Volvo | V40 Cross Country | Instruktionsvejledning | Volvo V40 Cross Country 2017 Early Instruktionsvejledning

Volvo V40 Cross Country 2017 Early Instruktionsvejledning
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
VÄLKOMMEN!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.
Volvo er en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med
henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning.
Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo
Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com).
INDHOLD
INDLEDNING
2
SIKKERHED
Sådan finder du ejerinformation
12
Generelt om sikkerhedssele
26
Barnestol
45
Digital instruktionsvejledning i bilen
13
Sikkerhedssele - spænde
27
Barnestol - placering
50
Volvo Cars supportside
15
Sikkerhedssele - løsne
28
Barnestol - ISOFIX
51
Sådan læses instruktionsvejledningen
16
Sikkerhedssele - graviditet
28
ISOFIX - størrelsesklasser
51
Indlæsning af data
19
Påmindelse om sikkerhedssele
29
ISOFIX - typer barnestole
53
Tilbehør og ekstraudstyr
20
Selestrammere
29
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
55
Volvo ID
21
Sikkerhed - advarselssymbol
30
Miljøfilosofi
22
Airbag-system
31
Instruktionsvejledningen og miljøet
24
Airbags i førerside
32
Lamineret glas
24
Passagerairbag
32
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
34
Sideairbag (SIPS)
35
Beskyttelsesgardin (IC)
36
Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse)
37
WHIPS - siddestilling
38
Når systemet udløses
39
Generelt om sikkerhedstilstand
40
Sikkerhedstilstand - startforsøg
41
Sikkerhedstilstand - flytning
41
Airbag for fodgængere*
42
Airbag for fodgængere* – flytning
43
Airbag for fodgængere* – sammenfoldning
43
Generelt om børnesikkerhed
44
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG
REGULERINGSANORDNINGER
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, venstrestyret bil oversigt
58
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, højrestyret bil - oversigt
61
Kombiinstrument
64
Kombiinstrument, analogt - oversigt
64
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
65
Lyspanel
85
Menuoversigt – digitalt kombiinstrument
108
Positionslys
87
Besked
108
Kørelys
87
Meddelelser - håndtering
109
Tunneldetektering*
88
MY CAR
109
Nær-/fjernlys
88
Kørecomputer
110
Automatisk fjernlys*
89
Kørecomputer – analogt kombiinstrument 113
Aktive kurvelys*
90
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
116
Forlygter - tilpasning af lyskegle
92
Kørecomputer – kørselsstatistik*
119
Tågebaglys
95
Bremselygte
95
Advarselsblinklys
96
Blinklys
96
Eco Guide og Power Guide*
68
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning
69
Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning
71
Udetemperaturmåler
72
Kabinebelysning
97
Triptællere
73
Orienteringslys
98
Ur
73
Varighed for ankomstlys
99
Kombiinstrument – licensaftale
73
Viskere og sprinklere
Symboler på display
74
Rudehejs
101
Volvo Sensus
77
Sidespejle
102
Nøglepositioner
78
Ruder og sidespejle - elopvarmning
104
Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
79
Bakspejl - indvendigt
104
Forsæder
80
Glastag*
105
Forsæder - elbetjente
81
Kompas*
106
Bagsæder
82
Menubetjening - kombiinstrument
107
Rat
84
Menuoversigt – analogt kombiinstrument
107
99
3
KLIMA
4
LASTNING OG OPBEVARING
Generelt om klimaet
122
Faktisk temperatur
123
Sensorer - klima
123
Luftkvalitet
123
Luftkvalitet – kabinefilter
124
Luftkvalitet – Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
124
Opbevaringssteder
144
Opbevaringsrum førerside
146
Tunnelkonsol
139
146
Ekstravarmer*
Midterkonsol - armlæn
140
146
Brændstofdrevet ekstravarmer*
140
Tunnelkonsol - cigarettænder og
askebæger*
147
Elektrisk ekstravarmer*
141
Handskerum
147
147
Motor- og kabinevarmer* – direkte
slukning
138
Motor- og kabinevarmer* - timer
138
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
Luftkvalitet – IAQS*
124
Indlægsmåtter*
Luftkvalitet – materiale
125
Makeup-spejl
148
Menuindstillinger - klima
125
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt
148
Luftdistribution i kabinen
125
Lastning
149
Elektronisk klimaanlæg – ECC*
127
Lastning - lang last
150
Elektronisk temperaturkontrol - ETC
128
Taglast
150
Elopvarmede forsæder*
129
Lastsikringsøjer
150
Elopvarmet bagsæde*
129
Lastning - indkøbsposeholder
151
Blæser
130
Lastning - opslåelig indkøbsposeholder*
151
Automatisk regulering
130
12 V kontakt bagagerum
152
Temperaturstyring i kabinen
131
Lastnet
152
Aircondition
131
Hattehylde
154
Afdugning og afisning af forruden
132
Luftdistribution - recirkulation
133
Luftdistribution - tabel
134
Motor- og kabinevarmer*
136
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
137
LÅS OG ALARM
FØRERSTØTTE
Fjernbetjening
156
Keyless Drive* – oplåsning
167
Justerbar styrestyrke*
182
Fjernbetjening - bortkomst
156
168
157
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt
182
Fjernbetjening – individualisering*
Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad
Låsning/oplåsning – indikation
158
Keyless Drive* – låseindstillinger
168
183
Keyless Drive* – placering af antenner
169
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening
Låsning/oplåsning - udefra
169
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
symboler og meddelelser
184
Manuel låsning af dør
170
Fartbegrænser*
186
Låsning/oplåsning - indefra
171
Fartbegrænser* - kom godt i gang
186
Lås-indikator
158
Fjernbetjening – elektronisk startspærre
158
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem*
159
Fjernbetjening – funktioner
159
Gennemluftningsfunktion
171
Fjernbetjening - rækkevidde
Fartbegrænser* - ændre hastighed
Låsning/oplåsning - handskerum
187
160
172
Fjernbetjening med PCC* – unikke
funktioner
161
Låsning/oplåsning - bagklap
188
172
Fartbegrænser - midlertidig deaktivering og standby*
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde
162
Låsning/oplåsning - tankdækselklap
173
189
Aftageligt nøgleblad
162
Blokeret låsestilling*
174
Fartbegrænser* - alarm ved overskridelse af hastighed
Aftageligt nøgleblad - udtagning/
fastgøring
163
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
175
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør
163
Alarm
176
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af
batteri
164
Alarmindikator
177
Alarm - automatisk genaktivering
178
Keyless drive*
165
Alarm - automatisk aktivering
Keyless Drive* – rækkevidde
165
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke
Keyless Drive* – sikker håndtering af
fjernbetjening
166
Keyless Drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion
166
Keyless Drive* – låsning
167
Fartbegrænser* - slukning
189
Fartpilot*
189
Fartpilot* - håndtere hastighed
190
Fartpilot* - midlertidig deaktivering
og standby
192
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed
193
178
178
Fartpilot* - slå fra
194
Alarmsignaler
179
Afstandskontrol*
194
Reduceret alarmniveau
179
Afstandskontrol* - begrænsninger
196
Typegodkendelse - fjernbetjeningssystem
179
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser
197
Adaptiv fartpilot (ACC)*
198
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* 176
5
6
Adaptiv fartpilot* - funktion
199
Kollisionsadvarsel*
223
Vognbaneassistance – funktion
244
Adaptiv fartpilot* - oversigt
200
Kollisionsadvarsel* - funktion
224
Vognbaneassistance – betjening
246
Kollisionsadvarsel* - registrering af
cyklister
225
Vognbaneassistance – begrænsninger
246
Kollisionsadvarsel* - registrering af
fodgængere
226
Vognbaneassistance - symboler og
meddelelser
248
Kollisionsadvarsel* - betjening
Parkeringshjælp*
227
249
Parkeringshjælp* - funktion
249
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
201
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand
202
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby
203
Adaptiv fartpilot* - overhale andre
køretøjer
204
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
229
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger
Parkeringshjælp* - bagud
230
250
Parkeringshjælp* - foran
251
Kollisionsadvarsel* – symboler og
meddelelser
231
Parkeringshjælp* - fejlindikation
252
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
252
BLIS
233
Parkeringskamera
253
BLIS – betjening
234
Parkeringskamera - indstillinger
256
CTA*
235
Parkeringskamera - begrænsninger
257
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
237
Aktiv parkeringshjælp (PAP)*
257
Trafikskilt-information (RSI)
238
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion
258
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
238
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening
259
Trafikskilt-information (RSI)* begrænsninger
240
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* begrænsninger
261
Driver Alert System*
241
241
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - symboler og meddelelser
262
Driver Alert Control (DAC)*
Adaptiv fartpilot* - slå fra
204
Adaptiv fartpilot* – køassistent
205
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet
206
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl
208
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser
209
Radarsensor
211
Radarsensor - begrænsninger
211
Typegodkendelse - radarsystem
213
City Safety™
216
City Safety™ - funktion
216
City Safety™ - betjening
217
City Safety™ - begrænsninger
218
City Safety™ - lasersensoren
City Safety™ - symboler og meddelelser
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
242
220
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og meddelelser
243
222
Vognbaneassistance*
244
START OG KØRSEL
Start af motor
264
Slukning af motoren
265
Ratlås defekt
265
Starthjælp
265
Gearkasser
266
Manuel gearkasse
267
Gearskift-indikator*
267
Automatisk gearkasse - Geartronic*
268
Gearvælgerspærring
271
Starthjælp på en bakke (HSA)*
272
Start/Stop*
272
Start/Stop* - funktion og betjening
273
Start/Stop* - motoren standser ikke
274
Start/Stop* – motoren starter automatisk
275
Start/Stop* – motoren starter ikke
automatisk
276
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop
manuel gearkasse
277
Start/Stop* - indstillinger
277
Start/Stop* – symboler og meddelelser
279
Køretilstand ECO*
281
Firhjulstræk (AWD)*
283
Hill Descent Control (HDC)
283
Driftsbremsen
284
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
286
Driftsbremse - nødbremselys og
automatiske advarselsblinklys
286
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
286
Parkeringsbremse
287
Kørsel i vand
288
Overophedning
288
Kørsel med åben bagklap
289
Overbelastning - startbatteri
289
Inden en længere rejse
290
Vinterkørsel
290
Tankdækselklap - åbne/lukke
291
Tankdækselklap - manuel åbning
291
Påfyldning af brændstof
291
Brændstof - håndtering
292
Brændstof - benzin
293
Brændstof - diesel
293
Katalysatorer
294
Påfyldning af brændstof, med reservedunk
295
Dieselpartikelfilter (DPF)
295
Brændstoføkonomisk kørsel
296
Kørsel med anhænger
297
Kørsel med anhænger - manuel
gearkasse
298
Kørsel med anhænger - automatisk
gearkasse
298
Trækanordning
299
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
299
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer
300
Aftageligt anhængertræk* – montering/afmontering
301
Anhænger-stabilisator - TSA
303
Bugsering
304
Bugserøje
305
Bjergning
306
7
HJUL OG DÆK
308
Volvos serviceprogram
330
Udskiftning af pærer - tågebaglys
347
Dæk - rotationsretning
309
Bestille service og reparation*
330
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
347
Dæk - slidindikatorer
309
Løftning af bilen
333
Pærer - specifikationer
348
Dæk - lufttryk
310
Motorhjelm - åbne og lukke
335
Viskerblade
348
Hjul- og fælgdimensioner
311
Motorrum - oversigt
335
Sprinklervæske - påfyldning
351
Dæk - dimensioner
311
Motorrum - kontrol
336
Startbatteri – generelt
351
Dæk - belastningstal
311
Motorolie - generelt
336
Batteri - symboler
353
Dæk - hastighedsklasser
312
Motorolie - kontrol og påfyldning
337
Startbatteri - udskiftning
354
Hjulmøtrikker
312
Kølevæske - niveau
339
Batteri – Start/Stop
354
Vinterdæk
313
Bremse- og koblingsvæske - niveau
340
Elsystem
356
Reservehjul*
314
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
341
Sikringer - generelt
356
358
Skift af hjul - udtagning af reservehjul*
314
Udskiftning af pærer – generelt
341
Sikringer - i motorrummet
Skift af hjul - aftagning af hjul
315
342
Sikringer - under handskerum
361
Skift af hjul - montering
317
Udskiftning af pærer – placering af
pærer for
Udskiftning af pærer - forlygter
343
Sikringer – under højre forsæde
364
344
Bilvask
366
Polering og voksning
367
Vand- og smudsafvisende yderlag
368
Rustbeskyttelse
369
Rengøring indvendigt
369
Lakskader
370
Advarselstrekant
318
Donkraft*
319
Udskiftning af pærer - dæksel til
fjern-/nærlyspærer
Førstehjælpskasse*
319
Udskiftning af pærer - nærlys
Dækovervågning (TM)*
320
Midlertidig dæklapning*
8
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Dæk - vedligeholdelse
322
Udskiftning af pærer - fjernlys
Udskiftning af pærer - blinklys foran
344
345
345
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
323
Skift af pære - positionslys for
345
Midlertidig dæklapning* - betjening
323
Udskiftning af pærer - kørelys
346
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
325
346
Pumpning af dæk med kompressoren fra midlertidigt dæklapningssæt*
326
Udskiftning af pærer - placering af
pærer bag
Udskiftning af pærer - blinklys bag,
bremse- og baklys
346
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
374
ALFABETISK
STIKORDSREGISTER
Mål
377
Alfabetisk stikordsregister
Vægt
378
Trækvægt og kugletryk
379
Motorspecifikationer
381
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
382
Motorolie - kvalitet og kapacitet
383
Kølevæske - kvalitet og kapacitet
385
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
386
Bremsevæske - kvalitet og kapacitet
387
Brændstoftank - kapacitet
388
Aircondition, væske – kapacitet og
kvalitet
389
Brændstofforbrug og CO2-udslip
391
Dæk - godkendte dæktryk
394
395
9
INDLEDNING
INDLEDNING
Sådan finder du ejerinformation
Bilens skærm1
Ejerinformation er tilgængelig i flere forskellige
produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens skærm, som
mobilapp og på Volvo Cars supportside. I handskerummet findes en Quick Guide og et supplement til instruktionsvejledningen med information
om bl.a. sikringer og specifikationer. En trykt
instruktionsvejledning kan efterbestilles.
Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt på bilens
skærm. Tryk på MY CAR-knappen i midterkonsollen, tryk OK/
MENU og vælg
Instruktionsvejledning. Informationen er søgbar og er desuden inddelt i kategorier.
Læs mere i Digital instruktionsvejledning i bilen.
Mobilapp
I App Store eller Google Play,
søg efter "Volvo Manual", hent
appen til din smartphone eller
tablet og vælg bil.
I appen er der instruktionsvideoer samt mulighed for visuel
navigation med udvendige og indvendige billeder
af bilen. Det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart. Læs mere om Instruktionsvejledning i mobile enheder.
Volvo Cars supportside
Gå ind på
support.volvocars.com og vælg
dit land. Her finder du instruktionsvejledninger, dels online og
dels i PDF-format. På Volvo
Cars supportside findes tillige
instruktionsvideoer og yderligere information og hjælp vedrørende din Volvo
og dit bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste markeder. Læs mere på Volvo Cars supportside.
Trykt information
I handskerummet findes et supplement til instruktionsvejledningen2, som indeholder information om sikringer og specifikationer samt en sammenfatning af vigtig og praktisk information.
I trykt format er der også en Quick Guide, som
hjælper dig med at komme i gang med de mest
anvendte funktioner i bilen.
Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked
osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i
trykt format i bilen.
1 For
2 For
12
markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
INDLEDNING
En trykt instruktionsvejledning og tilhørende supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvo-forhandler for bestilling. Se, hvordan instruktionsbogen er opbygget i Læse instruktionsbogen.
Skifte sprog på bilens skærm
Ved skift af sprog på skærmen kan det tænkes,
at visse oplysninger ikke er i overensstemmelse
med nationale eller lokale love og bestemmelser.
Skift ikke til et sprog, som er svært at forstå. I
givet fald kan det blive vanskeligt at finde tilbage i
strukturen på skærmen.
Digital instruktionsvejledning i bilen
• Favoritter - Hurtig adgang til foretrukne
Instruktionsvejledningen kan læses på skærmen
i bilen3. Indholdet er søgbart, og det er nemt at
navigere mellem de forskellige afsnit.
• Quick Guide - Et udvalg af artikler til almin-
Åbne den digitale instruktionsvejledning - tryk på
MY CAR-knappen på midterkonsollen, tryk på
OK/MENU, og vælg Instruktionsvejledning.
Vælg informationssymbolerne i nederste højre
hjørne for at få oplysninger om den digitale
instruktionsvejledning.
For grundlæggende navigering, se Betjene systemet. Nedenfor er der en mere detaljeret beskrivelse.
VIGTIGT
Relaterede oplysninger
•
•
•
3
Digital instruktionsvejledning i bilen (s. 13)
Volvo Cars supportside (s. 15)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 16)
Gælder for visse bilmodeller.
delige funktioner.
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel.
Søg
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i
overensstemmelse med Volvos anbefalinger i
ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på displayet og de trykte oplysninger, er det altid de trykte oplysninger, der
gælder.
artikler.
Instruktionsvejledningens startside.
Der er fire muligheder for at finde oplysninger i
den digitale instruktionsvejledning:
• Søg - Søgefunktion til at finde en artikel.
• Kategorier - Alle artikler sorteret i kategorier.
Søge ved hjælp af skrivehjul.
Liste over tegn.
Skift af indtastningstilstand (se nedenstående tabel).
}}
13
INDLEDNING
||
Brug skrivehjulet til at indtaste et søgeord, f.eks.
"sikkerhedssele".
1.
Drej TUNE til det ønskede bogstav, og tryk
på OK/MENU for at bekræfte. Tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet i midterkonsollen kan også bruges.
2.
Fortsæt med det næste bogstav osv.
3.
For at skifte indtastningstilstanden til tal eller
specialtegn, eller for at udføre søgningen,
skal du dreje TUNE til et af valgene (se forklaring i følgende tabel) på listen for skift af
indtastningstilstand (2), og trykke på OK/
MENU.
123/A
BC
Skift mellem bogstaver og tal med
OK/MENU.
MERE
Skift til specialtegn med OK/
MENU.
OK
Udfør søgningen. Drej TUNE for at
vælge et resultat, og tryk på OK/
MENU for at gå til artiklen.
a|A
||}
Skifter mellem store og små bogstaver med OK/MENU.
Skifter fra skrivehjulet til søgefeltet.
Flyt markøren med TUNE. Slet
eventuelle stavefejl med EXIT. For
at vende tilbage til skrivehjulet skal
du trykke på OK/MENU.
Bemærk, at tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet kan bruges
ved redigering i søgefeltet.
Skrivning med det numeriske tastatur
Stands med markøren på det ønskede tegn
for at vælge. Tegnet vises på skriftlinjen.
•
Slet/fortryd med EXIT.
For at skrive et tal skal du holde den tilsvarende
talknap nede.
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i
hovedkategorier og underkategorier. Den samme
artikel kan ligge i flere hensigtsmæssige kategorier for lettere at kunne findes.
Favoritter
Her er de artikler, der er gemt som favoritter. For
at markere en artikel som favorit, se overskriften
"Navigere i en artikel" nedenfor.
En anden måde at indtaste tegn er med midterkonsollens knapper 0-9, * og #.
14
•
Drej TUNE for at navigere i kategoritræet, og tryk
på OK/MENU for at åbne en kategori - markeret
- eller artikel - markeret
. Tryk på EXIT for
at vende tilbage til den forrige visning.
Numerisk tastatur.
4
Ved tryk på f.eks. 9 vises en række med alle
tegn4 under denne knap, f.eks. W, x, y, z og 9.
Hurtige tryk på knappen flytter markøren gennem
disse tegn.
Skrifttegn for den respektive knap kan variere, afhængigt af marked/land/sprog.
Drej TUNE for at navigere på favoritlisten, og tryk
på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk på
EXIT for at vende tilbage til den forrige visning.
INDLEDNING
Quick Guide
Her er der et udvalg af artikler til at lære bilens
mest almindelige funktioner at kende. Artiklerne
kan også nås via kategorier, men er samlet her
for hurtig adgang.
Drej TUNE for at navigere i Quick Guide, og tryk
på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk på
EXIT for at vende tilbage til den forrige visning.
Navigere i en artikel
her det tilknyttede symbol og antallet af
sådanne tekster i artiklen.
Drej TUNE for at navigere mellem links eller rulle
i en artikel. Når skærmen er rullet til begyndelsen/slutningen af en artikel, nås punkterne hjem
og favorit ved at rulle yderligere trin op/ned. Tryk
på OK/MENU for at aktivere valget/det markerede link. Tryk på EXIT for at vende tilbage til den
forrige visning.
Relaterede oplysninger
•
Volvo Cars supportside (s. 15)
Volvo Cars supportside
På Volvo Cars' hjemmeside og supportside er
der yderligere oplysninger om din bil. Fra hjemmesiden er det også muligt at navigere videre til
My Volvo, en personlig webside for dig og din
bil.
Support på internettet
Gå ind på support.volvocars.com eller brug
nedenstående QR-kode for at besøge siden.
Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder.
QR-kode, der fører til supportsiden.
Hjem - fører til startsiden for instruktionsvejledningen.
Favorit - tilføjer/fjerner artiklen som favorit.
Du kan også trykke på FAV-knappen på midterkonsollen for at tilføje/fjerne en artikel
som favorit.
Informationen på supportsiden er søgbar og er
desuden inddelt i forskellige kategorier. Her findes support for det, der vedrører f.eks. internetopkoblede tjenester og funktioner, Volvo On Call
(VOC)*, navigationssystemet* og apper. Video og
trinvise instruktioner forklarer forskellige procedurer, f.eks. hvordan der kan oprettes forbindelse
mellem bilen og internettet via en mobiltelefon.
Markeret link - fører til en forbundet artikel.
Særlige tekster - hvis artiklen indeholder
advarsels-, vigtigt- eller bemærk-tekster vises
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
15
INDLEDNING
||
Oplysninger der kan hentes fra
supportsiden
Kort
For biler, der er udrustet med Sensus Navigation*, er der mulighed for at hente kort fra supportsiden.
Mobilapper
For udvalgte Volvo-modeller fra modelår 2014 og
2015 er instruktionsvejledningen tilgængelig i
form af en app. Også VOC*-appen kan nås herfra.
Instruktionsvejledninger fra tidligere modelår
Instruktionsvejledninger fra tidligere modelår er
tilgængelige her i pdf-format. Desuden er der
adgang til Quick guide og supplement fra supportsiden. Vælg bilmodel og modelår for at downloade den ønskede publikation.
Kontakt
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og nærmeste Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Volvo ID (s. 21)
Sådan læses
instruktionsvejledningen
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen.
At læse instruktionsvejledningen er en god måde
for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få
råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle
bilens finesser på bedst mulig måde. Vær
opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der
gives i instruktionsvejledningen.
Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at
forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre
at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i
dette tillæg er forskelligt fra udstyret i bilen. Vi
forbeholder os ret til at foretage ændringer uden
varsel.
© Volvo Car Corporation
My Volvo på internettet5
Fra www.volvocars.com er det muligt at navigere
videre til My Volvo, som er en personlig webside
for dig og din bil.
Opret et personligt Volvo ID, log ind på My Volvo,
og få en oversigt over bl.a. service, aftaler og
garantier. På My Volvo er der også information
om modeltilpasset tilbehør og software til bilen.
5 Gælder
16
visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Instruktionsvejledning i mobile enheder
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler - de har
forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler.
Særlige tekster
ADVARSEL
OBS
Instruktionsvejledningen kan hentes som en
mobilapplikation (gælder for visse bilmodeller
og mobile enheder), se www.volvocars.com.
Mobilapplikationen indeholder også video
samt søgbart indhold og nem navigation mellem de forskellige afsnit.
Ekstraudstyr/tilbehør
Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en
stjerne*.
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret
udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr).
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
Meddelelsestekster
I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller
udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Medie, Position sendes.
Mærkater
I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal
formidle vigtig information på en enkel og tydelig
måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
Advarsel for personskade
VIGTIGT
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle
skader.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter
brugen af f.eks. features og funktioner.
Fodnote
Visse oplysninger i instruktionsvejledningen gives
i en fodnote nederst på siden. Disse oplysninger
er et tillæg til den tekst, de henviser til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en tabel,
bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning.
G031590
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for
at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advars}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
17
INDLEDNING
||
len ignoreres, kan medføre alvorlig personskade
eller dødsfald.
Information
Procedurelister
Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en
bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen
forsynet med numre.
Risiko for skade på ejendom
Når en anvisning med flere trin ledsages af
en serie illustrationer, har hvert trin samme
nummer som den tilsvarende illustration.
G031592
G031593
Lister med bogstaver forekommer ved serier
af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Målet er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger,
som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
Der er nummererede og unummererede pile.
De bruges til at illustrere en bevægelse.
Pile med bogstaver bruges til at illustrere en
bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant.
Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af
en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis.
Positionslister
På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele
udpeges, benyttes røde cirkler med et tal
indeni. Tallet gentages på den positionsliste,
der findes i tilslutning til illustrationen, der
viser genstanden.
Punktlister
Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste.
Eksempel:
18
INDLEDNING
•
•
Kølevæske
Indlæsning af data
Motorolie
Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift,
funktionalitet og hændelser i bilen.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger refererer til andre artikler
med relateret information.
Illustrationer
Bogens illustrationer er nogle gange skematiske
og kan afvige fra bilens udseende, afhængigt af
udstyrsniveau og marked.
Fortsættelse følger
}} Dette symbol er placeret længst nede til højre,
når en artikel fortsætter på næste opslag.
Fortsat fra forrige side
|| Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående
opslag.
Relaterede oplysninger
•
•
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 24)
Volvo Cars supportside (s. 15)
Dette køretøj er udstyret med en "Event Data
Recorder" (EDR). Dens vigtigste formål er at
registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer,
f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor
køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af,
hvordan køretøjets systemer fungerer i disse
typer af situationer. EDR'en er beregnet til at
optage data vedrørende køretøjets dynamik og
sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt
30 sekunder eller mindre.
EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at
optage data vedrørende:
•
Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede;
•
Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på;
•
Førerens brug af speederen eller bremsepedalen;
•
Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med.
De kan bidrage til at give en bedre forståelse af
de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af
EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi-
onssituation. Ingen data registreres af EDR'en
under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den
geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede
data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke
de registrerede data kræves der specialudstyr og
adgang til enten køretøjet eller EDR'en.
Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række
computere, hvis funktion er løbende at kontrollere
og overvåge bilens funktioner. De kan optage
data under normale kørselsforhold, men især hvis
de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift
og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets
aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og
den automatiske bremsefunktion).
En del af de optagede data er nødvendige, for at
teknikere kan udføre service og vedligeholdelse
med henblik på at diagnosticere og afhjælpe
eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at
Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er
registreret i køretøjet, gemmes i dets computere,
indtil køretøjet serviceres eller repareres.
Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på
}}
19
INDLEDNING
løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af
Volvos biler.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden
bilejerens samtykke. På grund af nationale love
og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan
have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For
at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og
værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger,
der overføres til Volvo i forbindelse med service
og vedligeholdelse, lagres og behandles på en
sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
Tilbehør og ekstraudstyr
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
Noget tilbehør fungerer kun, når den tilknyttede
software findes i bilens computersystem. Volvo
anbefaler derfor, at du altid kontakter et autoriseret Volvo-værksted, inden tilbehør eller ekstraudstyr, som tilsluttes eller påvirker det elektriske
system, monteres.
Varmereflekterende forrude*
Forruden er forsynet med en varmereflekterende
film, der mindsker solens varmestrålning i kabinen.
Placering af elektronisk udstyr, f.eks. en transponder, bag ved en glasflade med varmereflekterende film kan påvirke dens funktion og ydelse
negativt.
Felt uden påsat varmereflekterende film.
Måtte
A
65 mm
B
150 mm
C
125 mm
Hvis funktionen for elektronisk udstyr skal blive
optimal, bør det placeres på den del af forruden,
der ikke har varmereflekterende film (se det markerede felt på illustrationen).
20
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Volvo ID
Volvo ID er dit personlige id, der giver adgang til
forskellige tjenester6.
Eksempler på tjenester:
•
My Volvo - Din personlige webside til dig og
din bil.
•
Ved internetforbundet bil* - Nogle funktioner
og tjenester kræver, at du har registreret din
bil til et personligt Volvo ID, f.eks. for at
kunne sende en adresse fra en korttjeneste
på internettet direkte til bilen.
•
muligt at oprette Volvo ID gennem en af følgende
tjenester:
•
My Volvo – Indtast e-mailadresse og følg
instruktionerne.
•
Ved internetforbundet bil* - Indtast e-mailadresse i appen, der kræver Volvo ID, og følg
instruktionerne. Eller tryk to gange på tilslutpå midterkonsollen, vælg
ningsknappen
Apps Indstillinger, og følg instruktionerne.
•
Volvo On Call, VOC* – Hent den nyeste version af VOC-appen. Vælg at oprette Volvo ID
fra startsiden, opgiv en e-mailadresse, og
følg instruktionerne.
Volvo On Call, VOC* – Volvo ID bruges til at
logge ind på Volvo On Call-mobilapp.
Fordele ved Volvo ID
•
Et brugernavn og en adgangskode for at få
adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét brugernavn og én adgangskode at huske.
•
Ved ændring af brugernavn/password for en
tjeneste (f.eks. VOC), vil kombinationen også
automatisk ændres for andre tjenester (f.eks.
My Volvo web)
Relaterede oplysninger
•
Volvo Cars supportside (s. 15)
Oprette Volvo ID
For at oprette et Volvo ID skal du opgive en personlig e-mailadresse. Følg instruktionerne i emailen, som sendes automatisk til den angivne
adresse for at fuldføre registreringen. Det er
6
Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
21
INDLEDNING
Miljøfilosofi
Volvo Car Corporation arbejder løbende på at
udvikle sikrere og mere effektive produkter og
Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet
er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har,
fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars
har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der
udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter.
Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen
af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget,
som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er
22
løsninger til at reducere den negative indvirkning
på miljøet.
f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget.
Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO
14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål,
hvilket fører til løbende forbedringer med en
reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og
bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at
samarbejdspartnere opfylder disse krav.
Brændstofforbrug
Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra
en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på
Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt
brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
INDLEDNING
Bidrage til et bedre miljø
En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil
bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på
miljøet, men betyder også færre omkostninger for
ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare
penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle
råd:
•
Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed.
Hastigheder over ca. 80 km/t (50 mph) og
under 50 km/t (30 mph) fører til et øget
energiforbrug.
•
Følg Service- og Garantibogens anbefalede
intervaller for service og vedligeholdelse af
bilen.
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og
ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug.
•
Hvis bilen er udstyret med motorvarmer*, bør
den bruges før koldstart - det forbedrer startevnen og mindsker slid i koldt vejr, og motoren når normal driftstemperatur hurtigere,
hvilket sænker brændstofforbruget og reducerer udslip.
Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis
du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal
deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Ved at følge disse råd kan du spare penge, spare
på jordens ressourcer og forlænge bilens levetid.
For mere information og flere råd, se Eco guide
(s. 68), Brændstoføkonomisk kørsel (s. 296)
og Brændstofforbrug (s. 391).
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent
kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer.
Ren luft i kabinen
Kabinefiltret forhindrer, at der trænger støv og
pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Interiør
De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo,
er nøje udvalgt og testet med henblik på at være
sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er
håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden.
Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver
stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage
gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du
forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du
også til et renere miljø. Når Volvos værksteder
bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen,
indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til,
hvordan værkstedslokalerne skal være udformet
for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet
på værkstederne har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System
(IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er
renere end luften uden for i trafikken.
Genvinding
Systemet renser luften i kabinen for forurening
som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og
troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En
sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv,
er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er
genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor
om at kontakte en forhandler for henvisning til et
certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør,
at ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 24)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
23
INDLEDNING
Instruktionsvejledningen og miljøet
Papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra Forest Stewardship Council®-certificerede skove eller andre kontrollerede
kilder.
Lamineret glas
Glasset er forstærket, hvilket giver
bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer
kabinens lydisolering. Forruden og de
øvrige ruder* har lamineret glas.
FSC®-symbolet viser, at papirmassen i en trykt
publikation af instruktionsbogen kommer fra
FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder.
Relaterede oplysninger
•
24
Miljøfilosofi (s. 22)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
SIKKERHED
Generelt om sikkerhedssele
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug. Kontroller derfor, at
alle passagerer har spændt sikkerhedsselen
under kørslen.
Husk
•
•
Brug ikke klemmer eller andet, der kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
Sikkerhedsselen må ikke være snoet eller
vredet.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes
eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. Hofteselen skal sidde lavt (ikke
over maven).
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt
an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt
bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at
beskytte i normal siddestilling.
Passagerer uden sele bliver påmindet om at tage
sikkerhedssele på (s. 27) gennem hørbar og
lyspåmindelse (s. 29).
26
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedssele - graviditet (s. 28)
Sikkerhedssele - løsne (s. 28)
Selestrammere (s. 29)
SIKKERHED
Sikkerhedssele - spænde
Husk
Spænd sikkerhedsselen (s. 26), før kørslen
påbegyndes.
Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes
ud:
Træk selen langsomt ud, og spænd den ved at
skubbe låsetungen ned i selelåsen. Et kraftigt
"klik" angiver, at selen er låst.
•
•
•
hvis den trækkes for hurtigt ud
ved bremsning og acceleration
hvis bilen hælder kraftigt.
Relaterede oplysninger
Forkert placeret sikkerhedssele. Selen skal ligge mod
skulderen.
•
•
•
•
Sikkerhedssele - graviditet (s. 28)
Sikkerhedssele - løsne (s. 28)
Selestrammere (s. 29)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 29)
Korrekt placeret sikkerhedssele.
Højdejustering af sikkerhedsselen. Tryk på knappen og
bevæg selen i højden. Anbring selen så højt som muligt,
uden at den gnider mod halsen.
På bagsædet passer midterpladsens låsetunge
kun i den tilsvarende lås.
27
SIKKERHED
Sikkerhedssele - løsne
Sikkerhedssele - graviditet
Løsn sikkerhedsselen (s. 26), når bilen holder
stille.
Under graviditet skal der altid bruges sikkerhedssele (s. 26) , men det er meget vigtigt, at
den bruges på rette måde.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad derefter rullen trække selen ind. Hvis den ikke rulles
helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den
ikke hænger løst.
Relaterede oplysninger
•
•
Relaterede oplysninger
Sikkerhedssele - spænde (s. 27)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 29)
G020998
•
•
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den
diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven.
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod
siden af lårene og så lavt under maven som
muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt,
uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke
er snoet.
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet (s. 80) og rattet
(s. 84), således, at hun har fuld kontrol over
bilen (hvilket indebærer, at man let skal kunne nå
rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter
størst mulig afstand mellem maven og rattet.
28
Sikkerhedssele - spænde (s. 27)
Sikkerhedssele - løsne (s. 28)
SIKKERHED
Påmindelse om sikkerhedssele
tisk efter ca. 30 sekunders kørsel eller efter
tryk på blinklysarmens OK-knap (s. 107).
Hvis en eller flere passagerer i bilen ikke har
sele på, kan meddelelsen kun fjernes manuelt ved at trykke på blinklysarmens OK-knap.
Passagerer uden sele bliver gennem hørbar og
lyspåmindelse påmindet om at tage sikkerhedssele på (s. 27).
•
Påmindelse om, at en sikkerhedssele på
bagsædet er taget af under kørslen. Påmindelsen gives i form af en meddelelse på
kombiinstrumentet kombineret med lyd- og
lyssignaler. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen igen er taget på, men kan også
fjernes manuelt ved at trykke på OK-knappen.
Selestrammere
Sikkerhedsselerne (s. 26) i førersiden, i passagersiden og ved bagsædets yderpladser er
udstyret med selestrammere. En mekanisme i
selestrammeren strammer sikkerhedsselen i tilfælde af en tilstrækkelig kraftig kollision. Sikkerhedsselen fastholder dermed personen mere
effektivt.
ADVARSEL
Sæt aldrig låsetungen fra passagerens sikkerhedssele i selelåsen i førersiden. Sæt altid
låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på
den rigtige side. Sørg for aldrig at beskadige
sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de
skal, ved et sammenstød. Der er risiko for
alvorlige skader.
På kombiinstrumentets informationsdisplay vises,
hvilke seler der bruges. Denne information er
altid tilgængelig.
Den hørbare påmindelse er hastighedsafhængig
og i nogle tilfælde tidsafhængig. Lyspåmindelse
findes i loftskonsollen og i kombiinstrumentet
(s. 64).
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedssele (s. 26)
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet
har to funktioner:
•
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler (s. 26)
der bruges på bagsædet. Der vises en meddelelse på kombiinstrumentet ved brug af
sikkerhedsselerne, eller hvis en af bagdørene
er blevet åbnet. Meddelelsen fjernes automa-
29
SIKKERHED
Sikkerhed - advarselssymbol
ADVARSEL
Advarselssymbolet vises, hvis der registreres en
fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er blevet
aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt,
vises advarselssymbolet sammen med en meddelelse på kombiinstrumentets (s. 64) informationsdisplay.
Hvis advarselssymbolet for airbagsystemet
fortsat er tændt eller tændes under kørslen,
er det tegn på, at airbagsystemet ikke fungerer fuldt ud. Symbolet angiver, at der er en fejl
i airbag-systemet, sikkerhedsselesystemet,
SIPS, IC-systemet eller en anden fejl i systemet. Volvo anbefaler, at du hurtigst muligt
kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
Advarselstrekant og advarselssymbolet for airbagsystemet i digitalt kombiinstrument.
Advarselssymbolet på kombiinstrumentet tændes
med fjernbetjeningen i nøgleposition II (s. 79).
Der udføres en fejlsøgning, hver gang tændingen
slås til. Symbolet slukkes efter ca. 6 sekunder,
hvis airbagsystemet er fejlfrit.
Advarselstrekant og advarselssymbol for airbagsystemet
(s. 31) i analogt kombiinstrument.
30
Advarselssymbolet vises, hvis der registreres en
fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er blevet
aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt,
vises advarselssymbolet sammen med en meddelelse på displayet. Hvis advarselssymbolet er
defekt, tændes advarselstrekanten, og SRSairbag Service påkrævet eller SRS-airbag
Service snarest vises på displayet. Volvo anbefaler, at du snarest kontakter et autoriseret Volvoværksted.
•
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 40)
SIKKERHED
Airbag-system
Vid en frontalkollision hjælper airbagsystemet
med at beskytte førerens og passagerens hoved,
ansigt og bryst.
Systemet består af airbags og sensorer. Ved en
tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer,
og airbaggen(e) pustes op og bliver varm(e). Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen
under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt
normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af
et sekund.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Airbags i førerside (s. 32)
Passagerairbag (s. 32)
Sikkerhed - advarselssymbol (s. 30)
G018665
ADVARSEL
Airbag-systemet set fra oven, venstrestyret bil.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
OBS
G018666
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af
forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner undtagen bagsædets midterplads.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når
kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres.
Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og
afhjælpningen tilpasses efter denne, således
at én eller flere airbags udløses.
Airbag-systemet set fra oven, højrestyret bil.
31
SIKKERHED
Airbags i førerside
Passagerairbag
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 26) i
førersiden er bilen forsynet med to airbags
(s. 31).
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 26) i
passagersiden er bilen forsynet med en airbag
(s. 31).
En af airbaggene er monteret sammenfoldet midt
i rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket
AIRBAG.
Placering af airbag i passagersiden i højrestyret bil.
Mærkat for passagerairbag
Knæairbag i førersiden i venstrestyret bil.
Den anden airbag (i knæhøjde) er monteret i den
nederste del af instrumentpanelet i førersiden.
Panelet er mærket AIRBAG.
Placering af airbag i passagersiden i venstrestyret bil.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggene arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggenes effekt
ved en kollision.
Relaterede oplysninger
•
32
Passagerairbag (s. 32)
Mærkat på passagersidens solskærm.
SIKKERHED
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
Omskifter - PACOS*
Airbaggen i passagersiden på forsædet kan frakobles (s. 34), hvis bilen har en omskifter,
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
ADVARSEL
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet. Sikkerhedsselen skal være spændt.
ADVARSEL
Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver
synlig, når passagerdøren åbnes.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
ADVARSEL
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på et
sæde beskyttet af en aktiveret airbag. Hvis
dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare
eller alvorlig skade for barnet.
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
Hvis bilen er udstyret med airbag på forsædepassagerpladsen, men ikke har PACOSomskifter (Passenger Airbag Cut Off Switch),
er airbaggen altid aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Airbags i førerside (s. 32)
Barnestol (s. 45)
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
33
SIKKERHED
Passagerairbag - aktivering/
deaktivering*
gerer (børn og voksne) sidde sikkert på passagerpladsen.
Airbag i passagersiden (s. 32) på forsædet kan
frakobles, hvis bilen har en omskifter, PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch).
OFF – airbaggen er frakoblet. Med omkobleren i denne stilling kan børn i bagudvendte
barnestole sidde sikkert på passagerpladsen
på forsædet.
Omskifter - PACOS
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
(PACOS) befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og er tilgængelig, når
døren åbnes.
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling. Fjernbetjeningens nøgleblad (s. 163) skal
bruges til at skifte stilling.
ADVARSEL
Tilkoblet airbag (passagerplads):
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, når passager-airbaggen er tilkoblet.
Frakoblet airbag (passagerplads):
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag (SRS) er
tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran, når
passager-airbaggen er frakoblet.
En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i loftskonsollen angiver, at forsædepassagerpladsens
airbag er tilkoblet (se foregående illustration).
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
OBS
Placering af airbaggens omskifter.
ON – airbaggen er tilkoblet. Med omkobleren
i denne stilling kan alle fremadvendte passa-
34
Når fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 79), vises advarselssymbolet (s. 30) for
airbaggen på kombiinstrumentet i
ca. 6 sekunder.
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
forsædet, hvis passager-airbaggen er tilkoblet,
i loftskonsollen er tændt til
og symbolet
angivelse heraf. Hvis dette råd ikke følges,
kan det medføre livsfare for barnet.
Derefter tændes indikeringen i loftskonsollen,
som viser korrekt status for passagerpladsens
airbag.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
Relaterede oplysninger
•
Barnestol (s. 45)
Sideairbag (SIPS)
Ved en sidekollision fordeles en stor del af kollisionskraften af SIPS (Side Impact Protection
System) til vanger, stolper, gulv, loft og andre
dele af karosseriet. Sideairbaggene på fører- og
passagerplads beskytter brystet og bækkenet,
og udgør en vigtig del af SIPS.
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet.
En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen
viser, at forsædepassagerpladsens airbag er frakoblet (se foregående illustration).
ADVARSEL
Der må ikke sidde nogen passagerer på passagerpladsen, hvis meddelelsen på loftskonsollen viser, at airbaggen er frakoblet, samtidig med at advarselssymbolet (s. 30) for airbagsystemet vises på kombiinstrumentet. Det
tyder på, at der er opstået en alvorlig fejl.
Opsøg snarest et værksted. Volvo anbefaler,
at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Hvis ovenstående ikke følges, kan det medføre livsfare for bilens passagerer.
SIPS-bag-systemet består af to hoveddele: sideairbag og sensorer. Sideairbaggen befinder sig i
forsædets rygramme.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen
pustes op mellem den kørende og dørpanelet og
dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen
under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes
kun sideairbaggen i airbagsiden op.
}}
35
SIKKERHED
||
ADVARSEL
•
•
•
Førerplads, venstrestyret bil.
•
Volvo anbefaler, at reparation kun udføres
af et autoriseret Volvo-værksted. Et forkert indgreb i SIPS-bag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige
personskader.
Placer ikke genstande i området mellem
sædets yderside og dørpanelet, da dette
område kan blive påvirket af sideairbaggen.
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er
godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan hindre sideairbaggenes funktion.
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
SIPS og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen.
Relaterede oplysninger
Passagerplads, venstrestyret bil.
36
•
•
•
Airbags i førerside (s. 32)
Passagerairbag (s. 32)
Beskyttelsesgardin (IC) (s. 36)
Beskyttelsesgardin (IC)
Gardinairbaggen bidrager til at beskytte førerens
og passagerernes hoveder mod at slå mod
bilens inderside ved en kollision.
Gardinairbaggen IC (Inflatable Curtain) er en del
af SIPS-systemet (s. 35). Den er monteret langs
begge sider i loftet og hjælper med til at beskytte
fører og passagerer på bilens ydersæder. Ved en
tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer,
og gardinairbaggen pustes op.
SIKKERHED
ADVARSEL
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i
håndgrebene i loftet. Krogen er kun beregnet
til lettere overtøj (ikke til hårde genstande
som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers
opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke.
Volvo anbefaler, at du kun bruger originale
Volvo-dele, der er godkendt til anbringelse
disse steder.
Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse)
WHIPS (Whiplash Protection System) er en
beskyttelse mod piskesmældsskader. Systemet
består af et energiabsorberende ryglæn og en til
systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
ADVARSEL
Bilen må ikke lastes højere end 50 mm under
overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den
beskyttende effekt af gardinairbaggene, som
sidder skjult i loftet, udeblive.
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen.
Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om sikkerhedssele (s. 26)
Airbag-system (s. 31)
Sideairbag (SIPS) (s. 35)
WHIPS-systemet aktiveres i tilfælde af påkørsel
bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det
}}
37
SIKKERHED
||
påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning
på effekten.
ADVARSEL
WHIPS-systemet er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sædets egenskaber
Når WHIPS-systemet aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, hvorved siddestillingen for
føreren og forsædepassageren ændres. På
denne måde mindskes risikoen for piskesmældsskader (whiplash).
WHIPS - siddestilling
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS-systemet (s. 37) skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for ikke at
hindre systemets funktion.
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således, at
den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn. Husk ikke at hindre WHIPS-systemets funktion.
Siddestilling
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet
(s. 80), før kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde midt
på sædet med så lille afstand som muligt mellem
nakkestøtten og hovedet.
Funktion
ADVARSEL
Foretag aldrig selv nogen ændringer eller
reparationer af sædet eller WHIPS-systemet.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
Placer ikke nogen genstande på bagsædet, som kan
hindre WHIPS-systemets funktion.
WHIPS og barnestol
ADVARSEL
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPSsystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
38
WHIPS - siddestilling (s. 38)
Generelt om sikkerhedssele (s. 26)
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal det
tilsvarende forsæde flyttes frem, så det ikke
berører ryglænet, der er slået ned.
Placer ikke nogen genstande på gulvet bag ved førersæde/passagersæde, som kan hindre WHIPS-systemets funktion.
SIKKERHED
ADVARSEL
Hvis sædet har været udsat for ekstrem
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision bagfra, skal WHIPS-systemet kontrolleres. Volvo anbefaler, at det kontrolleres af et
autoriseret Volvo-værksted.
Når systemet udløses
Ved en kollision interagerer Volvos forskellige
personsikkerhedssystemer for at mindske skaderne.
En del af WHIPS-systemets beskyttende
egenskaber kan være gået tabt, selv om
sædet tilsyneladende er ubeskadiget.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted for kontrol af systemet, også
efter mindre påkørselsulykker bagfra.
Hvis airbaggene (s. 31) er udløst, anbefales følgende:
System
Aktiveres
•
Selestrammere (s. 29)
forsæde
Ved frontal- og/eller
side- og/eller bagkollision og/eller væltning
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger
den til et autoriseret Volvo-værksted. Kør
ikke med udløste airbags.
•
Volvo anbefaler, at du lader et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af udskiftning af
komponenter i bilens sikkerhedssystem.
Selestrammere (s. 29)
bagsædeA
Ved frontal- og/eller
sidekollision og/eller
væltning
•
Søg altid læge.
Airbags
Ved frontalkollisionB
(Rat-, knæ- (s. 32) og
passagerairbag
(s. 32))
A
B
dens stivhed og vægt, kørselshastigheden, kollisionsvinklen
m.m., har indvirkning på, hvordan bilens forskellige sikkerhedssystemer aktiveres.
OBS
Aktivering af airbags og sikkerhedsselesystemet sker kun én gang ved en kollision
ADVARSEL
Sideairbags SIPS
(s. 35)
Ved sidekollisionB
Gardinairbag (IC)
(s. 36)
Ved sidekollision og/
eller væltning og/
eller ved visse frontalkollisionerB
Piskesmældsbeskyttelse, WHIPS (s. 37)
Ved påkørsel bagfra
Der er ikke selestrammere på bagsædets midterplads.
Ved et sammenstød kan bilen blive kraftigt deformeret, uden at
airbaggene udløses. En række faktorer, bl.a. kollisionsgenstan-
Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været
dækket med vand eller anden væske, løsnes
batterikablerne. Forsøg ikke at starte bilen, da
airbaggene kan udløses. Bjerg bilen. Volvo
anbefaler, at du bjerger den til et autoriseret
Volvo-værksted.
}}
39
SIKKERHED
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den
røg og det støv, som dannes ved udløsning af
airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med
koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige
udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader
og forbrændinger på huden.
Generelt om sikkerhedstilstand
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i
kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en
vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger,
sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet.
Advarselstrekant i digitalt kombiinstrument.
Hvis bilen har været udsat for en kollision, kan
teksten Sikkerhedsfunk. Se instr.bog blive vist
på kombiinstrumentets (s. 64) informationsdisplay. Det betyder, at bilen har nedsat funktion.
ADVARSEL
Advarselstrekant i analogt kombiinstrument.
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har været
i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som
normalt. Volvo anbefaler, at du altid lader et
autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal
status, efter Sikkerhedsfunk. Se instr.bog
har været vist.
Relaterede oplysninger
•
•
40
Sikkerhedstilstand - startforsøg (s. 41)
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 41)
SIKKERHED
Sikkerhedstilstand - startforsøg
ADVARSEL
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand (s. 40) kan
der gøres startforsøg, hvis alt virker normalt, og
det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage.
Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof ud
af bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof.
Hvis alt ser ud til at være normalt, og det er kontrolleret, at der ikke er nogen brændstoflækage,
kan der gøres startforsøg.
Hvis bilen forsat er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Det skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 41)
Sikkerhedstilstand - flytning
Hvis Normal mode vises, efter at
Sikkerhedsfunk. Se instr.bog er tilbagestillet
efter startforsøg (s. 41), kan bilen forsigtigt flyttes fra sin trafikfarlige position.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 40)
Tag fjernbetjeningen ud og åbn førerdøren. Hvis
der nu vises en meddelelse om, at tændingen er
slået til, skal du trykke på startknappen. Luk
derefter døren og sæt fjernbetjeningen på plads
igen. Bilens elektronik forsøger nu at foretage tilbagestilling til normal status. Forsøg derefter at
starte bilen.
Hvis meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se
instr.bog stadig vises på displayet, må bilen ikke
køres eller bugseres, men skal bjærges (s. 306).
Skjulte skader kan gøre bilen umulig at manøvrere under kørslen, selvom den lader til at kunne
køres.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se instr.bog
vises. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
41
SIKKERHED
Airbag for fodgængere*
OBS
Airbaggen for fodgængere (Pedestrian Airbag)
hjælper i visse frontale kollisioner med at afbøde
fodgængerens sammenstød med bilen.
Der kan være genstande i trafikmiljøet, der
afgiver et signal til sensorerne, som ligner et
sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at
systemet aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
Airbag for fodgængere* – flytning (s. 43)
Airbag for fodgængere* – sammenfoldning
(s. 43)
Ved aktivering af airbaggen (Pedestrian Airbag)
•
løftes den bageste del af motorhjelmen og
låses i denne position
•
•
advarselsblinklys aktiveres
forberedes bremsesystemet til nødbremsning.
ADVARSEL
Airbaggen for fodgængere (Pedestrian Airbag) er
monteret under motorhjelmen tættest på forruden. Ved visse frontale kollisioner med en fodgænger reagerer sensorer i den forreste kofanger, og airbaggen pustes op, hvis kollisionskraften vurderes at være tilstrækkelig høj. Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca.
20-50 km/t (12-30 mph) og en temperatur i
omgivelserne på mellem -20 og +70 °C.
Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som
ligner et menneskes ben.
42
Du må ikke montere tilbehør eller ændre
noget foran, hvis bilen er udstyret med en airbag af typen (Pedestrian Airbag). Uhensigtsmæssige indgreb i bilens forende kan forårsage funktionsfejl i systemet og føre til alvorlige kvæstelser og materielle skader på bilen.
Volvo anbefaler at anvende originale viskerarme, og at du kun bruger originale dele til
dem.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes ved skader på kofangeren for
at sikre, at systemet er intakt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
Airbag for fodgængere* – flytning
Bilen må flyttes, hvis den ikke er sat i sikkerhedstilstand (s. 40).
Hvis en af de øvrige airbags i kabinen er blevet
aktiveret, sættes bilen i sikkerhedsfunktion.
Airbag for fodgængere* –
sammenfoldning
Flyt bilen til det nærmeste sikre sted.
2.
Fold airbaggen sammen ifølge instruktionerne (s. 43).
3.
Henvend dig til det nærmeste værksted.
Saml først airbaggens stof sammen på langs
i venstre side, og fold derefter stoffet mod
midten. Vind velcrobåndet (dobbeltsidet)
omkring så meget stof som muligt, og fastgør båndet.
3.
Tryk den indvundne del af airbaggen ned i
airbaghuset (2).
4.
Gentag punkt 1-3 for højre side. Det kan
være nødvendigt at folde stoffet dobbelt på
denne side, før velcrobåndet vikles omkring
det.
5.
Airbaghusets låg vil stå åbent, hvilket er helt
normalt.
Airbaggen for fodgængere (s. 42) (Pedestrian
Airbag) skal foldes sammen, før bilen flyttes.
Hvis kun airbaggen for fodgængere (s. 42)
(Pedestrian Airbag) er aktiveret:
1.
2.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
Volvo anbefaler, at du, efter airbaggen har
været aktiveret, hurtigst muligt kontakter et
autoriseret Volvo-værksted.
Airbag for fodgængere* – flytning (s. 43)
Airbag
Airbaghus
Relaterede oplysninger
•
Velcrobånd, højre side
Airbag for fodgængere* (s. 42)
Velcrobånd, venstre side
Der kan komme lidt røg fra airbaggen, og den
kan føles varm, men det er normalt. Fold den
sammen som følger:
1.
Før velcrobåndet frem på venstre side (4).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
43
SIKKERHED
Generelt om børnesikkerhed
Betjeningskontakterne for bagdørenes el-ruder
og åbningshåndtag kan spærres (s. 175), så der
ikke kan åbnes indefra.
Med Volvos børnesikkerhedsudstyr får du de
bedste forudsætninger for, at barnet kører sikkert
i bilen. Desuden passer børnesikkerhedsudstyret
godt og er nemt at bruge.
Relaterede oplysninger
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være
forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn
sidde på skødet af en passager.
Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til
3-4-årsalderen, og derefter i fremadvendt barnepude/barnestol til barnet når en højde af 140 cm.
OBS
Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige
aldre og størrelser, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
OBS
For spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsprodukter kan du kontakte producenten for nærmere anvisninger.
44
Børnesikkerhedslås
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnestole,
barnepuder & fastspændingsanordninger), som
er udviklet til netop denne bil.
•
•
•
•
Barnestol (s. 45)
Barnestol - placering (s. 50)
Barnestol - ISOFIX (s. 51)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 55)
SIKKERHED
Barnestol
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen anvendes korrekt.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsprodukter er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
ADVARSEL
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
fjedre, skinner og bjælker under sædet.
Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
Se nærmere i monteringsanvisningen til barnestolen om den rette montering.
}}
45
SIKKERHED
||
Anbefalet barnebeskyttelse1
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag,
kun bagudvendt barnestol.
Gruppe 0
Bagsædets yderplads
Gruppe 0+
Typegodkendelse: E1 04301146
maks. 13 kg
(L)
Volvo babystol (Volvo Infant Seat)
- bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Gruppe 0+
Typegodkendelse: E1 04301146
Typegodkendelse: E1 04301146
maks. 13 kg
(U)
(U)
maks. 10 kg
Bagsædets midterplads
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med ISOFIXfastspændingssystemet.
maks. 10 kg
Gruppe 0
Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol.
Volvo babystol (Volvo
Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der
fastgøres med bilens
sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E1
04301146
(U)
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
Barnestole som er generelt godkendte.A
Barnestole som er generelt godkendte.
(U)
(U)
maks. 13 kg
1 Hvad
46
angår anden barnestol skal din bil findes på producentens vedlagte liste over køretøjer eller være generelt godkendt ifølge normen ECE R44.
SIKKERHED
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag,
kun bagudvendt barnestol.
Gruppe 1
Volvo vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres
med bilens sikkerhedssele og
fæstebånd.
9-18 kg
Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol.
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible
Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fæstebånd.
Typegodkendelse: E5 04192
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
(L)
Gruppe 1
Volvo bagudvendt barnestol
Volvo bagudvendt barnestol
9-18 kg
Typegodkendelse: E5 04212
Typegodkendelse: E5 04212
(L)
(L)
Gruppe 1
Fremadvendte barnestole,
som er universalgodkendte.A, B
9-18 kg
Barnestole som er generelt godkendte.
(U)
(UF)
Gruppe 2
15-25 kg
Volvo vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres
med bilens sikkerhedssele og
fæstebånd.
Typegodkendelse: E5 04192
Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible
Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fæstebånd.
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
(L)
}}
47
SIKKERHED
||
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag,
kun bagudvendt barnestol.
Gruppe 2
Volvo bagudvendt barnestol
Volvo bagudvendt barnestol
15-25 kg
Typegodkendelse: E5 04212
Typegodkendelse: E5 04212
(L)
(L)
Gruppe 2
15-25 kg
Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol.
Volvo vendbar barnestol
(Volvo Convertible Child Seat)
- fremadvendt barnestol, der
fastgøres med bilens sele.
Typegodkendelse: E5 04191
Bagsædets yderplads
Volvo vendbar barnestol (Volvo Convertible
Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med bilens sele.
Typegodkendelse: E5 04191
(U)
(U)
Gruppe 2/3
15-36 kg
Volvo selepude med ryglæn
(Volvo Booster Seat with
backrest).
Typegodkendelse: E1
04301169
Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster
Seat with backrest).
Typegodkendelse: E1 04301169
(UF)
(UF)
Gruppe 2/3
Volvo selestol
Volvo selestol
15-36 kg
Typegodkendelse: E1
04301312
Typegodkendelse: E1 04301312
(UF)
48
(UF, L)
Bagsædets midterplads
SIKKERHED
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag,
kun bagudvendt barnestol.
Gruppe 2/3
15-36 kg
Forsæde (med aktiveret airbag, kun fremadvendt barnestol.
Bagsædets yderplads
Barnepude med og uden ryg
(Booster Cushion with and
without backrest).
Barnepude med og uden ryg (Booster
Cushion with and without backrest).
Typegodkendelse: E5 04216
Bagsædets midterplads
Typegodkendelse: E5 04216
(UF)
(UF)
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
U: Gælder for generelt godkendte barnestole i denne vægtklasse.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole i denne vægtklasse.
B: Indbyggede barnestole, der er godkendt til denne vægtklasse.
A
B
Kun for bagudvendt barnestol. Indstil sædets ryglæn til oprejst stilling.
Volvo anbefaler bagudvendt barnestol til børn i denne vægtklasse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Barnestol - placering (s. 50)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 55)
Barnestol - ISOFIX (s. 51)
Generelt om børnesikkerhed (s. 44)
49
SIKKERHED
Barnestol - placering
Mærkat for passagerairbag
Hvordan barnet placeres i bilen, og hvilket
udstyr, der skal bruges, skal afgøres under hensyntagen til barnets vægt og størrelse.
Det er tilladt at anbringe:
•
en bagudvendt barnestol på passagersædet
foran, når passagerairbaggen er deaktiveret.
•
en fremadvendt barnestol/pude på passagersædet foran, når passagerairbaggen er
aktiveret.
•
en eller flere barnestole/barnepuder på bagsædet.
ADVARSEL
G020739
Mærkat på passagersidens solskærm.
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på et
sæde beskyttet af en aktiveret airbag. Hvis
dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare
eller alvorlig skade for barnet.
ADVARSEL
En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen.
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring altid en bagudvendt barnestol (s. 45) på
bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret (s. 34). Hvis airbaggen pustes op, når barnet
sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan
der anbringes en bagudvendt barnestol på den
forreste passagerplads.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver
synlig, når passagerdøren åbnes.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
50
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
SIKKERHED
ADVARSEL
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi
de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen.
Barnestol - ISOFIX
ISOFIX - størrelsesklasser
ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole (s. 45), der bygger på en international standard.
For barnestole med ISOFIX (s. 51)-fastspændingssystem er der en størrelsesklassificering for
at hjælpe brugeren med at vælge den rette type
barnestol (s. 53).
Størrelsesklasse
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden.
A
Fuld størrelse, fremadvendt barnestol
B
Reduceret størrelse (alternativ
1), fremadvendt barnestol
B1
Reduceret størrelse (alternativ
2), fremadvendt barnestol
C
Fuld størrelse, bagudvendt barnestol
D
Forankringspunkternes placering fremgår af symboler i ryglænets beklædning (se foregående illustration).
Reduceret størrelse, bagudvendt
barnestol
E
Bagudvendt barnestol
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i
ISOFIX-befæstelsespunkterne.
F
Tværstillet barnestol, venstre
G
Tværstillet barnestol, højre
OBS
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 44)
•
Barnestol - ISOFIX (s. 51)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 55)
Beskrivelse
Forankringspunkterne for ISOFIX-systemet sidder ved den nederste del af bagsæderyglænet på
de yderste siddepladser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
ISOFIX - størrelsesklasser (s. 51)
ISOFIX - typer barnestole (s. 53)
Generelt om børnesikkerhed (s. 44)
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
}}
51
SIKKERHED
||
OBS
Hvis en ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via barnestolens køretøjsliste.
OBS
Volvo anbefaler, at du kontakter en autoriseret Volvo-forhandler for at få oplysninger om,
hvilke ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
Relaterede oplysninger
•
52
ISOFIX - typer barnestole (s. 53)
SIKKERHED
ISOFIX - typer barnestole
Barnestole findes i forskellige størrelser – biler
har forskellige størrelser. Derfor passer ikke alle
barnestole på alle pladser i alle bilmodeller.
Barnestolstype
Babystol tværstillet
Babystol bagudvendt
Vægt
maks. 10 kg
maks. 10 kg
Størrelsesklasse
Passagerpladser til ISOFIXA-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
(IL)
Babystol bagudvendt
maks. 13 kg
E
X
D
X
OK
(IL)
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Barnestol bagudvendt
9-18 kg
D
X
C
X
OK
(IL)
OK
(IL)
}}
53
SIKKERHED
||
Barnestolstype
Barnestol fremadvendt
Vægt
Størrelsesklasse
9-18 kg
Passagerpladser til ISOFIXA-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
X
OKB
B
(IUF)
B1
X
OKB
(IUF)
A
X
OKB
(IUF)
X: ISOFIX-positionen gælder ikke for ISOFIX-barnestole i denne vægtklasse og/eller størrelsesklasse.
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
IUF: Gælder for fremadvendte ISOFIX-barnestole, som er generelt godkendte i denne vægtklasse.
A
B
ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard.
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Sørg for at vælge den rigtige størrelsesklasse
(s. 51) for barnestole med ISOFIX-fastspændingssystem.
Relaterede oplysninger
•
54
Barnestol - ISOFIX (s. 51)
SIKKERHED
Barnestol - øverste
befæstelsespunkter
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet
skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne.
Bilen har øvre forankringspunkter til visse fremadvendte barnestole (s. 45). Disse forankringspunkter befinder sig bag på sædet.
Øverste befæstelsespunkter
Nærmere oplysninger om, hvordan barnestolen
skal fastspændes i de øverste befæstelsespunkter, fremgår af brugsanvisningen, der følger med
barnestolen.
ADVARSEL
Barnestolens fastspændingsbånd skal altid
trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben,
inden de spændes fast ved befæstelsespunktet.
Relaterede oplysninger
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt
beregnet til brug med fremadvendte barnestole.
Volvo anbefaler, at småbørn sidder i bagudvendte
barnestole indtil en så høj alder som muligt.
•
•
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 44)
Barnestol - placering (s. 50)
Barnestol - ISOFIX (s. 51)
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har
nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås
ned.
55
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger,
venstrestyret bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
58
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Oversigt over venstrestyret bil
}}
59
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Funktion
Se
Funktion
Se
Håndtering af menu
og meddelelser, blinklys, nær- og fjernlys,
kørecomputer
(s. 107),
(s. 109),
(s. 96),
(s. 88) og
(s. 110).
Betjeningspanel
(s. 171),
(s. 176),
(s. 101) og
(s. 102).
Advarselsblinklys
(s. 96).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 268).
Fartpilot*
(s. 189) og
(s. 198).
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
(s. 109) og tillægget Sensus
Infotainment.
Horn, airbag
(s. 84) og
(s. 31).
Kontrolpanel for klimaanlæg
(s. 127) eller
(s. 128).
Kombiinstrument
(s. 64).
Gearvælger
(s. 267) eller
(s. 268).
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 109) og tillægget Sensus
Infotainment.
Parkeringsbremse
(s. 287).
Viskere og sprinklere
(s. 99).
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 264).
Indstilling af rat
(s. 84).
Tændingslås
(s. 78).
Motorhjelmsåbner
(s. 335).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 109) og tillægget Sensus
Infotainment.
Lyskontakt, åbner til
bagklap
(s. 85) og
(s. 172).
Sædeindstilling*
(s. 81).
Døråbningshåndtag
–
Ur (s. 73)
Relaterede oplysninger
•
•
60
•
Udetemperaturmåler (s. 72)
Triptællere (s. 73)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger, højrestyret
bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
}}
61
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
62
Oversigt over højrestyret bil
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Funktion
Se
Funktion
Se
Viskere og sprinklere
(s. 99).
Advarselsblinklys
(s. 96).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 268).
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 109) og tillægget Sensus
Infotainment.
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
(s. 109) og tillægget Sensus
Infotainment.
Kontrolpanel for klimaanlæg
(s. 127) eller
(s. 128).
Horn, airbag
(s. 84) og
(s. 31).
Gearvælger
(s. 267) eller
(s. 268).
Kombiinstrument
(s. 64).
Parkeringsbremse
(s. 287).
Fartpilot*
(s. 189) og
(s. 198).
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 264).
Håndtering af menu
og meddelelser, blinklys, nær- og fjernlys,
kørecomputer
(s. 107),
(s. 109),
(s. 96),
(s. 88) og
(s. 110).
Tændingslås
(s. 78).
Indstilling af rat
(s. 84).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 109) og tillægget Sensus
Infotainment.
Lyskontakt, åbner til
bagklap
(s. 85) og
(s. 172).
Døråbningshåndtag
–
Sædeindstilling*
(s. 81).
Betjeningspanel
(s. 171),
(s. 176),
(s. 101) og
(s. 102).
Motorhjelmsåbner
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udetemperaturmåler (s. 72)
Triptællere (s. 73)
Ur (s. 73)
(s. 335).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
63
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kombiinstrument
Kombiinstrument, analogt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay vises
information om nogle af bilens funktioner samt
meddelelser.
På kombiinstrumentets informationsdisplay vises
information om nogle af bilens funktioner samt
meddelelser.
•
•
•
Informationsdisplay
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 64)
Målere og indikatorer
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 65)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
Informationsdisplay, analogt instrument.
En nærmere beskrivelse findes under de funktioner, der anvender displayet.
Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til kun en hvid markering1, tændes det
gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 110)
og Påfyldning af brændstof (s. 291).
Eco meter. Måleren giver en indikering af,
hvor økonomisk bilen køres. Jo højere udslag
på skalaen, desto mere økonomisk køres
bilen.
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens
omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator2 / Gearposition-indikator3. Se også Gearskift-indikator* (s. 267)
1
2
3
64
Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
eller Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268).
Kontrol- og advarselssymboler
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes alle
symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen
symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet
og lavt olietryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay vises
information om nogle af bilens funktioner samt
meddelelser.
Informationsdisplay
Kombiinstrument (s. 64)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 65)
Kontrol- og advarselssymboler, analogt instrument.
Kontrolsymboler
Kontrol- og advarselssymboler
Advarselssymboler4
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet
tændes i nøgleposition II, eller når motoren startes. Når motoren er startet, skal alle symboler
slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet,
som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
4
Informationsdisplay, digitalt instrument*.
En nærmere beskrivelse findes under de funktioner, der anvender displayet.
Målere og indikatorer
Der kan vælges forskellige temaer for digitalt
kombiinstrument. Mulige temaer er "Elegance",
"Eco" og "Performance".
Der kan kun vælges tema, når motoren kører.
For at vælge tema – tryk på venstre kontaktarms
OK-knap, og vælg menupunktet Temaer ved at
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information,
se Motorolie - generelt (s. 336).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
65
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
dreje armens fingerhjul. Tryk på OK-knappen.
Drej fingerhjulet for at vælge tema, og bekræft
valget ved at trykke på OK-knappen.
Tema "Elegance"
Tema "Eco"
Målere og indikatorer, tema "Elegance".
Målere og indikatorer, tema "Eco".
Udseendet på midterkonsollens skærm følger på
nogle modelvarianter valget af kombiinstrumentets tema.
Med venstre kontaktarm kan også instrumentets
kontrastfunktion og farvefunktion indstilles.
For mere information om menubetjening, se
Menubetjening - kombiinstrument (s. 107).
Valget af tema og indstillingerne af kontrastfunktion og farvefunktion kan for hver fjernbetjening
gemmes i bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 157).
Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til kun en hvid markering5, tændes det
gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 110)
og Påfyldning af brændstof (s. 291).
Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til en hvid markering5, tændes det gule
kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 110) og
Påfyldning af brændstof (s. 291).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Eco guide. Se også Eco Guide og Power
Guide* (s. 68).
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens
omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6
/ Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 267)
eller Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268).
5
6
7
66
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens
omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 267)
Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
eller Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268).
Tema "Performance"
Power guide. Se også Eco Guide og Power
Guide* (s. 68).
Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 267)
eller Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268).
Kontrol- og advarselssymboler
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet
tændes i nøgleposition II, eller når motoren startes. Når motoren er startet, skal alle symboler
slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet,
som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes alle
symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen
symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet
og lavt olietryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Målere og indikatorer, tema "Performance".
Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til en hvid markering5, tændes det gule
kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer (s. 110) og
Påfyldning af brændstof (s. 291).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens
omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
5
6
7
8
Kontrol- og advarselssymboler, digitalt instrument.
Kontrolsymboler
Kombiinstrument (s. 64)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 64)
Kontrol- og advarselssymboler
Advarselssymboler8
Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatgear.
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information,
se Motorolie - generelt (s. 336).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
67
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Eco Guide og Power Guide*
Eco guide og Power guide er to af kombiinstrumentets (s. 64) instrumenter, som hjælper føreren med at køre bilen med optimal kørselsøkonomi.
Bilen lagrer også statistik over udførte kørsler,
som kan ses i form af søjlediagrammer, se Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 119).
Eco guide
Dette instrument giver en indikering af, hvor økonomisk bilen køres.
For at kunne se denne funktion vælges temaet
"Eco", se Kombiinstrument, digitalt - oversigt
(s. 65).
Momentanværdi
Gennemsnitsværdi
Momentanværdi
Her vises momentanværdi – jo højere udslag på
skalaen, desto bedre.
Momentanværdien beregnes ud fra hastighed,
motorens omdrejningstal, udtaget motoreffekt og
brug af driftsbremsen.
Optimal hastighed (50-80 km/t (30-50 mph)) og
lave omdrejningstal foretrækkes. Ved gasgivning
og bremsning falder nålene.
Meget lave momentanværdier tænder målerens
røde område (med kort tidsforsinkelse), hvilket
betyder dårlig kørselsøkonomi, og derfor bør undgås.
Gennemsnitsværdi
Gennemsnitsværdien følger langsomt momentanværdien og beskriver, hvordan bilen er blevet
kørt i den seneste tid. Jo højere nålene ligger på
skalaen, desto bedre kørselsøkonomi har føreren
præsteret.
Power guide
Dette instrument viser relationen mellem, hvor
meget effekt (Power) der udtages fra motoren,
og hvor meget strøm der er til rådighed.
9
68
For at kunne se denne funktion vælges temaet
"Performance", se Kombiinstrument, digitalt oversigt (s. 65).
Tilgængelig motoreffekt
Udtaget motoreffekt
Tilgængelig motoreffekt
Den mindre øvre nål angiver den tilgængelige
motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen, desto
mere effekt er tilgængelig på det aktuelle gear.
Udtaget motoreffekt
Den større nedre nål angiver den udtagne motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen, desto mere
effekt udtages fra motoren.
En stor forskel mellem de to nåle angiver en stor
effektreserve.
Effekten er afhængig af motorens omdrejningstal.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller
at der er opstået en fejl eller mangel.
Kontrolsymboler
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Fjernlys tændt
Venstre blinklys
Højre blinklys
Fejl i ABL-systemet
Eco-funktion slået til, se Køretilstand ECO* (s. 281)
Udstødningsrensningssystem
Fejl i ABS-systemet
Start/Stop, motoren er standset
automatisk, se Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273)
Tågebaglys tændt
Dæktrykssystem , se Dækovervågning (TM)* (s. 320)
Stabilitetssystem, se Elektronisk
stabilitetskontrol (ESC) – generelt
(s. 182)
Fejl i ABL-systemet
Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i ABLfunktionen (Active Bending Lights).
Stabilitetssystem, sport-position, se
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
– betjening (s. 183)
Udstødningsrensningssystem
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det
skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem.
Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at
du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Motorforvarmer (diesel)
Lav stand i brændstoftanken
Information - læs displayteksten
Fejl i ABS-systemet
Hvis symbolet tændes, fungerer systemet ikke.
Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men
uden ABS.
1.
Stands bilen på et sikkert sted, og sluk for
motoren.
2.
Start motoren igen.
3.
Kør til et autoriseret Volvo-værksted for at få
ABS-systemet kontrolleret, hvis symbolet bliver ved med at lyse. Volvo anbefaler, at du
henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Tågebaglys tændt
Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt. Der er
kun ét tågelys bag. Det er placeret på førersiden.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er
der opstået en fejl i systemet.
Stabilitetssystem, sport-position
Sport-positionen giver mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse. Systemet registrerer, om brug af
speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere
aktiv end ved normal kørsel, og giver mulighed for
kontrolleret udskridning med bagenden op til et
vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen.
Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret.
Motorforvarmer (diesel)
Symbolet tændes, når motoren forvarmes. Forvarmning sker for det meste på grund af lav temperatur.
Lav stand i brændstoftanken
Når symbolet tændes, er niveauet i brændstoftanken lavt. Fyld brændstof på snarest.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
69
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Information - læs displayteksten
Informationssymbolet tændes i kombination med
tekst på informationsdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Meddelelsen slukkes ved at trykke på OK-knappen, se
Menubetjening - kombiinstrument (s. 107), eller
forsvinder automatisk efter et stykke tid (tidsrummet varierer efter, hvilken funktion der angives).
Informationssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler.
OBS
Når en servicemeddelelse vises, slukkes symbolet og meddelelsen ved hjælp af OK-knappen, eller slukker automatisk efter et stykke
tid.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt ved
brug af overhalingslys.
Venstre/højre blinklys
Begge blinklyssymboler blinker, når advarselsblinklysene er i brug.
Eco-funktion til
Symbolet lyser, når Eco-funktionen er aktiveret.
Start/Stop
Symbolet lyser, når motoren er standset automatisk.
10
70
Dæktrykssystem
Symbolet lyser ved for lavt dæktryk, eller hvis der
opstår en fejl i dæktrykssystemet.
Påmindelse – dørene ikke lukket
Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket,
tændes informations- eller advarselssymbolet
sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et
sikkert sted, og luk den dør, der er åben.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Kombiinstrument (s. 64)
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 64)
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 65)
Hvis bilen kører med en lavere hastighed
end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes informationssymbolet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed
end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes
advarselssymbolet.
Hvis motorhjelmen10 ikke er fuldstændig lukket,
tændes advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands
snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk
motorhjelmen.
Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket, tændes informationssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands
snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk
bagklappen.
Kun biler med alarm*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kombiinstrument advarselssymbolernes betydning
Advarselssymbolerne advarer føreren om, at en
vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået
en alvorlig fejl eller en alvorlig mangel.
Advarselssymboler
Symbol
Betydning
Lavt
olietrykA
Parkeringsbremse trukket, digitalt
instrument
Parkeringsbremse trukket, analogt
instrument
Airbags (SRS)
Påmindelse om sikkerhedssele
Generatoren lader ikke
Fejl i bremsesystemet
Advarsel
A
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav
oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt
olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information, se Motorolie - generelt (s. 336).
Lavt olietryk
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens
olietryk for lavt. Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter behov. Hvis
symbolet tændes, og oliestanden er normal, bør
du kontakte et værksted. Volvo anbefaler, at du
henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen
er trukket. Symbol tændes under aktivering. For
nærmere oplysninger, se Parkeringsbremse
(s. 287).
Airbags (SRS)
Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes under
kørsel, er der opstået en fejl i selelåsen, SRS-,
SIPS- eller IC-systemet. Kør snarest muligt til et
værksted for at få kontrolleret bilen. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvoværksted.
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet blinker, hvis en person på forsædet
ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en
person på bagsædet har taget sin sele af.
Generatoren lader ikke
Symbolet tændes under kørsel, hvis der opstår en
fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et
værksted. Volvo anbefaler, at du henvender dig til
et autoriseret Volvo-værksted.
Fejl i bremsesystemet
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Stands bilen et sikkert sted,
og kontrollér standen i bremsevæskebeholderen,
se Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 340).
Hvis bremse- og ABS-symbolerne lyser samtidigt,
kan der være opstået en fejl i bremsekraftfordelingen.
1.
Stands bilen på et sikkert sted, og sluk for
motoren.
2.
Start motoren igen.
•
Hvis begge symboler slukkes, kan man
køre videre.
•
Hvis symbolerne forbliver tændt, skal
niveauet i bremsevæskebeholderen kontrolleres, se Bremse- og koblingsvæske niveau (s. 340). Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen er normalt, og symbolerne stadig lyser, kan bilen med stor forsigtighed køres til et værksted for kontrol
af bremsesystemet. Volvo anbefaler, at du
henvender dig til et autoriseret Volvoværksted.
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen
ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på.
Tabet af bremsevæske skal kontrolleres af et
værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et
autoriseret Volvo-værksted.
}}
71
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
ADVARSEL
Hvis bremse- og ABS-symbolerne er tændt
på samme tid, er der risiko for, at bagenden
skrider ud under kraftig opbremsning.
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes, når der er
angivet en fejl, som kan indvirke på sikkerheden
og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på informationsdisplayet. Symbolet
bliver stående, indtil fejlen er udbedret, men
tekstmeddelelsen kan fjernes med et tryk på OKknappen, se Menubetjening - kombiinstrument
(s. 107). Advarselssymbolet kan også tændes i
kombination med andre symboler.
Gå frem som følger:
1.
2.
Stands på et sikkert sted. Bilen må ikke køre
videre.
Læs teksten på informationsdisplayet. Foretag det fornødne iht. til teksten på displayet.
Slet meddelelsen med OK-knappen.
Påmindelse – dørene ikke lukket
Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket,
tændes informations- eller advarselssymbolet
sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et
sikkert sted, og luk den dør, der er åben.
11
72
Hvis bilen kører med en lavere hastighed
end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes informationssymbolet.
Udetemperaturmåler
Udetemperaturmålerens visning ses på kombiinstrumentet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed
end ca. 7 km/t (ca. 4 mph), tændes
advarselssymbolet.
Hvis motorhjelmen11 ikke er fuldstændig lukket,
tændes advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands
snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk
motorhjelmen.
Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket, tændes informationssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands
snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk
bagklappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Kombiinstrument (s. 64)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 64)
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 65)
Visning for udetemperaturmåler, digitalt
instrument
Visning for udetemperaturmåler, analogt
instrument
Når temperaturen ligger inden for området +2 °C
og -5 °C, lyser et snefnugsymbol på displayet.
Det advarer om skridningsrisiko. Hvis bilen har
holdt stille, kan måleren vise for høj en værdi.
Relaterede oplysninger
•
Kombiinstrument (s. 64)
Kun biler med alarm*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Triptællere
Ur
Kombiinstrument – licensaftale
Triptællerens visning ses på kombiinstrumentet.
Urets visning ses på kombiinstrumentet.
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos
aftale med producenten/udvikleren og er på
engelsk.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
Triptællere, digitalt instrument.
Ur, digitalt instrument.
Display til visning af klokkeslæt13
Display for triptællere12
De to triptællere T1 og T2 benyttes til måling af
korte strækninger. Strækningens længde vises
på displayet.
Drej venstre kontaktarms fingerhjul for at vise
den ønskede måler.
Et langt tryk (indtil ændringen sker) på venstre
kontaktarms RESET-knap nulstiller den viste triptæller. For nærmere oplysninger, se Kørecomputer (s. 110).
Indstilling af uret
Uret kan indstilles i menusystemet MY CAR, se
MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Relaterede oplysninger
•
12
13
Kombiinstrument (s. 64)
This product uses certain free / open source and
other software originating from third parties, that
is subject to the GNU Lesser General Public
License version 2 (LGPLv2), The FreeType
Project License ("FreeType License") and other
different and/or additional copy right licenses,
disclaimers and notices. The links to access the
exact terms of LGPLv2, and the other open
source software licenses, disclaimers,
acknowledgements and notices are provided to
you below. Please refer to the exact terms of the
relevant License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to
provide the source code of said free/open source
software to you for a charge covering the cost of
performing such distribution, such as the cost of
media, shipping and handling, upon written
request. Please contact your nearest Volvo
Dealer.
Kombiinstrument (s. 64)
Displayets udseende kan variere afhængigt af instrumentets udførelse.
I analogt instrument vises tiden midt i instrumentet.
}}
73
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
The offer is valid for a period of at least three (3)
years from the date of the distribution of this
product by VCC / or for as long as VCC offers
spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
tree/docs/FTL.TXT
•
74
FreeType 2
MIT License: http://opensource.org/licenses/
mit-license.html
•
Lua
Symboler på display
Der er en række forskellige symboler på displayene i bilen. Symbolerne er inddelt i advarsels-, kontrol- og informationssymboler.
Nedenfor vises de mest almindelige symboler
med deres betydning og en henvisning til, hvor i
vejledningen man kan finde mere information.
- Rødt advarselssymbol. Tændes, når der
er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden
og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet.
– Informationssymbol. Tændes i kombination med tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet, når der er sket en afvigelse i et af
bilens systemer. Det gule informationssymbol kan
også tændes i kombination med andre symboler.
Advarselssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Se
Lavt olietryk
(s. 71)
Parkeringsbremse
trukket, digitalt instrument
(s. 71),
(s. 287)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Symbol
Betydning
Se
Parkeringsbremse
trukket, analogt
instrument
(s. 71)
Airbags (SRS)
(s. 30),
(s. 71)
Påmindelse om sikkerhedssele
(s. 26),
(s. 71)
Generatoren lader
ikke
(s. 71)
Fejl i bremsesystemet
(s. 71),
(s. 284)
Advarsel, sikkerhedsstatus
(s. 30),
(s. 40),
(s. 71)
Kontrolsymboler på kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Se
Fejl i ABL-systemet*
(s. 69),
(s. 90)
Udstødningsrensningssystem
(s. 69)
Fejl i ABS-systemet
(s. 69),
(s. 284)
Tågebaglys tændt
(s. 69),
(s. 95)
Symbol
Betydning
Se
Stabilitetssystem,
ESC (Electronic
Stability Control),
Anhænger-stabilisator*
(s. 69),
(s. 184),
(s. 303)
Stabilitetssystem,
sport-position
(s. 69),
(s. 184)
Motorforvarmer
(diesel)
(s. 69)
Lav stand i brændstoftanken
(s. 69),
(s. 139)
Information - læs
displayteksten
Symbol
Betydning
Se
ECO-funktion* til
(s. 69),
(s. 281)
Dæktrykssystem*
(s. 69),
Dækovervågning
(TM)*
(s. 320)
Informationssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Se
(s. 69)
Fjernlys med automatisk nedblænding
– AHB*
(s. 89)
Fjernlys tændt
(s. 69),
(s. 88)
Kamerasensor*,
Lasersensor*
Venstre blinklys
(s. 69)
Højre blinklys
(s. 69)
(s. 89),
(s. 222),
(s. 231),
(s. 243),
(s. 248)
Adaptiv fartpilot*
(s. 209)
Start/Stop*, motoren er standset
automatisk
(s. 69),
(s. 273)
Adaptiv fartpilot*
(s. 201),
(s. 209)
Adaptiv fartpilot*,
Afstandskontrol*
(Distance Alert)
(s. 209),
(s. 194)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
75
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
76
Symbol
Betydning
Se
Adaptiv fartpilot*
(s. 200)
Fartpilot*
(s. 189)
Fartbegrænser
(s. 186)
Radarsensor*
(s. 209),
(s. 197),
(s. 231)
Start/Stop*
(s. 279)
Start/Stop*
(s. 279)
Start/Stop*
(s. 279)
Afstandskontrol*
(Distance Alert), City
SafetyTM, Kollisionsadvarsel*, Automatisk
bremsning*
(s. 197),
(s. 222),
(s. 231)
Motor- og kabinevarmer*
(s. 139)
Symbol
Betydning
Se
Motor- og kabinevarmer* Service påkrævet
Symbol
Betydning
Se
(s. 139)
Driver Alert System*,
Vognbaneassistance*
(s. 243),
(s. 248)
Aktiveret timer*
(s. 139)
Driver Alert System*,
Tid til pause
(s. 242)
Aktiveret timer*
(s. 139)
Driver Alert System*,
Tid til pause
(s. 243)
ABL-systemet*
(s. 90)
Gearskift-indikator
(s. 267)
Lav batterispæn
(s. 139)
Gearpositioner
(s. 268)
Aktiv parkeringshjælp – PAP*
(s. 257)
Registrerede hastighedsoplysninger*
(s. 238)
Regnsensor*
(s. 99)
Vognbaneassistance*
(s. 246)
Måling af oliestand
(s. 337)
Driver Alert System*,
Vognbaneassistance*
(s. 248)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Volvo Sensus
Informationssymboler på
loftskonsollens display
Symbol
Betydning
Se
Påmindelse om sikkerhedssele
(s. 29)
Airbag passagerplads,
aktiveret
(s. 34)
Airbag passagerplads,
deaktiveret
(s. 34)
Volvo Sensus er hjertet i den personlige Volvooplevelse. Det er Sensus, der forbinder dig med
bilen og verden udenfor. Det er Sensus, der
giver information, underholdning og hjælp, når
det er nødvendigt. Sensus omfatter intuitive
funktioner, der både forbedrer kørslen og forenkler ejerskabet af bilen.
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
•
Meddelelser - håndtering (s. 109)
Med midterkonsollens knapper og betjeningspanel eller rattets højre tastatur* kan funktioner
aktiveres eller deaktiveres, og der kan foretages
mange forskellige indstillinger.
Med et tryk på MY CAR præsenteres alle indstillinger relateret til kørsel og kontrol af bilen, f.eks.
City Safety, lås og alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af uret osv.
Med et tryk på henholdsvis RADIO, MEDIA, TEL*,
*, NAV* og CAM14 kan andre kilder, systemer
og funktioner aktiveres, f.eks. AM, FM, CD, DVD*,
TV*, Bluetooth®*, navigation* og parkeringskamera*.
Relaterede oplysninger
•
grænseflade. Indstillinger kan foretages i Bilindstillinger, Lyd og medier, Klima osv.
En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få
relevant støtte, information og underholdning, når
det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
For mere information om alle funktioner/systemer, se de respektive afsnit i instruktionsvejledningen eller dens tillæg.
Sensus omfatter alle bilens løsninger, som giver
mulighed for forbindelse* til omverdenen, og giver
intuitiv kontrol over bilens mange muligheder.
Volvo Sensus samler og præsenterer mange
funktioner i flere af bilens systemer på midterkonsollens skærm. Med Volvo Sensus kan bilen
gøres personlig ved hjælp af en praktisk bruger-
14
}}
Gælder for visse bilmodeller.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
77
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Nøglepositioner
Oversigt
Med fjernbetjeningen kan bilens elsystem sættes
i forskellige indstillinger/niveauer og dermed
gøre forskellige funktioner tilgængelige, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 79).
Sæt fjernbetjeningen i
1.
Hold i fjernbetjeningens ende med det aftagelige nøgleblad og sæt fjernbetjeningen i
tændingslåsen.
2.
Tryk derefter fjernbetjeningen ind i låsen til
dens endestilling.
VIGTIGT
Fremmedlegemer i tændingslåsen kan bringe
funktionen i fare eller ødelægge låsen.
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den forkerte vej - Hold i enden med det aftagelige
nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 163).
Kontrolpanel i midterkonsol. Illustrationen er skematisk antallet af funktioner og knapparnas placering varierer
afhængigt af det valgte udstyr og markedet.
Navigation* – NAV, se separat tillæg (Sensus
Navigation).
Lyd og medier - RADIO, MEDIA, TEL*, se
separat tillæg (Sensus Infotainment).
Internetforbundet bil (Sensus Infotainment).
*, se separat tillæg
Klimaanlæg (s. 122).
Funktionsindstillinger – MY CAR, se MY CAR
(s. 109).
78
Tag fjernbetjeningen ud
Tændingslås med fjernbetjening skubbet ud/trykket ind.
Tag fat i fjernbetjeningen og træk den ud af tændingslåsen.
OBS
For biler med nøglefri start- og låsesystem*funktion behøver fjernbetjeningen ikke sættes
i tændingslåsen, men kan opbevares i f.eks.
en lomme. For mere information om nøglefri
start- og låsesystem, se Keyless drive*
(s. 165).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Nøglepositioner - funktioner på
forskellige niveauer
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med motoren slukket kan bilens elektriske system forsætte på tre forskellige niveauer
– 0, I og II – med fjernbetjeningen. I denne
instruktionsbog beskrives disse niveauer gennemgående som "nøglepositioner".
Følgende tabel viser, hvilke funktioner der er tilgængelige i den respektive nøgleposition/niveau.
Niveau
0
I
II
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændes.
•
Elektrisk betjente sæder kan
justeres.
•
Lydanlægget kan bruges i et
begrænset tidsrum, se tillægget
Sensus infotainment.
•
Soltag, rudehejs, 12 V kontakt i
kabine, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan
bruges.
•
•
•
Flere andre systemer aktiveres.
Elopvarmning i sædehynder og
bagrude kan først aktiveres efter
motorstart.
At vælge nøgleposition/niveau
15
16
For at nå niveau I eller II uden motorstart tryk ikke bremse-/koblingspedalen ned, når
disse nøglepositioner skal vælges.
•
Nøgleposition I - Med fjernbetjeningen trykket helt ind i tændingslåsen15 - Tryk kort på
START/STOP ENGINE.
•
Nøgleposition II - Med fjernbetjeningen
trykket helt ind i tændingslåsen15 - Foretag
et langt16 tryk på START/STOP ENGINE.
•
Tilbage til nøgleposition 0 - For at gå tilbage til nøgleposition 0 fra position II og I Tryk kort på START/STOP ENGINE.
Forlygterne tændes.
Advarsels- og kontrollamperne
lyser i 5 sekunder.
Denne nøgleposition bruger
meget strøm fra startbatteriet, og
bør undgås!
•
OBS
Funktioner
Nøgleposition 0 - Lås bilen op - dermed er
bilens elektriske system på niveau 0.
Lydanlæg
For information om lydanlæggets funktion, når
fjernbetjeningen er taget ud, se tillægget Sensus
Infotainment.
Start og stop af motor
For information om at starte/slukke for motoren,
se Start af motor (s. 264).
Bugsering
For vigtig information om fjernbetjeningen ved
bugsering, se Bugsering (s. 304).
Relaterede oplysninger
•
Nøglepositioner (s. 78)
Ikke nødvendigt for biler med nøglefri start- og låsesystem*.
Ca. 2 sekunder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
79
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Forsæder
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
ADVARSEL
Nedslåning af passagersædets ryglæn*
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet,
før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen.
Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Justering af nakkestøtter i forsæde
Passagersædets ryglæn kan vippes fremad for at
give plads til lange genstande.
Skyd sædet så langt bagud/nedad som
muligt.
Justering af lændestøtten*, drej hjulet17.
Fremad/bagud: Løft håndtaget for at indstille
den rette afstand til rat og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er
foretaget.
Hæv/sænk sædehyndens forkant*, pump
op/ned.
Foretag ændring af ryglænets hældning, drej
på hjulet.
For at justere højden skal der trykkes på knappen
(se illustration), samtidig med at støtten justeres
op eller ned.
Betjeningspanel til elbetjent sæde*, se Forsæder - elbetjente (s. 81).
80
Løft spærrerne bag på ryglænet, og slå det
frem.
Højden på nakkestøtterne kan justeres.
Juster nakkestøtten efter personens højde, så
den om muligt dækker hele baghovedet.
Hæv/sænk sædet*, pump op/ned.
17
Indstil ryglænet i oprejst stilling.
4.
Skyd sædet frem, så nakkestøtten "fastlåses" under handskerummet.
Opslåning foregår på den modsatte måde.
Nakkestøtten kan indstilles i tre forskellige positioner.
Gælder også for elbetjent sæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
ADVARSEL
Anvend ikke pladsen bag passagersædet eller
bageste midterplads, når passagersædets
ryglæn er slået ned.
ADVARSEL
Tag fat i ryglænet og sørg for, at det er
ordentligt låst efter opslåning for at undgå
personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke.
Forsæder - elbetjente
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente
sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned.
Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes.
Ryglænets vinkel kan ændres.
Elbetjent sæde*
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
Forberedelser
Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter at
døren er låst op med fjernbetjeningen uden
nøgle i tændingslåsen. Indstilling af sædet foretages normalt i nøgleposition I, og kan altid foretages, når motoren er i gang.
Sæde med hukommelsesfunktion*
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder - elbetjente (s. 81)
Bagsæder (s. 82)
Sædehyndens forkant op/ned
Hæv/sænk sæde
Sæde frem/tilbage
Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for
sædet og sidespejlene.
Ryglænets hældning
Gemme indstilling
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af
en genstand. Hvis det sker, skal du sætte bilens
elsystem i nøgleposition I eller 0 og vente en øjeblik, før sædet betjenes igen.
Hukommelsesknap
Hukommelsesknap
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
81
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Hukommelsesknap
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at
der ikke er nogen genstande foran, bagved
eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at
ingen af passagererne på bagsædet kan
komme i klemme.
Knap til lagring af indstilling
1.
Indstil sædet og sidespejlene.
2.
Hold knap M inde, samtidig med at knap 1, 2
eller 3 trykkes ind. Hold knapperne nede,
indtil det akustiske signal høres, og der vises
tekst på kombiinstrumentet.
Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling kan
gemmes i hukommelsen.
Bruge gemt indstilling
Tryk en af hukommelsesknapperne 1-3 ind, indtil
sædet og sidespejlene standser. Hvis knappen
slippes, vil sædets og sidespejlenes bevægelse
blive afbrudt.
For elopvarmede sæder, se Elopvarmede forsæder* (s. 129) og Elopvarmet bagsæde* (s. 129).
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder (s. 80)
Bagsæder (s. 82)
Alle fjernbetjeninger kan bruges af forskellige
førere til at gemme førersædets og sidespejlenes
indstillinger18, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 157).
Nødstop
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse, skal
der trykkes på én af sædets indstillingsknapper
eller hukommelsesknapperne, så sædet standser.
82
Nakkestøtte på bagsædets midterplads
Elopvarmede sæder
Nøglehukommelse* i fjernbetjening
18
Bagsæder
Bagsædets ryglæn og de ydre nakkestøtter kan
slås ned. Midterpladsens nakkestøtter kan justeres efter passagerens højde.
Juster støtten efter passagerens højde, så den
om muligt dækker hele baghovedet. Skyd den
opad efter behov.
For at få nakkenstøtten ned igen skal knappen
(se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
Nakkestøtten kan indstilles i fem forskellige positioner.
Kun hvis bilen er udstyret med elbetjent sæde med hukommelse og sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
ADVARSEL
Nedslåning af bagsæderyglæn
Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens
nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens
højde, så den om muligt dækker hele baghovedet.
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må bagsædets
krusholder ikke være åben, og der må ikke
være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers
kan der opstår skade på bagsædets indtræk.
Manuel nedslåning af de yderste
nakkestøtter på bagsædet
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for
at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt
frem.
•
•
De to dele kan slås ned separat.
Hvis hele ryglænet skal foldes, skal de forskellige dele foldes hver for sig.
Hvis den højre del skal slås ned: frigør nakkestøtten og juster den ned før midterpladsen, se det foregående afsnit "Nakkestøtte
på bagsædets midterplads".
De ydre nakkestøtter slås automatisk ned,
når ryglænene slås ned. Træk ryglænets
op, og vip samtidig ryglæspærrehåndtag
net frem. Et rødt mærke ved spærremekanisviser, at ryglænet ikke længere er
men
låst.
OBS
Træk i låsehåndtaget nærmest nakkestøtten for
at slå nakkestøtten fremad.
Nakkestøtten føres tilbage manuelt.
ADVARSEL
Når ryglænet er slået ned, skal nakkestøtterne føres lidt frem for ikke at berøre sædehynden.
Opslåning foregår på den modsatte måde.
Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter
opslåning.
}}
83
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
OBS
Når ryglænet er slået tilbage igen, må den
røde indikering ikke længere være vist. Hvis
den stadig vises, er ryglænet ikke låst.
Rat
Rattet kan indstilles i forskellige positioner og
har betjeningsknapper for horn, fartpilot og
betjening af menu, lyd og telefon.
Indstilling
ADVARSEL
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang.
Ved hastighedsafhængig servostyring* kan
niveauet for styrestyrke justeres, se Justerbar styrestyrke* (s. 182).
Tastaturer* og padler*
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder (s. 80)
Forsæder - elbetjente (s. 81)
Indstilling af rat.
Arm - frigøring af rattet
Mulige ratindstillinger
Rattet kan indstilles både i højden og længderetningen:
84
1.
Skub armen fremad for at frigøre rattet.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3.
Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
Tastaturer og padler på rattet.
Fartpilot* (s. 189)* og Adaptiv fartpilot
(ACC)* (s. 198)*.
Padle til manuelt skift af automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 268).
Lyd- og telefonbetjening, se tillægget Sensus Infotainment.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Horn
Lyspanel
Med lyskontakten aktiveres og justeres de
udvendige lys. Det bruges også til at justere display- og instrumentbelysning, og stemningsbelysning (s. 97).
Knappens positioner
Position
Betydning
KørelysA, når bilens elsystem er i
nøgleposition II, eller motoren
kører.
Overhalingslys kan bruges.
Kørelys, sidemarkeringslys bag og
positionslys, når bilens elsystem er i
nøgleposition II, eller motoren
kører.
Sidemarkeringslys bag og positionslys, når bilen er parkeretB.
Horn.
Tryk midt på rattet for at signalere.
Overhalingslys kan bruges.
Oversigt over lyspanel.
Fingerhjul til justering af display-/instrumentbelysning og stemningsbelysning*
Knap for tågebaglys
Knap til belysning ved kørsel og parkering
Fingerhjul for lyshøjderegulering
Biler med LED19-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering.
19
Kørelys, sidemarkeringslys bag og
positionslys i dagslys, når bilens
elsystem er i nøgleposition II, eller
motoren kører.
Nærlys, sidemarkeringslys bag og
positionslys i svagt dagslys eller
mørke, eller når tågebaglys er aktiveret.
Funktionen Tunneldetektering
(s. 88)* er aktiveret.
Funktionen Automatisk fjernlys
(s. 89)* kan bruges.
}}
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
85
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Position
Betydning
Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt.
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys, sidemarkeringslys bag og
positionslys.
Fjernlys kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
A
B
Placeret i eller under kofangeren foran.
Også når bilen holder stille med motoren i gang, forudsat at
knappens position skiftes til denne position fra en anden position.
Volvo anbefaler, at position
bilen køres.
anvendes, når
Indstilling af forlygternes lyshøjde
Bilens belastning ændrer forlygternes lodrette
retning, hvilket kan føre til blænding af modkørende trafik. Dette undgås ved at justere lyshøjden. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
1.
Lad motoren køre eller hold bilens elsystem i
nøgleposition I.
2.
Rul fingerhjulet op eller ned for at hæve/
sænke lyshøjden.
ADVARSEL
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Indstillinger på fingerhjulet ved forskellig last.
Kun fører
Fører og passager i forreste passagersæde
86
Personer i alle sæder og maksimal last i
bagagerummet
Instrumentbelysningens styrke reguleres med fingerhjulet.
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
Display- og instrumentbelysning
Forskellige display- og instrumentlamper tændes,
afhængigt af nøglepositionen, se Nøglepositioner
- funktioner på forskellige niveauer (s. 79).
Personer i alle sæder
Displaybelysningen dæmpes automatisk i mørke
- følsomheden indstilles med fingerhjulet.
Fører og maksimal last i bagagerummet
Relaterede oplysninger
•
•
•
Positionslys (s. 87)
Kørelys (s. 87)
Nær-/fjernlys (s. 88)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Positionslys
Kørelys
Positionslys tændes med lyspanelets knap.
samt
Med lyspanelets knap i position
bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i
gang, aktiveres kørelyset automatisk i dagslys.
ADVARSEL
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer afgøre,
hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn.
Kørelys i dagtimerne DRL
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Relaterede oplysninger
•
•
Nær-/fjernlys (s. 88)
Lyspanel (s. 85)
Lyspanelets knap i positionen for positionslys.
Stil knappen i position
tændes samtidigt).
(nummerpladelyset
Er bilens elsystem i nøgleposition II, eller kører
motoren, lyser også kørelyset.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes,
tændes de bageste positionslys for at henlede
bagvedkørendes opmærksomhed. Dette sker
uanset, hvilken position knappen står i, eller hvilken nøgleposition bilens elsystem er i.
Lyspanelets knap i position AUTO.
Med lyspanelets knap i position
aktiveres
kørelyset (Daytime Running Lights – DRL) automatisk, når bilen kører i dagslys. En lyssensor på
instrumentpanelets overside skifter fra kørelys til
nærlys i skumringen, eller når dagslyset bliver for
svagt. Skift til nærlys sker også i tilfælde af, at
tågebaglys aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
Lyspanel (s. 85)
87
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Tunneldetektering*
Nær-/fjernlys
Tunneldetekteringen skifter belysningen fra kørelys til nærlys, når bilen køres ind i en tunnel.
samt
Med lyspanelets knap i position
bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i
gang, aktiveres nærlyset automatisk under dårlige lysforhold.
Funktionen Tunneldetektering er tilgængelig i
biler med regnsensor*. Sensoren registrerer indgangen til en tunnel og omstiller belysningen fra
kørelys til nærlys. Ca. 20 sekunder, efter at bilen
har forladt tunnelen, vender lyset tilbage til kørelys. Køres bilen ind i endnu en tunnel inden for
dette tidsrum, beholdes nærlyset tændt. På den
måde undgås større ændringer af bilens lys.
Nær-/fjernlys (s. 88)
Kontaktarm og lyspanelets knap.
Indstilling for overhalingslys
Indstilling for fjernlys
Nærlys
Med knappen i stilling
aktiveres nærlyset
automatisk i skumringen, eller når dagslyset bliver
for svagt. Nærlyset aktiveres også automatisk i
det tilfælde, hvor tågebaglys er aktiveret.
20
88
Før kontaktarmen let ind mod rattet til positionen
for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen
slippes.
Fjernlyset kan aktiveres, når knappen står i posi20 eller
. Aktiver/deaktiver fjernlytion
set ved at føre kontaktarmen ind mod rattet til
endestillingen og slippe den. Alternativt kan fjernlyset deaktiveres ved trykke kontaktarmen let
mod rattet.
Relaterede oplysninger
Lyspanel (s. 85)
Overhalingslys
Fjernlys
Bemærk, at lyspanelets knap skal stå i stilling
, for at tunneldetekteringen skal fungere.
•
•
lyser nærlyset altid,
Med knappen i stilling
når motoren er i gang, eller når nøgleposition II er
aktiveret.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
kombiinstrumentet.
på
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Aktive kurvelys* (s. 90)
Automatisk fjernlys* (s. 89)
Lyspanel (s. 85)
Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 92)
Tunneldetektering* (s. 88)
Når nærlyset er tændt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Automatisk fjernlys*
Manuel betjening
Funktionen Automatisk fjernlys registrerer den
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter, og skifter lyset fra fjernlys til
nærlys. Lyset vender tilbage til fjernlys, når det
indfaldende lys er stoppet.
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren
ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres noget
på forruden foran kamerasensoren, da det
kan reducere funktionen eller forårsage, at et
eller flere af de systemer, som kameraet er
afhængigt af, ikke fungerer korrekt.
Automatisk fjernlys – AHB
Automatisk fjernlys (Active High Beam – AHB) er
en funktion, som med en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og
skifter fra fjernlys til nærlys. Funktionen kan også
tage hensyn til gadebelysning.
Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder
efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter.
Til- og frakobling
AHB kan aktiveres, når lyspanelets knap står i
position
(forudsat at funktionen ikke er
blevet deaktiveret i menusystemet MY CAR, se
MY CAR (s. 109)).
Kontaktarm og lyspanelets knap i position AUTO.
Funktionen kan aktiveres ved kørsel om natten,
når bilens hastighed er ca. 20 km/t (12 mph)
eller højere.
Aktiver/deaktiver AHB ved at føre venstre kontaktarm ind mod rattet til endestillingen og slippe
den. Deaktivering ved fjernlys medfører, at lyset
stilles direkte om til nærlys.
Bil med analogt kombiinstrument
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
instrumentets informationsdisplay.
på
Når fjernlyset er tændt, lyser også symbolet
på kombiinstrumentet.
Hvis meddelelsen Aktivt fjernlys Ikke til
rådighed nu Skift manuelt vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, skal skift mellem
fjern- og nærlys foretages manuelt. Men lyspanelets knap kan stadig stå i position
. Det
samme gælder, hvis meddelelsen
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog og
vises. Symbolet
slukkes,
symbolet
når disse meddelelser vises.
AHB kan være midlertidigt utilgængelig, f.eks. i
situationer med tæt tåge eller kraftig regn. Når
AHB igen bliver tilgængelig, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
Bil med digitalt kombiinstrument
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
på instrumentets informationsdisplay.
hvidt
}}
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
89
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
ADVARSEL
AHB er et hjælpemiddel til at anvende de
bedst mulige lys under gunstige vilkår.
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte
mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen
eller vejrforholdene kræver det.
For mere information om kamerasensorens
begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 230).
Aktive kurvelys*
Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal
belysning i sving og vejkryds.
Relaterede oplysninger
•
•
Nær-/fjernlys (s. 88)
Lyspanel (s. 85)
VIGTIGT
Eksempler på, hvornår manuelt skifte mellem
fjern- og nærlys kan være påkrævet:
90
•
•
•
•
•
•
Ved kraftig regn eller tæt tåge
•
Hvis der er fodgængere på eller ved
vejen
•
Hvis der er stærkt reflekterende genstande, f.eks. skilte, i nærheden af vejen
•
Når modkørende trafiks belysning sløres
af f.eks. autoværn
•
•
•
Når der er trafik på tilsluttende veje
Ved isslag
Ved snefygning eller snesjap
Ved måneskin
Ved kørsel i dårligt oplyste områder
Når forankørende trafik har svag belysning
Ved bakkekamme og sænkninger
I stejle kurver.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
En bil med LED21-lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau.
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis
slået til (højre).
LED-lygterne kan, alt efter bilens udstyrsniveau,
omfatte funktionen Aktive kurvelys. De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at give maksimal belysning i sving og vejkryds og dermed øget
sikkerhed.
Funktionen aktiveres automatisk, når du starter
bilen (medmindre den er blevet deaktiveret i
menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109)).
på
Ved fejl i funktionen lyser symbolet
kombiinstrumentet, og der vises samtidig en forklarende tekst samt et tændt-symbol på informationsdisplayet.
21
22
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Fejl i forlygtesystem
Service
påkrævet
Systemet fungerer
ikke. Henvend dig
til et værksted, hvis
meddelelsen ikke
forsvinder. Volvo
anbefaler, at du
kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
Funktionen er kun aktiv i skumring eller mørke,
og kun når bilen er i bevægelse.
Funktionen22 kan deaktiveres/aktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Nær-/fjernlys (s. 88)
Automatisk fjernlys* (s. 89)
Lyspanel (s. 85)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Aktiveret ved levering fra fabrik.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
91
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Forlygter - tilpasning af lyskegle
For ikke at blænde modkørende trafik kan halogen-forlygternes lyskegle omstilles til højre- eller
venstrekørsel.
3.
Start fra mønsterlinjerne på lygteglasset, se
linjerne på den følgende illustration. Placer
de selvklæbende skabeloner ved siden af
mønsterlinjerne ved hjælp af illustrationen.
LED-forlygter*
Der skal ikke foretages nogen tilpasning af lyskeglen. Lyskeglen er udformet på en sådan
måde, at modkørende trafik ikke blændes.
Halogenlygter
Halogenlygters lyskegle ændres ved afdækning
af lygteglasset. Lyskeglen forringes lidt.
Afdækning af lygter
1. Brug skabelonerne A og B til en venstrestyret bil, henholdsvis C og D til en højrestyret
bil, se det efterfølgende "Skabeloner til halogenlygter". Skabelonerne er i forholdet 1:2.
Brug f.eks. en kopieringsmaskine med forstørrelsesfunktion og kopier skabelonerne til
200 %:
•
•
•
•
2.
92
A = LHD Right (venstrestyret, højre glas)
B = LHD Left (venstrestyret, venstre glas)
C = RHD Right (højrestyret, højre glas)
D = RHD Left (højrestyret, venstre glas)
Overfør skabelonen til et selvklæbende,
vandbestandigt materiale og klip den ud.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Øvre række: venstrestyret bil, skabeloner A og B. Nedre række: højrestyret bil, skabeloner C og D.
}}
93
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
94
Skabeloner til halogenlygter
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Tågebaglys
Når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge,
kan tågebaglyset anvendes, for at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt bemærker forankørende
køretøjer.
Tågebaglys slukkes automatisk, når du trykker på
START/STOP ENGINE-knappen, eller når lyspaeller
.
nelets knap sættes i position
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer
fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
Lyspanel (s. 85)
Bremselygte
Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Desuden tændes det, når et af førerstøttesystemerne Adaptiv fartpilot (s. 198), City
Safety (s. 216) eller Kollisionsadvarsel (s. 223)
bremser bilen.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 286)
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset består af en lygte i venstre side på
en venstrestyret bil, henholdsvis i højre side på en
højrestyret bil.
Tågebaglyset kan kun tændes, når nøgleposition
II er aktiv, eller motoren er i gang, og lyspanelets
eller
.
knap står i position
Tryk på tænd/sluk-knappen. Kontrolsymbolet
på kombiinstrumentet og lampen i knappen lyser, når tågebaglyset er tændt.
95
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Advarselsblinklys
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved at
alle bilens blinklyspærer blinker på samme tid,
når denne funktion er aktiveret.
•
•
Blinklys (s. 96)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 286)
Blinklys
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm.
Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres.
Knap for advarselsblinklys.
Blinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind. Begge blinkersymboler på kombiinstrumentet blinker, når der bruges advarselsblinklys.
Kort blinksekvens
Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når
bilen bremses så kraftigt, at nødbremselysene
aktiveres og hastigheden er under ca. 10 km/t
(6 mph). Advarselsblinklysene forbliver tændt, når
man er standset, og deaktiveres automatisk, når
man begynder at køre igen, eller deaktiveres, hvis
der trykkes på knappen.
96
Relaterede oplysninger
Før kontaktarmen opad eller nedad til første
position, og slip den. Blinklyspærerne blinker
tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR
(s. 109).
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Blinklyssymboler
For blinklyssymboler, se Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 69).
Relaterede oplysninger
•
Kabinebelysning
Læselys foran*
Kabinebelysningen aktiveres/deaktiveres med
betjeningsknapperne over forsæderne og bagsædet.
Læselamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på den tilsvarende knap i loftskonsollen.
Advarselsblinklys (s. 96)
Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket
ind.
Læselys bagi*
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Læselys bagi.
Kabinebelysning (gulvbelysning* og loftsbelysning) - Til/Fra
Lamperne tændes og slukkes med et kort tryk på
den tilsvarende knap.
Automatik for kabinebelysning
Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket
ind.
Læselampe i højre side
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt inden 30 minutter efter at:
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er i
nøgleposition 0
•
bilen er låst op, men motoren ikke er startet.
Gulvbelysning som omgivende lys*
For at gøre interiøret lysere under kørslen kan
gulvbelysningen være aktiveret i dæmpet tilstand.
Gulvbelysningens intensitet kan ændres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
97
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Belysning i fordørenes
opbevaringsrum*
Belysningen i opbevaringsrummene tændes, når
motoren starter.
Handskerumslys
Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Makeupspejl-lys
Lyset til makeupspejlet (s. 148) tændes/slukkes,
når dækslet henholdsvis åbnes eller lukkes.
Belysning i bagagerum
Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken er aktiveret, når lampen i AUTOknappen lyser.
Kabinebelysningen tændes og slukkes som
beskrevet nedenfor.
Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt i
30 sekunder:
•
bilen låses op med fjernbetjening eller nøgleblad, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159)
eller Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør
(s. 163)
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er i
nøgleposition 0.
•
•
motoren startes
Orienteringslys
bilen låses.
Orienteringslys består af nærlys, positionslys,
lyset i sidespejlene, nummerpladelys, indvendig
loftsbelysning og gulvbelysning.
Kabinebelysningen henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes.
Den forbliver tændt i to minutter, hvis en af
dørene er åben.
Hvis et lys tændes manuelt, og bilen låses, slukkes lyset automatisk efter to minutter.
Stemningsbelysning*
Når den almindelige kabinebelysning er slukket
og motoren er i gang, lyser en lysdiode i den forreste henholdsvis bageste loftskonsol for at give
et svagt lys og en mere behagelig stemning
under kørslen. Lyset gør det også lettere at se
genstande i opbevaringsrum osv. på mørke tidspunkter af dagen. Denne belysning går ud, når
motoren slukkes. Lysets intensitet og farve kan
ændres i menusystemet MY CAR, se MY CAR
(s. 109).
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
1.
Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen.
2.
Før venstre kontaktarm ind mod rattet til
endestillingen, og slip den. Funktionen aktiveres på samme måde som overhalingslyset,
se Nær-/fjernlys (s. 88).
3.
Stig ud af bilen, og lås døren.
Når funktionen er aktiveret, tændes nærlyset,
positionslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, den indvendige loftsbelysning og gulvbelysningen.
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles i menusystemet MY CAR, se
MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Varighed for ankomstlys (s. 99)
Kabinebelysningen slukkes, når:
98
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Varighed for ankomstlys
Viskere og sprinklere
Ankomstlys består af positionslys, lyset i sidespejlene, nummerpladelys, indvendig loftsbelysning og gulvbelysning.
Viskere og sprinklere rengør forruden og bagruden. Forlygterne rengøres med højtrykssprinkling.
Tryghedsbelysningen tændes med fjernbetjeningen, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159),
og benyttes for at tænde bilens lys på afstand.
Forrudeviskere23
Når funktionen er aktiveret med fjernbetjeningen,
tændes positionslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, indvendig loftsbelysning og gulvbelysning.
Kontinuerlig viskning
Viskerne arbejder med normal hastighed.
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere: Sørg for at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel
sne eller is på forruden (og bagruden) er
skrabet væk.
Relaterede oplysninger
Orienteringslys (s. 98)
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles
med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning.
Viskerne arbejder med høj hastighed.
Tidsrummet, som ankomstlyset skal være tændt,
kan indstilles i menusystemet MY CAR, se MY
CAR (s. 109).
•
Intervalviskning
Forrudeviskere og -sprinklere.
Regnsensor, til/fra
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra.
Enkelt viskerslag
VIGTIGT
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal være
våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Servicestilling viskerblade
For rengøring af forrude/vinduesviskere og
udskiftning af vinduesviskere, se Bilvask (s. 366)
og Viskerblade (s. 348).
Før armen opad, og slip den for at foretage et viskerslag.
23
For udskiftning af viskerblade og servicestilling for viskerblade, se Viskerblade (s. 348). For påfyldning af sprinklervæske, se Sprinklervæske - påfyldning (s. 351).
}}
99
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Regnsensor*
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet.
Når regnsensoren er aktiveret, tændes en lampe i
knappen, og regnsensorsymbolet
vises på
kombiinstrumentet.
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges
ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra,
mens bilen er i gang, eller fjernbetjeningen er
i position I eller II. Symbolet i kombiinstrumentet og lampen i knappen slukkes.
Sprinkling af lygter og ruder
Aktivering og indstilling af følsomhed
væsken sprinkles forlygterne automatisk ved hver
5. sprinkling af forruden.
Reduceret vask
Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i
beholderen, og meddelelsen om, at der skal fyldes sprinklervæske på, vises på kombiinstrumentet, lukkes tilførslen af sprinklervæske til forlygterne. Herved prioriteres rengøring af forruden og
udsynet gennem den.
Viskning og sprinkling af bagruden
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i
gang eller fjernbetjeningen i position I eller II,
samtidig med at viskerbetjeningsarmen skal være
i position 0 eller enkeltslagsposition.
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regn. Viskerne foretager nu ét
sensorknappen
slag.
Hvis armen føres opad, giver viskerne et ekstra
slag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. (Der foretages et
ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.)
Sprinkling af forrude
Deaktivere
Forrude- og forlygtesprinkling startes ved at føre
armen ind mod rattet.
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regneller føre armen nedad til
sensorknappen
et andet viskerprogram.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når fjernbetjeningen tages ud af tændingslåsen eller fem
minutter, efter at motoren er slukket.
100
Sprinklerfunktion.
Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag, og forlygterne sprinkles.
Højtrykssprinkling af forlygter*
Bagrudevisker – intervalviskning
Bagrudevisker – kontinuerlig viskning
Ved at føre armen fremad (se pilen på illustrationen ovenfor) startes sprinkling og viskning af
bagruden.
Højtrykssprinkling af forlygterne bruger store
mængder sprinklervæske. For at spare på
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
OBS
Bagrudeviskeren er udstyret med en beskyttelse mod overophedning, som gør, at motoren slukkes, hvis den overophedes. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode (30 sekunder eller længere, afhængigt af
varmen i motoren og udetemperaturen).
Rudehejs
Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - med de andre døres betjeningspaneler betjenes det respektive rudehejs.
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen - husk altid at afbryde
strømmen til rudehejs ved at vælge nøgleposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med,
når bilen forlades. For information om nøglepositioner - se Nøglepositioner - funktioner
på forskellige niveauer (s. 79).
Viskere – bakning
Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne
er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte intervalviskning24. Funktionen ophører, når der skiftes ud
af bakgear.
Betjening
Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring.
OBS
På biler med regnsensor aktiveres bagrudeviskeren ved bakning, hvis sensoren er aktiveret
og det regner.
Relaterede oplysninger
•
ADVARSEL
Kontroller, at børn eller andre passagerer ikke
kommer i klemme, hvis/når ruderne lukkes
ved hjælp af fjernbetjeningen.
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk spærre for deaktivering af åbning af
døre* og vinduer bagi, se Børnesikkerhedslås
- elektrisk aktivering* (s. 176).
Betjening af bageste sideruder
Betjening af forreste sideruder
Sprinklervæske - påfyldning (s. 351)
ADVARSEL
Kontroller, at ingen børn eller andre passagerer kommer i klemme, når ruderne lukkes fra
førerdøren.
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik
Betjening med automatik
24
Denne funktion (intervalviskning ved bakning) kan slås fra. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 101
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - de andre døres betjeningspaneler
kan kun betjene det respektive rudehejs. Kun ét
betjeningspanel kan betjenes ad gangen.
Betjening med automatik
Før en af knapperne opad/nedad til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig
automatisk til sin endestilling.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal nøglepositionen være den laveste I - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 79).
Efter slukning af motoren kan rudehejsene betjenes i et par minutter, efter fjernbetjeningen er
blevet taget ud - men ikke efter at en dør er blevet åbnet.
Betjening med fjernbetjening eller
centrallåsknap
For at betjene de elektriske rudehejs udefra med
fjernbetjeningen eller indefra med centrallåsknappen, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159)
eller Låsning/oplåsning - indefra (s. 171).
Lukning af ruderne afbrydes, og ruden åbnes,
hvis der er noget, der hindrer dens bevægelse.
Det er muligt at forcere klemmesikringen, når
lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse. Efter to
på hinanden følgende afbrudte lukninger bliver
klemmesikringen forceret, og automatisk funktion
bliver deaktiveret i et kort stykke tid. Nu er det
muligt at lukke ved hele tiden at holde knappen
trukket op.
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj,
når de bageste ruder er åbne, er at åbne de
forreste ruder lidt.
Betjening uden automatik
Før en af knapperne let opad/nedad. Rudehejsene hæves/sænkes, så længe knappen holdes i
stillingen.
102
Sidespejle
Sidespejlenes positioner justeres med knappen i
førerdørens betjeningspanel.
Genindstilling
Hvis batteriet har været frakoblet, skal funktionen
for automatisk åbning genindstilles for at fungere
rigtigt.
1.
Træk den forreste del af knappen op for at
hæve ruden til øverste stilling, og hold den
dér i 1 sekund.
2.
Slip kort knappen.
3.
Træk knappens forreste del op igen i
1 sekund.
ADVARSEL
Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Betjening af sidespejle.
Indstilling
1.
Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i
knappen lyser.
2.
Justér indstillingen med knappen i midten.
3.
Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu
slukkes.
ADVARSEL
Begge spejle er af typen vidvinkel for at give
et godt overblik. Genstande kan virke, som om
de er længere væk, end de faktisk er.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Gemme indstillinger25
Automatisk inddrejning ved låsning25
Indstillingerne af sidespejlenes og førersædets
positioner kan for hver fjernbetjening gemmes i
bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 157).
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind henholdsvis ud.
Neddrejning af sidespejle ved
parkering25
Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at give
føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering.
–
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R.
Når bakgearet forlades, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter
ca. 10 sekunder, eller tidligere ved at trykke på
henholdsvis knap L eller R.
Automatisk neddrejning af sidespejle
ved parkering25
Når bakgearet vælges, vippes sidespejlene automatisk nedad, f.eks. for at give føreren mulighed
for at se vejkanten ved parkering. Når der skiftes
ud af bakgear, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter et stykke
tid.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109).
25
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109).
Nulstilling til neutral stilling
Varighed for ankomstlys og Varighed
for orienteringslys
Lyset på sidespejlene tændes, når ankomstlys
(s. 99) eller orienteringslys (s. 98) er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
Bakspejl - indvendigt (s. 104)
Ruder og sidespejle - elopvarmning (s. 104)
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre
påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral
stilling for at den elektriske ind- og udfoldning
skal kunne fungere korrekt:
1.
Drej spejlene ind ved brug af L og R.
2.
Drej dem ud igen ved brug af L og R.
3.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk*
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang,
kan spejlene drejes ind:
1.
Tryk samtidigt på knapperne L og R (nøglepositionen skal være den laveste I).
2.
Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud.
Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse, se Forsæder - elbetjente (s. 81).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 103
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Ruder og sidespejle - elopvarmning
Elopvarmningen bruges til at fjerne is og dug fra
forruden, bagruden og sidespejlene.
Elopvarmet forrude*, bagrude og
elopvarmede sidespejle
Sidespejlene og bagruden afdugges/afises automatisk, hvis bilen startes ved en udetemperatur,
der er lavere end +7 °C. Automatisk rudevarmer
kan vælges i menuen MY CAR, se MY CAR
(s. 109).
Bakspejl - indvendigt
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Alternativt nedblænder
bakspejlet automatisk.
Kompasset (s. 106) deaktiveres, når den elopvarmede forrude aktiveres. Når den elopvarmede
forrude deaktiveres, aktiveres kompasset igen.
Nedblændingskontakt
Elopvarmning af forrude
Elopvarmning af bagrude og sidespejle
Funktionen bruges til at fjerne is og dug fra forruden, bagruden og sidespejlene.
Et tryk på den respektive knap starter opvarmningen. Når funktionen er aktiveret, lyser lampen i
knappen. Slå opvarmningen fra, så snart isen/
duggen er væk, for ikke at belaste batteriet unødigt. Funktionen slås dog automatisk fra efter et
stykke tid.
Manuel nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlet og blænde føreren.
Blænd ned med nedblændingskontakten, når
bagfrakommende lys forstyrrer:
1.
Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2.
Man kommer tilbage til normal indstilling ved
at føre regulatoren mod forruden.
Se også Afdugning og afisning af forruden
(s. 132).
104
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder bakspejlet automatisk ned. Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på spejl med automatisk
nedblænding.
I bakspejlet er der to sensorer - en fremadrettet
og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys,
mens den bagudrettede sensor registrerer lyset
fra bagvedkørende køretøjers forlygter.
Glastag*
VIGTIGT
Glastagets rullegardin kan betjenes med knapperne i loftskonsollen.
•
Undgå at røre ved rullegardinet, da det
kan blive beskadiget.
Glastaget er fast, men det elbetjente rullegardin
kan betjenes i nøgleposition I eller II med knapperne i loftskonsollen. For information om nøglepositioner - se Nøglepositioner - funktioner på
forskellige niveauer (s. 79).
•
Brug kun knapperne i loftskonsollen til at
betjene rullegardinet.
OBS
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet på
en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne,
reduceres bakspejlets nedblændingsfunktion.
Kun bakspejl med automatisk nedblænding kan
være udstyret med kompas (s. 106).
Automatisk åbning til endestilling
Relaterede oplysninger
Manuel åbning, indtil knappen slippes
•
Sidespejle (s. 102)
Manuel lukning, indtil knappen slippes
Automatisk lukning til endestilling
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 105
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kompas*
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning
bilens front peger.
Betjening
Kalibrering
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset er indstillet for det geografiske
område, som bilen befandt sig i ved leveringen.
Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner. Gør sådan:
1.
Stands bilen i et stort, åbent område uden
stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
2.
Start bilen.
OBS
For at få den bedste kalibrering - sluk for alt
elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og
sørg for, at alle døre er lukkede.
Bakspejl med kompas.
Der vises 8 forskellige retninger med en engelsk
forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E (øst), SE
(sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest) og NW
(nordvest).
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes, eller når nøgleposition II er aktiveret, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 79). For at deaktivere/aktivere kompasset tryk på knappen på bakspejlets bagside ved
hjælp af f.eks. en clips.
3.
Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 3 sekunder. Nummeret for den
aktuelle magnetisk zone vises.
Magnetiske zoner.
4.
Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se
kortet over magnetiske zoner for kompas.
5.
Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller
hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder (brug f.eks. en clips),
indtil tegnet C vises.
6.
Kør langsomt i cirkel med en hastighed på
højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2
omdrejninger for at finjustere kalibreringen.
7.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Kompasset deaktiveres, når den elopvarmede forrude aktiveres. Når den elopvarmede forrude
deaktiveres, aktiveres kompasset igen.
106
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Menubetjening - kombiinstrument
Menuoversigt – analogt
kombiinstrument
Med venstre kontaktarm betjenes de menuer,
der vises på informationsdisplayet på kombiinstrumentet (s. 64). Hvilke menuer, der vises, er
afhængigt af nøglepositionen (s. 79).
Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets
informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 79).
Nogle af de følgende menupunkter forudsætter,
at funktion og hardware er installeret i bilen.
Digit. hastigh.
Varmer*
Informationsdisplay (digitalt kombiinstrument) og knapper til menubetjening.
OK - adgang til menuen og bekræfter meddelelser og menupunkter.
Fingerhjul – bladrer mellem menupunkter.
Informationsdisplay (analogt kombiinstrument) og knapper til menubetjening.
RESET - nulstiller data på det valgte trin i
kørecomputeren, og "går tilbage" i menustrukturen.
Hvis der er en meddelelse (s. 108), skal den
bekræftes med OK for at menuerne skal vises.
Relaterede oplysninger
•
•
•
26
27
Meddelelser - håndtering (s. 109)
Ekstra varmer*
FK-mulighed.
Servicestatus
Oliestand26
Meddelelser (##)27
Relaterede oplysninger
•
•
•
Menubetjening - kombiinstrument (s. 107)
Menuoversigt – digitalt kombiinstrument
(s. 108)
Kombiinstrument (s. 64)
Menuoversigt – analogt kombiinstrument
(s. 107)
Menuoversigt – digitalt kombiinstrument
(s. 108)
Visse motorer.
Antal meddelelser er angivet i parentes.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 107
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Menuoversigt – digitalt
kombiinstrument
Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets
informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 79).
Nogle af de følgende menupunkter forudsætter,
at funktion og hardware er installeret i bilen.
Indstillinger*
Besked
Samtidig med at et advarsels-, informations- eller
kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende
meddelelse på informationsdisplayet.
•
28
29
108
Menuoversigt – analogt kombiinstrument
(s. 107)
Kombiinstrument (s. 64)
Hvis serviceintervallet
ikke overholdes, dækker
garantien ikke eventuelle
beskadigede dele - kontakt et værkstedB.
Sluk motorA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko
for skade - kontakt et
værkstedB.
Service snarestA
Kontakt et værkstedB for
omgående kontrol af
bilen.
Transmission
Skift olie
Service påkrævetA
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Transmission
Nedsat funktion
Se instr.bogA
Læs instruktionsvejledningen.
Gearkassen kan ikke
klare fuld kapacitet. Kør
forsigtigt, indtil meddelelsen slukkesC.
Aftal tid for vedligeholdelse
Tid til at bestille service kontakt et værkstedB.
Tripcomputer nulstillet
Menubetjening - kombiinstrument (s. 107)
Vedligeholdelse
uopsættelig
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko
for skade - kontakt et
værkstedB.
Oliestand29
•
•
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Tidspunktet
afhænger af antal tilbagelagte kilometer, hvor
mange måneder, der er
gået siden sidste service,
hvor længe motoren har
været i gang, og oliekvaliteten.
Stands straksA
Meddelelser28
Relaterede oplysninger
Tid til regelm.
vedligeholdelse
Betydning
Temaer
Parkeringsvarmer*
Betydning
Meddelelse /
besked
Kontrastfunktion/Farvefunktion
Servicestatus
Meddelelse /
besked
Ved gentagen visning kontakt et værkstedB.
Antal meddelelser er angivet i parentes.
Visse motorer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Meddelelse /
besked
Betydning
Meddelelser - håndtering
MY CAR
Transm.olietemp Nedsæt
hastighed
Kør roligere eller stands
bilen på en sikker måde.
Sæt bilen i frigear og lad
motoren gå i tomgang,
indtil meddelelsen forsvinderC.
Med venstre kontaktarm kan man bekræfte og
bladre blandt meddelelser (s. 108), der vises på
kombiinstrumentets informationsdisplay.
Samtidig med at et advarsels-, informations- eller
kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende
meddelelse på displayet. Fejlmeddelelsen lagres
på en checkliste, indtil fejlen er udbedret.
MY CAR er en menukilde, der håndterer mange
af bilens funktioner, f.eks. City Safety™, lås og
alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af
uret osv.
Transm.olietemp Stands
sikkert Vent på
køling
Kritisk fejl. Stands straks
bilen på en sikker måde,
og kontakt et værkstedB.
Midlertidigt slået
fraA
En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under
kørsel eller efter en ny
start.
Lav batterispæn.
Nedsat strømforb.
Audiosystemet er lukket
ned for at spare energi.
Oplad batteriet.
A
B
C
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der
er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
For flere meddelelser vedrørende automatisk gearkasse.
Tryk OK på venstre kontaktarm ind for at
bekræfte30 en meddelelse. Gennemse meddelelser med fingerhjulet (s. 107).
Nogle funktioner er standard, andre er valgfri udbuddet varierer også afhængigt af markedet.
Betjening
Navigering i menuerne sker med knapper på midterkonsollen eller med rattets højre tastatur*.
OBS
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
læses (tryk på OK), før den tidligere aktivitet
kan genoptages.
Relaterede oplysninger
•
Menuoversigt – analogt kombiinstrument
(s. 107)
•
Menuoversigt – digitalt kombiinstrument
(s. 108)
Relaterede oplysninger
•
•
30
Meddelelser - håndtering (s. 109)
Menubetjening - kombiinstrument (s. 107)
En meddelelse kan også bekræftes med fingerhjulet eller RESET-knappen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 109
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
parnas placering varierer afhængigt af det valgte udstyr
og markedet.
MY CAR - åbner menusystemet MY CAR.
OK/MENU - tryk på knappen på midterkonsollen eller fingerhjulet på rattet for at
vælge/afkrydse det fremhævede menupunkt
eller gemme den valgte funktion i hukommelsen.
TUNE - drej knappen på midterkonsollen
eller fingerhjulet på rattet for at gå op/ned
blandt menupunkter.
EXIT
EXIT-funktioner
Afhængigt af, i hvilken funktion markøren befinder sig ved et kort tryk på EXIT, og på hvilket
menuniveau, kan noget af følgende ske:
•
•
•
•
•
telefonopkald afvises
den aktuelle funktion afbrydes
indtastede tegn slettes
seneste valg fortrydes
fører opad i menusystemet.
Et langt tryk på EXIT fører til normal visning for
MY CAR, eller hvis man er i normal visning, til det
højeste menuniveau (hovedkildemenuen).
Kontrolpanel i midterkonsol og knapper på rattet. Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner og knap-
Menupunkter og stier
For en beskrivelse af menupunkter og stier i MY
CAR, se tillægget Sensus Infotainment.
110
Kørecomputer
Bilens kørecomputer registrerer og beregner
værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen.
Kørecomputerens indhold og udseende varierer,
afhængigt af om kombiinstrumentet er analogt
eller digitalt:
•
Kørecomputer – analogt kombiinstrument
(s. 113)
•
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 116)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitshastigheden beregnes for kørestrækningen, der er tilbagelagt siden sidste nulstilling.
Nuværende forbrug
Oplysningen om det aktuelle brændstofforbrug
opdateres løbende – omtrent hvert sekund. Når
bilen køres med lav hastighed vises forbruget pr.
tidsenhed - ved højere hastighed vises den relateret til kørestrækning.
Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på kombiinstrumentets informationsdisplay31.
Triptællere
Kørecomputeren har to triptællere og en kilometertæller for samlet kørestrækning.
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitligt brændstofforbrug beregnes ud
fra den sidste nulstilling.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis en brændstofdrevet varmer* er blevet anvendt.
31
32
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen
ændres.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning. For mere information om,
hvordan brændstofforbruget kan påvirkes, se Miljøfilosofi (s. 22).
Digital hastighedsvisning i anden
enhed32
Der kan vælges forskellige enheder (km/miles) til
visning – se afsnittet nedenfor"Skifte enhed"
(s. 110)
Hvis hovedinstrumentet er gradueret i mph, vises
den tilsvarende digitale hastighed som km/h.
Rækkevidde – kørestrækning til tom
tank
Skifte enhed
På kørecomputeren vises den omtrentlige strækning, der kan køres med den tilbageværende
brændstofmængde i tanken.
Når overskriften Afstand t. tom viser "----", er
der ingen garanteret kørestrækning tilbage.
•
Fyld i så fald brændstof på snarest muligt.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget
for de sidste 30 km og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
Displayets udseende og visning kan variere afhængigt af instrumentets version.
Kun digitalt kombiinstrument og visse markeder.
Det er muligt at skifte afstands- og brændstofenhed i menusystemet MY CAR, se MY CAR
(s. 109).
OBS
Udover i kørecomputeren ændres disse enheder også samtidigt i Volvos navigationssystem*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 111
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
112
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer – analogt kombiinstrument
(s. 113)
•
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 116)
•
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 119)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kørecomputer – analogt
kombiinstrument
Betjeningsknapper
Informationen fra kørecomputeren kan vises i
kombiinstrumentet og betjenes ved hjælp af
knapperne på venstre kontaktarm og kombiinstrumentets menu.
Kontrol og indstillinger kan foretages umiddelbart
efter, at kombiinstrumentet tændes automatisk i
forbindelse med oplåsning. Hvis der ikke røres
ved nogen af kørecomputerens knapper inden for
ca. 30 sekunder efter åbning af førerdøren, slukkes instrumentet, hvorefter enten nøgleposition II
eller motorstart er nødvendig for at kunne
betjene kørecomputeren.
OBS
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres
igen.
•
FK-mulighed.
Vælg, hvilke køredata der skal vises:
1.
For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – nulstil dem først med
to tryk på RESET.
2.
Drej fingerhjulet for at rulle gennem mulighederne, og stands ved den ønskede overskrift.
Kørecomputerens visning i kombiinstrumentet
kan til enhver tid skiftes til et andet punkt under
kørslen. Et af punkterne betyder, at ingen køredata vises.
Informationsdisplay og betjeningspanel.
OK - åbner kombiinstrumentets menu,
bekræfter meddelelser eller menupunkter.
Fingerhjul - ruller gennem menupunkter
eller kørecomputerens punkter.
RESET - nulstiller den aktuelle triptæller eller
forlader menustrukturen.
Der kvitteres for meddelelsen med et kort
tryk på blinklysarmens OK-knap.
Kørecomputer-overskrift på kombiinstrumentet
Information
Triptællere T1 og tot. afst.
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1.
Triptællere T2 og tot. afst.
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2.
Afstand t. tom
For mere information, se afsnittet"Rækkevidde – kørestrækning til tom tank" (s. 110).
}}
113
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Kørecomputer-overskrift på kombiinstrumentet
Information
Brændst.forbr.
Aktuelt forbrug.
Gns. hastigh.
•
Ingen kørecomputer-information.
Dette punkt viser et tomt display og markerer også begyndelsen/slutningen på løkken.
Nulstille køredata
1.
Drej fingerhjulet og stands på kørecomputerens overskrift, der skal nulstilles: T1 og tot.
afst., T2 og tot. afst. eller Gns. hastigh..
2.
Et langt tryk på RESET nulstiller værdien for
den valgte overskrift.
Hver overskrift skal nulstilles enkeltvis.
Funktioner i kombiinstrumentets menu
I kombiinstrumentets menu er der indstillingsmuligheder for bl.a. kørecomputer. Åbn menuen for
at kontrollere/justere funktionerne i tabellen
nedenfor.
1.
2.
Tryk på OK.
3.
Rul gennem funktionerne med fingerhjulet,
og vælg/bekræft med OK.
4.
Afslut med to tryk på RESET efter udført
kontrol/justering.
For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – nulstil dem først med
to tryk på RESET.
Funktioner
Information
Digit. hastigh.
Viser bilens hastighed digitalt i midten af kombiinstrumentet.
•
•
•
km/t
mph
Ingen visning
Varmer*
•
•
•
114
Et langt tryk på RESET nulstiller Gns. hastigh..
For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 138).
Direkte start
Timer 1
Timer 2
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Funktioner
Information
Ekstra varmer*
For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 140).
• Auto TIL
• FRA
FK-mulighed.
•
•
•
•
•
Kørestrækning til tom tank
Brændstofforbrug
Her aktiveres de punkter, der skal være til rådighed som overskrifter, der kan vælges i kørecomputeren. Symbolerne for de allerede valgte punkter er hvide og forsynet med en "afkrydsning" –
de øvrige er grå og har ikke en "afkrydsning".
Gennemsnitshastighed
Triptællere T1 og tot. afst.
Triptællere T2 og tot. afst.
Servicestatus
Viser antal måneder og kørestrækning til næste service.
OliestandA
For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 337).
Meddelelser (##)
For nærmere oplysninger, se Besked (s. 108).
A
Visse motorer.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 110)
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 119)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 115
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kørecomputer - digitalt
kombiinstrument
FK-mulighed.
Betjeningsknapper
Vælg, hvilke køredata der skal vises:
Informationen fra kørecomputeren kan vises i
kombiinstrumentet og betjenes ved hjælp af
knapperne på venstre kontaktarm og kombiinstrumentets menu.
Kontrol og indstillinger kan foretages umiddelbart
efter, at kombiinstrumentet tændes automatisk i
forbindelse med oplåsning. Hvis der ikke røres
ved nogen af kørecomputerens knapper inden for
ca. 30 sekunder efter åbning af førerdøren, slukkes instrumentet, hvorefter enten nøgleposition II
eller motorstart er nødvendig for at kunne
betjene kørecomputeren.
Tre af kørecomputerens punkter kan vises samtidigt – et
i hvert "vindue".
OBS
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres
igen.
•
Der kvitteres for meddelelsen med et kort
tryk på blinklysarmens OK-knap.
For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – nulstil dem først med
to tryk på RESET.
2.
Drej fingerhjulet for at rulle gennem overskriftskombinationerne.
3.
Stands på den ønskede kombination for konstant visning af disse køredata i kombiinstrumentet.
Kørecomputerens visning i kombiinstrumentet
kan til enhver tid skiftes til et andet punkt under
kørslen. Et af punkterne betyder, at ingen køredata vises.
OK - åbner kombiinstrumentets menu,
bekræfter meddelelser eller menupunkter.
Fingerhjul - ruller gennem menupunkter
eller kørecomputerens punkter.
RESET - nulstiller den aktuelle triptæller eller
forlader menustrukturen.
Overskriftskombinationer
116
1.
Information
Gennemsnitsforbrug
Triptæller T1 + Kilometertal
Gennemsnitshastighed
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1.
Nuværende forbrug
Triptæller T2 + Kilometertal
Kørestrækning til tom
tank
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Overskriftskombinationer
Nuværende forbrug
Kilometertal
Information
km/t<>mphA
Ingen kørecomputer-information.
A
km/t<>mph - "Omvendt digital hastighedsvisning", se Kørecomputer
(s. 110).
Dette punkt deaktiverer alle kørecomputerens tre display, og det markerer også begyndelsen/slutningen på løkken.
Kun nogle markeder.
Nulstille køredata
Triptællere
1. Drej fingerhjulet og stands på overskriftkombinationen med kilometertælleren, der skal
nulstilles.
2.
Et langt tryk på RESET nulstiller værdien for
den valgte overskrift.
Gennemsnitshastighed og
gennemsnitsforbrug
1. Tryk på OK for at åbne kombiinstrumentets
menu.
2.
Rul til menupunktet Tripcomputer
nulstillet med fingerhjulet, og bekræft med
OK.
1.
3.
Vælg at nulstille gennemsnitligt forbrug, gennemsnitshastighed, eller at nulstille begge.
Bekræft valget med OK.
For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – nulstil dem først med
to tryk på RESET.
2.
Tryk på OK.
4.
Afslut med et tryk på RESET.
3.
Rul gennem funktionerne med fingerhjulet,
og vælg/bekræft med OK.
4.
Afslut med to tryk på RESET efter udført
kontrol/justering.
Funktioner i kombiinstrumentets menu
I kombiinstrumentets menu er der indstillingsmuligheder for bl.a. kørecomputer. Åbn menuen for
at kontrollere/justere funktionerne i tabellen
nedenfor.
Funktioner
Information
Tripcomputer nulstillet
Nulstil værdien af gennemsnitsforbruget af brændstof og gennemsnitshastighed.
•
•
Bemærk, at denne funktion ikke nulstiller de to triptællere T1 og T2.
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitshastighed
Meddelelser
For nærmere oplysninger, se Besked (s. 108).
}}
117
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Funktioner
Information
Temaer
Vælg tema for kombiinstrumentets udseende, se Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 65).
Indstillinger*
Vælg Auto TIL eller FRA.
Kontrastfunktion/Farvefunktion
Juster kombiinstrumentets lys- og farveintensitet.
Parkeringsvarmer*
For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 138).
For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 140).
• Direkte start
• Timer 1
• Timer 2
Servicestatus
Viser antal måneder og kørestrækning til næste service.
OliestandA
For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 337).
A
Visse motorer.
Relaterede oplysninger
•
•
118
Kørecomputer (s. 110)
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 119)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kørecomputer – kørselsstatistik*
Kørselsstatistik fra kørecomputeren kan vises i
midterkonsollens skærm og giver en grafisk
oversigt over brændstofforbruget.
Funktion
–
Indstillinger
Der kan foretages forskellige indstillinger i menusystemet MY CAR - Turstatistik.
• Reset når motor har været slukket i
mindst 4 t - marker i feltet med ENTER, og
gå ud af menuen med EXIT. Med dette punkt
markeret slettes al statistik automatisk efter
afsluttet kørsel, og når bilen har holdt stille i
mere end 4 timer. Ved den næste motorstart
starter kørselsstatistikken forfra fra nul.
Åbn menusystemet MY CAR (s. 109), og
vælg Turstatistik for at se et søjlediagram.
• Start ny tur - med ENTER slettes al tidligere
statistik, gå ud af menuen med EXIT. Hvis en
ny kørecyklus skal påbegyndes, inden 4 timer
er gået, skal den aktuelle periode først slettes manuelt med dette punkt.
Se også information om Eco guide (s. 68).
Relaterede oplysninger
Kørselsstatistik33.
Hver søjle symboliserer 1 km eller 10 km kørt
strækning, afhængigt af den valgte skala - søjlen
længst til højre viser værdien for den igangværende km eller 10 km.
•
•
•
Kørecomputer (s. 110)
Kørecomputer – analogt kombiinstrument
(s. 113)
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 116)
Med TUNE-knappen kan skalaen for hver søjle
skiftes mellem 1 km og 10 km - markøren
længst til højre skifter position mellem øvre og
nedre, relateret til den valgte skala.
33
Illustrationen er skematisk - layoutet kan variere afhængigt af opdateret software og marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 119
KLIMA
KLIMA
Generelt om klimaet
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen.
kan der opstå en midlertidig temperaturstigning i kabinen.
•
Der er to forskellige klimaanlæg:
•
•
Elektronisk temperaturkontrol (ETC) (s. 128)
Elektronisk klimaanlæg (ECC) (s. 127)
OBS
Aircondition-anlægget (AC) (s. 131) kan slås
fra, men for optimal klimakomfort i kabinen,
og for at undgå dug på ruderne, skal det altid
være slået til.
Husk på
•
For at aircondition-anlægget skal fungere
optimalt, bør sideruderne være lukkede.
•
Udluftningsfunktionen (s. 171) åbner/lukker
alle sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
•
Fjern is og sne fra luftindtaget til klimaanlægget (spalten mellem motorhjelm og forrude).
•
I varmt vejr kan der dryppe kondensvand fra
aircondition-anlægget under bilen. Dette er
normalt.
•
122
Når motoren har brug for maksimal kraft,
f.eks. ved acceleration med fuld gas, kan airconditionanlægget midlertidigt slås fra. Så
Til fjernelse af dug på rudernes inderside bør
defrosterfunktionen (s. 132) først og fremmest anvendes. For at reducere risikoen for
dugdannelse bør ruderne holdes rene og
pudses med et almindeligt vinduespudsemiddel.
•
•
•
•
Luftdistribution i kabinen (s. 125)
Luftkvalitet (s. 123)
Elopvarmede forsæder* (s. 129)
Elopvarmet bagsæde* (s. 129)
Biler med Start/Stop*
Ved automatisk standset (s. 272) motor kan
noget udstyr få midlertidigt reduceret funktion,
f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed (s. 130).
Biler med ECO*
Når funktionen ECO (s. 281) aktiveres, kan
noget udstyr få sin funktion midlertidigt reduceret
eller slået fra, f.eks. aircondition (s. 131).
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved
at deaktivere ECO-funktionen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Faktisk temperatur (s. 123)
Sensorer - klima (s. 123)
Menuindstillinger - klima (s. 125)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Faktisk temperatur
Sensorer - klima
Luftkvalitet
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til
den fysiske oplevelse med hensyn til udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling mv.,
der aktuelt hersker i og omkring bilen.
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere temperaturen (s. 123) i
bilen.
Interiøret i kabinen er udformet med henblik på
at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
•
Solsensoren befinder sig på oversiden af
instrumentpanelet.
•
Temperatursensoren for kabinen befinder sig
under klimapanelet.
•
•
•
•
Udetemperatursensoren sidder i et sidespejl.
I systemet indgår en solsensor (s. 123), der registrerer, i hvilken side solen lyser ind i kabinen.
Dette bevirker1, at temperaturen kan skelne mellem højre og venstre luftspjæld, til trods for at der
er valgt samme temperatur i begge sider.
Relaterede oplysninger
•
•
OBS
Generelt om klimaet (s. 122)
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres
med tøj eller andre genstande.
Temperaturstyring i kabinen (s. 131)
•
Kabinefilter (s. 124)
Materialer i kabinen (s. 125)
Clean Zone Interior Package (CZIP)
(s. 124)*
Interior Air Quality System (IAQS) (s. 124)*
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Relaterede oplysninger
•
1
Generelt om klimaet (s. 122)
Gælder kun ECC.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 123
KLIMA
Luftkvalitet – kabinefilter
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter.
Filtret skal skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal filteret muligvis skiftes hyppigere.
Luftkvalitet – Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
CZIP omfatter en række funktioner, der holder
kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Systemet omfatter følgende:
•
OBS
Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg
for at montere det korrekte filter.
Relaterede oplysninger
•
Luftkvalitet (s. 123)
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at
ventilatoren starter, når bilen åbnes med
fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen
med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter
behov og slås automatisk fra efter et stykke
tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den
tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist
på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4
år.
124
Hvis den omgivende luft er forurenet, lukkes luftindtaget for at lukke kulbrinter, kvælstofoxider og
troposfærisk ozon ude. Luften recirkuleres i kabinen.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i
menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 109).
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 124) er et
fuldautomatisk system, der renser luften i
kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon.
Relaterede oplysninger
•
•
Luftkvalitet – IAQS*
Luftkvalitetssystemet IAQS udskiller gasser og
partikler, således at lugten og forureningen i
kabinen reduceres.
Generelt om klimaet (s. 122)
Luftkvalitet (s. 123)
I kolde klimaer er den automatiske recirkulation begrænset for at undgå dugdannelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Luftkvalitet (s. 123)
Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package
(CZIP)* (s. 124)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Luftkvalitet – materiale
Menuindstillinger - klima
Luftdistribution i kabinen
Der er udviklet gennemprøvede materialer med
henblik på at mindske støvmængden i kabinen
og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen
ren.
Det er muligt at aktivere/deaktivere eller ændre
grundindstillingen for fire af klimaanlæggets
funktioner via midterkonsollen.
Den indstrømmende luft fordeles gennem en
række forskellige åbninger i kabinen.
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes
og er lette at tage ud og rengøre. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af
Volvo, til at rengøre interiøret (s. 369).
Relaterede oplysninger
•
Luftkvalitet (s. 123)
•
•
•
•
Blæserniveau ved automatisk klimaregulering* (s. 130).
Recirkulationstimer (s. 133).
Automatisk start af bagrude-defroster
(s. 104).
Luftkvalitetssystem* (s. 124).
Klimaanlæggets funktioner kan via menusystemet i MY CAR nulstilles til grundindstillingen. For
en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
I AUTO-indstilling* foregår luftfordelingen helt
automatisk.
Om nødvendigt kan den betjenes manuelt, se
luftfordelingstabellen (s. 134).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 125
KLIMA
||
Ventilationsspjæld i instrumentpanelet
Åben
Luftfordeling - defroster forrude
Lukket
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
Luftstrømmens vandrette retning
Luftstrømmens lodrette retning
Hvis spjældene rettes mod sideruderne, kan
eventuel dug fjernes.
OBS
Husk, at små børn kan være følsomme over
for luftstrømme og træk.
126
Luftfordeling
Luftfordeling - ventilation gulv
Figuren omfattes af tre knapper. Ved tryk på
knapperne tændes den tilsvarende figur på skærmen (se billedet nedenfor), og en pil foran den
respektive del af figuren viser, hvilken luftfordeling der er valgt. For mere information, se luftfordelingstabellen (s. 134).
Den valgte luftfordeling vises på midterkonsollens
skærm.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Automatisk regulering (s. 130)
Luftdistribution - recirkulation (s. 133)
KLIMA
Elektronisk klimaanlæg – ECC*
ECC (Electronic Climate Control) fastholder den
temperatur, der vælges i kabinen, og kan indstilles separat for fører- og passagersiden.
Blæser (s. 130)
AUTO - Automatisk klimaregulering (s. 130)
Elopvarmet forsæde, (s. 129), venstre side
Elopvarmet forrude* og maks. defroster
(s. 132)
Luftfordeling (s. 125) - ventilation gulv
Med autofunktionen reguleres temperatur, aircondition, blæserhastighed, recirkulation og luftfordeling automatisk.
Elopvarmet bagrude og elopvarmede sidespejle (s. 104)
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Indstilling venstre/højre side for temperaturregulering (s. 131)
Elopvarmet forsæde, (s. 129), højre side
Temperaturregulering (s. 131)
Recirkulation (s. 133)
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
ECO* (s. 281)
Luftfordeling - defroster forrude
AC - Aircondition til/fra, (s. 131)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 127
KLIMA
Elektronisk temperaturkontrol - ETC
Med ETC (Electronic Temperature Control)
reguleres kabinens klimakomfort manuelt.
Blæser (s. 130)
Elopvarmet bagrude og elopvarmede sidespejle (s. 104)
Elopvarmet forsæde, (s. 129), venstre side
Recirkulation (s. 133)
AC - Aircondition til/fra, (s. 131)
Elopvarmet forsæde, (s. 129), højre side
Elopvarmet forrude og maks. defroster*
Temperaturregulering (s. 131)
Luftfordeling (s. 125) - ventilation gulv
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
Luftfordeling - defroster forrude
128
ECO* (s. 281)
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Elopvarmede forsæder*
Der er tre indstillinger for opvarmning af forsæderne, så komforten øges for passagererne, når
det er koldt.
Tryk flere gange på knappen for at aktivere funktionen:
•
Højeste varmeniveau – tre orange felter lyser
på midterkonsollens skærm (se illustrationen
ovenfor).
•
Lavere varmeniveau – to orange felter lyser
på skærmen.
•
Laveste varmeniveau – ét orange felt lyser på
skærmen.
•
Sluk for varmen – intet felt lyser.
Elopvarmet bagsæde*
Der er tre indstillinger for opvarmning af bagsædets yderpladser, så komforten øges for passagererne, når det er koldt.
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
Det aktuelle varmeniveau vises på midterkonsollens
skærm.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Elopvarmet bagsæde* (s. 129)
Det aktuelle varmeniveau vises på trykknappens lamper:
Tryk flere gange på knappen for at aktivere funktionen:
•
•
•
•
Højeste varmeniveau – tre lamper lyser.
Lavere varmeniveau – to lamper lyser.
Laveste varmeniveau – én lampe lyser.
Sluk for varmen – ingen lampe lyser.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 129
KLIMA
||
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
Blæser
Automatisk regulering
Blæseren bør altid være aktiveret for at undgå
dug på ruderne.
Automatisk regulering er kun mulig i et elektronisk klimaanlæg (ECC) (s. 127).
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til - det kan give risiko for dug på
ruderne.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Elopvarmede forsæder* (s. 129)
Autofunktionen regulerer automatisk temperatur (s. 131), aircondition (s. 131), blæserhastighed (s. 130), recirkulation
(s. 133) og luftfordeling
(s. 125).
OBS
Med ECC*
Drej knappen for at øge eller
mindske blæserhastigheden,
AUTO kobles fra. Hvis AUTO
vælges, reguleres blæserhastigheden automatisk (s. 130)
- den tidligere indstillede blæserhastighed deaktiveres.
Ved valg af en eller flere manuelle funktioner styres de øvrige funktioner fortsat automatisk. Med
et tryk på AUTO slås alle manuelle indstillinger
fra. Skærmen viser AUTO KLIMA.
I automatisk indstilling kan blæserhastigheden
indstilles i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
Med ETC
Drej knappen for at øge/mindske ventilatorhastigheden.
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Relaterede oplysninger
•
•
•
130
Generelt om klimaet (s. 122)
Elektronisk klimaanlæg – ECC* (s. 127)
Elektronisk temperaturkontrol - ETC (s. 128)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Temperaturstyring i kabinen
Når bilen startes, er den senest foretagne temperaturindstilling bibeholdt.
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Med ECC*
Temperaturen for førersiden og
passagersiden kan indstilles
separat. Tryk gentagne gange
på L/R i knappen for at vælge
indstilling for venstre, højre eller
begge sider. Indstil temperaturen med knappen - den valgte
temperatur for hver side vises på midterkonsollens skærm.
Med ETC
Med knappen kan temperaturen i kabinen indstilles.
Aircondition
Aircondition-anlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov.
Når lampen i AC-knappen
lyser, styres airconditionanlægget af systemets automatik.
Når lampen i AC-knappen er
slukket, er aircondition-anlægget slukket. De øvrige funktioner styres stadig
automatisk. Når maks. defrosterfunktionen
(s. 132) aktiveres, slås aircondition-anlægget
automatisk til, så luften affugtes maksimalt.
Relaterede oplysninger
Den aktuelle temperatur for hver side vises på midterkonsollens display.
•
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Faktisk temperatur (s. 123)
Elektronisk temperaturkontrol - ETC (s. 128)
Elektronisk klimaanlæg – ECC* (s. 127)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 131
KLIMA
Afdugning og afisning af forruden
For biler uden elopvarmet forrude:
Elopvarmet forrude* og maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra for- og sideruder.
•
Der strømmer luft til ruderne – symbol (2)
lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
For biler med elopvarmet forrude:
•
Start elopvarmningen af forruden2 – symbol
(1) lyser på skærmen.
•
Start elopvarmningen af forruden2 og luftstrøm til ruderne – symbolerne (1) og (2)
lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
OBS
Elopvarmet forrude er ikke tilgængelig, når
motoren er standset automatisk (s. 272).
Når funktionen er aktiveret, sker der desuden følgende for at give maksimal affugtning af luften i
kabinen:
•
•
OBS
OBS
Den valgte indstilling vises på midterkonsollens skærm.
Elopvarmet forrude*
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude (s. 20) kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr.
Maks. defroster
Når funktionen er aktiveret,
lyser lampen i defrosterknappen.
Tryk flere gange på knappen
for at aktivere funktionen.
2
132
OBS
der tændes automatisk for aircondition
recirkulationen og luftkvalitetssystemet slås
automatisk fra.
Lydniveauet stiger, da ventilatoren er på
maks.
Når defrosterfunktionen slås fra, vender klimaanlægget til de foregående indstillinger.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
En trekantet flade længst ude på hver side af
forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid.
Kompasset er slukket, når den opvarmede forrude er aktiv.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Luftdistribution - recirkulation
Recirkulation vælges for at holde dårlig luft,
udstødningsgas osv. ude fra kabinen, hvilket vil
sige, at der ikke suges luft udefra ind i bilen,
mens funktionen er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Luftdistribution i kabinen (s. 125)
Luftdistribution - tabel (s. 134)
Når recirkulation er slået til,
lyser den orange lampe i knappen.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden
af ruderne.
Timer
Med timerfunktionen aktiveret forlader anlægget
manuelt aktiveret recirkulationsstilling efter et
tidsrum, der afhænger af udetemperaturen. Det
mindsker risikoen for is, dug og dårlig luft.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i
menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 109).
OBS
Ved valg af maks. defroster frakobles recirkulationen altid.
133
KLIMA
Luftdistribution - tabel
Med tre knapper vælges fordelingen (s. 125) af
luften.
134
Luftfordeling
Formål
Store mængder af varm luft strømmer til ruderne.
til hurtigt at fjerne is og dug.
Luft til forrude, gennem defrosterdyse, og sideruder. En vis luftstrømning fra
ventilationsspjældene.
for at undgå dug- og isdannelse i koldt og fugtigt klima
(for at opnå dette må blæserniveauet ikke være for lavt).
Luftstrøm til ruderne og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til at opnå god komfort i varmt og tørt vejr.
Luftstrømning i hoved- og brysthøjde fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til god afkøling i varmt vejr.
KLIMA
Luftfordeling
Formål
Luft til gulv og ruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til at opnå behagelig komfort og god afdugning i koldt eller
fugtigt vejr.
Luft til gulvet og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til solrigt vejr med lav udetemperatur.
Luft til gulvet. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til ruderne.
til at få varme eller kulde til gulvet.
Luftstrøm til ruderne, fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til
gulvet.
for at gøre det køligere langs gulvet i varmt og tørt vejr
eller varmere foroven i koldt vejr.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Luftdistribution - recirkulation (s. 133)
135
KLIMA
Motor- og kabinevarmer*
Brændstofpåfyldning
Med forkonditionering forbereder varmeren
motor og kabine, inden man kører af sted, så
både slid og energibehov under kørslen reduceres. Når bilen varmes op, forlænges kørestrækningen.
varmeren automatisk, og der vises en meddelelse
på displayet. Der kvitteres for meddelelsen med
et tryk på blinklysarmens (s. 107) OK-knap.
VIGTIGT
Gentagen brug af varmeren i kombination
med korte kørestrækninger kan forårsage lavt
opladeniveau i startbatteriet, og det kan medføre, at varmeren standses eller aldrig startes.
I værste fald vil motorstart ikke være mulig.
Varmeren kan startes øjeblikkeligt (s. 137) eller
med timer (s. 138).
Hvis udetemperaturen er højere end 15 °C, kan
varmeren ikke startes. Ved -5 °C eller derunder er
varmerens maksimale driftstid 50 minutter.
ADVARSEL
Brug ikke den brændstofdrevne varmer indendørs. Der kommer udstødningsgas.
OBS
Når den brændstofdrevne varmer er aktiv, kan
der komme røg fra bunden af bilen. Det er
helt normalt.
For at sikre, at startbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som varmeren forbruger,
skal man ved regelmæssig brug af varmeren
køre bilen i lige så lang tid, som varmeren
bruges. Varmeren bruges maksimalt 50
minutter hver gang.
Advarselsmærkat på tankdækselklappen.
ADVARSEL
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den
brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes.
Kontroller på kombiinstrumentet, at varmeren
er slukket. Når den er i gang, vises varmesymbolet.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 139)
•
Ekstravarmer* (s. 140)
Parkering på skråninger
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, bør
den vende fronten nedad for at sikre brændstoftilførsel til den brændstofdrevne varmer.
Batteri og brændstof
Hvis batteriet ikke er fuldt opladet, eller hvis
niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes
136
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Motor- og kabinevarmer* – direkte
start
Direkte start via fjernbetjening*
Motor- og kabinevarmeren kan startes direkte.
Direkte start kan foretages via:
•
•
•
Status vises også på kørecomputeren under
igangværende opvarmning.
Informationsdisplay
fjernbetjening*
Direkte start via mobil*
mobil*.
Aktivering og information om valgte indstillinger,
som kan ordnes fra en mobiltelefon, vil være tilgængelige via Volvo On Call* -mobilapp.
Ved direkte start af motor- og kabinevarmeren
(s. 136) vil den være aktiveret i 50 minutter.
Opvarmningen af kabinen starter, så snart motorens kølevæske har opnået den rette temperatur.
OBS
Bilen kan startes og køres, mens varmeren er
i gang.
Direkte start via informationsdisplay
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med
OK.
3.
Gå videre i næste menu til Direkte start for
at aktivere varmeren, og vælg med OK.
4.
Gå ud af menuen med RESET.
status for dette – samtidig vises bilens låsestatus
(s. 161). I det tidsrum, hvor status undersøges,
udsender indikeringslampen et par korte blink
efterfulgt af et konstant lys, hvis varmeren er
aktiv.
Indikeringslampe på fjernbetjening med PCC*.
Motor- og kabinevarmeren kan aktiveres via fjernbetjeningen:
–
Hold knappen for tryghedsbelysning
inde i 2 sekunder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 138)
Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning
(s. 138)
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 139)
Advarselsblinklysene giver oplysninger som
følger:
•
Fem korte blink efterfulgt af konstant lys i
ca. tre sekunder – signalet har nået bilen,
og varmeren er blevet aktiveret.
•
Fem korte blink – signalet har nået bilen,
men varmeren er ikke blevet aktiveret.
•
Advarselsblinklysene forbliver slukkede –
signalet har ikke nået bilen.
,
Hvis der trykkes på knappen for information
når varmeren er aktiv, vil indikeringslampen vise
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 137
KLIMA
Motor- og kabinevarmer* – direkte
slukning
Motor- og kabinevarmeren kan slukkes direkte
via informationsdisplayet.
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med
OK.
3.
Gå videre i næste menu til Stop for at deaktivere varmeren, og vælg med OK.
4.
Forlad menuen med RESET.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
(s. 137)
•
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 138)
3
138
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 139)
Motor- og kabinevarmer* - timer
9.
Motor- og kabinevarmerens (s. 136) timer er forbundet til bilens ur.
10. Vælg den anden timer (fortsæt fra punkt 2)
eller forlad menuen med RESET.
Der kan vælges to forskellige tidspunkter med
timer. Med tidspunkt refereres til det klokkeslæt,
hvor opvarmningen af bilen er klar. Bilens elektronik vælger det tidspunkt, hvor opvarmningen skal
starte, ud fra den aktuelle udetemperatur.
Starte
OBS
Hvis bilens ur stilles om, slettes en eventuel
programmering af timeren.
Indstilling
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet (s. 107) til Varmer, og
vælg med OK.
3.
Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og
bekræft med OK.
4.
Tryk kort på OK for at komme til den oplyste
timeindstilling.
5.
Vælg den ønskede time med fingerhjulet.
6.
Tryk kort på OK for at komme til den oplyste
minutindstilling.
7.
Vælg det ønskede minut med fingerhjulet.
8.
Tryk på OK3 for at bekræfte indstillingen.
"Gå tilbage" i menustrukturen med RESET.
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med
OK.
3.
Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og
aktiver med OK.
4.
Forlad menuen med RESET.
Slukning
En timerstartet varmer kan slås fra manuelt, inden
timeren gør det. Gør sådan:
1.
Tryk på OK for at komme til menuen.
2.
Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med
OK.
> Hvis en timer er indstillet, men ikke er
aktiveret, ses et ur-ikon ved siden af den
indstillede tid.
3.
Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og
bekræft med OK.
Endnu et tryk på OK aktiverer timeren.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
4.
Sluk timeren ved at trykke:
•
•
5.
længe på OK eller
kort på OK for at komme videre i menuen.
Vælg derefter at stoppe timeren, og
bekræft valget med OK.
Forlad menuen med RESET.
En timerstartet varmer kan også slås fra direkte
(s. 137).
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 139)
Motor- og kabinevarmer* meddelelser
Symboler og meddelelser vedrørende motor- og
kabinevarmeren (s. 136) varierer afhængigt af,
om kombiinstrumentet er analogt (s. 64) eller
digitalt (s. 65).
Symbol
Meddelelse /
besked
Varmeren er slået
til og arbejder.
Varmerens timer
er aktiveret, efter
at fjernbetjeningen
er taget ud af tændingslåsen og
bilen er forladt motor og kabine er
opvarmet ved den
indstillede tid.
Når varmeren er aktiveret, lyser varmesymbolet på informationsdisplayet.
Når en af timerne er aktiveret, lyser symbolet for
aktiveret timer på informationsdisplayet, samtidig
med at den indstillede tid vises ved siden af symbolet.
Symbol for aktiveret timer i analogt
kombiinstrument.
Symbol for aktiveret timer i digitalt
kombiinstrument.
Betydning
Brændstofdrevet varmer stoppet
batterisparetilstand
Varmeren standset
af bilens elektronik
for at gøre motorstart mulig.
I tabellen vises de symboler og displaytekster, der
kan forekomme.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 139
KLIMA
||
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Brændstofdrevet varmer stoppet
Lav brændstof
Indstilling af varmeren ikke mulig
på grund af for lavt
brændstofniveau det muliggør
motorstart og
ca. 50 km kørsel.
Brændstofdr.varmer Service
påkrævet
Varmeren fungerer
ikke. Kontakt et
værksted for reparation. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
Ekstravarmer*
Brændstofdrevet ekstravarmer*
For biler med dieselmotorer, som markedsføres i
kolde klimaer4, kan en ekstravarmer være nødvendig for at opnå den rette driftstemperatur i
motoren og få tilstrækkelig varme i kabinen.
Bilen er udstyret med enten en elektrisk
(s. 141) eller brændstofdrevet ekstravarmer
(s. 140).
Bilen er i sådanne tilfælde udstyret med enten en
•
•
elektrisk ekstravarmer (s. 141) eller
brændstofdrevet ekstravarmer (s.
Varmeren slås automatisk fra, når den rette temperatur er nået, eller når motoren slukkes.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* (s. 136)
En displaytekst slukkes automatisk efter et
stykke tid eller efter et tryk på blinklysarmens
(s. 107) OK-knap.
Relaterede oplysninger
OBS
Når ekstravarmeren er aktiv, kan der komme
røg fra bunden af bilen. Det er helt normalt.
Automatisk indstilling eller slukning
Ekstravarmerens automatiske opstart kan slås fra,
hvis det ønskes.
OBS
Volvo anbefaler, at den brændstofdrevne ekstravarmer slukkes ved korte kørestrækninger.
•
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
(s. 137)
1.
Før motorstart: Vælg nøgleposition I (s. 79).
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 138)
2.
Tryk på OK for at komme til menuen.
4
5
140
140)5.
Varmeren starter automatisk, når der behøves
ekstra varme, mens motoren er i gang.
En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende geografiske områder.
For biler er udstyret med parkeringsvarmer (s. 136).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
3.
4.
5.
Gå med fingerhjulet til Ekstra varmer6 eller
Indstillinger7, og vælg med OK.
Vælg et af punkterne TÆNDT eller
SLUKKET med fingerhjulet, og bekræft med
OK.
Forlad menuen med RESET.
OBS
Menupunkterne er kun synlige i nøgleposition
I - eventuel justering skal derfor foretages, før
du starter motoren.
Elektrisk ekstravarmer*
Bilen er udstyret med enten en brændstofdrevet
(s. 140) eller elektrisk ekstravarmer (s. 140).
Varmeren kan ikke kontrolleres manuelt, men
aktiveres automatisk efter motorstart ved udetemperaturer under 9 °C og slukkes, når en indstillet kabinetemperatur er nået.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* (s. 136)
Relaterede oplysninger
•
6
7
Motor- og kabinevarmer* (s. 136)
Analogt kombiinstrument.
Digitalt kombiinstrument.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 141
LASTNING OG OPBEVARING
LASTNING OG OPBEVARING
Opbevaringssteder
Oversigt over opbevaringspladser i kabinen.
144
LASTNING OG OPBEVARING
Opbevaringsrum1 i dørpanel
Opbevaringsrum, førerside (s. 146)
Billetklemme
Opbevaringsrum
Handskerum (s. 147)
Opbevaringsrum, krusholder (s. 146)
Krusholder* i bagsæde
Opbevaringslomme2
Opbevaringsrum, bagsæde
ADVARSEL
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon,
kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i
handskerummet eller andre rum. Ellers kan de
ved hård opbremsning eller en kollision skade
personer i bilen.
1
2
Med holder til isskraber i førersiden.
Gælder ikke for tekstilbetræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 145
LASTNING OG OPBEVARING
Opbevaringsrum førerside
Tunnelkonsol
Midterkonsol - armlæn
Dette opbevaringsrum (s. 144) er placeret på
førersiden, til venstre under belysningspanelet.
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
I lukket position kan midterkonsollens armlæn
justeres* i længden.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
Opbevar ikke skarpe genstande i rummet, ej
heller genstande der rager ud.
•
•
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 148)
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger* (s. 147)
Opbevaringsrum (f.eks. til cd'er) og USB*/
AUX-indgang under armlænet.
Indeholder kopholder til fører og passager.
(Hvis askebæger og cigarettænder (s. 147)
er valgt, er der en cigarettænder i 12 V-kontakten (s. 148) til forsædet, og et udtageligt
askebæger i kopholderen.)
Relaterede oplysninger
•
•
146
Opbevaringssteder (s. 144)
Midterkonsol - armlæn (s. 146)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
Tunnelkonsol - cigarettænder og
askebæger*
Der er et udtageligt askebæger i kopholderen
under armlænet. Cigarettænderen er placeret i
12 V-kontakten (s. 148) til forsædet.
Askebægeret i tunnelkonsollen (s. 146) løsnes
ved at løfte bægeret lige op.
Tænderen aktiveres ved at trykke knappen ind.
Når den er klar til brug, springer knappen ud igen.
Træk nu tænderen ud, og brug gløden til at
tænde med.
Relaterede oplysninger
•
Opbevaringssteder (s. 144)
Handskerum
Indlægsmåtter*
Handskerummet er placeret i passagersiden.
Indlægsmåtter opsamler f.eks. snavs og snesjap.
Volvo kan levere specielt fremstillede indlægsmåtter.
Her kan f.eks. bilens instruktionsbog og kort
opbevares. En holder til penne findes på klappens inderside. Handskerummet kan låses*
(s. 172) ved hjælp af nøglebladet (s. 163).
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og
kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet
er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene,
så den ikke kommer i klemme omkring og
under pedalerne.
Relaterede oplysninger
•
Opbevaringssteder (s. 144)
Relaterede oplysninger
•
Rengøring indvendigt (s. 369)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 147
LASTNING OG OPBEVARING
Makeup-spejl
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt
Makeup-spejlet er placeret på bagsiden af solskærmen.
Stikkontakterne (12 V) er placeret i midterkonsollens opbevaringsrum og ved siden af kopholderen3.
OBS
Ekstraudstyr og tilbehør - f.eks. skærme,
musikafspillere og mobiltelefoner - som er tilsluttet til en af kabinens 12 V-stikkontakter,
kan aktiveres af klimaanlægget, selvom fjernbetjeningen er taget ud, eller når bilen er låst,
for eksempel når motor- og kabinevarmeren*
aktiveres på et forudindstillet tidspunkt.
Tag derfor altid stikkene ud af stikkontakterne
til ekstraudstyret eller tilbehøret, når det ikke
er i brug, da startbatteriet i et sådant tilfælde
kan blive tømt!
VIGTIGT
Makeupspejl med lys.
Lampen tændes automatisk, når klappen løftes.
Relaterede oplysninger
•
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 347)
12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, forsædet.
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W) i hver
kontakt.
Stikkontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere
og mobiltelefoner. Kontakterne leverer kun strøm,
når fjernbetjeningen er i mindst nøgleposition I
(s. 79).
Kompressoren til midlertidig dæklapning
(s. 322) er testet og godkendt af Volvo.
ADVARSEL
Lad altid stikket sidde i kontakten, når det
ikke er i brug.
3
148
OBS
Relaterede oplysninger
•
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger* (s. 147)
•
12 V kontakt bagagerum (s. 152)
Hvis askebæger og cigarettænder er valgt, udgår kopholder og den tilstødende 12 V-kontakt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
Lastning
•
Al last bør fastspændes med remme eller
spændebånd i forankringsøjerne.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
En løs genstand, som vejer 20 kg, kan ved en
frontalkollision med en hastighed på 50 km/t
(30 mph) opnå en vægt svarende til 1.000 kg.
For udførlig information om vægte, se Vægt
(s. 378).
ADVARSEL
Den beskyttende effekt fra gardinairbaggene i
taget kan udeblive eller reduceres, hvis lasten
når for højt op.
Bagklappen åbnes med en knap på
lyspanelet eller fjernbetjeningen, se
Låsning/oplåsning - bagklap (s. 172).
•
ADVARSEL
Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan den
ved en hård opbremsning forskyde sig og
skade personer i bilen.
Overvejelser ved lastning
Placer lasten presset mod bagsædets
ryglæn.
Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med
noget blødt.
Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et af
bagsædets ryglæn er klappet ned, se WHIPS siddestilling (s. 38).
Centrer lasten.
•
Dæk skarpe kanter med noget blødt for ikke
at beskadige indtrækket.
Tunge genstande bør placeres så lavt som
muligt. Undgå at anbringe tung last på nedslåede ryglæn.
Last aldrig over ryglænenes højde.
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt af
lastens vægt og placering.
•
•
Lastning - lang last (s. 150)
Taglast (s. 150)
ADVARSEL
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende
vægt.
•
•
•
Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen
ved lastning/losning af lange genstande.
Ellers kan lasten eventuelt komme i kontakt
med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører
væk.
Relaterede oplysninger
•
•
Lastsikringsøjer (s. 150)
Lastnet (s. 152)
149
LASTNING OG OPBEVARING
Lastning - lang last
Taglast
Lastsikringsøjer
For at gøre det lettere at anbringe last i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås ned. Ved
transport af ekstra lang last kan også passagersædets ryglæn slås ned.
Ved taglast anbefales de tagbagagebærere,
som Volvo har udviklet. Dette er for at undgå
skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel.
Lastforankringsøjerne bruges til at fæstne spændebånd for at fastgøre genstande i bagagerummet.
Slå passagersædet ned
Se Forsæder (s. 80).
Følg nøje den monteringsanvisning, der følger
med lastholderen.
Nedslåning af bagsæderyglæn
•
Tagbagagebærer skal altid monteres på aluminiumsskinnen.
•
Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne og
lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten skal surres fast.
•
Fordel lasten jævnt over lastholderne.
Anbring den tungeste last underst.
•
Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang.
•
Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration, hårde
opbremsninger og hård kørsel i sving.
Se (s. 83).
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 149)
ADVARSEL
Hårde, skarpe og/eller tunge genstande, der
ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning.
ADVARSEL
Bilens tyngdepunkt og køregenskaber
ændres ved læsning på taget.
For information om maksimalt tilladt belastning på taget, herunder tagbagagebærer og
eventuel tagboks, se Vægt (s. 378).
Relaterede oplysninger
•
150
Lastning (s. 149)
Spænd altid store og tunge genstande fast
med sikkerhedsselen eller lastremme.
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 149)
LASTNING OG OPBEVARING
Lastning - indkøbsposeholder
Indkøbsposeholderne holder poser på plads og
forhindrer dem i at vælte og sprede deres indhold ud over gulvet i bagagerummet. Belastningen på holderen er maks. 3 kg.
Lastning - opslåelig
indkøbsposeholder*
Opslåning
Den opslåelige indkøbsposeholder i gulvet holder poser på plads og forhindrer dem i at vælte
og sprede deres indhold i bagagerummet. Den
kan åbnes i tre indstillinger.
Løft i håndtaget* på det øverste gulv, og fold
gulvet op.
Før gulvet frem til en passende position og
placer det i justeringsrillen.
Indkøbsposeholder
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 149)
Lastning - opslåelig indkøbsposeholder*
(s. 151)
Opslåelig indkøbsposeholder
Den kan sættes i to justeringspositioner og en
såkaldt serviceposition, hvor den er helt åben.
Den findes med to varianter af gulvkombination,
den ene med justeringspositioner i balje under
gulvet, den anden med justeringspositioner i
plastskinner. Nedenfor vises opslåning med
justeringsposition i balje under gulvet.
3.
I serviceposition føres gulvet længst frem
mod det bageste ryglæn og placeres i plaststøtten i midten.
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 149)
Lastning - indkøbsposeholder (s. 151)
Belastningen på den midterste holder er
maks. 3 kg, og på de ydre maks. 10 kg.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 151
LASTNING OG OPBEVARING
12 V kontakt bagagerum
OBS
Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 12 Volt, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner.
Kompressoren til midlertidig dæklapning
(s. 322) er testet og godkendt af Volvo.
Lastnet
Lastnettet forhindrer lasten i at blive kastet frem i
kabinen under kraftige opbremsninger.
Relaterede oplysninger
•
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 148)
Lastnettet monteres i fire befæstelsespunkter.
Fold dækslet ned for at få adgang til stikkontakten.
•
Der er spænding på kontakten, selv om fjernbetjeningen ikke sidder i tændingslåsen.
VIGTIGT
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W).
OBS
Husk, at brug af stikkontakten med motoren
slukket medfører risiko for afladning af bilens
startbatteri.
152
Af sikkerhedsgrunde skal lastnettet altid fastgøres og fastspændes på forsvarlig måde. Nettet er
fremstillet af kraftig nylon og er fastgjort bag forsædernes ryglæn.
ADVARSEL
Last i bagagerummet skal forankres godt, selv
om et korrekt lastnet er monteret.
LASTNING OG OPBEVARING
Fastgøring
2.
OBS
Tryk på knappen i trækbåndets lås, og før
trækbåndet nedefra gennem låsen.
Spænd lastnettet til med trækbåndene.
Lastnettet monteres lettest via den ene bagdør.
ADVARSEL
Det er nødvendigt at sikre, at lastnettets øverste beslag er korrekt monteret, og at trækbåndene er forsvarligt fastgjort. Beskadigede
net må ikke anvendes.
1.
Hægt krogene i loftsbeslaget med trækbåndets lås vendt mod dig.
Før lastnettets trækbånd gennem øjerne bag
på sædernes glideskinner – det letter, hvis
ryglænene rettes op og sæderne skydes et
stykke frem.
Demontering og opbevaring
1.
Vær opmærksom på ikke at presse sæde/
ryglæn hårdt mod nettet, når sæde/ryglæn
skydes bagud igen - juster kun indtil sæde/
ryglæn berører nettet.
Løsn spændingen i lastnettet ved at trykke
knappen på trækbåndets lås ind og trække
båndet ud.
2.
Hægt krogene fra loftsbeslagene.
3.
Fold lastnettet sammen, og læg det i opbevaringsposen i bagagerummet.
VIGTIGT
Hvis et sæde/ryglæn presses hårdt bagud
mod lastnettet, kan nettet og/eller dets loftsbeslag beskadiges.
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 149)
Lastsikringsøjer (s. 150)
153
LASTNING OG OPBEVARING
Hattehylde
Hattehylden kan fjernes for at få øget bagagerum.
Fjernelse af hattehylde
Løsn hattehyldens øjebolte på begge sider.
Hægt hattehylden af fortil, og tag den ud.
Relaterede oplysninger
•
•
154
Lastning (s. 149)
Lastning - lang last (s. 150)
LÅS OG ALARM
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening
•
Fjernbetjening basis – er en nøgle i basismodel, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159)
for beskrivelse af dens funktioner.
Der er tre typer af fjernbetjeninger – fjernbetjening i basismodel og fjernbetjening uden PCC*
og fjernbetjening med PCC*.
•
Fjernbetjening uden PCC – med Keyless
Drive* (s. 165) og nøglefri låsning (s. 167)
og oplåsning (s. 167).
•
Fjernbetjening med PCC – har desuden en
informationsknap og indikeringslamper. Lær
mere om disse unikke funktioner (s. 161).
Funktion
Låsning/oplåsning og aftageligt nøgleblad
A
B
BasisA
X
uden
PCCA
X
med
PCCB
X
Nøglefri låsning/oplåsning
X
X
Nøglefri motorstart
X
X
Informationsknap og indikeringslamper
156
Mere information
Fjernbetjeningen bruges bl.a. til låsning/oplåsning og motorstart.
5-knaps fjernbetjening
6-knaps fjernbetjening
Alle fjernbetjeninger har et aftageligt nøgleblad
(s. 162) af metal. Den synlige del findes i to
udførelser for at kunne skelne mellem de to
fjernbetjeninger.
Der kan bestilles flere fjernbetjeninger, men ikke
andre varianter end den, der fulgte med bilen. Der
kan programmeres og anvendes op til seks fjernbetjeninger til den samme bil.
Fjernbetjening - bortkomst
Hvis en fjernbetjening (s. 156) bliver væk, kan en
ny bestilles hos et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til Volvo-værkstedet. For at forhindre
tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode
i systemet. Det aktuelle antal betjeninger, som er
registreret for bilen, kan kontrolleres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 159)
Fjernbetjening - rækkevidde (s. 160)
Bilen leveres med to fjernbetjeninger.
X
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen:
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at tage fjernbetjeningen ud, hvis
føreren forlader bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening – individualisering*
3.
Nøglehukommelsen i fjernbetjeningen gør, at
nogle indstillinger i bilen kan tilpasses efter den
enkelte bruger.
Foretag de ønskede indstillinger af f.eks.
sædet og sidespejlene.
f.eks. sæde og sidespejle efter den person, hvis
fjernbetjening låser førerdøren op.
4.
Indstillingerne gemmes i den aktuelle fjernbetjenings hukommelse.
Hvis førerdøren er blevet åbnet af person A med
fjernbetjening A, men person B med
fjernbetjening B skal køre, kan indstillingerne
ændres på følgende måder:
Nøglehukommelsefunktionen findes i kombination med f.eks. elbetjent* førersæde (s. 81).
Indstillinger for sidespejle (s. 102), førersæde,
styrestyrke (s. 182) og kombiinstrumentets tema,
kontrast- og farvefunktion (s. 65) kan gemmes i
nøglehukommelsen afhængigt af bilens udstyrsniveau.
Funktionen1 kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 109).
Når funktionen er aktiveret, forbindes indstillingerne automatisk til nøglehukommelsen. Det
betyder, at en ændring af en indstilling automatisk bliver gemt i den specifikke fjernbetjenings
hukommelse.
Gemme indstillinger
Gør som følger for at gemme indstillingerne og
bruge nøglehukommelsen i fjernbetjeningen:
1.
Lås bilen op med den fjernbetjening, i hvis
hukommelse indstillingen2 vil blive gemt.
2.
Sørg for, at nøglehukommelsefunktionen er
aktiveret i menusystemet MY CAR.
1
2
Næste gang bilen låses op med den samme
fjernbetjening, vil de positioner, der er gemt i
nøglehukommelsen, blive indstillet automatisk –
forudsat at de er blevet ændret siden sidste
gang, den aktuelle fjernbetjening blev brugt.
Nødstop
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse, skal
der trykkes på én af sædets indstillingsknapper
eller hukommelsesknapperne, så sædet standser.
En ny start for at give sædet den indstilling, der
er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved at
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så
skal førerdøren være åben.
•
Stående ved førerdøren eller siddende bag
ved rattet trykker person-B på knappen for
oplåsning på sin fjernbetjening.
•
Vælg en af tre mulige hukommelser for
sædeindstilling med sædeknap 1-3.
•
Juster sæde og spejle manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 159)
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 161)
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at
der ikke er nogen genstande foran, bagved
eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at
ingen af passagererne på bagsædet kan
komme i klemme.
Ændre indstillinger
Hvis flere personer med hver sin fjernbetjening
nærmer sig bilen, foretages indstillingerne for
Kaldes bilnøglehukommelse i MY CAR.
Denne indstilling påvirker ikke indstillinger, der er gemt med det elbetjente sædes hukommelsesfunktion.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 157
LÅS OG ALARM
Låsning/oplåsning – indikation
Lås-indikator
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen (s. 156), angiver bilens blinklys, at låsningen/oplåsningen er udført korrekt.
En blinkende diode ved forruden bekræfter, at
bilen er låst.
•
Låsning - ét blink, og sidespejlene drejes3
ind.
•
Oplåsning - to blink og sidespejlene drejes3
ud.
Nedenstående fejlmeddelelser på kombiinstrumentets informationsdisplay vedrører den elektroniske startspærre:
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen.
Samme diode som alarmindikatoren (s. 177).
OBS
Valg af funktion
Forskellige muligheder for angivelse af låsning/
oplåsning med lys kan indstilles i menusystemet
MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se
MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
•
•
3
158
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring,
der forhindrer, at bilen startes (s. 264) af en
uautoriseret person.
Hver fjernbetjening (s. 156) har en unik kode.
Bilen kan kun startes med den rette fjernbetjening med den rette kode.
OBS
Ved låsning sker indikeringen kun, hvis alle låse
er låst og alle døre er lukkede. Indikering gives,
når den sidste dør lukkes.
Fjernbetjening – elektronisk
startspærre
Også biler, som ikke er udstyret med alarm,
har denne indikator.
Relaterede oplysninger
•
Låsning/oplåsning – indikation (s. 158)
Keyless drive* (s. 165)
Lås-indikator (s. 158)
Alarmindikator (s. 177)
Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Meddelelse /
besked
Betydning
Isæt bilnøgle
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Tag nøglen ud af tændingslåsen, tryk
den i igen og gør et nyt startforsøg.
Bilnøgle
ikke fundetA
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Gør et nyt
startforsøg.
Hvis fejlen vedvarer: Tryk fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og gør et nyt startforsøg.
Startspærre
Prøv at
starte igen
Fejl ved startspærresystemet
under start. Hvis fejlen vedvarer: Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Gælder kun for biler uden nøglefri start- og låsesystem.
A
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem* (s. 159)
•
Keyless drive* (s. 165)
4
Kun visse markeder og sammen med Volvo On Call*.
Fjernbetjent startspærre med
sporingssystem*
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem4
gør det muligt at spore og lokalisere bilen samt
aktivere startspærren på afstand, hvilket slukker
motoren.
Fjernbetjening – funktioner
Fjernbetjeningen har funktioner som f.eks. låsning og oplåsning af dørene.
Funktioner
Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for mere
information og hjælp med at aktivere systemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 156)
Fjernbetjening – elektronisk startspærre
(s. 158)
Fjernbetjening i basismodel.
Låsning
Oplåsning
Varighed for ankomstlys
Bagklap
Panikfunktion
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 159
LÅS OG ALARM
||
Oplåsning (s. 169) - Låser dørene og bagklappen op, samtidig med at alarmen deaktiveres.
Et langt tryk åbner alle ruder samtidigt. For nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion
(s. 171).
Fjernbetjening - rækkevidde
Fjernbetjeningens (i basismodel) funktioner har
en rækkevidde på ca. 20 meter fra bilen.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå
tættere på og prøv igen.
Funktionen kan ændres fra at låse alle dørene op
samtidigt, til med et tryk på knappen først at låse
kun førerdøren op, og efter yderligere et tryk på
knappen (inden 10 sekunder) til at låse resten af
dørene op.
Fjernbetjening med PCC* (Personal Car Communicator).
Informationsknap – se Fjernbetjening med
PCC* – unikke funktioner (s. 161) for beskrivelse af dens funktionalitet.
Funktionsknapper
Låsning - Låser dørene og bagklappen,
samtidig med at alarmen aktiveres, se Låsning/
oplåsning - udefra (s. 169).
Et langt tryk lukker alle ruder samtidigt. For nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion
(s. 171).
ADVARSEL
Hvis ruder lukkes med fjernbetjeningen, skal
du kontrollere, at ingen personer får hænderne i klemme.
Funktionen kan ændres i menusystemet MY
CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY
CAR (s. 109).
Ankomstlys (s. 99) - Benyttes til at tænde
bilens lys på afstand.
Bagklap (s. 172) - Låser kun bagklappen
op og deaktiverer dens alarm.
Panikfunktion - Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation.
Hvis knappen holdes nede i mindst tre sekunder
eller trykkes ind to gange i løbet af tre sekunder,
aktiveres blinklysene og hornet.
Funktionen kan slås fra ved hjælp af den samme
knap, når den har været aktiv i mindst fem sekunder. Ellers slås den fra efter ca. tre minutter.
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, når motoren er i gang eller nøgleposition I eller II (s. 78)
er aktiveret, og alle døre lukkes, vises en advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay, samtidig med at der fremkommer en
kort hørbar påmindelse.
Meddelelsen slukker, når fjernnøglen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på OK-knappen,
eller når alle døre lukkes igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 156)
Fjernbetjening – funktioner (s. 159)
Relaterede oplysninger
•
160
OBS
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af
radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/
låses op med nøglebladet (s. 163).
Fjernbetjening (s. 156)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening med PCC* – unikke
funktioner
En fjernbetjening med PCC* har udvidet funktionalitet sammenlignet med en fjernbetjening i
basismodel (s. 156) i form af en informationsknap og indikeringslamper.
Brug af informationsknappen
–
Tryk på informationsknappen
.
> Alle indikeringslamper blinker i ca.
7 sekunder, og lyset vandrer rundt på
PCC'en. Det angiver, at informationerne
fra bilen aflæses.
Hvis der trykkes på en af de andre knapper i dette tidsrum, afbrydes aflæsningen.
OBS
Hvis ingen indikeringslampe lyser, når
informationsknappen bruges gentagne gange
og på forskellige steder (samt efter 7 sekunder, og efter lyset er gået omkring på
PCC'en), kontaktes et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Fjernbetjening med PCC.
Informationsknap
Indikeringslamper
Med informationsknappen kan forskellige informationer fra bilen fås ved hjælp af indikeringslamperne.
Grønt, konstant lys – bilen er låst.
Gult, konstant lys – bilen er ikke låst.
Rødt, konstant lys – alarmen er udløst, efter
bilen blev låst.
Rødt lys blinker skiftevis i de to røde indikeringslamper - Alarmen er udløst for mindre
end 5 minutter siden.
Indikeringslamperne giver informationer som vist
på følgende illustration:
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde
(s. 162)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 161
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening med PCC* –
rækkevidde
Rækkevidden for en fjernbetjening med PCC
(Personal Car Communicator) til oplåsning af
døre og bagklap er ca. 20 meter fra bilen – de
øvrige funktioner op til ca. 100 meter. Hvis bilen
ikke bekræfter et tryk på en knap - gå tættere på
og prøv igen.
OBS
Informationsknappens funktion kan forstyrres
af radiobølger i omgivelserne, bygninger,
topografiske forhold og lign.
Uden for rækkevidde
Hvis fjernbetjeningen befinder sig for langt fra
bilen, til at informationerne kan aflæses, vises
den seneste status, som bilen havde, uden at
lyset bevæger sig rundt på fjernbetjeningen.
Hvis flere fjernbetjeninger bruges til bilen, er det
kun den fjernbetjening, der sidst blev brugt til låsning/oplåsning, som viser korrekt status.
OBS
Hvis ingen indikeringslampe lyser, når
informationsknappen bruges gentagne gange
og på forskellige steder (samt efter 7 sekunder, og efter lyset er gået omkring på
PCC'en), kontaktes et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
162
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless Drive* – rækkevidde (s. 165)
Fjernbetjening - rækkevidde (s. 160)
Aftageligt nøgleblad
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere
bestemte funktioner og udføre bestemte handlinger.
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at
bestille nye nøgleblade.
Nøglebladets funktioner
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan:
•
venstre fordør låses op manuelt, (s. 163)
hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med
fjernbetjeningen.
•
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås
aktiveres/deaktiveres (s. 175).
•
højre fordør og bagdørene låses manuelt,
f.eks. ved strømsvigt.
•
•
handskerummets lås* låses op.
airbag til forsædepassager (PACOS*) aktiveres/deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Manuel låsning af dør (s. 170)
Låsning/oplåsning - handskerum (s. 172)
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
(s. 34)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Aftageligt nøgleblad - udtagning/
fastgøring
Udtagning/fastgøring af aftageligt nøgleblad
(s. 162) gøres som følger:
Udtagning af nøgleblad
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør
(s. 163)
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 175)
•
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
(s. 34)
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af
dør
Det aftagelige nøgleblad kan bruges, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen,
f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri (s. 164) er
brugt op.
Venstre fordør kan åbnes på følgende måde:
1.
Lås venstre fordør op med nøglebladet i dørhåndtagets låsecylinder. For nærmere oplysninger, se Keyless Drive* – oplåsning med
nøgleblad (s. 168).
OBS
Når døren er låst op med nøglebladet og
åbnes, udløses alarmen.
Træk den fjederbelastede spærre til siden.
Træk samtidigt nøglebladet lige bagud.
Fastgøring af nøgleblad
Sæt forsigtigt nøglebladet tilbage på dets plads i
fjernbetjeningen (s. 156).
1.
2.
Hold fjernbetjeningen med sporet opad, og
lad nøglebladet glide ned i sporet.
2.
Alarmen afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen.
For biler med nøglefri start- og låsesystem, se
Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad
(s. 168).
Relaterede oplysninger
•
•
Aftageligt nøgleblad (s. 162)
Fjernbetjening (s. 156)
Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet fastlåses, høres et klik.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 163
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af
batteri
OBS
Vend fjernbetjeningen med knapperne opad
for at forhindre batterierne i at falde ud, når
den åbnes.
Batteriet6 i fjernbetjeningen skal muligvis udskiftes.
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis:
•
VIGTIGT
informationssymbolet tændes, og displayet
på kombiinstrumentet viser Bilnøglebatteri
svagt Se instr.bog
Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer
deres funktion.
og/eller
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på
signaler fra fjernbetjeningen inden for 20
meter fra bilen.
Batteriudskiftning
OBS
Åbning
Træk den fjederbelastede spærre til
siden.
Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjening/PCC, opfylder UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Batterier, der er monteret på fabrikken eller
udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted,
opfylder ovennævnte kriterium.
Undersøg nøje, hvordan batteriet/batterierne
er placeret på dækslets inderside med hensyn til deres (+)- og (–)-side.
Træk samtidigt nøglebladet lige bagud.
Før en 3 mm skruetrækker ind i hullet
bag ved den fjederbelastede spærre og lirk
forsigtigt fjernbetjeningen op.
6
164
Fjernbetjening med PCC har to batterier.
Fjernbetjening med et batteri
1.
Frigør forsigtigt batteriet.
2.
Isæt et nyt med (+)-siden nedad.
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening med PCC* med to
batterier
1.
Frigør forsigtigt batterierne.
2.
Isæt først et nyt med (+)-siden opad.
3.
Læg det hvide plasticstykke imellem, og isæt
til sidst yderligere et nyt batteri med (+)siden nedad.
Batteritype
Brug batterier med betegnelsen CR2430, 3 V.
Samling
1.
Tryk fjernbetjeningen sammen.
2.
Hold fjernbetjeningen med sporet opad, og
lad nøglebladet glide ned i sporet.
3.
Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet fastlåses, høres et klik.
VIGTIGT
Sørg for, at brugte batterier håndteres på en
måde, som skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
•
7
9
Fjernbetjening (s. 156)
Fjernbetjening – funktioner (s. 159)
Gælder ikke Fjernbetjening basis.
Gælder ikke for biler med nøglefri start
Keyless drive*
Keyless Drive* – rækkevidde9
Biler udstyret med Keyless Drive har et start- og
låsesystem, der kan håndteres nøglefrit.
For at man kan åbne en dør eller bagklappen
uden at trykke på fjernbetjeningens knapper, skal
der være en fjernbetjening inden for 1,5 m fra
bilens dørhåndtag eller bagklap.
Med det nøglefri start- og låssystem kan bilen
startes, låses og låses op, uden at fjernbetjeningen (s. 156) sidder i startlåsen7. Det er tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i en
lomme. Systemet gør det f.eks. nemt at åbne
bilen, når du ikke har hænderne fri.
Den, der skal låse en dør op eller i, skal have
fjernbetjeningen med sig. Det er ikke muligt at
låse en dør op eller i, hvis fjernbetjeningen befinder sig på bilens modsatte side.
Begge bilens medfølgende fjernbetjeninger har
nøglefri-funktion. Du kan bestille flere fjernbetjeninger.
Bilens elsystem kan sættes i tre forskellige
niveauer – nøgleposition 0, I og II (s. 79) – med
fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Keyless Drive* – rækkevidde (s. 165)
Keyless Drive* – sikker håndtering af fjernbetjening (s. 166)
Keyless Drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion (s. 166)
De grå ringe på den ovenstående illustration viser
det område, der dækkes af systemets antenner.
Hvis alle fjernbetjeninger fjernes fra bilen, når
motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 79) er
aktiveret, og en dør er blevet åbnet og derefter
lukket, viser kombiinstrumentets informationsdis-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 165
LÅS OG ALARM
||
play en advarsel samtidig med, at der høres en
lydpåmindelse.
Keyless Drive* – sikker håndtering
af fjernbetjening
Keyless Drive* – forstyrrelser i
fjernbetjeningens funktion
Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen,
slukker advarslen og lydpåmindelsen ophører
efter enten/eller, at:
Alle fjernbetjeninger bør behandles med stor forsigtighed.
Fjernbetjeningens nøglefri-funktioner (s. 165)
kan forstyrres af elektromagnetiske felter og
afskærmning.
•
•
•
en dør er blevet åbnet og lukket
fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen
OK-knappen på blinklysarmen er blevet trykket ind.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 165)
Hvis en af fjernbetjeningerne10 glemmes i bilen,
deaktiveres de nøglefri funktioner i tilfælde af, at
bilen f.eks. låses med den anden fjernbetjening,
der hører til bilen. Derefter kan ingen uvedkommende åbne dørene.
Næste gang bilen låses op med den anden fjernbetjening, genaktiveres den glemte fjernbetjening
igen.
Keyless Drive* – placering af antenner
(s. 169)
VIGTIGT
Undgå at efterlade fjernbetjeningen med PCC
i bilen. Hvis nogen bryder ind i bilen og får fat
i fjernbetjeningen, vil det f.eks. være muligt at
starte bilen ved at trykke fjernbetjeningen ind
i tændingslåsen og derefter trykke på
START/STOP ENGINE-knappen.
Relaterede oplysninger
•
10
166
OBS
Placer/opbevar ikke fjernbetjeningen med
nøglefri funktion i nærheden af en mobiltelefon eller metalgenstande - ikke tættere på
end 10-15 cm.
Hvis der alligevel opstår forstyrrelser, skal du
bruge fjernbetjeningen og nøglebladet som en
fjernbetjening i basismodel (s. 156).
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri
(s. 164)
•
Keyless Drive* – sikker håndtering af fjernbetjening (s. 166)
•
Keyless Drive* – rækkevidde (s. 165)
Keyless drive* (s. 165)
Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Keyless Drive* – låsning
Biler udstyret med nøglefri start- og låsesystem
har et berøringsfølsomt område på dørenes
udvendige håndtag og en gummibelagt knap
ved siden af bagklappens gummibelagte trykplade.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 165)
Alarmindikator (s. 177)
Keyless Drive* – oplåsning12
Oplåsning sker, når en hånd griber om et dørhåndtag, eller bagklappens gummibelagte trykplade berøres – åbn døren eller bagklappen som
normalt.
OBS
Dørhåndtagene registrerer normalt en hånd,
der tager fat i håndtaget, men med tykke
handsker, eller efter en meget hurtig håndbevægelse, kan det være nødvendigt at prøve
igen eller at tage handsken af.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 165)
Keyless Drive* – låsning (s. 167)
Lås dørene og bagklappen ved at gribe et af dørhåndtagene eller den mindste af de to gummibelagte knapper - lås-indikatoren (s. 158) i forruden
bekræfter med blinken, at låsning er udført.
Alle døre og bagklappen skal være lukkede, før
bilen kan låses - ellers låses bilen ikke.
OBS
På biler med automatgear skal gearvælgeren
stilles i P-position - ellers er det ikke muligt at
låse bilen eller aktivere dens alarmer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 167
LÅS OG ALARM
Keyless Drive* – oplåsning med
nøgleblad
2.
Hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen, f.eks. hvis batterierne er brugt op, kan
venstre fordør låses op med fjernbetjeningens
aftagelige nøgleblad (s. 162).
3.
Stik derefter nøglebladet ind i låsecylinderen,
og lås døren op.
Sæt plastdækslet på igen efter oplåsningen.
OBS
Når venstre fordør låses op med nøglebladet
og åbnes, udløses alarmen (s. 176). Den
afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen, se Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke (s. 178).
Keyless Drive* – låseindstillinger
Låseindstillinger for biler udstyret med nøglefri
start- og låsesystem kan tilpasses ved i menusystemet MY CAR at angive, hvilke døre der skal
låses op.
For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 165)
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 165)
Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring
(s. 163)
Hul til nøglebladet - for at løsne dækslet.
For at få adgang til låsecylinderen skal dørhåndtagets plastdæksel løsnes - også det gøres med
nøglebladet:
1.
12
168
Tryk nøglebladet ca. 1 cm lige op i hullet på
dørhåndtagets/dækslets underside - undgå
at lirke.
> Plastdækslet løsnes automatisk i det øjeblik, bladet trykkes lige op og ind i åbningen.
Gælder ikke for fjernbetjening med nøglefri start.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Keyless Drive* – placering af
antenner
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere end 22 cm på Keyless-systemets antenner. Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og
Keyless-systemet.
Biler udstyret med nøglefri start- og låsesystem
har en række indbyggede antenner placeret på
forskellige steder i bilen.
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 165)
Låsning/oplåsning - udefra
Låsning/oplåsning udefra sker med fjernbetjeningen (s. 159). Fjernbetjeningen kan låse/
oplåse alle døre, bagklappen og tankdækselklappen. Der kan vælges forskellige sekvenser
for oplåsning.
For at låsningen skal kunne aktiveres, skal førerdøren være lukket - hvis nogen af de andre døre
eller bagklappen er åben, låses den/de, og alarmen kobles først til, når den/de lukkes. For biler,
der er udstyret med nøglefri låsesystem*, skal alle
døre og bagklappen være lukkede, se Keyless
Drive* – låsning (s. 167), og Keyless Drive* –
oplåsning (s. 167).
OBS
Kofanger bag, i midten
Dørhåndtag, venstre, bag
Bagagerum, i midten helt inde under gulvet
Dørhåndtag, højre, bag
Midterkonsol, under bageste del
Midterkonsol, under forreste del.
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen.
Hvis låsning/oplåsning med fjernbetjeningen ikke
fungerer, kan dens batteri være brugt op – så
skal venstre fordør låses eller låses op med det
aftagelige nøgleblad (s. 163).
OBS
Husk, at alarmen udløses, når døren åbnes
efter at være låst op med nøglebladet - alarmen slås fra, når fjernbetjeningen trykkes ind i
tændingslåsen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 169
LÅS OG ALARM
||
ADVARSEL
Vær opmærksom på risikoen for at blive låst
inde i bilen, når den låses udefra med fjernbetjeningen - det vil ikke være muligt at åbne
dørene indefra med dørgrebene. For nærmere
oplysninger, se Blokeret låsestilling* (s. 174).
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk alle igen. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. For
biler med alarm, se Alarm (s. 176).
Manuel låsning af dør
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
I nogle situationer skal bilen kunne låses manuelt, f.eks. ved strømsvigt.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder
og fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
(s. 168).
De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet
en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de
mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra.
Dørene kan stadig åbnes indefra.
Døren er spærret mod åbning udefra. For at
vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens
(s. 156) oplåsningsknap eller med førerdørens
centrallåsknap.
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 171)
Fjernbetjening – funktioner (s. 159)
•
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel børnesikkerhedslås (s. 175) kan
ikke åbnes hverken ude- eller indefra. En
bagdør låst på denne måde kan kun
låses op med fjernbetjening eller centralåsknap.
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri
(s. 164)
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen (s. 175).
–
170
Tag det aftagelige nøgleblad (s. 163) ud af
fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet
for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen
helt i bund, ca. 12 mm.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Låsning/oplåsning - indefra
Låsning/oplåsning kan foretages med førerdørens knap til centrallåsning. Alle døre og bagklappen (s. 172) kan låses eller låses op samtidigt.
•
Tændt lampe betyder, at kun den aktuelle
dør er låst. Når alle knapper lyser, er alle døre
låst.
Oplåsning
Gennemluftningsfunktion
Udluftningsfunktionen åbner eller lukker alle
sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
Indefra kan en dør låses op på to forskellige
måder:
•
Tryk på centrallåsknappen
.
Et langt tryk åbner også alle sideruder* samtidigt
(se også afsnittet Udluftningsfunktion (s. 171)).
•
Træk i åbningshåndtaget og åbn døren dørene låses op og åbnes i et øjeblik.
Låsning
•
Centrallås
•
Tryk knappens ene side
ind for at låse låser op.
den anden side
Lampe i låseknap
Begge fordøre skal være lukkede for at
kunne låses centralt. Tryk på centrallåsknappen
- alle døre låses. Hvis en af bagdørene er åben, låses den, når den lukkes.
Et langt tryk lukker også alle sideruder samtidigt
(se også afsnittet Udluftningsfunktion (s. 171)).
Automatisk låsning
Når lampen i førerdørens centrallåsknap lyser,
betyder det, at alle døre er låst.
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
Med centrallåsknap kun i førerdøren, de øvrige
døre har ingen knap:
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 109).
•
Tændt lampe betyder, at alle døre er låst.
Med centrallåsknap i begge fordøre og elektrisk
låseknap i hver bagdør:
Centrallåsknap
Et langt tryk på
-symbolet på centrallåsknappen åbner alle sideruder samtidigt. Den samme
-knappen lukker alle
fremgangsmåde for
sideruder samtidigt.
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 171)
Rudehejs (s. 101)
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - udefra (s. 169)
Alarm (s. 176)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 171
LÅS OG ALARM
Låsning/oplåsning - handskerum
Låsning/oplåsning - bagklap
Handskerummet (s. 147) kan kun låses/låses op
med fjernbetjeningens (s. 156) aftagelige nøgleblad.
Bagklappen kan åbnes, låses og låses op på en
række forskellige måder.
For information om nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 163).
Manuel åbning
VIGTIGT
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for at
løsne bagklappens lås - tryk bare let på
den gummibelagte plade.
•
Læg ikke løftekraften på gummipladen
ved åbning af bagklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt.
Oplåsning med fjernbetjening
Gummiplade med elektrisk kontakt.
Låsnings af handskerummet:
Skyd nøglebladet ind i handskerummets låsecylinder.
Drej nøglebladet 90 grader højre om. Nøglehullet er vandret i låst indstilling.
Træk nøglebladet ud.
•
Oplåsning sker i omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
172
Fjernbetjening – funktioner (s. 159)
Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås. For
at åbne:
1.
Tryk let på den brede af de to gummibelagte
trykplader under det udvendige håndtag låsen udløses.
2.
Løft i det udvendige håndtag for at åbne
klappen helt.
Med fjernbetjeningens (s. 156)
-knap kan
bagklappens alarm deaktiveres alene* og låses
op.
Lås-indikatoren (s. 158) på instrumentpanelet
holder op med at blinke for at vise, at hele bilen
ikke er låst, og alarmens* niveau- og bevægelsessensorer og sensorerne for åbning af bagklappen slås fra.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Dørene forbliver låst og alarmeret.
Åbning indefra
Bagklappen kan åbnes på to forskellige måder
med fjernbetjeningen:
Låsning/oplåsning tankdækselklap
Tankdækselklappen låses op med fjernbetjeningens (s. 156) knap til oplåsning (
).
Et tryk - Klappen låses op, men er fortsat lukket
- tryk let på den gummibelagte trykplade under
det udvendige håndtag og løft klappen. Hvis klappen ikke åbnes inden for to minutter, låses den
igen, og alarmen aktiveres igen.
Tankdækselklappen forbliver ulåst, indtil bilen
låses med fjernbetjeningens knap til låsning
). Hvis bilen låses under kørsel eller med de
(
indvendige knapper, forbliver tankdækselklappen
ulåst.
To tryk (inden for 3 sekunder) - Klappen låses
op og låsen udløses, hvorved klappen åbnes
nogle centimeter - løft i det udvendige håndtag
for at åbne. Regn, kulde, frost eller sne kan dog
forhindre klappen i at slippe låsen.
Tankdækselklappens låsesystem følger også det
nøglefri systems og centrallåsens låsning og
oplåsning.
Oplåsning af bagklap
OBS
For at åbne bagklappen:
•
Når klappen er låst op med to tryk fra
fjernbetjeningen eller inde fra bilen, kan
automatisk genlåsning ikke ske, fordi
klappen er åben - den skal lukkes manuelt.
–
•
Når klappen er lukket, er den ulåst og
alarmen er ikke aktiveret - lås den og
aktiver alarmen igen med fjernbetjeningens låseknap
.
–
Tryk på belysningspanelets knap (1).
> Låsen udløses, og klappen åbnes et par
centimeter.
Relaterede oplysninger
•
•
Tankdækselklap - åbne/lukke (s. 291)
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 291)
Låsning med fjernbetjening
Tryk på fjernbetjeningens (s. 159) låseknap
.
> Lås-indikatoren på instrumentpanelet
begynder at blinke, hvilket betyder, at bilen
er låst, og alarmen* er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 171)
Låsning/oplåsning - udefra (s. 169)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 173
LÅS OG ALARM
Blokeret låsestilling*
Midlertidig deaktivering
bilen låses, kun denne gang. (Bemærk, at
alarmens bevægelses- og hældningssensorer* slås fra samtidigt.)
låsestilling13
Blokeret
vil sige, at alle åbningshåndtag udløses mekanisk, hvilket forhindrer
åbning af døre indefra.
Ved den næste motorstart nulstilles systemet, og
kombiinstrumentet viser meddelelsen Låse og
alarm Fuld beskyttelse. Dermed er Blokeret
låsestilling samt alarmens bevægelses- og hældningssensorer tilkoblet igen.
Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen (s. 156) og indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene.
• Forespørg ved udstigning: – Ved hver
OBS
motorstart skal føreren besvare spørgsmålet
Skal Reduced Guard aktiveres indtil
fornyet opstart af motor?.
Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen, når
funktionen Blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige
nøgleblad (s. 162).
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for
ikke at risikere at låse nogen personer inde.
Aktive menuvalg angives med et kryds.
MY CAR
Hvis Blokeret låsestilling skal slås fra
–
OK MENU
TUNE-drejeknap
EXIT
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og
dørene skal låses udefra, kan funktionen Blokeret
låsestilling midlertidigt slås fra, hvilket gøres i
menusystemet MY CAR. For en udførlig beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 109).
I MY CAR kan en af følgende muligheder vælges:
Tryk på OK/MENU og lås bilen. (Bemærk, at
alarmens bevægelses- og hældningssensorer* slås fra samtidigt.)
> Næste gang motoren startes, nulstilles
systemet, og kombiinstrumentet viser
meddelelsen Låse og alarm Fuld
beskyttelse, og dermed er Blokeret låsestilling samt alarmens bevægelses- og
hældningssensorer tilkoblet igen.
Hvis låsesystemet ikke skal ændres
–
Tryk på EXIT og lås bilen.
• Engangsaktivering: – Kombiinstrumentet
viser derefter Låse og alarm Nedsat
beskyt., og Blokeret låsestilling slås fra, når
13
174
Kun i kombination med alarm.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
Ovenstående gælder, hvis blokeret låsestilling
ikke er blevet midlertidigt deaktiveret.
Børnesikkerhedslås - manuel
aktivering
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra.
Skruen for børnesikkerhedslåsen befinder sig i
bagdørenes bagkant og er kun tilgængelig, når
døren er åben.
Aktivere/deaktivere børnesikkerhedslås
Relaterede oplysninger
•
OBS
Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad
(s. 168)
•
En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Relaterede oplysninger
•
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering*
(s. 176)
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 171)
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med
manuel dørlås (s. 170).
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
(s. 163) til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 175
LÅS OG ALARM
Børnesikkerhedslås - elektrisk
aktivering*
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste:
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra.
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
Aktivering
•
døre ikke åbnes indefra.
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres/
deaktiveres for alle nøglepositioner (s. 78) højere
end 0. Aktivering/deaktivering kan foretages op
til 2 minutter efter slukning af motoren, forudsat
at ingen dør åbnes.
På slukning af motoren gemmes den aktuelle
indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen fortsat
være aktiveret ved den næste motorstart.
Relaterede oplysninger
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 175)
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 171)
Alarm
Alarmen er en anordning, der advarer ved f.eks.
indbrud i bilen.
Aktiveret alarm udløses, hvis:
•
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen åbnes
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
•
•
startbatteriets kabel frakobles
sirenen slås fra.
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises der
en meddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay. Kontakt et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Betjeningspanel førerdør.
176
1.
Start motoren, eller vælg en højere nøgleposition end 0.
2.
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Informationsdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring aktiveret, og knappens
lampe lyser - låsen er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
OBS
Bevægelsessensorerne udløser alarmen ved
bevægelser i kabinen - også luftstrømme
registreres. Derfor kan alarmen udløses, når
bilen forlades med ruderne åbne, eller hvis
der bruges kabinevarmer.
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm - automatisk genaktivering (s. 178)
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke
(s. 178)
Alarmindikator
Alarmindikatoren viser alarmsystemets (s. 176)
status.
For at undgå dette: Luk ruderne, når bilen forlades. Hvis bilens indbyggede kabinevarmer
(eller en transportabel elektrisk) skal anvendes, skal ventilationsspjældene justeres, så de
ikke vender opad i kabinen. Alternativt kan
reduceret alarmniveau bruges, Reduceret
alarmniveau (s. 179).
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert
forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
Tilkobling af alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens låseknap.
Frakobling af alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens oplåseknap.
Annullering af udløst alarm
–
Samme diode som lås-indikatoren (s. 158).
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status:
•
•
•
Dioden slukket – alarmen er frakoblet
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er tilkoblet
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen (og indtil fjernbetjeningen sættes i tændingslåsen og nøgleposition I nås) – alarmen
har været udløst.
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap,
eller ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen.
177
LÅS OG ALARM
Alarm - automatisk genaktivering
Alarm - automatisk aktivering
Automatisk genaktivering af alarmen (s. 176) sikrer, at man ikke kommer til at efterlade bilen med
alarmen frakoblet.
I visse lande tilkobles alarmen (s. 176) automatisk efter en vis tid, efter at førerdøren er blevet
åbnet og lukket igen, uden at bilen er blevet
aflåst.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen
(s. 156)(og alarmen er frakoblet), men ingen af
dørene eller bagklappen åbnes inden to minutter,
kobles alarmen automatisk til igen. Samtidig
låses bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
Alarmsignaler (s. 179)
Alarm - fjernbetjeningen fungerer
ikke
Hvis alarmen (s. 176) ikke kan slås fra med
fjernbetjeningen - f.eks. hvis fjernbetjeningens
batteri (s. 164) er brugt op - kan bilen låses op,
bilens alarm deaktiveres og motoren startes som
følger:
1.
Åbn venstre fordør med det aftagelige nøgleblad (s. 168).
> Alarmen udløses, afviserne blinker, og
sirenen lyder.
2.
Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen.
> Alarmen deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
178
Alarm - automatisk aktivering (s. 178)
LÅS OG ALARM
Alarmsignaler
Reduceret alarmniveau
Når alarmen (s. 176) udløses, lyder en sirene,
og alle afvisere blinker.
Reduceret alarmniveau betyder, at bevægelsesog hældningssensorerne midlertidigt kan slås
fra.
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra. Sirenen har sit eget batteri og
fungerer uafhængigt af bilens startbatteri.
•
Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil
alarmen slås fra.
For at undgå utilsigtet aktivering af alarmen f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil eller ved
rejse med et biltog eller en bilfærge - slå bevægelses- og hældningssensorerne midlertidigt fra.
Typegodkendelse fjernbetjeningssystem
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystem kan
ses i tabellen.
Låsesystem standard
Land/Område
EU, Kina
Fremgangsmåden er den samme som ved midlertidig afbrydelse af blokeret låsestilling , se Blokeret låsestilling* (s. 174).
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm (s. 176)
Alarmindikator (s. 177)
Nøglefri låsesystem (Keyless drive)
Land/Område
EU
Korea
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 179
LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Kina
Hongkong
Relaterede oplysninger
•
180
Fjernbetjening (s. 156)
FØRERSTØTTE
FØRERSTØTTE
Justerbar styrestyrke*
Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at
give føreren større vejfølsomhed.
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver ingen anstrengelse.
Føreren kan vælge mellem tre forskellige
niveauer af styrestyrke for vejfølsomhed eller styrefølsomhed i menusystemet MY CAR (s. 109):
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
– generelt
Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability
Control) hjælper føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed.
Ved bremsning kan ESC-systemets
indgriben mærkes i form af en pulserende lyd. Ved gasgivning vil bilen
muligvis accelerere langsommere end
forventet.
Søg der frem til Niveau for styrekraft, og
vælg Lav, Middel eller Høj.
ADVARSEL
Stabilitetssystemet ESC er et supplerende
hjælpemiddel – det kan ikke håndtere alle
situationer under alle vejforhold.
Denne menu er ikke tilgængelig, når bilen er i
bevægelse.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og
bestemmelser.
OBS
I nogle situationer kan servostyringen blive for
varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum
arbejder servostyringen med nedsat kraft, og
det kan opleves som noget tungere at dreje
rattet.
Sideløbende med den midlertidigt reducerede
styrehjælp viser kombiinstrumentet en meddelelse.
Relaterede oplysninger
•
182
MY CAR (s. 109)
ESC-systemet består af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
•
•
Antiudskridningsfunktion
Antispinfunktion
Traktionssikring
Motorbremsekontrol - EDC
Corner Traction Control - CTC
Driver Steering Recommendation - DSR
Antiudskridningsfunktion
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
Antispinfunktion
Funktionen reducerer motoreffekten, hvis drivhjulene spinner mod underlaget, for at bevare stabilitet og trækkraft.
Traktionssikring
Funktionen er aktiv ved lav fart og overfører kraft
fra det drivhjul, der spinner til det drivhjul, der ikke
spinner.
Motorbremsekontrol - EDC
EDC (Engine Drag Control) forhindrer ufrivillig
blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller
motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat
underlag.
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan
bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre
bilen.
Corner Traction Control - CTC
CTC (Corner Traction Control) kompenserer for
understyring og giver højere acceleration i en
kurve end normalt uden hjulspin på det inderste
hjul, f.eks. ved et sving i en motorvejstilkørsel, for
hurtigt at komme op på den hastighed, der køres
med.
Anhænger-stabilisator* - TSA
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Driver Steering Recommendation - DSR
DSR (Driver Steering Recommendation) hjælper
føreren med at styre bilen i den rigtige retning
ved reduceret vejgreb eller ved en opbremsning
med ABS.
DSR-funktionens vigtigste opgave er at hjælpe
føreren med at styre i den rigtige retning, når
bilen er ved at skride ud.
DSR griber ind ved at lægge et lille drejningsmoment på rattet i den retning, bilen bør styres for at
opretholde/opnå det bedst mulige vejgreb og
stabilisere bilen.
Anhænger-stabilisator* - TSA1
Anhænger-stabilisatorens (s. 303) funktion er at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor vognen er kommet i slinger. For nærmere oplysninger, se Kørsel med anhænger
(s. 297).
OBS
Funktionen deaktiveres, hvis føreren vælger
Sport-funktion.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 183)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 184)
1 Trailer
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
– betjening
Valg af niveau - Sport-funktion
ESC-systemet er altid aktiveret - det kan ikke
slås fra.
Føreren kan dog vælge Sportfunktion, hvilket giver mulighed
for en mere aktiv køreoplevelse.
Med Sport-funktion registrerer
systemet, om speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er
mere aktive end ved normal kørsel, og giver da
mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden op til et vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen.
Sport-funktionen angives på kombiinstrumentet ved, at dette symbol lyser
konstant, indtil føreren fravælger funktionen, eller indtil motoren slukkes.
Efter næste start er ESC-systemet tilbage i sin
normale stilling igen.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 184)
•
MY CAR (s. 109)
Hvis føreren f.eks. afbryder en kontrolleret
udskridning ved at slippe speederen, griber ESCsystemet ind og stabiliserer bilen.
Med Sport-funktion opnås også maksimal trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst
underlag, f.eks. sand eller dyb sne.
Gør sådan for at vælge Sport-funktion:
Sport-funktion vælges i menusystemet MY CAR.
For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 109).
Stability Assist Indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 183
FØRERSTØTTE
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
– symboler og meddelelser
Tabel
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
ESC Midlertidigt FRA
ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj temperatur på bremeskiverne - funktionen genaktiveres
automatisk, når bremserne er afkølet.
ESC Service påkrævet
ESC-systemet fungerer ikke.
•
•
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
"Meddelelse / besked"
Der står en meddelelse på kombiinstrumentet - læs den!
Konstant lys i 2 sek..
Systemkontrol ved motorstart.
Blinkende.
ESC-systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-funktion er aktiveret.
og
Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne indstilling, det er kun delvist reduceret.
184
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 183)
185
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser*
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes
som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forudvalgt/indstillet hastighed.
Tastaturet på rattet og kombiinstrument Digitalt hhv.
Analogt.
186
Relaterede oplysninger
•
•
Fartbegrænser* - kom godt i gang (s. 186)
Fartbegrænser - midlertidig deaktivering og
standby* (s. 188)
•
Fartbegrænser* - alarm ved overskridelse af
hastighed (s. 189)
•
Fartbegrænser* - slukning (s. 189)
Fartbegrænser* - kom godt i gang
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes
som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forudvalgt/indstillet hastighed.
Tastaturet på rattet og kombiinstrument Digitalt hhv.
Analogt.
Fartbegrænser - Til/Fra.
Fartbegrænser - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Standby
Standby
Aktiver og juster den maksimale hastighed.
Aktiver og juster den maksimale hastighed.
Valgt hastighed
Valgt hastighed
Fartbegrænser aktiv
Fartbegrænser aktiv
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Slå til og aktivere
Når Fartbegrænseren er aktiveret, viser kombiinstrumentet dens symbol (6) i kombination med
en markering (5) ved den indstillede maksimale
hastighed.
Valg og lagring af den højest mulige hastighed i
hukommelsen kan foretages både under kørsel,
og når bilen holder stille.
Under kørsel
1.
2.
2.
Brug
-knappen, indtil kombiinstrumentet
viser en markering (5) ved den ønskede
maksimale hastighed.
> Fartbegrænseren er derefter aktiveret, og
den valgte maksimale hastighed er gemt i
hukommelsen.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 186)
Fartbegrænser* - ændre hastighed
Ændre gemt hastighed
Den gemte maksimale hastighed ændres med
korte eller lange tryk på ratknap
eller
.
For at justere +/- 5 km/t (+/- 5 mph):
•
Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t
(+/- 5 mph).
For at justere +/- 1 km/t (+/- 1 mph):
for at slå FartbegrænseTryk på ratknap
ren til.
> Symbolet (6) for Fartbegrænser tændes
på kombiinstrumentet.
Når bilen kører ved den ønskede maksimale
hastighed: Tryk på en af ratknapperne
eller
, indtil kombiinstrumentet viser en
markering (5) ved den ønskede maksimale
hastighed.
> Fartbegrænseren er derefter aktiveret, og
den valgte maksimale hastighed er gemt i
hukommelsen.
•
Hold knappen trykket ind, og slip ved den
ønskede maksimale hastighed.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 186)
Når bilen holder stille
1.
Tryk på ratknap
ren til.
for at slå Fartbegrænse-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 187
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser - midlertidig
deaktivering og standby*
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes
som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forudvalgt/indstillet hastighed.
Midlertidig deaktivering - standby
–
For midlertidigt at deaktivere Fartbegrænseren
og sætte den i standby:
–
Tryk på
.
> Kombiinstrumentets markering (5) skifter
farve fra GRØN til HVID (Digital) eller
HVID til GRÅ (Analog), og føreren kan
midlertidigt overskride den indstillede
maksimale hastighed.
Fartbegrænseren genaktiveres automatisk, efter at speederen er sluppet og
bilens hastighed bremset ned under den
valgte/lagrede maksimale hastighed markeringen (5) skifter farve fra HVID til
GRØN (Digital) eller GRÅ til HVID (Analog) og bilens maksimale hastighed er
igen begrænset.
Fartbegrænseren aktiveres igen med et
, hvorved markeringen (5) skiftryk på
ter farve fra HVID til GRØN (Digital) eller
GRÅ til HVID (analog), og bilens maksimale hastighed er igen begrænset.
Midlertidig deaktivering med speeder
Tastaturet på rattet og instrumentpanel Digitalt hhv.
Analogt.
Fartbegrænseren kan også sættes i standby med
speederen, f.eks. for hurtigt at kunne accelerere
bilen ud af en situation:
Træd speederen helt i bund.
> Kombiinstrumentet viser den lagrede
maksimale hastighed med en farvet
markering (5), og føreren kan midlertidigt
overskride den indstillede maksimale
hastighed - markeringen (5) skifter samtidig farve fra GRØN til HVID (Digital) eller
HVID til GRÅ (Analog).
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 186)
Fartbegrænser - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Standby
Aktiver og juster den maksimale hastighed.
Valgt hastighed
Fartbegrænser aktiv
188
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser* - alarm ved
overskridelse af hastighed
En Fartbegrænser ((Speed Limiter)) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forud valgt/indstillet hastighed.
På stejle veje kan Fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den valgte maksimale
hastighed overskrides. Føreren gøres opmærksom på dette med et akustisk signal. Signalet
høres, indtil føreren har bremset farten ned under
den valgte maksimale hastighed.
Fartbegrænser* - slukning
Fartpilot*
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes
som en omvendt fartpilot - føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres af
Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en
forudvalgt/indstillet hastighed.
Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at opretholde en konstant hastighed,
hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse på
motorveje og lange lige veje med jævn trafikstrøm.
For at slå Fartbegrænseren fra:
Oversigt
–
OBS
Alarmen aktiveres først efter 5 sekunder, hvis
hastigheden overskrides med mindst 3 km/t
(ca 2 mph), forudsat at der ikke er trykket på
eller
i det sidste
nogen af knapperne
halve minut.
Tryk på ratknap
.
> Kombiinstrumentets (s. 186) symbol for
Fartbegrænser og markering for indstillet
hastighed slukkes. Den valgte og gemte
hastighed er dermed slettet fra hukommelsen og kan ikke genoptages med
knappen.
Føreren kan derefter med speederen igen
vælge hastighed uden begrænsning.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 186)
Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil uden Fartbegrænser2.
Relaterede oplysninger
•
2
Fartbegrænser* (s. 186)
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 189
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når fartpiloten ikke holder en passende hastighed og/eller passende afstand.
Fartpilot* - håndtere hastighed
Det er muligt at henholdsvis aktivere, indstille og
ændre den gemte hastighed.
Tilkobling og indstilling af hastighed
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil med Fartbegrænser2.
Fartpilot - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Standby
•
•
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 190)
•
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 193)
•
•
Fartpilot* - slå fra (s. 194)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 192)
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser3.
Aktiver og juster hastighed.
Valgt hastighed (GRÅ = Standby).
Fartpilot aktiveret - HVIDT symbol (GRÅ =
Standby).
2
3
190
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
OBS
OBS
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder
under 30 km/t (20 mph).
Hvis en af fartpilotens knapper holdes nede i
nogle minutter, blokeres den og lukkes ned.
For at kunne genaktivere fartpiloten, skal
bilen standses og motoren startes igen.
Ændre gemt hastighed
Den gemte hastighed ændres med korte eller
eller
.
lange tryk på ratknap
For at justere +/- 5 km/t (+/- 5 mph):
•
For at justere +/- 1 km/t (+/- 1 mph):
For at starte fartpiloten:
•
•
>
Fartpilotens symbol (6) på kombiinstrumentet tændes – Fartpiloten er i standby.
For at aktivere fartpiloten:
•
Ved den ønskede hastighed - tryk på ratknap
eller
.
>
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, og kombiinstrumentets
markering (5) tændes ved den valgte hastighed, og symbol (6) skifter fra GRÅ til HVID.
Bilen følger derefter den gemte hastighed.
3
•
Fartpilot* (s. 189)
Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t
(+/- 5 mph).
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser3.
Tryk på ratknap CRUISE (uden Fartbegræn(med Fartbegrænser).
ser) eller
Relaterede oplysninger
Hold knappen trykket ind, og slip ved den
ønskede hastighed.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
/ -knappen, er det bilens aktuelle
tryk på
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke fartpilotens indstilling - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 191
FØRERSTØTTE
Fartpilot* - midlertidig deaktivering
og standby
•
Funktionen kan afbrydes midlertidigt og sættes i
standby.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Midlertidig deaktivering - standby
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser4.
For midlertidigt at slå fartpiloten fra og sætte den
i standby:
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser4.
•
Tryk på
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra HVID til GRÅ.
Fartpiloten er midlertidigt slået fra.
.
Standby pga. førerens indgriben
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes automatisk i standby, hvis:
4
5
192
•
•
driftsbremsen bruges
•
gearstangen/-vælgeren føres til N-position
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hastigheden falder til under 30 km/t
(20 mph).
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 190)
•
Fartpilot* - slå fra (s. 194)
Fartpilot* (s. 189)
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 193)
koblingspedalen er trykket ned i længere end
1 minut5
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Fartpilot* - genoptagelse af
indstillet hastighed
•
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 192)
Fartpiloten (s. 189) (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed.
•
Fartpilot* - slå fra (s. 194)
Efter midlertidig deaktivering og
standby (s. 192) er det muligt at genoptage den
indstillede hastighed.
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser6.
For at genaktivere fartpiloten fra standby:
•
Tryk på ratknap
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra GRÅ til HVID –
bilen følger derefter den sidst gemte hastighed.
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser6.
.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
.
med
Relaterede oplysninger
•
•
6
Fartpilot* (s. 189)
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 190)
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 193
FØRERSTØTTE
Fartpilot* - slå fra
Her beskrives, hvordan den slås fra.
Fartpiloten slås fra med ratknap (1) eller ved at
slukke for motoren - den gemte hastighed slettes
fra hukommelsen og kan ikke genoptages med
-knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartpilot* (s. 189)
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 190)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 192)
Afstandskontrol*
Funktionen Afstandskontrol (Distance Alert)
advarer føreren om, at tidsafstanden til forankørende køretøjer bliver for kort.
Afstandsadvarslen er aktiv ved hastigheder over
30 km/t (20 mph) og reagerer kun på køretøjer,
der kører foran ens eget køretøj, i samme retning.
For modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation.
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 193)
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser7.
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser7.
7
194
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Betjening
Indstilling af tidsafstand
Orange advarselslys8.
En orange advarselslampe i forruden lyser konstant, hvis afstanden til forankørende køretøjer er
kortere end den indstillede tidsafstand.
OBS
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot er aktiveret.
Funktionen slås til og fra ved at trykke på knappen i midterkonsollen. En lysende lampe i knappen viser, at funktionen er slået til.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap på midterkonsollen. Så betjenes
funktionen i bilens menusystem MY CAR
(s. 109) – søg der frem til funktionen
Afstandsadvarsel.
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis afstanden til forankørende køretøjer er kortere end
den forudindstillede værdi - ens eget køretøjs
hastighed påvirkes ikke.
8
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Knapper og symboler for tidsafstand.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Tidsafstand - Til.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger - jo flere streger, desto
længere tidsafstand. En streg
svarer til ca. ca. 1 sekund, til
forankørende køretøjer, 5 streger ca. 3 sekunder.
Samme symbol vises også, når Adaptiv fartpilot
(s. 198) er aktiveret.
}}
195
FØRERSTØTTE
||
OBS
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Det indstillede tidsinterval bruges også af
funktionen Adaptiv fartpilot (s. 199).
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* - begrænsninger (s. 196)
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser
(s. 197)
Afstandskontrol* - begrænsninger
Denne funktion, der bruger den samme radarsensor som Adaptiv fartpilot (s. 198) og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 223),
har visse begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 194)
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser
(s. 197)
OBS
Stærkt sollys, reflekser eller kraftige variationer i lys og brug af solbriller kan gøre, at
advarselslyset i forruden ikke er synligt.
Dårligt vejr eller snoede veje kan indvirke på
radarsensorens evne til at opdage et forankørende køretøj.
Også køretøjets størrelse kan have betydning
for sensorens evne til at opdage det, f.eks. en
motorcykel. Dette kan føre til, at advarselslampen tændes på kortere afstand end den
indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver.
Meget høje hastigheder kan også forårsage,
at lampen tændes på kortere afstand end den
indstillede, pga. begrænsninger i sensorens
rækkevidde.
For yderligere information om radarsensorens
begrænsninger, se Radarsensor - begrænsninger
(s. 211) og Kollisionsadvarsel* - betjening
(s. 227).
196
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Afstandskontrol* - symboler og
meddelelser
funktionen er nedsat på grund af dens begrænsninger (s. 196).
Funktionen har nogle symboler og meddelelser,
der kan blive vist på kombiinstrumentet, hvis
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Radar blokeret Se
instr.bog
Afstandskontrol er midlertidigt ude af funktion.
Radarsensoren (s. 211) er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der
har samlet sig snesjap foran den.
For information, se Radarsensor - begrænsninger (s. 211).
Kollisionsadvarsel
Service påkrævet
Afstandskontrol og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 228) er helt eller delvist ude af funktion.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
A
Symbolerne er skematiske.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 197
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot (ACC)*
ADVARSEL
Den Adaptive fartpilot (ACC – Adaptive Cruise
Control) hjælper føreren med at holde en jævn
hastighed kombineret med et forudindstillet tidsinterval til forankørende køretøjer.
Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når den adaptive fartpilot
ikke holder en passende hastighed eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere alle
trafik, vejr- og vejforhold.
Den adaptive fartpilot giver en mere afslappende
køreoplevelse på lange ture på motorveje og
lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om dens
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før den anvendes.
Føreren indstiller den ønskede hastighed
(s. 201) og tidsinterval til bilen foran. Når radardetektoren registrerer et langsommere køretøj
foran bilen, tilpasses hastigheden automatisk til
dette. Når vejen er fri, begynder bilen igen at køre
med den valgte hastighed.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
Hvis den Adaptive fartpilot er slukket eller stillet i
standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet af en
Afstandskontrol (s. 194) om den korte afstand.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots
dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand
(s. 202)
•
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 203)
•
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer
(s. 204)
•
•
•
Adaptiv fartpilot* – køassistent (s. 205)
•
•
•
Radarsensor - begrænsninger (s. 211)
•
Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet (s. 206)
Radarsensor (s. 211)
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning
af fejl (s. 208)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser
(s. 209)
Automatisk gearkasse
Biler med automatgear har øget funktionalitet
med den adaptive fartpilots funktion køassistent
(s. 205).
Relaterede oplysninger
•
•
•
198
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 199)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
(s. 201)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot* - funktion
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis
systemet ikke registrerer et forankørende
køretøj.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer,
f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for
modkørende, langsomme eller stationære
køretøjer og genstande.
Oversigt over funktioner9.
Advarselslampe - føreren skal selv bremse
Rattets (s. 84) tastatur
Radarsensor (s. 211)
Den adaptive fartpilot består dels af en fartholder
og dels en hermed samarbejdende afstandsholder.
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje
eller fra- og tilkørsler.
Afstanden til forankørende køretøjer måles
hovedsagelig med en radarsensor. Fartpilotfunktionen regulerer hastigheden med gasgivning og
opbremsninger. Det er normalt, at bremserne
afgiver svage lyde, når de bruges af den adaptive
fartpilot.
ADVARSEL
Bremsepedalen bevæger sig, når den adaptive fartpilot bremser. Du må ikke hvile foden
under bremsepedalen - den kan komme i
klemme.
9 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan afvige afhængigt af bilmodel.
10 Køassistent (s. 205) i biler med automatgear kan håndtere intervallet 0-200
km/t (0-125 mph).
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af
føreren indstillet tidsafstand (s. 202). Hvis radarsensoren ikke kan se et forankørende køretøj, vil
bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og
gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed overstiger den gemte
hastighed.
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere
hastigheden blødt. I situationer, der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis
en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af
radarsensorens begrænsninger (s. 211) kan en
opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
Den adaptive fartpilot kan aktiveres til at følge et
andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t10
(20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Hvis
hastigheden falder til under 30 km/t (20 mph),
eller hvis motorens omdrejningstal bliver for lavt,
sættes fartpiloten i standby, hvorved automatisk
bremsning ophører. Føreren skal derefter selv
gribe ind for at holde en sikker afstand til forankørende køretøjer.
Advarselslampe - føreren skal selv
bremse
Den adaptive fartpilot har en bremseevne svarende til ca. 40 % af bilens bremsekapacitet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 199
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som radarsensoren har registreret. Derfor
kan advarslen udeblive eller ske med forsinkelse. Vent ikke på en advarsel, men brems,
når det er nødvendigt.
Adaptiv fartpilot* - oversigt
Betjening af den adaptive fartpilot (s. 198) og
tastaturet på rattet varierer afhængigt af, om
bilen er udstyret med fartbegrænser (s. 186)11
eller ej.
Adaptiv fartpilot med Fartbegrænser
Stejle veje og/eller tung last
Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.
Radarsensor
Hvis bilen skal bremses kraftigere, end den adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren ikke
bremser, bruges Kollisionsadvarslens (s. 223)
advarselslampe og advarselslyd til at gøre føreren
opmærksom på, at omgående indgriben er
påkrævet.
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner.
Den kan have svært ved at holde korrekt afstand
til forankørende køretøjer ved kørsel på stejle
nedadgående bakker, med tung last eller med
anhænger - vær ekstra opmærksom og klar til at
bremse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Fartpilot* (s. 189)
OBS
Det kan være svær at se advarselslampen i
stærkt sollys eller ved brug af solbriller.
Fartpilot - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Standby
Tidsafstand - Øge/mindske.
Aktiver og juster hastighed.
Grøn markering ved gemt hastighed (HVID =
standby).
11
200
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Tidsafstand
ACC er aktiveret ved GRØNT symbol (HVID
= standby).
Adaptiv fartpilot uden Fartbegrænser
Standby ophører, og gemt hastighed genoptages.
Fartpilot - Til/Fra eller Standby.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Aktiver og juster hastighed.
(Anvendes ikke)
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
(s. 201)
•
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand
(s. 202)
•
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 203)
•
Fartpilot* (s. 189)
Adaptiv fartpilot* - håndtere
hastighed
For at starte ACC:
•
– et lignende HVIDT
Tryk på ratknap
symbol tændes på kombiinstrumentet (8),
hvilket viser, at den adaptive fartpilot er i
standby (s. 203).
For at aktivere ACC:
•
Ved den ønskede hastighed - tryk på ratknap
eller
.
>
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, kombiinstrumentet viser et "forstørrelsesglas" (6) omkring den gemte hastighed
i et par sekunder, og dens markering skifter
fra HVID til GRØN.
Når dette symbol skifter farve fra HVID
til GRØN, er ACC aktiveret, og bilen
holder den gemte hastighed.
Kun når symbolet viser et billede af et andet køretøj, reguleres afstanden til forankørende
køretøjer af ACC.
Grøn markering ved gemt hastighed (HVID =
standby).
Tidsafstand
ACC er aktiveret ved GRØNT symbol (HVID
= standby).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 201
FØRERSTØTTE
||
Samtidig markeres et hastighedsinterval:
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
OBS
•
den højere hastighed med GRØN markering,
er den forprogrammerede hastighed
•
den lavere hastighed er det forankørende
køretøjs hastighed.
Hvis en af den adaptive fartpilots knapper
holdes nede i nogle minutter, blokeres funktionen og lukkes ned. For at kunne genaktivere
den igen skal bilen standses og motoren startes igen.
I nogle situationer kan den ikke blive genaktiveres. Så viser kombiinstrumentet (s. 209)
Adaptive Cruise Control ikke t. rådighed.
Ændre gemt hastighed
Den gemte hastighed ændres med korte eller
eller
.
lange tryk på ratknap
For at justere +/- 5 km/t (+/- 5 mph):
•
Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t
(+/- 5 mph).
For at justere +/- 1 km/t (+/- 1 mph):
•
Hold knappen trykket ind, og slip ved den
ønskede hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Fartpilot* (s. 189)
Adaptiv fartpilot* - indstilling af
tidsafstand
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger - jo flere streger, desto
længere tidsafstand. En streg
svarer til ca. ca. 1 sekund, til
forankørende køretøjer, 5 streger ca. 3 sekunder.
For at indstille/ændre tidsafstanden:
•
Drej fingerhjulet på rattet (eller brug knapperne
/
for en bil uden Fartbegrænser).
Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger
den adaptive fartpilot tidsafstanden.
For at kunne følge den forankørende bil blødt og
komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Husk, at små tidsafstande kun giver føreren en
kort tid til at reagere og handle, hvis noget uforudset skulle ske i trafikken.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
/ -knappen, er det bilens aktuelle
tryk på
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
Samme symbol vises også, når Afstandskontrol (s. 194) er aktiveret.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
202
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
OBS
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
Hvis den adaptive fartpilot ikke synes at reagere ved aktivering, kan årsagen være, at tidsafstanden til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden.
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Adaptiv fartpilot* - midlertidig
deaktivering og standby
•
Den adaptive fartpilot kan afbrydes midlertidigt
og sættes i standby.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Midlertidig deaktivering/standby - med
Fartbegrænser
For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot fra og
sætte den i standby:
•
Dette symbol og den gemte hastigheds
markering skifter farve fra GRØN til
HVID.
Læs mere om, hvordan hastigheden håndteres
(s. 201).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Fartpilot* (s. 189)
Tryk på ratknap
Midlertidig deaktivering/standby - uden
Fartbegrænser
For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot fra og
sætte den i standby:
•
Tryk på ratknap
Standby pga. førerens indgriben
Den adaptive fartpilot slås midlertidigt fra og sættes automatisk i standby, hvis:
•
•
•
12
At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby.
driftsbremsen bruges
koblingspedalen er trykket ned i længere end
1 minut12
gearvælgeren føres til N-stilling (automatgear)
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
For mere information, se afsnittet Håndtere
hastighed (s. 201) og Overhale andre køretøjer
(s. 204).
Automatisk standby
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. Stabilitetssystemet ESC (s. 182).
Hvis et af disse systemer holder op med at fungere, slås den adaptive fartpilot automatisk fra.
I tilfælde af automatisk deaktivering lyder der et
signal, og meddelelsen Adaptive Cruise
Control deaktiveret vises på kombiinstrumentet. Føreren skal derefter selv gribe ind og tilpasse hastighed og afstand til forankørende
køretøjer.
Automatisk frakobling kan have følgende årsager:
•
•
•
føreren åbner døren
føreren tager selen af
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 203
FØRERSTØTTE
||
•
hastigheden er faldet til under 30 km/t13
(20 mph)
Adaptiv fartpilot* - overhale andre
køretøjer
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
ACC kan også hjælpe ved overhaling.
Tastatur med Hastighedsbegrænser
bremsernes temperatur er høj
Når bilen følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren14,
hjælper den adaptive fartpilot ved kort at accelerere bilen mod forankørende køretøjer.
Tastatur uden Fartbegrænser
radarsensoren er tildækket, f.eks. af blød sne
eller kraftig regn (radarbølgerne blokeres).
For mere information om symboler, meddelelser
og deres betydning, se afsnittet Symboler og
meddelelser på displayet (s. 209).
Genoptagelse af indstillet hastighed
Den adaptive fartpilot i standby genaktiveres med
- hastigheden sættes så til
et tryk på ratknap
den senest gemte.
Funktionen er aktiv ved hastigheder over 70 km/t
(43 mph).
Læs mere om forskellige tidsafstande (s. 202) til
forankørende køretøjer.
Lær mere om, hvordan du håndterer hastigheden
(s. 201).
OBS
ADVARSEL
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
.
med
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres ved
flere situationer, ud over af ved overhaling,
f.eks. når afviserne bruges til at markere skift
af kørebane eller frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
13
14
204
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Fartpilot* (s. 189)
Adaptiv fartpilot* - slå fra
Den adaptive fartpilot slås fra med et kort tryk på
. Den indstillede hastighed slettes og
ratknap
-knappen.
kan ikke genoptages med
Med et kort tryk på ratknap
sættes den adaptive fartpilot i standby. Med yderligere et kort tryk
slås den fra. Den indstillede hastighed slettes og
-knappen.
kan ikke genoptages med
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Fartpilot* (s. 189)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Fartpilot* (s. 189)
Gælder ikke for en bil med Køassistent - den klarer helt ned til stillestående.
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot* – køassistent
Forøget hastighedsinterval
Køassistenten giver den adaptive fartpilot flere
funktioner, også ved lavere hastigheder end
30 km/t (20 mph).
OBS
For at kunne aktivere fartpiloten skal førerdøren være lukket, og føreren skal have taget
sikkerhedsselen på.
I en bil med automatgear er den adaptive fartpilot
suppleret med funktionen køassistent (også kaldet "Queue Assist").
Køassistenten har følgende funktioner:
•
Større hastighedsinterval - også ved hastigheder under 30 km/t (20 mph), og når bilen
holder stille
•
•
Skift af mål
Med automatgear kan den adaptive fartpilot følge
et andet køretøj i intervallet 0-200 km/t
(0-125 mph).
Lær mere om, hvordan du håndterer hastigheden
(s. 198) og forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer (s. 202).
Se flere oplysninger under overskriften
"Ophør af automatisk bremsning når bilen
holder stille".
Skift af mål
OBS
For at kunne aktivere fartpiloten under
30 km/t (20 mph) skal der være et forankørende køretøj inden for en rimelig afstand.
Automatisk bremsning ophører, når bilen holder stille
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t
(20 mph) – selv om fartpiloten er i stand til at
følge et andet køretøj ned til stillestående, kan en
lavere hastighed ikke vælges.
OBS
Funktionen køassistent kan holde bilen stillestående i højst fire minutter – derefter slipper
bremserne.
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før
den forankørende bil begynder at køre igen, sættes fartpiloten i standby (s. 203) med automatisk
bremsning. Føreren skal derefter genaktivere den
på en af følgende måder:
•
Tryk på ratknap
.
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj
ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og
skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående
køretøj, vil fartpiloten bremse for det stillestående
køretøj.
eller
•
Træd ned på speederen.
>
Derefter vil Fartpiloten igen følge forankørende køretøjer.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 205
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
VIGTIGT
Når den adaptive fartpilot følger et forankørende køretøj ved hastigheder over 30 km/t
(20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til
et stillestående køretøj, vil fartpiloten ignorere
det stillestående køretøj og i stedet vælge
den lagrede hastighed.
•
Køassistenten kan holde bilen stillestående i
højst 4 minutter - derefter slipper bremserne.
Føreren gøres opmærksomhed på dette i
flere trin med stigende intensitet:
1.
Føreren skal selv gribe ind og bremse.
Automatisk standby ved skift af mål
Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i
standby:
•
•
når hastigheden kommer under 5 km/t
(5 mph), og fartpiloten ikke er sikker på, om
målobjektet er et stillestående køretøj eller et
andet objekt, f.eks. et vejbump.
når hastigheden kommer under 5 km/t
(5 mph), og det forankørende køretøj drejer
af, så fartpiloten ikke længere har et køretøj
at følge.
Ophør af automatisk bremsning ved
stillestående
I følgende situationer afbryder køassistenten
automatisk bremsning ved stillestående:
•
•
føreren åbner døren
føreren tager selen af.
Det betyder, at bremserne slipper, og bilen vil
begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og
selv bremse for at holde bilen.
206
2.
Der kommer en blinkende advarselslampe i forruden.
3.
Bremserne "hugges i".
Køassistenten slipper også i disse situationer
driftsbremsen og går i standby:
føreren sætter foden på bremsepedalen
føreren stiller fartpiloten i standby
parkeringsbremsen trækkes.
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
CC
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
Fartpilot
Adaptiv fartpilot
Med et tryk på en knap kan den adaptive del
(afstandsholderen) i den adaptive fartpilot
(s. 198) deaktiveres, hvorved bilen kun følger den
indstillede/gemte hastighed.
•
Foretag et langt tryk på ratknap
biinstrumentets symbol skifter fra
>
Nu er fartpiloten CC aktiveret.
gearvælgeren føres til P-, N- eller R-stilling
Relaterede oplysninger
•
•
•
Skifte fra ACC til CC
På kombiinstrumentet vises et symbol for aktiv
fartpilot:
Akustisk alarm (klingende) og tekstmeddelelse.
For mere information om symboler, meddelelser og deres betydning, se afsnittet Symboler
og meddelelser på displayet (s. 209).
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet
- komtil
.
ADVARSEL
Bilen bremser ikke længere automatisk efter
skift fra ACC til CC - den følger kun den indstillede hastighed.
Fartpilot* (s. 189)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Skifte tilbage fra CC til ACC
Slå fartpiloten (CC) fra med 1-2 tryk på
-knappen. Næste gang systemet slås til, er det den
Adaptive fartpilot (ACC), der aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 203)
Fartpilot* (s. 189)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 207
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen Radar
blokeret Se instr.bog, betyder det, at den adap-
tive fartpilots radarsensor (s. 211) ikke kan registrere andre forankørende køretøjer.
advarsel med automatisk bremsning (s. 223)
fungerer.
Denne meddelelse angiver, at heller ikke funktionerne Afstandskontrol (s. 194)) eller Kollisions-
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Radarfladen i gitteret er snavset eller belagt med is eller sne.
Fjern snavs, is og sne fra radarfladen i gitteret.
Kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke, hvis vejbanen er meget våd eller
tilsneet.
Radarfladen er rengjort, men meddelelsen forsvinder ikke.
Vent. Det kan vare nogle minutter, før radaren registrerer, at den ikke længere er
blokeret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
208
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Fartpilot* (s. 189)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot* - symboler og
meddelelser
nogle eksempler - følg i så fald den givne anbefaling:
Nogle gange kan den Adaptive fartpilot vise et
symbol og/eller en tekstmeddelelse. Her er
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT
Den adaptive fartpilot er sat i standby (s. 203).
Symbolet er GRØNT
Bilen holder den gemte hastighed.
Standardfartpiloten er valgt manuelt.
Sæt ESC til Normal for at aktiv.
fartpilot
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres, før ESC er sat i normal indstilling – Stabilitetssystem (s. 182).
Adaptive Cruise Control deaktiveret
Den adaptive fartpilot er slået fra - føreren skal selv regulere hastigheden.
Adaptive Cruise Control ikke t.
rådighed
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres.
Dette kan bl.a. have følgende årsager:
•
•
bremsernes temperatur er høj
radarsensoren er blokeret af f.eks. fugtig sne eller regn.
For mere information om fejlsøgning, se afsnittet Fejlsøgning og afhjælpning af fejl (s. 208)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 209
FØRERSTØTTE
||
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Radar blokeret Se instr.bog
Den adaptive fartpilot er midlertidigt frakoblet.
•
Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har
samlet sig snesjap foran den.
Føreren kan derefter vælge at skifte til almindelig Fartpilot (s. 189) (CC) – en tekstmeddelelse informerer
om de passende muligheder.
Læs mere om radarsensorens begrænsninger (s. 211).
A
B
Adaptive Cruise Control Service påkrævet
Den adaptive fartpilot er frakoblet.
Træd på bremsen for at holde
bilen + akustisk alarm + advarselslys i forruden + "huggende" bremsningerB
Bilen holder stille, og den adaptive fartpilot vil frigøre driftsbremsen, så bilen straks begynder at rulle.
Under 30 km/t Skal være bil
foranB
Vises, når man forsøger at aktivere den adaptive fartpilot ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) uden et
forankørende køretøj inden for aktiveringsafstand.
•
•
Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Føreren skal selv bremse. Meddelelsen forsvinder ikke, og alarmen lyder, indtil føreren træder på bremsepedalen eller bruger speederen.
Symbolerne er skematiske.
Kun med Køassistent.
Relaterede oplysninger
•
•
•
210
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Fartpilot* (s. 189)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Radarsensor
•
Afstandskontrol* (s. 194)
Radarsensor - begrænsninger
Radarsensorens opgave er at registrere biler
eller større køretøjer, der kører i samme retning, i
samme kørebane.
En radarsensor (s. 211) har visse begrænsninger, blandt andet på grund af dens begrænsede
synsfelt.
Radarsensoren bruges af følgende funktioner:
Den adaptive fartpilots evne til at registrere et
forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis:
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
•
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og fodgængerbeskyttelse*
det forankørende køretøjs hastighed afviger
meget fra ens eget køretøj
•
dens radarsensor blokeres, f.eks. i kraftig
regn eller hvis snesjap eller andre genstande
har samlet sig foran radarsensoren.
VIGTIGT
Ved synlig skade på bilens kølergitter, eller
hvis du har mistanke om, at radarsensoren
kan være defekt:
•
Kontakt et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Funktionen kan helt eller delvist udeblive eller fungere forkert - hvis kølergitteret, radarsensoren eller dens konsol er beskadiget
eller har løsnet sig.
OBS
Hold overfladen foran radarsensoren ren.
Synsfelt
Radarsensorens synsfelt er begrænset. I nogle
situationer registreres et andet køretøj ikke, eller
det registreres senere end forventet.
Hvis der foretages ændringer af radarsensoren,
kan den blive ulovlig at bruge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radarsensor - begrænsninger (s. 211)
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Kollisionsadvarsel* (s. 223)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 211
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når den adaptive fartpilot
ikke holder en passende hastighed eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis
systemet ikke registrerer et forankørende
køretøj.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere alle
trafik, vejr- og vejforhold.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer,
f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for
modkørende, langsomme eller stationære
køretøjer og genstande.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om dens
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før den anvendes.
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje
eller fra- og tilkørsler.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
ADVARSEL
Tilbehør eller andre genstande som f.eks. ekstralys må ikke være monteret foran gitteret.
ACC'ens synsfelt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 198)
Kollisionsadvarsel* (s. 223)
Afstandskontrol* (s. 194)
Af og til kan radarsensoren registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens eget og forankørende køretøjer.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke.
I sving kan radarsensoren registrere forkerte
køretøjer eller tabe et registreret køretøj af
sigte.
212
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse - radarsystem
Typegodkendelse for bilens radarenheder kan
ses i nedenstående tabel.
Marked
ACCA
BLISB
Symbol
Typegodkendelse
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0038TR
1071-10-3451
Brasilien
EAN: 07897843800248
Modelo: L2C0055TR
✓
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Europa
✓
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓
REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Forenede Arabiske
Emirater
TRA
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
}}
213
FØRERSTØTTE
||
Marked
Indonesien
ACCA
BLISB
✓
Symbol
Typegodkendelse
14785/POSTEL/2010 1982
✓
38806/SDPPI/2015 4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
✓
Equipment type: Low Power Device (LPD)
Jordan
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓
Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Marokko
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Singapore
✓
✓
TA-2009/163
✓
APPROVED
Sydafrika
✓
214
Complies with IDA Standards DA105753
TA-2014/2390
APPROVED
FØRERSTØTTE
Marked
ACCA
BLISB
✓
Taiwan
A
B
Symbol
Typegodkendelse
CCAB09LP4590T3
✓
CCAB15LP0680T0
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
Relaterede oplysninger
•
Radarsensor (s. 211)
215
FØRERSTØTTE
City Safety™
VIGTIGT
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i
at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i køer, hvor
ændringer i den forankørende trafik sammen
med uopmærksomhed kan føre til en episode.
Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety™ må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Funktionen City Safety™ er aktiv ved hastigheder
under 50 km/t (30 mph). Den hjælper føreren
ved at bremse bilen automatisk ved overhængende risiko for kollision med forankørende køretøjer, hvis føreren ikke selv reagerer i tide ved at
bremse og/eller styre udenom.
City Safety™ fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold.
City Safety™ reagerer ikke på køretøjer, der
kører i en anden retning end bilen, på små
køretøjer og motorcykler eller på mennesker
og dyr.
City Safety™ kan forhindre kollision ved en
hastighedsforskel der er lavere end 15 km/t
(9 mph) - ved højere hastighedsforskel kan
kun kollisionshastigheden reduceres. For at få
fuld bremsevirkning, skal føreren træde på
bremsepedalen.
City Safety™ er indrettet til at aktiveres så sent
som muligt for at undgå unødig indgriben.
City Safety™ må ikke bruges til at ændre førerens måde at køre bilen - hvis føreren udelukkende stoler på og lader City Safety™ bremse, vil
der ske en kollision før eller siden.
Hvis bilen også er udstyret med Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning* (s. 223) supplerer disse to systemer hinanden.
216
City Safety™ aflæser trafikken foran bilen med
en lasersensor (s. 220) monteret i forrudens
overkant. Ved overhængende fare for kollision vil
City Safety™ automatisk bremse bilen, hvilket
kan opleves som en brat opbremsning.
ADVARSEL
City Safety™ aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne
hjælpe føreren i alle situationer.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety™, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision.
City Safety™ - funktion
Vent aldrig på, at City Safety™ griber ind.
Føreren er altid ansvarlig for, at den korrekte
afstand og hastighed holdes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ - begrænsninger (s. 218)
City Safety™ - funktion (s. 216)
City Safety™ - betjening (s. 217)
City Safety™ - lasersensoren (s. 220)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 222)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Når funktionen aktiveres og bremser, viser kombiinstrumentet en meddelelse (s. 222) om, at
funktionen er/har været aktiveret.
OBS
Når City Safety™ bremser, tændes bremselysene.
City Safety™ - betjening
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i
at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i køer, hvor
ændringer i den forankørende trafik sammen
med uopmærksomhed kan føre til en episode.
Aktivering og deaktivering
OBS
Relaterede oplysninger
Lasersensorens sender- og modtagervindue15.
Hvis hastighedsforskellen er 4-15 km/t
(3-9 mph) i forhold til den forankørende bil, kan
City Safety™ helt undgå en kollision.
•
•
•
City Safety™ aktiverer en kort, kraftig bremsning
og standser i normale tilfælde lige bag ved forankørende køretøjer. For de fleste førere er dette
meget langt fra normal køremåde og kan opleves
som ubehageligt.
Er hastighedsforskellen mellem køretøjerne mere
end 15 km/t (9 mph), kan City Safety™ ikke på
egen hånd undgå kollisionen - for at få fuld
bremsevirkning skal føreren træde på bremsepedalen, og så kan det være muligt at undgå en
kollision også ved hastighedsforskelle over
15 km/t (9 mph).
15
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Funktionen City Safety™ aktiveres automatisk ved motorstart.
City Safety™ (s. 216)
City Safety™ - betjening (s. 217)
City Safety™ - begrænsninger (s. 218)
I visse situationer kan det være en god idé at slå
City Safety fra, f.eks. hvor grene med blade kan
stryge hen over motorhjelm og/eller forrude.
City Safety™ betjenes i menusystemet MY CAR
(s. 109), og efter motorstart kan funktionen slås
fra på følgende måde:
•
Søg i MY CAR frem til
Kørselshjælpesystem, og vælg punktet
Fra ved City Safety.
Ved næste motorstart vil funktionen være
slået til igen, selv om systemet var slået fra,
da motoren blev standset.
}}
217
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Lasersensoren (s. 220) udsender laserlys,
selv når City Safety™ er slukket manuelt.
For at slå City Safety™ til igen:
•
Følg den samme procedure som når der slås
fra, men vælg punktet Til.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 216)
City Safety™ - begrænsninger (s. 218)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 222)
City Safety™ - begrænsninger
Sensoren i City Safety™ er konstrueret til at
registrere biler og andre større motorkøretøjer
foran bilen, og er uafhængig af, om det er dag
eller nat.
Funktionen har imidlertid visse begrænsninger.
Sensoren begrænsninger betyder, at City
Safety™ fungerer dårligere – eller slet ikke – i
f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i
kraftige støvskyer eller snefygning. Også dug,
smuds, is eller sne på forruden kan forstyrre
funktionen.
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for
last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra
lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Laserlyset fra sensoren i City Safety™ måler,
hvordan lyset reflekteres. Sensoren kan ikke se
genstande med lav reflektionsevne. Køretøjers
bageste dele reflekterer generelt lyset tilstrækkeligt takket være nummerplader og baglygtereflektorer.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket
kan mindske evnen for City Safety™ til at undgå
kollision. I sådanne situationer vil ABS16- og
ESC17-systemerne give den bedst mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet.
16
17
218
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem.
Når bilen bakker, er City Safety™ midlertidigt
deaktiveret.
City Safety™ aktiveres ikke ved lav fart - under
4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor ikke ind i
situationer, hvor man nærmer sig et forankørende
køretøj meget langsomt, f.eks. ved parkering.
Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor
griber City Safety™ ikke ind i situationer, hvor
føreren på en klar måde styrer eller speeder op,
selv om en kollision er uundgåelig.
Når City Safety™ har forhindret en kollision med
et stationært objekt, bliver bilen stående stille i
højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op for et
forankørende køretøj (i kørsel), sænkes farten til
den samme hastighed, som det forankørende
køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser motoren, når City Safety™ har stoppet bilen, hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen
ned.
FØRERSTØTTE
OBS
•
Hold forrudens overflade foran lasersensoren (s. 220) ren for is, sne og
snavs. For illustration af sensorens placering, se City Safety™ - funktion (s. 216).
•
Undgå at klistre eller montere noget på
forruden foran lasersensoren.
•
Fjern is og sne fra motorhjelmen - sneog isdække må ikke overstige 5 cm.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen
(s. 222) Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog betyder det, at lasersensoren er blokeret og ikke kan registrere køretøjer foran bilen,
hvilket igen medfører, at City Safety™ ikke fungerer.
Dog bliver meddelelsen Forrudesensorer
blokeret Se instr.bog ikke vist i alle situationer,
hvor lasersensoren er blokeret - føreren skal derfor være påpasselig med at holde forruden og
området foran lasersensoren rent.
I følgende tabel fremgår mulige årsager til, at
meddelelsen vises, og forslag til afhjælpning.
Årsag
VIGTIGT
Afhjælpning
Forrudens flade foran
lasersensoren er
snavset eller belagt
med is eller sne.
Rengør forrudens
flade foran sensoren
for smuds, is og sne.
Lasersensorens synsfelt er blokeret.
Fjern den genstand,
der blokerer.
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af lasersensorens to
"ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning
af forruden – et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. For illustration af sensorens placering, se City Safety™ - funktion (s. 216).
Manglende afhjælpning kan medføre mindsket funktion for City Safety™.
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for City Safety™ gælder
også følgende:
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
lasersensoren – i stedet bør hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
•
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
}}
219
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 216)
City Safety™ - funktion (s. 216)
City Safety™ - betjening (s. 217)
City Safety™ - lasersensoren
Funktionen City Safety™ indeholder en sensor,
som udsender laserstråling. Kontakt et kvalificeret værksted ved fejl eller behov for service af
lasersensoren - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Instruktionerne for håndtering af
lasersensoren skal følges nøje.
Disse to mærkater er relateret til lasersensoren:
og lægemiddelmyndighed) standarder for
laserprodukter undtagen for afvigelser i overensstemmelse med Laser Notice No. 50 af
den 26. juli 2001.
Strålingsdata for lasersensor
Følgende tabel præciserer lasersensorens fysiske data.
Maksimal impulsenergi
2,64 µJ
Maksimal gennemsnitlig udgangseffekt
45 mW
Impulslængde
Divergens (horisontal × vertikal)
Den øverste mærkat på illustrationen beskriver
laserstrålingens klassificering:
•
Laserstråling - Se ikke ind i laserstrålen med
optiske instrumenter - Klasse 1M laserprodukt.
Den nederste mærkat på illustrationen beskriver
laserstrålingens fysiske data:
•
220
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Overholder
FDA's (den amerikanske føderale fødevare-
33 ns
28° × 12°
FØRERSTØTTE
•
ADVARSEL
Hvis nogen af instruktionerne heri ikke følges,
er der risiko for øjenskader!
•
•
•
•
•
•
•
Se aldrig ind i lasersensoren (som udsender usynlig laserstråling) i en afstand på
100 mm eller nærmere med forstørrende
optik af typen forstørrelsesglas, mikroskoper, linser og lignende optiske instrumenter.
Test, reparation, demontering justering
og/eller udskiftning af reservedele på
lasersensoren må kun udføres af et kvalificeret værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
For at undgå udsættelse for skadelig
stråling må der ikke udføres anden omjustering eller vedligeholdelse, end hvad der
er specificeret heri.
Reparatøren skal følge de særlige oplysninger til værksteder om lasersensoren.
Lasersensoren må ikke skilles ad (herunder fjernelse af linser). En demonteret
lasersensor opfylder laser klasse 3B i
henhold til standard IEC 60825-1. Laser
klasse 3B er ikke sikker for øjnene og
udgør derfor en risiko for skade.
Lasersensorens kontakt skal afbrydes
inden demontering fra forruden.
Lasersensoren skal været monteret på
forruden, inden sensorens kontakt tilsluttes.
Lasersensoren udsender laserlys, når
fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 79), også med slukket motor.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 216)
221
FØRERSTØTTE
City Safety™ - symboler og
meddelelser
mentets symboler (s. 222) tændes, samtidig
med at en tekstmeddelelse vises. En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap.
I forbindelse med, at City Safety (s. 216)™ automatisk bremser, kan et eller flere af kombiinstruSymbolA
Meddelelse / besked
Betydning/Afhjælpning
Aut. bremsning af City Safety
City Safety™ bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Lasersensoren er midlertidigt ude af funktion, pga. at noget blokerer den.
•
Fjern den genstand, der blokerer sensoren og/eller rengør forruden foran den.
Læs om lasersensorens begrænsninger.
City Safety Service påkrævet
City Safety™ er ude af funktion.
•
A
Symbolerne er skematiske.
Relaterede oplysninger
•
•
222
City Safety™ (s. 216)
City Safety™ - funktion (s. 216)
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel*
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" er et
hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af
fare for kollision med en fodgænger eller forankørende cyklister eller køretøjer, der holder stille
eller kører i samme retning.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde
være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle
situationer.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" er
designet til at aktiveres så sent som muligt for at
undgå unødig indgriben.
To systemniveauer
Afhængigt af, hvordan bilen er udstyret, kan funktionen "Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" findes i to varianter:
Niveau 1
Føreren advares18 kun om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler ingen automatisk bremsning griber ind, føreren
skal selv bremse.
18
Kollisionsadvarsel* - registrering af cyklister
(s. 225)
•
•
•
Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 227)
•
Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser (s. 231)
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger (s. 229)
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 230)
Niveau 2
Føreren advares om opdukkende forhindringer
med visuelle og akustiske signaler - bilen bremser automatisk, hvis føreren ikke handler inden
for en rimelig tid.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af komponenter, der indgår i
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" kan
forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister og fodgængere" må
ikke bruges til at ændre førerens måde at køre
bilen – hvis føreren udelukkende stoler på kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og lader
den bremse, vil der ske en kollision før eller siden.
•
Relaterede oplysninger
•
•
Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 224)
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 226)
Ingen advarsel for cyklister med "Niveau 1".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 223
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel* - funktion
1 - Kollisionsadvarsel
3 - Automatisk bremsning
Først advares føreren om en nært forestående
kollision.
I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion.
Kollisionsadvarslen kan opdage fodgængere,
cyklister eller køretøjer, der holder stille eller
bevæger sig i samme retning foran ens eget
køretøj.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske
bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren
bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld
bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden
eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision. For cyklister
kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme
meget sent eller samtidigt.
Ved risiko for påkørsel af en fodgænger, cyklist
eller et køretøj påkaldes førerens opmærksomhed med et rødt blinkende advarselssignal (1) og
et akustisk signal.
2 - Bremseassistance
Oversigt over funktioner19.
Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.
Radarsensor20
Kamerasensor
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
udfører tre trin i følgende rækkefølge:
1.
Kollisionsadvarsel
2.
Bremseassistance20
3.
Automatisk bremsning20
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Det betyder, at bremsesystemet forberedes til en
hurtig opbremsning, ved at bremserne anvendes
svagt, hvilket kan mærkes som et let ryk.
Hvis bremsepedalen trædes tilstrækkelig hurtigt
ned, foregår bremsningen med fuld bremsevirkning.
Bremseassistancen styrker også førerens
opbremsning, hvis systemet bedømmer, at
bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en
kollision.
Kollisionsadvarsel og City Safety™ (s. 216) supplerer hinanden.
19
20
224
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Kun med systemniveau 2.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Kollisionsadvarslen fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold. Kollisionsadvarslen reagerer ikke på køretøjer
eller cyklister, der kører i en anden retning
end ens eget køretøj, eller på dyr.
Kollisionsadvarsel* - registrering af
cyklister
Advarsel aktiveres kun ved høj risiko for kollision. Dette afsnit "Funktion", og afsnittet
"Begrænsninger", informerer om de
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før Kollisionsadvarsel med
automatisk bremsning bruges.
Optimalt eksempel på, hvad systemet tolker som cyklist
– med tydelig krops- og cykelkontur, lige bagfra og i
bilens midterlinje.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph).
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister fungerer ikke i mørke og tunneler,
heller ikke når gadebelysningen er tændt.
Funktionen automatisk bremsning kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. For at sikre fuld bremsevirkning
bør føreren altid at træde på bremsen. også
når bilen bremser automatisk.
Vent aldrig på en kollisionsadvarsel. Føreren
er altid ansvarlig for at holde den korrekte
afstand og hastighed, også når Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning bruges.
Funktionen "ser" kun cyklister bagfra, der har den
samme kørselsretning.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer en cyklist, have
så entydig information om krops- og cykelkontur
som muligt. Det forudsætter mulighed for at
identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er
synlige for funktionens kamera, kan systemet
ikke registrere en cyklist.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 223)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 225
FØRERSTØTTE
||
•
For at funktionen skal kunne registrere en
cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde
på en voksencykel.
•
Funktionen kan kun registrere cyklister lige
bagfra, som har den samme kørselsretning –
ikke skråt bagfra, ikke fra siden.
•
Cyklen skal være udstyret med en synlig og
godkendt21 bagudrettet rød refleks, der er
monteret mindst 70 cm over vejbanen.
•
Cyklister, der kører ved venstre eller højre
kant af bilens tænkte/forlængede sidemarkeringer, kan blive registreret sent eller slet
ikke.
•
Funktionens evne til at registrere cyklister i
skumring og ved daggry er begrænset – ligesom for det menneskelige øje.
•
Funktionens evne til at registrere cyklister er
slået fra ved kørsel i mørke og i tunneler –
selv når gadebelysningen er tændt.
•
For optimal detektering af cykler skal funktionen City Safety™ være aktiveret, se City
Safety™ (s. 216).
ADVARSEL
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
og detektering af cyklister er et hjælpemiddel.
Kollisionsadvarsel* - registrering af
fodgængere
Funktionen kan ikke registrere:
•
alle cyklister i alle situationer, og ser f.eks.
ikke delvist skjulte cyklister.
• cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer, eller som kommer fra siden.
• cykler, der ikke har en rød refleks bagpå.
• cykler belæsset med større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 223)
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer fodgængere,
have så entydig information om kropskontur som
muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
Hvis store dele af kroppen ikke er synlige for
funktionens kamera, kan systemet ikke registrere
en fodgænger.
21
226
Refleksen skal opfylde anbefalinger og regler fra det pågældende markeds trafikmyndigheder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
•
For at en fodgænger skal kunne registreres,
skal han/hun ses i fuld længde og have en
højde på mindst 80 cm.
•
Kamerasensorens evne til at se fodgængere
i skumring og ved daggry er begrænset ligesom for det menneskelige øje.
•
Kamerasensorens evne til at registrere fodgængere er slået fra ved kørsel i mørke og i
tunneler - selv når gadebelysningen er tændt.
Kollisionsadvarsel* - betjening
Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages fra MY
CAR via midterkonsollens skærm og menusystem, se MY CAR (s. 109).
Advarselssignaler til og fra
ADVARSEL
Efter motorstart kan både lys- og lydsignal slås
fra:
•
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 223)
Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages via midterkonsollens skærm og menusystemet MY CAR,
se (s. 109).
Lys og lydsignal
Når Kollisionsadvarslens lys- og lydadvarsel er
aktiveret, testes advarselslampen (nr. [1 ] på foregående illustration) ved hver motorstart ved kortvarigt at tænde advarselslampens separate lyspunkter.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel. Funktionen kan ikke
registrere alle fodgængere i alle situationer,
og ser f.eks. ikke:
delvist skjulte fodgængere, personer i tøj
der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm.
• fodgængere der bærer på større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden.
OBS
Funktionerne bremseassistance og automatisk bremsning er altid aktiverede - de kan
ikke slås fra.
1. Akustisk og visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko22.
Du kan vælge, om Kollisionsadvarslens hørbare
og visuelle advarselssignaler skal være slået til
eller fra.
Ved motorstart fås automatisk den indstilling, der
var valgt, da motoren blev slukket.
•
Søg frem til Kollisionsadvarsel i
Kørselshjælpesystem i menusystemet MY
CAR (s. 109), og vælg der at fjerne afkrydsningen af funktionen.
Lydsignal
Efter motorstart kan advarselslyden aktiveres/
deaktiveres separat:
•
Søg frem til Advarselstone i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR (s. 109), og vælg der Til eller Fra.
Derefter angives kollisionsadvarsel kun med lyssignal.
22
Illustrationen er skematisk – bilmodel og detaljer kan variere.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 227
FØRERSTØTTE
||
Indstilling af advarselsafstand
OBS
Advarselsafstanden er afgørende for, på hvilken
afstand den visuelle og akustiske advarsel udløses.
•
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Lang, kan advarsler i nogle situationer opfattes som sene. F.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt.
Søg frem til Advarselsafstand i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR (s. 109), og vælg der Lang, Normal
eller Kort.
ADVARSEL
Advarselsafstanden afgør systemets følsomhed.
Advarselsafstanden Lang giver tidligere advarsel.
Prøv først med Lang. Hvis denne indstilling giver
for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan
være irriterende, kan du skifte til advarselsafstanden Normal.
Brug kun undtagelsesvis advarselsafstanden
Kort, f.eks. til dynamisk kørsel.
OBS
Når den adaptive fartpilot bruges, bliver advarselsblink og advarselslyden anvendt af fartpiloten, selv om kollisionsadvarslen er slået fra.
Vedligeholdelse
Intet automatisk system kan garantere 100 %
korrekt funktion i alle situationer. Prøv aldrig
kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
mod mennesker eller køretøjer - det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
Kontrol af indstillinger
De aktuelle indstillinger kan kontrolleres på midterkonsollens skærm.
•
Kollisionsadvarslen advarer føreren, når der er
fare for sammenstød, men funktionen kan
ikke forkorte førerens reaktionstid.
Kamera- og radarsensor23.
For at sensorerne skal fungere korrekt, skal de
holdes rene for snavs, is og sne, og regelmæssigt
rengøres med vand og bilshampoo.
OBS
Søg i menusystemet MY CAR (s. 109) frem
til Kollisionsadvarsel i
Kørselshjælpesystem.
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 223)
For at kollisionsadvarslen skal være effektivkør altid med Afstandskontrol (s. 194) indstillet på tidsafstand 4-5.
23
228
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel* –
begrænsninger
Funktionen har visse begrænsninger – den er
f.eks. først aktiv fra og med 4 km/t (3 mph).
Kollisionsadvarslens visuelle advarselssignal kan
være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys,
reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke
har blikket rettet lige frem. Advarselslyden bør
derfor altid være aktiveret.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket
kan mindske evnen til at undgå kollision. I
sådanne situationer vil ABS- og ESC (s. 182)systemerne give den bedst mulige bremsekraft
med bibeholdt stabilitet.
OBS
Det visuelle advarselssignal kan midlertidigt
sættes ud af drift ved høj temperatur i kabinen, f.eks. forårsaget af stærkt sollys. Hvis det
sker, aktiveres advarselslyden, selvom den er
deaktiveret i menusystemet.
•
24
Advarsler kan udeblive, hvis afstanden til
forankørende er kort, eller ved kraftige
rat- og pedalbevægelser, f.eks. i forbindelse med en aktiv kørestil.
ADVARSEL
Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst
for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen
eller ydre påvirkninger gør, at radar- eller
kamerasensoren ikke kan registrere en fodgænger, et forankørende køretøj eller en cyklist korrekt.
Sensorsystemet har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister24 - systemet kan for disse give effektive advarsler og
bremseindgreb for kørehastigheder på op til
50 km/t (30 mph). For stillestående eller
langsomtkørende køretøjer er advarsler og
bremseindgreb effektive, når køretøjets
hastighed er op til 70 km/t (43 mph).
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer kan sættes ud af funktion
pga. mørke eller dårlig sigtbarhed.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph).
Kollisionsadvarselssystemet anvender den
samme radarsensor som Adaptive fartpilot
(s. 198).
Hvis advarslerne forekommer at være for hyppige
eller forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Dette fører til, at systemet advarer på et
senere tidspunkt, hvilket reducerer det samlede
antal advarsler, se Kollisionsadvarsel - betjening
(s. 227).
Med engageret bakgear er kollisionsadvarsel
med automatisk bremsning midlertidigt deaktiveret.
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
aktiveres ikke ved lav fart - under 4 km/t (3 mph).
Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor
ens egen bil nærmer sig det forankørende køretøj meget langsomt, f.eks. ved parkering.
I situationer, hvor føreren udviser en aktiv og
bevidst adfærd i trafikken, kan en kollisionsadvarsel forsinkes lidt for at minimere unødvendige
advarsler.
Når Automatisk bremsning har forhindret en kollision med en stillestående genstand, bliver bilen
stående stille i højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op for et forankørende køretøj (i kørsel), sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser motoren, når Automatisk bremsning har stoppet bilen,
hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen ned.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 223)
For cyklister kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme meget sent eller samtidigt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 229
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger
Funktionen bruger bilens kamerasensor, som har
visse begrænsninger.
Bilens kamerasensor bruges - foruden af kollisionsadvarsel med automatisk bremsning - også af
funktionerne:
•
•
•
•
Automatisk fjernlys (s. 89)
Trafikskilt-information (s. 238)
Driver Alert Control - DAC (s. 241)
Vognbaneassistance (s. 244).
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren
ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres noget
på forruden foran kamerasensoren, da det
kan reducere funktionen eller forårsage, at et
eller flere af de systemer, som kameraet er
afhængigt af, ikke fungerer korrekt.
Kamerasensoren har begrænsninger i lighed
med det menneskelige øje, dvs. den "ser" dårligere i mørke, kraftig sne eller regn samt i tæt
tåge. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre.
230
Også kraftigt modlys, reflekser fra kørebanen,
sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller
utydelig sidemarkeringer af kørselsfeltet kan kraftigt reducere funktionen, når kamerasensoren
bruges til at aflæse kørebanen og registrere fodgængere og andre køretøjer.
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade
foran kameraet er
snavset eller belagt
med is eller sne.
Rengør forrudens flade
foran kameraet for
snavs, is og sne.
Kamerasensorens synsfelt er begrænset, så fodgængere, cyklister og køretøjer i nogle situationer
ikke kan registreres eller først registreres senere
end forventet.
Tæt tåge, kraftig
regn eller sne bevirker, at kameraet
ikke ser godt nok.
Ingenting. En gang
imellem fungerer kameraet ikke i kraftig nedbør.
Ved meget høje temperaturer slås kameraet midlertidigt fra i ca. 15 minutter efter motorstart for
at beskytte kamerafunktionen.
Forrudens flade
foran kameraet er
rengjort, men meddelelsen forsvinder
ikke.
Vent. Det kan tage
kameraet nogle minutter at måle sigtbarheden.
Der er kommet
snavs mellem forrudens inderside og
kameraet.
Få et autoriseret Volvoværksted til at rengøre
forruden inden i kamerahuset - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
Hvis displayet viser meddelelsen
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog, betyder det, at radarsensorens signaler blokeres, og
ikke kan registrere fodgængere, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen.
Det betyder samtidig, at følgende funktioner - ud
over kollisionsadvarsel med automatisk bremsning - heller ikke vil fungere fuldt ud:
•
•
•
•
Automatisk fjernlys
Driver Alert Control
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 223)
Vognbaneassistance
Trafikskilt-information
Mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning fremgår af følgende tabel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Kollisionsadvarsel* – symboler og
meddelelser
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Collision warning system
FRA
Kollisionsadvarsel er slået fra.
Vises ved start af motoren.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Kollisionsadvarselssystem slået fra
Kollisionsadvarsel kan ikke aktiveres.
Vises, når føreren forsøger at aktivere funktionen.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Aut. bremsning aktiveret
Automatisk bremsning har været i funktion.
Meddelelsen forsvinder efter et tryk på OK-knappen.
Forrudesensorer blokeret
Se instr.bog
Kamerasensoren (s. 230) er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
A
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Radar blokeret Se
instr.bog
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er midlertidigt ude af funktion.
Kollisionsadvarsel Service
påkrævet
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion.
Radarsensoren (s. 211) er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har
samlet sig snesjap foran den.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 231
FØRERSTØTTE
||
232
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 223)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
BLIS
Oversigt
BLIS (Blind Spot Information System) er en
funktion, der er designet til at give føreren støtte i
kørsel i tæt trafik på veje med flere vognbaner i
samme retning.
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at
advare mod:
•
•
køretøjer i den blinde vinkel
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane tættest på ens eget køretøj.
ADVARSEL
BLIS er et supplerende hjælpemiddel, det
fungerer ikke i alle situationer.
Hold denne overflade ren – også på venstre side.
BLIS-lampens placering25.
Indikeringslampe
BLIS-symbol
BLIS er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
BLIS kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren at
udføre vognbaneskift på en trafiksikker måde.
OBS
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen
overhales på begge sider samtidig, tændes
begge lamper.
•
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS – betjening (s. 234)
•
CTA* (s. 235)
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
(s. 237)
Vedligeholdelse
BLIS-funktionernes sensorer er placeret inden
for hvert hjørne af bagskærm/kofanger.
25
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 233
FØRERSTØTTE
BLIS – betjening
BLIS (Blind Spot Information System) er en
funktion, der er designet til at give føreren støtte i
kørsel i tæt trafik på veje med flere vognbaner i
samme retning.
Aktivere/deaktivere BLIS
BLIS aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes
af, at dørpanelernes indikeringslamper blinker en
gang.
•
Vælg Til eller Fra ved Indstillinger
Bilindstillinger BLIS.
Når BLIS deaktiveres/aktiveres slukkes/tændes
lampen i knappen, og kombiinstrumentet bekræfter ændringen med en tekstmeddelelse - ved
aktivering blinker dørpanelernes indikeringslamper én gang.
For at slå meddelelsen fra:
•
Tryk på venstre kontaktarms OK-knap.
eller
•
Vent ca. 5 sekunder - meddelelsen slukkes.
Hvornår fungerer BLIS
BLIS-Funktionen er aktiv ved hastigheder over
10 km/t (6 mph).
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
•
ens eget køretøj bliver overhalet af andre
køretøjer
•
ens eget køretøj hurtigt bliver overhalet af et
andet køretøj.
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et
hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser dørpanelets BLIS-lampe med konstant lys. Hvis føreren
i denne position aktiverer afviseren til den side,
hvor advarslen gives, vil BLIS-lampen skifte fra
konstant lys til at blinke med et mere intenst lys.
ADVARSEL
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes.
Begrænsninger
Knap til aktivering/deaktivering.
BLIS-funktionen kan deaktiveres/aktiveres med
et tryk på midterkonsollens BLIS-knap.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap i midterkonsollen - så betjenes
funktionen i bilens menusystem MY CAR26:
26
234
For information om menusystemet -MY CAR (s. 109).
Principper for BLIS: 1. Zone i blind vinkel. 2. Zone for
hurtigt overhalende køretøjer.
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. BLIS kan ikke registrere denne tilstand.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
•
BLIS deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
CTA*
•
BLIS-funktionen CTA (Cross Traffic Alert) er et
førerhjælpemiddel, der har til formål at advare
mod krydsende trafik, når bilen bakkes. CTA er
et supplement til BLIS (s. 233).
BLIS-funktionen er dog fortsat aktiveret, efter at
CTA er slået fra.
Aktivere/deaktivere CTA
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (s. 233)
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
(s. 237)
CTA aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes
af, at dørpanelernes indikeringslamper blinker en
gang.
Søg frem til Cross Traffic Alert under BLIS
og fjern afkrydsningen. Derefter er CTAfunktionen slået fra.
ADVARSEL
CTA er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
CTA er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
CTA kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren at
bakke på en trafiksikker måde.
Hvornår fungerer CTA
Til-/fra for sensorerne til Parkeringshjælp og CTA.
I en bil, der er udstyret med Parkeringshjælp
(s. 249) kan CTA-funktionen separat slås fra/
aktiveres med Parkeringshjælpens Til-/Fra-knap.
I en bil uden knap for Parkeringshjælp kan CTAfunktionen betjenes i menusystemet MY CAR
(s. 109), som følger:
Principper for CTA.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 235
FØRERSTØTTE
||
CTA supplerer BLIS-funktionen ved under bakning at kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks.
når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads.
Når ens egen bilen langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/forhindringen,
hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes.
CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer - i gunstige tilfælde kan også små genstande som cykler og fodgængere registreres.
Eksempler på yderligere begrænsninger:
CTA er kun aktiv under bakning, og aktiveres
automatisk, når gearkassens bakposition vælges.
•
Et akustisk signal advarer, når CTA har registreret, at noget nærmer sig fra siden - lyden
høres i venstre eller højre højttaler, afhængigt
af hvilken retning genstanden nærmer sig
fra.
•
CTA advarer også, ved at BLIS-lamperne
tændes.
•
Der vises også en advarsel med et lysende
ikon på skærmens PAS-grafik (s. 249).
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
Blind CTA-sektor.
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
•
CTA deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
BLIS- og CTA-funktionernes sensorer er placeret
inden for hvert hjørne af bagskærm/kofanger.
CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men
har en vis begrænsning - CTA-sensorerne kan
f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer.
236
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. CTA kan ikke registrere denne tilstand.
Vedligeholdelse
Begrænsninger
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og
køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før
de er meget tæt på:
•
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til
den ene side.
FØRERSTØTTE
BLIS og CTA - symboler og
meddelelser
I situationer, hvor BLIS (Blind Spot Information
System) (s. 233)- og CTA (s. 235)-funktionen
udebliver eller afbrydes, kan kombiinstrumentet
vise et symbol suppleret med en forklarende
meddelelse – følg de anbefalinger, der gives.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (s. 233)
CTA* (s. 235)
Eksempler på meddelelser:
Hold denne overflade ren – også på venstre side.
•
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (s. 233)
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
(s. 237)
Meddelelse /
besked
Betydning
CTA FRA
CTA er slået manuelt fra BLIS er aktivt.
BLIS og CTA
FRA Anhænger tilkoblet
BLIS og CTA er midlertidigt
ude af funktion, fordi en
anhænger er tilsluttet til
bilens elsystem.
BLIS og CTA
Service
påkrævet
BLIS og CTA er ude af funktion.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen
ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk
på blinklysarmens OK-knap.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 237
FØRERSTØTTE
Trafikskilt-information (RSI)
ADVARSEL
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at huske
vejskilte, bilen har passeret.
RSI fungerer ikke i alle situationer, den er kun
beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og bestemmelser.
Trafikskilt-information (RSI)* betjening
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at huske
vejskilte, bilen har passeret. Nedenfor beskrives,
hvordan funktionen betjenes.
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 238)
•
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 240)
Eksempler på læsbare, hastighedsrelaterede27 skilte.
Funktionen Trafikskilt-information giver oplysninger om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller
motortrafikvej begynder/ophører, og når der er
overhalingsforbud. I tilfælde af, at både et skilt
med motorvej/motortrafikvej og et skilt med
højest tilladt hastighed passeres, vælger RSI at
vise skilt-symbolet for højest tilladt hastighed.
27
28
238
Registrerede hastighedsoplysninger28.
Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt
hastighed, viser kombiinstrumentet dette skilt
som et symbol.
Sammen med symbolet for den
gældende hastighedsgrænse
kan et skilt med overhalingsforbud eventuelt også blive vist.
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet - illustrationerne viser kun nogle eksempler.
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – illustrationerne viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Begrænsning eller motorvej ophører
Ekstra skilte
Nogle hastigheder gælder først
efter f.eks. en vis strækning
eller på et bestemt tidspunkt af
døgnet. Føreren gøres
opmærksom på dette med et
symbol for ekstra skilt under
symbolet med hastighed.
I situationer, hvor RSI registrerer et skilt, som
betyder, at hastighedsgrænsen ophører - eller at
anden hastighedsrelateret information, f.eks. en
motorvej, ophører - viser kombiinstrumentet det
tilsvarende trafikskilt i ca. 10 sekunder.
Eksempler på disse skilte er:
Visning af yderligere information
Alle begrænsninger ophører.
Eksempler på ekstra skilte28.
Motorvej ophører.
Derefter skjules skilt-informationen, indtil det
næste hastighedsrelaterede skilt registreres.
Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt
angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor
der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge.
Trafikskilt-information Til/Fra
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes.
Hastighed, der gælder for en
frakørsel, angives på visse markeder med et ekstra skilt indeholdende en pil.
Hastighedsskilte, der er forbundet med denne form for ekstra
skilt, vises kun, hvis føreren bruger afviserne.
28
Et symbol for ekstra skilt i form
af en tom ramme under kombiinstrumentets hastighedssymbol betyder, at RSI har registreret et ekstra skilt med supplerende oplysninger om den
aktuelle hastighedsgrænse.
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – illustrationerne viser kun nogle eksempler.
Kombiinstrumentets visning af hastighedssymboler kan slås fra.
}}
239
FØRERSTØTTE
||
For at deaktivere RSI-funktionen:
Sensus Navigation
•
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation,
hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde:
Søg frem til funktionen i menusystemet MY
CAR MY CAR (s. 109), fjern afkrydsningen af
Trafikskilteoplysninger (Road Sign
Information On), og gå ud med EXIT.
Hastighedsadvarsel Til/Fra
•
Ved indirekte hastighedsskiltning29, f.eks. på
motorvej og motortrafikvej.
•
Hvis et tidligere registreret skilt ikke vurderes
at være gyldigt længere, og ingen nye skilte
er passeret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Føreren kan vælge at få en advarsel, når gældende hastighedsgrænser overskrides med
5 km/t (3 mph) eller mere. Advarslen gives i form
af, at symbolet med den gældende maksimale
hastighed midlertidigt blinker, når hastigheden
overskrides.
For at aktivere hastighedsadvarsel:
•
29
240
Søg frem til funktionen i menusystemet MY
CAR MY CAR (s. 109), afkryds
Hastighedsadvarsel (Speed Alert), og gå
ud med EXIT.
Trafikskilt-information (RSI) (s. 238)
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 240)
MY CAR (s. 109)
Trafikskilt-information (RSI)* begrænsninger
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at huske
vejskilte, bilen har passeret. Funktionen har
nedenstående begrænsninger.
RSI-funktionens kamerasensor har begrænsninger, der ligner det menneskelige øjes - læs mere
om det i afsnittet om kamerasensorens begrænsninger (s. 230).
Skilte, der indirekte informerer om, at der gælder
en hastighedsgrænse, f.eks. skilt for by/byområde, registreres ikke af RSI-funktionen.
Her følger andre eksempler på, hvad der kan forstyrre funktionen:
•
•
•
•
•
Blegede skilte
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Tildækkede eller dårligt placeret skilte
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information (RSI) (s. 238)
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 238)
Der kan forekomme variationer på forskellige markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Driver Alert System*
Driver Alert System har til formål at hjælpe en
fører, hvis kørsel er ved at blive dårligere, eller
som er ved forlade sin kørebane uden at vide af
det.
Driver Alert System består af forskellige funktioner, som kan være aktiveret samtidigt eller hver
for sig:
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (s. 241)
Vognbaneassistance* (s. 244)
Driver Alert Control (DAC)*
DAC har til formål at fange førerens opmærksomhed, hvis føreren begynder at køre slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved
at falde i søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde, der
langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest
beregnet til brug på større veje.
Driver Alert Control – DAC (s. 242).
Vognbaneassistance (s. 246).
En funktion der er slået til, er i standby og aktiveres først automatisk, når hastigheden kommer
over 65 km/t (40 mph).
Funktionen deaktiveres igen, når hastigheden falder under 60 km/t (37 mph).
Funktionerne anvender et kamera, der er afhængigt af, at kørebanen har malede sidemarkeringer
på hver side.
ADVARSEL
Driver Alert System fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som supplerende
hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Kameraet aflæser kørebanens malede sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med
ratbevægelserne. Føreren advares, når bilen ikke
følger kørebanen på en jævn måde.
I visse tilfælde kan det være, at førerens køremåde ikke påvirkes til trods for træthed. I så fald
er det muligt, at føreren ikke får nogen advarsel.
Derfor er det altid vigtigt at standse og tage en
pause, når man føler sig træt, uanset om DAC har
afgivet en advarsel eller ej.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 241
FØRERSTØTTE
||
OBS
Funktionen må ikke anvendes til at forlænge
en køretid. Planlæg altid tid til regelmæssige
pauser, og sørg for at være udhvilet.
Begrænsning
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
I kraftig sidevind
På vejbelægning med hjulspor.
DAC er ikke beregnet til bytrafik.
OBS
Kamerasensoren har visse begrænsninger, se
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 230).
Relaterede oplysninger
242
•
•
Driver Alert System* (s. 241)
•
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og
meddelelser (s. 243)
•
Vognbaneassistance* (s. 244)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 242)
Driver Alert Control (DAC)* betjening
ADVARSEL
En alarm skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand.
Indstillinger foretages med midterkonsollens
skærm og dets menusystem.
Ved alarm eller følelse af træthed skal du så
hurtigt som muligt standse bilen på en sikker
måde og hvile.
Til/Fra
Funktionen Driver Alert kan sættes i standby via
menusystemet MY CAR (s. 109):
•
•
Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt
at køre bil ved træthed som under indflydelse
af alkohol.
Markeret felt – funktionen aktiveret.
Ingen markering i feltet – funktionen er slået
fra.
Funktion
Driver Alert aktiveres, når hastigheden overstiger
65 km/t (40 mph), og forbliver aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t (37 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert System* (s. 241)
Driver Alert Control (DAC)* (s. 241)
Hvis bilen køres slingrende, advares
føreren med et lydsignal og tekstmeddelelsen (s. 243) Driver Alert Tid til
en pause - symbolet her ved siden af
tændes samtidig på kombiinstrumentet. Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis ikke kørslen
forbedres.
Advarselssymbolet kan slukkes:
•
Tryk på venstre kontaktarms OK-knap.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Driver Alert Control (DAC)* symboler og meddelelser
ser på kombiinstrumentet eller på midterkonsollens skærm.
Driver Alert Control - DAC (s. 241) kan i forskellige situationer vise symboler og tekstmeddelel-
Her er nogle eksempler:
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Driver Alert Tid til en pause
Bilen er kørt på en slingrende måde. Føreren får en alarm i form af et lydsignal og en tekstmeddelelse.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 230).
Driver Alert-system Service
påkrævet
A
Systemet fungerer ikke.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolerne er skematiske.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert System* (s. 241)
•
Vognbaneassistance* (s. 244)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 242)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 243
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance*
ADVARSEL
Vognbaneassistance er en af funktionerne i
Driver Alert System - kaldes også LKA (Lane
Keeping Aid).
LKA er kun et førerhjælpemiddel og fungerer
ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og
vejforhold.
Funktionen er beregnet til brug på motorveje og
andre større veje for at mindske risikoen for, at
køretøjet i visse situationer utilsigtet forlader sin
kørebane.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde og at gældende love
og færdselsregler følges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Et kamera aflæser vejens/vognbanens malede
sidemarkeringer. Hvis bilen er ved at krydse en
sidemarkering, vil Vognbaneassistance aktivt
styre bilen tilbage i kørebanen med et svagt styringsmoment i rattet.
Hvis bilen når frem til eller krydser en sidemarkering, vil Vognbaneassistance desuden advare
føreren med vibrationer i rattet.
244
Vognbaneassistance – funktion (s. 244)
Vognbaneassistance – funktion
Der kan foretages visse indstillinger for funktionen Vognbaneassistance (Lane Keeping Aid).
Aktivering og deaktivering
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t (40-125 mph) på veje
med godt synlige sidemarkeringer. På smalle
veje, hvor kørebanerne har en bredde på mindre
end 2,6 meter mellem striberne, slås funktionen
midlertidigt fra.
Vognbaneassistance – betjening (s. 246)
Vognbaneassistance – begrænsninger
(s. 246)
•
Vognbaneassistance - symboler og meddelelser (s. 248)
•
Driver Alert System* (s. 241)
Funktionen slås til og fra ved at trykke på midterkonsollens knap. Knappens lampe lyser, når funktionen er slået til.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en Til/Fra-knap på midterkonsollen – så
betjenes funktionen i stedet i bilens menusystem
MY CAR (s. 109). Gør følgende der:
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
•
Søg frem til Vognbaneassistent, og vælg
der Til eller Fra.
I MY CAR kan desuden bl.a. følgende vælges:
Hvis bilen nærmer sig kørebanens venstre eller
højre sidemarkering uden at afviseren er aktiveret, styres bilen tilbage.
•
Advarsel med vibrationer i rattet: Kun
vibrationssignal – Til eller Fra.
Advarsel med vibrationer i rat
•
Aktiv styring: Kun rat-assistance – Til eller
Fra.
•
Både Advarsel med vibrationer i rattet og
Aktiv styring: Fuld funktion – Til eller Fra.
Dynamisk kurvekørsel
Aktiv styring
Vognbaneassistenten bestræber sig på at holde
bilen inden for kørebanens sidemarkeringer.
LKA griber ikke ind i en skarp inderkurve.
LKA styrer og advarer med vibrationer i rattet30.
Hvis bilen krydser en sidemarkering, advarer
Vognbaneassistance med vibrationer i rattet31.
Dette sker, uanset om bilen aktivt styres tilbage
af et påført styringsmoment eller ej.
I nogle tilfælde tillader Vognbaneassistance, at
sidemarkeringer krydses uden at gribe ind med
aktiv styring eller advarsel. At benytte den tilstødende kørebane ved frit sigt for at skyde genvej i
kurver er et eksempel på dette.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance* (s. 244)
LKA griber ind og styrer udenom.
30
31
Illustrationen viser tre vibrationer, når sidemarkeringen krydses.
Ratvibrationerne varierer - jo længere tid bilen har krydset sidemarkeringen, jo flere impulser.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 245
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance – betjening
Vognbaneassistance –
begrænsninger
Vognbaneassistance suppleres på kombiinstrumentet med selvforklarende grafik i forskellige
situationer. Her er nogle eksempler:
Vognbaneassistancens kamerasensor har
begrænsninger, der svarer til det menneskelige
øje.
OBS
For nærmere oplysninger, se Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger (s. 230) og
(s. 228).
LKA er midlertidigt deaktiveret, så længe afviseren er tændt.
OBS
Vognbaneassistance griber ind og styrer udenom
sidemarkeringen – det indikeres med:
I visse krævende situationer kan det være
vanskeligt for Vognbaneassistance at hjælpe
føreren på den rigtige måde. Så anbefales det
at slå funktionen fra.
•
Eksempler på en sådan situation kan være:
LKA griber ind på højre side.
RØD linje for den aktuelle side.
Relaterede oplysninger
•
LKA "ser" og følger sidemarkeringerne.
Når Vognbaneassistance er aktiveret og registrerer/"ser" sidemarkeringerne, angives det ved, at
LKA-symbolet har HVIDE linjer.
•
246
GRÅ sidemarkering – Vognbaneassistance
ser ingen markering på den side af bilen.
Vognbaneassistance* (s. 244)
•
•
•
•
•
vejarbejde
sne/is/frost/sjap på vejen
dårlig vejbelægning
meget sportslig kørestil
dårligt vejr med nedsat sigtbarhed.
Hænderne på rattet
En forudsætning for, at Vognbaneassistance skal
fungere, er at føreren holder hænderne på rattet,
hvilket LKA løbende kontrollerer. Hvis ikke, anmodes føreren med en tekstmeddelelse om aktivt at
styre bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Følger føreren ikke anmodningen om at begynde
at styre, sættes Vognbaneassistance i standby –
funktionen vil derefter være afbrudt, indtil føreren
begynder at styre bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance* (s. 244)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 247
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance - symboler og
meddelelser
I situationer, hvor Vognbaneassistance udebliver,
kan kombiinstrumentet vise et symbol på instruSymbol
mentpanelet i kombination med en forklarende
meddelelse på displayet eller skærmen. Følg i så
fald den anbefaling, der gives.
Meddelelse / besked
Betydning
Forrudesensorer blokeret
Se instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Eksempler på meddelelser:
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forruden foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 230)
og (s. 228).
Lane Keeping Aid Service
påkrævet
Systemet fungerer ikke.
Lane Keeping Aid afbrudt
LKA er afbrudt, og er sat i standby. LKA-symbolets linjer angiver, hvornår funktionen er aktiv igen.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
248
Vognbaneassistance* (s. 244)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp*
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring.
Parkeringshjælpens kan justeres under igangværende lydsignal med midterkonsollens VOL-knap
eller i bilens menusystem MY CAR, se MY CAR
(s. 109).
Parkeringshjælp fås i to varianter:
•
•
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 252)
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 249)
Parkeringshjælp* - foran (s. 251)
Parkeringshjælp* - funktion
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe for til/fra
lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen, slukker lampen.
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 250)
Parkeringskamera (s. 253)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Kun bagved
Både foran og bagved.
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
ADVARSEL
•
•
•
32
Til-/fra for sensorerne til Parkeringshjælp og CTA32.
Midterkonsollens skærm viser et oversigtsbillede
med forholdet mellem bilen og en registreret forhindring.
Parkeringshjælpen kan aldrig erstatte det
ansvar, føreren selv har ved parkering.
Sensorerne har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
Vær opmærksom på f.eks. mennesker og
dyr, der befinder sig i nærheden af bilen.
Sideadvarsel, CTA (Cross Traffic Alert) (s. 235)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 249
FØRERSTØTTE
||
VIGTIGT
Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde
pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den
pulserende tone kan uventet standse i stedet
for at skifte til den forventede konstante tone.
Parkeringshjælp* - bagud
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
Skærmvisning - viser forhindringer foran til venstre og
bagved til højre.
Den markerede sektor viser, hvilken/hvilke af de
fire sensorer, der har registreret forhindringen. Jo
nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude, desto kortere er afstanden mellem bilen og
en registreret forhindring.
Desto kortere afstand til forhindringen foran/
bagtil, desto tættere bliver lydsignalerne. Al
anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk.
Ved en afstand på op til 30 cm er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest bilen er
udfyldt. Hvis der er en forhindring inden for konstanttoneafstanden både foran og bag bilen,
lyder tonen fra højttalerne på skift.
250
I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen
meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være
stor risiko for skader på køretøjer eller
andre genstande, da informationerne fra
sensorerne ikke altid er pålidelige i
sådanne situationer.
Relaterede oplysninger
Måleområdet lige bag bilen er ca. 1,5 m. Lydsignalet for forhindringer bagved kommer fra en af
de bageste højttalere.
•
•
Parkeringshjælp* (s. 249)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 252)
Parkeringshjælpen bagud aktiveres, når der stilles i bakgear.
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - foran (s. 251)
Ved bakning med f.eks. en anhænger på anhængertrækket, slås parkeringshjælpen bag automatisk fra - ellers ville sensorerne reagere på
anhængeren.
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 250)
Parkeringskamera (s. 253)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale
Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt,
for at sensorerne ikke skal reagere på dem.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 249)
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 249)
Parkeringshjælp* - foran
VIGTIGT
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstand til registreret
forhindring.
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe for til/fra
lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen, slukker lampen.
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 252)
Parkeringshjælp* - foran (s. 251)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252)
Parkeringskamera (s. 253)
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene
kan blive opfattet som forhindringer.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 249)
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 249)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 252)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 250)
Parkeringskamera (s. 253)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Måleområdet lige foran bilen er ca. 0,8 m. Lydsignalet for forhindringer fremad kommer fra en af
de forreste højttalere.
Parkeringshjælpen foran er aktiv op til 10 km/t
(6 mph). Hvis parkeringshjælp deaktiveres pga.
for høj hastighed - 11 km/t (7 mph) eller derover
- aktiveres funktionen igen, når hastigheden
kommer under 10 km/t (6 mph).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 251
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp* - fejlindikation
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring.
Hvis kombiinstrumentets informationssymbol lyser konstant, og tekstmeddelelsen Parkeringshjælpesystem
service påkrævet vises, er parkeringshjælpen
ude af funktion.
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Parkeringshjælp* - rengøring af
sensorer
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved
parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring.
For at parkeringshjælp-sensorerne skal fungere
korrekt, skal de rengøres regelmæssigt med
vand og bilshampoo.
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan parkeringssensorerne give falske advarselssignaler pga.
eksterne lydkilder, der udsender de samme
ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder
med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
Relaterede oplysninger
252
•
•
Parkeringshjælp* (s. 249)
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 249)
Sensorernes placering foran.
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 252)
Parkeringshjælp* - foran (s. 251)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 250)
Parkeringskamera (s. 253)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera
Funktion og betjening
Parkeringskameraet er et hjælpesystem, der aktiveres, når der stilles i bakgear.
Kamerabilledet vises på midterkonsollens skærm.
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
Sensorernes placering bagpå.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 249)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 249)
Parkeringshjælp* - foran (s. 251)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 252)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 250)
Parkeringskamera (s. 253)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
ADVARSEL
•
•
•
Parkeringskameraet er et hjælpemiddel
og kan aldrig erstatte førerens ansvar ved
bakning.
Kameraet har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
Vær opmærksom på mennesker og dyr,
der befinder sig i nærheden af bilen.
Kameraets placering ved siden af åbningshåndtaget.
Kameraet viser, hvad der er bag ved bilen, og om
noget dukker op fra siderne.
Kameraet viser et bredt område bag ved bilen
samt en del af kofangeren og eventuelt anhængertræk.
Genstande på skærmen kan se ud, som om de
hælder, men det er normalt.
OBS
Genstande på skærmen kan være tættere på
bilen, end de ser ud på skærmen.
Hvis en anden visning er aktiv, overtager parkeringskamerasystemet automatisk, og dets kamerabillede vises på skærmen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 253
FØRERSTØTTE
||
Når der stilles i bakgear, vises to fuldt optrukne
linjer, som illustrerer, hvor bilens baghjul kommer
til at køre med det nuværende ratudslag. Det er
en hjælp ved parkering mellem biler langs en vej,
ved bakning hvor pladsen er trang og ved tilkobling af anhænger. Bilens omtrentlige ydermål illustreres med stiplede linjer. Hjælpelinjerne kan
slukkes – se afsnittet Indstillinger (s. 256).
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringssensorer * (s. 249), vises deres information grafisk som farvede felter for at illustrere afstanden
til de registrerede forhindringer, se overskriften
"Biler med bagsensorer" senere i teksten.
Kameraet er aktivt i ca. 5 sekunder, efter at bakgearet er deaktiveret, eller indtil bilens hastighed
overstiger 10 km/t (6 mph) fremad eller 35 km/t
(22 mph) bagud.
Lysforhold
Hjælpelinjer
Eksempler på, hvordan hjælpelinjer kan vises for føreren.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og
er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at
føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen
svinger.
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke er
elektrisk forbundet til bilen, viser skærmens linjer den vej, bilen vil tage, ikke
anhængerens.
•
Skærmen viser ingen linjer, når en
anhænger er forbundet elektrisk til bilens
elsystem.
•
Parkeringskameraet slukkes automatisk
ved kørsel med anhænger, hvis der bruges originalt Volvo anhængerkabel.
VIGTIGT
Husk, at skærmen kun viser området bag
bilen - vær opmærksom på bilens sider og
forende, når rattet drejes ved bakning.
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i
lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i en lidt ringere billedkvalitet.
OBS
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for
bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt
ved dårlige lysforhold.
254
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Grænselinjer
Systemets forskellige linjer.
Grænselinje fri baknings-zone
"Hjulspor"
Den punkterede linje (1) indrammer en zone på
op til ca. 1,5 m bagud fra kofangeren. Det er
samtidig grænsen for de detaljer på bilen, der
rager længst ud, f.eks. sidespejle og hjørner –
også når bilen svinger.
De brede "hjulspor" (2) mellem sidelinjerne angiver, hvor hjulene vil bevæge sig, og kan strække
sig ca. 3,2 m bagud fra kofangeren, hvis der ikke
er nogen forhindring på vejen.
Relaterede oplysninger
Biler med bagsensorer*
•
•
•
•
Parkeringskamera - indstillinger (s. 256)
Parkeringskamera - begrænsninger (s. 257)
Parkeringshjælp* (s. 249)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Farvede felter (fire i alt - ét pr sensor) viser afstanden.
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringshjælp
(s. 249) vises afstanden med farvede felter for
hver sensor, som registrerer en forhindring.
Feltets farve ændres, når afstanden til forhindringen bliver mindre – fra lysegul til gul over orange
mod rød.
Farve
Afstand (meter)
Lysegul
0,7–1,5
Gul
0,5–0,7
Orange
0,3–0,5
Rød
0–0,3
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 255
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera - indstillinger
1.
Tryk på OK/MENU, når en kameravisning
vises – skærmen skifter til en menu med forskellige punkter.
2.
Drej frem til den ønskede mulighed med
TUNE.
3.
Marker punktet med et tryk på OK/MENU
og gå ud med EXIT.
Aktivering af slukket kamera
Hvis kamerafunktionen er slået fra, når der sættes i bakgear, aktiveres den på følgende måde:
Trækkrog
Knappens placering kan variere, afhængigt af valg af
ekstraudstyr.
•
Hovedkildemenu33.
1.
Foretag et eller to lange tryk på EXIT for at
komme til hovedkildemenuen.
2.
Drej frem til punktet "Kamera" med TUNE,
og tryk på OK/MENU.
3.
I den efterfølgende menu: - Drej frem til den
ønskede kameravisning med TUNE, og tryk
på OK/MENU - skærmen viser den aktuelle
kameravisning.
Tryk på CAM for at aktivere kameraet skærmen viser den aktuelle kameravisning.
Sådan skiftes visningen mellem bag- og frontkamera:
•
Tryk på CAM, eller drej TUNE.
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af
en anhænger. En hjælpelinje for anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren kan blive
vist på skærmen, ligesom for "hjulsporene".
Der kan foretages et valg mellem visning af
"hjulspor" eller anhængertrækkets bane – begge
muligheder kan ikke vises samtidigt.
1.
Tryk på OK/MENU, når der vises en normal
kameravisning.
2.
Drej frem til muligheden Retningslinje for
trækstangs bane med TUNE.
3.
Marker punktet med et tryk på OK/MENU
og gå ud med EXIT.
Ændre indstilling
Standardindstillingen er, at kameraet aktiveres,
når der stilles i bakgear.
Parkeringskameraets indstillinger kan ændres,
når skærmen viser en kameravisning:
Indstillinger*
Biler med ekstraudstyret frontkamera har en
CAM-knap på klimapanelet.
33
256
Se tillægget Sensus Infotainment for flere oplysninger om menusystemet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Zoom
Hvis du har brug for nøjagtig manøvrering kan
kameravisningen zoomes ind:
•
OBS
Tryk på CAM eller drej TUNE - endnu et
tryk/drej skifter til normal visning igen.
Hvis der er flere muligheder til rådighed, ligger de
i en løkke - tryk/drej, indtil den ønskede kameravisning vises.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parkeringskamera - begrænsninger
Parkeringskamera (s. 253)
Parkeringskamera - begrænsninger (s. 257)
Parkeringshjælp* (s. 249)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag
på bilen kan skygge for kameraets sigt.
Husk på
Vær opmærksom på, at selv om det ser ud, som
om en forholdsvis lille del af billedet er skjult, kan
det medføre, at en relativt stor sektor er skjult, og
forhindringer kan derigennem forblive uregistrerede, indtil de er helt tæt på bilen.
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)*
Den aktive parkeringshjælp (PAP – Park Assist
Pilot) hjælper føreren med at parkere ved først at
kontrollere om en plads er tilstrækkelig stor, og
derefter dreje rattet og styre bilen ind på pladsen.
Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og
tekst, hvornår forskellige handlinger skal udføres.
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is.
Rengør kameralinsen regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo - forsigtig så linsen
ikke bliver ridset.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parkeringskamera (s. 253)
Parkeringskamera - indstillinger (s. 256)
Parkeringshjælp* (s. 249)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Til-/fra-knappen sidder på midterkonsollen.
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 257
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
PAP fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Ved parkering er føreren altid i sidste ende
ansvarlig for, at bilen køres på en sikker måde,
og for at have overblik over omgivelserne og
andre trafikanter, der nærmer sig eller passerer.
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* funktion
Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og
tekst, hvornår forskellige handlinger skal udføres.
OBS
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion
(s. 258)
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening
(s. 259)
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - begrænsninger (s. 261)
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - symboler og
meddelelser (s. 262)
•
Parkeringskamera (s. 253)
258
holde godt opsyn omkring bilen
•
bremse og standse.
følge kombiinstrumentets instruktioner
skifte gear (bagud/fremad)
regulere og opretholde en sikker hastighed
PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er
opfyldt efter motorstart:
•
•
•
34
35
•
•
•
•
Funktionerne ABS34 eller ESC35 må ikke
gribe ind, når PAP-funktionen er aktiveret.
De kan f.eks. blive aktiveret ved stejlt og glat
underlag, se afsnittene om Driftsbremse
(s. 284) samt Stabilitetssystem ESC (s. 182)
for mere information.
Principper for PAP.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges og kontrolmåles. Ved
måling må hastigheden ikke overstige
30 km/t (20 mph).
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3.
Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Parkeringskamera (s. 253)
Der må ikke være koblet anhænger til bilen.
Hastigheden skal være mindre end 50 km/t
(30 mph).
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* betjening
Føreren instrueres om, hvordan PAP fungerer
med enkle og klare instruktioner på kombiinstrumentet - med både grafik og tekst grafik og
tekstmeddelelse (s. 262).
OBS
Husk, at rattet i nogle stillinger kan skjule
kombiinstrumentets anvisninger, når rattet
drejes under parkeringsmanøvrer.
1 - Søgning og kontrolmåling
OBS
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
•
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
bremse og standse.
2.
Læg mærke til kombiinstrumentet og vær
klar til at standse bilen, når grafik og tekstmeddelelse beder om det.
3.
Stands bilen, når grafik og tekst beder om
det.
følge kombiinstrumentets instruktioner
skifte gear (bagud/fremad)
regulere og opretholde en sikker hastighed
OBS
PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside.
Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på
førersiden af vejen:
•
OBS
Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse
skal være 0,5-1,5 meter, når PAP søger parkeringsplads.
Aktiver afviseren på førersiden. Så søger
systemet parkeringsplads på den side af
bilen.
2 - Indbakning
PAP-funktionen søger efter og kontrollerer, om
en parkeringsplads er tilstrækkelig stor. Gør
sådan:
1. Aktivér PAP med et tryk på
denne knap, og kør ikke hurtigere end 30 km/t (20 mph).
Ved handlingen Bakning vil PAP styre bilen ind
på parkeringspladsen. Gør som følger:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 259
FØRERSTØTTE
||
1.
Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear.
2.
Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved
rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t
(4 mph).
3.
Læg mærke til kombiinstrumentet og vær
klar til at standse bilen, når grafik og tekstmeddelelse beder om det.
3 - Placering
VIGTIGT
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af PAP i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Parkeringskamera (s. 253)
OBS
•
Hold hænderne væk fra rattet, når PAPfunktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen
måde og kan dreje frit.
•
Efter at bilen er bakket ind på parkeringspladsen,
skal den rettes op og stilles på plads.
For at få det bedste resultat - vent, indtil
knappen er drejet helt, før du begynder at
køre bagud/fremad.
1.
Vælg 1. gear eller D-position. Vent, indtil rattet er drejet og kør langsomt frem.
2.
Stands bilen, når grafik og tekstmeddelelse
beder om det.
3.
Sæt i bakgear og kør langsomt bagud, indtil
grafik og tekstmeddelelse beder om at
standse.
Funktionen slås automatisk fra i kombination
med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for
føreren efterfølgende at foretage en yderligere
korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår
bilen er korrekt parkeret.
260
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* begrænsninger
PAP-sekvensen afbrydes:
•
hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t
(4 mph)
•
•
hvis føreren bevæger rattet
ved indgreb af ABS36- eller ESC37-funktionen, f.eks. hvis et hjul mister vejgrebet i glat
føre.
En tekstmeddelelse informerer om, hvorfor PAPsekvensen blev afbrudt.
Husk på
Føreren skal huske på, at den aktive parkeringshjælp er et hjælpemiddel - ikke en ufejlbarlig
fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være
parat til at afbryde parkeringen. Der er også
nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
•
•
PAP er beregnet til parkering på lige gader ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal
derfor stå parallelt med parkeringsbåsen, når
PAP måler pladsen.
•
Parkeringsbåse på smalle gader kan ikke
altid tilbydes, fordi den nødvendige plads til
manøvrering ikke er tilstrækkelig. Så kan det
gøre det lettere at køre så tæt som muligt på
den side af gaden, hvor den foreslåede parkeringsbås er.
•
Husk, at bilens forende kan svinge ud mod
modkørende trafik under parkeringsmanøvren.
•
Genstande, der er placeret højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke,
når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket
kan føre til, at PAP kan dreje ind på parke-
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan PAP ikke
finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at
sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder,
der udsender de samme ultralydsfrekvenser,
som systemet arbejder med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
36
37
38
PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk
og fælge blive beskadiget mod kantsten.
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) – Stabilitets- og traktionskontrolsystem.
Med "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering.
ringsbåsen for tidligt - derfor bør sådanne
parkeringsbåse undgås.
•
Føreren er ansvarlig for vurdering af, at den
bås, som PAP tilbyder, er egnet til parkering.
•
Brug godkendte dæk38 med korrekt dæktryk
- det påvirker PAP's evne til at parkere.
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde.
•
Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul.
•
Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen.
VIGTIGT
Ved skift til en anden godkendt fælg- eller
dækdimension kan dækomkredsen ændres,
hvilket medfører, at PAP-systemets parametre
skal opdateres. Henvend dig til et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 261
FØRERSTØTTE
||
Vedligeholdelse
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* symboler og meddelelser
Kombiinstrumentet kan vise forskellige kombinationer af symboler og tekst med forskellige
betydninger - nogle gange med selvforklarende
råd om passende handlinger.
Hvis en meddelelse siger, at den aktive parkeringshjælp er ude af funktion, anbefales det at
kontakte et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
PAP-sensorerne er placeret i kofangerne39, 6 foran og 4
bagtil.
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Parkeringskamera (s. 253)
For at PAP kan fungere korrekt, skal dens sensorer rengøres (s. 252) med vand og bilshampoo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
39
262
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 257)
Parkeringskamera (s. 253)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 252)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere med bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
START OG KØRSEL
Start af motor
2.
Motoren startes og slukkes med fjernbetjeningen
og START/STOP ENGINE-knappen.
3.
Hold koblingspedalen helt nedtrådt1. (Hvis
bilen har automatgear - træd på bremsepedalen.)
Nøglefri start (Keyless drive)*
Følg trin 2-3 for nøglefri (s. 165) start af benzinog dieselmotor.
Tryk på START/STOP ENGINE, og slip den
derefter.
OBS
For at motoren kan starte, skal en af bilens
fjernbetjeninger med nøglefri start- og låsefunktion være i kabinen eller bagagerummet.
Startmotoren er aktiveret, indtil motoren starter,
eller indtil dens varmeisolering afbryder.
VIGTIGT
ADVARSEL
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter før et nyt forsøg. Startevnen
forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette
sig.
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under
kørsel eller ved bugsering.
Relaterede oplysninger
Tændingslås med fjernbetjening trukket ud/trykket ind
og START/STOP ENGINE-knap.
VIGTIGT
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den forkerte vej - Hold i enden med det aftagelige
nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 163)
1.
1
264
Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og
tryk den ind til dens endestilling.
ADVARSEL
•
Nøglepositioner (s. 78)
Tag altid fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når du forlader bilen, og sørg for, at nøglepositionen er 0 - især hvis der er børn i
bilen. For information om, hvordan det gøres,
se Nøglepositioner (s. 78).
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for
visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt
som muligt at få udstødningsrensesystemet
op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at trykke på START/STOP ENGINE-knappen for at starte bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Slukning af motoren
Ratlås defekt
Starthjælp
Motoren slukkes med START/STOP ENGINEknappen.
Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen, hvis
den f.eks. stjæles. Der kan høres en mekanisk
lyd, når ratlåsen låser op eller låser.
Hvis startbatteriet (s. 351) er afladet, kan bilen
startes med strøm fra et andet batteri.
For at slå motoren fra:
•
Tryk på START/STOP ENGINE-knappen motoren standser.
•
Hvis bilen har automatisk gearkasse og gearvælgeren ikke er i position P, eller hvis bilen
kører - Tryk 2 gange eller hold START/
STOP ENGINE-knappen trykket ind, indtil
motoren standser.
Relaterede oplysninger
•
2
Nøglepositioner (s. 78)
Funktion
•
Ratlåsen aktiveres, når førerdøren åbnes,
efter at motoren er slukket.
•
Ratlåsen deaktiveres, når fjernbetjeningen
sidder i tændingslåsen2, og der trykkes på
START/STOP ENGINE-knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 264)
Nøglepositioner (s. 78)
Rat (s. 84)
I biler med nøglefri start- og låsesystem er det tilstrækkeligt at have en fjernbetjening inde i kabinen.
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at undgå
kortslutninger eller andre skader:
1.
Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se
Nøglepositioner (s. 78).
2.
Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V.
3.
Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden
bil - sluk for den hjælpende bils motor, og
sørg for, at de to biler ikke er i berøring med
hinanden.
}}
265
START OG KØRSEL
||
4.
Sæt det røde startkabels ene klemme fast på
hjælpebatteriets pluspol (1).
11. Start motoren i bilen med det afladede batteri.
VIGTIGT
VIGTIGT
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet.
5.
Tag det afladede batteries forreste dæksel af
ved at åbne klemmerne.
6.
Sæt det røde startkabels anden klemme på
bilens pluspol (2).
7.
Sæt det sorte startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets minuspol (3).
8.
Anbring den anden klemme på en steltilslutning, f.eks. øverst på højre motorophæng,
yderste skruehoved (4).
9.
Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder
godt fast, så der ikke opstår gnister under
startforsøget.
Rør ikke ved tilslutningerne under startforsøget - der er risiko for gnistdannelse.
•
•
Manuel gearkasse (s. 267)
Geartronic automatgear (s. 268)
VIGTIGT
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde.
> Sørg for, at ingen af klemmerne på det
sorte startkabel kommer i kontakt med
batteriets pluspol eller en tilsluttet
klemme på det røde startkabel.
ADVARSEL
•
•
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den
arbejde i nogle minutter i højere tomgang
end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
Relaterede oplysninger
•
266
Gearkasser
Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel og
automatisk.
Start af motor (s. 264)
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets
komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning
tændes et advarselssymbol i kombiinstrumentet kombineret med en tekstmeddelelse - følg
den givne anbefaling.
START OG KØRSEL
Manuel gearkasse
Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov.
Bakgearsspærre
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved
en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
•
•
Følg gearpositionerne, der er præget på
gearstangen. Start fra neutral position N,
inden den føres til R-positionen.
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
Gearskift-indikator*
Gearindikatoren meddeler føreren, når det er
passende at vælge det næste højere eller lavere
gear for at opnå det lavest mulige brændstofforbrug.
En væsentlig detalje i forbindelse med miljøtilpasset kørsel er at køre i det rigtige gear og skifte
gear i god tid.
Gearpositioner.
Som et hjælpemiddel er der på nogle varianter en
indikator - GSI (Gear Shift Indicator) - som meddeler føreren, når det er passende at vælge det
næste højere eller lavere gear for at opnå det
lavest mulige brændstofforbrug. Når der tages
hensyn til egenskaber såsom ydeevne og vibrationsfri gang, kan det være passende at skifte ved
højere omdrejningstal.
Den manuelle gearkasse har 6 gear, og gearmønstret er præget på gearstangen.
Manuel gearkasse
Relaterede oplysninger
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert
gearskift.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - et valgt gear er
ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 386)
•
Gearkasser (s. 266)
Gearskift-indikator for manuel
gearkasse. Kun én markør er
tændt ad gangen - under normal kørsel lyser kun markøren i
midten.
Ved anbefalet opgearing tændes markøren ved "+", og ved anbefalet nedgearing tændes markøren ved "-" (markeret med
rødt på illustrationen).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 267
START OG KØRSEL
||
Automatisk gearkasse - Geartronic*
Automatgear
Den automatiske gearkasse Geartronic har en
hydraulisk momentomformer, som overfører
kraften fra motor til gearkasse. Det har to forskellige gearpositioner, Automatisk og Manuel.
Symbol "S" for "Sport-position" er ORANGE i
aktiv indstilling.
P – Parkeringsstilling
Vælg P, når motoren skal startes, eller når bilen
er parkeret.
For at kunne føre gearvælgeren ud af P-position
skal bremsepedalen være trådt ned og nøglepositionen være II.
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret. Aktiver også parkeringsbremsen, når bilen er parkeret, se Parkeringsbremse (s. 287).
OBS
Kombiinstrument "Digital" med gearskift-indikator.
Det indrammede tal angiver det aktuelle gear.
Med kombiinstrument "Analog"
vises gearpositioner og indikatorpile i midten af kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
•
3
268
Manuel gearkasse (s. 267)
Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268)
D: Automatiske gearpositioner. +/–: Manuelle gearpositioner. S: Sport-position*.3
På kombiinstrumentet vises gearvælgerens position med følgende tegn: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3
osv.
Gearpositioner
Automatiske gearpositioner
angives til højre på kombiinstrumentet. (Kun én markør er
tændt ad gangen - markøren
for den aktuelle gearvælgerindstilling.)
Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det
skal være muligt at låse bilen og aktivere
dens alarmer.
VIGTIGT
Bilen skal holde stille, når P er valgt.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - automatgearkassens P-position er ikke tilstrækkeligt til at
holde bilen i alle situationer.
Gearstangens gearpositioner varierer, afhængigt af motortype.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
R – Bakstilling
Bilen skal holde stille, mens position R vælges.
N – Neutral stilling
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i stilling N.
For at kunne føre gearvælgeren fra N til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og nøglepositionen (s. 79) være II.
D – Kørestilling
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing
sker automatisk alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når D vælges fra position R.
Geartronic - Manuelle gearpositioner
(+/-)
Med Geartronic automatgear kan føreren også
skifte gear manuelt. Bilen motorbremser, når
speederen slippes.
Manuelt gear nås ved at flytte stangen mod siden
fra position D til endestillingen ved "+/-". Kombiinstrumentets symbol "+/-" skifter farve fra
HVID til ORANGE, og tallene 1-, 2, 3 osv. vises i
et felt, der svarer til det valgte gear.
•
Tryk stangen fremad mod + (plus) for at
skifte et trin op, og slip den - stangen vender
tilbage til dens neutrale stilling mellem "+"
og "–".
•
eller
•
Træk stangen bagud mod "–" (minus) for at
skifte et trin ned, og slip den.
Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og
slip.
Manuelt gear "+/-" kan vælges, når som helst
under kørslen.
For at undgå ryk og motorstop skifter Geartronic
automatisk ned, hvis føreren sætter farten mere
ned, end hvad der er passende for det valgte
gear.
For at vende tilbage til automatisk kørestilling:
•
Før stangen til siden til endestillingen ved D.
OBS
Hvis gearkassen har et Sport-program, bliver
den først manuel, efter at stangen er ført
fremad eller bagud i "+/-"-positionen. Kombiinstrumentets tegn går derefter fra at vise S
til at vise hvilket gear, der er valgt, 1, 2, 3 osv.
Padler*
Som et supplement til manuelt skift med gearvælgeren er der kontakter på rattet, såkaldte
"padler".
Rattets to "padler".
"-": Vælger det næste lavere gear.
"+": Vælger det næste højere gear.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at
motorens omdrejningstal ikke kommer uden for
det tilladte område.
Efter hvert skift ændrer kombiinstrumentet tal for
at vise det aktuelle gear.
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først
aktiveres. Dette gøres ved at trække en af padlerne mod rattet – kombiinstrumentet skifter så
tegn fra "D" til et tal, der angiver det aktuelle
gear.
For derefter at skifte et trin:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 269
START OG KØRSEL
||
OBS
•
Automatisk deaktivering
Hvis ratpadlerne ikke bruges, deaktiveres de
efter kort tid – det angives ved, at kombiinstrumentet skifter tegn fra tallet for det aktuelle gear tilbage til "D".
Geartronic - Vinterindstilling
Undtagelsen er ved motorbremsning – så er
padlerne aktiverede, så længe motorbremsning er i gang.
1.
Tryk bremsepedalen ned, og før gearstangen
fra D-stilling til endestilling ved "+/–" - kombiinstrumentet skifter tegn fra D til tallet 14.
2.
Gå op i 3. gear ved at trykke stangen to
gange frem mod "+" (plus) – kombiinstrumentet skifter tegn fra 1 til 3.
3.
Slip bremsen og giv forsigtigt gas.
Sport-position kan vælges når som helst under
kørsel.
Det kan være lettere at komme af sted i glat føre,
hvis 3. gear vælges manuelt.
Manuel deaktivering
Ratpadlerne kan også deaktiveres manuelt:
•
Træk begge padlerne mod rattet og hold,
indtil kombiinstrumentet skifter fra at vise
tallet for det aktuelle gear til at vise "D".
Padlerne kan også bruges med gearvælgeren i
Sport-position* – så er padlerne konstant aktiverede uden at blive deaktiverede.
Geartronic - Sport-position (S)
Sport-programmet giver en mere
sportslig funktion, ligesom det tillader
højere omdrejningstal i gearene. Samtidig opnås hurtigere reaktion ved gasgivning. Ved aktiv kørsel prioriteres også kørsel i
lavere gear, hvilket giver senere opgearing.
For at aktivere Sport-position:
4
270
Før gearstangen til siden, fra D-stilling til
endestillingen ved "+S–" - kombiinstrumentet skifter tegn fra D til S.
Gearkassens "vinterindstilling" gør, at bilen kører
med et lavere omdrejningstal og reduceret
motorstyrke på drivhjulene.
Kickdown
Når speederen trædes helt i bund (forbi det normale fuldgaspunkt), skiftes der straks automatisk
ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren har
gearkassens styreprogram en nedgearingsbeskyttelse, der forhindrer kickdown-funktionen.
Geartronic tillader ikke nedgearing/kickdown, der
medfører et så højt omdrejningstal, at motoren
kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at
skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke
noget – man bliver i det aktuelle gear.
Ved kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ad
gangen alt efter motorens omdrejningstal. Bilen
skifter op, når motoren når sit max. omdrejningstal. Det sker for at forhindre motorskader.
Bugsering
Hvis bilen skal bugseres – se vigtig information i
afsnittet Bugsering (s. 304).
Relaterede oplysninger
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 386)
•
Gearkasser (s. 266)
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen,
geares der automatisk op.
Kickdown bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling.
Hvis bilen har Sport-position*, vises først "S".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Gearvælgerspærring
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
Mekanisk gearvælgerspærring
Elektrisk gearspærring - Shiftlock
parkeringsposition (P)
Løft den hule indsats ud fra rummet bag
midterkonsollen, og find en tilbageslagsknap
i bunden af rummet.
For at kunne føre gearvælgeren fra P til øvrige
gearpositioner skal bremsepedalen være trådt
ned og nøglepositionen (s. 79) være II.
Tryk på knappen og hold.
Før gearstangen ud af P-positionen, og slip
knappen.
Gearspærring – Neutral (N)
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er
i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
G021351
For at kunne føre gearvælgeren fra N til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og nøglepositionen (s. 79) være II.
4.
Sæt opbevaringsrummets indsats på plads
igen.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268)
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen på
gearvælgeren.
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Automatisk gearvælgerspærring
Automatgearkassen har særlige sikkerhedssystemer:
Parkeringsposition (P)
Stillestående bil med motoren i gang:
•
Hold foden på bremsepedalen, mens gearvælgeren føres til en anden position.
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis startbatteriet
er afladet, skal gearvælgeren føres fra position P,
for at bilen skal kunne flyttes.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 271
START OG KØRSEL
Starthjælp på en bakke (HSA)*
Start/Stop*
Driftsbremsen kan slippes før igangkørsel eller
bakning på en bakke - funktionen HSA (Hill Start
Assist) gør, at bilen ikke ruller af sted.
Nogle kombinationer af motor og gearkasse er
udstyret med en Start/Stop-funktion, der f.eks.
aktiveres, når bilen holder stille i en bilkø eller
venter ved trafiklys – motoren slukkes midlertidigt
og starter igen automatisk, når kørslen skal fortsætte.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens
foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren giver gas.
Relaterede oplysninger
•
Start af motor (s. 264)
Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al vores aktivitet.
Denne målrettede indsats har resulteret i flere
separate energibesparende funktioner, som
Start/Stop er en af. De har den fælles opgave at
reducere brændstofforbruget, hvilket igen bidrager til et reduceret udslip.
Generelt om Start/Stop
- motoren kan "standses automatisk", når det er
hensigtsmæssigt.
Manuel eller automatisk
Bemærk, at der er forskelle i Start/Stop-funktionen, afhængigt af, om gearkassen er manuel
eller automatisk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273)
Start af motor (s. 264)
Start/Stop* - indstillinger (s. 277)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 275)
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274)
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 277)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 279)
•
Batteri – Start/Stop (s. 354)
Motoren slukkes - det bliver mere støjsvagt og renere....
Med Start/Stop-funktionen får føreren mulighed
for en mere aktiv miljøbevidst måde at køre bil på
272
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Start/Stop* - funktion og betjening
Betingelser
Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk, når
motoren startes med nøgle.
Start/Stop-funktionen aktiveres
automatisk, når motoren startes
med nøgle. Føreren gøres
opmærksom på funktionen, ved
at Til-/Fra-knappens symbol
tændes på kombiinstrumentet,
og at Til-/Fra-knappens lampe
lyser.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio osv.
fungerer normalt, selv med automatisk standset
motor, bortset fra at noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke
på lydanlægget.
Standse motoren automatisk
For at motoren skal standse automatisk gælder
følgende:
A
M/AA
Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og slip koblingspedalen - motoren
standser automatisk.
M
Stands bilen med driftsbremsen og
hold derefter foden på pedalen motoren standser automatisk.
A
Starte motoren automatisk
Betingelser
M/A
A
Med gearstangen i neutral stilling:
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Hvis ECO-funktionen er aktiveret, kan motoren standse automatisk, før bilen holder helt
stille.
Tryk på koblingspedalen eller tryk
på speederen - motoren starter.
2.
Vælg det passende gear, og kør.
Slip trykket med foden på driftsbremsen - motor starter automatisk, og
kørslen kan fortsætte.
A
Hold trykket på driftsbremsen, og tryk
på speederen - motoren starter automatisk.
A
På en nedadgående bakke er der også
denne mulighed:
For visse motorvarianter kan motoren standse
automatisk, før bilen holder helt stille, uafhængigt
af om ECO-funktionen er aktiveret eller ej.
Når motoren er standset automatisk,
tændes kombiinstrumentets symbol for
Start/Stop-funktionen.
1.
•
A
M
M+
A
Slip driftsbremsen og lad bilen
køre af sted - motoren starter
automatisk, når hastigheden overstiger en normal ganghastighed.
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Deaktivere Start/Stop-funktionen
I nogle situationer kan det være
ønskeligt at midlertidigt slå den
automatiske Start/Stop-funktion fra - det gøres med et tryk
på denne knap.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 273
START OG KØRSEL
||
At funktionen er slået fra, angives ved,
at kombiinstrumentets Start/Stop-symboler og knappens lampe slukker.
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274)
Start/Stop* - motoren standser ikke
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 277)
Selvom Start/Stop-funktionen er aktiveret, standser motoren ikke altid automatisk.
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 279)
Motoren standser ikke automatisk, hvis:
•
Batteri – Start/Stop (s. 354)
Betingelser
M/AA
Start/Stop-funktionen er slået fra, indtil den aktiveres igen med knappen, eller indtil næste gang
motoren startes med nøgle.
bilen ikke først er nået op på 10 km/t
(6 mph) efter nøglestart eller den
seneste automatisk standsning.
M+A
Starthjælp HSA
føreren har åbnet sikkerhedsselens
lås.
M+A
startbatteriets kapacitet er under det
lavest tilladte niveau.
M+A
HSA betyder, at der stadig er tryk i bremsesystemet i de få sekunder, hvor foden flyttes fra bremsepedalen til speederen før igangsætning med
automatisk standset motor. Den midlertidige
bremsevirkning slipper efter et par sekunder, eller
når føreren giver gas.
motoren ikke har normal driftstemperatur.
M+A
udetemperaturen er omkring frysepunktet eller over ca. 30 °C.
M+A
forrudens elopvarmning aktiveres.
M+A
Relaterede oplysninger
miljøet i kabinen afviger fra de forvalgte værdierB - angives af, at kabineblæseren har et højt omdrejningstal.
M+A
bilen bakkes.
M+A
startbatteriets temperatur er under
frysepunktet eller for højt.
M+A
Driftsbremsen kan også slippes op ad bakke for
at starte motoren automatisk - funktionen HSA
(s. 272) (Hill Start Assist) gør, at bilen ikke ruller
baglæns.
•
•
•
•
•
274
•
•
Start/Stop* (s. 272)
Start af motor (s. 264)
Start/Stop* - indstillinger (s. 277)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 275)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Betingelser
M/AA
Betingelser
føreren foretager større ratbevægelser.
M+A
den adaptive fartpilots køassistent er
aktiveret.
A
udstødningssystemets partikelfilter er
fyldt – først efter en automatisk rengøring er udført (se Dieselpartikelfilter
(DPF) (s. 295)), genaktiveres den
midlertidigt deaktiverede Start/Stopfunktion.
M+A
gearvælgeren føres ud af position D
til R, SD eller "+/-".
A
vejbanen er meget stejl.
M+A
A
B
C
D
en anhænger er elektrisk forbundet til
bilens elsystem.
M+A
motorhjelmen er blevet åbnetC.
M+A
gearkassen ikke har normal driftstemperatur.
A
det atmosfæriske lufttryk er mindre
end svarende til 1.500-2.500 meter
over havets overflade - det aktuelle
lufttryk varierer alt efter vejrforholdene.
A
M/AA
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Bil med ECC.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Start/Stop* (s. 272)
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273)
Start af motor (s. 264)
Start/Stop* - indstillinger (s. 277)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 275)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 277)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 279)
•
Batteri – Start/Stop (s. 354)
Start/Stop* – motoren starter
automatisk
En automatisk standset motor kan i nogle tilfælde genstarte, uden at føreren har besluttet, at
kørslen skal fortsætte.
I følgende tilfælde starter motoren automatisk,
selv om føreren ikke har trykket koblingspedalen
ned (manuel gearkasse) eller løfter foden fra
driftsbremsen (automatisk gearkasse):
Betingelser
M/AA
Der dannes dug på ruderne.
M+A
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de
forudindstillede værdierB.
M+A
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller startbatteriets kapacitet falder til under det laveste tilladte
niveau.
M+A
Gentagne tryk på bremsepedalen.
M+A
Motorhjelmen
åbnesC.
M+A
Bilen begynder at rulle eller øger
hastigheden lidt, hvis bilen er standset
automatisk uden at stå helt stille.
M+A
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i D- eller N-position.
A
RatbevægelserC.
A
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 275
START OG KØRSEL
||
Betingelser
M/AA
Gearvælgeren føres ud af position Dposition til S-positionD, R eller "+/-".
A
Førerdøren åbnes med gearvælgeren
i D-stilling - en "pling"-lyd og tekstmeddelelse informerer om, at
Start/Stop-funktionen er aktiv.
A
A
B
C
D
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 279)
Start/Stop* – motoren starter ikke
automatisk
•
•
Batteri – Start/Stop (s. 354)
Motoren starter ikke altid automatisk efter at
være standset automatisk.
Start/Stop* (s. 272)
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
Betingelser
ADVARSEL
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er
standset automatisk - motoren kan pludselig
starte automatisk. Udfør først en normal slukning af motoren med START/STOP
ENGINE-knappen, inden motorhjelmen klappes op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
276
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273)
Start af motor (s. 264)
Start/Stop* - indstillinger (s. 277)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276)
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274)
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 277)
M/A
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Bil med ECC.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
Der er sat i gear uden udkobling - en
displaytekst beder føreren om at stille
gearstangen i neutral stilling for at
automatisk start kan ske.
M
Føreren har ikke sikkerhedssele på.
M
Føreren ikke har sikkerhedssele på,
gearvælgeren er i P-position og førerdøren er åben - der skal foretages en
normal motorstart.
A
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Start af motor (s. 264)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274)
Start/Stop* (s. 272)
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273)
Start/Stop* - indstillinger (s. 277)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 275)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 277)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 279)
•
Batteri – Start/Stop (s. 354)
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop
manuel gearkasse
Hvis en igangsætning mislykkes, og motoren går
i stå, skal du gøre som beskrevet nedenfor:
1.
Kontroller, at førersidens sikkerhedssele sidder fastlåst i selelåsen.
2.
Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
3.
I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Kombiinstrumentet viser teksten Sæt i frigear.
Start/Stop* - indstillinger
I bilens menusystem MY CAR (s. 109) er der
information om Volvos Start-Stop-system system og anbefalinger vedrørende energibesparende køreteknik.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Start/Stop* (s. 272)
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273)
Start af motor (s. 264)
Start/Stop* - indstillinger (s. 277)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 275)
•
•
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274)
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 279)
•
Batteri – Start/Stop (s. 354)
•
•
Start/Stop* (s. 272)
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273)
Start af motor (s. 264)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 275)
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274)
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 277)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 277
START OG KØRSEL
||
278
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 279)
•
Batteri – Start/Stop (s. 354)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Start/Stop* – symboler og
meddelelser
Start/Stop-funktionen kan vise tekstmeddelelsen
på kombiinstrumentet.
Symbol
Tekstmeddelelse
Kombineret med denne kontrollampe
kan Start/Stop-funktionen vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet for
visse situationer. For nogle af dem er der en
anbefalet afhjælpning, som bør udføres. Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
M/AA
Auto Start/Stop Service
påkrævet
Start/Stop er ude af funktion. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
M+A
Autostart Motor i gang + akustisk signal
Aktiveres, hvis førerdøren åbnes med automatisk standset motor og gearvælgeren i D-position.
A
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINEknappen.
M+A
Træd på kobling for at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at koblingspedalen bliver trykket ned.
M
Træd på bremse og kobling for
at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at bremse- eller koblingspedalen bliver trykket
ned.
M
Skift til frigear for at starte
Der er sat i gear uden udkobling - kobl ud og sæt gearstangen i neutral stilling.
M
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 279
START OG KØRSEL
||
Symbol
A
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
Vælg P eller N for at starte
Start/Stop er blevet deaktiveret - før gearvælgeren til position N eller P, og foretag en normal
motorstart med START/STOP ENGINE-knappen.
A
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINEknappen og gearvælgeren på P eller N.
A
M/AA
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Hvis en meddelelse ikke slukkes, efter udført
afhjælpning, bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
280
Start/Stop* (s. 272)
Start/Stop* - funktion og betjening (s. 273)
Start af motor (s. 264)
Start/Stop* - indstillinger (s. 277)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 275)
Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 274)
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 277)
Batteri – Start/Stop (s. 354)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Køretilstand ECO*
ECO5
er en innovativ Volvo-funktion til biler med
automatgear, som kan reducere brændstofforbruget med op til 5 %, afhængigt af førerens
køremåde. Funktionen giver føreren mulighed for
en mere aktiv miljøbevidst måde at køre bil på.
Generelt
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres følgende:
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved
at slå ECO-funktionen fra.
ECO - Betjening
strumentets ECO-symbol og ECO-knappens
lampe lyser, når funktionen er aktiveret.
ECO-funktion Til eller Fra
At ECO-funktionen er slået fra,
angives ved, at kombiinstrumentets ECO-symbol og ECO
-knappens lampe slukker.
Funktionen er derefter slået fra,
indtil den igen aktiveres med
ECO -knappen.
Eco Coast - Funktion
•
•
•
Gearkassens gearskiftepunkter.
•
Funktionen Eco Coast aktiveres - motorbremsning ophører.
•
Klimaanlæggets indstillinger - nogle elforbrugere deaktiveres eller fungerer med nedsat
effekt.
Delfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsen deaktiveres, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren hvis
omdrejningstal falder til tomgang med et minimum forbrug.
Motorstyring og speederrespons.
Start/Stop-funktionen – motoren kan
standse automatisk, selv før bilen er standset
og står helt stille.
ECO Til/Fra
ECO-symbol
Ved slukning af motoren deaktiveres ECO-funktionen og skal derfor aktiveres efter hver start af
motoren. Der er undtagelser for visse motorer det kan dog let bekræftes, ved at både kombiin-
5
Ikke muligt på V40 CROSS COUNTRY med AWD.
Funktionen er beregnet til anvendelse ved en forudset sænkning af hastigheden, f.eks. for at rulle
ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse.
Eco Coast muliggør en proaktiv kørsel, hvor føreren kan bruge den såkaldte "Pulse & Glide"-teknologi og et minimum af opbremsning.
Også en kombination af Eco Coast og ECO-funktion midlertidigt slået fra kan samlet bidrage til
reduceret forbrug. Altså:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 281
START OG KØRSEL
||
•
Aktiveret Eco Coast: Lang rulning uden
motorbremsning = Lavt forbrug
At deaktivere Eco Coast og vende tilbage til
motorbremsning kan gøres som følger:
ECO-funktion slået fra: Kort rulning med
motorbremsning = Minimalt forbrug.
•
•
•
•
og
•
OBS
For at få optimalt lavt brændstofforbrug bør
Eco Coast kombineret med friløb generelt
undgås.
Aktivere Eco Coast
Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i
kombination med følgende:
•
•
•
ECO-knappen aktiveret
•
Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %.
Gearvælgeren i D-position
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph)
Deaktivere Eco Coast
I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå
Eco Coast-funktionen fra. Eksempler på sådanne
situationer kan være:
282
•
ved stejle nedadgående bakker - for at
kunne bruge motorbremsning.
•
før en forestående overhaling - for at kunne
foretage den på den sikrest mulige måde.
Mere information og indstillinger
Tryk på ECO-knappen.
Før gearstangen til manuel "S+/-"-position.
Skift med ratpadlerne.
Træd på gas- eller bremsepedal.
Eco Coast - Begrænsninger
Funktionen er ikke tilgængelig, hvis:
•
•
•
fartpiloten aktiveres
•
motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur
•
•
gearvælgeren føres fra D- til "S+/-"-position
nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %
der foretages manuelle skift med ratpadlerne*
hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
I bilens menusystem MY CAR er der yderligere
oplysninger om ECO-konceptet, se afsnittet MY
CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
START OG KØRSEL
Firhjulstræk6 (AWD)*
Hill Descent Control (HDC)9
Firhjulstræk (AWD – All Wheel Drive) vil sige, at
bilen trækkes af alle fire hjul. Firehjulstrækket er
altid tilkoblet.
HDC kan betragtes som en automatisk motorbremse. Når gaspedalen slippes ned ad bakke,
bremses bilen normalt ved, at motoren søger at
begrænse omdrejningstallet i tomgang, såkaldt
motorbremsning. Men jo stejlere vejen er, og jo
mere last der er i bilen, desto hurtigere ruller
bilen på trods af motorbremsning – HDC-funktionen kompenserer for dette med automatisk
bremseindgreb.
ADVARSEL
HDC fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Funktion
Generelt om HDC
Princippet i firehjulstræk7.
Kraften fordeles automatisk mellem for- og baghjul. Et elektronisk styret koblingssystem fordeler
kraften til de hjul, der under de aktuelle forhold
har det bedste vejgreb. Derved opnås det bedst
mulige vejgreb, og man undgår hjulspin. Under
normal kørsel fordeles en større del af kraften til
forhjulene.
Funktionen gør det muligt på stejle nedadgående
bakker at øge/mindske hastigheden med foden
på gaspedalen alene, uden at bruge bremsepedalen. Gaspedalens følsomhed bliver mindre og
mere præcis, da pedalens fulde udslag kun kan
regulere motorens omdrejningstal inden for et
begrænset omdrejningstalområde. Bremsesystemet bremser selv, og giver bilen en lav og jævn
hastighed, således at føreren kan koncentrere sig
fuldstændigt om at styre.
HDC er en særlig stor hjælp på stejle bakker
med ujævnt og glat føre, f.eks. ved søsætning af
en båd fra en trailer og ned ad en rampe.
Firehjulstræk øger kørselssikkerheden i regn, sne
og isglat føre.
Relaterede oplysninger
•
6
7
Hill Descent Control (HDC) (s. 283)
V40 CROSS COUNTRY
Illustrationen er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af marked og model.
HDC Til/Fra.
HDC aktiveres eller slås fra med en af midterkonsollens strømafbrydere. Lampen i den lyser, når
funktionen er aktiveret.
Når HDC er i gang, lyser kombiinstrumentets symbol kombineret med tekstmeddelelsen Nedkørselssystem slået TIL.
Med manuel gearkasse virker funktionen kun i 1.
gear og bakgear.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 283
START OG KØRSEL
||
Med automatgear gælder, at gear 1 er valgt i
manuel gearposition (+S-), eller at R er valgt. Det
vises med 1 henholdsvis R i kombiinstrumentet,
se Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268).
OBS
•
Funktionen kan slås fra når som helst. Hvis det
gøres på en stejl, nedadgående bakke, ophører
bremsevirkningen ikke straks, men langsomt.
HDC kan ikke aktiveres på en automatisk
gearkasse med gearvælgeren i position D.
OBS
Med HDC aktiveret kan der nogle gange
opleves en forsinkelse mellem gasgivning og
motorrespons.
Betjening
HDC tillader bilen at bevæge sig med højst
10 km/t (6 mph) fremad med motorbremsning
og 7 km/t (4 mph) baglæns. Med speederen kan
der dog vælges enhver hastighed inden for gearets hastighedsområde. Når speederen slippes,
bremses bilen hurtigt ned igen til 10 henholdsvis
7 km/t (6 henholdsvis 4 mph), uanset hvor stejl
bakken er, og uden at man behøver at bruge
bremsepedalen.
Når funktionen arbejder, tændes bremselygterne
automatisk. Føreren kan når som helst bremse
eller standse bilen ved at bruge bremsepedalen.
HDC deaktiveres:
•
•
9
284
med midterkonsollens til-/fra-knap
hvis et andet gear end 1 eller R vælges i en
manuel gearkasse
hvis et andet gear end 1 eller R vælges i
manuel gearposition med en automatisk
gearkasse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Firhjulstræk (AWD)* (s. 283)
Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268)
Manuel gearkasse (s. 267)
Driftsbremsen
Driftsbremsen anvendes til at sænke bilens
hastighed ved kørsel.
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds
beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned, og
et kraftigere pedaltryk er nødvendigt for at opnå
normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en
bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren er i
gang.
Hvis bremserne bruges, når motoren ikke er i
gang, føles pedalen død, og der skal anvendes
større kraft for at bremse bilen.
På biler med funktionen Starthjælp på en bakke
(HSA)* (s. 272)* vender pedalen langsommere
end sædvanligt tilbage til normal tilstand, hvis
bilen er parkeret på en bakke eller på ujævnt
underlag.
I meget bakket terræn og under kørsel med tung
last kan bremserne aflastes ved motorbremsning.
Motorbremsen udnyttes mest effektivt, hvis man
bruger samme gear ned ad bakke som op ad
bakke.
HDC er kun mulig på V40 CROSS COUNTRY AWD.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
For mere generelle oplysninger om hård belastning af bilen, Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 382).
Bremse på våde veje
Ved kørsel i længere tid i kraftig regn uden at
bremse kan bremseeffekten ved første bremsning forsinkes en del. Det kan også være tilfældet efter bilvask. Det er i så fald nødvendigt at
træde kraftigere på bremsen. Hold derfor større
afstand til forankørende trafik.
Brems kraftigt efter kørsel på våde veje og efter
bilvask. Bremseskiverne opvarmes derved, tørrer
hurtigere og bliver beskyttet mod korrosion. Tag
hensyn til den aktuelle trafiksituation ved bremsning.
Bremse på saltede veje
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremsebelægninger.
Dette kan øge bremselængden. Hold derfor ekstra stor sikkerhedsafstand til forankørende køretøjer. Sørg også for at:
•
Bremse en gang imellem for at fjerne et
eventuelt saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke udsættes for fare ved bremsningen.
•
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og inden næste tur starter.
Vedligeholdelse
For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen.
ADVARSEL
Hvis
og
er tændt på samme tid,
kan der være opstået en fejl i bremsesystemet.
Nye og udskiftede bremsebelægninger og bremseskiver giver først optimal bremsevirkning efter
nogle hundrede kilometer efter "tilslidning". Kompensér for den reducerede bremsevirkning ved at
træde bremsepedalen hårdere ned. Volvo anbefaler, at der kun monteres bremsebelægninger,
der er godkendt til din Volvo.
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved
denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til
nærmeste værksted for kontrol af bremsesystemet - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen
ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på.
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger om
fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre
inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Symboler på kombiinstrumentet
Symbol
Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres.
Relaterede oplysninger
•
•
Betydning
Konstant – kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet er lavt,
skal der påfyldes bremsevæske.
Undersøg også årsagen til tabet af
bremsevæske.
Parkeringsbremse (s. 287)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 286)
•
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 286)
•
Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 286)
Konstant lys i to sekunder ved start
af motoren - automatisk funktionskontrol.
285
START OG KØRSEL
Driftsbremse - blokeringsfri
bremser
Driftsbremse - nødbremselys og
automatiske advarselsblinklys
Driftsbremse nødbremseforstærkning
Blokeringsfri bremser, ABS (Anti-lock Braking
System), forhindrer, at hjulene blokeres under
bremsning.
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende opmærksomme på en kraftig opbremsning. Denne funktion betyder, at bremselyset
blinker i stedet for - som ved normal bremsning at lyse konstant.
Nødbremseforstærkning EBA (Emergency Brake
Assist) bidrager til at øge bremsekraften og dermed reducere bremselængden.
Funktionen medfører, at styreevnen bevares, og
det bliver lettere f.eks. at undvige en forhindring.
Når systemet træder i funktion, kan man mærke
vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt.
Efter at motoren er startet foretages automatisk
en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper
bremsepedalen. En yderligere automatisk test af
ABS-systemet kan blive foretaget ved lav hastighed. Testen kan fornemmes som pulseringer i
bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
286
Driftsbremsen (s. 284)
Parkeringsbremse (s. 287)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 286)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 286)
Nødbremselys aktiveres ved hastigheder over
50 km/t (31 mph), hvis ABS-systemet er i funktion og/eller ved pludselig opbremsning. Efter at
bilens hastighed er aftaget til under 10 km/t
(6 mph), begynder bremselyset igen at lyse konstant som normalt i stedet for at blinke - samtidig
aktiveres Advarselsblinklys, som blinker, indtil
føreren accelererer bilen op til mindst 20 km/t
(12 mph), eller de slås fra med deres knap.
EBA mærker førerens måde at bremse på og
øger bremsekraften, når det behøves. Bremsekraften kan forstærkes op til niveauet, når ABSsystemet træder i funktion. EBA- funktionen
afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes.
OBS
Når EBA aktiveres, synker bremsepedalen lidt
længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold)
bremsepedalen, så længe som nødvendigt.
Hvis bremsepedalen slippes, ophører al
bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Driftsbremsen (s. 284)
Parkeringsbremse (s. 287)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 286)
Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 286)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsbremse (s. 287)
•
Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 286)
Driftsbremsen (s. 284)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske
advarselsblinklys (s. 286)
START OG KØRSEL
Parkeringsbremse
2.
Træk godt op i stangen.
>
Kombiinstrumentets advarselssymbol tændes. Advarselssymbolet lyser, uanset om parkeringsbremsen er trukket let
eller hårdt.
3.
Slip driftsbremsepedalen, og sørg for at bilen
holder stille.
4.
Hvis bilen bevæger sig, skal stangen trækkes
yderligere mindst et hak op.
Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk
at låse/spærre to hjul.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - et valgt gear eller
automatgearets P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 284)
Når bilen parkeres, skal gearvælgeren sættes i 1.
gear (manuelt gear), henholdsvis P (automatgear).
Parkering på skråninger
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Udløse parkeringsbremsen
Kombiinstrumentets advarselssymbol.
Aktivering af parkeringsbremsen
1.
Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
1.
Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
2.
Træk stangen lidt opad, tryk knappen ind,
fold stangen ned, og slip knappen.
> Kombiinstrumentets advarselssymbol
slukkes.
Hvis føreren glemmer at udløse parkeringsbremsen, advares han - udover af den allerede tændte
advarselslampe - af en klingende lyd kombineret
med en meddelelse på kombiinstrumentet, når
bilens hastighed overstiger 10 km/t (6 mph).
287
START OG KØRSEL
Kørsel i vand
VIGTIGT
Kørsel i vand betyder, at bilen køres gennem en
dybere mængde vand på en vanddækket vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed.
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger
vand ind i luftfilteret.
På større dybder end 30 cm kan der komme
vand ind i transmissionen. Dette reducerer
oliernes smørende evne, hvilket forkorter levetiden for disse systemer.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst
30 cm ved højst ganghastighed. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand.
Skader på enhver komponent, motor, transmission, turbolader, differential eller dens
interne komponenter forårsaget af oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller oliemangel
er ikke dækket af garantien.
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og
bilen må ikke standse. Når vandet er passeret,
skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand
og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne
våde med forsinket bremsevirkning til følge.
288
•
Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand
og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i
længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens
elektriske anlæg.
Overophedning
Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt
bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at
motoren og kølesystemet overophedes - særligt
ved tung last.
For oplysninger om overophedning ved kørsel
med anhænger, se Kørsel med anhænger
(s. 297).
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystem bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og på
kombiinstrumentets informationsdisplay vises
tekstmeddelelsen Høj motortemp. Stands
straks. Stands bilen på en sikker måde, og
lad motoren gå i tomgang i nogle minutter
for at køle af.
•
Hvis tekstmeddelelsen Høj motortemp.
Sluk motor eller Kølevæskestand lav
Stands straks vises, skal motoren standses,
efter at bilen er standset.
•
Ved overophedning i gearkassen aktiveres
en indbygget beskyttelsesfunktion, hvilket
vises på kombiinstrumentet med et advarselssymbol og tekstmeddelelsen
Transm.olietemp Nedsæt hastighed eller
Transm.olietemp Stands sikkert Vent på
køling - følg den givne anbefaling, og sæt
hastigheden ned, eller stands bilen på en sikker måde. Lad derefter motoren gå i tom-
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte bugser bilen ud af vandet til et værksted. Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales. Risiko
for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
•
Bjergning (s. 306)
Bugsering (s. 304)
START OG KØRSEL
gang i nogle minutter for at lade gearkassen
afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles bilens
aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
Kørsel med åben bagklap
Overbelastning - startbatteri
Ved kørsel med åben bagklap kan giftige
udstødningsgasser blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Brug ikke nøgleposition II,
når motoren er standset. Brug i stedet indstilling
I – så bruges der mindre strøm, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 79).
ADVARSEL
Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator kører et
stykke tid efter, at motoren er slukket.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger - manuel gearkasse
(s. 298)
•
Kørsel med anhænger - automatisk gearkasse (s. 298)
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 149)
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør
belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når motoren ikke er
i gang. Eksempler på disse funktioner er:
•
•
•
•
kabineblæser
lygter
forrudevisker(e)
lydanlæg (høj lydstyrke).
Hvis batterispændingen er lav, viser informationsdisplayet teksten Lav batterispæn. Nedsat
strømforb.. Energisparefunktionen slår derefter
visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks.
kabineblæser og/eller lydanlæg.
–
Oplad startbatteriet ved at starte motoren og
lad den derefter fortsætte i mindst 15 minutter - batteriet oplades bedre under kørsel
end med motoren i tomgang, når bilen holder
stille.
Relaterede oplysninger
•
Startbatteri – generelt (s. 351)
289
START OG KØRSEL
Inden en længere rejse
Vinterkørsel
Før en lang rejse er det en god idé at gå gennem følgende punkter:
I vinterkørsel, er det vigtigt at udføre nogle kontroller for at sikre, at bilen vil kunne køres sikkert.
•
Kontrollér, at motoren fungerer, som den
skal, og at brændstofforbruget (s. 391) er
normalt.
Husk på:
•
Kontrollér, at der ikke lækker benzin, olie
eller anden væske ud.
•
•
Kontrollér alle pærer og dækkenes mønsterdybde.
•
I visse lande kræver loven, at man medfører
en advarselstrekant (s. 318).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 337)
Inden den kolde årstid bør især nedenstående
kontrolleres:
Motorens kølevæske (s. 385) skal indeholde
50 % glykol. Dette blandingsforhold beskytter motoren mod frostsprængning ned til
ca. -35 °C. For at undgå sundhedsrisici bør
forskellige typer glykol ikke blandes.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op for
at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i
koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. For mere
information om egnede olietyper, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 382).
Reservehjul* (s. 314)
Udskiftning af pærer – generelt (s. 341)
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo
vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for
sne eller is.
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande.
Glat føre
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes til
hård kørsel eller i varmt vejr.
290
•
Batteriets tilstand og opladning bør undersøges. Koldt vejr stiller større krav til batteriet,
samtidig med at dets kapacitet reduceres.
•
Brug sprinklervæske (s. 351) for at undgå
isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Tankdækselklap - åbne/lukke
Tankdækselklap - manuel åbning
Påfyldning af brændstof
Tankdækselklappen kan åbnes/lukkes på følgende måde:
Tankdækselklappen kan åbnes manuelt, når
åbning ikke er mulig udefra.
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel. Påfyldning foretages på følgende måde:
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
Åbn/fjern sideklappen i bagagerummet (i
samme side som tankdækselklappen).
Åbn tankdækselklappen ved at trykke den
bageste del af klappen lidt ind.
Træk forsigtigt linen lige bagud. Klappen kan
nu åbnes udefra.
Træk klappen ud.
VIGTIGT
Efter brændstofpåfyldning lukkes klappen til.
For beskrivelse af låsning/oplåsning af tankdækselklappen, se Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 173). Tankdækselklappens låsesystem
følger også det nøglefri systems og centrallåsens
låsning og oplåsning.
Relaterede oplysninger
•
Påfyldning af brændstof (s. 291)
•
•
Træk forsigtigt i linen - kun minimal kraft er
nødvendig for at udløse klappens lås.
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 173)
Påfyldning af brændstof (s. 291)
•
Åbn tankdækselklappen.
Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Sørg for at sætte
mundstykket helt ind i påfyldningsrøret.
Påfyldningsrøret består af to dæksler, der
kan åbnes, og mundstykket skal føres forbi
begge dæksler inden påfyldningen påbegyndes.
Overfyld ikke tanken. Afbryd påfyldningen,
når pumpens dyse slår fra første gang.
OBS
En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr.
}}
291
START OG KØRSEL
||
OBS
Undgå spild ved at vente ca. 5-8 sekunder
efter tankning, før dysen tages forsigtigt ud.
Relaterede oplysninger
•
Påfyldning af brændstof, med reservedunk
(s. 295)
•
Tankdækselklap - åbne/lukke (s. 291)
Brændstof - håndtering
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle
motorer.
ADVARSEL
Undgå altid indånding af brændstofdampe og
at få stænk af brændstof i øjnene.
OBS
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i
mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer
som benzin og diesel er meget giftige, og kan
forårsage permanent skade eller dødsfald,
hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis
brændstof er blevet indtaget.
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse
med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som
igen kan forårsage brand og personskade.
292
VIGTIGT
Der bør ikke bruges brændstof af lavere kvalitet
end som anbefalet af Volvo, da motorydelsen og
brændstofforbruget ellers forringes.
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens præstationsevne.
Relaterede oplysninger
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 296)
START OG KØRSEL
Brændstof - benzin
Alkohol-ætanol
Benzin anvendes som brændstof.
VIGTIGT
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228.
•
•
95 RON kan bruges til normal kørsel.
98 RON anbefales for at få maksimal effekt
og det laveste brændstofforbrug.
Ved kørsel i varmere klima end +38 °C anbefales
det højest mulige oktantal for at opnå optimal
ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede
additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er
anbefalet af Volvo.
Brændstof - diesel
Diesel anvendes som brændstof.
•
Brændstof der indeholder op til
10 volumenprocent ætanol er tilladt.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt
til brug.
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt.
F.eks. er E85 ikke tilladt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 296)
Brændstof - håndtering (s. 292)
Påfyldning af brændstof (s. 291)
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen
EN 590, SS 155435 eller JIS K 2204. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks. metaller og højt svovlindhold.
Ved lave temperaturer (lavere end 0 °C) kan dieselbrændstof give en paraffinudfældning, hvilket
kan give startvanskeligheder. De brændstofkvaliteter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og
klimazone, men under ekstreme vejrforhold, hvis
brændstoffet er gammelt, eller ved skift mellem
klimazoner, kan der forekomme paraffinudfældning.
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op. Kontrollér ved
tankning, at der er rent omkring påfyldningsrøret.
Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt
spild bør vaskes af med vand og sæbe.
VIGTIGT
Dieselbrændstoffet skal:
•
•
•
opfylde normen EN 590, SS 155435
eller JIS K 2204
have et svovlindhold på højst 10 mg/kg
maksimalt have 7 volumenprocent FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
}}
293
START OG KØRSEL
||
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
•
•
•
•
•
Specielle additiver
Marine Diesel Fuel
Fyringsolie
FAME11 (Fatty Acid Methyl Ester) og
vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier.
Brændstofstop
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel
skal brændstofsystemet have et øjeblik til at
udføre en kontrol. Gør da som følger, før du starter motoren, efter at brændstoftanken er blevet
fyldt med diesel:
1.
Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og
tryk den ind til endestillingen, se Nøglepositioner (s. 78).
2.
Tryk på START-knappen uden at trykke ned
på bremse- og/eller koblingspedal.
3.
Vent ca. ét minut.
4.
For at starte motoren: Tryk bremse- og/eller
koblingspedal ned, og tryk på START-knappen en gang til.
11
294
OBS
Stands bilen på så plan/vandret jord som
muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for
luftlommer i brændstoftilførslen.
Serviceinterval for brændstoffilter
For at få den bedste ydelse er det vigtigt at følge
serviceintervallet for udskiftning af brændstoffilter
og at bruge originale artikler udviklet specielt til
dette formål.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 295)
Brændstof - håndtering (s. 292)
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 296)
Dieselbrændstof kan indeholde maks. 7 volumenprocent FAME, der må ikke tilsættes yderligere mængde.
Katalysatorer
Katalysatorerne har til formål at rense udstødningsgassen. De er placeret tæt på motoren, så
de hurtigt kommer op på deres driftstemperatur.
Katalysatorerne består af en monolit (keramiksten eller metal) med kanaler. Kanalvæggene er
belagt med platin/rodium/palladium. Disse
metaller varetager katalysatorfunktionen, dvs. de
fremskynder den kemiske proces uden selv at
forbruges.
Lambda-sondeTM iltføler
Lambda-sonden indgår i et reguleringssystem,
som har til opgave at reducere udslippet og forbedre udnyttelsen af brændstoffet. For nærmere
oplysninger, se Brændstofforbrug og CO2-udslip
(s. 391).
En iltføler overvåger iltindholdet i de udstødningsgasser, der kommer ud af motoren. Måleværdien
fra analysen af udstødningsgassen sendes til et
elektronisk system, som kontinuerligt styrer indsprøjtningsventilerne. Forholdet mellem det
brændstof og den luft, der tilføres motoren, reguleres konstant. Reguleringen skaber optimale forhold for en effektiv forbrænding, og dermed
reduktion, af de skadelige stoffer (kulbrinter,
kulilte og kvælstofoxider) ved hjælp af en trevejskatalysator.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 296)
Brændstof - benzin (s. 293)
Brændstof - diesel (s. 293)
Påfyldning af brændstof, med
reservedunk
Ved påfyldning af brændstof (s. 291) med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet.
VIGTIGT
Lovbestemmelser om opbevaring af reservedunk i bilen varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder.
Sørg for at sætte tragten helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret består af to dæksler, der
kan åbnes, og tragten skal føres forbi begge
dæksler inden påfyldningen påbegyndes.
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 173)
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 291)
Dieselpartikelfilter (DPF)
Dieseldrevne biler er forsynet med et partikelfilter, hvilket giver mere effektiv udstødningsrensning.
Partiklerne i udstødningsgassen samles i filtret
under normal kørsel. For at forbrænde partiklerne
og tømme filtret startes en såkaldt regenerering.
Hertil kræves, at motoren er kommet op på normal driftstemperatur.
Regenereringen af filteret foregår automatisk og
tager normalt 10-20 minutter. Ved lav gennemsnitshastighed kan det tage lidt længere tid.
Under regenereringen øges brændstofforbruget
lidt.
Regenerering i koldt vejr
Hvis bilen ofte kører korte ture i koldt vejr, når
motoren ikke op på normal driftstemperatur.
Dette medfører, at regenerering af dieselpartikelfiltret ikke finder sted, og at filtret ikke tømmes.
Når filtret er ca. 80 % fyldt med partikler, vises en
gul advarselstrekant på kombiinstrumentet, og
meddelelsen Sodfilter fyldt Se inst.bog vises
på informationsdisplayet.
Start regenerering af filtret ved at køre bilen,
helst på landevej eller motorvej, indtil motoren
kommer op på normal driftstemperatur. Derefter
bør bilen køres i yderligere 20 minutter.
}}
295
START OG KØRSEL
||
OBS
Under regenereringen kan følgende ske:
•
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
•
•
brændstofforbruget kan øges lidt
der kan forekomme en brændt lugt.
Når regenereringen er gennemført, forsvinder
advarslen automatisk.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges, hvorved motoren hurtigere kommer op på normal
driftstemperatur.
VIGTIGT
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det
være svært at starte motoren, og filteret bliver
bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes.
Relaterede oplysninger
•
•
12
13
14
296
Brændstof - diesel (s. 293)
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 296)
Brændstoføkonomisk kørsel
•
Kør økonomisk og tag samtidig hensyn til miljøet
ved at køre jævnt og forudseende, og ved at
afpasse kørestilen og hastigheden efter den
aktuelle situation.
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller det regelmæssigt. Vælg ECO-dæktryk for det bedste resultat, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 394).
•
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget
- rådfør dig med en forhandler, om der findes
passende dæk.
•
Benyt ECO Guide* (s. 68) som angiver, hvor
brændstoføkonomisk bilen køres.
•
For det laveste brændstofforbrug aktiveres
Køretilstand ECO12, som kan reducere
brændstofforbruget yderligere.
•
Brug frihjulsfunktionen Eco Coast13 Motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande.
•
•
Kør i det højest mulige gear, tilpasset til den
aktuelle trafiksituation og vej - lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Træk på
hjælp fra gearskiftindikatoren (s. 267)14.
Kør med jævn hastighed og velforberedt for
at minimere opbremsninger.
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug luftmodstanden øges med hastigheden.
•
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med normal belastning umiddelbart efter
start. En kold motor bruger mere brændstof
end en varm.
•
•
Brug ikke vinterdæk, når vinteren er forbi.
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last,
desto højere brændstofforbrug.
•
Brug motorbremsning ved opbremsning, der
så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Taglast og skiboks giver større luftmodstand
og øger brændstofforbruget - fjern en tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
For nærmere oplysninger, se Miljøfilosofi (s. 22)
og Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 391).
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned
ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer
som f.eks. servostyring og bremseservo.
Gælder for automatisk gearkasse.
Se "Køretilstand ECO".
Gælder for manuel gearkasse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Kørsel med anhænger
Ved kørsel med anhænger er der nogle vigtige
ting at overveje, f.eks. hvad angår trækanordningen, anhængeren, og hvordan lasten placeres
på anhængeren.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægte. For udførlig information, se Vægt (s. 378).
Hvis trækanordningen er monteret af Volvo, leveres bilen med det nødvendige udstyr til kørsel
med anhænger.
•
Bilens trækanordning skal være af godkendt
type.
•
Hvis anhængertrækket eftermonteres, bør
man sammen med sin autoriserede Volvoforhandler kontrollere, at bilen har alt udstyret til kørsel med anhænger.
•
Læg lasten i anhængeren, så trykket på
bilens anhængertræk følger det angivne
maksimale kugletryk.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for
fuld last. For information om dæktryk, se
Dæk - godkendte dæktryk (s. 394).
•
Motoren belastes hårdere end normalt ved
kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er
helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1.000 km.
Hvis en af anhængerens pærer til bremselygterne er defekt, vises teksten Anhængerstoplys
fejl.
•
På lange og stejle nedadgående skråninger
belastes bilens bremser meget hårdere end
normalt. Skift til et lavere gear, og afpas
hastigheden.
Niveauregulering*
•
•
•
Af sikkerhedsmæssige årsager bør den maksimalt tilladte hastighed for en bilen med tilkoblet anhænger ikke overskrides. Følg de
gældende regler for tilladte hastigheder og
vægte.
De bageste støddæmpere holder en konstant
højde, uanset bilens belastning (op til den tilladte
maksimumsvægt). Når bilen holder stille, synker
bagvognen lidt, hvilket er normalt.
Anhængervægte
For information om Volvos tilladte anhængervægte, se Trækvægt og kugletryk (s. 379).
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale
regulativer for motorkøretøjer kan yderligere
begrænse anhængervægt og hastighed.
Anhængertræk kan være certificeret til en
højere trækvægt, end hvad bilen må trække.
Undgå at køre med anhænger på stigninger
over 12 %.
Anhængerkabel
Hvis bilens trækanordning har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal
der bruges en adapter. Brug et adapterkabel, der
er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke
slæber langs jorden.
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at
kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning.
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis en af anhængerens pærer til afviserne er
defekt, blinker symbolet for afviserne på kombiinstrumentet hurtigere end normalt, og informationsdisplayet viser teksten Anhængerafviser
fejl.
Relaterede oplysninger
•
•
Trækanordning (s. 299)
Udskiftning af pærer – generelt (s. 341)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 297
START OG KØRSEL
Kørsel med anhænger - manuel
gearkasse
Kørsel med anhænger - automatisk
gearkasse
Ved kørsel med anhænger (s. 297) i kuperet terræn i varmt klima kan der være risiko for overophedning.
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
•
•
Automatgear vælger det optimale gear i forhold til belastning og motorens omdrejningstal.
•
Ved overophedning tændes et advarselssymbol på kombiinstrumentet, og en tekstmeddelelse vises på informationsdisplayet – følg
de anbefalinger, der gives.
Lad ikke motoren arbejde med mere end
4500 omdr./min. (dieselmotorer:
3500 omdr./min.) - ellers kan olietemperaturen blive for høj.
Dieselmotor 5cyl
•
Ved risiko for overophedning er det optimale
omdrejningstal for motoren
2300-3000 omdr./min. for optimal cirkulation af kølevæsken.
Stejle stigninger
•
Relaterede oplysninger
•
Manuel gearkasse (s. 267)
Bloker ikke automatgearkassen med et
højere gear, end hvad motoren kan "klare" det er ikke altid en fordel at køre i høje gear
og lave omdrejningstal.
let anhænger parkeres. Brug altid parkeringsbremsen.
•
Brug stopklodser til blokering af hjulene, når
en bil med anhænger parkeres på en skråning.
Start på en skråning
1.
Træd driftsbremsen ned.
2.
Før gearvælgeren til kørestilling D.
3.
Udløs parkeringsbremsen.
4.
Slip driftsbremsen og kør af sted.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268)
Parkering på skråninger
1.
298
Træd driftsbremsen ned.
2.
Aktivér parkeringsbremsen.
3.
Sæt gearvælgeren i position P.
4.
Slip driftsbremsen.
•
Gearvælgeren skal være i parkeringsstilling P, når en bil med automatgear og tilkob-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Trækanordning
OBS
En trækanordning gør, at det f.eks. er muligt at
trække en anhænger efter bilen.
Hvis der påmonteres en aftagelig trækkrog, skal
monteringsanvisningen for fastgøring af den løse
del nøje følges, se Aftageligt anhængertræk* –
montering/afmontering (s. 301).
ADVARSEL
Hvis bilen er udstyret med Volvos aftagelige
anhængertræk:
•
•
•
Følg monteringsanvisningen nøje.
Den aftagelige del skal være låst med
nøgle, før kørsel påbegyndes.
Kontrollér, at indikatoren viser grønt.
Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen.
•
•
Kørsel med anhænger (s. 297)
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 299)
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer
(s. 300)
Anhængertrækkets kugle skal med jævne
mellemrum rengøres og smøres med fedt.
ADVARSEL
Det aftagelige anhængertræks bevægelige
dele må ikke smøres/olieres. Det kan sænke
sikkerhedsniveauet.
15
Opbevar det aftagelige anhængertræk i bagagerummet.
Relaterede oplysninger
Vigtigt at kontrollere
•
Aftageligt anhængertræk* –
opbevaring
Billedet er skematisk, skumblokken kan have et andet udseende, afhængigt af bilens udstyr.
Det aftagelige anhængertræk skal opbevares i skumblokken15 under bagagerumsgulvet, når det ikke bruges.
VIGTIGT
Tag altid det aftagelige anhængertræk af
efter brug, og opbevar det på dets faste plads
i bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 299
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer
(s. 300)
•
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering (s. 301)
•
Kørsel med anhænger (s. 297)
Aftageligt anhængertræk* –
specifikationer
Specifikationer for aftageligt anhængertræk.
G021485
||
300
Mål, befæstelsespunkter (mm)
A
887
B
73
C
881
D
441
E
109
F
306
G
Sidevange
H
Kuglens centrum
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 299)
•
Kørsel med anhænger (s. 297)
Aftageligt anhængertræk* –
montering/afmontering
Montering/afmontering af det aftagelige anhængertræk gøres på følgende måde:
Fastgøring
G021488
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering (s. 301)
Indikatoren skal vise rødt.
Fjern beskyttelsesdækslet ved først at trykke
og derefter trække dækslet
spærren ind,
.
lige bagud
G021489
•
Sæt kugledelen i, og skub den ind, indtil der
høres et klik.
G021487
Relaterede oplysninger
Kontrollér, at mekanismen er låst op ved at
dreje nøglen højre om.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 301
START OG KØRSEL
Indikatoren skal vise grønt.
Kontrollér, at kugledelen sidder fast, ved at
rykke den opad, nedad og bagud.
ADVARSEL
G000000
Hvis kugledelen ikke sidder korrekt, skal den
tages af og sættes fast igen som beskrevet
tidligere.
Drej nøglen venstre om til låst stilling. Tag
nøglen ud af låsen.
VIGTIGT
G021495
G021494
G021490
||
Sikkerhedswire.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
Fjernelse af aftageligt anhængertræk
Smør kun kuglen til koblingshovedet ind,
resten af anhængertrækket skal være rent og
tørt.
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Sæt nøglen i, og drej den højre om til oplåst
stilling.
302
START OG KØRSEL
Anhænger-stabilisator - TSA16
Funktionen Anhænger-stabilisator TSA (Trailer
Stability Assist) har til opgave at stabilisere en bil
med tilkoblet anhænger i situationer, hvor
vognen er kommet i slinger.
TSA-funktionen indgår i stabilitetssystemet
(s. 182) ESC17.
Funktion
Skyd beskyttelsesdækslet på, indtil det kommer på plads med et klik.
Tryk låsegrebet ind
, og drej det venstre
om
, indtil der lyder et klik.
Relaterede oplysninger
Drej låsegrebet helt ned, indtil det standser.
Hold det nede, samtidig med at kugledelen
trækkes bagud og opad.
ADVARSEL
Det aftagelige anhængertræk skal spændes
godt fast, hvis det opbevares i bilen, se Aftageligt anhængertræk* – opbevaring (s. 299).
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 299)
•
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer
(s. 300)
•
Kørsel med anhænger (s. 297)
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at
det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset
eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, også ved lavere
hastigheder.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig
kraftig sidevind.
•
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane
eller i et hul.
•
Kraftige ratbevægelser.
Betjening
Når slinger først er kommet i gang, kan den blive
vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør
vognen svær at kontrollere med risiko for at ende
i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 303
START OG KØRSEL
||
Anhænger-stabilisatoren overvåger kontinuerligt
bilens bevægelser, specielt til siden. Hvis der
registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende
effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til
at føreren kan få kontrol over bilen igen.
Hvis slinger ikke afdæmpes på trods af TSAsystemets første indgriben, bremses vognen med
alle hjul kombineret med at motorens drivkraft
reduceres. Når slinger er dæmpet lidt efter lidt,
og vognen igen er stabil, afbryder TSA-systemet
reguleringen, og føreren får igen fuld kontrol over
bilen. For nærmere oplysninger, se Elektronisk
stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182).
Øvrigt
Der kan ske indgriben fra TSA-systemet ved
højere hastigheder.
Når TSA-systemet arbejder, blinker
ESC17-symbolet på kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182)
Bugsering
Ved bugsering trækkes et køretøj efter et andet
køretøj ved hjælp af et slæbetov.
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven.
1.
Aktiver bilens advarselsblinklys.
2.
Fastgør bugserlinen i bugseringsøjet.
3.
Lås ratlåsen (s. 265) op ved at sætte nøglen
i tændingslåsen og foretage et langt tryk på
START/STOP ENGINE-knappen - nøgleposition II (s. 79) aktiveres.
4.
Fjernbetjeningen skal blive siddende i tændingslåsen under hele bugseringen.
5.
Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
6.
Vær klar til at bremse for at standse.
OBS
TSA-funktionen slås fra, hvis føreren vælger
Sport-funktion, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182).
Indgriben fra TSA kan udeblive, hvis føreren med
kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da TSA-systemet så ikke kan afgøre, om det
er anhængeren eller føreren, der forårsager slinger.
16
17
304
Indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
(Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontrol.
START OG KØRSEL
•
•
•
ADVARSEL
Før bugsering:
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
Fjernbetjeningen skal være i nøgleposition II - i position I er alle airbags deaktiverede.
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når bilen bugseres.
–
Starthjælp
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er
afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges
et hjælpebatteri, se Starthjælp (s. 265).
Manuel gearkasse
Brug bugserøjet ved bugsering af et køretøj.
Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på kofangerens højre side,
for eller bag.
Fastgøring af bugserøje
VIGTIGT
ADVARSEL
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end
normalt.
Før gearstangen til stilling N, og udløs parkeringsbremsen.
Bugserøje
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselsblinklys (s. 96)
Bugserøje (s. 305)
Før bugsering:
Før gearstangen til frigear og udløs parkeringsbremsen.
–
1.
Find bugseringsøjet frem, der opbevares i
skumblokken under bagagerumsgulvet.
Automatgear Geartronic
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad.
•
Bugser ikke en bil med automatisk gearkasse ved hastigheder over 80 km/t
(50 mph), og ikke længere end 80 km.
}}
305
START OG KØRSEL
||
2.
Dækslet til bugserøjets forankringspunkt findes i to varianter, der skal åbnes som følger:
•
•
3.
Den bageste kofangers fordybning åbnes
ved at stikke en mønt eller lignende ind i
fordybningen og forsigtigt lirke dækslet
udad. Fold derefter dækslet helt ud og
løsn det.
Den forreste kofangers fordybning har en
markering langs den ene side eller i et
hjørne: Tryk på markeringen med en finger og fold samtidig den modsatte side/
hjørne ud - dækslet vender om sin midterlinje og kan derefter løsnes.
Skru bugserøjet helt ind til dens flange. Drej
øjet godt fast med eksempelvis hjulnøglen*.
Bjergning
Bjergning betyder, at bilen slæbes væk af et
andet køretøj.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjergningsbil med lad. Bilens position
og frihøjde afgør, om det er muligt. Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe er for stejl, eller
hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan
bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at
trække den op ved hjælp af bugseringsøjerne.
Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det
er nødvendigt.
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene
ruller fremad.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Relaterede oplysninger
•
Bugsering (s. 304)
Afmontering
1.
Skru bugserøjet løs efter brug. Læg bugserøjet tilbage på dets plads i skumblokken.
2.
Sæt dækslet på stødfangeren igen.
Relaterede oplysninger
•
•
306
Bugsering (s. 304)
Bjergning (s. 306)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
HJUL OG DÆK
Dæk - vedligeholdelse
Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give
greb på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Køregenskaber
Dæk har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Dækkenes alder
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de
sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan
derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der
gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på
ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at
bruges, er revner eller misfarvning.
Nye dæk
308
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år
begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter
at få så friske dæk som muligt ved udskiftning.
Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk.
De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge
og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning
(Department of Transportation) og angives med
fire cifre, f.eks. 1510. Dækket på illustrationen er
fremstillet i uge 15 år 2010.
ligeud, i stedet for at bagenden skrider ud til
siden, og man måske helt mister herredømmet
over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene
aldrig mister fæstet før forhjulene.
Hjul med monterede dæk skal opbevares liggende eller hængende, ikke stående.
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol
over bilen.
Sommer- og vinterhjul
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
Slitage og vedligeholdelse
Korrekt dæktryk (s. 310) giver mere jævn slitage.
Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har
indvirkning på, hvor hurtigt dine dæk ældes og
slides. (*For at undgå forskelle i mønsterdybde og
for at forhindre, at der opstår slitagemønster
(s. 309) kan for- og baghjulene udskiftes med
hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5.000 km, og derefter med
et interval på 10.000 km. Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvo-værksted for kontrol,
hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i slitage (>1 mm
forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal de
mindst slidte dæk altid sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt lettere at oprette end en
baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 311)
Dæk - hastighedsklasser (s. 312)
Dæk - rotationsretning (s. 309)
HJUL OG DÆK
G021778
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at
rulle i én retning, har rotationsretningen markeret
med en pil på dækket.
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden. De må kun flyttes fra for til bag
eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller
omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede
regn og snesjap væk. Dækkene med den største
mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene
(for at mindske udskridningsrisikoen).
OBS
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar.
Følg det anbefalede dæktryk (s. 310) i dæktryktabellen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - slidindikatorer
En slidindikator viser status for dækkets mønsterdybde.
Dæk - dimensioner (s. 311)
Dæk - hastighedsklasser (s. 312)
Dæk - vedligeholdelse (s. 308)
Dæk - slidindikatorer (s. 309)
G021829
Dæk - rotationsretning
Slidindikatorer.
En slidindikator er en smal forhøjning på tværs af
dækkets langsgående mønsterriller. På siden af
dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear
Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm, kommer slidbanen på højde med
slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - hastighedsklasser (s. 312)
Dæk - lufttryk (s. 310)
Dæk - rotationsretning (s. 309)
309
HJUL OG DÆK
Dæk - lufttryk
Dæktryksmærkat
Dæk kan have forskellige lufttryk, som måles i
enheden bar.
brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig
lyd- og kørselskomfort anbefales i stedet de
lavere komforttryk.
Kontrollere dæktrykkene
(Se dæktryktabellen i den trykte instruktionsvejledning).
Dæktrykkene skal kontrolleres hver måned, og
skal kontrolleres på kolde dæk. Med kolde dæk
menes, at dækkene har samme temperatur som
udetemperaturen. Efter nogle kilometers kørsel
bliver dækkene varme og trykket højere.
OBS
Dæktrykket falder over tid, det er et naturligt
fænomen. Dæktrykket varierer også, afhængigt af den omgivende temperatur.
G021830
For lavt dæktryk øger brændstoftilgangen, forkorter dækkenes levetid og forringer bilens køreegenskaber. Kørsel med for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive for varme og tage
skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd
og køreegenskaber.
Relaterede oplysninger
Dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden
(mellem for- og bagdør) viser, hvilket tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og
hastighedsforhold. Disse oplysninger findes også
i dæktryktabellen.
Dæktryk for bilens anbefalede dækstørrelse og
information om ECO-tryk, der giver forbedret
brændstoføkonomi, findes i den trykte instruktionsvejledning.
OBS
Temperaturforskelle ændrer dæktrykket.
Brændstoføkonomi, ECO-tryk
Med let belastning (højst 3 personer) og en
hastighed på op til 160 km/t (100 mph) kan
ECO-trykket vælges for at få den bedst mulige
310
•
•
•
•
Dæk - hastighedsklasser (s. 312)
Dæk - rotationsretning (s. 309)
Dæk - vedligeholdelse (s. 308)
Dæk - slidindikatorer (s. 309)
HJUL OG DÆK
Hjul- og fælgdimensioner
Dæk - dimensioner
Dæk - belastningstal
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Bilens dæk har bestemte dimensioner, se
eksemplet i tabellen nedenfor.
Belastningstal angiver et dæks evne til at bære
en bestemt belastning.
Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse kombinationer af hjul og dæk er godkendt.
Alle bildæk har en mærkning med angivelse af
dimensioner. Eksempel på mærkning:
215/55R16 97W.
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last,
et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken
lasteevne der kræves af dækkene.
Hjul (fælge) har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
7Jx16x50.
7
Fælgbredde i tommer
J
Fælghornets profil
16
50
205
Dækkets bredde (mm)
50
Forholdet mellem dæksidens højde og
dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
17
Fælgdiameter i eng. tommer (")
93
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (s. 311) (LI)
W
Kodebetegnelse for maks. tilladt hastighed, hastighedsklasse (s. 312) (SS). (I
dette tilfælde 270 km/t (168 mph)).
Fælgdiameter i eng. tommer
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum
til hjulets kontaktflade mod navet)
Relaterede oplysninger
•
Hjulmøtrikker (s. 312)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 311)
Dæk - hastighedsklasser (s. 312)
Dæk - lufttryk (s. 310)
Dæk - slidindikatorer (s. 309)
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - lufttryk (s. 310)
Dæk - rotationsretning (s. 309)
Dæk - slidindikatorer (s. 309)
311
HJUL OG DÆK
Dæk - hastighedsklasser
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed, en hastighedsklasse (SS - Speed
Symbol).
Dækkenes hastighedsklasse skal mindst svare til
bilens topfart. I nedenstående tabel angives den
maksimalt tilladte hastighed, der gælder for hver
hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse
fra disse bestemmelser er vinterdæk (s. 313)
(dæk både med og uden pigge), hvor der må
anvendes lavere hastighedsklasse. Hvis der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre hurtigere,
end dækket er klassificeret til (f.eks. må klasse Q
højst køre med 160 km/t (100 mph)). Føret er
afgørende for, hvor hurtigt bilen kan køre, ikke
dækkenes hastighedsklasse.
OBS
W
270 km/t (168 mph)
Y
300 km/t (186 mph)
Hjulmøtrikker
Hjulmøtrikker anvendes til at fastgøre hjulene
ved navene. De fås i forskellige udførelser.
ADVARSEL
Bilen skal være udstyret med dæk, der har
den samme eller højere belastningsindeks
(s. 311) (LI) og hastighedsklasse (SS) end
specificeret. Hvis der bruges et dæk med for
lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse,
kan det blive overophedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 311)
Dæk - lufttryk (s. 310)
Lav hjulmøtrik
Dæk - rotationsretning (s. 309)
Høj hjulmøtrik
Det er den maksimalt tilladte hastighed, der
er angivet i tabellen.
Låsbar hjulmøtrik
Tilspændingsmoment
Q
312
160 km/t (100 mph) (forekommer kun på
vinterdæk)
T
190 km/t (118 mph)
H
210 km/t (130 mph)
V
240 km/t (149 mph)
•
•
•
Type 1 hjulmøtrik (stålfælg): 110 Nm
Type 2 hjulmøtrik (aluminiumsfælg): 130
Nm
Type 3 Låsbar hjulmøtrik (stål-/aluminiumsfælg): 110 Nm
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af
Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment.
Kontrollér tilspændingsmomentet med en
momentnøgle.
HJUL OG DÆK
Låsbar hjulmøtrik*
Vinterdæk
Låsbare hjumøtrikker kan anvendes til både aluminium- og stålfælge. Under bagagerumsgulvet
er der plads til kassen til de låsbare hjulmøtrikker.
Vinterdæk er dæk, der er tilpasset til vinterforhold.
Relaterede oplysninger
•
Hjul- og fælgdimensioner (s. 311)
Vinterdæk
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type
dæk monteres på alle fire hjul.
Brug af snekæder
Snekæder må kun monteres på forhjulene (dette
gælder også biler med 4-hjulstræk). Kør aldrig
hurtigere end 50 km/t (30 mph) med snekæder.
Undgå at køre på underlag uden sne, da dette
slider meget hårdt på både snekæder og dæk.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Volvo anbefaler, at du rådfører dig med et autoriseret
Volvo-værksted, hvis du er i tvivl. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på din bil
og føre til en ulykke.
OBS
Volvo anbefaler, at du rådfører dig med en
Volvo-forhandler om, hvilken fælg og dæktype
der passer bedst.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 kms blød og
jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
Relaterede oplysninger
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 315)
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer
fra land til land.
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer
stiller betydeligt større krav til dækkene end om
sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke
kører med vinterdæk med en mønsterdybde
under 4 mm.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 313
HJUL OG DÆK
Reservehjul*
Et reservehjul (Temporary spare) bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret normalt hjul.
Et reservehjul er kun beregnet til midlertidig brug
og skal snarest erstattes med et normalt hjul.
Under kørsel med reservehjul kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet er mindre end
det almindelige hjul. Dermed påvirkes bilens frihøjde. Pas på høje fortovskanter, og vask ikke
bilen i vaskehal. Hvis reservehjulet sidder på forakslen, kan du ikke samtidig bruge snekæder. På
firehjulstrukne biler kan trækket på bagakslen
frakobles. Reservehjulet må ikke repareres. Det
rette tryk i reservehjulet fremgår af dæktryktabellen, Dæk - lufttryk (s. 310).
•
Hjulmøtrikker (s. 312)
Skift af hjul - udtagning af
reservehjul*
Reservehjul* med donkraft* og hjulnøgle* ligger
under gulvet i bagagerummet.
1.
Løft bagkanten af bagagerumsgulvet (eller
på modeller med leddelt bagagerumsgulv,
tag fat i bagagerumsgulvets håndtag, løft og
før den bageste del af gulvet fremad).
2.
Løft opbevaringsrummet* ud (kun modeller
med leddelt bagagerumsgulv).
3.
Løft undergulvet ud (kun modeller med leddelt bagagerumsgulv).
4.
Skru fastgørelsesskruerne løs, og løft skumblokken med donkraft og værktøj ud.
5.
Tag fat i den fjerneste del af reservehjulet og
løft. Skyd reservehjulet lidt fremad, og løft det
ud af opbevaringsrummet.
VIGTIGT
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t
(50 mph) med et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end et
reservehjul af typen "Temporary Spare"
monteret på samme tid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
314
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 315)
Skift af hjul - montering (s. 317)
Skift af hjul - udtagning af reservehjul*
(s. 314)
Donkraft* (s. 319)
Advarselstrekant (s. 318)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 315)
Skift af hjul - montering (s. 317)
Donkraft* (s. 319)
Reservehjul* (s. 314)
Advarselstrekant (s. 318)
Hjulmøtrikker (s. 312)
Skift af hjul - aftagning af hjul
3.
Anbring klodser foran og bag de hjul, der
skal blive på jorden. Brug f.eks. kraftige træklodser eller halvstore sten.
4.
Biler med stålfælge har aftagelige hjulkapsler. Brug demonteringsværktøjet til at hægte
og fjerne eventuelle heldækkende hjulkapsler. Alternativt kan hjulkapslerne demonteres
med hånden.
Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul
eller reservehjul.
Hvis der skal skiftes hjul på et trafikeret sted, skal
advarselstrekanten opstilles. Bilen og donkraften*
skal stå på et stabilt, vandret underlag.
1.
Træk parkeringsbremsen, og sæt i bakgear
eller stilling P, hvis bilen har automatgear.
ADVARSEL
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at
gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri
for snavs.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,*
der hører til den respektive bilmodel, hvilket
fremgår mærkaten på donkraften.
På mærkaten angives også donkraftens maksimale løfteevne ved en specificeret løftehøjde.
2.
Find hjulet, der skal monteres, og værktøjet,
frem. Ved montering af et reservehjul er der
ved dets placering også en emballage, som
indeholder handsker og en plastpose til det
punkterede hjul.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 315
HJUL OG DÆK
||
5.
Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen*
indtil stop.
6.
Fjern plasthætterne fra hjulmøtrikkerne med
et egnet værktøj.
ADVARSEL
Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens
donkraftfæste.
8.
Hjulnøgle og bugserøje.
VIGTIGT
7.
På hver side af bilen er der to punkter til placering af donkraften. Klap donkraften ud*, så
flangen i karrosseriet kommer i rillen i donkrafthovedet.
Skru hjulmøtrikkerne ½-1 omgang venstre
om med hjulnøglen*.
Bugserøjet skal skrues alle vindinger ind i
hjulmøtriknøglen.
VIGTIGT
Jorden under donkraften skal være stabil,
jævn og må ikke hælde.
9.
316
Løft bilen så højt, at hjulet er frit af jorden.
Fjern hjulmøtrikkerne, og tag hjulet af.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
ADVARSEL
Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet
op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når
den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal
udføres i trafikken, skal passagererne stå på
et sikkert sted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Skift af hjul - montering (s. 317)
Skift af hjul - udtagning af reservehjul*
(s. 314)
Reservehjul* (s. 314)
Skift af hjul - montering
4.
Spænd hjulmøtrikkerne over kors. Det er vigtigt, at hjulmøtrikkerne spændes forsvarligt
med korrekte tilspændingsmomenter. Kontrollér tilspændingsmomentet med en
momentnøgle.
5.
Sæt plasthætterne på hjulmøtrikkerne igen.
Det er vigtigt, at monteringen af hjulet udføres
korrekt.
Montering
ADVARSEL
Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet
op på en donkraft.
6.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når
den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal
udføres i trafikken, skal passagererne stå på
et sikkert sted.
Advarselstrekant (s. 318)
1.
Rengør anlægsfladerne mellem hjul og nav.
Hjulmøtrikker (s. 312)
2.
Sæt hjulet på. Skru hjulmøtrikkerne godt til.
3.
Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
Sæt eventuelle heldækkende hjulkapsler på
igen.
OBS
Hjulkapslens udtag til ventilen skal være over
ventilen på fælgen ved montering.
Tilbagelægning af værktøj
Efter brug af værktøjet skal det lægges tilbage på
den rigtige plads i skumblokken.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 317
HJUL OG DÆK
||
Hvis reservehjulet har været brugt kan det punkterede hjul lægges i plastposen der findes i pakken med handskerne. Læg skumblokken på
plads igen, og tryk befæstelsesskruen ned i
opbevaringsrummets gulv.
VIGTIGT
Værktøj og donkraft* skal opbevares på deres
plads i bilens bagagerum, når de ikke bruges.
Relaterede oplysninger
•
Skift af hjul - udtagning af reservehjul*
(s. 314)
•
•
•
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 315)
Reservehjul* (s. 314)
Advarselstrekant
Advarselstrekanten bruges til at advare andre
trafikanter om stillestående køretøjer.
Opbevaring og opslåning
Advarselstrekant (s. 318)
Hjulmøtrikker (s. 312)
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Ved skift til en anden dækdimension
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig,
både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og
vinterhjul.
318
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
Donkraft*
Førstehjælpskasse*
Brug donkraften til at hæve bilen, f.eks. ved
hjulskift.
Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr.
Brug kun originaldonkraften ved skift af reservehjul eller ved skift af sommer- og vinterdæk. Dens
skrue skal altid være velsmurt.
VIGTIGT
Værktøj og donkraft* skal opbevares på deres
plads i bilens bagagerum, når de ikke bruges.
Løft gulvlemmen (eller skub den bageste del
af lastgulvet fremad på modeller med hængslet gulv, og løft derefter undergulvet) og tag
advarselstrekanten ud.
OBS
Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold
den ud og sæt de to løse sider sammen.
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet
til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved
udskiftning af hjul ved punktering, skift til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må anvendes
til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere
eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
Fold advarselstrekantens støtteben ud.
Følg de bestemmelser, der gælder for brug af
advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten på
et passende sted under hensyntagen til færdselssituationen.
Efter brug kontrolleres, at advarselstrekanten og
hylstret er forsvarligt fastgjort i bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
Reservehjul* (s. 314)
En taske med førstehjælpsudstyr er placeret på
venstre side af bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselstrekant (s. 318)
Midlertidig dæklapning* (s. 322)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 319
HJUL OG DÆK
Dækovervågning (TM)*1
Systemet TM (Tyre Monitor) registrerer dækkenes rotationshastighed for at kunne afgøre, om
de har korrekt dæktryk.
Fjerne meddelelser
1. Kontrollér dæktrykket på samtlige dæk med
en dæktryksmåler.
2.
Pump dækket/dækkene til korrekt tryk ifølge
dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør).
3.
Omkalibrer TM-systemet i MY CAR.
Systembeskrivelse
Hvis dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at
sammenligne dækkene med hinanden kan systemet afgøre, om et eller flere dæk har for lavt tryk.
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
Besked
Hvis dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet ( ) på kombiinstrumentet, og en af følgende
meddelelser vises:
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at
dækkene har den samme temperatur som
udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen
har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver
dækkene varme og trykket højere.
ADVARSEL
• Lavt dæktryk. Kontroller, juster og
kalibrer
• Dæktrykssystem Service påkrævet
• Dæktrykssystem Ikke t. rådighed p.t.
VIGTIGT
Hvis der opstår en fejl i TM-systemet, vil kontrolsymbolet
på kombiinstrumentet blinke i
ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der
vises også en meddelelse på kombiinstrumentet.
1
320
F.eks. bør dæktrykket justeres ved kørsel med
tung last eller ved kørsel ved høj hastighed (over
160 km/t (100 mph)). Derefter skal systemet
omkalibreres.
•
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
TM-kalibrering
For at TM-systemet skal kunne fungere korrekt,
skal der bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang der skiftes
dæk, eller dæktrykket justeres ved omkalibrering
af systemet i MY CAR.
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
Rekalibrering
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 109).
1.
Sluk for motoren.
2.
Pump samtlige dæk til det ønskede tryk iht.
dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør).
OBS
Husk, at TM-systemet skal kalibreres ved
hvert dækskift, eller hvis dæktrykket justeres.
Hvis nye referenceværdier ikke gemmes, kan
systemet ikke fungere korrekt.
OBS
Eller se dæktrykstabellen.
3.
Start motoren, og lad bilen holde stille.
4.
Åbn menusystemet MY CAR, og vælg
menuen Dækovervågning.
5.
Vælg Kalibrer dæktryk og tryk på OK.
6.
Tryk på OK, når samtlige dæk er kontrolleret
og justeret, for at starte kalibreringen.
7.
Kør bilen.
> Omkalibrering foregår automatisk, mens
bilen kører, og kan afbrydes når som helst.
Hvis motoren slukker, mens rekalibrering
er i gang, genoptages denne, når bilen
køres igen. Systemet giver ingen bekræftelse, når kalibreringen er udført.
Den nye referenceværdi gælder, indtil trin 1-7
udføres igen.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
•
Alle hjul gule: to eller flere dæk har for lavt
tryk.
•
Samtlige hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Ikke t. rådighed p.t.:
dæktryksystemet er midlertidigt deaktiveret.
Det kan være nødvendigt at køre bilen et kort
stykke tid over 30 km/t (20 mph), før systemet bliver aktivt igen.
•
Alle hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet: Der
er opstået en fejl i systemet. Kontakt en
Volvo-forhandler eller et værksted.
Relaterede oplysninger
•
Dæk - lufttryk (s. 310)
System- og dækstatus
Systemets og dækkenes aktuelle status kan kontrolleres på midterkonsollens skærm.
1.
Åbn menusystemet MY CAR.
2.
Vælg menuen Dækovervågning.
> Status for dæktrykket vises med en farvekode.
Status er farvekodet for hvert dæk som følger:
•
Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og
dæktrykket i alle dæk er lidt over det anbefalede niveau.
•
Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt
tryk.
321
HJUL OG DÆK
Midlertidig dæklapning*
Relaterede oplysninger
Det midlertidige dæklapningssæt, Temporary
Mobility Kit (TMK) bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere lufttrykket.
•
•
Midlertidig dæklapning* - betjening (s. 323)
Det midlertidige dæklapningssæt består af en
kompressor og en flaske med tætningsvæske.
Med tætningen opnås en midlertidig reparation.
Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er
punkteret i slidbanen.
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 323)
Dæklapningssættet kan kun i begrænset omfang
bruges til lapning af dæk med punktering i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der
har større revner, sprækker eller lignende skader.
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 325)
Version 1.
OBS
Dæklapningssættet er kun beregnet til at forsegle dæk med en punktering i slidbanen.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo.
Placering
Dæklapningssættet er placeret i skumblokken2
under gulvet i bagagerummet.
2
322
Version 2.
Skumblokken kan have et andet udseende, afhængigt af bilens udstyr.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
Midlertidigt dæklapningssæt* oversigt
Oversigt over det midlertidige dæklapningssæt,
Temporary Mobility Kit (TMK), bestanddele.
Delene opbevares under gulvet i bagagerummet.
Flaske med tætningsvæske
Midlertidig dæklapning* - betjening
Trykmåler
Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK).
Flaske med tætningsvæske
Udskift flasken med tætningsvæske, før udløbsdatoen er overskredet, og efter brug. Den gamle
flaske skal behandles som miljøfarligt affald.
Midlertidig dæklapning
ADVARSEL
Flasken indeholder 1,2-etanol og naturgummi-latex.
Farlig ved indtagelse. Kan give allergi ved
kontakt med huden.
Undgå kontakt med hud og øjne.
Opbevares utilgængeligt for børn.
ADVARSEL
Etiket med angivelse af højeste tilladte
hastighed
•
Afbryder
•
Elkabel
Falskeholder (orange dæksel)
Beskyttelseshætte
Trykreduktionsventil
Luftslange
Hvis tætningsæsken kommer i kontakt
med hud, skal den straks vaskes af med
sæbe og rigeligt vand.
Hvis der kommer tætningsvæske i et øje,
skal der straks skylles med store mængder vand. I tilfælde af fortsat besvær bør
øjet undersøges af en læge.
For information om delenes funktion, se Midlertidigt
dæklapningssæt* - oversigt (s. 323).
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* (s. 322)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 323
HJUL OG DÆK
||
1.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved
et trafikeret sted.
5.
Hvis punkteringen er forårsaget af et søm
eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet.
2.
Fjern etiketten med angivelse af den højeste
tilladte hastighed (sidder på den ene side af
kompressoren), og anbring den på rattet.
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t
(50 mph), når den midlertidige dæklapning
har været brugt.
3.
Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
elkablet og luftslangen frem.
4.
Skru det orange dæksel på kompressoren,
og skru proppen på flasken løs.
ADVARSEL
•
•
OBS
Flaskens forsegling må ikke bryde før brug.
Når flasken skrues fast, brydes forseglingen
automatisk.
Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen.
> Flasken og flaskeholderen er udstyret
med tilbageløbsspærre for at forhindre
lækage af tætningsmiddel. Når flasken er
skruet fast, kan den ikke skrues løs fra
flaskeholderen igen. Fjernelse af flasken
skal ske på et værksted. Volvo anbefaler
et autoriseret Volvo-værksted.
Hvis tætningsæsken kommer i kontakt
med hud, skal den straks vaskes af med
sæbe og rigeligt vand.
Hvis der kommer tætningsvæske i et øje,
skal der straks skylles med store mængder
vand. I tilfælde af fortsat besvær bør øjet
undersøges af en læge.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
6.
Skru dækkets ventilhætte af.
Kontroller, at trykreduktionsventilen på luftslangen er strammet helt til, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
324
7.
Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen.
OBS
Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter
bruges, når kompressoren er i drift.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
8.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I.
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser
eller ujævnheder, skal der straks slukkes for
kompressoren. Man bør ikke køre videre. Det
anbefales at kontakte et autoriseret
dækværksted.
OBS
Når kompressoren starter, kan trykket øges
op til 6 bar, men trykket falder efter ca. 30
sekunder.
HJUL OG DÆK
9.
Fyld dækket i 7 minutter.
VIGTIGT
14. Kør snarest mindst 3 km med en hastighed
på højst 80 km/t (50 mph), for at tætningsvæsken kan tætne dækket.
Risiko for overophedning. Kompressoren må
ikke køre længere end 10 minutter.
OBS
De første omgange, dækket roterer, vil der
sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet.
10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på
trykmåleren. Minimalt tryk er 1,8 bar, maksimalt tryk er 3,5 bar. (Slip luft ud med trykreduktionsventilen, hvis dæktrykket er for højt.)
ADVARSEL
Kontrollere dæktryk
Find dæklapningsudstyret frem. Der skal være
slukket for kompressoren.
1.
Tilslut luftslangen til dækventilen igen, og
kontroller dæktrykket med trykmåleren, se
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 325).
12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt
ventilhætten på dækket igen.
Skru dækkets ventilhætte af.
Tag luftslangen frem, og skru
ventiltilslutningen fast nederst på dækventilens gevind.
2.
15. Efterkontrol:
11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet.
13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at
undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske.
Når et dæk er blevet lappet med det midlertidige
dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK),
skal der foretages en efterkontrol efter
ca. 3 kilometers kørsel.
Sørg for, at ingen personer står i nærheden af
bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen
begynder at køre. Afstanden skal være mindst
to meter.
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar, er hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre videre. Det
anbefales at kontakte et autoriseret
dækværksted.
Midlertidig dæklapning* efterkontrol
Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
•
Hvis dæktrykket er under 1,3 bar, er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør
ikke køre videre. Kontakt i stedet et
dækværksted.
•
Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar,
skal dækket pumpes op til det dæktryk,
der er angivet på dæktryksmærkaten på
førersidens dørstolpe (1 bar = 100 kPa).
•
Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft
ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 322)
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 325)
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 323)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 325
HJUL OG DÆK
||
3.
Hvis et dæk skal pumpes:
OBS
1. Forbind elkablet til den nærmeste
12 V-kontakt, og start bilen.
Efter brug skal flasken med tætningsvæske
og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at
disse udskiftninger udføres af et autoriseret
Volvo-værksted.
2. Start kompressoren, og pump dækket op
til det tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
3. Sluk for kompressoren.
4.
Fjern dæklapningsudstyret, sæt beskyttelseshætten på luftslangen, og fold slangen ind i
skuffen.
Læg TMK i bagagerummet.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
5.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste
autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet
opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
•
326
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
1.
Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
elkablet og luftslangen frem.
2.
Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
3.
Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen.
ADVARSEL
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t
(50 mph), efter at det midlertidige dæklapningssæt har været anvendt. Volvo anbefaler
et besøg på et autoriseret Volvo-værksted for
inspektion af det lappede dæk (maks. kørestrækning 200 km). Personalet kan afgøre,
om dækket kan repareres eller skal udskiftes.
Sæt ventilhætten på dækket igen.
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus,
snavs og lign.
Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp
af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt.
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
OBS
•
Pumpning af dæk med
kompressoren fra midlertidigt
dæklapningssæt*
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* - betjening (s. 323)
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt
ventilerede.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
4.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren må
ikke køre længere end 10 minutter.
5.
Pump dækket op til det tryk, der er angivet
på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. Hvis trykket er for højt, skal der lukkes
luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
6.
Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen
og elkablet.
7.
Sæt ventilhætten på dækket igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 322)
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 323)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 327
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Volvos serviceprogram
Bestille service og reparation*1
For at holde bilen på et højt niveau hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceprogram, som er specificeret i
Service- og garantibogen, følges.
Administrer service-, reparations- og bookingoplysninger direkte i din internetforbundne bil.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den
servicelitteratur og det specialværktøj, som
garanterer den højeste servicekvalitet.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og
følg Service- og garantibogen.
Relaterede oplysninger
•
1
2
330
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
(s. 341)
Denne tjeneste1 giver en bekvem måde at
bestille service og værkstedsbesøg direkte i bilen.
Biloplysninger sendes til din forhandler, som kan
forberede værkstedsbesøget. Forhandleren vil
kontakte dig for at bestille en tid. På nogle markeder påminder systemet dig om en bestilt tid,
når den nærmer sig, og navigationssystemet2 kan
desuden guide dig til værkstedet, når det er blevet tid.
Inden tjenesten kan bruges
Volvo ID og min profil
• Registrer et Volvo ID. For mere information
om, hvordan man opretter et Volvo ID, se
Volvo ID (s. 21).
•
Log på ejerportalen My Volvo, gå til din profil,
og gør følgende:
1.
Kontroller, at bilen er knyttet til din profil.
2.
Kontroller, at dine kontaktoplysninger er korrekte.
3.
Vælg Volvo-forhandler, du ønsker at kontakte
for service og reparation.
4.
Vælg din foretrukne kommunikationskanal
(telefon). Bookingoplysninger sendes altid til
bilen og til dig via e-mail.
Forudsætning for booking fra bil
• For at kunne sende og modtage bookingoplysninger til og fra bilen skal bilen være forbundet til internettet, se tillægget Sensus
Infotainment for oplysninger om, hvordan
bilen forbindes til internettet.
•
Da bookingoplysninger sendes via dit private
telefonabonnement, bliver du spurgt, om du
ønsker at sende oplysninger. Spørgsmålet
stilles en gang og gælder derefter for den
valgte forbindelse i en begrænset tid.
•
For at tjenesten skal fungere, og systemet
skal kommunikere via bilens skærm, skal
meddelelser/pop op-beskeder være godkendt. Tryk i MY CAR-kildens normale visning på OK/MENU, og derefter Service og
reparation Vis beskeder.
Bruge tjenesten
Alle menuer og indstillinger er tilgængelige fra
den normale visning i MY CAR gennem tryk på
OK/MENU og derefter Service og reparation.
Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde,
når bilen har behov for reparation, meddeles
dette i kombiinstrumentet (s. 64) og via en pop
op-menu på skærmen.
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Bestille service eller reparation manuelt1
1. Tryk på MY CAR-knappen på midterkonsollen, og vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Bestil service
eller reparation.
> Bildata sendes automatisk med til din forhandler.
Ring til forhandler1
Med en Bluetooth® handsfree-telefon forbundet
til bilen kan du ringe til din forhandler. For tilslutning af telefon, se tillægget Sensus infotainment.
2.
Forhandleren sender et forslag til booking til
bilen.
3.
Accepter eller anmod om et nyt forslag til
booking.
Bruge navigationssystemet1, 2
Indtast dit værksted som destination eller delmål i
navigationssystemet.
Servicemeddelelse på skærm.
Betydning af svarmulighederne på skærmens
pop op-menu:
• Ja – En bookingforespørgsel sendes til din
forhandler, som så vender tilbage med et forslag til booking. Servicelampen og servicemeddelelsen på kombiinstrumentet slukkes.
• Nej – Ikke flere pop op-meddelelser vil blive
vist på skærmen. Meddelelsen på kombiinstrumentet forsvinder ikke. Efter dette valg er
foretaget, er det muligt at starte manuel booking af bilen, se nedenfor.
• Udsæt – Pop op-menuen vises, næste gang
bilen startes.
1 Gælder visse markeder.
2 Gælder Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number
Når bookingen er blevet accepteret, er bookingoplysninger gemt i bilen, se Mine bookinger. Bilen
vil automatisk kommunikere med dig via skærmen gennem påmindelser om bookingen og
guide dig til værkstedsbesøget.
Du kan også bestille et værkstedsbesøg via My
Volvo. Besøg Mine bookinger og vælg Opdater
for at få adgang til bookinger fra My Volvo.
Mine bookinger1
Vis bookingoplysninger på bilens skærm. Accepter eller anmod om et nyt forslag til booking.
–
Vælg Service og reparation
bestillinger.
Mine
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Ring til
forhandleren.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Indstil
enkeltdestination.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Tilføj som
delmål.
Sende bildata1
Bildata sendes til en central Volvo-database (ikke
din forhandler), hvorfra Volvo-forhandlere kan indhente biloplysningerne via bilens stelnummer
(VIN3). Nummeret står i bilens service- og garantibog eller inden for forrudens nederste venstre
hjørne.
–
Vælg Service og reparation
bildata.
Send
}}
331
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Bookingoplysninger og bildata
Når du vælger at bestille service fra din bil, vil
bookingoplysninger og bildata blive sendt. Bildatainformationen består af information inden for
følgende områder:
•
•
•
•
•
•
servicebehov
funktionsstatus
væskeniveauer
Kilometertal
bilens stelnummer (VIN3)
Bilens softwareversion.
Relaterede oplysninger
•
3
332
Volvo ID (s. 21)
Vehicle Identification Number
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Løftning af bilen
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften
eller løftearmene sættes på de korrekte steder
på bilens undervogn.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,
der hører til den respektive bilmodel. Hvis du
vælger en anden donkraft end den, som Volvo
anbefaler, skal du følge instruktionerne til
udstyret.
}}
333
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Punkter til placering af donkraften (pilene) for donkraft, der hører til bilen, og løftepunkter (markeret med rødt).
Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft foran,
skal den sættes under et af de to løftepunkter
længst inde under bilen. Hvis bilen løftes med
værkstedsdonkraft bag, skal den sættes under et
af løftepunkterne. Vær omhyggelig med at sætte
værkstedsdonkraften, så bilen ikke kan glide af
donkraften. Brug altid opklodsningsbukke eller
lignende.
Hvis du løfter bilen med en tosøjlet værkstedslift,
kan de forreste og bageste løftearme sættes
under de ydre løftepunkter (punkter til placering
af donkraften). Foran kan de indre løftepunkter
alternativt bruges.
Relaterede oplysninger
•
334
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 315)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Motorhjelm - åbne og lukke
ADVARSEL
Motorhjelmen kan åbnes, når håndtaget i kabinen er drejet med uret og spærren ved kølergitteret er ført mod venstre.
Kontroller at hjelmen låser ordentligt ved lukning.
Relaterede oplysninger
•
•
Motorrum - oversigt
Oversigten viser nogle servicerelaterede komponenter.
Motorrum
Motorrum - kontrol (s. 336)
Motorrum - oversigt (s. 335)
Håndtaget til åbning af motorhjelm er altid på venstre
side.
Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og
motorvariant.
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Påfyldningsrør til sprinklervæske
Køler
Påfyldningsrør til motorolie
Drej håndtaget omkring 20-25 grader med
uret. Det kan høres, når spærren udløses.
Beholder til bremse- og koblingsvæske (placeret på førersiden)
Før spærren mod venstre, og åbn hjelmen.
(Spærrehagen sidder mellem forlygten og
kølergitteret, se illustrationen.)
Startbatteri
Relæ- og sikringsboks
Luftfilter
}}
335
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
ADVARSEL
Der er en meget høj spænding og strøm i
tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i
tændingssystemet. Bilens elsystem skal altid
være i nøgleposition 0, når der udføres
arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 79).
Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når
bilens elektriske system er i nøglestilling II,
eller når motoren er varm.
Motorrum - kontrol
Motorolie - generelt
Nogle olier og væsker bør kontrolleres med
jævne mellemrum.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes.
Regelmæssig kontrol
Kontroller med jævne mellemrum følgende olier
og væsker, f.eks. ved tankning:
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
Kølevæske
Motorolie
Sprinklervæske
ADVARSEL
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 335)
Husk, at kølerblæseren (placeret foran i
motorrummet, bag køleren) kan starte automatisk, lidt efter at motoren er slukket.
Motorrum - kontrol (s. 336)
Lad altid motorvask udføre på et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis
motoren er varm, er der risiko for brand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
336
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 335)
Motorrum - oversigt (s. 335)
Kølevæske - niveau (s. 339)
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 337)
Sprinklervæske - påfyldning (s. 351)
Volvo anbefaler:
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Ved kørsel under ugunstige forhold, se Motorolie
- ugunstige kørselsforhold (s. 382).
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
instrumentets advarselsymbol
, og displaytekster. Nogle varianter har begge systemer.
Kontakt en Volvo-forhandler for mere information.
Motorolie - kontrol og påfyldning
Oliestanden registreres med elektronisk oliestandsføler.
Motorolie og oliefilter skal skiftes med de intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen.
Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet end
den angivne. Ved kørsel under ugunstige forhold
anbefaler Volvo en olie med højere kvalitet, se
Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 382).
For påfyldningsbar kapacitet, se Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 383).
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 337)
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke anvendes
motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Volvo benytter forskellige systemer til advarsel
om lav/høj oliestand og lavt olietryk. Nogle
motorvarianter har olietryksensor, og i givet fald
anvendes kombiinstrumentets advarselssymbol
for lavt olietryk
. Andre varianter har oliestandsføler, og i så fald informeres føreren via
}}
337
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Ved meddelelse om lav oliestand fyldes kun
på med den angivne volumen, f.eks. 0,5 liter.
OBS
Påfyldningsrør4.
I visse tilfælde kan det være nødvendigt at
påfylde olie mellem serviceintervallerne.
Det er ikke nødvendigt at regulere motoroliestanden, før der vises en meddelelse på kombiinstrumentets display, se følgende illustration.
Meddelelse og grafik på display. Venstre display vises på
digitalt kombiinstrument, højre display vises på analogt
kombiinstrument.
Meddelelse / besked
Motoroliestand
Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet, når
motoren er slukket, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 107).
ADVARSEL
Vises meddelelsen Olieservice påkrævet,
tag til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj.
4
338
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
Systemet kan ikke registrere ændringer med
det samme, når olie fyldes på eller tappes af.
Bilen skal have kørt ca. 30 km og stået stille i
fem minutter med motoren slukket og på et
plant underlag, før visning af oliestanden bliver korrekt.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Måling af oliestand
Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres det i
denne rækkefølge.
1.
Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 79).
2.
Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til
position Oliestand.
> Derefter vises information om motorens
olieniveau.
For mere information om menubetjening,
se Menubetjening - kombiinstrument
(s. 107).
OBS
Hvis de rette betingelser for måling af oliestand (tid efter slukning af motoren, bilens
hældning, udetemperatur osv.) ikke er opfyldt,
bliver meddelelsen Ikke til rådighed vist.
Dette betyder ikke, at der er en fejl i bilens
systemer.
Kølevæske - niveau
Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til normal driftstemperatur. Den varme, der overføres
fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at
opvarme kabinen.
Niveaukontrol
Kølevæskens niveau skal ligge mellem MIN- og
MAX-mærkerne på ekspansionsbeholderen. Hvis
kølesystemet ikke er godt fyldt, kan der opstå for
høje temperaturer med risiko for motorskader.
Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld aldrig
med rent vand alene. Risikoen for frysning øges
med både for lille og for stor andel frostvæske.
ADVARSEL
Kølervæsken kan være meget varm. Hvis
påfyldning skal ske, når motoren er varm,
skrues ekspansionsbeholderens dæksel langsomt af, således at overtrykket forsvinder.
OBS
Kontroller regelmæssigt kølevæskestanden,
når motoren er kold.
Påfyldning
Relaterede oplysninger
•
•
Motorolie - generelt (s. 336)
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 79)
}}
339
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
•
Høje indhold af klor, klorider og andre
salte kan forårsage korrosion i kølesystemet.
•
Brug altid kølervæske med korrosionsbeskyttelse ifølge Volvos anbefaling.
•
Sørg for, at blandingen af kølervæske er
50 % vand og 50 % kølervæske.
•
Bland kølervæsken med ledningsvand af
godkendt kvalitet. Ved tvivl om vandets
kvalitet bruges færdigblandet kølervæske
ifølge Volvos anbefalinger.
•
•
Ved skift af kølervæske/del af kølesystem skal kølesystemet skylles rent med
ledningsvand af godkendt kvalitet eller
skylles med færdigblandet kølervæske.
Motoren må kun køres med velfyldt kølesystem. Ellers kan der opstå for høje temperaturer med risiko for skader (revner) i
topstykket.
For kapacitetsoplysninger samt standard med
hensyn til vandkvalitet, se Kølevæske - kvalitet og
kapacitet (s. 385).
340
Bremse- og koblingsvæske - niveau
Påfyldning
Bremse- og koblingsvæskens niveau bør være
mellem beholderens MIN- og MAX-mærker.
Niveaukontrol
Bremse- og koblingsvæsken har fælles beholder.
Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne, der er synlige inden i beholderen. Kontrollér niveauet med regelmæssige mellemrum.
Skift bremsevæske med 2 års intervaller eller ved
hvert andet normale serviceeftersyn.
På biler, som køres på en måde, så bremserne
bruges ofte og hårdt, f.eks. ved kørsel i bjerge
eller i tropisk klima med høj luftfugtighed, skal
væsken udskiftes hvert år.
For kapacitetsoplysninger og anbefalet kvalitet
for bremsevæske, se Bremsevæske - kvalitet og
kapacitet (s. 387).
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen
ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Volvo anbefaler, at årsagen til tabet
af bremsevæske kontrolleres af et autoriseret
Volvo-værksted.
Væskebeholderen befinder sig i førerens side.
Skru dækslet af beholderen, og påfyld væske.
Niveauet skal være mellem MIN- og MAX-mærkerne inden i beholderen.
VIGTIGT
Glem ikke at sætte dækslet på.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Klimaanlæg - fejlsøgning og
reparation
Service og reparation af aircondition-anlægget
må kun udføres af et autoriseret værksted.
Fejlfinding og reparation
Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende
sporstoffer. Der skal bruges ultraviolet lys ved
lækagesøgning.
Relaterede oplysninger
•
Volvos serviceprogram (s. 330)
Udskiftning af pærer – generelt
Flere af bilens pærer kan udskiftes af føreren.
Med hensyn til udskiftning af LED-pærer henvises til et værksted.
Pærerne er specificerede (s. 348). Pærer og
andre lyskilder af en særlig type, f.eks. LED5-
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
Biler med kølemiddel R134a
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Biler med kølemiddel R1234yf
ADVARSEL
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
5
Lysdiode (Light Emitting Diode)
}}
341
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
pærer, eller som af anden årsag bør udskiftes af
et værksted6, findes i:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
positionslys
for7
Udskiftning af pærer – placering af
pærer for
Oversigten viser pærernes placering foran i en
bil med halogen-forlygter.
kørelys, forkofanger7
OBS
sideblinklys, sidespejle7
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
Varighed for ankomstlys, sidespejle
Interiør- og bagagerumsbelysning
Handskerumslys
Bageste positionslys
Sidemarkeringslys, bag
Bremselygte over bagruden
Nummerpladebelysning.
Bilens elsystem skal være i nøgleposition 0,
når der udskiftes pærer, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 79).
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
342
Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter at
den defekte pære er udskiftet, anbefales henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted.
LED-forlygter
ADVARSEL
6
7
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
Pærer - specifikationer (s. 348)
Positionslys (s. 345)
Udskiftning af pærer – placering af pærer for
(s. 342)
Fjernlys (s. 345)
•
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 346)
•
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 347)
Nærlys (s. 344)
Blinklys (s. 345)
Kørelys (s. 346) (LED* eller pære, afhængigt
af variant)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Nogle varianter
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 341)
Udskiftning af pærer - forlygter (s. 343)
Udskiftning af pærer - forlygter
4.
Alle forlygtepærer udskiftes ved via motorrummet
først at løsne og fjerne hele forlygten.
Pærer - specifikationer (s. 348)
Frigør forlygten ved skiftevis at vippe og
trække den ud.
VIGTIGT
OBS
Vær forsigtig, når forlygten løftes ud, så ingen
detaljer beskadiges.
Gælder biler med halogenforlygter.
5.
Pres spærrehagen ned.
Løsn kontakten.
Læg forlygten på et blødt underlag, så linsen
ikke ridses.
VIGTIGT
Træk ikke i kablet, kun i kontakten.
6.
1.
2.
3.
Løft hjelmstopperen af.
Løsn skruen med et værktøj til Torx, mål
T30.
Drej låsestiften venstre om.
Træk låsestiften ud.
Skift den aktuelle pære som anvist.
Forlygten skal være monteret og kontakten isat
korrekt, før lyset tændes eller der foretages skift
af nøgleposition.
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 341)
Udskiftning af pærer – placering af pærer for
(s. 342)
•
Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/
nærlyspærer (s. 344)
•
Udskiftning af pærer - blinklys foran (s. 345)
}}
343
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
•
•
Skift af pære - positionslys for (s. 345)
Pærer - specifikationer (s. 348)
Udskiftning af pærer - dæksel til
fjern-/nærlyspærer
Der kan opnås adgang til fjern-/nærlyspærer ved
at løsne lygtens større dæksel.
Udskiftning af pærer - nærlys
Nærlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
OBS
OBS
Gælder biler med halogenforlygter.
Gælder biler med halogenforlygter.
Inden det større dæksel kan løsnes, skal forlygten
først løsnes og tages ud, se Udskiftning af pærer
- forlygter (s. 343).
1.
Skift den aktuelle pære som anvist.
Relaterede oplysninger
•
•
344
Løsn forlygten (s. 343).
2.
Løsn dækslet (s. 344).
3.
Klem pærefatningen opad, indtil den løsner.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Pres krogene sammen.
Fold dækslet ud.
2.
1.
Udskiftning af pærer - nærlys (s. 344)
Udskiftning af pærer - fjernlys (s. 345)
Træk pærefatningen ud.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 348)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af pærer - fjernlys
Udskiftning af pærer - blinklys foran
Skift af pære - positionslys for
Fjernlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
Blinklyspæren sidder inden for lygtens mindre
dæksel.
Positionslyspærens holder er placeret på siden
af forlygten.
OBS
OBS
Gælder biler med halogenforlygter.
1.
Løsn forlygten (s. 343).
1.
2.
Løsn dækslet (s. 344).
2.
Løsn dækslet.
3.
Tryk spærrehagen ind.
3.
Drej pærefatningen venstre om.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Træk pærefatningen ud.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 348)
OBS
Gælder biler med halogenforlygter.
Løsn forlygten (s. 343).
Træk pærefatningen ud.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Gælder biler med halogenforlygter.
1.
2.
Løsn forlygten (s. 343).
Drej pærefatningen venstre om.
Træk pærefatningen ud.
3.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 348)
Pærer - specifikationer (s. 348)
345
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af pærer - kørelys
Kørelyspæren sidder inden for kofangerens
dæksel.
Udskiftning af pærer - placering af
pærer bag
Udskiftning af pærer - blinklys bag,
bremse- og baklys
Oversigten viser placeringen af pærer bag.
Pærer for blinklys bag, bremse- og baklys skiftes
inde fra bagagerummet.
OBS
•
•
Gælder biler med halogenforlygter.
Gælder kun for kørelys med pærer.
Bremselygte (LED)
Positionslys (LED)
Bremselys (s. 346)
1.
2.
Løsn dækslet.
Blinklys (s. 346)
Drej pærefatningen venstre om.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
346
Pærer - specifikationer (s. 348)
2.
Sidemarkeringslys (LED)
Baklys (s. 346)
Træk pærefatningen ud.
3.
1.
Tågelys (førersiden) (s. 347)
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 341)
Pærer - specifikationer (s. 348)
Fjern dækslet i betrækket (1) på den side,
hvor den defekte pære er.
Tryk spærrehagen sidelæns.
Træk pærefatningen ud.
3.
Løsn den defekte pære ved at trykke den ind
og dreje venstre om.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 346)
•
Pærer - specifikationer (s. 348)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af pærer - tågebaglys
Udskiftning af pærer - lys i makeupspejl
Pære for tågebaglys er placeret i kofangerens
pærefatning.
Makeup-spejlets pærer er placeret inden for lampelinserne.
En venstrestyret bil har tågelygten i venstre side,
en højrestyret har den i højre side.
Stik en sløv, knivlignende genstand, f.eks. en
bordkniv, ca. 20 mm ind ved trekanten.
Lirk forsigtigt, indtil låseknasten slipper.
VIGTIGT
Lygtehus i venstre side.
Vær forsigtig, så ingen detaljer beskadiges.
Drej pærefatningen venstre om.
Træk pærefatningen ud.
3.
Tryk pæren ind, og drej den venstre om.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 348)
1.
Stik en skruetrækker ind under lampelinsen,
og vip forsigtigt låseknasten på kanten op.
2.
Løsn lampelinsen forsigtigt, og løft den af.
3.
Træk pæren lige ud til siden ved hjælp af en
næbtang. Klem ikke hårdt med tangen,
pærens glas kan blive knust.
4.
Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 348)
347
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Pærer - specifikationer
Relaterede oplysninger
Specifikationerne gælder for pærer. Med hensyn
til udskiftning af LED-pærer henvises til et værksted.
A
B
C
348
•
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 341)
Viskerblade
Udskiftning af pærer – placering af pærer for
(s. 342)
Viskerblade fejer vand væk fra for- og bagruden.
Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne
og sikrer udsynet ved kørsel.
Belysning
WA
Type
•
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 346)
Forrudens viskerblade skal være i servicestilling,
når de skal udskiftes.
NærlysB
55
H7 LL
•
Servicestilling
FjernlysB
65
H9
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 347)
Blinklys for
21
HY21W
Positionslys forB
5
W5W LL
Kørelys, forkofangerC
19
PW19W
Sideblinklys, sidespejleC
5
WY5W LL
Blinklys bagpå
21
PY21W LL
Bremselys
21
P21W LL
Baklys
21
P21W LL
Tågebaglys
21
H21W LL
Makeupspejl-lys
1,2
T5 Sokkel
W2x4,6d
Watt
Biler med halogenforlygter
Nogle varianter
Viskerblade i servicestilling.
For at det skal være muligt at skifte, vaske eller
løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is
fra forruden) skal de være i servicestilling.
VIGTIGT
Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
1.
Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen8, og
tryk kort på START/STOP ENGINE-knappen for at sætte bilens elsystem i nøgleposition I. For detaljeret information om nøglepositioner, se Nøglepositioner - funktioner på
forskellige niveauer (s. 79).
2.
Tryk kortvarigt på START/STOP ENGINEknappen igen for at sætte bilens elsystem i
nøgleposition 0.
3.
Før inden for tre sekunder højre kontaktarm
opad, og hold den i ca. 1 sekund.
> Viskerne stiller sig derefter i lige oprejst
stilling.
Vinduesviskerne vender tilbage til udgangspositionen ved et kort tryk på START/STOP ENGINEknappen, og sætter bilens elsystem i nøgleposition I (eller når du starter bilen).
VIGTIGT
Hvis viskerarmene i servicestilling er blevet
slået op fra forruden, skal de slås ned mod
forruden igen, før viskerne aktiveres. Dette er
for at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses.
8
Ikke nødvendigt i biler med nøglefri start- og låsesystem.
Udskiftning af viskerblade
Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Tryk på knappen på viskerbladholderen,
og træk bladet lige ud parallelt med viskerarmen.
Skyd det nye viskerblad ind, indtil der høres
et klik.
Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast.
4.
Fold viskerarmen tilbage mod forruden.
Vinduesviskerne vender tilbage fra servicestilling
til udgangspositionen ved et kort tryk på START/
STOP ENGINE-knappen, og sætter bilens elsystem i nøgleposition I (eller når du starter bilen).
}}
349
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
G021763
Udskiftning af viskerblad, bagrude
OBS
Viskerbladene er af forskellig længde. Bladet i
førersiden er længere end bladet i passagersiden.
1.
Bøj viskerarmen udad.
2.
Tag fat i den inderste del af bladet (ved
pilen).
3.
Drej venstre om for at benytte bladets yderstilling mod viskerarmen som løftestang for
at frigøre bladet.
4.
Tryk det nye blad fast. Kontrollér, at det sidder forsvarligt fast.
5.
Bøj viskerarmen tilbage på plads.
ADVARSEL
Hvis bilen er udstyret med en airbag af typen
Pedestrian Airbag, anbefaler Volvo at anvende
originale viskerarme, og at kun originale dele
bruges til dem.
Rengøring
For rengøring af viskerblade og forrude, se Bilvask (s. 366).
VIGTIGT
Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt
vedligeholdelse forkorter bladenes levetid.
350
Relaterede oplysninger
•
Sprinklervæske - påfyldning (s. 351)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sprinklervæske - påfyldning
Sprinklervæske anvendes til rengøring af lygter
og ruder. Ved temperaturer under frysepunktet
skal der anvendes sprinklervæske med frostvæske.
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede
sprinklervæske - med frostvæske i koldt vejr og
under frysepunktet.
VIGTIGT
Brug Volvos originale sprinklervæske eller tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og 8, i
brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt vand).
VIGTIGT
Brug sprinklervæske med frostvæske, når
temperaturen er under frysepunktet, så det
ikke fryser i pumpe, beholder og slanger.
Startbatteri – generelt
Startbatteriet bruges til at drive startmotoren og
andet elektrisk udstyr i bilen.
Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri.
Startbatteriets levetid og funktion påvirkes bl.a. af
antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv.
•
Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er i
gang.
•
Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme.
Følgende tabel viser specifikationer for startbatteriet.
Kapacitet:
Påfyldning af sprinklervæske sker ved åbning af
det blå låg.
Forrude- og lygtesprinklerne har fælles væskebeholder.
OBS
Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i
beholderen, vises en meddelelse i kombiinstrumentet om, at der skal påfyldes sprinklervæske, sammen med symbolet
.
•
•
Spænding (V)
Biler med forlygterengøring: 5,5 liter.
KoldstartskapacitetA – CCAB (A)
Biler uden forlygterengøring: 3,2 liter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Viskerblade (s. 348)
Dimensioner,
L×B×H (mm)
Viskere og sprinklere (s. 99)
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 335)
Kapacitet (Ah)
A
B
C
D
12
720C
760D
eller 800D
278×175×190C
278×175×190D eller
315×175×190D
70C
70D
eller 80D
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse. Specifikationen er afhængig af modelvariant.
}}
351
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteriet i en bil med
Start/Stop-funktion skal batteri af den korrekte type monteres, EFB9 i en bil med
manuel gearkasse, og AGM10 i en bil med
automatisk gearkasse.
Ved udskiftning af støttebatteri skal batteri af
AGM-type monteres.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for
at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet
(se mærkat på batteriet).
OBS
•
Batteriets størrelse skal være i overensstemmelse med det originale batteris
dimensioner.
•
Batteriets højde er forskellig, afhængigt
af størrelsen.
9 Enhanced Flooded Battery.
10 Absorbed Glass Mat.
352
ADVARSEL
•
•
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
VIGTIGT
Ved opladning af startbatteriet eller støttebatteriet (s. 354) må kun en moderne batterioplader med kontrolleret ladespænding anvendes. Hurtigopladningsfunktion må ikke anvendes, da det kan beskadige batteriet.
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende, kan
energisparefunktionen for infotainment midlertidigt holde op med at fungere og/eller
meddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay om startbatteriets opladningsgrad
kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning
af et eksternt startbatteri eller batterioplader:
•
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader
- kun bilens karosseri må bruges som
jordingspunkt.
Se Starthjælp (s. 265) - her beskrives, hvor
og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
OBS
Hvis startbatteriet aflades mange gange,
påvirkes dets levetid negativt.
Startbatteriets levetid er påvirket af flere faktorer, herunder af kørselsforhold og klima.
Batteriets startkapacitet falder gradvist med
tiden, og skal derfor oplades, hvis bilen ikke
bruges i længere tid, eller hvis den kun kører
korte afstande. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere.
For at startbatteriet skal holdes i god stand
anbefales mindst 15 minutters kørsel om
ugen, eller batteriet tilsluttes til en batterioplader med automatisk vedligeholdelsesopladning.
Et startbatteri, som holdes konstant opladet,
har maksimal levetid.
Batteri - symboler
Undgå gnister og åben ild.
På batterier er der symboler, som informerer og
advarer.
Symboler på batterier
Brug beskyttelsesbriller.
Eksplosionsfare.
Du kan finde yderligere
informationer i bilens
instruktionsvejledning.
Skal indleveres til genbrug.
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
Batteri - symboler (s. 353)
Et opbrugt startbatteri eller støttebatteri skal
genbruges på en miljømæssigt forsvarlig
måde. Det indeholder bly.
Startbatteri - udskiftning (s. 354)
Batteriet indeholder
ætsende syre.
Relaterede oplysninger
•
•
Startbatteri – generelt (s. 351)
Batteri – Start/Stop (s. 354)
353
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Startbatteri - udskiftning
Batteri – Start/Stop
Startbatteriet skal udskiftes af et autoriseret
værksted.
Bil med Start/Stop-funktion er ud over startbatteriet udstyret med et støttebatteri.
Volvo anbefaler at lade et værksted udføre
udskiftning batterier - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Biler udstyret med Start/Stop-funktion er udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved
Start/Stop-funktionens opstart.
For mere information om bilens startbatteri, se
Startbatteri – generelt (s. 351) og Starthjælp
(s. 265).
For mere information om Start/Stop-funktionen,
se Start/Stop* (s. 272).
For mere information om bilens startbatteri, se
Starthjælp (s. 265).
Følgende tabel viser specifikationer for hjælpebatteriet.
Spænding (V)
KoldstartskapacitetA – CCAB
(A)
11
12
354
12
120C
170D
Dimensioner, L×B×H (mm)
Kapacitet (Ah)
A
B
C
D
150×90×106C
150×90×130D
8C
10D
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Manuel gearkasse i kombination med Start/Stop-funktion som
kun standser automatisk, når bilen står helt stille.
Andre.
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteriet i en bil med
Start/Stop-funktion skal batteri af den korrekte type monteres, EFB11 i en bil med
manuel gearkasse, og AGM12 i en bil med
automatisk gearkasse.
Ved udskiftning af støttebatteri skal batteri af
AGM-type monteres.
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
OBS
•
Jo højere strømforbrug i bilen, desto
mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug.
•
Når startbatteriets kapacitet er faldet til
under det lavest tilladte niveau, slås
Start/Stop-funktionen fra.
Batteriernes placering
•
Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på
grund af højt strømforbrug betyder:
•
•
13
14
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader
- kun bilens karosseri må bruges som
jordingspunkt.
Se Starthjælp (s. 265) - her beskrives, hvor
og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
Motoren starter automatisk13 uden at føreren
trykker på koblingspedalen (manuel gearkasse).
Motoren starter automatisk uden at føreren
løfter foden fra driftsbremsepedalen (automatgearkasse).
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan
Start/Stop-funktionen midlertidigt holde op
med at fungere efter tilslutning af et eksternt
startbatteri eller batterioplader:
Startbatteri14
Støttebatteri
Støttebatteriet kræver som regel ikke mere service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af
spørgsmål eller problemer bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling.
Se Startbatteri – generelt (s. 351) for udførlig beskrivelse af startbatteriet.
}}
355
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
OBS
Hvis startbatteriet er blevet så afladet, at alt er
"sort" og stort set ingen normale elektriske
funktioner i bilen virker, og motoren derefter
startes ved hjælp af et eksternt batteri eller
en batterioplader, vil Start/Stop-funktionen
være aktiveret. Motoren vil så kunne standses
automatisk, men Start/Stop-funktionen kan
ved en automatisk standsning forfejle automatisk start af motoren på grund af utilstrækkelig kapacitet i startbatteriet.
For at sikre en vellykket automatisk start efter
en automatisk standsning skal batteriet først
lades op. Ved en udetemperatur på +15 °C
skal batteriet oplades i mindst 1 time. Ved en
lavere udetemperatur anbefales en opladningstid på 3-4 timer. Det anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader.
Hvis der ikke er mulighed for dette, anbefales
det at deaktivere Start/Stop-funktionen midlertidigt, indtil startbatteriet er genopladet tilstrækkeligt.
For mere information om opladning af startbatteri, se Startbatteri – generelt (s. 351).
Relaterede oplysninger
•
356
Batteri - symboler (s. 353)
Elsystem
Sikringer - generelt
Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og
motorblok som ledere.
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer.
Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator.
Startbatteriets størrelse, type og ydelse afhænger
af bilens udstyr og funktion.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for
at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet
(se mærkat på batteriet).
Relaterede oplysninger
•
•
Startbatteri - udskiftning (s. 354)
Startbatteri – generelt (s. 351)
Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke
fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er
brændt over. Hvis den samme sikring brænder
over gentagne gange, er der fejl i komponenten.
Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted for kontrol.
Udskiftning
1.
Se på sikringsoversigten for at finde sikringen.
2.
Træk sikringen ud, og se fra siden, om den
bøjede tråd er brændt over.
3.
I givet fald skal der skiftes til en ny sikring af
samme farve og med samme amperetal.
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring
med højere amperetal end specificeret til at
erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til
brand.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Placering af elcentraler
Placering af sikringsbokse i venstrestyret bil. Hvis
bilen er højrestyret, skifter sikringsboksen under
handskerummet side.
Motorrum
Under handskerummet
Under højre forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 358)
Sikringer - under handskerum (s. 361)
Sikringer – under højre forsæde (s. 364)
357
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer - i motorrummet
Sikringer i motorrummet beskytter bl.a. motor- og
bremsefunktioner.
På indersiden af dækslet findes en tang, der gør
det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
I sikringsboksen er der også plads til en række
reservesikringer.
Udskiftning af sikringer
Sikringerne er tilgængelige, når dækslet, som er
placeret på startbatteriet, og sikringsboksens
dæksel er blevet løsnet.
358
Afmontering af dækslet
Fold de låsninger ud, som er placeret på
siderne af dækslet til startbatteriet.
Løft dækslet lige opad.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Positioner
Mærkaten på indersiden af dækslet viser sikringernes placering.
Fold låsen ud, som er placeret på sikringsboksens side.
Drej dækslet opad, indtil låseknasterne
(1) frigøres.
5
•
Sikringerne 19-45 og 47-48 er af typen
"Mini Fuse".
Horn
15
Funktion
AA
Bremselys
5
ABS-pumpe
40
-
-
ABS-ventiler
30
Lyskontakt
5
Forlygtesprinklere*
20
Interne relæspoler
5
Kabineblæser
40
12 V stikkontakt tunnelkonsol for
15
Transmissionsstyreenhed
15
Elopvarmet forrude højre side*
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
20
Central elektronisk styreenhed,
referencespænding støttebatteri
-
15
Forrudeviskere
Sikringerne 7-18 og 46 er af typen "JCASE"
og bør udskiftes af et værksted15.
Primær sikring for sikring 32-36
Genmontering af dækslet
Montér delene i modsat rækkefølge.
AA
•
-
Fold dækslet mod motoren for at få adgang
til sikringerne.
Funktion
-
30
40
-
12 V stikkontakt tunnelkonsol bag
15
-
-
Motorstyreenhed
5
Elopvarmet forrude venstre side*
40
Elbetjent sæde, højre*
20
Parkeringsvarmer*
20
Lambdasonder; Relæspole i relæ til
køleventilator
15
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 359
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
360
Funktion
AA
Funktion
AA
Vakuumregulatorer; Ventiler; Styreenhed kølerjalousi; Styreenhed
spoilerjalusi (diesel); Kompressor
A/C; Solenoid til motoroliepumpe;
Køleventil til klimaanlæg (diesel);
Glødesystem (diesel); Relæspoler i
relæer for Start/Stop-funktioner
10
Kollisionsadvarsel
5
Gaspedalgiver
5
-
-
-
-
EGR-ventil (diesel); EVAP-ventil
(benzin); Motorstyreenhed; Termostat til motorens kølesystem (benzin); Kølepumpe til EGR (diesel)
15
Tændspoler (benzin)
15
Dieselfiltervarmer (diesel)
25
Motorstyreenhed
15
ABS
5
Kølervæskepumpe (når der ikke er
parmeringsvarmer)
A
Motorstyreenhed, Transmissionsstyreenhed; Airbags
7,5
Lyshøjderegulering*
10
El-servostyring
5
Central elektronisk styreenhed
15
-
-
-
-
10
Ampere
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer - under handskerum (s. 361)
Sikringer – under højre forsæde (s. 364)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer - under handskerum
Sikringer under handskerummet beskytter bl.a.
airbag- og kabinebelysningsfunktioner.
På indersiden af dækslet til sikringsboksen i
motorrummet er der en tang, som gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes
på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Udskiftning af sikringer
Sikringerne er tilgængelige, når det beskyttende
dæksel er blevet løsnet fra sikringsboksen.
}}
361
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Demontering af dæksel
Tag fat i udskæringen og træk, indtil låseknasterne i dækslets underkant frigøres fra
sikringsboksen.
Fjern dækslet.
OBS
Der kræves en relativt stor trækkraft for, at
låseknasterne i dækslets overkant først skal
frigøres fra sikringsboksen.
Genmontering af dæksel
Før de nederste låseknaster ind.
Drej dækslet opad, indtil de øverste knaster
klikker på plads.
OBS
Sørg for, at de øvre låseknaster føres korrekt
ind i sikringsboksens spor.
Positioner
Sikringerne er af typen "Mini Fuse".
AA
Bagrudevisker
15
Display på loftskonsollen (Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på passagerplads
foran)
5
Interiørlys; Betjeningsknap i loftskonsol til læselamper foran og
kabinebelysning; Elbetjente sæder*
7,5
Elbetjent rullegardin for glastag*
10
Regnsensor*, Nedblænding indvendigt bakspejl*, Fugtsensor*
5
Kollisionsadvarsel*
5
-
-
Oplåsning bagklapB
10
-
-
Reserveposition 3 kontinuerlig
spænding
5
Funktion
AA
Ratlås
15
Brændstofpumpe
20
Kombiinstrument
5
Centrallås tankdækselklapC
10
-
362
Funktion
-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
AA
Funktion
AA
Klimapanel
7,5
7,5
Ratmodul
7,5
Elektrisk ekstravarmer*; Knap
sædevarme bag*
Airbags, Airbag fodgængere*
7,5
Reservepositon 4 kontinuerlig
spænding
7,5
Alarmsirene*; OBDII-stik til diagnose
5
Fjernlys
15
-
-
Baklys
7,5
ForrudesprinklereD, BagrudesprinklereD
20
Startspærre
5
Reservepositon 1 kontinuerlig
spænding
15
Reservepositon 2 kontinuerlig
spænding
20
Bevægelsessensor for alarm*;
Fjernbetjeningsmodtager
5
ForrudesprinklereE, BagrudesprinklereE
20
Centrallås tankdækselklapF
10
Oplåsning bagklapG
10
A
B
C
D
E
F
G
-
-
-
-
Ampere
Se også sikring 84.
Se også sikring 83.
Se også sikring 82.
Se også sikring 77.
Se også sikring 70.
Se også sikring 65.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 358)
Sikringer – under højre forsæde (s. 364)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 363
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer – under højre forsæde
Sikringer under højre forsæde beskytter bl.a.
infotainmentfunktioner og sædevarme.
På indersiden af dækslet til sikringsboksen i
motorrummet er der en tang, som gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes
på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Positioner
•
Sikringerne 24-28 er af typen "JCASE" og
bør udskiftes af et værksted.16.
•
Sikringerne 1-23 og 29-46 er af typen "Mini
Fuse".
Funktion
Nøglefrit system*
16
364
AA
10
Funktion
AA
Dørhåndtag, nøglefrit system*
5
Kontrolpanel venstre fordør
25
Kontrolpanel højre fordør
25
Kontrolpanel venstre bagdør
25
Kontrolpanel højre bagdør
25
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
AA
Funktion
AA
Funktion
AA
Primær sikring for sikring 12-16:
Infotainment
25
Audio-styreenhed (forstærker)*
30
AWD styreenhed*
15
Elbetjent sæde, venstre*
20
-
-
Intern relæspole
5
-
-
-
-
-
-
-
-
12 V kontakt bagagerum
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anhængerstik 2*
20
-
-
-
-
Anhængerstik 1*
40
-
-
Elopvarmet bagrude
30
-
-
-
-
BLIS*
5
Parkeringshjælp*
5
Parkeringskamera*
5
-
-
-
-
Sædevarme foran, førerside
Sædevarme foran, passagerside
15
15
-
-
-
-
-
-
Sædevarme bag højre*
15
Sædevarme bag venstre*
15
A
B
Audio-styreenhed (forstærker)*,
signal for diagnose; Audio-styreenhed eller Styreenhed for SensusB;
Infotainment-styreenhed eller
SkærmB; Digitalradio*; TV*
15
Telematik*; Bluetooth*
5
Ampere
Visse modelvarianter.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 358)
Sikringer - under handskerum (s. 361)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 365
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Bilvask
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo.
Vask i hånden
•
•
•
•
366
Fjern fugleklatter fra lakken snarest muligt.
De indeholder kemikalier, som meget hurtigt
påvirker og misfarver lakken. Det anbefales,
at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvo-værksted.
Spul undervognen.
Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser.
Sprøjt ikke direkte på låsene.
Brug et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsmudsede flader efter behov. Bemærk, at
overfladerne ikke må være opvarmede af
solen!
•
Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand.
•
Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
•
Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind eller
en vandskraber. Hvis vanddråber ikke får lov
at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes
risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk.
ADVARSEL
Motorvask skal altid udføres på værksted.
Hvis motoren er varm, er der risiko for brand.
VIGTIGT
Beskidte forlygter har reduceret funktion.
Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning af
brændstof.
Brug ikke ætsende rengøringsmidler eller
rengøringsmidler med en pH-værdi under 3,5
eller over 11,5. Brug vand og en ikke-ridsende svamp.
OBS
I de første måneder må bilen kun vaskes i
hånden. Det skyldes, at lakken er mere følsom, når den er ny.
Højtryksvask
Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og
kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere
bilens flader end 30 cm (afstanden gælder alle
udvendige detaljer). Sprøjt ikke direkte på låsene.
Afprøv bremserne
ADVARSEL
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
Vask i vaskehal
Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at vaske
bil, men maskineriet kan ikke komme ind alle steder. For at få gode resultater anbefales det at
vaske bilen med hånden.
Afprøv altid bremserne efter vask, også parkeringsbremsen, så fugt og korrosion ikke angriber bremsebelægningerne og forringer bremserne.
Tryk let på bremsepedalen af og til under kørsel
af længere strækninger i regn eller snesjap. Friktionsvarmen opvarmer bremsebelægningerne, så
de tørrer. Gør det samme efter start i meget fugtigt eller koldt vejr.
Viskerblade
Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet samt
insekter, is m.m. på forruden forringer bladets
levetid.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Ved rengøring:
–
VIGTIGT
Stil viskerbladene i servicestilling, se Viskerblade (s. 348).
Undlad at vaske bilen med rengøringsmidler
med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5. I
givet fald kan der opstå misfarvning af anodiserede aluminiumdele, såsom tagbagagebæreren og omkring sideruderne.
OBS
Vask jævnligt viskerbladene med en lunken
sæbeopløsning eller bilshampoo.
Brug aldrig metalpolermiddel på anodiserede
aluminiumdele, da dette kan give misfarvning
og ødelægge overfladebehandlingen.
Brug ingen stærke opløsningsmidler.
Udvendige plast-, gummi- og pyntedele
Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele,
gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister,
anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås
hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
Fælge
Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales af
Volvo.
Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Polering og voksning (s. 367)
Rengøring indvendigt (s. 369)
Vand- og smudsafvisende yderlag (s. 368)
Polering og voksning
Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for at
give den ekstra beskyttelse.
Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er
mindst et år gammel, mens den godt kan vokses
tidligere. Den bør ikke poleres og vokses i
direkte sollys.
Vask og tør bilen meget grundigt, inden den
poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk
med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta (gnidning), der
er beregnet til billak.
Polér først med polish, og voks derefter med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
}}
367
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må
bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse, højglansforsegling eller lignende kan beskadige
lakken. Eventuelle lakskader fremkaldt af
sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti.
Relaterede oplysninger
•
Vand- og smudsafvisende yderlag
Ruderne er behandlet med en belægning, der
forbedrer udsynet ved svære vejrforhold.
Relaterede oplysninger
•
Bilvask (s. 366)
Vand- og smudsafvisende yderlag*
De vandafvisende lag udsættes for et
naturligt slid.
Vedligeholdelse:
•
Brug aldrig produkter som f.eks. bilvoks,
affedtningsmidler el.lign. på glasfladen, da
dette kan ødelægge de vandafvisende egenskaber.
•
Vær forsigtig ved rengøring, for ikke at
komme til at ridse glasfladen.
•
For at undgå at beskadige glasfladen ved
isskrabning, bør man kun bruge en isskraber
af plastic.
•
For at bibeholde de vandafvisende egenskaber på sideruderne anbefales det at
behandle dem med et specielt efterbehandlingsmiddel, som fås hos Volvo-forhandlere.
Det bør anvendes første gang efter tre år og
derefter en gang om året.
Bilvask (s. 366)
VIGTIGT
Brug ikke en isskraber af metal til at fjerne is
fra vinduerne. Brug elopvarmningen til at
fjerne is fra spejlene, se Ruder og sidespejle elopvarmning (s. 104).
368
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rustbeskyttelse
Rengøring indvendigt
Bilen har på fabrikken fået en meget grundig og
komplet rustbeskyttelse. Dele af karosseriet er
fremstillet af galvaniseret plade. Undervognen er
beskyttet af et slidstærkt rustbeskyttelsesmiddel.
En tynd, penetrerende rustbeskyttelsesvæske er
sprøjtet ind i vanger, hulrum, lukkede sektioner
og sidedøre.
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Rengør regelmæssigt.
For de bedste resultater behandles pletter med
det samme. Det er vigtigt med støvsugning før
rengøring med rengøringsmidler.
Kontrol og vedligeholdelse
Bilens rustbeskyttelse behøver normalt ingen
vedligeholdelse, men at holde bilen ren hjælper
altid med til at nedsætte risikoen for rust yderligere. Stærkt basiske eller sure rengøringsvæsker
skal altid undgås på blanke pynteelementer.
Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver opdaget.
VIGTIGT
•
Visse farvede beklædningsgenstande
(f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan
misfarve indtrækket. Hvis det sker, er det
vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre
og efterbehandle disse dele af indtrækket.
•
Brug aldrig kraftige opløsningsmidler,
f.eks. sprinklervæske, rensebenzin eller
mineralsk terpentin til at rengøre interiøret, da det kan beskadige både indtræk
og andre interiørmaterialer.
•
Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte på
komponenter, der har elektriske knapper.
Tør dem af med en klud, der er fugtet
med rengøringsmidlet.
Relaterede oplysninger
•
Lakskader (s. 370)
•
Skarpe genstande og velcrobånd kan
beskadige bilens tekstilbetræk.
Tekstilindtræk og loftsindtræk
Volvo tilbyder et fuldt dækkende tekstilplejeprodukt til tekstil- og loftsindtræk, som, når det bruges i overensstemmelse med anvisningerne,
bevarer indtrækkets egenskaber. Tekstilplejeproduktet kan købes hos en Volvo-forhandler.
Læderindtræk
Volvos læderindtræk er behandlet for at bevare
sit oprindelige udseende.
Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer
sig og får en smuk patina med tiden. For at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig.
Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo
Leather Care Kit/Wipes, til rengøring og efterbehandling af læderindtræk, som bevarer dets
beskyttende ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne.
For at opnå det bedste resultat anbefaler Volvo,
at man rengør læderet og påfører beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller endnu flere
gange efter behov). Volvo Leather Care Kit/
Wipes kan købes hos en Volvo-forhandler.
Læderrat
Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et
læderrat med beskyttende plast. Til rengøring af
læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/
Wipes.
Indvendige plast-, metal- og trædele
Til rengøring af dele og flader inde i bilen anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller en mikrofiberklud, der fås hos en Volvo-forhandler.
Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig
kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde
}}
369
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos
Volvo-forhandlere.
Sikkerhedsseler
Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos en Volvo-forhandler. Sørg for, at selen er tør, inden den rulles
op igen.
Indlægsmåtter og gulvmåtte
Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af
gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug en støvsuger til bortsugning af støv og snavs. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge.
Lakskader
•
Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt.
De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter,
døre og kofangere.
Grundfarve (primer)17 - til f.eks. plastbelagte
kofangere findes der speciel vedhæftningsprimer på spraydåse.
•
Underlak og klarlak - fås på spraydåse eller
som farveblyanter/stifter18.
•
•
Afdækningstape.
Udbedring af mindre lakskader
For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres
omgående.
Materiale, der kan være nødvendigt
Fint sandpapir17.
Farvekode
Mærkat for farvekode er placeret på bilens dørstolpe og bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op.
Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke den
fast ved hver pig.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og
kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet
er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene,
så den ikke kommer i klemme omkring og
under pedalerne.
Til pletter på gulvmåtten anbefales det at bruge
et specielt tekstilrengøringsmiddel efter støvsugning. Gulvmåtter skal rengøres med midler, som
anbefales af en Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
370
Bilvask (s. 366)
Udvendig farvekode
Eventuel sekundær, udvendig farvekode
Det er vigtigt at bruge den rette farve. Vedrørende produktetikettens placering, se Typebetegnelser (s. 374).
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
2.
Hvis det er nødvendigt, kan der forud for
malerarabejdet foretages en let slibning af
det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter).
Overfladen rengøres omhyggeligt og får lov
til at tørre.
3.
Rør godt i grundfarven (primer), og påfør ved
hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign.
Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør.
4.
Ridser udbedres som ovenfor beskrevet, men
der skal afdækkes rundt om skaden for at
beskytte den ubeskadigede lak.
G021832
Reparer mindre lakskader som f.eks.
stenslag og ridser
Inden arbejdet påbegyndes, skal bilen være renvasket og tør, og den skal have en temperatur på
over 15 °C.
1.
Sæt et stykke tape over det beskadigede
sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle
lakrester følger med.
Hvis skaden er nået ned til en metalflade
(plade), er det tilrådeligt at bruge en grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for bedre resultater - spray i spraydåsens låg og pensl tyndt.
17
18
OBS
Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget
farvelag - fyld underlak og klarlak i umiddelbart efter, at overfladen er blevet gjort ren.
Relaterede oplysninger
•
Rustbeskyttelse (s. 369)
Eventuelt.
Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften.
371
SPECIFIKATIONER
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
374
Unik information om bilen, f.eks. typebetegnelse
og chassisnummer, kan ses på en mærkat i
bilen.
SPECIFIKATIONER
Etiketternes placering
Illustrationen er skematisk. Detaljerne kan variere, afhængigt af marked og model.
Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og til-
behør kan det være en fordel at kende bilens
typebetegnelse samt chassis- og motornummer.
Typebetegnelse, chassisnummer, tilladte
maksimumsvægte og kodebetegnelse for
}}
375
SPECIFIKATIONER
||
udvendig farvekode samt typegodkendelsesnummer. Mærkaten er placeret på dørstolpen
og bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
Mærkat for A/C-systemet.
Parkeringsvarmer-skilt.
Motorkode og motorens fabrikationsnummer.
Motorolie-skilt.
Gearkassens typebetegnelse og løbenummer.
Manuel gearkasse
Automatgearkasse
Bilens stelnummer (VIN Vehicle Identification
Number).
Bilens registreringsattest indeholder yderligere
oplysninger om bilen.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Målet er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger,
som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
376
Relaterede oplysninger
•
•
Vægt (s. 378)
Motorspecifikationer (s. 381)
SPECIFIKATIONER
Mål
Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i tabellen.
V40 CROSS COUNTRY.
Mål
mm
A
Akselafstand
2646
F
Lasthøjde
B
Længde
4370
G
Sporvidde, for
C
Lastlængde, gulv, bagsæde slået
ned
D
Lastlængde, gulv
E
Højde
1508
Mål
H
Sporvidde, bag
684
1458
mm
Lastbredde, gulv
mm
532
J
Bredde
1802
1552A
K
Bredde inkl. sidespejle
2041
1547B
L
Bredde inkl. indklappede sidespejle
1857
1540A
1535B
I
Mål
A
B
Indpresningsdybde 50 mm.
Indpresningsdybde 52,5 mm.
960
377
SPECIFIKATIONER
Vægt
Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i
bilen.
Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt
brændstoftank samt alle olier og væsker.
Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (s. 379) (i tilfælde af tilkoblet anhænger), har betydning for lasteevnen
og indgår ikke i køreklar vægt.
Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt - Køreklar vægt.
OBS
Den dokumenterede køreklare vægt gælder
for bil i basisudførelse - altså en bil uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det betyder, at
for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres
bilens lastkapacitet svarende til vægten af
ekstraudstyret.
Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer
lastkapaciteten, er forskellige udstyrsniveauer
(f.eks. Kinetic/Momentum/Summum) og
andet ekstraudstyr som f.eks. Anhængertræk,
Lastholder, Tagboks, Lydanlæg, Ekstralys,
GPS, Brændstofdrevet varmer, Beskyttelsesgitter, Måtter, Bagagegardin, Elbetjente
sæder osv.
For information om mærkatens placering, se Typebetegnelser (s. 374).
Maks. totalvægt
Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger)
At veje bilen er en sikker måde at finde ud af
køreklar vægt for din bil.
Maks. akseltryk, for
Maks. akseltryk, bag
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, alt efter hvor
tungt lastet bilen er, og hvordan lasten er placeret.
Udstyrsniveau
Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten.
Maksimal taglast: 75 kg.
Relaterede oplysninger
•
378
Trækvægt og kugletryk (s. 379)
SPECIFIKATIONER
Trækvægt og kugletryk
Maksimumsvægt bremset anhænger
Trækvægt og kugletryk for kørsel med anhænger
kan ses i tabellerne.
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
MotorkodeB
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
T3
B4204T37
Manuel, M66
1500
75
T3
B4154T4
Automatisk, TF-71SC
1500
75
T3
B4154T6
Automatisk, TF-71SC
1500
75
T4
B4204T19
Manuel, M66
1500
75
T4
B4204T19
Automatisk, TF-71SC
1500
75
T4
B4204T41
Automatisk, TG-81SC
1500
75
T4 AWD
B4204T21
Automatisk, TG-81SC
1500
75
T5
B4204T15
Automatisk, TG-81SC
1500
75
T5 AWD
B4204T11
Automatisk, TG-81SC
1500
75
D2
D4204T8
Manuel, M66
1500
75
D2
D4204T8
Automatisk, TF-71SC
1500
75
D3
D4204T9
Manuel, M66
1500
75
D3
D4204T9
Automatisk, TF-71SC
1500
75
V40CCA
Motor
}}
379
SPECIFIKATIONER
||
MotorkodeB
Gearkasse
D4
D4204T14
D4
D4204T14
V40CCA
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
Manuel, M66
1500
75
Automatisk, TG-81SC
1500
75
Motor
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 374).
A
B
Maksimumsvægt ubremset anhænger
V40CCA
Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
750
50
700
50
Motor
T4 AWD
T5 AWD
øvrige
A
V40 CROSS COUNTRY
Relaterede oplysninger
•
•
•
380
Vægt (s. 378)
Kørsel med anhænger (s. 297)
Anhænger-stabilisator - TSA (s. 303)
SPECIFIKATIONER
Motorspecifikationer
Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
MotorkodeB
Effekt (kW/
omdr./min.)
Effekt (hk/
omdr./min.)
Drejningsmoment (Nm/
omdr./min.)
Cylinderantal
Cylinderdiameter
(mm)
Slaglængde
(mm)
Slagvolumen (liter)
Kompressionsforhold
T3
B4154T4
112/5000
152/5000
250/1700–4000
4
82,0
70,9
1,498
10,5:1
T3
B4204T37
112/5000
152/5000
250/1300–4000
4
82,0
93,2
1,969
11,3:1
T3
B4154T6
112/5000
152/5000
250/1700–4000
4
82,0
70,9
1,498
8,8:1
T4
B4204T19
140/4700
190/4700
300/1300–4000
4
82,0
93,2
1,969
11,3:1
T4
B4204T41
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
8,6:1
T4 AWD
B4204T21
140/5000
190/5000
320/1500–4000
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5
B4204T15
162/5500
220/5500
350/1500-4000
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5 AWD
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
D2
D4204T8
88/3750
120/3750
280/1500-2250
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D3
D4204T9
110/3750
150/3750
320/1750-3000
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D4
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
V40CCA
Motor
A
B
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 374).
Relaterede oplysninger
•
•
Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 385)
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 383)
381
SPECIFIKATIONER
Motorolie - ugunstige
kørselsforhold
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt høj
olietemperatur eller stort olieforbrug. Nedenfor
følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold.
Kontroller oliestanden (s. 337), oftere ved lang
tids kørsel:
•
•
•
•
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
med campingvogn eller anhænger
i bjerge
med høj hastighed
i temperaturer under -30 °C eller over
+40 °C
Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer.
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke anvendes
motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet.
Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under
ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren ekstra beskyttelse.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Volvo anbefaler:
Relaterede oplysninger
•
•
382
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 383)
Motorolie - generelt (s. 336)
SPECIFIKATIONER
Motorolie - kvalitet og kapacitet
Anbefalet motoroliekvalitet og kapacitet for de
forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Volvo anbefaler:
}}
383
SPECIFIKATIONER
||
V40CCA
MotorkodeB
Oliekvalitet
(liter)
Motor
T3
A
B
B4154T4
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
384
ca. 5,6
T3
B4154T6
ca. 5,6
T3
B4204T37
ca. 5,9
T4
B4204T19
ca. 5,9
T4
B4204T41
ca. 5,9
T4 AWD
B4204T21
ca. 5,9
T5
B4204T15
ca. 5,9
T5 AWD
B4204T11
ca. 5,9
D2
D4204T8
ca 5,2
D3
D4204T9
ca 5,2
D4
D4204T14
ca 5,2
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 374).
Relaterede oplysninger
•
•
Kapacitet, inkl. oliefilter
Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 382)
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 337)
SPECIFIKATIONER
Kølevæske - kvalitet og kapacitet
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Kapacitet
V40CCA
(liter)
MotorB
2
T3
B4154T4
T3
B4154T6
T3
B4204T37
T4
B4204T19
T4
B4204T41
T4 AWD
B4204T21
T5
B4204T15
T5 AWD
B4204T11
(liter)
MotorB
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede
kølevæske blandet med 50 % vand2, se emballagen.
OBS
Kapacitet
V40CCA
Kølevæskekapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
D2
D4204T8
D3
D4204T9
D4
D4204T14
A
B
C
8,0 (8,4C)
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på
motoren, se Typebetegnelser (s. 374).
Gælder for bil med brændstofdrevet varmer.
Relaterede oplysninger
•
Kølevæske - niveau (s. 339)
7,5 (7,8C)
Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1.
385
SPECIFIKATIONER
Transmissionsolie - kvalitet og
kapacitet
Foreskreven transmissionsolie og kapacitet for
de forskellige gearkassealternativer kan ses i
tabellen.
Manuel gearkasse
Manuel gearkasse
M66
Kapacitet (liter)
ca. 1,45
Foreskreven transmissionsolie
BOT 350M3
Automatisk gearkasse
Automatisk gearkasse
TF-71SC
TG-81SC
A
B
Benzinmotorer
Dieselmotorer
OBS
Det er ikke nødvendigt at skifte gearkasseolien under normale kørselsforhold. Under
ugunstige kørselsforhold kan det dog blive
nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
•
386
Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 382)
Typebetegnelser (s. 374)
Kapacitet (liter)
ca 6,8
ca 6,6A
ca 7,5B
Foreskreven transmissionsolie
AW1
AW1
SPECIFIKATIONER
Bremsevæske - kvalitet og
kapacitet
Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk
bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk
fra f.eks. en bremsepedal via en hovedbremsecylinder til en eller flere slavecylindre, der igen
påvirker en mekanisk bremse.
Foreskreven kvalitet: Volvo Original bremsevæske eller tilsvarende.
Kapacitet: 0,6 liter
Relaterede oplysninger
•
Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 340)
387
SPECIFIKATIONER
Brændstoftank - kapacitet
Brændstoftankens kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
V40CCA
Kapacitet (liter)
Foreskreven kvalitet
ca. 57
Brændstof - benzin (s. 293)
Motor
T4 AWD (B4204T21)
T5 AWD (B4204T11)
Andre benzinmotorer
ca. 62
Diesel
ca. 62
A
V40 CROSS COUNTRY
Relaterede oplysninger
•
•
388
Påfyldning af brændstof (s. 291)
Motorspecifikationer (s. 381)
Brændstof - diesel (s. 293)
SPECIFIKATIONER
Aircondition, væske – kapacitet og
kvalitet
Mærkat for R1234yf
Symbol
Service på det mobile airconditionsystem (MAC) skal udføres af en
autoriseret servicetekniker
Klimaanlægget i bilen anvender et kølemiddel,
og afhængigt af markedet anvendes enten
R1234yf eller R134a. Information om, hvilket
kølemiddel, bilens klimaanlæg anvender, findes
på en mærkat, som er placeret på indersiden af
motorhjelmen.
Foreskrevne kvaliteter og kapaciteter for væsker
og smøremidler i airconditionanlægget kan ses i
tabellerne nedenfor.
Mærkat for A/C
Mærkat for R134a
Betydning
Brændbart kølemiddel
Mærkaten er placeret på indersiden af motorhjelmen.
Kølemiddel
Symbolforklaring R1234yf
Biler med kølemiddel R134a
Symbol
Betydning
Vægt
Foreskreven kvalitet
Forsigtig
625 g
R134a
ADVARSEL
Mobilt airconditionsystem (MAC)
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Smøremiddeltype
Mærkaten er placeret på indersiden af motorhjelmen.
}}
389
SPECIFIKATIONER
||
Biler med kølemiddel R1234yf
Vægt
Foreskreven kvalitet
575 g
R1234yf
ADVARSEL
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
Kompressorolie
Kapacitet
60 ml
Foreskreven kvalitet
PAG-olie
Fordamper
VIGTIGT
A/C-systemets fordamper må aldrig repareres eller udskiftes med en tidligere anvendt
fordamper. En ny fordamper skal være certificeret og mærket i overensstemmelse med
SAE J2842.
390
Relaterede oplysninger
•
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
(s. 341)
SPECIFIKATIONER
Brændstofforbrug og CO2-udslip
Bykørsel
manuel gearkasse
Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter pr.
100 km og CO2-udslippet i gram CO2 pr. km.
Landevejskørsel
Automatisk gearkasse
Forklaring
Blandet kørsel
OBS
gram CO2/km
Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler, kan
de findes i et ledsagende supplement.
liter/100 km
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
V40CCA
T3 (B4204T37)
167
7,1
106
4,6
128
5,5
T3 (B4154T4)
171
7,4
108
4,6
131
5,6
T4 (B4204T19)
167
7,1
106
4,6
128
5,5
T4 (B4204T19)
167
7,2
108
4,7
129
5,6
T4 AWD (B4204T21)
197
8,5
122
5,2
149
6,4
}}
391
SPECIFIKATIONER
||
V40CCA
A
T5 AWD (B4204T11)
197
8,5
122
5,2
149
6,4
D2 (D4204T8)
109
4,2
89
3,4
96
3,7
D2 (D4204T8)
114
4,5
94
3,6
101
3,9
D3 (D4204T9)
112
4,4
92
3,5
99
3,8
D3 (D4204T9)
118
4,6
98
3,7
105
4,0
D4 (D4204T14)
114
4,4
99
3,8
104
4,0
D4 (D4204T14)
132
5,0
101
3,9
112
4,3
V40 CROSS COUNTRY
Brændstofforbrugsværdierne og emissionsværdierne i ovenstående tabel er baseret på specifikke
EU-kørecyklusser3, der gælder for biler med
køreklar vægt i basisudførelse og uden ekstraudstyr. Afhængigt af udstyr kan bilens vægt øges.
Dette, samt hvor tungt bilen lastes, øger brændstofforbruget og CO-emissionerne.
3
392
Der er flere årsager til øget brændstofforbrug
sammenlignet med tabellens værdier. Eksempler
på dette er:
•
•
Førerens køremåde.
Hvis kunden har valgt større hjul end de
standardmonterede på modellens grundversion, øges rullemodstanden.
De officielle tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008 og 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) og UN ECE
Regulation no 101. Reglerne omfatter kørecyklusserne bykørsel og landevejskørsel. - Bykørsel - målingen starter med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. Landevejskørsel - bilen accelereres og bremses
ved hastigheder mellem 0-120 km/t. Kørslen er simuleret. - Biler med manuel gearkasse startes i 2. gear. Værdien for blandet kørsel, som vises i tabellen, er i henhold til de lovgivningsmæssige krav en kombination af bykørsel og landevejskørsel. CO2-udslip - for at beregne CO-emissionerne under de to kørecyklusser opsamles udstødningsgasserne. De analyseres derefter og giver værdien for CO2-udslip.
SPECIFIKATIONER
•
•
Høj hastighed giver øget luftmodstand.
Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold, vejr
og bilens tilstand.
En kombination af de her nævnte eksempler kan
give betydeligt højere forbrug. For yderligere
oplysninger henvises til de regler, som er refereret3.
Der kan forekomme store afvigelser i brændstofforbruget i sammenligning med EU-kørecyklusserne3, som anvendes ved certificering af bilen,
og som tallene for forbrug i tabellen er baseret
på.
Ved brug af brændstof med oktantal 91 RON bliver forbruget højere og ydelsen lavere.
OBS
Ekstreme vejrforhold, træk af anhænger eller
kørsel i store højder kombineret med brændstofkvaliteten er faktorer, der kan påvirke
bilens præstationer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
3
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 296)
Brændstof - benzin (s. 293)
Brændstof - diesel (s. 293)
Vægt (s. 378)
De officielle tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008 og 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) og UN ECE
Regulation no 101. Reglerne omfatter kørecyklusserne bykørsel og landevejskørsel. - Bykørsel - målingen starter med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. Landevejskørsel - bilen accelereres og bremses
ved hastigheder mellem 0-120 km/t. Kørslen er simuleret. - Biler med manuel gearkasse startes i 2. gear. Værdien for blandet kørsel, som vises i tabellen, er i henhold til de lovgivningsmæssige krav en kombination af bykørsel og landevejskørsel. CO2-udslip - for at beregne CO-emissionerne under de to kørecyklusser opsamles udstødningsgasserne. De analyseres derefter og giver værdien for CO2-udslip.
393
SPECIFIKATIONER
Dæk - godkendte dæktryk
Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
V40CCA
Dækstørrelse
(km/t)
Motor
205/60 R16
Alle motorer
Hastighed
Belastning, 1-3 personer
Maksimumsbelastning
ECO-trykB
For
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)C
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160D
240
230
260
260
260
160+E
260
240
280
280
-
maks. 80F
420
420
420
420
-
225/50 R17
225/45 R18
225/40 R19
Temporary Spare Tyre
A
B
C
D
E
F
V40 CROSS COUNTRY
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
0 - 100 mph
100+ mph
maks. 50 mph
OBS
Alle motorer, dæk, eller kombinationer af
disse findes ikke altid på alle markeder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
394
Dæk - dimensioner (s. 311)
Dæk - lufttryk (s. 310)
Typebetegnelser (s. 374)
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Advarselslyd
Kollisionsadvarsel
A
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
227
ACC - Adaptiv fartpilot
198
Advarselssymboler
Adaptiv fartpilot
Fejlfinding
funktion
indstille tidsinterval
midlertidig deaktivering
overhale
oversigt
Radarsensor
skift fartpilotfunktionalitet
slå fra
standby
styring af hastighed
198
208
199
202
203
204
200
211
206
204
203
201
Advarselstrekant
318
Afstandskontrol
Begrænsninger
Symboler og meddelelser
194
196
197
Aftageligt anhængertræk
opbevaring
299
Advarselsblinklys
Advarselslampe
adaptiv fartpilot
Kollisionsadvarsel
stabilitets- og traktionssikringssystem
Advarselslamper
Advarsel
airbags - SRS
fejl i bremsesystemet
generatoren lader ikke
Lavt olietryk
parkeringsbremse trukket
påmindelse om sikkerhedssele
96
199
227
182
71
71
71
71
71
71
29, 71
65, 67, 71
funktion
Symboler og meddelelser
258
262
Alarm
alarmindikator
alarmsignaler
automatisk aktivering
automatisk genaktivering
fjernbetjening virker ikke
kontrol af alarm
reduceret alarmniveau
176, 178, 179
177
179
178
178
178
161
179
Afvisere
96
Allergi- og astmafremkaldende stoffer
124
AIRBAG
32
All Wheel Drive (firehjulstræk)
283
Airbag
aktivering/deaktivering, PACOS
34
førerside
32, 39
passagerside
32, 34, 39
Airbag for fodgængere
flytning
folde sammen
42
43
43
Airbag-system
advarselssymbol
31
30
Aircondition, væske
kapacitet og kvalitet
389
Aircondition-anlæg
131
Aktive kurvelys
Aktiv parkeringshjælp
Begrænsninger
betjening
90
257
261
259
Anbefalet barnebeskyttelse
tabel
Anhænger
kørsel med anhænger
ledning
slinger
Anhænger-stabilisator
45
297
297
297
303
183, 303
Anhængertræk
aftageligt, afmontering
aftageligt, fastgøring
302
301
Anhængertræk, se Trækanordning
299
Anhængertræk - aftageligt
fastgøring/afmontering
301, 302
Antispin
182
Antiudskridningsfunktion
182
395
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Automatgearkasse
anhænger
bugsering og bjergning
manuelle gearpositioner (Geartronic)
Automatisk fjernlys
268
298
305
269
89
Automatisk genlåsning
170
AWD, firehjulstræk
283
B
Bagagerum
befæstelsespunkter
Belysning
Hattehylde
lastning
bagagerum
lastnet
396
150
98
154
149
152
Bagklap
låsning/oplåsning
172
Bagrude
elopvarmning
104
Bagsæde
elopvarmning
129
Bakgearsspærre
267
Baklys
placering
346
Barnestol
anbefalede
ISOFIX fastspændingssystem til barnestole
størrelsesklasser for barnestole med
ISOFIX fastspændingssystem
typer
øvre befæstelsespunkter for barnestole
44
45
51
51
53
55
Batteri
Advarselssymboler
fjernbetjening/PCC
Start
starthjælp
Støtte
Symboler på batteriet
vedligeholdelse
353
164
351
265
354
353
351
Belastningstal
311
Belysning
aktive kurvelys
ankomstlys
Automatisk fjernlys
belysningsautomatik, kabine
Betjeningsknapper
Displaybelysning
fjern-/nærlys
i kabine
Instrumentbelysning
knapbelysning
kørelys
Lyshøjderegulering
90
99, 160
89
98
85, 97
86
88
97
86
86
87
86
orienteringslys
Positionslys
pærer, specifikationer
tunneldetektering
tågebaglys
98
87
348
88
95
Belysning, udskiftning af pære
blinklys, for
fjernlys (biler med halogen-forlygter)
kørelys
makeup-spejl
nærlys (biler med halogen-forlygter)
positionslys for
pærefatning bag: blinklys, bremse- og
baklys
tågebaglys
341
345
345
346
347
344
345
Benzinkvalitet
293
Bestille service og reparation
330
Bilindtræk
369
Bilnøglehukommelse
157
Bilpleje
Læderindtræk
366
369
346
347
Bilvask
366
Bjergning
306
Blinklys
BLIS
96
233, 234
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Blokeret låsestilling
deaktivering
midlertidig deaktivering
174
174
174
Blæser
ECC
130
Bremselygte
Bremse- og koblingsvæske
Bremser
blokeringsfri bremser, ABS
Bremselygte
bremsesystem
håndbremse
nødbremseforstærkning, EBA
påfyldning af bremsevæske
symboler på kombiinstrumentet
Bremsevæske
kvalitet og kapacitet
Brændstof
brændstoffilter
brændstofforbrug
brændstoføkonomi
Brændstofdrevet varmer
timer
95
340
284, 286
286
95
284, 286
287
286
340
285
387
292, 293
294
391
310
Børn
barnestol og airbag
barnestol og sideairbag
børnesikkerhedslås
placering i bilen
sikkerhed
Børnesikkerhedslås
Donkraft
50
35
44
50
44
175, 176
Driftsbremsen
Driver Alert Control
betjening
241
242
Driver Alert System
241
Dug
behandling af ruderne
Kondensvand i forlygter
122
366
Dytte
C
City Safety™
216
Clean Zone Interior Package (CZIP)
124
CO2-udslip
391
Corner Traction Control
182
CTA
235
CZIP (Clear Zone Interior Package)
124
D
Defroster
132
138
Detektering af cyklist
225
Brændstoftank
kapacitet
388
Diesel
brændstofstop
293
294
Bugsering
bugseringsøje
304
305
Dieselpartikelfilter
295
Bugserøje
305
Displaybelysning
86
319
284, 286
Dæk
dæklapning
dæktryksovervågning
mønsterdybde
omdrejningsretning
slidindikatorer
Specifikationer
Tryk på
vedligeholdelse
Vinterdæk
85
322
320
313
309
309
394
310, 394
308
313
Dækovervågning
320
Dækstørrelse
311
Dæktryksetiket
310
Dæktryksovervågning
320
397
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
E
ECC, elektronisk klimaanlæg
127
Eco Cruise
281
EcoGuide
68
ECO-tilstand
ECO-tryk
Effekt
Ejermanual, miljømærkning
Ekstravarmer
brændstofdrevet
elektrisk
Elbetjent rullegardin til glastag
Elbetjent sæde
398
mistet
Rækkevidde
F
281
310, 394
381
24
140
140, 141
105
81
Elektronisk klimaanlæg - ECC
127
Elektronisk startspærre
158
Elektronisk temperaturkontrol - ETC
128
Elopvarmning
Bagrude
Forrude
sidespejle
Sæder
104
104
104
129
Elsystem
356
ETC, elektronisk temperaturkontrol
128
Etiketter
374
156
160, 165
Fartbegrænser
186
alarm ved overskridelse af hastighed
189
kom i gang
186, 187
midlertidig deaktivering
188
slukning
189
Fjernbetjening med PCC
Rækkevidde
162
Fjernbetjeningssystem, typegodkendelse
179
Fjernbetjent startspærre
159
Fartpilot
genoptag indstillet hastighed
midlertidig deaktivering
slå fra
styring af hastighed
189
193
192
194
190
Fjernlys, automatisk aktivering
Farvekode, lak
Fejlfinding
Adaptiv fartpilot
Fodgængerbeskyttelse
89
223
Forankring af last (Lastning)
150
370
Forlygter
højderegulering
tilpasning
343
86
92
208
Forrude
elopvarmning
104, 132
Fejlfinding for kamerasensor
219
Forrudesprinkling
100
Fejlmeddelelser
Adaptiv fartpilot
Driver Alert Control
LKA
se Meddelelser og symboler
209
243
248
209
Forrudeviskere
Regnsensor
99
100
Fejlmeddelelser i BLIS
237
Firehjulstræk, AWD
283
Fjernbetjening
aftageligt nøgleblad
batteriudskiftning
funktioner
156, 157, 158
162, 163
164
159
Forsæde
nakkestøtte
Frakobling af gearvælgerspærring
FSC, miljømærkning
80
271
24
Fælg, dimensioner
311
Fælge
Rengøring
367
Førstehjælp
319
Førstehjælpskasse
319
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
HDC
283
Indstilling af rat
Hill Descent Control
283
Indstilling af tidsafstand
195
Hill Start Assist
272
Hjul
afmontering
reservehjul
Snekæder
Indvendigt bakspejl
automatisk nedblænding
104
105
315
314
313
Informationsdisplay
Hjulbolte
låsbare
312
312
Gearvælgerspærring, mekanisk frakobling 271
Hjul og dæk
314
Genindstilling af rudehejs
102
Hjulskift
315
Glas
lamineret/forstærket
24
G
Gardinairbag
Gearkasse
automatisk
manuel
36, 39
266, 267
268
267
Gearskift-indikator
267
Geartronic
269
Gearvælgerspærring
271
Horn
85
Hukommelsesfunktion i sæde
81
Informationsknap, PCC
Instrumentbelysning
Instrumenter og knapper
Instrumentoversigt
højrestyret bil
venstrestyret bil
288
290
Højtrykssprinkling af forlygter
100
Internetforbundet bil
bestille service og reparation
Glat føre
290
Håndbremse
287
Intervalviskning
Gode råd om kørsel
290
Håndtering af meddelelser
109
GSI - Gearvælgerhjælp
267
IAQS - Interior Air Quality System
124
Indikering ved låsning
158
312
Indkøbsposeholder
opslåelig
151
151
154
Indlægsmåtter
147
Hattehylde
61
58
99
K
I
Hastighedsklasser, dæk
86
58, 61
330
Høj motortemperatur
Glat
147
172
161
124
105
Handskerum
låsning
64, 65
Interior Air Quality System (IAQS)
luftrensning
Glastag, elbetjent rullegardin
H
84
Kabinebelysning
automatik
Kabinefilter
Kabinevarmer
Kamerasensor
Katalysator
Bjergning
97
98
124
136
218, 230
294
305
399
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Keyless drive
165, 166, 167, 168, 169, 264
337
167
Kontrolsymboler
Keyless - oplåsning
167
Køassistent
205
Kølemiddel
341
Kølesystem
overophedning
288
288
Klima
automatisk regulering
faktisk temperatur
generelt
personlige indstillinger
sensorer
temperaturregulering
130
123
122
125
123
131
385
Kølevæske, kontrol og påfyldning
339
Kørecomputer
analogt instrumentpanel
341
Knapbelysning
86
Køreklar vægt
Knapper på rattet
84
Kørelys
Kollision
40
Kørestrækning
223, 224
227
226
224
229
211, 216
Kollisionsadvarsel med Automatisk bremsning
223
Kombiinstrument
64, 65
65, 67, 69
Kølevæske
kapacitet og kvalitet
Klimaanlæg
reparation
Kollisionsadvarsel
betjening
detektering af fodgængere
funktion
generelle begrænsninger
Radarsensor
400
Kontrol af oliestand
Keyless - låsning
110, 116, 119
113
378
L
Lak
farvekode
lakskader og udbedring
Lamineret glas
Lasersensor
Lastning
bagagerum
befæstelsespunkter
generelt
lang last
taglast
370
370
24
220
149, 151
150
149, 150
150
150
Lav oliestand
337
110
LKA – Vognbaneassistance
244
Køretilstand ECO
281
Kørsel
kølesystem
med åben bagklap
290
288
289
Luftfordeling
recirkulation
tabel
125
133
134
Luftkvalitetssystem IAQS
124
87
Kørsel i vand
288
Kørsel med anhænger
kugletryk
trækvægt
297
379
379
Kørselsstatistik
119
Luftrensning
kabine
materiale
Lyshøjderegulering af forlygter
123, 124, 125
125
86
Lysindikeringer, PCC
161
Kompas
kalibrering
106
106
Lyskegle, tilpasning
92
Lyskontakt
85
Kondensvand i forlygter
366
Læderindtræk, vaskeanvisning
369
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Løfteværktøj
319
Løftning af bilen
333
Lås
låsning
manuel låsning
oplåsning
169
170
169, 171
Låsbare hjulbolte
312
Lås-indikator
158
Låsning/oplåsning
bagklap
indefra
172
171
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning
222, 231
LKA
248
Motor- og kabinevarmer
139
108
Motor- og kabinevarmer
direkte slukning
direkte start
meddelelser
timer
Menuhåndtering
Kombiinstrument
menuoversigt, analogt
menuoversigt, digitalt
107
107
108
Motorolie
filter
kvalitet og kapacitet
ugunstige kørselsforhold
Midlertidig dæklapning
efterkontrol
pumpning af dæk
udførelse
322
325
326
323
323
322
323
Meddelelser på informationsdisplay
138
137
139
138
336, 382
336
383
382
Motorolie, påfyldning
337
Motorrum
Bremse- og koblingsvæske
Kontrol
Kølevæske
Motorolie
oversigt
340
336
339
336
335
Motorspecifikationer
381
Motorvarmer
136
MY CAR
109
Makeupspejl
Belysning
148
98
Midlertidigt dæklapningssæt
oversigt
placering
tætningsvæske
Maks. taglast
378
Miljømærkning, FSC, ejermanual
manuel gearkasse
anhænger
bugsering og bjergning
GSI - Gearvælgerhjælp
267
298
305
267
313
Mål
377
269
288
265
272
264
Mønsterdybde
Manuelle gearpositioner (Geartronic)
Motor
overophedning
slå fra
Start/Stop
starte
Målepind, elektronisk
338
Meddelelser i BLIS
237
Motorbremse, automatisk
283
Meddelelser og symboler
Adaptiv fartpilot
Driver Alert Control
Motorbremsekontrol
182
209
243
Motorhjelm, åbning
335
Målere
brændstofmåler
omdrejningstæller
speedometer
64, 65
64, 65
64, 65
M
24
401
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Opbevaringspladser i kabinen
N
Nakkestøtte
bagsædets midterplads
forsæde
nedslåning
82
80
83
Nulstilling af sidespejle
103
Nulstilling af triptællere
114, 117
Nær-/fjernlys
Nødudstyr
advarselstrekant
Førstehjælpskasse
171
169
Oplåsning med nøgleblad
168
Orienteringslys
98
Overophedning
288, 297
88
318
319
P
PACOS
Nøgle
156, 158
Panikfunktion
Nøgleblad
162, 163
34
Piskesmældsskader, WHIPS
369
Polering
367
Positionslys
68
Punktering
322
Pærer
341
pærer, specifikationer
348
Pærer foran
placering
342
Påmindelse om sikkerhedssele
257
287
Q
Parkeringsbåshjælp - PAP
257
Nøglepositioner
Queue Assist
Parkeringshjælp
bagud
fejlindikation
funktion
parkeringshjælp-sensorer
249
250
252
249
252
R
Parkeringskamera
Indstillinger
253
256
PCC - Personal Car Communicator
funktioner
Rækkevidde
159
162
Personal Car Communicator
162
Omdrejningsretning
Opbevaringsplads
førerside
handskerum
tunnelkonsol
382, 383
309
146
147
146
29
160
Parkeringsbremse
Olie, se også Motorolie
87
PowerGuide
PAP - Aktiv parkeringshjælp
78
37
Pletter
Nøglefri start (keyless drive)
165, 166,
167, 168, 169, 264
O
402
144
Oplåsning
indefra
udefra
205
Radarsensor
Begrænsninger
199
211
Rat
Indstilling af rat
Tastatur
84
84
84
Ratlås defekt
265
Regenerering
295
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Regnsensor
100
Sidespejle
der kan drejes ind elektrisk
elopvarmning
indvendigt
Kompas
Nulstilling
udvendige
102
103
104
104
106
103
102
Skift af hjul
314
Slidindikatorer
309
314
317
314
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk
103
Sikkerhedslås
børn
44
Rudehejs
Nulstilling
101
102
Ruder og spejle
368
Rustbeskyttelse
369
Sikkerhedssele
Bagsæde
graviditet
løsne
påmindelse om sikkerhedssele
selestrammere
spænde
26
29
28
28
29
29
27
Sikkerhedstilstand
flytning
startforsøg
40
41
41
Rengøring
bilvask
Fælge
indtræk
sikkerhedsseler
Vask i vaskehal
366
367
369
370
366
Reservehjul
montering
udtagning
Ryglæn
bagsæde, slå ned
forsæde, slå ned
80
83
80
S
Serviceprogram
330
Sikringer
generelt
i motorrum
skift
under handskerum
under højre forsæde
Servicestilling
348
Sikringsboks
Sammenstød, se Kollision
Selestrammere
Sensus
Sideairbag, SIPS
40
29, 39
77
35, 39
SIPS-bag
356
358
356
361
364
357
35
Slukning af motor
265
Sodfilter
295
SODFILTER FULDT
295
Spin control
182
Sprinklere
Bagrude
Forrude
sprinklervæske, påfyldning
100
100
351
Sprinklervæske
351
Stabilitets- og traktionssikringssystem
182
Stabilitetssystem
182
Start/Stop
Funktion og betjening
motoren standser ikke
272
273
274
Startbatteri
overbelastning
skift
265, 289, 351
289
354
Starthjælp
265
Startspærre
158
Stemningsbelysning
98
Stenslag og ridser
370
Stikkontakt
bagagerum
148
152
Stol, se Sæder
80
403
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Styrestyrke, hastighedsafhængig
182
Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke
182
Støttebatteri
354
Support
Symboler
Advarselssymboler
Kontrolsymboler
15
65, 67
65, 67, 69
Symboler og meddelelser
Adaptiv fartpilot
209
Driver Alert Control
243
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning
222, 231
LKA
248
System
udløser
Sæder
elbetjente
elopvarmning
Nakkestøtter bag
slå ryglæn ned, bag
slå ryglæn ned, for
39
80
81
129
82
83
80
påfyldning med reservedunk
rankdækselklap, manuel åbning
tankdækselklap
tankdækselklap, låsning
Temperatur
faktisk temperatur
123
Temperaturregulering
131
Tilpasning af forlygter
92
Tilpasning af køreegenskaber
Tilpasning af lyskegle
Taglast, maks. vægt
Tankning
Påfyldning
404
378
173, 295
291
182
92
Tunnelkonsol
12 V-kontakt
armlæn
cigarettænder og askebæger
146
148
146
147
Typebetegnelser
374
Typegodkendelse
fjernbetjeningssystem
radarsystem
179
213
Tætningsvæske
323
Tågelys
bag
Totalvægt
378
Traction control
182
Trafikskilt-information
Begrænsninger
betjening
238
240
238
U
Transmission
267
Udluftningsfunktion
Transmissionsolie
kapacitet og kvalitet
386
Transponder
Triptællere
Triptællere, nulstilling
T
295
291
291
173
Udslip af kuldioxid
391
73
73, 110
114, 117
299
300
Trækvægt og kugletryk
379
Tunneldetektering
Ur, indstilling
72
122, 171
20
Trækanordning
Specifikationer
TSA - anhænger-stabilisator
Udetemperaturmåler
95
183, 303
88
V
Vandafvisende lag, rengøring
368
Vand- og smudsafvisende yderlag
368
Varighed for ankomstlys
Varmereflekterende forrude
99, 160
20
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Vask i vaskehal
366
Vedligeholdelse
rustbeskyttelse
369
Ventilation
125
Ventilator
ETC
130
Vibrationsdæmper
299
Vinterdæk
313
Vinterhjul
313
Vinterkørsel
290
Viskerblade
Rengøring
Servicestilling
skift
skifte bagrude
348
350
348
349
350
Viskere og sprinklere
Vognbaneassistance
betjening
99
385, 386, 387, 389
W
WHIPS
barnestol/barnepude
piskesmældsbeskyttelse
siddestilling
37
37, 39
38
Y
Ydermål
377
Ø
Økonomikørsel
296
246
Vognbaneassistance – LKA
244
Voksning
367
Volvo ID
21
Volvo Sensus
77
Vægt
køreklar vægt
Væsker og olier
378
Væsker, kapacitetsoplysninger 351, 385,
386, 387, 388, 389
405
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
406
TP 20917 (Danish), AT 1617, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising