parkeret. For at kunne føre gearvælgeren ud af P-position skal bremsepedalen være trådt ned og nøglepositionen (s. 77) være II. I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret. Aktiver også parkeringsbremsen, når bilen er parkeret, se Parkeringsbremse (s. 284). OBS Kombiinstrument "Digital" med gearskift-indikator. Det indrammede tal angiver det aktuelle gear. Med kombiinstrument "Analog" vises gearpositioner og indikatorpile i midten af kombiinstrumentet. Relaterede oplysninger • • 3 268 Manuel gearkasse (s. 267) Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268) D: Automatiske gearpositioner. +/–: Manuelle gearpositioner. S: Sport-position*.3 På kombiinstrumentet vises gearvælgerens position med følgende tegn: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 osv. Gearpositioner Automatiske gearpositioner angives til højre på kombiinstrumentet. (Kun én markør er tændt ad gangen - markøren for den aktuelle gearvælgerindstilling.) Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det skal være muligt at låse bilen og aktivere dens alarmer. VIGTIGT Bilen skal holde stille, når P er valgt. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - automatgearkassens P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer. Gearstangens gearpositioner varierer, afhængigt af motortype. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL R – Bakstilling Bilen skal holde stille, mens position R vælges. N – Neutral stilling Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i stilling N. For at kunne føre gearvælgeren fra N til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og nøglepositionen (s. 77) være II. D – Kørestilling D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når D vælges fra position R. Geartronic - Manuelle gearpositioner (+/-) Med Geartronic automatgear kan føreren også skifte gear manuelt. Bilen motorbremser, når speederen slippes. Manuelt gear nås ved at flytte stangen mod siden fra position D til endestillingen ved "+/-". Kombiinstrumentets symbol "+/-" skifter farve fra HVID til ORANGE, og tallene 1-, 2, 3 osv. vises i et felt, der svarer til det valgte gear. • Tryk stangen fremad mod + (plus) for at skifte et trin op, og slip den - stangen vender tilbage til dens neutrale stilling mellem "+" og "–". • eller • Træk stangen bagud mod "–" (minus) for at skifte et trin ned, og slip den. Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og slip. Manuelt gear "+/-" kan vælges, når som helst under kørslen. For at undgå ryk og motorstop skifter Geartronic automatisk ned, hvis føreren sætter farten mere ned, end hvad der er passende for det valgte gear. For at vende tilbage til automatisk kørestilling: • Før stangen til siden til endestillingen ved D. OBS Hvis gearkassen har et Sport-program, bliver den først manuel, efter at stangen er ført fremad eller bagud i "+/-"-positionen. Kombiinstrumentets tegn går derefter fra at vise S til at vise hvilket gear, der er valgt, 1, 2, 3 osv. Padler* Som et supplement til manuelt skift med gearvælgeren er der kontakter på rattet, såkaldte "padler". Rattets to "padler". "-": Vælger det næste lavere gear. "+": Vælger det næste højere gear. Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at motorens omdrejningstal ikke kommer uden for det tilladte område. Efter hvert skift ændrer kombiinstrumentet tal for at vise det aktuelle gear. For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først aktiveres. Dette gøres ved at trække en af padlerne mod rattet – kombiinstrumentet skifter så tegn fra "D" til et tal, der angiver det aktuelle gear. For derefter at skifte et trin: }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 269 START OG KØRSEL || OBS • Automatisk deaktivering Hvis ratpadlerne ikke bruges, deaktiveres de efter kort tid – det angives ved, at kombiinstrumentet skifter tegn fra tallet for det aktuelle gear tilbage til "D". Geartronic - Vinterindstilling Undtagelsen er ved motorbremsning – så er padlerne aktiverede, så længe motorbremsning er i gang. 1. Tryk bremsepedalen ned, og før gearstangen fra D-stilling til endestilling ved "+/–" - kombiinstrumentet skifter tegn fra D til tallet 14. 2. Gå op i 3. gear ved at trykke stangen to gange frem mod "+" (plus) – kombiinstrumentet skifter tegn fra 1 til 3. 3. Slip bremsen og giv forsigtigt gas. Sport-position kan vælges når som helst under kørsel. Det kan være lettere at komme af sted i glat føre, hvis 3. gear vælges manuelt. Manuel deaktivering Ratpadlerne kan også deaktiveres manuelt: • Træk begge padlerne mod rattet og hold, indtil kombiinstrumentet skifter fra at vise tallet for det aktuelle gear til at vise "D". Padlerne kan også bruges med gearvælgeren i Sport-position* – så er padlerne konstant aktiverede uden at blive deaktiverede. Geartronic - Sport-position (S) Sport-programmet giver en mere sportslig funktion, ligesom det tillader højere omdrejningstal i gearene. Samtidig opnås hurtigere reaktion ved gasgivning. Ved aktiv kørsel prioriteres også kørsel i lavere gear, hvilket giver senere opgearing. For at aktivere Sport-position: 4 270 Før gearstangen til siden, fra D-stilling til endestillingen ved "+S–" - kombiinstrumentet skifter tegn fra D til S. Gearkassens "vinterindstilling" gør, at bilen kører med et lavere omdrejningstal og reduceret motorstyrke på drivhjulene. Kickdown Når speederen trædes helt i bund (forbi det normale fuldgaspunkt), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown. Sikkerhedsfunktion For at forhindre overdrejning af motoren har gearkassens styreprogram en nedgearingsbeskyttelse, der forhindrer kickdown-funktionen. Geartronic tillader ikke nedgearing/kickdown, der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det aktuelle gear. Ved kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ad gangen alt efter motorens omdrejningstal. Bilen skifter op, når motoren når sit max. omdrejningstal. Det sker for at forhindre motorskader. Bugsering Hvis bilen skal bugseres – se vigtig information i afsnittet Bugsering (s. 302). Relaterede oplysninger • Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet (s. 385) • Gearkasser (s. 266) Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op. Kickdown bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling. Hvis bilen har Sport-position*, vises først "S". * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Gearvælgerspærring Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk. Mekanisk gearvælgerspærring Elektrisk gearspærring - Shiftlock parkeringsposition (P) Løft den hule indsats ud fra rummet bag midterkonsollen, og find en tilbageslagsknap i bunden af rummet. For at kunne føre gearvælgeren fra P til øvrige gearpositioner skal bremsepedalen være trådt ned og nøglepositionen (s. 77) være II. Tryk på knappen og hold. Før gearstangen ud af P-positionen, og slip knappen. Gearspærring – Neutral (N) Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret. G021351 For at kunne føre gearvælgeren fra N til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og nøglepositionen (s. 77) være II. 4. Sæt opbevaringsrummets indsats på plads igen. Relaterede oplysninger • Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268) Deaktivere automatisk gearvælgerspærring Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage mellem N og D. De øvrige positioner har en spærre, som betjenes med spærreknappen på gearvælgeren. Med spærreknappen trykket ind kan stangen føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D. Automatisk gearvælgerspærring Automatgearkassen har særlige sikkerhedssystemer: Parkeringsposition (P) Stillestående bil med motoren i gang: • Hold foden på bremsepedalen, mens gearvælgeren føres til en anden position. Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis startbatteriet er afladet, skal gearvælgeren føres fra position P, for at bilen skal kunne flyttes. * Ekstraudstyr/tilbehør. 271 START OG KØRSEL Starthjælp på en bakke (HSA)* Start/Stop* Driftsbremsen kan slippes før igangkørsel eller bakning på en bakke - funktionen HSA (Hill Start Assist) gør, at bilen ikke ruller af sted. Nogle kombinationer af motor og gearkasse er udstyret med en Start/Stop-funktion, der f.eks. aktiveres, når bilen holder stille i en bilkø eller venter ved trafiklys – motoren slukkes midlertidigt og starter igen automatisk, når kørslen skal fortsætte. Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder. Den midlertidige bremsevirkning slipper efter nogle sekunder, eller når føreren giver gas. Relaterede oplysninger • Start af motor (s. 264) Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al vores aktivitet. Denne målrettede indsats har resulteret i flere separate energibesparende funktioner, som Start/Stop er en af. De har den fælles opgave at reducere brændstofforbruget, hvilket igen bidrager til et reduceret udslip. Generelt om Start/Stop - motoren kan "standses automatisk", når det er hensigtsmæssigt. I bilens menusystem MY CAR (s. 108) under Drive-E findes information om Volvos Start/ Stop-system og anbefalinger om energibesparende køreteknik. Manuel eller automatisk gearkasse Bemærk, at der er forskelle i Start/Stop-funktionen, alt efter om gearkassen er manuel eller automatisk. Relaterede oplysninger • • • • • • Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273) Start af motor (s. 264) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276) Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 275) Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274) Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 277) • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 278) • Batteri – Start/Stop (s. 352) Motoren slukkes - det bliver mere støjsvagt og renere.... Med Start/Stop-funktionen får føreren mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde at køre bil på 272 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Start/Stop* - funktion og betjening Betingelser Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk, når motoren startes med nøgle. Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk, når motoren startes med nøgle. Føreren gøres opmærksom på funktionen, ved at Til-/Fra-knappens symbol tændes på kombiinstrumentet, og at Til-/Fra-knappens lampe lyser. Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio osv. fungerer normalt, selv med automatisk standset motor, bortset fra at noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke på lydanlægget. Standse motoren automatisk For at motoren skal standse automatisk gælder følgende: A M/AA Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og slip koblingspedalen - motoren standser automatisk. M Stands bilen med driftsbremsen og hold derefter foden på pedalen motoren standser automatisk. A Starte motoren automatisk Betingelser M/A A Med gearstangen i neutral stilling: M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Hvis ECO-funktionen er aktiveret, kan motoren standse automatisk, før bilen holder helt stille. Tryk på koblingspedalen eller tryk på speederen - motoren starter. 2. Vælg det passende gear, og kør. Slip trykket med foden på driftsbremsen - motor starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. A Hold trykket på driftsbremsen, og tryk på speederen - motoren starter automatisk. A På en nedadgående bakke er der også denne mulighed: For visse motorvarianter kan motoren standse automatisk, før bilen holder helt stille, uafhængigt af om ECO-funktionen er aktiveret eller ej. Når motoren er standset automatisk, tændes kombiinstrumentets symbol for Start/Stop-funktionen. 1. • A M M+ A Slip driftsbremsen og lad bilen køre af sted - motoren starter automatisk, når hastigheden overstiger en normal ganghastighed. M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Deaktivere Start/Stop-funktionen I nogle situationer kan det være ønskeligt at midlertidigt slå den automatiske Start/Stop-funktion fra - det gøres med et tryk på denne knap. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 273 START OG KØRSEL || At funktionen er slået fra, angives ved, at kombiinstrumentets Start/Stop-symboler og knappens lampe slukker. Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 277) • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 278) • Batteri – Start/Stop (s. 352) Start/Stop* - motoren standser ikke Selvom Start/Stop-funktionen er aktiveret, standser motoren ikke altid automatisk. Motoren standser ikke automatisk, hvis: Betingelser M/AA Start/Stop-funktionen er slået fra, indtil den aktiveres igen med knappen, eller indtil næste gang motoren startes med nøgle. bilen ikke først er nået op på 10 km/t (6 mph) efter nøglestart eller den seneste automatisk standsning. M+A Starthjælp HSA føreren har åbnet sikkerhedsselens lås. M+A startbatteriets kapacitet er under det lavest tilladte niveau. M+A HSA betyder, at der stadig er tryk i bremsesystemet i de få sekunder, hvor foden flyttes fra bremsepedalen til speederen før igangsætning med automatisk standset motor. Den midlertidige bremsevirkning slipper efter et par sekunder, eller når føreren giver gas. motoren ikke har normal driftstemperatur. M+A udetemperaturen er omkring frysepunktet eller over ca. 30 °C. M+A forrudens elopvarmning aktiveres. M+A Relaterede oplysninger miljøet i kabinen afviger fra de forvalgte værdierB - angives af, at kabineblæseren har et højt omdrejningstal. M+A bilen bakkes. M+A startbatteriets temperatur er under frysepunktet eller for højt. M+A Driftsbremsen kan også slippes op ad bakke for at starte motoren automatisk - funktionen HSA (s. 272) (Hill Start Assist) gør, at bilen ikke ruller baglæns. • • • 274 • Start/Stop* (s. 272) Start af motor (s. 264) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276) • Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 275) • Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Betingelser M/AA Betingelser føreren foretager større ratbevægelser. M+A den adaptive fartpilots køassistent er aktiveret. A udstødningssystemets partikelfilter er fyldt – først efter en automatisk rengøring er udført (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 293)), genaktiveres den midlertidigt deaktiverede Start/Stopfunktion. M+A gearvælgeren føres ud af position D til R, SD eller "+/-". A vejbanen er meget stejl. M+A A B C D en anhænger er elektrisk forbundet til bilens elsystem. M+A motorhjelmen er blevet åbnetC. M+A gearkassen ikke har normal driftstemperatur. A det atmosfæriske lufttryk er mindre end svarende til 1.500-2.500 meter over havets overflade - det aktuelle lufttryk varierer alt efter vejrforholdene. A M/AA M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Bil med ECC. Kun med visse motorer. Sport-position. Relaterede oplysninger • • • • Start/Stop* (s. 272) Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273) Start af motor (s. 264) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276) • Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 275) • Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 277) • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 278) • Batteri – Start/Stop (s. 352) Start/Stop* – motoren starter automatisk En automatisk standset motor kan i nogle tilfælde genstarte, uden at føreren har besluttet, at kørslen skal fortsætte. I følgende tilfælde starter motoren automatisk, selv om føreren ikke har trykket koblingspedalen ned (manuel gearkasse) eller løfter foden fra driftsbremsen (automatisk gearkasse): Betingelser M/AA Der dannes dug på ruderne. M+A Miljøet i kabinen adskiller sig fra de forudindstillede værdierB. M+A Der er et forbigående højt strømforbrug, eller startbatteriets kapacitet falder til under det laveste tilladte niveau. M+A Gentagne tryk på bremsepedalen. M+A Motorhjelmen M+A åbnesC. Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk uden at stå helt stille. M+A Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i D- eller N-position. A RatbevægelserC. A }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 275 START OG KØRSEL || Betingelser M/AA Gearvælgeren føres ud af position Dposition til S-positionD, R eller "+/-". A Førerdøren åbnes med gearvælgeren i D-stilling - en "pling"-lyd og tekstmeddelelse informerer om, at Start/Stop-funktionen er aktiv. A A B C D • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 278) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk • • Batteri – Start/Stop (s. 352) Motoren starter ikke altid automatisk efter at være standset automatisk. Start/Stop* (s. 272) I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk: Betingelser ADVARSEL Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er standset automatisk - motoren kan pludselig starte automatisk. Udfør først en normal slukning af motoren med START/STOP ENGINE-knappen, inden motorhjelmen klappes op. Relaterede oplysninger • • • • • 276 Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273) Start af motor (s. 264) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276) Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274) Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 277) M/A A M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Bil med ECC. Kun med visse motorer. Sport-position. Der er sat i gear uden udkobling - en displaytekst beder føreren om at stille gearstangen i neutral stilling for at automatisk start kan ske. M Føreren har ikke sikkerhedssele på. M Føreren ikke har sikkerhedssele på, gearvælgeren er i P-position og førerdøren er åben - der skal foretages en normal motorstart. A A M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Relaterede oplysninger • • • • • Start/Stop* (s. 272) Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273) Start af motor (s. 264) Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 275) Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL • Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 277) • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 278) • Batteri – Start/Stop (s. 352) Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse Hvis en igangsætning mislykkes, og motoren går i stå, skal du gøre som beskrevet nedenfor: 1. Kontroller, at førersidens sikkerhedssele sidder fastlåst i selelåsen. 2. Tryk koblingspedalen ned igen - motoren starter automatisk. 3. I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i neutral stilling. Kombiinstrumentet viser teksten Sæt i frigear. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Start/Stop* (s. 272) Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273) Start af motor (s. 264) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276) Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 275) Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274) Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 278) Batteri – Start/Stop (s. 352) * Ekstraudstyr/tilbehør. 277 START OG KØRSEL Start/Stop* – symboler og meddelelser Start/Stop-funktionen kan vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet. Symbol 278 Tekstmeddelelse Kombineret med denne kontrollampe kan Start/Stop-funktionen vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet for visse situationer. For nogle af dem er der en anbefalet afhjælpning, som bør udføres. Følgende tabel viser nogle eksempler. Meddelelse / besked Information/afhjælpning M/AA Auto Start/Stop Service påkrævet Start/Stop er ude af funktion. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. M+A Autostart Motor i gang + akustisk signal Aktiveres, hvis førerdøren åbnes med automatisk standset motor og gearvælgeren i D-position. A Tryk på startknap Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINEknappen. M+A Træd på kobling for at starte Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at koblingspedalen bliver trykket ned. M Træd på bremse og kobling for at starte Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at bremse- eller koblingspedalen bliver trykket ned. M Skift til frigear for at starte Der er sat i gear uden udkobling - kobl ud og sæt gearstangen i neutral stilling. M * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Symbol A Meddelelse / besked Information/afhjælpning Vælg P eller N for at starte Start/Stop er blevet deaktiveret - før gearvælgeren til position N eller P, og foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen. A Tryk på startknap Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINEknappen og gearvælgeren på P eller N. A M/AA M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Hvis en meddelelse ikke slukkes, efter udført afhjælpning, bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • • Start/Stop* (s. 272) Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273) Start af motor (s. 264) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276) • Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 275) • • Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274) • Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 277) Batteri – Start/Stop (s. 352) * Ekstraudstyr/tilbehør. 279 START OG KØRSEL Køretilstand ECO* ECO5 er en innovativ Volvo-funktion til biler med automatgear, som kan reducere brændstofforbruget med op til 5 %, afhængigt af førerens køremåde. Funktionen giver føreren mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde at køre bil på. Generelt Ved aktivering af ECO-funktionen ændres følgende: OBS Ved aktivering af ECO-funktionen ændres nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at slå ECO-funktionen fra. ECO - Betjening strumentets ECO-symbol og ECO-knappens lampe lyser, når funktionen er aktiveret. ECO-funktion Til eller Fra At ECO-funktionen er slået fra, angives ved, at kombiinstrumentets ECO-symbol og ECO -knappens lampe slukker. Funktionen er derefter slået fra, indtil den igen aktiveres med ECO -knappen. Eco Coast - Funktion • • • Gearkassens gearskiftepunkter. • Funktionen Eco Coast aktiveres - motorbremsning ophører. • Klimaanlæggets indstillinger - nogle elforbrugere deaktiveres eller fungerer med nedsat effekt. Delfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at motorbremsen deaktiveres, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen udkobles gearkassen automatisk fra motoren hvis omdrejningstal falder til tomgang med et minimum forbrug. Motorstyring og speederrespons. Start/Stop-funktionen – motoren kan standse automatisk, selv før bilen er standset og står helt stille. ECO Til/Fra ECO-symbol Ved slukning af motoren deaktiveres ECO-funktionen og skal derfor aktiveres efter hver start af motoren. Der er undtagelser for visse motorer det kan dog let bekræftes, ved at både kombiin- 5 280 Funktionen er beregnet til anvendelse ved en forudset sænkning af hastigheden, f.eks. for at rulle ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse. Eco Coast muliggør en proaktiv kørsel, hvor føreren kan bruge den såkaldte "Pulse & Glide"-teknologi og et minimum af opbremsning. Også en kombination af Eco Coast og ECO-funktion midlertidigt slået fra kan samlet bidrage til reduceret forbrug. Altså: Ikke muligt på V40 CROSS COUNTRY med AWD. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL • Aktiveret Eco Coast: Lang rulning uden motorbremsning = Lavt forbrug At deaktivere Eco Coast og vende tilbage til motorbremsning kan gøres som følger: ECO-funktion slået fra: Kort rulning med motorbremsning = Minimalt forbrug. • • • • og • OBS For at få optimalt lavt brændstofforbrug bør Eco Coast kombineret med friløb generelt undgås. Aktivere Eco Coast Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i kombination med følgende: • • • ECO-knappen aktiveret • Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %. Gearvælgeren i D-position Hastighed inden for intervallet ca. 65-140 km/t (40-87 mph) Mere information og indstillinger Tryk på ECO-knappen. Før gearstangen til manuel "S+/-"-position. Skift med ratpadlerne. Træd på gas- eller bremsepedal. Eco Coast - Begrænsninger Funktionen er ikke tilgængelig, hvis: • • • fartpiloten aktiveres • motor og/eller gearkasse ikke har normal driftstemperatur • • gearvælgeren føres fra D- til "S+/-"-position nedadgående vej er stejlere end ca. 6 % der foretages manuelle skift med ratpadlerne* hastigheden er uden for intervallet ca. 65-140 km/t (40-87 mph). I bilens menusystem MY CAR er der yderligere oplysninger om ECO-konceptet, se afsnittet MY CAR (s. 108). Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) Deaktivere Eco Coast I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå Eco Coast-funktionen fra. Eksempler på sådanne situationer kan være: • ved stejle nedadgående bakker - for at kunne bruge motorbremsning. • før en forestående overhaling - for at kunne foretage den på den sikrest mulige måde. 281 START OG KØRSEL Driftsbremsen Driftsbremsen er en del af bremsesystemet. Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned, og et kraftigere pedaltryk er nødvendigt for at opnå normal bremseeffekt. Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en bremseservo. ADVARSEL Bremseservoen fungerer kun, når motoren er i gang. Hvis bremserne bruges, når motoren ikke er i gang, føles pedalen død, og der skal anvendes større kraft for at bremse bilen. På biler med funktionen Starthjælp på en bakke (HSA)* (s. 272)* vender pedalen langsommere end sædvanligt tilbage til normal tilstand, hvis bilen er parkeret på en bakke eller på ujævnt underlag. I meget bakket terræn og under kørsel med tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning. Motorbremsen udnyttes mest effektivt, hvis man bruger samme gear ned ad bakke som op ad bakke. For mere generelle oplysninger om hård belastning af bilen, Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 381). 282 Bremse på våde veje Ved kørsel i længere tid i kraftig regn uden at bremse kan bremseeffekten ved første bremsning forsinkes en del. Det kan også være tilfældet efter bilvask. Det er i så fald nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor større afstand til forankørende trafik. Brems kraftigt efter kørsel på våde veje og efter bilvask. Bremseskiverne opvarmes derved, tørrer hurtigere og bliver beskyttet mod korrosion. Tag hensyn til den aktuelle trafiksituation ved bremsning. Bremse på saltede veje Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et saltlag på bremseskiver og bremsebelægninger. Dette kan øge bremselængden. Hold derfor ekstra stor sikkerhedsafstand til forankørende køretøjer. Sørg også for at: • Bremse en gang imellem for at fjerne et eventuelt saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke udsættes for fare ved bremsningen. • Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og inden næste tur starter. Vedligeholdelse For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Nye og udskiftede bremseklodser og bremseskiver yder først optimal bremsevirkning efter nogle hundrede kilometers "tilkørsel". Kompenser for den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at der kun monteres bremsebelægninger, der er godkendt til din Volvo. VIGTIGT Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt. Kontakt et værksted for at få oplysninger om fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symboler på kombiinstrumentet Symbol Betydning Konstant – kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af bremsevæske. Konstant lys i to sekunder ved start af motoren - automatisk funktionskontrol. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL ADVARSEL Hvis og er tændt på samme tid, kan der være opstået en fejl i bremsesystemet. Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol af bremsesystemet - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres. Relaterede oplysninger Driftsbremse - blokeringsfri bremser Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys Blokeringsfri bremser, ABS (Anti-lock Braking System), forhindrer, at hjulene blokeres under bremsning. Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende opmærksomme på en kraftig opbremsning. Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal bremsning at lyse konstant. Funktionen medfører, at styreevnen bevares, og det bliver lettere f.eks. at undvige en forhindring. Når systemet træder i funktion, kan man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt. Efter at motoren er startet foretages automatisk en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper bremsepedalen. En yderligere automatisk test af ABS-systemet kan blive foretaget ved lav hastighed. Testen kan fornemmes som pulseringer i bremsepedalen. Relaterede oplysninger Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 283) • • • • Driftsbremse - nødbremseforstærkning (s. 284) • • Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 283) • • Parkeringsbremse (s. 284) Driftsbremsen (s. 282) Parkeringsbremse (s. 284) Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 283) Driftsbremse - nødbremseforstærkning (s. 284) Nødbremselys aktiveres ved hastigheder over 50 km/t (31 mph), hvis ABS-systemet er i funktion og/eller ved pludselig opbremsning. Efter at bilens hastighed er reduceret til under 10 km/t (6 mph), begynder bremselyset igen at lyse konstant som normalt i stedet for at blinke - samtidigt aktiveres advarselsblinklysene(s. 94), som blinker, indtil føreren accelererer bilen op til mindst 20 km/t (12 mph), eller de slås fra med knappen. Relaterede oplysninger • • • Parkeringsbremse (s. 284) • Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 283) Driftsbremsen (s. 282) Driftsbremse - nødbremseforstærkning (s. 284) 283 START OG KØRSEL Driftsbremse nødbremseforstærkning Nødbremseforstærkning EBA (Emergency Brake Assist) bidrager til at øge bremsekraften og dermed reducere bremselængden. EBA mærker førerens måde at bremse på og øger bremsekraften, når det behøves. Bremsekraften kan forstærkes op til niveauet, når ABSsystemet træder i funktion. EBA- funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes. Parkeringsbremse ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt gear eller automatgearets P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer. OBS • Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 283) Slip driftsbremsepedalen, og sørg for at bilen holder stille. 4. Hvis bilen bevæger sig, skal stangen trækkes yderligere mindst et hak op. Parkering på skråninger • Drej hjulene i retning fra kantstenen. Hvis bilen parkeres ned ad bakke: • Drej hjulene i retning mod kantstenen. Udløse parkeringsbremsen Driftsbremsen (s. 282) Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 283) 3. Hvis bilen parkeres op ad bakke: Relaterede oplysninger Parkeringsbremse (s. 284) Træk godt op i stangen. > Kombiinstrumentets advarselssymbol tændes. Advarselssymbolet lyser, uanset om parkeringsbremsen er trukket let eller hårdt. Når bilen parkeres, skal gearvælgeren sættes i 1. gear (manuelt gear), henholdsvis P (automatgear). Når EBA aktiveres, synker bremsepedalen lidt længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold) bremsepedalen, så længe som nødvendigt. Hvis bremsepedalen slippes, ophører al bremsning. • • • 2. Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk at låse/spærre to hjul. Kombiinstrumentets advarselssymbol. Aktivering af parkeringsbremsen 1. Tryk driftsbremsepedalen godt ned. 1. Tryk driftsbremsepedalen godt ned. 2. Træk stangen lidt opad, tryk knappen ind, fold stangen ned, og slip knappen. > Kombiinstrumentets advarselssymbol slukkes. Hvis føreren glemmer at udløse parkeringsbremsen, advares han - udover af den allerede tændte advarselslampe - af en klingende lyd kombineret med en meddelelse på kombiinstrumentet, når bilens hastighed overstiger 10 km/t (6 mph). 284 START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • Driftsbremsen (s. 282) Kørsel i vand VIGTIGT Kørsel i vand betyder, at bilen køres gennem en dybere mængde vand på en vanddækket vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed. Motoren kan beskadiges, hvis der trænger vand ind i luftfilteret. På større dybder end 25 cm kan der komme vand ind i transmissionen. Dette reducerer oliernes smørende evne, hvilket forkorter levetiden for disse systemer. Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst 25 cm ved højst ganghastighed. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand. Skader på enhver komponent, motor, transmission, turbolader, differential eller dens interne komponenter forårsaget af oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller oliemangel er ikke dækket af garantien. Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og bilen må ikke standse. Når vandet er passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne våde med forsinket bremsevirkning til følge. • Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand og ler. • Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens elektriske anlæg. Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte bugser bilen ud af vandet til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Risiko for motorfejl. Relaterede oplysninger • • Bjergning (s. 304) Bugsering (s. 302) 285 START OG KØRSEL Overophedning Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at motoren og kølesystemet overophedes - særligt ved tung last. gang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle. • I tilfælde af overophedning frakobles bilens aircondition muligvis midlertidigt. • Stands ikke motoren straks ved stop efter hård kørsel. For oplysninger om overophedning ved kørsel med anhænger, se Kørsel med anhænger (s. 295). 286 • Fjern ekstra lygter, som er placeret foran kølergitteret ved kørsel i varmt vejr. • Hvis temperaturen i motorens kølesystem bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og på kombiinstrumentets informationsdisplay vises tekstmeddelelsen Høj motortemp. Stands straks. Stands bilen på en sikker måde, og lad motoren gå i tomgang i nogle minutter for at køle af. • Hvis tekstmeddelelsen Høj motortemp. Sluk motor eller Kølevæskestand lav Stands straks vises, skal motoren standses, efter at bilen er standset. • Ved overophedning i gearkassen aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, hvilket vises på kombiinstrumentet med et advarselssymbol og tekstmeddelelsen Transm.olietemp Nedsæt hastighed eller Transm.olietemp Stands sikkert Vent på køling - følg den givne anbefaling, og sæt hastigheden ned, eller stands bilen på en sikker måde. Lad derefter motoren gå i tom- Kørsel med åben bagklap Ved kørsel med åben bagklap kan giftige udstødningsgasser blive suget ind i bilen via bagagerummet. ADVARSEL Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via bagagerummet. OBS Det er normalt, at motorens ventilator kører et stykke tid efter, at motoren er slukket. Relaterede oplysninger • Kørsel med anhænger - manuel gearkasse (s. 296) • Kørsel med anhænger - automatisk gearkasse (s. 296) Relaterede oplysninger • Lastning (s. 146) START OG KØRSEL Overbelastning - startbatteri Inden en længere rejse Vinterkørsel De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Brug ikke nøgleposition II, når motoren er standset. Brug i stedet indstilling I – så bruges der mindre strøm, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77). Før en lang rejse er det en god idé at gå gennem følgende punkter: I vinterkørsel, er det vigtigt at udføre nogle kontroller for at sikre, at bilen vil kunne køres sikkert. • Kontrollér, at motoren fungerer, som den skal, og at brændstofforbruget (s. 390) er normalt. Husk på: • Kontrollér, at der ikke lækker benzin, olie eller anden væske ud. • • Kontrollér alle pærer og dækkenes mønsterdybde. • I visse lande kræver loven, at man medfører en advarselstrekant (s. 317). Motorens kølevæske (s. 384) skal indeholde 50 % glykol. Dette blandingsforhold beskytter motoren mod frostsprængning ned til ca. -35 °C. For at undgå sundhedsrisici bør forskellige typer glykol ikke blandes. • Brændstoftanken bør være godt fyldt op for at forhindre, at der dannes kondensvand. • Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. For mere information om egnede olietyper, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 381). Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når motoren ikke er i gang. Eksempler på disse funktioner er: • • • • kabineblæser lygter forrudevisker(e) lydanlæg (høj lydstyrke). Hvis batterispændingen er lav, viser informationsdisplayet teksten Lav batterispæn. Nedsat strømforb.. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller lydanlæg. – Oplad startbatteriet ved at starte motoren og lad den derefter fortsætte i mindst 15 minutter - batteriet oplades bedre under kørsel end med motoren i tomgang, når bilen holder stille. Relaterede oplysninger • Relaterede oplysninger • • • Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 335) Inden den kolde årstid bør især nedenstående kontrolleres: Reservehjul* (s. 312) Udskiftning af pærer – generelt (s. 339) VIGTIGT Olie med lav viskositet må ikke anvendes til hård kørsel eller i varmt vejr. • Batteriets tilstand og opladning bør undersøges. Koldt vejr stiller større krav til batteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres. • Brug sprinklervæske (s. 349) for at undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen. Startbatteri – generelt (s. 349) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 287 START OG KØRSEL || For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for sne eller is. OBS I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande. Tankdækselklap - åbne/lukke Tankdækselklap - manuel åbning Tankdækselklappen kan åbnes/lukkes på følgende måde: Tankdækselklappen kan åbnes manuelt, når åbning ikke er mulig udefra. Åbning og lukning af tankdækselklappen Glat føre Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer. Åbn/fjern sideklappen i bagagerummet (i samme side som tankdækselklappen). Åbn tankdækselklappen ved at trykke den bageste del af klappen lidt ind. Træk forsigtigt linen lige bagud. Klappen kan nu åbnes udefra. Træk klappen ud. VIGTIGT Efter brændstofpåfyldning lukkes klappen til. For beskrivelse af låsning/oplåsning af tankdækselklappen, se Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 171). Tankdækselklappens låsesystem følger også det nøglefri systems og centrallåsens låsning og oplåsning. Relaterede oplysninger • 288 Påfyldning af brændstof (s. 289) Træk forsigtigt i linen - kun minimal kraft er nødvendig for at udløse klappens lås. Relaterede oplysninger • • Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 171) Påfyldning af brændstof (s. 289) START OG KØRSEL Påfyldning af brændstof 3. Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel. Påfyldning foretages på følgende måde: 4. Sæt pumpens mundstykke i åbningen til brændstofpåfyldning. Sørg for at sætte mundstykket helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret består af to dæksler, der kan åbnes, og mundstykket skal føres forbi begge dæksler inden påfyldningen påbegyndes. Overfyld ikke tanken. Afbryd påfyldningen, når pumpens dyse slår fra første gang. OBS En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr. OBS 1. Åbn tankdækselklappen. 2. Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i henhold til identifikatoren6 på indersiden af tankdækselklappen. Se information om godkendte brændstoffer i afsnittet om benzin (s. 290) henholdsvis diesel (s. 291). 6 Undgå spild ved at vente ca. 5-8 sekunder efter tankning, før dysen tages forsigtigt ud. Relaterede oplysninger • Påfyldning af brændstof, med reservedunk (s. 293) • Tankdækselklap - åbne/lukke (s. 288) Brændstof - håndtering Der bør ikke bruges brændstof af lavere kvalitet end som anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers forringes. ADVARSEL Undgå altid indånding af brændstofdampe og at få stænk af brændstof i øjnene. Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i mindst 15 minutter og søg lægehjælp. Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin og diesel er meget giftige, og kan forårsage permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er blevet indtaget. ADVARSEL Brændstof, som er spildt på jorden, kan antændes. Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes. Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og personskade. Der er en identifikator efter CEN-standarden EN16942 på indersiden af tankdækselklappen samt senest ved udgangen af 2018 på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker, på tankstationer rundt om i Europa. }} 289 START OG KØRSEL || VIGTIGT Blanding af forskellige typer af brændstof eller brug af brændstof, der ikke anbefales, ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle motorer. OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret med brændstofkvaliteten er faktorer, der kan påvirke bilens præstationsevne. Relaterede oplysninger • Økonomikørsel (s. 294) Brændstof - benzin • Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt. Brug kun benzin fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228. • EN 228 E10 benzin (maks. 10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug. Identifikatorer for benzin • Højere ætanol end E10 (maks. 10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt. F.eks. er E85 ikke tilladt. Der er en identifikator efter CEN-standarden EN16942 på indersiden af tankdækselklappen samt senest ved udgangen af 2018 på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker, på tankstationer rundt om i Europa. Dette er identifikatorerne, som gælder for nuværende standardbrændstoffer i Europa. Benzin med følgende identifikatorer må anvendes til biler med benzinmotor: E5 er benzin med maks. 2,7 % ilt og maks. 5 volumenprocent ætanol. E10 er benzin med maks. 3,7 % ilt og maks. 10 volumenprocent ætanol. 290 VIGTIGT Benzin er en form for motorbrændstof beregnet til biler med benzinmotor. Oktantal • • 95 RON kan bruges til normal kørsel. 98 RON anbefales for at få maksimal effekt og det laveste brændstofforbrug. Ved kørsel i varmere klima end +38 °C anbefales det højest mulige oktantal for at opnå optimal ydelse og brændstofforbrug. VIGTIGT • Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren. • Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes. • Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er anbefalet af Volvo. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • • Økonomikørsel (s. 294) Brændstof - håndtering (s. 289) Påfyldning af brændstof (s. 289) Brændstof - diesel Diesel er en form for motorbrændstof beregnet til biler med dieselmotor. Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen EN 590 ellerSS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for urenheder i brændstoffet, som f.eks. for højt indhold af svovl og metaller. Identifikator Der er en identifikator efter CEN-standarden EN16942 på indersiden af tankdækselklappen samt senest ved udgangen af 2018 på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker, på tankstationer rundt om i Europa. Dette er identifikatoren, som gælder for nuværende standardbrændstof i Europa. Diesel med følgende identifikator må anvendes til biler med dieselmotor: kan give startvanskeligheder. De brændstofkvaliteter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og klimazone, men under ekstreme vejrforhold, hvis brændstoffet er gammelt, eller ved skift mellem klimazoner, kan der forekomme paraffinudfældning. Risikoen for kondensvand i tanken reduceres, hvis tanken holdes godt fyldt op. Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand og sæbe. VIGTIGT Dieselbrændstoffet skal: • • • opfylde normen EN 590 og/eller SS 155435 have et svovlindhold på højst 10 mg/kg maksimalt have 7 volumen-% FAME7 (B7). B7 er diesel med maks. 7 volumenprocent fedtsyremetylester (FAME). Ved lave temperaturer (lavere end 0 °C) kan dieselbrændstof give en paraffinudfældning, hvilket 7 Fedtsyremetylester }} 291 START OG KØRSEL || VIGTIGT Diesellignende brændstoffer, som ikke må anvendes: Før tankning af brændstof ved brændstofmangel: • • • • • Specielle additiver Marine Diesel Fuel Fyringsolie FAME8 og vegetabilsk olie. Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier. Brændstofstop Efter et motorstop på grund af brændstofmangel skal brændstofsystemet have et øjeblik til at udføre en kontrol. Inden motoren startes, efter at brændstoftanken er fyldt med diesel, skal du gøre følgende: 1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og tryk den ind til endestillingen, se Nøglepositioner (s. 76). 2. Tryk på START-knappen uden at trykke ned på bremse- og/eller koblingspedal. 3. Vent ca. ét minut. 4. For at starte motoren: Tryk bremse- og/eller koblingspedal ned, og tryk på START-knappen en gang til. 8 292 OBS Dieselbrændstof med op til 7 volumen-% FAME (B7) er tilladt. Stands bilen på så plan/vandret jord som muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for luftlommer i brændstoftilførslen. Serviceinterval for brændstoffilter For at få den bedste ydelse er det vigtigt at følge serviceintervallet for udskiftning af brændstoffilter og at bruge originale artikler udviklet specielt til dette formål. Relaterede oplysninger • • • Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 293) Brændstof - håndtering (s. 289) Økonomikørsel (s. 294) Katalysatorer Katalysatorerne har til formål at rense udstødningsgassen. De er placeret tæt på motoren, så de hurtigt kommer op på deres driftstemperatur. Katalysatorerne består af en monolit (keramiksten eller metal) med kanaler. Kanalvæggene er belagt med platin/rodium/palladium. Disse metaller varetager katalysatorfunktionen, dvs. de fremskynder den kemiske proces uden selv at forbruges. Lambda-sondeTM iltføler Lambda-sonden indgår i et reguleringssystem, som har til opgave at reducere udslippet og forbedre udnyttelsen af brændstoffet. For nærmere oplysninger, se Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 390). En iltføler overvåger iltindholdet i de udstødningsgasser, der kommer ud af motoren. Måleværdien fra analysen af udstødningsgassen sendes til et elektronisk system, som kontinuerligt styrer indsprøjtningsventilerne. Forholdet mellem det brændstof og den luft, der tilføres motoren, reguleres konstant. Reguleringen skaber optimale forhold for en effektiv forbrænding, og dermed reduktion, af de skadelige stoffer (kulbrinter, kulilte og kvælstofoxider) ved hjælp af en trevejskatalysator. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • • Økonomikørsel (s. 294) Brændstof - benzin (s. 290) Brændstof - diesel (s. 291) Påfyldning af brændstof, med reservedunk Ved påfyldning af brændstof (s. 289) med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet. VIGTIGT Lovbestemmelser om opbevaring af reservedunk i bilen varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. Sørg for at sætte tragten helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret består af to dæksler, der kan åbnes, og tragten skal føres forbi begge dæksler inden påfyldningen påbegyndes. Relaterede oplysninger • • Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 171) Tankdækselklap - manuel åbning (s. 288) Dieselpartikelfilter (DPF) Dieseldrevne biler er forsynet med et partikelfilter, hvilket giver mere effektiv udstødningsrensning. Partiklerne i udstødningsgassen samles i filtret under normal kørsel. For at forbrænde partiklerne og tømme filtret startes en såkaldt regenerering. Hertil kræves, at motoren er kommet op på normal driftstemperatur. Regenereringen af filteret foregår automatisk og tager normalt 10-20 minutter. Ved lav gennemsnitshastighed kan det tage lidt længere tid. Under regenereringen øges brændstofforbruget lidt. Regenerering i koldt vejr Hvis bilen ofte kører korte ture i koldt vejr, når motoren ikke op på normal driftstemperatur. Dette medfører, at regenerering af dieselpartikelfiltret ikke finder sted, og at filtret ikke tømmes. Når filtret er ca. 80 % fyldt med partikler, vises en gul advarselstrekant på kombiinstrumentet, og meddelelsen Sodfilter fyldt Se inst.bog vises på informationsdisplayet. Start regenerering af filtret ved at køre bilen, helst på landevej eller motorvej, indtil motoren kommer op på normal driftstemperatur. Derefter bør bilen køres i yderligere 20 minutter. }} 293 START OG KØRSEL || OBS Under regenereringen kan følgende ske: • en mindre reduktion i motoreffekt kan midlertidigt mærkes • • brændstofforbruget kan øges lidt der kan forekomme en brændt lugt. Når regenereringen er gennemført, forsvinder advarslen automatisk. I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges, hvorved motoren hurtigere kommer op på normal driftstemperatur. VIGTIGT Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det være svært at starte motoren, og filteret bliver bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes. Relaterede oplysninger • • Brændstof - diesel (s. 291) Økonomikørsel (s. 294) Økonomikørsel • Kør økonomisk og tag samtidig hensyn til miljøet ved at køre jævnt og forudseende, og ved at afpasse kørestilen og hastigheden efter den aktuelle situation. Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og kontroller det regelmæssigt. Vælg ECO-dæktryk for det bedste resultat, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 397). • Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget - rådfør dig med en forhandler, om der findes passende dæk. • Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last, desto højere brændstofforbrug. • Brug motorbremsning ved opbremsning, der så kan ske uden fare for andre trafikanter. • Benyt ECO Guide* (s. 66) som angiver, hvor brændstoføkonomisk bilen køres. • For at opnå lavere brændstofforbrug skal Køretilstand ECO9 aktiveres, hvilket kan reducere brændstofforbruget yderligere. • Brug frihjulsfunktionen Eco Coast10 Motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. • Taglast og tagboks giver større luftmodstand og øger brændstofforbruget - afmontér en tagbagagebærer, der ikke anvendes. • Kør i det højest mulige gear, tilpasset til den aktuelle trafiksituation og vej - lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Træk på hjælp fra gearskiftindikatoren (s. 267)11. • Undgå at køre med åbne ruder. For nærmere oplysninger, se Miljøfilosofi (s. 22) og Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 390). • Kør med jævn hastighed og velforberedt for at minimere opbremsninger. • Høj hastighed giver øget brændstofforbrug luftmodstanden øges med hastigheden. • Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med normal belastning umiddelbart efter start. En kold motor bruger mere brændstof end en varm. ADVARSEL Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer som f.eks. servostyring og bremseservo. 9 Gælder for automatisk gearkasse. 10 Se "Køretilstand ECO". 11 Gælder for manuel gearkasse. 294 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Kørsel med anhænger Ved kørsel med anhænger er der nogle vigtige ting at overveje, f.eks. hvad angår trækanordningen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren. Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægte. For udførlig information, se Vægt (s. 377). Hvis trækanordningen er monteret af Volvo, leveres bilen med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger. • Bilens trækanordning skal være af godkendt type. • Hvis anhængertrækket eftermonteres, bør man sammen med sin autoriserede Volvoforhandler kontrollere, at bilen har alt udstyret til kørsel med anhænger. • Læg lasten i anhængeren, så trykket på bilens anhængertræk følger det angivne maksimale kugletryk. • Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for fuld last. For information om dæktryk, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 397). • Motoren belastes hårdere end normalt ved kørsel med anhænger. • Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst 1.000 km. Hvis en af anhængerens pærer til bremselygterne er defekt, vises teksten Anhængerstoplys fejl. • På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift til et lavere gear, og afpas hastigheden. Niveauregulering* • • • Af sikkerhedsmæssige årsager bør den maksimalt tilladte hastighed for en bilen med tilkoblet anhænger ikke overskrides. Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte. De bageste støddæmpere holder en konstant højde, uanset bilens belastning (op til den tilladte maksimumsvægt). Når bilen holder stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt. Anhængervægte For information om Volvos tilladte anhængervægte, se Trækvægt og kugletryk (s. 378). Hold en lav hastighed ved kørsel med anhænger op ad en lang, stejl bakke. OBS De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan yderligere begrænse anhængervægt og hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere trækvægt, end hvad bilen må trække. Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %. Anhængerkabel Hvis bilens trækanordning har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug et adapterkabel, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden. ADVARSEL Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning. Blinklys og bremselygter på anhænger Hvis en af anhængerens pærer til afviserne er defekt, blinker symbolet for afviserne på kombiinstrumentet hurtigere end normalt, og informationsdisplayet viser teksten Anhængerafviser fejl. Relaterede oplysninger • • Trækanordning (s. 297) Udskiftning af pærer – generelt (s. 339) * Ekstraudstyr/tilbehør. 295 START OG KØRSEL Kørsel med anhænger - manuel gearkasse Kørsel med anhænger - automatisk gearkasse Ved kørsel med anhænger (s. 295) i kuperet terræn i varmt klima kan der være risiko for overophedning. Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i varmt klima kan der være risiko for overophedning. • • Automatgear vælger det optimale gear i forhold til belastning og motorens omdrejningstal. • Ved overophedning tændes et advarselssymbol på kombiinstrumentet, og en tekstmeddelelse vises på informationsdisplayet – følg de anbefalinger, der gives. Lad ikke motoren arbejde med mere end 4500 omdr./min. (dieselmotorer: 3500 omdr./min.) - i modsat fald kan olietemperaturen blive for høj. Relaterede oplysninger • Manuel gearkasse (s. 267) Stejle stigninger • Bloker ikke automatgearkassen med et højere gear, end hvad motoren kan "klare" det er ikke altid en fordel at køre i høje gear og lave omdrejningstal. let anhænger parkeres. Brug altid parkeringsbremsen. • Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en bil med anhænger parkeres på en skråning. Start på en skråning 1. Træd driftsbremsen ned. 2. Før gearvælgeren til kørestilling D. 3. Udløs parkeringsbremsen. 4. Slip driftsbremsen og kør af sted. Relaterede oplysninger • Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268) Parkering på skråninger 1. 296 Træd driftsbremsen ned. 2. Aktivér parkeringsbremsen. 3. Sæt gearvælgeren i position P. 4. Slip driftsbremsen. • Gearvælgeren skal være i parkeringsstilling P, når en bil med automatgear og tilkob- * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Trækanordning OBS En trækanordning gør, at det f.eks. er muligt at trække en anhænger efter bilen. Hvis der påmonteres en aftagelig trækkrog, skal monteringsanvisningen for fastgøring af den løse del nøje følges, se Aftageligt anhængertræk* – montering/afmontering (s. 299). ADVARSEL Hvis bilen er udstyret med Volvos aftagelige anhængertræk: • • Følg monteringsanvisningen nøje. • Kontrollér, at indikatoren viser grønt. Den aftagelige del skal være låst med nøgle, før kørsel påbegyndes. Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind. Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen. • • Kørsel med anhænger (s. 295) • Aftageligt anhængertræk* – opbevaring (s. 297) Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 298) Anhængertrækkets kugle skal med jævne mellemrum rengøres og smøres med fedt. ADVARSEL Det aftagelige anhængertræks bevægelige dele må ikke smøres/olieres. Det kan sænke sikkerhedsniveauet. 12 Opbevar det aftagelige anhængertræk i bagagerummet. Relaterede oplysninger Vigtigt at kontrollere • Aftageligt anhængertræk* – opbevaring Billedet er skematisk, skumblokken kan have et andet udseende, afhængigt af bilens udstyr. Det aftagelige anhængertræk skal opbevares i skumblokken12 under bagagerumsgulvet, når det ikke bruges. VIGTIGT Tag altid det aftagelige anhængertræk af efter brug, og opbevar det på dets faste plads i bilen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 297 START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 298) • Aftageligt anhængertræk* – montering/ afmontering (s. 299) • Kørsel med anhænger (s. 295) Aftageligt anhængertræk* – specifikationer Specifikationer for aftageligt anhængertræk. G021485 || 298 Mål, befæstelsespunkter (mm) A 887 B 79 C 881 D 441 E 109 F 306 G Sidevange H Kuglens centrum * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL • Aftageligt anhængertræk* – opbevaring (s. 297) • Kørsel med anhænger (s. 295) Aftageligt anhængertræk* – montering/afmontering Montering/afmontering af det aftagelige anhængertræk gøres på følgende måde: Fastgøring G021488 Aftageligt anhængertræk* – montering/ afmontering (s. 299) Indikatoren skal vise rødt. Fjern beskyttelsesdækslet ved først at trykke og derefter trække dækslet spærren ind, . lige bagud G021489 • Sæt kugledelen i, og skub den ind, indtil der høres et klik. G021487 Relaterede oplysninger Kontrollér, at mekanismen er låst op ved at dreje nøglen højre om. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 299 START OG KØRSEL Indikatoren skal vise grønt. Kontrollér, at kugledelen sidder fast, ved at rykke den opad, nedad og bagud. ADVARSEL G000000 Hvis kugledelen ikke sidder korrekt, skal den tages af og sættes fast igen som beskrevet tidligere. Drej nøglen venstre om til låst stilling. Tag nøglen ud af låsen. VIGTIGT G021495 G021494 G021490 || Sikkerhedswire. ADVARSEL Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted. Fjernelse af aftageligt anhængertræk Smør kun kuglen til koblingshovedet ind, resten af anhængertrækket skal være rent og tørt. OBS Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind. Sæt nøglen i, og drej den højre om til oplåst stilling. 300 START OG KØRSEL Anhænger-stabilisator - TSA13 Funktionen Anhænger-stabilisator TSA (Trailer Stability Assist) har til opgave at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor vognen er kommet i slinger. TSA-funktionen indgår i stabilitetssystemet (s. 180) ESC14. Funktion Skyd beskyttelsesdækslet på, indtil det kommer på plads med et klik. Tryk låsegrebet ind , og drej det venstre om , indtil der lyder et klik. Relaterede oplysninger Drej låsegrebet helt ned, indtil det standser. Hold det nede, samtidig med at kugledelen trækkes bagud og opad. ADVARSEL Det aftagelige anhængertræk skal spændes godt fast, hvis det opbevares i bilen, se Aftageligt anhængertræk* – opbevaring (s. 297). • Aftageligt anhængertræk* – opbevaring (s. 297) • Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 298) • Kørsel med anhænger (s. 295) At en bil med anhænger ender i slinger, kan opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, også ved lavere hastigheder. Der kræves en udløsende faktor, for at slinger begynder, f.eks.: • Bil med anhænger udsættes for en pludselig kraftig sidevind. • Bil med anhænger kører på ujævn vejbane eller i et hul. • Kraftige ratbevægelser. Betjening Når slinger først er kommet i gang, kan den blive vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør vognen svær at kontrollere med risiko for at ende i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 301 START OG KØRSEL || Anhænger-stabilisatoren overvåger kontinuerligt bilens bevægelser, specielt til siden. Hvis der registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren kan få kontrol over bilen igen. Hvis slinger ikke afdæmpes på trods af TSAsystemets første indgriben, bremses vognen med alle hjul kombineret med at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder TSA-systemet reguleringen, og føreren får igen fuld kontrol over bilen. For nærmere oplysninger, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 180). Øvrigt Der kan ske indgriben fra TSA-systemet ved højere hastigheder. Når TSA-systemet arbejder, blinker ESC14-symbolet på kombiinstrumentet. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 180) Bugsering Ved bugsering trækkes et køretøj efter et andet køretøj ved hjælp af et slæbetov. Inden bugsering af bilen bør man undersøge, hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven. 1. Aktiver bilens advarselsblinklys. 2. Fastgør bugserlinen i bugseringsøjet. 3. Lås ratlåsen (s. 265) op ved at sætte nøglen i tændingslåsen og foretage et langt tryk på START/STOP ENGINE-knappen - nøgleposition II (s. 77) aktiveres. 4. Fjernbetjeningen skal blive siddende i tændingslåsen under hele bugseringen. 5. Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk. 6. Vær klar til at bremse for at standse. OBS TSA-funktionen slås fra, hvis føreren vælger Sport-funktion, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 180). Indgriben fra TSA kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da TSA-systemet så ikke kan afgøre, om det er anhængeren eller føreren, der forårsager slinger. 13 14 302 Indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk. (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontrol. START OG KØRSEL ADVARSEL • Kontroller, at ratlåsen er låst op inden bugsering. • Fjernbetjeningen skal være i nøgleposition II - i position I er alle airbags deaktiverede. • Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når bilen bugseres. ADVARSEL Bremse- og servostyring fungerer ikke, når motoren er slukket - det er nødvendigt at trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end normalt. Manuel gearkasse Automatgear Geartronic VIGTIGT Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad. • Brug bugserøjet ved bugsering af et køretøj. Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på kofangerens højre side, for eller bag. Fastgøring af bugserøje Før bugsering: – Før gearstangen til stilling N, og udløs parkeringsbremsen. Starthjælp Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges et hjælpebatteri, se Starthjælp (s. 265). Før bugsering: – Bugser ikke en bil med automatisk gearkasse ved hastigheder over 80 km/t (50 mph), og ikke længere end 80 km. Bugserøje VIGTIGT Før gearstangen til frigear og udløs parkeringsbremsen. Katalysatoren kan blive beskadiget, når du forsøger at trække motoren i gang. 1. Find bugseringsøjet frem, der opbevares i skumblokken under bagagerumsgulvet. 2. Dækslet til bugserøjets forankringspunkt åbnes som følger: • Relaterede oplysninger • • Advarselsblinklys (s. 94) Bugserøje (s. 303) 3. Dækslet har en markering langs den ene side eller i et hjørne: Tryk på markeringen med en finger og fold samtidig den modsatte side/hjørne ud - dækslet vender om sin midterlinje og kan derefter løsnes. Skru bugserøjet helt ind til dens flange. Drej øjet godt fast med eksempelvis hjulnøglen*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 303 START OG KØRSEL || VIGTIGT Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. Bjergning Bjergning betyder, at bilen slæbes væk af et andet køretøj. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. VIGTIGT Afmontering 1. Skru bugserøjet løs efter brug. Læg bugserøjet tilbage på dets plads i skumblokken. 2. Sæt dækslet på stødfangeren igen. Relaterede oplysninger • • 304 Bugsering (s. 302) Bjergning (s. 304) Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene ruller fremad. Relaterede oplysninger • Bugsering (s. 302) HJUL OG DÆK HJUL OG DÆK Dæk - vedligeholdelse Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give greb på underlaget, dæmpe vibrationer og beskytte hjulet mod slid. Køregenskaber Dæk har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd. Dækkenes alder Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at bruges, er revner eller misfarvning. Nye dæk 306 Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter at få så friske dæk som muligt ved udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning (Department of Transportation) og angives med fire cifre, f.eks. 1510. Dækket på illustrationen er fremstillet i uge 15 år 2010. ligeud, i stedet for at bagenden skrider ud til siden, og man måske helt mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene. Hjul med monterede dæk skal opbevares liggende eller hængende, ikke stående. ADVARSEL Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen. Sommer- og vinterhjul Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de markeres med, hvilken side de har siddet på, f.eks. V for venstre og H for højre. Slitage og vedligeholdelse Korrekt dæktryk (s. 308) giver mere jævn slitage. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dine dæk ældes og slides. (*For at undgå forskelle i mønsterdybde og for at forhindre, at der opstår slitagemønster (s. 307) kan for- og baghjulene udskiftes med hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5.000 km, og derefter med et interval på 10.000 km. Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvo-værksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i slitage (>1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt lettere at oprette end en baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte Relaterede oplysninger • • • Dæk - dimensioner (s. 309) Dæk - hastighedsklasser (s. 310) Dæk - rotationsretning (s. 307) HJUL OG DÆK G021778 Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at rulle i én retning, har rotationsretningen markeret med en pil på dækket. Pilen viser dækkets omdrejningsretning. Dækkene skal have samme rotationsretning i hele levetiden. De må kun flyttes fra for til bag eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede regn og snesjap væk. Dækkene med den største mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene (for at mindske udskridningsrisikoen). OBS Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar. Følg det anbefalede dæktryk (s. 308) i dæktryktabellen. Relaterede oplysninger • • • • Dæk - slidindikatorer En slidindikator viser status for dækkets mønsterdybde. Dæk - dimensioner (s. 309) Dæk - hastighedsklasser (s. 310) Dæk - vedligeholdelse (s. 306) Dæk - slidindikatorer (s. 307) G021829 Dæk - rotationsretning Slidindikatorer. En slidindikator er en smal forhøjning på tværs af dækkets langsgående mønsterriller. På siden af dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm, kommer slidbanen på højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne. Relaterede oplysninger • • • Dæk - hastighedsklasser (s. 310) Dæk - lufttryk (s. 308) Dæk - rotationsretning (s. 307) 307 HJUL OG DÆK Dæk - lufttryk Dæktryksmærkat brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig lyd- og kørselskomfort anbefales i stedet de lavere komforttryk. Dæk kan have forskellige lufttryk, som måles i enheden bar. (Se godkendte dæktryk (s. 397)). Kontrollere dæktrykkene Dæktrykkene skal kontrolleres hver måned, og skal kontrolleres på kolde dæk. Med kolde dæk menes, at dækkene har samme temperatur som udetemperaturen. Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. OBS Dæktrykket falder over tid, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også, afhængigt af den omgivende temperatur. G021830 For lavt dæktryk øger brændstoftilgangen, forkorter dækkenes levetid og forringer bilens køreegenskaber. Kørsel med for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive for varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber. Relaterede oplysninger Dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør) viser, hvilket tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold. Disse oplysninger findes også i dæktryktabellen. Dæktryk for bilens anbefalede dækstørrelse og information om ECO-tryk, der giver forbedret brændstoføkonomi, findes i den trykte instruktionsvejledning. OBS Temperaturforskelle ændrer dæktrykket. Brændstoføkonomi, ECO-tryk Med let belastning (højst 3 personer) og en hastighed på op til 160 km/t (100 mph) kan ECO-trykket vælges for at få den bedst mulige 308 • • • • • Dæk - hastighedsklasser (s. 310) Dæk - rotationsretning (s. 307) Dæk - vedligeholdelse (s. 306) Dæk - slidindikatorer (s. 307) Dæk - godkendte dæktryk (s. 397) HJUL OG DÆK Hjul- og fælgdimensioner Dæk - dimensioner Dæk - belastningstal Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i eksemplet i nedenstående tabel. Bilens dæk har bestemte dimensioner, se eksemplet i tabellen nedenfor. Belastningstal angiver et dæks evne til at bære en bestemt belastning. Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse kombinationer af hjul og dæk er godkendt. Alle bildæk har en mærkning med angivelse af dimensioner. Eksempel på mærkning: 215/55R16 97W. Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken lasteevne der kræves af dækkene. For information om godkendte dimensioner, se Hjul og dæk - godkendte dimensioner (s. 394). Hjul (fælge) har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 7Jx16x50. 205 Dækkets bredde (mm) 50 Forholdet mellem dæksidens højde og dækkets bredde (%) 7 Fælgbredde i tommer R Radialdæk J Fælghornets profil 17 Fælgdiameter i eng. tommer (") 16 Fælgdiameter i eng. tommer 93 50 Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet) Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (s. 309) (LI) W Kodebetegnelse for maks. tilladt hastighed, hastighedsklasse (s. 310) (SS). (I dette tilfælde 270 km/t (168 mph)). Relaterede oplysninger • Hjulmøtrikker (s. 310) Det lavest tilladte tal er angivet i tabellen over belastningstal, se Belastningstal og hastighedsklasse (s. 396). Relaterede oplysninger • • • • Dæk - dimensioner (s. 309) Dæk - hastighedsklasser (s. 310) Dæk - lufttryk (s. 308) Dæk - slidindikatorer (s. 307) Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk. For information om godkendte dimensioner, se Hjul og dæk - godkendte dimensioner (s. 394). Relaterede oplysninger • • • • Dæk - lufttryk (s. 308) Dæk - rotationsretning (s. 307) Dæk - slidindikatorer (s. 307) Belastningstal og hastighedsklasse (s. 396) 309 HJUL OG DÆK Dæk - hastighedsklasser Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal hastighed, en hastighedsklasse (SS - Speed Symbol). Dækkenes hastighedsklasse skal mindst svare til bilens topfart. I nedenstående tabel angives den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for hver hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse fra disse bestemmelser er vinterdæk (s. 311) (dæk både med og uden pigge), hvor der må anvendes lavere hastighedsklasse. Hvis der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks. må klasse Q højst køre med 160 km/t (100 mph)). Føret er afgørende for, hvor hurtigt bilen kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse. OBS W 270 km/t (168 mph) Y 300 km/t (186 mph) Hjulmøtrikker Hjulmøtrikker anvendes til at fastgøre hjulene ved navene. De fås i forskellige udførelser. ADVARSEL Bilen skal være udstyret med dæk, der har den samme eller højere belastningsindeks (s. 309) (LI) og hastighedsklasse (SS) end specificeret. Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet. Relaterede oplysninger • • • Dæk - dimensioner (s. 309) Dæk - lufttryk (s. 308) Lav hjulmøtrik Dæk - rotationsretning (s. 307) Høj hjulmøtrik Det er den maksimalt tilladte hastighed, der er angivet i tabellen. Låsbar hjulmøtrik Tilspændingsmoment Q 310 160 km/t (100 mph) (forekommer kun på vinterdæk) T 190 km/t (118 mph) H 210 km/t (130 mph) V 240 km/t (149 mph) • • • Type 1 hjulmøtrik (stålfælg): 110 Nm Type 2 hjulmøtrik (aluminiumsfælg): 130 Nm Type 3 Låsbar hjulmøtrik (stål-/aluminiumsfælg): 110 Nm Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment. Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle. HJUL OG DÆK Låsbar hjulmøtrik* Vinterdæk Låsbare hjumøtrikker kan anvendes til både aluminium- og stålfælge. Under bagagerumsgulvet er der plads til kassen til de låsbare hjulmøtrikker. Vinterdæk er dæk, der er tilpasset til vinterforhold. Relaterede oplysninger • Hjul- og fælgdimensioner (s. 309) Vinterdæk Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type dæk monteres på alle fire hjul. Brug af snekæder Snekæder må kun monteres på forhjulene (dette gælder også biler med 4-hjulstræk). Kør aldrig hurtigere end 50 km/t (30 mph) med snekæder. Undgå at køre på underlag uden sne, da dette slider meget hårdt på både snekæder og dæk. ADVARSEL Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Volvo anbefaler, at du rådfører dig med et autoriseret Volvo-værksted, hvis du er i tvivl. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på din bil og føre til en ulykke. OBS Volvo anbefaler, at du rådfører dig med en Volvo-forhandler om, hvilken fælg og dæktype der passer bedst. Pigdæk Pigdæk skal køres til ved 500-1000 kms blød og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid. Relaterede oplysninger • Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 313) OBS Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer fra land til land. Mønsterdybde Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene end om sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm. * Ekstraudstyr/tilbehør. 311 HJUL OG DÆK Reservehjul* Et reservehjul (Temporary spare) bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret normalt hjul. Et reservehjul er kun beregnet til midlertidig brug og skal snarest erstattes med et normalt hjul. Under kørsel med reservehjul kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet er mindre end det almindelige hjul. Dermed påvirkes bilens frihøjde. Pas på høje fortovskanter, og vask ikke bilen i vaskehal. Hvis reservehjulet sidder på forakslen, kan du ikke samtidig bruge snekæder. På firehjulstrukne biler kan trækket på bagakslen frakobles. Reservehjulet må ikke repareres. Det rette tryk i reservehjulet fremgår af dæktryktabellen, Dæk - lufttryk (s. 308). VIGTIGT • • 312 Hjulmøtrikker (s. 310) Skift af hjul - udtagning af reservehjul* Reservehjul* med donkraft* og hjulnøgle* ligger under gulvet i bagagerummet. 1. Løft bagkanten af bagagerumsgulvet (eller på modeller med leddelt bagagerumsgulv, tag fat i bagagerumsgulvets håndtag, løft og før den bageste del af gulvet fremad). 2. Løft opbevaringsrummet* ud (kun modeller med leddelt bagagerumsgulv). 3. Løft undergulvet ud (kun modeller med leddelt bagagerumsgulv). Skift af hjul - montering (s. 315) 4. Skift af hjul - udtagning af reservehjul* (s. 312) Skru fastgørelsesskruerne løs, og løft skumblokken med donkraft og værktøj ud. 5. Tag fat i den fjerneste del af reservehjulet og løft. Skyd reservehjulet lidt fremad, og løft det ud af opbevaringsrummet. • Kør aldrig hurtigere end 80 km/t (50 mph) med et reservehjul på bilen. • Bilen må aldrig køres med mere end et reservehjul af typen "Temporary Spare" monteret på samme tid. Relaterede oplysninger • • • • Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 313) Donkraft* (s. 317) Advarselstrekant (s. 317) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Relaterede oplysninger • • • • • • Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 313) Skift af hjul - montering (s. 315) Donkraft* (s. 317) Reservehjul* (s. 312) Advarselstrekant (s. 317) Hjulmøtrikker (s. 310) Skift af hjul - aftagning af hjul Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul eller reservehjul. Hvis der skal skiftes hjul på et trafikeret sted, skal advarselstrekanten(s. 317) opstilles. Bilen og donkraften(s. 317)* skal stå på et stabilt, vandret underlag. 1. Træk parkeringsbremsen (s. 284), og sæt i bakgear eller stilling P, hvis bilen har automatgear. ADVARSEL Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri for snavs. OBS Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,* der hører til den respektive bilmodel, hvilket fremgår mærkaten på donkraften. På mærkaten angives også donkraftens maksimale løfteevne ved en specificeret løftehøjde. 2. Find hjulet, der skal monteres, og værktøjet, frem. Ved montering af et reservehjul er der ved dets placering også en emballage, som indeholder handsker og en plastpose til det punkterede hjul. 3. Anbring klodser foran og bag de hjul, der skal blive på jorden. Brug f.eks. kraftige træklodser eller halvstore sten. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 313 HJUL OG DÆK || 4. Biler med stålfælge har aftagelige hjulkapsler. Brug demonteringsværktøjet til at hægte og fjerne eventuelle heldækkende hjulkapsler. Alternativt kan hjulkapslerne demonteres med hånden. 5. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen* indtil stop. Hjulnøgle og bugserøje. VIGTIGT 6. Fjern plasthætterne fra hjulmøtrikkerne med et egnet værktøj. 7. Skru hjulmøtrikkerne ½-1 omgang venstre om med hjulnøglen*. Bugserøjet skal skrues helt ind i hjulmøtriknøglen*. 314 * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK ADVARSEL ADVARSEL Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens donkraftfæste. 8. På hver side af bilen er der to punkter til placering af donkraften. Klap donkraften ud*, så flangen i karrosseriet kommer i rillen i donkrafthovedet. Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet op på en donkraft. Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. Relaterede oplysninger • • • • • Skift af hjul - montering (s. 315) Skift af hjul - udtagning af reservehjul* (s. 312) Reservehjul* (s. 312) Skift af hjul - montering Det er vigtigt, at monteringen af hjulet udføres korrekt. Montering ADVARSEL Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet op på en donkraft. Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. Advarselstrekant (s. 317) 1. Rengør anlægsfladerne mellem hjul og nav. Hjulmøtrikker (s. 310) 2. Sæt hjulet på. Skru hjulmøtrikkerne godt til. 3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje. VIGTIGT Jorden under donkraften skal være stabil, jævn og må ikke hælde. 9. Løft bilen så højt, at hjulet er frit af jorden. Fjern hjulmøtrikkerne, og tag hjulet af. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 315 HJUL OG DÆK || 4. 5. Spænd hjulmøtrikkerne over kors. Det er vigtigt, at hjulmøtrikkerne spændes forsvarligt med korrekte tilspændingsmomenter. Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle. Hvis reservehjulet har været brugt kan det punkterede hjul lægges i plastposen der findes i pakken med handskerne. Læg skumblokken på plads igen, og tryk befæstelsesskruen ned i opbevaringsrummets gulv. Sæt plasthætterne på hjulmøtrikkerne igen. 6. VIGTIGT Værktøj og donkraft* skal opbevares på deres plads i bilens bagagerum, når de ikke bruges. Relaterede oplysninger • Skift af hjul - udtagning af reservehjul* (s. 312) • • • • Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 313) Reservehjul* (s. 312) Advarselstrekant (s. 317) Hjulmøtrikker (s. 310) OBS Sæt eventuelle heldækkende hjulkapsler på igen. OBS Hjulkapslens udtag til ventilen skal være over ventilen på fælgen ved montering. • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. Ved skift til en anden dækdimension Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig, både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og vinterhjul. Tilbagelægning af værktøj Efter brug af værktøjet skal det lægges tilbage på den rigtige plads i skumblokken. 316 * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Advarselstrekant Donkraft* Advarselstrekanten bruges til at advare andre trafikanter om stillestående køretøjer. Brug donkraften til at hæve bilen, f.eks. ved hjulskift. Opbevaring og opslåning Brug kun originaldonkraften ved skift af reservehjul eller ved skift af sommer- og vinterdæk. Dens skrue skal altid være velsmurt. VIGTIGT Værktøj og donkraft* skal opbevares på deres plads i bilens bagagerum, når de ikke bruges. Løft gulvlemmen (eller skub den bageste del af lastgulvet fremad på modeller med hængslet gulv, og løft derefter undergulvet) og tag advarselstrekanten ud. OBS Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold den ud og sæt de to løse sider sammen. Bilens almindelige donkraft er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul ved punktering, skift til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. Fold advarselstrekantens støtteben ud. Følg de bestemmelser, der gælder for brug af advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten på et passende sted under hensyntagen til færdselssituationen. Efter brug kontrolleres, at advarselstrekanten og hylstret er forsvarligt fastgjort i bagagerummet. Relaterede oplysninger • Reservehjul* (s. 312) Relaterede oplysninger • • Advarselstrekant (s. 317) Midlertidig dæklapning* (s. 320) * Ekstraudstyr/tilbehør. 317 HJUL OG DÆK Førstehjælpskasse* Dækovervågning (TM)*1 Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr. Systemet TM (Tyre Monitor) registrerer dækkenes rotationshastighed for at kunne afgøre, om de har korrekt dæktryk. Fjerne meddelelser 1. Kontrollér dæktrykket på samtlige dæk med en dæktryksmåler. 2. Pump dækket/dækkene til korrekt tryk ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør). 3. Omkalibrer TM-systemet i MY CAR. Systembeskrivelse Hvis dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at sammenligne dækkene med hinanden kan systemet afgøre, om et eller flere dæk har for lavt tryk. Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk. Besked En taske med førstehjælpsudstyr er placeret på venstre side af bagagerummet. Hvis dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet ( ) på kombiinstrumentet, og en af følgende meddelelser vises: • Dæktrykssystem Service påkrævet • Dæktrykssystem Ikke t. rådighed p.t. VIGTIGT Hvis der opstår en fejl i TM-systemet, vil kontrolsymbolet på kombiinstrumentet blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på kombiinstrumentet. 318 For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. ADVARSEL • Lavt dæktryk. Kontroller, juster og kalibrer 1 OBS • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. TM-kalibrering For at TM-systemet skal kunne fungere korrekt, skal der bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang der skiftes Standard på visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK dæk, eller dæktrykket justeres ved omkalibrering af systemet i MY CAR. F.eks. bør dæktrykket justeres ved kørsel med tung last eller ved kørsel ved høj hastighed (over 160 km/t (100 mph)). Derefter skal systemet omkalibreres. Rekalibrering Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 108). 1. Sluk for motoren. 2. Pump samtlige dæk til det ønskede tryk iht. dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør). Eller se dæktrykstabellen. 3. Start motoren, og lad bilen holde stille. 4. Åbn menusystemet MY CAR, og vælg menuen Dækovervågning. 5. Vælg Start kalibrering og tryk på OK. 6. Tryk på OK, når samtlige dæk er kontrolleret og justeret, for at starte kalibreringen. 7. Kør bilen. > Kalibreringen udføres, når bilen kører med en hastighed over 35 km/t (22 mph). Hvis motoren slukkes, afbrydes kalibreringen midlertidigt, men genoptages automatisk i baggrunden, når bilen kører igen. Systemet giver ingen bekræftelse, når kalibreringen er udført. Den nye referenceværdi gælder, indtil trin 1-7 udføres igen. OBS Husk, at TM-systemet skal kalibreres ved hvert dækskift, eller hvis dæktrykket justeres. Hvis nye referenceværdier ikke gemmes, kan systemet ikke fungere korrekt. • Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og dæktrykket i alle dæk er lidt over det anbefalede niveau. • Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt tryk. • Alle hjul gule: to eller flere dæk har for lavt tryk. • Samtlige hjul grå og meddelelsen Dæktrykssystem Ikke t. rådighed p.t.: dæktryksystemet er midlertidigt deaktiveret. Det kan være nødvendigt at køre bilen et kort stykke tid over 35 km/t (22 mph), før systemet bliver aktivt igen. • Alle hjul grå og meddelelsen Dæktrykssystem Service påkrævet: Der er opstået en fejl i systemet. Kontakt en Volvo-forhandler eller et værksted. OBS • • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. System- og dækstatus Relaterede oplysninger • Dæk - lufttryk (s. 308) Systemets og dækkenes aktuelle status kan kontrolleres på midterkonsollens skærm. 1. Åbn menusystemet MY CAR. 2. Vælg menuen Dækovervågning. > Status for dæktrykket vises med en farvekode. Status er farvekodet for hvert dæk som følger: 319 HJUL OG DÆK Midlertidig dæklapning* Relaterede oplysninger Det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK) bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere lufttrykket. • • Midlertidig dæklapning* - betjening (s. 322) Det midlertidige dæklapningssæt består af en kompressor og en flaske med tætningsvæske. Med tætningen opnås en midlertidig reparation. Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er punkteret i slidbanen. • Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt (s. 321) Dæklapningssættet kan kun i begrænset omfang bruges til lapning af dæk med punktering i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der har større revner, sprækker eller lignende skader. Midlertidig dæklapning* - efterkontrol (s. 324) Version 1. OBS Dæklapningssættet er kun beregnet til at forsegle dæk med en punktering i slidbanen. OBS Kompressoren til midlertidig dæklapning er testet og godkendt af Volvo. Placering Dæklapningssættet er placeret i skumblokken2 under gulvet i bagagerummet. 2 320 Version 2. Skumblokken kan have et andet udseende, afhængigt af bilens udstyr. * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Midlertidigt dæklapningssæt* oversigt Oversigt over det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK), bestanddele. Delene opbevares under gulvet i bagagerummet. Flaske med tætningsvæske Trykmåler Relaterede oplysninger • Midlertidig dæklapning* (s. 320) Flaske med tætningsvæske Udskift flasken med tætningsvæske, inden udløbsdatoen er overskredet. Den gamle flaske skal behandles som miljøfarligt affald. Efter brug skal flasken med tætningsvæske udskiftes. Volvo anbefaler, at skiftet foretages af et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Flasken med tætningsvæske indeholder 1,2ætanol og naturgummi-latex. Farlig ved indtagelse. Kan give allergi ved kontakt med huden. Etiket med angivelse af højeste tilladte hastighed Undgå kontakt med hud og øjne. Opbevares utilgængeligt for børn. Afbryder Elkabel ADVARSEL • Hvis tætningsæsken kommer i kontakt med hud, skal den straks vaskes af med sæbe og rigeligt vand. • Tætningsvæske der kommer i et øje, skal straks skylles bort med øjenskyllevæske eller rigelige mængder vand. I tilfælde af fortsat besvær bør øjet undersøges af en læge. Falskeholder (orange dæksel) Beskyttelseshætte Trykreduktionsventil Luftslange * Ekstraudstyr/tilbehør. 321 HJUL OG DÆK Midlertidig dæklapning* - betjening 1. Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK). Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved et trafikeret sted. 5. Hvis punkteringen er forårsaget af et søm eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet. Midlertidig dæklapning 2. Fjern etiketten med angivelse af den højeste tilladte hastighed (sidder på den ene side af kompressoren), og anbring den på rattet. Hastigheden må ikke overstige 80 km/t (50 mph), når den midlertidige dæklapning har været brugt. 3. Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem. 4. Skru det orange dæksel på kompressoren, og skru proppen på flasken med tætningsvæske løs. Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen. > Flasken og flaskeholderen er udstyret med tilbageløbsspærre for at forhindre lækage af tætningsmiddel. Når flasken er skruet fast, kan den ikke skrues løs fra flaskeholderen igen. Fjernelse af flasken skal ske på et værksted. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL • Hvis tætningsæsken kommer i kontakt med hud, skal den straks vaskes af med sæbe og rigeligt vand. • Tætningsvæske der kommer i et øje, skal straks skylles bort med øjenskyllevæske eller rigelige mængder vand. I tilfælde af fortsat besvær bør øjet undersøges af en læge. OBS Flaskens forsegling må ikke bryde før brug. Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk. For information om delenes funktion, se Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt (s. 321). 322 ADVARSEL Skru ikke flasken af, den er udstyret med en bagstopper for at forhindre lækage. 6. Skru dækkets ventilhætte af. Kontroller, at trykreduktionsventilen på luftslangen er strammet helt til, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK 7. Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen. OBS Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter bruges, når kompressoren er i drift. ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. 8. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt). ADVARSEL Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks slukkes for kompressoren. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. OBS Når kompressoren starter, kan trykket øges op til 6 bar, men trykket falder efter ca. 30 sekunder. 9. Fyld dækket i 7 minutter. VIGTIGT Kompressoren må ikke arbejde længere end 10 minutter på grund af risiko for overophedning. 14. Kør snarest mindst 3 km med en hastighed på højst 80 km/t (50 mph), for at tætningsvæsken kan tætne dækket. Foretag derefter en efterkontrol. OBS De første omgange, dækket roterer, vil der sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet. 10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på trykmåleren. Minimalt tryk er 1,8 bar, maksimalt tryk er 3,5 bar. (Slip luft ud med trykreduktionsventilen, hvis dæktrykket er for højt.) ADVARSEL Sørg for, at ingen personer står i nærheden af bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen begynder at køre. Afstanden bør være mindst 2 meter (7 fod). ADVARSEL Hvis trykket er under 1,8 bar (22 psi), er hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. 15. Efterkontrol: Tilslut luftslangen til dækventilen igen, og kontroller dæktrykket med trykmåleren, se Midlertidig dæklapning* - efterkontrol (s. 324). 11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet. 12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt ventilhætten på dækket igen. 13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske. Relaterede oplysninger • • • Midlertidig dæklapning* (s. 320) Midlertidig dæklapning* - efterkontrol (s. 324) Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt (s. 321) * Ekstraudstyr/tilbehør. 323 HJUL OG DÆK Midlertidig dæklapning* efterkontrol 3. 3. Sluk for kompressoren. 4. Aflæs dæktrykket på trykmåleren. • • • 324 Hvis dæktrykket er under 1,3 bar, er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at få bilen bjærget. Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar, skal dækket pumpes op til det dæktryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe (1 bar = 100 kPa). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. ADVARSEL Skru ikke flasken af, den er udstyret med en bagstopper for at forhindre lækage. 5. ADVARSEL Frakobl dæktætningsudstyret. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske. Skru dækkets ventilhætte af. Tag luftslangen frem, og skru ventiltilslutningen fast nederst på dækventilens gevind. 2. Efter brug skal flasken med tætningsvæske og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at disse udskiftninger udføres af et autoriseret Volvo-værksted. 2. Start kompressoren, og pump dækket op til det tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. Kontrollere dæktryk 1. OBS 1. Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen. Når et dæk er blevet lappet med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK), skal der foretages en efterkontrol efter ca. 3 kilometers kørsel. Find dæklapningsudstyret frem. Der skal være slukket for kompressoren. Hvis et dæk skal pumpes: Kontroller dæktrykket regelmæssigt. Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske. ADVARSEL Hastigheden må ikke overstige 80 km/t (50 mph), efter at det midlertidige dæklapningssæt har været anvendt. Volvo anbefaler et besøg på et autoriseret Volvo-værksted for inspektion af det lappede dæk (maks. kørestrækning 200 km). Personalet kan afgøre, om dækket kan repareres eller skal udskiftes. Sæt ventilhætten på dækket igen. OBS • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. Relaterede oplysninger • Midlertidig dæklapning* - betjening (s. 322) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Pumpning af dæk med kompressor fra midlertidigt dæklapningssæt* VIGTIGT Kompressoren må ikke arbejde længere end 10 minutter på grund af risiko for overophedning. Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt (s. 321). 1. Der skal være slukket for kompressoren. Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem. 2. 3. 5. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Pump dækket op til det tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. 6. Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen og elkablet. Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen. 7. Sæt ventilhætten på dækket igen. ADVARSEL Indånding af bilens udstødningsgasser kan medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede. Relaterede oplysninger • • Midlertidig dæklapning* (s. 320) Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt (s. 321) ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. 4. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt). * Ekstraudstyr/tilbehør. 325 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Volvos serviceprogram Bestille service og reparation*1 For at holde bilen på et højt niveau hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceprogram, som er specificeret i Service- og garantibogen, følges. Administrer service-, reparations- og bookingoplysninger direkte i din internetforbundne bil. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den servicelitteratur og det specialværktøj, som garanterer den højeste servicekvalitet. VIGTIGT For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og følg Service- og garantibogen. Relaterede oplysninger • 1 2 328 Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation (s. 339) Denne tjeneste1 giver en bekvem måde at bestille service og værkstedsbesøg direkte i bilen. Biloplysninger sendes til din forhandler, som kan forberede værkstedsbesøget. Forhandleren vil kontakte dig for at bestille en tid. På nogle markeder påminder systemet dig om en bestilt tid, når den nærmer sig, og navigationssystemet2 kan desuden guide dig til værkstedet, når det er blevet tid. Inden tjenesten kan bruges Volvo ID og min profil • Registrer et Volvo ID. For mere information om, hvordan man opretter et Volvo ID, se Volvo ID (s. 20). • Gå til www.volvocars.com, log ind og gør følgende: 1. Kontroller, at bilen er knyttet til din profil. 2. Kontroller, at dine kontaktoplysninger er korrekte. 3. Vælg Volvo-forhandler, du ønsker at kontakte for service og reparation. 4. Vælg din foretrukne kommunikationskanal (telefon). Bookingoplysninger sendes altid til bilen og til dig via e-mail. Forudsætning for booking fra bil • For at kunne sende og modtage bookingoplysninger til og fra bilen skal bilen være forbundet til internettet, se tillægget Sensus Infotainment for oplysninger om, hvordan bilen forbindes til internettet. • Da bookingoplysninger sendes via dit private telefonabonnement, bliver du spurgt, om du ønsker at sende oplysninger. Spørgsmålet stilles en gang og gælder derefter for den valgte forbindelse i en begrænset tid. • For at tjenesten skal fungere, og systemet skal kommunikere via bilens skærm, skal meddelelser/pop op-beskeder være godkendt. Tryk i MY CAR-kildens normale visning på OK/MENU, og derefter Service og reparation Vis beskeder. Bruge tjenesten Alle menuer og indstillinger er tilgængelige fra den normale visning i MY CAR gennem tryk på OK/MENU og derefter Service og reparation. Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde, når bilen har behov for reparation, meddeles dette i kombiinstrumentet (s. 62) og via en pop op-menu på skærmen. Gælder visse markeder. Gælder Sensus Navigation. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Bestille service eller reparation manuelt1 1. Tryk på MY CAR-knappen på midterkonsollen, og vælg Service og reparation Forhandlerinformation Bestil service eller reparation. > Bildata sendes automatisk med til din forhandler. 2. Forhandleren sender et forslag til booking til bilen. 3. Accepter eller anmod om et nyt forslag til booking. Servicemeddelelse på skærm. Betydning af svarmulighederne på skærmens pop op-menu: • Ja – En bookingforespørgsel sendes til din forhandler, som så vender tilbage med et forslag til booking. Servicelampen og servicemeddelelsen på kombiinstrumentet slukkes. • Nej – Ikke flere pop op-meddelelser vil blive vist på skærmen. Meddelelsen på kombiinstrumentet forsvinder ikke. Efter dette valg er foretaget, er det muligt at starte manuel booking af bilen, se nedenfor. • Udsæt – Pop op-menuen vises, næste gang bilen startes. 1 Gælder visse markeder. 2 Gælder Sensus Navigation. 3 Vehicle Identification Number Når bookingen er blevet accepteret, er bookingoplysninger gemt i bilen, se Mine bookinger. Bilen vil automatisk kommunikere med dig via skærmen gennem påmindelser om bookingen og guide dig til værkstedsbesøget. Mine bookinger1 Vis bookingoplysninger på bilens skærm. Accepter eller anmod om et nyt forslag til booking. – Vælg Service og reparation bestillinger. Mine Ring til forhandler1 Med en telefon tilsluttet bilen via Bluetooth® kan du ringe til din forhandler. For tilslutning af telefon, se tillægget Sensus infotainment. – Vælg Service og reparation Forhandlerinformation Ring til forhandleren. Bruge navigationssystemet1, 2 Indtast dit værksted som destination eller delmål i navigationssystemet. – Vælg Service og reparation Forhandlerinformation Indstil enkeltdestination. – Vælg Service og reparation Forhandlerinformation Tilføj som delmål. Sende bildata1 Bildata sendes til en central Volvo-database (ikke din forhandler), hvorfra Volvo-forhandlere kan indhente biloplysningerne via bilens stelnummer (VIN3). Nummeret står i bilens service- og garantibog eller inden for forrudens nederste venstre hjørne. – Vælg Service og reparation bildata. Send Bookingoplysninger og bildata Når du vælger at bestille service fra din bil, vil bookingoplysninger og bildata blive sendt. Bild- }} 329 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || atainformationen består af information inden for følgende områder: • • • • • • servicebehov funktionsstatus væskeniveauer Kilometertal bilens stelnummer (VIN3) Bilens softwareversion. Relaterede oplysninger • 3 330 Volvo ID (s. 20) Vehicle Identification Number VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Løftning af bilen Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller løftearmene sættes på de korrekte steder på bilens undervogn. OBS Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft, der hører til den respektive bilmodel. Hvis du vælger en anden donkraft end den, som Volvo anbefaler, skal du følge instruktionerne til udstyret. }} 331 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Punkter til placering af donkraften (pilene) for donkraft, der hører til bilen, og løftepunkter (markeret med rødt). Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft foran, skal den sættes under et af de to løftepunkter længst inde under bilen. Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft bag, skal den sættes under et af løftepunkterne. Vær omhyggelig med at sætte værkstedsdonkraften, så bilen ikke kan glide af donkraften. Brug altid opklodsningsbukke eller lignende. Hvis du løfter bilen med en tosøjlet værkstedslift, kan de forreste og bageste løftearme sættes under de ydre løftepunkter (punkter til placering af donkraften). Foran kan de indre løftepunkter alternativt bruges. Relaterede oplysninger • 332 Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 313) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Motorhjelm - åbne og lukke ADVARSEL Motorhjelmen kan åbnes, når håndtaget i kabinen er drejet med uret og spærren ved kølergitteret er ført mod venstre. Kontroller at hjelmen låser ordentligt ved lukning. Relaterede oplysninger • • Motorrum - oversigt Oversigten viser nogle servicerelaterede komponenter. Motorrum Motorrum - kontrol (s. 334) Motorrum - oversigt (s. 333) Håndtaget til åbning af motorhjelm er altid på venstre side. Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og motorvariant. Kølesystemets ekspansionsbeholder Påfyldningsrør til sprinklervæske Køler Påfyldningsrør til motorolie Drej håndtaget omkring 20-25 grader med uret. Det kan høres, når spærren udløses. Beholder til bremse- og koblingsvæske (placeret på førersiden) Før spærren mod venstre, og åbn hjelmen. (Spærrehagen sidder mellem forlygten og kølergitteret, se illustrationen.) Startbatteri Relæ- og sikringsboks Luftfilter }} 333 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || ADVARSEL Der er en meget høj spænding og strøm i tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i tændingssystemet. Bilens elsystem skal altid være i nøgleposition 0, når der udføres arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 77). Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når bilens elektriske system er i nøglestilling II, eller når motoren er varm. Motorrum - kontrol Motorolie - generelt Nogle olier og væsker bør kontrolleres med jævne mellemrum. For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Regelmæssig kontrol Kontroller med jævne mellemrum følgende olier og væsker, f.eks. ved tankning: • • • Relaterede oplysninger • • Kølevæske Motorolie Sprinklervæske ADVARSEL Motorhjelm - åbne og lukke (s. 333) Husk, at kølerblæseren (placeret foran i motorrummet, bag køleren) kan starte automatisk, lidt efter at motoren er slukket. Motorrum - kontrol (s. 334) Lad altid motorvask udføre på et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. Relaterede oplysninger • • • • • 334 Motorhjelm - åbne og lukke (s. 333) Motorrum - oversigt (s. 333) Kølevæske - niveau (s. 337) Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 335) Sprinklervæske - påfyldning (s. 349) Volvo anbefaler: VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Ved kørsel under ugunstige forhold, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 381). VIGTIGT For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken. Valget af olie er sket med stor omhu og med hensyntagen til levetid, mulighed for at starte, brændstofforbrug og miljøbelastning. For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning. instrumentets advarselsymbol , og displaytekster. Nogle varianter har begge systemer. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information. Motorolie - kontrol og påfyldning Oliestanden registreres med elektronisk oliestandsføler. Motorolie og oliefilter skal skiftes med de intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen. Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet end den angivne. Ved kørsel under ugunstige forhold anbefaler Volvo en olie af højere kvalitet end den angivne; se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 381). For påfyldningsbar kapacitet, se Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 382). Relaterede oplysninger • Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 335) Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver garantiforpligtelse, hvis der ikke anvendes motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet. Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et autoriseret Volvo-værksted. Volvo benytter forskellige systemer til advarsel om lav/høj oliestand og lavt olietryk. Nogle motorvarianter har olietryksensor, og i givet fald anvendes kombiinstrumentets advarselssymbol for lavt olietryk . Andre varianter har oliestandsføler, og i så fald informeres føreren via }} 335 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || VIGTIGT Ved meddelelse om lav oliestand fyldes kun på med den angivne volumen, f.eks. 0,5 liter. OBS Påfyldningsrør4. I visse tilfælde kan det være nødvendigt at påfylde olie mellem serviceintervallerne. Det er ikke nødvendigt at regulere motoroliestanden, før der vises en meddelelse på kombiinstrumentets display, se følgende illustration. Meddelelse og grafik på display. Venstre display vises på digitalt kombiinstrument, højre display vises på analogt kombiinstrument. Meddelelse / besked Motoroliestand Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet, når motoren er slukket, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 105). ADVARSEL Vises meddelelsen Olieservice påkrævet, tag til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj. 4 336 Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind. Systemet kan ikke registrere ændringer med det samme, når olie fyldes på eller tappes af. Bilen skal have kørt ca. 30 km (ca. 20 miles) og holdt stille i fem minutter med motoren slukket og på et plant underlag, inden oliestandsvisningen bliver korrekt. ADVARSEL Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Måling af oliestand Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres det i denne rækkefølge. 1. Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 77). 2. Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til position Oliestand. > Derefter vises information om motorens olieniveau. For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 105). OBS Hvis de rette betingelser for måling af oliestand (tid efter slukning af motoren, bilens hældning, udetemperatur osv.) ikke er opfyldt, bliver meddelelsen Ikke til rådighed vist. Dette betyder ikke, at der er en fejl i bilens systemer. Kølevæske - niveau Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til normal driftstemperatur. Den varme, der overføres fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at opvarme kabinen. Niveaukontrol Kølevæskens niveau skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne på ekspansionsbeholderen. Hvis kølesystemet ikke er godt fyldt, kan der opstå for høje temperaturer med risiko for motorskader. OBS Kontroller regelmæssigt kølevæskestanden, når motoren er kold. Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld aldrig med rent vand alene. Risikoen for frysning øges med både for lille og for stor andel frostvæske. Hvis der er kølevæske under bilen, kølevæsken ryger, eller hvis der er påfyldt mere end 2 liter, skal der altid ringes efter bugsering for ikke at risikere motorskader ved startforsøg pga. et defekt kølesystem. ADVARSEL Kølervæsken kan være meget varm. Hvis påfyldning skal ske, når motoren er varm, skrues ekspansionsbeholderens dæksel langsomt af, således at overtrykket forsvinder. Påfyldning Relaterede oplysninger • • Motorolie - generelt (s. 334) Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77) }} 337 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE VIGTIGT • Høje indhold af klor, klorider og andre salte kan forårsage korrosion i kølesystemet. • Brug altid kølervæske med korrosionsbeskyttelse ifølge Volvos anbefaling. • Sørg for, at blandingen af kølervæske er 50 % vand og 50 % kølervæske. • Bland kølervæsken med ledningsvand af godkendt kvalitet. Ved tvivl om vandets kvalitet bruges færdigblandet kølervæske ifølge Volvos anbefalinger. • • Ved skift af kølervæske/del af kølesystem skal kølesystemet skylles rent med ledningsvand af godkendt kvalitet eller skylles med færdigblandet kølervæske. Motoren må kun køres med velfyldt kølesystem. Ellers kan der opstå for høje temperaturer med risiko for skader (revner) i topstykket. For kapacitetsoplysninger samt standard med hensyn til vandkvalitet, se Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 384). 338 Bremse- og koblingsvæske - niveau Påfyldning Bremse- og koblingsvæskens niveau bør være mellem beholderens MIN- og MAX-mærker. Niveaukontrol Bremse- og koblingsvæsken har fælles beholder. Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne, der er synlige inden i beholderen. Kontrollér niveauet med regelmæssige mellemrum. Skift bremsevæske med 2 års intervaller eller ved hvert andet normale serviceeftersyn. På biler, som køres på en måde, så bremserne bruges ofte og hårdt, f.eks. ved kørsel i bjerge eller i tropisk klima med høj luftfugtighed, skal væsken udskiftes hvert år. For kapacitetsoplysninger og anbefalet kvalitet for bremsevæske, se Bremsevæske - kvalitet og kapacitet (s. 386). ADVARSEL Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Volvo anbefaler, at årsagen til tabet af bremsevæske kontrolleres af et autoriseret Volvo-værksted. Væskebeholderen befinder sig i førerens side. Skru dækslet af beholderen, og påfyld væske. Niveauet skal være mellem MIN- og MAX-mærkerne inden i beholderen. VIGTIGT Glem ikke at sætte dækslet på. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation Service og reparation af aircondition-anlægget må kun udføres af et autoriseret værksted. Fejlfinding og reparation Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende sporstoffer. Der skal bruges ultraviolet lys ved lækagesøgning. Relaterede oplysninger • Volvos serviceprogram (s. 328) Udskiftning af pærer – generelt Flere af bilens pærer kan udskiftes af føreren. Med hensyn til udskiftning af LED-pærer henvises til et værksted. Pærerne er specificerede (s. 346). Pærer og andre lyskilder af en særlig type, f.eks. LED5- Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. Biler med kølemiddel R134a ADVARSEL I aircondition-anlægget er der kølemiddel R134a under tryk. Service og reparation af systemet må kun udføres af et autoriseret værksted. Biler med kølemiddel R1234yf ADVARSEL I airconditionanlægget er der kølemiddel R1234yf under tryk. I overensstemmelse med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) må service og reparation af kølemiddelsystemet kun udføres af uddannede og certificerede teknikere for at sikre systemets sikkerhed. 5 Lysdiode (Light Emitting Diode) }} 339 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || pærer, eller som af anden årsag bør udskiftes af et værksted6, findes i: • • • • • • • • • • • positionslys for7 Udskiftning af pærer – placering af pærer for Oversigten viser pærernes placering foran i en bil med halogen-forlygter. kørelys, forkofanger7 OBS sideblinklys, sidespejle7 Der kan midlertidigt komme kondens på indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er normalt, al udvendig belysning er konstrueret til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været tændt et stykke tid. Varighed for ankomstlys, sidespejle Interiør- og bagagerumsbelysning Handskerumslys Bageste positionslys Sidemarkeringslys, bag Bremselygte over bagruden Nummerpladebelysning. Bilens elsystem skal være i nøgleposition 0, når der udskiftes pærer, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 77). VIGTIGT Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. 340 Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter at den defekte pære er udskiftet, anbefales henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted. LED-forlygter ADVARSEL 6 7 OBS Relaterede oplysninger • • Pærer - specifikationer (s. 346) Positionslys (s. 343) Udskiftning af pærer – placering af pærer for (s. 340) Fjernlys (s. 343) • Udskiftning af pærer - placering af pærer bag (s. 344) • Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl (s. 345) Nærlys (s. 342) Blinklys (s. 343) Kørelys (s. 344) (LED* eller pære, afhængigt af variant) Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Nogle varianter * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Relaterede oplysninger • • • Udskiftning af pærer – generelt (s. 339) Udskiftning af pærer - forlygter (s. 341) Udskiftning af pærer - forlygter 4. Alle forlygtepærer udskiftes ved via motorrummet først at løsne og fjerne hele forlygten. Pærer - specifikationer (s. 346) Frigør forlygten ved skiftevis at vippe og trække den ud. VIGTIGT OBS Vær forsigtig, når forlygten løftes ud, så ingen detaljer beskadiges. Gælder biler med halogenforlygter. 5. Pres spærrehagen ned. Løsn kontakten. Læg forlygten på et blødt underlag, så linsen ikke ridses. VIGTIGT Træk ikke i kablet, kun i kontakten. 6. 1. 2. 3. Løft hjelmstopperen af. Løsn skruen med et værktøj til Torx, mål T30. Drej låsestiften venstre om. Træk låsestiften ud. Skift den aktuelle pære som anvist. Forlygten skal være monteret og kontakten isat korrekt, før lyset tændes eller der foretages skift af nøgleposition. Relaterede oplysninger • • Udskiftning af pærer – generelt (s. 339) Udskiftning af pærer – placering af pærer for (s. 340) • Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/ nærlyspærer (s. 342) • Udskiftning af pærer - blinklys foran (s. 343) }} 341 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE • • Skift af pære - positionslys for (s. 343) Pærer - specifikationer (s. 346) Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/nærlyspærer Der kan opnås adgang til fjern-/nærlyspærer ved at løsne lygtens større dæksel. Udskiftning af pærer - nærlys Nærlyspæren sidder inden for lygtens større dæksel. OBS OBS Gælder biler med halogenforlygter. Gælder biler med halogenforlygter. Inden det større dæksel kan løsnes, skal forlygten først løsnes og tages ud, se Udskiftning af pærer - forlygter (s. 341). 1. Skift den aktuelle pære som anvist. Relaterede oplysninger • • 342 Løsn forlygten (s. 341). 2. Løsn dækslet (s. 342). 3. Klem pærefatningen opad, indtil den løsner. 4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i omvendt rækkefølge. Pres krogene sammen. Fold dækslet ud. 2. 1. Udskiftning af pærer - nærlys (s. 342) Udskiftning af pærer - fjernlys (s. 343) Træk pærefatningen ud. Relaterede oplysninger • Pærer - specifikationer (s. 346) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskiftning af pærer - fjernlys Udskiftning af pærer - blinklys foran Skift af pære - positionslys for Fjernlyspæren sidder inden for lygtens større dæksel. Blinklyspæren sidder inden for lygtens mindre dæksel. Positionslyspærens holder er placeret på siden af forlygten. OBS OBS Gælder biler med halogenforlygter. 1. Løsn forlygten (s. 341). 1. 2. Løsn dækslet (s. 342). 2. Løsn dækslet. 3. Tryk spærrehagen ind. 3. Drej pærefatningen venstre om. 4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i omvendt rækkefølge. Træk pærefatningen ud. Relaterede oplysninger • Pærer - specifikationer (s. 346) OBS Gælder biler med halogenforlygter. Løsn forlygten (s. 341). Træk pærefatningen ud. 4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i omvendt rækkefølge. Relaterede oplysninger • Gælder biler med halogenforlygter. 1. 2. Løsn forlygten (s. 341). Drej pærefatningen venstre om. Træk pærefatningen ud. 3. Udskift pæren og sæt delene tilbage i omvendt rækkefølge. Relaterede oplysninger • Pærer - specifikationer (s. 346) Pærer - specifikationer (s. 346) 343 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskiftning af pærer - kørelys Kørelyspæren sidder inden for kofangerens dæksel. Udskiftning af pærer - placering af pærer bag Udskiftning af pærer - blinklys bag, bremse- og baklys Oversigten viser placeringen af pærer bag. Pærer for blinklys bag, bremse- og baklys skiftes inde fra bagagerummet. OBS • • Gælder biler med halogenforlygter. Gælder kun for kørelys med pærer. Bremselygte (LED) Positionslys (LED) Bremselys (s. 344) 1. 2. Løsn dækslet. Blinklys (s. 344) Drej pærefatningen venstre om. Udskift pæren og sæt delene tilbage i omvendt rækkefølge. Relaterede oplysninger • 344 Pærer - specifikationer (s. 346) 2. Sidemarkeringslys (LED) Baklys (s. 344) Træk pærefatningen ud. 3. 1. Tågelys (førersiden) (s. 345) Relaterede oplysninger • • Udskiftning af pærer – generelt (s. 339) Pærer - specifikationer (s. 346) Fjern dækslet i betrækket (1) på den side, hvor den defekte pære er. Tryk spærrehagen sidelæns. Træk pærefatningen ud. 3. Løsn den defekte pære ved at trykke den ind og dreje venstre om. 4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i omvendt rækkefølge. Relaterede oplysninger • Udskiftning af pærer - placering af pærer bag (s. 344) • Pærer - specifikationer (s. 346) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskiftning af pærer - tågebaglys Udskiftning af pærer - lys i makeupspejl Pære for tågebaglys er placeret i kofangerens pærefatning. Makeup-spejlets pærer er placeret inden for lampelinserne. En venstrestyret bil har tågelygten i venstre side, en højrestyret har den i højre side. Stik en sløv, knivlignende genstand, f.eks. en bordkniv, ca. 20 mm ind ved trekanten. Lirk forsigtigt, indtil låseknasten slipper. VIGTIGT Lygtehus i venstre side. Vær forsigtig, så ingen detaljer beskadiges. Drej pærefatningen venstre om. Træk pærefatningen ud. 3. Tryk pæren ind, og drej den venstre om. 4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i omvendt rækkefølge. Relaterede oplysninger • Pærer - specifikationer (s. 346) 1. Stik en skruetrækker ind under lampelinsen, og vip forsigtigt låseknasten på kanten op. 2. Løsn lampelinsen forsigtigt, og løft den af. 3. Træk pæren lige ud til siden ved hjælp af en næbtang. Klem ikke pæren for hårdt med tangen, da pærens glas i givet fald kan blive knust. 4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i omvendt rækkefølge. Relaterede oplysninger • Pærer - specifikationer (s. 346) 345 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Pærer - specifikationer Relaterede oplysninger Specifikationerne gælder for pærer. Med hensyn til udskiftning af LED-pærer henvises til et værksted. A B C 346 • • Udskiftning af pærer – generelt (s. 339) Viskerblade Udskiftning af pærer – placering af pærer for (s. 340) Viskerblade fejer vand væk fra for- og bagruden. Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne og sikrer udsynet ved kørsel. Belysning WA Type • Udskiftning af pærer - placering af pærer bag (s. 344) Forrudens viskerblade skal være i servicestilling, når de skal udskiftes. NærlysB 55 H7 LL • Servicestilling FjernlysB 65 H9 Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl (s. 345) Blinklys for 21 HY21W Positionslys forB 5 W5W LL Kørelys, forkofangerC 19 PW19W Sideblinklys, sidespejleC 5 WY5W LL Blinklys bagpå 21 PY21W LL Bremselys 21 P21W LL Baklys 21 P21W LL Tågebaglys 21 H21W LL Makeupspejl-lys 1,2 T5 Sokkel W2x4,6d Watt Biler med halogenforlygter Nogle varianter Viskerblade i servicestilling. For at det skal være muligt at skifte, vaske eller løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is fra forruden) skal de være i servicestilling. VIGTIGT Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE 1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen8, og tryk kort på START/STOP ENGINE-knappen for at sætte bilens elsystem i nøgleposition I. For detaljeret information om nøglepositioner, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 77). 2. Tryk kortvarigt på START/STOP ENGINEknappen igen for at sætte bilens elsystem i nøgleposition 0. 3. Før inden for tre sekunder højre kontaktarm opad, og hold den i ca. 1 sekund. > Viskerne stiller sig derefter i lige oprejst stilling. Vinduesviskerne vender tilbage til udgangspositionen ved et kort tryk på START/STOP ENGINEknappen, og sætter bilens elsystem i nøgleposition I (eller når du starter bilen). VIGTIGT Hvis viskerarmene i servicestilling er blevet slået op fra forruden, skal de slås ned mod forruden igen, før viskerne aktiveres. Dette er for at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses. 8 Ikke nødvendigt i biler med nøglefri start- og låsesystem. Udskiftning af viskerblade Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Tryk på knappen på viskerbladholderen, og træk bladet lige ud parallelt med viskerarmen. Skyd det nye viskerblad ind, indtil der høres et klik. Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast. 4. Fold viskerarmen tilbage mod forruden. Vinduesviskerne vender tilbage fra servicestilling til udgangspositionen ved et kort tryk på START/ STOP ENGINE-knappen, og sætter bilens elsystem i nøgleposition I (eller når du starter bilen). }} 347 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || G021763 Udskiftning af viskerblad, bagrude OBS Viskerbladene er af forskellig længde. Bladet i førersiden er længere end bladet i passagersiden. 1. Bøj viskerarmen udad. 2. Tag fat i den inderste del af bladet (ved pilen). 3. Drej venstre om for at benytte bladets yderstilling mod viskerarmen som løftestang for at frigøre bladet. 4. Tryk det nye blad fast. Kontrollér, at det sidder forsvarligt fast. 5. Bøj viskerarmen tilbage på plads. ADVARSEL Da bilen er udstyret med en airbag af typen Pedestrian Airbag, anbefaler Volvo at anvende originale viskerarme, og at kun originale dele bruges til dem. Rengøring For rengøring af viskerblade og forrude, se Bilvask (s. 363). VIGTIGT Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt vedligeholdelse forkorter bladenes levetid. 348 Relaterede oplysninger • Sprinklervæske - påfyldning (s. 349) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sprinklervæske - påfyldning Sprinklervæske anvendes til rengøring af lygter og ruder. Ved temperaturer under frysepunktet skal der anvendes sprinklervæske med frostvæske. Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede sprinklervæske - med frostvæske i koldt vejr og under frysepunktet. VIGTIGT Brug Volvos originale sprinklervæske eller tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og 8, i brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt vand). VIGTIGT Brug sprinklervæske med frostvæske, når temperaturen er under frysepunktet, så det ikke fryser i pumpe, beholder og slanger. Startbatteri – generelt Startbatteriet bruges til at drive startmotoren og andet elektrisk udstyr i bilen. Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri. Startbatteriets levetid og funktion påvirkes bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv. • Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er i gang. • Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme. Følgende tabel viser specifikationer for startbatteriet. Kapacitet: Påfyldning af sprinklervæske sker ved åbning af det blå låg. Forrude- og lygtesprinklerne har fælles væskebeholder. OBS • • Biler med forlygterengøring: 5,5 liter. Biler uden forlygterengøring: 3,2 liter. Relaterede oplysninger • • • 12 KoldstartskapacitetA – CCAB (A) 720 Dimensioner, L×B×H (mm) Viskerblade (s. 346) Kapacitet (Ah) Viskere og sprinklere (s. 97) Motorhjelm - åbne og lukke (s. 333) Spænding (V) A B 278×175×190 70 I henhold til EN-standard. Cold Cranking Amperes. Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i beholderen, vises en meddelelse i kombiinstrumentet om, at der skal påfyldes sprinklervæske, sammen med symbolet . }} 349 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || VIGTIGT Ved udskiftning af startbatteriet i en bil med Start/Stop-funktion skal der monteres et batteri af EFB9-type eller kraftigere. Ved udskiftning af støttebatteri skal et batteri af AGM10-type monteres. VIGTIGT Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet). ADVARSEL • Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. VIGTIGT OBS • Ved udskiftning af batteri skal det nye batteris størrelse svare til originalbatteriets. 9 Enhanced Flooded Battery. 10 Absorbed Glass Mat. 350 Ved opladning af startbatteriet eller støttebatteriet (s. 352) må kun en moderne batterioplader med kontrolleret ladespænding anvendes. Hurtigopladningsfunktion må ikke anvendes, da det kan beskadige batteriet. VIGTIGT Hvis der ikke tages hensyn til følgende, kan energisparefunktionen for infotainment midlertidigt holde op med at fungere og/eller meddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay om startbatteriets opladningsgrad kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader: • Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt. Se Starthjælp (s. 265) - her beskrives, hvor og hvordan kabelklemmerne skal placeres. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE OBS Hvis startbatteriet aflades mange gange, påvirkes dets levetid negativt. Startbatteriets levetid er påvirket af flere faktorer, herunder af kørselsforhold og klima. Batteriets startkapacitet falder gradvist med tiden, og skal derfor oplades, hvis bilen ikke bruges i længere tid, eller hvis den kun kører korte afstande. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere. For at holde startbatteriet i god stand anbefales mindst 15 minutters kørsel om ugen eller tilslutning af batteriet til en batterioplader med automatisk vedligeholdelsesopladning. Batteri - symboler Undgå gnister og åben ild. På batterier er der symboler, som informerer og advarer. Symboler på batterier Brug beskyttelsesbriller. Eksplosionsfare. Du kan finde yderligere informationer i bilens instruktionsvejledning. Skal indleveres til genbrug. Et startbatteri, som holdes konstant opladet, har maksimal levetid. Relaterede oplysninger • • Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. OBS Batteri - symboler (s. 351) Et opbrugt startbatteri eller støttebatteri skal genbruges på en miljømæssigt forsvarlig måde. Det indeholder bly. Startbatteri - udskiftning (s. 352) Batteriet indeholder ætsende syre. Relaterede oplysninger • • Startbatteri – generelt (s. 349) Batteri – Start/Stop (s. 352) 351 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Startbatteri - udskiftning Batteri – Start/Stop Startbatteriet skal udskiftes af et autoriseret værksted. Bil med Start/Stop-funktion er ud over startbatteriet udstyret med et støttebatteri. Volvo anbefaler at lade et værksted udføre udskiftning batterier - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Biler udstyret med Start/Stop-funktion er udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved Start/Stop-funktionens opstart. For mere information om bilens startbatteri, se Startbatteri – generelt (s. 349) og Starthjælp (s. 265). For mere information om Start/Stop-funktionen, se Start/Stop* (s. 272). Dimensioner, L×B×H (mm) Kapacitet (Ah) A B C D Spænding (V) KoldstartskapacitetA – CCAB (A) 11 12 352 12 120C 150×90×130D 8C 10D I henhold til EN-standard. Cold Cranking Amperes. Manuel gearkasse i kombination med Start/Stop-funktion som kun standser automatisk, når bilen står helt stille. Andre. For mere information om bilens startbatteri, se Starthjælp (s. 265). Følgende tabel viser specifikationer for hjælpebatteriet. 150×90×106C VIGTIGT Ved udskiftning af startbatteriet i en bil med Start/Stop-funktion skal der monteres et batteri af EFB11-type eller kraftigere. Ved udskiftning af støttebatteri skal et batteri af AGM12-type monteres. 170D OBS • Jo højere strømforbrug i bilen, desto mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug. • Når startbatteriets kapacitet er faldet til under det lavest tilladte niveau, slås Start/Stop-funktionen fra. Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på grund af højt strømforbrug betyder: • Motoren starter automatisk13 uden at føreren trykker på koblingspedalen (manuel gearkasse). • Motoren starter automatisk uden at føreren løfter foden fra driftsbremsepedalen (automatgearkasse). VIGTIGT OBS Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan Start/Stop-funktionen midlertidigt holde op med at fungere efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader: • Batteriernes placering Hvis startbatteriet er afladet så meget, at bilen mangler normale elektriske funktioner, og motoren derefter hjælpestartes med et eksternt batteri eller en batterioplader, vil Start/Stop-funktion stadig være aktiveret. Hvis Start/Stop-funktionen kort derefter auto-stopper motoren, er der stor risiko for, at auto-start af motoren vil mislykkes pga. utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet ikke har nået at blive genopladet. Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt. Se Starthjælp (s. 265) - her beskrives, hvor og hvordan kabelklemmerne skal placeres. Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, anbefales det, at Start/Stop-funktionen midlertidigt deaktiveres, indtil batteriet er blevet genopladet af bilen. Ved en udetemperatur på +15 °C skal batteriet oplades af bilen i mindst 1 time. Ved lavere udetemperatur kan opladningstiden øges til 3-4 timer. Det anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader. For mere information om opladning af startbatteri, se Startbatteri – generelt (s. 349). Startbatteri14 Støttebatteri Støttebatteriet kræver som regel ikke mere service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af spørgsmål eller problemer bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 13 14 Relaterede oplysninger • Batteri - symboler (s. 351) Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling. Se Startbatteri – generelt (s. 349) for udførlig beskrivelse af startbatteriet. 353 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Elsystem Sikringer - generelt Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og motorblok som ledere. For at forhindre, at bilens elektriske system beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer. Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator. Startbatteriets størrelse, type og ydelse afhænger af bilens udstyr og funktion. VIGTIGT Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet). Relaterede oplysninger • • Startbatteri - udskiftning (s. 352) Startbatteri – generelt (s. 349) Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er brændt over. Hvis den samme sikring brænder over gentagne gange, er der fejl i komponenten. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted for kontrol. Udskiftning 1. Se på sikringsoversigten for at finde sikringen. 2. Træk sikringen ud, og se fra siden, om den bøjede tråd er brændt over. 3. I givet fald skal der skiftes til en ny sikring af samme farve og med samme amperetal. ADVARSEL Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret til at erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand. 354 Placering af elcentraler Placering af sikringsbokse i venstrestyret bil. Hvis bilen er højrestyret, skifter sikringsboksen under handskerummet side. Motorrum Under handskerummet Under højre forsæde Relaterede oplysninger • • • Sikringer - i motorrummet (s. 355) Sikringer - under handskerum (s. 358) Sikringer – under højre forsæde (s. 361) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer - i motorrummet Sikringer i motorrummet beskytter bl.a. motor- og bremsefunktioner. På indersiden af dækslet findes en tang, der gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. I sikringsboksen er der også plads til en række reservesikringer. Afmontering af dækslet Fold de låsninger ud, som er placeret på siderne af dækslet til startbatteriet. Løft dækslet lige opad. Udskiftning af sikringer Sikringerne er tilgængelige, når dækslet, som er placeret på startbatteriet, og sikringsboksens dæksel er blevet løsnet. }} 355 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Positioner Mærkaten på indersiden af dækslet viser sikringernes placering. Fold låsen ud, som er placeret på sikringsboksens side. Drej dækslet opad, indtil låseknasterne (1) frigøres. 5 • Sikringerne 19-45 og 47-48 er af typen "Mini Fuse". Horn 15 Funktion AA Bremselys 5 ABS-pumpe 40 - - ABS-ventiler 30 Lyskontakt 5 Forlygtesprinklere* 20 Interne relæspoler 5 Kabineblæser 40 12 V stikkontakt tunnelkonsol for 15 Transmissionsstyreenhed 15 Elopvarmet forrude højre side* 356 20 Central elektronisk styreenhed, referencespænding støttebatteri - 15 Forrudeviskere Sikringerne 7-18 og 46 er af typen "JCASE" og bør udskiftes af et værksted15. Primær sikring for sikring 32-36 Genmontering af dækslet Montér delene i modsat rækkefølge. AA • - Fold dækslet mod motoren for at få adgang til sikringerne. Funktion - 30 40 - - - 12 V stikkontakt tunnelkonsol bag 15 - - Motorstyreenhed 5 Elopvarmet forrude venstre side* 40 Elbetjent sæde, højre* 20 Parkeringsvarmer* 20 Lambdasonder; Relæspole i relæ til køleventilator 15 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Funktion AA Funktion AA Vakuumregulatorer; Ventiler; Styreenhed kølerjalousi; Styreenhed spoilerjalusi (diesel); Kompressor A/C; Solenoid til motoroliepumpe; Køleventil til klimaanlæg (diesel); Glødesystem (diesel); Relæspoler i relæer for Start/Stop-funktioner 10 Kollisionsadvarsel 5 Gaspedalgiver 5 - - - - EGR-ventil (diesel); EVAP-ventil (benzin); Motorstyreenhed; Termostat til motorens kølesystem (benzin); Kølepumpe til EGR (diesel) 15 Tændspoler (benzin) 15 Dieselfiltervarmer (diesel) 25 Motorstyreenhed 15 ABS 5 Kølervæskepumpe (når der ikke er parmeringsvarmer) A Motorstyreenhed, Transmissionsstyreenhed; Airbags 7,5 Lyshøjderegulering* 10 El-servostyring 5 Central elektronisk styreenhed 15 - - - - 10 Ampere Relaterede oplysninger • • Sikringer - under handskerum (s. 358) Sikringer – under højre forsæde (s. 361) * Ekstraudstyr/tilbehør. 357 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer - under handskerum Sikringer under handskerummet beskytter bl.a. airbag- og kabinebelysningsfunktioner. På indersiden af dækslet til sikringsboksen i motorrummet er der en tang, som gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. I sikringsboksen i motorrummet er der også plads til en række reservesikringer. Udskiftning af sikringer Sikringerne er tilgængelige, når det beskyttende dæksel er blevet løsnet fra sikringsboksen. 358 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Demontering af dæksel Tag fat i udskæringen og træk, indtil låseknasterne i dækslets underkant frigøres fra sikringsboksen. Fjern dækslet. OBS Der kræves en relativt stor trækkraft for, at låseknasterne i dækslets overkant først skal frigøres fra sikringsboksen. Genmontering af dæksel Før de nederste låseknaster ind. Drej dækslet opad, indtil de øverste knaster klikker på plads. OBS Sørg for, at de øvre låseknaster føres korrekt ind i sikringsboksens spor. Positioner Sikringerne er af typen "Mini Fuse". Funktion AA Bagrudevisker 15 Display på loftskonsollen (Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på passagerplads foran) 5 Interiørlys; Betjeningsknap i loftskonsol til læselamper foran og kabinebelysning; Elbetjente sæder* 7,5 Elbetjent rullegardin for glastag* 10 Regnsensor*, Nedblænding indvendigt bakspejl*, Fugtsensor* 5 Kollisionsadvarsel* 5 - 10 Oplåsning bagklapB - - Reserveposition 3 kontinuerlig spænding 5 Funktion AA Ratlås 15 Brændstofpumpe 20 Kombiinstrument 5 Centrallås tankdækselklapC 10 - - }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 359 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Funktion AA Funktion AA Klimapanel 7,5 7,5 Ratmodul 7,5 Elektrisk ekstravarmer*; Knap sædevarme bag* Airbags, Airbag fodgængere* 7,5 Reservepositon 4 kontinuerlig spænding 7,5 Alarmsirene*; OBDII-stik til diagnose 5 Fjernlys 15 - 360 - Baklys 7,5 ForrudesprinklereD, BagrudesprinklereD 20 Startspærre 5 Reservepositon 1 kontinuerlig spænding 15 Reservepositon 2 kontinuerlig spænding 20 Bevægelsessensor for alarm*; Fjernbetjeningsmodtager 5 ForrudesprinklereE, BagrudesprinklereE 20 Centrallås tankdækselklapF 10 Oplåsning bagklapG 10 A B C D E F G - - - - Ampere Se også sikring 84. Se også sikring 83. Se også sikring 82. Se også sikring 77. Se også sikring 70. Se også sikring 65. Relaterede oplysninger • • Sikringer - i motorrummet (s. 355) Sikringer – under højre forsæde (s. 361) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer – under højre forsæde Sikringer under højre forsæde beskytter bl.a. infotainmentfunktioner og sædevarme. På indersiden af dækslet til sikringsboksen i motorrummet er der en tang, som gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. I sikringsboksen i motorrummet er der også plads til en række reservesikringer. Positioner • Sikringerne 24-28 er af typen "JCASE" og bør udskiftes af et værksted.16. • Sikringerne 1-23 og 29-46 er af typen "Mini Fuse". Funktion Nøglefrit system* 16 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. AA 10 Funktion AA Dørhåndtag, nøglefrit system* 5 Kontrolpanel venstre fordør 25 Kontrolpanel højre fordør 25 Kontrolpanel venstre bagdør 25 Kontrolpanel højre bagdør 25 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 361 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Funktion AA Funktion AA Funktion Primær sikring for sikring 12-16: Infotainment 25 Audio-styreenhed (forstærker)* 30 - - Elbetjent sæde, venstre* 20 - - - Anhængerstik 1* 40 - - Elopvarmet bagrude 30 - - - - Intern relæspole 5 - - - - - - - - 12 V kontakt bagagerum 15 - - - - - - - - - - Anhængerstik 2* 362 - 20 - - - BLIS* 5 Parkeringshjælp* 5 Parkeringskamera* 5 - - - - Sædevarme foran, førerside Sædevarme foran, passagerside 15 15 - - - - - - Sædevarme bag højre* 15 Sædevarme bag venstre* 15 A B AA Audio-styreenhed (forstærker)*, signal for diagnose; Audio-styreenhed eller Styreenhed for SensusB; Infotainment-styreenhed eller SkærmB; Digitalradio*; TV* 15 Telematik*; Bluetooth* 5 Ampere Visse modelvarianter. Relaterede oplysninger • • Sikringer - i motorrummet (s. 355) Sikringer - under handskerum (s. 358) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Bilvask Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo. Vask i hånden • Fjern fugleklatter fra lakken snarest muligt. De indeholder kemikalier, som meget hurtigt påvirker og misfarver lakken. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvo-værksted. • • Spul undervognen. • Brug et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsmudsede flader efter behov. Bemærk, at overfladerne ikke må være opvarmede af solen! • Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser. Sprøjt ikke direkte på låsene. Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand. • Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo. • Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind eller en vandskraber. Hvis vanddråber ikke får lov at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk. ADVARSEL Motorvask skal altid udføres på værksted. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. OBS I de første måneder må bilen kun vaskes i hånden. Det skyldes, at lakken er mere følsom, når den er ny. VIGTIGT Beskidte forlygter har reduceret funktion. Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning af brændstof. Brug ikke ætsende rengøringsmidler eller rengøringsmidler med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5. Brug vand og en ikke-ridsende svamp. OBS Der kan midlertidigt komme kondens på indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er normalt, al udvendig belysning er konstrueret til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været tændt et stykke tid. Vask i vaskehal Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at vaske bil, men maskineriet kan ikke komme ind alle steder. For at få gode resultater anbefales det at vaske bilen med hånden. VIGTIGT Hvis bilen er lakeret med en mat klarlak, må der aldrig anvendes et vaskeprogram, som slutter med varmvoksbehandling. Højtryksvask Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere bilens flader end 30 cm (afstanden gælder alle udvendige detaljer). Sprøjt ikke direkte på låsene. Afprøv bremserne ADVARSEL Afprøv altid bremserne efter vask, også parkeringsbremsen, så fugt og korrosion ikke angriber bremsebelægningerne og forringer bremserne. Tryk let på bremsepedalen af og til under kørsel af længere strækninger i regn eller snesjap. Friktionsvarmen opvarmer bremsebelægningerne, så de tørrer. Gør det samme efter start i meget fugtigt eller koldt vejr. }} 363 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Viskerblade VIGTIGT Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet samt insekter, is m.m. på forruden forringer bladets levetid. Undlad at vaske bilen med rengøringsmidler med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5. I givet fald kan der opstå misfarvning af anodiserede aluminiumdele, såsom tagbagagebæreren og omkring sideruderne. Ved rengøring: – Stil viskerbladene i servicestilling, se Viskerblade (s. 346). Brug aldrig metalpolermiddel på anodiserede aluminiumdele, da dette kan give misfarvning og ødelægge overfladebehandlingen. OBS Vask jævnligt viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo. Brug ingen stærke opløsningsmidler. Udvendige plast-, gummi- og pyntedele Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele, gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister, anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges. Rammerne om sideruderne, tagskinnerne og dørkarmene ved ruderne* er af anodiseret aluminium. Det bevirker, at de kun bør vaskes med rengøringsmidler med en pH-værdi mellem 3,5 og 11,5 for at undgå misfarvning. 364 Dele, som bør vaskes med et rengøringsmiddel med en pH-værdi mellem 3,5 og 11,5. VIGTIGT Undgå voksning og polering på plast, gummi og på lakerede detaljer i mat eller halvmat version. Ved brug af affedtningsmiddel på plast og gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp. Polering af forkromede lister kan slide eller beskadige den blanke overflade. Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes. Fælge Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales af Volvo. Efter vask er der muligvis misfarvning ved foden af egerne, fordi metalstøv fra bremseskiverne fæstner sig i fælgenes lak. I mange tilfælde kan dette fjernes med lakrenser med særdeles fin polish og en blød klud. Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge. Relaterede oplysninger • • • Polering og voksning (s. 365) Rengøring indvendigt (s. 367) Vand- og smudsafvisende yderlag (s. 366) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Polering og voksning Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for at give den ekstra beskyttelse. Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er mindst et år gammel, mens den godt kan vokses tidligere. Den bør ikke poleres og vokses i direkte sollys. Vask og tør bilen meget grundigt, inden den poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta (gnidning), der er beregnet til billak. Polér først med polish, og voks derefter med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks. VIGTIGT Undgå voksning og polering på plast, gummi og på lakerede detaljer i mat eller halvmat version. Ved brug af affedtningsmiddel på plast og gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp. VIGTIGT VIGTIGT Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse, højglansforsegling eller lignende kan beskadige lakken. Eventuelle lakskader fremkaldt af sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti. Hvis der kommer voks på den matte lakoverflade, skal det straks fjernes med almindelig rensebenzin. • Pas på, at der ikke kommer harpiks, fedt eller olie på bilens lak. De kan efterlade rester. Fjern straks med almindelig rensebenzin. Gå forsigtigt til værks, og tryk ikke for kraftigt på lakoverfladen. Mat klarlak Hvor bilen er lakeret med en mat klarlak, skal du tænke på følgende for at undgå lakskader pga. ukorrekt behandling: • Relaterede oplysninger • Bilvask (s. 363) VIGTIGT En mat klarlak må aldrig poleres. Polering gør, at lakken bliver blank. Brug ikke lakrenser, slibemidler, poleringsprodukter eller lakkonservering, f.eks. voks. Disse produkter er kun beregnet til blanke overflader. Hvis de bruges på mat lak, opstår der alvorlige skader på overfladerne (blanke pletter). Polering af forkromede lister kan slide eller beskadige den blanke overflade. Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes. 365 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Vand- og smudsafvisende yderlag Ruderne er behandlet med en belægning, der forbedrer udsynet ved svære vejrforhold. Relaterede oplysninger • Bilvask (s. 363) Rustbeskyttelse Vedligeholdelse: Bilen har på fabrikken fået en meget grundig og komplet rustbeskyttelse. Dele af karosseriet er fremstillet af galvaniseret plade. Undervognen er beskyttet af et slidstærkt rustbeskyttelsesmiddel. En tynd, penetrerende rustbeskyttelsesvæske er sprøjtet ind i vanger, hulrum, lukkede sektioner og sidedøre. • Brug aldrig produkter som f.eks. bilvoks, affedtningsmidler el.lign. på glasfladen, da dette kan ødelægge de vandafvisende egenskaber. Kontrol og vedligeholdelse • Vær forsigtig ved rengøring, for ikke at komme til at ridse glasfladen. • For at undgå at beskadige glasfladen ved isskrabning, bør man kun bruge en isskraber af plastic. • For at bibeholde de vandafvisende egenskaber på sideruderne anbefales det at behandle dem med et specielt efterbehandlingsmiddel, som fås hos Volvo-forhandlere. Det bør anvendes første gang efter tre år og derefter en gang om året. Vand- og smudsafvisende yderlag* De vandafvisende lag udsættes for et naturligt slid. Bilens rustbeskyttelse behøver normalt ingen vedligeholdelse, men at holde bilen ren hjælper altid med til at nedsætte risikoen for rust yderligere. Stærkt basiske eller sure rengøringsvæsker skal altid undgås på blanke pynteelementer. Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver opdaget. Relaterede oplysninger • Lakskader (s. 368) VIGTIGT Brug ikke en isskraber af metal til at fjerne is fra vinduerne. Brug elopvarmningen til at fjerne is fra spejlene, se Ruder og sidespejle elopvarmning (s. 102). 366 * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøring indvendigt Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Rengør regelmæssigt. For de bedste resultater behandles pletter med det samme. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. VIGTIGT • Visse farvede beklædningsgenstande (f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan misfarve indtrækket. Hvis det sker, er det vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre og efterbehandle disse dele af indtrækket. • Brug aldrig kraftige opløsningsmidler, f.eks. sprinklervæske, rensebenzin eller mineralsk terpentin til at rengøre interiøret, da det kan beskadige både indtræk og andre interiørmaterialer. • • Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte på komponenter, der har elektriske knapper. Tør dem af med en klud, der er fugtet med rengøringsmidlet. Skarpe genstande og velcrobånd kan beskadige bilens tekstilbetræk. Tekstilindtræk og loftsindtræk Volvo tilbyder et fuldt dækkende tekstilplejeprodukt til tekstil- og loftsindtræk, som, når det bruges i overensstemmelse med anvisningerne, bevarer indtrækkets egenskaber. Tekstilplejeproduktet kan købes hos en Volvo-forhandler. kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos Volvo-forhandlere. Læderindtræk Sikkerhedsseler Volvos læderindtræk er behandlet for at bevare sit oprindelige udseende. Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos en Volvo-forhandler. Sørg for, at selen er tør, inden den rulles op igen. Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer sig og får en smuk patina med tiden. For at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig. Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo Leather Care Kit/Wipes, til rengøring og efterbehandling af læderindtræk, som bevarer dets beskyttende ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne. For at opnå det bedste resultat anbefaler Volvo, at man rengør læderet og påfører beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller endnu flere gange efter behov). Volvo Leather Care Kit/ Wipes kan købes hos en Volvo-forhandler. Indlægsmåtter og gulvmåtte Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug en støvsuger til bortsugning af støv og snavs. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge. Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op. Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke den fast ved hver pig. ADVARSEL Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i klemme omkring og under pedalerne. Læderrat Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et læderrat med beskyttende plast. Til rengøring af læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/ Wipes. Indvendige plast-, metal- og trædele Til rengøring af dele og flader inde i bilen anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller en mikrofiberklud, der fås hos en Volvo-forhandler. Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde Til pletter på gulvmåtten anbefales det at bruge et specielt tekstilrengøringsmiddel efter støvsugning. Gulvmåtter skal rengøres med midler, som anbefales af en Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • Bilvask (s. 363) 367 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Lakskader Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt. De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter, døre og kofangere. Farvekode Mærkat for farvekode er placeret på bilens dørstolpe og bliver synlig, når højre bagdør åbnes. Reparer mindre lakskader som f.eks. stenslag og ridser VIGTIGT Hvor bilen er lakeret med en mat klarlak: G021832 Lad kun et autoriseret værksted udføre lakreparationer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Udbedring af mindre lakskader For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres omgående. Udvendig farvekode Materiale, der kan være nødvendigt Eventuel sekundær, udvendig farvekode • Grundfarve (primer)17 - til f.eks. plastbelagte kofangere findes der speciel vedhæftningsprimer på spraydåse. • Underlak og klarlak - fås på spraydåse eller som farveblyanter/stifter18. • • 17 18 368 Afdækningstape. Fint sandpapir17. Eventuelt. Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften. Det er vigtigt at bruge den rette farve. Vedrørende produktetikettens placering, se Typebetegnelser (s. 372). Inden arbejdet påbegyndes, skal bilen være renvasket og tør, og den skal have en temperatur på over 15 °C. 1. Sæt et stykke tape over det beskadigede sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle lakrester følger med. Hvis skaden er nået ned til en metalflade (plade), er det tilrådeligt at bruge en grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for bedre resultater - spray i spraydåsens låg og pensl tyndt. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE 2. Hvis det er nødvendigt, kan der forud for malerarabejdet foretages en let slibning af det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter). Overfladen rengøres omhyggeligt og får lov til at tørre. 3. Rør godt i grundfarven (primer), og påfør ved hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign. Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør. 4. Ridser udbedres som ovenfor beskrevet, men der skal afdækkes rundt om skaden for at beskytte den ubeskadigede lak. OBS Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget farvelag - fyld underlak og klarlak i umiddelbart efter, at overfladen er blevet gjort ren. Relaterede oplysninger • Rustbeskyttelse (s. 366) 369 SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER Typebetegnelser 372 Unik information om bilen, f.eks. typebetegnelse og chassisnummer, kan ses på en mærkat i bilen. SPECIFIKATIONER Etiketternes placering Illustrationen er skematisk. Detaljerne kan variere, afhængigt af marked og model. Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og til- behør kan det være en fordel at kende bilens typebetegnelse samt chassis- og motornummer. Mærkat med typebetegnelse, chassisnummer, tilladte maksimumsvægte og kodebe- }} 373 SPECIFIKATIONER || tegnelse for udvendig farve samt typegodkendelsesnummer. Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør åbnes. Mærkat for A/C-systemet. Parkeringsvarmer-skilt. Mærkat med motorkode og motorens løbenummer. Motorolie-skilt. - Mærkat med gearkassens typebetegnelse og løbenummer. Manuel gearkasse Automatgearkasse Mærkat med bilens stelnummer - VIN (Vehicle Identification Number). Bilens registreringsattest indeholder yderligere oplysninger om bilen. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. 374 Relaterede oplysninger • • Vægt (s. 377) Motorspecifikationer (s. 380) SPECIFIKATIONER Mål Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i tabellen. V40. Mål mm A Akselafstand 2647 F Lasthøjde B Længde 4370 G Sporvidde, for C Lastlængde, gulv, bagsæde slået ned 1508 D Lastlængde, gulv E Højde 684 Mål mm 532 Mål H Sporvidde, bag mm 1533A 1546A 1538B 1551B 1546C 1559C I Lastbredde, gulv J Bredde 960 1802 1420 }} 375 SPECIFIKATIONER || A B C 376 Mål mm K Bredde inkl. sidespejle 2041 L Bredde inkl. indklappede sidespejle 1857 Indpresningsdybde 52,5 mm. Indpresningsdybde 50 mm. Indpresningsdybde 46 mm. SPECIFIKATIONER Vægt Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i bilen. Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt brændstoftank samt alle olier og væsker. ADVARSEL Bilens køreegenskaber ændres, alt efter hvor tungt lastet bilen er, og hvordan lasten er placeret. Relaterede oplysninger • Trækvægt og kugletryk (s. 378) Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (s. 378) (i tilfælde af tilkoblet anhænger), har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt. Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt - Køreklar vægt. OBS Den dokumenterede køreklare vægt gælder for bil i basisudførelse - altså en bil uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det betyder, at for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres bilens lastkapacitet svarende til vægten af ekstraudstyret. Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer lastkapaciteten, er forskellige udstyrsniveauer (f.eks. Kinetic, Momentum, Summum) og andet ekstraudstyr som f.eks. anhængertræk, lastholder, tagboks, lydanlæg, ekstralys, GPS, brændstofdrevet varmer, beskyttelsesgitter, måtter, bagagegardin, elbetjente sæder osv. At veje bilen er en sikker måde at finde ud af køreklar vægt for din bil. For information om mærkatens placering, se Typebetegnelser (s. 372). Maks. totalvægt Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger) Maks. akseltryk, for Maks. akseltryk, bag Udstyrsniveau Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten. Maksimal taglast: 75 kg. 377 SPECIFIKATIONER Trækvægt og kugletryk Maksimumsvægt bremset anhænger Trækvægt og kugletryk for kørsel med anhænger kan ses i tabellerne. OBS Ikke alle motorer fås på alle markeder. V40 MotorkodeA Gearkasse Maksimumsvægt bremset anhænger (kg) Maks. kugletryk (kg) T2 B4204T38 Manuel, M76 1500 75 T2 B4154T5 Automatisk, TF-71SC 1500 75 T3 B4204T37 Manuel, M76 1500 75 T3 B4154T4 Automatisk, TF-71SC 1500 75 T4 B4204T19 Manuel, M76 1500 75 T4 B4204T19 Automatisk, TF-71SC 1500 75 T5 B4204T41 Automatisk, TG-81SC 1500 75 T5 B4204T11 Automatisk, TG-81SC 1500 75 D2 D4204T8 Manuel, M76 1500 75 D2 D4204T8 Automatisk, TF-71SC 1500 75 D3 D4204T9 Manuel, M76 1500 75 D3 D4204T9 Automatisk, TF-71SC 1500 75 D4 D4204T14 Manuel, M66 1500 75 D4 D4204T14 Automatisk, TG-81SC 1500 75 Motor A 378 Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 372). SPECIFIKATIONER Maksimumsvægt ubremset anhænger V40 Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg) Maks. kugletryk (kg) D2 (D4204T8) med manuel gearkasse 650 50 øvrige 700 50 Motor Relaterede oplysninger • • • Vægt (s. 377) Kørsel med anhænger (s. 295) Anhænger-stabilisator - TSA (s. 301) 379 SPECIFIKATIONER Motorspecifikationer Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. V40 MotorkodeA Effekt (kW/ omdr./min.) Effekt (hk/ omdr./min.) Drejningsmoment (Nm/ omdr./min.) Cylinderantal Cylinderdiameter (mm) Slaglængde (mm) Slagvolumen (liter) Kompressionsforhold T2 B4154T5 90/5000 122/5000 220/1600-3500 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T2 B4204T38 90/5000 122/5000 220/1100-3500 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T5 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1 T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 Motor A Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 372). Relaterede oplysninger • • 380 OBS Ikke alle motorer fås på alle markeder. Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 384) Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 382) SPECIFIKATIONER Motorolie - ugunstige kørselsforhold VIGTIGT For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken. Valget af olie er sket med stor omhu og med hensyntagen til levetid, mulighed for at starte, brændstofforbrug og miljøbelastning. Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt høj olietemperatur eller stort olieforbrug. Nedenfor følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold. Kontroller oliestanden (s. 335), oftere ved lang tids kørsel: • • • • For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning. med campingvogn eller anhænger i bjerge med høj hastighed i temperaturer under -30 °C eller over +40 °C Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer. Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver garantiforpligtelse, hvis der ikke anvendes motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet. Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren ekstra beskyttelse. Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et autoriseret Volvo-værksted. Volvo anbefaler: Relaterede oplysninger • • Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 382) Motorolie - generelt (s. 334) 381 SPECIFIKATIONER Motorolie - kvalitet og kapacitet Anbefalet motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. OBS Ikke alle motorer fås på alle markeder. Volvo anbefaler: V40 MotorkodeA Oliekvalitet Motor 382 Kapacitet, inkl. oliefilter (liter) T2 B4204T38 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 ca. 5,6 T2 B4154T5 ca. 5,6 T3 B4154T4 ca. 5,6 SPECIFIKATIONER V40 MotorkodeA Oliekvalitet Motor A Kapacitet, inkl. oliefilter (liter) T3 B4204T37 T4 B4204T19 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 ca. 5,6 T5 B4204T41 ca. 5,6 T5 B4204T11 ca. 5,6 D2 D4204T8 D3 D4204T9 ca 5,2 D4 D4204T14 ca 5,2 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 ca. 5,6 ca 5,2 Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 372). Relaterede oplysninger • • Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 381) Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 335) 383 SPECIFIKATIONER Kølevæske - kvalitet og kapacitet OBS (liter) MotorA Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede kølevæske blandet med 50 % vand1, se emballagen. D2 D4204T8 D3 D4204T9 D4 D4204T14 A Ikke alle motorer fås på alle markeder. Kapacitet V40 Kølevæskekapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. B Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 372). Gælder for bil med brændstofdrevet varmer. Relaterede oplysninger Kapacitet V40 (liter) MotorA 1 384 T2 B4154T5 T2 B4204T38 T3 B4154T4 T3 B4204T37 T4 B4204T19 T5 B4204T41 T5 B4204T11 7,5 (7,8B) Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1. • 8,0 (8,4B) Kølevæske - niveau (s. 337) SPECIFIKATIONER Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet Foreskreven transmissionsolie og kapacitet for de forskellige gearkassealternativer kan ses i tabellen. Manuel gearkasse Manuel gearkasse Kapacitet (liter) Foreskreven transmissionsolie M66 ca. 1,45 BOT 350M3 M76 ca. 1,6 BOT 352 B1 Automatisk gearkasse Automatisk gearkasse Kapacitet (liter) TF-71SC ca 6,8 ca 6,6A TG-81SC A B ca 7,5B Foreskreven transmissionsolie AW1 AW1 Benzinmotorer Dieselmotorer OBS Det er ikke nødvendigt at skifte transmissionsolien under normale kørselsforhold. Under ugunstige kørselsforhold kan det dog blive nødvendigt. Relaterede oplysninger • • Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 381) Typebetegnelser (s. 372) 385 SPECIFIKATIONER Bremsevæske - kvalitet og kapacitet Bremsevæske kaldes mediet i et hydraulisk bremsesystem og anvendes til overføring af tryk fra hovedbremsecylinderen til de mekaniske bremser. Foreskreven kvalitet: Volvo Original Dot 4 klasse 6 eller tilsvarende. Kapacitet: 0,6 liter Relaterede oplysninger • 386 Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 338) SPECIFIKATIONER Brændstoftank - kapacitet Brændstoftankens kapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. V40 Kapacitet (liter) Foreskreven kvalitet ca. 62 Brændstof - benzin (s. 290) Motor Benzin Diesel A B ca. 62A (ca. 40B) Brændstof - diesel (s. 291) Tilvalg for D2 (D4204T8) med manuel gearkasse. Gælder D2 (D4204T8) med manuel gearkasse. Relaterede oplysninger • • Påfyldning af brændstof (s. 289) Motorspecifikationer (s. 380) 387 SPECIFIKATIONER Aircondition, væske – kapacitet og kvalitet Mærkat for R1234yf Symbol Servicering af det mobile airconditionanlæg (MAC) skal udføres af en behørigt uddannet og certificeret tekniker Klimaanlægget i bilen anvender et kølemiddel, og afhængigt af markedet anvendes enten R1234yf eller R134a. Information om, hvilket kølemiddel, bilens klimaanlæg anvender, findes på en mærkat, som er placeret på indersiden af motorhjelmen. Foreskrevne kvaliteter og kapaciteter for væsker og smøremidler i airconditionanlægget kan ses i tabellerne nedenfor. Mærkat for A/C Mærkat for R134a Brændbart kølemiddel Mærkaten er placeret på indersiden af motorhjelmen. Symbolforklaring R1234yf Symbol Betydning Forsigtig Mobilt airconditionsystem (MAC) Smøremiddeltype Mærkaten er placeret på indersiden af motorhjelmen. 388 Betydning Kølemiddel Biler med kølemiddel R134a Vægt Foreskreven kvalitet 625 g R134a ADVARSEL I aircondition-anlægget er der kølemiddel R134a under tryk. Service og reparation af systemet må kun udføres af et autoriseret værksted. SPECIFIKATIONER Biler med kølemiddel R1234yf Vægt Foreskreven kvalitet 575 g R1234yf Relaterede oplysninger • Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation (s. 339) ADVARSEL I airconditionanlægget er der kølemiddel R1234yf under tryk. I overensstemmelse med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) må service og reparation af kølemiddelsystemet kun udføres af uddannede og certificerede teknikere for at sikre systemets sikkerhed. Kompressorolie Kapacitet 60 ml Foreskreven kvalitet PAG-olie Fordamper VIGTIGT A/C-systemets fordamper må aldrig repareres eller udskiftes med en tidligere anvendt fordamper. En ny fordamper skal være certificeret og mærket i overensstemmelse med SAE J2842. 389 SPECIFIKATIONER Brændstofforbrug og CO2-udslip Bykørsel manuel gearkasse Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter pr. 100 km og CO2-udslippet i gram CO2 pr. km. Landevejskørsel Automatisk gearkasse Forklaring Blandet kørsel OBS gram CO2/km Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler, kan de findes i et ledsagende supplement. liter/100 km OBS Ikke alle motorer fås på alle markeder. V40 390 T2A (B4204T38) 167 7,3 104 4,6 127 5,6 T2B (B4204T38) 163 7,2 100 4,4 123 5,4 T2A (B4154T5) 170 7,3 106 4,5 129 5,5 T2B (B4154T5) 168 7,2 101 4,4 125 5,4 T3 (B4204T37) 167 7,3 104 4,6 127 5,6 SPECIFIKATIONER V40 T3 (B4154T4) 170 7,3 106 4,5 129 5,5 T4 (B4204T19) 167 7,3 104 4,6 127 5,6 T4 (B4204T19) 165 7,2 107 4,6 128 5,5 T5 (B4204T11) 185 7,9 110 4,8 137 5,9 D2A (D4204T8) 105 4,0 87 3,3 94 3,6 D2B (D4204T8) 97 3,7 84 3,2 89 3,4 D2A (D4204T8) 120 4,6 95 3,6 104 3,9 D2B (D4204T8) 115 4,4 90 3,4 99 3,8 D3A (D4204T9) 112 4,3 94 3,6 101 3,8 D3B (D4204T9) 107 4,0 89 3,4 96 3,6 D3A (D4204T9) 126 4,8 98 3,8 108 4,1 D3B (D4204T9) 122 4,7 94 3,6 104 4,0 }} 391 SPECIFIKATIONER || V40 D4A (D4204T14) 110 4,2 93 3,6 99 3,8 D4B (D4204T14) 108 4,1 89 3,5 96 3,7 D4A (D4204T14) 132 5,0 96 3,7 109 4,2 D4B (D4204T14) 129 4,9 93 3,5 106 4,0 A B Gælder ikke varianten lavemisson. Gælder kun varianten lavemisson. Brændstofforbrug Værdierne for brændstofforbrug og emissioner i ovenstående tabel er baseret på specifikke EUkørecyklusser (se nedenfor), der gælder for biler med køreklar vægt i basisudførelse og uden ekstraudstyr. Afhængigt af udstyr kan bilens vægt øges. Dette, samt hvor tungt bilen lastes, øger brændstofforbruget og CO-emissionerne. Der er flere årsager til øget brændstofforbrug sammenlignet med tabellens værdier. Eksempler på dette er: 392 • Hvis bilen udstyres med ekstra tilbehør, som ændrer bilens vægt. • Førerens køremåde. • Hvis kunden vælger andre hjul end dem der monteres som standard på modellens grundversion kan rullemodstanden øges. • • Høj hastighed giver øget luftmodstand. Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold, vejr og bilens tilstand. En kombination af de her nævnte eksempler kan give betydeligt højere forbrug. Der kan forekomme store afvigelser i brændstofforbruget i forhold til EU-kørecyklusserne (se nedenfor), som anvendes ved certificering af bilen, og som tallene for forbrug i tabellen er baseret på. For yderligere oplysninger henvises til de regler, som er refereret. Ved brug af brændstof med oktantal 91 RON bliver forbruget højere og ydelsen lavere. OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret med brændstofkvaliteten er faktorer, der kan påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig grad. SPECIFIKATIONER EU-kørecyklusser De officielle tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) og UN ECE Regulation no 101. Da kørecyklusserne også anvendes til kvalitetskontrol, stilles der store krav til prøvens repeterbarhed. Derfor udføres prøven under nøje kontrol og udelukkende med bilens grundfunktioner (f.eks. med aircondition, radio mv. slukket). Som en konsekvens heraf er resultaterne fra officielle tal ikke åbenbart repræsentative for, hvad kunden ser i faktisk brug. ningsgasserne. De analyseres derefter og giver værdien for CO2-udslip. Relaterede oplysninger • • • • Økonomikørsel (s. 294) Brændstof - benzin (s. 290) Brændstof - diesel (s. 291) Vægt (s. 377) Reglerne omfatter kørecyklusserne "Bykørsel" og "Landevejskørsel": • Bykørsel - Målingen begynder med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. • Landevejskørsel - Bilen accelereres og bremses ved hastigheder på mellem 0-120 km/t (0-75 mph). Kørslen er simuleret. Biler med manuel gearkasse startes i 2. gear. Den officielle værdi for blandet kørsel der vises i tabellen, er som krævet ved lov en kombination af resultaterne af kørecyklusserne "Bykørsel" og "Landevejskørsel". For at finde frem til udslippet af kuldioxid (CO2) under de to kørecyklusser indsamles udstød- 393 SPECIFIKATIONER Hjul og dæk - godkendte dimensioner I nogle lande fremgår alle godkendte dimensioner ikke af registreringsattest eller andet dokument. Nedenstående tabel viser alle godkendte 394 kombinationer af fælge og dæk. Oplysninger om motor og type gearkasse er nødvendigt for at læse tabellen. For information med hensyn til disse oplysninger, se Typebetegnelser (s. 372). For information om det lavest tilladte belastningstal (LI) og den lavest tilladte hastighedsklasse (SS), se Belastningstal og hastighedsklasse (s. 396). ✓ = Godkendt V40 man/ 205/55R16 205/50R17 225/45R17 Motor aut 7x16x50 7x17x50 7,5x17x52,5 225/40R18 235/35R19A 6,5x16x52,5 7x17x52,5 7x17x50 7,5x18x52,5 8x19x50 T2B B4154T5 aut ✓ - - - - T2C B4154T5 aut ✓ ✓ ✓ ✓ - T2B B4204T38 man ✓ - - - - T2C B4204T38 man ✓ ✓ ✓ ✓ - T3 B4154T4 aut ✓ ✓ ✓ ✓ - T3 B4204T37 man ✓ ✓ ✓ ✓ - T4 B4204T19 man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5 B4204T11 aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5 B4204T41 aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D2B D4204T8 man/aut ✓ - - - - D2C D4204T8 man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ - D3B D4204T9 man/aut ✓ - - - - D3C D4204T9 man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ SPECIFIKATIONER A B C V40 man/ 205/55R16 205/50R17 225/45R17 Motor aut 7x16x50 7x17x50 7,5x17x52,5 225/40R18 235/35R19A 6,5x16x52,5 7x17x52,5 7x17x50 7,5x18x52,5 8x19x50 D4B D4204T14 man/aut ✓ - - - - D4C D4204T14 man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Kun godkendt for biler, der var udstyret med 19"-dæk fra fabrikken. Gælder kun varianten -TA lavemission. Gælder ikke varianten lavemisson. Relaterede oplysninger • • • • Dæk - dimensioner (s. 309) Dæk - hastighedsklasser (s. 310) Dæk - belastningstal (s. 309) Hjul- og fælgdimensioner (s. 309) 395 SPECIFIKATIONER Belastningstal og hastighedsklasse Nedenstående tabel viser det lavest tilladte belastningstal (LI) og hastighedsklasse (SS). A B med hensyn til disse oplysninger, se Typebetegnelser (s. 372). V40 man/ Motor aut Lavest tilladte belastningstal (LI)A Lavest tilladte hastighedsklasse (SS)B T2 B4154T5 aut 91 H T2 B4204T38 man 91 H T3 B4154T4 aut 91 H T3 B4204T37 man 91 H T4 B4204T19 man/aut 91 H T5 B4204T11 aut 91 W T5 B4204T41 aut 91 W D2 D4204T8 man/aut 91 H D3 D4204T9 man/aut 91 H D4 D4204T14 man/aut 91 V Dækkets belastningstal skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen. Dækkets hastighedsklasse skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen. Relaterede oplysninger 396 Oplysninger om motor og type gearkasse er nødvendigt for at læse tabellen. For information • Hjul og dæk - godkendte dimensioner (s. 394) • • • Dæk - godkendte dæktryk (s. 397) Dæk - belastningstal (s. 309) Dæk - hastighedsklasser (s. 310) SPECIFIKATIONER Dæk - godkendte dæktryk Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. V40 Dækstørrelse Motor Maksimumsbelastning ECO-trykA For Bag For Bag For/bag (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 - 160C 230 230 260 260 260 (280D) 160+E 250 250 300 280 - 225/40 R18 0 - 160C 230 230 260 260 260 235/35 R19 160+E 270 270 320 300 - maks. 80F 420 420 420 420 - 205/50 R17 225/45 R17 Temporary Spare Tyre A B C D E F Belastning, 1-3 personer (km/t) 205/55 R16 Alle motorer Hastighed Brændstoføkonomisk kørsel. I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mph Gælder kun for 16"-hjul for D2/D4 manuel gearkasse, varianten lavemisson. 100+ mph maks. 50 mph OBS Alle motorer, dæk, eller kombinationer af disse findes ikke altid på alle markeder. Relaterede oplysninger • • • • Hjul og dæk - godkendte dimensioner (s. 394) Dæk - dimensioner (s. 309) Dæk - lufttryk (s. 308) Typebetegnelser (s. 372) 397 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Advarselslyd Kollisionsadvarsel A ALFABETISK STIKORDSREGISTER 226 ACC - Adaptiv fartpilot 197 Advarselssymboler Adaptiv fartpilot Fejlfinding funktion indstille tidsinterval midlertidig deaktivering overhale oversigt Radarsensor skift fartpilotfunktionalitet slå fra standby styring af hastighed 197 207 198 201 202 203 199 210 205 203 202 200 Advarselstrekant 317 Afstandskontrol Begrænsninger Symboler og meddelelser 193 195 196 Aftageligt anhængertræk opbevaring 297 Advarselsblinklys Advarselslampe adaptiv fartpilot Kollisionsadvarsel stabilitets- og traktionssikringssystem Advarselslamper Advarsel airbags - SRS fejl i bremsesystemet generatoren lader ikke Lavt olietryk parkeringsbremse trukket påmindelse om sikkerhedssele 94 198 226 180 69 69 69 69 69 69 29, 69 63, 65, 69 funktion Symboler og meddelelser 258 262 Alarm alarmindikator alarmsignaler automatisk aktivering automatisk genaktivering fjernbetjening virker ikke kontrol af alarm reduceret alarmniveau 174, 176, 177 175 177 176 176 176 159 177 Afvisere 94 Allergi- og astmafremkaldende stoffer AIRBAG 32 Anbefalet barnebeskyttelse tabel Airbag aktivering/deaktivering, PACOS førerside passagerside 34 32 32, 34 Airbag for fodgængere flytning folde sammen 41 42 42 Airbag-system advarselssymbol 31 30 Aircondition, væske kapacitet og kvalitet 388 Aircondition-anlæg 129 Aktive kurvelys Aktiv parkeringshjælp Begrænsninger betjening 89 257 261 259 Anhænger kørsel med anhænger ledning slinger Anhænger-stabilisator 122 44 295 295 295 301 181, 301 Anhængertræk aftageligt, afmontering aftageligt, fastgøring 300 299 Anhængertræk, se Trækanordning 297 Anhængertræk - aftageligt fastgøring/afmontering 299, 300 Antispin 180 Antiudskridningsfunktion 180 399 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Automatgearkasse anhænger bugsering og bjergning manuelle gearpositioner (Geartronic) Automatisk fjernlys Automatisk genlåsning 268 296 303 269 87 168 B Bagagerum befæstelsespunkter Belysning Hattehylde lastning bagagerum lastnet 150 Bagklap låsning/oplåsning 170 Bagrude elopvarmning 102 Bagsæde elopvarmning 127 Bakgearsspærre 267 Baklys placering Barnestol anbefalede 400 148 96 151 146 344 43 44 ISOFIX fastspændingssystem til barnestole størrelsesklasser for barnestole med ISOFIX fastspændingssystem typer øvre befæstelsespunkter for barnestole 50 50 52 54 Batteri Advarselssymboler fjernbetjening/PCC Start starthjælp Støtte Symboler på batteriet vedligeholdelse 351 162 349 265 352 351 349 Belastningstal 309 Belysning aktive kurvelys ankomstlys Automatisk fjernlys belysningsautomatik, kabine Betjeningsknapper Displaybelysning fjern-/nærlys i kabine Instrumentbelysning knapbelysning kørelys Lyshøjderegulering orienteringslys Positionslys 89 97, 158 87 96 83, 95 84 86 95 84 84 85 84 96 85 pærer, specifikationer tunneldetektering tågebaglys 346 86 93 Belysning, udskiftning af pære blinklys, for fjernlys (biler med halogen-forlygter) kørelys makeup-spejl nærlys (biler med halogen-forlygter) positionslys for pærefatning bag: blinklys, bremse- og baklys tågebaglys 339 343 343 344 345 342 343 Benzinkvalitet 290 344 345 Bestille service og reparation 328 Bilindtræk 367 Bilnøglehukommelse 155 Bilpleje Læderindtræk 363 367 Bilvask 363 Bjergning 304 Blinklys BLIS Blokeret låsestilling deaktivering midlertidig deaktivering 94 232, 233 172 172 172 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Blæser ECC 128 Bremselygte 93 Bremse- og koblingsvæske 338 Bremser blokeringsfri bremser, ABS Bremselygte bremsesystem håndbremse nødbremseforstærkning, EBA påfyldning af bremsevæske symboler på kombiinstrumentet Bremsevæske kvalitet og kapacitet Brændstof brændstoffilter brændstofforbrug brændstoføkonomi identifikator Brændstofdrevet varmer timer 282, 283 283 93 282, 283 284 284 338 282 386 289, 290, 291 292 390 308 290, 291 136 Børn barnestol og airbag barnestol og sideairbag børnesikkerhedslås placering i bilen sikkerhed Børnesikkerhedslås Donkraft 49 36 43 49 43 173, 174 Driftsbremsen Driver Alert Control betjening 241 242 Driver Alert System 240 Dug behandling af ruderne Kondensvand i forlygter 120 363 Dytte C City Safety™ 215 Clean Zone Interior Package (CZIP) 122 CO2-udslip 390 Corner Traction Control 180 CTA – Cross Traffic Alert 234 CZIP (Clear Zone Interior Package) 122 D 317 282, 283 Dæk dimensioner dæklapning dæktryksovervågning mønsterdybde omdrejningsretning slidindikatorer Specifikationer Tryk på vedligeholdelse Vinterdæk 83 394, 396 320 318 311 307 307 394, 396, 397 308, 397 306 311 Dækovervågning 318 Defroster 130 387 Dækstørrelse 309 Detektering af cyklist 224 Bugsering bugseringsøje 302 303 Dæktryksetiket 308 Diesel brændstofstop 291 292 Dæktryksovervågning 318 Bugserøje 303 Dieselpartikelfilter 293 Displaybelysning 84 Brændstoftank kapacitet 401 ALFABETISK STIKORDSREGISTER etiketter placering af E ECC, elektronisk klimaanlæg 125 Eco Cruise 280 EcoGuide 66 ECO-tilstand ECO-tryk Effekt 308, 397 380 Ejermanual, miljømærkning 24 Ekstraudstyr/tilbehør 16 Ekstravarmer brændstofdrevet elektrisk Elbetjent rullegardin til glastag Elbetjent sæde 402 280 138 138, 139 103 79 372 F Fartbegrænser 185 alarm ved overskridelse af hastighed 188 kom i gang 185, 186 midlertidig deaktivering 187 slukning 188 Fartpilot genoptag indstillet hastighed midlertidig deaktivering slå fra styring af hastighed 188 192 191 193 189 Farvekode, lak 368 207 Elektronisk klimaanlæg - ECC 125 Elektronisk startspærre 156 Fejlfinding Adaptiv fartpilot Elektronisk temperaturkontrol - ETC 126 Fejlfinding for kamerasensor 218 Elopvarmning Bagrude Forrude sidespejle Sæder 102 102 102 127 Fejlmeddelelser Adaptiv fartpilot Driver Alert Control LKA se Meddelelser og symboler 208 243 248 208 Elsystem 354 Fejlmeddelelser i BLIS 236 ETC, elektronisk temperaturkontrol 126 Fjernbetjening aftageligt nøgleblad 154, 155, 156 160, 161 batteriudskiftning funktioner mistet Rækkevidde 162 157 154 158, 163 Fjernbetjening med PCC Rækkevidde 160 Fjernbetjeningssystem, typegodkendelse 177 Fjernbetjent startspærre 157 Fjernlys, automatisk aktivering 87 Fodgængerbeskyttelse 222 Forankring af last (Lastning) 148 Forlygter højderegulering tilpasning 341 84 90 Forrude elopvarmning 102, 130 Forrudesprinkling 98 Forrudeviskere Regnsensor 97 98 Forsæde nakkestøtte Frakobling af gearvælgerspærring FSC, miljømærkning 78 271 24 Fælg, dimensioner 309 Fælge Rengøring 364 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Førstehjælp 318 Førstehjælpskasse 318 G Gardinairbag Gearkasse automatisk manuel 37 266, 267 268 267 Gearskift-indikator 267 Geartronic 269 Gearvælgerspærring 271 Gearvælgerspærring, mekanisk frakobling 271 Genindstilling af rudehejs 100 Glas lamineret/forstærket 24 Glastag, elbetjent rullegardin Glat 103 287, 288 H I Handskerum låsning 145 170 IAQS - Interior Air Quality System 122 Indikering ved låsning 156 Hastighedsklasser, dæk 310 Hattehylde 151 Indkøbsposeholder opslåelig 148 149 Hill Start Assist 272 Indlægsmåtter 145 Hjul afmontering reservehjul Snekæder 313 312 311 Hjulbolte låsbare 310 310 Hjul og dæk belastningstal og hastighedsklasse godkendte størrelser 312 396 394 Hjulskift 313 Indstilling af rat Horn 83 Hukommelsesfunktion i sæde 79 Glat føre 288 Høj motortemperatur Gode råd om kørsel 287 Højtrykssprinkling af forlygter GSI - Gearvælgerhjælp 267 Håndbremse Håndtering af meddelelser 82 Indstilling af tidsafstand 194 Indvendigt bakspejl automatisk nedblænding 103 103 Informationsdisplay Informationsknap, PCC Instrumentbelysning Instrumenter og knapper Instrumentoversigt højrestyret bil venstrestyret bil 62, 63 159 84 56, 59 59 56 Interior Air Quality System (IAQS) luftrensning 122 284 Internetforbundet bil bestille service og reparation 328 108 Intervalviskning 286 98 97 403 ALFABETISK STIKORDSREGISTER K Kabinebelysning automatik 95 96 223 228 210, 215 Kabinefilter 122 Kollisionsadvarsel med Automatisk bremsning 222 Kabinevarmer 134 Kombiinstrument Kamerasensor 217, 229 Katalysator Bjergning 292 303 Keyless drive 163, 164, 165, 166, 167, 264 62, 63 Kompas kalibrering 104 104 Kondensvand i forlygter 363 Kontrol af oliestand 335 Keyless - låsning 165 Kontrolsymboler Keyless - oplåsning 165 Køassistent 204 Kølemiddel 339 Kølesystem overophedning 286 286 Klima automatisk regulering faktisk temperatur generelt personlige indstillinger sensorer temperaturregulering 128 121 120 123 121 129 63, 65, 67 287 286 286 Kørsel i vand 285 Kørsel med anhænger kugletryk trækvægt 295 378 378 Kørselsstatistik 117 L Lak farvekode lakskader og udbedring Lamineret glas Lasersensor Kølevæske kapacitet og kvalitet 384 Kølevæske, kontrol og påfyldning 337 Kørecomputer analogt instrumentpanel Kørsel kølesystem med åben bagklap 109, 114, 117 111 Lastning bagagerum befæstelsespunkter generelt lang last taglast 368 368 24 219 146, 148 148 146, 148 147 148 Klimaanlæg reparation 339 Knapbelysning 84 Køreklar vægt Knapper på rattet 82 Kørelys Lav oliestand 335 39 Kørestrækning 109 LKA – Vognbaneassistance 244 Køretilstand ECO 280 Luftfordeling recirkulation tabel 123 131 132 Kollision Kollisionsadvarsel betjening detektering af fodgængere 404 funktion generelle begrænsninger Radarsensor 222, 223 226 225 377 85 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Luftkvalitetssystem IAQS Luftrensning kabine materiale Lyshøjderegulering af forlygter 122 121, 122, 123 123 84 Lysindikeringer, PCC 159 Lyskegle, tilpasning 90 Lyskontakt 83 Læderindtræk, vaskeanvisning 367 Løfteværktøj 317 Løftning af bilen 331 Lås låsning manuel låsning oplåsning Låsbare hjulbolte Lås-indikator Låsning/oplåsning bagklap indefra 167 168 167, 169 310 156, 175 170 169 M Makeupspejl Belysning 145 96 Maks. taglast 377 manuel gearkasse anhænger bugsering og bjergning GSI - Gearvælgerhjælp 267 296 303 267 269 Motor overophedning slå fra Start/Stop starte 286 265 272 264 Manuelle gearpositioner (Geartronic) Meddelelser i BLIS 236 Motorbremsekontrol 180 Motorhjelm, åbning 333 Motor- og kabinevarmer direkte slukning direkte start meddelelser timer 136 135 137 136 Meddelelser og symboler Adaptiv fartpilot 208 Driver Alert Control 243 Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning 221, 230 LKA 248 Motor- og kabinevarmer 137 Meddelelser på informationsdisplay 106 Menuhåndtering Kombiinstrument menuoversigt, analogt menuoversigt, digitalt 105 106 106 Midlertidig dæklapning efterkontrol pumpning af dæk udførelse 320 324 325 322 Midlertidigt dæklapningssæt oversigt placering tætningsvæske 321 320 321 Miljømærkning, FSC, ejermanual 24 Motorolie filter kvalitet og kapacitet ugunstige kørselsforhold 334, 381 334 382 381 Motorolie, påfyldning 335 Motorrum Bremse- og koblingsvæske Kontrol Kølevæske Motorolie oversigt 338 334 337 334 333 Motorspecifikationer 380 Motorvarmer 134 MY CAR 108 Mærkater placering af 372 405 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Mønsterdybde 311 Mål 375 Målepind, elektronisk 336 Målere brændstofmåler omdrejningstæller speedometer 62, 63 62, 63 62, 63 N Nakkestøtte bagsædets midterplads forsæde nedslåning 80 78 81 Olie, se også Motorolie 290 381, 382 Omdrejningsretning 307 Opbevaringsplads førerside handskerum tunnelkonsol 144 145 144 Opbevaringspladser i kabinen 142 Oplåsning indefra udefra 169 167 Oplåsning med nøgleblad 166 101 Orienteringslys 96 Nulstilling af triptællere 112, 115 Overophedning 286, 295 Nødudstyr advarselstrekant Førstehjælpskasse 86 317 318 P PACOS 34 253 256 PCC - Personal Car Communicator funktioner Rækkevidde 157 160 Personal Car Communicator 160 Piskesmældsskader, WHIPS 37 Pletter 367 Polering 365 Positionslys 66 Punktering 320 Pærer 339 pærer, specifikationer 346 Pærer foran placering 340 Påmindelse om sikkerhedssele Panikfunktion Nøgleblad 160, 161 PAP - Aktiv parkeringshjælp 257 Parkeringsbremse 284 Q Parkeringsbåshjælp - PAP 257 Queue Assist Parkeringshjælp bagud 249 250 76 85 PowerGuide 154, 156 Nøglepositioner 252 249 252 Parkeringskamera Indstillinger Nøgle Nøglefri start (keyless drive) 163, 164, 165, 166, 167, 264 406 oktantal Nulstilling af sidespejle Nær-/fjernlys fejlindikation funktion parkeringshjælp-sensorer O 29 158 204 ALFABETISK STIKORDSREGISTER R S Radarsensor Begrænsninger 198 210 Rat Indstilling af rat Tastatur 82 82 82 Ratlås defekt 265 Regenerering 293 Regnsensor 98 Rengøring bilvask Fælge indtræk sikkerhedsseler Vask i vaskehal 363 364 367 367 363 Reservehjul montering udtagning 312 315 312 Rudehejs Nulstilling 99 100 Ruder og spejle 366 Rustbeskyttelse 366 Ryglæn bagsæde, slå ned forsæde, slå ned 78 81 78 Sammenstød, se Kollision 39 Selestrammere 29 Sensus 75 Serviceprogram 328 Servicestilling 346 Sideairbag, SIPS 36 Sidespejle der kan drejes ind elektrisk elopvarmning indvendigt Kompas Nulstilling udvendige 101 101 102 103 104 101 101 Sidespejle der kan drejes ind elektrisk 101 Sikringer generelt i motorrum skift under handskerum under højre forsæde 354 355 354 358 361 Sikringsboks 354 SIPS-bag 36 Skift af hjul 312 Slidindikatorer 307 Slukning af motor 265 Sodfilter 293 SODFILTER FULDT 293 Spin control 180 Sprinklere Bagrude Forrude sprinklervæske, påfyldning 98 98 349 Sikkerhedslås børn 43 Sikkerhedssele Bagsæde graviditet løsne påmindelse om sikkerhedssele selestrammere spænde 26 29 28 28 29 29 27 Sprinklervæske 349 Stabilitets- og traktionssikringssystem 180 Stabilitetssystem 180 Start/Stop Funktion og betjening motoren standser ikke 272 273 274 Sikkerhedstilstand flytning startforsøg 39 41 40 Startbatteri overbelastning skift 265, 287, 349 287 352 407 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Starthjælp 265 Startspærre 156 Stemningsbelysning Stenslag og ridser Stikkontakt bagagerum Stol, se Sæder 96 368 146 149 78 Styrestyrke, hastighedsafhængig 180 Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke 180 Støttebatteri 352 Support Symboler Advarselssymboler Kontrolsymboler 15 63, 65 63, 65, 67 Symboler og meddelelser Adaptiv fartpilot 208 Driver Alert Control 243 Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning 221, 230 LKA 248 Sæder elbetjente elopvarmning Nakkestøtter bag slå ryglæn ned, bag slå ryglæn ned, for 408 78 79 127 80 81 78 T Taglast, maks. vægt Tankning Påfyldning påfyldning med reservedunk rankdækselklap, manuel åbning tankdækselklap tankdækselklap, låsning 377 171, 293 289 293 288 288 171 Temperatur faktisk temperatur 121 Temperaturregulering 129 Tilpasning af forlygter 90 Tilpasning af køreegenskaber Tilpasning af lyskegle Totalvægt 180 90 377 Trækanordning Specifikationer 297 298 Trækvægt og kugletryk 378 TSA - anhænger-stabilisator Tunneldetektering 144 146 144 Typebetegnelser 372 Typegodkendelse fjernbetjeningssystem radarsystem 177 212 Tætningsvæske 321 Tågelys bag 180 Trafikskilt-information Begrænsninger betjening 237 240 238 U Transmission 267 Udluftningsfunktion Transponder Triptællere Triptællere, nulstilling Udetemperaturmåler Udslip af kuldioxid 385 20 71, 109 112, 115 86 Tunnelkonsol 12 V-kontakt armlæn Traction control Transmissionsolie kapacitet og kvalitet 181, 301 Ur, indstilling 93 70 120, 169 390 71 ALFABETISK STIKORDSREGISTER V Vandafvisende lag, rengøring Vand- og smudsafvisende yderlag Varighed for ankomstlys Varmereflekterende forrude 366 366 97, 158 20 Vask i vaskehal 363 Vedligeholdelse rustbeskyttelse 366 Ventilation 123 Ventilator ETC 128 Vibrationsdæmper 297 Vinterdæk 311 Vinterhjul 311 Vinterkørsel 287 Viskerblade Rengøring Servicestilling skift skifte bagrude 346 348 346 347 348 Viskere og sprinklere 97 Vognbaneassistance betjening 246 Vognbaneassistance – LKA 244 Voksning 365 Volvo ID 20 Volvo Sensus 75 Vægt køreklar vægt Ø Økonomikørsel 294 377 Væsker, kapacitetsoplysninger 349, 384, 385, 386, 387, 388 Væsker og olier 384, 385, 386, 388 W WHIPS barnestol/barnepude piskesmældsbeskyttelse siddestilling 37 37 38 Y Ydermål 375 æ ætanolindhold maks. 10 volumenprocent 290 409 ALFABETISK STIKORDSREGISTER 410 TP 23286 (Danish), AT 1717, MY18, Copyright © 2000-2017 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising