Volvo | V40 Cross Country | Instruktionsvejledning | Volvo V40 Cross Country 2015 Late Instruktionsvejledning

Volvo V40 Cross Country 2015 Late Instruktionsvejledning
WEB EDITION
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
KÆRE VOLVO-EJER
TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i
din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine
passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo
er en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din køreglæde anbefaler vi, at du gør
dig fortrolig med udstyret, anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsbog.
Indhold
01 Indledning
Ejeroplysninger.........................................
Sådan læses instruktionsvejledningen......
Digital instruktionsvejledning i bilen..........
Indlæsning af data....................................
Tilbehør og ekstraudstyr...........................
Information på internet..............................
Volvo ID.....................................................
Volvo Car Corporations miljøfilosofi.........
Instruktionsbogen og miljøet....................
Lamineret glas...........................................
02 Sikkerhed
13
13
16
18
19
19
20
21
23
23
Generelt om sikkerhedssele......................
Sikkerhedssele - spænde.........................
Sikkerhedssele - løsne..............................
Sikkerhedssele - graviditet.......................
Påmindelse om sikkerhedssele................
Selestrammere..........................................
Sikkerhed - advarselssymbol....................
Airbag-system...........................................
Airbags i førerside.....................................
Passagerairbag.........................................
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*...........................................................
Sideairbag (SIPS)......................................
Sideairbag (SIPS) - barnestol/barnepude.
Beskyttelsesgardin (IC).............................
Generelt om WHIPS (whiplash-beskyttelse)..........................................................
WHIPS - barnestol....................................
WHIPS - siddestilling................................
Når systemet udløses...............................
Generelt om sikkerhedstilstand................
Sikkerhedstilstand - startforsøg................
Sikkerhedstilstand - flytning.....................
Airbag for fodgængere*............................
25
26
27
27
28
28
29
30
31
31
Airbag for fodgængere* – flytning.............
Airbag for fodgængere* – sammenfoldning...........................................................
Generelt om børnesikkerhed....................
Barnestol...................................................
Barnestol - placering.................................
Barnestol - ISOFIX....................................
ISOFIX - størrelsesklasser.........................
ISOFIX - typer barnestole.........................
Barnestol - øverste befæstelsespunkter...
01 02 02
2
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
32
34
35
35
36
37
37
38
39
40
41
41
42
42
43
44
48
49
49
50
52
Indhold
03 Instrumenter og knapper
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, venstrestyret bil - oversigt...
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, højrestyret bil - oversigt.......
Kombiinstrument.......................................
Kombiinstrument, analogt - oversigt........
Kombiinstrument, digitalt - oversigt..........
Eco Guide og Power Guide*.....................
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning..................................................
Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning...........................................
Udetemperaturmåler.................................
Triptællere.................................................
Ur..............................................................
Kombiinstrument – licenser......................
Symboler på display.................................
Volvo Sensus............................................
Nøglepositioner.........................................
Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer..............................................
Forsæder...................................................
Forsæder - elbetjente...............................
Bagsæder.................................................
Rat.............................................................
54
57
60
60
61
64
Lyspanel.................................................... 81
Positions-/parkeringslys........................... 83
Kørelys...................................................... 83
Tunneldetektering*.................................... 84
Nær-/fjernlys............................................. 84
Automatisk fjernlys*.................................. 85
Aktive Xenon-forlygter*............................. 86
Tågebaglys................................................ 87
Bremselygte.............................................. 88
Advarselsblinklys...................................... 88
Blinklys...................................................... 89
Kabinebelysning........................................ 89
Orienteringslys.......................................... 91
Varighed for ankomstlys........................... 91
Forlygter - tilpasning af lyskegle............... 92
Viskere og sprinklere................................. 95
Rudehejs................................................... 97
Sidespejle.................................................. 98
Ruder og sidespejle - elopvarmning......... 99
Bakspejl - indvendigt.............................. 100
Glastag*.................................................. 101
Kompas................................................... 101
Menubetjening - kombiinstrument.......... 102
Menuoversigt - analogt kombiinstrument
Menuoversigt - digitalt kombiinstrument
Besked....................................................
Meddelelser - håndtering........................
MY CAR..................................................
Kørecomputer.........................................
Kørecomputer - analogt kombiinstrument........................................................
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
Kørecomputer – supplerende oplysninger...........................................................
Kørecomputer - kørselsstatistik*.............
03 03 03
65
67
69
69
69
70
70
73
74
75
76
77
78
80
103
103
104
105
105
106
107
111
115
116
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
3
Indhold
04 Klima
Generelt om klimaet................................
Faktisk temperatur..................................
Sensorer - klima......................................
Luftkvalitet...............................................
Luftkvalitet – kabinefilter.........................
Luftkvalitet – Clean Zone Interior
Package (CZIP)*......................................
Luftkvalitet – IAQS*.................................
Luftkvalitet – materiale............................
Menuindstillinger - klima.........................
Luftdistribution i kabinen........................
Elektronisk klimaanlæg – ECC*...............
Elektronisk temperaturkontrol - ETC......
Elopvarmede forsæder*..........................
Elopvarmet bagsæde*............................
Blæser.....................................................
Automatisk regulering.............................
Temperaturstyring i kabinen...................
Aircondition.............................................
Afdugning og afisning af forruden..........
Luftdistribution - recirkulation.................
Luftdistribution - tabel.............................
Motor- og kabinevarmer*........................
Motor- og kabinevarmer* – direkte start.
05 Lastning og opbevaring
118
119
119
119
120
Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning.........................................................
Motor- og kabinevarmer* - timer............
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser.
Ekstravarmer*..........................................
Brændstofdrevet ekstravarmer*..............
Elektrisk ekstravarmer*...........................
135
135
136
137
137
138
Opbevaringssteder.................................
Opbevaringsrum førerside......................
Tunnelkonsol...........................................
Tunnelkonsol - armlæn...........................
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger*....................................................
Handskerum............................................
Handskerum – køling..............................
Indlægsmåtter*........................................
Makeup-spejl..........................................
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt...................
Lastning..................................................
Lastning - lang last..................................
Taglast....................................................
Lastsikringsøjer.......................................
Lastning - indkøbsposeholder ...............
Lastning - opslåelig indkøbsposeholder*
12 V kontakt bagagerum.........................
Lastnet....................................................
Hattehylde...............................................
04 04 05
4
120
121
121
121
122
124
125
126
126
127
127
128
128
129
130
131
133
134
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
140
142
142
142
143
143
143
144
144
144
145
146
146
147
147
147
148
149
150
Indhold
06 Lås og alarm
Fjernbetjening......................................... 152
Fjernbetjening - bortkomst .................... 152
Fjernbetjening – individualisering*.......... 153
Låsning/oplåsning – indikation............... 154
Lås-indikator........................................... 154
Fjernbetjening – elektronisk startspærre. 154
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem*....................................................... 155
Fjernbetjening – funktioner..................... 155
Fjernbetjening - rækkevidde................... 157
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner......................................................... 157
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde. 158
Aftageligt nøgleblad................................ 159
Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring.......................................................... 159
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør... 160
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri........................................................... 160
Keyless drive*.......................................... 161
Keyless Drive* – rækkevidde................... 162
Keyless Drive* – sikker håndtering af
fjernbetjening.......................................... 162
Keyless Drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion...................................... 163
Keyless Drive* – låsning..........................
Keyless Drive* – oplåsning......................
Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad.........................................................
Keyless Drive* – låseindstillinger.............
Keyless Drive* – placering af antenner...
Låsning/oplåsning - udefra ....................
Manuel låsning af dør..............................
Låsning/oplåsning - indefra....................
Udluftningsfunktion.................................
Låsning/oplåsning - handskerum...........
Låsning/oplåsning - bagklap..................
Låsning/oplåsning - tankdækselklap......
Blokeret låsestilling*................................
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering.
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering*.........................................................
Alarm.......................................................
Alarmindikator.........................................
Alarm - automatisk genaktivering...........
Alarm - automatisk aktivering.................
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke....
Alarmsignaler..........................................
Reduceret alarmniveau...........................
163
164
Typegodkendelse - fjernbetjeningssystem........................................................ 176
164
165
165
166
166
167
168
168
169
170
170
172
06 06 06
172
173
174
174
174
175
175
175
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
5
Indhold
07 Førerstøtte
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt................................................... 178
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening................................................. 179
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
symboler og meddelelser........................ 180
Trafikskilt-information (RSI)..................... 182
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening. 182
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger...................................................... 184
Fartbegrænser*....................................... 185
Fartbegrænser* - kom godt i gang......... 185
Fartbegrænser* - ændre hastighed......... 186
Fartbegrænser - midlertidig deaktivering
og standby*............................................. 187
Fartbegrænser* - alarm ved overskridelse
af hastighed............................................ 188
Fartbegrænser* - slukning...................... 188
Fartpilot*.................................................. 188
Fartpilot* - håndtere hastighed............... 189
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby................................................... 191
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed................................................ 192
Fartpilot* - slå fra.................................... 193
Adaptiv fartpilot (ACC)*........................... 193
Adaptiv fartpilot* - funktion.....................
Adaptiv fartpilot* - oversigt.....................
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed...
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand.......................................................
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby.......................................
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer.........................................................
Adaptiv fartpilot* - slå fra........................
Adaptiv fartpilot* – køassistent...............
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet...........................................
Radarsensor............................................
Radarsensor - begrænsninger................
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl....................................
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser........................................................
Afstandskontrol*......................................
Afstandskontrol* - begrænsninger..........
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser........................................................
City Safety™...........................................
City Safety™ - funktion...........................
194
196
197
City Safety™ - betjening.........................
City Safety™ - begrænsninger...............
City Safety™ - lasersensoren.................
City Safety™ - symboler og meddelelser
Kollisionsadvarsel*..................................
Kollisionsadvarsel* - funktion..................
Kollisionsadvarsel* - registrering af cyklister..........................................................
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere..................................................
Kollisionsadvarsel* - betjening................
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger......
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger........................................
Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser....................................................
Driver Alert System*................................
Driver Alert Control (DAC)*......................
Driver Alert Control (DAC)* - betjening....
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og
meddelelser............................................
Vognbaneassistance*.............................
Vognbaneassistance – funktion..............
Vognbaneassistance – betjening............
Vognbaneassistance – begrænsninger...
07 07 07
6
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
198
199
200
200
200
202
203
203
205
206
208
209
210
211
211
212
213
214
216
217
218
219
220
221
222
223
225
227
227
228
229
230
230
232
232
Indhold
08 Start og kørsel
Vognbaneassistance - symboler og meddelelser.................................................... 234
Parkeringshjælp*..................................... 235
Parkeringshjælp* - funktion..................... 235
Parkeringshjælp* - bagud....................... 236
Parkeringshjælp* - foran......................... 237
Parkeringshjælp* - fejlindikation............. 238
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer 238
Parkeringskamera................................... 239
Parkeringskamera - indstillinger............. 241
Parkeringskamera - begrænsninger....... 242
Aktiv parkeringshjælp (PAP)*.................. 243
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion.. 243
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening 244
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - begrænsninger...................................................... 246
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - symboler
og meddelelser....................................... 247
BLIS........................................................ 247
BLIS – betjening...................................... 248
CTA*........................................................ 250
BLIS og CTA - symboler og meddelelser 252
Justerbar styrestyrke.............................. 252
Typegodkendelse - radarsystem............ 253
Alkolås*...................................................
Alkolås* - funktioner og betjening...........
Alkolås* - opbevaring..............................
Alkolås* - før start af motoren.................
Alkolås* - husk på...................................
Alkolås* - symboler og meddelelser.......
Start af motor..........................................
Slukning af motoren................................
Ratlås defekt...........................................
Starthjælp................................................
Gearkasser..............................................
Manuel gearkasse...................................
Gearskift-indikator*.................................
Automatisk gearkasse - Geartronic*.......
Automatisk gearkasse - Powershift*.......
Gearvælgerspærring...............................
Starthjælp på en bakke (HSA)*...............
Start/Stop*..............................................
Start/Stop* - funktion og betjening.........
Start/Stop* - motoren standser ikke.......
Start/Stop* – motoren starter automatisk
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk.....................................................
255
255
256
256
257
259
259
261
261
261
262
263
263
264
268
270
271
271
272
273
274
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse................................................ 276
Start/Stop* - indstillinger......................... 276
Start/Stop* – symboler og meddelelser.. 278
ECO*....................................................... 280
Firhjulstræk (AWD)*................................. 282
Hill Descent Control (HDC)..................... 282
Driftsbremsen.......................................... 283
Driftsbremse - blokeringsfri bremser...... 284
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys............................ 285
Driftsbremse - nødbremseforstærkning.. 285
Parkeringsbremse................................... 285
Kørsel i vand........................................... 286
Overophedning....................................... 287
Kørsel med åben bagklap....................... 288
Overbelastning - startbatteri................... 288
Inden en længere rejse........................... 288
Vinterkørsel............................................. 289
Tankdækselklap - åbne/lukke................. 289
Tankdækselklap - manuel åbning........... 290
Påfyldning af brændstof.......................... 290
Brændstof - håndtering........................... 291
Brændstof - benzin................................. 291
07 08 08
275
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
7
Indhold
09 Hjul og dæk
Brændstof - diesel.................................. 292
Katalysatorer........................................... 293
Påfyldning af brændstof, med reservedunk........................................................ 294
Dieselpartikelfilter (DPF).......................... 294
Brændstoføkonomisk kørsel................... 295
Kørsel med anhænger............................. 296
Kørsel med anhænger - manuel gearkasse....................................................... 297
Kørsel med anhænger - automatisk gearkasse....................................................... 297
Trækanordning........................................ 298
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring. 298
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer........................................................... 299
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering............................................. 300
Anhænger-stabilisator - TSA.................. 302
Bugsering................................................ 303
Bugserøje................................................ 304
Bjergning................................................. 305
Dæk - vedligeholdelse............................
Dæk - rotationsretning............................
Dæk - slidindikatorer...............................
Dæk - lufttryk..........................................
Hjul- og fælgdimensioner........................
Dæk - dimensioner.................................
Dæk - belastningstal...............................
Dæk - hastighedsklasser........................
Hjulmøtrikker...........................................
Vinterdæk................................................
Reservehjul*............................................
Skift af hjul - tage reservehjulet ud*........
Skift af hjul - aftagning af hjul.................
Skift af hjul – montering af reservehjul*...
Advarselstrekant.....................................
Donkraft..................................................
Førstehjælpskasse*.................................
Dæktryksovervågning*............................
Dæktryksovervågning (TPMS)* – generelt...........................................................
Dæktryksovervågning (TPMS)* – justere
(omkalibrering)........................................
Dæktryksovervågning (TPMS)* – status..
307
308
308
309
310
310
310
311
311
312
313
313
314
316
318
318
319
319
Dæktryksovervågning (TPMS)* – aktivere/
deaktivere............................................... 322
Dæktryksovervågning (TPMS)* – anbefalinger....................................................... 323
Dæktryksovervågning (TPMS)* – punkteringskørbare dæk*................................... 323
Dæktryksovervågning (TPMS)* – afhjælpe
lavt dæktryk............................................ 324
Dæktryksovervågning (TM)*.................... 324
Midlertidig dæklapning*.......................... 326
Midlertidigt dæklapningssæt* - placering 327
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt. 328
Midlertidig dæklapning* - betjening........ 328
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol.... 330
Pumpning af dæk med Midlertidigt
dæklapningssæt*.................................... 331
Midlertidig dæklapning* – returnering af
komponenter........................................... 332
Midlertidigt dæklapningssæt* - tætningsvæske...................................................... 332
Typegodkendelse – dæktryksovervågning (TPMS)............................................. 333
08 09 09
8
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
320
321
321
Indhold
10 Vedligeholdelse og service
Volvos serviceprogram...........................
Bestille service og reparation*................
Løftning af bilen......................................
Motorhjelm - åbne og lukke....................
Motorrum - oversigt................................
Motorrum - kontrol..................................
Motorolie - generelt.................................
Motorolie - kontrol og påfyldning............
Kølevæske - niveau.................................
Bremse- og koblingsvæske - niveau......
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation..
Udskiftning af pærer – generelt..............
Udskiftning af pærer – placering af pærer
for............................................................
Udskiftning af pærer - forlygter...............
Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/
nærlyspærer............................................
Udskiftning af pærer - nærlys.................
Udskiftning af pærer - fjernlys................
Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys......
Udskiftning af pærer - blinklys foran.......
Udskiftning af pærer - positions-/parkeringslys for...............................................
Udskiftning af pærer - kørelys................
11 Specifikationer
340
340
343
345
345
346
347
348
351
352
353
353
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag..........................................................
Udskiftning af pærer - blinklys bag,
bremse- og baklys..................................
Udskiftning af pærer - tågebaglys..........
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
Pærer - specifikationer ...........................
Viskerblade.............................................
Sprinklervæske - påfyldning...................
Startbatteri – generelt.............................
Batteri - symboler...................................
Startbatteri - udskiftning.........................
Batteri – Start/Stop.................................
Elsystem..................................................
Sikringer - generelt..................................
Sikringer - i motorrummet.......................
Sikringer - under handskerum................
Sikringer – under højre forsæde..............
Bilvask.....................................................
Polering og voksning..............................
Vand- og smudsafvisende yderlag.........
Rustbeskyttelse......................................
Rengøring indvendigt..............................
Lakskader...............................................
358
358
358
359
359
360
362
363
365
365
366
368
368
369
373
376
378
379
380
380
381
382
Typebetegnelser.....................................
Mål..........................................................
Vægt........................................................
Trækvægt og kugletryk...........................
Motorspecifikationer...............................
Motorolie - ugunstige kørselsforhold......
Motorolie - kvalitet og kapacitet.............
Kølevæske - kvalitet og kapacitet...........
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
Bremsevæske - kvalitet og kapacitet.....
Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet....
Brændstoftank - kapacitet......................
Aircondition, væske – kapacitet og kvalitet............................................................
Brændstofforbrug og CO2-udslip...........
Dæk - godkendte dæktryk......................
10 10 11
354
355
355
356
356
356
357
357
357
385
387
388
389
391
392
393
395
396
397
397
398
399
401
404
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
9
Indhold
12 Alfabetisk stikordsregister
Alfabetisk stikordsregister...................... 406
12
10
Indhold
11
INDLEDNING
01 Indledning
Ejeroplysninger
Sådan læses instruktionsvejledningen
Bilen er udstyret med en skærm, hvor du kan
finde oplysninger om, hvordan din bil fungerer1.
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen.
For biler med ejeroplysninger på skærmen er
den trykte instruktionsvejledning et supplement, der indeholder vigtig tekst, de seneste
opdateringer, og instruktioner, der kan være
nyttige, når du af praktiske årsager ikke kan
læse oplysningerne på skærmen.
Ved at læse instruktionsvejledningen får du
mulighed for at stifte bekendtskab med nye
funktioner og få råd om, hvordan du bedst
håndterer bilen i forskellige situationer samt
lærer at gøre brug af alle bilens finesser på
bedst mulig måde. Vær opmærksom på de
sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen.
Ændring af displaysproget kan betyde, at
nogle oplysninger ikke er i overensstemmelse
med nationale og lokale love og bestemmelser.
VIGTIGT
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også
vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres
i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem
oplysningerne på skærmen og i den trykte
bog, er det altid de trykte oplysninger, der
gælder.
De specifikationer, konstruktionsoplysninger
og illustrationer, der er anført i instruktionsvejledningen, er ikke bindende. Vi forbeholder os
ret til at foretage ændringer uden varsel.
© Volvo Car Corporation
Instruktionsvejledning i mobile enheder
01
OBS
Instruktionsvejledningen kan hentes som
en mobilapplikation (gælder for visse bilmodeller og mobile enheder), se
www.volvocars.com.
Mobilapplikationen indeholder også video
samt søgbart indhold og nem navigation
mellem de forskellige afsnit.
Ekstraudstyr/tilbehør
Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med
en stjerne*.
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret
ekstraudstyr).
1
Gælder for visse bilmodeller.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
13
01 Indledning
||
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler - de
har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard
eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en
Volvo-forhandler.
Særlige tekster
ADVARSEL
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
Meddelelsestekster
Risiko for skade på ejendom
I bilen er der display, der viser menu- og
meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller udseendet af disse tekster sig
fra den almindelige tekst. Eksempler på
menu- og meddelelsestekster: Medie,
Position sendes.
Mærkater
I bilen er der forskellige typer mærkater, som
skal formidle vigtig information på en enkel og
tydelig måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
G031592
01
Advarsel for personskade
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af
fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
VIGTIGT
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle skader.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der
letter brugen af f.eks. features og funktioner.
Fodnote
Visse oplysninger i instruktionsvejledningen
gives i en fodnote nederst på siden. Disse
oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører
tekst i en tabel, bruges bogstaver i stedet for
tal som henvisning.
14
G031590
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges
for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
01 Indledning
Information
Når en anvisning med flere trin ledsages
af en serie illustrationer, har hvert trin
samme nummer som den tilsvarende illustration.
Nummererede lister med bogstaver forekommer ved serier af illustrationer, hvor
den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant.
Der er nummererede og unummererede
pile. De bruges til at illustrere en bevægelse.
G031593
Pile med bogstaver bruges til at illustrere
en bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er
relevant.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at
vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og
nogenlunde hvor på bilen de sidder. De
oplysninger som gælder for din bil findes
på den respektive dekal på bilen.
Procedurelister
Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i
en bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen forsynet med numre.
Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages
af en serie illustrationer, er de enkelte trin
nummereret på normal vis.
Positionslister
På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele
udpeges, benyttes røde cirkler med et tal
indeni. Tallet gentages på den positionsliste, der findes i tilslutning til illustrationen,
der viser genstanden.
Relaterede oplysninger
01
Relaterede oplysninger refererer til andre
artikler med relateret information.
Illustrationer
Bogens illustrationer er nogle gange skematiske og kan afvige fra bilens udseende,
afhængigt af udstyrsniveau og marked.
Fortsættelse følger
}} Dette symbol er placeret længst nede til
højre, når en artikel fortsætter på næste
opslag.
Fortsat fra forrige side
|| Dette symbol er placeret længst oppe til
venstre, når en artikel fortsætter fra foregående opslag.
Relaterede oplysninger
•
•
Instruktionsbogen og miljøet (s. 23)
Information på internet (s. 19)
Punktlister
Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste.
Eksempel:
•
•
Kølevæske
Motorolie
15
01 Indledning
01
Digital instruktionsvejledning i bilen
• Favoritter - Hurtig adgang til foretrukne
Instruktionsvejledningen kan læses på skærmen i bilen2. Indholdet er søgbart, og det er
nemt at navigere mellem de forskellige afsnit.
Brug skrivehjulet til at indtaste et søgeord,
f.eks. "sikkerhedssele".
• Quick Guide - Et udvalg af artikler til
1. Drej TUNE til det ønskede bogstav, og
tryk på OK/MENU for at bekræfte. Talog bogstavknapperne på kontrolpanelet i
midterkonsollen kan også bruges.
Åbne den digitale instruktionsvejledning - tryk
på MY CAR-knappen på midterkonsollen,
tryk på OK/MENU, og vælg
Instruktionsvejledning.
For grundlæggende navigering, se Betjene
systemet. Nedenfor er der en mere detaljeret
beskrivelse.
artikler.
almindelige funktioner.
Vælg informationssymbolerne i nederste højre
hjørne for at få oplysninger om den digitale
instruktionsvejledning.
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke
tilgængelig under kørsel.
Søg
Instruktionsvejledningens startside.
Der er fire muligheder for at finde oplysninger
i den digitale instruktionsvejledning:
• Søg - Søgefunktion til at finde en artikel.
• Kategorier - Alle artikler sorteret i kategorier.
2
16
Gælder for visse bilmodeller.
Søge ved hjælp af skrivehjul.
Liste over tegn.
Skift af indtastningstilstand (se nedenstående tabel).
2. Fortsæt med det næste bogstav osv.
3. For at skifte indtastningstilstanden til tal
eller specialtegn, eller for at udføre søgningen, skal du dreje TUNE til et af valgene (se forklaring i følgende tabel) på
listen for skift af indtastningstilstand (2),
og trykke på OK/MENU.
123/AB
C
Skift mellem bogstaver og tal
med OK/MENU.
MERE
Skift til specialtegn med OK/
MENU.
OK
Udfør søgningen. Drej TUNE for
at vælge et resultat, og tryk på
OK/MENU for at gå til artiklen.
01 Indledning
a|A
||}
Skifter mellem store og små
bogstaver med OK/MENU.
Skifter fra skrivehjulet til søgefeltet. Flyt markøren med
TUNE. Slet eventuelle stavefejl
med EXIT. For at vende tilbage
til skrivehjulet skal du trykke på
OK/MENU.
Bemærk, at tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet
kan bruges ved redigering i
søgefeltet.
Skrivning med det numeriske tastatur
Ved tryk på f.eks. 9 vises en række med alle
tegn3 under denne knap, f.eks. W, x, y, z og
9. Hurtige tryk på knappen flytter markøren
gennem disse tegn.
•
Stands med markøren på det ønskede
tegn for at vælge. Tegnet vises på skriftlinjen.
•
Slet/fortryd med EXIT.
For at skrive et tal skal du holde den tilsvarende talknap nede.
Quick Guide
01
Her er der et udvalg af artikler til at lære
bilens mest almindelige funktioner at kende.
Artiklerne kan også nås via kategorier, men er
samlet her for hurtig adgang.
Drej TUNE for at navigere i Quick Guide, og
tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk
på EXIT for at vende tilbage til den forrige
visning.
Navigere i en artikel
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i
hovedkategorier og underkategorier. Den
samme artikel kan ligge i flere hensigtsmæssige kategorier for lettere at kunne findes.
Drej TUNE for at navigere i kategoritræet, og
tryk på OK/MENU for at åbne en kategori markeret
- eller artikel - markeret
. Tryk
på EXIT for at vende tilbage til den forrige
visning.
Favoritter
Her er de artikler, der er gemt som favoritter.
For at markere en artikel som favorit, se overskriften "Navigere i en artikel" nedenfor.
Numerisk tastatur.
En anden måde at indtaste tegn er med midterkonsollens knapper 0-9, * og #.
3
Drej TUNE for at navigere på favoritlisten, og
tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk
på EXIT for at vende tilbage til den forrige
visning.
Skrifttegn for den respektive knap kan variere, afhængigt af marked/land/sprog.
Hjem - fører til startsiden for instruktionsvejledningen.
Favorit - tilføjer/fjerner artiklen som favorit. Du kan også trykke på FAV-knappen
på midterkonsollen for at tilføje/fjerne en
artikel som favorit.
}}
17
01 Indledning
01
||
Markeret link - fører til en forbundet artikel.
Særlige tekster - hvis artiklen indeholder
advarsels-, vigtigt- eller bemærk-tekster
vises her det tilknyttede symbol og antallet af sådanne tekster i artiklen.
Drej TUNE for at navigere mellem links eller
rulle i en artikel. Når skærmen er rullet til
begyndelsen/slutningen af en artikel, nås
punkterne hjem og favorit ved at rulle yderligere trin op/ned. Tryk på OK/MENU for at
aktivere valget/det markerede link. Tryk på
EXIT for at vende tilbage til den forrige visning.
Relaterede oplysninger
•
18
Information på internet (s. 19)
Indlæsning af data
Visse oplysninger om køretøjets drift og funktionalitet samt eventuelle hændelser registreres i bilen.
Bilen indeholder en række computere, der har
til opgave løbende at kontrollere og overvåge
bilens drift og funktionalitet. Nogle af computerne kan registrere oplysninger under normal
kørsel, hvis de bemærker en fejl. Desuden
registreres oplysninger ved kollision eller tilløb
til ulykke. Nogle af de registrerede oplysninger er nødvendige for, at teknikere ved service og vedligeholdelse kan diagnosticere og
løse fejl i bilen, og for at Volvo kan overholde
lovkrav og andre bestemmelser. Derudover
bruges oplysningerne af Volvo i forskningsøjemed for til stadighed at udvikle kvaliteten og
sikkerheden. Oplysningerne kan bidrage til en
bedre forståelse af de faktorer, som forårsager, at ulykker og personskader opstår.
Oplysningerne omfatter bl.a. status og funktionalitet for forskellige systemer og moduler i
bilen, f.eks. motor-, gasspjæld-, styre- og
bremsesystemer. Disse oplysninger kan
omfatte førerens måde at køre bilen, f.eks.
bilens hastighed, brug af bremse- hhv. gaspedal, ratudslag, og om føreren og passagererne har brugt sikkerhedssele eller ej. Disse
oplysninger kan af de anførte grunde blive
lagret i bilens computere i et stykke tid, men
også som følge af en kollision eller tilløb til
ulykke. Oplysningerne kan lagres af Volvo, så
længe de kan medvirke til at videreudvikle og
yderligere øge sikkerheden og kvaliteten, og
så længe der findes lovkrav og andre regler,
som Volvo skal tage hensyn til.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor
beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden bilejerens samtykke. Dog kan
Volvo på grund af nationale love og bestemmelser blive tvunget til at udlevere sådanne
oplysninger til myndigheder som f.eks. politiet
eller andre, der kan have en lovfæstet ret til at
få adgang til disse.
For at kunne læse og fortolke oplysningerne,
der er registreret af bilens computere, kræves
særligt teknisk udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til Volvo i forbindelse med
service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde, og at behandlingen
opfylder gældende lovkrav. For yderligere
information - kontakt en Volvo-forhandler.
01 Indledning
Tilbehør og ekstraudstyr
Information på internet
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
På www.volvocars.com findes yderligere
information vedrørende din bil.
Med et personligt Volvo ID er det muligt at
logge ind på My Volvo web, som er en personlig webside for dig og din bil.
Noget tilbehør fungerer kun, når den tilknyttede software findes i bilens computersystem. Volvo anbefaler derfor, at du altid kontakter et autoriseret Volvo-værksted, inden tilbehør eller ekstraudstyr, som tilsluttes eller
påvirker det elektriske system, monteres.
Varmereflekterende forrude*
Forruden er forsynet med en varmereflekterende film, der mindsker solens varmestrålning i kabinen.
Placering af elektronisk udstyr, f.eks. en
transponder, bag ved en glasflade med varmereflekterende film kan påvirke dens funktion og ydelse negativt.
01
Felt uden påsat varmereflekterende film.
Måtte
A
65 mm
B
150 mm
C
125 mm
QR-kode
For at kunne læse QR-koden kræves en QRkodelæser, der fås som tillægsprogram (app)
til mange mobiltelefoner. QR-kodelæsere kan
hentes hos f.eks. App Store, Windows Phone
eller Google Play.
Hvis funktionen for elektronisk udstyr skal
blive optimal, bør det placeres på den del af
forruden, der ikke har varmereflekterende film
(se det markerede felt på illustrationen).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
19
01 Indledning
01
Volvo ID
•
Volvo ID er dit personlige id, der giver adgang
til forskellige tjenester4.
My Volvo web - Indtast e-mailadresse og
følg instruktionerne.
•
Ved internetforbundet bil* - Indtast e-mailadresse i appen, der kræver Volvo ID, og
følg instruktionerne. Eller tryk på tilslutpå midterkonsollen
ningsknappen
vælg Apps Indstillinger og følg
instruktionerne.
•
Volvo On Call, VOC* – Hent den nyeste
version af VOC-appen. Vælg at oprette
Volvo ID fra startsiden, opgiv en e-mailadresse, og følg instruktionerne.
Eksempler på tjenester:
•
My Volvo - Din personlige webside til dig
og din bil.
•
Ved internetforbundet bil* - Nogle funktioner og tjenester kræver, at du har registreret din bil til et personligt Volvo ID,
f.eks. for at kunne sende en adresse fra
en korttjeneste på internettet direkte til
bilen.
•
Volvo On Call, VOC* – Volvo ID bruges til
at logge ind på Volvo On Call-mobilapp.
Relaterede oplysninger
•
Information på internet (s. 19)
Fordele ved Volvo ID
•
Et brugernavn og en adgangskode for at
få adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét
brugernavn og én adgangskode at huske.
•
Ved ændring af brugernavn/password for
en tjeneste (f.eks. VOC), vil kombinationen også automatisk ændres for andre
tjenester (f.eks. My Volvo)
Oprette Volvo ID
For at oprette et Volvo ID skal du opgive en
personlig e-mailadresse. Følg instruktionerne
i e-mailen, som sendes automatisk til den
angivne adresse for at fuldføre registreringen.
Det er muligt at oprette Volvo ID gennem en
af følgende tjenester:
4
20
Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
01 Indledning
Volvo Car Corporations miljøfilosofi
En Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav og er desuden fremstillet på en af ver-
Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al aktivitet.
Vi er også overbevist om, at vores kunder
deler vores omtanke for miljøet.
Volvo Car Corporation har et globalt ISO-certifikat, der inkluderer miljøstandarden ISO
14001, omfattende alle fabrikker og flere af
vore andre enheder. Vi stiller også krav til
vores samarbejdspartneres måde at arbejde
systematisk med miljørelaterede spørgsmål.
Brændstofforbrug
Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
01
dens mest ressourceeffektive og reneste
fabrikker.
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
Som fører er det muligt at påvirke brændstofforbruget. Flere oplysninger kan findes under
overskriften Tag hensyn til miljøet.
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et
rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af
udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger
udstødningsudslippet langt under gældende
normer.
Ren luft i kabinen
Kabinefiltret forhindrer, at der trænger støv og
pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Et avanceret luftkvalitetssystem, IAQS* (Interior Air Quality System), sikrer, at den indstrømmende luft er renere end luften uden for
i trafikken.
Systemet består af en elektronisk sensor og
et kulfilter. Den indstrømmende luft overvåges
kontinuerligt, og hvis indholdet af visse sundhedsskadelige gasser, f.eks. kulilte, bliver for
højt, lukkes luftindtaget. En sådan situation
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
21
01 Indledning
01
||
kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
Kulfiltret forhindrer indstrømning af kvælstofilte, troposfærisk ozon og kulbrinter.
anvisninger - følg Service- og garantibogens anbefalede intervaller.
•
Hvis bilen er udstyret med motorvarmer*,
bør den bruges før koldstart - det forbedrer startevnen og mindsker slid i koldt
vejr, og motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker brændstofforbruget og reducerer udslip.
•
Høj hastighed øger brændstofforbruget
betydeligt, fordi luftmodstanden øges ved en fordobling af hastigheden øges
luftmodstanden fire gange.
•
Håndtér miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljøtilpasset måde.
Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om,
hvordan denne type affald skal deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Interiør
Interiøret i en Volvo er udformet med henblik
på at være sundt og behageligt, selv for kontaktallergikere og astmatikere. Der er lagt
særlig stor vægt på at vælge miljøtilpassede
materialer.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber
du forudsætninger for lang levetid og lavt
brændstofforbrug for bilen. På den måde
bidrager du til et renere miljø. Når Volvos
værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i vores system.
Volvo stiller krav til, hvordan vores værkstedslokaler skal udformes for at undgå spild
og udslip til miljøet. Personalet på Volvos
værksteder har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
Tag hensyn til miljøet
Det er nemt at hjælpe med at tage hensyn til
miljøet - her er nogle gode råd:
22
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
•
Kør økonomisk - vær forudseende.
Ved at følge disse råd kan du spare penge,
spare på jordens ressourcer og forlænge
bilens levetid. For mere information og flere
råd, se Eco guide (s. 64), Brændstoføkonomisk kørsel (s. 295) og Brændstofforbrug
(s. 401).
Genvinding
Som en del af Volvos miljøaktiviteter er det
vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt
rigtig måde. Næsten hele bilen er genvindelig.
Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
Få foretaget service og vedligeholdelse i
henhold til instruktionsvejledningens
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsbogen og miljøet (s. 23)
01 Indledning
Instruktionsbogen og miljøet
Lamineret glas
Papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede
skove eller andre kontrollerede kilder.
Lamineret glas
Forest Stewardship Council®-symbolet viser,
at papirmassen i en trykt publikation af
instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder.
ret glas.
01
Glasset er forstærket, hvilket giver
bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer kabinens lydisolering. Forruden og de øvrige ruder* har lamine-
Relaterede oplysninger
•
Volvo Car Corporations miljøfilosofi (s. 21)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
23
SIKKERHED
02 Sikkerhed
Generelt om sikkerhedssele
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis
sikkerhedsselen ikke er i brug. Kontroller derfor, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen under kørslen.
Husk
•
•
Brug ikke klemmer eller andet, der kan
forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
Sikkerhedsselen må ikke være snoet eller
vredet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedssele - graviditet (s. 27)
Sikkerhedssele - løsne (s. 27)
Selestrammere (s. 28)
02
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke
airbaggens effekt ved en kollision.
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. Hofteselen skal
sidde lavt (ikke over maven).
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for
langt bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til
at beskytte i normal siddestilling.
Passagerer uden sele bliver påmindet om at
tage sikkerhedssele på (s. 26) gennem hørbar og lyspåmindelse (s. 28).
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for
kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med
en kollision, skal hele sikkerhedsselen
udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens
beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis
den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og
beregnet til den samme plads som den
udskiftede sikkerhedssele.
25
02 Sikkerhed
02
Sikkerhedssele - spænde
Husk
Spænd sikkerhedsselen (s. 25), før kørslen
påbegyndes.
Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud:
Træk selen langsomt ud, og spænd den ved
at skubbe låsetungen ned i selelåsen. Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst.
•
•
•
hvis den trækkes for hurtigt ud
ved bremsning og acceleration
hvis bilen hælder kraftigt.
Relaterede oplysninger
Forkert placeret sikkerhedssele. Selen skal ligge
mod skulderen.
Korrekt placeret sikkerhedssele.
Højdejustering af sikkerhedsselen. Tryk på knappen og bevæg selen i højden. Anbring selen så
højt som muligt, uden at den gnider mod halsen.
På bagsædet passer midterpladsens låsetunge kun i den tilsvarende lås.
26
•
•
•
•
Sikkerhedssele - graviditet (s. 27)
Sikkerhedssele - løsne (s. 27)
Selestrammere (s. 28)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 28)
02 Sikkerhed
Sikkerhedssele - løsne
Sikkerhedssele - graviditet
Løsn sikkerhedsselen (s. 25), når bilen holder
stille.
Under graviditet skal der altid bruges sikkerhedssele (s. 25) , men det er meget vigtigt, at
den bruges på rette måde.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind. Hvis den ikke
rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedssele - spænde (s. 26)
Sikkerhedssele - løsne (s. 27)
02
Relaterede oplysninger
Sikkerhedssele - spænde (s. 26)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 28)
G020998
•
•
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet
den diagonale del af sikkerhedsselen skal
ligge mellem brysterne og mod siden af
maven.
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt
mod siden af lårene og så lavt under maven
som muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen
som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér
også, at den ikke er snoet.
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet (s. 76) og rattet
(s. 80), således, at hun har fuld kontrol over
bilen (hvilket indebærer, at man let skal kunne
nå rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter
størst mulig afstand mellem maven og rattet.
27
02 Sikkerhed
Påmindelse om sikkerhedssele
02
kørsel eller efter tryk på blinklysarmens
OK-knap (s. 102). Hvis en eller flere passagerer i bilen ikke har sele på, kan meddelelsen kun fjernes manuelt ved at trykke
på blinklysarmens OK-knap.
Passagerer uden sele bliver gennem hørbar
og lyspåmindelse påmindet om at tage sikkerhedssele på (s. 26).
•
Påmindelse om, at en sikkerhedssele på
bagsædet er taget af under kørslen.
Påmindelsen gives i form af en meddelelse på kombiinstrumentet kombineret
med lyd- og lyssignaler. Påmindelsen
ophører, når sikkerhedsselen igen er
taget på, men kan også fjernes manuelt
ved at trykke på OK-knappen.
Selestrammere
Sikkerhedsselerne (s. 25) i førersiden, i passagersiden og ved bagsædets yderpladser er
udstyret med selestrammere. En mekanisme i
selestrammeren strammer sikkerhedsselen i
tilfælde af en tilstrækkelig kraftig kollision. Sikkerhedsselen fastholder dermed personen
mere effektivt.
ADVARSEL
Sæt aldrig låsetungen fra passagerens sikkerhedssele i selelåsen i førersiden. Sæt
altid låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på den rigtige side. Sørg for aldrig at
beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke
fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen
måske ikke, som de skal, ved et sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader.
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises, hvilke seler der bruges. Denne information er altid tilgængelig.
Den hørbare påmindelse er hastighedsafhængig og i nogle tilfælde tidsafhængig. Lyspåmindelse findes i loftskonsollen og i kombiinstrumentet (s. 60).
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet har to funktioner:
•
28
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler
(s. 25) der bruges på bagsædet. Der vises
en meddelelse på kombiinstrumentet ved
brug af sikkerhedsselerne, eller hvis en af
bagdørene er blevet åbnet. Meddelelsen
fjernes automatisk efter ca. 30 sekunders
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedssele (s. 25)
02 Sikkerhed
Sikkerhed - advarselssymbol
ADVARSEL
Advarselssymbolet vises, hvis der registreres
en fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er
blevet aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt, vises advarselssymbolet sammen
med en meddelelse på kombiinstrumentets
(s. 60) informationsdisplay.
Hvis advarselssymbolet for airbagsystemet
fortsat er tændt eller tændes under kørslen, er det tegn på, at airbagsystemet ikke
fungerer fuldt ud. Symbolet angiver, at der
er en fejl i airbag-systemet, sikkerhedsselesystemet, SIPS, IC-systemet eller en
anden fejl i systemet. Volvo anbefaler, at
du hurtigst muligt kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
02
Relaterede oplysninger
Advarselstrekant og advarselssymbolet for airbagsystemet i digitalt kombiinstrument.
Advarselstrekant og advarselssymbol for airbagsystemet (s. 30) i analogt kombiinstrument.
•
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 39)
Advarselssymbolet på kombiinstrumentet
tændes med fjernbetjeningen i nøgleposition
II (s. 75). Der udføres en fejlsøgning, hver
gang tændingen slås til. Symbolet slukkes
efter ca. 6 sekunder, hvis airbagsystemet er
fejlfrit.
Advarselssymbolet vises, hvis der registreres
en fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er
blevet aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt, vises advarselssymbolet sammen
med en meddelelse på displayet. Hvis advarselssymbolet er defekt, tændes advarselstrekanten, og SRS-airbag Service påkrævet
eller SRS-airbag Service snarest vises på
displayet. Volvo anbefaler, at du snarest kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
29
02 Sikkerhed
Airbag-system
02
Vid en frontalkollision hjælper airbagsystemet
med at beskytte førerens og passagerens
hoved, ansigt og bryst.
Systemet består af airbags og sensorer. Ved
en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen(e) pustes op og bliver
varm(e). Airbaggen dæmper stødet for den
kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen
presses sammen under kollisionen, tømmes
den. I forbindelse hermed udvikles der en del
røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen
sker på nogle få tiendedele af et sekund.
G018665
ADVARSEL
Airbag-systemet set fra oven, venstrestyret bil.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige
personskader.
OBS
G018666
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt
af forløbet af kollisionen, og om der bruges
sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle
selepositioner undtagen bagsædets midterplads.
Airbag-systemet set fra oven, højrestyret bil.
30
Der kan derfor opstå ulykkessituationer,
når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af
den kollision, som bilen er blevet udsat for,
og afhjælpningen tilpasses efter denne,
således at én eller flere airbags udløses.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Airbags i førerside (s. 31)
Passagerairbag (s. 31)
Sikkerhed - advarselssymbol (s. 29)
02 Sikkerhed
Airbags i førerside
Passagerairbag
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 25) i
førersiden er bilen forsynet med to airbags
(s. 30).
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 25) i
passagersiden er bilen forsynet med en airbag
(s. 30).
En af airbaggene er monteret sammenfoldet
midt i rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket AIRBAG.
02
Placering af airbag i passagersiden i højrestyret
bil.
Passagerairbaggens advarselsmærkat sidder
på et af følgende to steder i bilen:
Knæairbag i førersiden i venstrestyret bil.
Den anden airbag (i knæhøjde) er monteret i
den nederste del af instrumentpanelet i førersiden. Panelet er mærket AIRBAG.
Placering af airbag i passagersiden i venstrestyret bil.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggene arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggenes effekt ved en kollision.
Mulighed 1: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens solskærm.
Relaterede oplysninger
•
Passagerairbag (s. 31)
}}
31
02 Sikkerhed
||
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
02
ADVARSEL
Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig
anbringes i barnestol eller på barnepude
på forsædet.
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Mulighed 2: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes.
Personer, der er mindre end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
ADVARSEL
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på
et sæde beskyttet af en aktiveret airbag.
Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre
livsfare eller alvorlig skade for barnet.
ADVARSEL
32
Airbaggen i passagersiden (s. 31) på forsædet
kan frakobles, hvis bilen har en omskifter,
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
Omskifter - PACOS
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
(PACOS) befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og er tilgængelig, når døren åbnes.
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede
stilling. Fjernbetjeningens nøgleblad (s. 159)
skal bruges til at skifte stilling.
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare.
Omskifter - PACOS*
Airbaggen i passagersiden på forsædet kan
frakobles (s. 32), hvis bilen har en omskifter,
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som
muligt med fødderne på gulvet og ryggen
mod ryglænet. Sikkerhedsselen skal være
spændt.
Passagerairbag - aktivering/
deaktivering*
Hvis bilen er udstyret med airbag på forsædepassagerpladsen, men ikke har
PACOS-omskifter (Passenger Airbag Cut
Off Switch), er airbaggen altid aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Airbags i førerside (s. 31)
Barnestol (s. 44)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Placering af airbaggens omskifter.
Airbaggen er tilkoblet. Med omskifteren i
denne stilling må en passager, der er over
140 cm høj, sidde på den forreste passa-
02 Sikkerhed
gerplads, men aldrig et barn i en barnestol eller på en barnepude.
Airbaggen er tilkoblet. Med omskifteren i
denne stilling må et barn sidde på den
forreste passagerplads i en barnestol eller
på en barnepude, men ikke personer, der
er højere end 140 cm.
02
ADVARSEL
Tilkoblet airbag (passagerplads):
Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig
anbringes i barnestol eller på barnepude
på passagerpladsen. Dette gælder for alle
personer, der er lavere end 140 cm.
Frakoblet airbag (passagerplads):
Personer, der er højere end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare.
OBS
Når fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 75), vises advarselssymbolet (s. 29)
for airbaggen på kombiinstrumentet i
ca. 6 sekunder.
Derefter tændes indikeringen i loftskonsollen, som viser korrekt status for passagerpladsens airbag.
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag
(SRS) er tilkoblet.
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag
er frakoblet.
En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i
loftskonsollen angiver, at forsædepassagerpladsens airbag er tilkoblet (se foregående
illustration).
En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at forsædepassagerpladsens airbag er frakoblet (se foregående illustration).
ADVARSEL
Anbring aldrig et barn i en barnestol eller
på barnepude på forsædet, hvis airbaggen
er aktiveret, og symbolet
i loftskonsollen er tændt. Hvis dette råd ikke følges,
kan det medføre livsfare for barnet.
ADVARSEL
Der må ikke sidde nogen passagerer på
passagerpladsen, hvis meddelelsen på
loftskonsollen viser, at airbaggen er frakoblet, samtidig med at advarselssymbolet
(s. 29) for airbagsystemet vises på kombiinstrumentet. Det tyder på, at der er
opstået en alvorlig fejl. Opsøg snarest et
værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter
et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare for bilens passagerer.
}}
33
02 Sikkerhed
||
Relaterede oplysninger
•
02
Barnestol (s. 44)
Sideairbag (SIPS)
Ved en sidekollision fordeles en stor del af
kollisionskraften af SIPS (Side Impact
Protection System) til vanger, stolper, gulv,
loft og andre dele af karosseriet. Sideairbaggene på fører- og passagerplads beskytter
brystet og bækkenet, og udgør en vigtig del af
SIPS.
Førerplads, venstrestyret bil.
SIPS-bag-systemet består af to hoveddele:
sideairbag og sensorer. Sideairbaggen befinder sig i forsædets rygramme.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og
dørpanelet og dæmper dermed stødet for
den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes kun sideairbaggen i
airbagsiden op.
34
Passagerplads, venstrestyret bil.
02 Sikkerhed
ADVARSEL
•
Volvo anbefaler, at reparation kun
udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Et forkert indgreb i SIPS-bagsystemet kan forårsage funktionsfejl
og medføre alvorlige personskader.
•
Placer ikke genstande i området mellem sædets yderside og dørpanelet,
da dette område kan blive påvirket af
sideairbaggen.
•
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er
godkendt af Volvo, anvendes. Andre
indtræk kan hindre sideairbaggenes
funktion.
•
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Airbags i førerside (s. 31)
Passagerairbag (s. 31)
Sideairbag (SIPS) - barnestol/barnepude
(s. 35)
Sideairbag (SIPS) - barnestol/
barnepude
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen (s. 34).
Beskyttelsesgardin (IC)
Gardinairbaggen bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå
mod bilens inderside ved en kollision.
02
Der kan anbringes en barnestol/barnepude
(s. 44) på forsædet, forudsat at bilen ikke
har en aktiveret airbag (s. 32) i passagersiden.
Relaterede oplysninger
•
•
Passagerairbag (s. 31)
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
Gardinairbaggen, IC (Inflatable Curtain) er en
del af SIPS-systemet (s. 34). Den er monteret
langs begge sider af loftet og beskytter personerne på bilens yderpladser. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer,
og gardinairbaggen pustes op.
Beskyttelsesgardin (IC) (s. 35)
}}
35
02 Sikkerhed
||
ADVARSEL
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande
i håndgrebene i loftet. Krogen er kun
beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde
genstande som f.eks. paraplyer).
02
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler.
Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse
muligvis ikke. Volvo anbefaler, at du kun
bruger originale Volvo-dele, der er godkendt til anbringelse disse steder.
Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse)
WHIPS (Whiplash Protection System) er en
beskyttelse mod piskesmældsskader. Systemet består af et energiabsorberende ryglæn
og en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
ADVARSEL
Bilen må ikke lastes højere end 50 mm
under overkanten af dørenes ruder. Ellers
kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive.
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen.
Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
•
36
Generelt om sikkerhedssele (s. 25)
Airbag-system (s. 30)
Sideairbag (SIPS) (s. 34)
WHIPS-systemet aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden
og det påkørende køretøjs egenskaber har
indvirkning på effekten.
02 Sikkerhed
ADVARSEL
WHIPS-systemet er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sædets egenskaber
Når WHIPS-systemet aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, hvorved siddestillingen
for føreren og forsædepassageren ændres.
På denne måde mindskes risikoen for piskesmældsskader (whiplash).
ADVARSEL
Foretag aldrig selv nogen ændringer eller
reparationer af sædet eller WHIPS-systemet. Volvo anbefaler, at du kontakter et
autoriseret Volvo-værksted.
WHIPS - barnestol
WHIPS - siddestilling
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPSsystemet (s. 36).
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS-systemet (s. 36) skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for
ikke at hindre systemets funktion.
Der kan anbringes en barnestol/barnepude
(s. 44) på forsædet, forudsat at bilen ikke
har en aktiveret airbag (s. 32) i passagersiden.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
02
Siddestilling
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet
(s. 76), før kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde
midt på sædet med så lille afstand som
muligt mellem nakkestøtten og hovedet.
Funktion
Relaterede oplysninger
•
•
•
WHIPS - barnestol (s. 37)
WHIPS - siddestilling (s. 37)
Generelt om sikkerhedssele (s. 25)
Placer ikke nogen genstande på gulvet bag ved
førersæde/passagersæde, som kan hindre
WHIPS-systemets funktion.
}}
37
02 Sikkerhed
ADVARSEL
02
Placer ikke en kasselignende last således,
at den klemmes fast mellem bagsædets
sædehynde og forsædets ryglæn. Husk
ikke at hindre WHIPS-systemets funktion.
ADVARSEL
Hvis sædet har været udsat for ekstrem
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision bagfra, skal WHIPS-systemet kontrolleres. Volvo anbefaler, at det kontrolleres af et autoriseret Volvo-værksted.
Når systemet udløses
Ved en kollision interagerer Volvos forskellige
personsikkerhedssystemer for at mindske skaderne.
En del af WHIPS-systemets beskyttende
egenskaber kan være gået tabt, selv om
sædet ser ud til at være ubeskadiget.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for kontrol af systemet, også efter mindre påkørselsulykker
bagfra.
Aktiveres
Selestrammere (s. 28) forsæde
Ved frontal- og/
eller side- og/eller
bagkollision og/
eller væltning
Selestrammere (s. 28) bagsædeA
Ved frontal- og/
eller sidekollision
og/eller væltning
Airbags
Ved frontalkollisionB
(Rat-, knæ- (s. 31) og
passagerairbag
(s. 31))
Placer ikke nogen genstande på bagsædet, som
kan hindre WHIPS-systemets funktion.
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal
det tilsvarende forsæde flyttes frem, så det
ikke berører ryglænet, der er slået ned.
A
B
38
System
Sideairbags
SIPS (s. 34)
Ved sidekollisionB
Gardinairbag
(IC) (s. 35)
Ved sidekollision
og/eller væltning
og/eller ved visse
frontalkollisionerB
Piskesmældsbeskyttelse, WHIPS (s. 36)
Ved påkørsel bagfra
Der er ikke selestrammere på bagsædets midterplads.
Ved et sammenstød kan bilen blive kraftigt deformeret,
uden at airbaggene udløses. En række faktorer, bl.a. kollisionsgenstandens stivhed og vægt, kørselshastigheden,
02 Sikkerhed
kollisionsvinklen m.m., har indvirkning på, hvordan bilens
forskellige sikkerhedssystemer aktiveres.
Hvis airbaggene (s. 30) er udløst, anbefales
følgende:
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger
den til et autoriseret Volvo-værksted. Kør
ikke med udløste airbags.
•
Volvo anbefaler, at du lader et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af udskiftning af
komponenter i bilens sikkerhedssystem.
•
Søg altid læge.
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan
komplicere kontrollen over bilen. Også
andre sikkerhedssystemer kan være
beskadigede. Den røg og det støv, som
dannes ved udløsning af airbaggene, kan
ved intensiv udsættelse forårsage hud- og
øjenirritation/skader. Vask med koldt vand
i tilfælde af klager. Det hurtige udløsningsforløb i kombination med airbaggens
materiale kan også give friktionsskader og
forbrændinger på huden.
Generelt om sikkerhedstilstand
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis kollisionen kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem
eller bremsesystemet.
02
OBS
Aktivering af airbags og sikkerhedsselesystemet sker kun én gang ved en kollision
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i
midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har
været dækket med vand eller anden
væske, løsnes batterikablerne. Forsøg ikke
at starte bilen, da airbaggene kan udløses.
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger
den til et autoriseret Volvo-værksted.
Advarselstrekant i analogt kombiinstrument.
Advarselstrekant i digitalt kombiinstrument.
}}
39
02 Sikkerhed
02
||
Hvis bilen har været udsat for en kollision,
kan teksten Sikkerhedsfunk. Se instr.bog
blive vist på kombiinstrumentets (s. 60)
informationsdisplay. Det betyder, at bilen har
nedsat funktion.
ADVARSEL
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har
været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler, at du
altid lader et autoriseret Volvo-værksted
tage sig af kontrollen og genindstillingen af
bilen til normal status, efter
Sikkerhedsfunk. Se instr.bog har været
vist.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedstilstand - startforsøg (s. 40)
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 41)
Sikkerhedstilstand - startforsøg
Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof
ud af bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof.
Hvis alt ser ud til at være normalt, og det er
kontrolleret, at der ikke er nogen brændstoflækage, kan der gøres startforsøg.
Tag fjernbetjeningen ud og åbn førerdøren.
Hvis der nu vises en meddelelse om, at tændingen er slået til, skal du trykke på startknappen. Luk derefter døren og sæt fjernbetjeningen på plads igen. Bilens elektronik forsøger nu at foretage tilbagestilling til normal
status. Forsøg derefter at starte bilen.
Hvis meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se
instr.bog stadig vises på displayet, må bilen
ikke køres eller bugseres, men skal bjærges
(s. 305). Skjulte skader kan gøre bilen umulig
at manøvrere under kørslen, selvom den lader
til at kunne køres.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at
genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Sikkerhedsfunk.
Se instr.bog vises. Forlad bilen så hurtigt
som muligt.
40
ADVARSEL
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand (s. 39) kan
der gøres startforsøg, hvis alt virker normalt,
og det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage.
Hvis bilen forsat er i sikkerhedsfunktion,
må den ikke bugseres. Det skal bjerges fra
stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til
et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 41)
02 Sikkerhed
Sikkerhedstilstand - flytning
Airbag for fodgængere*
Hvis Normal mode vises, efter at
Sikkerhedsfunk. Se instr.bog er tilbagestillet efter startforsøg (s. 40), kan bilen forsigtigt
flyttes fra sin trafikfarlige position.
Airbaggen for fodgængere (Pedestrian Airbag)
hjælper i visse frontale kollisioner med at
afbøde fodgængerens sammenstød med
bilen.
OBS
Der kan være genstande i trafikmiljøet, der
afgiver et signal til sensorerne, som ligner
et sammenstød med en fodgænger. Ved
kollision med en sådan genstand er det
muligt, at systemet aktiveres.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
Ved aktivering af airbaggen (Pedestrian
Airbag)
Relaterede oplysninger
•
02
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 39)
•
•
•
løftes den bageste del af motorhjelmen
og låses i denne position
advarselsblinklys aktiveres
forberedes bremsesystemet til nødbremsning.
ADVARSEL
Airbaggen for fodgængere (Pedestrian Airbag)
er monteret under motorhjelmen tættest på
forruden. Ved visse frontale kollisioner med
en fodgænger reagerer sensorer i den forreste kofanger, og airbaggen pustes op, hvis
kollisionskraften vurderes at være tilstrækkelig høj. Sensorerne er aktive ved en hastighed
på ca. 20-50 km/t og en temperatur i omgivelserne på mellem -20 og +70 °C.
Sensorerne er konstrueret til at detektere en
kollision med en genstand, der har egenskaber, som ligner et menneskes ben.
Du må ikke montere tilbehør eller ændre
noget foran, hvis bilen er udstyret med en
airbag af typen (Pedestrian Airbag). Uhensigtsmæssige indgreb i bilens forende kan
forårsage funktionsfejl i systemet og føre til
alvorlige kvæstelser og materielle skader
på bilen.
Volvo anbefaler at anvende originale viskerarme, og at du kun bruger originale dele til
dem.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes ved skader på kofangeren for at sikre, at systemet er intakt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
41
02 Sikkerhed
||
Relaterede oplysninger
•
•
02
Airbag for fodgængere* – flytning (s. 42)
Airbag for fodgængere* – sammenfoldning (s. 42)
Airbag for fodgængere* – flytning
Bilen må flyttes, hvis den ikke er sat i sikkerhedstilstand (s. 39).
Hvis en af de øvrige airbags i kabinen er blevet aktiveret, sættes bilen i sikkerhedsfunktion.
Airbag for fodgængere* –
sammenfoldning
Airbaggen for fodgængere (s. 41) (Pedestrain
Airbag) skal foldes sammen, før bilen flyttes.
Hvis kun airbaggen for fodgængere (s. 41)
(Pedestrian Airbag) er aktiveret:
1. Flyt bilen til det nærmeste sikre sted.
2. Fold airbaggen sammen ifølge instruktionerne (s. 42).
3. Henvend dig til det nærmeste værksted.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at du, efter airbaggen har
været aktiveret, hurtigst muligt kontakter et
autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Airbag for fodgængere* (s. 41)
Airbag
Airbaghus
Velcrobånd, højre side
Velcrobånd, venstre side
Der kan komme lidt røg fra airbaggen, og den
kan føles varm, men det er normalt. Fold den
sammen som følger:
1. Før velcrobåndet frem på venstre side (4).
2. Saml først airbaggens stof sammen på
langs i venstre side, og fold derefter stoffet mod midten. Vind velcrobåndet (dobbeltsidet) omkring så meget stof som
muligt, og fastgør båndet.
42
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
02 Sikkerhed
3. Tryk den indvundne del af airbaggen ned
i airbaghuset (2).
4. Gentag punkt 1-3 for højre side. Det kan
være nødvendigt at folde stoffet dobbelt
på denne side, før velcrobåndet vikles
omkring det.
5. Airbaghusets låg vil stå åbent, hvilket er
helt normalt.
Relaterede oplysninger
•
Airbag for fodgængere* – flytning (s. 42)
Generelt om børnesikkerhed
Børnesikkerhedslås
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid
være forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig
et barn sidde på skødet af en passager.
Betjeningskontakterne for bagdørenes elruder og åbningshåndtag kan spærres
(s. 172), så der ikke kan åbnes indefra.
Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt
barnestol så længe som muligt, mindst til
3-4 års alderen, og derefter i fremadvendt
barnepude/barnestol op til 10 års alderen.
Relaterede oplysninger
Hvordan barnet placeres i bilen, og hvilket
udstyr, der skal bruges, skal afgøres under
hensyntagen til barnets vægt og størrelse, se
Barnestol (s. 44).
•
•
•
•
02
Barnestol (s. 44)
Barnestol - placering (s. 48)
Barnestol - ISOFIX (s. 49)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 52)
OBS
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal
placeres i biler, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnestole,
barnepuder og fastspændingsanordninger),
som er udviklet til netop din bil. Hvis du bruger Volvos børnesikkerhedsudstyr, får du de
bedste forudsætninger for, at dine børn kører
sikkert i bilen, men også at børnesikkerhedsudstyret passer og er nemt at bruge.
OBS
For spørgsmål vedrørende montering af
børnesikkerhedsprodukter kan du kontakte
producenten for nærmere anvisninger.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
43
02 Sikkerhed
Barnestol
OBS
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at
barnestolen anvendes korrekt.
Ved brug af børnesikkerhedsprodukter er
det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
02
ADVARSEL
G020739
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
fjedre, skinner og bjælker under sædet.
Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
En barnestol og en airbag hører ikke sammen.
44
Se nærmere i monteringsanvisningen til barnestolen om den rette montering.
02 Sikkerhed
Anbefalet barnebeskyttelse1
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Gruppe 0
(L)
maks. 13 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
02
Typegodkendelse: E1 04301146
Gruppe 0+
maks. 10 kg
Bagsædets
midterplads
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet.
maks. 10 kg
Gruppe 0
Bagsædets yderplads
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt
barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E1 04301146
Typegodkendelse: E1 04301146
(U)
(U)
Volvo babystol
(Volvo Infant
Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres
med bilens sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E1
04301146
(U)
Gruppe 0
Barnestole som er generelt godkendte.A
Barnestole som er generelt godkendte.
maks. 10 kg
(U)
(U)
Gruppe 0+
maks. 13 kg
1
Hvad angår anden barnestol skal din bil findes på producentens vedlagte liste over køretøjer eller være generelt godkendt ifølge normen ECE R44.
}}
45
02 Sikkerhed
||
02
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Bagsædets yderplads
Gruppe 1
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der
fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible
Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
9-18 kg
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
(L)
Gruppe 1
Barnestole som er generelt godkendte.A
Barnestole som er generelt godkendte.
9-18 kg
(U)
(U)
Gruppe 2
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der
fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible
Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
15-25 kg
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Gruppe 2
15-25 kg
Gruppe 2/3
15-36 kg
46
Typegodkendelse: E5 04192
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible
Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E5 04191
Typegodkendelse: E5 04191
(U)
(U)
Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster Seat
with backrest).
Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster Seat with
backrest).
Typegodkendelse: E1 04301169
Typegodkendelse: E1 04301169
(UF)
(UF)
Bagsædets
midterplads
02 Sikkerhed
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Bagsædets yderplads
Gruppe 2/3
Barnepude med og uden ryg (Booster Cushion with
and without backrest).
Barnepude med og uden ryg (Booster Cushion with and
without backrest).
Typegodkendelse: E5 04216
Typegodkendelse: E5 04216
(UF)
(UF)
15-36 kg
Bagsædets
midterplads
02
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
U: Gælder for generelt godkendte barnestole i denne vægtklasse.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole i denne vægtklasse.
B: Indbyggede barnestole, der er godkendt til denne vægtklasse.
A
Kun for bagudvendt barnestol. Indstil sædets ryglæn til oprejst stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Barnestol - placering (s. 48)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 52)
Barnestol - ISOFIX (s. 49)
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
47
02 Sikkerhed
Barnestol - placering
02
ADVARSEL
Placer altid barnestole/barnepuder (s. 44) på
bagsædet, hvis passagerpladsens airbag er
aktiveret (s. 32). Hvis airbaggen pustes op, når
barnet sidder på passagerpladsen foran i
bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig
anbringes i barnestol eller på barnepude
på forsædet.
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Passagerairbaggens advarselsmærkat sidder
på et af følgende to steder i bilen:
Personer, der er mindre end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare.
Mulighed 2: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes.
ADVARSEL
•
en barnestol/barnepude på passagersædet så længe airbaggen i passagersiden
ikke er tilkoblet.
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod
selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi de utilsigtet kan forårsage
åbning af selelåsen.
•
en eller flere barnestole/barnepuder på
bagsædet.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod
forruden.
Det er tilladt at anbringe:
Mulighed 1: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens solskærm.
ADVARSEL
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på
et sæde beskyttet af en aktiveret airbag.
Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre
livsfare eller alvorlig skade for barnet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
48
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 52)
Barnestol - ISOFIX (s. 49)
02 Sikkerhed
Barnestol - ISOFIX
ISOFIX - størrelsesklasser
ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole (s. 44), der bygger på en international
standard.
For barnestole med ISOFIX (s. 49)-fastspændingssystem er der en størrelsesklassificering
for at hjælpe brugeren med at vælge den rette
type barnestol (s. 50).
Størrelsesklasse
Forankringspunkterne for ISOFIX-systemet
sidder ved den nederste del af bagsæderyglænet på de yderste siddepladser.
Forankringspunkternes placering fremgår af
symboler i ryglænets beklædning (se foregående illustration).
Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal
fastgøres i ISOFIX-befæstelsespunkterne.
ADVARSEL
Anbring aldrig et barn på passagerpladsen, hvis bilen er udstyret med en tilkoblet
airbag.
OBS
Beskrivelse
A
Fuld størrelse, fremadvendt
barnestol
B
Reduceret størrelse (alternativ 1), fremadvendt barnestol
B1
Reduceret størrelse (alternativ 2), fremadvendt barnestol
C
Fuld størrelse, bagudvendt
barnestol
D
Reduceret størrelse, bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
F
Tværstillet barnestol, venstre
G
Tværstillet barnestol, højre
02
Hvis en ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes
via barnestolens køretøjsliste.
OBS
Volvo anbefaler, at du kontakter en autoriseret Volvo-forhandler for at få oplysninger
om, hvilke ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
Relaterede oplysninger
•
ISOFIX - typer barnestole (s. 50)
Relaterede oplysninger
•
•
•
ISOFIX - størrelsesklasser (s. 49)
ISOFIX - typer barnestole (s. 50)
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
49
02 Sikkerhed
ISOFIX - typer barnestole
Barnestole findes i forskellige størrelser – biler
har forskellige størrelser. Derfor passer ikke
02
Barnestolstype
Babystol tværstillet
Babystol bagudvendt
Vægt
maks. 10 kg
maks. 10 kg
alle barnestole på alle pladser i alle bilmodeller.
Størrelsesklasse
Passagerpladser til ISOFIXA-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
(IL)
Babystol bagudvendt
maks. 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Barnestol bagudvendt
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
50
02 Sikkerhed
Barnestolstype
Barnestol fremadvendt
Vægt
9-18 kg
Størrelsesklasse
B
Passagerpladser til ISOFIXA-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
X
OKB
02
(IUF)
B1
X
OKB
(IUF)
A
X
OKB
(IUF)
X: ISOFIX-positionen gælder ikke for ISOFIX-barnestole i denne vægtklasse og/eller størrelsesklasse.
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
IUF: Gælder for fremadvendte ISOFIX-barnestole, som er generelt godkendte i denne vægtklasse.
A
B
ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard.
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Sørg for at vælge den rigtige størrelsesklasse
(s. 49) for barnestole med ISOFIX-fastspændingssystem.
Relaterede oplysninger
•
Barnestol - ISOFIX (s. 49)
51
02 Sikkerhed
Barnestol - øverste
befæstelsespunkter
02
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet skal dette fjernes, før barnestolen kan
monteres i forankringspunkterne.
Bilen har øvre forankringspunkter til visse
fremadvendte barnestole (s. 44). Disse forankringspunkter befinder sig bag på sædet.
Øverste befæstelsespunkter
Nærmere oplysninger om, hvordan barnestolen skal fastspændes i de øverste befæstelsespunkter, fremgår af brugsanvisningen, der
følger med barnestolen.
ADVARSEL
Barnestolens fastspændingsbånd skal altid
trækkes gennem hullet i nakkestøttens
ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet.
Relaterede oplysninger
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte
barnestole. Volvo anbefaler, at småbørn sidder i bagudvendte barnestole indtil en så høj
alder som muligt.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der
har nakkestøtter på yderpladserne, som
kan slås ned.
52
•
•
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
Barnestol - placering (s. 48)
Barnestol - ISOFIX (s. 49)
INSTRUMENTER OG KNAPPER
03 Instrumenter og knapper
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger, venstrestyret
bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
03
54
03 Instrumenter og knapper
Oversigt over venstrestyret bil
03
}}
55
03 Instrumenter og knapper
||
03
56
Funktion
Se
Funktion
Se
Håndtering af menu
og meddelelser,
blinklys, nær- og
fjernlys, kørecomputer
(s. 102),
(s. 105),
(s. 89),
(s. 84) og
(s. 115).
Betjeningspanel
(s. 167),
(s. 172),
(s. 97) og
(s. 98).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 264).
Fartpilot*
(s. 188) og
(s. 193).
Horn, airbag
Advarselsblinklys
(s. 88).
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
(s. 105) og
tillægget
Sensus Infotainment.
(s. 80) og
(s. 30).
Kontrolpanel for klimaanlæg
(s. 124) eller
(s. 125).
Kombiinstrument
(s. 60).
Gearvælger
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 105) og
tillægget
Sensus Infotainment.
(s. 263),
(s. 264) eller
(s. 268).
Parkeringsbremse
(s. 285).
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 259).
Viskere og sprinklere
(s. 95).
Indstilling af rat
(s. 80).
Tændingslås
(s. 74).
Motorhjelmsåbner
(s. 345).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 105) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Lyskontakt, åbner til
bagklap
(s. 81) og
(s. 169).
Sædeindstilling*
(s. 77).
Døråbningshåndtag
–
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udetemperaturmåler (s. 69)
Triptællere (s. 69)
Ur (s. 69)
03 Instrumenter og knapper
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger, højrestyret
bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
03
}}
57
03 Instrumenter og knapper
||
Oversigt over højrestyret bil
03
58
03 Instrumenter og knapper
Relaterede oplysninger
Funktion
Se
Funktion
Se
Viskere og sprinklere
(s. 95).
Motorhjelmsåbner
(s. 345).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 264).
Advarselsblinklys
(s. 88).
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 105) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
(s. 105) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Horn, airbag
(s. 80) og
(s. 30).
Kontrolpanel for klimaanlæg
(s. 124) eller
(s. 125).
Kombiinstrument
(s. 60).
Gearvælger
Fartpilot*
(s. 188) og
(s. 193).
(s. 263),
(s. 264) eller
(s. 268).
Parkeringsbremse
(s. 285).
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 259).
Tændingslås
(s. 74).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 105) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Håndtering af menu
og meddelelser,
blinklys, nær- og
fjernlys, kørecomputer
(s. 102),
(s. 105),
(s. 89),
(s. 84) og
(s. 115).
Indstilling af rat
(s. 80).
Døråbningshåndtag
–
Lyskontakt, åbner til
bagklap
(s. 81) og
(s. 169).
Betjeningspanel
(s. 167),
(s. 172),
(s. 97) og
(s. 98).
Sædeindstilling*
(s. 77).
•
•
•
Udetemperaturmåler (s. 69)
Triptællere (s. 69)
Ur (s. 69)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03
59
03 Instrumenter og knapper
03
Kombiinstrument
Kombiinstrument, analogt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser.
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser.
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt
(s. 60)
Informationsdisplay
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
(s. 61)
•
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 67)
Informationsdisplay, analogt instrument.
En nærmere beskrivelse findes under de
funktioner, der anvender displayet.
Målere og indikatorer
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til kun en hvid markering1, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau
i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 115) og
Påfyldning af brændstof (s. 290).
Eco meter. Måleren giver en indikering af,
hvor økonomisk bilen køres. Jo højere
udslag på skalaen, desto mere økonomisk.
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator2 / Gearposition-indikator3. Se også Gearskift-indikator*
(s. 263), Automatisk gearkasse -
1
2
3
60
Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter og knapper
Geartronic* (s. 264) eller Automatisk
gearkasse - Powershift* (s. 268).
Kontrol- og advarselssymboler
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes
alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser.
Informationsdisplay
Kombiinstrument (s. 60)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 67)
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
(s. 61)
03
Kontrol- og advarselssymboler, analogt instrument.
Kontrolsymboler
Informationsdisplay, digitalt instrument*.
Kontrol- og advarselssymboler
En nærmere beskrivelse findes under de
funktioner, der anvender displayet.
Advarselssymboler4
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når
motoren startes. Når motoren er startet, skal
alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
4
Målere og indikatorer
Der kan vælges forskellige temaer for digitalt
kombiinstrument. Mulige temaer er
"Elegance", "Eco" og "Performance".
Der kan kun vælges tema, når motoren kører.
For at vælge tema – tryk på venstre kontaktarms OK-knap, og vælg menupunktet
Temaer ved at dreje armens fingerhjul. Tryk
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet.
For mere information, se Motorolie - generelt (s. 347).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
61
03 Instrumenter og knapper
||
på OK-knappen. Drej fingerhjulet for at vælge
tema, og bekræft valget ved at trykke på OKknappen.
Udseendet på midterkonsollens skærm følger
på nogle modelvarianter valget af kombiinstrumentets tema.
03
Med venstre kontaktarm kan også instrumentets kontrastfunktion og farvefunktion indstilles.
For mere information om menubetjening, se
Menubetjening - kombiinstrument (s. 102).
Valget af tema og indstillingerne af kontrastfunktion og farvefunktion kan for hver fjernbetjening gemmes i bilnøglehukommelsen*, se
Fjernbetjening – individualisering* (s. 153).
Målere og indikatorer, tema "Elegance".
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til en hvid markering5, tændes
det gule kontrolsymbol for lavt niveau i
brændstoftanken. Se også Kørecomputer
– supplerende oplysninger (s. 115) og
Påfyldning af brændstof (s. 290).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Eco guide. Se også Eco Guide og Power
Guide* (s. 64).
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator*
(s. 263), Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 264) eller Automatisk
gearkasse - Powershift* (s. 268).
5
6
7
62
Målere og indikatorer, tema "Eco".
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til kun en hvid markering5, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau
i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 115) og
Påfyldning af brændstof (s. 290).
Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator*
(s. 263), Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 264) eller Automatisk
gearkasse - Powershift* (s. 268).
03 Instrumenter og knapper
(s. 263), Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 264) eller Automatisk
gearkasse - Powershift* (s. 268).
alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes
alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk.
Kontrol- og advarselssymboler
Relaterede oplysninger
•
•
Målere og indikatorer, tema "Performance".
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til en hvid markering5, tændes
det gule kontrolsymbol for lavt niveau i
brændstoftanken. Se også Kørecomputer
– supplerende oplysninger (s. 115) og
Påfyldning af brændstof (s. 290).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Power guide. Se også Eco Guide og
Power Guide* (s. 64).
Gearskift-indikator6 / Gearposition-indikator7. Se også Gearskift-indikator*
5
6
7
8
Kontrol- og advarselssymboler, digitalt instrument.
03
Kombiinstrument (s. 60)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 67)
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt
(s. 60)
Kontrolsymboler
Kontrol- og advarselssymboler
Advarselssymboler8
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når
motoren startes. Når motoren er startet, skal
Når displayets meddelelse Afstand til tom brændstoftank: begynder at vise ----, bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatgear.
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet.
For mere information, se Motorolie - generelt (s. 347).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
63
03 Instrumenter og knapper
03
Eco Guide og Power Guide*
Momentanværdi
Eco guide og Power guide er to af kombiinstrumentets (s. 60) instrumenter, som hjælper
føreren med at køre bilen med optimal kørselsøkonomi.
Her vises momentanværdi – jo højere udslag
på skalaen, desto bedre.
Bilen lagrer også statistik over udførte kørsler,
som kan ses i form af søjlediagrammer, se
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 116).
Eco guide
Dette instrument giver en indikering af, hvor
økonomisk bilen køres.
For at kunne se denne funktion vælges
temaet "Eco", se Kombiinstrument, digitalt oversigt (s. 61).
Momentanværdien beregnes ud fra hastighed, motorens omdrejningstal, udtaget
motoreffekt og brug af driftsbremsen.
Optimal hastighed (50-80 km/t) og lave
omdrejningstal foretrækkes. Ved gasgivning
og bremsning falder nålene.
Meget lave momentanværdier tænder målerens røde område (med kort tidsforsinkelse),
hvilket betyder dårlig kørselsøkonomi, og derfor bør undgås.
Gennemsnitsværdi
Tilgængelig motoreffekt
Power guide
Udtaget motoreffekt
For at kunne se denne funktion vælges
temaet "Performance", se Kombiinstrument,
digitalt - oversigt (s. 61).
Momentanværdi
Gennemsnitsværdi
64
Udtaget motoreffekt
Gennemsnitsværdien følger langsomt
momentanværdien og beskriver, hvordan
bilen er blevet kørt i den seneste tid. Jo
højere nålene ligger på skalaen, desto bedre
kørselsøkonomi har føreren præsteret.
Dette instrument viser relationen mellem, hvor
meget effekt (Power) der udtages fra motoren, og hvor meget strøm der er til rådighed.
9
Tilgængelig motoreffekt
Effekten er afhængig af motorens omdrejningstal.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Den mindre øvre nål angiver den tilgængelige
motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen,
desto mere effekt er tilgængelig på det aktuelle gear.
Den større nedre nål angiver den udtagne
motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen,
desto mere effekt udtages fra motoren.
En stor forskel mellem de to nåle angiver en
stor effektreserve.
03 Instrumenter og knapper
Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang,
eller at der er opstået en fejl eller mangel.
Kontrolsymboler
Symbol
Betydning
Fejl i ABL-systemet
Udstødningsrensningssystem
Symbol
Betydning
1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk
for motoren.
Fjernlys tændt
2. Start motoren igen.
3. Kør til et autoriseret Volvo-værksted for at
få ABS-systemet kontrolleret, hvis symbolet bliver ved med at lyse. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret
Volvo-værksted.
Venstre blinklys
Højre blinklys
Eco-funktion slået til, se ECO*
(s. 280)
Fejl i ABS-systemet
Start/Stop, motoren er standset automatisk, se Start/Stop* funktion og betjening (s. 272)
Tågebaglys tændt
Dæktrykssystem , se Dæktryksovervågning* (s. 319)
Stabilitetssystem, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 178)
Fejl i ABL-systemet
Stabilitetssystem, sport-position, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening
(s. 179)
Udstødningsrensningssystem
Motorforvarmer (diesel)
Lav stand i brændstoftanken
Information - læs displayteksten
Tågebaglys tændt
03
Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt.
Der er kun ét tågelys bag. Det er placeret på
førersiden.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er der opstået en fejl i systemet.
Stabilitetssystem, sport-position
Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i
ABL-funktionen (Active Bending Lights).
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan
det skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol.
Volvo anbefaler, at du henvender dig til et
autoriseret Volvo-værksted.
Fejl i ABS-systemet
Hvis symbolet tændes, fungerer systemet
ikke. Det normale bremsesystem fungerer
fortsat, men uden ABS.
Sport-positionen giver mulighed for en mere
aktiv køreoplevelse. Systemet registrerer, om
brug af speeder, ratbevægelser og kørsel i
sving er mere aktiv end ved normal kørsel, og
giver mulighed for kontrolleret udskridning
med bagenden op til et vist niveau, før det
griber ind og stabiliserer bilen. Symbolet
lyser, når sport-positionen er aktiveret.
Motorforvarmer (diesel)
Symbolet tændes, når motoren forvarmes.
Forvarmning sker for det meste på grund af
lav temperatur.
Lav stand i brændstoftanken
Når symbolet tændes, er niveauet i brændstoftanken lavt. Fyld brændstof på snarest.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
65
03 Instrumenter og knapper
||
03
Information - læs displayteksten
Dæktrykssystem
Informationssymbolet tændes i kombination
med tekst på informationsdisplayet, når der
forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Meddelelsen slukkes ved at trykke på
OK-knappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 102), eller forsvinder automatisk
efter et stykke tid (tidsrummet varierer efter,
hvilken funktion der angives). Informationssymbolet kan også tændes i kombination
med andre symboler.
Symbolet lyser ved for lavt dæktryk, eller hvis
der opstår en fejl i dæktrykssystemet.
OBS
Når en servicemeddelelse vises, slukkes
symbolet og meddelelsen ved hjælp af
OK-knappen, eller slukker automatisk efter
et stykke tid.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt
ved brug af overhalingslys.
Venstre/højre blinklys
Begge blinklyssymboler blinker, når advarselsblinklysene er i brug.
Eco-funktion til
Symbolet lyser, når Eco-funktionen er aktiveret.
Påmindelse – dørene ikke lukket
Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket,
tændes informations- eller advarselssymbolet
sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen
på et sikkert sted, og luk den dør, der er
åben.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 7 km/t, tændes informationssymbolet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 7 km/t, tændes advarselssymbolet.
Hvis motorhjelmen10 ikke er fuldstændig lukket, tændes advarselssymbolet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk motorhjelmen.
Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket,
tændes informationssymbolet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk bagklappen.
Start/Stop
Symbolet lyser, når motoren er standset automatisk.
10
66
Kun biler med alarm*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Kombiinstrument (s. 60)
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 67)
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt
(s. 60)
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 61)
03 Instrumenter og knapper
Kombiinstrument advarselssymbolernes betydning
Advarselssymbolerne advarer føreren om, at
en vigtig funktion er aktiveret, eller at der er
opstået en alvorlig fejl eller en alvorlig mangel.
Advarselssymboler
Symbol
Betydning
Lavt olietrykA
Parkeringsbremse trukket, digitalt instrument
Parkeringsbremse trukket, analogt instrument
Airbags (SRS)
Påmindelse om sikkerhedssele
Generatoren lader ikke
Fejl i bremsesystemet
Advarsel
A
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om
lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via
tekst på displayet. For mere information, se Motorolie generelt (s. 347).
Lavt olietryk
Fejl i bremsesystemet
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren,
og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter
behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden
er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo
anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Stands bilen et sikkert
sted, og kontrollér standen i bremsevæskebeholderen, se Bremse- og koblingsvæske niveau (s. 352).
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket. Symbol tændes under aktivering. For nærmere oplysninger, se Parkeringsbremse (s. 285).
Airbags (SRS)
Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes
under kørsel, er der opstået en fejl i selelåsen,
SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kør snarest
muligt til et værksted for at få kontrolleret
bilen. Volvo anbefaler, at du henvender dig til
et autoriseret Volvo-værksted.
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet blinker, hvis en person på forsædet
ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis
en person på bagsædet har taget sin sele af.
Generatoren lader ikke
Hvis bremse- og ABS-symbolerne lyser samtidigt, kan der være opstået en fejl i bremsekraftfordelingen.
03
1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk
for motoren.
2. Start motoren igen.
•
Hvis begge symboler slukkes, kan man
køre videre.
•
Hvis symbolerne forbliver tændt, skal
niveauet i bremsevæskebeholderen
kontrolleres, se Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 352). Hvis niveauet
i bremsevæskebeholderen er normalt,
og symbolerne stadig lyser, kan bilen
med stor forsigtighed køres til et værksted for kontrol af bremsesystemet.
Volvo anbefaler, at du henvender dig til
et autoriseret Volvo-værksted.
Symbolet tændes under kørsel, hvis der
opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend
dig til et værksted. Volvo anbefaler, at du
henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
}}
67
03 Instrumenter og knapper
||
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt
bremsevæske på.
Tabet af bremsevæske skal kontrolleres af
et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
03
ADVARSEL
Hvis bremse- og ABS-symbolerne er
tændt på samme tid, er der risiko for, at
bagenden skrider ud under kraftig
opbremsning.
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes, når der er
angivet en fejl, som kan indvirke på sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises
en forklarende tekst på informationsdisplayet.
Symbolet bliver stående, indtil fejlen er
udbedret, men tekstmeddelelsen kan fjernes
med et tryk på OK-knappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 102). Advarselssymbolet kan også tændes i kombination
med andre symboler.
Gå frem som følger:
2. Læs teksten på informationsdisplayet.
Foretag det fornødne iht. til teksten på
displayet. Slet meddelelsen med OKknappen.
Relaterede oplysninger
Påmindelse – dørene ikke lukket
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt
(s. 60)
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 61)
Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket,
tændes informations- eller advarselssymbolet
sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen
på et sikkert sted, og luk den dør, der er
åben.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 7 km/t, tændes informationssymbolet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 7 km/t, tændes advarselssymbolet.
Hvis motorhjelmen11 ikke er fuldstændig lukket, tændes advarselssymbolet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk motorhjelmen.
Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket,
tændes informationssymbolet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk bagklappen.
1. Stands på et sikkert sted. Bilen må ikke
køre videre.
11
68
Kun biler med alarm*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
Kombiinstrument (s. 60)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
03 Instrumenter og knapper
Udetemperaturmåler
Triptællere
Ur
Udetemperaturmålerens visning ses på kombiinstrumentet.
Triptællerens visning ses på kombiinstrumentet.
Urets visning ses på kombiinstrumentet.
03
Ur, digitalt instrument.
Visning for udetemperaturmåler, digitalt
instrument
Visning for udetemperaturmåler, analogt
instrument
Når temperaturen ligger mellem +2 °C til -5
°C, lyser et snefnugsymbol på displayet. Det
advarer om skridningsrisiko. Hvis bilen har
holdt stille, kan måleren vise for høj en værdi.
Relaterede oplysninger
•
Kombiinstrument (s. 60)
Triptællere, digitalt instrument.
Display for triptællere12
De to triptællere T1 og T2 benyttes til måling
af korte strækninger. Strækningens længde
vises på displayet.
Drej venstre kontaktarms fingerhjul for at vise
den ønskede måler.
Display til visning af klokkeslæt13
Indstilling af uret
Uret kan indstilles i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 105).
Relaterede oplysninger
•
Kombiinstrument (s. 60)
Et langt tryk (indtil ændringen sker) på venstre
kontaktarms RESET-knap nulstiller den viste
triptæller. For nærmere oplysninger, se Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 115).
Relaterede oplysninger
•
12
13
Kombiinstrument (s. 60)
Displayets udseende kan variere afhængigt af instrumentets udførelse.
I analogt instrument vises tiden midt i instrumentet.
69
03 Instrumenter og knapper
Kombiinstrument – licenser
En licens er en aftale om retten til at udøve
visse former for virksomhed eller retten til at
bruge en andens rettighed på de betingelser,
der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst
er Volvos aftale med producenten/udvikleren
og er på engelsk.
03
Combined Instrument Panel Software
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
70
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Symboler på display
Der er en række forskellige symboler på displayene i bilen. Symbolerne er inddelt i advarsels-, kontrol- og informationssymboler.
Nedenfor vises de mest almindelige symboler
med deres betydning og en henvisning til,
hvor i vejledningen man kan finde mere information.
- Rødt advarselssymbol. Tændes, når
der er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig
vises en forklarende tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet.
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
•
FreeType 2
MIT License: http: http://opensource.org/
licenses/mit-license.html
•
Lua
– Informationssymbol. Tændes i kombination med tekst på informationsdisplayet på
kombiinstrumentet, når der er sket en afvigelse i et af bilens systemer. Det gule informationssymbol kan også tændes i kombination med andre symboler.
Advarselssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Se
Lavt olietryk
(s. 67)
Parkeringsbremse
trukket, digitalt
instrument
(s. 67),
(s. 285)
03 Instrumenter og knapper
Symbol
Betydning
Se
Parkeringsbremse
trukket, analogt
instrument
(s. 67)
Airbags (SRS)
(s. 29),
(s. 67)
Påmindelse om
sikkerhedssele
(s. 25),
(s. 67)
Generatoren lader
ikke
Betydning
Se
Stabilitetssystem, ESC (Electronic Stability
Control), Anhænger-stabilisator*
(s. 65),
(s. 180),
(s. 302)
Stabilitetssystem, sport-position
(s. 65),
(s. 180)
(s. 67)
Motorforvarmer
(diesel)
(s. 65)
Fejl i bremsesystemet
(s. 67),
(s. 283)
Lav stand i
brændstoftanken
(s. 65),
(s. 136)
Advarsel, sikkerhedsstatus
(s. 29),
(s. 39),
(s. 67)
Information - læs
displayteksten
(s. 65)
Fjernlys tændt
(s. 65),
(s. 84)
Kontrolsymboler på kombiinstrumentet
Symbol
Symbol
Symbol
Betydning
Se
ECO-funktion* til
(s. 65),
(s. 280)
Dæktrykssystem*
(s. 65),
Dæktryksovervågning*
(s. 319)
03
Informationssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Se
Fjernlys med
automatisk nedblænding – AHB*
(s. 85)
Kamerasensor*,
Lasersensor*
(s. 85),
(s. 216),
(s. 225),
(s. 229),
(s. 234)
Betydning
Se
Venstre blinklys
(s. 65)
Fejl i ABL-systemet*
(s. 65),
(s. 86)
Højre blinklys
(s. 65)
Adaptiv fartpilot*
(s. 206)
Udstødningsrensningssystem
(s. 65)
(s. 65),
(s. 272)
Adaptiv fartpilot*
(s. 197),
(s. 206)
Fejl i ABS-systemet
(s. 65),
(s. 283)
Start/Stop*,
motoren er
standset automatisk
(s. 206),
(s. 208)
Tågebaglys
tændt
(s. 65),
(s. 87)
Adaptiv fartpilot*,
Afstandskontrol*
(Distance Alert)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
71
03 Instrumenter og knapper
||
Symbol
03
72
Betydning
Se
Adaptiv fartpilot*
(s. 196)
Fartpilot*
(s. 188)
Fartbegrænser
(s. 185)
Radarsensor*
(s. 206),
(s. 210),
(s. 225)
Start/Stop*
(s. 278)
Start/Stop*
(s. 278)
Start/Stop*
(s. 278)
Afstandskontrol*
(Distance Alert),
City SafetyTM,
Kollisionsadvarsel*, Automatisk
bremsning*
(s. 210),
(s. 216),
(s. 225)
Motor- og kabinevarmer*
(s. 136)
Symbol
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Betydning
Se
Motor- og kabinevarmer* Service
påkrævet
Symbol
Betydning
Se
(s. 136)
Driver Alert
System*, Vognbaneassistent*
(s. 229),
(s. 234)
Aktiveret timer*
(s. 136)
Driver Alert
System*, Tid til
pause
(s. 228)
Aktiveret timer*
(s. 136)
Driver Alert
System*, Tid til
pause
(s. 229)
ABL-systemet*
(s. 86)
Gearskift-indikator
(s. 263)
Lav batterispæn
(s. 136)
Gearpositioner
(s. 264)
Aktiv parkeringshjælp – PAP*
(s. 243)
(s. 182)
Regnsensor*
(s. 95)
Registrerede
hastighedsoplysninger*
Vognbaneassistent*
(s. 232)
Måling af oliestand
(s. 348)
Driver Alert
System*, Vognbaneassistent*
(s. 234)
03 Instrumenter og knapper
Volvo Sensus
Informationssymboler på
loftskonsollens display
Symbol
Betydning
Se
Påmindelse om sikkerhedssele
(s. 28)
Airbag passagerplads,
aktiveret
(s. 32)
Airbag passagerplads,
deaktiveret
Volvo Sensus er hjertet i din personlige Volvooplevelse. Det er Sensus, der giver information, underholdning og funktioner, som forenkler dit ejerskab.
•
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 67)
•
Meddelelser - håndtering (s. 105)
Med et tryk på henholdsvis RADIO, MEDIA,
*, NAV* og CAM* kan andre kilder,
TEL,
systemer og funktioner aktiveres, f.eks. AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigation*
og parkeringskamera*.
03
For mere information om alle funktioner/
systemer, se de respektive afsnit i instruktionsvejledningen eller dens tillæg.
(s. 32)
Relaterede oplysninger
Med et tryk på MY CAR præsenteres alle indstillinger relateret til kørsel og kontrol af bilen,
f.eks. City Safety, lås og alarm, automatisk
blæserhastighed, indstilling af uret osv.
Oversigt
Når du sidder i din bil, vil du have kontrol, og i
dagens forbundne verden også information,
kommunikation og underholdning, når det
passer dig. Sensus omfatter alle vores løsninger, som giver mulighed for forbindelse* til
omverdenen, og giver dig samtidig intuitiv
kontrol over bilens mange muligheder.
Volvo Sensus samler og præsenterer mange
funktioner i flere af bilens systemer på midterkonsollens skærm. Med Volvo Sensus kan
bilen gøres personlig ved hjælp af en praktisk
brugergrænseflade. Indstillinger kan foretages
i Bilindstillinger, Lyd og medier, Klima osv.
Kontrolpanel i midterkonsol. Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner og knapparnas pla-
Med midterkonsollens knapper og betjeningspanel eller rattets højre tastatur* kan funktioner aktiveres eller deaktiveres, og der kan
foretages mange forskellige indstillinger.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
73
03 Instrumenter og knapper
cering varierer afhængigt af det valgte udstyr og
markedet.
Navigation* – NAV, se separat tillæg
(Sensus Navigation).
Lyd og medier - RADIO, MEDIA, TEL*, se
separat tillæg (Sensus Infotainment).
03
Nøglepositioner
Sæt fjernbetjeningen i
Med fjernbetjeningen kan bilens elsystem
sættes i forskellige indstillinger/niveauer og
dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 75).
1. Hold i fjernbetjeningens ende med det
aftagelige nøgleblad og sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen.
Funktionsindstillinger – MY CAR, se MY
CAR (s. 105).
2. Tryk derefter fjernbetjeningen ind i låsen
til dens endestilling.
VIGTIGT
Fremmedlegemer i tændingslåsen kan
bringe funktionen i fare eller ødelægge
låsen.
Internetforbundet bil *, se separat tillæg (Sensus Infotainment).
Klimaanlæg (s. 118).
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den
forkerte vej - Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad udtagning/fastgøring (s. 159).
Tag fjernbetjeningen ud
Tændingslås med fjernbetjening skubbet ud/trykket ind.
OBS
For biler med Keyless*-funktion behøver
nøglen ikke sættes i tændingslåsen, men
kan opbevares i f.eks. en lomme. For mere
information om Keyless-funktioner, se
Keyless drive* (s. 161).
74
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tag fat i fjernbetjeningen og træk den ud af
tændingslåsen.
03 Instrumenter og knapper
Nøglepositioner - funktioner på
forskellige niveauer
Niveau
0
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med motoren slukket kan bilens
elektriske system forsætte på tre forskellige
niveauer – 0, I og II – med fjernbetjeningen. I
denne instruktionsbog beskrives disse
niveauer gennemgående som "nøglepositioner".
Følgende tabel viser, hvilke funktioner der er
tilgængelige i den respektive nøgleposition/
niveau.
I
II
OBS
Funktioner
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændes.
Elektrisk betjente sæder kan
justeres.
•
Lydanlægget kan bruges i et
begrænset tidsrum, se tillægget
Sensus infotainment.
Nøgleposition I - Med fjernbetjeningen
trykket helt ind i tændingslåsen14 - Tryk
kort på START/STOP ENGINE.
•
Solskærm til glastag, rudehejs,
12 V stikkontakt i kabinen, RTI,
telefon, kabineblæser og vinduesviskere kan anvendes.
Nøgleposition II - Med fjernbetjeningen
trykket helt ind i tændingslåsen14 - Foretag et langt15 tryk på START/STOP
ENGINE.
•
Tilbage til nøgleposition 0 - For at gå tilbage til nøgleposition 0 fra position II og I
- Tryk kort på START/STOP ENGINE.
Forlygterne tændes.
Advarsels- og kontrollamperne
lyser i 5 sekunder.
Flere andre systemer aktiveres.
Elopvarmning i sædehynder og
bagrude kan først aktiveres efter
motorstart.
Denne nøgleposition bruger
meget strøm fra startbatteriet,
og bør undgås!
At vælge nøgleposition/niveau
•
14
15
For at nå niveau I eller II uden motorstart tryk ikke bremse-/koblingspedalen ned,
når disse nøglepositioner skal vælges.
Nøgleposition 0 - Lås bilen op - dermed
er bilens elektriske system på niveau 0.
03
Lydanlæg
For information om lydanlæggets funktion,
når fjernbetjeningen er taget ud, se tillægget
Sensus Infotainment.
Start og stop af motor
For information om at starte/slukke for motoren, se Start af motor (s. 259).
Bugsering
For vigtig information om fjernbetjeningen ved
bugsering, se Bugsering (s. 303).
Relaterede oplysninger
•
Nøglepositioner (s. 74)
Ikke nødvendigt for bil med Keyless*-funktion.
Ca. 2 sekunder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
75
03 Instrumenter og knapper
Forsæder
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
ADVARSEL
Nedslåning af passagersædets ryglæn*
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under
kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position
for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke.
Justering af nakkestøtter i forsæder
03
Passagersædets ryglæn kan vippes fremad
for at give plads til lange genstande.
Skub sædet så langt bagud/nedad som
muligt.
Justering af lændestøtten*, drej hjulet16.
Fremad/bagud: Løft håndtaget for at indstille den rette afstand til rat og pedaler.
Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er foretaget.
Højden på nakkestøtterne kan justeres.
Hæv/sænk sædehyndens forkant*, pump
op/ned.
Juster nakkestøtten efter personens højde, så
den om muligt dækker hele baghovedet.
Foretag ændring af ryglænets hældning,
drej på hjulet.
For at justere højden skal der trykkes på
knappen (se illustration), samtidig med at
støtten justeres op eller ned.
Hæv/sænk sædet*, pump op/ned.
Betjeningspanel til elbetjent sæde*, se
Forsæder - elbetjente (s. 77).
16
76
Indstil ryglænet i oprejst stilling.
Nakkestøtten kan indstilles i tre forskellige
positioner.
Gælder også for elbetjent sæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Løft spærrerne bag på ryglænet, og slå
det frem.
4. Skyd sædet frem, så nakkestøtten "fastlåses" under handskerummet.
Opslåning foregår på den modsatte måde.
ADVARSEL
Anvend ikke pladsen bag passagersædet
eller bageste midterplads, når passagersædets ryglæn er slået ned.
03 Instrumenter og knapper
ADVARSEL
Tag fat i ryglænet og sørg for, at det er
ordentligt låst efter opslåning for at undgå
personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder - elbetjente (s. 77)
Forsæder - elbetjente
Forberedelser
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/bagud og
op/ned. Sædehyndens forkant kan hæves/
sænkes. Ryglænets vinkel kan ændres.
Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter
at døren er låst op med fjernbetjeningen uden
nøgle i tændingslåsen. Indstilling af sædet
foretages normalt i nøgleposition I, og kan
altid foretages, når motoren er i gang.
Elbetjent sæde*
Sæde med hukommelsesfunktion*
03
Bagsæder (s. 78)
Sædehyndens forkant op/ned
Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger
for sædet og sidespejlene.
Hæv/sænk sæde
Gemme indstilling
Sæde frem/tilbage
Hukommelsesknap
Ryglænets hældning
Hukommelsesknap
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af en genstand. Hvis det sker, skal du
sætte bilens elsystem i nøgleposition I eller 0
og vente en øjeblik, før sædet betjenes igen.
Hukommelsesknap
Knap til lagring af indstilling
1. Indstil sædet og sidespejlene.
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
77
03 Instrumenter og knapper
||
2. Hold knap M inde, samtidig med at knap
1, 2 eller 3 trykkes ind. Hold knapperne
nede, indtil det akustiske signal høres, og
der vises tekst på kombiinstrumentet.
Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling
kan gemmes i hukommelsen.
Bruge gemt indstilling
03
Tryk en af hukommelsesknapperne 1-3 ind,
indtil sædet og sidespejlene standser. Hvis
knappen slippes, vil sædets og sidespejlenes
bevægelse blive afbrudt.
Elopvarmede sæder
Bagsæder
For elopvarmede sæder, se Elopvarmede forsæder* (s. 126) og Elopvarmet bagsæde*
(s. 126).
Bagsædets ryglæn og de ydre nakkestøtter
kan slås ned. Midterpladsens nakkestøtter kan
justeres efter passagerens højde.
Relaterede oplysninger
Nakkestøtte på bagsædets midterplads
•
•
Forsæder (s. 76)
Bagsæder (s. 78)
Nøglehukommelse* i fjernbetjening
Alle fjernbetjeninger kan bruges af forskellige
førere til at gemme førersædets og sidespejlenes indstillinger17, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 153).
Nødstop
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse,
skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så
sædet standser.
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran,
bagved eller under sædet ved indstilling.
Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme.
17
78
Kun hvis bilen er udstyret med elbetjent sæde med hukommelse og sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Juster støtten efter passagerens højde, så
den om muligt dækker hele baghovedet.
Skyd den opad efter behov.
For at få nakkenstøtten ned igen skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med
at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
Nakkestøtten kan indstilles i fem forskellige
positioner.
OBS
Sid ikke på midterpladsen med nakkestøtten slået helt ned.
03 Instrumenter og knapper
Manuel nedslåning af de yderste
nakkestøtter på bagsædet
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op,
for at de bageste ryglæn skal kunne vippes
helt frem.
•
•
Træk i låsehåndtaget nærmest nakkestøtten
for at slå nakkestøtten fremad.
Nakkestøtten føres tilbage manuelt.
ADVARSEL
Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter
opslåning.
Nedslåning af bagsæderyglæn
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må bagsædets
krusholder ikke være åben, og der må ikke
være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i.
Ellers kan der opstår skade på bagsædets
indtræk.
De to dele kan slås ned separat.
Hvis hele ryglænet skal foldes, skal de
forskellige dele slås ned hver for sig.
03
Hvis den højre del skal slås ned: frigør
nakkestøtten og juster den ned før midterpladsen, se det foregående afsnit
"Nakkestøtte på bagsædets midterplads".
De ydre nakkestøtter slås automatisk
ned, når ryglænene slås ned. Træk ryglænets spærrehåndtag
op, og vip samtidig ryglænet frem. Et rødt mærke ved
viser, at ryglænet
spærremekanismen
ikke længere er låst.
OBS
Når ryglænet er slået ned, skal nakkestøtterne føres lidt frem for ikke at berøre
sædehynden.
Opslåning foregår på den modsatte måde.
}}
79
03 Instrumenter og knapper
||
OBS
Når ryglænet er slået tilbage igen, må den
røde indikering ikke længere være vist.
Hvis den stadig vises, er ryglænet ikke
låst.
Rat
Rattet kan indstilles i forskellige positioner og
har betjeningsknapper for horn, fartpilot og
betjening af menu, lyd og telefon.
Indstilling
ADVARSEL
Ved hastighedsafhængig servostyring* kan
niveauet for styrestyrke justeres, se Justerbar
styrestyrke (s. 252).
Tastaturer* og padler*
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på
bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
03
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang.
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder (s. 76)
Forsæder - elbetjente (s. 77)
Indstilling af rat.
Arm - frigøring af rattet
Mulige ratindstillinger
Rattet kan indstilles både i højden og længderetningen:
1. Skub armen fremad for at frigøre rattet.
2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3. Træk armen tilbage for at fastlåse rattet.
Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på
rattet, samtidig med at armen føres tilbage.
80
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tastaturer og padler på rattet.
Fartpilot* (s. 188)
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Padle til manuelt skift af automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 264)
Lyd- og telefonbetjening, se tillægget
Sensus Infotainment
03 Instrumenter og knapper
Horn
Lyspanel
Knappens positioner
Med lyskontakten aktiveres og justeres de
udvendige lys. Det bruges også til at justere
display- og instrumentbelysning, og stemningsbelysning (s. 89).
Oversigt over lyspanel
Position
Betydning
KørelysA, når bilens elsystem er
i nøgleposition II, eller motoren
kører.
Overhalingslys kan bruges.
Kørelys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys, når
bilens elsystem er i nøgleposition II, eller motoren kører.
Horn.
03
Sidemarkeringslys bag og positions-/parkeringslys, når bilen
er parkeret.
Tryk midt på rattet for at signalere.
Overhalingslys kan bruges.
Oversigt over lyspanel.
Fingerhjul til justering af display-/instrumentbelysning og stemningsbelysning*
Knap til tågebaglygte
Knap til kørelys og parkeringslys
Fingerhjul18 for lyshøjderegulering
18
Kørelys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys i
dagslys, når bilens elsystem er i
nøgleposition II, eller motoren
kører.
Fjernlys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys i
svagt dagslys eller mørke, eller
når tågebaglygten er tændt. På
en bil med aktive xenon-forlygter* (s. 86) lyser kørelyslygterne med nedsat lysstyrke.
Findes ikke på biler udstyret med aktive Xenon-forlygter*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
81
03 Instrumenter og knapper
||
Position
Betydning
Funktionen Tunneldetektering
(s. 84)* er aktiveret.
Funktionen Automatisk fjernlys
(s. 85)* kan bruges.
Fjernlyset kan aktiveres, når
nærlyset er tændt.
03
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys.
Fjernlys kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
Displaybelysningen dæmpes automatisk i
mørke - følsomheden indstilles med fingerhjulet.
Indstilling af forlygternes lyshøjde
Bilens belastning ændrer forlygternes lodrette
retning, hvilket kan føre til blænding af modkørende trafik. Dette undgås ved at justere
lyshøjden. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
1. Lad motoren køre eller hold bilens elsystem i nøgleposition I.
2. Rul fingerhjulet op eller ned for at hæve/
sænke lyshøjden.
Placeret i eller under kofangeren foran.
Volvo anbefaler, at stilling
bruges, når
bilen kører, så længe trafiksituationer og vejrforhold ikke er ugunstige for funktionen Automatisk fjernlys*.
Instrumentbelysning
Forskellige display- og instrumentlamper
tændes, afhængigt af nøglepositionen, se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 75).
Indstillinger på fingerhjulet ved forskellig last.
Kun fører
Fører og passager i forreste passagersæde
82
Personer i alle sæder og maksimal last i
bagagerummet
Instrumentbelysningens styrke reguleres med
fingerhjulet.
På en bil med aktive xenon-forlygter lyser kørelyslygterne med
nedsat lysstyrke.
A
Personer i alle sæder
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Fører og maksimal last i bagagerummet
Biler med aktive Xenon-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke
udstyret med fingerhjul.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Positions-/parkeringslys (s. 83)
Kørelys (s. 83)
Nær-/fjernlys (s. 84)
03 Instrumenter og knapper
Positions-/parkeringslys
Kørelys
Positions-/parkeringslys tændes med lyspanelets knap.
Med lyspanelets knap i position
samt
bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i gang, aktiveres kørelyset automatisk i
dagslys.
Kørelys i dagtimerne DRL
På en bil med aktive xenon-forlygter (s. 86)
lyser kørelyslygterne med nedsat lysstyrke,
når fjern- eller nærlys er tændt.
ADVARSEL
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller
tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og
regn.
03
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Lyspanelets knap i positionen for positions-/
parkeringslys.
Stil knappen i position
set tændes samtidigt).
(nummerpladely-
Er bilens elsystem i nøgleposition II, eller
kører motoren, lyser også kørelyset.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen
åbnes, tændes de bageste positions-/parkeringslys for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position
knappen står i, eller hvilken nøgleposition
bilens elsystem er i.
Relaterede oplysninger
•
Lyspanel (s. 81)
Lyspanelets knap i position AUTO.
Med lyspanelets knap i position
aktiveres kørelyset (Daytime Running Lights – DRL)
automatisk, når bilen kører i dagslys. En lyssensor på instrumentpanelets overside skifter
fra kørelys til nærlys i skumringen, eller når
dagslyset bliver for svagt. Skift til nærlys sker
også i det tilfælde, hvor tågebaglygter aktiveres.
På en bil med halogen-forlygter er kørelyslygterne slukkede, når fjern- eller nærlys er
tændt.
83
03 Instrumenter og knapper
Tunneldetektering*
03
Nær-/fjernlys
Før kontaktarmen let ind mod rattet til positionen for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil
armen slippes.
Funktionen Tunneldetektering er tilgængelig i
biler med regnsensor*. Sensoren registrerer
indgangen til en tunnel og omstiller belysningen fra kørelys til nærlys. Ca. 20 sekunder,
efter at bilen har forladt tunnelen, vender lyset
tilbage til kørelys. Køres bilen ind i endnu en
tunnel inden for dette tidsrum, beholdes nærlyset tændt. På den måde undgås større
ændringer af bilens lys.
Fjernlyset kan aktiveres, når knappen står i
19 eller
position
. Aktiver/deaktiver
fjernlyset ved at føre kontaktarmen ind mod
rattet til endestillingen og slippe den. Alternativt kan fjernlyset deaktiveres ved trykke kontaktarmen let mod rattet.
Bemærk, at lyspanelets knap skal stå i stilling
, for at tunneldetekteringen skal fungere.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernlys
Kontaktarm og lyspanelets knap.
Indstilling for overhalingslys
Indstilling for fjernlys
Nær-/fjernlys (s. 84)
Nærlys
Lyspanel (s. 81)
Med knappen i stilling
aktiveres nærlyset automatisk i skumringen, eller når dagslyset bliver for svagt. Nærlyset aktiveres også
automatisk i det tilfælde, hvor tågebaglygter
er aktiverede.
Med knappen i stilling
lyser nærlyset
altid, når motoren er i gang, eller når nøgleposition II er aktiveret.
19
84
Overhalingslys
Tunneldetekteringen skifter belysningen fra
kørelys til nærlys, når bilen køres ind i en tunnel. Ca. 20 sekunder, efter at bilen har forladt
tunnelen, vender lyset tilbage til kørelys.
Når nærlyset er tændt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
på kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Aktive Xenon-forlygter* (s. 86)
Automatisk fjernlys* (s. 85)
Lyspanel (s. 81)
Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 92)
Tunneldetektering* (s. 84)
03 Instrumenter og knapper
Automatisk fjernlys*
Manuel betjening
Funktionen Automatisk fjernlys registrerer den
modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter lyset fra
fjernlys til nærlys. Lyset vender tilbage til fjernlys, når det indfaldende lys er stoppet.
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres
noget på forruden foran kamerasensoren,
da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som
kameraet er afhængigt af, ikke fungerer
korrekt.
Automatisk fjernlys – AHB
Automatisk fjernlys (Active High Beam – AHB)
er en funktion, som med en kamerasensor i
forrudens overkant registrerer modkørende
trafiks forlygter eller forankørende køretøjers
baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys.
Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning.
Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere
registrerer modkørende trafiks forlygter eller
forankørende køretøjers baglygter.
Til- og frakobling
AHB kan aktiveres, når lyspanelets knap står i
position
(forudsat at funktionen ikke er
blevet deaktiveret i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 105)).
Kontaktarm og lyspanelets knap i position AUTO.
Funktionen kan aktiveres ved kørsel om natten, når bilens hastighed er 20 km/t eller
højere.
Aktiver/deaktiver AHB ved at føre venstre
kontaktarm ind mod rattet til endestillingen og
slippe den. Deaktivering ved fjernlys medfører, at lyset stilles direkte om til nærlys.
Bil med analogt kombiinstrument
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
instrumentets informationsdisplay.
på
Når fjernlyset er tændt, lyser også symbolet
på kombiinstrumentet.
03
Hvis meddelelsen Aktivt fjernlys ikke til
rådighed nu Skift manuelt vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, skal skift
mellem fjern- og nærlys foretages manuelt.
Men lyspanelets knap kan stadig stå i position
. Det samme gælder, hvis meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog og symbolet
vises. Symbolet
slukkes, når disse meddelelser vises.
AHB kan være midlertidigt utilgængelig, f.eks.
i situationer med tæt tåge eller kraftig regn.
Når AHB igen bliver tilgængelig, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
Bil med digitalt kombiinstrument
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
hvidt på instrumentets informationsdisplay.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
85
03 Instrumenter og knapper
||
ADVARSEL
AHB er et hjælpemiddel til at anvende de
bedst mulige lys under gunstige vilkår.
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at
skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det.
For mere information om kamerasensorens
begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger (s. 223).
Relaterede oplysninger
•
•
Nær-/fjernlys (s. 84)
Aktive Xenon-forlygter*
Aktive xenon-forlygter er designet til at give
maksimal belysning i sving og vejkryds og
dermed øget sikkerhed.
Aktive Xenon-forlygter ABL
Lyspanel (s. 81)
VIGTIGT
03
Eksempler på, hvornår manuelt skifte mellem fjern- og nærlys kan være påkrævet:
•
•
•
•
•
•
Ved isslag
Ved snefygning eller snesjap
Ved måneskin
Ved kørsel i dårligt oplyste områder
Når forankørende trafik har svag belysning
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre).
•
Hvis der er fodgængere på eller ved
vejen
•
Hvis der er stærkt reflekterende genstande, f.eks. skilte, i nærheden af
vejen
Hvis bilen har aktive xenon-forlygter (Active
Bending Lights - ABL), følger lyset fra forlygterne rattets bevægelser for at give maksimal
belysning i sving og vejkryds og dermed øget
sikkerhed.
•
Når modkørende trafiks belysning
sløres af f.eks. autoværn
•
•
•
86
Ved kraftig regn eller tæt tåge
Når der er trafik på tilsluttende veje
Ved bakkekamme og sænkninger
I stejle kurver.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Funktionen aktiveres automatisk, når du starter bilen (medmindre den er blevet deaktiveret
i menusystemet MY CAR, se MY CAR
(s. 105)). Ved fejl i funktionen lyser symbolet
på kombiinstrumentet, og der vises
samtidig en forklarende tekst samt et tændtsymbol på informationsdisplayet.
03 Instrumenter og knapper
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Fejl i forlygtesystem
Service
påkrævet
Systemet fungerer ikke.
Henvend dig til
et værksted,
hvis meddelelsen ikke forsvinder. Volvo
anbefaler, at du
kontakter et
autoriseret
Volvo-værksted.
Funktionen er kun aktiv i skumring eller
mørke, og kun når bilen er i bevægelse.
Funktionen20
kan deaktiveres/aktiveres i
menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 105).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Nær-/fjernlys (s. 84)
Automatisk fjernlys* (s. 85)
Lyspanel (s. 81)
Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 92)
Tågebaglys
Når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge
kan tågebaglyset anvendes, for at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt bemærker forankørende køretøjer.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys
varierer fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
Lyspanel (s. 81)
03
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset består af en pære bag og kan
kun tændes, når nøgleposition II er aktiv, eller
motoren er i gang, og lyspanelets knap står i
eller
.
position
Tryk på tænd/sluk-knappen. Tågebaglysets
kontrolsymbol
på kombiinstrumentet
og lampen i knappen lyser, når tågebaglyset
er tændt.
Tågebaglygten slukkes automatisk, når motoren standser, eller når lyspanelets knap stilles
i position
eller
.
20
Aktiveret ved levering fra fabrik.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
87
03 Instrumenter og knapper
03
Bremselygte
Advarselsblinklys
Bremselygterne tændes automatisk ved
bremsning.
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter
ved at alle bilens blinklyspærer blinker på
samme tid, når denne funktion er aktiveret.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen
trædes ned. Desuden tændes det, når et af
førerstøttesystemerne Adaptiv fartpilot
(s. 193), City Safety (s. 211) eller Kollisionsadvarsel (s. 217) bremser bilen.
Når advarselsblinklysene er aktiveret, blinker
begge blinklyssymboler på kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 285)
Knap for advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind. Begge blinkersymboler på kombiinstrumentet blinker, når der bruges advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene tændes automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden ligger under
10 km/t. Advarselsblinklysene forbliver tændt,
når man er standset, og slukkes automatisk,
når man begynder at køre igen, eller hvis der
trykkes på knappen.
88
Relaterede oplysninger
•
•
Blinklys (s. 89)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 285)
03 Instrumenter og knapper
Blinklys
Blinklyssymboler
Kabinebelysning
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller
kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned
armen føres.
For blinklyssymboler, se Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning (s. 65).
Kabinebelysningen aktiveres/deaktiveres med
betjeningsknapperne over forsæderne og
bagsædet.
Relaterede oplysninger
•
Advarselsblinklys (s. 88)
03
Blinklys.
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran
og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kort blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne
blinker tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 105).
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til
yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres
tilbage manuelt eller automatisk af rattets
bevægelse.
Kabinebelysning (gulvbelysning* og loftsbelysning) - Til/Fra
Automatik for kabinebelysning
Læselampe i højre side
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt inden 30 minutter efter at:
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er
i nøgleposition 0
•
bilen er låst op, men motoren ikke er startet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
89
03 Instrumenter og knapper
||
Læselys foran*
Belysning i fordørenes opbevaringsrum*
Læselamperne tændes og slukkes med et
kort tryk på den tilsvarende knap i loftskonsollen.
Belysningen i opbevaringsrummene tændes,
når motoren starter.
Lysstyrken justeres ved at holde knappen
trykket ind.
Handskerumslys
Den forbliver tændt i to minutter, hvis en af
dørene er åben.
Handskerumslyset henholdsvis tændes og
slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Hvis et lys tændes manuelt, og bilen låses,
slukkes lyset automatisk efter to minutter.
Læselys bagi*
03
Makeupspejl-lys
Stemningsbelysning*
Lyset til makeupspejlet (s. 144) tændes/slukkes, når dækslet henholdsvis åbnes eller lukkes.
Når den almindelige kabinebelysning er slukket og motoren er i gang, lyser en lysdiode i
den forreste henholdsvis bageste loftskonsol
for at give et svagt lys og en mere behagelig
stemning under kørslen. Lyset gør det også
lettere at se genstande i opbevaringsrum osv.
på mørke tidspunkter af dagen. Denne belysning går ud, når motoren slukkes. Lysets
intensitet og farve kan ændres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 105).
Belysning i bagagerum
Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når
bagklappen åbnes/lukkes.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken er aktiveret, når lampen i
AUTO-knappen lyser.
Læselys bagi.
Kabinebelysningen tændes og slukkes som
beskrevet nedenfor.
Lamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på den tilsvarende knap.
Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt
i 30 sekunder:
Lysstyrken justeres ved at holde knappen
trykket ind.
•
bilen låses op med fjernbetjening eller
nøgleblad, se Fjernbetjening – funktioner
(s. 155) eller Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 160)
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er
i nøgleposition 0.
Gulvbelysning som omgivende lys*
For at gøre interiøret lysere under kørslen kan
gulvbelysningen være aktiveret i dæmpet tilstand.
Gulvbelysningens intensitet kan ændres i
menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 105).
90
Kabinebelysningen henholdsvis tændes og
slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes.
Kabinebelysningen slukkes, når:
•
•
motoren startes
bilen låses.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter og knapper
Orienteringslys
Varighed for ankomstlys
Orienteringslys består af nærlys, parkeringslygter, lyset i sidespejlene, nummerpladelys,
indvendig loftsbelysning og gulvbelysning.
Ankomstlys består af parkeringslygter, lyset i
sidespejlene, nummerpladelys, indvendig
loftsbelysning og gulvbelysning.
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
Tryghedsbelysningen tændes med fjernbetjeningen, se Fjernbetjening – funktioner
(s. 155), og benyttes for at tænde bilens lys
på afstand.
1. Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen.
2. Før venstre kontaktarm ind mod rattet til
endestillingen, og slip den. Funktionen
aktiveres på samme måde som overhalingslyset, se Nær-/fjernlys (s. 84).
3. Stig ud af bilen, og lås døren.
Når funktionen er aktiveret, tændes nærlyset,
parkeringslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, loftsbelysningen i kabinen og
gulvbelysningen.
Når funktionen er aktiveret med fjernbetjeningen, tændes parkeringslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, loftslyset i kabinen og gulvbelysningen.
03
Tidsrummet, som ankomstlyset skal være
tændt, kan indstilles i menusystemet
MY CAR, se MY CAR (s. 105).
Relaterede oplysninger
•
Orienteringslys (s. 91)
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles i menusystemet
MY CAR, se MY CAR (s. 105).
Relaterede oplysninger
•
Varighed for ankomstlys (s. 91)
91
03 Instrumenter og knapper
Forlygter - tilpasning af lyskegle
Aktive Xenon-forlygter*
For ikke at blænde modkørende trafik skal forlygternes lyskegle omstilles til højre- eller venstrekørsel.
Der skal ikke foretages nogen tilpasning af
lyskeglen. Lyskeglen er udformet på en sådan
måde, at modkørende trafik ikke blændes.
Halogenlygter
Halogenlygters lyskegle ændres ved afdækning af lygteglasset. Lyskeglen forringes lidt.
Afdækning af lygter
G021151
03
Lyskegle for venstrekørsel.
1. Brug skabelonerne A og B til en venstrestyret bil, henholdsvis C og D til en højrestyret bil, se det efterfølgende "Skabeloner til halogenlygter". Skabelonerne er i
forholdet 1:2. Brug f.eks. en kopieringsmaskine med forstørrelsesfunktion og
kopier skabelonerne til 200 %:
•
A = LHD Right (venstrestyret, højre
glas)
•
B = LHD Left (venstrestyret, venstre
glas)
•
•
C = RHD Right (højrestyret, højre glas)
D = RHD Left (højrestyret, venstre glas)
G021152
2. Overfør skabelonen til et selvklæbende,
vandbestandigt materiale og klip den ud.
Lyskegle for højrekørsel.
92
3. Start fra mønsterlinjerne på lygteglasset,
se linjerne på den følgende illustration.
Placer de selvklæbende skabeloner ved
siden af mønsterlinjerne ved hjælp af illustrationen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter og knapper
03
Øvre række: venstrestyret bil, skabeloner A og B. Nedre række: højrestyret bil, skabeloner C og D.
}}
93
03 Instrumenter og knapper
||
Skabeloner til halogenlygter
03
94
03 Instrumenter og knapper
Viskere og sprinklere
Viskere og sprinklere rengør forruden og bagruden. Forlygterne rengøres med højtrykssprinkling.
Forrudeviskere21
Intervalviskning
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet, når der er valgt
intervalviskning.
Kontinuerlig viskning
Viskerne arbejder med normal
hastighed.
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere om vinteren sørg for at viskerbladene ikke er frosset
fast, og at eventuel sne eller is på forruden
(og bagruden) er skrabet væk.
Regnsensor, til/fra
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra.
Enkelt viskerslag
Før armen opad, og slip den for at
foretage et viskerslag.
21
Når regnsensoren er aktiveret, tændes en
lampe i knappen, og regnsensorsymbolet
vises på kombiinstrumentet.
Aktivering og indstilling af følsomhed
Viskerne arbejder med høj hastighed.
Forrudeviskere og -sprinklere.
skerne. Regnsensorens følsomhed justeres
med fingerhjulet.
VIGTIGT
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal
være våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Servicestilling viskerblade
For rengøring af forrude/vinduesviskere og
udskiftning af vinduesviskere, se Viskerblade
(s. 360) og Bilvask (s. 378).
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen
være i gang eller fjernbetjeningen i position I
eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen skal være i position 0 eller enkeltslagsposition.
03
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på
. Viskerne foretager nu ét slag.
knappen
Hvis armen føres opad, giver viskerne et ekstra slag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. (Der foretages
et ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.)
Deaktivere
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på
eller føre armen nedad til et
knappen
andet viskerprogram.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
fjernbetjeningen tages ud af tændingslåsen
eller fem minutter, efter at motoren er slukket.
Regnsensor*
Regnsensoren registrerer mængden af vand
på forruden og aktiverer automatisk forrudevi-
For udskiftning af viskerblade og servicestilling for viskerblade, se Viskerblade (s. 360). For påfyldning af sprinklervæske, se Sprinklervæske - påfyldning (s. 362).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
95
03 Instrumenter og knapper
||
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren
fra, mens bilen er i gang, eller fjernbetjeningen er i position I eller II. Symbolet i
kombiinstrumentet og lampen i knappen
slukkes.
03
Sprinkling af lygter og ruder
Højtrykssprinkling af forlygter*
Højtrykssprinkling af forlygterne bruger store
mængder sprinklervæske. For at spare på
væsken sprinkles forlygterne automatisk ved
hver 5. sprinkling af forruden.
Ved at føre armen fremad (se pilen på illustrationen ovenfor) startes sprinkling og viskning
af bagruden.
OBS
Bagrudeviskeren er udstyret med en
beskyttelse mod overophedning, som gør,
at motoren slukkes, hvis den overophedes.
Bagrudeviskeren fungerer igen efter en
afkølingsperiode (30 sekunder eller længere, afhængigt af varmen i motoren og
udetemperaturen).
Reduceret vask
Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i
beholderen, og meddelelsen om, at der skal
fyldes sprinklervæske på, vises på kombiinstrumentet, lukkes tilførslen af sprinklervæske
til forlygterne. Herved prioriteres rengøring af
forruden og udsynet gennem den.
Viskning og sprinkling af bagruden
Viskere – bakning
Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte
intervalviskning22. Funktionen ophører, når
der skiftes ud af bakgear.
Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring.
Sprinklerfunktion.
OBS
Sprinkling af forrude
På biler med regnsensor aktiveres bagrudeviskeren ved bakning, hvis sensoren er
aktiveret og det regner.
Forrude- og forlygtesprinkling startes ved at
føre armen ind mod rattet.
Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag, og forlygterne
sprinkles.
22
96
Bagrudevisker – intervalviskning
Bagrudevisker – kontinuerlig viskning
Relaterede oplysninger
•
•
Sprinklervæske - påfyldning (s. 362)
Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet
(s. 397)
Denne funktion (intervalviskning ved bakning) kan slås fra. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter og knapper
Rudehejs
Med førerdørens betjeningspanel kan alle
rudehejs betjenes - med de andre døres
betjeningspaneler betjenes det respektive
rudehejs.
ADVARSEL
Kontroller, at børn eller andre passagerer
ikke kommer i klemme, hvis ruderne lukkes, selv om fjernbetjeningen bruges.
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen - husk altid at
afbryde strømmen til rudehejs ved at
vælge nøgleposition 0, og tag derefter
fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
For information om nøglepositioner - se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 75).
Betjening
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk låsning af døre* og ruder bagi,
se Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* (s. 172).
Betjening af bageste sideruder
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal
nøglepositionen være den laveste I - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 75). Efter slukning af motoren kan
rudehejsene betjenes i et par minutter, efter
fjernbetjeningen er blevet taget ud - men ikke
efter at en dør er blevet åbnet.
03
Lukning af ruderne afbrydes, og ruden åbnes,
hvis der er noget, der hindrer dens bevægelse. Det er muligt at forcere klemmesikringen, når lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse. Efter to på hinanden følgende afbrudte
lukninger bliver klemmesikringen forceret, og
automatisk funktion bliver deaktiveret i et kort
stykke tid. Nu er det muligt at lukke ved hele
tiden at holde knappen trukket op.
OBS
Betjening af forreste sideruder
En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at
åbne de forreste ruder lidt.
ADVARSEL
Kontroller, at ingen bagsædepassagerer
kommer i klemme, når ruderne lukkes fra
førerdøren.
Med førerdørens betjeningspanel kan alle
rudehejs betjenes - de andre døres betjeningspaneler kan kun betjene det respektive
rudehejs. Kun ét betjeningspanel kan betjenes ad gangen.
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik
Betjening med automatik
Betjening uden automatik
Før en af knapperne let opad/nedad. Rudehejsene hæves/sænkes, så længe knappen
holdes i stillingen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
97
03 Instrumenter og knapper
||
Betjening med automatik
Sidespejle
Før en af knapperne opad/nedad til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger
sig automatisk til sin endestilling.
Sidespejlenes positioner justeres med knappen i førerdørens betjeningspanel.
ADVARSEL
Begge spejle er af typen vidvinkel for at
give et godt overblik. Genstande kan virke,
som om de er længere væk, end de faktisk
er.
Betjening med fjernbetjening og
centrallås
03
For at fjernbetjene de elektriske rudehejs udefra med fjernbetjeningen eller indefra med
centrallåsen, se Fjernbetjening (s. 152) og
Låsning/oplåsning - indefra (s. 167).
Gemme indstillinger23
Indstillingerne af sidespejlenes og førersædets positioner kan for hver fjernbetjening
gemmes i bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 153).
Genindstilling
Hvis batteriet har været frakoblet, skal funktionen for automatisk åbning genindstilles for
at fungere rigtigt.
1. Træk den forreste del af knappen op for
at hæve ruden til øverste stilling, og hold
den dér i 1 sekund.
2. Slip kort knappen.
3. Træk knappens forreste del op igen i
1 sekund.
ADVARSEL
Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Neddrejning af sidespejle ved
parkering23
Betjening af sidespejle.
Indstilling
1. Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser.
2. Justér indstillingen med knappen i midten.
3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal
nu slukkes.
Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at
give føreren mulighed for at se vejkanten ved
parkering.
–
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller
R.
Når bakgearet forlades, stilles sidespejlene
automatisk tilbage til deres oprindelige stilling
efter ca. 10 sekunder, eller tidligere ved at
trykke på henholdsvis knap L eller R.
Automatisk neddrejning af sidespejle
ved parkering23
Når bakgearet vælges, vippes sidespejlene
automatisk nedad, f.eks. for at give føreren
mulighed for at se vejkanten ved parkering.
Når der skiftes ud af bakgear, stilles sidespej-
23
98
Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse, se Forsæder - elbetjente (s. 77).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter og knapper
lene automatisk tilbage til deres oprindelige
stilling efter et stykke tid.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 105).
Automatisk inddrejning ved
låsning23
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind
henholdsvis ud.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 105).
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga.
ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til
neutral stilling for at den elektriske ind- og
udfoldning skal kunne fungere korrekt:
Elopvarmningen bruges til at fjerne is og dug
fra forruden, bagruden og sidespejlene.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R
samtidigt. Spejlene standser automatisk, når
de er drejet helt ud.
Elopvarmet forrude*, bagrude og
elopvarmede sidespejle
Varighed for ankomstlys og Varighed
for orienteringslys
03
Lyset på sidespejlene tændes, når ankomstlys (s. 91) eller orienteringslys (s. 91) er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
Bakspejl - indvendigt (s. 100)
Ruder og sidespejle - elopvarmning
(s. 99)
1. Drej spejlene ind ved brug af L og R.
2. Drej dem ud igen ved brug af L og R.
3. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk*
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er
trang, kan spejlene drejes ind:
1. Tryk samtidigt på knapperne L og R (nøglepositionen skal være den laveste I).
23
Ruder og sidespejle - elopvarmning
2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene
standser automatisk, når de er drejet helt
ind.
Elopvarmning af forrude
Elopvarmning af bagrude og sidespejle
Funktionen bruges til at fjerne is og dug fra
forruden, bagruden og sidespejlene.
Et tryk på den respektive knap starter
opvarmningen. Når funktionen er aktiveret,
lyser lampen i knappen. Slå opvarmningen
fra, så snart isen/duggen er væk, for ikke at
belaste batteriet unødigt. Funktionen slås dog
automatisk fra efter et stykke tid.
Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse, se Forsæder - elbetjente (s. 77).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
99
03 Instrumenter og knapper
Se også Afdugning og afisning af forruden
(s. 129).
Sidespejlene og bagruden afdugges/afises
automatisk, hvis bilen startes ved en udetemperatur, der er lavere end +7 °C. Automatisk
rudevarmer kan vælges i menuen MY CAR,
se MY CAR (s. 105).
03
Bakspejl - indvendigt
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Alternativt
nedblænder bakspejlet automatisk.
Kompasset (s. 101) deaktiveres, når den
elopvarmede forrude aktiveres. Når den elopvarmede forrude deaktiveres, aktiveres kompasset igen.
nedblænding findes ikke på spejl med automatisk nedblænding.
I bakspejlet er der to sensorer - en fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder om at
identificere og eliminere blændende lys. Den
fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor
registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers
forlygter.
OBS
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet
på en sådan måde, at lys ikke kan nå
sensorerne, reduceres bakspejlets nedblændingsfunktion.
Nedblændingskontakt
Manuel nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlet og blænde føreren.
Blænd ned med nedblændingskontakten, når
bagfrakommende lys forstyrrer:
1. Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2. Man kommer tilbage til normal indstilling
ved at føre regulatoren mod forruden.
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder
bakspejlet automatisk ned. Kontakt til manuel
100
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Kun bakspejl med automatisk nedblænding
kan være udstyret med kompas (s. 101).
Relaterede oplysninger
•
Sidespejle (s. 98)
03 Instrumenter og knapper
Glastag*
Kompas
VIGTIGT
Glastagets rullegardin kan betjenes med
knapperne i loftskonsollen.
•
Undgå at røre ved rullegardinet, da det
kan blive beskadiget.
Glastaget er fast, men det elbetjente rullegardin kan betjenes i nøgleposition I eller II med
knapperne i loftskonsollen. For information
om nøglepositioner - se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 75).
•
Brug kun knapperne i loftskonsollen til
at betjene rullegardinet.
Bakspejlet har et indbygget display, der viser,
i hvilken kompasretning bilens front peger.
Betjening
03
Bakspejl med kompas.
Automatisk åbning til endestilling
Manuel åbning, indtil knappen slippes
Manuel lukning, indtil knappen slippes
Automatisk lukning til endestilling
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Der vises 8 forskellige retninger med en engelsk forkortelse: N
(nord), NE (nordøst), E (øst), SE (sydøst), S
(syd), SW (sydvest), W (vest) og NW (nordvest).
Kompasset* aktiveres automatisk, når bilen
startes, eller når nøgleposition II er aktiveret,
se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 75). For at deaktivere/aktivere
kompasset - tryk på knappen på bakspejlets
bagside ved hjælp af f.eks. en clips.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
101
03 Instrumenter og knapper
||
Kompasset deaktiveres, når den elopvarmede
forrude aktiveres. Når den elopvarmede forrude deaktiveres, aktiveres kompasset igen.
Menubetjening - kombiinstrument
Med venstre kontaktarm betjenes de menuer,
der vises på informationsdisplayet på kombiinstrumentet (s. 60). Hvilke menuer, der
vises, er afhængigt af nøglepositionen (s. 75).
Kalibrering
1. Stands bilen i et stort, åbent område
uden stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
2. Start bilen.
OBS
G030295
03
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset er indstillet for det geografiske
område, som bilen befandt sig i ved leveringen. Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner. Gør
sådan:
Magnetiske zoner.
4. Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises,
se kortet over magnetiske zoner for kompas.
For at få den bedste kalibrering - sluk for
alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere
osv.), og sørg for, at alle døre er lukkede.
5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C,
eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder (brug
f.eks. en clips), indtil tegnet C vises.
3. Hold knappen på bakspejlets underside
trykket ind i ca. 3 sekunder. Nummeret
for den aktuelle magnetisk zone vises.
6. Kør langsomt i cirkel med en hastighed
på højst 10 km/t, indtil en kompasretning
vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2
omdrejninger for at finjustere kalibreringen.
7. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
102
Informationsdisplay (analogt kombiinstrument) og
knapper til menubetjening.
03 Instrumenter og knapper
Informationsdisplay (digitalt kombiinstrument) og
knapper til menubetjening.
Menuoversigt - analogt
kombiinstrument
Menuoversigt - digitalt
kombiinstrument
Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 75).
Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 75).
Nogle af de følgende menupunkter forudsætter, at funktion og hardware er installeret i
bilen.
Nogle af de følgende menupunkter forudsætter, at funktion og hardware er installeret i
bilen.
Digit. hastigh.
Indstillinger*
Varmer*
Temaer
Ekstra varmer*
Kontrastfunktion/Farvefunktion
FK-mulighed.
Servicestatus
Servicestatus
Meddelelser26
Oliestand24
Oliestand27
RESET - nulstiller data på det valgte trin i
kørecomputeren, og "går tilbage" i menustrukturen.
Hvis der er en meddelelse (s. 104), skal den
bekræftes med OK for at menuerne skal
vises.
Meddelelser (##)25
Parkeringsvarmer*
Relaterede oplysninger
•
OK - adgang til menuen og bekræfter
meddelelser og menupunkter.
Fingerhjul – bladrer mellem menupunkter.
•
•
•
24
25
26
Meddelelser - håndtering (s. 105)
Menuoversigt - analogt kombiinstrument
(s. 103)
Tripcomputer nulstillet
Relaterede oplysninger
•
•
Menubetjening - kombiinstrument (s. 102)
Menuoversigt - digitalt kombiinstrument
(s. 103)
Kombiinstrument (s. 60)
03
Relaterede oplysninger
•
•
•
Menubetjening - kombiinstrument (s. 102)
Menuoversigt - analogt kombiinstrument
(s. 103)
Kombiinstrument (s. 60)
Menuoversigt - digitalt kombiinstrument
(s. 103)
Visse motorer.
Antal meddelelser er angivet i parentes.
Antal meddelelser er angivet i parentes.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
103
03 Instrumenter og knapper
Besked
Samtidig med at et advarsels-, informationseller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på informationsdisplayet.
03
Meddelelse /
besked
Betydning
Stands straksA
Stands bilen og sluk
for motoren. Alvorlig
risiko for skade - kontakt et værkstedB.
Sluk motorA
Service snarestA
Kontakt et værkstedB
for omgående kontrol
af bilen.
Service påkrævetA
Kontakt et værkstedB
for kontrol af bilen så
snart som muligt.
Se instr.bogA
Læs instruktionsbogen.
Aftal tid for vedligeholdelse
27
104
Stands bilen og sluk
for motoren. Alvorlig
risiko for skade - kontakt et værkstedB.
Visse motorer.
Tid til at bestille service - kontakt et værkstedB.
Meddelelse /
besked
Betydning
Meddelelse /
besked
Betydning
Tid til regelm.
vedligeholdelse
Tid til service - kontakt
et værkstedB. Tidspunktet afhænger af
antal tilbagelagte kilometer, hvor mange
måneder, der er gået
siden sidste service,
hvor længe motoren
har været i gang, og
oliekvaliteten.
Transm.olietemp Nedsæt
hastighed
Kør roligere eller
stands bilen på en sikker måde. Sæt bilen i
frigear og lad motoren
gå i tomgang, indtil
meddelelsen forsvinderC.
Transm.olietemp Stands
sikkert Vent på
køling
Kritisk fejl. Stands
straks bilen på en sikker måde, og kontakt
et værkstedB.
Midlertidigt
slået fraA
En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk
under kørsel eller efter
en ny start.
Lav batterispæn. Nedsat
strømforb.
Audiosystemet er lukket ned for at spare
energi. Oplad batteriet.
Vedligeholdelse
uopsættelig
Hvis serviceintervallet
ikke overholdes, dækker garantien ikke
eventuelle beskadigede dele - kontakt et
værkstedB.
Transmission
Skift olie
Kontakt et værkstedB
for kontrol af bilen så
snart som muligt.
Transmission
Nedsat funktion
Gearkassen kan ikke
klare fuld kapacitet.
Kør forsigtigt, indtil
meddelelsen slukkesC.
Ved gentagen visning
- kontakt et værkstedB.
A
B
C
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor
der er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
For flere meddelelser vedrørende automatisk gearkasse.
Relaterede oplysninger
•
•
Meddelelser - håndtering (s. 105)
Menubetjening - kombiinstrument (s. 102)
03 Instrumenter og knapper
Meddelelser - håndtering
MY CAR
Med venstre kontaktarm kan man bekræfte og
bladre blandt meddelelser (s. 104), der vises
på kombiinstrumentets informationsdisplay.
MY CAR er en menukilde, der håndterer
mange af bilens funktioner, f.eks. City
Safety™, lås og alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af uret osv.
Samtidig med at et advarsels-, informationseller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på displayet. Fejlmeddelelsen lagres på en checkliste, indtil fejlen
er udbedret.
Tryk OK på venstre kontaktarm ind for at
bekræfte28 en meddelelse. Gennemse meddelelser med fingerhjulet (s. 102).
Nogle funktioner er standard, andre er valgfri
- udbuddet varierer også afhængigt af markedet.
03
Betjening
Navigering i menuerne sker med knapper på
midterkonsollen eller med rattets højre tastatur*.
OBS
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
læses (tryk på OK), før den tidligere aktivitet kan genoptages.
Relaterede oplysninger
•
Menuoversigt - analogt kombiinstrument
(s. 103)
•
Menuoversigt - digitalt kombiinstrument
(s. 103)
Kontrolpanel i midterkonsol og knapper på rattet.
Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner
28
En meddelelse kan også bekræftes med fingerhjulet eller RESET-knappen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
105
03 Instrumenter og knapper
||
og knapparnas placering varierer afhængigt af
det valgte udstyr og markedet.
MY CAR - åbner menusystemet MY CAR.
OK/MENU - tryk på knappen på midterkonsollen eller fingerhjulet på rattet for at
vælge/afkrydse det fremhævede menupunkt eller gemme den valgte funktion i
hukommelsen.
03
TUNE - drej knappen på midterkonsollen
eller fingerhjulet på rattet for at gå op/ned
blandt menupunkter.
EXIT
Kørecomputer
Bilens kørecomputer kan registrere, beregne
og vise information.
Generelt
Kontrol og indstillinger kan foretages umiddelbart efter, at kombiinstrumentet tændes
automatisk i forbindelse med oplåsning. Hvis
der ikke røres ved nogen af kørecomputerens
knapper inden for ca. 30 sekunder efter
åbning af førerdøren, slukkes instrumentet,
hvorefter enten nøgleposition II (s. 75) eller
motorstart er nødvendig for at kunne betjene
kørecomputeren.
EXIT-funktioner
OBS
Afhængigt af, i hvilken funktion markøren
befinder sig ved et kort tryk på EXIT, og på
hvilket menuniveau, kan noget af følgende
ske:
•
•
•
•
•
telefonopkald afvises
•
den aktuelle funktion afbrydes
indtastede tegn slettes
seneste valg fortrydes
fører opad i menusystemet.
Et langt tryk på EXIT fører til normal visning
for MY CAR, eller hvis man er i normal visning, til det højeste menuniveau (hovedkildemenuen).
Menupunkter og stier
For en beskrivelse af menupunkter og stier i
MY CAR, se tillægget Sensus Infotainment.
106
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres igen.
Der kvitteres for meddelelsen med et
kort tryk på blinklysarmens OK-knap.
Gruppemenuer
Kørecomputeren har to forskellige gruppemenuer:
•
•
Funktioner
Overskrift på kombiinstrumentet
Kørecomputerens funktioner og alternative
overskrifter ligger listet i hver deres endeløse
løkke.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer - analogt kombiinstrument
(s. 107)
•
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 111)
•
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 115)
•
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 116)
03 Instrumenter og knapper
Kørecomputer - analogt
kombiinstrument
Kørecomputerens menuer ligger i en ubrudt
løkke. Et af punkterne er, at kørecomputerens
display går ud – det markerer også starten/
slutningen på løkken.
Funktioner
Gør som følger for at åbne og kontrollere/
justere funktioner:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
2. Tryk på OK – løkken med alle funktioner
åbnes.
3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK.
03
4. Afslut med to tryk på RESET efter udført
kontrol/justering.
Kørecomputerens forskellige funktioner vises
i følgende tabel:
Informationsdisplay og betjeningspanel.
OK – Åbner løkken med kørecomputerens funktioner + aktiverer det markerede
punkt.
Fingerhjul – Åbner løkken med kørecomputerens overskrifter + ruller gennem forskellige punkter.
RESET – Fortryder, nulstiller eller går ud
af en funktion efter udført valg.
}}
107
03 Instrumenter og knapper
||
03
Funktioner
Information
Digit. hastigh.
Viser bilens hastighed digitalt i midten af kombiinstrumentet:
•
•
•
•
km/t
Ingen visning
Varmer*
•
•
•
Åbn med OK, vælg med fingerhjulet, bekræft med OK, og gå ud med ENTER.
mph
For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 135).
Direkte start
- Timer 1 - fører til menuen for valg af klokkeslæt.
- Timer 2 - fører til menuen for valg af klokkeslæt.
Ekstra varmer*
For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 137).
• Auto TIL
• FRA
FK-mulighed.
•
•
•
•
•
Kørestrækning til tom tank
Brændstofforbrug
Gennemsnitshastighed
Triptællere T1 og tot. afst.
Triptællere T2 og tot. afst.
Her vælges/aktiveres de punkter, der skal være til rådighed som overskrifter, der kan vælges i
kørecomputeren. Symbolerne for de allerede valgte er HVIDE og forsynet med en "afkrydsning" – de øvrige er GRÅ og har ikke en "afkrydsning":
1. Åbn funktionen med OK, rul gennem punkternes symboler med fingerhjulet, og vælg/
stands på det ønskede symbol.
2. Bekræft med OK – symbolet skifter farve fra GRÅ til HVID og markeres med en "afkrydsning".
3. Fortsæt med at vælge symboler for funktioner med fingerhjulet, eller afslut med RESET.
Servicestatus
108
Viser antal måneder og kørestrækning til næste service.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter og knapper
Funktioner
Information
OliestandA
For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 348).
Meddelelser (##)
For nærmere oplysninger, se Besked (s. 104).
Visse motorer.
A
Overskrifter
En af overskrifterne i følgende tabel kan vælges til konstant visning på kombiinstrumentet.
Gør som følger for at afgøre hvilken:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
3. Stands på den ønskede overskrift.
2. Drej fingerhjulet – valgfri overskrifter for
kørecomputeren vises i en løkke.
Kørecomputer-overskrift på kombiinstrumentet
Information
Triptællere T1 og tot. afst.
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1.
Triptællere T2 og tot. afst.
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2.
Afstand t. tom
For mere information, se afsnittet"Rækkevidde – kørestrækning til tom tank" (s. 115).
Brændst.forbr.
Aktuelt forbrug.
Gns. hastigh.
•
Ingen kørecomputer-information.
Dette punkt viser et tomt display – det markerer også begyndelsen/slutningen på løkken.
Kombiinstrumentets kørecomputer-overskrift
kan når som helst under kørslen skiftes til et
andet punkt. Gør sådan:
•
Drej fingerhjulet – stands på den
ønskede overskrift.
03
Et langt tryk på RESET nulstiller Gns. hastigh..
Nulstilling – triptæller og
gennemsnitshastighed
•
Med aktuel kørecomputer-overskrift – T1 og
tot. afst., T2 og tot. afst. eller Gns. hastigh.
– vist på kombiinstrumentet:
Hver overskrift skal nulstilles enkeltvis.
Foretag et langt tryk på RESET – den
valgte overskrift nulstilles.
}}
109
03 Instrumenter og knapper
||
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 106)
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 111)
•
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 115)
•
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 116)
03
110
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter og knapper
Kørecomputer - digitalt
kombiinstrument
Kørecomputerens menuer ligger i en ubrudt
løkke. Et af punkterne er, at kørecomputerens
tre display går ud - det markerer også starten/slutningen på løkken.
Funktioner
Gør som følger for at åbne og kontrollere/
justere funktioner:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
2. Tryk på OK – løkke med alle funktioner
åbnes.
3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK.
03
4. Afslut med to tryk på RESET efter udført
kontrol/justering.
Kørecomputerens forskellige funktioner vises
i følgende tabel:
Informationsdisplays og betjeningspanel.
OK – Åbner løkken med kørecomputerens funktioner + aktiverer det markerede
punkt.
Fingerhjul – Åbner løkken med kørecomputerens overskrifter + ruller gennem forskellige punkter.
RESET – Fortryder, nulstiller eller går ud
af en funktion efter udført valg.
}}
111
03 Instrumenter og knapper
||
Funktioner
Information
Tripcomputer nulstillet
Bemærk, at denne funktion ikke nulstiller de to triptællere T1 og T2 – se tabellen i næste
afsnit "Overskrifter" og afsnittet "Nulstilling – gennemsnitshastighed/-forbrug" for information om dette trin.
•
•
03
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitshastighed
Meddelelser
For nærmere oplysninger, se Besked (s. 104).
Temaer
Her vælges kombiinstrumentets udseende, se Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 61).
Indstillinger*
Vælg Auto TIL eller FRA.
For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 137).
Kontrastfunktion/Farvefunktion
Juster kombiinstrumentets lys- og farveintensitet.
Parkeringsvarmer*
For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 135).
• Direkte start
• - Symbol Timer 1 - fører til menuen for valg af
klokkeslæt.
•
A
112
- Symbol Timer 2 - fører til menuen for valg af
klokkeslæt.
Servicestatus
Viser antal måneder og kørestrækning til næste service.
OliestandA
For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 348).
Visse motorer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter og knapper
Overskrifter
En af overskriftskombinationerne i følgende
tabel kan vælges til konstant visning på kombiinstrumentet. Gør som følger for at afgøre
hvilken:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
2. Drej fingerhjulet – valgfri overskriftskombinationer vises i en løkke.
03
3. Stands på den ønskede overskriftskombination.
Tre kørecomputer-overskrifter kan vises samtidigt – en i hvert "vindue".
Overskriftskombinationer
Information
Gennemsnitsforbrug
Triptæller T1 + Kilometertal
Gennemsnitshastighed
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1.
Nuværende forbrug
Triptæller T2 + Kilometertal
Kørestrækning til
tom tank
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2.
Nuværende forbrug
Kilometertal
kmh<>mph
Ingen kørecomputer-information.
Kombiinstrumentets overskriftskombination
for kørecomputeren kan når som helst under
kørslen skiftes til et andet punkt. Gør sådan:
•
kmh<>mph - "Digital visning af hastighed", se Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 115).
Dette punkt deaktiverer alle kørecomputerens tre display – det markerer også begyndelsen/slutningen på løkken.
Drej fingerhjulet – stands på den
ønskede overskrift.
Nulstilling – triptæller
Drej med fingerhjulet frem til den overskriftskombination, der indeholder triptælleren,
som skal nulstilles:
}}
113
03 Instrumenter og knapper
||
•
Foretag et langt tryk på RESET – den
valgte triptæller nulstilles.
Nulstilling – gennemsnitshastighed/forbrug
1. Vælg funktion Tripcomputer
nulstillet, og aktiver med OK.
03
2. Vælg et af følgende punkter med fingerhjulet, og aktiver med OK:
•
•
•
l/100 km
km/t
Nulstil begge
3. Afslut med RESET.
Relaterede oplysninger
•
•
114
Kørecomputer (s. 106)
Kørecomputer - analogt kombiinstrument
(s. 107)
•
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 115)
•
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 116)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter og knapper
Kørecomputer – supplerende
oplysninger
Rækkevidde – kørestrækning til tom
tank
Her følger supplerende oplysninger om visse
funktioner.
På kørecomputeren vises den omtrentlige
strækning, der kan køres med den tilbageværende brændstofmængde i tanken.
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitligt brændstofforbrug beregnes
ud fra den sidste nulstilling.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis en
brændstofdrevet varmer* er blevet
anvendt.
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitshastigheden beregnes for kørestrækningen, der er tilbagelagt siden sidste
nulstilling.
Nuværende forbrug
Oplysningen om det aktuelle brændstofforbrug opdateres løbende – omtrent hvert
sekund. Når bilen køres med lav hastighed
vises forbruget pr. tidsenhed - ved højere
hastighed vises den relateret til kørestrækning.
Der kan vælges forskellige enheder (km/miles)
til visning – se afsnittet nedenfor"Skifte
enhed" (s. 115)
29
Skifte enhed
Der kan skiftes enhed (km/miles) for strækning og hastighed i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 105).
OBS
Når overskriften Afstand t. tom viser "----",
er der ingen garanteret kørestrækning tilbage.
•
Udover i kørecomputeren ændres disse
enheder også samtidigt i Volvos navigationssystem*.
Fyld i så fald brændstof på snarest
muligt.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres.
03
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 106)
Kørecomputer - analogt kombiinstrument
(s. 107)
•
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 111)
•
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 116)
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning. For mere information
om, hvordan brændstofforbruget kan påvirkes, se Volvo Car Corporations miljøfilosofi
(s. 21).
Digital visning af hastighed29
Hastigheden vises i den modsatte enhed
(km/t / mph) i forhold til hovedinstrumentet.
Hvis det f.eks. er graderet i mph, viser kørecomputeren den tilsvarende hastighed i km/t
og omvendt.
Kun med kombiinstrument "Digital".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
115
03 Instrumenter og knapper
Kørecomputer - kørselsstatistik*
Betjening
Der lagres information om de udførte kørsler,
herunder gennemsnitligt brændstofforbrug og
gennemsnitshastighed. Dette kan ses på midterkonsollens skærm som et søjlediagram.
Der kan foretages forskellige indstillinger i
menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 105)
– søg efter Turstatistik.
Funktion
03
Med punktet "Reset når motor har været
slukket i mindst 4 t" markeret slettes al statistik automatisk efter afsluttet kørsel og
4 timers stilstand. Ved den næste motorstart
starter kørselsstatistikken forfra fra nul.
• Reset når motor har været slukket i
mindst 4 t - marker i feltet med ENTER,
og gå ud af menuen med EXIT.
Hvis en ny kørecyklus skal påbegyndes,
inden 4 timer er gået, skal den aktuelle periode først slettes manuelt med punktet "Start
ny tur".
Kørselsstatistik30.
Hver søjle symboliserer 1 km eller 10 km kørt
strækning, afhængigt af den valgte skala søjlen længst til højre viser værdien for den
igangværende km eller 10 km.
Med TUNE-knappen kan skalaen for hver
søjle skiftes mellem 1 km og 10 km - markøren længst til højre skifter position mellem
øvre og nedre, relateret til den valgte skala.
30
116
• Start ny tur - med ENTER slettes al tidligere statistik, gå ud af menuen med
EXIT.
Se også information om Eco guide (s. 64).
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 106)
Kørecomputer - analogt kombiinstrument
(s. 107)
•
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 111)
•
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 115)
Illustrationen er skematisk - layoutet kan variere afhængigt af opdateret software og marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
04 Klima
Generelt om klimaet
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i
kabinen.
Så kan der opstå en midlertidig temperaturstigning i kabinen.
•
Der er to forskellige klimaanlæg:
•
Elektronisk temperaturkontrol (ETC)
(s. 125)
•
Elektronisk klimaanlæg (ECC) (s. 124)
OBS
Aircondition-anlægget (AC) (s. 128) kan
slås fra, men for optimal klimakomfort i
kabinen, og for at undgå dug på ruderne,
skal det altid være slået til.
04
Husk på
118
•
For at aircondition-anlægget skal fungere
optimalt, bør sideruderne være lukkede.
•
Udluftningsfunktionen (s. 168) åbner/
lukker alle sideruder samtidigt og kan
f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i
varmt vejr.
•
Fjern is og sne fra luftindtaget til klimaanlægget (spalten mellem motorhjelm og
forrude).
•
I varmt vejr kan der dryppe kondensvand
fra aircondition-anlægget under bilen.
Dette er normalt.
•
Når motoren har brug for maksimal kraft,
f.eks. ved acceleration med fuld gas, kan
airconditionanlægget midlertidigt slås fra.
Til fjernelse af dug på rudernes inderside
bør defrosterfunktionen (s. 129) først og
fremmest anvendes. For at reducere risikoen for dugdannelse bør ruderne holdes
rene og pudses med et almindeligt vinduespudsemiddel.
Biler med Start/Stop*
Ved automatisk standset (s. 271) motor kan
noget udstyr få midlertidigt reduceret funktion, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed
(s. 127).
Biler med ECO*
Når funktionen ECO (s. 280) aktiveres, kan
noget udstyr få sin funktion midlertidigt reduceret eller slået fra, f.eks. aircondition
(s. 128).
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner
reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles
manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at deaktivere ECO-funktionen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Faktisk temperatur (s. 119)
Sensorer - klima (s. 119)
Menuindstillinger - klima (s. 121)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
•
•
Luftdistribution i kabinen (s. 122)
Luftkvalitet (s. 119)
Elopvarmede forsæder* (s. 126)
Elopvarmet bagsæde* (s. 126)
04 Klima
Faktisk temperatur
Sensorer - klima
Luftkvalitet
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer
til den fysiske oplevelse med hensyn til udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling mv., der aktuelt hersker i og omkring
bilen.
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere temperaturen (s. 119) i
bilen.
Interiøret i kabinen er udformet med henblik
på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
•
Solsensoren befinder sig på oversiden af
instrumentpanelet.
Kabinefilter (s. 120)
•
Temperatursensoren for kabinen befinder
sig under klimapanelet.
•
•
•
•
Udetemperatursensoren sidder i et sidespejl.
•
Interior Air Quality System (IAQS)
(s. 121)*
I systemet indgår en solsensor (s. 119), der
registrerer, i hvilken side solen lyser ind i
kabinen. Dette bevirker1, at temperaturen kan
skelne mellem højre og venstre luftspjæld, til
trods for at der er valgt samme temperatur i
begge sider.
•
•
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande.
Generelt om klimaet (s. 118)
•
Generelt om klimaet (s. 118)
04
Temperaturstyring i kabinen (s. 128)
Relaterede oplysninger
•
1
Clean Zone Interior Package (CZIP)
(s. 120)*
Relaterede oplysninger
OBS
Relaterede oplysninger
Materialer i kabinen (s. 121)
Generelt om klimaet (s. 118)
Gælder kun ECC.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
119
04 Klima
Luftkvalitet – kabinefilter
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et
filter.
Filtret skal skiftes med jævne mellemrum. Se
Volvos serviceprogram med hensyn til det
anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et
stærkt forurenet miljø skal filteret muligvis
skiftes hyppigere.
Luftkvalitet – Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
CZIP omfatter en række funktioner, der holder
kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Systemet omfatter følgende:
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen
åbnes med fjernbetjeningen. Ventilatoren
fylder kabinen med frisk luft. Funktionen
sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis
når en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist på grund
af mindsket behov, indtil bilen er 4 år.
•
Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 121) er et
fuldautomatisk system, der renser luften i
kabinen for forurening, såsom partikler,
kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk
ozon.
OBS
Der findes forskellige typer kabinefiltre.
Sørg for at montere det korrekte filter.
04
Relaterede oplysninger
•
Luftkvalitet (s. 119)
OBS
For at overholde CZIP-standarden i biler
med CZIP skal IAQS-filtret udskiftes efter
15.000 km eller en gang om året, alt efter
hvad der indtræffer først. Dog maks.
75.000 km over 5 år. I biler uden CZIP, og
når kunden ikke ønsker at overholde CZIPstandarden, skal IAQS-filtret udskiftes ved
det almindelige serviceeftersyn.
Nærmere oplysninger om CZIP fremgår af
den brochure, der følger med bilen ved købet.
120
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Luftkvalitet (s. 119)
04 Klima
Luftkvalitet – IAQS*
Luftkvalitet – materiale
Menuindstillinger - klima
Luftkvalitetssystemet IAQS udskiller gasser og
partikler, således at lugten og forureningen i
kabinen reduceres.
Der er udviklet gennemprøvede materialer
med henblik på at mindske støvmængden i
kabinen og bidrage til at gøre det lettere at
holde kabinen ren.
Det er muligt at aktivere/deaktivere eller
ændre grundindstillingen for fire af klimaanlæggets funktioner via midterkonsollen.
Hvis den omgivende luft er forurenet, lukkes
luftindtaget for at lukke kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon ude. Luften recirkuleres i kabinen.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 105).
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
I kolde klimaer er den automatiske recirkulation begrænset for at undgå dugdannelse.
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan
løsnes og er lette at tage ud og rengøre. Brug
rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der
anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret
(s. 381).
Relaterede oplysninger
•
Luftkvalitet (s. 119)
•
Blæserniveau ved automatisk klimaregulering* (s. 127).
•
•
Recirkulationstimer (s. 130).
•
Luftkvalitetssystem* (s. 121).
Automatisk start af bagrude-defroster
(s. 99).
Klimaanlæggets funktioner kan via menusystemet i MY CAR nulstilles til grundindstillingen. For en beskrivelse af menusystemet, se
MY CAR (s. 105).
04
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Luftkvalitet (s. 119)
Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package
(CZIP)* (s. 120)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
121
04 Klima
Luftdistribution i kabinen
Ventilationsspjæld i instrumentpanelet
Luftfordeling
Den indstrømmende luft fordeles gennem en
række forskellige åbninger i kabinen.
04
I AUTO-indstilling* foregår luftfordelingen helt
automatisk.
Om nødvendigt kan den betjenes manuelt, se
luftfordelingstabellen (s. 131).
Åben
Luftfordeling - defroster forrude
Lukket
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
Luftstrømmens vandrette retning
Luftstrømmens lodrette retning
Hvis spjældene rettes mod sideruderne, kan
eventuel dug fjernes.
OBS
Husk, at små børn kan være følsomme
over for luftstrømme og træk.
122
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Luftfordeling - ventilation gulv
Figuren omfattes af tre knapper. Ved tryk på
knapperne tændes den tilsvarende figur på
skærmen (se billedet nedenfor), og en pil
foran den respektive del af figuren viser, hvilken luftfordeling der er valgt. For mere information, se luftfordelingstabellen (s. 131).
04 Klima
Den valgte luftfordeling vises på midterkonsollens skærm.
04
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Automatisk regulering (s. 127)
Luftdistribution - recirkulation (s. 130)
123
04 Klima
Elektronisk klimaanlæg – ECC*
ECC (Electronic Climate Control) fastholder
den temperatur, der vælges i kabinen, og kan
indstilles separat for fører- og passagersiden.
Med autofunktionen reguleres temperatur, aircondition, blæserhastighed, recirkulation og
luftfordeling automatisk.
04
Blæser (s. 127)
AUTO - Automatisk klimaregulering
(s. 127)
Elopvarmet forsæde, (s. 126), venstre
side
Elopvarmet forrude* og maks. defroster
(s. 129)
Luftfordeling (s. 122) - ventilation gulv
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
Elopvarmet bagrude og elopvarmede
sidespejle (s. 99)
Indstilling venstre/højre side for temperaturregulering (s. 128)
Elopvarmet forsæde, (s. 126), højre side
Temperaturregulering (s. 128)
Recirkulation (s. 130)
ECO* (s. 280)
AC - Aircondition til/fra, (s. 128)
Luftfordeling - defroster forrude
124
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 118)
04 Klima
Elektronisk temperaturkontrol - ETC
Med ETC (Electronic Temperature Control)
reguleres kabinens klimakomfort manuelt.
04
Blæser (s. 127)
Recirkulation (s. 130)
Elopvarmet forsæde, (s. 126), venstre
side
Elopvarmet forsæde, (s. 126), højre side
Temperaturregulering (s. 128)
AC - Aircondition til/fra, (s. 128)
ECO* (s. 280)
Elopvarmet forrude og maks. defroster*
Luftfordeling (s. 122) - ventilation gulv
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Luftfordeling - defroster forrude
Elopvarmet bagrude og elopvarmede
sidespejle (s. 99)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
125
04 Klima
Elopvarmede forsæder*
•
Der er tre indstillinger for opvarmning af forsæderne, så komforten øges for passagererne, når det er koldt.
Laveste varmeniveau – ét orange felt lyser
på skærmen.
•
Sluk for varmen – intet felt lyser.
ADVARSEL
Elopvarmet bagsæde*
Der er tre indstillinger for opvarmning af bagsædets yderpladser, så komforten øges for
passagererne, når det er koldt.
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af
personer, der har svært ved at opfatte
temperaturstigninger som følge af tab af
følesansen, eller som af anden grund har
svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
04
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Elopvarmet bagsæde* (s. 126)
Det aktuelle varmeniveau vises på midterkonsollens skærm.
Det aktuelle varmeniveau vises på trykknappens
lamper:
Tryk flere gange på knappen for at aktivere
funktionen:
Tryk flere gange på knappen for at aktivere
funktionen:
126
•
Højeste varmeniveau – tre orange felter
lyser på midterkonsollens skærm (se illustrationen ovenfor).
•
Lavere varmeniveau – to orange felter
lyser på skærmen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
•
•
Højeste varmeniveau – tre lamper lyser.
Lavere varmeniveau – to lamper lyser.
Laveste varmeniveau – én lampe lyser.
Sluk for varmen – ingen lampe lyser.
04 Klima
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af
personer, der har svært ved at opfatte
temperaturstigninger som følge af tab af
følesansen, eller som af anden grund har
svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Blæser
Automatisk regulering
Blæseren bør altid være aktiveret for at undgå
dug på ruderne.
Automatisk regulering er kun mulig i et elektronisk klimaanlæg (ECC) (s. 124).
Autofunktionen regulerer
automatisk temperatur
(s. 128), aircondition
(s. 128), blæserhastighed
(s. 127), recirkulation (s. 130)
og luftfordeling (s. 122).
OBS
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til - det kan give risiko for
dug på ruderne.
ECC*
Elopvarmede forsæder* (s. 126)
deaktiveres.
Drej knappen for at øge eller
mindske blæserhastigheden,
AUTO kobles fra. Hvis AUTO
vælges, reguleres blæserhastigheden automatisk
(s. 127) - den tidligere indstillede blæserhastighed
Ved valg af en eller flere manuelle funktioner
styres de øvrige funktioner fortsat automatisk.
Med et tryk på AUTO slås alle manuelle indstillinger fra. Skærmen viser AUTO KLIMA.
Drej knappen for at øge/
mindske blæserhastigheden.
•
ETC
04
I automatisk indstilling kan blæserhastigheden indstilles i menusystemet MY CAR. For
en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 105).
Relaterede oplysninger
Generelt om klimaet (s. 118)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Elektronisk klimaanlæg – ECC* (s. 124)
Elektronisk temperaturkontrol - ETC
(s. 125)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
127
04 Klima
Temperaturstyring i kabinen
Aircondition
ETC
Med knappen kan temperaturen i kabinen indstilles.
Når bilen startes, er den senest foretagne
temperaturindstilling bibeholdt.
Når lampen i AC-knappen
lyser, styres airconditionanlægget af systemets automatik.
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/afkøling ved at vælge højere/lavere
temperatur end den faktisk ønskede.
ECC*
04
Relaterede oplysninger
•
•
•
Faktisk temperatur (s. 119)
•
Elektronisk klimaanlæg – ECC* (s. 124)
Generelt om klimaet (s. 118)
Elektronisk temperaturkontrol - ETC
(s. 125)
Den aktuelle temperatur for hver side vises på
midterkonsollens display.
Temperaturen for førersiden
og passagersiden kan indstilles separat. Tryk gentagne
gange på L/R i knappen for
at vælge indstilling for venstre, højre eller begge sider.
Indstil temperaturen med
knappen - den valgte temperatur for hver side
vises på midterkonsollens skærm.
128
Aircondition-anlægget køler og affugter den
indkommende luft efter behov.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Når lampen i AC-knappen er
slukket, er airconditionanlægget slukket. De øvrige funktioner styres
stadig automatisk. Når maks. defrosterfunktionen (s. 129) aktiveres, slås airconditionanlægget automatisk til, så luften affugtes
maksimalt.
04 Klima
Afdugning og afisning af forruden
For biler uden elopvarmet forrude:
Elopvarmet forrude* og maks. defroster
anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra forog sideruder.
•
Der strømmer luft til ruderne – symbol (2)
lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
For biler med elopvarmet forrude:
•
Start elopvarmningen af
bol (1) lyser på skærmen.
•
Start elopvarmningen af forruden2 og luftstrøm til ruderne – symbolerne (1) og (2)
lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
forruden2
Elopvarmet forrude*
Maks. defroster
Når funktionen er aktiveret,
lyser lampen i defrosterknappen.
Tryk flere gange på knappen
for at aktivere funktionen.
•
•
– sym-
OBS
Den valgte indstilling vises på midterkonsollens
skærm.
Når funktionen er aktiveret, sker der desuden
følgende for at give maksimal affugtning af
luften i kabinen:
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude (s. 19) kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr.
der tændes automatisk for aircondition
recirkulationen og luftkvalitetssystemet
slås automatisk fra.
OBS
Lydniveauet stiger, da ventilatoren er på
maks.
Når defrosterfunktionen slås fra, vender klimaanlægget til de foregående indstillinger.
04
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 118)
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side
af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan
afisningen tage længere tid.
OBS
Elopvarmet forrude er ikke tilgængelig, når
motoren er standset automatisk (s. 271).
2
Kompasset er slukket, når den opvarmede forrude er aktiv.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
129
04 Klima
Luftdistribution - recirkulation
Recirkulation vælges for at holde dårlig luft,
udstødningsgas osv. ude fra kabinen, hvilket
vil sige, at der ikke suges luft udefra ind i
bilen, mens funktionen er aktiveret.
Når recirkulation er slået til,
lyser den orange lampe i
knappen.
04
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe,
risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne.
Timer
Med timerfunktionen aktiveret forlader anlægget manuelt aktiveret recirkulationsstilling
efter et tidsrum, der afhænger af udetemperaturen. Det mindsker risikoen for is, dug og
dårlig luft.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 105).
OBS
Ved valg af maks. defroster frakobles recirkulationen altid.
130
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Luftdistribution i kabinen (s. 122)
Luftdistribution - tabel (s. 131)
04 Klima
Luftdistribution - tabel
Med tre knapper vælges fordelingen (s. 122)
af luften.
Luftfordeling
Formål
Store mængder af varm luft strømmer til ruderne.
til hurtigt at fjerne is og dug.
Luft til forrude, gennem defrosterdyse, og sideruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene.
til at undgå dug- og isdannelse i koldt og fugtigt vejr
(kræver, at blæserhastigheden ikke er for lav).
Luftstrøm til ruderne og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til at opnå god komfort i varmt og tørt vejr.
Luftstrømning i hoved- og brysthøjde fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til god afkøling i varmt vejr.
04
}}
131
04 Klima
||
Luftfordeling
Formål
Luft til gulv og ruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i
instrumentpanelet.
til at opnå behagelig komfort og god afdugning i
koldt eller fugtigt vejr.
Luft til gulvet og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til solrigt vejr med lav udetemperatur.
Luft til gulvet. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til ruderne.
til at få varme eller kulde til gulvet.
Luftstrøm til ruderne, fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og
til gulvet.
for at gøre det køligere langs gulvet i varmt og tørt
vejr eller varmere foroven i koldt vejr.
04
Relaterede oplysninger
•
•
132
Generelt om klimaet (s. 118)
Luftdistribution - recirkulation (s. 130)
04 Klima
Motor- og kabinevarmer*
Brændstofpåfyldning
meddelelse på displayet. Der kvitteres for
meddelelsen med et tryk på blinklysarmens
(s. 102) OK-knap.
Med forkonditionering forbereder varmeren
motor og kabine, inden man kører af sted, så
både slid og energibehov under kørslen reduceres. Når bilen varmes op, forlænges kørestrækningen.
VIGTIGT
Gentagen brug af varmeren i kombination
med korte kørestrækninger kan forårsage
lavt opladeniveau i startbatteriet, og det
kan medføre, at varmeren standses eller
aldrig startes. I værste fald vil motorstart
ikke være mulig.
Varmeren kan startes øjeblikkeligt (s. 134)
eller med timer (s. 135).
Hvis udetemperaturen er højere end 15 °C,
kan varmeren ikke startes. Ved -5 °C eller
derunder er varmerens maksimale driftstid 50
minutter.
ADVARSEL
Brug ikke den brændstofdrevne varmer
indendørs. Der kommer udstødningsgas.
OBS
Når den brændstofdrevne varmer er aktiv,
kan der komme røg fra bunden af bilen.
Det er helt normalt.
For at sikre, at startbatteriet genoplades
med lige så meget energi, som varmeren
forbruger, skal man ved regelmæssig brug
af varmeren køre bilen i lige så lang tid,
som varmeren bruges. Varmeren bruges
maksimalt 50 minutter hver gang.
Advarselsmærkat på tankdækselklappen.
ADVARSEL
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for
den brændstofdrevne varmer, før tankning
påbegyndes.
Kontroller på kombiinstrumentet, at varmeren er slukket. Når den er i gang, vises varmesymbolet.
04
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 136)
•
Ekstravarmer* (s. 137)
Parkering på skråninger
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning,
bør den vende fronten nedad for at sikre
brændstoftilførsel til den brændstofdrevne
varmer.
Batteri og brændstof
Hvis batteriet ikke er fuldt opladet, eller hvis
niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og der vises en
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
133
04 Klima
Motor- og kabinevarmer* – direkte
start
Direkte start via fjernbetjening*
Motor- og kabinevarmeren kan startes direkte.
Direkte start kan foretages via:
•
•
•
Informationsdisplay
fjernbetjening*
Status vises også på kørecomputeren under
igangværende opvarmning.
mobil*.
Direkte start via mobil*
Aktivering og information om valgte indstillinger, som kan ordnes fra en mobiltelefon, vil
være tilgængelige via Volvo On Call* -mobilapp.
Ved direkte start af motor- og kabinevarmeren (s. 133) vil den være aktiveret i 50 minutter.
04
Opvarmningen af kabinen starter, så snart
motorens kølevæske har opnået den rette
temperatur.
OBS
Bilen kan startes og køres, mens varmeren
er i gang.
Direkte start via informationsdisplay
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
Indikeringslampe på fjernbetjening med PCC*.
Motor- og kabinevarmeren kan aktiveres via
fjernbetjeningen:
–
Hold knappen for tryghedsbelysning
inde i 2 sekunder.
Advarselsblinklysene giver oplysninger
som følger:
•
Fem korte blink efterfulgt af konstant
lys i ca. tre sekunder – signalet har
nået bilen, og varmeren er blevet aktiveret.
•
Fem korte blink – signalet har nået
bilen, men varmeren er ikke blevet
aktiveret.
•
Advarselsblinklysene forbliver slukkede
– signalet har ikke nået bilen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
3. Gå videre i næste menu til Direkte start
for at aktivere varmeren, og vælg med
OK.
4. Gå ud af menuen med RESET.
Hvis der trykkes på knappen for information
, når varmeren er aktiv, vil indikeringslam-
134
pen vise status for dette – samtidig vises
bilens låsestatus (s. 157). I det tidsrum, hvor
status undersøges, udsender indikeringslampen et par korte blink efterfulgt af et konstant
lys, hvis varmeren er aktiv.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 135)
Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning (s. 135)
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 136)
04 Klima
Motor- og kabinevarmer* – direkte
slukning
Motor- og kabinevarmeren kan slukkes direkte
via informationsdisplayet.
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
3. Gå videre i næste menu til Stop for at
deaktivere varmeren, og vælg med OK.
4. Forlad menuen med RESET.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
(s. 134)
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 135)
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 136)
Motor- og kabinevarmer* - timer
Motor- og kabinevarmerens (s. 133) timer er
forbundet til bilens ur.
Der kan vælges to forskellige tidspunkter med
timer. Med tidspunkt refereres til det klokkeslæt, hvor opvarmningen af bilen er klar.
Bilens elektronik vælger det tidspunkt, hvor
opvarmningen skal starte, ud fra den aktuelle
udetemperatur.
9. "Gå tilbage" i menustrukturen med
RESET.
10. Vælg den anden timer (fortsæt fra punkt
2) eller forlad menuen med RESET.
Starte
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet,
og aktiver med OK.
OBS
Hvis bilens ur stilles om, slettes en eventuel programmering af timeren.
Indstilling
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
2. Gå med fingerhjulet (s. 102) til Varmer,
og vælg med OK.
3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet,
og bekræft med OK.
4. Tryk kort på OK for at komme til den
oplyste timeindstilling.
5. Vælg den ønskede time med fingerhjulet.
4. Forlad menuen med RESET.
04
Slukning
En timerstartet varmer kan slås fra manuelt,
inden timeren gør det. Gør sådan:
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
> Hvis en timer er indstillet, men ikke er
aktiveret, ses et ur-ikon ved siden af
den indstillede tid.
3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet,
og bekræft med OK.
6. Tryk kort på OK for at komme til den
oplyste minutindstilling.
7. Vælg det ønskede minut med fingerhjulet.
8. Tryk på OK3 for at bekræfte indstillingen.
3
Endnu et tryk på OK aktiverer timeren.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
135
04 Klima
||
4. Sluk timeren ved at trykke:
•
•
længe på OK eller
kort på OK for at komme videre i
menuen. Vælg derefter at stoppe timeren, og bekræft valget med OK.
5. Forlad menuen med RESET.
Motor- og kabinevarmer* meddelelser
Symboler og meddelelser vedrørende motorog kabinevarmeren (s. 133) varierer afhængigt
af, om kombiinstrumentet er analogt (s. 60)
eller digitalt (s. 61).
Relaterede oplysninger
04
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 136)
Meddelelse /
besked
Varmerens
timer er aktiveret, efter at
fjernbetjeningen er taget
ud af tændingslåsen og
bilen er forladt
- motor og
kabine er
opvarmet ved
den indstillede
tid.
Når en af timerne er aktiveret, lyser symbolet
for aktiveret timer på informationsdisplayet,
samtidig med at den indstillede tid vises ved
siden af symbolet.
Symbol for aktiveret timer i analogt
kombiinstrument.
Symbol for aktiveret timer i digitalt
kombiinstrument.
I tabellen vises de symboler og displaytekster, der kan forekomme.
136
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Betydning
Varmeren er
slået til og
arbejder.
Når varmeren er aktiveret, lyser varmesymbolet på informationsdisplayet.
En timerstartet varmer kan også slås fra
direkte (s. 134).
•
Symbol
Brændstofdrevet varmer stoppet batterisparetilstand
Varmeren
standset af
bilens elektronik for at gøre
motorstart
mulig.
04 Klima
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Brændstofdrevet varmer stoppet Lav
brændstof
Indstilling af
varmeren ikke
mulig på grund
af for lavt
brændstofniveau - det
muliggør
motorstart og
ca. 50 km kørsel.
Brændstofdr.varmer Service
påkrævet
Varmeren fungerer ikke.
Kontakt et
værksted for
reparation.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvoværksted.
En displaytekst slukkes automatisk efter et
stykke tid eller efter et tryk på blinklysarmens
(s. 102) OK-knap.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
(s. 134)
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 135)
Ekstravarmer*
Brændstofdrevet ekstravarmer*
For biler med dieselmotorer, som markedsføres i kolde klimaer4, kan en ekstravarmer være
nødvendig for at opnå den rette driftstemperatur i motoren og få tilstrækkelig varme i
kabinen.
Bilen er udstyret med enten en elektrisk
(s. 138) eller brændstofdrevet ekstravarmer
(s. 137).
Bilen er i sådanne tilfælde udstyret med enten
en
Varmeren slås automatisk fra, når den rette
temperatur er nået, eller når motoren slukkes.
•
•
elektrisk ekstravarmer (s. 138) eller
brændstofdrevet ekstravarmer (s. 137)5.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* (s. 133)
Varmeren starter automatisk, når der behøves
ekstra varme, mens motoren er i gang.
OBS
Når ekstravarmeren er aktiv, kan der
komme røg fra bunden af bilen. Det er helt
normalt.
04
Automatisk indstilling eller slukning
Ekstravarmerens automatiske opstart kan
slås fra, hvis det ønskes.
OBS
Volvo anbefaler, at den brændstofdrevne
ekstravarmer slukkes ved korte kørestrækninger.
1. Før motorstart: Vælg nøgleposition I
(s. 75).
2. Tryk på OK for at komme til menuen.
3. Gå med fingerhjulet til Ekstra varmer6
eller Indstillinger7, og vælg med OK.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
137
04 Klima
||
4. Vælg et af punkterne TÆNDT eller
SLUKKET med fingerhjulet, og bekræft
med OK.
5. Forlad menuen med RESET.
OBS
Menupunkterne er kun synlige i nøgleposition I - eventuel justering skal derfor foretages, før du starter motoren.
Relaterede oplysninger
04
•
4
5
6
7
138
Elektrisk ekstravarmer*
Bilen er udstyret med enten en brændstofdrevet (s. 137) eller elektrisk ekstravarmer
(s. 137).
Varmeren kan ikke kontrolleres manuelt, men
aktiveres automatisk efter motorstart ved
udetemperaturer under 9 °C og slukkes, når
en indstillet kabinetemperatur er nået.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* (s. 133)
Motor- og kabinevarmer* (s. 133)
En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende geografiske områder.
For biler er udstyret med parkeringsvarmer (s. 133).
Analogt kombiinstrument.
Digitalt kombiinstrument.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
05 Lastning og opbevaring
Opbevaringssteder
Oversigt over opbevaringspladser i kabinen.
05
140
05 Lastning og opbevaring
Opbevaringsrum1 i dørpanel
Opbevaringsrum, førerside (s. 142)
Billetklemme
Opbevaringsrum
Handskerum (s. 143)
Opbevaringsrum, krusholder (s. 142)
Krusholder* i bagsæde
Opbevaringslomme2
Opbevaringsrum, bagsæde
ADVARSEL
05
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr
osv., i handskerummet eller andre rum.
Ellers kan de ved hård opbremsning eller
en kollision skade personer i bilen.
1
2
Med holder til isskraber i førersiden.
Gælder ikke for tekstilbetræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
141
05 Lastning og opbevaring
Opbevaringsrum førerside
Tunnelkonsol
Tunnelkonsol - armlæn
Dette opbevaringsrum (s. 140) er placeret på
førersiden, til venstre under belysningspanelet.
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
I lukket position kan tunnelkonsollens armlæn
justeres* i længden.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
Opbevar ikke skarpe genstande i rummet,
ej heller genstande der rager ud.
•
•
Opbevaringsrum (f.eks. til cd'er) og USB*/
AUX-indgang under armlænet.
05
Indeholder kopholder til fører og passager. (Hvis askebæger og cigarettænder
(s. 143) er valgt, er der en cigarettænder i
12 V-kontakten (s. 144) til forsædet, og
et udtageligt askebæger i kopholderen.)
Relaterede oplysninger
•
•
142
Opbevaringssteder (s. 140)
Tunnelkonsol - armlæn (s. 142)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 144)
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger* (s. 143)
05 Lastning og opbevaring
Tunnelkonsol - cigarettænder og
askebæger*
Der er et udtageligt askebæger i kopholderen
under armlænet. Cigarettænderen er placeret
i 12 V-kontakten (s. 144) til forsædet.
Askebægeret i tunnelkonsollen (s. 142) løsnes
ved at løfte bægeret lige op.
Tænderen aktiveres ved at trykke knappen
ind. Når den er klar til brug, springer knappen
ud igen. Træk nu tænderen ud, og brug gløden til at tænde med.
Handskerum
Handskerum – køling
Handskerummet er placeret i passagersiden.
Handskerummet (s. 143) kan også bruges
som et nedkølet rum3.
Her kan f.eks. bilens instruktionsbog og kort
opbevares. En holder til penne findes på klappens inderside. Handskerummet kan låses*
(s. 168) ved hjælp af nøglebladet (s. 159).
Relaterede oplysninger
•
•
Opbevaringssteder (s. 140)
Handskerum – køling (s. 143)
Relaterede oplysninger
•
Opbevaringssteder (s. 140)
Start kølingen ved at flytte håndtaget ind
mod kabinen til endestillingen.
05
Sluk for kølingen ved at flytte håndtaget
frem til endestillingen.
Kølingen fungerer, når klimaanlægget er aktiveret (dvs. i nøgleposition II (s. 75)), eller når
motoren kører.
3
Gælder kun for biler med ECC.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
143
05 Lastning og opbevaring
Indlægsmåtter*
Makeup-spejl
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt
Indlægsmåtter opsamler f.eks. snavs og snesjap. Volvo kan levere specielt fremstillede
indlægsmåtter.
Makeup-spejlet er placeret på bagsiden af
solskærmen.
Stikkontakterne (12 V) er placeret i midterkonsollens opbevaringsrum og ved siden af krusholderen4.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads,
og kontroller før kørsel, at måtten ved
førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i
klemme omkring og under pedalerne.
Relaterede oplysninger
•
Rengøring indvendigt (s. 381)
Makeupspejl med lys.
05
Lampen tændes automatisk, når klappen løftes.
Relaterede oplysninger
•
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 359)
12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, forsædet.
Stikkontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner. Kontakterne leverer
kun strøm, når fjernbetjeningen er lavest i
nøgleposition I (s. 75).
ADVARSEL
Lad altid stikket sidde i kontakten, når det
ikke er i brug.
4
144
Hvis askebæger og cigarettænder er valgt, udgår kopholder og den tilstødende 12 V-kontakt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
05 Lastning og opbevaring
OBS
Ekstraudstyr og tilbehør - f.eks. skærme,
musikafspillere og mobiltelefoner - som er
tilsluttet til en af kabinens 12 V-stikkontakter, kan aktiveres af klimaanlægget,
selvom fjernbetjeningen er taget ud, eller
når bilen er låst, for eksempel når motorog kabinevarmeren* aktiveres på et forudindstillet tidspunkt.
Tag derfor altid stikkene ud af stikkontakterne til ekstraudstyret eller tilbehøret, når
det ikke er i brug, da startbatteriet i et
sådant tilfælde kan blive tømt!
VIGTIGT
Lastning
•
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare
vægt.
Dæk skarpe kanter med noget blødt for
ikke at beskadige indtrækket.
•
Al last bør fastspændes med remme eller
spændebånd i forankringsøjerne.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare
vægt. Summen af passagerernes vægt og alt
ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med
tilsvarende vægt.
For udførlig information om vægte, se Vægt
(s. 388).
(s. 169).
ADVARSEL
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W) i hver
kontakt.
Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt
af lastens vægt og placering.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning
(s. 326) er testet og godkendt af Volvo.
For information om brug af Volvos anbefalede midlertidige dæklapning (TMK).
Relaterede oplysninger
•
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger* (s. 143)
•
12 V kontakt bagagerum (s. 148)
Bagklappen åbnes med en knap på
lyspanelet eller fjernbetjeningen, se
Låsning/oplåsning - bagklap
Overvejelser ved lastning
•
Placer lasten presset mod bagsædets
ryglæn.
Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et
af bagsædets ryglæn er klappet ned, se
WHIPS - siddestilling (s. 37).
•
•
Centrer lasten.
Tunge genstande bør placeres så lavt
som muligt. Undgå at anbringe tung last
på nedslåede ryglæn.
ADVARSEL
En løs genstand, som vejer 20 kg, kan ved
en frontalkollision med en hastighed på
50 km/t opnå en vægt svarende til 1.000
kg.
ADVARSEL
Den beskyttende effekt fra gardinairbaggene i taget kan udeblive eller reduceres,
hvis lasten når for højt op.
•
Last aldrig over ryglænenes højde.
05
ADVARSEL
Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan
den ved en hård opbremsning forskyde sig
og skade personer i bilen.
Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med
noget blødt.
Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen ved lastning/losning af lange genstande. Ellers kan lasten eventuelt komme
i kontakt med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører væk.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
145
05 Lastning og opbevaring
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lastsikringsøjer (s. 147)
Lastnet (s. 149)
Lastning - lang last (s. 146)
Taglast (s. 146)
Lastning - lang last
Taglast
For at gøre det lettere at anbringe last i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås ned.
Ved transport af ekstra lang last kan også
passagersædets ryglæn slås ned.
Ved taglast anbefales de tagbagagebærere,
som Volvo har udviklet. Dette er for at undgå
skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel.
Slå passagersædet ned
Se (s. 76).
Følg nøje den monteringsanvisning, der følger
med lastholderen.
Nedslåning af bagsæderyglæn
•
Tagbagagebærer skal altid monteres på
aluminiumsskinnen.
•
Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne
og lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten
skal surres fast.
•
Fordel lasten jævnt over lastholderne.
Anbring den tungeste last underst.
•
Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang.
•
Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration,
hårde opbremsninger og hård kørsel i
sving.
Se (s. 79).
Relaterede oplysninger
•
05
Lastning (s. 145)
ADVARSEL
Bilens tyngdepunkt og køregenskaber
ændres ved læsning på taget.
For information om maksimalt tilladt
belastning på taget, herunder tagbagagebærer og eventuel tagboks, se Vægt
(s. 388).
Relaterede oplysninger
•
146
Lastning (s. 145)
05 Lastning og opbevaring
Lastsikringsøjer
Lastning - indkøbsposeholder
Lastforankringsøjerne bruges til at fæstne
spændebånd for at fastgøre genstande i
bagagerummet.
Indkøbsposeholderne holder poser på plads
og forhindrer dem i at vælte og sprede deres
indhold ud over gulvet i bagagerummet.
Belastningen på holderen er maks. 3 kg.
ADVARSEL
Hårde, skarpe og/eller tunge genstande,
der ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning.
Spænd altid store og tunge genstande fast
med sikkerhedsselen eller lastremme.
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 145)
Lastning - opslåelig
indkøbsposeholder*
Den opslåelige indkøbsposeholder i gulvet
holder poser på plads og forhindrer dem i at
vælte og sprede deres indhold i bagagerummet. Den kan åbnes i tre indstillinger.
05
Indkøbsposeholder
Opslåelig indkøbsposeholder
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 145)
Lastning - opslåelig indkøbsposeholder*
(s. 147)
Den kan sættes i to justeringspositioner og en
såkaldt serviceposition, hvor den er helt åben.
Den findes med to varianter af gulvkombination, den ene med justeringspositioner i balje
under gulvet, den anden med justeringspositioner i plastskinner. Nedenfor vises opslåning
med justeringsposition i balje under gulvet.
Belastningen på den midterste holder er
maks. 3 kg, og på de ydre maks. 10 kg.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
147
05 Lastning og opbevaring
||
Opslåning
12 V kontakt bagagerum
OBS
Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 12 Volt, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner.
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo. For information om brug af Volvos anbefalede midlertidige dæklapning (TMK), se Midlertidig
dæklapning* (s. 326).
Relaterede oplysninger
•
Løft i håndtaget* på det øverste gulv, og
fold gulvet op.
Før gulvet frem til en passende position
og placer det i justeringsrillen.
05
3. I serviceposition føres gulvet længst frem
mod det bageste ryglæn og placeres i
plaststøtten i midten.
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 145)
Lastning - indkøbsposeholder (s. 147)
Vip dækslet ned for at få adgang til stikkontakten.
•
Der er spænding på kontakten, selv om
fjernbetjeningen ikke sidder i tændingslåsen.
VIGTIGT
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W).
OBS
Husk, at brug af stikkontakten med motoren slukket medfører risiko for afladning af
bilens startbatteri.
148
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 144)
05 Lastning og opbevaring
Lastnet
Lastnettet forhindrer lasten i at blive kastet
frem i kabinen under kraftige opbremsninger.
ADVARSEL
Det er nødvendigt at sikre, at lastnettets
øverste beslag er korrekt monteret, og at
trækbåndene er forsvarligt fastgjort.
Beskadigede net må ikke anvendes.
1. Fold lastnettet ud, og kontrollér at den
delte øvre stang spærres i udfoldet stilling.
2. Hægt stangens ene ende i loftsbeslaget
med trækbåndets lås vendt mod dig.
Lastnettet monteres i fire befæstelsespunkter.
Af sikkerhedsgrunde skal lastnettet altid fastgøres og fastspændes på forsvarlig måde.
Nettet er fremstillet af kraftig nylon og er fastgjort bag forsædernes ryglæn.
3. Hægt stangens anden ende i loftsbeslaget
på den modsatte side - de teleskopisk
fjedrende kroge letter anbringelsen. Sørg
for at trykke stangens kroge frem til det
respektive loftsbeslags forreste endestilling.
4. Hægt lastnettets trækbånd fast i øjerne
bag på sædernes glideskinner – det letter, hvis ryglænene rettes op og sæderne
skydes et stykke frem.
Vær opmærksom på ikke at presse sæde/
ryglæn hårdt mod nettet, når sæde/
ryglæn skydes bagud igen - juster kun
indtil sæde/ryglæn berører nettet.
VIGTIGT
Hvis et sæde/ryglæn presses hårdt bagud
mod lastnettet, kan nettet og/eller dets
loftsbeslag beskadiges.
5. Spænd lastnettet til med trækbåndene.
Demontering og opbevaring
05
ADVARSEL
Last i bagagerummet skal forankres godt,
selv om et korrekt lastnet er monteret.
Fastgøring
OBS
Lastnettet monteres lettest via den ene
bagdør.
Lastnettet kan nemt løsnes og foldes sammen.
}}
149
05 Lastning og opbevaring
||
Løsn spændingen i nettet ved at trykke
knappen på trækbåndets lås ind og
trække et stykke af båndet ud.
Tryk spærrehagen ind og løsn begge
trækbåndets kroge.
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 145)
Lastsikringsøjer (s. 147)
Hattehylde
Hattehylden kan fjernes for at få øget bagagerum.
Fjernelse af hattehylde
Hægt stangen løs fra loftet ved at trække
stangen tilbage i loftets bageste position,
trykke stangen i en vilkårlig retning, så
krogen springer ind i stangen, hvilket
samtidigt frigør den anden sides krog.
Til sidst tages den resterende loftskrog
ud af loftet.
4. Knæk stangen på midten, fold den sammen og rul nettet sammen.
Læg nettet i opbevaringsposen.
05
Det sammenfoldede lastnet opbevares i dets
pose i bagagerummet.
Løsn hattehyldens øjebolte på begge
sider.
Hægt hattehylden af fortil, og tag den ud.
Relaterede oplysninger
•
•
150
Lastning (s. 145)
Lastning - lang last (s. 146)
LÅS OG ALARM
06 Lås og alarm
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen bruges bl.a. til låsning/oplåsning og motorstart.
Der er tre typer af fjernbetjeninger – fjernbetjening i basismodel og fjernbetjening uden
PCC* og fjernbetjening med PCC*.
Funktion
BasisA
uden
PCCA
med
PCCB
X
X
X
Låsning/
oplåsning
og aftageligt
nøgleblad
06
Nøglefri låsning/oplåsning
X
Nøglefri
motorstart
X
Informationsknap og
indikeringslamper
A
B
X
(s. 155) for beskrivelse af dens funktioner.
•
Fjernbetjening uden PCC – med Keyless
Drive* (s. 161) og nøglefri låsning (s. 163)
og oplåsning (s. 164).
•
Fjernbetjening med PCC – har desuden
en informationsknap og indikeringslamper. Lær mere om disse unikke funktioner
(s. 157).
Alle fjernbetjeninger har et aftageligt nøgleblad (s. 159) af metal. Den synlige del findes i
to udførelser for at kunne skelne mellem de to
fjernbetjeninger.
Der kan bestilles flere fjernbetjeninger, men
ikke andre varianter end den, der fulgte med
bilen. Der kan programmeres og anvendes op
til seks fjernbetjeninger til den samme bil.
Bilen leveres med to fjernbetjeninger.
X
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen:
X
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at tage fjernbetjeningen ud, hvis
føreren forlader bilen.
5-knaps fjernbetjening
6-knaps fjernbetjening
Mere information
•
152
Fjernbetjening basis – er en nøgle i basismodel, se Fjernbetjening – funktioner
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Fjernbetjening - bortkomst
Hvis en fjernbetjening (s. 152) bliver væk, kan
en ny bestilles hos et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til Volvo-værkstedet. For at forhindre
tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings
kode i systemet. Det aktuelle antal betjeninger, som er registreret for bilen, kan kontrolleres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 105).
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 155)
Fjernbetjening - rækkevidde (s. 157)
06 Lås og alarm
Fjernbetjening – individualisering*
Nøglehukommelsen i fjernbetjeningen gør, at
nogle indstillinger i bilen kan tilpasses efter
den enkelte bruger.
Nøglehukommelsefunktionen findes i kombination med elbetjent* førersæde (s. 77).
Indstillinger for sidespejle (s. 98), førersæde,
styrestyrke (s. 252) og kombiinstrumentets
tema, kontrast- og farvefunktion (s. 61) kan
gemmes i nøglehukommelsen afhængigt af
bilens udstyrsniveau.
Gør som følger for at gemme indstillingerne
og bruge nøglehukommelsen i fjernbetjeningen:
1. Lås bilen op med den fjernbetjening, i
hvis hukommelse indstillingen2 vil blive
gemt.
2. Foretag de ønskede indstillinger af f.eks.
sædet og sidespejlene.
3. Indstillingerne gemmes i den aktuelle
fjernbetjenings hukommelse.
Funktionen1 kan aktiveres/deaktiveres i
menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 105).
Næste gang bilen låses op med den samme
fjernbetjening, vil de positioner, der er gemt i
nøglehukommelsen, blive indstillet automatisk
– forudsat at de er blevet ændret siden sidste
gang, den aktuelle fjernbetjening blev brugt.
Når funktionen er aktiveret, forbindes indstillingerne automatisk til nøglehukommelsen.
Det betyder, at en ændring af en indstilling
automatisk bliver gemt i den specifikke fjernbetjenings hukommelse.
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse,
skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så
sædet standser.
Gemme indstillinger
Sørg for, at nøglehukommelsefunktionen er
aktiveret i menusystemet MY CAR.
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran,
bagved eller under sædet ved indstilling.
Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme.
Nødstop
En ny start for at give sædet den indstilling,
der er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved
at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så skal førerdøren være åben.
Ændre indstillinger
Hvis flere personer med hver sin fjernbetjening nærmer sig bilen, foretages indstillingerne for f.eks. sæde og sidespejle efter den
person, hvis fjernbetjening låser førerdøren
op.
Hvis førerdøren er blevet åbnet af person A
med fjernbetjening A, men person B med
fjernbetjening B skal køre, kan indstillingerne
ændres på følgende måder:
•
Stående ved førerdøren eller siddende
bag ved rattet trykker person-B på knappen for oplåsning på sin fjernbetjening.
•
Vælg en af tre mulige hukommelser for
sædeindstilling med sædeknap 1-3.
•
Juster sæde og spejle manuelt.
06
Relaterede oplysninger
•
•
1
2
Fjernbetjening – funktioner (s. 155)
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 157)
Kaldes bilnøglehukommelse i MY CAR.
Denne indstilling påvirker ikke indstillinger, der er gemt med det elbetjente sædes hukommelsesfunktion.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
153
06 Lås og alarm
Låsning/oplåsning – indikation
Lås-indikator
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen (s. 152), angiver bilens blinklys, at låsningen/oplåsningen er udført korrekt.
En blinkende diode ved forruden bekræfter, at
bilen er låst.
•
Låsning - ét blink, og sidespejlene drejes3
ind.
•
Oplåsning - to blink og sidespejlene drejes3 ud.
Nedenstående fejlmeddelelser på kombiinstrumentets informationsdisplay vedrører den
elektroniske startspærre:
Vær opmærksom på risikoen for at låse
fjernbetjeningen inde i bilen.
Samme diode som alarmindikatoren (s. 174).
OBS
Valg af funktion
06
Forskellige muligheder for angivelse af låsning/oplåsning med lys kan indstilles i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 105).
Relaterede oplysninger
•
•
•
3
154
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes (s. 259) af
en uautoriseret person.
Hver fjernbetjening (s. 152) har en unik kode.
Bilen kan kun startes med den rette fjernbetjening med den rette kode.
OBS
Ved låsning sker indikeringen kun, hvis alle
låse er låst og alle døre er lukkede. Indikering
gives, når den sidste dør lukkes.
Fjernbetjening – elektronisk
startspærre
Også biler, som ikke er udstyret med
alarm, har denne indikator.
Relaterede oplysninger
•
Låsning/oplåsning – indikation (s. 154)
Keyless drive* (s. 161)
Lås-indikator (s. 154)
Alarmindikator (s. 174)
Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
06 Lås og alarm
Meddelelse /
besked
Betydning
Isæt bilnøgle
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Tag
nøglen ud af tændingslåsen, tryk den i igen og gør
et nyt startforsøg.
Bilnøgle
ikke fundetA
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Gør
et nyt startforsøg.
Hvis fejlen vedvarer: Tryk
fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og gør et nyt
startforsøg.
Startspærre
Prøv at
starte igen
A
Fejl ved startspærresystemet under start. Hvis fejlen
vedvarer: Kontakt et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Gælder kun biler med Keyless-funktion
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem* (s. 155)
•
Keyless drive* (s. 161)
4
Fjernbetjent startspærre med
sporingssystem*
Fjernbetjening – funktioner
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem4 gør det muligt at spore og lokalisere
bilen samt aktivere startspærren på afstand,
hvilket slukker motoren.
Fjernbetjeningen har funktioner som f.eks. låsning og oplåsning af dørene.
Funktioner
Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for mere
information og hjælp med at aktivere systemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 152)
Fjernbetjening – elektronisk startspærre
(s. 154)
Fjernbetjening i basismodel.
Låsning
Oplåsning
Varighed for ankomstlys
06
Bagklap
Panikfunktion
Kun visse markeder og sammen med Volvo On Call*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
155
06 Lås og alarm
||
Oplåsning (s. 166) - Låser dørene og
bagklappen op, samtidig med at alarmen
deaktiveres.
Et langt tryk åbner alle ruder samtidigt. For
nærmere oplysninger, se Udluftningsfunktion
(s. 168).
Funktionen kan ændres fra at låse alle dørene
op samtidigt, til med et tryk på knappen først
at låse kun førerdøren op, og efter yderligere
et tryk på knappen (inden 10 sekunder) til at
låse resten af dørene op.
Fjernbetjening med PCC* (Personal Car
Communicator).
Informationsknap – se Fjernbetjening
med PCC* – unikke funktioner (s. 157) for
beskrivelse af dens funktionalitet.
Funktionsknapper
06
Låsning - Låser dørene og bagklappen,
samtidig med at alarmen aktiveres, se Låsning/oplåsning - udefra (s. 166).
Et langt tryk lukker alle ruder samtidigt. For
nærmere oplysninger, se Udluftningsfunktion
(s. 168).
ADVARSEL
Hvis ruder lukkes med fjernbetjeningen,
skal du kontrollere, at ingen personer får
hænderne i klemme.
156
Funktionen kan ændres i menusystemet MY
CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se
MY CAR (s. 105).
Ankomstlys (s. 91) - Benyttes til at
tænde bilens lys på afstand.
Bagklap (s. 169) - Låser kun bagklappen op og deaktiverer dens alarm.
Panikfunktion - Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation.
Hvis knappen holdes nede i mindst tre sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af tre
sekunder, aktiveres blinklysene og hornet.
Funktionen kan slås fra ved hjælp af den
samme knap, når den har været aktiv i mindst
fem sekunder. Ellers slås den fra efter ca. tre
minutter.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening (s. 152)
06 Lås og alarm
Fjernbetjening - rækkevidde
Fjernbetjeningens (i basismodel) funktioner
har en rækkevidde på ca. 20 meter fra bilen.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen.
Fjernbetjening med PCC* – unikke
funktioner
En fjernbetjening med PCC* har udvidet funktionalitet sammenlignet med en fjernbetjening
i basismodel (s. 152) i form af en informationsknap og indikeringslamper.
OBS
Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen,
slukker meddelelsen og lydpåmindelsen
ophører efter enten/eller:
•
•
•
Fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen.
Hastigheden overstiger 30 km/t.
OK-knappen er blevet trykket ind.
–
Tryk på informationsknappen
.
> Alle indikeringslamper blinker i ca.
7 sekunder, og lyset vandrer rundt på
PCC'en. Det angiver, at informationerne fra bilen aflæses.
Hvis der trykkes på en af de andre
knapper i dette tidsrum, afbrydes
aflæsningen.
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres
af radiobølger i omgivelserne, bygninger,
topografiske forhold og lign. Bilen kan altid
låses/låses op med nøglebladet (s. 160).
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, når
motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 74)
er aktiveret, og hvis alle døre lukkes, vises en
advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay, samtidig med at der
fremkommer en hørbar påmindelse.
Brug af informationsknappen
OBS
Hvis ingen indikeringslampe lyser, når
informationsknappen bruges gentagne
gange og på forskellige steder (samt efter
7 sekunder, og efter lyset er gået omkring
på PCC'en), kontaktes et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Fjernbetjening med PCC.
Indikeringslamperne giver informationer som
vist på følgende illustration:
Informationsknap
06
Indikeringslamper
Med informationsknappen kan forskellige
informationer fra bilen fås ved hjælp af indikeringslamperne.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 152)
Fjernbetjening – funktioner (s. 155)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
157
06 Lås og alarm
||
Fjernbetjening med PCC* –
rækkevidde
Rækkevidden for en fjernbetjening med PCC
(Personal Car Communicator) til oplåsning af
døre og bagklap er ca. 20 meter fra bilen – de
øvrige funktioner op til ca. 100 meter. Hvis
bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå
tættere på og prøv igen.
OBS
Grønt, konstant lys – bilen er låst.
Gult, konstant lys – bilen er ikke låst.
Rødt, konstant lys – alarmen er udløst,
efter bilen blev låst.
Rødt lys blinker skiftevis i de to røde indikeringslamper - Alarmen er udløst for
mindre end 5 minutter siden.
06
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde
(s. 158)
Informationsknappens funktion kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign.
Uden for rækkevidde
Hvis fjernbetjeningen befinder sig for langt fra
bilen, til at informationerne kan aflæses, vises
den seneste status, som bilen havde, uden at
lyset bevæger sig rundt på fjernbetjeningen.
Hvis flere fjernbetjeninger bruges til bilen, er
det kun den fjernbetjening, der sidst blev
brugt til låsning/oplåsning, som viser korrekt
status.
OBS
Hvis ingen indikeringslampe lyser, når
informationsknappen bruges gentagne
gange og på forskellige steder (samt efter
7 sekunder, og efter lyset er gået omkring
på PCC'en), kontaktes et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
158
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless Drive* – rækkevidde (s. 162)
Fjernbetjening - rækkevidde (s. 157)
06 Lås og alarm
Aftageligt nøgleblad
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere
bestemte funktioner og udføre bestemte
handlinger.
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at bestille nye nøgleblade.
Aftageligt nøgleblad - udtagning/
fastgøring
Udtagning/fastgøring af aftageligt nøgleblad
(s. 159) gøres som følger:
Udtagning af nøgleblad
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør
(s. 160)
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 172)
•
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
(s. 32)
Nøglebladets funktioner
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
kan:
•
venstre førerdør åbnes manuelt (s. 160),
hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med
fjernbetjeningen.
•
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres/deaktiveres (s. 172).
•
højre fordør og bagdørene låses manuelt,
f.eks. ved strømsvigt.
•
•
handskerummets lås* åbnes.
airbag til forsædepassager (PACOS*) aktiveres/deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Manuel låsning af dør (s. 166)
Træk den fjederbelastede spærre til
siden.
Træk samtidigt nøglebladet lige bagud.
06
Fastgøring af nøgleblad
Sæt forsigtigt nøglebladet tilbage på dets
plads i fjernbetjeningen (s. 152).
Låsning/oplåsning - handskerum (s. 168)
1. Hold fjernbetjeningen med sporet opad,
og lad nøglebladet glide ned i sporet.
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
(s. 32)
2. Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet
fastlåses, høres et klik.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
159
06 Lås og alarm
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af
dør
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af
batteri
Det aftagelige nøgleblad kan bruges, hvis
centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri
(s. 160) er brugt op.
Batteriet6 i fjernbetjeningen skal muligvis
udskiftes.
Venstre fordør kan åbnes på følgende måde:
•
1. Lås venstre fordør op med nøglebladet i
dørhåndtagets låsecylinder. For nærmere
oplysninger, se Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad (s. 164).
OBS
Når døren er låst op med nøglebladet og
åbnes, udløses alarmen.
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes,
hvis:
informationssymbolet tændes, og displayet på kombiinstrumentet viser
Bilnøglebatteri svagt Se instr.bog
og/eller
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer
på signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter fra bilen.
2. Alarmen afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen.
06
For bil med Keyless Drive, se Keyless Drive* –
oplåsning med nøgleblad (s. 164).
Relaterede oplysninger
•
•
6
160
Aftageligt nøgleblad (s. 159)
Fjernbetjening (s. 152)
Fjernbetjening med PCC har to batterier.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Åbning
Træk den fjederbelastede spærre til
siden.
Træk samtidigt nøglebladet lige
bagud.
Før en 3 mm skruetrækker ind i hullet
bag ved den fjederbelastede spærre og
lirk forsigtigt fjernbetjeningen op.
06 Lås og alarm
OBS
Vend fjernbetjeningen med knapperne
opad for at forhindre batterierne i at falde
ud, når den åbnes.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres
kontaktflader med fingrene, da det kan forringe deres funktion.
Batteriudskiftning
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal
anvendes i fjernbetjening/PCC, opfylder
UN Manual of Test and Criteria, Part III,
sub-section 38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted, opfylder ovennævnte kriterium.
Undersøg nøje, hvordan batteriet/batterierne er placeret på dækslets inderside
med hensyn til deres (+)- og (–)-side.
Fjernbetjening med et batteri
Keyless drive*
Fjernbetjening med PCC* med to
batterier
Biler udstyret med Keyless Drive har et startog låsesystem, der kan håndteres nøglefrit.
1. Frigør forsigtigt batterierne.
2. Isæt først et nyt med (+)-siden opad.
3. Læg det hvide plasticstykke imellem, og
isæt til sidst yderligere et nyt batteri med
(+)-siden nedad.
Batteritype
Brug batterier med betegnelsen CR2430, 3 V.
Begge bilens medfølgende fjernbetjeninger
har Keyless-funktion. Du kan bestille flere
fjernbetjeninger.
Samling
1. Tryk fjernbetjeningen sammen.
2. Hold fjernbetjeningen med sporet opad,
og lad nøglebladet glide ned i sporet.
3. Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet
fastlåses, høres et klik.
VIGTIGT
Sørg for, at brugte batterier håndteres på
en måde, som skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
•
Med det nøglefri start- og låssystem kan bilen
startes, låses og låses op uden at fjernbetjeningen (s. 152) sidder i startlåsen7. Det er tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i
en lomme. Systemet gør det f.eks. nemt at
åbne bilen, når du ikke har hænderne fri.
Bilens elsystem kan sættes i tre forskellige
niveauer – nøgleposition 0, I og II (s. 75) –
med fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless Drive* – rækkevidde (s. 162)
•
Keyless Drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion (s. 163)
Keyless Drive* – sikker håndtering af
fjernbetjening (s. 162)
06
Fjernbetjening (s. 152)
Fjernbetjening – funktioner (s. 155)
1. Frigør forsigtigt batteriet.
2. Isæt et nyt med (+)-siden nedad.
7
Gælder ikke Fjernbetjening basis.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
161
06 Lås og alarm
Keyless Drive* – rækkevidde9
For at man kan åbne en dør eller bagklappen
uden at trykke på fjernbetjeningens knapper,
skal der være en fjernbetjening inden for 1,5
m fra bilens dørhåndtag eller bagklap.
Den, der skal låse en dør op eller i, skal have
fjernbetjeningen med sig. Det er ikke muligt at
låse en dør op eller i, hvis fjernbetjeningen
befinder sig på bilens modsatte side.
Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen,
slukker advarslen og lydpåmindelsen ophører
efter enten/eller, at:
•
•
•
en dør er blevet åbnet og lukket
fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen
OK-knappen på blinklysarmen er blevet
trykket ind.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 161)
Keyless Drive* – placering af antenner
(s. 165)
Keyless Drive* – sikker håndtering af
fjernbetjening
Alle fjernbetjeninger bør behandles med stor
forsigtighed.
Hvis en af fjernbetjeningerne10 glemmes i
bilen, deaktiveres Keyless-funktionen i tilfælde af, at bilen f.eks. låses med den anden
fjernbetjening, der hører til bilen. Derefter kan
ingen uvedkommende åbne dørene.
Næste gang bilen låses op med den anden
fjernbetjening, genaktiveres den glemte fjernbetjening igen.
VIGTIGT
Undgå at efterlade fjernbetjeningen med
PCC i bilen. Hvis nogen bryder ind i bilen
og får fat i fjernbetjeningen, vil det f.eks.
være muligt at starte bilen ved at trykke
fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og
derefter trykke på START/STOP ENGINEknappen.
06
De grå ringe på den ovenstående illustration
viser det område, der dækkes af systemets
antenner.
Hvis alle fjernbetjeninger fjernes fra bilen, når
motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 75)
er aktiveret, og en dør er blevet åbnet og
derefter lukket, viser kombiinstrumentets
informationsdisplay en advarsel samtidig
med, at der høres en lydpåmindelse.
9
162
Gælder ikke for biler med keyless start
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 161)
06 Lås og alarm
Keyless Drive* – forstyrrelser i
fjernbetjeningens funktion
Fjernbetjeningens Keyless-funktioner (s. 161)
kan forstyrres af elektromagnetiske felter og
afskærmning.
OBS
Keyless Drive* – låsning
OBS
Biler udstyret med Keyless Drive har et berøringsfølsomt område på dørenes udvendige
håndtag og en gummibelagt knap ved siden
af bagagerumsklappens gummibelagte trykplade.
På biler med automatgear skal gearvælgeren stilles i P-position - ellers er det ikke
muligt at låse bilen eller aktivere dens alarmer.
Relaterede oplysninger
•
•
Placer/opbevar ikke fjernbetjeningen med
keyless-funktion i nærheden af en mobiltelefon eller metalgenstande - ikke tættere
på end 10-15 cm.
Keyless drive* (s. 161)
Alarmindikator (s. 174)
Hvis der alligevel opstår forstyrrelser, skal du
bruge fjernbetjeningen og nøglebladet som
en fjernbetjening i basismodel (s. 152).
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri (s. 160)
•
Keyless Drive* – sikker håndtering af
fjernbetjening (s. 162)
•
Keyless Drive* – rækkevidde (s. 162)
Lås dørene og bagklappen ved at gribe et af
dørhåndtagene eller den mindste af de to
gummibelagte knapper - lås-indikatoren
(s. 154) i forruden bekræfter med blinken, at
låsning er udført.
06
Alle døre og bagklappen skal være lukkede,
før bilen kan låses - ellers låses bilen ikke.
10
Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
163
06 Lås og alarm
Keyless Drive* – oplåsning12
Oplåsning sker, når en hånd griber om et dørhåndtag, eller bagklappens gummibelagte
trykplade berøres – åbn døren eller bagklappen som normalt.
OBS
Keyless Drive* – oplåsning med
nøgleblad
2. Stik derefter nøglebladet ind i låsecylinderen, og lås døren op.
Hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen, f.eks. hvis batterierne er brugt
op, kan venstre fordør åbnes med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad (s. 159).
3. Sæt plastdækslet på igen efter oplåsningen.
OBS
Når venstre fordør låses op med nøglebladet og åbnes, udløses alarmen (s. 173).
Den afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen
i tændingslåsen, se Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke (s. 175).
Dørhåndtagene registrerer normalt en
hånd, der tager fat i håndtaget, men med
tykke handsker, eller efter en meget hurtig
håndbevægelse, kan det være nødvendigt
at prøve igen eller at tage handsken af.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Keyless drive* (s. 161)
Keyless Drive* – låsning (s. 163)
Hul til nøglebladet - for at løsne dækslet.
For at få adgang til låsecylinderen skal dørhåndtagets plastdæksel løsnes - også det
gøres med nøglebladet:
06
1. Tryk nøglebladet ca. 1 cm lige op i hullet
på dørhåndtagets/dækslets underside undgå at lirke.
> Plastdækslet løsnes automatisk i det
øjeblik, bladet trykkes lige op og ind i
åbningen.
12
164
Gælder ikke for fjernbetjening med keyless start.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Keyless drive* (s. 161)
Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 159)
06 Lås og alarm
Keyless Drive* – låseindstillinger
Keyless Drive* – placering af antenner
Låseindstillinger for biler udstyret med Keyless Drive kan tilpasses ved i menusystemet
MY CAR at angive, hvilke døre der skal låses
op.
Biler udstyret med Keyless Drive har en række
indbyggede antenner placeret på forskellige
steder i bilen.
For en beskrivelse af menusystemet, se MY
CAR (s. 105).
Relaterede oplysninger
•
Relaterede oplysninger
•
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere end 22 cm på
Keyless-systemets antenner. Dette er for
at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet.
Keyless drive* (s. 161)
Keyless drive* (s. 161)
Kofanger bag, i midten
Dørhåndtag, venstre, bag
Bagagerum, i midten helt inde under gulvet
06
Dørhåndtag, højre, bag
Midterkonsol, under bageste del
Midterkonsol, under forreste del.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
165
06 Lås og alarm
Låsning/oplåsning - udefra
ADVARSEL
Låsning/oplåsning udefra sker med fjernbetjeningen (s. 155). Fjernbetjeningen kan låse/
oplåse alle døre, bagklappen og tankdækselklappen. Der kan vælges forskellige sekvenser
for oplåsning.
For at låsningen skal kunne aktiveres, skal
førerdøren være lukket - hvis nogen af de
andre døre eller bagklappen er åben, låses
den/de, og alarmen kobles først til, når
den/de lukkes. For biler, der er udstyret med
nøglefrit låsesystem*, skal alle døre og bagklap være lukket, se Keyless Drive* – låsning
(s. 163) og Keyless Drive* – oplåsning (s. 164).
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse
fjernbetjeningen inde i bilen.
06
Vær opmærksom på risikoen for at blive
låst inde i bilen, når den låses udefra med
fjernbetjeningen - det vil ikke være muligt
at åbne dørene indefra med dørgrebene.
For nærmere oplysninger, se Blokeret
låsestilling* (s. 170).
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de
automatisk alle igen. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades
ulåst. For biler med alarm, se Alarm (s. 173).
I nogle situationer skal bilen kunne låses
manuelt, f.eks. ved strømsvigt.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder og fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
(s. 164).
De andre døre har ikke låsecylindre, men i
stedet en låseanordning på hver dørs gavl,
der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet
- derefter er de mekanisk låst/blokeret mod
åbning udefra. Dørene kan stadig åbnes indefra.
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 167)
Fjernbetjening – funktioner (s. 155)
Hvis låsning/oplåsning med fjernbetjeningen
ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op
– så skal venstre fordør låses eller låses op
med det aftagelige nøgleblad (s. 159).
OBS
Husk, at alarmen udløses, når døren åbnes
efter at være låst op med nøglebladet alarmen slås fra, når fjernbetjeningen trykkes ind i tændingslåsen.
166
Manuel låsning af dør
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med
Børnesikkerhedslåsen (s. 172).
–
Tag det aftagelige nøgleblad (s. 159) ud
af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i
hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i bund, ca. 12 mm.
06 Lås og alarm
•
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Låsning/oplåsning - indefra
Døren er spærret mod åbning udefra. For
at vende tilbage til position A skal dørens
indvendige håndtag åbnes.
Låsning/oplåsning kan foretages med førerdørens knap til centrallåsning. Alle døre og bagklappen (s. 169) kan låses eller låses op samtidigt.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens (s. 152) oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap.
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel børnesikkerhedslås (s. 172)
kan ikke åbnes hverken ude- eller
indefra. En bagdør låst på denne måde
kan kun låses op med fjernbetjening
eller centralåsknap.
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening/PCC - udskiftning af batteri (s. 160)
Oplåsning
Indefra kan en dør låses op på to forskellige
måder:
•
Tryk på centrallåsknappen
.
Et langt tryk åbner også alle sideruder* samtidigt (se også afsnittet Udluftningsfunktion
(s. 168)).
OBS
•
Tændt lampe betyder, at kun den aktuelle
dør er låst. Når alle knapper lyser, er alle
døre låst.
•
Træk i åbningshåndtaget og åbn døren dørene låses op og åbnes i et øjeblik.
Låsning
•
Centrallås
•
Tryk knappens ene side
låse - den anden side
ind for at
låser op.
Lampe i låseknap
Begge fordøre skal være lukkede for at
kunne låses centralt. Tryk på centrallåsknappen
- alle døre låses. Hvis en af
bagdørene er åben, låses den, når den
lukkes.
Et langt tryk lukker også alle sideruder samtidigt (se også afsnittet Udluftningsfunktion
(s. 168)).
Når lampen i førerdørens centrallåsknap lyser,
betyder det, at alle døre er låst.
Automatisk låsning
Med centrallåsknap kun i førerdøren, de
øvrige døre har ingen knap:
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
•
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 105).
Tændt lampe betyder, at alle døre er låst.
Med centrallåsknap i begge fordøre og elektrisk låseknap i hver bagdør:
06
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
167
06 Lås og alarm
||
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - udefra (s. 166)
Alarm (s. 173)
Udluftningsfunktion
Låsning/oplåsning - handskerum
Udluftningsfunktionen åbner eller lukker alle
sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til
hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
Handskerummet (s. 143) kan kun låses/låses
op med fjernbetjeningens (s. 152) aftagelige
nøgleblad.
For information om nøgleblad, se Aftageligt
nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 159).
Centrallåsknap
06
Et langt tryk på
-symbolet på centrallåsknappen åbner alle sideruder samtidigt. Den
-knappen
samme fremgangsmåde for
lukker alle sideruder samtidigt.
Låsnings af handskerummet:
Skyd nøglebladet ind i handskerummets
låsecylinder.
Relaterede oplysninger
•
•
Drej nøglebladet 90 grader højre om.
Nøglehullet er vandret i låst indstilling.
Låsning/oplåsning - indefra (s. 167)
Rudehejs (s. 97)
Træk nøglebladet ud.
•
Oplåsning sker i omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
168
Fjernbetjening – funktioner (s. 155)
06 Lås og alarm
Låsning/oplåsning - bagklap
Bagklappen kan åbnes, låses og låses op på
en række forskellige måder.
Manuel åbning
VIGTIGT
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for
at løsne bagklappens lås - tryk bare let
på den gummibelagte plade.
•
Læg ikke løftekraften på gummipladen
ved åbning af bagklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige
gummipladens elektriske kontakt.
Oplåsning med fjernbetjening
Bagklappen kan åbnes på to forskellige
måder med fjernbetjeningen:
Et tryk - Klappen låses op, men er fortsat lukket - tryk let på den gummibelagte trykplade
under det udvendige håndtag og løft klappen.
Hvis klappen ikke åbnes inden for to minutter,
låses den igen, og alarmen aktiveres igen.
To tryk - Klappen låses op og låsen udløses,
hvorved klappen åbnes nogle centimeter - løft
i det udvendige håndtag for at åbne. Regn,
kulde, frost eller sne kan dog forhindre klappen i at slippe låsen.
OBS
•
Når klappen er låst op med 2 tryk eller
inde fra bilen, kan automatisk genlåsning ikke ske, fordi klappen er åben den skal lukkes manuelt.
•
Når klappen er lukket, er den ulåst og
alarmen er ikke aktiveret - lås den og
aktiver alarmen igen med fjernbetjeningens låseknap
.
Gummiplade med elektrisk kontakt.
Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås.
For at åbne:
1. Tryk let på den brede af de to gummibelagte trykplader under det udvendige
håndtag - låsen udløses.
2. Løft i det udvendige håndtag for at åbne
klappen helt.
06
Med fjernbetjeningens (s. 152)
-knap kan
bagklappens alarm deaktiveres alene* og
låses op.
Lås-indikatoren (s. 154) på instrumentpanelet
holder op med at blinke for at vise, at hele
bilen ikke er låst, og alarmens* niveau- og
bevægelsessensorer og sensorerne for
åbning af bagklappen slås fra.
Dørene forbliver låst og alarmeret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
169
06 Lås og alarm
||
Åbning indefra
Låsning/oplåsning - tankdækselklap
Blokeret låsestilling*
Tankdækselklappen låses op med fjernbetje).
ningens (s. 152) knap til oplåsning (
Blokeret låsestilling13 vil sige, at alle åbningshåndtag udløses mekanisk, hvilket forhindrer
åbning af døre indefra.
Tankdækselklappen forbliver ulåst, indtil bilen
låses med fjernbetjeningens knap til låsning
(
). Hvis bilen låses under kørsel eller med
de indvendige knapper, forbliver tankdækselklappen ulåst.
Tankdækselklappens låsesystem følger også
Keyless-systemets og centrallåsens låsning
og oplåsning.
Oplåsning bagklap
For at åbne bagklappen:
–
–
•
•
Tankdækselklap - åbne/lukke (s. 289)
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 290)
Tryk på belysningspanelets knap (1).
> Låsen udløses, og klappen åbnes et
par centimeter.
Tryk på fjernbetjeningens (s. 155) låse.
knap
> Lås-indikatoren på instrumentpanelet
begynder at blinke, hvilket betyder, at
bilen er låst, og alarmen* er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
13
170
OBS
Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden,
afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Relaterede oplysninger
Låsning med fjernbetjening
06
Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen (s. 152) og indtræder med ca. 10
sekunders forsinkelse efter låsning af dørene.
Låsning/oplåsning - indefra (s. 167)
Låsning/oplåsning - udefra (s. 166)
Kun i kombination med alarm.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen,
når funktionen Blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det
aftagelige nøgleblad (s. 159).
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først
at deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for ikke at risikere at låse nogen personer inde.
06 Lås og alarm
(Bemærk, at alarmens bevægelses- og
hældningssensorer* slås fra samtidigt.)
Midlertidig deaktivering
Ved den næste motorstart nulstilles systemet,
og kombiinstrumentet viser meddelelsen
Låse og alarm Fuld beskyttelse. Dermed er
Blokeret låsestilling samt alarmens bevægelses- og hældningssensorer tilkoblet igen.
Relaterede oplysninger
•
Keyless Drive* – oplåsning med nøgleblad
(s. 164)
• Forespørg ved udstigning: – Ved hver
motorstart skal føreren besvare spørgsmålet Skal Reduced Guard aktiveres
indtil fornyet opstart af motor?.
Hvis Blokeret låsestilling skal slås fra
Aktive menuvalg angives med et kryds.
Tryk på OK/MENU og lås bilen.
(Bemærk, at alarmens bevægelses- og
hældningssensorer* slås fra samtidigt.)
> Næste gang motoren startes, nulstilles
systemet, og kombiinstrumentet viser
meddelelsen Låse og alarm Fuld
beskyttelse, og dermed er Blokeret
låsestilling samt alarmens bevægelsesog hældningssensorer tilkoblet igen.
–
MY CAR
OK MENU
TUNE-drejeknap
EXIT
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen,
og dørene skal låses udefra, kan funktionen
Blokeret låsestilling midlertidigt slås fra, hvilket gøres i menusystemet MY CAR. For en
udførlig beskrivelse af menusystemet, se MY
CAR (s. 105).
Tryk på EXIT og lås bilen.
–
OBS
I MY CAR kan en af følgende muligheder vælges:
•
• Engangsaktivering: – Kombiinstrumen-
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses alarmen.
tet viser derefter Låse og alarm Nedsat
beskyt., og Blokeret låsestilling slås fra,
når bilen låses, kun denne gang.
06
Hvis låsesystemet ikke skal ændres
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
171
06 Lås og alarm
Børnesikkerhedslås - manuel
aktivering
OBS
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra.
Skruen for børnesikkerhedslåsen befinder sig i
bagdørenes bagkant og er kun tilgængelig,
når døren er åben.
•
En dørs drejeknap spærrer kun den
aktuelle dør - ikke begge bagdøre
samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Aktivere/deaktivere børnesikkerhedslås
Relaterede oplysninger
06
•
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering*
(s. 172)
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 167)
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra.
Aktivering
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres/deaktiveres for alle nøglepositioner (s. 74)
højere end 0. Aktivering/deaktivering kan
foretages op til 2 minutter efter slukning af
motoren, forudsat at ingen dør åbnes.
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles
med manuel dørlås (s. 166).
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad (s. 159) til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
172
Børnesikkerhedslås - elektrisk
aktivering*
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Betjeningspanel førerdør.
1. Start motoren, eller vælg en højere nøgleposition end 0.
2. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Informationsdisplayet viser meddelelsen Børnesikring aktiveret, og knappens lampe lyser - låsen er aktiveret.
06 Lås og alarm
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste:
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
På slukning af motoren gemmes den aktuelle
indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen
fortsat være aktiveret ved den næste motorstart.
Relaterede oplysninger
•
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 172)
Låsning/oplåsning - indefra (s. 167)
Alarm
OBS
Alarmen er en anordning, der advarer ved
f.eks. indbrud i bilen.
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre
komponenter, som indgår i alarmsystemet.
Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
Aktiveret alarm udløses, hvis:
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
–
•
•
startbatteriets kabel frakobles
–
sirenen slås fra.
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises
der en meddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay. Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
Tilkobling af alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens låseknap.
Frakobling af alarm
Tryk på fjernbetjeningens oplåseknap.
Annullering af udløst alarm
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap, eller ved at sætte fjernbetjeningen i
tændingslåsen.
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm - automatisk genaktivering (s. 174)
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke
(s. 175)
Bevægelsessensorerne udløser alarmen
ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen
udløses, når bilen forlades med ruderne
åbne, eller hvis der bruges kabinevarmer.
06
For at undgå dette: Luk ruderne, når bilen
forlades. Hvis bilens indbyggede kabinevarmer (eller en transportabel elektrisk)
skal anvendes, skal ventilationsspjældene
justeres, så de ikke vender opad i kabinen.
Alternativt kan reduceret alarmniveau bruges, Reduceret alarmniveau (s. 175).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
173
06 Lås og alarm
Alarmindikator
Alarm - automatisk genaktivering
Alarm - automatisk aktivering
Alarmindikatoren viser alarmsystemets (s. 173)
status.
Automatisk genaktivering af alarmen (s. 173)
sikrer, at man ikke kommer til at efterlade
bilen med alarmen frakoblet.
I visse lande tilkobles alarmen (s. 173) automatisk efter en vis tid, efter at førerdøren er
blevet åbnet og lukket igen, uden at bilen er
blevet aflåst.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen
(s. 152)(og alarmen er frakoblet), men ingen af
dørene eller bagklappen åbnes inden to
minutter, kobles alarmen automatisk til igen.
Samtidig låses bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
Samme diode som lås-indikatoren (s. 154).
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser
alarmsystemets status:
06
•
•
•
174
Dioden slukket – alarmen er frakoblet
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er tilkoblet
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af
alarmen (og indtil fjernbetjeningen sættes
i tændingslåsen og nøgleposition I nås) –
alarmen har været udløst.
Alarm - automatisk aktivering (s. 174)
Relaterede oplysninger
•
Alarmsignaler (s. 175)
06 Lås og alarm
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke
Alarmsignaler
Reduceret alarmniveau
Hvis alarmen (s. 173) ikke kan slås fra med
fjernbetjeningen - f.eks. hvis fjernbetjeningens
batteri (s. 160) er brugt op - kan bilen låses
op, bilens alarm deaktiveres og motoren startes som følger:
Når alarmen (s. 173) udløses, lyder en sirene,
og alle afvisere blinker.
Reduceret alarmniveau betyder, at bevægelses- og hældningssensorerne midlertidigt kan
slås fra.
1. Åbn venstre fordør med det aftagelige
nøgleblad (s. 164).
> Alarmen udløses, afviserne blinker, og
sirenen lyder.
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil
alarmen slås fra. Sirenen har sit eget batteri og fungerer uafhængigt af bilens
startbatteri.
•
Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil
alarmen slås fra.
For at undgå utilsigtet aktivering af alarmen f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil eller
ved rejse med et biltog eller en bilfærge - slå
bevægelses- og hældningssensorerne midlertidigt fra.
Fremgangsmåden er den samme som ved
midlertidig afbrydelse af blokeret låsestilling ,
se Blokeret låsestilling* (s. 170).
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm (s. 173)
Alarmindikator (s. 174)
06
2. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen.
> Alarmen deaktiveres.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
175
06 Lås og alarm
Typegodkendelse fjernbetjeningssystem
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystem
kan ses i tabellen.
Land/Område
Kina
Låsesystem standard
Land/Område
EU, Kina
Nøglefrit låsesystem (Keyless drive)
Land/Område
EU
06
Korea
176
Hongkong
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening (s. 152)
FØRERSTØTTE
07 Førerstøtte
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt
Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability
Control) hjælper føreren med at undgå
udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed.
Ved bremsning kan ESC-systemets
indgriben mærkes i form af en pulserende lyd. Ved gasgivning vil bilen
muligvis accelerere langsommere
end forventet.
ADVARSEL
Stabilitetssystemet ESC er et supplerende
hjælpemiddel – det kan ikke håndtere alle
situationer under alle vejforhold.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og bestemmelser.
ESC-systemet består af følgende funktioner:
07
•
•
•
•
•
•
•
1
178
Antiudskridningsfunktion
Antispinfunktion
Traktionssikring
Motorbremsekontrol - EDC
Corner Traction Control - CTC
Antiudskridningsfunktion
Driver Steering Recommendation - DSR
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
DSR (Driver Steering Recommendation) hjælper føreren med at styre bilen i den rigtige retning ved reduceret vejgreb eller ved en
opbremsning med ABS.
Antispinfunktion
Funktionen reducerer motoreffekten, hvis
drivhjulene spinner mod underlaget, for at
bevare stabilitet og trækkraft.
Traktionssikring
Funktionen er aktiv ved lav fart og overfører
kraft fra det drivhjul, der spinner til det drivhjul, der ikke spinner.
Motorbremsekontrol - EDC
EDC (Engine Drag Control) forhindrer ufrivillig
blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing
eller motorbremsning ved kørsel i lave gear
på glat underlag.
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen
kan bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for
at styre bilen.
DSR-funktionens vigtigste opgave er at
hjælpe føreren med at styre i den rigtige retning, når bilen er ved at skride ud.
DSR griber ind ved at lægge et lille drejningsmoment på rattet i den retning, bilen bør styres for at opretholde/opnå det bedst mulige
vejgreb og stabilisere bilen.
Anhænger-stabilisator* - TSA1
Anhænger-stabilisatorens (s. 302) funktion er
at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i
situationer, hvor vognen er kommet i slinger.
For nærmere oplysninger, se Kørsel med
anhænger (s. 296).
OBS
Funktionen deaktiveres, hvis føreren vælger Sport-funktion.
Corner Traction Control - CTC
CTC (Corner Traction Control) kompenserer
for understyring og giver højere acceleration i
en kurve end normalt uden hjulspin på det
inderste hjul, f.eks. ved et sving i en motorvejstilkørsel, for hurtigt at komme op på den
hastighed, der køres med.
Driver Steering Recommendation - DSR
Anhænger-stabilisator* - TSA
Trailer Stability Assist Indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening (s. 179)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 180)
07 Førerstøtte
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening
Valg af niveau - Sport-funktion
ESC-systemet er altid aktiveret - det kan ikke
slås fra.
Føreren kan dog vælge
Sport-funktion, hvilket giver
mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse.
Ved Sport-funktion registrerer systemet, om speeder,
ratbevægelser og kørsel i sving er mere aktive
end ved normal kørsel, og giver da mulighed
for kontrolleret udskridning med bagenden op
til et vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen.
Sport-funktionen angives på kombiinstrumentet ved, at dette symbol
lyser konstant, indtil føreren fravælger funktionen, eller indtil motoren
slukkes. Efter næste start er ESC-systemet
tilbage i sin normale stilling igen.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 178)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 180)
•
MY CAR (s. 105)
Hvis føreren f.eks. afbryder en kontrolleret
udskridning ved at slippe speederen, griber
ESC-systemet ind og stabiliserer bilen.
Med Sport-funktion opnås også maksimal
trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst underlag, f.eks. sand eller dyb sne.
Gør sådan for at vælge Sport-funktion:
Sport-funktion vælges i menusystemet MY
CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se
MY CAR (s. 105).
07
179
07 Førerstøtte
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
symboler og meddelelser
Tabel
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
ESC Midlertidigt FRA
ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj temperatur på bremeskiverne - funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet.
ESC Service påkrævet
ESC-systemet fungerer ikke.
•
•
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
"Meddelelse / besked"
Der står en meddelelse på kombiinstrumentet - læs den!
Konstant lys i 2 sek..
Systemkontrol ved motorstart.
og
07
180
07 Førerstøtte
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Blinkende.
ESC-systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-funktion er aktiveret.
Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne indstilling, det er kun delvist reduceret.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 178)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening (s. 179)
07
181
07 Førerstøtte
Trafikskilt-information (RSI)
ADVARSEL
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at
huske vejskilte, bilen har passeret.
RSI fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde og i
overensstemmelse med gældende færdselsregler og bestemmelser.
Trafikskilt-information (RSI)* betjening
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at
huske vejskilte, bilen har passeret. Nedenfor
beskrives, hvordan funktionen betjenes.
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 182)
•
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 184)
Eksempler på læsbare, hastighedsrelaterede2
skilte.
07
Funktionen Trafikskilt-information giver oplysninger om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, og
når der er overhalingsforbud. I tilfælde af, at
både et skilt med motorvej/motortrafikvej og
et skilt med højest tilladt hastighed passeres,
vælger RSI at vise skilt-symbolet for højest tilladt hastighed.
2
3
182
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet - illustrationerne viser kun nogle eksempler.
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – illustrationerne viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Registrerede hastighedsoplysninger3.
Når RSI har registreret et trafikskilt med
påbudt hastighed, viser kombiinstrumentet
dette skilt som et symbol.
Sammen med symbolet for
den gældende hastighedsgrænse kan et skilt med
overhalingsforbud eventuelt
også blive vist.
07 Førerstøtte
Begrænsning eller motorvej ophører
Ekstra skilte
I situationer, hvor RSI registrerer et skilt, som
betyder, at hastighedsgrænsen ophører - eller
at anden hastighedsrelateret information,
f.eks. en motorvej, ophører - viser kombiinstrumentet det tilsvarende trafikskilt i
ca. 10 sekunder.
hastighed.
Eksempler på disse skilte er:
Visning af yderligere information
Alle begrænsninger ophører.
Eksempler på ekstra skilte3.
Motorvej ophører.
Derefter skjules skilt-informationen, indtil det
næste hastighedsrelaterede skilt registreres.
Nogle gange er der skilte med forskellige
hastighedsgrænser for den samme vej - et
ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks.
være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i
regnvejr og/eller tåge.
hedsgrænse.
Et symbol for ekstra skilt i
form af en tom ramme under
kombiinstrumentets hastighedssymbol betyder, at RSI
har registreret et ekstra skilt
med supplerende oplysninger om den aktuelle hastig-
Trafikskilt-information Til/Fra
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis
vinduesviskerne anvendes.
Hastighed, der gælder for en
frakørsel, angives på visse
markeder med et ekstra skilt
indeholdende en pil.
Hastighedsskilte, der er forbundet med denne form for
ekstra skilt, vises kun, hvis føreren bruger
afviserne.
3
Nogle hastigheder gælder
først efter f.eks. en vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af døgnet. Føreren
gøres opmærksom på dette
med et symbol for ekstra
skilt under symbolet med
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – illustrationerne viser kun nogle eksempler.
07
Kombiinstrumentets visning af hastighedssymboler kan slås fra.
}}
183
07 Førerstøtte
||
For at deaktivere RSI-funktionen:
•
•
MY CAR (s. 105)
Søg frem til funktionen i menusystemet
MY CAR MY CAR (s. 105), fjern afkrydsningen af Trafikskilteoplysninger (Road
Sign Information On), og gå ud med EXIT.
Hastighedsadvarsel Til/Fra
Trafikskilt-information (RSI)* begrænsninger
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at
huske vejskilte, bilen har passeret. Funktionen
har nedenstående begrænsninger.
RSI-funktionens kamerasensor har begrænsninger, der ligner det menneskelige øjes - læs
mere om det i afsnittet om kamerasensorens
begrænsninger (s. 223).
Skilte, der indirekte informerer om, at der
gælder en hastighedsgrænse, f.eks. skilt for
by/byområde, registreres ikke af RSI-funktionen.
Føreren kan vælge at få en advarsel, når gældende hastighedsgrænser overskrides med
5 km/t eller mere. Advarslen gives i form af, at
symbolet med den gældende maksimale
hastighed midlertidigt blinker, når hastigheden overskrides.
For at aktivere hastighedsadvarsel:
07
•
Søg frem til funktionen i menusystemet
MY CAR MY CAR (s. 105), afkryds
Hastighedsadvarsel (Speed Alert), og
gå ud med EXIT.
Relaterede oplysninger
•
•
184
Trafikskilt-information (RSI) (s. 182)
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 184)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Her følger andre eksempler på, hvad der kan
forstyrre funktionen:
•
•
•
•
•
Blegede skilte
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Tildækkede eller dårligt placeret skilte
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information (RSI) (s. 182)
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 182)
07 Førerstøtte
Fartbegrænser*
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at
overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed.
Tastaturet på rattet og kombiinstrument Digitalt
hhv. Analogt.
Fartbegrænser* - kom godt i gang
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* - kom godt i gang
(s. 185)
•
Fartbegrænser - midlertidig deaktivering
og standby* (s. 187)
•
Fartbegrænser* - alarm ved overskridelse
af hastighed (s. 188)
•
Fartbegrænser* - slukning (s. 188)
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at
overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed.
Tastaturet på rattet og kombiinstrument Digitalt
hhv. Analogt.
Fartbegrænser - Til/Fra.
Fartbegrænser - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
Standby
Standby
Aktiver og juster den maksimale hastighed.
Aktiver og juster den maksimale hastighed.
Valgt hastighed
Valgt hastighed
Fartbegrænser aktiv
Fartbegrænser aktiv
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
185
07 Førerstøtte
||
Slå til og aktivere
Relaterede oplysninger
Når Fartbegrænseren er aktiveret, viser kombiinstrumentet dens symbol (6) i kombination
med en markering (5) ved den indstillede
maksimale hastighed.
•
Fartbegrænser* (s. 185)
Den gemte maksimale hastighed ændres med
eller
.
korte eller lange tryk på knappen
For at justere +/- 5 km/t:
Under kørsel
For at justere +/- 1 km/t:
2. Når bilen kører ved den ønskede maksimale hastighed: Tryk på en af ratknapperne
eller
, indtil kombiinstrumentet viser en markering (5) ved den
ønskede maksimale hastighed.
> Fartbegrænseren er derefter aktiveret,
og den valgte maksimale hastighed er
gemt i hukommelsen.
Når bilen holder stille
1. Tryk på ratknap
seren til.
for at slå Fartbegræn-
2. Brug
-knappen, indtil kombiinstrumentet viser en markering (5) ved den
ønskede maksimale hastighed.
> Fartbegrænseren er derefter aktiveret,
og den valgte maksimale hastighed er
gemt i hukommelsen.
186
Ændre gemt hastighed
Valg og lagring af den højest mulige hastighed i hukommelsen kan foretages både under
kørsel, og når bilen holder stille.
1. Tryk på ratknap
for at slå Fartbegrænseren til.
> Symbolet (6) for Fartbegrænser tændes på kombiinstrumentet.
07
Fartbegrænser* - ændre hastighed
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
Brug korte tryk – hvert tryk giver
+/- 5 km/t.
Hold knappen trykket ind og slip, når
kombiinstrumentets markering er ved den
ønskede maksimale hastighed.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 185)
07 Førerstøtte
Fartbegrænser - midlertidig
deaktivering og standby*
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at
overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed.
Midlertidig deaktivering - standby
–
For midlertidigt at deaktivere Fartbegrænseren og sætte den i standby:
–
Tryk på
.
> Kombiinstrumentets markering (5) skifter farve fra GRØN til HVID (Digital)
eller HVID til GRÅ (Analog), og føreren
kan midlertidigt overskride den indstillede maksimale hastighed.
Fartbegrænseren genaktiveres automatisk, efter at speederen er sluppet
og bilens hastighed bremset ned under
den valgte/lagrede maksimale hastighed - markeringen (5) skifter farve fra
HVID til GRØN (Digital) eller GRÅ til
HVID (Analog) og bilens maksimale
hastighed er igen begrænset.
Fartbegrænseren aktiveres igen med et
, hvorved markeringen (5)
tryk på
skifter farve fra HVID til GRØN (Digital)
eller GRÅ til HVID (analog), og bilens
maksimale hastighed er igen begrænset.
Midlertidig deaktivering med speeder
Tastaturet på rattet og instrumentpanel Digitalt
hhv. Analogt.
Fartbegrænseren kan også sættes i standby
med speederen, f.eks. for hurtigt at kunne
accelerere bilen ud af en situation:
Træd speederen helt i bund.
> Kombiinstrumentet viser den lagrede
maksimale hastighed med en farvet
markering (5), og føreren kan midlertidigt overskride den indstillede maksimale hastighed - markeringen (5) skifter samtidig farve fra GRØN til HVID
(Digital) eller HVID til GRÅ (Analog).
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 185)
Fartbegrænser - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
Standby
07
Aktiver og juster den maksimale hastighed.
Valgt hastighed
Fartbegrænser aktiv
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
187
07 Førerstøtte
Fartbegrænser* - alarm ved
overskridelse af hastighed
En Fartbegrænser ((Speed Limiter)) kan
betragtes som en omvendt fartpilot - føreren
regulerer hastigheden med speederen, men
forhindres af Fartbegrænseren i at komme til
at overtræde en forud valgt/indstillet hastighed.
På stejle veje kan Fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den valgte maksimale hastighed overskrides. Føreren gøres
opmærksom på dette med et akustisk signal.
Signalet høres, indtil føreren har bremset farten ned under den valgte maksimale hastighed.
Fartbegrænser* - slukning
Fartpilot*
En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at
overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed.
Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at opretholde en konstant hastighed,
hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse
på motorveje og lange lige veje med jævn trafikstrøm.
For at slå Fartbegrænseren fra:
Oversigt
–
Tryk på ratknap
Føreren kan derefter med speederen
igen vælge hastighed uden begrænsning.
OBS
Alarmen aktiveres først efter 5 sekunder,
hvis hastigheden overskrides med mindst
3 km/t, forudsat der ikke er trykket på
eller
i det sidnogen af knapperne
ste halve minut.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser* (s. 185)
Relaterede oplysninger
07
•
4
188
.
> Kombiinstrumentets (s. 185) symbol for
Fartbegrænser og markering for indstillet hastighed slukkes. Den valgte og
gemte hastighed er dermed slettet fra
hukommelsen og kan ikke genoptages
-knappen.
med
Fartbegrænser* (s. 185)
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil
uden Fartbegrænser4.
07 Førerstøtte
Fartpilot* - håndtere hastighed
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på
trafikforhold og gribe ind, når fartpiloten
ikke holder en passende hastighed og/eller
passende afstand.
Det er muligt at henholdsvis aktivere, indstille
og ændre den gemte hastighed.
Tilkobling og indstilling af hastighed
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil med
Fartbegrænser4.
Fartpilot - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
•
•
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 189)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 191)
•
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed (s. 192)
•
•
Fartpilot* - slå fra (s. 193)
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Standby
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser5.
Aktiver og juster hastighed.
Valgt hastighed (GRÅ = Standby).
Fartpilot aktiveret - HVIDT symbol (GRÅ =
Standby).
07
4
5
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
189
07 Førerstøtte
||
OBS
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder under 30 km/t.
Ændre gemt hastighed
Den gemte hastighed ændres med tryk på
eller
:
knap
•
Korte tryk giver +/- 5 km/t.
eller
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser5.
For at slå fartpiloten til:
•
Tryk på ratknap CRUISE (uden Fartbegrænser) eller
(med Fartbegrænser).
>
Fartpilotens symbol (6) på kombiinstrumentet tændes – Fartpiloten er i standby.
For at aktivere fartpiloten:
•
Ved den ønskede hastighed - tryk på rateller
.
knap
>
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, og kombiinstrumentets
markering (5) tændes ved den valgte
hastighed, og symbol (6) skifter fra GRÅ
til HVID. Bilen følger derefter den gemte
hastighed.
07
5
190
•
Hold knappen trykket ind, og slip ved den
ønskede hastighed.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på
/ -knappen, er det bilens aktuelle
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke fartpilotens indstilling - bilen vender tilbage til den
sidst gemte hastighed, når speederen slippes.
OBS
Hvis en af fartpilotens knapper holdes
nede i nogle minutter, blokeres den og lukkes ned. For at kunne genaktivere fartpiloten, skal bilen standses og motoren startes
igen.
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Fartpilot* (s. 188)
07 Førerstøtte
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Funktionen kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
Midlertidig deaktivering - standby
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser6.
For midlertidigt at slå fartpiloten fra og sætte
den i standby:
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser6.
•
Tryk på
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra HVID til GRÅ.
Fartpiloten er midlertidigt slået fra.
hjulene har mistet vejgrebet
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hastigheden er faldet til under
ca. 30 km/t.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Relaterede oplysninger
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 189)
Standby pga. førerens indgriben
•
•
•
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes
automatisk i standby, hvis:
•
Fartpilot* - slå fra (s. 193)
•
•
•
•
6
.
•
•
•
Fartpilot* (s. 188)
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed (s. 192)
driftsbremsen bruges
07
koblingspedalen trykkes ned
gearstangen/-vælgeren føres til N-position
føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
191
07 Førerstøtte
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed
Fartpiloten (s. 188) (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed.
Efter midlertidig deaktivering og
standby (s. 191) er det muligt at genoptage
den indstillede hastighed.
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser7.
For at genaktivere fartpiloten fra standby:
•
Tryk på ratknap
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra GRÅ til HVID –
bilen følger derefter den sidst gemte
hastighed.
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser7.
.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
med
.
07
Relaterede oplysninger
•
•
7
192
Fartpilot* (s. 188)
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 189)
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 191)
•
Fartpilot* - slå fra (s. 193)
07 Førerstøtte
Fartpilot* - slå fra
Her beskrives, hvordan den slås fra.
Fartpiloten slås fra med ratknap (1) eller ved
at slukke for motoren - den gemte hastighed
slettes fra hukommelsen og kan ikke genoptages med
-knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartpilot* (s. 188)
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 189)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 191)
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed (s. 192)
Tastaturet på rattet og display i bil uden Fartbegrænser8.
Adaptiv fartpilot (ACC)*
Den Adaptive fartpilot (ACC – Adaptive Cruise
Control) hjælper føreren med at holde en jævn
hastighed kombineret med et forudindstillet
tidsinterval til forankørende køretøjer.
Den adaptive fartpilot giver en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Føreren indstiller den ønskede hastighed
(s. 197) og tidsinterval til bilen foran. Når
radardetektoren registrerer et langsommere
køretøj foran bilen, tilpasses hastigheden
automatisk til dette. Når vejen er fri, begynder
bilen igen at køre med den valgte hastighed.
Hvis den Adaptive fartpilot er slukket eller stillet i standby, og bilen kommer for tæt på et
forankørende køretøj, advares føreren i stedet
af en Afstandskontrol (s. 208) om den korte
afstand.
07
Tastaturet på rattet og display i bil med Fartbegrænser8.
8
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
193
07 Førerstøtte
||
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på
trafikforhold og gribe ind, når den adaptive
fartpilot ikke holder en passende hastighed
eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere
alle trafik, vejr- og vejforhold.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om
dens begrænsninger, som føreren skal
være opmærksom på, før den anvendes.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
•
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 199)
•
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer (s. 200)
•
•
•
Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 200)
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* – køassistent (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet (s. 202)
Radarsensor (s. 203)
Radarsensor - begrænsninger (s. 203)
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning af fejl (s. 205)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 206)
VIGTIGT
Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots
dele må kun udføres på værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Automatisk gearkasse
Biler med automatgear har øget funktionalitet
med den adaptive fartpilots funktion køassistent (s. 200).
07
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
194
Adaptiv fartpilot* - funktion
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 194)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
(s. 197)
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand (s. 198)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Oversigt over funktioner9.
Advarselslampe - føreren skal selv
bremse
Rattets (s. 80) tastatur
Radarsensor (s. 203)
Den adaptive fartpilot består dels af en fartholder og dels en hermed samarbejdende
afstandsholder.
07 Førerstøtte
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe
ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for
mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande.
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje eller fra- og tilkørsler.
Afstanden til forankørende køretøjer måles
hovedsagelig med en radarsensor. Fartpilotfunktionen regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at
bremserne afgiver svage lyde, når de bruges
af den adaptive fartpilot.
ADVARSEL
Bremsepedalen bevæger sig, når den
adaptive fartpilot bremser. Du må ikke
hvile foden under bremsepedalen - den
kan komme i klemme.
9
10
11
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge
forankørende køretøjer i samme vejbane med
en af føreren indstillet tidsafstand (s. 198).
Hvis radarsensoren ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette
sker, selvom det forankørende køretøjs
hastighed overstiger den gemte hastighed.
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere hastigheden blødt. I situationer, der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv
bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af radarsensorens
begrænsninger (s. 203) kan en opbremsning
komme uventet eller helt udeblive.
Den adaptive fartpilot kan aktiveres til at følge
et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t10
til 200 km/t. Hvis hastigheden falder til under
30 km/t, eller hvis motorens omdrejningstal
bliver for lavt, indstilles fartpiloten på standby,
hvorved automatisk bremsning ophører. Føreren skal derefter selv tage over for at holde en
sikker afstand til forankørende køretøjer.
Advarselslampe - føreren skal selv
bremse
1. Kollisionsadvarslens advarselslampe og advarselslyd11.
Hvis bilen skal bremses kraftigere, end den
adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren
ikke bremser, bruges Kollisionsadvarslens
(s. 217) advarselslampe og advarselslyd til at
gøre føreren opmærksom på, at omgående
indgriben er påkrævet.
OBS
Det kan være svær at se advarselslampen i
stærkt sollys eller ved brug af solbriller.
07
Den adaptive fartpilot har en bremseevne
svarende til ca. 40 % af bilens bremsekapacitet.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan afvige afhængigt af bilmodel.
Køassistenten (s. 200) i biler med automatgear kan håndtere intervallet 0-200 km/t.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
195
07 Førerstøtte
||
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot advarer kun om
køretøjer, som radarsensoren har registreret. Derfor kan advarslen udeblive eller ske
med forsinkelse. Vent ikke på en advarsel,
men brems, når det er nødvendigt.
Adaptiv fartpilot* - oversigt
Betjening af den adaptive fartpilot (s. 193) og
tastaturet på rattet varierer afhængigt af, om
bilen er udstyret med fartbegrænser (s. 185)12
eller ej.
Tidsafstand
ACC er aktiveret ved GRØNT symbol
(HVID = standby).
Adaptiv fartpilot uden Fartbegrænser
Adaptiv fartpilot med Fartbegrænser
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Den kan have svært ved at holde korrekt
afstand til forankørende køretøjer ved kørsel
på stejle nedadgående bakker, med tung last
eller med anhænger - vær ekstra opmærksom
og klar til at bremse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
07
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Fartpilot* (s. 188)
Fartpilot - Til/Fra.
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
Fartpilot - Til/Fra eller Standby.
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Standby
Aktiver og juster hastighed.
Tidsafstand - Øge/mindske.
(Anvendes ikke)
Aktiver og juster hastighed.
Grøn markering ved gemt hastighed
(HVID = standby).
Grøn markering ved gemt hastighed
(HVID = standby).
Tidsafstand
ACC er aktiveret ved GRØNT symbol
(HVID = standby).
12
196
En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
(s. 197)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
•
For at slå ACC til:
den højere hastighed med GRØN markering, er den forprogrammerede hastighed
•
den lavere hastighed er det forankørende
køretøjs hastighed.
•
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand (s. 198)
Tryk på ratknap
– et lignende HVIDT
symbol tændes på kombiinstrumentet (8),
hvilket viser, at den adaptive fartpilot er i
standby (s. 199).
•
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 199)
For at aktivere ACC:
•
Fartpilot* (s. 188)
•
Ved den ønskede hastighed - tryk på rateller
.
knap
>
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, kombiinstrumentet viser et "forstørrelsesglas" (6) omkring den gemte
hastighed i et par sekunder, og dens markering skifter fra HVID til GRØN.
Når dette symbol skifter farve fra
HVID til GRØN, er ACC aktiveret, og
bilen holder den gemte hastighed.
Kun når symbolet viser et billede af et andet køretøj,
reguleres afstanden til forankørende køretøjer af ACC.
Ændre gemt hastighed
Den gemte hastighed ændres med korte eller
lange tryk på knappen
eller
.
For at justere +/- 5 km/t:
•
Brug korte tryk – hvert tryk giver
+/- 5 km/t.
For at justere +/- 1 km/t:
•
Hold knappen trykket ind og slip, når
kombiinstrumentets markering er ved den
ønskede hastighed.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
/ -knappen, er det bilens aktuelle
tryk på
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
Samtidig markeres et hastighedsinterval:
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
197
07 Førerstøtte
||
OBS
Hvis en af den adaptive fartpilots knapper
holdes nede i nogle minutter, blokeres
funktionen og lukkes ned. For at kunne
genaktivere den igen skal bilen standses
og motoren startes igen.
I nogle situationer kan den ikke blive genaktiveres. Så viser kombiinstrumentet
(s. 206) Adaptive Cruise Control ikke t.
rådighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Fartpilot* (s. 188)
Adaptiv fartpilot* - indstilling af
tidsafstand
Forskellige tidsafstande til
forankørende køretøjer kan
vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger - jo flere streger,
desto længere tidsafstand.
En streg svarer til ca.
ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer,
5 streger ca. 3 sekunder.
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Læs mere om, hvordan hastigheden håndteres (s. 197).
•
Relaterede oplysninger
Drej fingerhjulet på rattet (eller brug knapperne
/
for en bil uden Fartbegrænser).
For at kunne følge den forankørende bil blødt
og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot
tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde.
Husk, at små tidsafstande kun giver føreren
en kort tid til at reagere og handle, hvis noget
uforudset skulle ske i trafikken.
Samme symbol vises også, når Afstandskontrol (s. 208) er aktiveret.
198
Hvis den adaptive fartpilot ikke synes at
reagere ved aktivering, kan årsagen være,
at tidsafstanden til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden.
For at indstille/ændre tidsafstanden:
Når afstanden bliver kort ved lav hastighed,
øger den adaptive fartpilot tidsafstanden.
07
OBS
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Fartpilot* (s. 188)
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - midlertidig
deaktivering og standby
•
Den adaptive fartpilot kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Midlertidig deaktivering/standby - med
Fartbegrænser
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot
fra og sætte den i standby:
•
Tryk på ratknap
Dette symbol og den gemte hastigheds markering skifter farve fra
GRØN til HVID.
Midlertidig deaktivering/standby - uden
Fartbegrænser
For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot
fra og sætte den i standby:
•
føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
For mere information, se afsnittet Håndtere
hastighed (s. 197) og Overhale andre køretøjer (s. 200).
Automatisk standby
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. Stabilitetssystemet ESC
(s. 178). Hvis et af disse systemer holder op
med at fungere, slås den adaptive fartpilot
automatisk fra.
•
•
driftsbremsen bruges
I tilfælde af automatisk deaktivering lyder der
et signal, og meddelelsen Adaptive Cruise
Control deaktiveret vises på kombiinstrumentet. Føreren skal derefter selv gribe ind
og tilpasse hastighed og afstand til forankørende køretøjer.
koblingspedalen er trykket ned i længere
end 1 minut13
Automatisk frakobling kan have følgende
årsager:
•
gearvælgeren føres til N-stilling (automatgear)
•
•
•
Tryk på ratknap
Standby pga. førerens indgriben
Den adaptive fartpilot slås midlertidigt fra og
sættes automatisk i standby, hvis:
13
14
•
•
•
•
Hastigheden er faldet til under 30 km/t14
hjulene har mistet vejgrebet
bremsernes temperatur er høj
radarsensoren er tildækket, f.eks. af blød
sne eller kraftig regn (radarbølgerne blokeres).
For mere information om symboler, meddelelser og deres betydning, se afsnittet Symboler
og meddelelser på displayet (s. 206).
Genoptagelse af indstillet hastighed
Den adaptive fartpilot i standby genaktiveres
- hastigheden sætmed et tryk på ratknap
tes så til den senest gemte.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
.
med
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Fartpilot* (s. 188)
07
føreren åbner døren
føreren tager selen af
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby.
Gælder ikke for en bil med Køassistent - den klarer helt ned til stillestående.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
199
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - overhale andre
køretøjer
ACC kan også hjælpe ved overhaling.
Når bilen følger et andet køretøj, og føreren
markerer en forestående overhaling med afviseren15, hjælper den adaptive fartpilot ved
kort at accelerere bilen mod forankørende
køretøjer.
Funktionen er aktiv ved hastigheder
over 70 km/t.
Læs mere om forskellige tidsafstande (s. 198)
til forankørende køretøjer.
Lær mere om, hvordan du håndterer hastigheden (s. 197).
ADVARSEL
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres
ved flere situationer, ud over af ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at
markere skift af kørebane eller frakørsel til
en anden vej - bilen vil derefter kortvarigt
accelerere.
07
Adaptiv fartpilot* – køassistent
Tastatur med Hastighedsbegrænser
Køassistenten giver den adaptive fartpilot
flere funktioner, selv ved hastigheder under
30 km/t.
Den adaptive fartpilot slås fra med et kort
. Den indstillede hastighed
tryk på ratknap
slettes og kan ikke genoptages med
knappen.
Tastatur uden Fartbegrænser
Med et kort tryk på ratknap
sættes den
adaptive fartpilot i standby. Med yderligere et
kort tryk slås den fra. Den indstillede hastighed slettes og kan ikke genoptages med
knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Fartpilot* (s. 188)
Relaterede oplysninger
•
•
•
15
200
Adaptiv fartpilot* - slå fra
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Fartpilot* (s. 188)
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
I en bil med automatgear er den adaptive fartpilot suppleret med funktionen køassistent
(også kaldet "Queue Assist").
Køassistenten har følgende funktioner:
•
Forøget hastighedsinterval - selv ved
hastigheder under 30 km/t, og når bilen
holder stille
•
•
Skift af mål
Automatisk bremsning ophører, når bilen
holder stille
Bemærk, at den mindste programmerbare
hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t
- selv om fartpiloten er i stand til at følge et
andet køretøj ned til stillestående, kan en
lavere hastighed ikke vælges.
Lær mere om, hvordan du håndterer hastigheden (s. 193) og forskellige tidsafstande til
forankørende køretøjer (s. 198).
07 Førerstøtte
Forøget hastighedsinterval
OBS
For at kunne aktivere fartpiloten skal førerdøren være lukket, og føreren skal have
taget sikkerhedsselen på.
Med automatgear kan den adaptive fartpilot
følge et andet køretøj i intervallet 0-200 km/t.
OBS
Skift af mål
Tryk på ratknap
.
eller
•
Træd ned på speederen.
>
Derefter vil Fartpiloten igen følge forankørende køretøjer.
•
Føreren skal selv gribe ind og bremse.
Automatisk standby ved skift af mål
Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i
standby:
For at kunne aktivere fartpiloten under
30 km/t kræves et forankørende køretøj
inden for en rimelig afstand.
•
Når den adaptive fartpilot følger et forankørende køretøj ved hastigheder over
30 km/t og skifter mål fra et forankørende
køretøj til et stillestående køretøj, vil fartpiloten ignorere det stillestående køretøj og i
stedet vælge den lagrede hastighed.
Se flere detaljer under den næste overskrift
"Ophør af automatisk bremsning når bilen
holder stille".
OBS
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke
overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere
tid, før den forankørende bil begynder at køre
igen, sættes fartpiloten i standby (s. 199) med
automatisk bremsning. Føreren skal derefter
genaktivere den på en af følgende måder:
ADVARSEL
Køassistenten kan holde bilen stillestående
i højst 4 minutter - derefter slipper bremserne.
•
når hastigheden kommer under 5 km/t,
og fartpiloten ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et
andet objekt, f.eks. et vejbump.
•
når hastigheden kommer under 5 km/t og
forankørende køretøjer drejer af, så fartpiloten ikke længere har et køretøj at følge.
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan
der være stillestående trafik længere fremme.
Når den adaptive fartpilot følger et andet
køretøj ved hastigheder under 30 km/t og
skifter mål til et stillestående køretøj, vil fartpiloten bremse for det stillestående køretøj.
Ophør af automatisk bremsning ved
stillestående
I følgende situationer afbryder køassistenten
automatisk bremsning ved stillestående:
•
•
føreren åbner døren
føreren tager selen af.
07
Det betyder, at bremserne slipper, og bilen vil
begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind
og selv bremse for at holde bilen.
}}
201
07 Førerstøtte
||
VIGTIGT
Køassistenten kan holde bilen stillestående
i højst 4 minutter - derefter slipper bremserne.
Føreren gøres opmærksomhed på dette i
flere trin med stigende intensitet:
1. Akustisk alarm (klingende) og tekstmeddelelse.
2. Der kommer en blinkende advarselslampe i forruden.
3. Bremserne "hugges i".
For mere information om symboler, meddelelser og deres betydning, se afsnittet
Symboler og meddelelser på displayet (s. 206).
Køassistenten slipper også i disse situationer
driftsbremsen og går i standby:
•
•
•
•
07
gearvælgeren føres til P-, N- eller R-stilling
føreren stiller fartpiloten i standby
parkeringsbremsen trækkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
202
føreren sætter foden på bremsepedalen
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Fartpilot* (s. 188)
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet
Skifte fra ACC til CC
På kombiinstrumentet vises et symbol for
aktiv fartpilot:
CC
Cruise Control
Fartpilot
ACC
Adaptive Cruise
Control
Adaptiv fartpilot
Med et tryk på en knap kan den adaptive del
(afstandsholderen) i den adaptive fartpilot
(s. 193) deaktiveres, hvorved bilen kun følger
den indstillede/gemte hastighed.
•
Foretag et langt tryk på ratknap
kombiinstrumentets symbol skifter fra
til
.
>
Nu er fartpiloten CC aktiveret.
ADVARSEL
Bilen bremser ikke længere automatisk
efter skift fra ACC til CC - den følger kun
den indstillede hastighed.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Skifte tilbage fra CC til ACC
Slå fartpiloten (CC) fra med 1-2 tryk på
knappen. Næste gang systemet slås til, er det
den Adaptive fartpilot (ACC), der aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 199)
Fartpilot* (s. 188)
07 Førerstøtte
Radarsensor
Radarsensor - begrænsninger
Radarsensorens opgave er at registrere biler
eller større køretøjer, der kører i samme retning, i samme kørebane.
En radarsensor (s. 203) har visse begrænsninger, blandt andet på grund af dens begrænsede synsfelt.
Radarsensoren bruges af følgende funktioner:
Den adaptive fartpilots evne til at registrere et
forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis:
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
•
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og fodgængerbeskyttelse*
det forankørende køretøjs hastighed afviger meget fra ens eget køretøj
•
dens radarsensor blokeres, f.eks. i kraftig
regn eller hvis snesjap eller andre genstande har samlet sig foran radarsensoren.
VIGTIGT
Ved synlig skade på bilens kølergitter, eller
hvis du har mistanke om, at radarsensoren
kan være defekt:
•
Kontakt et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Funktionen kan helt eller delvist udeblive eller fungere forkert - hvis kølergitteret,
radarsensoren eller dens konsol er beskadiget eller har løsnet sig.
Hvis der foretages ændringer af radarsensoren, kan den blive ulovlig at bruge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Radarsensor - begrænsninger (s. 203)
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Kollisionsadvarsel* (s. 217)
Afstandskontrol* (s. 208)
OBS
Hold overfladen foran radarsensoren ren.
Synsfelt
Radarsensorens synsfelt er begrænset. I
nogle situationer registreres et andet køretøj
ikke, eller det registreres senere end forventet.
ACC'ens synsfelt.
Af og til kan radarsensoren registrere
køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et
køretøj mellem ens eget og forankørende
køretøjer.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller
køretøjer der ikke kører midt i vejbanen,
registreres muligvis ikke.
07
I sving kan radarsensoren registrere forkerte køretøjer eller tabe et registreret
køretøj af sigte.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
203
07 Førerstøtte
||
ADVARSEL
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på
trafikforhold og gribe ind, når den adaptive
fartpilot ikke holder en passende hastighed
eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe
ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere
alle trafik, vejr- og vejforhold.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for
mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om
dens begrænsninger, som føreren skal
være opmærksom på, før den anvendes.
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje eller fra- og tilkørsler.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
ADVARSEL
Tilbehør eller andre genstande som f.eks.
ekstralys må ikke være monteret foran gitteret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Kollisionsadvarsel* (s. 217)
Afstandskontrol* (s. 208)
07
204
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen
Radar blokeret Se instr.bog, betyder det, at
den adaptive fartpilots radarsensor (s. 203)
ikke kan registrere andre forankørende køretøjer.
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
(s. 217) fungerer.
Denne meddelelse angiver, at heller ikke
funktionerne Afstandskontrol (s. 208)) eller
Eksempler på mulige årsager til visning af
meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i
følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Radarfladen i gitteret er snavset eller belagt med is eller sne.
Fjern snavs, is og sne fra radarfladen i gitteret.
Kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke, hvis vejbanen er meget våd
eller tilsneet.
Radarfladen er rengjort, men meddelelsen forsvinder ikke.
Vent. Det kan vare nogle minutter, før radaren registrerer, at den ikke længere
er blokeret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Fartpilot* (s. 188)
07
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
205
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - symboler og
meddelelser
nogle eksempler - følg i så fald den givne
anbefaling:
Nogle gange kan den Adaptive fartpilot vise et
symbol og/eller en tekstmeddelelse. Her er
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT
Den adaptive fartpilot er sat i standby (s. 199).
Symbolet er GRØNT
Bilen holder den gemte hastighed.
Standardfartpiloten er valgt manuelt.
Sæt ESCtil Normal for at aktiv.
fartpilot
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres, før ESC er sat i normal indstilling – Stabilitetssystem
(s. 178).
Adaptive Cruise Control deaktiveret
Den adaptive fartpilot er slået fra - føreren skal selv regulere hastigheden.
Adaptive Cruise Control ikke t.
rådighed
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres.
Dette kan bl.a. have følgende årsager:
•
•
bremsernes temperatur er høj
radarsensoren er blokeret af f.eks. fugtig sne eller regn.
For mere information om fejlsøgning, se afsnittet Fejlsøgning og afhjælpning af fejl (s. 205)
07
Radar blokeret Se instr.bog
Den adaptive fartpilot er midlertidigt frakoblet.
•
Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller
hvis der har samlet sig snesjap foran den.
Føreren kan derefter vælge at skifte til almindelig Fartpilot (s. 188) (CC) – en tekstmeddelelse
informerer om de passende muligheder.
Læs mere om radarsensorens begrænsninger (s. 203).
206
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Adaptive Cruise Control Service
påkrævet
Den adaptive fartpilot er frakoblet.
Træd på bremsen for at holde
bilen + akustisk alarm + advarselslys i forruden + "huggende"
bremsninger
Bilen holder stille, og den adaptive fartpilot vil frigøre driftsbremsen, så bilen straks begynder
at rulle.
•
•
Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Føreren skal selv bremse. Meddelelsen forsvinder ikke, og alarmen lyder, indtil føreren
træder på bremsepedalen eller bruger speederen.
(Kun med Køassistent)
Under 30 km/t Skal være bil
foran
Vises, når du forsøger at den adaptive fartpilot ved hastigheder under 30 km/t uden et forankørende køretøj inden for aktiveringsafstand.
(Kun med Køassistent)
A
Symbolerne er skematiske.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot (ACC)* (s. 193)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 196)
Fartpilot* (s. 188)
07
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
207
07 Førerstøtte
Afstandskontrol*
Funktionen Afstandskontrol (Distance Alert)
advarer føreren om, at tidsafstanden til forankørende køretøjer bliver for kort.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t og reagerer kun på køretøjer,
der kører foran ens eget køretøj, i samme retning. For modkørende, langsomtkørende eller
stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation.
OBS
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot er aktiveret.
CAR (s. 105) – søg der frem til funktionen
Afstandsadvarsel.
Indstilling af tidsafstand
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis
afstanden til forankørende køretøjer er kortere end den forudindstillede værdi - ens
eget køretøjs hastighed påvirkes ikke.
Betjening
Knapper og symboler for tidsafstand.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Tidsafstand - Til.
Orange advarselslys16.
07
En orange advarselslampe i forruden lyser
konstant, hvis afstanden til forankørende
køretøjer er kortere end den indstillede tidsafstand.
16
208
Funktionen slås til og fra ved at trykke på
knappen i midterkonsollen. En lysende lampe
i knappen viser, at funktionen er slået til.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap på midterkonsollen. Så
betjenes funktionen i bilens menusystem MY
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Forskellige tidsafstande til
forankørende køretøjer kan
vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger - jo flere streger,
desto længere tidsafstand.
En streg svarer til ca.
ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer,
5 streger ca. 3 sekunder.
Samme symbol vises også, når Adaptiv fartpilot (s. 193) er aktiveret.
07 Førerstøtte
OBS
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Det indstillede tidsinterval bruges også af
funktionen Adaptiv fartpilot (s. 194).
Afstandskontrol* - begrænsninger
Denne funktion, der bruger den samme radarsensor som Adaptiv fartpilot (s. 193) og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
(s. 217), har visse begrænsninger.
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
OBS
Stærkt sollys, reflekser eller kraftige variationer i lys og brug af solbriller kan gøre, at
advarselslyset i forruden ikke er synligt.
Relaterede oplysninger
•
Afstandskontrol* - begrænsninger
(s. 209)
•
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser (s. 210)
Dårligt vejr eller snoede veje kan indvirke
på radarsensorens evne til at opdage et
forankørende køretøj.
Også køretøjets størrelse kan have betydning for sensorens evne til at opdage det,
f.eks. en motorcykel. Dette kan føre til, at
advarselslampen tændes på kortere
afstand end den indstillede, eller at
advarslen midlertidigt udebliver.
Meget høje hastigheder kan også forårsage, at lampen tændes på kortere afstand
end den indstillede, pga. begrænsninger i
sensorens rækkevidde.
For yderligere information om radarsensorens
begrænsninger, se Radarsensor - begrænsninger (s. 203) og Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 221).
07
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 208)
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser (s. 210)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
209
07 Førerstøtte
Afstandskontrol* - symboler og
meddelelser
hvis funktionen er nedsat på grund af dens
begrænsninger (s. 209).
Funktionen har nogle symboler og meddelelser, der kan blive vist på kombiinstrumentet,
SymbolA
Meddelelse /
besked
Betydning
Radar blokeret Se
instr.bog
Afstandskontrol er midlertidigt ude af funktion.
Radarsensoren (s. 203) er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller
hvis der har samlet sig snesjap foran den.
For information, se Radarsensor - begrænsninger (s. 203).
Kollisionsadvarsel
Service påkrævet
Afstandskontrol og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 222) er helt eller delvist ude
af funktion.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
A
Symbolerne er skematiske.
07
210
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
City Safety™
Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety™ må kun udføres på
værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
ADVARSEL
Funktionen City Safety™ er aktiv ved hastigheder under 50 km/t. Den hjælper føreren ved
at bremse bilen automatisk ved overhængende risiko for kollision med forankørende
køretøjer, hvis føreren ikke selv reagerer i tide
ved at bremse og/eller styre udenom.
City Safety™ reagerer ikke på køretøjer,
der kører i en anden retning end bilen, på
små køretøjer og motorcykler eller på
mennesker og dyr.
City Safety™ kan forhindre kollision ved en
hastighedsforskel der er lavere end
15 km/t - ved højere hastighedsforskel kan
kun kollisionshastigheden reduceres. For
at få fuld bremsevirkning, skal føreren
træde på bremsepedalen.
City Safety™ er indrettet til at aktiveres så
sent som muligt for at undgå unødig indgriben.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety™, hvis der opstår en
situation, som er meget nær en kollision.
Hvis bilen også er udstyret med Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning* (s. 217)
supplerer disse to systemer hinanden.
17
City Safety™ aflæser trafikken foran bilen
med en lasersensor (s. 214) monteret i forrudens overkant. Ved overhængende fare for
kollision vil City Safety automatisk bremse
bilen, hvilket kan opleves som en brat
opbremsning.
City Safety™ fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold.
City Safety™ aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse
betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil
kunne hjælpe føreren i alle situationer.
City Safety™ må ikke bruges til at ændre
førerens måde at køre bilen - hvis føreren
udelukkende stoler på og lader City Safety™
bremse, vil der ske en kollision før eller siden.
City Safety™ - funktion
VIGTIGT
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i
køer, hvor ændringer i den forankørende trafik
sammen med uopmærksomhed kan føre til en
episode.
Vent aldrig på, at City Safety™ griber ind.
Føreren er altid ansvarlig for, at den korrekte afstand og hastighed holdes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Lasersensorens sender- og modtagervindue17.
Hvis hastighedsforskellen er 4-15 km/t eller
lavere i forhold til den forankørende bil, kan
City Safety helt undgå en kollision.
City Safety™ - lasersensoren (s. 214)
City Safety™ aktiverer en kort, kraftig bremsning og standser i normale tilfælde lige bag
ved forankørende køretøjer. For de fleste
førere er dette meget langt fra normal køremåde og kan opleves som ubehageligt.
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 216)
Er hastighedsforskellen mellem køretøjerne
mere end 15 km/t, kan City Safety ikke på
City Safety™ - begrænsninger (s. 213)
City Safety™ - funktion (s. 211)
City Safety™ - betjening (s. 212)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
211
07 Førerstøtte
||
egen hånd undgå kollisionen - for at få fuld
bremsevirkning skal føreren træde på bremsepedalen, og så kan det være muligt at
undgå en kollision også ved hastighedsforskelle over 15 km/t.
Når funktionen aktiveres og bremser, viser
kombiinstrumentet en meddelelse (s. 216)
om, at funktionen er/har været aktiveret.
City Safety™ - betjening
For at slå City Safety™ til igen:
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i
køer, hvor ændringer i den forankørende trafik
sammen med uopmærksomhed kan føre til en
episode.
•
Aktivering og deaktivering
OBS
OBS
Funktionen City Safety™ aktiveres automatisk ved motorstart.
Når City Safety™ bremser, tændes bremselysene.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 211)
City Safety™ - betjening (s. 212)
City Safety™ - begrænsninger (s. 213)
I visse situationer kan det være en god idé at
slå City Safety fra, f.eks. hvor grene med
blade kan stryge hen over motorhjelm og/eller
forrude.
City Safety™ betjenes i menusystemet MY
CAR (s. 105), og efter motorstart kan funktionen slås fra på følgende måde:
•
07
Søg i MY CAR frem til
Kørselshjælpesystem, og vælg punktet
Fra ved City Safety.
Ved næste motorstart vil funktionen være
slået til igen, selv om systemet var slået
fra, da motoren blev standset.
ADVARSEL
Lasersensoren (s. 214) udsender laserlys,
selv når City Safety™ er slukket manuelt.
212
Følg den samme procedure som når der
slås fra, men vælg punktet Til.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 211)
City Safety™ - begrænsninger (s. 213)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 216)
07 Førerstøtte
City Safety™ - begrænsninger
Sensoren i City Safety™ er konstrueret til at
registrere biler og andre større motorkøretøjer
foran bilen, og er uafhængig af, om det er dag
eller nat.
Funktionen har imidlertid visse begrænsninger.
Sensorens begrænsninger betyder, at City
Safety™ fungerer dårligere – eller slet ikke – i
f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge
eller i kraftige støvskyer eller snefygning.
Også dug, smuds, is eller sne på forruden
kan forstyrre funktionen.
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel
for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks.
ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger
motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Laserlyset fra sensoren i City Safety™ måler,
hvordan lyset reflekteres. Sensoren kan ikke
se genstande med lav reflektionsevne. Køretøjers bageste dele reflekterer generelt lyset
tilstrækkeligt takket være nummerplader og
baglygtereflektorer.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske evnen for City Safety™ til at
undgå kollision. I sådanne situationer vil
ABS18- og ESC19-systemerne give den bedst
mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet.
18
19
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem.
Når bilen bakker, er City Safety™ midlertidigt
deaktiveret.
City Safety™ aktiveres ikke ved lav fart under 4 km/t. Systemet griber derfor ikke ind i
situationer, hvor man nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering.
Førerens kommandoer prioriteres altid, og
derfor griber City Safety™ ikke ind i situationer, hvor føreren på en klar måde styrer eller
speeder op, selv om en kollision er uundgåelig.
Når City Safety™ har forhindret en kollision
med et stationært objekt, bliver bilen stående
stille i højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op
for et forankørende køretøj (i kørsel), sænkes
farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser
motoren, når City Safety™ har stoppet bilen,
hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen ned.
OBS
•
Hold forrudens overflade foran lasersensoren (s. 214) ren for is, sne og
snavs. For illustration af sensorens
placering, se City Safety™ - funktion
(s. 211).
•
Undgå at klistre eller montere noget på
forruden foran lasersensoren.
•
Fjern is og sne fra motorhjelmen - sneog isdække må ikke overstige 5 cm.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen
(s. 216) Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog betyder det, at lasersensoren er
blokeret og ikke kan registrere køretøjer foran
bilen, hvilket igen medfører, at City Safety™
ikke fungerer.
Dog bliver meddelelsen Forrudesensorer
blokeret Se instr.bog ikke vist i alle situationer, hvor lasersensoren er blokeret - føreren
skal derfor være påpasselig med at holde forruden og området foran lasersensoren rent.
I følgende tabel fremgår mulige årsager til, at
meddelelsen vises, og forslag til afhjælpning.
07
}}
213
07 Førerstøtte
||
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade
foran lasersensoren er snavset eller
belagt med is eller
sne.
Rengør forrudens
flade foran sensoren
for smuds, is og sne.
Lasersensorens
synsfelt er blokeret.
Fjern den genstand,
der blokerer.
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag
på forruden foran en af lasersensorens to
"ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et
værksted kontaktes for reparation eller
udskiftning af forruden – et autoriseret
Volvo-værksted anbefales. For illustration
af sensorens placering, se City Safety™ funktion (s. 211).
Manglende afhjælpning kan medføre mindsket funktion for City Safety™.
City Safety™ - lasersensoren
Funktionen City Safety™ indeholder en sensor, som udsender laserstråling. Kontakt et
kvalificeret værksted ved fejl eller behov for
service af lasersensoren - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales. Instruktionerne for
håndtering af lasersensoren skal følges nøje.
Disse to mærkater er relateret til lasersensoren:
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for City Safety™ gælder
også følgende:
07
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner, ridser eller stenslag i området
foran lasersensoren – i stedet bør hele
forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for
at kontrollere, at den korrekte forrude
bestilles og monteres.
•
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller
godkendt af Volvo.
Den øverste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens klassificering:
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
214
City Safety™ (s. 211)
Laserstråling - Se ikke ind i laserstrålen
med optiske instrumenter - Klasse 1M
laserprodukt.
City Safety™ - funktion (s. 211)
Den nederste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens fysiske data:
City Safety™ - betjening (s. 212)
•
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Overholder
FDA's (den amerikanske føderale fødevare- og lægemiddelmyndighed) standar-
07 Førerstøtte
der for laserprodukter undtagen for afvigelser i overensstemmelse med Laser
Notice No. 50 af den 26. juli 2001.
Strålingsdata for lasersensor
Følgende tabel præciserer lasersensorens
fysiske data.
Maksimal impulsenergi
2,64 µJ
Maksimal gennemsnitlig
udgangseffekt
45 mW
Impulslængde
Divergens (horisontal × vertikal)
ADVARSEL
Hvis nogen af instruktionerne heri ikke følges, er der risiko for øjenskader!
•
•
Test, reparation, demontering justering
og/eller udskiftning af reservedele på
lasersensoren må kun udføres af et
kvalificeret værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
•
For at undgå udsættelse for skadelig
stråling må der ikke udføres anden
omjustering eller vedligeholdelse, end
hvad der er specificeret heri.
•
Reparatøren skal følge de særlige
oplysninger til værksteder om lasersensoren.
•
Lasersensoren må ikke skilles ad (herunder fjernelse af linser). En demonteret lasersensor opfylder laser
klasse 3B i henhold til standard IEC
60825-1. Laser klasse 3B er ikke sikker for øjnene og udgør derfor en risiko
for skade.
33 ns
28° × 12°
Se aldrig ind i lasersensoren (som
udsender usynlig laserstråling) i en
afstand på 100 mm eller nærmere med
forstørrende optik af typen forstørrelsesglas, mikroskoper, linser og lignende optiske instrumenter.
•
•
Lasersensoren skal været monteret på
forruden, inden sensorens kontakt tilsluttes.
•
Lasersensoren udsender laserlys, når
fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 75), også med slukket motor.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 211)
07
Lasersensorens kontakt skal afbrydes
inden demontering fra forruden.
215
07 Førerstøtte
City Safety™ - symboler og
meddelelser
I forbindelse med, at City Safety (s. 211)™
automatisk bremser, kan et eller flere af kom-
SymbolA
biinstrumentets symboler (s. 216) tændes,
samtidig med at en tekstmeddelelse vises. En
tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk
på blinklysarmens OK-knap.
Meddelelse / besked
Betydning/Afhjælpning
Aut. bremsning af City Safety
City Safety™ bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Lasersensoren er midlertidigt ude af funktion, pga. at noget blokerer den.
•
Fjern den genstand, der blokerer sensoren og/eller rengør forruden foran den.
Læs om lasersensorens begrænsninger.
City Safety Service påkrævet
City Safety™ er ude af funktion.
•
A
Symbolerne er skematiske.
Relaterede oplysninger
•
•
07
216
City Safety™ (s. 211)
City Safety™ - funktion (s. 211)
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel*
To systemniveauer
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i
tilfælde af fare for kollision med en fodgænger
eller forankørende cyklister eller køretøjer, der
holder stille eller kører i samme retning.
Afhængigt af, hvordan bilen er udstyret, kan
funktionen "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere" findes i to varianter:
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil
kunne hjælpe føreren i alle situationer.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er designet til at aktiveres så sent som
muligt for at undgå unødig indgriben.
Niveau 1
20
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
(s. 222)
•
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 223)
•
Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser (s. 225)
Føreren advares20 kun om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler
- ingen automatisk bremsning griber ind, føreren skal selv bremse.
Niveau 2
Føreren advares om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler - bilen
bremser automatisk, hvis føreren ikke handler
inden for en rimelig tid.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af komponenter, der indgår i "Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere" må kun udføres på værksted
– et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" kan forhindre en kollision eller reducere
kollisionshastigheden.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" må ikke bruges til at ændre førerens
måde at køre bilen – hvis føreren udelukkende stoler på kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og lader den bremse, vil
der ske en kollision før eller siden.
•
Relaterede oplysninger
•
•
Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 218)
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 220)
•
Kollisionsadvarsel* - registrering af cyklister (s. 219)
•
Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 221)
07
Ingen advarsel for cyklister med "Niveau 1".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
217
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel* - funktion
1 - Kollisionsadvarsel
3 - Automatisk bremsning
Først advares føreren om en nært forestående kollision.
I det sidste trin aktiveres den automatiske
bremsefunktion.
Kollisionsadvarslen kan opdage fodgængere,
cyklister eller køretøjer, der holder stille eller
bevæger sig i samme retning foran ens eget
køretøj.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset
om føreren bremser eller ej. Bremsning sker
så med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå
en kollision. For cyklister kan advarsel og
fuldt bremseindgreb komme meget sent eller
samtidigt.
Ved risiko for påkørsel af en fodgænger, cyklist eller et køretøj påkaldes førerens opmærksomhed med et rødt blinkende advarselssignal (1) og et akustisk signal.
2 - Bremseassistance
Oversigt over funktioner21.
Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.
Radarsensor22
Kamerasensor
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
udfører tre trin i følgende rækkefølge:
1. Kollisionsadvarsel
2. Bremseassistance22
07
3. Automatisk bremsning22
Kollisionsadvarsel og City Safety™ (s. 211)
supplerer hinanden.
21
22
218
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Det betyder, at bremsesystemet forberedes til
en hurtig opbremsning, ved at bremserne
anvendes svagt, hvilket kan mærkes som et
let ryk.
Hvis bremsepedalen trædes tilstrækkelig hurtigt ned, foregår bremsningen med fuld bremsevirkning.
Bremseassistancen styrker også førerens
opbremsning, hvis systemet bedømmer, at
bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå
en kollision.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Kun med systemniveau 2.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
ADVARSEL
Kollisionsadvarslen fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold.
Kollisionsadvarslen reagerer ikke på køretøjer eller cyklister, der kører i en anden
retning end ens eget køretøj, eller på dyr.
Kollisionsadvarsel* - registrering af
cyklister
Advarsel aktiveres kun ved høj risiko for
kollision. Dette afsnit "Funktion", og afsnittet "Begrænsninger", informerer om de
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før Kollisionsadvarsel
med automatisk bremsning bruges.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel
ikke er synlige for funktionens kamera, kan
systemet ikke registrere en cyklist.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets
hastighed er over 80 km/t.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister fungerer ikke i mørke og
tunneler, heller ikke når gadebelysningen
er tændt.
Funktionen "ser" kun cyklister bagfra, der har
den samme kørselsretning.
Funktionen automatisk bremsning kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. For at sikre fuld bremsevirkning bør føreren altid at træde på bremsen.
også når bilen bremser automatisk.
Vent aldrig på en kollisionsadvarsel. Føreren er altid ansvarlig for at holde den korrekte afstand og hastighed, også når Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
bruges.
Relaterede oplysninger
•
23
Kollisionsadvarsel* (s. 217)
For at systemet skal fungere optimalt, skal
den systemfunktion, der identificerer en cyklist, have så entydig information om krops- og
cykelkontur som muligt. Det forudsætter
mulighed for at identificere cykel, hoved,
arme, skuldre, ben, over- og underkrop i
kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
•
For at funktionen skal kunne registrere en
cyklist, skal cyklisten være voksen og
sidde på en voksencykel.
•
Funktionen kan kun registrere cyklister
lige bagfra, som har den samme kørselsretning – ikke skråt bagfra, ikke fra siden.
•
Cyklen skal være udstyret med en synlig
og godkendt23 bagudrettet rød refleks,
der er monteret mindst 70 cm over vejbanen.
•
Cyklister, der kører ved venstre eller højre
kant af bilens tænkte/forlængede sidemarkeringer, kan blive registreret sent
eller slet ikke.
•
Funktionens evne til at registrere cyklister
i skumring og ved daggry er begrænset –
ligesom for det menneskelige øje.
07
Optimalt eksempel på, hvad systemet tolker som
cyklist – med tydelig krops- og cykelkontur, lige
bagfra og i bilens midterlinje.
Refleksen skal opfylde anbefalinger og regler fra det pågældende markeds trafikmyndigheder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
219
07 Førerstøtte
||
•
Funktionens evne til at registrere cyklister
er slået fra ved kørsel i mørke og i tunneler – selv når gadebelysningen er tændt.
•
For optimal detektering af cykler skal
funktionen City Safety™ være aktiveret,
se City Safety™ (s. 211).
Kollisionsadvarsel* - registrering af
fodgængere
begrænset - ligesom for det menneskelige øje.
•
Kamerasensorens evne til at registrere
fodgængere er slået fra ved kørsel i
mørke og i tunneler - selv når gadebelysningen er tændt.
ADVARSEL
ADVARSEL
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister er et hjælpemiddel.
"Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere" er et hjælpemiddel. Funktionen kan ikke registrere alle fodgængere i
alle situationer, og ser f.eks. ikke:
Funktionen kan ikke registrere:
•
alle cyklister i alle situationer, og ser
f.eks. ikke delvist skjulte cyklister.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens
konturer, eller som kommer fra siden.
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for
fodgængere med en tydelig kropskontur.
•
cykler, der ikke har en rød refleks
bagpå.
For at systemet skal fungere optimalt, skal
den systemfunktion, der identificerer fodgængere, have så entydig information om kropskontur som muligt. Det forudsætter mulighed
for at identificere hoved, arme, skuldre, ben,
over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
• cykler belæsset med større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand
tilpasset til hastigheden.
Relaterede oplysninger
07
220
•
Kollisionsadvarsel* (s. 217)
•
Hvis store dele af kroppen ikke er synlige for
funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en fodgænger.
•
For at en fodgænger skal kunne registreres, skal han/hun ses i fuld længde og
have en højde på mindst 80 cm.
•
Kamerasensorens evne til at se fodgængere i skumring og ved daggry er
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
delvist skjulte fodgængere, personer i
tøj der skjuler kroppens konturer, eller
fodgængere der er lavere end 80 cm.
•
fodgængere der bærer på større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand
tilpasset til hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 217)
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel* - betjening
Funktionerne bremseassistance og automatisk bremsning er altid aktiverede - de
kan ikke slås fra.
Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages fra
MY CAR via midterkonsollens skærm og
menusystem, se MY CAR (s. 105).
Advarselssignaler til og fra
Indstilling af advarselsafstand
OBS
Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages via
midterkonsollens skærm og menusystemet
MY CAR, se (s. 105).
Lys og lydsignal
Når Kollisionsadvarslens lys- og lydadvarsel
er aktiveret, testes advarselslampen (nr. [1 ]
på foregående illustration) ved hver motorstart ved kortvarigt at tænde advarselslampens separate lyspunkter.
Efter motorstart kan både lys- og lydsignal
slås fra:
1. Akustisk og visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.24
Du kan vælge, om Kollisionsadvarslens hørbare og visuelle advarselssignaler skal være
slået til eller fra.
Ved motorstart fås automatisk den indstilling,
der var valgt, da motoren blev slukket.
•
Søg frem til Kollisionsadvarsel i
Kørselshjælpesystem i menusystemet
MY CAR (s. 105), og vælg der at fjerne
afkrydsningen af funktionen.
Lydsignal
Efter motorstart kan advarselslyden aktiveres/
deaktiveres separat:
•
Søg frem til Advarselstone i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR (s. 105), og vælg der Til eller Fra.
Derefter angives kollisionsadvarsel kun med
lyssignal.
24
Advarselsafstanden er afgørende for, på hvilken afstand den visuelle og akustiske advarsel udløses.
•
Søg frem til Advarselsafstand i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR (s. 105), og vælg der Lang, Normal
eller Kort.
Advarselsafstanden afgør systemets følsomhed. Advarselsafstanden Lang giver tidligere
advarsel. Prøv først med Lang. Hvis denne
indstilling giver for mange advarsler, hvilket i
visse situationer kan være irriterende, kan du
skifte til advarselsafstanden Normal.
Brug kun undtagelsesvis advarselsafstanden
Kort, f.eks. til dynamisk kørsel.
OBS
Når den adaptive fartpilot bruges, bliver
advarselsblink og advarselslyden anvendt
af fartpiloten, selv om kollisionsadvarslen
er slået fra.
Kollisionsadvarslen advarer føreren, når
der er fare for sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid.
07
For at kollisionsadvarslen skal være effektiv- kør altid med Afstandskontrol (s. 208)
indstillet på tidsafstand 4-5.
Illustrationen er skematisk – bilmodel og detaljer kan variere.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
221
07 Førerstøtte
||
OBS
Vedligeholdelse
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Lang, kan advarsler i nogle situationer
opfattes som sene. F.eks. ved store
hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt.
Kollisionsadvarslens visuelle advarselssignal
kan være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt
sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis
føreren ikke har blikket rettet lige frem. Advarselslyden bør derfor altid være aktiveret.
ADVARSEL
Intet automatisk system kan garantere
100 % korrekt funktion i alle situationer.
Prøv aldrig kollisionsadvarsel med automatisk bremsning mod mennesker eller
køretøjer - det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
Kontrol af indstillinger
De aktuelle indstillinger kan kontrolleres på
midterkonsollens skærm.
•
Kamera- og radarsensor25.
For at sensorerne skal fungere korrekt, skal
de holdes rene for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo.
OBS
Søg i menusystemet MY CAR (s. 105)
frem til Kollisionsadvarsel i
Kørselshjælpesystem.
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Relaterede oplysninger
•
07
25
222
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
Funktionen har visse begrænsninger – den er
f.eks. først aktiv fra og med ca. 4 km/t.
Kollisionsadvarsel* (s. 217)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske evnen til at undgå kollision. I
sådanne situationer vil ABS- og ESC (s. 178)systemerne give den bedst mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet.
OBS
Det visuelle advarselssignal kan midlertidigt sættes ud af drift ved høj temperatur i
kabinen, f.eks. forårsaget af stærkt sollys.
Hvis det sker, aktiveres advarselslyden,
selvom den er deaktiveret i menusystemet.
•
Advarsler kan udeblive, hvis afstanden
til forankørende er kort, eller ved kraftige rat- og pedalbevægelser, f.eks. i
forbindelse med en aktiv kørestil.
07 Førerstøtte
ADVARSEL
Advarsler og bremseindgreb kan blive
udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at
radar- eller kamerasensoren ikke kan registrere en fodgænger, et forankørende
køretøj eller en cyklist korrekt.
Sensorsystemet har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister26 systemet kan for disse give effektiver
advarsler og bremseindgreb, når køretøjets
hastighed er op til 50 km/t. For stillestående eller langsomt kørende køretøjer er
advarsler og bremseindgreb effektive, når
køretøjets hastighed er op til 70 km/t.
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer kan sættes ud af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets
hastighed er over 80 km/t.
Kollisionsadvarselssystemet anvender den
samme radarsensor som Adaptive fartpilot
(s. 193).
Hvis advarslerne forekommer at være for hyppige eller forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Dette fører til, at systemet
advarer på et senere tidspunkt, hvilket reducerer det samlede antal advarsler, se Kollisionsadvarsel - betjening (s. 221).
26
Med engageret bakgear er kollisionsadvarsel
med automatisk bremsning midlertidigt deaktiveret.
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
aktiveres ikke ved lav fart - under 4 km/t.
Systemet griber derfor ikke ind i situationer,
hvor ens eget køretøj nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering.
I situationer, hvor føreren udviser en aktiv og
bevidst adfærd i trafikken, kan en kollisionsadvarsel forsinkes lidt for at minimere unødvendige advarsler.
Når Automatisk bremsning har forhindret en
kollision med en stillestående genstand, bliver
bilen stående stille i højst 1,5 sekund. Hvis
bilen bremser op for et forankørende køretøj (i
kørsel), sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser
motoren, når Automatisk bremsning har stoppet bilen, hvis føreren ikke forinden når at
trykke koblingspedalen ned.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 217)
Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger
Funktionen bruger bilens kamerasensor, som
har visse begrænsninger.
Bilens kamerasensor bruges - foruden af kollisionsadvarsel med automatisk bremsning også af funktionerne:
•
•
•
•
Aktivt fjernlys (s. 85)
Trafikskilt-information (s. 182)
Driver Alert Control - DAC (s. 227)
Vognbaneassistent (s. 230).
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres
noget på forruden foran kamerasensoren,
da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som
kameraet er afhængigt af, ikke fungerer
korrekt.
Kamerasensoren har begrænsninger i lighed
med det menneskelige øje, dvs. den "ser"
dårligere i mørke, kraftig sne eller regn samt i
tæt tåge. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt
eller midlertidigt ophøre.
For cyklister kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme meget sent eller samtidigt.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
223
07 Førerstøtte
||
Også kraftigt modlys, reflekser fra kørebanen,
sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane
eller utydelig sidemarkeringer af kørselsfeltet
kan kraftigt reducere funktionen, når kamerasensoren bruges til at aflæse kørebanen og
registrere fodgængere og andre køretøjer.
Kamerasensorens synsfelt er begrænset, så
fodgængere, cyklister og køretøjer i nogle
situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet.
Ved meget høje temperaturer slås kameraet
midlertidigt fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte kamerafunktionen.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
Hvis displayet viser meddelelsen
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog,
betyder det, at radarsensorens signaler blokeres, og ikke kan registrere fodgængere,
cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen.
07
Det betyder også, at - bortset fra kollisionsadvarsel med automatisk bremsning - heller
ikke funktionerne automatisk nedblænding af
fjern-/nærlys, trafikskilt-information, Driver
Alert Control og Vognbaneassistent vil have
fuld funktion.
Mulige årsager til visning af meddelelsen og
forslag til afhjælpning fremgår af følgende
tabel.
224
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade
foran kameraet er
snavset eller
belagt med is
eller sne.
Rengør forrudens
flade foran kameraet
for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig
regn eller sne
bevirker, at
kameraet ikke ser
godt nok.
Ingenting. En gang
imellem fungerer
kameraet ikke i kraftig
nedbør.
Forrudens flade
foran kameraet er
rengjort, men
meddelelsen
forsvinder ikke.
Vent. Det kan tage
kameraet nogle minutter at måle sigtbarheden.
Der er kommet
snavs mellem
forrudens inderside og kameraet.
Få et autoriseret
Volvo-værksted til at
rengøre forruden inden
i kamerahuset - et
autoriseret Volvoværksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 217)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel* – symboler og
meddelelser
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Collision warning system
FRA
Kollisionsadvarsel er slået fra.
Vises ved start af motoren.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Kollisionsadvarselssystem slået fra
Kollisionsadvarsel kan ikke aktiveres.
Vises, når føreren forsøger at aktivere funktionen.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Aut. bremsning aktiveret
Automatisk bremsning har været i funktion.
Meddelelsen forsvinder efter et tryk på OK-knappen.
Forrudesensorer blokeret
Se instr.bog
Kamerasensoren (s. 223) er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
A
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Radar blokeret Se
instr.bog
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er midlertidigt ude af funktion.
Kollisionsadvarsel Service påkrævet
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion.
Radarsensoren (s. 203) er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller
hvis der har samlet sig snesjap foran den.
•
07
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
225
07 Førerstøtte
||
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 217)
07
226
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Driver Alert System*
Driver Alert Control (DAC)*
Driver Alert System har til formål at hjælpe en
fører, hvis kørsel er ved at blive dårligere, eller
som er ved forlade sin kørebane uden at vide
af det.
DAC har til formål at fange førerens opmærksomhed, hvis føreren begynder at køre slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er
ved at falde i søvn.
Driver Alert System består af forskellige funktioner, som kan være aktiveret samtidigt eller
hver for sig:
DAC har til formål at registrere en køremåde,
der langsomt bliver dårligere, og er først og
fremmest beregnet til brug på større veje.
•
•
Driver Alert Control – DAC (s. 228).
Vognbaneassistance (s. 232).
OBS
Funktionen må ikke anvendes til at forlænge en køretid. Planlæg altid tid til regelmæssige pauser, og sørg for at være
udhvilet.
Begrænsning
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
En funktion der er slået til, er i standby og
aktiveres automatisk, når hastigheden kommer over 65 km/t.
OBS
Kamerasensoren har visse begrænsninger,
se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 223).
Funktionerne anvender et kamera, der er
afhængigt af, at kørebanen har malede sidemarkeringer på hver side.
Driver Alert System fungerer ikke i alle
situationer, den er kun beregnet som supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (s. 227)
Vognbaneassistance* (s. 230)
På vejbelægning med hjulspor.
DAC er ikke beregnet til bytrafik.
Funktionen deaktiveres igen, når hastigheden
falder under 60 km/t.
ADVARSEL
I kraftig sidevind
Kameraet aflæser kørebanens malede sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne. Føreren advares,
når bilen ikke følger kørebanen på en jævn
måde.
I visse tilfælde kan det være, at førerens køremåde ikke påvirkes til trods for træthed. I så
fald er det muligt, at føreren ikke får nogen
advarsel. Derfor er det altid vigtigt at standse
og tage en pause, når man føler sig træt, uanset om DAC har afgivet en advarsel eller ej.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert System* (s. 227)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 228)
•
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og
meddelelser (s. 229)
•
Vognbaneassistance* (s. 230)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07
227
07 Førerstøtte
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
ADVARSEL
Indstillinger foretages med midterkonsollens
skærm og dets menusystem.
En alarm skal tages med stor alvor, da en
søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand.
Til/Fra
Ved alarm eller følelse af træthed skal du
så hurtigt som muligt standse bilen på en
sikker måde og hvile.
Funktionen Driver Alert kan sættes i standby
via menusystemet MY CAR (s. 105):
•
•
Markeret felt – funktionen aktiveret.
Undersøgelser har vist, at det er lige så
farligt at køre bil ved træthed som under
indflydelse af alkohol.
Ingen markering i feltet – funktionen er
slået fra.
Funktion
Driver Alert aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t, og er stadig aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert System* (s. 227)
Driver Alert Control (DAC)* (s. 227)
Hvis bilen køres slingrende, advares
føreren med et lydsignal og tekstmeddelelsen (s. 229) Driver Alert
Tid til en pause - symbolet her ved
siden af tændes samtidig på kombiinstrumentet. Advarslen gentages efter et stykke tid,
hvis ikke kørslen forbedres.
Advarselssymbolet kan slukkes:
•
Tryk på venstre kontaktarms OK-knap.
07
228
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Driver Alert Control (DAC)* - symboler
og meddelelser
meddelelser på kombiinstrumentet eller på
midterkonsollens skærm.
Driver Alert Control - DAC (s. 227) kan i forskellige situationer vise symboler og tekst-
Her er nogle eksempler:
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Driver Alert Tid til en pause
Bilen er kørt på en slingrende måde. Føreren får en alarm i form af et lydsignal og en tekstmeddelelse.
Forrudesensorer blokeret
Se instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 223).
Driver Alert-system Service
påkrævet
A
Systemet fungerer ikke.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Symbolerne er skematiske.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Driver Alert System* (s. 227)
07
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 228)
Vognbaneassistance* (s. 230)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
229
07 Førerstøtte
Vognbaneassistance*
ADVARSEL
Vognbaneassistance er en af funktionerne i
Driver Alert System - kaldes også LKA (Lane
Keeping Aid).
LKA er kun et førerhjælpemiddel og fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejrog vejforhold.
Funktionen er beregnet til brug på motorveje
og andre større veje for at mindske risikoen
for, at køretøjet i visse situationer utilsigtet
forlader sin kørebane.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde og at gældende
love og færdselsregler følges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
07
Aktivering og deaktivering
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t på veje med godt
synlige sidemarkeringer. På smalle veje, hvor
kørebanerne har en bredde på mindre end
2,6 meter mellem striberne, slås funktionen
midlertidigt fra.
Vognbaneassistance – funktion (s. 230)
Vognbaneassistance – betjening (s. 232)
Vognbaneassistance – begrænsninger
(s. 232)
•
Vognbaneassistance - symboler og meddelelser (s. 234)
•
Driver Alert System* (s. 227)
Et kamera aflæser vejens/vognbanens
malede sidemarkeringer. Hvis bilen er ved at
krydse en sidemarkering, vil Vognbaneassistance aktivt styre bilen tilbage i kørebanen
med et svagt styringsmoment i rattet.
Hvis bilen når frem til eller krydser en sidemarkering, vil Vognbaneassistance desuden
advare føreren med pulserende vibrationer i
rattet.
230
Vognbaneassistance – funktion
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Funktionen aktiveres og deaktiveres ved at
trykke på knappen i midterkonsollen. En
lysende lampe i knappen viser, at funktionen
er slået til.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en Til/Fra-knap på midterkonsollen –
så betjenes funktionen i stedet i bilens menusystem MY CAR (s. 105). Gør følgende der:
•
Søg frem til Vognbaneassistent, og
vælg der Til eller Fra.
07 Førerstøtte
I MY CAR kan desuden bl.a. følgende vælges:
•
Advarsel med vibrationer i rattet: Kun
vibrationssignal – Til eller Fra.
•
Aktiv styring: Kun rat-assistance – Til
eller Fra.
•
Både Advarsel med vibrationer i rattet og
Aktiv styring: Fuld funktion – Til eller Fra.
Advarsel med vibrationer i rat
Dynamisk kurvekørsel
Aktiv styring
Vognbaneassistenten bestræber sig på at
holde bilen inden for kørebanens sidemarkeringer.
LKA styrer og advarer med pulserende vibrationer i rattet27.
Hvis bilen krydser en sidemarkering, advarer
Vognbaneassistance om dette med pulserende vibrationer i rattet. Dette sker, uanset
om bilen aktivt styres tilbage af et påført styringsmoment eller ej.
LKA griber ikke ind i en skarp inderkurve.
I nogle tilfælde tillader Vognbaneassistance,
at sidemarkeringer krydses uden at gribe ind
med aktiv styring eller at advare med pulserende vibrationer i rattet. At benytte den tilstødende kørebane ved frit sigt for dynamisk
sving, er et eksempel på et sådant tilfælde.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance* (s. 230)
LKA griber ind og styrer udenom.
07
Hvis køretøjet nærmer sig kørebanens venstre eller højre stribe uden at afviseren er aktiveret, styres bilen tilbage.
27
Billedet viser tre pulserende vibrationer, når striben passeres.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
231
07 Førerstøtte
Vognbaneassistance – betjening
Vognbaneassistance – begrænsninger
Vognbaneassistance suppleres med selvforklarende grafik i forskellige situationer. Her er
nogle eksempler:
•
Vognbaneassistancens kamerasensor har
begrænsninger, der svarer til det menneskelige øje. For nærmere oplysninger, se
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 223) og (s. 222).
OBS
LKA er midlertidigt deaktiveret, så længe
afviseren er tændt.
OBS
LKA griber ind på højre side.
Vognbaneassistance griber ind og styrer
udenom sidemarkeringen – det indikeres
med:
•
RØD linje for den aktuelle side.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance* (s. 230)
LKA "ser" og følger sidemarkeringerne.
07
Når Vognbaneassistance er aktiveret og registrerer/"ser" sidemarkeringerne, angives det
ved, at LKA-symbolet har HVIDE linjer.
•
232
GRÅ sidemarkering – Vognbaneassistance ser ingen markering på den side af
bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
I visse krævende situationer kan det være
vanskeligt for LKA at hjælpe føreren på
den rigtige måde - så anbefales det at slå
LKA fra.
Eksempler på en sådan situation kan være:
•
•
•
•
•
vejarbejde
sne/is/frost/sjap på vejen
dårlig vejbelægning
meget sportslig kørestil
dårligt vejr med nedsat sigtbarhed.
Hænderne på rattet
En forudsætning for, at Vognbaneassistance
skal fungere, er at føreren holder hænderne
på rattet, hvilket LKA løbende kontrollerer.
Hvis ikke, anmodes føreren med en tekstmeddelelse om aktivt at styre bilen.
Følger føreren ikke anmodningen om at
begynde at styre, sættes Vognbaneassistance i standby – funktionen vil derefter
være afbrudt, indtil føreren begynder at styre
bilen igen.
07 Førerstøtte
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance* (s. 230)
07
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
233
07 Førerstøtte
Vognbaneassistance - symboler og
meddelelser
symbol på instrumentpanelet i kombination
med en forklarende meddelelse på displayet
eller skærmen. Følg i så fald den anbefaling,
der gives.
I situationer, hvor LKA-funktionen udebliver
eller afbrydes, kan kombiinstrumentet vise et
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Forrudesensorer blokeret
Se instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Eksempler på meddelelser:
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 223) og (s. 222).
A
07
234
Lane Keeping Aid Service
påkrævet
Systemet fungerer ikke.
Lane Keeping Aid afbrudt
LKA er afbrudt, og er sat i standby. LKA-symbolets linjer angiver, hvornår funktionen er aktiv igen.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Tabellens symboler er skematiske - dem, der vises på kombiinstrumentet, kan se lidt anderledes ud.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance* (s. 230)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Parkeringshjælp*
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Parkeringshjælpens kan justeres under igangværende lydsignal med midterkonsollens
VOL-knap eller i bilens menusystem MY
CAR, se MY CAR (s. 105).
Parkeringshjælp fås i to varianter:
•
•
Parkeringshjælp* - funktion
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 238)
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 235)
Parkeringshjælp* - foran (s. 237)
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe for
til/fra lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra
med knappen, slukker lampen.
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 238)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 236)
Parkeringskamera (s. 239)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
Kun bagved
Både foran og bagved.
OBS
Når et anhængertræk er konfigureret med
bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen.
ADVARSEL
28
•
Parkeringshjælpen kan aldrig erstatte
det ansvar, føreren selv har ved parkering.
•
Sensorerne har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på f.eks. mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
Til-/fra for sensorerne til Parkeringshjælp og
CTA28.
Midterkonsollens skærm viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og en registreret forhindring.
07
Sideadvarsel, CTA (Cross Traffic Alert) (s. 250)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
235
07 Førerstøtte
||
VIGTIGT
Der kan være problemer med at opfange
signalerne fra genstande, f.eks. kæder,
tynde pæle eller lave forhindringer, som
derfor midlertidigt ikke registreres af
sensorerne - den pulserende tone kan
uventet standse i stedet for at skifte til den
forventede konstante tone.
Parkeringshjælp* - bagud
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
Skærmvisning - viser forhindringer foran til venstre og bagved til højre.
Den markerede sektor viser, hvilken/hvilke af
de fire sensorer, der har registreret forhindringen. Jo nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude, desto kortere er afstanden
mellem bilen og en registreret forhindring.
Desto kortere afstand til forhindringen foran/
bagtil, desto tættere bliver lydsignalerne. Al
anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk.
07
236
Ved en afstand på op til 30 cm er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest
bilen er udfyldt. Hvis der er en forhindring
inden for konstanttoneafstanden både foran
og bag bilen, lyder tonen fra højttalerne på
skift.
Vær i sådanne situationer særligt
opmærksom, og styr/flyt bilen meget
langsomt, eller afbryd den nuværende
parkeringsmanøvre - der kan være høj
risiko for skader på køretøjer eller
andre genstande, da sensorerne ikke
virker optimalt i øjeblikket.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 235)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 238)
Parkeringshjælp* - foran (s. 237)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 238)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 236)
Parkeringskamera (s. 239)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Måleområdet lige bag bilen er ca. 1,5 m. Lydsignalet for forhindringer bagved kommer fra
en af de bageste højttalere.
Parkeringshjælpen bagud aktiveres, når der
stilles i bakgear.
Ved bakning med f.eks. en anhænger på
anhængertrækket, slås parkeringshjælpen
bag automatisk fra - ellers ville sensorerne
reagere på anhængeren.
07 Førerstøtte
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller
cykelholder på anhængertrækket - uden
originale Volvo-anhængerkabler - kan det
være nødvendigt at slå parkeringshjælpen
fra manuelt, for at sensorerne ikke skal
reagere på dem.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 235)
Parkeringshjælp* - foran
VIGTIGT
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe for
til/fra lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra
med knappen, slukker lampen.
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 238)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 235)
Parkeringshjælp* - foran (s. 237)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 238)
Parkeringshjælp* (s. 235)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 238)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 235)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 238)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 236)
Parkeringskamera (s. 239)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
Parkeringskamera (s. 239)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
Måleområdet lige foran bilen er ca. 0,8 m.
Lydsignalet for forhindringer fremad kommer
fra en af de forreste højttalere.
Parkeringshjælpen foran er aktiv ved en
hastighed på op til ca. 10 km/t. Lampen i
knappen er tændt for at angive, at systemet
er slået til. Når hastigheden kommer under
10 km/t, aktiveres systemet igen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07
237
07 Førerstøtte
Parkeringshjælp* - fejlindikation
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Hvis kombiinstrumentets informationssymbol lyser konstant, og tekstmeddelelsen
Parkeringshjælpesystem service
påkrævet vises, er parkeringshjælpen ude af
funktion.
Parkeringshjælp* - rengøring af
sensorer
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
For at parkeringshjælp-sensorerne skal fungere korrekt, skal de rengøres regelmæssigt
med vand og bilshampoo.
Sensorernes placering bagpå.
VIGTIGT
OBS
Under visse omstændigheder kan parkeringssensorerne give falske advarselssignaler pga. eksterne lydkilder, der udsender
de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med.
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
Relaterede oplysninger
07
•
•
•
•
•
•
•
238
Relaterede oplysninger
Sensorernes placering foran.
Parkeringshjælp* (s. 235)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 238)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 235)
Parkeringshjælp* - foran (s. 237)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 236)
Parkeringskamera (s. 239)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 235)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 235)
Parkeringshjælp* - foran (s. 237)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 238)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 236)
Parkeringskamera (s. 239)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
07 Førerstøtte
Parkeringskamera
Funktion og betjening
Når der stilles i bakgear, vises to fuldt
optrukne linjer, som illustrerer, hvor bilens
baghjul kommer til at køre med det nuværende ratudslag. Det er en hjælp ved parkering mellem biler langs en vej, ved bakning
hvor pladsen er trang og ved tilkobling af
anhænger. Bilens omtrentlige ydermål illustreres med stiplede linjer. Hjælpelinjerne kan
slukkes – se afsnittet Indstillinger (s. 241).
Parkeringskameraet er et hjælpesystem, der
aktiveres, når der stilles i bakgear.
Kamerabilledet vises på midterkonsollens
skærm.
OBS
Når et anhængertræk er konfigureret med
bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen.
ADVARSEL
Kameraets placering ved siden af åbningshåndtaget.
•
Parkeringskameraet er et hjælpemiddel og kan aldrig erstatte førerens
ansvar ved bakning.
Kameraet viser, hvad der er bag ved bilen, og
om noget dukker op fra siderne.
•
Kameraet har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på mennesker og
dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
Kameraet viser et bredt område bag ved bilen
samt en del af kofangeren og eventuelt
anhængertræk.
Genstande på skærmen kan se ud, som om
de hælder, men det er normalt.
OBS
Genstande på skærmen kan være tættere
på bilen, end de ser ud på skærmen.
Hvis en anden visning er aktiv, overtager parkeringskamerasystemet automatisk, og dets
kamerabillede vises på skærmen.
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringssensorer * (s. 235), vises deres information
grafisk som farvede felter for at illustrere
afstanden til de registrerede forhindringer, se
overskriften "Biler med bagsensorer" senere i
teksten.
Kameraet er aktivt i ca. 5 sekunder, efter at
bakgearet er deaktiveret, eller indtil bilens
hastighed overstiger 10 km/t fremad eller
35 km/t bagud.
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere
noget i lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold
kan resultere i en lidt ringere billedkvalitet.
OBS
07
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is
for bedst mulig funktion. Dette er specielt
vigtigt ved dårlige lysforhold.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
239
07 Førerstøtte
||
Hjælpelinjer
•
Eksempler på, hvordan hjælpelinjer kan vises for
føreren.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen
og er direkte afhængige af ratudslag, hvilket
gør, at føreren ser den vej bilen vil køre, også
når bilen svinger.
OBS
Grænselinje fri baknings-zone
Ved bakning med anhænger, der ikke
er elektrisk forbundet til bilen, viser
skærmens linjer den vej, bilen vil tage,
ikke anhængerens.
"Hjulspor"
•
Skærmen viser ingen linjer, når en
anhænger er forbundet elektrisk til
bilens elsystem.
•
Parkeringskameraet slukkes automatisk ved kørsel med anhænger, hvis
der bruges originalt Volvo anhængerkabel.
VIGTIGT
Den punkterede linje (1) indrammer en zone
på op til ca. 1,5 m bagud fra kofangeren. Det
er samtidig grænsen for de detaljer på bilen,
der rager længst ud, f.eks. sidespejle og hjørner – også når bilen svinger.
De brede "hjulspor" (2) mellem sidelinjerne
angiver, hvor hjulene vil bevæge sig, og kan
strække sig ca. 3,2 m bagud fra kofangeren,
hvis der ikke er nogen forhindring på vejen.
Biler med bagsensorer*
Husk, at skærmen kun viser området bag
bilen - vær opmærksom på bilens sider og
forende, når rattet drejes ved bakning.
Grænselinjer
07
Farvede felter (fire i alt - ét pr sensor) viser
afstanden.
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringshjælp (s. 235) vises afstanden med farvede
felter for hver sensor, som registrerer en forhindring.
Systemets forskellige linjer.
240
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Feltets farve ændres, når afstanden til forhindringen bliver mindre – fra lysegul til gul over
orange mod rød.
Farve
Afstand (meter)
Lysegul
0,7–1,5
Gul
0,5–0,7
Orange
0,3–0,5
Rød
0–0,3
Parkeringskamera - indstillinger
Aktivering af slukket kamera
Hvis kamerafunktionen er slået fra, når der
sættes i bakgear, aktiveres den på følgende
måde:
Knappens placering kan variere, afhængigt af
valg af ekstraudstyr.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parkeringskamera - indstillinger (s. 241)
•
Parkeringskamera - begrænsninger
(s. 242)
Sådan skiftes visningen mellem bag- og
frontkamera:
Parkeringshjælp* (s. 235)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
Tryk på CAM for at aktivere kameraet skærmen viser den aktuelle kameravisning.
Hovedkildemenu29.
1. Foretag et eller to lange tryk på EXIT for
at komme til hovedkildemenuen.
2. Drej frem til punktet "Kamera" med
TUNE, og tryk på OK/MENU.
3. I den efterfølgende menu: - Drej frem til
den ønskede kameravisning med TUNE,
og tryk på OK/MENU - skærmen viser
den aktuelle kameravisning.
•
Tryk på CAM, eller drej TUNE.
Ændre indstilling
Standardindstillingen er, at kameraet aktiveres, når der stilles i bakgear.
Parkeringskameraets indstillinger kan
ændres, når skærmen viser en kameravisning:
07
Indstillinger*
Biler med ekstraudstyret frontkamera har en
CAM-knap på klimapanelet.
29
Se tillægget Sensus Infotainment for flere oplysninger om menusystemet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
241
07 Førerstøtte
||
1. Tryk på OK/MENU, når en kameravisning
vises – skærmen skifter til en menu med
forskellige punkter.
2. Drej frem til den ønskede mulighed med
TUNE.
3. Marker punktet med et tryk på OK/MENU
og gå ud med EXIT.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 235)
Der kan foretages et valg mellem visning af
"hjulspor" eller anhængertrækkets bane
– begge muligheder kan ikke vises samtidigt.
1. Tryk på OK/MENU, når der vises en normal kameravisning.
2. Drej frem til muligheden Retningslinje
for trækstangs bane med TUNE.
3. Marker punktet med et tryk på OK/MENU
og gå ud med EXIT.
Zoom
Hvis du har brug for nøjagtig manøvrering kan
kameravisningen zoomes ind:
Tryk på CAM eller drej TUNE - endnu et
tryk/drej skifter til normal visning igen.
Hvis der er flere muligheder til rådighed, ligger de i en løkke - tryk/drej, indtil den
ønskede kameravisning vises.
242
Cykelholder eller andet tilbehør monteret
bag på bilen kan skygge for kameraets
sigt.
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
Trækkrog
•
OBS
Parkeringskamera - begrænsninger
(s. 242)
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af en anhænger. En hjælpelinje for
anhængertrækkets tænkte "bane" mod
anhængeren kan blive vist på skærmen,
ligesom for "hjulsporene".
07
Parkeringskamera - begrænsninger
Parkeringskamera (s. 239)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Husk på
Vær opmærksom på, at selv om det ser ud,
som om en forholdsvis lille del af billedet er
skjult, kan det medføre, at en relativt stor sektor er skjult, og forhindringer kan derigennem
forblive uregistrerede, indtil de er helt tæt på
bilen.
•
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og
is.
•
Rengør kameralinsen regelmæssigt med
lunkent vand og bilshampoo - forsigtig så
linsen ikke bliver ridset.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parkeringskamera (s. 239)
Parkeringskamera - indstillinger (s. 241)
Parkeringshjælp* (s. 235)
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
07 Førerstøtte
Aktiv parkeringshjælp (PAP)*
ADVARSEL
Den aktive parkeringshjælp (PAP – Park Assist
Pilot) hjælper føreren med at parkere ved først
at kontrollere om en plads er tilstrækkelig stor,
og derefter dreje rattet og styre bilen ind på
pladsen.
PAP fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Ved parkering er føreren altid i sidste ende
ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde og for at have overblik over
omgivelserne og andre trafikanter, der
nærmer sig eller passerer.
Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og tekst, hvornår forskellige handlinger
skal udføres.
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* funktion
Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og tekst, hvornår forskellige handlinger
skal udføres.
OBS
Funktionen PAP måler plads og drejer rattet - førerens opgave er at følge instruktionerne på kombiinstrumentet og vælge gear
(bagud/fremad), regulere hastigheden,
bremse og standse.
Relaterede oplysninger
Til-/fra-knappen sidder på midterkonsollen.
OBS
Når et anhængertræk er konfigureret med
bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen.
30
31
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion
(s. 243)
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening
(s. 244)
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - begrænsninger (s. 246)
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - symboler
og meddelelser (s. 247)
•
Parkeringskamera (s. 239)
PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er
opfyldt efter motorstart:
•
Funktionerne ABS30 eller ESC31 må ikke
gribe ind, når PAP-funktionen er aktiveret.
De kan f.eks. blive aktiveret ved stejlt og
glat underlag, se afsnittene om Driftsbremse (s. 283) samt Stabilitetssystem
ESC (s. 178) for mere information.
•
Der må ikke være koblet anhænger til
bilen.
•
Hastigheden skal være mindre end
50 km/t.
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
243
07 Førerstøtte
||
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* betjening
Føreren instrueres om, hvordan PAP fungerer
med enkle og klare instruktioner på kombiinstrumentet - med både grafik og tekst grafik
og tekstmeddelelse (s. 247).
OBS
Principper for PAP.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende
delhandlinger:
Husk, at rattet i nogle stillinger kan skjule
kombiinstrumentets anvisninger, når rattet
drejes under parkeringsmanøvrer.
OBS
•
3. Bilen stilles på plads med kørsel fremad
og bagud.
Relaterede oplysninger
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
Parkeringskamera (s. 239)
PAP-funktionen søger efter og kontrollerer,
om en parkeringsplads er tilstrækkelig stor.
Gør sådan:
244
3. Stands bilen, når grafik og tekst beder om
det.
PAP søger plads til parkering, viser
instruktioner og styrer bilen ind på bilens
passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen
også parkeres på førersiden af vejen:
2. Bilen styres ind på pladsen under bakning.
•
•
2. Læg mærke til kombiinstrumentet og vær
klar til at standse bilen, når grafik og
tekstmeddelelse beder om det.
1 - Søgning og kontrolmåling
1. Parkeringsplads søges og kontrolmåles.
Ved måling må hastigheden ikke overstige 30 km/t.
07
1. Aktiver PAP med et tryk
på denne knap, og kør ikke
hurtigere end 30 km/t.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Aktiver afviseren til førersiden - så parkeres bilen i stedet på den side af
gaden.
07 Førerstøtte
2 - Indbakning
OBS
•
Hold hænderne væk fra rattet, når
PAP-funktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på
nogen måde og kan dreje frit.
•
For at få det bedste resultat - vent,
indtil knappen er drejet helt, før du
begynder at køre bagud/fremad.
Funktionen slås automatisk fra efter parkering
i kombination med, at grafik og tekstmeddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan
dog være nødvendigt for føreren efterfølgende at foretage en yderligere korrektion kun føreren kan vurdere, hvornår bilen er korrekt parkeret.
VIGTIGT
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af aktiv parkeringshjælp i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne.
3 - Stille på plads
Ved handlingen Bakning vil PAP styre bilen
ind på parkeringspladsen. Gør som følger:
Relaterede oplysninger
•
•
1. Kontroller, at det er frit bagude og sæt i
bakgear.
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
Parkeringskamera (s. 239)
2. Bak langsomt og forsigtigt uden at røre
ved rattet - og ikke hurtigere end
ca. 7 km/t.
3. Læg mærke til kombiinstrumentet og vær
klar til at standse bilen, når grafik og
tekstmeddelelse beder om det.
Efter at bilen er bakket ind på parkeringspladsen, skal den rettes op og stilles på plads.
1. Vælg 1. gear eller D-position. Vent, indtil
rattet er drejet og kør langsomt frem.
07
2. Stands bilen, når grafik og tekstmeddelelse beder om det.
3. Sæt i bakgear og kør langsomt bagud,
indtil grafik og tekstmeddelelse beder om
at standse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
245
07 Førerstøtte
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* begrænsninger
PAP-sekvensen afbrydes:
•
•
•
hvis bilen køres for hurtigt - over 7 km/t
hvis føreren bevæger rattet
ABS32-
ESC33-funkti-
ved indgreb af
eller
onen - f.eks. hvis et hjul mister vejgrebet i
glat føre.
Føreren skal huske på, at den aktive parkeringshjælp er et hjælpemiddel - ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion. Derfor skal
føreren være parat til at afbryde parkeringen.
Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
•
En tekstmeddelelse informerer om, hvorfor
PAP-sekvensen blev afbrudt.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
•
•
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan PAP
ikke finde parkeringsbåse - en årsag kan
være, at sensorerne forstyrres af eksterne
lydkilder, der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder
med.
07
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
32
33
34
246
derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås.
Husk på
PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er
placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks.
bilens dæk og fælge blive beskadiget
mod kantsten.
PAP er beregnet til parkering på lige
gader - ikke i skarpe kurver eller sving.
Bilen skal derfor stå parallelt med parkeringsbåsen, når PAP måler pladsen.
Parkeringsbåse på smalle gader kan ikke
altid tilbydes, fordi den nødvendige plads
til manøvrering ikke er tilstrækkelig. Så
kan det gøre det lettere at køre så tæt
som muligt på den side af gaden, hvor
den foreslåede parkeringsbås er.
•
Husk, at bilens forende kan svinge ud
mod modkørende trafik under parkeringsmanøvren.
•
Genstande, der er placeret højere end
sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke, når parkeringsmanøvren
beregnes, hvilket kan føre til, at PAP kan
dreje ind på parkeringsbåsen for tidligt -
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) – Stabilitets- og traktionskontrolsystem.
Med "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Føreren er ansvarlig for vurdering af, at
den bås, som PAP tilbyder, er egnet til
parkering.
•
Brug godkendte dæk34 med korrekt dæktryk - det påvirker PAP's evne til at parkere.
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at
parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt
måde.
•
Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul.
•
Brug ikke PAP, hvis lastede genstande
stikker uden for bilen.
VIGTIGT
Ved skift til en anden godkendt fælgstørrelse, der medfører ændringer i dækomkreds, kan det blive nødvendigt at opdatere PAP-systemets parametre. Henvend
dig til et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
07 Førerstøtte
Vedligeholdelse
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* symboler og meddelelser
BLIS
Kombiinstrumentet kan vise forskellige kombinationer af symboler og tekst med forskellige betydninger - nogle gange med selvforklarende råd om passende handlinger.
Hvis en meddelelse siger, at den aktive parkeringshjælp er ude af funktion, anbefales det
at kontakte et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
PAP-sensorerne er placeret i kofangerne35 - 6
foran og 4 bagtil.
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
Parkeringskamera (s. 239)
For at PAP-funktionen skal fungere korrekt,
skal dens sensorer rengøres (s. 238) regelbundet med vatten och bilschampo - regelmæssigt med vand og bilshampoo - det er de
samme sensorer som Parkeringshjælp
(s. 235) anvender.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (Blind Spot Information System) er en
funktion, der er designet til at give føreren
støtte i kørsel i tæt trafik på veje med flere
vognbaner i samme retning.
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod:
•
•
køretøjer i den blinde vinkel
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane tættest på ens eget køretøj.
ADVARSEL
BLIS er et supplerende hjælpemiddel, det
fungerer ikke i alle situationer.
BLIS er ikke en erstatning for en sikker
køremåde og brug af sidespejle.
BLIS kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren
at udføre vognbaneskift på en trafiksikker
måde.
Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 243)
Parkeringskamera (s. 239)
07
35
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan afvige afhængigt af bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
247
07 Førerstøtte
||
BLIS – betjening
Oversigt
BLIS (Blind Spot Information System) er en
funktion, der er designet til at give føreren
støtte i kørsel i tæt trafik på veje med flere
vognbaner i samme retning.
Aktivere/deaktivere BLIS
BLIS aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes af, at dørpanelernes indikeringslamper
blinker en gang.
Hold denne overflade ren – også på venstre side.
BLIS-lampens placering36.
Indikeringslampe
BLIS-symbol
OBS
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis
bilen overhales på begge sider samtidig,
tændes begge lamper.
•
For optimal funktion er det vigtigt, at
overfladerne foran sensorerne holdes
rene.
Relaterede oplysninger
•
•
•
BLIS – betjening (s. 248)
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
(s. 252)
CTA* (s. 250)
Vedligeholdelse
07
BLIS-funktionernes sensorer er placeret inden
for hvert hjørne af bagskærm/kofanger.
36
37
248
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
For information om menusystemet -MY CAR (s. 105).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Knap til aktivering/deaktivering.
BLIS-funktionen kan deaktiveres/aktiveres
med et tryk på midterkonsollens BLIS-knap.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap i midterkonsollen - så betjenes funktionen i bilens menusystem MY
CAR37:
07 Førerstøtte
•
Vælg Til eller Fra ved Indstillinger
Bilindstillinger BLIS.
Når BLIS deaktiveres/aktiveres slukkes/
tændes lampen i knappen, og kombiinstrumentet bekræfter ændringen med en tekstmeddelelse - ved aktivering blinker dørpanelernes indikeringslamper én gang.
For at slå meddelelsen fra:
•
Tryk på venstre kontaktarms OK-knap.
eller
•
•
ens eget køretøj bliver overhalet af andre
køretøjer
•
ens eget køretøj hurtigt bliver overhalet af
et andet køretøj.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (s. 247)
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
(s. 252)
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller
et hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser
dørpanelets BLIS-lampe med konstant lys.
Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil
BLIS-lampen skifte fra konstant lys til at
blinke med et mere intenst lys.
Vent ca. 5 sekunder - meddelelsen slukkes.
ADVARSEL
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
Hvornår fungerer BLIS
BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes.
Begrænsninger
Principper for BLIS: 1. Zone i blind vinkel. 2.
Zone for hurtigt overhalende køretøjer.
BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder over
ca. 10 km/t.
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan reducere funktionerne og umuliggøre
advarsler. BLIS kan ikke registrere denne
tilstand.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
•
BLIS deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
07
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
249
07 Førerstøtte
CTA*
•
BLIS-funktionen CTA (Cross Traffic Alert) er et
førerhjælpemiddel, der har til formål at advare
mod krydsende trafik, når bilen bakkes. CTA
er et supplement til BLIS (s. 247).
BLIS-funktionen er dog fortsat aktiveret, efter
at CTA er slået fra.
Aktivere/deaktivere CTA
CTA aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes af, at dørpanelernes indikeringslamper
blinker en gang.
Søg frem til Cross Traffic Alert under
BLIS og fjern afkrydsningen. Derefter er
CTA-funktionen slået fra.
ADVARSEL
siden, f.eks. når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads.
CTA er konstrueret til primært at registrere
køretøjer - i gunstige tilfælde kan også små
genstande som cykler og fodgængere registreres.
CTA er et supplerende hjælpemiddel, det
fungerer ikke i alle situationer.
CTA er kun aktiv under bakning, og aktiveres
automatisk, når gearkassens bakposition
vælges.
CTA er ikke en erstatning for en sikker
køremåde og brug af sidespejle.
•
Et akustisk signal advarer, når CTA har
registreret, at noget nærmer sig fra siden
- lyden høres i venstre eller højre højttaler,
afhængigt af hvilken retning genstanden
nærmer sig fra.
•
CTA advarer også, ved at BLIS-lamperne
tændes.
•
Der vises også en advarsel med et
lysende ikon på skærmens PAS-grafik
(s. 235).
CTA kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren
at bakke på en trafiksikker måde.
Hvornår fungerer CTA
Begrænsninger
CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer,
men har en vis begrænsning - CTA-sensorerne kan f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer.
Til-/fra for sensorerne til Parkeringshjælp og
CTA.
07
I en bil, der er udstyret med Parkeringshjælp
(s. 235) kan CTA-funktionen separat slås fra/
aktiveres med Parkeringshjælpens Til-/Fraknap.
I en bil uden knap for Parkeringshjælp kan
CTA-funktionen betjenes i menusystemet MY
CAR (s. 105), som følger:
250
Principper for CTA.
CTA supplerer BLIS-funktionen ved under
bakning at kunne se krydsende trafik fra
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's
"synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og køretøjer der nærmer sig, ikke kan
registreres, før de er meget tæt på:
07 Førerstøtte
dringen, hvorved den blinde sektor hurtigt
mindskes.
Eksempler på yderligere begrænsninger:
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan reducere funktionerne og umuliggøre
advarsler. CTA kan ikke registrere denne
tilstand.
•
CTA deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
VIGTIGT
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
Blind CTA-sektor.
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Vedligeholdelse
BLIS- og CTA-funktionernes sensorer er placeret inden for hvert hjørne af bagskærm/
kofanger.
Hold denne overflade ren – også på venstre side.
•
For optimal funktion er det vigtigt, at
overfladerne foran sensorerne holdes
rene.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (s. 247)
BLIS og CTA - symboler og meddelelser
(s. 252)
07
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt
"blind" til den ene side.
Når ens egen bilen langsomt bakkes, ændres
vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/forhin-
251
07 Førerstøtte
BLIS og CTA - symboler og
meddelelser
I situationer, hvor BLIS (Blind Spot
Information System) (s. 247)- og CTA (s. 250)funktionen udebliver eller afbrydes, kan kombiinstrumentet vise et symbol suppleret med
en forklarende meddelelse – følg de anbefalinger, der gives.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS (s. 247)
CTA* (s. 250)
Eksempler på meddelelser:
07
Meddelelse /
besked
Betydning
CTA FRA
CTA er slået manuelt fra
- BLIS er aktivt.
BLIS og CTA
FRA Anhænger tilkoblet
BLIS og CTA er midlertidigt ude af funktion, fordi
en anhænger er tilsluttet
til bilens elsystem.
BLIS og CTA
Service
påkrævet
BLIS og CTA er ude af
funktion.
Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for
at give føreren større vejfølsomhed.
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let
og kræver ingen anstrengelse.
Føreren kan vælge mellem tre forskellige
niveauer af styrestyrke for vejfølsomhed eller
styrefølsomhed i menusystemet MY CAR
(s. 105):
•
•
Henvend dig til et
værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret
Volvo-værksted
anbefales.
En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort
tryk på blinklysarmens OK-knap.
252
Justerbar styrestyrke
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Søg der frem til Niveau for styrekraft,
og vælg Lav, Middel eller Høj.
Denne menu er ikke tilgængelig, når bilen er i
bevægelse.
OBS
I nogle situationer kan servostyringen blive
for varm og skal midlertidigt køles. I dette
tidsrum arbejder servostyringen med nedsat kraft, og det kan opleves som noget
tungere at dreje rattet.
Sideløbende med den midlertidigt reducerede styrehjælp viser kombiinstrumentet
en meddelelse.
Relaterede oplysninger
•
MY CAR (s. 105)
07 Førerstøtte
Typegodkendelse - radarsystem
Typegodkendelse for radarsystemet kan ses i
tabellen.
Relaterede oplysninger
•
Radarsensor (s. 203)
Land/
Område
Singapore
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
Brasilien
Europa
Herved erklærer Delphi
Electronics & Safety, at
L2C0038TR og L2C0049TR
overholder de væsentligste
krav og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv
1999/5/EF. Denne overensstemmelseserklæring kan
konsulteres med Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA.
07
253
START OG KØRSEL
08 Start og kørsel
Alkolås*
Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen
føres af en beruset fører. Før start af motoren
er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket
af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for
lovlig bilkørsel.
Alkolås* - funktioner og betjening
Funktioner
ADVARSEL
Kontrollampe (4)
Batteristatus
Blinker grønt
Opladning i gang
Grøn
Fuldt opladet
Gul
Halvt opladet
Rød
Afladet - placer opladeren i
holderen eller tilslut strømkablet fra handskerummet.
Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager
ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar at være ædru og at føre bilen
på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
OBS
Opbevar alkolåsen i dens holder. Så holdes det indbyggede batteri fuldt opladet,
og alkolåsen aktiveres automatisk, når
bilen åbnes.
Mundstykke til udåndingsprøve.
Strømafbryder.
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Sendeknap.
Alkolås* - husk på (s. 257)
Lampe for batteristatus.
Alkolås* - symboler og meddelelser
(s. 259)
Lampe for resultat af udåndingsprøve.
Relaterede oplysninger
Lampe angiver klar for udåndingsprøve.
Betjening
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Alkolås* - husk på (s. 257)
Alkolås* - symboler og meddelelser
(s. 259)
Batteri
Alkolåsens kontrollampe (4) viser batteriets
status:
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
255
08 Start og kørsel
Alkolås* - opbevaring
Alkolås* - før start af motoren
Opbevar alkolåsen i dens holder. Frigør håndsættet ved at trykke det let ind i dets holder
og slippe - det springer ud og kan derefter
fjernes fra holderen.
Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar
til brug, når bilen åbnes.
høres en kliklyd efter ca. 5 sekunder.
Resultatet bliver en af mulighederne i den
følgende tabel Resultat efter udført
udåndingsprøve.
4. Vises ingen meddelelse, kan overførslen
til bilen være mislykket. Tryk i så fald på
knappen (3) for at sende resultatet manuelt til bilen.
5. Slå mundstykket ned, og sæt alkolåsen
fast i dens holder.
6. Start motoren efter godkendt udåndingsprøve inden for 5 minutter - ellers skal
den udføres en gang til.
Mundstykke til udåndingsprøve.
Håndsættets opbevaring og ladestation.
Strømafbryder.
•
Sæt håndsættet på plads i holderen igen
ved at skubbe det ind, indtil det "klikker"
på plads.
Sendeknap.
•
Opbevar håndsættet i holderen - her er
det bedst beskyttet og dets batterier holdes fuldt opladet.
Relaterede oplysninger
08
256
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Alkolås* - husk på (s. 257)
Alkolås* - symboler og meddelelser
(s. 259)
Lampe for batteristatus.
Lampe for resultat af udåndingsprøve.
Lampe angiver klar for udåndingsprøve.
1. Når kontrollampen (6) lyser grønt, er alkolåsen klar til brug.
2. Løsn alkolåsen fra dens holder. Hvis alkolåsen befinder sig uden for bilen ved
oplåsning, skal den først aktiveres med
strømafbryderen (2).
3. Slå mundstykket (1) ud, tag en dyb indånding, og pust med et jævnt tryk, indtil der
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
Resultat efter udført udåndingsprøve
Kontrollampe
(5) + Displaytekst
Betydning
Grøn lampe +
Alcoguard
Godkendt test
Start motoren - ingen
alkoholprocent målt.
Gul lampe +
Alcoguard
Godkendt test
Motorstart mulig - målt
alkoholprocent er over
0,1 promille, men under
den gældende grænseværdiA.
Rød lampe +
Ikke godkendt
Vent 1 minut
med at prøve
igen
Motorstart ikke mulig målt alkoholprocent er
over den gældende
grænseværdiA.
A
•
Alkolås* - symboler og meddelelser
(s. 259)
Alkolås* - husk på
For at få korrekt funktion og et så retvisende
måleresultat som muligt:
•
Undgå at spise eller drikke i
ca. 5 minutter inden udåndingsprøven.
•
Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert
måleresultat.
Førerskift
For at sikre, at der foretages en ny udåndingsprøve ved førerskift: hold afbryderknappen (2) og sendeknappen (3) inde samtidig i
ca. 3 sekunder. Så er bilen igen indstillet på
startblokering, og der kræves en ny godkendt
udåndingsprøve inden motorstart.
Grænseværdien varierer fra land til land, find ud af, hvad
der gælder. Se også Alkolås* - husk på (s. 257).
OBS
Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal
foretages en ny måling af udåndingsluften.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
08
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
Alkolås* - husk på (s. 257)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
257
08 Start og kørsel
||
Kalibrering og service
Alkolåsen skal kontrolleres og kalibreres på et
værksted1 hver 12. måned.
30 dage før nødvendig rekalibrering viser
kombiinstrumentet meddelelsen Alcoguard
Kalibr. påkrævet Se instr.bog. Hvis kalibrering ikke udføres inden for 30 dage, bliver
normal motorstart blokeret. Herefter er kun
start med Bypass-funktion mulig, se afsnittet
"Nødsituation".
Meddelelsen kan slukkes med et tryk på sendeknappen (3). Ellers slukkes den af sig selv
efter ca. 2 minutter, men kommer tilbage ved
hver motorstart - kun en rekalibrering på et
værksted1 kan slukke meddelelsen permanent.
Koldt eller varmt vejr
Jo koldere vejr, desto længere tid tager det,
før alkolåsen er klar til brug:
Temperatur (ºC)
Maksimal
opvarmningstid
(sekunder)
+10 til +85
10
-5 til +10
60
-40 til -5
180
08
1
258
Ved temperaturer under -20 ºC eller over
+60 ºC skal alkolåsen have ekstra strøm.
Kombiinstrumentet viser Alcoguard Isæt
elledning. Tilslut så strømkablet fra handskerummet til alkolåsen, og vent på at kontrollampen (6) lyser grønt.
tion. Denne indstilling kan efterfølgende
ændres på et værksted1.
Aktivere bypass-funktion
•
I meget koldt vejr kan opvarmningstiden
reduceres ved at tage alkolåsen med indendørs.
Nødsituation
I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres.
OBS
Denne funktion kan aktiveres flere gange.
Fejlmeddelelsen, som vises under kørsel, kan
kun slukkes på et værksted1.
Aktivere nødfunktion
•
Al aktivering med omgåelse (Bypass) logges og lagres i en hukommelse, se Indlæsning af data (s. 18).
Efter aktiveret bypass-funktion viser kombiinstrumentet hele tiden Alcoguard Bypass
aktiveret under kørsel, og der kan kun nulstilles på et værksted1.
Bypass-funktionen kan testes, uden at fejlmeddelelse logges - udfør alle trin uden at
starte bilen. Fejlmeddelelsen slettes, når bilen
låses.
Vid installationen af alkolåsen vælges, om
omgåelsen skal være bypass- eller nødfunk-
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tryk samtidigt på venstre kontaktarms
OK-knap og knappen for advarselsblinklys og hold i ca. 5 sekunder. Kombiinstrumentet viser først Bypass aktiveret Vent
1 minut, og derefter Alcoguard Bypass
aktiveret - herefter kan motoren startes.
Tryk samtidigt på venstre kontaktarms
OK-knap og knappen for advarselsblinklys og hold i ca. 5 sekunder. Kombiinstrumentet viser Alcoguard Bypass
aktiveret, og motoren kan startes.
Denne funktion kan kun bruges én gang,
derefter skal nulstilling foretages på et værksted1.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Alkolås* - symboler og meddelelser
(s. 259)
08 Start og kørsel
Alkolås* - symboler og meddelelser
Ud over de allerede beskrevne meddelelser
relateret til, hvordan alkolåsen fungerer før
start af motoren (s. 256), kan også følgende
blive vist:
Displaytekst
Betydning/Afhjælpning
Alcoguard
Genstart
mulig
Motoren har været slukket i kortere tid end
30 minutter - motorstart
er mulig uden en ny
prøve.
Alcoguard
Service
påkrævet
Kontakt et
Alcoguard
Intet signal
modtaget
Sending mislykkedes send manuelt med knap
(3) eller lav en ny udåndingsprøve.
Alcoguard
Prøv igen
Testen mislykkedes - lav
en ny udåndingsprøve.
Alcoguard
Blæs i længere tid
Puster for kort - pust
længere.
Alcoguard
Blæs svagere
Puster for hårdt - pust
lettere.
værkstedA.
Displaytekst
Betydning/Afhjælpning
Alcoguard
Blæs kraftigere
Puster for svagt - pust
kraftigere.
Alcoguard
forvarmer
Vent
Opvarmning ikke klar vent på teksten Alcoguard Blæs i 5 sekunder.
A
Start af motor
Motoren startes og slukkes med fjernbetjeningen og START/STOP ENGINE-knappen.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
Tændingslås med fjernbetjening trukket ud/trykket ind og START/STOP ENGINE-knap.
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Alkolås* - husk på (s. 257)
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
259
08 Start og kørsel
||
VIGTIGT
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den
forkerte vej - Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad udtagning/fastgøring (s. 159)
1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og
tryk den ind til dens endestilling. Bemærk,
at hvis bilen er udstyret med Alkolås*,
skal en udåndingsprøve først godkendes,
inden motoren kan startes. For mere
information om Alkolås, se Alkolås*
(s. 255).
2. Hold koblingspedalen helt nedtrådt2.
(Hvis bilen har automatgear - træd på
bremsepedalen.)
3. Tryk på START/STOP ENGINE, og slip
den derefter.
Startmotoren er aktiveret, indtil motoren starter, eller indtil dens varmeisolering afbryder.
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg
- vent tre minutter før et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan
genoprette sig.
ADVARSEL
Tag altid fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når du forlader bilen, og sørg for, at
nøglepositionen er 0 - især hvis der er børn
i bilen. For information om, hvordan det
gøres, se Nøglepositioner (s. 74).
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved
tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for
så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Keyless Drive*
Følg trin 2-3 for nøglefri (s. 161) start af benzin- og dieselmotor.
OBS
For at motoren kan starte, skal en af bilens
fjernbetjeninger med Keyless Drive-funktion findes i kabinen eller bagagerummet.
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen
under kørsel eller ved bugsering.
08
2
260
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at trykke på START/STOP ENGINE-knappen for at starte bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Nøglepositioner (s. 74)
08 Start og kørsel
Slukning af motoren
Ratlås defekt
Starthjælp
Motoren slukkes med START/STOP
ENGINE-knappen.
Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen,
hvis den f.eks. stjæles.
Hvis startbatteriet (s. 363) er afladet, kan
bilen startes med strøm fra et andet batteri.
For at slå motoren fra:
Funktion
•
Tryk på START/STOP ENGINE-knappen
- motoren standser.
•
Hvis bilen har automatisk gearkasse og
gearvælgeren ikke er i position P, eller
hvis bilen kører - Tryk 2 gange eller hold
START/STOP ENGINE-knappen trykket
ind, indtil motoren standser.
Relaterede oplysninger
•
Nøglepositioner (s. 74)
•
Ratlåsen låser, når førerdøren åbnes,
efter at motoren er slukket.
•
Ratlåsen låser op, når fjernbetjeningen
sidder i tændingslåsen3, og der trykkes
på START/STOP ENGINE-knappen.
Der kan høres en mekanisk lyd, når ratlåsen
låser op eller låser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 259)
Nøglepositioner (s. 74)
Rat (s. 80)
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at
undgå kortslutninger eller andre skader:
1. Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se
Nøglepositioner (s. 74).
2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en
spænding på 12 V.
3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en
anden bil - sluk for den hjælpende bils
motor, og sørg for, at de to biler ikke er i
berøring med hinanden.
08
3
I en bil med Keyless er det tilstrækkeligt at have en fjernbetjening inde i kabinen.
}}
261
08 Start og kørsel
||
4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets pluspol (1).
11. Start motoren i bilen med det afladede
batteri.
VIGTIGT
VIGTIGT
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå
kortslutninger med andre komponenter i
motorrummet.
5. Tag det afladede batteries forreste dæksel af ved at åbne klemmerne.
6. Sæt det røde startkabels anden klemme
på bilens pluspol (2).
7. Sæt det sorte startkabels ene klemme
fast på hjælpebatteriets minuspol (3).
Rør ikke ved tilslutningerne under startforsøget - der er risiko for gnistdannelse.
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge - først det sorte og derefter det
røde.
> Sørg for, at ingen af klemmerne på det
sorte startkabel kommer i kontakt med
batteriets pluspol eller en tilsluttet
klemme på det røde startkabel!
8. Anbring den anden klemme på en steltilslutning, f.eks. øverst på højre motorophæng, yderste skruehoved (4).
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel
kan være tilstrækkeligt til, at batteriet
eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre,
som kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller
tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks
lægehjælp.
9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister
under startforsøget.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad
den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
08
262
Relaterede oplysninger
•
Start af motor (s. 259)
Gearkasser
Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel
og automatisk.
•
•
Manuel gearkasse (s. 263)
Automatisk gearkasse - Geartronic
(s. 264) og Powershift (s. 268)
VIGTIGT
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol i
kombiinstrumentet kombineret med en
tekstmeddelelse - følg den givne anbefaling.
08 Start og kørsel
Manuel gearkasse
Bakgearsspærre
Gearskift-indikator*
Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov.
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt
ved en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
Gearindikatoren meddeler føreren, når det er
passende at vælge det næste højere eller
lavere gear for at opnå det lavest mulige
brændstofforbrug.
•
•
Følg gearpositionerne, der er præget på
gearstangen. Start fra neutral position N,
inden den føres til R-positionen.
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
Relaterede oplysninger
Gearpositioner.
6-trins gearkassen findes i to forskellige versioner - bakgearets position adskiller dem. Se
de aktuelle gearpositioner præget på gearstangen.
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem
hvert gearskift.
ADVARSEL
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 396)
•
Gearkasser (s. 262)
En væsentlig detalje i forbindelse med miljøtilpasset kørsel er at køre i det rigtige gear og
skifte gear i god tid.
Som et hjælpemiddel er der på nogle varianter en indikator - GSI (Gear Shift Indicator) som meddeler føreren, når det er passende at
vælge det næste højere eller lavere gear for at
opnå det lavest mulige brændstofforbrug. Når
der tages hensyn til egenskaber såsom ydeevne og vibrationsfri gang, kan det være passende at skifte ved højere omdrejningstal.
Manuel gearkasse
Gearskift-indikator for
manuel gearkasse. Kun én
markør er tændt ad gangen under normal kørsel lyser
kun markøren i midten.
Ved den anbefalede op-/
nedgearing tændes den øverste ved "+" eller
den nederste ved "-". Markeret med rødt på
illustrationen.
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt
gear er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i
alle situationer.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
263
08 Start og kørsel
||
Automatisk gearkasse
Automatisk gearkasse - Geartronic*
Gearpositioner
Automatiske gearpositioner
angives til højre på kombiinstrumentet. (Kun én markør
er tændt ad gangen - markøren for den aktuelle gearvælger-indstilling.)
En automatisk gearkasse med Geartronic har,
i modsætning til en Automatisk gearkasse Powershift (s. 268), en hydraulisk momentomformer, som overfører kraften fra motor til
gearkasse. Det har to forskellige gearpositioner, Automatisk og Manuel.
Symbol "S" for "Sport-position" er ORANGE i
aktiv indstilling.
P – Parkeringsstilling
Vælg P, når motoren skal startes, eller når
bilen er parkeret.
For at kunne føre gearvælgeren ud af position
P skal bremsepedalen være trådt ned, og
fjernbetjeningen skal være i position I eller II.
Kombiinstrument "Digital" med gearskift-indikator.
Det indrammede tal angiver det aktuelle gear.
Med kombiinstrument "Analog" vises gearpositioner og
indikatorpile i midten af kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
•
D: Automatiske gearpositioner. +/–: Manuelle
gearpositioner. S: Sport-position*.4
På kombiinstrumentet vises gearvælgerens
position med følgende tegn: P, R, N, D, S*, 1,
2, 3 osv.
264
OBS
Gearvælgeren skal stå i P-position, for at
det skal være muligt at låse bilen og aktivere dens alarmer.
Manuel gearkasse (s. 263)
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 264)
08
4
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret.
Aktiver også parkeringsbremsen, når bilen er
parkeret, se Parkeringsbremse (s. 285).
Gearstangens gearpositioner varierer, afhængigt af motortype.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VIGTIGT
Bilen skal holde stille, når P er valgt.
08 Start og kørsel
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - automatgearkassens P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
R – Bakstilling
Bilen skal holde stille, mens position R vælges.
N – Neutral stilling
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen
holder stille med gearvælgeren i stilling N.
For at kunne føre gearvælgeren fra position N
til en anden gearposition skal bremsepedalen
være trådt ned og fjernbetjeningen være i
nøgleposition II.
D – Kørestilling
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk alt efter gasgivning og
hastighed. Bilen skal holde stille, når D vælges fra position R.
Geartronic - Manuelle gearpositioner
(+/-)
Med Geartronic automatgear kan føreren
også skifte gear manuelt. Bilen motorbremser, når speederen slippes.
Manuelt gear nås ved at flytte stangen mod
siden fra position D til endestillingen ved
"+/-". Kombiinstrumentets symbol "+/-" skif-
ter farve fra HVID til ORANGE, og tallene 1-,
2, 3 osv. vises i et felt, der svarer til det valgte
gear.
•
Tryk stangen fremad mod + (plus) for at
skifte et trin op, og slip den - stangen
vender tilbage til dens neutrale stilling
mellem "+" og "–".
eller
•
Træk stangen bagud mod "–" (minus) for
at skifte et trin ned, og slip den.
Manuelt gear "+/-" kan vælges, når som helst
under kørslen.
Padler*
Som et supplement til manuelt skift med
gearvælgeren er der kontakter på rattet,
såkaldte "padler".
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de
først aktiveres. Dette gøres ved at trække en
af padlerne mod rattet – kombiinstrumentet
skifter så tegn fra "D" til et tal, der angiver det
aktuelle gear.
For derefter at skifte et trin:
•
Træk en af padlerne bagud – mod rattet –
og slip.
For at undgå ryk og motorstop skifter
Geartronic automatisk ned, hvis føreren sætter farten mere ned, end hvad der er passende for det valgte gear.
For at vende tilbage til automatisk kørestilling:
•
Før stangen til siden til endestillingen ved
D.
OBS
Hvis gearkassen har et Sport-program, bliver den først manuel, efter at stangen er
ført fremad eller bagud i "+/-"-positionen.
Kombiinstrumentets tegn går derefter fra
at vise S til at vise hvilket gear, der er
valgt, 1, 2, 3 osv.
Rattets to "padler".
"-": Vælger det næste lavere gear.
"+": Vælger det næste højere gear.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat
at motorens omdrejningstal ikke kommer
uden for det tilladte område.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
265
08 Start og kørsel
||
Efter hvert skift ændrer kombiinstrumentet tal
for at vise det aktuelle gear.
OBS
Automatisk deaktivering
Hvis ratpadlerne ikke bruges, deaktiveres
de efter kort tid – det angives ved, at kombiinstrumentet skifter tegn fra tallet for det
aktuelle gear tilbage til "D".
Geartronic - Sport-position (S)
Kickdown
Sport-programmet giver en mere
sportslig funktion, ligesom det tillader højere omdrejningstal i gearene.
Samtidig opnås hurtigere reaktion
ved gasgivning. Ved aktiv kørsel prioriteres
også kørsel i lavere gear, hvilket giver senere
opgearing.
Når speederen trædes helt i bund (forbi det
normale fuldgaspunkt), skiftes der straks
automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
For at aktivere Sport-position:
Undtagelsen er ved motorbremsning – så
er padlerne aktiverede, så længe motorbremsning er i gang.
•
Manuel deaktivering
Sport-position kan vælges når som helst
under kørsel.
Ratpadlerne kan også deaktiveres manuelt:
•
Træk begge padlerne mod rattet og
hold, indtil kombiinstrumentet skifter
fra at vise tallet for det aktuelle gear til
at vise "D".
Padlerne kan også bruges med gearvælgeren
i Sport-position* – så er padlerne konstant
aktiverede uden at blive deaktiverede.
Før gearstangen til siden, fra D-stilling til
endestillingen ved "+S–" - kombiinstrumentet skifter tegn fra D til S.
Geartronic - Vinterindstilling
Det kan være lettere at komme af sted i glat
føre, hvis 3. gear vælges manuelt.
1. Tryk bremsepedalen ned, og før gearstangen fra D-stilling til endestilling ved
"+/–" - kombiinstrumentet skifter tegn fra
D til tallet 15.
2. Gå op i 3. gear ved at trykke stangen to
gange frem mod "+" (plus) – kombiinstrumentet skifter tegn fra 1 til 3.
3. Slip bremsen og giv forsigtigt gas.
Gearkassens "vinterindstilling" gør, at bilen
kører med et lavere omdrejningstal og reduceret motorstyrke på drivhjulene.
08
5
266
Hvis bilen har Sport-position*, vises først "S".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op.
Kickdown bruges, når der kræves maksimal
acceleration, f.eks. ved overhaling.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren har
gearkassens styreprogram en nedgearingsbeskyttelse, der forhindrer kickdown-funktionen.
Geartronic tillader ikke nedgearing/kickdown,
der medfører et så højt omdrejningstal, at
motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det
aktuelle gear.
Ved kickdown kan bilen skifte et eller flere trin
ad gangen alt efter motorens omdrejningstal.
Bilen skifter op, når motoren når sit max.
omdrejningstal. Det sker for at forhindre
motorskader.
Bugsering
Hvis bilen skal bugseres – se vigtig information i afsnittet Bugsering (s. 303).
08 Start og kørsel
Relaterede oplysninger
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 396)
•
•
Gearkasser (s. 262)
Automatisk gearkasse - Powershift*
(s. 268)
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
267
08 Start og kørsel
Automatisk gearkasse - Powershift*
Automatgearkassen Powershift overfører drivkraften fra motoren til drivhjulene med dobbelte mekaniske koblingslameller, i modsætning til Geartronic, der overfører drivkraften
med en konventionel hydraulisk momentomformer.
•
Med Powershift er det lettere at køre af
sted i glat føre, hvis 2. gear vælges manuelt i stedet for 3. gear med Geartronic.
Bugsering
Model med gearkassen Powershift bør ikke
bugseres, da den er afhængig af, at motoren
er i gang for at få tilstrækkelig smøring. Hvis
der stadig skal bugseres (s. 303), skal strækningen gøres så kort som muligt og med
meget lav hastighed.
Hvis du er i tvivl, om bilen er udstyret med
gearkassen Powershift eller Geartronic, kan
det bekræftes ved at kontrollere betegnelsen
på gearkassens mærkat under motorhjelmen,
Typebetegnelser (s. 385). Betegnelsen ”MPS6” betyder, at det er en Powershift
– ellers er det automatgearkassen Geartronic.
D: Automatiske gearpositioner. +/–: Manuelle
gearpositioner. S: Sport-position*.6
Powershift-gearkassen fungerer på samme
måde og har lignende knapper og funktioner
som automatgearkassen Geartronic.
En undtagelse er "Geartronic – Vinterindstilling" (s. 264):
Se også vigtig information i afsnittet Bugsering (s. 303).
Husk på
Gearkassens dobbeltkobling har en overbelastningsbeskyttelse, som aktiveres, hvis den
bliver for varm, f.eks. hvis bilen for længe holdes stille op ad bakke med speederen.
08
6
268
Gearstangens gearpositioner varierer, afhængigt af motortype.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
At gearkassen er blevet for varm, bemærkes
ved at bilen ryster og vibrerer, advarselssymbolerne tændes, og der vises en meddelelse
på kombiinstrumentet. Også ved langsom
køkørsel (10 km/t eller derunder) op ad bakke
eller med tilkoblet anhænger kan gearkassen
blive for varm. Gearkassen køler ned, når
bilen holder stille, når driftsbremsen er trådt
ned, og når motoren er i tomgang.
Overophedning ved langsom kørsel i kø kan
undgås ved at køre i etaper:
•
Hold stille og vent med foden på driftsbremsen, indtil der er kommet en tilpas
strækning i den forankørende trafik, kør et
stykke frem, stands og vent igen et
stykke tid med foden på bremsen.
VIGTIGT
Brug driftsbremsen til at holde bilen stille
op ad bakke - hold ikke bilen stille med
speederen. Gearkassen kan overophedes.
Tekstmeddelelse og afhjælpning
I nogle situationer kan kombiinstrumentet vise
en tekstmeddelelse, samtidig med at et symbol tændes.
08 Start og kørsel
Symbol
A
Meddelelse / besked
Køreegenskaber
Afhjælpning
Transm.olietemp Brems for at
holde
Vanskeligt at holde jævn hastighed med konstant omdrejningstal.
Gearkassen overophedet. Hold bilen stille med fodbremsen.A
Transm.olietemp Parkér sikkert Hold motor i gang
Kraftigt stampende fremdrift af
bilen.
Gearkassen overophedet. Parker straks bilen på en sikker
måde.A
Transm.køling Hold motor i
gang
Ingen drift på grund af overophedet gearkasse.
Gearkassen overophedet. For hurtigst mulig afkøling: Lad
motoren gå i tomgang med gearstangen i N- eller P-stilling,
indtil meddelelsen forsvinder.
For hurtigst mulig afkøling: Lad motoren gå i tomgang med gearstangen i N- eller P-stilling, indtil meddelelsen slukkes.
Tabellen viser tre trin med øget alvorlighedsgrad, hvis gearkassen skulle blive for varm.
Parallelt med tekstmeddelelsen gøres føreren
opmærksom ved at bilens elektronik midlertidigt ændrer køregenskaberne. Følg i givet
fald tekstmeddelelsens anvisninger.
OBS
Tabellens eksempel er ikke en indikering
af, at bilen er defekt. Det viser, at en sikkerhedsfunktion er aktiveret for at forhindre skader på en af bilens komponenter.
Relaterede oplysninger
ADVARSEL
Hvis advarselssymbol kombineret med
teksten Transm.olietemp Parkér sikkert
Hold motor i gang ignoreres, kan varmen
i gearkassen blive så høj, at kraftoverførslen mellem motor og gearkasse midlertidigt afbrydes for at hindre koblingen i at
havarere - bilen mister fremdriften og bliver
stationær, indtil gearkassens temperatur er
afkølet til et acceptabelt niveau.
•
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 264)
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 396)
For flere mulige tekstmeddelelser med deres
respektive forslag til løsning vedrørende automatisk gearkasse, se Besked (s. 104).
En tekstmeddelelse slukkes automatisk efter
udført afhjælpning eller efter et tryk på blinklysarmens OK-knap.
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
269
08 Start og kørsel
Gearvælgerspærring
Elektrisk gearspærring - Shiftlock
parkeringsposition (P)
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
For at kunne føre gearvælgeren fra position P
til de øvrige gearpositioner skal bremsepedalen være trådt ned og fjernbetjeningen være i
position II.
Mekanisk gearvælgerspærring
Gearspærring – Neutral (N)
G021351
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren
er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen
på gearvælgeren.
For at kunne føre gearvælgeren fra N til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og fjernbetjeningen være i nøgleposition II (s. 74).
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Automatisk gearvælgerspærring
Automatgearkassen har særlige sikkerhedssystemer:
Parkeringsposition (P)
08
270
Stillestående bil med motoren i gang:
•
Løft den hule indsats ud fra rummet bag
midterkonsollen, og find en tilbageslagsknap i bunden af rummet.
Hold foden på bremsepedalen, mens
gearvælgeren føres til en anden position.
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis startbatteriet er afladet, skal gearvælgeren føres fra
position P, for at bilen skal kunne flyttes.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tryk på knappen og hold.
Før gearstangen ud af P-positionen, og
slip knappen.
4. Sæt opbevaringsrummets indsats på
plads igen.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 264)
•
Automatisk gearkasse - Powershift*
(s. 268)
08 Start og kørsel
Starthjælp på en bakke (HSA)*
Start/Stop*
Driftsbremsen kan slippes før igangkørsel eller
bakning på en bakke - funktionen HSA (Hill
Start Assist) gør, at bilen ikke ruller af sted.
Nogle kombinationer af motor og gearkasse
er udstyret med en Start/Stop-funktion, der
f.eks. aktiveres, når bilen holder stille i en bilkø
eller venter ved trafiklys – motoren slukkes
midlertidigt og starter igen automatisk, når
kørslen skal fortsætte.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder,
mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren giver gas.
Relaterede oplysninger
•
Start af motor (s. 259)
køre bil på - motoren kan "standses automatisk", når det er hensigtsmæssigt.
Manuel eller automatisk
Bemærk, at der er forskelle i Start/Stop-funktionen, afhængigt af, om gearkassen er
manuel eller automatisk.
Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al vores aktivitet. Denne målrettede indsats har resulteret
i flere separate energibesparende funktioner,
som Start/Stop er en af. De har den fælles
opgave at reducere brændstofforbruget, hvilket igen bidrager til et reduceret udslip.
Relaterede oplysninger
Generelt om Start/Stop
•
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 272)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 274)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 273)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 276)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 278)
•
Batteri – Start/Stop (s. 366)
Start/Stop* - indstillinger (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 275)
Motoren slukkes - det bliver mere støjsvagt og
renere....
Med Start/Stop-funktionen får føreren mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde at
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08
271
08 Start og kørsel
Start/Stop* - funktion og betjening
Betingelser
Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk,
når motoren startes med nøgle.
Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk, når motoren
startes med nøgle. Føreren
gøres opmærksom på funktionen, ved at
Til-/Fra-knappens symbol
tændes på kombiinstrumentet, og at Til-/Fra-knappens
lampe lyser.
A
M/A
Starte motoren automatisk
Betingelser
A
Udkobl, sæt gearstangen i neutral
stilling og slip koblingspedalen motoren standser automatisk.
M
Stands bilen med driftsbremsen
og hold derefter foden på pedalen
- motoren standser automatisk.
A
Med gearstangen i neutral stilling:
Standse motoren automatisk
For at motoren skal standse automatisk gælder følgende:
272
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
M
2. Vælg det passende gear, og
kør.
Hvis ECO-funktionen er aktiveret, kan motoren standse
automatisk, før bilen holder
helt stille.
Slip trykket med foden på driftsbremsen - motor starter automatisk, og kørslen kan fortsætte.
A
Hold trykket på driftsbremsen, og
tryk på speederen - motoren starter
automatisk.
A
På en nedadgående bakke er der
også denne mulighed:
Som bekræftelse og påmindelse
om, at motoren er standset automatisk, tændes kombiinstrumentets
symboler for Start/Stop-funktionen.
•
A
08
A
1. Tryk på koblingspedalen eller
tryk på speederen - motoren
starter.
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio osv. fungerer normalt, selv med automatisk standset motor,
bortset fra at noget udstyr kan få funktionen
reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets
blæserhastighed eller meget høj lydstyrke på
lydanlægget.
M/A
Slip driftsbremsen og lad bilen
køre af sted - motoren starter
automatisk, når hastigheden
overstiger en normal ganghastighed.
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
M+
A
08 Start og kørsel
•
•
Start/Stop* - indstillinger (s. 276)
Start/Stop* - motoren standser ikke
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 275)
Selvom Start/Stop-funktionen er aktiveret,
standser motoren ikke altid automatisk.
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 274)
Motoren standser ikke automatisk, hvis:
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 273)
Betingelser
M/AA
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 276)
M+A
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 278)
bilen ikke først er nået op på
8 km/t efter nøglestart eller den
seneste automatisk standsning.
•
Batteri – Start/Stop (s. 366)
føreren har åbnet sikkerhedsselens lås.
M+A
startbatteriets kapacitet er under
det lavest tilladte niveau.
M+A
motoren ikke har normal driftstemperatur.
M+A
Driftsbremsen kan også slippes op ad bakke
for at starte motoren automatisk - funktionen
HSA (s. 271) (Hill Start Assist) gør, at bilen
ikke ruller baglæns.
udetemperaturen er omkring frysepunktet eller over ca. 30 °C.
M+A
forrudens elopvarmning aktiveres.
M+A
HSA betyder, at der stadig er tryk i bremsesystemet i de få sekunder, hvor foden flyttes fra
bremsepedalen til speederen før igangsætning med automatisk standset motor. Den
midlertidige bremsevirkning slipper efter et
par sekunder, eller når føreren giver gas.
miljøet i kabinen afviger fra de forvalgte værdierB - angives af, at
kabineblæseren har et højt
omdrejningstal.
M+A
bilen bakkes.
M+A
startbatteriets temperatur er under
frysepunktet eller for højt.
M+A
Deaktivere Start/Stop-funktionen
I nogle situationer kan det
være ønskeligt at midlertidigt
slå den automatiske
Start/Stop-funktion fra - det
gøres med et tryk på denne
knap.
At funktionen er slået fra, angives
ved, at kombiinstrumentets
Start/Stop-symboler og knappens
lampe slukker.
Start/Stop-funktionen er slået fra, indtil den
aktiveres igen med knappen, eller indtil næste
gang motoren startes med nøgle.
Starthjælp HSA
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 271)
Start af motor (s. 259)
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
273
08 Start og kørsel
||
08
274
A
B
C
D
Betingelser
M/AA
føreren foretager større ratbevægelser.
M+A
udstødningssystemets partikelfilter er fyldt – først efter en automatisk rengøring er udført (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 294)), genaktiveres den midlertidigt deaktiverede Start/Stop-funktion.
M+A
vejbanen er meget stejl.
Relaterede oplysninger
Start/Stop* – motoren starter
automatisk
•
•
Start/Stop* (s. 271)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 274)
M+A
•
Betingelser
en anhænger er elektrisk forbundet til bilens elsystem.
M+A
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 276)
M/AA
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 278)
Der dannes dug på ruderne.
M+A
motorhjelmen er blevet åbnetC.
M+A
•
Batteri – Start/Stop (s. 366)
Miljøet i kabinen adskiller sig fra
de forudindstillede værdierB.
M+A
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller startbatteriets kapacitet falder til under det laveste tilladte niveau.
M+A
Gentagne tryk på bremsepedalen.
M+A
Motorhjelmen åbnesC.
M+A
Bilen begynder at rulle eller øger
hastigheden lidt, hvis bilen er
standset automatisk uden at stå
helt stille.
M+A
gearkassen ikke har normal driftstemperatur.
A
det atmosfæriske lufttryk er mindre end svarende til 1.500-2.500
meter over havets overflade - det
aktuelle lufttryk varierer alt efter
vejrforholdene.
A
den adaptive fartpilots køassistent
er aktiveret.
A
gearvælgeren føres ud af position
D til position SD eller "+/-".
A
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 272)
Start/Stop* - indstillinger (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 275)
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Bil med ECC.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
En automatisk standset motor kan i nogle tilfælde genstarte, uden at føreren har besluttet,
at kørslen skal fortsætte.
I følgende tilfælde starter motoren automatisk, selv om føreren ikke har trykket koblingspedalen ned (manuel gearkasse) eller løfter
foden fra driftsbremsen (automatisk gearkasse):
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i D- eller N-position.
A
08 Start og kørsel
M/AA
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 273)
RatbevægelserC.
A
•
Start/Stop* – motoren starter ikke
automatisk
Gearvælgeren føres ud af position
D-position til S-positionD, R eller
"+/-".
A
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 276)
•
Motoren starter ikke altid automatisk efter at
være standset automatisk.
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 278)
Førerdøren åbnes med gearvælgeren i D-stilling - en "pling"-lyd
og tekstmeddelelse informerer
om, at Start/Stop-funktionen er
aktiv.
A
Betingelser
A
B
C
D
•
•
Batteri – Start/Stop (s. 366)
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
Start/Stop* (s. 271)
Betingelser
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Bil med ECC.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
ADVARSEL
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren
er standset automatisk - motoren kan
pludselig starte automatisk. Udfør først en
normal slukning af motoren med START/
STOP ENGINE-knappen, inden motorhjelmen klappes op.
Relaterede oplysninger
•
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 272)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
Start/Stop* - indstillinger (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 275)
M/A
A
Der er sat i gear uden udkobling en displaytekst beder føreren om at
stille gearstangen i neutral stilling
for at automatisk start kan ske.
M
Føreren ikke har sikkerhedssele på,
gearvælgeren er i P-position og
førerdøren er åben - der skal foretages en normal motorstart.
A
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 271)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 273)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 272)
Start/Stop* - indstillinger (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 274)
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
275
08 Start og kørsel
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 276)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop
manuel gearkasse
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 278)
•
Batteri – Start/Stop (s. 366)
I tilfælde af, at en igangsætning mislykkes, og
motoren går i stå, skal du gøre som beskrevet
nedenfor:
Start/Stop* - indstillinger
I bilens menusystem MY CAR (s. 105) er der
information om Volvos Start-Stop-system system og anbefalinger vedrørende energibesparende køreteknik.
1. Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
2. I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Kombiinstrumentet viser
teksten Sæt i frigear.
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 271)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 274)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 273)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 278)
•
Batteri – Start/Stop (s. 366)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 272)
Start/Stop* - indstillinger (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 275)
08
276
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 271)
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 274)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 273)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 276)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 272)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 275)
08 Start og kørsel
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 278)
•
Batteri – Start/Stop (s. 366)
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
277
08 Start og kørsel
Start/Stop* – symboler og
meddelelser
Start/Stop-funktionen kan vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet.
Symbol
Tekstmeddelelse
Kombineret med denne kontrollampe kan Start/Stop-funktionen
vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet for visse situationer. For nogle af
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
M/AA
Auto Start/Stop Service
påkrævet
Start/Stop er ude af funktion. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
M+A
Autostart Motor i gang + akustisk signal
Aktiveres, hvis førerdøren åbnes med automatisk standset motor og gearvælgeren i Dposition.
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP
ENGINE-knappen.
M+A
Træd på kobling for at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at koblingspedalen bliver trykket
ned.
M
Træd på bremse og kobling
for at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at bremse- eller koblingspedalen bliver trykket ned.
M
Skift til frigear for at starte
Der er sat i gear uden udkobling - kobl ud og sæt gearstangen i neutral stilling.
M
08
278
dem er der en anbefalet afhjælpning, som bør
udføres. Følgende tabel viser nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
A
08 Start og kørsel
Symbol
A
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
Vælg P eller N for at starte
Start/Stop er blevet deaktiveret - før gearvælgeren til position N eller P, og foretag en
normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen.
A
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP
ENGINE-knappen og gearvælgeren på P eller N.
A
M/AA
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Hvis en meddelelse ikke slukkes, efter udført
afhjælpning, bør et værksted kontaktes - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 271)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 274)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 273)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 276)
•
Batteri – Start/Stop (s. 366)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 272)
Start/Stop* - indstillinger (s. 276)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 275)
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
279
08 Start og kørsel
ECO*
OBS
ECO7
er en innovativ Volvo-funktion til biler
med automatgear, som kan reducere brændstofforbruget med op til 5 %, afhængigt af
førerens køremåde. Funktionen giver føreren
mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde
at køre bil på.
Generelt
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres følgende:
•
•
•
ECO - Betjening
Eco Coast - Funktion
Motorstyring og speederrespons.
Start/Stop-funktionen – motoren kan
standse automatisk, selv før bilen er
standset og står helt stille.
Funktionen er beregnet til brug ved en forventet sænkning af hastigheden, f.eks. for at rulle
frem mod et vejkryds eller et rødt lys.
Gearkassens gearskiftepunkter.
Funktionen Eco Coast aktiveres - motorbremsning ophører.
•
Klimaanlæggets indstillinger - nogle elforbrugere deaktiveres eller fungerer med
nedsat effekt.
08
280
At ECO-funktionen er slået
fra, angives ved, at kombiinstrumentets ECO-symbol og
ECO -knappens lampe slukker. Funktionen er derefter
slået fra, indtil den igen aktiveres med ECO -knappen.
Delfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsen deaktiveres, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren
hvis omdrejningstal falder til tomgang med et
minimum forbrug.
•
7
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner
reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles
manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at deaktivere ECO-funktionen.
ECO-funktion Til eller Fra
ECO Til/Fra
ECO-symbol
Ved slukning af motoren deaktiveres ECOfunktionen og skal derfor aktiveres efter hver
start af motoren. Der er undtagelser for visse
motorer - det kan dog let bekræftes, ved at
både kombiinstrumentets ECO-symbol og
ECO-knappens lampe lyser, når funktionen er
aktiveret.
Ikke muligt på V40 CROSS COUNTRY AWD.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Eco Coast muliggør en proaktiv kørsel, hvor
føreren kan bruge den såkaldte "Pulse &
Glide"-teknologi og et minimum af opbremsning.
Kombination Til og Fra
Også en kombination af Eco Coast og ECOfunktion midlertidigt slået fra kan samlet
bidrage til reduceret forbrug. Altså:
08 Start og kørsel
•
Aktiveret Eco Coast: Lang rulning uden
motorbremsning = Lavt forbrug
og
•
ECO-funktion slået fra: Kort rulning med
motorbremsning = Minimalt forbrug.
OBS
For at få optimalt lavt brændstofforbrug
bør Eco Coast kombineret med friløb
generelt undgås.
Tryk på ECO-knappen.
•
•
Skift med ratpadlerne.
Træd på gas- eller bremsepedal.
Eco Coast - Begrænsninger
Funktionen er ikke tilgængelig, hvis:
•
motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur.
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t
•
gearvælgeren føres fra D- til "S+/-"-position
Nedadgående vej ikke stejlere end
ca. 6 %.
•
hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t
ECO-knappen aktiveret
Gearvælgeren i D-position
Mere information og indstillinger
Før gearstangen til manuel "S+/-"-position.
fartpiloten aktiveres
Funktionen aktiveres, når speederen slippes
helt i kombination med følgende:
•
•
•
•
•
•
Aktivere Eco Coast
•
•
•
At deaktivere Eco Coast og vende tilbage til
motorbremsning kan gøres som følger:
nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %
der foretages manuelle skift med ratpadlerne*
I bilens menusystem MY CAR er der yderligere oplysninger om ECO-konceptet, se
afsnittet MY CAR (s. 105).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 118)
Deaktivere Eco Coast
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
slå Eco Coast-funktionen fra. Eksempler på
sådanne situationer kan være:
•
ved stejle nedadgående bakker - for at
kunne bruge motorbremsning.
•
før en forestående overhaling - for at
kunne foretage den på den sikrest mulige
måde.
08
281
08 Start og kørsel
Firhjulstræk8 (AWD)*
Hill Descent Control (HDC)11
Firhjulstræk (AWD – All Wheel Drive) vil sige,
at bilen trækkes af alle fire hjul. Firehjulstrækket er altid tilkoblet.
HDC kan betragtes som en automatisk motorbremse. Når gaspedalen slippes ned ad
bakke, bremses bilen normalt ved, at motoren
søger at begrænse omdrejningstallet i tomgang, såkaldt motorbremsning. Men jo stejlere vejen er, og jo mere last der er i bilen,
desto hurtigere ruller bilen på trods af motorbremsning – HDC-funktionen kompenserer for
dette med automatisk bremseindgreb.
ADVARSEL
HDC fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde.
Funktion
Generelt om HDC
Princippet i firehjulstræk9.
Kraften fordeles automatisk mellem for- og
baghjul. Et elektronisk styret koblingssystem
fordeler kraften til de hjul, der under de aktuelle forhold har det bedste vejgreb. Derved
opnås det bedst mulige vejgreb, og man undgår hjulspin. Under normal kørsel fordeles en
større del af kraften til forhjulene.
Firehjulstræk øger kørselssikkerheden i regn,
sne og isglat føre.
Funktionen gør det muligt på stejle nedadgående bakker at øge/mindske hastigheden
med foden på gaspedalen alene, uden at
bruge bremsepedalen. Gaspedalens følsomhed bliver mindre og mere præcis, da pedalens fulde udslag kun kan regulere motorens
omdrejningstal inden for et begrænset
omdrejningstalområde. Bremsesystemet
bremser selv, og giver bilen en lav og jævn
hastighed, således at føreren kan koncentrere
sig fuldstændigt om at styre.
HDC er en særlig stor hjælp på stejle bakker
med ujævnt og glat føre, f.eks. ved søsætning
af en båd fra en trailer og ned ad en rampe.
Relaterede oplysninger
08
•
8
9
11
282
Hill Descent Control (HDC) (s. 282)
V40 CROSS COUNTRY
Illustrationen er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af marked og model.
HDC er kun mulig på V40 CROSS COUNTRY AWD.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HDC Til/Fra.
HDC aktiveres eller slås fra med en af midterkonsollens strømafbrydere. Lampen i den
lyser, når funktionen er aktiveret.
Når HDC er i gang, lyser kombiinstrumentets symbol kombineret med
tekstmeddelelsen Nedkørselssystem slået
TIL.
08 Start og kørsel
Funktionen er kun til rådighed i 1. gear og
bakgear. For automatisk gearkasse gælder, at
gearposition 1 er valgt, hvilket vises med tallet 1 på kombiinstrumentet, se Automatisk
gearkasse - Geartronic* (s. 264).
Funktionen kan slås fra når som helst. Hvis
det gøres på en stejl, nedadgående bakke,
ophører bremsevirkningen ikke straks, men
langsomt.
OBS
OBS
Med HDC aktiveret kan der nogle gange
opleves en forsinkelse mellem gasgivning
og motorrespons.
HDC kan ikke aktiveres på en automatisk
gearkasse med gearvælgeren i position D.
Betjening
HDC tillader bilen at bevæge sig med højst
10 km/t fremad med motorbremsning og
7 km/t baglæns. Med speederen kan der dog
vælges enhver hastighed inden for gearets
hastighedsområde. Når speederen slippes,
bremses bilen hurtigt ned igen til 10 henholdsvis 7 km/t, uanset hvor stejl bakken er,
og uden at man behøver at bruge bremsepedalen.
Når funktionen arbejder, tændes bremselygterne automatisk. Føreren kan når som helst
bremse eller standse bilen ved at bruge
bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
•
Firhjulstræk (AWD)* (s. 282)
Driftsbremsen
Driftsbremsen anvendes til at sænke bilens
hastighed ved kørsel.
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, vil bremsepedalen gå
dybere ned, og et kraftigere pedaltryk er nødvendigt for at opnå normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes
af en bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren
er i gang.
Hvis bremserne bruges, når motoren ikke er i
gang, føles pedalen død, og der skal anvendes større kraft for at bremse bilen.
I meget bakket terræn og under kørsel med
tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning. Motorbremsen udnyttes mest
effektivt, hvis man bruger samme gear ned ad
bakke som op ad bakke.
•
•
med midterkonsollens til-/fra-knap
For mere generelle oplysninger om hård
belastning af bilen, Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 392).
hvis der vælges et højere gear end 1 gear
i en manuel gearkasse
Rengøring af bremseskiver
•
hvis der vælges et højere gear end 1 gear
i en automatisk gearkasse, eller hvis gearvælgeren føres til position D.
HDC deaktiveres:
Snavs og vand på bremseskiverne kan medføre, at bremsevirkningen forsinkes. Ved rengøring af bremsebelægningerne minimeres
denne forsinkelse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08
}}
283
08 Start og kørsel
||
I forbindelse med vådt føre, inden langtidsparkering og efter vask af bilen tilrådes det at
foretage rengøringen manuelt. Dette gøres
ved under kørslen at bremse let et kort stykke
tid.
ADVARSEL
Hvis
og
er tændt på samme
tid, kan der være opstået en fejl i bremsesystemet.
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen
ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol af
bremsesystemet - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Vedligeholdelse
For at holde bilen på et højt niveau, hvad
angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceintervaller følges.
De er specificeret i Service- og Garantibogen.
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt
bremsevæske på.
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets
komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger
om fremgangsmåde, eller lad et værksted
udføre inspektionen - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Symboler på kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Konstant – kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet
er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af bremsevæske.
08
284
Konstant lys i to sekunder ved
start af motoren - automatisk
funktionskontrol.
Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres.
Relaterede oplysninger
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
Blokeringsfri bremser, ABS (Anti-lock Braking
System), forhindrer, at hjulene blokeres under
bremsning.
Funktionen medfører, at styreevnen bevares,
og det bliver lettere f.eks. at undvige en forhindring. Når systemet træder i funktion, kan
man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt.
Efter at motoren er startet foretages automatisk en kort test af ABS-systemet, når føreren
slipper bremsepedalen. Der kan foretages en
yderligere automatisk test af ABS-systemet,
når bilen når op på 10 km/t. Testen mærkes i
form af pulseringer i bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 285)
•
•
•
•
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 285)
•
•
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
(s. 284)
•
•
Parkeringsbremse (s. 285)
Driftsbremsen (s. 283)
Parkeringsbremse (s. 285)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 285)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 285)
08 Start og kørsel
Driftsbremse - nødbremselys og
automatiske advarselsblinklys
Driftsbremse nødbremseforstærkning
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende opmærksomme på en kraftig opbremsning. Denne funktion betyder, at bremselyset
blinker i stedet for - som ved normal bremsning - at lyse konstant.
Nødbremseforstærkning EBA (Emergency
Brake Assist) bidrager til at øge bremsekraften
og dermed reducere bremselængden.
Nødbremselys aktiveres ved hastigheder over
50 km/t, hvis ABS-systemet er i funktion og/
eller ved pludselig opbremsning. Efter at
bilens hastighed er aftaget til under 10 km/t,
begynder bremselyset igen at lyse konstant
som normalt i stedet for at blinke - samtidig
aktiveres Advarselsblinklys, som blinker, indtil
føreren accelererer bilen op til mindst 20 km/t
eller de slås fra med deres knap.
EBA mærker førerens måde at bremse på og
øger bremsekraften, når det behøves. Bremsekraften kan forstærkes op til niveauet, når
ABS-systemet træder i funktion. EBA- funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen
mindskes.
OBS
•
Driftsbremsen (s. 283)
Parkeringsbremse (s. 285)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 285)
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
(s. 284)
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt
gear eller automatgearets P-position er
ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle
situationer.
Når EBA aktiveres, synker bremsepedalen
lidt længere ned end sædvanligt. Tryk på
(hold) bremsepedalen, så længe som nødvendigt. Hvis bremsepedalen slippes,
ophører al bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsbremse
Parkeringsbremsen holder bilen stille, når
førersædet er tomt, ved mekanisk at låse/
spærre to hjul.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Driftsbremsen (s. 283)
Parkeringsbremse (s. 285)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 285)
Kombiinstrumentets advarselssymbol.
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
(s. 284)
1. Tryk driftsbremsens pedal godt ned.
Trække parkeringsbremsen
08
}}
285
08 Start og kørsel
||
2. Træk godt op i stangen.
> Kombiinstrumentets advarselssymbol
tændes.
OBS
- Kombiinstrumentets advarselssymbol lyser, uanset om parkeringsbremsen er trukket let eller hårdt.
3. Slip driftsbremsens pedal og kontroller, at
bilen står stille.
4. Hvis bilen bevæger sig, skal stangen
trækkes yderligere mindst et hak op.
•
Når bilen parkeres, skal der sættes i
første gear (manuel gearkasse), eller gearvælgeren skal være i stilling P (automatisk
gearkasse).
Parkering på skråninger
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning væk fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Udløse parkeringsbremsen
1. Tryk driftsbremsens pedal godt ned.
08
286
2. Træk stangen lidt opad, tryk knappen ind,
fold stangen ned, og slip knappen.
> Kombiinstrumentets advarselssymbol
slukkes.
Hvis føreren glemmer at udløse parkeringsbremsen, advares han - udover af den allerede tændte advarselslampe - af en klingende
lyd kombineret med en meddelelse på kombiinstrumentet, når bilens hastighed overstiger 10 km/t.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 283)
Kørsel i vand
Kørsel i vand betyder, at bilen køres på en
vanddækket vejbane. Kørsel i vand skal foregå
med stor forsigtighed.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på op
til 30 cm med en hastighed på højst 10 km/t.
Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem
strømmende vand.
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes
lav, og bilen må ikke standse. Når vandet er
passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre
bremsebelægningerne våde med forsinket
bremsevirkning til følge.
•
Rengør de elektriske kontakter til elektrisk
motorvarmer og anhængerkobling efter
kørsel i vand og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i længere tid, da det kan forårsage
fejl i bilens elektriske anlæg.
08 Start og kørsel
VIGTIGT
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger
vand ind i luftfilteret.
På større dybder end 30 cm kan der
komme vand ind i transmissionen. Dette
reducerer oliernes smørende evne, hvilket
forkorter levetiden for disse systemer.
Skader på enhver komponent, motor,
transmission, turbolader, differential eller
dens interne komponenter forårsaget af
oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller
oliemangel er ikke dækket af garantien.
Overophedning
Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i
stærkt bakket terræn og varmt vejr, er der
risiko for, at motoren og kølesystemet overophedes - særligt ved tung last.
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystem
bliver for høj, tændes et advarselssymbol,
og på kombiinstrumentets informationsdisplay vises tekstmeddelelsen Høj
motortemp. Stands straks. Stands
bilen på en sikker måde, og lad motoren
gå i tomgang i nogle minutter for at køle
af.
Relaterede oplysninger
Bjergning (s. 305)
Bugsering (s. 303)
I tilfælde af overophedning frakobles
bilens aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
OBS
For oplysninger om overophedning ved kørsel
med anhænger, se Kørsel med anhænger
(s. 296).
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte - bugser bilen ud af vandet til et
værksted. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Risiko for motorfejl.
•
•
•
•
Hvis tekstmeddelelsen Høj motortemp.
Sluk motor eller Kølevæskestand lav
Stands straks vises, skal motoren
standses, efter at bilen er standset.
•
Ved overophedning i gearkassen aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion,
hvilket vises på kombiinstrumentet med
et advarselssymbol og tekstmeddelelsen
Transm.olietemp Nedsæt hastighed
eller Transm.olietemp Stands sikkert
Vent på køling - følg den givne anbefaling, og sæt hastigheden ned, eller stands
bilen på en sikker måde. Lad derefter
motoren gå i tomgang i nogle minutter for
at lade gearkassen afkøle.
Det er normalt, at motorens ventilator
kører et stykke tid efter, at motoren er
slukket.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger - manuel gearkasse (s. 297)
•
Kørsel med anhænger - automatisk gearkasse (s. 297)
08
287
08 Start og kørsel
Kørsel med åben bagklap
Overbelastning - startbatteri
Inden en længere rejse
Ved kørsel med åben bagklap kan giftige
udstødningsgasser blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Brug ikke nøgleposition II, når motoren er standset. Brug i stedet
indstilling I – så bruges der mindre strøm, se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 75).
Før en lang rejse er det en god idé at gå gennem følgende punkter:
ADVARSEL
Kør ikke med åben bagklap. Giftige
udstødningsgasser kan blive suget ind i
bilen via bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 145)
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke
funktioner, der bruger megen strøm, når
motoren ikke er i gang. Eksempler på disse
funktioner er:
•
•
•
•
kabineblæser
lygter
forrudevisker(e)
lydanlæg (høj lydstyrke).
Hvis batterispændingen er lav, viser informationsdisplayet teksten Lav batterispæn.
Nedsat strømforb.. Energisparefunktionen
slår derefter visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller lydanlæg.
–
08
288
Oplad startbatteriet ved at starte motoren
og lad den derefter fortsætte i mindst
15 minutter - batteriet oplades bedre
under kørsel end med motoren i tomgang, når bilen holder stille.
Relaterede oplysninger
•
Startbatteri – generelt (s. 363)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Kontrollér, at motoren fungerer, som den
skal, og at brændstofforbruget (s. 401) er
normalt.
•
Kontrollér, at der ikke lækker benzin, olie
eller anden væske ud.
•
Kontrollér alle pærer og dækkenes mønsterdybde.
•
I visse lande kræver loven, at man medfører en advarselstrekant (s. 318).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 348)
Reservehjul* (s. 313)
Udskiftning af pærer – generelt (s. 353)
08 Start og kørsel
Vinterkørsel
I vinterkørsel, er det vigtigt at udføre nogle
kontroller for at sikre, at bilen vil kunne køres
sikkert.
Husk på:
Inden den kolde årstid bør især nedenstående kontrolleres:
•
kølevæsken (s. 395) skal indeholde
mindst 50 % glykol. Dette blandingsforhold beskytter motoren mod frostsprængning ned til ca. -35 °C. For at
opnå bedst mulig frostbeskyttelse bør
forskellige typer glykol ikke blandes.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op
for at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. For
mere information om egnede olietyper, se
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 392).
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes
til hård kørsel eller i varmt vejr.
•
Batteriets tilstand og opladning bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
batteriet, samtidig med at dets kapacitet
reduceres.
•
Brug sprinklervæske (s. 362) for at undgå
isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler
Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er
risiko for sne eller is.
Tankdækselklap - åbne/lukke
Tankdækselklappen kan åbnes/lukkes på følgende måde:
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende
vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle
lande.
Glat føre
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede
forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Åbn tankdækselklappen ved at trykke
den bageste del af klappen lidt ind.
Træk klappen ud.
Efter brændstofpåfyldning lukkes klappen til.
For beskrivelse af låsning/oplåsning af tankdækselklappen, se Låsning/oplåsning - tankdækselklap (s. 170). Tankdækselklappens
låsesystem følger også Keyless-systemets og
centrallåsens låsning og oplåsning.
Relaterede oplysninger
•
Påfyldning af brændstof (s. 290)
08
289
08 Start og kørsel
Tankdækselklap - manuel åbning
Påfyldning af brændstof
Tankdækselklappen kan åbnes manuelt, når
åbning ikke er mulig udefra.
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel. Påfyldning foretages på følgende måde:
OBS
Undgå spild ved at vente ca. 5-8 sekunder
efter tankning, før dysen tages forsigtigt
ud.
Relaterede oplysninger
•
Åbn/fjern sideklappen i bagagerummet (i
samme side som tankdækselklappen).
•
Træk forsigtigt linen lige bagud. Klappen
kan nu åbnes udefra.
Åbn tankdækselklappen (s. 289). Se også
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 290).
•
Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Sørg for at sætte
mundstykket helt ind i påfyldningsrøret.
Påfyldningsrøret består af to dæksler, der
kan åbnes, og mundstykket skal føres
forbi begge dæksler inden brændstofpåfyldning påbegyndes.
•
Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens dyse slår fra.
VIGTIGT
Træk forsigtigt i linen - kun minimal kraft er
nødvendig for at udløse klappens lås.
Relaterede oplysninger
08
290
•
Låsning/oplåsning - tankdækselklap
(s. 170)
•
Påfyldning af brændstof (s. 290)
OBS
En overfyldt tank kan løbe over i varmt
vejr.
Påfyldning af brændstof, med reservedunk (s. 294)
08 Start og kørsel
Brændstof - håndtering
VIGTIGT
Der bør ikke bruges brændstof af lavere kvalitet end som anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers forringes.
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for
alle motorer.
ADVARSEL
Undgå altid indånding af brændstofdampe
og at få stænk af brændstof i øjnene.
OBS
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle
kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt
vand i mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin og diesel er meget giftige,
og kan forårsage permanent skade eller
dødsfald, hvis de indtages. Søg straks
lægehjælp, hvis brændstof er blevet indtaget.
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før
tankning påbegyndes.
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret
med brændstofkvaliteten er faktorer, der
kan påvirke bilens præstationsevne.
Brændstof - benzin
Benzin anvendes som brændstof.
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet.
Benzinen skal opfylde normen EN 228, hvis
det er tilgængeligt.
•
•
95 RON kan bruges til normal kørsel.
98 RON anbefales for at få maksimal
effekt og det laveste brændstofforbrug.
Ved kørsel i varmere klima end +38 °C anbefales det højest mulige oktantal for at opnå
optimal ydelse og brændstofforbrug.
Relaterede oplysninger
•
VIGTIGT
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 295)
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå
skader på katalysatoren.
•
Brændstof der indeholder op til
10 volumenprocent ætanol er tilladt.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke
er anbefalet af Volvo.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan
frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og
personskade.
08
}}
291
08 Start og kørsel
||
VIGTIGT
•
Brændstof der indeholder op til
10 volumenprocent ætanol er tilladt.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug.
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt, f.eks. E85.
•
Højere ætanol end E10 (maks. 10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt,
f.eks. E85.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 295)
Brændstof - håndtering (s. 291)
Påfyldning af brændstof (s. 290)
Brændstof - diesel
Diesel anvendes som brændstof.
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom
kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen EN 590 eller JIS K2204. Dieselmotorer er
følsomme over for forurening i brændstoffet,
f.eks. metaller og højt svovlindhold.
Ved lave temperaturer (-6 °C til -40 °C) kan
dieselbrændstof give en paraffinudfældning,
hvilket kan give startvanskeligheder. De større
olieselskaber har også et særligt dieselbrændstof, som er beregnet til temperaturer
omkring frysepunktet. Dette er mere letflydende ved lave temperaturer og reducerer
risikoen for udskillelse af paraffin.
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op. Kontrollér
ved tankning, at der er rent omkring påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand
og sæbe.
VIGTIGT
Dieselbrændstoffet skal:
•
opfylde normen EN 590 og/eller
SS 155435
•
have et svovlindhold på højst
10 mg/kg
•
maksimalt have 7 volumenprocent
FAME (Fatty Acid Methyl Ester).
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
•
•
•
•
Specielle additiver
Marine Diesel Fuel
Fyringsolie
FAME13 (Fatty Acid Methyl Ester) og
vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og
motorskader, som ikke dækkes af Volvos
garantier.
Brændstofstop
Brændstofsystemets konstruktion i en dieselmotor gør, at hvis bilen løber tør for brændstof, kan udluftning på værksted være nødvendig for at genstarte efter optankning.
08
13
292
Gasolie kan indeholde en vis mængde FAME, der må ikke tilsættes yderligere mængde.
08 Start og kørsel
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel skal brændstofsystemet have et øjeblik til at udføre en kontrol. Gør da som følger, før du starter motoren, efter at brændstoftanken er blevet fyldt med diesel:
1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og
tryk den ind til endestillingen, se Nøglepositioner (s. 74).
2. Tryk på START-knappen uden at trykke
ned på bremse- og/eller koblingspedal.
3. Vent ca. ét minut.
4. For at starte motoren: Tryk bremse- og/
eller koblingspedal ned, og tryk på
START-knappen en gang til.
OBS
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
•
Stands bilen på så plan/vandret jord
som muligt - hvis bilen hælder, er der
risiko for luftlommer i brændstoftilførslen.
Aftapning af kondensvand i
brændstoffilter
I brændstoffilteret separeres kondensvand fra
brændstoffet. Ellers kan kondensvandet forårsage forstyrrelser i motoren.
Aftapning af brændstoffilteret skal foretages i
overensstemmelse med serviceintervallerne i
Service- og garantibogen eller ved mistanke
om, at der er anvendt forurenet brændstof, se
Volvos serviceprogram (s. 340).
VIGTIGT
Visse specielle additiver eliminerer separeringen af vand i brændstoffilteret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 294)
Brændstof - håndtering (s. 291)
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 295)
Katalysatorer
Katalysatorerne har til formål at rense udstødningsgassen. De er placeret tæt på motoren,
så de hurtigt kommer op på deres driftstemperatur.
Katalysatorerne består af en monolit (keramiksten eller metal) med kanaler. Kanalvæggene er belagt med platin/rodium/palladium.
Disse metaller varetager katalysatorfunktionen, dvs. de fremskynder den kemiske proces uden selv at forbruges.
Lambda-sondeTM iltføler
Lambda-sonden indgår i et reguleringssystem, som har til opgave at reducere udslippet og forbedre udnyttelsen af brændstoffet.
For nærmere oplysninger, se Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 401).
En iltføler overvåger iltindholdet i de udstødningsgasser, der kommer ud af motoren.
Måleværdien fra analysen af udstødningsgassen sendes til et elektronisk system, som
kontinuerligt styrer indsprøjtningsventilerne.
Forholdet mellem det brændstof og den luft,
der tilføres motoren, reguleres konstant.
Reguleringen skaber optimale forhold for en
effektiv forbrænding, og dermed reduktion, af
de skadelige stoffer (kulbrinter, kulilte og
kvælstofoxider) ved hjælp af en trevejskatalysator.
08
}}
293
08 Start og kørsel
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 295)
Brændstof - benzin (s. 291)
Brændstof - diesel (s. 292)
Påfyldning af brændstof, med
reservedunk
Ved påfyldning af brændstof (s. 290) med
reservedunk anvendes tragten, som ligger
under gulvlemmen i bagagerummet.
VIGTIGT
Lovbestemmelser om opbevaring af reservedunk i bilen varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
Sørg for at sætte tragten helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret består af to dæksler, der kan åbnes, og tragten skal føres forbi
begge dæksler inden påfyldningen påbegyndes.
Relaterede oplysninger
•
Låsning/oplåsning - tankdækselklap
(s. 170)
•
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 290)
Dieselpartikelfilter (DPF)
Dieseldrevne biler er forsynet med et partikelfilter, hvilket giver mere effektiv udstødningsrensning.
Partiklerne i udstødningsgassen samles i filtret under normal kørsel. For at forbrænde
partiklerne og tømme filtret startes en såkaldt
regenerering. Hertil kræves, at motoren er
kommet op på normal driftstemperatur.
Regenereringen af filteret foregår automatisk
og tager normalt 10-20 minutter. Ved lav gennemsnitshastighed kan det tage lidt længere
tid. Under regenereringen øges brændstofforbruget lidt.
Regenerering i koldt vejr
Hvis bilen ofte kører korte ture i koldt vejr, når
motoren ikke op på normal driftstemperatur.
Dette medfører, at regenerering af dieselpartikelfiltret ikke finder sted, og at filtret ikke tømmes.
Når filtret er ca. 80 % fyldt med partikler,
vises en gul advarselstrekant på kombiinstrumentet, og meddelelsen Sodfilter fyldt Se
inst.bog vises på informationsdisplayet.
08
294
Start regenerering af filtret ved at køre bilen,
helst på landevej eller motorvej, indtil motoren
kommer op på normal driftstemperatur.
Derefter bør bilen køres i yderligere
20 minutter.
08 Start og kørsel
OBS
Under regenereringen kan følgende ske:
•
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
•
•
brændstofforbruget kan øges lidt
der kan forekomme en brændt lugt.
Når regenereringen er gennemført, forsvinder
advarslen automatisk.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges,
hvorved motoren hurtigere kommer op på
normal driftstemperatur.
Brændstoføkonomisk kørsel
•
At køre økonomisk og tage hensyn til miljøet
er at køre forudseende og jævnt og at afpasse
køremåden og hastigheden efter den aktuelle
situation.
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget - rådfør dig med en forhandler, om
der findes passende dæk.
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere
last, desto højere brændstofforbrug.
•
Brug motorbremsning ved opbremsning,
der så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Benyt ECO Guide* (s. 64) som angiver,
hvor brændstoføkonomisk bilen køres.
•
For det laveste brændstofforbrug aktiveres ECO* (s. 280)14, som kan reducere
brændstofforbruget yderligere.
•
Taglast og skiboks giver større luftmodstand og øger brændstofforbruget - fjern
en tagbagagebærer, der ikke anvendes.
Brug ikke vinterdæk, når vinteren er forbi.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
Kør i det højest mulige gear, tilpasset til
den aktuelle trafiksituation og vej - lavere
omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Træk på hjælp fra gearskiftindikatoren (s. 263)15.
For nærmere oplysninger, se Volvo Car Corporations miljøfilosofi (s. 21) og Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 401).
•
•
VIGTIGT
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan
det være svært at starte motoren, og filteret bliver bragt ud af funktion. Så er der
risiko for, at filteret skal udskiftes.
•
Undgå hurtig, unødvendig acceleration
og kraftig opbremsning.
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug - luftmodstanden øges med hastigheden.
•
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i
stedet med let belastning, så snart det er
muligt - en kold motor bruger mere
brændstof end en varm.
•
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller det regelmæssigt. Vælg ECOdæktryk for det bedste resultat, se Dæk godkendte dæktryk (s. 404).
Relaterede oplysninger
•
•
14
15
Brændstof - diesel (s. 292)
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 295)
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks.
ned ad bakke. Det deaktiverer vigtige
systemer som f.eks. servostyring og bremseservo.
08
Automatgear
Manuel gearkasse
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
295
08 Start og kørsel
Kørsel med anhænger
•
Ved kørsel med anhænger er der nogle vigtige
ting at overveje, f.eks. hvad angår trækanordningen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren.
På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift til et lavere gear,
og afpas hastigheden.
•
Af sikkerhedsmæssige årsager bør den
maksimalt tilladte hastighed for en bilen
med tilkoblet anhænger ikke overskrides.
Følg de gældende regler for tilladte
hastigheder og vægte.
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
•
Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare
vægt. Summen af passagerernes vægt og alt
ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker
bilens lasteevne med tilsvarende vægte. For
udførlig information, se Vægt (s. 388).
Hvis trækanordningen er monteret af Volvo,
leveres bilen med det nødvendige udstyr til
kørsel med anhænger.
08
296
•
Bilens trækanordning skal være af godkendt type.
•
Hvis anhængertrækket eftermonteres, bør
man sammen med sin autoriserede
Volvo-forhandler kontrollere, at bilen har
alt udstyret til kørsel med anhænger.
•
Læg lasten i anhængeren, så trykket på
bilens anhængertræk følger det angivne
maksimale kugletryk.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk
for fuld last. For information om dæktryk,
se Dæk - godkendte dæktryk (s. 404).
•
Motoren belastes hårdere end normalt
ved kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen
er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1.000 km.
ladte maksimumsvægt). Når bilen holder
stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt.
Anhængervægte
For information om Volvos tilladte anhængervægte, se Trækvægt og kugletryk (s. 389).
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Den
maksimalt tilladte hastighed for køretøjer
med tilkoblet anhænger er 100 km/t. Nationale regler for køretøjer kan yderligere
begrænse anhængervægt og hastighed.
Anhængertræk kan være certificeret til en
højere trækvægt, end hvad bilen må
trække.
Anhængerkabel
Hvis bilens trækanordning har en 13-polet
kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug et
adapterkabel, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden.
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær
at kontrollere ved undvigemanøvrer og
opbremsning.
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis en af anhængerens pærer til afviserne er
defekt, blinker symbolet for afviserne på kombiinstrumentet hurtigere end normalt, og
informationsdisplayet viser teksten
Anhængerafviser fejl.
Hvis en af anhængerens pærer til bremselygterne er defekt, vises teksten
Anhængerstoplys fejl.
Niveauregulering*
De bageste støddæmpere holder en konstant
højde, uanset bilens belastning (op til den til-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Trækanordning (s. 298)
Udskiftning af pærer – generelt (s. 353)
08 Start og kørsel
Kørsel med anhænger - manuel
gearkasse
Kørsel med anhænger - automatisk
gearkasse
Ved kørsel med anhænger (s. 296) i kuperet
terræn i varmt klima kan der være risiko for
overophedning.
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
•
•
Automatgear vælger det optimale gear i
forhold til belastning og motorens
omdrejningstal.
•
Ved overophedning tændes et advarselssymbol på kombiinstrumentet, og en
tekstmeddelelse vises på informationsdisplayet – følg de anbefalinger, der
gives.
Lad ikke motoren arbejde med mere end
4500 omdr./min. (dieselmotorer:
3500 omdr./min.) - ellers kan olietemperaturen blive for høj.
Dieselmotor 5cyl
•
Ved risiko for overophedning er det optimale omdrejningstal for motoren
2300-3000 omdr./min. for optimal cirkulation af kølevæsken.
Relaterede oplysninger
•
Manuel gearkasse (s. 263)
Stejle stigninger
•
Bloker ikke automatgearkassen med et
højere gear, end hvad motoren kan
"klare" - det er ikke altid en fordel at køre
i høje gear og lave omdrejningstal.
•
Gearvælgeren skal være i parkeringsstilling P, når en bil med automatgear og tilkoblet anhænger parkeres. Brug altid parkeringsbremsen.
•
Brug stopklodser til blokering af hjulene,
når en bil med anhænger parkeres på en
skråning.
Start på en skråning
1. Træd driftsbremsen ned.
2. Før gearvælgeren til kørestilling D.
3. Udløs parkeringsbremsen.
4. Slip driftsbremsen og kør af sted.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 264)
•
Automatisk gearkasse - Powershift*
(s. 268)
VIGTIGT
Se også særskilte oplysninger om langsom
kørsel med anhænger for biler med automatgear - Powershift (s. 268).
Parkering på skråninger
1. Træd driftsbremsen ned.
2. Aktivér parkeringsbremsen.
3. Sæt gearvælgeren i position P.
08
4. Slip driftsbremsen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
297
08 Start og kørsel
Trækanordning
En trækanordning gør, at det f.eks. er muligt
at trække en anhænger efter bilen.
Hvis der påmonteres et aftageligt anhængertræk, skal monteringsanvisningen for fastgøring af den løse del følges nøje, se Aftageligt
anhængertræk* – montering/afmontering
(s. 300).
Kørsel med anhænger (s. 296)
Aftageligt anhængertræk* –
opbevaring
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 299)
Opbevar det aftagelige anhængertræk i bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 298)
ADVARSEL
Hvis bilen er udstyret med Volvos aftagelige anhængertræk:
•
•
Følg monteringsanvisningen nøje.
•
Kontrollér, at indikatoren viser grønt.
Den aftagelige del skal være låst med
nøgle, før kørsel påbegyndes.
Det aftagelige anhængertræks opbevaringsplads.
VIGTIGT
Vigtigt at kontrollere
•
ADVARSEL
Det aftagelige anhængertræks bevægelige
dele må ikke smøres/olieres. Det kan
sænke sikkerhedsniveauet.
OBS
08
298
Tag altid det aftagelige anhængertræk af
efter brug, og opbevar det på dets faste
plads i bilen.
Anhængertrækkets kugle skal med jævne
mellemrum rengøres og smøres med fedt.
Når koblingshoved med balanceaksel
anvendes, skal trækkuglen ikke smøres
ind.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 299)
•
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering (s. 300)
•
Kørsel med anhænger (s. 296)
08 Start og kørsel
•
Aftageligt anhængertræk* –
specifikationer
Kørsel med anhænger (s. 296)
G021485
Specifikationer for aftageligt anhængertræk.
Mål, befæstelsespunkter (mm)
A
887
B
73
C
881
D
441
E
109
F
306
G
Sidevange
H
Kuglens centrum
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering (s. 300)
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 298)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08
299
08 Start og kørsel
Aftageligt anhængertræk* –
montering/afmontering
Montering/afmontering af det aftagelige
anhængertræk gøres på følgende måde:
G021489
Fjern beskyttelsesdækslet ved først at
trykke spærren ind,
og derefter trække
dækslet lige bagud
.
Indikatoren skal vise grønt.
G021487
Sæt kugledelen i, og skub den ind, indtil
der høres et klik.
08
300
Kontrollér, at mekanismen er låst op ved
at dreje nøglen højre om.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
G000000
Indikatoren skal vise rødt.
G021490
G021488
Fastgøring
Drej nøglen venstre om til låst stilling. Tag
nøglen ud af låsen.
Kontrollér, at kugledelen sidder fast, ved
at rykke den opad, nedad og bagud.
ADVARSEL
Hvis kugledelen ikke sidder korrekt, skal
den tages af og sættes fast igen som
beskrevet tidligere.
VIGTIGT
G021495
G021494
08 Start og kørsel
Sikkerhedswire.
Tryk låsegrebet ind
, og drej det ven, indtil der lyder et klik.
stre om
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
Fjernelse af aftageligt anhængertræk
Smør kun kuglen til koblingshovedet ind,
resten af anhængertrækket skal være rent
og tørt.
Drej låsegrebet helt ned, indtil det standser. Hold det nede, samtidig med at kugledelen trækkes bagud og opad.
ADVARSEL
Sæt nøglen i, og drej den højre om til
oplåst stilling.
Det aftagelige anhængertræk skal spændes godt fast, hvis det opbevares i bilen,
se Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 298).
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
301
08 Start og kørsel
||
Anhænger-stabilisator - TSA16
Funktionen Anhænger-stabilisator TSA (Trailer
Stability Assist) har til opgave at stabilisere en
bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor
vognen er kommet i slinger.
TSA-funktionen indgår i stabilitetssystemet
(s. 178) ESC17.
Funktion
Skyd beskyttelsesdækslet på, indtil det
kommer på plads med et klik.
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 298)
•
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 299)
•
Kørsel med anhænger (s. 296)
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og
anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at det sker. Men hvis anhængeren
er overlæsset eller har lasten forkert fordelt,
f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, også ved lavere hastigheder, 70-90 km/t.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig kraftig sidevind.
•
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane eller i et hul.
•
Kraftige ratbevægelser.
Betjening
Når slinger først er kommet i gang, kan den
blive vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket
gør vognen svær at kontrollere med risiko for
at ende i f.eks. den forkerte kørebane eller
uden for vejbanen.
08
16
17
302
Indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
(Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontrol.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Anhænger-stabilisatoren overvåger kontinuerligt bilens bevægelser, specielt til siden. Hvis
der registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en
stabiliserende effekt på vognen. Oftest er
dette tilstrækkeligt til at føreren kan få kontrol
over bilen igen.
Hvis slinger ikke afdæmpes på trods af TSAsystemets første indgriben, bremses vognen
med alle hjul kombineret med at motorens
drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet
lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder TSA-systemet reguleringen, og føreren får
igen fuld kontrol over bilen. For nærmere
oplysninger, se Elektronisk stabilitetskontrol
(ESC) – generelt (s. 178).
Øvrigt
TSA-systemets indgriben kan ske i hastighedsintervallet 65-160 km/t.
OBS
TSA-funktionen slås fra, hvis føreren vælger Sport-funktion, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 178).
Indgriben fra TSA kan udeblive, hvis føreren
med kraftige ratbevægelser forsøger at
ophæve slinger, da TSA-systemet så ikke kan
afgøre, om det er anhængeren eller føreren,
der forårsager slinger.
08 Start og kørsel
Når TSA-systemet arbejder, blinker
ESC17-symbolet på kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 178)
Bugsering
ADVARSEL
Ved bugsering trækkes et køretøj efter et
andet køretøj ved hjælp af et slæbetov.
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere
end normalt.
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for
bugsering er ifølge loven.
1. Lås ratlåsen (s. 261) op ved at sætte nøglen i tændingslåsen og foretage et langt
tryk på START/STOP ENGINE-knappen nøgleposition II (s. 75) aktiveres.
2. Fjernbetjeningen skal blive siddende i
tændingslåsen under hele bugseringen.
Manuel gearkasse
Før bugsering:
–
Automatgear Geartronic
3. Hold bugserlinen strakt, når trækbilen
sænker farten, ved at holde foden let på
bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så
hjulene ruller fremad.
4. Vær klar til at bremse for at standse.
•
ADVARSEL
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Fjernbetjeningen skal være i nøgleposition II - i position I er alle airbags
deaktiverede.
•
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når bilen bugseres.
Før gearstangen til frigear og udløs parkeringsbremsen.
Bugser ikke en bil med automatisk
gearkasse ved hastigheder over
80 km/t, og ikke længere end 80 km.
Følg de hastigheder, som er tilladt
ifølge de lokale færdselsregler.
Før bugsering:
–
Før gearstangen til stilling N, og udløs
parkeringsbremsen.
Automatgear Powershift
Model med gearkassen Powershift bør ikke
bugseres. Hvis der stadig skal bugseres, skal
17
(Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontrol.
08
}}
303
08 Start og kørsel
||
strækningen gøres så kort som muligt og
med meget lav hastighed.
Hvis du er i tvivl, om bilen er udstyret med
gearkassen Powershift eller ej, kan det
bekræftes ved at kontrollere typebetegnelsen
(s. 385) på gearkassens mærkat under
motorhjelmen. Betegnelsen ”MPS6” betyder,
at der er en Powershift - ellers er det automatgearkassen Geartronic.
VIGTIGT
Undgå bugsering.
•
For at flytte bilen fra et trafikfarligt sted
kan den dog bugseres væk over en
kort afstand ved lav hastighed - ikke
længere end 10 km, og ikke med
højere hastighed end 10 km/h.
Bemærk, at bilen altid skal bugseres,
så hjulene ruller fremad.
•
Ved flytning over en længere afstand
end 10 km skal bilen bjerges med drivhjulene løftet fra vejbanen - professionel bjergning anbefales.
Før bugsering:
–
08
304
Før gearstangen til stilling N, og udløs
parkeringsbremsen.
Starthjælp
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal
der bruges et hjælpebatteri, se Starthjælp
(s. 261).
VIGTIGT
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
Relaterede oplysninger
•
Bugserøje (s. 304)
Bugserøje
Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på kofangerens højre
side, for eller bag.
Fastgøring af bugserøje
08 Start og kørsel
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig
under gulvlemmen i bagagerummet.
Dækslet til bugserøjets forankringspunkt
findes i to varianter, der skal åbnes som
følger:
OBS
•
For at få adgang til bugserøjet/hjulnøglen i
skumblokken:
•
•
Version 1: Løft dæklapningssættets
kompressorenhed (punkt 5) for at få
adgang til hjulnøglen. Løft flasken med
tætningsvæske (punkt 6) ud for at få
adgang til bugserøjet.
•
Version 2: Løft dæklapningssættets
kompressorenhed (punkt 5) for at få
adgang til bugserøjet. Hjulnøglen ligger
under donkraften.
Den bageste kofangers fordybning
åbnes ved at stikke en mønt eller lignende ind i fordybningen og forsigtigt
lirke dækslet udad. Fold derefter dækslet helt ud og løsn det.
Den forreste kofangers fordybning har
en markering langs den ene side eller i
et hjørne: Tryk på markeringen med en
finger og fold samtidig den modsatte
side/hjørne ud - dækslet vender om sin
midterlinje og kan derefter løsnes.
Bjergning
Bjergning betyder, at bilen slæbes væk af et
andet køretøj.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens
position og frihøjde afgør, om det er muligt.
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe
er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er
utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis
man forsøger at trække den op ved hjælp af
bugseringsøjerne. Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det er nødvendigt.
Skru bugserøjet helt ind til dens flange.
Drej øjet godt fast, f.eks. med hjulnøglen.
VIGTIGT
Efter brug skrues bugserøjet løst. Læg
bugserøjet tilbage på plads.
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene ruller fremad.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen.
•
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering
på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt
i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Firhjulstrukket bil (AWD) med hævet
forvogn må ikke bjerges ved højere
hastighed end 70 km/t. Den bør ikke
bjerges over længere afstande end
50 km.
Relaterede oplysninger
•
Bugsering (s. 303)
Relaterede oplysninger
•
•
Bugsering (s. 303)
Bjergning (s. 305)
08
305
HJUL OG DÆK
09 Hjul og dæk
Dæk - vedligeholdelse
Dækkenes funktion er bl.a. at give greb på
underlaget, dæmpe vibrationer og beskytte
hjulet mod slid.
Køreegenskaber
Dæk har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og
hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Dækkenes alder
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør
kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker
ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes,
selvom de sjældent eller aldrig er i brug.
Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der gemmes til fremtidig
brug. Som eksempler på ydre tegn, der viser,
at dækket er uegnet til at bruges, er revner
eller misfarvning.
Nye dæk
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle
år begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil
derfor efter at få så friske dæk som muligt
ved udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når
det gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge og -år. Dette er
dækkets DOT-mærkning (Department of
Transportation) og angives med fire cifre,
f.eks. 1510. Dækket på illustrationen er fremstillet i uge 15 år 2010.
relt lettere at oprette end en baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet
for at bagenden skrider ud til siden, og man
måske helt mister herredømmet over bilen.
Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig
mister fæstet før forhjulene.
Hjul skal opbevares liggende eller hængende,
ikke stående.
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen.
Sommer- og vinterdæk
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
Slitage og vedligeholdelse
Korrekt dæktryk (s. 309) giver mere jævn slitage. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes
tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dine
dæk ældes og slides. For at undgå forskelle i
mønsterdybde og for at forhindre, at der
opstår slitagemønster (s. 308) kan for- og
baghjulene udskiftes med hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5.000 km, og derefter med et
interval på 10.000 km. Volvo anbefaler dig at
kontakte et autoriseret Volvo-værksted for
kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden.
Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i
slitage (>1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid
sidde bagest. En forhjulsudskridning er gene-
09
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 310)
Dæk - hastighedsklasser (s. 311)
Dæk - rotationsretning (s. 308)
307
09 Hjul og dæk
Dæk - rotationsretning
G021778
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun
at rulle i én retning, har rotationsretningen
markeret med en pil på dækket.
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden. De må kun flyttes fra for til bag
eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side
eller omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og
evne til at lede regn og snesjap væk. Dækkene med den største mønsterdybde skal
altid monteres på baghjulene (for at mindske
udskridningsrisikoen).
OBS
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge
hjulpar.
308
Følg det anbefalede dæktryk (s. 309) i dæktryktabellen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - slidindikatorer
En slidindikator viser status for dækkets slidbane.
Dæk - dimensioner (s. 310)
Dæk - hastighedsklasser (s. 311)
Dæk - vedligeholdelse (s. 307)
Dæk - slidindikatorer (s. 308)
G021829
09
Slidindikatorer.
En slidindikator er en smal forhøjning på
tværs af slidbanen. På siden af dækket ses
bogstaverne TWI (Tread Wear Indicator). Når
dækkets mønsterdybde er reduceret til
1,6 mm, er mønstret på højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes
med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller
sne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - hastighedsklasser (s. 311)
Dæk - lufttryk (s. 309)
Dæk - rotationsretning (s. 308)
09 Hjul og dæk
Dæk - lufttryk
Dæktryksmærkat
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk kan have forskellige lufttryk, som måles i
enheden bar.
Dæktrykkene skal kontrolleres hver måned,
og skal kontrolleres på kolde dæk. Med kolde
dæk menes, at dækkene har samme temperatur som udetemperaturen. Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. For lavt dæktryk øger brændstoftilgangen, forkorter dækkenes levetid og forringer bilens vejegenskaber. Kørsel med for
lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive
for varme og tage skade. Dæktrykket påvirker
rejsekomfort, vejlyd og styreegenskaber.
OBS
Dæktrykket falder over tid, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også,
afhængigt af den omgivende temperatur.
Dæk - rotationsretning (s. 308)
Dæk - vedligeholdelse (s. 307)
Dæk - slidindikatorer (s. 308)
G021830
Kontrollere dæktrykkene
09
Dæk - hastighedsklasser (s. 311)
Dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden
(mellem for- og bagdør) viser, hvilket tryk
dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold. Disse oplysninger findes også i dæktryktabellen.
Dæktryk for bilens anbefalede dækstørrelse
og information om ECO-tryk, der giver forbedret brændstoføkonomi, findes i den trykte
instruktionsvejledning.
OBS
Temperaturforskelle ændrer dæktrykket.
Brændstoføkonomi, ECO-tryk
For at få den bedste brændstoføkonomi ved
hastigheder under 160 km/t anbefales ECOtrykket (gælder både for fuld og let belastning
– se dæktryktabellen i den trykte instruktionsvejledning).
309
09 Hjul og dæk
09
Hjul- og fælgdimensioner
Dæk - dimensioner
Dæk - belastningstal
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Bilens hjul, dæk og fælge har bestemte
dimensioner, se eksemplet i tabellen nedenfor.
Belastningstal angiver et dæks evne til at
bære en bestemt belastning.
Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse
kombinationer af hjul og dæk er godkendt.
Hjul (fælge) har en dimensionsbetegnelse,
f.eks.: 7Jx16x50.
7
Fælgbredde i tommer
J
Fælghornets profil
Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse
kombinationer af hjul og dæk er godkendt.
Alle bildæk har en mærkning med angivelse
af dimensioner. Eksempel på mærkning:
215/55R16 97W.
205
Dækkets bredde (mm)
16
Fælgdiameter i eng. tommer
50
50
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod
navet)
Forholdet mellem dæksidens højde
og dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
17
Fælgdiameter i eng. tommer (")
93
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (s. 310)
(LI)
W
Kodebetegnelse for maks. tilladt
hastighed, hastighedsklasse (s. 311)
(SS). (I dette tilfælde 270 km/t).
Relaterede oplysninger
•
Hjulmøtrikker (s. 311)
Relaterede oplysninger
•
•
•
310
Dæk - lufttryk (s. 309)
Dæk - rotationsretning (s. 308)
Dæk - slidindikatorer (s. 308)
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære
last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør,
hvilken lasteevne der kræves af dækkene.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 310)
Dæk - hastighedsklasser (s. 311)
Dæk - lufttryk (s. 309)
Dæk - slidindikatorer (s. 308)
09 Hjul og dæk
Dæk - hastighedsklasser
ADVARSEL
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed, en hastighedsklasse (SS - Speed
Symbol).
Dækkenes hastighedsklasse skal mindst
svare til bilens topfart. Den lavest tilladte
hastighedsklasse er angivet i hastighedstabellen nedenfor. Den eneste undtagelse fra
disse bestemmelser er vinterdæk (s. 312)
(dæk både med og uden pigge), hvor der må
anvendes lavere hastighedsklasse. Hvis der
vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre
hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks.
må klasse Q højst køre med 160 km/t). Føret
er afgørende for, hvor hurtigt bilen kan køre,
ikke dækkenes hastighedsklasse.
Bilen skal være udstyret med dæk, der har
den samme eller højere belastningsindeks
(s. 310) (LI) og hastighedsklasse (SS) end
specificeret. Hvis der bruges et dæk med
for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet.
Hjulmøtrikker
09
Hjulmøtrikker anvendes til at fastgøre hjulene
ved navene. De fås i forskellige udførelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 310)
Dæk - lufttryk (s. 309)
Dæk - rotationsretning (s. 308)
Lav hjulmøtrik
OBS
Høj hjulmøtrik
Det er den maksimalt tilladte hastighed,
der er angivet i tabellen.
Låsbar hjulmøtrik
Tilspændingsmoment
Q
160 km/t (forekommer kun på vinterdæk)
T
190 km/t
H
210 km/t
V
240 km/t
W
270 km/t
Y
300 km/t
•
•
•
Type 1 hjulmøtrik (stålfælg): 110 Nm
Type 2 hjulmøtrik (aluminiumsfælg):
130 Nm
Type 3 Låsbar hjulmøtrik (stål-/aluminiumsfælg): 110 Nm
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt
af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment. Kontrollér tilspændingsmomentet med
en momentnøgle.
}}
311
09 Hjul og dæk
09
||
Låsbar hjulmøtrik*
Vinterdæk
Brug af snekæder
Låsbare hjumøtrikker kan anvendes til både
aluminium- og stålfælge. Under bagagerumsgulvet er der plads til kassen til de låsbare
hjulmøtrikker.
Vinterdæk er dæk, der er tilpasset til vinterforhold.
Snekæder må kun monteres på forhjulene
(dette gælder også biler med 4-hjulstræk).
Kør aldrig hurtigere end 50 km/t med snekæder. Undgå at køre på underlag uden sne, da
dette slider meget hårdt på både snekæder
og dæk.
Relaterede oplysninger
•
Hjul- og fælgdimensioner (s. 310)
Vinterdæk
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af
motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal
den rette type dæk monteres på alle fire hjul.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte
bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Volvo
anbefaler, at du rådfører dig med et autoriseret Volvo-værksted, hvis du er i tvivl.
Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig
skade på din bil og føre til en ulykke.
OBS
Volvo anbefaler, at du rådfører dig med en
Volvo-forhandler om, hvilken fælg og dæktype der passer bedst.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1.000 kms blød
og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i
dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk
varierer fra land til land.
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene
end om sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at
man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm.
312
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 314)
09 Hjul og dæk
Reservehjul*
Et reservehjul (Temporary spare) bruges til
midlertidigt at erstatte et punkteret almindeligt
hjul.
Et reservehjul er kun beregnet til midlertidig
brug og skal straks erstattes af et almindeligt
hjul. Under kørsel med reservehjul kan bilens
køreegenskaber ændres. Reservehjulet er
mindre end det almindelige hjul. Dermed
påvirkes bilens frihøjde. Pas på høje fortovskanter, og vask ikke bilen i vaskehal. Hvis
reservehjulet sidder på forakslen, kan du ikke
samtidig bruge snekæder. På firehjulstrukne
biler kan trækket på bagakslen frakobles.
Reservehjulet må ikke repareres. Det korrekte
dæktryk for reservehjulet er angivet i dæktryktabellen, Dæk - lufttryk (s. 309).
VIGTIGT
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t med
et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end et
reservehjul af typen "Temporary
Spare" monteret på samme tid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 314)
Skift af hjul – montering af reservehjul*
(s. 316)
Skift af hjul - tage reservehjulet ud*
(s. 313)
•
•
•
Donkraft (s. 318)
Skift af hjul - tage reservehjulet ud*
Advarselstrekant (s. 318)
Reservehjul* med donkraft* og hjulnøgle* ligger under gulvet i bagagerummet.
Hjulmøtrikker (s. 311)
09
1. Løft bagkanten af bagagerumsgulvet
(eller på modeller med leddelt bagagerumsgulv, tag fat i bagagerumsgulvets
håndtag, løft og før den bageste del af
gulvet fremad).
2. Løft opbevaringsrummet* ud (kun modeller med leddelt bagagerumsgulv).
3. Løft undergulvet ud (kun modeller med
leddelt bagagerumsgulv).
4. Skru fastgørelsesskruerne løs, og løft
skumblokken med donkraft og værktøj
ud.
5. Tag fat i den fjerneste del af reservehjulet
og løft. Skyd reservehjulet lidt fremad, og
løft det ud af opbevaringsrummet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
313
09 Hjul og dæk
09
||
6. Tag hjulnøglen, donkraften og bugserøjet
ud af skumblokken.
OBS
Donkraften skal fjernes for at få adgang til
bugserøjet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 314)
Skift af hjul – montering af reservehjul*
(s. 316)
Donkraft (s. 318)
Reservehjul* (s. 313)
Advarselstrekant (s. 318)
Hjulmøtrikker (s. 311)
Skift af hjul - aftagning af hjul
Bilens hjul kan udskiftes med f.eks. vinterhjul/
vinterdæk.
Hvis der skal skiftes hjul på et trafikeret sted,
skal advarselstrekanten opstilles. Bilen og
donkraften* skal stå på et stabilt, vandret
underlag.
1. Træk parkeringsbremsen, og sæt i bakgear eller stilling P, hvis bilen har automatgear.
ADVARSEL
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at
den er fri for snavs.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,* der hører til den respektive bilmodel,
hvilket fremgår mærkaten på donkraften.
På mærkaten angives også donkraftens
maksimale løfteevne ved en specificeret
løftehøjde.
2. Find hjulet, der skal monteres, (sommerdæk, vinterdæk eller reservehjul) og
værktøjet frem. Ved montering af et reservehjul er der ved dets placering også en
emballage, som indeholder handsker og
en plastpose til det punkterede hjul.
314
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
3. Anbring klodser foran og bag de hjul, der
skal blive på jorden. Brug f.eks. kraftige
træklodser eller halvstore sten.
4. Biler med stålfælge har aftagelige hjulkapsler. Brug demonteringsværktøjet til at
hægte og fjerne eventuelle heldækkende
hjulkapsler. Alternativt kan hjulkapslerne
demonteres med hånden.
09 Hjul og dæk
5. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen*
indtil stop, som vist på følgende illustration.
6. Fjern plasthætterne fra hjulmøtrikkerne
med et egnet værktøj.
ADVARSEL
09
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftfæste.
8. På hver side af bilen er der to punkter til
placering af donkraften.
Hjulnøgle og bugserøje.
7. Løsn hjulmøtrikkerne ½-1 omgang venstre om med hjulnøglen.
VIGTIGT
Bugserøjet skal skrues ind med alle drejninger af gevindet i hjulnøglen.
VIGTIGT
Jorden under donkraften skal være stabil,
jævn og må ikke hælde.
9. Klap donkraften ud, så flangen i karrosseriet kommer i rillen i donkrafthovedet.
10. Løft bilen så højt, at hjulet er frit af jorden.
Fjern hjulmøtrikkerne, og tag hjulet af.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
315
09 Hjul og dæk
09
||
ADVARSEL
Kravl aldrig ind under bilen, når den er
hævet op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted.
OBS
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks.
ved udskiftning af hjul ved punktering, skift
til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der hører til den specifikke model,
må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end ved
et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret.
Skift af hjul – montering af
reservehjul*
Det er vigtigt, at monteringen af reservehjulet
udføres korrekt.
Montering
1. Rengør anlægsfladerne mellem hjul og
nav.
2. Sæt hjulet på. Skru hjulmøtrikkerne godt
til.
3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
Sæt eventuelle heldækkende hjulkapsler
på igen.
OBS
Hjulkapslens udtag til ventilen skal være
over ventilen på fælgen ved montering.
Relaterede oplysninger
316
•
Skift af hjul – montering af reservehjul*
(s. 316)
•
Skift af hjul - tage reservehjulet ud*
(s. 313)
•
•
•
Reservehjul* (s. 313)
Advarselstrekant (s. 318)
Hjulmøtrikker (s. 311)
5.
4. Spænd hjulmøtrikkerne over kors. Det er
vigtigt, at hjulmøtrikkerne spændes forsvarligt med korrekte tilspændingsmomenter. Kontrollér tilspændingsmomentet
med en momentnøgle.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
09 Hjul og dæk
Returnering af donkraft* og værktøj
3. Hvis reservehjulet har været brugt, kan
det punkterede hjul lægges i plastposen,
der findes i pakken med handskerne.
Læg skumblokken tilbage i opbevaringsrummet og spænd fastgørelsesskruen i
opbevaringsrummets gulv.
•
•
•
Reservehjul* (s. 313)
09
Advarselstrekant (s. 318)
Hjulmøtrikker (s. 311)
Hvis reservehjulet ikke har været brugt,
skal du lægge skumblokken i reservehjulet, og lægge reservehjulet tilbage i opbevaringsrummet. Skru fastgørelsesskruen i
opbevaringsrummets gulv.
4. Læg det aftagelige anhængertræk tilbage.
Efter brug af værktøj og donkraft skal de lægges korrekt på plads i skumblokken igen.
OBS
1. Skru bugserøjet ud af hjulnøglen.
2. Læg eventuelt anvendt værktøj tilbage i
de respektive rum i skumblokken i følgende rækkefølge:
•
bugserøje/tragt/torxnøgle/etui til låsbar
hjulmøtrik/værktøj til hjulkapsel
•
donkraft (skal klappes sammen til den
rette højde, så den passer ind i skumblokkens rum, håndtaget over foden
og nede i sporet i skumblokken)
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
VIGTIGT
Værktøj og donkraft* skal opbevares på
deres plads i bilens bagagerum, når de
ikke bruges.
hjulnøgle (oven over donkraften).
Relaterede oplysninger
•
Skift af hjul - tage reservehjulet ud*
(s. 313)
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 314)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
317
09 Hjul og dæk
09
Advarselstrekant
Løft gulvlemmen (eller skub den bageste
del af lastgulvet fremad på modeller med
hængslet gulv, og løft derefter undergulvet) og tag advarselstrekanten ud.
Advarselstrekanten bruges til at advare andre
trafikanter om stillestående køretøjer.
Opbevaring og opslåning
Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold
den ud og sæt de to løse sider sammen.
Fold advarselstrekantens støtteben ud.
Følg de bestemmelser, der gælder for brug af
advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten
på et passende sted under hensyntagen til
færdselssituationen.
Efter brug kontrolleres, at advarselstrekanten
og hylstret er forsvarligt fastgjort i bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
318
Reservehjul* (s. 313)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Donkraft
En donkraft anvendes til at hæve bilen, f.eks.
når du skifter dæk.
Donkraften bør kun bruges i forbindelse med
skift af reservehjul. Dens skrue skal altid være
velsmurt.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselstrekant (s. 318)
Midlertidig dæklapning* (s. 326)
09 Hjul og dæk
Førstehjælpskasse*
Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr.
Dæktryksovervågning*1
Relaterede oplysninger
Dæktryksovervågningen advarer føreren, når
trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
For visse markeder er dæktryksovervågning
standard som påkrævet ved lov.
Der er to systemer af dæktryksovervågning,
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) og
TM (Tyre Monitor). Hvis du er i tvivl om, hvilket system bilen har, kan du åbne menusystemet MY CAR, og finde bilens indstillinger:
En taske med førstehjælpsudstyr er placeret
på venstre side af bagagerummet.
•
Menuen Dæktryk bruges, hvis det er
TPMS, se Dæktryksovervågning (TPMS)*
– generelt (s. 320).
•
Menuen Dækovervågning bruges, hvis
det er TM, se Dæktryksovervågning (TM)*
(s. 324).
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – generelt
(s. 320)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – justere
(omkalibrering) (s. 321)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – afhjælpe
lavt dæktryk (s. 324)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – aktivere/
deaktivere (s. 322)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – anbefalinger (s. 323)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – punkteringskørbare dæk* (s. 323)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – status
(s. 321)
09
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
VIGTIGT
Hvis der opstår en fejl i TPMS-systemet, vil
advarselslampen
på kombiinstrumentet
blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på
kombiinstrumentet.
1
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
319
09 Hjul og dæk
09
Dæktryksovervågning (TPMS)*9 –
generelt
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
Dæktryksovervågningen bruger sensorer,
som er placeret inden i luftventilen i hvert hjul.
Når bilen kører ved ca. 30 km/t, registrerer
systemet dæktrykket. Hvis trykket er for lavt,
på kombiintændes advarselslampen
strumentet, og en af følgende meddelelser
vises:
Hvis der anvendes hjul uden TPMS-sensorer,
eller hvis en sensor er holdt op med at virke,
vil Dæktrykssystem Service påkrævet
blive vist.
Kontroller altid systemet efter hjulskift for at
sikre, at erstatningshjulene fungerer med
systemet.
For information om de rette dæktryk, se Dæk
- lufttryk (s. 309).
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
VIGTIGT
• Dæktryk lavt Kontroller højre fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
Hvis der opstår en fejl i TPMS-systemet, vil
på kombiinstrumentet
advarselslampen
blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på
kombiinstrumentet.
fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller højre bagdæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
bagdæk
• Dæk bør pumpes nu Kontroller hø.
fordæk
• Dæk bør pumpes nu Kontrollér
venstre fordæk
• Dæk bør pumpes nu Kontrol. hø.
bagdæk
• Dæk bør pumpes nu Kontroller ve.
bagdæk
• Dæktrykssystem Service påkrævet
9
320
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – justere
(omkalibrering) (s. 321)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – afhjælpe
lavt dæktryk (s. 324)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – aktivere/
deaktivere (s. 322)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – anbefalinger (s. 323)
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – punkteringskørbare dæk* (s. 323)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – status
(s. 321)
09 Hjul og dæk
Dæktryksovervågning (TPMS)*16 –
justere (omkalibrering)
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
TPMS kan, for at følge Volvos anbefalinger
vedrørende dæktryk (s. 309), justeres ved
f.eks. kørsel med høj last.
OBS
Bilen skal holde stille, når kalibreringen
begynder.
Indstillinger foretages med betjeningsknapperne i midterkonsollen, se MY CAR (s. 105).
1. Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge
dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør).
2. Start motoren.
3. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dæktryk.
4. Vælg Kalibrer dæktryk og tryk på OK.
5. Kør i mindst 10 minutter ved mindst
30 km/t.
> Kalibreringen udføres automatisk efter
initialisering af føreren. Systemet giver
ingen bekræftelse, når kalibreringen er
udført.
16
18
Relaterede oplysninger
•
•
Dæktryksovervågning* (s. 319)
Dæk - lufttryk (s. 309)
Dæktryksovervågning (TPMS)*18 –
status
09
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
System- og dækstatus
Systemets og dækkenes aktuelle status kontrolleres, se MY CAR (s. 105).
1. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dækovervågning.
2. Vælg Dæktryk.
Status er farvekodet for hvert dæk som følger:
•
Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og
dæktrykket i alle dæk er lidt over det
anbefalede niveau.
•
Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt
tryk.
•
Rødt hjul: Det tilsvarende dæk har for højt
tryk.
•
Alle hjul grå: Systemet er midlertidigt utilgængeligt. Det kan være nødvendigt at
køre bilen i et par minutter ved en hastighed over 30 km/t, før systemet bliver
aktivt igen.
•
Alle hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet:
Standard på visse markeder.
Standard på visse markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
321
09 Hjul og dæk
09
||
Der er opstået en fejl i systemet. Kontakt
en Volvo-forhandler eller et værksted.
OBS
•
Fjerne advarselsmeddelelser
Hvis en meddelelse om dæktryk er blevet vist
og TPMS-advarselslampen lyser:
1. Kontroller dæktrykket på det/de angivne
dæk med en dæktryksmåler.
2. Pump dækket/dækkene til korrekt tryk
ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i
førersiden (mellem for- og bagdør).
3. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt
at køre bilen i et par minutter ved en
hastighed over 30 km/t for at fjerne
advarslen. Så slukkes TPMS-advarselslampen også.
•
TPMS-systemet gør brug af en såkaldt
kompenseret trykværdi, der er baseret
på både dæk- og udetemperaturen.
Dette bevirker, at dæktrykket kan
afvige en smule fra de anbefalede tryk,
der er angivet på dæktryksmærkaten
på dørstolpen i førersiden (mellem forog bagdør). Derfor kan det være nødvendigt at pumpe dækkene til et lidt
højere tryk for at fjerne en meddelelse
om lavt dæktryk.
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde
dæk betyder, at dækkene har den
samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har
kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
20
21
322
Dæktryksovervågning* (s. 319)
Standard på visse markeder.
Kun på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Dæktryksovervågning (TPMS)*20 –
aktivere/deaktivere
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
OBS
Bilen skal holde stille, når dæktryksovervågningen aktiveres/deaktiveres.
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 105).
1. Start motoren.
2. Vælg systemet MY CAR for at åbne menuerne til dæktryk.
3. Vælg Dæktryk og tryk på OK.
> Et X vises på informationsdisplayet,
hvis systemet aktiveres, eller forsvinder, hvis systemet deaktiveres21.
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning* (s. 319)
09 Hjul og dæk
Dæktryksovervågning (TPMS)*23 –
anbefalinger
OBS
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
•
Volvo anbefaler, at TPMS-sensorer monteres på alle bilens hjul, også vinterhjul.
•
Volvo fraråder, at sensorer flyttes mellem
forskellige hjul.
•
Reservehjulet er ikke udstyret med
TPMS-sensor.
•
Hvis der bruges reservehjul eller hjul uden
TPMS-sensor, vil fejlmeddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet
blive vist på kombiinstrumentet.
•
Hvis et hjul er skiftet, eller hvis TPMSsensoren er flyttet til et andet hjul, skal
tætning, møtrikker og ventilkerne udskiftes.
•
Ved installation af TPMS-sensor skal
bilen være slukket i mindst 15 minutter,
ellers vil en fejlmeddelelse blive vist på
kombiinstrumentet.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
OBS
Hvis du vil skifte dækdimension, skal
TPMS-systemet omkonfigureres. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning* (s. 319)
Dæktryksovervågning (TPMS)*25 –
punkteringskørbare dæk*
09
Hvis SST (Self Supporting run flat Tires)* er
valgt, er bilen også udstyret med TPMS
(s. 319).
Denne type dæk har en speciel forstærket
sidevæg, som gør det muligt i begrænset
omfang at fortsætte kørsel af bilen, selv om
dækket har tabt alt eller en del tryk. Disse
dæk er monteret på en særlig fælg. (Også
almindelige dæk kan monteres på denne
fælg.)
Hvis et SST-dæk taber dæktryk, tændes den
gule TPMS-lampe på kombiinstrumentet, og
der vises en meddelelse på informationsdisplayet. Hvis dette sker, skal hastigheden
sænkes til maks. 80 km/t. Dækket skal erstattes snarest muligt.
Kør forsigtigt, i nogle tilfælde kan det være
svært at se, hvilket dæk der refereres til. For
at sikre, hvilket dæk der skal ordnes, skal alle
fire dæk kontrolleres.
ADVARSEL
Når et dæk udstyret med TPMS pumpes,
skal pumpens dyse holdes lige mod ventilen for at forhindre beskadigelse af ventilen.
23
Standard på visse markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
323
09 Hjul og dæk
09
||
ADVARSEL
Kun personer med kendskab til SST-dæk
bør montere dem.
SST-dæk må kun monteres sammen med
TPMS.
Efter en fejlmeddelelse om lavt dæktryk er
blevet vist, må du ikke køre hurtigere end
80 km/t.
Maksimal kørestrækning før udskiftning af
dæk er 80 km.
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)28 advarer føreren, når
trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk,
og angiver, hvilket dæk det drejer sig om.
Lampen lyser gult ved den første indikation.
Stands og kontroller dæktrykket med det
samme. Når lampen lyser rødt, skal du
standse og ordne dæktrykket omgående.
Undgå hård kørsel, f.eks. en hurtig
opbremsning eller drejning.
Hvis der vises en meddelelse om lavt dæktryk
på displayet:
SST-dæk skal udskiftes, hvis de beskadiges eller punkterer.
1. Kontroller dæktrykket på det aktuelle
dæk.
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning (TPMS)*27 –
afhjælpe lavt dæktryk
Dæktryksovervågning* (s. 319)
2. Pump dækket/dækkene til det rette tryk.
3. Kør ved en minimumshastighed på
30 km/t i nogle minutter, og kontroller at
meddelelsen slukkes.
Relaterede oplysninger
•
25
27
28
30
324
Dæktryksovervågning* (s. 319)
Standard på visse markeder.
Standard på visse markeder.
Ekstraudstyr kun på visse markeder.
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Dæktryksovervågning (TM)*30
TM (Tyre Monitor)-systemet registrerer dækkenes rotationshastighed for at kunne afgøre,
om de har korrekt dæktryk. Hvis trykket er for
lavt, ændres dækkets diameter og dermed
rotationshastigheden. Ved at sammenligne
dækkene med hinanden kan systemet afgøre,
om et eller flere dæk har for lavt tryk.
Besked
Hvis dæktrykket er for lavt, tændes advarselslampen ( ) på kombiinstrumentet, og en
af følgende meddelelser vises:
• Dæktryk lavt Kontroller højre fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller højre bagdæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
bagdæk
•
• Dæktrykssystem Service påkrævet
Dæktryk lavt Kontroller dæk
09 Hjul og dæk
VIGTIGT
Hvis der opstår en fejl i TM-systemet, vil
advarselslampen
på kombiinstrumentet
blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på
kombiinstrumentet.
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
TM-rekalibrering
For at TM skal kunne fungere korrekt, skal der
bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang der skiftes
dæk, eller dæktrykket ændres.
5. Start og kør bilen.
> Rekalibrering sker, mens bilen køres,
og kan afbrydes når som helst. Hvis
motoren slukker, mens rekalibrering er
i gang, genoptages denne, når bilen
køres igen.
Så er TM rekalibreret, og den nye referenceværdi gælder, indtil trin 1-5 udføres igen.
OBS
Husk, at TM-systemet skal kalibreres ved
hvert dækskift, eller hvis dæktrykket
ændres. Hvis nye referenceværdier ikke
gemmes, kan systemet ikke fungere korrekt.
Rekalibrering
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 105).
1. Slå tændingen fra.
2. Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge
dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør), og vælg
nøgleposition II, se Nøglepositioner
(s. 74).
3. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dæktryk.
4. Vælg Kalibrer dæktryk og tryk på OK.
OBS
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
System- og dækstatus
Systemets og dækkenes aktuelle status kontrolleres, se MY CAR (s. 105).
Status er farvekodet for hvert dæk som følger:
•
Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og
dæktrykket i alle dæk er lidt over det
anbefalede niveau.
•
Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt
tryk.
•
Alle hjul gule: to eller flere dæk har for lavt
tryk.
•
Alle hjul grå: Systemet er midlertidigt utilgængeligt. Det kan være nødvendigt at
køre bilen i et par minutter ved en hastighed over 30 km/t, før systemet bliver
aktivt igen.
•
Alle hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet:
Der er opstået en fejl i systemet. Kontakt
en Volvo-forhandler eller et værksted.
09
Fjerne advarselsmeddelelser
Hvis en meddelelse om dæktryk er blevet vist
og TPI-advarselslampen lyser:
1. Kontroller dæktrykket på det/de angivne
dæk med en dæktryksmåler.
2. Pump dækket/dækkene til korrekt tryk
ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i
førersiden (mellem for- og bagdør).
3. Rekalibrer TM-systemet.
1. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dækovervågning.
2. Vælg Dækovervågning.
}}
325
09 Hjul og dæk
09
OBS
•
•
TM-systemet gør brug af en såkaldt
kompenseret trykværdi, der er baseret
på både dæk- og udetemperaturen.
Dette bevirker, at dæktrykket kan
afvige en smule fra de anbefalede tryk,
der er angivet på dæktryksmærkaten
på dørstolpen i førersiden (mellem forog bagdør). Derfor kan det være nødvendigt at pumpe dækkene til et lidt
højere tryk for at fjerne en meddelelse
om lavt dæktryk.
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde
dæk betyder, at dækkene har den
samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har
kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Midlertidig dæklapning*
Midlertidigt dæklapningssæt* (TMK - Temporary Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering og kontrollere og justere lufttrykket. Lufttryk for bilens anbefalede dækstørrelse findes
i den trykte instruktionsvejledning.
Det midlertidige dæklapningssæt består af en
kompressor og en beholder med tætningsvæske. Med tætningen opnås en midlertidig
reparation. Flasken med tætningsvæske skal
udskiftes, inden holdbarhedsdatoen er overskredet, og efter brug. Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er punkteret i slidbanen.
OBS
Dæklapningssættet er kun beregnet til at
forsegle dæk med en punktering i slidbanen.
Dæklapningssættet kan kun i begrænset
omfang bruges til lapning af dæk med punktering i dæksiden. Dæk med større revner,
sprækker el.lign. skader må ikke lappes med
det provisoriske dæklapningssæt. Tilslut
kompressoren til en af bilens 12 V-kontakter.
Vælg den kontakt, der befinder sig nærmest
det punkterede dæk.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo.
326
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* - betjening
(s. 328)
•
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 330)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 328)
09 Hjul og dæk
Midlertidigt dæklapningssæt* placering
5. Løft TMK-kompressorenheden lige op.
6. For at få adgang til flasken med forseglingsvæske skal den skubbes til venstre,
indtil den kan løftes ud af skumblokken.
Midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering og kontrollere og justere lufttrykket. Lufttryk for bilens anbefalede dækstørrelse findes
i den trykte instruktionsvejledning.
OBS
For at få adgang til bugserøjet/hjulnøglen i
skumblokken:
Placering af dæklapningssættet
•
Version 1: Løft dæklapningssættets
kompressorenhed (punkt 5) for at få
adgang til hjulnøglen. Løft flasken med
tætningsvæske (punkt 6) ud for at få
adgang til bugserøjet.
•
Version 2: Løft dæklapningssættets
kompressorenhed (punkt 5) for at få
adgang til bugserøjet. Hjulnøglen ligger under donkraften.
Version 2.
Sæt en advarselstrekant op, hvis et dæk skal
lappes ved et trafikeret sted. Advarselstrekanten og dæklapningssættet befinder sig
under gulvet i bagagerummet.
Version 1.
09
1. Løft bagkanten af bagagerumsgulvet
(eller på modeller med leddelt bagagerumsgulv, tag fat i bagagerumsgulvets
håndtag, løft og før den bageste del af
gulvet fremad).
2. Løft opbevaringsrummet (tilbehør) ud kun modeller med leddelt bagagerumsgulv.
3. Løft undergulvet ud (kun modeller med
leddelt bagagerumsgulv).
4. Hægt den elastiske del af remmen over
TMK-kompressorenheden af på venstre
side.
Efter brug skal remmen hægtes på igen på
venstre side.
Version 1: Remmen skal trækkes bag skumblokken (ikke ovenpå).
Version 2: Remmen skal være i fordybningen
på den bageste del af skumblokken.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 328)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - tætningsvæske (s. 332)
•
Midlertidig dæklapning* (s. 326)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
327
09 Hjul og dæk
09
Midlertidigt dæklapningssæt* oversigt
Midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering og kontrollere og justere lufttrykket. Lufttryk for bilens anbefalede dækstørrelse findes
i den trykte instruktionsvejledning.
Flaskeholder med tætningsvæske
Trykmåler
Relaterede oplysninger
Midlertidig dæklapning* - betjening
Midlertidig dæklapning ved hjælp af midlertidigt dæklapningssæt* (TMK - Temporary
Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering
og kontrollere og justere lufttrykket.
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - placering
(s. 327)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - tætningsvæske (s. 332)
Dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe
(mellem for- og bagdør) viser dæktryk for
bilens anbefalede dækdimensioner.
Midlertidig dæklapning* (s. 326)
Midlertidig dæklapning
•
•
Midlertidig dæklapning* – returnering af
komponenter (s. 332)
Etiket med angivelse af højeste tilladte
hastighed
Afbryder
Ledning
Flaskeholder (orange låg)
Beskyttelseshætte
Trykreduktionsventil
Luftslange
328
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
For information om detaljernes funktion, se Midlertidigt dæklapningssæt.
09 Hjul og dæk
1. Fjern etiketten med angivelse af den højeste tilladte hastighed (sidder på den ene
side af kompressoren), og anbring den på
rattet.
ADVARSEL
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t,
efter at det midlertidige dæklapningssæt
har været anvendt. Volvo anbefaler, at du
opsøger et autoriseret Volvo-værksted for
inspektion af det lappede dæk (maks.
kørestrækning 200 km). Personalet kan
afgøre, om dækket kan repareres eller skal
udskiftes.
ADVARSEL
Tætningsvæsken kan irritere huden. Ved
kontakt med huden skal væsken straks
vaskes af med vand og sæbe.
2. Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
ledningen og luftslangen frem.
OBS
Flaskens forsegling må ikke bryde før
brug. Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk.
3. Skru det orange dæksel af, og skru proppen af flasken.
4. Skru flasken fast i flaskeholderen.
8. Fyld dækket i 7 minutter.
ADVARSEL
09
VIGTIGT
Skru ikke flasken af, den er udstyret med
en bagstopper for at forhindre lækage.
5. Skru hjulets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
6. Slut ledningen til 12 V-stikkontakten, og
start bilen.
Risiko for overophedning. Kompressoren
må ikke køre længere end 10 minutter.
9. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket
på trykmåleren. Minimalt tryk er 1,8 bar,
maksimalt tryk er 3,5 bar. (Slip luft ud
med trykreduktionsventilen, hvis dæktrykket er for højt.)
ADVARSEL
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar, er hullet i
dækket for stort. Man bør ikke køre videre.
Det anbefales at kontakte et autoriseret
dækværksted.
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
7. Stil afbryderen på I.
10. Sluk for kompressoren, og tag ledningen
ud af 12 V stikkontakten.
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks
slukkes for kompressoren. Man bør ikke
køre videre. Det anbefales at kontakte et
autoriseret dækværksted.
11. Frigør slangen fra dækventilen, og sæt
ventilhætten på igen.
12. Kør snarest ca. 3 km med en hastighed af
højst 80 km/t, for at tætningsvæsken kan
tætne dækket.
Relaterede oplysninger
OBS
Når kompressoren starter, kan trykket
øges op til 6 bar, men trykket falder efter
ca. 30 sekunder.
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 326)
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 330)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
329
09 Hjul og dæk
09
•
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 328)
Midlertidig dæklapning* – returnering af
komponenter (s. 332)
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
Midlertidig dæklapning (s. 326) ved hjælp af
midlertidigt dæklapningssæt (s. 328)* (TMK Temporary Mobility Kit), bruges til at lappe en
punktering og kontrollere og justere lufttrykket.
Kontrol af dæktryk
1. Tilslut dæklapningsudstyret igen.
2. Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
•
Hvis det ligger under 1,3 bar, er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man
bør ikke køre videre. Kontakt i stedet
et dækværksted.
•
Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar,
skal dækket pumpes op til det angivne
dæktryk ifølge dæktryktabellen, der
findes i den trykte instruktionsvejledning (1 bar = 100 kPa). Hvis trykket er
for højt, skal der lukkes luft ud ved
hjælp af trykreduktionsventilen.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med
en bagstopper for at forhindre lækage.
3. Sørg for, at kompressoren er slukket. Frakobl luftslangen og ledningen. Sæt ventilhætten på igen.
4. Fold slangen ind i kassen og lad flasken
være tilbage. Læg TMK i bagagerummet.
330
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
OBS
Efter brug skal flasken med tætningsvæske og slangen udskiftes. Volvo anbefaler,
at disse udskiftninger udføres af et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
Volvo anbefaler dig at køre til det nærmeste
autoriserede Volvo-værksted for at få det
beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør
værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
09 Hjul og dæk
ADVARSEL
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t,
efter at det midlertidige dæklapningssæt
har været anvendt. Volvo anbefaler, at du
opsøger et autoriseret Volvo-værksted for
inspektion af det lappede dæk (maks.
kørestrækning 200 km). Personalet kan
afgøre, om dækket kan repareres eller skal
udskiftes.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* - betjening
(s. 328)
•
Midlertidig dæklapning* – returnering af
komponenter (s. 332)
Pumpning af dæk med Midlertidigt
dæklapningssæt*
Bilens originale dæk kan pumpes op ved
hjælp af kompressoren i det midlertidige
dæklapningssæt.
1. Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
ledningen og luftslangen frem.
2. Skru hjulets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning nederst på
dækventilens gevind.
VIGTIGT
09
Risiko for overophedning. Kompressoren
må ikke køre længere end 10 minutter.
5. Pump dækket op til det tryk, der er angivet i dæktryktabellen, som findes i den
trykte instruktionsvejledning. (Hvis dæktrykket er for højt, skal der lukkes luft ud
ved hjælp af trykreduktionsventilen.)
6. Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen og ledningen.
7. Sæt ventilhætten på igen.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede.
Relaterede oplysninger
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 326)
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 328)
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
3. Slut ledningen til en af bilens
12 V stikkontakter, og start bilen.
4. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
331
09 Hjul og dæk
09
Midlertidig dæklapning* – returnering
af komponenter
Midlertidigt dæklapningssæt* tætningsvæske
Efter brug af dæklapningssættet skal komponenterne lægges på plads i skumblokken
igen.
Beholderen (flasken) med det midlertidige
dæklapningssæt (s. 328) indeholder tætningsvæske, og den kan udskiftes.
Når holdbarhedsdatoen er overskredet, skal
flasken udskiftes. Den gamle flaske skal
behandles som miljøfarligt affald.
ADVARSEL
Version 1.
Komponenterne lægges i skumblokken i følgende rækkefølge:
1. Bugserøje/hjulnøgle
2. Flaske (trykkes ind fra siden)
3. TMK-kit
4. Tragt
5. Donkraft
6. Torxnøglen
7. Anhængertræk
332
Version 2.
Flasken indeholder 1,2-etanol og naturgummi-latex.
Komponenterne lægges i skumblokken i følgende rækkefølge:
Farlig ved indtagelse. Kan give allergi ved
kontakt med huden.
1. Hjulnøgle
Undgå kontakt med hud og øjne.
2. Bugserøje
Opbevares utilgængeligt for børn.
3. Flaske
4. TMK-kit
5. Donkraft
Relaterede oplysninger
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 326)
Midlertidig dæklapning* - betjening
(s. 328)
•
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 330)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 328)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 326)
Midlertidigt dæklapningssæt* - placering
(s. 327)
09 Hjul og dæk
09
Typegodkendelse –
dæktryksovervågning (TPMS)
Typegodkendelse for sensorerne i dæktryksovervågningen – TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* kan ses i tabellen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
333
09 Hjul og dæk
09
||
Land/Område
Brasilien
Ukraine
334
09 Hjul og dæk
Land/Område
09
Israel
}}
335
09 Hjul og dæk
09
||
Overensstemmelseserklæring (Declaration of Conformity)
Land/Område
Lande i EU:
Eksportland: Tyskland
Producent: Continental Automotive GmbH
Type udstyr: TPMS-enhed
Tjekkiet:
336
Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
09 Hjul og dæk
09
Land/Område
Danmark:
Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Tyskland:
Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estland:
Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Storbritannien:
Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Spanien:
Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grækenland:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Frankrig:
Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italien:
Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letland:
Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Litauen:
Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Holland:
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
}}
337
09 Hjul og dæk
09
||
Land/Område
Ungarn:
Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polen:
Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal:
Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Slovenien:
Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovakiet:
Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Finland:
Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Sverige:
Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Island:
Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Norge:
Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Relaterede oplysninger
•
338
Dæktryksovervågning* (s. 319)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
10 Vedligeholdelse og service
10
Volvos serviceprogram
Bestille service og reparation*1
For at holde bilen på et højt niveau hvad
angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceprogram, som er
specificeret i Service- og garantibogen, følges.
Administrer service-, reparations- og bookingoplysninger direkte i din internetforbundne
bil.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den servicelitteratur og det specialværktøj, som garanterer den højeste servicekvalitet.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller
og følg Service- og garantibogen.
Relaterede oplysninger
•
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
(s. 353)
•
For at kunne sende og modtage bookingoplysninger til og fra bilen skal bilen
være forbundet til internettet, se Sensus
Infotainment-tillægget for oplysninger om,
hvordan bilen forbindes til internettet.
•
Inden tjenesten kan bruges
Da bookingoplysninger sendes via dit private telefonabonnement, bliver du spurgt,
om du ønsker at sende oplysninger.
Spørgsmålet stilles en gang og gælder
derefter for den valgte forbindelse i en
begrænset tid.
•
For at tjenesten skal fungere, og systemet
skal kommunikere via bilens skærm, skal
meddelelser/pop op-beskeder godkendes. Tryk i MY CAR-kildens normale visning på OK/MENU, og derefter Service
og reparation Vis beskeder.
Volvo ID og min profil
•
Registrer et Volvo ID. For mere information om, hvordan man opretter et Volvo
ID, se Volvo ID (s. 20).
•
Log på webportalen My Volvo, gå til din
profil, og gør følgende:
2. Kontroller, at dine kontaktoplysninger er
korrekte.
3. Vælg Volvo-forhandler, du ønsker at kontakte for service og reparation.
340
Forudsætning for booking fra bil
Denne tjeneste giver en bekvem måde at
bestille service og værkstedsbesøg direkte i
bilen. Biloplysninger sendes til din forhandler,
som kan forberede værkstedsbesøget. Forhandleren vil kontakte dig for at bestille en
tid. På nogle markeder påminder systemet
dig om en bestilt tid, når den nærmer sig, og
navigationssystemet2 kan desuden guide dig
til værkstedet, når det er blevet tid.
1. Kontroller, at bilen er knyttet til din profil.
1
2
4. Vælg din foretrukne kommunikationskanal
(SMS eller telefon). Bookingoplysninger
sendes altid til bilen og til dig via e-mail.
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Bruge tjenesten
Alle menuer og indstillinger er tilgængelige fra
den normale visning i MY CAR gennem tryk
på OK/MENU og derefter Service og
reparation.
Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde, når bilen har behov for reparation,
meddeles dette i kombiinstrumentet (s. 60) og
via en pop op-menu på skærmen.
10 Vedligeholdelse og service
Bestille service eller reparation
manuelt1
Ring til forhandler1
1. Tryk på MY CAR-knappen på midterkonsollen, og vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Bestil service
eller reparation.
> Bildata sendes automatisk med til din
forhandler.
2. Forhandleren sender et forslag til booking
til bilen.
Servicemeddelelse på skærm.
Betydning af svarmulighederne på skærmens
pop op-menu:
3. Accepter eller anmod om et nyt forslag til
booking.
• Ja – En bookingforespørgsel sendes til
Når bookingen er blevet accepteret, er bookingoplysninger gemt i bilen, se Mine bookinger. Bilen vil automatisk kommunikere med
dig via skærmen gennem påmindelser om
bookingen og guide dig til værkstedsbesøget.
• Nej – Ikke flere pop op-meddelelser vil
Du kan også bestille et værkstedsbesøg via
My Volvo. Besøg Mine bookinger og vælg
Opdater for at få adgang til bookinger fra My
Volvo.
din forhandler, som så vender tilbage
med et forslag til booking. Servicelampen
og servicemeddelelsen på kombiinstrumentet slukkes.
blive vist på skærmen. Meddelelsen på
kombiinstrumentet forsvinder ikke. Efter
dette valg er foretaget, er det muligt at
starte manuel booking af bilen, se nedenfor.
• Udsæt – Pop op-menuen vises, næste
gang bilen startes.
1
2
3
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation.
Vehicle Identification Number
Med en Bluetooth® handsfree-telefon forbundet til bilen kan du ringe til din forhandler. For
tilslutning af telefon, se Sensus infotainmenttillægget.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Ring til
forhandleren.
Bruge navigationssystemet1, 2
Indtast dit værksted som destination eller delmål i navigationssystemet.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Indstil
enkeltdestination.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Tilføj som
delmål.
Sende bildata1
Vis bookingoplysninger på bilens skærm.
Accepter eller anmod om et nyt forslag til
booking.
Bildata sendes til en central Volvo-database
(ikke din forhandler), hvorfra Volvo-forhandlere kan indhente biloplysningerne ved at
bruge bilens stelnummer (VIN3). Nummeret
står i bilens service- og garantibog eller inden
for forrudens nederste venstre hjørne.
–
–
Mine bookinger1
Vælg Service og reparation
bestillinger.
Mine
10
Vælg Service og reparation
bildata.
Send
}}
341
10 Vedligeholdelse og service
||
Bookingoplysninger og bildata
10
Når du vælger at bestille service fra din bil, vil
bookingoplysninger og bildata blive sendt.
Bildataoplysningerne består af en række signaler inden for følgende områder:
•
•
•
•
•
•
Servicebehov.
Funktionsstatus.
Væskeniveauer.
Kilometertal (afstand).
Bilens stelnummer (VIN3).
Bilens softwareversion.
Relaterede oplysninger
•
3
342
Volvo ID (s. 20)
Vehicle Identification Number
10 Vedligeholdelse og service
Løftning af bilen
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller løftearmene sættes på de korrekte
steder på bilens undervogn.
OBS
10
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,
der hører til den respektive bilmodel. Hvis
du vælger en anden donkraft end den,
som Volvo anbefaler, skal du følge instruktionerne til udstyret.
}}
343
10 Vedligeholdelse og service
||
10
Punkter til placering af donkraften (pilene) for donkraft, der hører til bilen, og løftepunkter (markeret med rødt).
Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft
foran, skal den sættes under et af de to løftepunkter længst inde under bilen. Hvis bilen
løftes med værkstedsdonkraft bag, skal den
sættes under et af løftepunkterne. Vær
omhyggelig med at sætte værkstedsdonkraften, så bilen ikke kan glide af donkraften.
Brug altid opklodsningsbukke eller lignende.
Hvis du løfter bilen med en tosøjlet værkstedslift, kan de forreste og bageste løftearme sættes under de ydre løftepunkter
(punkter til placering af donkraften). Foran
kan de indre løftepunkter alternativt bruges.
Relaterede oplysninger
•
344
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 314)
10 Vedligeholdelse og service
Motorhjelm - åbne og lukke
ADVARSEL
Motorhjelmen kan åbnes, når håndtaget i
kabinen er drejet med uret og spærren ved
kølergitteret er ført mod venstre.
Kontroller at hjelmen låser ordentligt ved
lukning.
Motorrum - oversigt
Oversigten viser normale kontrolpunkter.
Motorrum 4-cyl. 2.0 l
10
Relaterede oplysninger
•
•
Motorrum - kontrol (s. 346)
Motorrum - oversigt (s. 345)
Håndtaget til åbning af motorhjelm er altid på
venstre side.
Motorrummets udseende kan variere, alt efter
motorvariant.
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Påfyldning af sprinklervæske
Køler
Påfyldning af motorolie
Drej håndtaget omkring 20-25 grader
med uret. Det kan høres, når spærren
udløses.
Før spærren mod venstre, og åbn motorhjelmen. (Spærrehagen sidder mellem
forlygten og kølergitteret, se illustrationen.)
Beholder til bremse- og koblingsvæske
(placeret på førersiden)
Startbatteri
Relæ- og sikringsboks
Luftfilter
}}
345
10 Vedligeholdelse og service
||
ADVARSEL
Der er en meget høj spænding og strøm i
tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i tændingssystemet. Bilens elsystem
skal altid være i nøgleposition 0, når der
udføres arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 75).
10
Målepind for motorolie4
Motorrum - kontrol
Påfyldning af motorolie
Nogle olier og væsker bør kontrolleres med
jævne mellemrum.
Beholder til bremse- og koblingsvæske
(placeret på førersiden)
Startbatteri
Relæ- og sikringsboks
Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når
bilens elektriske system er i nøglestilling II,
eller når motoren er varm.
Luftfilter
Relaterede oplysninger
•
•
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 345)
Motorrum - kontrol (s. 346)
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Påfyldning af sprinklervæske
Køler
346
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind (5-cyl. diesel).
Kølevæske
Motorolie
Sprinklervæske
ADVARSEL
Der er en meget høj spænding og strøm i
tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i tændingssystemet. Bilens elsystem
skal altid være i nøgleposition 0, når der
udføres arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 75).
Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når
bilens elektriske system er i nøglestilling II,
eller når motoren er varm.
4
•
•
•
ADVARSEL
Motorrum med undtagelse af 4-cyl. 2.0 l
Motorrummets udseende kan variere, alt efter
motorvariant.
Regelmæssig kontrol
Kontroller med jævne mellemrum følgende
olier og væsker, f.eks. ved tankning:
Husk, at kølerblæseren (placeret foran i
motorrummet, bag køleren) kan starte
automatisk, lidt efter at motoren er slukket.
Lad altid motorvask udføre på et værksted
- et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Hvis motoren er varm, er der risiko for
brand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 345)
Motorrum - oversigt (s. 345)
Kølevæske - niveau (s. 351)
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 348)
Sprinklervæske - påfyldning (s. 362)
10 Vedligeholdelse og service
Motorolie - generelt
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes.
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en
specielt tilpasset syntetisk motorolie på
fabrikken. Valget af olie er sket med stor
omhu og med hensyntagen til levetid,
mulighed for at starte, brændstofforbrug
og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den
foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at
påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
Volvo anbefaler:
Motorolie og oliefilter skal skiftes med de
intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen.
Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet
end den angivne. Ved kørsel under ugunstige
forhold anbefaler Volvo en olie med højere
kvalitet, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 392).
10
For påfyldningsbar kapacitet, se Motorolie kvalitet og kapacitet (s. 393).
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 348)
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke anvendes
motorolie af den foreskrevne kvalitet og
viskositet.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Ved kørsel under ugunstige forhold, se
Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 392).
Volvo benytter forskellige systemer til advarsel om lav/høj oliestand og lavt olietryk. Nogle
varianter har olietryksensor, og i givet fald
anvendes kombiinstrumentets advarselssymbol for lavt olietryk. Andre varianter har oliestandsføler, og i så fald informeres føreren via
instrumentets advarselsymbol
, og displaytekster. Nogle varianter har begge systemer. Kontakt en Volvo-forhandler for mere
information.
347
10 Vedligeholdelse og service
Motorolie - kontrol og påfyldning
ADVARSEL
Motor med oliemålepind5
Fyld aldrig på over MAX-markeringen.
Niveauet må aldrig ligge over MAX eller
under MIN, dette kan føre til skader på
motoren.
G021737
10
6. Hvis det ønskes at kontrollere niveauet
igen, skal det gøres efter en kort kørsel.
Gentag derefter trin 1-4.
Afhængig af motorvariant kontrolleres oliestanden med oliemålepind eller elektronisk
oliestandsføler.
Oliestanden skal være mellem MIN- og MAXmærkerne.
Måling og eventuel påfyldning
Målepind og påfyldningsrør.
1. Sørg for, at bilen står plant. Det er vigtigt
at vente ca. 5 minutter, efter at motoren
er standset, så olien kan nå at løbe tilbage i bundkarret.
Det er vigtigt, at oliestanden kontrolleres allerede inden det første normale olieskift på den
nye bil.
2. Træk oliepinden op og tør den af.
Volvo anbefaler, at oliestanden kontrolleres
med 2 500 km's intervaller. Den mest pålidelige måleværdi fås med kold motor inden
start. Målingen er fejlvisende umiddelbart
efter, at motoren er standset. Målepinden
viser for lavt et niveau, da ikke al olien har
nået at løbe ned i bundkarret.
4. Træk den op og kontroller niveauet.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
Motor med elektronisk oliestandsføler,
4-cyl. 2.0 l
3. Stik målepinden ned igen.
5. Hvis niveauet ligger nær MIN, bør der fyldes 0,5 liter på. Hvis niveauet er betydeligt under, kan der kræves yderligere
mængde.
Påfyldningsrør6.
5
6
348
Gælder ikke 4-cyl. 2.0 l eller 5-cyl. diesel, som har elektronisk oliestandsføler.
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
10 Vedligeholdelse og service
Du behøver ikke at træffe foranstaltninger
med hensyn til oliestanden, før der vises en
meddelelse på displayet, se følgende illustrationen.
ADVARSEL
Vises meddelelsen Olieservice
påkrævet, tag til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden
kan være for høj.
VIGTIGT
Ved meddelelse om lav oliestand fyldes
kun på med den angivne volumen, f.eks.
0,5 liter.
OBS
Meddelelse og graf på display. Venstre display
viser digitalt kombiinstrument, højre display viser
analogt kombiinstrument.
Meddelelse / besked
Motoroliestand
Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den
elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet,
når motoren er slukket, se Menubetjening kombiinstrument (s. 102).
Systemet kan ikke registrere ændringer
med det samme, når olie fyldes på eller
tappes af. Bilen skal have kørt ca. 30 km
og stået stille i to timer med motoren slukket og på et plant underlag, inden visning
af oliestanden bliver korrekt.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
Måling af oliestand, 4-cyl. 2.0 l
Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres
det i denne rækkefølge.
1. Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 75).
10
2. Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til
position Oliestand.
> Derefter vises information om motorens olieniveau.
For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 102).
OBS
Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af
motoren, bilens hældning, udetemperatur
osv.), bliver meddelelsen Ikke til
rådighed vist. Dette betyder ikke, at der
er en fejl i bilens systemer.
}}
349
10 Vedligeholdelse og service
||
Motor med elektronisk oliestandsføler,
5-cyl. diesel
VIGTIGT
Ved meddelelsen Lav oliestand Efterfyld
0,5 l, fyld kun på med 0,5 liter.
10
OBS
Oliestanden detekteres kun af systemet
under kørsel. Systemet kan ikke registrere
ændringer med det samme, når olie fyldes
på eller tappes af. Bilen skal køre
ca. 30 km, før visning af oliestanden bliver
korrekt.
Påfyldningsrør7.
Du behøver ikke at træffe foranstaltninger
med hensyn til oliestanden, før der vises en
meddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay, se illustrationen nedenfor.
Meddelelse og graf på display. Venstre display
viser digitalt kombiinstrument, højre display viser
analogt kombiinstrument.
Meddelelse / besked
Motoroliestand
Oliestanden kan på nogle biler kontrolleres
ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler
med fingerhjulet, når motoren er slukket.
ADVARSEL
Vises meddelelsen Olieservice
påkrævet, tag til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden
kan være for høj.
7
350
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
ADVARSEL
Fyld ikke mere olie på, hvis niveau (3) eller
(4) for påfyldning vises som angivet på illustrationen nedenfor. Niveauet må aldrig
ligge over MAX eller under MIN, det kan
føre til skader på motoren.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
10 Vedligeholdelse og service
Måling af oliestand, 5-cyl. diesel
Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres
det i denne rækkefølge.
1. Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 75).
2. Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til
position Oliestand.
> Derefter vises information om motorens olieniveau.
Relaterede oplysninger
•
•
Motorolie - generelt (s. 347)
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 75)
Kølevæske - niveau
Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til
normal driftstemperatur. Den varme, der overføres fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at opvarme kabinen.
10
Kølevæskens niveau skal ligge mellem MINog MAX-mærkerne på ekspansionsbeholderen.
Niveaukontrol og påfyldning
For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 102).
Tallene 1-4 repræsenterer påfyldningsniveauet.
Fyld ikke mere olie på, hvis påfyldningsniveau (3)
eller (4) vises. Det anbefalede påfyldningsniveau
er 4. Meddelelse og graf på display. Venstre display viser digitalt kombiinstrument, højre display
viser analogt kombiinstrument.
Følg vejledningen på emballagen. Det er vigtigt at afbalancere mængden af kølevæske og
vand efter de herskende vejrforhold. Efterfyld
aldrig med rent vand alene. Risikoen for frysning øges med både for lille og for stor andel
frostvæske.
}}
351
10 Vedligeholdelse og service
||
ADVARSEL
10
Kølervæsken kan være meget varm. Hvis
påfyldning skal ske, når motoren er varm,
skrues ekspansionsbeholderens dæksel
langsomt af, således at overtrykket forsvinder.
For kapacitetsoplysninger samt standard med
hensyn til vandkvalitet, se Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 395).
VIGTIGT
•
Høje indhold af klor, klorider og andre
salte kan forårsage korrosion i kølesystemet.
•
Brug altid kølervæske med korrosionsbeskyttelse ifølge Volvos anbefaling.
•
Sørg for, at blandingen af kølervæske
er 50 % vand og 50 % kølervæske.
•
Bland kølervæsken med ledningsvand
af godkendt kvalitet. Ved tvivl om
vandets kvalitet bruges færdigblandet
kølervæske ifølge Volvos anbefalinger.
•
Ved skift af kølervæske/del af kølesystem skal kølesystemet skylles rent
med ledningsvand af godkendt kvalitet
eller skylles med færdigblandet kølervæske.
•
Motoren må kun køres med velfyldt
kølesystem. Ellers kan der opstå for
høje temperaturer med risiko for skader (revner) i topstykket.
Kontrollér kølevæsken regelmæssigt
Niveauet skal være mellem MIN- og MAXmærkerne på ekspansionsbeholderen. Hvis
systemet ikke er godt fyldt, kan der opstå
høje temperaturer med risiko for motorskader.
Bremse- og koblingsvæske - niveau
Bremse- og koblingsvæskens niveau bør være
mellem beholderens MIN- og MAX-mærker.
Niveaukontrol
Bremse- og koblingsvæsken har fælles
beholder. Niveauet skal ligge mellem MIN- og
MAX-mærkerne, der er synlige inden i beholderen. Kontrollér niveauet med regelmæssige
mellemrum.
Skift bremsevæske med 2 års intervaller eller
ved hvert andet normale serviceeftersyn.
På biler, som køres på en måde, så bremserne bruges ofte og hårdt, f.eks. ved kørsel i
bjerge eller i tropisk klima med høj luftfugtighed, skal væsken udskiftes hvert år.
For kapacitetsoplysninger og anbefalet kvalitet for bremsevæske, se Bremsevæske - kvalitet og kapacitet (s. 397).
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt
bremsevæske på. Volvo anbefaler, at årsagen til tabet af bremsevæske kontrolleres
af et autoriseret Volvo-værksted.
352
10 Vedligeholdelse og service
Påfyldning
Klimaanlæg - fejlsøgning og
reparation
Service og reparation af aircondition-anlægget må kun udføres af et autoriseret værksted.
Fejlfinding og reparation
Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende sporstoffer. Brug ultraviolet lys ved
lækagesøgning.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
ADVARSEL
Væskebeholderen befinder sig i førerens side.
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Skru dækslet af beholderen, og påfyld væske.
Niveauet skal være mellem MIN- og MAXmærkerne inden i beholderen.
VIGTIGT
Glem ikke at sætte dækslet på.
8
9
10
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Nogle varianter.
Relaterede oplysninger
•
Volvos serviceprogram (s. 340)
Udskiftning af pærer – generelt
Udskiftning af pærer kan udføres for pærer.
Udskiftning af LED- og xenonpærer skal udføres på et værksted.
Pærerne er specificerede (s. 359). Pærer og
andre lyskilder af en særlig type, f.eks. LED8pærer, eller som af anden årsag bør udskiftes
af et værksted9, findes i:
•
Aktive Xenon-forlygter - ABL (Xenon-lygter)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Positions-/parkeringslys for10
10
kørelyslygter10
Sideblinklys, sidespejle10
Varighed for ankomstlys, sidespejle
Interiør- og bagagerumsbelysning
Handskerumslys
Positions-/parkeringslys bag
Sidemarkeringslys, bag
Bremselygte over bagruden
Nummerpladebelysning.
}}
353
10 Vedligeholdelse og service
||
ADVARSEL
10
OBS
På biler udstyret med Xenon-forlygter skal
udskiftning af Xenon-pærer udføres af et
værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Arbejde med Xenon-pærer kræver særlig forsigtighed, fordi forlygten er
udstyret med en højspændingsstrømforsyning.
ADVARSEL
Bilens elsystem skal være i nøgleposition
0, når der udskiftes pærer, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 75).
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med
fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af
varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges.
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige
belysning som f.eks. forlygter, tågelygter
og baglygter. Det er normalt, al udvendig
belysning er konstrueret til at modstå
dette. Kondens ventileres normalt ud af
lygtehuset, når lampen har været tændt et
stykke tid.
Udskiftning af pærer – placering af
pærer for
Oversigten viser placeringen af pærer for.
Relaterede oplysninger
•
•
Pærer - specifikationer (s. 359)
Udskiftning af pærer – placering af pærer
for (s. 354)
•
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 358)
•
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 359)
Positions-/parkeringslys (s. 357) (LED i
xenon-forlygter)
Fjernlys i halogen-forlygter (s. 356) / Ekstra fjernlys i xenon-forlygter (s. 356)
Nærlys i halogen-forlygter (s. 356) /
Xenonlys i xenon-forlygter (s. 353)
OBS
Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter
den defekte pære er udskiftet, anbefales
henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted.
Blinklys (s. 357)
Kørelys (s. 357) (LED* eller pære, afhængigt af variant)
Relaterede oplysninger
•
•
354
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Udskiftning af pærer – generelt (s. 353)
Pærer - specifikationer (s. 359)
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - forlygter
5.
Alle forlygtepærer udskiftes ved via motorrummet først at løsne og fjerne hele forlygten.
Pres spærrehagen ned.
Løsn kontakten.
Læg forlygten på et blødt underlag, så linsen ikke ridses.
Udskiftning af pærer - dæksel til
fjern-/nærlyspærer
Der kan opnås adgang til fjern-/nærlyspærer
ved at løsne lygtens større dæksel.
10
VIGTIGT
Træk ikke i kablet, kun i kontakten.
6. Skift den aktuelle pære som anvist.
Forlygten skal være monteret og kontakten
isat korrekt, før lyset tændes eller skift af nøgleposition.
Relaterede oplysninger
1.
2.
3.
Løft hjelmstopperen af.
Løsn skruen med et værktøj til Torx,
mål T30.
Drej låsestiften venstre om.
Træk låsestiften ud.
4.
Frigør forlygten ved skiftevis at vippe
og trække den ud.
VIGTIGT
Vær forsigtig, når forlygten løftes ud, så
ingen detaljer beskadiges.
•
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 353)
Udskiftning af pærer – placering af pærer
for (s. 354)
•
Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/
nærlyspærer (s. 355)
•
Pærer - specifikationer (s. 359)
1.
Pres krogene sammen.
Fold dækslet ud.
2. Skift den aktuelle pære som anvist.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Udskiftning af pærer - forlygter (s. 355)
Udskiftning af pærer - nærlys (s. 356)
Udskiftning af pærer - fjernlys (s. 356)
Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys
(s. 356)
355
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - nærlys
Udskiftning af pærer - fjernlys
Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys
Nærlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
Fjernlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
Den ekstra fjernlyspære sidder inden for lygtens større dæksel.
OBS
10
OBS
Gælder biler med halogenforlygter.
Gælder biler med halogenforlygter.
Gælder biler med xenonforlygter*.
1. Løsn forlygten (s. 355).
1. Løsn forlygten (s. 355).
1. Løsn forlygten (s. 355).
2. Løsn dækslet (s. 355).
2. Løsn dækslet (s. 355).
2. Løsn dækslet (s. 355).
3.
3.
3.
Klem pærefatningen opad, indtil den
løsner.
Træk pærefatningen ud.
4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
356
OBS
Pærer - specifikationer (s. 359)
Drej pærefatningen venstre om.
Træk pærefatningen ud.
4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 359)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Klem pærefatningen opad, indtil den
løsner.
Træk pærefatningen ud.
4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 359)
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - blinklys foran
Blinklyspæren sidder inden for lygtens mindre
dæksel.
Udskiftning af pærer - positions-/
parkeringslys for
Positions-/parkeringslyspærens holder er placeret på siden af lygten.
Udskiftning af pærer - kørelys
Kørelyspæren sidder inden for kofangerens
dæksel.
OBS
OBS
10
Gælder kun for kørelys med pærer.
Gælder ikke biler med Xenon-forlygter*, da
de er udstyret med LED-lys.
1. Løsn forlygten (s. 355).
2.
Løsn dækslet.
3.
Tryk spærrehagen ind.
Træk pærefatningen ud.
4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
1. Løsn forlygten (s. 355).
2.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 359)
Løsn dækslet.
2.
Drej pærefatningen venstre om.
Træk pærefatningen ud.
Drej pærefatningen venstre om.
Træk pærefatningen ud.
3. Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
1.
3. Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 359)
Pærer - specifikationer (s. 359)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
357
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - placering af
pærer bag
Udskiftning af pærer - blinklys bag,
bremse- og baklys
Oversigten viser placeringen af pærer bag.
Blinklys bag, bremse- og baklys udskiftes inde
fra bagagerummet.
10
Bremselygte (LED)
Positions-/parkeringslys (LED)
1. Fjern dækslet i betrækket (1) på den side,
hvor den defekte pære er.
Bremselys (s. 358)
2.
Sidemarkeringslys (LED)
Blinklys (s. 358)
Baklys (s. 358)
Tågelys (førersiden) (s. 358)
Relaterede oplysninger
•
•
358
Udskiftning af pærer – generelt (s. 353)
Pærer - specifikationer (s. 359)
Tryk spærrehagen sidelæns.
Træk pærefatningen ud.
3. Løsn den defekte pære ved at trykke den
ind og dreje venstre om.
4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 358)
•
Pærer - specifikationer (s. 359)
Udskiftning af pærer - tågebaglys
Tågelygtepæren sidder i kofangerens pærefatning.
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - lys i makeupspejl
Makeup-spejlets pærer er placeret inden for
lampelinserne.
Pærer - specifikationer
Specifikationerne gælder for pærer. Udskiftning af LED- og xenonpærer skal udføres på
et værksted.
Belysning
[W]A
Type
NærlysB
55
H7 LL
FjernlysB
65
H9
55
H7 LL
Blinklys for
21
HY21W
Positions-/Parkeringslys forB
5
W5W LL
KørelysD
19
PW19W
Sideblinklys, sidespejleD
5
WY5W LL
2. Løsn lampelinsen forsigtigt, og løft den af.
Blinklys bagpå
21
PY21W LL
3. Træk pæren lige ud til siden ved hjælp af
en næbtang. Klem ikke hårdt med tangen, pærens glas kan blive knust.
Bremselys
21
P21W LL
Baklys
21
P21W LL
4. Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Tågebaglygter
21
H21W LL
Makeupspejl-lys
1,2
T5 Sokkel
W2x4,6d
Stik en sløv, knivlignende genstand, f.eks.
en bordkniv, ca. 20 mm ind ved trekanten.
Ekstra
Lirk forsigtigt, indtil låseknasten slipper.
VIGTIGT
Vær forsigtig, så ingen detaljer beskadiges.
Drej pærefatningen venstre om.
Træk pærefatningen ud.
3. Udskift pæren og sæt delene tilbage i
omvendt rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 359)
1. Stik en skruetrækker ind under lampelinsen, og vip forsigtigt låseknasten på kanten op.
Relaterede oplysninger
•
fjernlysC
Pærer - specifikationer (s. 359)
A
B
C
D
10
Watt
Biler med halogenforlygter
Biler med Xenon-forlygter
Nogle varianter
}}
359
10 Vedligeholdelse og service
||
Relaterede oplysninger
•
•
10
Udskiftning af pærer – generelt (s. 353)
Viskerblade
Udskiftning af pærer – placering af pærer
for (s. 354)
Viskerblade fejer vand væk fra for- og bagruden. Sammen med sprinklervæske rengør de
ruderne og sikrer udsynet ved kørsel.
•
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 358)
•
Forrudens viskerblade skal være i servicestilling, når de skal udskiftes.
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 359)
Servicestilling
1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen11,
og tryk kort på START/STOP ENGINEknappen for at sætte bilens elsystem i
nøgleposition I. For detaljeret information
om nøglepositioner, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 75).
2. Tryk kortvarigt på START/STOP
ENGINE-knappen igen for at sætte bilens
elsystem i nøgleposition 0.
3. Før inden for tre sekunder højre kontaktarm opad, og hold den i ca. 1 sekund.
> Viskerne stiller sig derefter i lige oprejst
stilling.
Vinduesviskerne vender tilbage til udgangspositionen ved et kort tryk på START/STOP
ENGINE-knappen, og sætter bilens elsystem
i nøgleposition I (eller når du starter bilen).
Viskerblade i servicestilling.
For at det skal være muligt at skifte, vaske
eller løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is fra forruden) skal de være i servicestilling.
VIGTIGT
Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast.
11
360
Ikke nødvendigt i bil med Keyless-funktion.
VIGTIGT
Hvis viskerarmene i servicestilling er blevet
slået op fra forruden, skal de slås ned mod
forruden igen, før viskerne får lov at vende
tilbage til udgangspositionen. Dette er for
at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses.
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af viskerblade
Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Tryk på knappen på viskerbladholderen, og træk bladet lige ud parallelt
med viskerarmen.
Skyd det nye viskerblad ind, indtil der
høres et klik.
Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast.
4. Fold viskerarmen tilbage mod forruden.
Vinduesviskerne vender tilbage fra servicestilling til udgangspositionen ved et kort tryk på
START/STOP ENGINE-knappen, og sætter
bilens elsystem i nøgleposition I (eller når du
starter bilen).
G021763
10
OBS
Viskerbladene er af forskellig længde. Bladet i førersiden er længere end bladet i
passagersiden.
ADVARSEL
Hvis bilen er udstyret med en airbag af
typen Pedestrian Airbag, anbefaler Volvo
at anvende originale viskerarme, og at du
kun bruger originale dele til dem.
}}
361
10 Vedligeholdelse og service
||
Udskiftning af viskerblad, bagrude
10
Relaterede oplysninger
•
Sprinklervæske - påfyldning (s. 362)
Sprinklervæske - påfyldning
Sprinklervæske anvendes til rengøring af lygter og ruder. Om vinteren skal der bruges
sprinklervæske med frostvæske.
1. Bøj viskerarmen udad.
2. Tag fat i den inderste del af bladet (ved
pilen).
3. Drej venstre om for at benytte bladets
yderstilling mod viskerarmen som løftestang for at frigøre bladet.
4. Tryk det nye blad fast. Kontrollér, at det
sidder forsvarligt fast.
5. Bøj viskerarmen tilbage på plads.
Rengøring
For rengøring af viskerblade og forrude, se
Bilvask (s. 378).
VIGTIGT
Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt
vedligeholdelse forkorter bladenes levetid.
362
Forrude- og lygtesprinklerne har fælles
væskebeholder.
VIGTIGT
Brug Volvos originale sprinklervæske eller
tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og
8, i brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt
vand).
VIGTIGT
Brug sprinklervæske med frostvæske om
vinteren, så det ikke fryser i pumpe, beholder og slanger.
10 Vedligeholdelse og service
For kapacitetsoplysninger, se Sprinklervæske
- kvalitet og kapacitet (s. 397).
Relaterede oplysninger
•
Viskerblade (s. 360)
Startbatteri – generelt
Dimensioner,
L×B×H (mm)
Startbatteriet bruges til at drive startmotoren
og andet elektrisk udstyr i bilen.
Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri.
Startbatteriets levetid og funktion påvirkes
bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv.
•
Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren
er i gang.
•
Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er
tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme.
Følgende tabel viser specifikationer for startbatteriet.
Spænding (V)
KoldstartskapacitetA – CCAB (A)
12
720C
760D
eller 800D
Kapacitet (Ah)
A
B
C
D
278×175×190C
278×175×190D eller
315×175×190D
70C
10
70D eller 80D
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse. Specifikationen er afhængig af
modelvariant.
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteriet i en bil
med Start/Stop-funktion skal batteri af den
korrekte type monteres, EFB12 i en bil med
manuel gearkasse, og AGM13 i en bil med
automatisk gearkasse.
Ved udskiftning af støttebatteri skal batteri
af AGM-type monteres.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge
for at skifte til et batteri med den samme
kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet).
12
13
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
}}
363
10 Vedligeholdelse og service
||
OBS
10
•
Batteriets størrelse skal være i overensstemmelse med det originale batteris dimensioner.
•
Batteriets højde er forskellig, afhængigt af størrelsen.
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel
kan være tilstrækkeligt til, at batteriet
eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre,
som kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller
tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks
lægehjælp.
ADVARSEL
VIGTIGT
Ved opladning af startbatteriet eller støttebatteriet (s. 366) må kun en moderne batterioplader med kontrolleret ladespænding
anvendes. Hurtigopladningsfunktion må
ikke anvendes, da det kan beskadige batteriet.
364
VIGTIGT
OBS
Hvis der ikke tages hensyn til følgende,
kan energisparefunktionen for infotainment
midlertidigt holde op med at fungere og/
eller meddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay om startbatteriets
opladningsgrad kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader:
Hvis startbatteriet aflades mange gange,
påvirkes dets levetid negativt.
Startbatteriets levetid er påvirket af flere
faktorer, herunder af kørselsforhold og
klima. Batteriets startkapacitet falder gradvist med tiden, og skal derfor oplades, hvis
bilen ikke bruges i længere tid, eller hvis
den kun kører korte afstande. Stærk kulde
begrænser startkapaciteten yderligere.
•
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning
af et eksternt startbatteri eller batterioplader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt.
Se Starthjælp (s. 261) - her beskrives, hvor
og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
For at startbatteriet skal holdes i god stand
anbefales mindst 15 minutters kørsel om
ugen, eller batteriet tilsluttes til en batterioplader med automatisk vedligeholdelsesopladning.
Et startbatteri, som holdes konstant opladet, har maksimal levetid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Batteri - symboler (s. 365)
Startbatteri - udskiftning (s. 365)
Batteri – Start/Stop (s. 366)
10 Vedligeholdelse og service
Batteri - symboler
Undgå gnister og åben
ild.
På batteriet er der symboler, som informerer
og advarer.
Symboler på batteriet
Startbatteri - udskiftning
Startbatteriet skal udskiftes af et autoriseret
værksted.
Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri.
Brug beskyttelsesbriller.
Eksplosionsfare.
10
Volvo anbefaler at lade et værksted udføre
udskiftning batterier - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
For mere information om bilens startbatteri,
se Starthjælp (s. 261).
Du kan finde yderligere
informationer i bilens
instruktionsvejledning.
Skal indleveres til genbrug.
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
OBS
Batteriet indeholder
ætsende syre.
Et opbrugt startbatteri skal genbruges på
en miljømæssigt forsvarlig måde - det
indeholder bly.
Relaterede oplysninger
•
•
Startbatteri – generelt (s. 363)
Batteri – Start/Stop (s. 366)
365
10 Vedligeholdelse og service
Batteri – Start/Stop
Dimensioner, L×B×H (mm)
Bil med Start/Stop-funktion er ud over startbatteriet udstyret med et støttebatteri.
10
Biler udstyret med Start/Stop-funktion er
udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra
kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som
hjælper ved Start/Stop-funktionens opstart.
For mere information om Start/Stop-funktionen, se Start/Stop* (s. 271).
Kapacitet (Ah)
A
B
C
D
For mere information om bilens startbatteri,
se Starthjælp (s. 261).
Følgende tabel viser specifikationer for hjælpebatteriet.
Spænding (V)
KoldstartskapacitetA –
CCAB (A)
14
15
16
366
12
120C
170D
150×90×130D
10D
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteriet i en bil
med Start/Stop-funktion skal batteri af den
korrekte type monteres, EFB14 i en bil med
manuel gearkasse, og AGM15 i en bil med
automatisk gearkasse.
Ved udskiftning af støttebatteri skal batteri
af AGM-type monteres.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Jo højere strømforbrug i bilen, desto
mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug.
•
Når startbatteriets kapacitet er faldet til
under det lavest tilladte niveau, slås
Start/Stop-funktionen fra.
8C
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Manuel gearkasse i kombination med Start/Stop-funktion
som kun standser automatisk, når bilen står helt stille.
Andre.
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling.
OBS
150×90×106C
Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på
grund af højt strømforbrug betyder:
•
Motoren starter automatisk16 uden at
føreren trykker på koblingspedalen
(manuel gearkasse).
•
Motoren starter automatisk uden at føreren løfter foden fra driftsbremsepedalen
(automatgearkasse).
10 Vedligeholdelse og service
Batteriernes placering
VIGTIGT
OBS
Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan
Start/Stop-funktionen midlertidigt holde op
med at fungere efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader:
Hvis startbatteriet er blevet så afladet, at
alt er "sort" og stort set ingen normale
elektriske funktioner i bilen virker, og
motoren derefter startes ved hjælp af et
eksternt batteri eller en batterioplader, vil
Start/Stop-funktionen være aktiveret.
Motoren vil så kunne standses automatisk,
men Start/Stop-funktionen kan ved en
automatisk standsning forfejle automatisk
start af motoren på grund af utilstrækkelig
kapacitet i startbatteriet.
•
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning
af et eksternt startbatteri eller batterioplader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt.
Se Starthjælp (s. 261) - her beskrives, hvor
og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
10
For at sikre en vellykket automatisk start
efter en automatisk standsning skal batteriet først lades op. Ved en udetemperatur
på +15 °C skal batteriet oplades i mindst
1 time. Ved en lavere udetemperatur anbefales en opladningstid på 3-4 timer. Det
anbefales, at batteriet oplades med en
ekstern batterioplader.
(1) Startbatteri17 (2) Støttebatteri
Støttebatteriet kræver som regel ikke mere
service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af spørgsmål eller problemer bør et
værksted kontaktes - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Hvis der ikke er mulighed for dette, anbefales det at deaktivere Start/Stop-funktionen midlertidigt, indtil startbatteriet er
genopladet tilstrækkeligt.
For mere information om opladning af
startbatteri, se Startbatteri – generelt
(s. 363).
Relaterede oplysninger
•
17
Batteri - symboler (s. 365)
Se Startbatteri – generelt (s. 363) for udførlig beskrivelse af startbatteriet.
367
10 Vedligeholdelse og service
10
Elsystem
Sikringer - generelt
Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og
motorblok som ledere.
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske
funktioner og komponenter af en række sikringer.
Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator.
Startbatteriets størrelse, type og ydelse
afhænger af bilens udstyr og funktion.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge
for at skifte til et batteri med den samme
kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet).
Relaterede oplysninger
•
•
Startbatteri - udskiftning (s. 365)
Startbatteri – generelt (s. 363)
Hvis en elektrisk komponent eller funktion
ikke fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er brændt over. Hvis den samme sikring brænder over gentagne gange, er der fejl
i komponenten. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted
for kontrol.
Udskiftning
1. Se på sikringsoversigten for at finde sikringen.
Placering af sikringsbokse i venstrestyret bil.
Hvis bilen er højrestyret, skifter sikringsboksen under handskerummet side.
Motorrum
Under handskerummet
2. Træk sikringen ud, og se fra siden, om
den bøjede tråd er brændt over.
3. I givet fald skal der skiftes til en ny sikring
af samme farve og med samme amperetal.
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret
til at erstatte en sikring. Det kan forårsage
betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand.
368
Placering af elcentraler
Under højre forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 369)
Sikringer - under handskerum (s. 373)
Sikringer – under højre forsæde (s. 376)
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - i motorrummet
Sikringer i motorrummet beskytter bl.a.
motor- og bremsefunktioner.
10
På indersiden af dækslet findes en tang, der
gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud
eller sættes på plads.
Afmontering af dækslet
I sikringsboksen er der også plads til en
række reservesikringer.
Udskiftning af sikringer
Sikringerne er tilgængelige, når dækslet, som
er placeret på startbatteriet, og sikringsboksens dæksel er blevet løsnet.
Fold de låsninger ud, som er placeret
på siderne af dækslet til startbatteriet.
Løft dækslet lige opad.
Fold låsen ud, som er placeret på sikringsboksens side.
Drej dækslet opad, indtil låseknasterne (1) frigøres.
}}
369
10 Vedligeholdelse og service
||
Funktion
A
Funktion
A
-
-
Transmissionsstyreenhed
15
Magnetkobling A/C (1.6 l, 5-cyl.
benzin)
15
12 V stikkontakt tunnelkonsol
bag
15
Primær sikring for sikring 32-36
10
Elopvarmet forrude højre side*
-
Fold dækslet mod motoren for at få
adgang til sikringerne.
40
-
-
-
Elopvarmet forrude venstre
side*
40
Motorstyreenhed (4-cyl. 2.0 l, 5cyl.)
5
Parkeringsvarmer*
20
Elbetjent sæde, højre*
20
Mærkaten på indersiden af dækslet viser sikringernes placering.
Forrudeviskere
20
•
Sikringerne 7-18 er af typen "JCASE" og
bør udskiftes af et værksted.18.
Central elektronisk styreenhed,
referencespænding støttebatteri
5
•
Sikringerne 19-45 og 47-48 er af typen
"Mini Fuse".
Horn
15
Bremselys
5
-
-
Lyskontakt
5
Interne relæspoler
5
12 V stikkontakt tunnelkonsol
for
15
Genmontering af dækslet
Montér delene i modsat rækkefølge.
Positioner
18
370
30
Funktion
A
ABS-pumpe
40
ABS-ventiler
30
Forlygtesprinklere*
20
Kabineblæser
40
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
10 Vedligeholdelse og service
Funktion
A
Funktion
A
Funktion
A
Relæspole i relæ til ventilator
(4-cyl. 1.6 l), 5-cyl. diesel),
lambdasonder (4-cyl. 1.6 l benzin), Luftmassemåler (1.6 l diesel, 5-cyl. diesel), Bypassventil
EGR-køling (1.6 l diesel),
Bypass-solenoid EGR-køling (5cyl. diesel), Reguleringsventil
brændstoftilførsel (5-cyl. diesel),
Reguleringsventil brændstoftryk
(5-cyl. diesel)
10
10
Ventiler (1.6 l benzin); Solenoider (1.6 l benzin); Indsprøjtningsventiler (5-cyl. benzin);
Lambdasonde (5-cyl. diesel);
Varmer til krumtaphusventilation (5-cyl. diesel)
10
15
Relæspole i relæ til ventilator
(5-cyl. benzin); Lambdasonder
(5-cyl. benzin)
20
Ventil (4-cyl 2.0 l diesel); EVAPventil (4-cyl. 2.0 l benzin); Varmer til krumtaphusventilation
(4-cyl. 2.0 l benzin); Motorstyreenhed (4-cyl. 2.0 l); Luftmassemåler (4-cyl. 2.0 l); Termostat
(4-cyl. 2.0 l benzin); Kølepumpe
til EGR (4-cyl. 2.0 l diesel); Glødesystem (4-cyl. 2.0 l diesel)
15
Lambdasonder (4-cyl. 2.0 l);
Relæspole i relæ til ventilator
(4-cyl. 2.0 l)
Oliepumpe automatgearkasse
(5-cyl.); Luftmassemåler (1.6 l
benzin, 5-cyl. benzin); EVAPventil (1.6 l benzin); Ventiler (4cyl. 2.0 l, 5-cyl. benzin); Solenoider (5-cyl. benzin); Varmer til
krumtaphusventilation (5-cyl.
benzin); Reguleringsmotor turbo
(1.6 l diesel); Reguleringsventil
brændstoftilførsel (1.6 l diesel);
Styreenhed kølerjalousi (1.6 l
diesel); Solenoid køling af
stempler (5-cyl. diesel); Turboreguleringsventil (5-cyl. diesel);
Oliestandsføler (5-cyl. diesel);
Kompressor A/C (4-cyl. 2.0 l, 5cyl. diesel);Oliepumpe (4-cyl.
2.0 l); Køleventil til klimaanlæg
(4-cyl. 2.0 l diesel); Relæspoler i
relæer for Start/Stop-funktioner
Tændspoler (1.6 l benzin, 5-cyl.
benzin)
10
Tændspoler (4-cyl. 2.0 l benzin);
Dieselfiltervarmer (1.6 l diesel,
5-cyl. diesel); Glødesystem (5cyl. diesel)
15
Dieselfiltervarmer (4-cyl. 2.0 l
diesel)
25
Motorstyreenhed (1.6 l)
10
Motorstyreenhed (4-cyl. 2.0 l, 5cyl.); Gasspjældenhed (5-cyl.
benzin)
15
10
}}
371
10 Vedligeholdelse og service
||
10
Funktion
A
ABS
5
Motorstyreenhed, Transmissionsstyreenhed; Airbags
7,5
Lyshøjderegulering*
10
El-servostyring
5
Central elektronisk styreenhed
15
-
-
-
-
Kollisionsadvarsel
5
Gaspedalgiver
5
Opladningspunkt støttebatteri
-
-
-
Kølervæskepumpe (når der ikke
er parkeringsvarmer)
10
Relaterede oplysninger
•
•
372
Sikringer - under handskerum (s. 373)
Sikringer – under højre forsæde (s. 376)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - under handskerum
Sikringer under handskerummet beskytter
bl.a. airbag- og kabinebelysningsfunktioner.
10
På indersiden af dækslet til sikringsboksen i
motorrummet er der en tang, som gør det
lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Udskiftning af sikringer
Sikringerne er tilgængelige, når det beskyttende dæksel er blevet løsnet fra sikringsboksen.
Demontering af dæksel
Tag fat i udskæringen og træk, indtil låseknasterne i dækslets underkant frigøres
fra sikringsboksen.
Fjern dækslet.
OBS
Der kræves en relativt stor trækkraft for, at
låseknasterne i dækslets overkant først
skal frigøres fra sikringsboksen.
}}
373
10 Vedligeholdelse og service
||
Genmontering af dæksel
10
A
Funktion
A
Display på loftskonsollen
(Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på
passagerplads foran)
5
Ratmodul
7,5
Interiørlys; Betjeningsknap i
loftskonsol til læselamper foran
og kabinebelysning; Elbetjente
sæder*
7,5
Elbetjent rullegardin, glastag*
10
Før de nederste låseknaster ind.
Regnsensor*, Nedblænding indvendigt bakspejl*, Fugtsensor*
5
Drej dækslet opad, indtil de øverste knaster klikker på plads.
Kollisionsadvarsel*
5
-
-
OBS
Sørg for, at de øvre låseknaster føres korrekt ind i sikringsboksens spor.
Positioner
Sikringerne er af typen "Mini Fuse".
Oplåsning bagklapA
Alarmsirene*; OBDII-stik til
diagnose
5
Fjernlys
15
-
10
-
Baklys
7,5
ForrudesprinklereC, BagrudesprinklereC
20
Startspærre
5
Reservepositon 1 kontinuerlig
spænding
15
Reservepositon 2 kontinuerlig
spænding
20
-
5
Bevægelsessensor, alarm*,
Fjernbetjeningsmodtager
5
Reserveposition 3 kontinuerlig
spænding
20
Funktion
A
Ratlås
15
ForrudesprinklereD, BagrudesprinklereD
Brændstofpumpe
20
Kombiinstrument
5
Centrallås tankdækselklapE
10
Centrallås tankdækselklapB
10
Oplåsning bagklapF
10
Klimapanel
7,5
Elektrisk ekstravarmer*; Knap
sædevarme bag*
7,5
Bagrudevisker
374
Funktion
15
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
10 Vedligeholdelse og service
Funktion
A
B
C
D
E
F
A
Airbags, Airbag fodgængere*
7,5
Reservepositon 4 kontinuerlig
spænding
7,5
-
-
-
-
10
Se også sikring 84.
Se også sikring 83.
Se også sikring 82.
Se også sikring 77.
Se også sikring 70.
Se også sikring 65.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 369)
Sikringer – under højre forsæde (s. 376)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
375
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer – under højre forsæde
Sikringer under højre forsæde beskytter bl.a.
infotainmentfunktioner og sædevarme.
10
På indersiden af dækslet til sikringsboksen i
motorrummet er der en tang, som gør det
lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Positioner
•
•
19
376
Sikringerne 24-28 er af typen "JCASE" og
bør udskiftes af et værksted.19.
Sikringerne 1-23 og 29-46 er af typen
"Mini Fuse".
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Funktion
A
Funktion
A
-
-
Kontrolpanel højre bagdør
25
Primær sikring for sikring 12-16:
Infotainment
25
Elbetjent sæde, venstre*
20
Keyless*
10
Dørhåndtag (Keyless*)
5
Kontrolpanel venstre fordør
25
Kontrolpanel højre fordør
25
Kontrolpanel venstre bagdør
25
-
-
Intern relæspole
5
10 Vedligeholdelse og service
Funktion
A
Funktion
A
Funktion
A
Lydstyreenhed (forstærker)*,
signal til diagnosticering
5
Elopvarmet bagrude
30
-
-
-
-
-
-
-
-
Telematik*; Bluetooth*
5
BLIS*
5
-
-
Lydstyreenhed eller styreenhed
SensusA; Infotainment-styreenhed eller skærmA
15
Parkeringshjælp*
5
-
-
Parkeringskamera*
5
Digitalradio*; Tv*
7,5
-
-
-
-
12 V kontakt bagagerum
15
Sædevarme foran, førerside
15
-
Sædevarme foran, passagerside
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anhængerstik 2*
20
Sædevarme bag højre*
15
Audio-styreenhed (forstærker)*
30
Sædevarme bag venstre*
15
AWD styreenhed*
15
Anhængerstik 1*
40
-
A
10
Visse modelvarianter.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 369)
Sikringer - under handskerum (s. 373)
-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
377
10 Vedligeholdelse og service
Bilvask
10
ADVARSEL
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo.
Motorvask skal altid udføres på værksted.
Hvis motoren er varm, er der risiko for
brand.
Vask i hånden
•
VIGTIGT
Fjern fugleklatter fra lakken snarest
muligt. De indeholder kemikalier, som
meget hurtigt påvirker og misfarver lakken. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvoværksted.
•
•
Spul undervognen.
•
Brug et koldaffedtningsmiddel på stærkt
tilsmudsede flader efter behov. Bemærk,
at overfladerne ikke må være opvarmede
af solen!
Beskidte forlygter har reduceret funktion.
Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning
af brændstof.
Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug
vand og en blød svamp.
Spul hele bilen, indtil det løse snavs er
fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser. Sprøjt ikke direkte på låsene.
•
Vask med en svamp og bilshampoo og
rigeligt med lunkent vand.
•
Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
•
Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind
eller en vandskraber. Hvis vanddråber
ikke får lov at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk.
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige
belysning som f.eks. forlygter, tågelygter
og baglygter. Det er normalt, al udvendig
belysning er konstrueret til at modstå
dette. Kondens ventileres normalt ud af
lygtehuset, når lampen har været tændt et
stykke tid.
Viskerblade
Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet
samt insekter, is m.m. på forruden forringer
bladets levetid.
Ved rengøring:
–
378
Stil viskerbladene i servicestilling, se
Viskerblade (s. 360).
OBS
Vask jævnligt viskerbladene med en lunken
sæbeopløsning eller bilshampoo.
Brug ingen stærke opløsningsmidler.
Vask i vaskehal
Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at
vaske bil, men maskineriet kan ikke komme
ind alle steder. For at få gode resultater anbefales det at vaske bilen med hånden.
OBS
I de første måneder må bilen kun vaskes i
hånden. Det skyldes, at lakken er mere følsom, når den er ny.
Højtryksvask
Brug fejende bevægelser ved højtryksvask,
og kontrollér at mundstykket ikke kommer
nærmere bilens flader end 30 cm (afstanden
gælder alle udvendige detaljer). Sprøjt ikke
direkte på låsene.
Afprøv bremserne
ADVARSEL
Afprøv altid bremserne efter vask, også
parkeringsbremsen, så fugt og korrosion
ikke angriber bremsebelægningerne og
forringer bremserne.
10 Vedligeholdelse og service
Tryk let på bremsepedalen af og til under kørsel af længere strækninger i regn eller snesjap. Friktionsvarmen opvarmer bremsebelægningerne, så de tørrer. Gør det samme
efter start i meget fugtigt eller koldt vejr.
Udvendige plast-, gummi- og pyntedele
Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele,
gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede
lister, anbefales et særligt rengøringsmiddel,
der fås hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et
sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne
nøje følges.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er
nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Polering og voksning (s. 379)
Rengøring indvendigt (s. 381)
Vand- og smudsafvisende yderlag
(s. 380)
Polering og voksning
Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for
at give den ekstra beskyttelse.
Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den
er mindst et år gammel, mens den godt kan
vokses tidligere. Den bør ikke poleres og vokses i direkte sollys.
Vask og tør bilen meget grundigt, inden den
poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta
(gnidning), der er beregnet til billak.
Polér først med polish, og voks derefter med
flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater
indeholder både polish og voks.
VIGTIGT
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er
nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Fælge
Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales
af Volvo.
Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede
aluminiumfælge.
10
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes.
}}
379
10 Vedligeholdelse og service
||
VIGTIGT
Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må
bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse,
højglansforsegling eller lignende kan
beskadige lakken. Eventuelle lakskader
fremkaldt af sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti.
10
Relaterede oplysninger
•
Vand- og smudsafvisende yderlag
Rustbeskyttelse
Ruderne er behandlet med en belægning, der
forbedrer udsynet ved svære vejrforhold.
Bilen har på fabrikken fået en meget grundig
og komplet rustbeskyttelse. Dele af karosseriet er fremstillet af galvaniseret plade. Undervognen er beskyttet af et slidstærkt rustbeskyttelsesmiddel. En tynd, penetrerende rustbeskyttelsesvæske er sprøjtet ind i vanger,
hulrum, lukkede sektioner og sidedøre.
Vand- og smudsafvisende yderlag*
De vandafvisende lag udsættes for
et naturligt slid.
Vedligeholdelse:
•
Brug aldrig produkter som f.eks. bilvoks,
affedtningsmidler el.lign. på glasfladen,
da dette kan ødelægge de vandafvisende
egenskaber.
•
Vær forsigtig ved rengøring, for ikke at
komme til at ridse glasfladen.
•
For at undgå at beskadige glasfladen ved
isskrabning, bør man kun bruge en
isskraber af plastic.
•
For at bibeholde de vandafvisende egenskaber anbefales det at behandle dem
med et specielt efterbehandlingsmiddel,
som fås hos Volvo-forhandlere. Det bør
anvendes første gang efter tre år og
derefter en gang om året.
Bilvask (s. 378)
VIGTIGT
Brug ikke en isskraber af metal til at fjerne
is fra vinduerne. Brug elopvarmningen til at
fjerne is fra spejlene, se Ruder og sidespejle - elopvarmning (s. 99).
Relaterede oplysninger
•
380
Bilvask (s. 378)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Kontrol og vedligeholdelse
Snavs og vejsalt kan føre til korrosion, derfor
er det vigtigt at holde bilen ren. For at vedligeholde bilens rustbeskyttelse skal den kontrolleres med regelmæssige mellemrum og
evt. udbedres.
Normalt kræver rustbeskyttelsen ingen efterbehandling, før efter ca. 12 år. Efter dette
tidsrum bør efterbehandling foretages med
3 års intervaller. Volvo anbefaler at lade et
autoriseret Volvo-værksted hjælpe med efterbehandling af bilen.
Relaterede oplysninger
•
Lakskader (s. 382)
10 Vedligeholdelse og service
Rengøring indvendigt
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Rengør regelmæssigt. For de bedste resultater behandles
pletter med det samme. Det er vigtigt med
støvsugning før rengøring med rengøringsmidler.
VIGTIGT
•
Visse farvede beklædningsgenstande
(f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan
misfarve indtrækket. Hvis det sker, er
det vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre og efterbehandle disse dele af
indtrækket.
•
Brug aldrig kraftige opløsningsmidler,
f.eks. sprinklervæske, rensebenzin
eller mineralsk terpentin til at rengøre
interiøret, da det kan beskadige både
indtræk og andre interiørmaterialer.
•
Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte
på komponenter, der har elektriske
knapper. Tør dem af med en klud, der
er fugtet med rengøringsmidlet.
•
Skarpe genstande og velcrobånd kan
beskadige bilens tekstilbetræk.
Tekstilindtræk og loftsindtræk
Volvo tilbyder et fuldt dækkende tekstilplejeprodukt til tekstil- og loftsindtræk, som, når
det bruges i overensstemmelse med anvisningerne, bevarer indtrækkets egenskaber.
Tekstilplejeproduktet fås hos din Volvo-forhandler.
Læderindtræk
Volvos læderindtræk er behandlet for at
bevare sit oprindelige udseende.
Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer sig og får en smuk patina med tiden. For
at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig. Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo Leather Care Kit/
Wipes, til rengøring og efterbehandling af
læderindtræk, som bevarer dets beskyttende
ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne.
For at opnå det bedste resultat anbefaler
Volvo, at man rengør læderet og påfører
beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller
endnu flere gange efter behov). Volvo Leather
Care Kit/Wipes kan købes hos din Volvo-forhandler.
Læderrat
Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et
læderrat med beskyttende plast. Til rengøring
af læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/
Wipes.
Indvendige plast-, metal- og trædele
Til rengøring af dele og flader inde i bilen
anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller
en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere.
Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig
kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde kan man bruge specielle rensemidler,
der fås hos Volvo-forhandlere.
Sikkerhedsseler
10
Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et
specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos
Volvo-forhandlere. Sørg for, at selen er tør,
inden den rulles op igen.
Indlægsmåtter og gulvmåtte
Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug
en støvsuger til bortsugning af støv og snavs.
Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge.
Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige
op.
Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke
den fast ved hver pig.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads,
og kontroller før kørsel, at måtten ved
førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i
klemme omkring og under pedalerne.
Til pletter på gulvmåtten anbefales det at
bruge et specielt tekstilrengøringsmiddel efter
støvsugning. Gulvmåtter skal rengøres med
}}
381
10 Vedligeholdelse og service
||
midler, som anbefales af din Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
10
•
Bilvask (s. 378)
Lakskader
Farvekode
Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt. De mest almindelige lakskader er
mindre stenslag, ridser og skader på f.eks.
skærmkanter, døre og kofangere.
Udbedring af mindre lakskader
For at undgå rustangreb bør lakskader
udbedres omgående.
Materialer
•
20
21
382
Eventuelt.
Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften.
grundfarve (primer)20 - til f.eks. plastbelagte kofangere findes der speciel primer
på spraydåse
•
underlak og klarlak - fås på spraydåse
eller som farveblyanter/stifter21
•
•
afdækningstape
fint sandpapir20.
Udvendig farvekode
Eventuel sekundær, udvendig farvekode
Det er vigtigt at bruge den rette farve. Vedrørende produktetikettens placering, se Typebetegnelser (s. 385).
10 Vedligeholdelse og service
Reparer mindre lakskader som f.eks.
stenslag og ridser
2. Hvis det er nødvendigt, kan der forud for
malerarabejdet foretages en let slibning af
det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne
kanter). Overfladen rengøres omhyggeligt
og får lov til at tørre.
10
G021832
3. Rør godt i grundfarven (primer), og påfør
ved hjælp af en tynd pensel, en tændstik
el. lign. Afslut med underlak og klarlak,
når grundfarven er tør.
4. Ridser udbedres som ovenfor beskrevet,
men der skal afdækkes rundt om skaden
for at beskytte den ubeskadigede lak.
Inden arbejdet påbegyndes, skal bilen være
renvasket og tør, og den skal have en temperatur på over 15 °C.
OBS
Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget farvelag - fyld underlak og klarlak i
umiddelbart efter, at overfladen er blevet
gjort ren.
1. Sæt et stykke tape over det beskadigede
sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle lakrester følger med.
Hvis skaden er nået ned til en metalflade
(plade), er det tilrådeligt at bruge en
grundfarve (primer). Ved skader på en
plastoverflade bør en primer anvendes for
bedre resultater - spray i spraydåsens låg
og pensl tyndt.
Relaterede oplysninger
•
Rustbeskyttelse (s. 380)
383
SPECIFIKATIONER
11 Specifikationer
Typebetegnelser
Unik information om bilen, f.eks. typebetegnelse og chassisnummer, kan ses på en
mærkat i bilen.
Etiketternes placering
11
}}
385
11 Specifikationer
||
Ved al kontakt med Volvo-forhandleren
vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at
kende bilens typebetegnelse samt chassisog motornummer.
11
Typebetegnelse, chassisnummer, tilladte
maksimumsvægte og kodebetegnelse for
udvendig farvekode samt typegodkendelsesnummer. Mærkaten er placeret på
dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
Mærkat for A/C-systemet.
Parkeringsvarmer-skilt.
Motorkode og motorens fabrikationsnummer.
Motorolie-skilt.
Gearkassens typebetegnelse og løbenummer.
Manuel gearkasse
Automatgearkasse
Bilens stelnummer (VIN Vehicle Identification Number)
Bilens registreringsattest indeholder yderligere oplysninger om bilen.
386
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at
vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og
nogenlunde hvor på bilen de sidder. De
oplysninger som gælder for din bil findes
på den respektive dekal på bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Vægt (s. 388)
Motorspecifikationer (s. 391)
11 Specifikationer
Mål
Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i
tabellen.
11
V40 CROSS COUNTRY.
Mål
mm
A
Akselafstand
2646
B
Længde
4370
C
Lastlængde, gulv, bagsæde
slået ned
D
Lastlængde, gulv
E
Højde
F
Lasthøjde
Mål
G
H
Sporvidde, for
Sporvidde, bag
1508
684
1458
mm
Lastbredde, gulv
J
Bredde
mm
1552A
K
Bredde inkl. sidespejle
2041
1547B
L
Bredde inkl. indklappede
sidespejle
1857
1540A
1535B
I
Mål
A
B
Indpresningsdybde 50 mm.
Indpresningsdybde 52,5 mm.
960
1802
532
387
11 Specifikationer
Vægt
ADVARSEL
Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i
bilen.
Bilens køreegenskaber ændres, alt efter
hvor tungt lastet bilen er, og hvordan
lasten er placeret.
Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt
brændstoftank samt alle olier og væsker.
11
Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (s. 389) (i tilfælde af
tilkoblet anhænger), har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt.
Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt Køreklar vægt.
OBS
Den dokumenterede køreklare vægt gælder for bil i basisudførelse - altså en bil
uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det
betyder, at for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres bilens lastkapacitet svarende til vægten af ekstraudstyret.
For information om mærkatens placering, se
Typebetegnelser (s. 385).
Maks. totalvægt
Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer
lastkapaciteten, er udstyrsniveauerne
Kinetic/Momentum/Summum og andet
ekstraudstyr som f.eks. Anhængertræk,
Lastholder, Tagboks, Lydanlæg, Ekstralys,
GPS, Brændstofdrevet varmer, Beskyttelsesgitter, Måtter, Bagagegardin, Elbetjente
sæder osv.
At veje bilen er en sikker måde at finde ud
af køreklar vægt for din bil.
Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger)
Maks. akseltryk, for
Maks. akseltryk, bag
Udstyrsniveau
Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten.
Maksimal taglast: 75 kg.
Relaterede oplysninger
•
388
Trækvægt og kugletryk (s. 389)
11 Specifikationer
Trækvægt og kugletryk
Trækvægt og kugletryk for kørsel med
anhænger kan ses i tabellerne.
Maksimumsvægt bremset anhænger
MotorkodeB
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
T4
B4164T
Manuel, B6
1300
75
T4
B4164T
Automatisk, MPS6
1500
75
T4
B5204T8
Automatisk, TF-80SD
1500
75
T4 AWD
B5204T8
Automatisk, TF-80SD
1500
75
T5
B5204T9
Automatisk, TF-80SD
1500
75
T5 AWD
B5204T9
Automatisk, TF-80SD
1500
75
T5 AWD
B5254T12
Automatisk, TF-80SD
1500
75
T5 AWD
B4204T11
Automatisk, TG-81SC
1500
75
D2
D4162T
Manuel, B6
1300
75
D2
D4162T
Automatisk, MPS6
1300
75
D3
D5204T6
Manuel, M66
1500
75
D3
D5204T6
Automatisk, TF-80SD
1500
75
D4
D4204T14
Manuel, M66
1500
75
D4
D4204T14
Automatisk, TG-81SC
1500
75
V40CCA
Motor
A
B
11
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 385).
}}
389
11 Specifikationer
||
Maksimumsvægt ubremset anhænger
MotorkodeB
Gearkasse
Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
T4
B4164T
Manuel, B6
650
50
T4
B4164T
Automatisk, MPS6
700
50
T4
B5204T8
Automatisk, TF-80SD
700
50
T4 AWD
B5204T8
Automatisk, TF-80SD
700
50
T5
B5204T9
Automatisk, TF-80SD
700
50
T5 AWD
B5204T9
Automatisk, TF-80SD
750
50
T5 AWD
B5254T12
Automatisk, TF-80SD
750
50
T5 AWD
B4204T11
Automatisk, TG-81SC
750
50
D2
D4162T
Manuel, B6
650
50
D2
D4162T
Automatisk, MPS6
700
50
D3
D5204T6
Manuel, M66
700
50
D3
D5204T6
Automatisk, TF-80SD
750
50
D4
D4204T14
Manuel, M66
700
50
D4
D4204T14
Automatisk, TG-81SC
700
50
V40CCA
Motor
11
A
B
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 385).
Relaterede oplysninger
•
•
390
Vægt (s. 388)
Kørsel med anhænger (s. 296)
•
Anhænger-stabilisator - TSA (s. 302)
11 Specifikationer
Motorspecifikationer
OBS
Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
MotorkodeB
Effekt
(kW/
omdr./
min.)
Effekt (hk/
omdr./
min.)
Drejningsmoment (Nm/
omdr./min.)
Cylinderantal
Cylinderdiameter
(mm)
Slaglængde
(mm)
Slagvolumen
(liter)
Kompressionsforhold
T4
B4164T
132/5700
180/5700
240/1600–5000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T4
B5204T8
132/5000
180/5000
300/2700–4000
5
81,0
77
1,984
10,5:1
T5
B5204T9
157/6000
213/6000
300/2700–5000
5
81,0
77
1,984
10,5:1
T5
B5254T12
187/5400
254/5400
360/1800–4200
5
83
92,3
2,497
9,5:1
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
D2
D4162T
84/3600
115/3600
270/1750-2500
4
75
88,3
1,560
16,0:1
D3
D5204T6
110/3500
150/3500
350/1500-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
V40CCA
Motor
A
B
11
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 385).
Relaterede oplysninger
•
•
Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 395)
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 393)
391
11 Specifikationer
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
Relaterede oplysninger
•
•
Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt
høj olietemperatur eller stort olieforbrug.
Nedenfor følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold.
Kontroller oliestanden (s. 348), oftere ved lang
tids kørsel:
11
•
•
•
•
med campingvogn eller anhænger
i bjerge
med høj hastighed
i temperaturer under -30 °C eller over
+40 °C
Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer.
Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under
ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren
ekstra beskyttelse.
Volvo anbefaler:
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en
specielt tilpasset syntetisk motorolie på
fabrikken. Valget af olie er sket med stor
omhu og med hensyntagen til levetid,
mulighed for at starte, brændstofforbrug
og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den
foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at
påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke anvendes
motorolie af den foreskrevne kvalitet og
viskositet.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
392
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 393)
Motorolie - generelt (s. 347)
11 Specifikationer
Motorolie - kvalitet og kapacitet
Anbefalet motoroliekvalitet og kapacitet for de
forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Volvo anbefaler:
11
V40CCA
MotorkodeB
Oliekvalitet
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter)
Motor
Certificeret og fabrikspåfyldt olie: Oliekvalitet WSS-M2C925-A
T4
B4164T
alternativ ved service:
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
ca. 4,1
Viskositet: SAE 5W–30
D2
D4162T
D3
D5204T6
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
Viskositet: SAE 0W-30
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
Viskositet: SAE 0W-30
ca. 3,8
ca. 5,9
}}
393
11 Specifikationer
||
V40CCA
MotorkodeB
Oliekvalitet
(liter)
Motor
11
A
B
T4
B5204T8
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
ca 5,5
T5
B5204T9
Viskositet: SAE 0W-30
ca 5,5
T5
B5254T12
T5
B4204T11
D4
D4204T14
ca 5,5
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 385).
Relaterede oplysninger
394
Kapacitet, inkl. oliefilter
•
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 392)
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 348)
ca. 5,4
ca 5,2
11 Specifikationer
Kølevæske - kvalitet og kapacitet
Kølevæskekapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede kølevæske blandet med 50 % vand2, se
emballagen.
V40CCA
Kapacitet
MotorB
(liter)
T4
B4164T
7,0
D2
D4162T
10,0
D3
D5204T6
8,0
T4
B5204T8
T5
B5204T9
T5
B5254T12
T5
B4204T11
7,5 (7,8C)
D4
D4204T14
8,0 (8,4C)
11
8,0
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på
motoren, se Typebetegnelser (s. 385).
Gælder for bil med brændstofdrevet varmer.
A
B
C
Relaterede oplysninger
•
2
Kølevæske - niveau (s. 351)
Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1.
395
11 Specifikationer
Transmissionsolie - kvalitet og
kapacitet
Foreskreven transmissionsolie og kapacitet
for de forskellige gearkassealternativer kan
ses i tabellen.
Manuel gearkasse
Manuel gearkasse
11
Kapacitet (liter)
B6
ca. 1,6
M66
A
ca. 1,9 (ca. 1,45A)
Foreskreven transmissionsolie
BOT 350M3
Gælder motoren D4204T14.
Automatisk gearkasse
Automatisk gearkasse
Kapacitet (liter)
TF-80SD
ca 7,0
TG-81SC
6,6A
ca
ca 7,5B
MPS6
A
B
AW1
AW1
BOT 341
Benzinmotorer
Dieselmotorer
OBS
For MPS6 gælder olieskift inden for visse
serviceintervaller.
For andre gearkasser er det ikke nødvendigt at skifte gearkasseolien under normale
kørselsforhold. Under ugunstige kørselsforhold kan det dog blive nødvendigt.
396
ca 7,3
Foreskreven transmissionsolie
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 392)
•
Typebetegnelser (s. 385)
11 Specifikationer
Bremsevæske - kvalitet og kapacitet
Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet
Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk fra f.eks. en bremsepedal via en
hovedbremsecylinder til en eller flere slavecylindre, der igen påvirker en mekanisk bremse.
Sprinklervæske bruges for sammen med forog bagrudeviskere at holde bilens ruder og
forlygter rene og sikre udsynet ved kørsel.
Foreskreven kvalitet: DOT 4
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede sprinklervæske - med frostvæske i koldt
vejr og under frysepunktet.
Kapacitet: 0,6 liter
Kapacitet:
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bremse- og koblingsvæske - niveau
(s. 352)
11
Biler med forlygterengøring: 5,5 liter.
Biler uden forlygterengøring: 3,2 liter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sprinklervæske - påfyldning (s. 362)
Viskerblade (s. 360)
Viskere og sprinklere (s. 95)
397
11 Specifikationer
Brændstoftank - kapacitet
Brændstoftankens kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
V40CCA
Kapacitet (liter)
Foreskreven kvalitet
Motor
T4 (B4164T)
11
ca. 62
Brændstof - benzin (s. 291)
T4 (B5204T8)
T5 (B5204T9)
T4 AWD (B5204T8)
ca. 57
T5 AWD (B5204T9)
T5 AWD (B5254T12)
T5 AWD (B4204T11)
D2 (D4162T)
ca. 52
D3 (D5204T6)
ca. 60
D4 (D4204T14)
ca. 62
A
V40 CROSS COUNTRY
Relaterede oplysninger
•
•
398
Påfyldning af brændstof (s. 290)
Motorspecifikationer (s. 391)
Brændstof - diesel (s. 292)
11 Specifikationer
Aircondition, væske – kapacitet og
kvalitet
Foreskreven kvalitet og kapacitet for væsker i
airconditionanlægget kan ses i tabellen.
Kompressorolie
V40CCA
MotorkodeB
Kapacitet
Foreskreven kvalitet
Motor
A
B
11
T4
B4164T
150 ml
D2
D4162T
110 ml
T5
B4204T11
60 ml
D4
D4204T14
T4
B5204T8
T5
B5204T9
T5
B5254T12
D3
D5204T6
PAG-olie
110 ml
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 385).
}}
399
11 Specifikationer
||
Kølemiddel
MotorkodeB
Vægt
Foreskreven kvalitet
T5
B4204T11
625 g
R134a
D4
D4204T14
V40CCA
Motor
Andre motorer
11
A
B
V40 CROSS COUNTRY
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 385).
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Relaterede oplysninger
•
400
650 g
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
(s. 353)
11 Specifikationer
Brændstofforbrug og CO2-udslip
Bykørsel
manuel gearkasse
Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter
pr. 100 km og CO2-udslippet i gram pr. km.
Landevejskørsel
Automatisk gearkasse
Forklaring
Blandet kørsel
gram/km
OBS
Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler,
kan de findes i et ledsagende supplement.
liter/100 km
11
V40CCA
T4 (B4164T)
164
7,0
109
4,7
129
5,5
T4 (B4164T)
184
7,9
120
5,1
143
6,1
T4 AWD (B5204T8)
259
11,1
146
6,3
187
8,0
T5 (B5204T9)
243
10,4
135
5,8
174
7,5
T5 AWD (B5204T9)
259
11,1
146
6,3
187
8,0
T5 AWD (B4204T11)
-
-
-
-
-
-
}}
401
11 Specifikationer
||
V40CCA
11
A
T5 AWD (B5254T12)
270
11,6
150
6,4
194
8,3
D2 (D4162T)
110
4,2
93
3,5
99
3,8
D2 (D4162T)
118
4,5
103
3,9
108
4,1
D3 (D5204T6)
140
5,3
103
3,9
117
4,4
D3 (D5204T6)
178
6,8
114
4,3
137
5,2
D4 (D4204T14)
114
4,4
99
3,8
104
4,0
D4 (D4204T14)
132
5,0
101
3,9
112
4,3
V40 CROSS COUNTRY
Brændstofforbrugsværdierne og emissionsværdierne i ovenstående tabel er baseret på
specifikke EU-kørecyklusser3, der gælder for
biler med køreklar vægt i basisudførelse og
3
402
uden ekstraudstyr. Afhængigt af udstyr kan
bilens vægt øges. Dette, samt hvor tungt
bilen lastes, øger brændstofforbruget og COemissionerne.
Der er flere årsager til øget brændstofforbrug
sammenlignet med tabellens værdier.
Eksempler på dette er:
De officielle tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008 og 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) og
UN ECE Regulation no 101. Reglerne omfatter kørecyklusserne bykørsel og landevejskørsel. - Bykørsel - målingen starter med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. Landevejskørsel - bilen
accelereres og bremses ved hastigheder mellem 0-120 km/t. Kørslen er simuleret. - Biler med manuel gearkasse startes i 2. gear. Værdien for blandet kørsel, som vises i tabellen, er i henhold til
de lovgivningsmæssige krav en kombination af bykørsel og landevejskørsel. CO2-udslip - for at beregne CO-emissionerne under de to kørecyklusser opsamles udstødningsgasserne. De analyseres derefter og giver værdien for CO2-udslip.
11 Specifikationer
•
•
Førerens køremåde.
•
•
Høj hastighed giver øget luftmodstand.
Hvis kunden har valgt større hjul end de
standardmonterede på modellens grundversion, øges modstanden.
Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold,
vejr og bilens tilstand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 295)
Brændstof - benzin (s. 291)
Brændstof - diesel (s. 292)
Vægt (s. 388)
Allerede en kombination af de her nævnte
eksempler kan give betydeligt højere forbrug.
For yderligere oplysninger henvises til de regler, som er refereret3.
11
Der kan forekomme store afvigelser i brændstofforbruget i sammenligning med EU-kørecyklusserne3, som anvendes ved certificering
af bilen, og som tallene for forbrug i tabellen
er baseret på.
Ved brug af brændstof med oktantal 91 RON
bliver forbruget højere og ydelsen lavere.
OBS
Ekstreme vejrforhold, træk af anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens præstationer.
3
De officielle tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008 og 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) og
UN ECE Regulation no 101. Reglerne omfatter kørecyklusserne bykørsel og landevejskørsel. - Bykørsel - målingen starter med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. Landevejskørsel - bilen
accelereres og bremses ved hastigheder mellem 0-120 km/t. Kørslen er simuleret. - Biler med manuel gearkasse startes i 2. gear. Værdien for blandet kørsel, som vises i tabellen, er i henhold til
de lovgivningsmæssige krav en kombination af bykørsel og landevejskørsel. CO2-udslip - for at beregne CO-emissionerne under de to kørecyklusser opsamles udstødningsgasserne. De analyseres derefter og giver værdien for CO2-udslip.
403
11 Specifikationer
Dæk - godkendte dæktryk
Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
V40CCA
Dækstørrelse
Hastighed
(km/t)
Motor
11
Maksimumsbelastning
ECO-trykB
For
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)C
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160
240
230
260
260
260
160 +
260
240
280
280
-
maks. 80
420
420
420
420
-
205/60 R16
Alle
Belastning, 1-3 personer
225/50 R17
225/45 R18
225/40 R19
Temporary Spare Tyre
A
B
C
V40 CROSS COUNTRY
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
OBS
Alle motorer, dæk, eller kombinationer af
disse findes ikke altid på alle markeder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
404
Dæk - dimensioner (s. 310)
Dæk - lufttryk (s. 309)
Typebetegnelser (s. 385)
11 Specifikationer
11
405
12 Alfabetisk stikordsregister
parkeringsbremse trukket..................... 67
påmindelse om sikkerhedssele...... 28, 67
A
ACC - Adaptiv fartpilot............................ 193
Active Bending Lights (ABL)...................... 86
12
Adaptiv fartpilot.......................................
Fejlfinding...........................................
funktion...............................................
indstille tidsinterval.............................
midlertidig deaktivering......................
overhale..............................................
oversigt...............................................
Radarsensor.......................................
skift fartpilotfunktionalitet...................
slå fra..................................................
standby...............................................
styring af hastighed............................
193
205
194
198
199
200
196
203
202
200
199
197
Advarselsblinklys....................................... 88
Advarselslampe
adaptiv fartpilot................................... 194
Kollisionsadvarsel............................... 221
stabilitets- og
traktionssikringssystem...................... 178
Advarselslamper
Advarsel................................................
airbags - SRS.......................................
fejl i bremsesystemet............................
generatoren lader ikke..........................
Lavt olietryk..........................................
406
67
67
67
67
67
Advarselslyd
Kollisionsadvarsel............................... 221
Advarselssymboler........................ 61, 63, 67
Aktiv parkeringshjælp..............................
Begrænsninger...................................
betjening.............................................
funktion...............................................
Symboler og meddelelser...................
243
246
244
243
247
Afvisere...................................................... 89
Alarm........................................ 173, 174, 175
alarmindikator..................................... 174
alarmsignaler...................................... 175
automatisk aktivering.......................... 174
automatisk genaktivering.................... 174
fjernbetjening virker ikke..................... 175
kontrol af alarm................................... 157
reduceret alarmniveau........................ 175
AIRBAG ..................................................... 31
Alkolås..................................................... 255
Airbag
aktivering/deaktivering, PACOS........... 32
førerside.......................................... 31, 38
passagerside............................ 31, 32, 38
Allergi- og astmafremkaldende stoffer.... 120
Airbag for fodgængere............................... 41
flytning.................................................. 42
folde sammen....................................... 42
Anhænger................................................
kørsel med anhænger.........................
ledning................................................
slinger.................................................
Advarselstrekant...................................... 318
Afstandskontrol........................................ 208
Begrænsninger................................... 209
Symboler og meddelelser................... 210
Aftageligt anhængertræk
opbevaring.......................................... 298
Airbag-system........................................... 30
advarselssymbol................................... 29
Aircondition, væske
kapacitet og kvalitet........................... 399
All Wheel Drive (firehjulstræk).................. 282
Anbefalet barnebeskyttelse
tabel...................................................... 44
296
296
296
302
Anhænger-stabilisator..................... 178, 302
Aircondition-anlæg.................................. 128
Anhængertræk
aftageligt, afmontering........................ 301
aftageligt, fastgøring........................... 300
Aktive Xenon-forlygter............................... 86
Anhængertræk, se Trækanordning.......... 298
12 Alfabetisk stikordsregister
Anhængertræk - aftageligt
fastgøring/afmontering............... 300, 301
Antispin.................................................... 178
Antiudskridningsfunktion......................... 178
Automatgearkasse........................... 264, 268
anhænger............................................ 297
bugsering og bjergning....................... 303
manuelle gearpositioner (Geartronic). 265
Automatisk fjernlys.................................... 85
Automatisk genlåsning............................ 166
AWD, firehjulstræk................................... 282
B
Bagagerum
befæstelsespunkter............................
Belysning..............................................
Hattehylde..........................................
lastning...............................................
147
90
150
145
bagagerum
lastnet................................................. 149
Bagklap
låsning/oplåsning................................ 169
Bagrude
elopvarmning........................................ 99
Bagsæde
elopvarmning...................................... 126
Bakgearsspærre...................................... 263
Baklys
placering............................................. 358
Barnestol....................................................
anbefalede............................................
ISOFIX fastspændingssystem til barnestole..................................................
størrelsesklasser for barnestole med
ISOFIX fastspændingssystem..............
typer......................................................
øvre befæstelsespunkter for barnestole......................................................
Batteri......................................................
Advarselssymboler.............................
fjernbetjening/PCC.............................
starthjælp............................................
Symboler på batteriet.........................
vedligeholdelse...................................
43
44
49
49
50
52
363
365
160
261
365
363
Belastningstal.......................................... 310
Belysning................................................. 353
Aktive Xenon-forlygter.......................... 86
ankomstlys.................................... 91, 156
belysningsautomatik, kabine................ 90
Betjeningsknapper................................ 89
Displaybelysning................................... 82
fjern-/nærlys......................................... 84
i kabine................................................. 89
Instrumentbelysning............................. 82
kørelys.................................................. 83
Lyshøjderegulering............................... 82
orienteringslys...................................... 91
positions-/parkeringslys....................... 83
pærer, specifikationer......................... 359
tunneldetektering.................................. 84
tågebaglys............................................ 87
Belysning, udskiftning af pære................
blinklys, for.........................................
fjernlys (biler med aktive xenon-forlygter).......................................................
fjernlys (biler med halogen-forlygter)..
kørelys................................................
makeup-spejl......................................
nærlys (biler med halogen-forlygter)...
positions-/parkeringslys.....................
pærefatning bag: blinklys, bremse- og
baklys.................................................
tågebaglys..........................................
355
357
356
356
357
359
356
357
12
358
358
Benzinkvalitet........................................... 291
Bestille service og reparation.................. 340
Bilindtræk................................................. 381
Bilnøglehukommelse............................... 153
Bilpleje..................................................... 378
Læderindtræk..................................... 381
Bilvask..................................................... 378
Bjergning.................................................. 305
Blinklys....................................................... 89
BLIS................................................. 247, 248
407
12 Alfabetisk stikordsregister
Blokeret låsestilling.................................. 170
deaktivering........................................ 170
midlertidig deaktivering...................... 171
Blæser
ECC.................................................... 127
Bremselygte............................................... 88
Bremse- og koblingsvæske..................... 352
12
Bremser........................................... 283, 285
blokeringsfri bremser, ABS................. 284
Bremselygte.......................................... 88
bremsesystem.................... 283, 284, 285
håndbremse........................................ 285
nødbremseforstærkning, EBA ........... 285
nødbremselys....................................... 88
påfyldning af bremsevæske............... 353
symboler på kombiinstrumentet......... 284
Bremsevæske
kvalitet og kapacitet........................... 397
Brændstof........................................ 291, 292
brændstoffilter.................................... 293
brændstofforbrug............................... 401
brændstoføkonomi............................. 309
Brændstofdrevet varmer
timer.................................................... 135
Brændstoftank
kapacitet............................................. 398
Bugsering................................................. 303
bugseringsøje..................................... 304
408
Bugserøje................................................. 304
Displaybelysning........................................ 82
Børn
barnestol og airbag............................... 48
barnestol og sideairbag........................ 35
børnesikkerhedslås............................... 43
placering i bilen..................................... 48
sikkerhed........................................ 35, 43
Donkraft................................................... 318
Børnesikkerhedslås................................. 172
Dug
behandling af ruderne......................... 118
Kondensvand i forlygter...................... 378
C
Dytte.......................................................... 81
City Safety™............................................ 211
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 120
CO2-udslip............................................... 401
Corner Traction Control........................... 178
CTA.......................................................... 250
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 120
D
Defroster.................................................. 129
Detektering af cyklist............................... 219
Diesel....................................................... 292
brændstofstop.................................... 292
Dieselpartikelfilter.................................... 294
Driftsbremsen.......................... 283, 284, 285
Driver Alert Control.................................. 227
betjening............................................. 228
Driver Alert System.................................. 227
Dæk
dæklapning......................................... 326
dæktryksovervågning. 319, 320, 321, 324
mønsterdybde.................................... 312
omdrejningsretning............................. 308
slidindikatorer..................................... 308
Specifikationer.................................... 404
tryk.............................................. 309, 404
vedligeholdelse................................... 307
Vinterdæk........................................... 312
Dækstørrelse........................................... 310
Dæktryksetiket......................................... 309
Dæktryksovervågning...... 319, 320, 321, 324
Aktivere............................................... 322
anbefalinger........................................ 323
deaktivere........................................... 322
Justere................................................ 321
12 Alfabetisk stikordsregister
lavt dæktryk........................................ 324
punkteringskørbare dæk (SST)........... 323
Etiketter.................................................... 385
F
E
ECC, elektronisk klimaanlæg................... 124
Eco Cruise............................................... 280
EcoGuide................................................... 64
ECO-tryk.......................................... 309, 404
Effekt........................................................ 391
Ejermanual, miljømærkning....................... 23
Ekstravarmer
brændstofdrevet................................. 137
elektrisk...................................... 137, 138
Fartbegrænser......................................... 185
alarm ved overskridelse af hastighed. 188
kom i gang.................................. 185, 186
midlertidig deaktivering...................... 187
slukning.............................................. 188
Fartpilot....................................................
genoptag indstillet hastighed.............
midlertidig deaktivering......................
slå fra..................................................
styring af hastighed............................
188
192
191
193
189
Farvekode, lak......................................... 382
Elbetjent sæde........................................... 77
Fejlfinding
Adaptiv fartpilot.................................. 205
Elektronisk klimaanlæg - ECC................. 124
Fejlfinding for kamerasensor................... 213
Elektronisk startspærre............................ 154
Fejlmeddelelser
Adaptiv fartpilot..................................
Driver Alert Control.............................
LKA.....................................................
se Meddelelser og symboler..............
Elbetjent rullegardin til glastag................. 101
Elektronisk temperaturkontrol - ETC....... 125
Elopvarmning
Bagrude................................................ 99
Forrude................................................. 99
sidespejle.............................................. 99
Sæder................................................. 126
Elsystem.................................................. 368
ETC, elektronisk temperaturkontrol......... 125
206
229
234
206
batteriudskiftning................................ 160
funktioner............................................ 155
mistet.................................................. 152
Rækkevidde................................ 157, 162
Fjernbetjening med PCC
Rækkevidde........................................ 158
Fjernbetjeningssystem,
typegodkendelse..................................... 176
Fjernbetjent startspærre.......................... 155
Fjernlys, automatisk aktivering.................. 85
Fodgængerbeskyttelse............................ 217
Forankring af last (Lastning).................... 147
Forlygter................................................... 355
Forrude
elopvarmning................................ 99, 129
Forrudesprinkling....................................... 96
Forrudeviskere........................................... 95
Regnsensor........................................... 95
Forsæde
nakkestøtte........................................... 76
Frakobling af gearvælgerspærring........... 270
FSC, miljømærkning.................................. 23
Fejlmeddelelser i BLIS............................. 252
Fælg, dimensioner................................... 310
Firehjulstræk, AWD.................................. 282
Fælge
Rengøring........................................... 379
Fjernbetjening.......................... 152, 153, 154
aftageligt nøgleblad.................... 159, 160
12
Førstehjælp.............................................. 319
409
12 Alfabetisk stikordsregister
Førstehjælpskasse................................... 319
H
I
IAQS - Interior Air Quality System........... 121
G
Handskerum............................................ 143
køling.................................................. 143
låsning................................................ 168
Gardinairbag........................................ 35, 38
Hastighedsklasser, dæk.......................... 311
Gearkasse........................................ 262, 263
automatisk.................................. 264, 268
manuel................................................ 263
Indkøbsposeholder ................................. 147
opslåelig............................................. 147
Hattehylde............................................... 150
Indlægsmåtter.......................................... 144
HDC......................................................... 282
Indstilling af forlygternes lyshøjde............. 82
Hill Descent Control................................. 282
Indstilling af rat.......................................... 80
Hill Start Assist........................................ 271
Indstilling af tidsafstand........................... 208
Hjul
afmontering......................................... 314
reservehjul.......................................... 313
Snekæder........................................... 312
Indvendigt bakspejl.................................. 100
automatisk nedblænding.................... 100
Gearskift-indikator................................... 263
12
Geartronic................................................ 265
Gearvælgerspærring................................ 270
Gearvælgerspærring, mekanisk frakobling........................................................... 270
Genindstilling af rudehejs.......................... 98
Glas
lamineret/forstærket............................. 23
Hjulbolte................................................... 311
låsbare................................................ 311
Indikering ved låsning ............................. 154
Informationsdisplay............................. 60, 61
Informationsknap, PCC........................... 157
Instrumentbelysning, se Belysning............ 82
Hjul og dæk............................................. 313
Instrumenter og knapper..................... 54, 57
Glastag, elbetjent rullegardin................... 101
Horn........................................................... 81
Glat.......................................................... 289
Hukommelsesfunktion i sæde................... 77
Glat føre................................................... 289
Høj motortemperatur............................... 296
Instrumentoversigt
højrestyret bil........................................ 57
venstrestyret bil.................................... 54
Gode råd om kørsel................................. 288
Højtrykssprinkling af forlygter.................... 96
GSI - Gearvælgerhjælp............................ 263
Håndbremse............................................ 285
Håndtering af meddelelser...................... 105
Interior Air Quality System (IAQS)
luftrensning......................................... 121
Internetforbundet bil
bestille service og reparation.............. 340
Intervalviskning.......................................... 95
410
12 Alfabetisk stikordsregister
K
Kabinebelysning
automatik.............................................. 90
Kabinebelysning, se Belysning.................. 89
detektering af fodgængere................. 220
funktion............................................... 218
generelle begrænsninger.................... 222
Radarsensor............................... 203, 211
Kabinefilter............................................... 120
Kollisionsadvarsel med Automatisk
bremsning................................................ 217
Kabinevarmer........................................... 133
Kombiinstrument................................. 60, 61
Kamerasensor.................................. 213, 223
Kompas................................................... 101
kalibrering........................................... 102
Katalysator............................................... 293
Bjergning............................................ 304
Kontrol af oliestand.................................. 347
Keyless - låsning...................................... 163
Kontrolsymboler............................ 61, 63, 65
Keyless - oplåsning................................. 164
Køassistent.............................................. 200
Klima
automatisk regulering.........................
faktisk temperatur...............................
generelt...............................................
personlige indstillinger........................
sensorer..............................................
temperaturregulering..........................
Kølemiddel............................................... 353
Klimaanlæg
reparation........................................... 353
Knapper, lys............................................... 81
Knapper på rattet....................................... 80
Kollision..................................................... 39
Kollisionsadvarsel............................ 217, 218
betjening............................................. 221
288
287
296
288
Kørsel i vand............................................ 286
Kørsel med anhænger
kugletryk............................................. 389
trækvægt............................................ 389
Kørselsstatistik........................................ 116
Kondensvand i forlygter........................... 378
Keyless drive.... 161, 162, 163, 164, 165, 260
127
119
118
121
119
128
Kørsel.......................................................
kølesystem..........................................
med anhænger...................................
med åben bagklap..............................
Kølesystem.............................................. 287
overophedning.................................... 287
Kølevæske
kapacitet og kvalitet........................... 395
Kølevæske, kontrol og påfyldning........... 351
Kørebaneassistent
betjening............................................. 232
Kørecomputer.................. 106, 111, 115, 116
analogt instrumentpanel..................... 107
Køreklar vægt.......................................... 388
Kørelys....................................................... 83
L
12
Lak
farvekode............................................ 382
lakskader og udbedring...................... 382
Lamineret glas........................................... 23
Lasersensor............................................. 214
Lastning
bagagerum................................. 145, 147
befæstelsespunkter............................ 147
generelt....................................... 145, 147
lang last.............................................. 146
taglast................................................. 146
Lav oliestand............................................ 347
LKA - Vognbaneassistent........................ 230
411
12 Alfabetisk stikordsregister
Luftfordeling............................................. 122
recirkulation........................................ 130
tabel.................................................... 131
Luftkvalitetssystem IAQS......................... 121
Miljømærkning, FSC, ejermanual............... 23
Motor
overophedning....................................
slå fra..................................................
Start/Stop...........................................
starte...................................................
296
261
271
259
Manuelle gearpositioner (Geartronic)....... 265
Lysindikeringer, PCC............................... 157
Meddelelser i BLIS................................... 252
Motorbremsekontrol................................ 178
Lyskegle, tilpasning................................... 92
Meddelelser og symboler
Adaptiv fartpilot.................................. 206
Driver Alert Control............................. 229
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning................................... 216, 225
LKA..................................................... 234
Motor- og kabinevarmer..................... 136
Motorhjelm, åbning.................................. 345
Læderindtræk, vaskeanvisning................ 381
Lås
låsning................................................ 166
manuel låsning.................................... 166
oplåsning.................................... 166, 167
Låsbare hjulbolte..................................... 311
Lås-indikator............................................ 154
Låsning/oplåsning
bagklap............................................... 169
indefra................................................. 167
M
Makeupspejl...................................... 90, 144
Maks. taglast........................................... 388
412
263
297
303
263
Luftrensning
kabine................................. 119, 120, 121
materiale............................................. 121
Lyskontakt................................................. 81
12
manuel gearkasse....................................
anhænger............................................
bugsering og bjergning.......................
GSI - Gearvælgerhjælp.......................
Meddelelser
informationsdisplay............................ 104
Menuhåndtering
Kombiinstrument................................ 102
menuoversigt, analogt........................ 103
menuoversigt, digitalt......................... 103
Midlertidig dæklapning.................... 326, 327
efterkontrol......................................... 330
pumpning af dæk............................... 331
returnering af komponenter................ 332
udførelse............................................. 328
Midlertidigt dæklapningssæt
oversigt............................................... 328
placering............................................. 327
tætningsvæske................................... 332
Motorbremse, automatisk....................... 282
Motor- og kabinevarmer
direkte slukning..................................
direkte start.........................................
meddelelser........................................
timer....................................................
135
134
136
135
Motorolie.......................................... 347, 392
filter..................................................... 347
kvalitet og kapacitet........................... 393
ugunstige kørselsforhold.................... 392
Motorrum
Kølevæske.......................................... 351
olie...................................................... 347
oversigt............................................... 345
Motorspecifikationer................................ 391
Motorvarmer............................................ 133
MY CAR................................................... 105
Mønsterdybde......................................... 312
Mål........................................................... 387
12 Alfabetisk stikordsregister
Målepind, elektronisk....................... 348, 350
Målere
brændstofmåler.............................. 60, 61
omdrejningstæller........................... 60, 61
speedometer................................... 60, 61
N
Nakkestøtte
bagsædets midterplads........................ 78
forsæde................................................ 76
nedslåning............................................ 79
Olie, se også Motorolie.................... 392, 393
Omdrejningsretning................................. 308
Opbevaringsplads
førerside.............................................. 142
handskerum........................................ 143
tunnelkonsol....................................... 142
Parkeringskamera.................................... 239
Indstillinger......................................... 241
PCC - Personal Car Communicator
funktioner............................................ 155
Rækkevidde........................................ 158
Opbevaringspladser i kabinen................. 140
Personal Car Communicator................... 158
Oplåsning
indefra................................................. 167
udefra.................................................. 166
Piskesmældsskader, WHIPS..................... 36
Nulstilling af sidespejle.............................. 99
Oplåsning med nøgleblad........................ 164
Nulstilling af triptællere.................... 109, 113
Orienteringslys........................................... 91
Nær-/fjernlys, se Belysning........................ 84
Overophedning........................................ 296
Nødudstyr
advarselstrekant................................. 318
Førstehjælpskasse.............................. 319
P
Nøgle............................................... 152, 154
PACOS....................................................... 32
Nøgleblad........................................ 159, 160
Panelbelysning........................................... 82
Nøglefri start (keyless drive)..... 161, 162,
163, 164, 165, 260
Panikfunktion........................................... 156
Nøglepositioner......................................... 74
fejlindikation........................................ 238
funktion............................................... 235
parkeringshjælp-sensorer................... 238
O
Pletter...................................................... 381
12
Polering.................................................... 379
Positions-/parkeringslys............................ 83
PowerGuide............................................... 64
Powershift gearkasse...................... 268, 303
Punkteringskørbare dæk......................... 323
PAP - Aktiv parkeringshjælp.................... 243
Parkeringsbremse.................................... 285
Pærer, se Belysning......................... 353, 355
Påmindelse om sikkerhedssele................. 28
Q
Queue Assist............................................ 200
Parkeringsbåshjælp - PAP....................... 243
Parkeringshjælp....................................... 235
bagud.................................................. 236
413
12 Alfabetisk stikordsregister
R
S
Radarsensor............................................ 194
Begrænsninger................................... 203
Sammenstød, se Kollision......................... 39
Rat............................................................. 80
Indstilling af rat..................................... 80
Tastatur................................................. 80
Self Supporting run flat Tires (SST)......... 323
Ratlås defekt............................................ 261
Regenerering........................................... 294
Regnsensor................................................ 95
12
Relæ-/sikringsboks, se Sikringer............. 368
Rengøring
bilvask.................................................
Fælge..................................................
indtræk................................................
sikkerhedsseler...................................
Vask i vaskehal...................................
378
379
381
381
378
Reservehjul.............................................. 313
montering............................................ 316
udtagning............................................ 313
Rudehejs.................................................... 97
Ruder og spejle........................................ 380
Rustbeskyttelse....................................... 380
Ryglæn....................................................... 76
forsæde, slå ned................................... 76
Ryglæn, bagsæde, slå ned........................ 79
414
Sikkerhedstilstand..................................... 39
flytning.................................................. 41
startforsøg............................................ 40
Servicestilling........................................... 360
Sikringer...................................................
generelt...............................................
motorrum............................................
skift.....................................................
under handskerum..............................
under højre forsæde...........................
Sideairbag, SIPS.................................. 34, 38
Sikringsboks............................................ 368
Sidespejle.................................................. 98
der kan drejes ind elektrisk................... 99
elopvarmning........................................ 99
indvendigt........................................... 100
Kompas.............................................. 101
udvendige............................................. 98
SIPS-bag................................................... 34
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk...... 99
SODFILTER FULDT................................. 294
Sikkerhedslås
børn...................................................... 43
Spin control............................................. 178
Selestrammere..................................... 28, 38
Sensus....................................................... 73
Serviceprogram....................................... 340
Sikkerhedssele...........................................
Bagsæde..............................................
graviditet...............................................
løsne.....................................................
påmindelse om sikkerhedssele............
selestrammere......................................
spænde.................................................
25
28
27
27
28
28
26
368
368
369
368
373
376
Skift af hjul............................................... 313
Slidindikatorer.......................................... 308
Slukning af motor.................................... 261
Sodfilter................................................... 294
Sprinklere
Bagrude................................................ 96
Forrude................................................. 96
sprinklervæske, påfyldning................. 362
Sprinklervæske
kapacitet............................................. 397
Sprinklervæske, påfyldning..................... 362
Stabilitets- og traktionssikringssystem.... 178
Stabilitetssystem..................................... 178
12 Alfabetisk stikordsregister
elopvarmning...................................... 126
Nakkestøtter bag.................................. 78
slå ryglæn ned, bag.............................. 79
slå ryglæn ned, for................................ 76
Start/Stop................................................ 271
Funktion og betjening......................... 272
motoren standser ikke........................ 273
Startbatteri....................................... 288, 363
overbelastning.................................... 288
Starthjælp................................................ 261
Startspærre.............................................. 154
T
Trafikskilt-information.............................. 182
Begrænsninger................................... 184
betjening............................................. 182
Transmission............................................ 263
Transmissionsolie
kapacitet og kvalitet........................... 396
Transponder.............................................. 19
Stemningsbelysning.................................. 90
Taglast, maks. vægt................................ 388
Triptællere.................................................. 69
Stenslag og ridser.................................... 382
Tankning.......................................... 170, 294
Påfyldning........................................... 290
påfyldning med reservedunk.............. 294
rankdækselklap, manuel åbning......... 290
tankdækselklap.................................. 289
tankdækselklap, låsning..................... 170
Triptællere, nulstilling....................... 109, 113
Temperatur
faktisk temperatur............................... 119
Tunneldetektering...................................... 84
Stikkontakt............................................... 144
bagagerum......................................... 148
Stol, se Sæder........................................... 76
Styrestyrke, hastighedsafhængig............ 252
Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke........... 252
Symboler
Advarselssymboler......................... 61, 63
Kontrolsymboler....................... 61, 63, 65
Symboler og meddelelser
Adaptiv fartpilot.................................. 206
Driver Alert Control............................. 229
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning................................... 216, 225
LKA..................................................... 234
System
udløser.................................................. 38
Sæder........................................................ 76
elbetjente.............................................. 77
Temperaturregulering.............................. 128
Tilpasning af køreegenskaber.................. 252
Tilpasning af lyskegle................................. 92
Active Bending Lights .......................... 92
Halogenlygter....................................... 92
Totalvægt................................................. 388
TPMS - Tyre Pressure Monitoring (dæktryksovervågning).................... 319, 320, 321
Traction control........................................ 178
Trækanordning........................................ 298
Specifikationer.................................... 299
12
Trækvægt og kugletryk............................ 389
TSA - anhænger-stabilisator ........... 178, 302
Tunnelkonsol...........................................
12 V-kontakt.......................................
armlæn................................................
cigarettænder og askebæger.............
142
144
142
143
Typebetegnelser...................................... 385
Typegodkendelse
dæktryksovervågning......................... 333
fjernbetjeningssystem......................... 176
radarsystem........................................ 253
Tætningsvæske....................................... 332
Tågelys
bag........................................................ 87
415
12 Alfabetisk stikordsregister
skift..................................................... 361
skifte bagrude..................................... 362
U
Udetemperaturmåler.................................. 69
Viskere og sprinklere................................. 95
Udluftningsfunktion.......................... 118, 168
Vognbaneassistent - LKA........................ 230
Udslip af kuldioxid................................... 401
Voksning.................................................. 379
Ur, indstilling.............................................. 69
Volvo ID..................................................... 20
Volvo Sensus............................................. 73
V
12
Vægt
køreklar vægt...................................... 388
Vand- og smudsafvisende yderlag.......... 380
Væsker, kapacitetsoplysninger 395, 396,
397, 398, 399
Varighed for ankomstlys.................... 91, 156
Væsker og olier................ 395, 396, 397, 399
Vandafvisende lag, rengøring.................. 380
Varmereflekterende forrude....................... 19
Vask i vaskehal........................................ 378
Vedligeholdelse
rustbeskyttelse................................... 380
Ventilation................................................ 122
Ventilator
ETC..................................................... 127
W
WHIPS
barnestol/barnepude............................ 37
piskesmældsbeskyttelse................ 36, 38
siddestilling........................................... 37
Vibrationsdæmper................................... 298
Vinterdæk................................................ 312
Vinterkørsel.............................................. 289
Viskerblade.............................................. 360
Rengøring........................................... 362
Servicestilling...................................... 360
416
Y
Ydermål................................................... 387
Ø
Økonomikørsel......................................... 295
TP 18375 (Danish), AT 1446, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising