Volvo V70 2016 Early Instruktionsvejledning

Add to my manuals
438 Pages

advertisement

Volvo V70 2016 Early Instruktionsvejledning | Manualzz
WEB EDITION
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
KÆRE VOLVO-EJER
TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i
din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine
passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo
er en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din køreglæde anbefaler vi, at du gør
dig fortrolig med udstyret, anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsbog.
Indhold
01 Indledning
Instruktionsvejledning på bilens skærm....
Sådan læses instruktionsvejledningen......
Digital instruktionsvejledning i bilen..........
Indlæsning af data....................................
Tilbehør og ekstraudstyr...........................
Support og oplysninger om bilen på
internettet..................................................
Volvo ID.....................................................
Miljøfilosofi................................................
Instruktionsvejledningen og miljøet..........
Lamineret glas...........................................
Bi-Fuel* - indledning til autogas................
02 Sikkerhed
13
13
16
18
19
Generelt om sikkerhedssele......................
Sikkerhedssele - spænde.........................
Sikkerhedssele - løsne..............................
Sikkerhedssele - graviditet.......................
Påmindelse om sikkerhedssele................
Selestrammere..........................................
Sikkerhed - advarselssymbol....................
Airbag-system...........................................
Airbag i førersiden.....................................
Passagerairbag.........................................
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*...........................................................
Sideairbag (SIPS)......................................
Sideairbag (SIPS) - barnestol/barnepude.
Beskyttelsesgardin (IC).............................
Generelt om WHIPS (whiplash-beskyttelse)..........................................................
WHIPS - barnestol....................................
WHIPS - siddestilling................................
Når systemet udløses...............................
Generelt om sikkerhedstilstand................
Sikkerhedstilstand - startforsøg................
Sikkerhedstilstand - flytning.....................
Generelt om børnesikkerhed....................
27
28
28
29
29
30
30
31
32
33
Barnestol...................................................
Barnestol - placering.................................
Barnestol - totrins selepude*....................
Totrins selepude* - opslåning...................
Totrins selepude* - nedslåning.................
Barnestol - ISOFIX....................................
ISOFIX - størrelsesklasser.........................
ISOFIX - typer barnestole.........................
Barnestol - øverste befæstelsespunkter...
01 02 02
2
20
21
22
24
24
24
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
34
36
37
37
38
39
39
40
41
42
42
43
44
49
50
51
52
52
53
54
56
Indhold
03 Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, venstrestyret bil - oversigt...
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, højrestyret bil - oversigt.......
Kombiinstrument.......................................
Kombiinstrument, analogt - oversigt........
Kombiinstrument, digitalt - oversigt..........
Eco Guide og Power Guide*.....................
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning..................................................
Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning...........................................
Udetemperaturmåler.................................
Triptællere.................................................
Ur..............................................................
Brændstofmåler for autogas*....................
Kombiinstrument – licensaftale.................
Symboler på display.................................
Volvo Sensus............................................
Nøglepositioner.........................................
Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer..............................................
Forsæder...................................................
Forsæder - elbetjente*..............................
58
61
64
64
65
68
Bagsæder................................................. 83
Rat............................................................. 85
Elopvarmning* af rattet............................. 86
Lyspanel.................................................... 86
Positions-/parkeringslys........................... 88
Kørelys...................................................... 89
Tunneldetektering*.................................... 89
Nær-/fjernlys............................................. 90
Automatisk fjernlys*.................................. 91
Aktive Xenon-forlygter*............................. 92
Tågebaglys................................................ 93
Bremselygte.............................................. 94
Advarselsblinklys...................................... 94
Blinklys...................................................... 95
Kabinebelysning........................................ 95
Varigh. for lys v. ank.................................. 97
Varighed for ankomstlys........................... 97
Forlygter - tilpasning af lyskegle............... 98
Viskere og sprinklere............................... 102
Rudehejs................................................. 104
Sidespejle................................................ 105
Ruder og sidespejle - elopvarmning....... 107
Bakspejl - indvendigt.............................. 107
Kompas*.................................................
Soltag*.....................................................
Menubetjening - kombiinstrument..........
Menuoversigt – kombiinstrument...........
Besked....................................................
Meddelelser - håndtering........................
MY CAR..................................................
Informationscenter..................................
Kørecomputer – analogt kombiinstrument........................................................
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
Kørecomputer – supplerende oplysninger...........................................................
Kørecomputer – kørselsstatistik*............
03 03 03
69
71
73
73
74
74
75
75
78
79
80
81
82
108
109
111
112
112
114
114
115
116
120
124
125
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
3
Indhold
04 Klima
Generelt om klimaet................................
Faktisk temperatur..................................
Sensorer - klima......................................
Luftkvalitet...............................................
Luftkvalitet – kabinefilter.........................
Luftkvalitet – Clean Zone Interior
Package (CZIP)*......................................
Luftkvalitet – IAQS*.................................
Luftkvalitet – materiale............................
Menuindstillinger - klima.........................
Luftdistribution i kabinen........................
Elektronisk klimaanlæg - ECC................
Elopvarmede forsæder*..........................
Elopvarmet bagsæde*............................
Ventilerede forsæder*.............................
Blæser.....................................................
Automatisk regulering.............................
Temperaturstyring i kabinen...................
Aircondition.............................................
Afdugning og afisning af forruden..........
Luftdistribution - recirkulation.................
Luftdistribution - tabel.............................
Motor- og kabinevarmer*........................
Motor- og kabinevarmer* – direkte start.
05 Lastning og opbevaring
127
127
128
128
128
Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning.........................................................
Motor- og kabinevarmer* - timer............
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser.
Ekstravarmer*..........................................
Brændstofdrevet ekstravarmer*..............
Elektrisk ekstravarmer*...........................
144
144
146
148
148
149
Opbevaringssteder.................................
Tunnelkonsol...........................................
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger*....................................................
Handskerum............................................
Indlægsmåtter*........................................
Makeup-spejl..........................................
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt...................
Lastning..................................................
Lastning - lang last..................................
Taglast....................................................
Forankring af last....................................
Lastning - indkøbsposeholder*...............
12 V-kontakt - bagagerum*.....................
Beskyttelsesnet*.....................................
Beskyttelsesnet* kombineret med bagageskjuler..................................................
Beskyttelsesgitter...................................
Bagageskjuler.........................................
04 04 05
4
129
129
130
130
130
133
134
134
135
136
136
136
137
137
138
140
142
143
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
151
153
153
153
154
154
154
155
156
157
157
158
158
159
160
160
162
Indhold
06 Lås og alarm
Fjernbetjening......................................... 164
Fjernbetjening - bortkomst .................... 164
Fjernbetjening – individualisering*.......... 165
Låsning/oplåsning – indikation............... 166
Elektronisk startspærre........................... 166
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem*....................................................... 167
Fjernbetjening – funktioner..................... 167
Fjernbetjening - rækkevidde................... 169
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner......................................................... 169
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde. 170
Aftageligt nøgleblad................................ 171
Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring.......................................................... 171
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør... 172
Privatlåsning*.......................................... 172
Fjernbetjening – udskiftning af batteri..... 173
Keyless drive*.......................................... 175
Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde................................................... 175
Keyless drive* – sikker håndtering af
fjernbetjeningen...................................... 176
Keyless drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion...................................... 176
07 Førerstøtte
Keyless drive* – låsning..........................
Keyless drive* – oplåsning......................
Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad ........................................................
Keyless Drive* – låseindstillinger.............
Keyless Drive* – placering af antenner...
Låsning/oplåsning - udefra.....................
Låsning/oplåsning - indefra....................
Gennemluftningsfunktion........................
Låsning/oplåsning - handskerum...........
Låsning/oplåsning - bagklap..................
Elbetjent bagklap*...................................
Blokeret låsestilling*................................
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering.
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering*.........................................................
Alarm.......................................................
Alarmindikator.........................................
Alarm - automatisk genaktivering...........
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke....
Alarmsignaler..........................................
Reduceret alarmniveau...........................
Typegodkendelse - fjernbetjeningssystem........................................................
176
177
177
178
178
179
180
180
181
181
182
183
184
Aktivt chassis – Four C*..........................
Justerbar styrestyrke*.............................
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt...................................................
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening.................................................
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
symboler og meddelelser........................
Trafikskilt-information (RSI)*...................
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening.
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger......................................................
Fartpilot*..................................................
Fartpilot* - håndtere hastighed...............
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby...................................................
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed................................................
Fartpilot* - slå fra....................................
Adaptiv fartpilot - ACC*..........................
Adaptiv fartpilot* - funktion.....................
Adaptiv fartpilot* - oversigt.....................
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed...
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand.......................................................
06 06 07
185
186
187
187
187
188
188
188
191
191
192
192
194
196
196
198
199
199
200
201
201
201
202
204
205
206
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
5
Indhold
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby.......................................
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer.........................................................
Adaptiv fartpilot* - slå fra........................
Adaptiv fartpilot* – køassistent...............
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet...........................................
Radarsensor............................................
Radarsensor - begrænsninger................
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl....................................
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser........................................................
Afstandskontrol*......................................
Afstandskontrol* - begrænsninger..........
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser........................................................
City Safety™...........................................
City Safety™ - funktion...........................
City Safety™ - betjening.........................
City Safety™ - begrænsninger...............
City Safety™ - lasersensoren.................
City Safety™ - symboler og meddelelser
Kollisionsadvarsel*..................................
207
208
208
208
Kollisionsadvarsel* - funktion..................
Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist............................................................
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere..................................................
Kollisionsadvarsel* - betjening................
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger......
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger........................................
Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser....................................................
Driver Alert System*................................
Driver Alert Control (DAC)*......................
Driver Alert Control (DAC)* - betjening....
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og
meddelelser............................................
Vognbaneassistance (LDW)*...................
Vognbaneassistance (LDW) - funktion....
Vognbaneassistance (LDW) - betjening..
Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger......................................................
Vognbaneassistance (LDW) - symboler
og meddelelser.......................................
Parkeringshjælp*.....................................
Parkeringshjælp* - funktion.....................
226
227
228
229
230
Parkeringshjælp* - bagud.......................
Parkeringshjælp* - foran.........................
Parkeringshjælp* - fejlindikation.............
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
Parkeringskamera*..................................
Parkeringskamera - indstillinger.............
Parkeringskamera - begrænsninger.......
BLIS*.......................................................
BLIS* – betjening.....................................
BLIS - symboler og meddelelser............
Typegodkendelse - radarsystem............
07 07 07
6
210
211
211
213
214
216
217
218
219
219
220
221
222
224
225
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
231
233
235
235
236
237
238
238
239
240
241
242
242
243
244
245
245
246
248
249
249
250
252
253
Indhold
08 Start og kørsel
Alkolås*...................................................
Alkolås* - funktioner og betjening...........
Alkolås* - opbevaring..............................
Alkolås* - før start af motoren.................
Alkolås* - husk på...................................
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
Start af motor..........................................
Slukning af motoren................................
Ratlås defekt...........................................
Fjernstart (ERS)*......................................
Fjernstart (ERS) – betjening....................
Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser...........................................................
Starthjælp med batteri............................
Gearkasser..............................................
Manuel gearkasse...................................
Gearskift-indikator*.................................
Automatisk gearkasse - Geartronic*.......
Automatisk gearkasse - Powershift*.......
Gearvælgerspærring...............................
Starthjælp på en bakke (HSA)*...............
Firehjulstræk - AWD*...............................
Hill Descent Control (HDC)*....................
Start/Stop*..............................................
255
255
256
256
257
259
259
261
261
261
262
Start/Stop* - funktion og betjening......... 276
Start/Stop* - motoren standser ikke....... 278
Start/Stop* – motoren starter automatisk 279
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk..................................................... 280
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse................................................ 280
Start/Stop* - indstillinger......................... 281
Start/Stop* – symboler og meddelelser.. 282
ECO*....................................................... 284
Driftsbremsen.......................................... 286
Driftsbremse - blokeringsfri bremser...... 287
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys............................ 288
Driftsbremse - nødbremseforstærkning.. 288
Parkeringsbremse................................... 289
Kørsel i vand........................................... 293
Overophedning....................................... 293
Kørsel med åben bag/bagagerumsklap.. 294
Overbelastning - startbatteri................... 294
Inden en længere rejse........................... 295
Vinterkørsel............................................. 295
Tankdækselklap - åbne/lukke................. 296
Tankdækselklap - manuel åbning........... 296
Påfyldning af brændstof..........................
Brændstof - håndtering...........................
Brændstof - benzin.................................
Brændstof - diesel..................................
Dieselpartikelfilter (DPF)..........................
Påfyldning af autogas*............................
Omskifter for gasdrift*.............................
Katalysatorer...........................................
Brændstoføkonomisk kørsel...................
Kørsel med anhænger*...........................
Kørsel med anhænger* – manuel gearkasse.......................................................
Kørsel med anhænger* – automatisk
gearkasse................................................
Trækanordning/Anhængertræk*.............
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring.
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer...........................................................
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering.............................................
Bugsering................................................
Bugserøje................................................
Bjergning.................................................
296
297
298
298
300
300
301
302
302
303
08 08 08
263
265
266
266
267
267
271
273
274
274
274
276
304
304
305
305
306
307
309
311
312
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
7
Indhold
09 Hjul og dæk
Dæk - vedligeholdelse............................ 314
Dæk - rotationsretning............................ 315
Dæk - slidindikatorer............................... 315
Dæk - lufttryk.......................................... 316
Hjul- og fælgdimensioner........................ 317
Dæk - dimensioner................................. 317
Dæk - belastningstal............................... 318
Dæk - hastighedsklasser........................ 318
Hjulbolte.................................................. 319
Vinterdæk................................................ 319
Skift af hjul - aftagning af hjul................. 320
Skift af hjul - montering........................... 322
Advarselstrekant..................................... 323
Værktøj.................................................... 324
Donkraft*................................................. 325
Førstehjælpskasse*................................. 325
Dæktryksovervågning*............................ 326
Dæktryksovervågning (TPMS)* – generelt........................................................... 327
Dæktryksovervågning (TPMS)* – justere
(omkalibrering)........................................ 328
Dæktryksovervågning (TPMS)* – status.. 328
Dæktryksovervågning (TPMS)* - aktivere/
deaktivere............................................... 329
10 Vedligeholdelse og service
Dæktryksovervågning (TPMS)* – anbefalinger....................................................... 330
Dæktryksovervågning (TPMS)* – punkteringskørbare dæk*................................... 330
Dæktryksovervågning (TPMS)* – afhjælpe
lavt dæktryk............................................ 331
Dæktryksovervågning (TM)*.................... 331
Midlertidig dæklapning*.......................... 333
Midlertidigt dæklapningssæt* - placering 334
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt. 335
Midlertidig dæklapning* - betjening........ 335
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol.... 337
Midlertidigt dæklapningssæt* – pumpning af dæk............................................. 339
Midlertidigt dæklapningssæt* - tætningsvæske...................................................... 339
Typegodkendelse – dæktryksovervågning (TPMS)............................................. 340
Volvos serviceprogram...........................
Bestille service og reparation*................
Kontrol og service af systemet for autogas*.........................................................
Løftning af bilen......................................
Motorhjelm - åbne og lukke....................
Motorrum - oversigt................................
Motorrum - kontrol..................................
Motorolie - generelt.................................
Motorolie - kontrol og påfyldning............
Kølevæske - niveau.................................
Bremse- og koblingsvæske - niveau......
Servostyringsolie - niveau.......................
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation..
Udskiftning af pærer – generelt..............
Udskiftning af pærer - forlygter...............
Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/
nærlyspærer............................................
Udskiftning af pærer - nærlys.................
Udskiftning af pærer - fjernlys................
Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys......
Udskiftning af pærer - blinklys foran.......
Udskiftning af pærer – lys bag................
09 09 10
8
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
347
347
349
350
352
352
353
354
355
358
359
360
360
361
362
363
363
363
364
364
364
Indhold
11 Specifikationer
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag..........................................................
Udskiftning af pærer - nummerpladelys.
Udskiftning af pærer - belysning i bagagerummet................................................
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
Pærer - specifikationer ...........................
Viskerblade.............................................
Sprinklervæske - påfyldning...................
Startbatteri – generelt.............................
Batteri - symboler...................................
Startbatteri - udskiftning.........................
Batteri – Start/Stop.................................
Elsystem..................................................
Sikringer - generelt..................................
Sikringer - i motorrummet.......................
Sikringer - under handskerum................
Sikringer - i styreenhed under handskerum..........................................................
Sikringer - i bagagerum..........................
Sikringer - i motorrummets koldzone.....
Bilvask.....................................................
Polering og voksning..............................
Vand- og smudsafvisende yderlag.........
365
365
365
366
366
367
369
369
371
372
373
375
376
377
381
Rustbeskyttelse...................................... 391
Rengøring indvendigt.............................. 392
Lakskader............................................... 393
Typebetegnelser.....................................
Mål..........................................................
Vægt........................................................
Trækvægt og kugletryk...........................
Motorspecifikationer...............................
Motorolie - ugunstige kørselsforhold......
Motorolie - kvalitet og kapacitet.............
Kølevæske - kvalitet og kapacitet...........
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
Bremsevæske - kvalitet og kapacitet.....
Servostyringsolie - kvalitet......................
Brændstoftank - kapacitet......................
Specifikationer for airconditionanlæg.....
Brændstofforbrug og CO2-udslip...........
Dæk - godkendte dæktryk......................
10 10 11
396
399
401
402
405
407
408
410
411
413
413
414
415
416
421
383
385
387
389
390
391
9
Indhold
12 Alfabetisk stikordsregister
Alfabetisk stikordsregister...................... 424
12
10
Indhold
11
INDLEDNING
01 Indledning
Instruktionsvejledning på bilens
skærm
Instruktionsvejledningen er tilgængelig1 digitalt på bilens skærm. Instruktionsvejledningen
indeholder oplysninger om, hvordan bilen fungerer.
For biler med ejeroplysninger på skærmen er
den trykte instruktionsvejledning et supplement, der indeholder vigtig tekst, de seneste
opdateringer, og instruktioner, der kan være
nyttige, når det af praktiske årsager ikke er
muligt at læse oplysningerne på skærmen.
Instruktionsvejledningen er også tilgængelig
på Volvos supportside, og den kan hentes
som mobilapp.
Hvis der skiftes skærmsprog kan betyde, at
nogle oplysninger ikke er i overensstemmelse
med nationale og lokale love og bestemmelser.
1
Gælder for visse bilmodeller.
VIGTIGT
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også
vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres
i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem
oplysningerne på skærmen og i den trykte
bog, er det altid de trykte oplysninger, der
gælder.
Sådan læses instruktionsvejledningen
01
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen.
At læse instruktionsvejledningen er en god
måde for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre
brug af alle bilens finesser på bedst mulig
måde. Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen.
De specifikationer, konstruktionsoplysninger
og illustrationer, der er anført i instruktionsvejledningen, er ikke bindende. Vi forbeholder os
ret til at foretage ændringer uden varsel.
© Volvo Car Corporation
VIGTIGT
Fjern ikke denne vejledning fra bilen. Hvis
der skulle opstå problemer, er det nødvendigt at kunne finde ud, hvor og hvordan
der kan søges professionel assistance.
}}
13
01 Indledning
01
||
Instruktionsvejledning i mobile enheder
har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard
eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en
Volvo-forhandler.
Særlige tekster
ADVARSEL
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
OBS
Instruktionsvejledningen kan hentes som
en mobilapplikation (gælder for visse bilmodeller og mobile enheder), se
www.volvocars.com.
Mobilapplikationen indeholder også video
samt søgbart indhold og nem navigation
mellem de forskellige afsnit.
Ekstraudstyr/tilbehør
Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med
en stjerne*.
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret
ekstraudstyr).
VIGTIGT
I bilen er der display, der viser menu- og
meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller udseendet af disse tekster sig
fra den almindelige tekst. Eksempler på
menu- og meddelelsestekster: Medie,
Position sendes.
Mærkater
I bilen er der forskellige typer mærkater, som
skal formidle vigtig information på en enkel og
tydelig måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
Advarsel for personskade
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle skader.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der
letter brugen af f.eks. features og funktioner.
Fodnote
Visse oplysninger i instruktionsvejledningen
gives i en fodnote nederst på siden. Disse
oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører
tekst i en tabel, bruges bogstaver i stedet for
tal som henvisning.
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler - de
14
Meddelelsestekster
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
G031590
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges
for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
01 Indledning
Risiko for skade på ejendom
Information
Når en anvisning med flere trin ledsages
af en serie illustrationer, har hvert trin
samme nummer som den tilsvarende illustration.
01
Lister med bogstaver forekommer ved
serier af illustrationer, hvor den indbyrdes
rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant.
G031592
G031593
Der er nummererede og unummererede
pile. De bruges til at illustrere en bevægelse.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af
fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at
vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og
nogenlunde hvor på bilen de sidder. De
oplysninger, som gælder for din bil, findes
på den respektive mærkat på bilen.
Procedurelister
Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i
en bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen forsynet med numre.
Pile med bogstaver bruges til at illustrere
en bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er
relevant.
Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages
af en serie illustrationer, er de enkelte trin
nummereret på normal vis.
Positionslister
På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele
udpeges, benyttes røde cirkler med et tal
indeni. Tallet gentages på den positionsliste, der findes i tilslutning til illustrationen,
der viser genstanden.
Punktlister
Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste.
Eksempel:
•
•
Kølevæske
Motorolie
}}
15
01 Indledning
01
||
Relaterede oplysninger
Digital instruktionsvejledning i bilen
Relaterede oplysninger refererer til andre
artikler med relateret information.
• Favoritter - Hurtig adgang til foretrukne
Instruktionsvejledningen kan læses på skærmen i bilen2. Indholdet er søgbart, og det er
nemt at navigere mellem de forskellige afsnit.
• Quick Guide - Et udvalg af artikler til
Illustrationer
Bogens illustrationer er nogle gange skematiske og kan afvige fra bilens udseende,
afhængigt af udstyrsniveau og marked.
Fortsættelse følger
}} Dette symbol er placeret længst nede til
højre, når en artikel fortsætter på næste
opslag.
Åbne den digitale instruktionsvejledning - tryk
på MY CAR-knappen på midterkonsollen,
tryk på OK/MENU, og vælg
Instruktionsvejledning.
For grundlæggende navigering, se Betjene
systemet. Nedenfor er der en mere detaljeret
beskrivelse.
artikler.
almindelige funktioner.
Vælg informationssymbolerne i nederste højre
hjørne for at få oplysninger om den digitale
instruktionsvejledning.
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke
tilgængelig under kørsel.
Søg
Fortsat fra forrige side
|| Dette symbol er placeret længst oppe til
venstre, når en artikel fortsætter fra foregående opslag.
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledningen og miljøet
(s. 24)
•
Support og oplysninger om bilen på internettet (s. 20)
Instruktionsvejledningens startside.
Der er fire muligheder for at finde oplysninger
i den digitale instruktionsvejledning:
• Søg - Søgefunktion til at finde en artikel.
• Kategorier - Alle artikler sorteret i kategorier.
2
16
Gælder for visse bilmodeller.
Søge ved hjælp af skrivehjul.
Liste over tegn.
Skift af indtastningstilstand (se nedenstående tabel).
01 Indledning
Brug skrivehjulet til at indtaste et søgeord,
f.eks. "sikkerhedssele".
a|A
1. Drej TUNE til det ønskede bogstav, og
tryk på OK/MENU for at bekræfte. Talog bogstavknapperne på kontrolpanelet i
midterkonsollen kan også bruges.
||}
2. Fortsæt med det næste bogstav osv.
3. For at skifte indtastningstilstanden til tal
eller specialtegn, eller for at udføre søgningen, skal du dreje TUNE til et af valgene (se forklaring i følgende tabel) på
listen for skift af indtastningstilstand (2),
og trykke på OK/MENU.
123/AB
C
Skift mellem bogstaver og tal
med OK/MENU.
MERE
Skift til specialtegn med OK/
MENU.
OK
Udfør søgningen. Drej TUNE for
at vælge et resultat, og tryk på
OK/MENU for at gå til artiklen.
Skifter mellem store og små
bogstaver med OK/MENU.
Skifter fra skrivehjulet til søgefeltet. Flyt markøren med
TUNE. Slet eventuelle stavefejl
med EXIT. For at vende tilbage
til skrivehjulet skal du trykke på
OK/MENU.
Bemærk, at tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet
kan bruges ved redigering i
søgefeltet.
Skrivning med det numeriske tastatur
Ved tryk på f.eks. 9 vises en række med alle
tegn3 under denne knap, f.eks. W, x, y, z og
9. Hurtige tryk på knappen flytter markøren
gennem disse tegn.
•
Stands med markøren på det ønskede
tegn for at vælge. Tegnet vises på skriftlinjen.
•
Slet/fortryd med EXIT.
01
For at skrive et tal skal du holde den tilsvarende talknap nede.
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i
hovedkategorier og underkategorier. Den
samme artikel kan ligge i flere hensigtsmæssige kategorier for lettere at kunne findes.
Drej TUNE for at navigere i kategoritræet, og
tryk på OK/MENU for at åbne en kategori markeret
- eller artikel - markeret
. Tryk
på EXIT for at vende tilbage til den forrige
visning.
Favoritter
Her er de artikler, der er gemt som favoritter.
For at markere en artikel som favorit, se overskriften "Navigere i en artikel" nedenfor.
Numerisk tastatur.
En anden måde at indtaste tegn er med midterkonsollens knapper 0-9, * og #.
3
Skrifttegn for den respektive knap kan variere, afhængigt af marked/land/sprog.
Drej TUNE for at navigere på favoritlisten, og
tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk
på EXIT for at vende tilbage til den forrige
visning.
}}
17
01 Indledning
01
||
Quick Guide
Her er der et udvalg af artikler til at lære
bilens mest almindelige funktioner at kende.
Artiklerne kan også nås via kategorier, men er
samlet her for hurtig adgang.
Drej TUNE for at navigere i Quick Guide, og
tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk
på EXIT for at vende tilbage til den forrige
visning.
Navigere i en artikel
vises her det tilknyttede symbol og antallet af sådanne tekster i artiklen.
Drej TUNE for at navigere mellem links eller
rulle i en artikel. Når skærmen er rullet til
begyndelsen/slutningen af en artikel, nås
punkterne hjem og favorit ved at rulle yderligere trin op/ned. Tryk på OK/MENU for at
aktivere valget/det markerede link. Tryk på
EXIT for at vende tilbage til den forrige visning.
Indlæsning af data
Visse oplysninger om køretøjets drift og funktionalitet samt eventuelle hændelser registreres i bilen.
Bilen indeholder en række computere, der har
til opgave løbende at kontrollere og overvåge
bilens drift og funktionalitet. Nogle af computerne kan registrere oplysninger under normal
kørsel, hvis de bemærker en fejl. Desuden
registreres oplysninger ved kollision eller tilløb
til ulykke. Nogle af de registrerede oplysninger er nødvendige for, at teknikere ved service og vedligeholdelse kan diagnosticere og
løse fejl i bilen, og for at Volvo kan overholde
lovkrav og andre bestemmelser.
Derudover bruges oplysningerne af Volvo i
forskningsøjemed for til stadighed at udvikle
kvaliteten og sikkerheden. Oplysningerne kan
bidrage til en bedre forståelse af de faktorer,
som forårsager, at ulykker og personskader
opstår.
Hjem - fører til startsiden for instruktionsvejledningen.
Favorit - tilføjer/fjerner artiklen som favorit. Du kan også trykke på FAV-knappen
på midterkonsollen for at tilføje/fjerne en
artikel som favorit.
Markeret link - fører til en forbundet artikel.
Særlige tekster - hvis artiklen indeholder
advarsels-, vigtigt- eller bemærk-tekster
18
Oplysningerne omfatter bl.a. status og funktionalitet for forskellige systemer og moduler i
bilen, f.eks. motor-, gasspjæld-, styre- og
bremsesystemer. Disse oplysninger kan
omfatte førerens måde at køre bilen, f.eks.
bilens hastighed, brug af bremse- hhv. gaspedal, ratudslag, og om føreren og passagererne har brugt sikkerhedssele eller ej. Disse
oplysninger kan af de anførte grunde blive
lagret i bilens computere i et stykke tid, men
også som følge af en kollision eller tilløb til
01 Indledning
ulykke. Oplysningerne kan lagres af Volvo, så
længe de kan medvirke til at videreudvikle og
yderligere øge sikkerheden og kvaliteten, og
så længe der findes lovkrav og andre regler,
som Volvo skal tage hensyn til.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor
beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden bilejerens samtykke. Dog kan
Volvo på grund af nationale love og bestemmelser blive tvunget til at udlevere sådanne
oplysninger til myndigheder som f.eks. politiet
eller andre, der kan have en lovfæstet ret til at
få adgang til disse.
For at kunne læse og fortolke oplysningerne,
der er registreret af bilens computere, kræves
særligt teknisk udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til Volvo i forbindelse med
service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde, og at behandlingen
opfylder gældende lovkrav. For yderligere
information - kontakt en Volvo-forhandler.
01
Tilbehør og ekstraudstyr
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
Noget tilbehør fungerer kun, når den tilknyttede software findes i bilens computersystem. Volvo anbefaler derfor, at du altid kontakter et autoriseret Volvo-værksted, inden tilbehør eller ekstraudstyr, som tilsluttes eller
påvirker det elektriske system, monteres.
Varmereflekterende forrude*
Forruden er forsynet med en varmereflekterende film, der mindsker solens varmestrålning i kabinen.
Placering af elektronisk udstyr, f.eks. en
transponder, bag ved en glasflade med varmereflekterende film kan påvirke dens funktion og ydelse negativt.
Hvis funktionen for elektronisk udstyr skal
blive optimal, bør det placeres på den del af
forruden, der ikke har varmereflekterende film
(se det markerede felt på illustrationen).
Felt uden påsat varmereflekterende film.
A er afstanden fra forrudens øverste kant ned
til feltets begyndelse. B er afstanden fra forrudens øverste kant ned til feltets slutning.
Måtte
A
47 mm
B
87 mm
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
19
01 Indledning
01
Support og oplysninger om bilen på
internettet
Oplysninger der kan hentes fra
supportsiden
information om modeltilpasset tilbehør og
software til bilen.
På Volvo Cars' hjemmeside og supportside er
der yderligere oplysninger om din bil. Fra
hjemmesiden er det også muligt at navigere
videre til My Volvo, en personlig webside for
dig og din bil.
Kort
Relaterede oplysninger
Support på internettet
For udvalgte Volvo-modeller fra modelår 2014
og 2015 er instruktionsvejledningen tilgængelig i form af en app. Også VOC*-appen kan
nås herfra.
Gå ind på support.volvocars.com eller brug
nedenstående QR-kode for at besøge siden.
Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder.
For biler, der er udrustet med Sensus Navigation*, er der mulighed for at hente kort fra
supportsiden.
Mobilapper
Instruktionsvejledninger fra tidligere
modelår
Instruktionsvejledninger fra tidligere modelår
er tilgængelige her i pdf-format. Desuden er
der adgang til Quick guide og supplement fra
supportsiden. Vælg bilmodel og modelår for
at downloade den ønskede publikation.
QR-kode, der fører til supportsiden.
Kontakt
Informationen på supportsiden er søgbar og
er desuden inddelt i forskellige kategorier.
Her findes support for det, der vedrører f.eks.
internetopkoblede tjenester og funktioner,
Volvo On Call (VOC)*, navigationssystemet*
og apper. Video og trinvise instruktioner forklarer forskellige procedurer, f.eks. hvordan
der kan oprettes forbindelse mellem bilen og
internettet via en mobiltelefon.
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og nærmeste Volvo-forhandler.
4
20
Min Volvo på internettet4
Fra www.volvocars.com er det muligt at navigere videre til My Volvo, som er en personlig
webside for dig og din bil.
Opret et personligt Volvo ID, log ind på My
Volvo, og få en oversigt over bl.a. service,
aftaler og garantier. På My Volvo er der også
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Volvo ID (s. 21)
01 Indledning
Volvo ID
•
Volvo ID er dit personlige id, der giver adgang
til forskellige tjenester5.
My Volvo – Indtast e-mailadresse og følg
instruktionerne.
•
Ved internetforbundet bil* - Indtast e-mailadresse i appen, der kræver Volvo ID, og
følg instruktionerne. Eller tryk to gange på
på midterkonsoltilslutningsknappen
len, vælg Apps Indstillinger, og følg
instruktionerne.
•
Volvo On Call, VOC* – Hent den nyeste
version af VOC-appen. Vælg at oprette
Volvo ID fra startsiden, opgiv en e-mailadresse, og følg instruktionerne.
Eksempler på tjenester:
•
My Volvo - Din personlige webside til dig
og din bil.
•
Ved internetforbundet bil* - Nogle funktioner og tjenester kræver, at du har registreret din bil til et personligt Volvo ID,
f.eks. for at kunne sende en adresse fra
en korttjeneste på internettet direkte til
bilen.
•
Volvo On Call, VOC* – Volvo ID bruges til
at logge ind på Volvo On Call-mobilapp.
01
Relaterede oplysninger
•
Support og oplysninger om bilen på internettet (s. 20)
Fordele ved Volvo ID
•
Et brugernavn og en adgangskode for at
få adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét
brugernavn og én adgangskode at huske.
•
Ved ændring af brugernavn/password for
en tjeneste (f.eks. VOC), vil kombinationen også automatisk ændres for andre
tjenester (f.eks. My Volvo)
Oprette Volvo ID
For at oprette et Volvo ID skal du opgive en
personlig e-mailadresse. Følg instruktionerne
i e-mailen, som sendes automatisk til den
angivne adresse for at fuldføre registreringen.
Det er muligt at oprette Volvo ID gennem en
af følgende tjenester:
5
Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
21
01 Indledning
01
Miljøfilosofi
En Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav og er desuden fremstillet på en af ver-
Omsorg for miljøet er én af kerneværdierne
hos Volvo Cars, som kendetegner al aktivitet.
Vi er også overbevist om, at vores kunder
deler vores omtanke for miljøet.
Volvo Cars har et globalt ISO-certifikat, der
inkluderer miljøstandarden ISO 14001, omfattende alle fabrikker og flere af vore andre
enheder. Vi stiller også krav til vores samarbejdspartneres måde at arbejde systematisk
med miljørelaterede spørgsmål.
Brændstofforbrug
Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
22
dens mest ressourceeffektive og reneste
fabrikker. Volvo Car Corporation arbejder
løbende på at udvikle sikrere og mere effek-
tive produkter og løsninger til at reducere den
negative indvirkning på miljøet.
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
Ren luft i kabinen
Som fører er det muligt at påvirke brændstofforbruget. Flere oplysninger findes under
overskriften "Bidrage til et bedre miljø".
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et
rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af
udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger
udstødningsudslippet langt under gældende
normer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Kabinefiltret forhindrer, at der trænger støv og
pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Et avanceret luftkvalitetssystem, Interior Air
Quality System* (IAQS), sikrer, at den indstrømmende luft er renere end luften uden for
i trafikken.
Systemet består af en elektronisk sensor og
et kulfilter. Den indstrømmende luft kontrolleres kontinuerligt, og hvis indholdet af visse
sundhedsskadelige gasser, f.eks. kulilte, bliver for højt, lukkes luftindtaget. En sådan
01 Indledning
anvisninger - følg Service- og garantibogens anbefalede intervaller.
situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer
eller tunneller.
Kulfiltret forhindrer indstrømning af kvælstofilte, troposfærisk ozon og kulbrinter.
•
Hvis bilen er udstyret med motorvarmer*,
bør den bruges før koldstart - det forbedrer startevnen og mindsker slid i koldt
vejr, og motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker brændstofforbruget og reducerer udslip.
•
Høj hastighed øger brændstofforbruget
betydeligt, fordi luftmodstanden øges ved en fordobling af hastigheden øges
luftmodstanden fire gange.
•
Håndtér miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljøtilpasset måde.
Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om,
hvordan denne type affald skal deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Interiør
Interiøret i en Volvo er udformet med henblik
på at være sundt og behageligt, selv for kontaktallergikere og astmatikere. Der er lagt
særlig stor vægt på at vælge miljøtilpassede
materialer.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber
du forudsætninger for lang levetid og lavt
brændstofforbrug for bilen. På den måde
bidrager du til et renere miljø. Når Volvos
værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i vores system.
Volvo stiller krav til, hvordan vores værkstedslokaler skal udformes for at undgå spild
og udslip til miljøet. Personalet på Volvos
værksteder har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
Bidrage til et bedre miljø
Det er nemt at hjælpe med at bidrage til et
bedre miljø - her er nogle gode råd:
•
•
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
Kør økonomisk - vær forudseende.
Relaterede oplysninger
•
01
Instruktionsvejledningen og miljøet
(s. 24)
Ved at følge disse råd kan du spare penge,
spare på jordens ressourcer og forlænge
bilens levetid. For mere information og flere
råd se Eco guide (s. 68), Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302) og Brændstofforbrug
(s. 416).
Genvinding
Som en del af Volvos miljøaktiviteter er det
vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt
rigtig måde. Næsten hele bilen er genvindelig.
Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
Få foretaget service og vedligeholdelse i
henhold til instruktionsvejledningens
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
23
01 Indledning
01
Instruktionsvejledningen og miljøet
Lamineret glas
Papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra Forest Stewardship
Council®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder.
FSC®-symbolet viser, at papirmassen i en
trykt publikation af instruktionsbogen kommer
fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder.
ret glas.
Glasset er forstærket, hvilket giver
bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer kabinens lydisolering. Forruden og de øvrige ruder* har lamine-
Bi-Fuel* - indledning til autogas
Biler med Bi-Fuel-motorer kan køre enten på
autogas eller benzin. Autogas kan være biogas eller naturgas. Autogas kaldes også CNG
(Compressed Natural Gas).
Metan er hovedkomponenten i autogas. I
naturgas varierer metanindholdet mellem
85 % og98 %. I biogas er indholdet tæt på
100 %.
Tankene til autogas er monteret under gulvet i
bagagerummet og påvirker ikke den normale
benzintank.
Relaterede oplysninger
•
Miljøfilosofi (s. 22)
Systemet testes på samme måde som benzinbiler. Systemet er lukket, hvilket betyder, at
lækage undgås f.eks. ved tankning. Gastankene ligger beskyttet og er fremstillet til at
modstå et sammenstød. Gassen er lettere
end luft samt giftfri og har en højere antændelsestemperatur end benzin og diesel. Risikoen for brand eller eksplosioner ved trafikulykker er derfor mindre end med benzin og
diesel.
Tanken er udstyret med en sikkerhedsventil,
der gør det muligt for gassen at ledes ud af
tanken, hvis der opstår et unormalt højt tryk.
Denne ventil sikrer, at tanken ikke kan eksplodere.
24
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
01 Indledning
ADVARSEL
I tilfælde af en ulykke skal køretøjet kontrolleres og godkendes af et autoriseret
Volvo-værksted, før det tages i brug igen.
Meld altid redningstjenesten på stedet, at
køretøjet er udstyret med et CNG-system.
01
Relaterede oplysninger
•
•
•
Påfyldning af autogas* (s. 300)
Omskifter for gasdrift* (s. 301)
Kontrol og service af systemet for autogas* (s. 349)
ADVARSEL
Rygning og åben ild er forbudt under
brændstofpåfyldning, service- og reparationsarbejde. I tilfælde af brand skal du
straks forlade køretøjet og bringe dig i sikker afstand.
Forsøg under ingen omstændigheder at
demontere eller på egen hånd justere
systemet eller dets komponenter. Der er
stor risiko for personskade, hvis du gør
dette. Af sikkerhedsmæssige årsager må
al service og reparation derfor kun udføres
af en uddannet mekaniker – et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
ADVARSEL
Hvis du kan lugte gas i eller omkring køretøjet, skal du straks skifte til benzin og få
køretøjet kontrolleret hos den nærmeste
uddannede mekaniker.
Hvis bilen placeres i en spray-/lakhærdningsbås med en tørretemperatur højere
end 60 °C, må systemets tryk ikke overstige 50 bar. Kontroller, at CNG-tanken er
næsten tom for dette.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
25
SIKKERHED
02 Sikkerhed
Generelt om sikkerhedssele
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis
sikkerhedsselen ikke er i brug. Kontroller derfor, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen under kørslen.
Husk
•
•
Brug ikke klemmer eller andet, der kan
forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
Sikkerhedsselen må ikke være snoet eller
vredet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedssele - graviditet (s. 29)
Sikkerhedssele - løsne (s. 28)
Selestrammere (s. 30)
02
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke
airbaggens effekt ved en kollision.
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. Hofteselen skal
sidde lavt (ikke over maven).
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for
langt bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til
at beskytte i normal siddestilling.
Passagerer uden sele bliver påmindet om at
tage sikkerhedssele på (s. 28) gennem hørbar og lyspåmindelse (s. 29).
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for
en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse
med en kollision, skal hele sikkerhedsselen
udskiftes. En del af sikkerhedsselens
beskyttende egenskaber kan være blevet
forringet, selvom den virker ubeskadiget.
Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er
slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet
til den samme plads som den udskiftede
sikkerhedssele.
27
02 Sikkerhed
02
Sikkerhedssele - spænde
Sikkerhedssele - løsne
Spænd sikkerhedsselen (s. 27), før kørslen
påbegyndes.
Løsn sikkerhedsselen (s. 27), når bilen holder
stille.
Træk selen langsomt ud, og spænd den ved
at skubbe låsetungen ned i selelåsen. Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind. Hvis den ikke
rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkert placeret sikkerhedssele. Selen skal ligge
mod skulderen.
På bagsædet passer låsetungen kun i den tilsvarende lås1.
Husk
Korrekt placeret sikkerhedssele.
Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud:
•
•
•
hvis den trækkes for hurtigt ud
ved bremsning og acceleration
hvis bilen hælder kraftigt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
1
28
Visse markeder.
Sikkerhedssele - graviditet (s. 29)
Sikkerhedssele - løsne (s. 28)
Selestrammere (s. 30)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 29)
Sikkerhedssele - spænde (s. 28)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 29)
02 Sikkerhed
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedssele - spænde (s. 28)
Sikkerhedssele - løsne (s. 28)
Påmindelse om sikkerhedssele
Passagerer uden sele bliver gennem hørbar
og lyspåmindelse påmindet om at tage sikkerhedssele på (s. 28).
G020998
Under graviditet skal der altid bruges sikkerhedssele (s. 27) , men det er meget vigtigt, at
den bruges på rette måde.
02
G017726
Sikkerhedssele - graviditet
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet
den diagonale del af sikkerhedsselen skal
ligge mellem brysterne og mod siden af
maven.
Den hørbare påmindelse er hastighedsafhængig og i nogle tilfælde tidsafhængig. Lyspåmindelse findes i loftskonsollen og i kombiinstrumentet (s. 64).
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt
mod siden af lårene og så lavt under maven
som muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen
som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér
også, at den ikke er snoet.
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet (s. 81) og rattet
(s. 85), således, at hun har fuld kontrol over
bilen (hvilket indebærer, at man let skal kunne
nå rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter
størst mulig afstand mellem maven og rattet.
•
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet har to funktioner:
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler
(s. 27) der bruges på bagsædet. Der vises
en meddelelse på kombiinstrumentet ved
brug af sikkerhedsselerne, eller hvis en af
bagdørene er blevet åbnet. Meddelelsen
slettes automatisk efter ca. 30 sekunders
}}
29
02 Sikkerhed
||
kørsel, eller efter et tryk på blinklysarmens OK-knap (s. 111).
•
02
Påmindelse om, at en sikkerhedssele på
bagsædet er taget af under kørslen.
Påmindelsen gives i form af en meddelelse på kombiinstrumentet kombineret
med lyd- og lyssignaler. Påmindelsen
ophører, når sikkerhedsselen igen er
taget på, men kan også fjernes manuelt
ved at trykke på OK-knappen.
Meddelelsen på kombiinstrumentet, som
viser, hvilke sikkerhedsseler der bruges, er
altid tilgængelig. Man får lagrede meddelelser
at se ved at trykke på OK-knappen.
Visse markeder
Hvis føreren og forsædepassageren ikke har
deres sikkerhedsseler på, bliver de med lydog lyssignaler mindet om at tage selen på.
Ved lav hastighed gives lydpåmindelsen de
første 6 sekunder.
30
Selestrammere
Sikkerhed - advarselssymbol
Alle sikkerhedsseler (s. 27) er forsynet med
selestrammer. En mekanisme i selestrammeren strammer sikkerhedsselen i tilfælde af en
tilstrækkelig kraftig kollision. Sikkerhedsselen
fastholder dermed personen mere effektivt.
Advarselssymbolet vises, hvis der registreres
en fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er
blevet aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt, vises advarselssymbolet sammen
med en meddelelse på kombiinstrumentets
(s. 64) informationsdisplay.
ADVARSEL
Sæt aldrig låsetungen fra passagerens sikkerhedssele i selelåsen i førersiden. Sæt
altid låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på den rigtige side. Sørg for aldrig at
beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke
fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen
måske ikke, som de skal, ved et sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader.
Advarselstrekant og advarselssymbol for airbagsystemet (s. 31) i analogt kombiinstrument.
02 Sikkerhed
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 41)
Airbag-system
Vid en frontalkollision hjælper airbagsystemet
med at beskytte førerens og passagerens
hoved, ansigt og bryst.
02
Advarselssymbolet på kombiinstrumentet
lyser, når fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 80). Symbolet forsvinder efter
ca. 6 sekunder, hvis airbagsystemet er fejlfri.
G018665
Advarselstrekant og advarselssymbolet for airbagsystemet i digitalt kombiinstrument.
Airbag-systemet set fra oven, venstrestyret bil.
ADVARSEL
Hvis advarselssymbolet er defekt, tændes
advarselstrekanten, og SRS-airbag Service
påkrævet eller SRS-airbag Service snarest
vises på displayet. Volvo anbefaler, at du snarest kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
G018666
Hvis advarselssymbolet for airbagsystemet
fortsat er tændt eller tændes under kørslen, er det tegn på, at airbagsystemet ikke
fungerer fuldt ud. Symbolet angiver, at der
er en fejl i sikkerhedsselesystemet, SIPS,
IC-systemet eller en anden fejl i systemet.
Volvo anbefaler, at du hurtigst muligt kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
Airbag-systemet set fra oven, højrestyret bil.
}}
31
02 Sikkerhed
02
||
Systemet består af airbags og sensorer. Ved
en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen(e) pustes op og bliver
varm(e). Airbaggen dæmper stødet for den
kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen
presses sammen under kollisionen, tømmes
den. I forbindelse hermed udvikles der en del
røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen
sker på nogle få tiendedele af et sekund.
•
Sikkerhed - advarselssymbol (s. 30)
Airbag i førersiden
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 27) i
førersiden er bilen forsynet med en airbag
(s. 31).
Denne airbag er monteret sammenfoldet midt
i rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for reparation. Forkert indgreb i airbagsystemet kan forårsage funktionsfejl med alvorlige personskader til følge.
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt
af forløbet af kollisionen, og om der bruges
sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle
selepositioner.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer,
når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af
den kollision, som bilen er blevet udsat for,
og afhjælpningen tilpasses efter denne,
således at én eller flere airbags udløses.
Relaterede oplysninger
•
•
32
Airbag i førersiden (s. 32)
Passagerairbag (s. 33)
Relaterede oplysninger
•
Passagerairbag (s. 33)
02 Sikkerhed
Passagerairbag
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 27) i
passagersiden er bilen forsynet med en airbag
(s. 31).
02
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket AIRBAG.
Placering af airbag i passagersiden i højrestyret
bil.
Passagerairbaggens advarselsmærkat sidder
på et af følgende to steder i bilen:
Mulighed 2: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes.
ADVARSEL
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på
et sæde beskyttet af en aktiveret airbag.
Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre
livsfare eller alvorlig skade for barnet.
Placering af airbag i passagersiden i venstrestyret bil.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
Mulighed 1: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens solskærm.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som
muligt med fødderne på gulvet og ryggen
mod ryglænet. Sikkerhedsselen skal være
spændt.
}}
33
02 Sikkerhed
||
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
02
ADVARSEL
Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig
anbringes i barnestol eller på barnepude
på forsædet.
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Personer, der er mindre end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
Passagerairbag - aktivering/
deaktivering*
gerplads, men aldrig et barn i en barnestol eller på en barnepude.
Airbaggen i passagersiden (s. 33) på forsædet
kan frakobles, hvis bilen har en omskifter,
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
Airbaggen er tilkoblet. Med omskifteren i
denne stilling må et barn sidde på den
forreste passagerplads i en barnestol eller
på en barnepude, men ikke personer, der
er højere end 140 cm.
Omskifter - PACOS
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
(PACOS) befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og er tilgængelig, når døren åbnes.
Tilkoblet airbag (passagerplads):
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede
stilling. Fjernbetjeningens nøgleblad (s. 171)
skal bruges til at skifte stilling.
Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig
anbringes i barnestol eller på barnepude
på passagerpladsen. Dette gælder for alle
personer, der er lavere end 140 cm.
Frakoblet airbag (passagerplads):
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare.
Personer, der er højere end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er frakoblet.
Omskifter - PACOS*
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare.
Airbaggen i passagersiden på forsædet kan
frakobles (s. 34), hvis bilen har en omskifter,
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
OBS
ADVARSEL
Hvis bilen er udstyret med airbag på forsædepassagerpladsen, men ikke har
PACOS-omskifter (Passenger Airbag Cut
Off Switch), er airbaggen altid aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
34
ADVARSEL
Placering af airbaggens omskifter.
Airbaggen er tilkoblet. Med omskifteren i
denne stilling må en passager, der er over
140 cm høj, sidde på den forreste passa-
Airbag i førersiden (s. 32)
Barnestol (s. 44)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Når fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 80), vises advarselssymbolet (s. 30)
for airbaggen på kombiinstrumentet i
ca. 6 sekunder.
Derefter tændes indikeringen i loftskonsollen, som viser korrekt status for passagerpladsens airbag.
02 Sikkerhed
Relaterede oplysninger
•
Barnestol (s. 44)
2
G017800
2
G017724
02
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag
(SRS) er tilkoblet.
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag
er frakoblet.
Et advarselssymbol i loftskonsollen viser, at
airbaggen til forsædepassagerpladsen er tilkoblet (se foregående illustration).
En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at forsædepassagerpladsens airbag er frakoblet (se foregående illustration).
ADVARSEL
Anbring aldrig et barn i en barnestol eller
på barnepude på forsædet, hvis airbaggen
er aktiveret, og symbolet
i loftskonsollen er tændt. Hvis dette råd ikke følges,
kan det medføre livsfare for barnet.
ADVARSEL
Der må ikke sidde nogen passagerer på
passagerpladsen, hvis meddelelsen på
loftskonsollen viser, at airbaggen er frakoblet, samtidig med at advarselssymbolet
(s. 30) for airbagsystemet vises på kombiinstrumentet. Det tyder på, at der er
opstået en alvorlig fejl. Opsøg snarest et
værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter
et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare for bilens passagerer.
35
02 Sikkerhed
Sideairbag (SIPS)
02
ADVARSEL
Ved en sidekollision fordeles en stor del af
kollisionskraften af SIPS (Side Impact
Protection System) til vanger, stolper, gulv,
loft og andre dele af karosseriet. Sideairbaggene på fører- og passagerplads beskytter
brystet og bækkenet, og udgør en vigtig del af
SIPS.
•
Volvo anbefaler, at reparation kun
udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Et forkert indgreb i SIPS-bagsystemet kan forårsage funktionsfejl
og medføre alvorlige personskader.
•
Placer ikke genstande i området mellem sædets yderside og dørpanelet,
da dette område kan blive påvirket af
sideairbaggen.
•
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er
godkendt af Volvo, anvendes. Andre
indtræk kan hindre sideairbaggenes
funktion.
•
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
G032949
Førerplads, venstrestyret bil.
Relaterede oplysninger
SIPS-bag-systemet består af to hoveddele:
sideairbag og sensorer. Sideairbaggen befinder sig i forsædets rygramme.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og
dørpanelet og dæmper dermed stødet for
den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes kun sideairbaggen i
airbagsiden op.
36
Passagerplads, venstrestyret bil.
•
•
•
Passagerairbag (s. 33)
•
Beskyttelsesgardin (IC) (s. 37)
Airbag i førersiden (s. 32)
Sideairbag (SIPS) - barnestol/barnepude
(s. 37)
02 Sikkerhed
Sideairbag (SIPS) - barnestol/
barnepude
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen (s. 36).
Beskyttelsesgardin (IC)
ADVARSEL
Gardinairbaggen bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå
mod bilens inderside ved en kollision.
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande
i håndgrebene i loftet. Krogen er kun
beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde
genstande som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler.
Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse
muligvis ikke. Volvo anbefaler, at du kun
bruger originale Volvo-dele, der er godkendt til anbringelse disse steder.
Der kan anbringes en barnestol/barnepude
(s. 44) på forsædet, forudsat at bilen ikke
har en aktiveret airbag (s. 34) i passagersiden.
Relaterede oplysninger
•
•
02
Passagerairbag (s. 33)
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
ADVARSEL
Bilen må ikke lastes højere end 50 mm
under overkanten af dørenes ruder. Ellers
kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive.
Gardinairbaggen IC (Inflatable Curtain) er en
del af SIPS-systemet (s. 36) og airbagsystemet (s. 31). Den er monteret langs begge
sider i loftet og hjælper med til at beskytte
fører og passagerer på bilens ydersæder. Ved
en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og gardinairbaggen pustes op.
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedssele (s. 27)
37
02 Sikkerhed
Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse)
02
ADVARSEL
WHIPS-systemet er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
WHIPS (Whiplash Protection System) er en
beskyttelse mod piskesmældsskader. Systemet består af et energiabsorberende ryglæn
og en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
Sædets egenskaber
Når WHIPS-systemet aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, hvorved siddestillingen
for føreren og forsædepassageren ændres.
På denne måde mindskes risikoen for piskesmældsskader (whiplash).
ADVARSEL
Foretag aldrig selv nogen ændringer eller
reparationer af sædet eller WHIPS-systemet. Volvo anbefaler, at du kontakter et
autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
WHIPS-systemet aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden
og det påkørende køretøjs egenskaber har
indvirkning på effekten.
38
WHIPS - barnestol (s. 39)
WHIPS - siddestilling (s. 39)
Generelt om sikkerhedssele (s. 27)
02 Sikkerhed
WHIPS - barnestol
WHIPS - siddestilling
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPSsystemet (s. 38).
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS-systemet (s. 38) skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for
ikke at hindre systemets funktion.
Der kan anbringes en barnestol/barnepude
(s. 44) på forsædet, forudsat at bilen ikke
har en aktiveret airbag (s. 34) i passagersiden.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således,
at den klemmes fast mellem bagsædets
sædehynde og forsædets ryglæn. Husk
ikke at hindre WHIPS-systemets funktion.
02
Siddestilling
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet
(s. 81), før kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde
midt på sædet med så lille afstand som
muligt mellem nakkestøtten og hovedet.
Funktion
Placer ikke nogen genstande på bagsædet, som
kan hindre WHIPS-systemets funktion.
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal
det tilsvarende forsæde flyttes frem, så det
ikke berører ryglænet, der er slået ned.
Placer ikke nogen genstande på gulvet bag ved
førersæde/passagersæde, som kan hindre
WHIPS-systemets funktion.
}}
39
02 Sikkerhed
ADVARSEL
02
Hvis sædet har været udsat for ekstrem
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision bagfra, skal WHIPS-systemet kontrolleres. Volvo anbefaler, at det kontrolleres af et autoriseret Volvo-værksted.
Når systemet udløses
Ved en kollision interagerer Volvos forskellige
personsikkerhedssystemer for at mindske skaderne.
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger
den til et autoriseret Volvo-værksted. Kør
ikke med udløste airbags.
System
Aktiveres
En del af WHIPS-systemets beskyttende
egenskaber kan være gået tabt, selv om
sædet ser ud til at være ubeskadiget.
•
Selestrammere (s. 30) forsæde
Volvo anbefaler, at du lader et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af udskiftning af
komponenter i bilens sikkerhedssystem.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for kontrol af systemet, også efter mindre påkørselsulykker
bagfra.
Ved frontal- og/eller
side- og/eller bagkollision og/eller
væltning
•
Søg altid læge.
Selestrammere bagsæde
Ved frontal- og/eller
sidekollision og/
eller væltning
Airbags
Ved frontalkollisionA
(Rat- (s. 32) og passagerairbag (s. 33))
A
40
Hvis airbaggene (s. 31) er udløst, anbefales
følgende:
Sideairbags SIPS
(s. 36)
Ved sidekollisionA
Gardinairbag (IC)
(s. 37)
Ved sidekollision
og/eller ved visse
frontalkollisionerA
Piskesmældsbeskyttelse, WHIPS
(s. 38)
Ved påkørsel bagfra
Ved et sammenstød kan bilen blive kraftigt deformeret,
uden at airbaggene udløses. En række faktorer, bl.a. kollisionsgenstandens stivhed og vægt, kørselshastigheden,
kollisionsvinklen m.m., har indvirkning på, hvordan bilens
forskellige sikkerhedssystemer aktiveres.
OBS
Aktivering af airbags og sikkerhedsselesystemet sker kun én gang ved en kollision.
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i
midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har
været dækket med vand eller anden
væske, løsnes batterikablerne. Forsøg ikke
at starte bilen, da airbaggene kan udløses.
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger
den til et autoriseret Volvo-værksted.
02 Sikkerhed
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan
komplicere kontrollen over bilen. Også
andre sikkerhedssystemer kan være
beskadigede. Den røg og det støv, som
dannes ved udløsning af airbaggene, kan
ved intensiv udsættelse forårsage hud- og
øjenirritation/skader. Vask med koldt vand
i tilfælde af klager. Det hurtige udløsningsforløb i kombination med airbaggens
materiale kan også give friktionsskader og
forbrændinger på huden.
Generelt om sikkerhedstilstand
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis kollisionen kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem
eller bremsesystemet.
Hvis bilen har været udsat for en kollision,
kan teksten Sikkerhedsfunk. Se instr.bog
blive vist på kombiinstrumentets (s. 64)
informationsdisplay. Det betyder, at bilen har
nedsat funktion.
02
ADVARSEL
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har
været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler, at du
altid lader et autoriseret Volvo-værksted
tage sig af kontrollen og genindstillingen af
bilen til normal status, efter
Sikkerhedsfunk. Se instr.bog har været
vist.
Relaterede oplysninger
Advarselstrekant i analogt kombiinstrument.
•
•
Sikkerhedstilstand - startforsøg (s. 42)
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 42)
Advarselstrekant i digitalt kombiinstrument.
41
02 Sikkerhed
Sikkerhedstilstand - startforsøg
02
Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof
ud af bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof.
Hvis alt ser ud til at være normalt, og det er
kontrolleret, at der ikke er nogen brændstoflækage, kan der gøres startforsøg.
Tag fjernbetjeningen ud og åbn førerdøren.
Hvis der nu vises en meddelelse om, at tændingen er slået til, skal du trykke på startknappen. Luk derefter døren og sæt fjernbetjeningen på plads igen. Bilens elektronik forsøger nu at foretage tilbagestilling til normal
status. Forsøg derefter at starte bilen.
Hvis meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se
instr.bog stadig vises på displayet må bilen
ikke køres eller bugseres men skal bjærges
(s. 312). Skjulte skader kan gøre bilen umulig
at manøvrere under kørslen, selvom den lader
til at kunne køres.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at
genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Sikkerhedsfunk.
Se instr.bog vises. Forlad bilen så hurtigt
som muligt.
42
ADVARSEL
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand (s. 41) kan
der gøres startforsøg, hvis alt virker normalt,
og det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage.
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra
stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til
et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 42)
Sikkerhedstilstand - flytning
Hvis Normal mode vises, efter at
Sikkerhedsfunk. Se instr.bog er tilbagestillet efter startforsøg (s. 42), kan bilen forsigtigt
flyttes fra sin trafikfarlige position.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 41)
02 Sikkerhed
Generelt om børnesikkerhed
Børnesikkerhedslås
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid
være forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig
et barn sidde på skødet af en passager.
Bagdørene og bageste sideruder* kan spærres manuelt (s. 184) eller elektronisk (s. 185)*
for åbning indefra.
Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt
barnestol så længe som muligt, mindst til
3-4 års alderen, og derefter i fremadvendt
barnepude/barnestol op til 10 års alderen.
Relaterede oplysninger
Hvordan barnet placeres i bilen, og hvilket
udstyr, der skal bruges, skal afgøres under
hensyntagen til barnets vægt og størrelse, se
Barnestol (s. 44).
•
•
•
02
Barnestol - placering (s. 49)
Barnestol - ISOFIX (s. 52)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 56)
OBS
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal
placeres i biler, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnestole,
barnepuder og fastspændingsanordninger),
som er udviklet til netop din bil. Hvis du bruger Volvos børnesikkerhedsudstyr, får du de
bedste forudsætninger for, at dine børn kører
sikkert i bilen, men også at børnesikkerhedsudstyret passer og er nemt at bruge.
OBS
For spørgsmål vedrørende montering af
børnesikkerhedsprodukter kan du kontakte
producenten for nærmere anvisninger.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
43
02 Sikkerhed
Barnestol
OBS
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at
barnestolen anvendes korrekt.
Ved brug af børnesikkerhedsprodukter er
det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
02
ADVARSEL
G020739
Du må ikke fastgøre barnestolens fastspændingsbånd i sædets længdejusteringsstang, fjedre, skinner og bjælker
under sædet. Skarpe kanter kan beskadige
fastspændingsbåndene.
En barnestol og en airbag hører ikke sammen.
44
Se nærmere i monteringsanvisningen til barnestolen om den rette montering.
02 Sikkerhed
Anbefalet barnebeskyttelse2
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Gruppe 0
Bagsædets yderplads
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt
barnestol, der fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet.
maks. 10 kg
Gruppe 0+
Typegodkendelse: E1 04301146
maks. 13 kg
(L)
Gruppe 0
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele.
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt
barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Gruppe 0+
Typegodkendelse: E1 04301146
Typegodkendelse: E1 04301146
maks. 13 kg
(U)
(U)
Bagudvendt barnestol (Child Seat) - bagudvendt
barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Gruppe 0+
Bagudvendt barnestol (Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
maks. 13 kg
Typegodkendelse: E5 03135
maks. 10 kg
Gruppe 0
maks. 10 kg
Bagsædets midterplads
(L)
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
02
Volvo babystol (Volvo Infant
Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E1 04301146
(U)
Bagudvendt barnestol (Child
Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
Gruppe 0
Barnestole som er generelt godkendte.
Barnestole som er generelt godkendte.
maks. 10 kg
(U)
(U)
Gruppe 0+
Barnestole som er generelt godkendte.
(U)
maks. 13 kg
2
Hvad angår anden barnestol skal din bil findes på producentens vedlagte liste over køretøjer eller være generelt godkendt ifølge normen ECE R44.
}}
45
02 Sikkerhed
||
02
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Bagsædets yderplads
Gruppe 1
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol
(Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
9-18 kg
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Gruppe 1
9-18 kg
Bagudvendt barnestol (Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
Gruppe 1
Bagsædets midterplads
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Bagudvendt barnestol (Child Seat) - bagudvendt
barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
Bagudvendt barnestol (Child
Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
Britax Fixway - bagudvendt barnestol, der fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet og fastspændingsbånd.
9-18 kg
Typegodkendelse: E5 03171
(L)
46
Gruppe 1
Barnestole som er generelt godkendte.
Barnestole som er generelt godkendte.
9-18 kg
(U)
(U)
Barnestole som er generelt godkendte.
(U)
02 Sikkerhed
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
Gruppe 2
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol
(Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible Child
Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
15-25 kg
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Gruppe 2
15-25 kg
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol
(Volvo Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E5 04191
(U)
Gruppe 2/3
15-36 kg
Gruppe 2/3
15-36 kg
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
02
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E5 04191
(U)
Volvo selepude med ryglæn (Volvo
Booster Seat with backrest).
Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster Seat
with backrest).
Typegodkendelse: E1 04301169
Typegodkendelse: E1 04301169
(UF)
(UF)
Barnepude med og uden ryg (Booster
Cushion with and without backrest).
Barnepude med og uden ryg (Booster Cushion
with and without backrest).
Typegodkendelse: E5 04216
Typegodkendelse: E5 04216
(UF)
(UF)
Volvo selepude med ryglæn
(Volvo Booster Seat with
backrest).
Typegodkendelse: E1 04301169
(UF)
Barnepude med og uden ryg
(Booster Cushion with and
without backrest).
Typegodkendelse: E5 04216
(UF)
}}
47
02 Sikkerhed
||
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Gruppe 2/3
02
15-36 kg
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
Integreret selepude (Integrated Booster Cushion) findes som fabriksmonteret ekstraudstyr.
Typegodkendelse: E5 04189
(B)
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
U: Gælder for generelt godkendte barnestole i denne vægtklasse.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole i denne vægtklasse.
B: Indbyggede barnestole, der er godkendt til denne vægtklasse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
48
Barnestol - placering (s. 49)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 56)
Barnestol - ISOFIX (s. 52)
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
02 Sikkerhed
Barnestol - placering
ADVARSEL
Placer altid barnestole/barnepuder (s. 44) på
bagsædet, hvis passagerpladsens airbag er
aktiveret (s. 34). Hvis airbaggen pustes op, når
barnet sidder på passagerpladsen foran i
bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig
anbringes i barnestol eller på barnepude
på forsædet.
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Passagerairbaggens advarselsmærkat sidder
på et af følgende to steder i bilen:
02
Personer, der er mindre end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare.
Mulighed 2: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes.
ADVARSEL
•
en barnestol/barnepude på passagersædet så længe airbaggen i passagersiden
ikke er tilkoblet.
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod
selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi de utilsigtet kan forårsage
åbning af selelåsen.
•
en eller flere barnestole/barnepuder på
bagsædet.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod
forruden.
Det er tilladt at anbringe:
Mulighed 1: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens solskærm.
ADVARSEL
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på
et sæde beskyttet af en aktiveret airbag.
Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre
livsfare eller alvorlig skade for barnet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 56)
Barnestol - ISOFIX (s. 52)
49
02 Sikkerhed
Barnestol - totrins selepude*
ADVARSEL
De integrerede selepuder på bagsædet gør,
at børn kan sidde komfortabelt og sikkert.
02
Selepuder er specielt konstrueret til at yde
god sikkerhed. Kombineret med sikkerhedssele (s. 27) er de godkendt til børn, der vejer
mellem 15 og 36 kg og er mindst 95 cm høje.
Forkert placering. Hovedet må ikke befinde sig
over nakkestøtten, og selen må ikke ligge lavere
end skulderen.
Inden kørsel bør man kontrollere følgende:
at den integrerede to-trins selepude er
korrekt indstillet ifølge tabel (s. 51) og i
låst stilling
•
at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets krop, og at den ikke er slap eller
snoet
•
at sikkerhedsselen ikke hviler mod barnets hals eller under skulderen (se foregående illustrationer)
•
at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret over bækkenet for at yde den bedst
mulige beskyttelse.
G017875
•
Korrekt placering. Selen er placeret oven over
skulderen.
Justering af selepudens to niveauer foretages
ved opslåning (s. 51) og nedslåning
(s. 52).
50
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Volvo anbefaler, at reparation eller udskiftning kun udføres af et autoriseret Volvoværksted. Du må ikke selv foretage
ændringer af eller tilføjelser til selepuden.
Hvis en indbygget selepude har været
udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele selepuden udskiftes. Selvom selepuden virker
ubeskadiget, kan en del af dens beskyttende egenskaber være blevet forringet.
Selepuden skal også udskiftes, hvis den er
meget slidt.
ADVARSEL
Hvis instruktionerne for totrins-selepuden
ikke følges, kan barnet komme alvorligt til
skade i tilfælde af en ulykke.
02 Sikkerhed
Totrins selepude* - opslåning
Den integrerede selepude (s. 50) på bagsædet kan slås op i to trin. Hvor mange trin
puden skal slås op, afhænger af barnets vægt.
Trin 2
22-36 kg
15-25 kg
02
G017697
Trin 13
G017784
Vægt
Trin 1
Pres selepuden bagud for at fastlåse den.
Løft selepuden ved forkanten, og pres
den bagud mod ryglænet for at fastlåse
den.
Trin 24
OBS
Det er ikke muligt at justere selepuden fra
trin 2 til trin 1. Den skal først nulstilles ved
at helt slås ned (s. 52) i sædehynden.
Relaterede oplysninger
Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre selepuden.
•
Totrins selepude* - nedslåning (s. 52)
Start fra nederste trin. Tryk på knappen.
3
4
Nederste trin.
Øverste trin.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
51
02 Sikkerhed
02
Totrins selepude* - nedslåning
Barnestol - ISOFIX
Den integrerede selepude (s. 50) på bagsædet kan slås ned fra øverste eller nederste trin
til helt nedslået stilling i hynden. Derimod kan
selepuden ikke justeres fra det øverste trin til
det nederste trin.
ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole (s. 44), der bygger på en international
standard.
Tryk ned med hånden midt på puden for
at fastlåse den.
VIGTIGT
Kontroller, at der ikke er efterladt nogen
løse genstande (f.eks. legetøj) i rummet
under puden inden nedslåning.
Træk håndtaget fremad for at frigøre
puden.
OBS
Når ryglæn bag slås ned, skal selepuden
først slås ned.
Relaterede oplysninger
•
52
Totrins selepude* - opslåning (s. 51)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Forankringspunkterne for ISOFIX-systemet er
skjult bag den nederste del af bagsæderyglænet på de yderste siddepladser.
Forankringspunkternes placering fremgår af
symboler i ryglænets beklædning (se foregående illustration).
Man får adgang til forankringspunkterne ved
at trykke ned på siddepladsens sædehynde.
Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal
fastgøres i ISOFIX-befæstelsespunkterne.
02 Sikkerhed
Relaterede oplysninger
•
•
•
ISOFIX - størrelsesklasser (s. 53)
ISOFIX - typer barnestole (s. 54)
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
ISOFIX - størrelsesklasser
For barnestole med ISOFIX (s. 52)-fastspændingssystem er der en størrelsesklassificering
for at hjælpe brugeren med at vælge den rette
type barnestol (s. 54).
Størrelsesklasse
Beskrivelse
A
Fuld størrelse, fremadvendt
barnestol
B
Reduceret størrelse (alternativ 1), fremadvendt barnestol
B1
Reduceret størrelse (alternativ 2), fremadvendt barnestol
C
Fuld størrelse, bagudvendt
barnestol
D
Reduceret størrelse, bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
F
Tværstillet barnestol, venstre
G
Tværstillet barnestol, højre
ADVARSEL
Anbring aldrig et barn på passagerpladsen, hvis bilen er udstyret med en tilkoblet
airbag.
02
OBS
Hvis en ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes
via barnestolens køretøjsliste.
OBS
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for oplysninger om,
hvilke ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
53
02 Sikkerhed
ISOFIX - typer barnestole
Barnestole findes i forskellige størrelser – biler
har forskellige størrelser. Derfor passer ikke
02
Barnestolstype
Babystol tværstillet
Babystol bagudvendt
Vægt
maks. 10 kg
maks. 10 kg
alle barnestole på alle pladser i alle bilmodeller.
Størrelsesklasse
Passagerpladser til ISOFIX-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
(IL)
Babystol bagudvendt
maks. 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Barnestol bagudvendt
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
54
02 Sikkerhed
Barnestolstype
Barnestol fremadvendt
Vægt
9-18 kg
Størrelsesklasse
B
Passagerpladser til ISOFIX-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
X
OKA
02
(IUL)
B1
X
OKA
(IUL)
A
X
OKA
(IUL)
X: ISOFIX-positionen gælder ikke for ISOFIX-barnestole i denne vægtklasse og/eller størrelsesklasse.
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
IUF: Gælder for fremadvendte ISOFIX-barnestole, som er generelt godkendte i denne vægtklasse.
A
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Sørg for at vælge den rigtige størrelsesklasse
(s. 53) for barnestole med ISOFIX (s. 52)-fastspændingssystem.
55
02 Sikkerhed
Barnestol - øverste
befæstelsespunkter
02
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet skal dette fjernes, før barnestolen kan
monteres i forankringspunkterne.
Bilen har øvre forankringspunkter til visse
fremadvendte barnestole (s. 44). Disse forankringspunkter befinder sig bag på sædet.
Nærmere oplysninger om, hvordan barnestolen skal fastspændes i de øverste befæstelsespunkter, fremgår af brugsanvisningen, der
følger med barnestolen.
ADVARSEL
Barnestolens fastspændingsbånd skal altid
trækkes gennem hullet i nakkestøttens
ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet.
Relaterede oplysninger
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte
barnestole. Volvo anbefaler, at småbørn sidder i bagudvendte barnestole indtil en så høj
alder som muligt.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der
har nakkestøtter på yderpladserne, som
kan slås ned.
56
•
•
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 43)
Barnestol - placering (s. 49)
Barnestol - ISOFIX (s. 52)
I N S T R U M E N T E R , K O N T A K T E R O G R E G U L E R I N G S A NORDNINGER
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger, venstrestyret
bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
03
58
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Oversigt over venstrestyret bil
03
}}
59
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
03
60
Funktion
Se
Funktion
Se
Funktion
Se
Håndtering af menu
og meddelelser,
blinklys, nær- og
fjernlys, kørecomputer
(s. 111),
(s. 114),
(s. 95),
(s. 90) og
(s. 124).
Døråbningshåndtag
–
Sædeindstilling*
(s. 82).
Betjeningspanel
Lyskontakt, åbner til
tankdæksel- og bagklap
(s. 86),
(s. 296) og
(s. 181).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 267).
(s. 180),
(s. 185),
(s. 104) og
(s. 105).
Fartpilot*
(s. 199) og
(s. 201).
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
(s. 114) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Horn, airbag
(s. 85) og
(s. 31).
Kontrolpanel for klimaanlæg
(s. 133).
Kombiinstrument
(s. 64).
Gearvælger
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 114) og
tillægget
Sensus Infotainment.
(s. 266),
(s. 267) eller
(s. 271).
(s. 191).
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 259).
Betjeningsknapper
for aktivt chassis
(Four-C)*
Viskere og sprinklere
(s. 102).
Tændingslås
(s. 79).
Indstilling af rat
(s. 85).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 114) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Parkeringsbremse
(s. 289).
Motorhjelmsåbner
(s. 352).
Advarselsblinklys
(s. 94).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udetemperaturmåler (s. 73)
Triptællere (s. 73)
Ur (s. 74)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger, højrestyret
bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
03
}}
61
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Oversigt over højrestyret bil
03
62
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Funktion
Se
Funktion
Se
Funktion
Se
Advarselsblinklys
(s. 94).
Døråbningshåndtag
–
(s. 133).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 114) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Betjeningspanel
(s. 180),
(s. 185),
(s. 104) og
(s. 105).
Kontrolpanel for klimaanlæg
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 259).
Sædeindstilling*
(s. 82).
(s. 114) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Tændingslås
(s. 79).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 267).
Fartpilot*
(s. 199) og
(s. 201).
Kombiinstrument
(s. 64).
Horn, airbag
(s. 85) og
(s. 31).
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 114) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Viskere og sprinklere
(s. 102).
Lyskontakt, åbner til
tankdæksel- og bagklap
(s. 86),
(s. 296) og
(s. 181).
Motorhjelmsåbner
03
Relaterede oplysninger
(s. 352).
•
•
•
Parkeringsbremse
(s. 289).
Indstilling af rat
(s. 85).
Håndtering af menu
og meddelelser,
blinklys, nær- og
fjernlys, kørecomputer
(s. 111),
(s. 114),
(s. 95),
(s. 90) og
(s. 124).
Betjeningsknapper
for aktivt chassis
(Four-C)*
(s. 191).
Gearvælger
(s. 266),
(s. 267) eller
(s. 271).
Udetemperaturmåler (s. 73)
Triptællere (s. 73)
Ur (s. 74)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
63
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
03
Kombiinstrument
Kombiinstrument, analogt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser.
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser.
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt
(s. 64)
Informationsdisplay
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
(s. 65)
•
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
Informationsdisplay, analogt instrument.
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner, f.eks. fartpilot og kørecomputer, samt
meddelelser. Informationen vises med symboler og tekst. En nærmere beskrivelse findes
under de funktioner, der anvender displayene.
Målere og indikatorer
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til kun en hvid markering1, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau
i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 124) og
Påfyldning af brændstof (s. 296).
Eco meter. Måleren giver en indikering af,
hvor økonomisk bilen køres. Jo højere
udslag på skalaen, desto mere økonomisk.
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator2/Gearskift-indikator3.
Se også Gearskift-indikator* (s. 267),
Automatisk gearkasse - Geartronic*
1
2
3
64
Når displayets meddelelse "Afstand til tom brændstoftank:" begynder at vise "----", bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
(s. 267) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 271).
Kontrol- og advarselssymboler
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes
alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser.
Informationsdisplay
Kombiinstrument (s. 64)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
03
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
Kontrol- og advarselssymboler, analogt instrument.
Kontrolsymboler
Informationsdisplay, digitalt instrument*.
Kontrol- og advarselssymboler
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner, f.eks. fartpilot og kørecomputer, samt
meddelelser. Informationen vises med symboler og tekst. En nærmere beskrivelse findes
under de funktioner, der anvender displayene.
Advarselssymboler4
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når
motoren startes. Når motoren er startet, skal
alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
4
Målere og indikatorer
Der kan vælges forskellige temaer for digitalt
kombiinstrument. Mulige temaer er
"Elegance", "Eco" og "Performance".
Der kan kun vælges tema, når motoren kører.
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet.
For mere information, se Motorolie - generelt (s. 354).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
65
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
For at vælge tema – tryk på venstre kontaktarms OK-knap, og vælg menupunktet
Temaer ved at dreje armens fingerhjul. Tryk
på OK-knappen. Drej fingerhjulet for at vælge
tema, og bekræft valget ved at trykke på OKknappen.
03
Udseendet på midterkonsollens skærm følger
på nogle modelvarianter valget af kombiinstrumentets tema.
Med venstre kontaktarm kan også instrumentets kontrastfunktion og farvefunktion indstilles.
For mere information om menubetjening, se
Menubetjening - kombiinstrument (s. 111).
Valget af tema og indstillingerne af kontrastfunktion og farvefunktion kan for hver fjernbetjening gemmes i bilnøglehukommelsen*, se
Fjernbetjening – individualisering* (s. 165).
Målere og indikatorer, tema "Elegance".
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til en hvid markering5, tændes
det gule kontrolsymbol for lavt niveau i
brændstoftanken. Se også Kørecomputer
– supplerende oplysninger (s. 124) og
Påfyldning af brændstof (s. 296).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Eco guide. Se også Eco Guide og Power
Guide* (s. 68).
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6/Gearskift-indikator7.
Se også Gearskift-indikator* (s. 267),
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 267) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 271).
5
6
7
66
Målere og indikatorer, tema "Eco".
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til kun en hvid markering5, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau
i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 124) og
Påfyldning af brændstof (s. 296).
Når displayets meddelelse "Afstand til tom brændstoftank:" begynder at vise "----", bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6/Gearskift-indikator7.
Se også Gearskift-indikator* (s. 267),
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 267) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 271).
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 267) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 271).
alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes
alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk.
Kontrol- og advarselssymboler
Relaterede oplysninger
•
•
Målere og indikatorer, tema "Performance".
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til en hvid markering5, tændes
det gule kontrolsymbol for lavt niveau i
brændstoftanken. Se også Kørecomputer
– supplerende oplysninger (s. 124) og
Påfyldning af brændstof (s. 296).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Power guide. Se også Eco Guide og
Power Guide* (s. 68).
Gearskift-indikator6/Gearskift-indikator7.
Se også Gearskift-indikator* (s. 267),
5
6
7
8
•
03
Kombiinstrument (s. 64)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
Kontrol- og advarselssymboler, digitalt instrument.
Kontrolsymboler
Kontrol- og advarselssymboler
Advarselssymboler8
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når
motoren startes. Når motoren er startet, skal
Når displayets meddelelse "Afstand til tom brændstoftank:" begynder at vise "----", bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet.
For mere information, se Motorolie - generelt (s. 354).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
67
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
03
Eco Guide og Power Guide*
Momentanværdi
Eco guide og Power guide er to af kombiinstrumentets (s. 64) instrumenter, som hjælper
føreren med at køre bilen med optimal kørselsøkonomi.
Her vises momentanværdi – jo højere udslag
på skalaen, desto bedre.
Bilen lagrer også statistik over udførte kørsler,
som kan ses i form af søjlediagrammer, se
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 125).
Eco guide
Dette instrument giver en indikering af, hvor
økonomisk bilen køres.
For at kunne se denne funktion vælges
temaet "Eco", se Kombiinstrument, digitalt oversigt (s. 65).
Momentanværdien beregnes ud fra hastighed, motorens omdrejningstal, udtaget
motoreffekt og brug af driftsbremsen.
Optimal hastighed (50-80 km/t) og lave
omdrejningstal foretrækkes. Ved gasgivning
og bremsning falder nålene.
Meget lave momentanværdier tænder målerens røde område (med kort tidsforsinkelse),
hvilket betyder dårlig kørselsøkonomi, og derfor bør undgås.
Gennemsnitsværdi
Tilgængelig motoreffekt
Power guide
Udtaget motoreffekt
For at kunne se denne funktion vælges
temaet "Performance", se Kombiinstrument,
digitalt - oversigt (s. 65).
Momentanværdi
Gennemsnitsværdi
68
Udtaget motoreffekt
Gennemsnitsværdien følger langsomt
momentanværdien og beskriver, hvordan
bilen er blevet kørt i den seneste tid. Jo
højere nålene ligger på skalaen, desto bedre
kørselsøkonomi har føreren præsteret.
Dette instrument viser relationen mellem, hvor
meget effekt (Power) der udtages fra motoren, og hvor meget strøm der er til rådighed.
9
Tilgængelig motoreffekt
Effekten er afhængig af motorens omdrejningstal.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Den mindre øvre nål angiver den tilgængelige
motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen,
desto mere effekt er tilgængelig på det aktuelle gear.
Den større nedre nål angiver den udtagne
motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen,
desto mere effekt udtages fra motoren.
En stor forskel mellem de to nåle angiver en
stor effektreserve.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang,
eller at der er opstået en fejl eller mangel.
Kontrolsymboler
Symbol
Betydning
Fejl i ABL-systemet
Udstødningsrensningssystem
Symbol
Betydning
1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk
for motoren.
Fjernlys tændt
2. Start motoren igen.
3. Kør til et autoriseret Volvo-værksted for at
få ABS-systemet kontrolleret, hvis symbolet bliver ved med at lyse. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret
Volvo-værksted.
Venstre blinklys
Højre blinklys
Eco-funktion slået til, se ECO*
(s. 284)
Fejl i ABS-systemet
Start/Stop, motoren er standset automatisk, se Start/Stop* funktion og betjening (s. 276)
Tågebaglys tændt
Dæktrykssystem , se Dæktryksovervågning* (s. 326)
Stabilitetssystem, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 192)
Fejl i ABL-systemet
Stabilitetssystem, sport-position, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening
(s. 192)
Udstødningsrensningssystem
Motorforvarmer (diesel)
Lav stand i brændstoftanken
Information - læs displayteksten
Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i
ABL-funktionen (Active Bending Lights).
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan
det skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol.
Volvo anbefaler, at du henvender dig til et
autoriseret Volvo-værksted.
Tågebaglys tændt
03
Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er der opstået en fejl i systemet.
Stabilitetssystem, sport-position
Sport-positionen giver mulighed for en mere
aktiv køreoplevelse. Systemet registrerer, om
brug af speeder, ratbevægelser og kørsel i
sving er mere aktiv end ved normal kørsel, og
giver mulighed for kontrolleret udskridning
med bagenden op til et vist niveau, før det
griber ind og stabiliserer bilen. Symbolet
lyser, når sport-positionen er aktiveret.
Motorforvarmer (diesel)
Fejl i ABS-systemet
Symbolet tændes, når motoren forvarmes.
Forvarmning sker for det meste på grund af
lav temperatur.
Hvis symbolet tændes, fungerer systemet
ikke. Det normale bremsesystem fungerer
fortsat, men uden ABS.
Når symbolet tændes, er niveauet i brændstoftanken lavt. Fyld brændstof på snarest.
Lav stand i brændstoftanken
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
69
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
03
Information - læs displayteksten
Dæktrykssystem
Informationssymbolet tændes i kombination
med tekst på informationsdisplayet, når der
forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Meddelelsen slukkes ved at trykke på
OK-knappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 111), eller forsvinder automatisk
efter et stykke tid (tidsrummet varierer efter,
hvilken funktion der angives). Informationssymbolet kan også tændes i kombination
med andre symboler.
Symbolet lyser ved for lavt dæktryk, eller hvis
der opstår en fejl i dæktrykssystemet.
OBS
Når en servicemeddelelse vises, slukkes
symbolet og meddelelsen ved hjælp af
OK-knappen, eller slukker automatisk efter
et stykke tid.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt
ved brug af overhalingslys.
Venstre/højre blinklys
Begge blinkersymboler blinker, når der bruges advarselsblinklys.
Eco-funktion til
Symbolet lyser, når Eco-funktionen er aktiveret.
Påmindelse – dørene ikke lukket
Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket,
tændes informations- eller advarselssymbolet
sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen
på et sikkert sted, og luk den dør, der er
åben.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 7 km/t, tændes informationssymbolet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 7 km/t, tændes advarselssymbolet.
Hvis motorhjelmen10 ikke er fuldstændig lukket, tændes advarselssymbolet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk motorhjelmen.
Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket,
tændes informationsdisplayet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk bagklappen.
Start/Stop
Symbolet lyser, når motoren er standset automatisk.
10
70
Kun biler med alarm*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kombiinstrument (s. 64)
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 65)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kombiinstrument advarselssymbolernes betydning
Advarselssymbolerne advarer føreren om, at
en vigtig funktion er aktiveret, eller at der er
opstået en alvorlig fejl eller en alvorlig mangel.
Advarselssymboler
Symbol
Betydning
Lavt olietrykA
Parkeringsbremse trukket, digitalt instrument
Parkeringsbremse trukket, analogt instrument
Airbags (SRS)
Påmindelse om sikkerhedssele
Generatoren lader ikke
Fejl i bremsesystemet
Advarsel
A
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om
lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via
tekst på displayet. For mere information, se Motorolie generelt (s. 354).
Lavt olietryk
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren,
og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter
behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden
er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo
anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket. Symbolet blinker under aktivering, og går derefter over til at lyse konstant.
henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
03
Hvis et symbol blinker i andre situationer,
betyder det, at der er opstået en fejl. Læs
meddelelsen på informationsdisplayet.
For nærmere oplysninger, se Parkeringsbremse (s. 289).
Airbags (SRS)
Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes
under kørsel, er der opstået en fejl i selelåsen,
SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kør snarest
muligt til et værksted for at få kontrolleret
bilen. Volvo anbefaler, at du henvender dig til
et autoriseret Volvo-værksted.
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet blinker, hvis en person på forsædet
ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis
en person på bagsædet har taget sin sele af.
Generatoren lader ikke
Symbolet tændes under kørsel, hvis der
opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend
dig til et værksted. Volvo anbefaler, at du
}}
71
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Fejl i bremsesystemet
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Stands bilen et sikkert
sted, og kontrollér standen i bremsevæskebeholderen, se Bremse- og koblingsvæske niveau (s. 359).
03
Hvis bremse- og ABS-symbolerne lyser samtidigt, kan der være opstået en fejl i bremsekraftfordelingen.
1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk
for motoren.
2. Start motoren igen.
•
Hvis begge symboler slukkes, kan man
køre videre.
•
Hvis symbolerne forbliver tændt, skal
niveauet i bremsevæskebeholderen
kontrolleres, se Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 359). Hvis niveauet
i bremsevæskebeholderen er normalt,
og symbolerne stadig lyser, kan bilen
med stor forsigtighed køres til et værksted for kontrol af bremsesystemet.
Volvo anbefaler, at du henvender dig til
et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken er under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, bør
bilen ikke køre videre, før der er påfyldt
bremsevæske.
Tabet af bremsevæske skal kontrolleres af
et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Hvis bremse- og ABS-symbolerne er
tændt på samme tid, er der risiko for, at
bagenden skrider ud under kraftig
opbremsning.
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes, når der er
angivet en fejl, som kan indvirke på sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises
en forklarende tekst på informationsdisplayet.
Symbolet bliver stående, indtil fejlen er
udbedret, men tekstmeddelelsen kan fjernes
med et tryk på OK-knappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 111). Advarselssymbolet kan også tændes i kombination
med andre symboler.
Gå frem som følger:
1. Stands på et sikkert sted. Bilen må ikke
køre videre.
11
72
Kun biler med alarm*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
2. Læs teksten på informationsdisplayet.
Foretag det fornødne iht. til teksten på
displayet. Slet meddelelsen med OKknappen.
Påmindelse – dørene ikke lukket
Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket,
tændes informations- eller advarselssymbolet
sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen
på et sikkert sted, og luk den dør, der er
åben.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 7 km/t, tændes informationssymbolet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 7 km/t, tændes advarselssymbolet.
Hvis motorhjelmen11 ikke er fuldstændig lukket, tændes advarselssymbolet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk motorhjelmen.
Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket,
tændes informationsdisplayet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk bagklappen.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kombiinstrument (s. 64)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
Udetemperaturmåler
Triptællere
Udetemperaturmålerens visning ses på kombiinstrumentet.
Triptællerens visning ses på kombiinstrumentet.
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 65)
03
Visning for udetemperaturmåler, digitalt
instrument
Visning for udetemperaturmåler, analogt
instrument
Når temperaturen ligger inden for området +2
°C og -5 °C, lyser et snefnugsymbol på displayet. Det advarer om skridningsrisiko. Hvis
bilen har holdt stille, kan måleren vise for høj
en værdi.
Relaterede oplysninger
•
Kombiinstrument (s. 64)
Triptællere, digitalt instrument.
Display for triptællere12
De to triptællere T1 og T2 benyttes til måling
af korte strækninger. Strækningens længde
vises på displayet.
Drej venstre kontaktarms fingerhjul for at vise
den ønskede måler.
Et langt tryk (indtil ændringen sker) på venstre
kontaktarms RESET-knap nulstiller den viste
triptæller. For nærmere oplysninger, se Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 124).
Relaterede oplysninger
•
12
Kombiinstrument (s. 64)
Displayets udseende kan variere afhængigt af instrumentets udførelse.
73
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Ur
Brændstofmåler for autogas*14
Urets visning ses på kombiinstrumentet.
Modelvarianten Bi-Fuel har en separat brændstofmåler for autogas.
Antal
dioder
Farve på
dioder
Brændstofniveau (%)
1
Grøn
20
1
Orange
10
Når tanken med autogas er tom, lyder
omskifteren 3 gange. Niveaumåleren slukkes,
og systemet skifter automatisk til benzin.
03
OBS
Sørg for, at benzintanken aldrig er helt
tom, da bilen altid starter på benzin.
Ur, digitalt instrument.
Display til visning af klokkeslæt13
Indstilling af uret
Uret kan indstilles i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
13
14
74
Kombiinstrument (s. 64)
Markeringer oven for omskifteren viser det
aktuelle brændstofniveau.
Antal
dioder
Farve på
dioder
Brændstofniveau (%)
5
Grøn
100
4
Grøn
80
3
Grøn
60
2
Grøn
40
I et analogt instrument vises tiden midt i instrumentet.
Gælder for modelvarianten Bi-Fuel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kombiinstrument – licensaftale
En licens er en aftale om retten til at udøve
visse former for virksomhed eller retten til at
bruge en andens rettighed på de betingelser,
der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst
er Volvos aftale med producenten/udvikleren
og er på engelsk.
Combined Instrument Panel Software
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
Symboler på display
Der er en række forskellige symboler på displayene i bilen. Symbolerne er inddelt i advarsels-, kontrol- og informationssymboler.
Nedenfor vises de mest almindelige symboler
med deres betydning og en henvisning til,
hvor i vejledningen man kan finde mere information.
- Rødt advarselssymbol. Tændes, når
der er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig
vises en forklarende tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet.
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
•
FreeType 2
MIT License: http://opensource.org/licenses/
mit-license.html
•
Lua
03
– Informationssymbol. Tændes i kombination med tekst på informationsdisplayet på
kombiinstrumentet, når der er sket en afvigelse i et af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes i kombination
med andre symboler.
Advarselssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Se
Lavt olietryk
(s. 71)
Parkeringsbremse
trukket
(s. 71),
(s. 289)
}}
75
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Symbol
03
Betydning
Se
Parkeringsbremse
trukket, alternativt
symbol
(s. 71)
Airbags (SRS)
(s. 30),
(s. 71)
Påmindelse om
sikkerhedssele
(s. 27),
(s. 71)
Generatoren lader
ikke
(s. 71)
Fejl i bremsesystemet
(s. 71),
(s. 286)
Advarsel, sikkerhedsstatus
(s. 30),
(s. 41),
(s. 71),
(s. 271)
Symbol
Kontrolsymboler på kombiinstrumentet
Symbol
76
Betydning
Se
Fejl i ABL-systemet*
(s. 69),
(s. 92)
Udstødningsrensningssystem
(s. 69)
Fejl i ABS-systemet
(s. 69),
(s. 286)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Betydning
Se
Tågebaglys
tændt
Symbol
Betydning
Se
(s. 69),
(s. 93)
ECO-funktion* til
(s. 69),
(s. 284)
Stabilitetssystem,
ESC (Electronic
Stability Control),
Nedkørselssystem
(s. 69),
(s. 274),
(s. 194),
Dæktrykssystem*
(s. 69),
(s. 326)
Stabilitetssystem,
sport-position
(s. 69),
(s. 194)
Motorforvarmer
(diesel)
(s. 69)
Lav stand i
brændstoftanken
(s. 69),
(s. 146)
Information - læs
displayteksten
(s. 69)
Fjernlys tændt
(s. 69),
(s. 90)
Venstre blinklys
(s. 69)
Højre blinklys
(s. 69)
Start/Stop*,
motoren standset
automatisk
(s. 69),
(s. 282)
Informationssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
–
Betydning
Se
Fartpilot*
(s. 199)
Adaptiv fartpilot*
(s. 214)
Adaptiv fartpilot*,
tidsafstand
(s. 201),
(s. 204)
Adaptiv fartpilot*,
Afstandskontrol*
(Distance Alert)
(s. 206),
(s. 216)
Radarsensor*
(s. 214),
(s. 218),
(s. 233)
–
–
Forrudesensor*,
Kamerasensor*,
Lasersensor*
(s. 91),
(s. 224),
(s. 233),
(s. 237),
(s. 241)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Symbol
Betydning
Se
Automatisk
bremsning*,
Afstandskontrol*
(Distance Alert),
City SafetyTM, Kollisionsadvarsel*
(s. 218),
(s. 224),
(s. 233)
ABL-systemet*
(s. 92)
Driver Alert
System*, Tid til
pause
(s. 236)
Driver Alert
System*, Tid til
pause
(s. 237)
Parkeringsbremse
(s. 289)
Regnsensor*
(s. 102)
Aktivt fjernlys,
AHB (Active High
Beam)*
(s. 91)
Start/Stop*
(s. 282)
Symbol
Betydning
Se
Start/Stop*
Symbol
Betydning
Se
(s. 282)
Aktiveret timer*
(s. 146)
Driver Alert
System*, Vognbaneassistance
(LDW)
(s. 237),
(s. 241)
Aktiveret timer*
(s. 146)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(s. 239)
Lav batterispæn
(s. 146)
Tankdækselklap,
højre side
(s. 296)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(s. 241)
Gearskift-indikator
(s. 267)
Gearpositioner
(s. 267)
Registrerede
hastighedsoplysninger*
(s. 196)
(s. 146)
Måling af oliestand
(s. 355)
Motor- og kabinevarmer*
–
–
03
–
Motor- og kabinevarmer* Service
påkrævet
(s. 146)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
77
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Volvo Sensus
Informationssymboler på
loftskonsollens display
Symbol
03
Betydning
Se
Påmindelse om sikkerhedssele
(s. 29)
Airbag passagerplads,
aktiveret
(s. 34)
Airbag passagerplads,
deaktiveret
(s. 34)
Volvo Sensus er hjertet i den personlige
Volvo-oplevelse. Det er Sensus, der forbinder
dig med bilen og verden udenfor. Det er Sensus, der giver information, underholdning og
hjælp, når det er nødvendigt. Sensus omfatter
intuitive funktioner, der både forbedrer kørslen
og forenkler ejerskabet af bilen.
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 69)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 71)
•
Meddelelser - håndtering (s. 114)
Med et tryk på MY CAR præsenteres alle indstillinger relateret til kørsel og kontrol af bilen,
f.eks. City Safety, lås og alarm, automatisk
blæserhastighed, indstilling af uret osv.
Med et tryk på henholdsvis RADIO, MEDIA,
*, NAV* og CAM* kan andre kilder,
TEL,
systemer og funktioner aktiveres, f.eks. AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigation*
og parkeringskamera*.
Relaterede oplysninger
•
Med midterkonsollens knapper og betjeningspanel eller rattets højre tastatur* kan funktioner aktiveres eller deaktiveres, og der kan
foretages mange forskellige indstillinger.
For mere information om alle funktioner/
systemer, se de respektive afsnit i instruktionsvejledningen eller dens tillæg.
En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt
at få relevant støtte, information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
Oversigt
Sensus omfatter alle bilens løsninger, som
giver mulighed for forbindelse* til omverdenen, og giver intuitiv kontrol over bilens
mange muligheder.
Volvo Sensus samler og præsenterer mange
funktioner i flere af bilens systemer på midterkonsollens skærm. Med Volvo Sensus kan
bilen gøres personlig ved hjælp af en praktisk
brugergrænseflade. Indstillinger kan foretages
i Bilindstillinger, Lyd og medier, Klima osv.
78
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Kontrolpanel i midterkonsol. Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner og knapparnas pla-
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
cering varierer afhængigt af det valgte udstyr og
markedet.
Navigation* – NAV, se separat tillæg
(Sensus Navigation).
Lyd og medier - RADIO, MEDIA, TEL*, se
separat tillæg (Sensus Infotainment).
Nøglepositioner
Sætte fjernbetjeningen i
Med fjernbetjeningen kan bilens elsystem
sættes i forskellige indstillinger/niveauer og
dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 80).
1. Hold i fjernbetjeningens ende med det
aftagelige nøgleblad og sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen.
Funktionsindstillinger – MY CAR, se MY
CAR (s. 114).
2. Tryk derefter fjernbetjeningen ind i låsen
til dens endestilling.
VIGTIGT
Fremmedlegemer i tændingslåsen kan
bringe funktionen i fare eller ødelægge
låsen.
Internetforbundet bil *, se separat tillæg (Sensus Infotainment).
Klimaanlæg (s. 127).
03
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den
forkerte vej. Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad udtagning/fastgøring (s. 171).
Parkeringskamera* (s. 246) – CAM*.
Tage fjernbetjeningen ud
Tændingslås med fjernbetjening skubbet ud/trykket ind.
Tag fat i fjernbetjeningen og træk den ud af
tændingslåsen.
OBS
For biler med Keyless* -funktion behøver
fjernbetjeningen ikke sættes i tændingslåsen, men kan opbevares i f.eks. en lomme.
For mere information om Keyless-funktioner, se Keyless drive* (s. 175).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
79
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Nøglepositioner - funktioner på
forskellige niveauer
03
Niveau
0
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med motoren slukket kan bilens
elektriske system forsætte på tre forskellige
niveauer – 0, I og II – med fjernbetjeningen. I
denne instruktionsbog beskrives disse
niveauer gennemgående som "nøglepositioner".
Følgende tabel viser, hvilke funktioner der er
tilgængelige i den respektive nøgleposition/
niveau.
I
II
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændes.
•
Elbetjente sæder kan justeres.
•
Lydanlægget kan bruges i et
begrænset tidsrum, se tillægget Sensus infotainment.
•
•
•
•
Soltag, rudehejs, 12 V kontakt i kabine, navigation,
telefon, kabineblæser og
forrudeviskere kan bruges.
Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først
aktiveres efter motorstart.
At vælge nøgleposition/niveau
15
16
80
Nøgleposition 0 - Lås bilen op - dermed
er bilens elektriske system på niveau 0.
Ikke nødvendigt for bil med Keyless*-funktion.
Ca. 2 sekunder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
For at nå niveau I eller II uden motorstart tryk ikke bremse-/koblingspedalen ned,
når disse nøglepositioner skal vælges.
•
Nøgleposition I - Med fjernbetjeningen
trykket helt ind i tændingslåsen15 - Tryk
kort på START/STOP ENGINE.
•
Nøgleposition II - Med fjernbetjeningen
trykket helt ind i tændingslåsen15 - Foretag et langt16 tryk på START/STOP
ENGINE.
•
Tilbage til nøgleposition 0 - For at gå tilbage til nøgleposition 0 fra position II og I
- Tryk kort på START/STOP ENGINE.
Forlygterne tændes.
Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder.
Denne nøgleposition bruger
meget strøm fra startbatteriet,
og bør undgås!
•
OBS
Funktioner
Lydanlæg
For information om lydanlæggets funktion,
når fjernbetjeningen er taget ud, se tillægget
Sensus Infotainment.
Start og stop af motor
For information om at starte/standse motoren, se Start af motor (s. 259).
Bugsering
For vigtig information om fjernbetjeningen ved
bugsering, se Bugsering (s. 309).
Relaterede oplysninger
•
Nøglepositioner (s. 79)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Forsæder
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
Opslåning foregår på den modsatte måde.
ADVARSEL
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under
kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position
for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke.
Nedslåning af passagersædets ryglæn*
ADVARSEL
Tag fat i ryglænet og sørg for, at det er
ordentligt låst efter opslåning for at undgå
personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
•
•
03
Forsæder - elbetjente* (s. 82)
Bagsæder (s. 83)
Hæv/sænk sædet, pump op/ned.
Fremad/bagud: Løft håndtaget for at indstille den rette afstand til rat og pedaler.
Kontroller, at sædet er fastlåst, når indstillingen er foretaget.
Hæv/sænk* sædehyndens forkant, pump
op/ned.
Foretag ændring af ryglænets hældning,
drej på hjulet.
Ændre lændestøtten*, tryk på knappen.
Betjeningspanel til elbetjent sæde*, se
Forsæder - elbetjente* (s. 82).
Passagersædets ryglæn kan vippes fremad
for at give plads til lange genstande.
Skyd sædet så langt bagud/nedad som
muligt.
Indstil ryglænet i oprejst stilling.
Løft spærrerne bag på ryglænet, og slå
det frem.
4. Skyd sædet frem, så nakkestøtten "fastlåses" under handskerummet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
81
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Forsæder - elbetjente*
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/bagud og
op/ned. Sædehyndens forkant kan hæves/
sænkes. Ryglænets vinkel og lændestøtten*
kan ændres.
03
Elbetjent sæde
keres af en genstand. Hvis det sker, skal du
sætte bilens elsystem i nøgleposition I eller 0
og vente en øjeblik, før sædet betjenes igen.
Gemme indstilling
Hukommelsesknap
Hukommelsesknap
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned/indad/udad) ad gangen.
Hukommelsesknap
Forberedelser
Sædet kan indstilles i et stykke tid, efter at
døren er låst op med fjernbetjeningen uden
nøgle i tændingslåsen. Indstilling af sædet
foretages normalt i nøgleposition I, og kan
altid foretages, når motoren kører.
Sæde med hukommelsesfunktion*
Knap til lagring af indstilling
1. Indstil sædet og sidespejlene.
2. Hold knap M inde, samtidig med at knap
1, 2 eller 3 trykkes ind. Hold knapperne
nede, indtil det akustiske signal høres, og
der vises tekst på kombiinstrumentet.
Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling
kan gemmes i hukommelsen.
Lændestøttens indstilling gemmes ikke.
Bruge gemt indstilling
Tryk en af hukommelsesknapperne 1-3 ind,
indtil sædet og sidespejlene standser. Hvis
knappen slippes, vil sædets og sidespejlenes
bevægelse blive afbrudt.
Sædehyndens forkant op/ned
Hæv/sænk sæde
Nøglehukommelse* i fjernbetjening
Sæde frem/tilbage
Ryglænets hældning
Lændestøtte* justeres indad og udad
Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger
for sædet og sidespejlene.
Alle fjernbetjeninger kan bruges af forskellige
førere til at gemme førersædets og sidespejlenes indstillinger17, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 165).
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blo-
17
82
Kun hvis bilen er udstyret med elbetjent sæde med hukommelse og indklappelige sidespejle. Lændestøttens indstilling gemmes ikke.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Nødstop
Bagsæder
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse,
skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så
sædet standser.
Bagsædets ryglæn og de ydre nakkestøtter
kan slås ned. Midterpladsens nakkestøtter kan
justeres efter passagerens højde.
En ny start for at give sædet den indstilling,
der er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved
at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så skal førerdøren være åben.
Manuel nedslåning af de yderste
nakkestøtter på bagsædet
Nakkestøtte på bagsædets midterplads
03
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran,
bagved eller under sædet ved indstilling.
Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme.
Elopvarmede/ventilerede sæder*
For elopvarmede/ventilerede sæder, se Elopvarmede forsæder* (s. 134) og Elopvarmet
bagsæde* (s. 134).
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder (s. 81)
Bagsæder (s. 83)
Træk i låsehåndtaget nærmest nakkestøtten
for at slå nakkestøtten fremad.
Juster støtten efter passagerens højde, så
den om muligt dækker hele baghovedet.
Skyd den opad efter behov.
For at få nakkestøtten ned igen skal knappen
(midt mellem ryglænet og nakkestøtten - se
illustrationen) trykkes ind, samtidig med at
nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
ADVARSEL
Nakkestøtten føres bagud manuelt, indtil der
lyder et klik.
ADVARSEL
Nakkestøtterne skal efter opslåning være i
låst stilling.
Nedslåning af bagsæderyglæn
VIGTIGT
Midterpladsens nakkestøtte skal være i
dens nederste position, når midterpladsen
ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal
nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens højde, så den om muligt dækker
hele baghovedet.
Når ryglænet skal slås ned, må der ikke
være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i.
Ellers kan der opstår skade på bagsædets
indtræk.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
83
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Det tredelte ryglæn kan foldes på forskellige
måder.
Elektrisk foldning af bagsædets ydre
nakkestøtter*
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op,
for at de bageste ryglæn skal kunne vippes
helt frem.
03
•
•
•
•
Den venstre del kan foldes separat.
Den midterste del kan slås ned separat.
Den højre del kan kun foldes sammen
med den midterste del.
Hvis hele ryglænet skal foldes, skal de
forskellige dele foldes hver for sig.
Hvis midterryglænet skal slås ned: frigør
nakkestøtten og juster den ned før midterryglænet, se det foregående afsnit
"Nakkestøtte på bagsædets midterplads".
De ydre nakkestøtter slås automatisk
ned, når de ydre ryglæn slås ned. Træk
op, og vip
ryglænets spærrehåndtag
samtidig ryglænet frem. Et rødt mærke
viser, at
ved spærremekanismen
ryglænet ikke længere er låst.
Opslåning foregår på den modsatte måde.
OBS
Når ryglænet er slået tilbage igen, må den
røde indikering ikke længere være vist.
Hvis den stadig vises, er ryglænet ikke
låst.
ADVARSEL
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på
bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
84
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
1. Fjernbetjeningen skal stå i nøgleposition
II.
2. Tryk knappen ind for at slå bagsædets
yderste nakkestøtter ned for at forbedre
udsynet bagud.
ADVARSEL
Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der
er passagerer på nogen af yderpladserne.
Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der
høres et klik.
ADVARSEL
Nakkestøtterne skal efter opslåning være i
låst stilling.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder (s. 81)
Forsæder - elbetjente* (s. 82)
Rat
Rattet kan indstilles i forskellige positioner og
har betjeningsknapper for horn, fartpilot og
betjening af menu, lyd og telefon.
Indstilling
3. Tryk armen tilbage for at fastlåse rattet.
Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på
rattet, samtidig med at armen føres tilbage.
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang.
Ved hastighedsafhængig servostyring* kan
niveauet for styrestyrke justeres, se Justerbar
styrestyrke* (s. 191).
03
Tastaturer* og padler*
Indstilling af rat.
Arm - frigøring af rattet
Mulige ratindstillinger
Rattet kan indstilles både i højden og længderetningen:
1. Træk armen mod føreren for at løsne rattet.
2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
Tastaturer og padler på rattet.
Fartpilot* (s. 199)* og Adaptiv fartpilot ACC* (s. 201)*.
Padle til manuelt skift af automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 267).
Lyd- og telefonbetjening, se tillægget
Sensus Infotainment.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
85
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Horn
Elopvarmning* af rattet
Lyspanel
Rattet kan opvarmes med elvarme.
Med lyskontakten aktiveres og justeres de
udvendige lys. Det bruges også til at justere
display- og instrumentbelysning, og stemningsbelysning (s. 95).
Funktion
03
Horn.
Tryk midt på rattet for at signalere.
Relaterede oplysninger
•
Elopvarmning* af rattet (s. 86)
Knappens position kan variere, afhængigt af valg
af øvrigt udstyr og marked.
Gentagne tryk på knappen skifter mellem
følgende funktioner:
Funktion
Indikation
Slukket
Knaplys slukket
Opvarmning
Knaplys tændt
Automatisk ratvarme
Med automatisk start af ratvarme aktiveret vil
opvarmningen af rattet starte ved motorstart.
Automatisk start sker, når bilen er kold, og
temperaturen i omgivelserne er under ca.
10 °C. Aktiver/deaktiver funktionen i menusystemet MY CAR (s. 114).
86
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Oversigt over lyspanel
Knappens positioner
Position
Position
Betydning
Kørelys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys i
dagslys, når bilens elsystem er i
nøgleposition II, eller motoren
kører.
KørelysA, når bilens elsystem er
i nøgleposition II, eller motoren
kører.
Overhalingslys kan bruges.
Oversigt over lyspanel.
Fingerhjul til justering af display-/instrumentbelysning og stemningsbelysning*
Knap til tågebaglygte
Betydning
Nærlys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys i
svagt dagslys eller mørke, eller
når tågebaglys eller forrudeviskere med kontinuerlig viskning
er aktiveret.
Kørelys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys, når
bilens elsystem er i nøgleposition II, eller motoren kører.
Sidemarkeringslys bag og positions-/parkeringslys, når bilen
er parkeret.
03
Funktionen Tunneldetektering
(s. 89)* er aktiveret.
Overhalingslys kan bruges.
Funktionen Automatisk fjernlys
(s. 91)* kan bruges.
Knap til kørelys og parkeringslys
Fjernlyset kan aktiveres, når
nærlyset er tændt.
Fingerhjul18 for lyshøjderegulering
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys.
Fjernlys kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
A
18
Placeret i eller under kofangeren foran.
Findes ikke på biler udstyret med aktive Xenon-forlygter*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
87
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Volvo anbefaler, at position
når bilen køres.
Positions-/parkeringslys
anvendes,
Positions-/parkeringslys tændes med lyspanelets knap.
ADVARSEL
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller
tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
03
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Instrumentbelysning
Forskellige display- og instrumentlamper
tændes, afhængigt af nøglepositionen, se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80).
Indstillinger på fingerhjulet ved forskellig last.
Kun fører
Fører og passager i forreste passagersæde
Personer i alle sæder
Displaybelysningen dæmpes automatisk i
mørke - følsomheden indstilles med fingerhjulet.
Instrumentbelysningens styrke reguleres med
fingerhjulet.
Indstilling af forlygternes lyshøjde
Bilens belastning ændrer forlygternes lodrette
retning, hvilket kan føre til blænding af modkørende trafik. Dette undgås ved at justere
lyshøjden. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
1. Lad motoren køre eller hold bilens elsystem i nøgleposition I.
Personer i alle sæder og maksimal last i
bagagerummet
Fører og maksimal last i bagagerummet
Biler med aktive Xenon-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke
udstyret med fingerhjul.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Positions-/parkeringslys (s. 88)
Kørelys (s. 89)
Nær-/fjernlys (s. 90)
2. Rul fingerhjulet op eller ned for at hæve/
sænke lyshøjden.
88
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Lyspanelets knap i positionen for positions-/
parkeringslys.
Stil knappen i position
set tændes samtidigt).
(nummerpladely-
Er bilens elsystem i nøgleposition II, eller
kører motoren, lyser også kørelyset.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen
åbnes, tændes de bageste positions-/parkeringslys for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position
knappen står i, eller hvilken nøgleposition
bilens elsystem er i.
Relaterede oplysninger
•
Lyspanel (s. 86)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørelys
Med lyspanelets knap i position
samt
bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i gang, aktiveres kørelyset automatisk i
dagslys.
Kørelys i dagtimerne DRL
Tunneldetektering*
ADVARSEL
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller
tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og
regn.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Tunneldetekteringen skifter belysningen fra
kørelys til nærlys, når bilen køres ind i en tunnel. Ca. 20 sekunder, efter at bilen har forladt
tunnelen, vender lyset tilbage til kørelys.
Funktionen Tunneldetektering er tilgængelig i
biler med regnsensor*. Sensoren registrerer
indgangen til en tunnel og omstiller belysningen fra kørelys til nærlys. Ca. 20 sekunder,
efter at bilen har forladt tunnelen, vender lyset
tilbage til kørelys. Køres bilen ind i endnu en
tunnel inden for dette tidsrum, beholdes nærlyset tændt. På den måde undgås større
ændringer af bilens lys.
03
Bemærk, at lyspanelets knap skal stå i stilling
, for at tunneldetekteringen skal fungere.
Relaterede oplysninger
Lyspanelets knap i position AUTO.
Med lyspanelets knap i position
aktiveres kørelyset (Daytime Running Lights – DRL)
automatisk, når bilen kører i dagslys. En lyssensor på instrumentpanelets overside skifter
fra kørelys til nærlys i skumringen, eller når
dagslyset bliver for svagt. Skift til nærlys sker
også i de tilfælde, hvor rudeviskere eller tågebaglygter aktiveres.
•
•
Nær-/fjernlys (s. 90)
Lyspanel (s. 86)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
89
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Nær-/fjernlys
Med lyspanelets knap i position
samt
bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i gang, aktiveres nærlyset automatisk
under dårlige lysforhold.
03
lyser
Med lyspanelets knap i stilling
nærlyset altid automatisk, når motoren er i
gang, eller når nøgleposition II er aktiveret.
automatisk i de tilfælde, hvor vinduesviskere
eller tågebaglygter er aktiverede.
lyser nærlyset
Med knappen i stilling
altid automatisk, når motoren er i gang, eller
når nøgleposition II er aktiveret.
Overhalingslys
Før kontaktarmen let ind mod rattet til positionen for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil
armen slippes.
Fjernlys
Fjernlyset kan aktiveres, når knappen står i
19 eller
position
. Aktiver/deaktiver
fjernlyset ved at føre kontaktarmen ind mod
rattet til endestillingen og slippe den.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
på kombiinstrumentet.
Ekstralys*
Kontaktarm og lyspanelets knap.
Indstilling for overhalingslys
Indstilling for fjernlys
Nærlys
Med knappen i stilling
aktiveres nærlyset automatisk i skumringen, eller når dagslyset bliver for svagt. Nærlyset aktiveres også
19
20
90
Hvis bilen har ekstralys, kan føreren i menusystemet MY CAR vælge, om de skal være
deaktiverede eller tændes/slukkes samtidig
med fjernlyset20, se MY CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktive Xenon-forlygter* (s. 92)
Automatisk fjernlys* (s. 91)
Lyspanel (s. 86)
Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 98)
Når nærlyset er tændt.
Ekstralys skal tilsluttes til det elektriske system af et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Tunneldetektering* (s. 89)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Automatisk fjernlys*
Manuel betjening
Funktionen Automatisk fjernlys registrerer den
modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter lyset fra
fjernlys til nærlys. Lyset vender tilbage til fjernlys, når det indfaldende lys er stoppet.
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres
noget på forruden foran kamerasensoren,
da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som
kameraet er afhængigt af, ikke fungerer
korrekt.
Automatisk fjernlys – AHB
Automatisk fjernlys (Active High Beam – AHB)
er en funktion, som med en kamerasensor i
forrudens overkant registrerer modkørende
trafiks forlygter eller forankørende køretøjers
baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys.
Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning.
Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere
registrerer modkørende trafiks forlygter eller
forankørende køretøjers baglygter.
Til- og frakobling
AHB kan aktiveres, når lyspanelets knap står i
position
(forudsat at funktionen ikke er
blevet deaktiveret i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 114)).
Kontaktarm og lyspanelets knap i position AUTO.
Funktionen kan aktiveres ved kørsel om natten, når bilens hastighed er 20 km/t eller
højere.
Aktiver/deaktiver AHB ved at føre venstre
kontaktarm ind mod rattet til endestillingen og
slippe den. Deaktivering ved fjernlys medfører, at lyset stilles direkte om til nærlys.
Bil med analogt kombiinstrument
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
instrumentets informationsdisplay.
på
Når fjernlyset er tændt, lyser også symbolet
på kombiinstrumentet.
03
Hvis meddelelsen Aktivt fjernlys ikke til
rådighed nu Skift manuelt vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, skal skift
mellem fjern- og nærlys foretages manuelt.
Men lyspanelets knap kan stadig stå i position
. Det samme gælder, hvis meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog og symbolet
vises. Symbolet
slukkes, når disse meddelelser vises.
AHB kan være midlertidigt utilgængelig, f.eks.
i situationer med tæt tåge eller kraftig regn.
Når AHB igen bliver tilgængelig, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
Bil med digitalt kombiinstrument
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
hvidt på instrumentets informationsdisplay.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
91
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
ADVARSEL
AHB er et hjælpemiddel til at anvende de
bedst mulige lys under gunstige vilkår.
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at
skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det.
For mere information om kamerasensorens
begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger (s. 231).
Relaterede oplysninger
•
•
Nær-/fjernlys (s. 90)
Aktive Xenon-forlygter*
Aktive Xenon-forlygter er designet til at give
maksimal belysning i sving og vejkryds og
dermed øget sikkerhed.
Aktive Xenon-forlygter ABL
Lyspanel (s. 86)
VIGTIGT
03
Eksempler på, hvornår manuelt skifte mellem fjern- og nærlys kan være påkrævet:
•
•
•
•
•
•
Ved isslag
Ved snefygning eller snesjap
Ved måneskin
Ved kørsel i dårligt oplyste områder
Når forankørende trafik har svag belysning
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre).
•
Hvis der er fodgængere på eller ved
vejen
•
Hvis der er stærkt reflekterende genstande, f.eks. skilte, i nærheden af
vejen
Hvis bilen har aktive Xenon-forlygter (Active
Bending Lights – ABL), følger lyset fra forlygterne rattets bevægelser for at give maksimal
belysning i sving og vejkryds og dermed øget
sikkerhed.
•
Når modkørende trafiks belysning
sløres af f.eks. autoværn
•
•
•
92
Ved kraftig regn eller tæt tåge
Når der er trafik på tilsluttende veje
Ved bakkekamme og sænkninger
I stejle kurver.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Funktionen aktiveres automatisk, når du starter bilen (medmindre den er blevet deaktiveret
i menusystemet MY CAR, se MY CAR
(s. 114)). Ved fejl i funktionen lyser symbolet
på kombiinstrumentet, og der vises
samtidig en forklarende tekst samt et tændtsymbol på informationsdisplayet.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Fejl i forlygtesystem
Service
påkrævet
Systemet fungerer ikke.
Henvend dig til
et værksted,
hvis meddelelsen ikke forsvinder. Volvo
anbefaler, at du
kontakter et
autoriseret
Volvo-værksted.
Funktionen er kun aktiv i skumring eller
mørke, og kun når bilen er i bevægelse.
Funktionen21
kan deaktiveres/aktiveres i
menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114).
Vedrørende tilpasning af lyskegle, se Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 98).
Relaterede oplysninger
•
•
•
21
Nær-/fjernlys (s. 90)
Automatisk fjernlys* (s. 91)
Lyspanel (s. 86)
Tågebaglys
Når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge
kan tågebaglyset anvendes, for at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt bemærker forankørende køretøjer.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys
varierer fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
Lyspanel (s. 86)
03
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset kan kun tændes, når nøgleposition II er aktiv, eller motoren er i gang, og lyseller
.
panelets knap står i position
Tryk på tænd/sluk-knappen. Tågebaglysets
kontrolsymbol
på kombiinstrumentet
og lampen i knappen lyser, når tågebaglyset
er tændt.
Tågebaglygten slukkes automatisk, når motoren standser, eller når lyspanelets knap stilles
i position
eller
.
Aktiveret ved levering fra fabrik.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
93
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
03
Bremselygte
Advarselsblinklys
Bremselygterne tændes automatisk ved
bremsning.
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter
ved at alle bilens blinklyspærer blinker på
samme tid, når denne funktion er aktiveret.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen
trædes ned. Desuden tændes det, når et af
førerstøttesystemerne Adaptiv fartpilot
(s. 201), City Safety (s. 219) eller Kollisionsadvarsel (s. 225) bremser bilen.
Når advarselsblinklysene er aktiveret, blinker
begge blinklyssymboler på kombiinstrumentet.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288)
Knap for advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind. Begge blinkersymboler på kombiinstrumentet blinker, når der bruges advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene tændes automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden ligger under
10 km/t. Advarselsblinklysene forbliver tændt,
når man er standset, og slukkes automatisk,
når man begynder at køre igen, eller hvis der
trykkes på knappen.
94
Relaterede oplysninger
•
•
Blinklys (s. 95)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Blinklys
Blinkersymboler
Kabinebelysning
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller
kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned
armen føres.
For blinklyssymboler, se Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning (s. 69).
Kabinebelysningen aktiveres/deaktiveres med
betjeningsknapperne over forsæderne og
bagsædet.
Relaterede oplysninger
•
Advarselsblinklys (s. 94)
G021149
03
Blinklys.
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran
og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kort blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne
blinker tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 114).
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til
yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres
tilbage manuelt eller automatisk af rattets
bevægelse.
Læselampe i højre side
Kabinebelysning
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt inden 30 minutter efter at:
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er
i nøgleposition 0
•
bilen er låst op, men motoren ikke er startet.
}}
95
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Loftsbelysning foran
Belysning i bagagerum
Læselamperne foran tændes og slukkes med
et tryk på den tilsvarende knap i loftskonsollen.
Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når
bagklappen åbnes/lukkes.
Loftsbelysning bagi
Kabinelysknappen har følgende tre indstillinger for lyset i kabinen:
03
Belysningsautomatik
•
Slukket - højre side trykket ind, belysningsautomatikken er deaktiveret.
•
Neutral position - belysningsautomatikken er aktiveret.
•
Tændt - venstre side trykket ind, kabinebelysningen er tændt.
G021150
Neutral stilling
Loftsbelysning bagi.
Lamperne tændes/slukkes med et tryk på den
relevante knap.
Indstigningslys
Indstigningslyset (og kabinebelysningen) henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør
åbnes eller lukkes.
Handskerumslys
Handskerumslyset henholdsvis tændes og
slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Makeupspejl-lys
Lyset til makeupspejlet (s. 154) tændes/slukkes, når dækslet henholdsvis åbnes eller lukkes.
96
Når knappen er i neutral stilling, tændes/slukkes kabinelyset automatisk som nedenfor
beskrevet.
Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt
i 30 sekunder:
•
bilen låses op med fjernbetjening eller
nøgleblad, se Fjernbetjening – funktioner
(s. 167) eller Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 172)
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er
i nøgleposition 0.
Kabinebelysningen slukkes, når:
•
•
motoren startes
bilen låses.
Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt
i to minutter, hvis en af dørene er åben.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Hvis et lys tændes manuelt, og bilen låses,
slukkes lyset automatisk efter to minutter.
Stemningsbelysning*
Når den almindelige kabinebelysning er slukket og motoren er i gang, lyser nogle lysdioder, bl.a. en i loftsbelysningen, for at give et
svagt lys og en mere behagelig stemning
under kørslen. Lyset gør det også lettere at se
genstande i opbevaringsrum osv. på mørke
tidspunkter af dagen. Denne belysning går ud
lidt efter den almindelige kabinebelysning, når
bilen låses. Lysstyrken reguleres med fingerhjulet på lyspanelet (s. 86).
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Varigh. for lys v. ank.
Varighed for ankomstlys
Orienteringslys består af nærlys, parkeringslygter, lyset i sidespejlene, nummerpladelys,
indvendig loftsbelysning og indstigningslys.
Ankomstlys består af parkeringslygter, lyset i
sidespejlene, nummerpladelys, indvendig
loftsbelysning og indstigningslys.
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
Tryghedsbelysningen tændes med fjernbetjeningen, se Fjernbetjening – funktioner
(s. 167), og benyttes for at tænde bilens lys
på afstand.
1. Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen.
2. Før venstre kontaktarm ind mod rattet til
endestillingen, og slip den. Funktionen
aktiveres på samme måde som overhalingslyset, se Nær-/fjernlys (s. 90).
3. Stig ud af bilen, og lås døren.
Når funktionen er aktiveret, tændes nærlyset,
parkeringslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, loftslyset i kabinen og indstigningslyset.
Når funktionen er aktiveret med fjernbetjeningen, tændes parkeringslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, loftslyset i kabinen og indstigningslyset.
03
Tidsrummet, som ankomstlyset skal være
tændt, kan indstilles i menusystemet
MY CAR, se MY CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
Varigh. for lys v. ank. (s. 97)
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles i menusystemet
MY CAR, se MY CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
Varighed for ankomstlys (s. 97)
97
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Forlygter - tilpasning af lyskegle
Eksempel 2
Aktive Xenon-forlygter*
For ikke at blænde modkørende trafik skal forlygternes lyskegle omstilles til højre- eller venstrekørsel.
En bil, som er leveret i Storbritannien, er
beregnet til venstrekørsel og køres dér med
forlygterne i normal indstilling, se foregående
illustration.
Halogenlygter
Halogenlygters lyskegle ændres ved afdækning af lygteglasset. Lyskeglen forringes lidt.
G019442
03
G021151
Tilpasning af lyskegle.
Normal stilling - lyskeglen er rigtig for det
land, hvor bilen leveres.
Tilpasset stilling - beregnet til modsat lyskegle.
Lyskegle for venstrekørsel.
ADVARSEL
G021152
Forlygten kræver særlig forsigtighed, da
Xenon-pæren strømforsynes af en højspændingsenhed.
Lyskegle for højrekørsel.
98
Landet hvor bilen er leveret, er afgørende for,
om normal stilling er beregnet til højre- eller
venstrekørsel.
Eksempel 1
Hvis en bil, der er leveret i Danmark, skal køre
i Storbritannien, skal lygterne omstilles til tilpasset indstilling, se den foregående illustration.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Afdækning af lygter
1. Brug skabelonerne A og B til en venstrestyret bil, henholdsvis C og D til en højrestyret bil, se det efterfølgende "Skabeloner til halogenlygter". Skabelonerne er i
forholdet 1:2. Brug f.eks. en kopieringsmaskine med forstørrelsesfunktion og
kopier skabelonerne til 200 %:
•
A = LHD Right (venstrestyret, højre
glas)
•
B = LHD Left (venstrestyret, venstre
glas)
•
•
03
C = RHD Right (højrestyret, højre glas)
D = RHD Left (højrestyret, venstre glas)
2. Overfør skabelonen til et selvklæbende,
vandbestandigt materiale og klip den ud.
3. Start fra mønsterlinjen på lygteglasset, se
punkteret linje på den følgende illustration. Placer de selvklæbende skabeloner i
den rette afstand fra den respektive mønsterlinje vha. billedet og målene på
nedenstående liste:
•
•
•
•
A = LHD Right - ca. 86 mm
B = LHD Left - ca. 40 mm
C = RHD Right - 0 mm
D = RHD Left - ca. 96 mm
}}
99
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
03
Øvre række: venstrestyret bil, skabeloner A og B. Nedre række: højrestyret bil, skabeloner C og D.
100
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Skabeloner til halogenlygter
03
101
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Viskere og sprinklere
Intervalviskning
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet, når der er valgt
intervalviskning.
Viskere og sprinklere rengør forruden og bagruden. Forlygterne rengøres med højtrykssprinkling.
Forrudeviskere22
Kontinuerlig viskning
Viskerne arbejder med normal
hastighed.
Viskerne arbejder med høj hastighed.
03
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere om vinteren sørg for at viskerbladene ikke er frosset
fast, og at eventuel sne eller is på forruden
(og bagruden) er skrabet væk.
Forrudeviskere og -sprinklere.
Regnsensor, til/fra
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra.
Enkelt viskerslag
Før armen opad, og slip den for at
foretage et viskerslag.
22
102
VIGTIGT
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal
være våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Servicestilling viskerblade
For rengøring af forrude/vinduesviskere og
udskiftning af vinduesviskere, se Bilvask
(s. 389) og Viskerblade (s. 367).
Regnsensor*
skerne. Regnsensorens følsomhed justeres
med fingerhjulet.
Når regnsensoren er aktiveret, tændes en
lampe i knappen, og regnsensorsymbolet
vises på kombiinstrumentet.
Aktivering og indstilling af følsomhed
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen
være i gang eller fjernbetjeningen i position I
eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen skal være i position 0 eller enkeltslagsposition.
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på
. Viskerne foretager
regnsensorknappen
nu ét slag.
Hvis armen føres opad, giver viskerne et ekstra slag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. (Der foretages
et ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.)
Deaktivere
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på
eller føre armen
regnsensorknappen
nedad til et andet viskerprogram.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
fjernbetjeningen tages ud af tændingslåsen
eller fem minutter, efter at motoren er slukket.
Regnsensoren registrerer mængden af vand
på forruden og aktiverer automatisk forrudevi-
For udskiftning af viskerblade og servicestilling for viskerblade, se Viskerblade (s. 367). For påfyldning af sprinklervæske, se Sprinklervæske - påfyldning (s. 369).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren
fra, mens bilen er i gang, eller fjernbetjeningen er i position I eller II. Symbolet i
kombiinstrumentet og lampen i knappen
slukkes.
Sprinkling af lygter og ruder
Opvarmede sprinklerdyser*
Tørring og sprinkling af bagruden
Sprinklerdyserne opvarmes automatisk i
kulde for at forhindre, at sprinklervæsken fryser fast.
Højtrykssprinkling af forlygter*
Højtrykssprinkling af forlygterne bruger store
mængder sprinklervæske. For at spare på
væsken sprinkles forlygterne automatisk ved
hver 5. sprinkling af forruden.
03
Reduceret vask
Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i
beholderen, og meddelelsen om, at der skal
fyldes sprinklervæske på, vises på kombiinstrumentet, lukkes tilførslen af sprinklervæske
til forlygterne. Herved prioriteres rengøring af
forruden og udsynet gennem den.
Sprinklerfunktion.
Sprinkling af forrude
Forrude- og forlygtesprinkling startes ved at
føre armen ind mod rattet.
Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag, og forlygterne
sprinkles.
Bagrudevisker – intervalviskning
Bagrudevisker – kontinuerlig viskning
Ved at føre armen fremad (se pilen på illustrationen ovenfor) startes sprinkling og viskning
af bagruden.
OBS
Bagrudeviskeren er udstyret med en
beskyttelse mod overophedning, som gør,
at motoren slukkes, hvis den overophedes.
Bagrudeviskeren fungerer igen efter en
afkølingsperiode (30 sekunder eller længere, afhængigt af varmen i motoren og
udetemperaturen).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
103
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Viskere – bakning
Rudehejs
Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte
intervalviskning23. Funktionen ophører, når
der skiftes ud af bakgear.
Med førerdørens betjeningspanel kan alle
rudehejs betjenes - med de andre døres
betjeningspaneler betjenes det respektive
rudehejs.
ADVARSEL
Kontroller, at børn eller andre passagerer
ikke kommer i klemme, hvis/når ruderne
lukkes ved hjælp af fjernbetjeningen.
Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring.
03
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen - husk altid at
afbryde strømmen til rudehejs ved at
vælge nøgleposition 0, og tag derefter
fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
For information om nøglepositioner - se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80).
OBS
På biler med regnsensor aktiveres bagrudeviskeren ved bakning, hvis sensoren er
aktiveret og det regner.
Relaterede oplysninger
•
Betjening
Sprinklervæske - påfyldning (s. 369)
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk låsning af døre* og ruder bagi,
se Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* (s. 185).
Betjening af bageste sideruder
Betjening af forreste sideruder
ADVARSEL
Kontroller, at ingen børn eller andre passagerer kommer i klemme, når ruderne lukkes fra førerdøren.
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik
Betjening med automatik
23
104
Denne funktion (intervalviskning ved bakning) kan slås fra. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Med førerdørens betjeningspanel kan alle
rudehejs betjenes - de andre døres betjeningspaneler kan kun betjene det respektive
rudehejs. Kun ét betjeningspanel kan betjenes ad gangen.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal
nøglepositionen være den laveste I - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80). Efter slukning af motoren kan
rudehejsene betjenes i et par minutter, efter
fjernbetjeningen er blevet taget ud - men ikke
efter at en dør er blevet åbnet.
Lukning af ruderne afbrydes, og ruden åbnes,
hvis der er noget, der hindrer dens bevægelse. Det er muligt at forcere klemmesikringen, når lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse, ved at holde knappen trukket op, indtil
ruden er lukket. Klemmesikringen aktiveres
igen efter et kort stykke tid.
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at
åbne de forreste ruder lidt.
Betjening uden automatik
Betjening med automatik
Sidespejle
Før en af knapperne opad/nedad til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger
sig automatisk til sin endestilling.
Sidespejlenes positioner justeres med knappen i førerdørens betjeningspanel.
Betjening med fjernbetjening og
centrallås
For at fjernbetjene de elektriske rudehejs udefra med fjernbetjeningen eller indefra med
centrallåsen, se Fjernbetjening (s. 164) og
Låsning/oplåsning - indefra (s. 180).
03
Genindstilling
Hvis batteriet har været frakoblet, skal funktionen for automatisk åbning genindstilles for
at fungere rigtigt.
1. Træk den forreste del af knappen op for
at hæve ruden til øverste stilling, og hold
den dér i 1 sekund.
2. Slip kort knappen.
3. Træk knappens forreste del op igen i
1 sekund.
ADVARSEL
Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Betjening af sidespejle.
Indstilling
1. Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser.
2. Justér indstillingen med knappen i midten.
3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal
nu slukkes.
Før en af knapperne let opad/nedad. Rudehejsene hæves/sænkes, så længe knappen
holdes i stillingen.
}}
105
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
ADVARSEL
Begge spejle er af typen vidvinkel for at
give et godt overblik. Genstande kan virke,
som om de er længere væk, end de faktisk
er.
Gemme
03
indstillinger24
Indstillingerne af sidespejlenes og førersædets positioner kan for hver fjernbetjening
gemmes i bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 165).
Neddrejning af sidespejle ved
parkering24
Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at
give føreren mulighed for at se vejkanten ved
parkering.
–
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller
R.
Når bakgearet forlades, stilles sidespejlene
automatisk tilbage til deres oprindelige stilling
efter ca. 10 sekunder, eller tidligere ved at
trykke på henholdsvis knap L eller R.
Automatisk neddrejning af sidespejle
ved parkering24
Når bakgearet vælges, vippes sidespejlene
automatisk nedad, f.eks. for at give føreren
mulighed for at se vejkanten ved parkering.
Når der skiftes ud af bakgear, stilles sidespej-
24
106
lene automatisk tilbage til deres oprindelige
stilling efter et stykke tid.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114).
Automatisk inddrejning ved
låsning24
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind
henholdsvis ud.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114).
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga.
ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til
neutral stilling for at den elektriske ind- og
udfoldning skal kunne fungere korrekt:
1. Drej spejlene ind ved brug af L og R.
2. Drej dem ud igen ved brug af L og R.
3. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk*
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er
trang, kan spejlene drejes ind:
1. Tryk samtidigt på knapperne L og R (nøglepositionen skal være den laveste I).
Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse, se Forsæder - elbetjente* (s. 82).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene
standser automatisk, når de er drejet helt
ind.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R
samtidigt. Spejlene standser automatisk, når
de er drejet helt ud.
Varighed for ankomstlys og Varighed
for gå-hjem-lys
Lyset på sidespejlene tændes, når ankomstlys (s. 97) eller orienteringslys (s. 97) er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
Bakspejl - indvendigt (s. 107)
Ruder og sidespejle - elopvarmning
(s. 107)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Ruder og sidespejle - elopvarmning
Elopvarmningen bruges til at fjerne is og dug
fra forruden, bagruden og sidespejlene.
Elopvarmet forrude*, bagrude og
elopvarmede sidespejle
Sidespejlene og bagruden afdugges/afises
automatisk, hvis bilen startes ved en udetemperatur, der er lavere end +7 °C. Automatisk
rudevarmer kan vælges i menuen MY CAR,
se MY CAR (s. 114).
Bakspejl - indvendigt
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Alternativt
nedblænder bakspejlet automatisk.
03
Nedblændingskontakt
Elopvarmning af forrude
Elopvarmning af bagrude og sidespejle
Funktionen bruges til at fjerne is og dug fra
forruden, bagruden og sidespejlene.
Et tryk på den respektive knap starter
opvarmningen. Når funktionen er aktiveret,
lyser lampen i knappen. Slå opvarmningen
fra, så snart isen/duggen er væk for ikke at
belaste batteriet unødigt. Funktionen slås dog
automatisk fra efter et stykke tid.
Se også Afdugning og afisning af forruden
(s. 137).
Manuel nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlet og blænde føreren.
Blænd ned med nedblændingskontakten, når
bagfrakommende lys forstyrrer:
1. Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2. Man kommer tilbage til normal indstilling
ved at føre regulatoren mod forruden.
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder
bakspejlet automatisk ned. Kontakt til manuel
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
107
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
nedblænding findes ikke på spejl med automatisk nedblænding.
03
I bakspejlet er der to sensorer – en fremadrettet og en bagudrettet – der samarbejder om
at identificere og eliminere blændende lys.
Den fremadrettede sensor registrerer det
omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter.
Kompas*
Kalibrering
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger.
Det kan være nødvendigt at kalibrere kompasset, for at det viser den rigtige kompasretning.
Betjening
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes
mellem flere magnetiske zoner.
Gør som følger for at kalibrere:
1. Stands bilen i et stort, åbent område
uden stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
OBS
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet
på en sådan måde, at lys ikke kan nå
sensorerne, reduceres bakspejlets nedblændingsfunktion.
Kun bakspejl med automatisk nedblænding
kan være udstyret med kompas (s. 108).
Relaterede oplysninger
•
Sidespejle (s. 105)
2. Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at
alle døre er lukkede.
OBS
Bakspejl med kompas.
Der vises 8 forskellige retninger med en
engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E
(øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W
(vest) og NW (nordvest).
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen
startes, eller når nøgleposition II er aktiveret,
se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80). For at deaktivere/aktivere
kompasset - tryk på knappen på bakspejlets
underside, f.eks. ved hjælp af en clips.
108
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk
udstyr.
3. Hold knappen på bakspejlets underside
inde i ca. 3 sekunder (brug f.eks. en
clips). Nummeret for den aktuelle magnetisk zone vises.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
7. Biler med elopvarmet forrude*: Hvis
tegnet C vises på displayet, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen udføres som beskrevet under punkt 6
ovenfor med den elopvarmede forrude
aktiveret, se Afdugning og afisning af forruden (s. 137).
8. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
Magnetiske zoner.
Soltag*
Soltaget kan betjenes via betjeningspanelet i
loftet.
Soltagets indre solskærmen lukkes manuelt.
Til soltaget hører en vindafviser.
Soltagets betjeningspanel befinder sig i loftet.
Soltaget kan åbnes lodret i bagkanten eller
vandret. Nøgleposition I eller II er nødvendig
for at soltaget skal kunne åbnes.
03
Vandret åbning
4. Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises,
se kortet over magnetiske zoner for kompas.
6. Kør langsomt i cirkel med en hastighed
på højst 10 km/t, indtil en kompasretning
vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2
omdrejninger for at finjustere kalibreringen.
G017823
5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C,
eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil
tegnet C vises.
Vandret åbning, bagud/fremad.
Åbning, automatisk
Åbning, manuel
Lukning, manuel
Lukning, automatisk
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
109
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Åbning
Soltaget åbnes maksimalt ved at trække
knappen bagud til stillingen for automatisk
åbning og slippe den.
03
Manuel åbning foretages ved at trække betjeningsknappen bagud til trykpunktet for
manuel åbning. Soltaget bevæger sig mod
maksimalt åben stilling, så længe knappen
holdes inde.
Lukning
Lukning med fjernbetjening eller
centrallåsknap
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen:
Husk altid at afbryde strømmen til soltaget
ved at vælge nøgleposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. For information om nøglepositioner se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 80).
Lodret åbning
G021345
Manuel lukning foretages ved at trykke betjeningsknappen fremad til trykpunktet for
manuel lukning. Soltaget bevæger sig mod
maksimalt lukket stilling, så længe knappen
holdes inde.
ADVARSEL
Soltaget lukkes automatisk ved at trykke
betjeningsknappen til stillingen for automatisk
lukning og slippe den.
Strømmen til soltaget afbrydes ved at vælge
nøgleposition 0 og tage fjernbetjeningen ud af
tændingslåsen.
110
G028900
Klemrisiko når soltaget lukkes. Soltagets
klemmesikring fungerer kun ved automatisk lukning, ikke ved manuel.
Lodret åbning, bagkanten opad.
Åbning: tryk knappens bagkant opad.
Luk ved at trække knappens bagkant
nedad.
Med et langt tryk på låseknappen lukkes soltaget og alle ruderne, se Fjernbetjening –
funktioner (s. 167) og Låsning/oplåsning indefra (s. 180). Dørene og bagklappen låses.
Hvis åbningen skal afbrydes, skal der trykkes
på låseknappen igen.
ADVARSEL
Hvis soltaget lukkes med fjernbetjeningen,
skal du kontrollere, at ingen personer kommer i klemme.
Solskærm
Til soltaget hører en indvendig, manuelt forskydelig solskærm. Når soltaget åbnes, føres
solskærmen automatisk bagud. Solskærmen
lukkes ved at tage fat i håndtaget og skyde
skærmen frem.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Klemmebeskyttelse
Menubetjening - kombiinstrument
Soltaget har en klemmesikring, der udløses
ved automatisk lukning, hvis soltaget blokeres af en genstand. I tilfælde af blokering
standser soltaget og åbnes derefter automatisk til den seneste åbnede stilling.
Med venstre kontaktarm betjenes de menuer
(s. 112), der vises på informationsdisplayet på
kombiinstrumentet (s. 64). Hvilke menuer, der
vises, er afhængigt af nøglepositionen (s. 80).
Vindafviser
03
Display (digitalt kombiinstrument) og knapper til
menubetjening.
OK – adgang til liste over meddelelser og
bekræftelse af meddelelser.
Fingerhjul – bladrer mellem menupunkter.
Display (analogt kombiinstrument) og knapper til
menubetjening.
Til soltaget hører en vindafviser, der slås op,
når soltaget er i åben stilling.
RESET – nulstilling af aktiv funktion.
Benyttes i visse tilfælde til valg/aktivering
af en funktion. Se forklaring under de
relevante funktioner.
Hvis der er en meddelelse (s. 112), skal den
bekræftes med OK for at menuerne skal
vises.
Relaterede oplysninger
•
Meddelelser - håndtering (s. 114)
111
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Menuoversigt – kombiinstrument
03
Tripcomputer nulstillet
Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 80).
Relaterede oplysninger
•
Nogle af de følgende menupunkter forudsætter, at funktion og hardware er installeret i
bilen.
Kombiinstrument, analogt - oversigt
(s. 64)
•
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 65)
Menubetjening - kombiinstrument (s. 111)
Analogt kombiinstrument
Digit. hastigh.
Besked
Samtidig med at et advarsels-, informationseller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på informationsdisplayet.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stands straksA
Stands bilen og sluk
for motoren. Alvorlig
risiko for skade - kontakt et værkstedB.
Sluk motorA
Stands bilen og sluk
for motoren. Alvorlig
risiko for skade - kontakt et værkstedB.
Service snarestA
Kontakt et værkstedB
for omgående kontrol
af bilen.
Service påkrævetA
Kontakt et værkstedB
for kontrol af bilen så
snart som muligt.
Se instr.bogA
Læs instruktionsvejledningen.
Varmer*
Ekstra varmer*
FK-mulighed.
Servicestatus
Oliestand25
Meddelelser (##)26
Digitalt kombiinstrument
Indstillinger*
Temaer
Kontrastfunktion/Farvefunktion
Servicestatus
Meddelelser26
Oliestand25
Parkeringsvarmer*
25
26
112
Visse motorer.
Antal meddelelser er angivet i parentes.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Meddelelse /
besked
Betydning
Meddelelse /
besked
Betydning
Meddelelse /
besked
Betydning
Aftal tid for vedligeholdelse
Tid til at bestille service - kontakt et værkstedB.
Transmission
Nedsat funktion
Midlertidigt
slået fraA
Tid til regelm.
vedligeholdelse
Tid til service - kontakt
et værkstedB. Tidspunktet afhænger af
antal tilbagelagte kilometer, hvor mange
måneder, der er gået
siden sidste service,
hvor længe motoren
har været i gang, og
oliekvaliteten.
Gearkassen kan ikke
håndtere fuld kapacitet. Kør forsigtigt, indtil
meddelelsen forsvinderC.
En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk
under kørsel eller efter
en ny start.
Ved gentagen visning
- kontakt et værkstedB.
Lav batterispæn. Nedsat
strømforb.
Audiosystemet er lukket ned for at spare
energi. Oplad batteriet.
Vedligeholdelse
uopsættelig
Transmission
Skift olie
Hvis serviceintervallet
ikke overholdes, dækker garantien ikke
eventuelle beskadigede dele - kontakt et
værkstedB.
Transm.olietemp Nedsæt
hastighed
Transm.olietemp Stands
sikkert Vent på
køling
Kør roligere eller
stands bilen på en sikker måde. Sæt bilen i
frigear og lad motoren
gå i tomgang, indtil
meddelelsen forsvinderC.
Kritisk fejl. Stands
straks bilen på en sikker måde, og kontakt
et værkstedB.
A
B
C
03
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor
der er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
For mere information om automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 267).
Relaterede oplysninger
•
•
Meddelelser - håndtering (s. 114)
Menubetjening - kombiinstrument (s. 111)
Kontakt et værkstedB
for kontrol af bilen så
snart som muligt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
113
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
03
Meddelelser - håndtering
MY CAR
Med venstre kontaktarm kan man bekræfte og
bladre blandt meddelelser (s. 112), der vises
på kombiinstrumentets informationsdisplay.
MY CAR er en menukilde, der håndterer
mange af bilens funktioner, f.eks. City
Safety™, lås og alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af uret osv.
Samtidig med at et advarsels-, informationseller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på displayene. Fejlmeddelelsen lagres på en checkliste, indtil fejlen
er udbedret.
Tryk OK på venstre kontaktarm ind for at
bekræfte en meddelelse. Gennemse meddelelser med fingerhjulet (s. 111).
Nogle funktioner er standard, andre er valgfri
- udbuddet varierer også afhængigt af markedet.
Betjening
Navigering i menuerne sker med knapper på
midterkonsollen eller med rattets højre tastatur*.
OBS
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
læses (tryk på OK), før den tidligere aktivitet kan genoptages.
Relaterede oplysninger
•
Menuoversigt – kombiinstrument (s. 112)
Kontrolpanel i midterkonsol og knapper på rattet.
Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner
114
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
og knapparnas placering varierer afhængigt af
det valgte udstyr og markedet.
MY CAR - åbner menusystemet MY CAR.
OK/MENU - tryk på knappen på midterkonsollen eller fingerhjulet på rattet for at
vælge/afkrydse det fremhævede menupunkt eller gemme den valgte funktion i
hukommelsen.
TUNE - drej knappen på midterkonsollen
eller fingerhjulet på rattet for at gå op/ned
blandt menupunkter.
EXIT
EXIT-funktioner
Afhængigt af, i hvilken funktion markøren
befinder sig ved et kort tryk på EXIT, og på
hvilket menuniveau, kan noget af følgende
ske:
•
•
•
•
•
telefonopkald afvises
Informationscenter
Bilens kørecomputer kan registrere, beregne
og vise information under kørslen.
Kørecomputerens indhold og udseende varierer, afhængigt af om kombiinstrumentet er
analogt eller digitalt:
•
Kørecomputer – analogt kombiinstrument
(s. 116)
•
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 120)
Et langt tryk på EXIT fører til normal visning
for MY CAR, eller hvis man er i normal visning, til det højeste menuniveau (hovedkildemenuen).
Menupunkter og stier
For en beskrivelse af menupunkter og stier i
MY CAR, se tillægget Sensus Infotainment.
Kørecomputerens funktioner og alternative
overskrifter ligger listet i hver deres endeløse
løkke.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 125)
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 124)
03
OBS
indtastede tegn slettes
fører opad i menusystemet.
Funktioner
Overskrift på kombiinstrumentet
Kontrol og indstillinger af kørecomputeren
kan foretages umiddelbart efter, at kombiinstrumentet tændes automatisk i forbindelse
med oplåsning. Hvis der ikke røres ved nogen
af kørecomputerens knapper inden for
ca. 30 sekunder efter åbning af førerdøren,
slukkes instrumentet, hvorefter enten nøgleposition II (s. 80) eller motorstart er nødvendig for at betjene kørecomputeren.
den aktuelle funktion afbrydes
seneste valg fortrydes
•
•
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres igen.
•
Der kvitteres for meddelelsen med et
kort tryk på blinklysarmens OK-knap.
Gruppemenuer
Kørecomputeren har to forskellige gruppemenuer:
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
115
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørecomputer – analogt
kombiinstrument
Informationscenterets menuer ligger i en
ubrudt løkke. Et af punkterne er, at kørecomputerens display går ud – det markerer også
starten/slutningen på løkken.
03
Funktioner
Gør som følger for at åbne og kontrollere/
justere funktioner:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
2. Tryk på OK – løkken med alle funktioner
åbnes.
3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK.
4. Afslut med to tryk på RESET efter udført
kontrol/justering.
Kørecomputerens forskellige funktioner vises
i følgende tabel:
Informationsdisplay og betjeningspanel.
OK - Åbner løkken med kørecomputerens
funktioner + aktiverer det markerede
punkt.
Fingerhjul – Åbner løkken med kørecomputerens overskrifter + ruller gennem forskellige punkter.
RESET – Fortryder, nulstiller eller går ud
af en funktion efter udført valg.
116
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Funktioner
Information
Digit. hastigh.
Viser bilens hastighed digitalt i midten af kombiinstrumentet:
•
•
•
•
km/t
Åbn med OK, vælg med fingerhjulet, bekræft med OK, og gå ud med RESET.
mph
Ingen visning
Varmer*
•
•
DIREKTE START
•
- Timer 2 - fører til menuen for valg af klokkeslæt.
For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 144).
03
- Timer 1 - fører til menuen for valg af klokkeslæt.
Ekstra varmer*
For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 148).
• Auto TIL
• FRA
FK-mulighed.
•
•
•
•
•
Kørestrækning til tom tank
Brændstofforbrug
Gennemsnitshastighed
Triptællere T1 og tot. afst.
Triptællere T2 og tot. afst.
Servicestatus
Her vælges/aktiveres de punkter, der skal være til rådighed som overskrifter, der kan vælges i
kørecomputeren. Symbolerne for de allerede valgte er HVIDE og forsynet med en "afkrydsning" – de øvrige er GRÅ og har ikke en "afkrydsning":
1. Åbn funktionen med OK, rul gennem punkternes symboler med fingerhjulet, og vælg/
stands på det ønskede symbol.
2. Bekræft med OK - symbolet skifter farve fra GRÅ til HVID og markeres med et "flueben".
3. Fortsæt med at vælge symboler for funktioner med fingerhjulet, eller afslut med RESET.
Viser antal måneder og kørestrækning til næste service.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
117
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Funktioner
Information
OliestandA
For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 355).
Meddelelser (##)
For nærmere oplysninger, se Meddelelser - håndtering (s. 114).
Visse motorer.
A
03
Overskrifter
En af overskrifterne i følgende tabel kan vælges til konstant visning på kombiinstrumentet.
Gør som følger for at afgøre hvilken:
3. Stands på den ønskede overskrift.
2. Drej fingerhjulet – valgfri overskrifter for
kørecomputeren vises i en løkke.
Kørecomputer-overskrift på kombiinstrumentet
Information
Triptællere T1 og tot. afst.
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1.
Triptællere T2 og tot. afst.
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2.
Afstand t. tom
For mere information, se afsnittet "Rækkevidde – kørestrækning til tom tank" (s. 124).
Brændst.forbr.
Aktuelt forbrug.
Gns. hastigh.
•
Ingen kørecomputer-information.
Dette punkt viser et tomt display – det markerer også begyndelsen/slutningen på løkken.
Kombiinstrumentets kørecomputer-overskrift
kan når som helst under kørslen skiftes til et
andet punkt. Gør sådan:
•
118
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
Drej fingerhjulet – stands på den
ønskede overskrift.
Et langt tryk på RESET nulstiller Gns. hastigh..
Nulstilling – triptæller og
gennemsnitshastighed
•
Med aktuel kørecomputer-overskrift – T1 og
tot. afst., T2 og tot. afst. eller Gns. hastigh.
– vist på kombiinstrumentet:
Hver overskrift skal nulstilles enkeltvis.
Foretag et langt tryk på RESET – den
valgte overskrift nulstilles.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
Informationscenter (s. 115)
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 124)
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 125)
03
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
119
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørecomputer - digitalt
kombiinstrument
Informationscenterets menuer ligger i en
ubrudt løkke. Et af punkterne er, at kørecomputerens tre display går ud - det markerer
også starten/slutningen på løkken.
03
Funktioner
Gør som følger for at åbne og kontrollere/
justere funktioner:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
2. Tryk på OK – løkke med alle funktioner
åbnes.
3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK.
4. Afslut med to tryk på RESET efter udført
kontrol/justering.
Kørecomputerens forskellige funktioner vises
i følgende tabel:
Informationsdisplay og kontaktarmens knapper.
OK – Åbner løkken med kørecomputerens funktioner + aktiverer det markerede
punkt.
Fingerhjul – Åbner løkken med kørecomputerens overskrifter + ruller gennem forskellige punkter.
RESET – Fortryder, nulstiller eller går ud
af en funktion efter udført valg.
120
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Funktioner
Information
Tripcomputer nulstillet
Bemærk, at denne funktion ikke nulstiller de to triptællere T1 og T2 – se tabellen i næste
afsnit "Overskrifter" og afsnittet "Nulstilling – gennemsnitshastighed/-forbrug" for information om dette trin.
•
•
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitshastighed
Meddelelser
For nærmere oplysninger, se Meddelelser - håndtering (s. 114).
Temaer
Her vælges kombiinstrumentets (s. 64) udseende.
Indstillinger*
Vælg Auto TIL eller FRA.
03
For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 148).
Kontrastfunktion/Farvefunktion
Juster kombiinstrumentets lys- og farveintensitet.
Parkeringsvarmer*
For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 144).
•
•
•
A
Direkte start
- Symbol Timer 1 - fører til menuen for valg af
klokkeslæt.
- Symbol Timer 2 - fører til menuen for valg af
klokkeslæt.
Servicestatus
Viser antal måneder og kørestrækning til næste service.
OliestandA
For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 355).
Visse motorer.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
121
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Overskrifter
En af overskriftskombinationerne i følgende
tabel kan vælges til konstant visning på kombiinstrumentet. Gør som følger for at afgøre
hvilken:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
2. Drej fingerhjulet – valgfri overskriftskombinationer vises i en løkke.
03
3. Stands på den ønskede overskriftskombination.
Tre kørecomputer-overskrifter kan vises samtidigt – en i hvert "vindue".
Overskriftskombinationer
Information
Gennemsnitsforbrug
Triptæller T1 + Kilometertal
Gennemsnitshastighed
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1.
Nuværende forbrug
Triptæller T2 + Kilometertal
Kørestrækning til
tom tank
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2.
Nuværende forbrug
Kilometertal
kmh<>mph
Ingen kørecomputer-information.
Kombiinstrumentets overskriftskombination
for kørecomputeren kan når som helst under
kørslen skiftes til et andet punkt. Gør sådan:
•
122
Drej fingerhjulet – stands på den
ønskede overskrift.
kmh<>mph – se afsnittet "Digital visning af hastighed" (s. 124).
Dette punkt deaktiverer alle kørecomputerens tre display – det
markerer også begyndelsen/slutningen på løkken.
Nulstilling – triptæller
Drej med fingerhjulet frem til den overskriftskombination, der indeholder triptælleren,
som skal nulstilles:
•
Foretag et langt tryk på RESET – den
valgte triptæller nulstilles.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Nulstilling – gennemsnitshastighed/forbrug
1. Vælg funktion Tripcomputer
nulstillet, og aktiver med OK.
2. Vælg et af følgende punkter med fingerhjulet, og aktiver med OK:
•
•
•
l/100 km
km/t
03
Nulstil begge
3. Afslut med RESET.
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 124)
•
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 125)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
123
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørecomputer – supplerende
oplysninger
Her følger supplerende oplysninger om visse
funktioner.
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitligt brændstofforbrug beregnes
ud fra den sidste nulstilling.
03
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis en
brændstofdrevet varmer* er blevet
anvendt.
Gælder Bi-Fuel*-bil
Ved gasdrift viser kørecomputeren tilsvarende
gennemsnitsforbrug af gas.
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitshastigheden beregnes for kørestrækningen, der er tilbagelagt siden sidste
nulstilling.
Nuværende forbrug
Oplysningen om det aktuelle brændstofforbrug opdateres løbende – omtrent hvert
sekund. Når bilen køres med lav hastighed
vises forbruget pr. tidsenhed - ved højere
hastighed vises den relateret til kørestrækning.
27
124
Der kan vælges forskellige enheder (km/miles)
til visning – se afsnittet "Skifte enhed"
(s. 124).
Gælder Bi-Fuel*-bil
OBS
Gælder Bi-Fuel*-bil
Indikering af kørestrækning til tom tank
gælder kun for benzintanken.
Ved gasdrift viser kørecomputeren tilsvarende
forbrug af gas.
Rækkevidde – kørestrækning til tom
tank
Kørecomputeren viser den omtrentlige strækning, der kan køres med den resterende
brændstofmængde i tanken.
Når overskriften Afstand t. tom viser "----",
er der ingen garanteret kørestrækning tilbage.
•
Fyld i så fald brændstof på snarest
muligt.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
Digital visning af hastighed27
Hastigheden vises i den modsatte enhed
(km/t / mph) i forhold til hovedinstrumentet.
Hvis det f.eks. er graderet i mph, viser kørecomputeren den tilsvarende hastighed i km/t
og omvendt.
Skifte enhed
Der kan skiftes enhed (km/miles) for strækning og hastighed i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 114).
OBS
Udover i kørecomputeren ændres disse
enheder også samtidigt i Volvos navigationssystem*.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning. For mere information
om, hvordan brændstofforbruget kan påvirkes, se Volvo Car Corporations miljøfilosofi
(s. 22).
Kun med kombiinstrument "Digital".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 125)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørecomputer – kørselsstatistik*
Betjening
Der lagres information om de udførte kørsler,
herunder gennemsnitligt brændstofforbrug og
gennemsnitshastighed. Dette kan ses på midterkonsollens skærm som et søjlediagram.
Der kan foretages forskellige indstillinger i
menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114)
– søg efter Turstatistik.
Funktion
Med punktet "Reset når motor har været
slukket i mindst 4 t" afkrydset slettes al statistik automatisk efter afsluttet kørsel og
4 timers stilstand. Ved den næste motorstart
starter kørselsstatistikken forfra fra nul.
•
03
Reset når motor har været slukket i
mindst 4 t – sæt kryds i feltet med
ENTER, og gå ud af menuen med EXIT.
Hvis en ny kørecyklus skal påbegyndes,
inden 4 timer er gået, skal den aktuelle periode først slettes manuelt med punktet "Start
ny tur".
• Start ny tur - med ENTER slettes al tidligere statistik, gå ud af menuen med
EXIT.
Kørselsstatistik28
Hver søjle symboliserer 1 km eller 10 km kørt
strækning, afhængigt af den valgte skala søjlen længst til højre viser værdien for den
igangværende km eller 10 km.
Med TUNE-knappen kan skalaen for søjlerne
skiftes mellem 1 km og 10 km - markøren
længst til højre skifter position mellem øvre
og nedre, relateret til den valgte skala.
28
Se også information om Eco guide (s. 68).
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 124)
Illustrationen er skematisk - layoutet kan variere afhængigt af bilmodel eller opdateret software.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
125
KLIMA
04 Klima
Generelt om klimaet
Bilen er udstyret med elektronisk klimaregulering (s. 133). Klimaanlægget afkøler/opvarmer
og affugter luften i kabinen.
OBS
Aircondition-anlægget (AC) (s. 137) kan
slås fra, men for optimal klimakomfort i
kabinen, og for at undgå dug på ruderne,
skal det altid være slået til.
Husk på
•
For at aircondition-anlægget skal fungere
optimalt, bør sideruder og soltag* være
lukkede.
•
Udluftningsfunktionen (s. 180) åbner/
lukker alle sideruder samtidigt og kan
f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i
varmt vejr.
•
Fjern is og sne fra luftindtaget til klimaanlægget (spalten mellem motorhjelm og
forrude).
•
I varmt vejr kan der dryppe kondensvand
fra aircondition-anlægget under bilen.
Dette er normalt.
•
•
Når motoren har brug for maksimal kraft,
f.eks. ved acceleration med fuld gas, kan
airconditionanlægget midlertidigt slås fra.
Så kan der opstå en midlertidig temperaturstigning i kabinen.
koen for dugdannelse bør ruderne holdes
rene og pudses med et almindeligt vinduespudsemiddel.
Biler med Start/Stop*
Ved automatisk standset (s. 276) motor kan
noget udstyr få midlertidigt reduceret funktion, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed
(s. 136).
Biler med ECO*
Når funktionen ECO (s. 284) aktiveres, kan
noget udstyr få sin funktion midlertidigt reduceret eller slået fra, f.eks. aircondition
(s. 137).
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner
reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles
manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at deaktivere ECO-funktionen.
Faktisk temperatur
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer
til den fysiske oplevelse med hensyn til udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling mv., der aktuelt hersker i og omkring
bilen.
I systemet indgår en solsensor (s. 128), der
registrerer, i hvilken side solen lyser ind i
kabinen. Dette bevirker, at temperaturen kan
skelne mellem højre og venstre luftspjæld, til
trods for at der er valgt samme temperatur i
begge sider.
Relaterede oplysninger
•
•
04
Generelt om klimaet (s. 127)
Temperaturstyring i kabinen (s. 136)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Faktisk temperatur (s. 127)
Menuindstillinger - klima (s. 130)
Elektronisk klimaanlæg - ECC (s. 133)
Luftdistribution i kabinen (s. 130)
Luftkvalitet (s. 128)
Til fjernelse af dug på rudernes inderside
bør defrosterfunktionen (s. 137) først og
fremmest anvendes. For at reducere risi-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
127
04 Klima
Sensorer - klima
Luftkvalitet
Luftkvalitet – kabinefilter
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere temperaturen (s. 127) i
bilen.
Interiøret i kabinen er udformet med henblik
på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et
filter.
•
Solsensoren befinder sig på oversiden af
instrumentpanelet.
Kabinefilter (s. 128)
•
Temperatursensoren for kabinen befinder
sig under klimapanelet.
•
•
•
•
Udetemperatursensoren sidder i et sidespejl.
•
•
Fugtsensoren* sidder ved bakspejlet.
Interior Air Quality System (IAQS)
(s. 129)*
04
OBS
Materialer i kabinen (s. 130)
Clean Zone Interior Package (CZIP)
(s. 129)*
Generelt om klimaet (s. 127)
Relaterede oplysninger
128
OBS
Der findes forskellige typer kabinefiltre.
Sørg for at montere det korrekte filter.
Relaterede oplysninger
•
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande.
•
Filtret skal skiftes med jævne mellemrum. Se
Volvos serviceprogram med hensyn til det
anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et
stærkt forurenet miljø skal filteret muligvis
skiftes hyppigere.
Generelt om klimaet (s. 127)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Luftkvalitet (s. 128)
04 Klima
Luftkvalitet – Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
CZIP omfatter en række funktioner, der holder
kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Systemet omfatter følgende:
•
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen
åbnes med fjernbetjeningen. Ventilatoren
fylder kabinen med frisk luft. Funktionen
sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis
når en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist på grund
af mindsket behov, indtil bilen er 4 år.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Luftkvalitet (s. 128)
Luftkvalitet – IAQS*
Luftkvalitetssystemet IAQS udskiller gasser og
partikler, således at lugten og forureningen i
kabinen reduceres.
Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 114).
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
I kolde klimaer er recirkulationen begrænset for at undgå dugdannelse.
Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 129) er et
fuldautomatisk system, der renser luften i
kabinen for forurening, såsom partikler,
kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk
ozon.
OBS
For at opretholde CZIP-standard i biler
med CZIP skal IAQS-filtret udskiftes efter
15.000 km eller en gang om året, alt efter
hvad der indtræffer først. Dog maks.
75.000 km over 5 år. I biler uden CZIP, og
når kunden ikke ønsker at opretholde
CZIP-standard, skal IAQS-filtret udskiftes
ved det almindelige serviceeftersyn.
04
I tilfælde af dugdannelse kan luftkvalitetssensoren afbrydes, og defrosterfunktionerne for forruden, sideruderne og bagruden bruges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Luftkvalitet (s. 128)
Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package
(CZIP)* (s. 129)
Nærmere oplysninger om CZIP fremgår af
den brochure, der følger med bilen ved købet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
129
04 Klima
Luftkvalitet – materiale
Menuindstillinger - klima
Luftdistribution i kabinen
Der er udviklet gennemprøvede materialer
med henblik på at mindske støvmængden i
kabinen og bidrage til at gøre det lettere at
holde kabinen ren.
Det er muligt at aktivere/deaktivere eller
ændre grundindstillingen for seks af klimaanlæggets funktioner via midterkonsollen.
Den indstrømmende luft fordeles gennem en
række forskellige åbninger i kabinen.
Relaterede oplysninger
04
•
Luftkvalitet (s. 128)
•
Blæserniveau ved automatisk klimaregulering (s. 136).
•
•
Recirkulationstimer (s. 138).
•
•
Luftkvalitetssystem* (s. 129).
•
Automatisk start af ratvarme (s. 86).
Automatisk start af bagrude-defroster
(s. 107).
Automatisk start af sædevarme fører
(s. 134).
Mere information kan findes under beskrivelsen af menusystemet (s. 114).
Klimaanlæggets funktioner kan i menusystemet i MY CAR nulstilles til grundindstillingen.
For en beskrivelse af menusystemet, se MY
CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
130
Generelt om klimaet (s. 127)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
G017699
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan
løsnes og er lette at tage ud og rengøre. Brug
rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der
anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret
(s. 392).
I AUTO-indstilling foregår luftfordelingen helt
automatisk.
Om nødvendigt kan den betjenes manuelt, se
luftfordelingstabellen (s. 140).
04 Klima
Ventilationsspjæld i dørstolper
Luftfordeling
G021368
Ventilationsspjæld i instrumentpanelet
Lukket
Lukket
Luftfordeling - defroster forrude
Åben
Åben
Luftstrømmens vandrette retning
Luftstrømmens vandrette retning
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
Luftstrømmens lodrette retning
Luftstrømmens lodrette retning
Hvis de yderste spjæld rettes mod sideruderne, kan eventuel dug fjernes.
Hvis spjældene rettes mod ruderne, kan dug
fjernes i koldt vejr.
Hvis spjældene rettes ind mod kabinen fås i
varmt vejr et behageligt klima på bagsædet.
04
Luftfordeling - ventilation gulv
Figuren omfattes af tre knapper. Ved tryk på
knapperne tændes den tilsvarende figur på
skærmen (se følgende illustration), og en pil
foran den respektive del af figuren viser, hvilken luftfordeling der er valgt. For mere information, se luftfordelingstabellen (s. 140).
OBS
Husk, at små børn kan være følsomme
over for luftstrømme og træk.
}}
131
04 Klima
||
04
Den valgte luftfordeling vises på midterkonsollens skærm.
Relaterede oplysninger
•
•
•
132
Generelt om klimaet (s. 127)
Automatisk regulering (s. 136)
Luftdistribution - recirkulation (s. 138)
04 Klima
Elektronisk klimaanlæg - ECC
ECC (Electronic Climate Control) fastholder
den temperatur, der vælges i kabinen, og kan
indstilles separat for fører- og passagersiden.
Med autofunktionen reguleres temperatur, aircondition, blæserhastighed, recirkulation og
luftfordeling automatisk.
04
Temperaturregulering (s. 136), venstre
side
Elopvarmet forsæde, (s. 134), venstre
side1
Elopvarmet forrude* og maks. defroster
(s. 137)
AUTO - Automatisk klimaregulering
(s. 136)
Luftfordeling - defroster forrude
Elopvarmet bagrude og elopvarmede
sidespejle (s. 107)
AC - Aircondition til/fra, (s. 137)
Elopvarmet forsæde (s. 134), højre side1
Ventileret forsæde (s. 135)*, venstre side
Temperaturregulering (s. 136), højre side
Ventileret forsæde*, højre side
Blæser (s. 136)
Recirkulation (s. 138)
Luftfordeling (s. 130) - ventilation gulv
ECO* (s. 284)
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
1
Knappen har forskellig placering, afhængigt af om bilen er udstyret med ventileret forsæde* eller ej.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
133
04 Klima
Elopvarmede forsæder*
•
Der er tre indstillinger for opvarmning af forsæderne, så komforten øges for passagererne, når det er koldt.
Laveste varmeniveau – ét orange felt lyser
på skærmen.
•
Sluk for varmen – intet felt lyser.
ADVARSEL
Elopvarmet bagsæde*
Der er tre indstillinger for opvarmning af bagsædets2 yderpladser, så komforten øges for
passagererne, når det er koldt.
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af
personer, der har svært ved at opfatte
temperaturstigninger som følge af tab af
følesansen, eller som af anden grund har
svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
04
Automatisk start af førersædevarme
Det aktuelle varmeniveau vises på midterkonsollens skærm.
Knappen har forskellig placering, afhængigt af om bilen er
udstyret med ventileret forsæde* eller ej, se illustration
(s. 133).
Tryk flere gange på knappen for at aktivere
funktionen:
134
•
Højeste varmeniveau – tre orange felter
lyser på midterkonsollens skærm (se illustrationen ovenfor).
•
Lavere varmeniveau – to orange felter
lyser på skærmen.
Med automatisk start af førersædevarme aktiveret vil førersædet have det højeste varmeniveau ved motorstart.
Automatisk start sker, når bilen er kold og
temperaturen i omgivelserne er lavere end
ca. +10 °C.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Elopvarmet bagsæde* (s. 134)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Det aktuelle varmeniveau vises på trykknappens
lamper.
Tryk flere gange på knappen for at aktivere
funktionen:
•
•
•
•
Højeste varmeniveau – tre lamper lyser.
Lavere varmeniveau – to lamper lyser.
Laveste varmeniveau – én lampe lyser.
Sluk for varmen – ingen lampe lyser.
04 Klima
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af
personer, der har svært ved at opfatte
temperaturstigninger som følge af tab af
følesansen, eller som af anden grund har
svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Elopvarmede forsæder* (s. 134)
Ventilerede forsæder*
For placering af knappen, se
illustration (s. 133).
Ventilationen kan bruges samtidig med elopvarmningen af sæderne. Funktionen kan f.eks.
anvendes til at fjerne fugtighed fra tøjet.
Ventilationssystemet består af ventilatorer i
sædet og ryglænet, der suger luft gennem
sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når motoren er i gang.
Ventilationen reguleres fra klimaanlægget og
tager hensyn til sædets temperatur, solstrålingen og udetemperaturen.
Tryk flere gange på knappen
for at aktivere funktionen.
Der er tre komfortniveauer, der giver forskellige afkølings- og affugtningsvirkninger:
•
Komfortniveau III: Højeste effekt – tre blå
felter lyser på midterkonsollens skærm
(se illustrationen ovenfor).
•
Komfortniveau II: Lavere effekt – to blå
felter lyser på skærmen.
•
Komfortniveau I: Lavest effekt – ét blåt
felt lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet felt lyser.
04
OBS
Sædeventilationen bør anvendes med forsigtighed af personer, der er følsomme
over for træk. Komfortniveau I anbefales til
langvarig brug.
Det aktuelle komfortniveau vises på midterkonsollens skærm.
2
VIGTIGT
Sædeventilationen kan ikke startes, når
kabinetemperaturen er under 5 °C. Dette
er for at undgå afkøling af personen, der
sidder i sædet.
Elopvarmet bagsæde udgår, hvis man tilvælger integreret totrins selepude (s. 50).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
135
04 Klima
Blæser
Automatisk regulering
Temperaturstyring i kabinen
Blæseren bør altid være aktiveret for at undgå
dug på ruderne.
Autofunktionen regulerer automatisk temperatur (s. 136), aircondition (s. 137), blæserhastighed (s. 136), recirkulation (s. 138) og luftfordeling (s. 130).
Når bilen startes, er den senest foretagne
temperaturindstilling bibeholdt.
OBS
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til - det kan give risiko for
dug på ruderne.
Ved valg af en eller flere
manuelle funktioner styres de
øvrige funktioner fortsat
automatisk. Med et tryk på
AUTO slås alle manuelle indstillinger fra. Skærmen viser
AUTO KLIMA.
Blæserknap
Drej knappen for at øge/
mindske blæserhastigheden.
Hvis AUTO vælges, reguleres blæserhastigheden automatisk (s. 136) – den tidligere indstillede blæserhastighed deaktiveres.
04
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 127)
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/afkøling ved at vælge højere/lavere
temperatur end den faktisk ønskede.
I automatisk indstilling kan blæserhastigheden indstilles i menusystemet MY CAR. For
en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 114).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Elektronisk klimaanlæg - ECC (s. 133)
Den aktuelle temperatur for hver side vises på
midterkonsollens display.
Med knappen kan temperaturen indstilles individuelt for
førersiden og passagersiden.
136
04 Klima
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Faktisk temperatur (s. 127)
Elektronisk klimaanlæg - ECC (s. 133)
Aircondition
Afdugning og afisning af forruden
Aircondition-anlægget køler og affugter den
indkommende luft efter behov.
Elopvarmet forrude* og maks. defroster
anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra forog sideruder.
Når lampen i AC-knappen
lyser, styres airconditionanlægget af systemets automatik.
Når lampen i AC-knappen er
slukket, er airconditionanlægget slukket. De øvrige funktioner styres
stadig automatisk. Når maks. defrosterfunktionen (s. 137) aktiveres, slås airconditionanlægget automatisk til, så luften affugtes
maksimalt.
04
Den valgte indstilling vises på midterkonsollens
skærm.
Elopvarmet forrude*
Maks. defroster
Når funktionen er aktiveret,
lyser lampen i defrosterknappen.
Tryk flere gange på knappen
for at aktivere funktionen.
For biler uden elopvarmet forrude:
•
Der strømmer luft til ruderne – symbol (2)
lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
137
04 Klima
||
For biler med elopvarmet forrude:
OBS
•
Start elopvarmningen af
bol (1) lyser på skærmen.
•
Start elopvarmningen af forruden3 og luftstrøm til ruderne – symbolerne (1) og (2)
lyser på skærmen.
•
forruden3
– sym-
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
OBS
Lydniveauet stiger, da ventilatoren er på
maks.
Når defrosterfunktionen slås fra, vender klimaanlægget til de foregående indstillinger.
Generelt om klimaet (s. 127)
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side
af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan
afisningen tage længere tid.
OBS
Elopvarmet forrude er ikke tilgængelig, når
motoren er standset automatisk (s. 276).
Når funktionen er valgt, sker der desuden følgende med henblik på at give maksimal
affugtning af luften i kabinen:
•
•
3
138
Når recirkulation er slået til,
lyser den orange lampe i
knappen.
Relaterede oplysninger
•
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude (s. 19) kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr.
04
Luftdistribution - recirkulation
Recirkulation vælges for at holde dårlig luft,
udstødningsgas osv. ude fra kabinen, hvilket
vil sige, at der ikke suges luft udefra ind i
bilen, mens funktionen er aktiveret.
der tændes automatisk for aircondition
recirkulationen og luftkvalitetssystemet
slås automatisk fra.
Hvis tegnet C vises i bakspejlet, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kompasset (s. 108)* omkalibreres.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe,
risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne.
Timer
Med timerfunktionen aktiveret forlader anlægget manuelt aktiveret recirkulationsstilling
efter et tidsrum, der afhænger af udetemperaturen. Det mindsker risikoen for is, dug og
dårlig luft.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 114).
04 Klima
OBS
Ved valg af maks. defroster frakobles recirkulationen altid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Luftdistribution i kabinen (s. 130)
Luftdistribution - tabel (s. 140)
04
139
04 Klima
Luftdistribution - tabel
Med tre knapper vælges fordelingen (s. 130)
af luften.
04
140
Luftfordeling
Formål
Luft til ruderne. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene. Luften
recirkuleres ikke. Aircondition er altid aktiveret.
til hurtigt at fjerne is og dug.
Luft til forrude, gennem defrosterdyse, og sideruder. En vis luftstrømning
fra ventilationsspjældene.
for at undgå dug- og isdannelse i koldt og fugtigt
klima (for at opnå dette må blæserniveauet ikke
være for lavt).
Luftstrøm til ruderne og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til at opnå god komfort i varmt og tørt vejr.
Luftstrøm i hoved- og brysthøjde fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til god afkøling i varmt vejr.
04 Klima
Luftfordeling
Formål
Luft til gulv og ruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i
instrumentpanelet.
til at opnå behagelig komfort og god afdugning i
koldt eller fugtigt vejr.
Luft til gulvet og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til solrigt vejr med lav udetemperatur.
04
Luft til gulvet. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til ruderne.
til at få varme eller kulde til gulvet.
Luftstrøm til ruderne, fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til
gulvet.
for at gøre det køligere langs gulvet i varmt og tørt
vejr eller varmere foroven i koldt vejr.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Luftdistribution - recirkulation (s. 138)
141
04 Klima
Motor- og kabinevarmer*
Brændstofpåfyldning
Med forkonditionering forbereder varmeren
motor og kabine, inden man kører af sted, så
både slid og energibehov under kørslen reduceres.
meddelelse på informationsdisplayet. Der
kvitteres for meddelelsen med et tryk på
blinklysarmens (s. 111) OK-knap.
VIGTIGT
Gentagen brug af varmeren i kombination
med korte kørestrækninger fører til, at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer.
Varmeren kan startes øjeblikkeligt (s. 143)
eller med timer (s. 144).
Hvis udetemperaturen er højere end 15 °C,
kan varmeren ikke startes. Ved -5 °C eller
derunder er varmerens maksimale driftstid 50
minutter.
04
ADVARSEL
Brug ikke den brændstofdrevne varmer
indendørs. Der kommer udstødningsgas.
OBS
Når den brændstofdrevne varmer er aktiv,
kan der komme røg fra højre hjulkasse.
Dette er helt normalt.
Advarselsetiket på tankdækselklappen.
ADVARSEL
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for
den brændstofdrevne varmer, før tankning
påbegyndes.
Kontroller på kombiinstrumentet, at varmeren er slukket. Når den er i gang, vises varmesymbolet.
Parkering på skråninger
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning,
bør den stå med forenden nedad for at sikre
brændstoftilførsel til den brændstofdrevne
varmer.
Batteri og brændstof
Hvis batteriet ikke er fuldt opladet, eller hvis
niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og der vises en
142
For at sikre, at bilbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som varmeren forbruger, skal man ved regelmæssig brug af
varmeren køre bilen i lige så lang tid, som
varmeren bruges. Varmeren bruges maksimalt 50 minutter hver gang.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 146)
•
Ekstravarmer* (s. 148)
04 Klima
Motor- og kabinevarmer* – direkte
start
Direkte start via fjernbetjening*
pen vise status for dette – samtidig vises
bilens låsestatus (s. 169). I det tidsrum, hvor
status undersøges, udsender indikeringslampen et par korte blink efterfulgt af et konstant
lys, hvis varmeren er aktiv.
Motor- og kabinevarmeren kan startes direkte.
Direkte start kan foretages via:
•
•
•
Informationsdisplay
fjernbetjening*
Status vises også på kørecomputeren under
igangværende opvarmning.
mobil*.
Direkte start via mobil*
Aktivering og information om valgte indstillinger, som kan ordnes fra en mobiltelefon, vil
være tilgængelige via Volvo On Call* -mobilapp.
Ved direkte start af motor- og kabinevarmeren (s. 142) vil den være aktiveret i 50 minutter.
Opvarmningen af kabinen starter, så snart
motorens kølevæske har opnået den rette
temperatur.
OBS
Bilen kan startes og køres, mens varmeren
er i gang.
Direkte start via informationsdisplay
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
Indikeringslampe på fjernbetjening med PCC*.
Motor- og kabinevarmeren kan aktiveres via
fjernbetjeningen:
–
Hold knappen for tryghedsbelysning
inde i 2 sekunder.
Advarselsblinklysene giver oplysninger
som følger:
•
Fem korte blink efterfulgt af konstant
lys i ca. tre sekunder – signalet har
nået bilen, og varmeren er blevet aktiveret.
•
Fem korte blink – signalet har nået
bilen, men varmeren er ikke blevet
aktiveret.
•
Advarselsblinklysene forbliver slukkede
– signalet har ikke nået bilen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
3. Gå videre i næste menu til Direkte start
for at aktivere varmeren, og vælg med
OK.
4. Forlad menuen med RESET.
Relaterede oplysninger
•
•
•
04
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 144)
Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning (s. 144)
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 146)
Hvis der trykkes på knappen for information
, når varmeren er aktiv, vil indikeringslam-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
143
04 Klima
Motor- og kabinevarmer* – direkte
slukning
Motor- og kabinevarmeren kan slukkes direkte
via informationsdisplayet.
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
3. Gå videre i næste menu til Stop for at
deaktivere varmeren, og vælg med OK.
4. Forlad menuen med RESET.
04
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
(s. 143)
•
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 144)
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 146)
Motor- og kabinevarmer* - timer
8. Tryk på OK5 for at bekræfte indstillingen.
Motor- og kabinevarmerens (s. 142) timer er
forbundet til bilens ur.
9. "Gå tilbage" i menustrukturen med
RESET.
Der kan vælges to forskellige tidspunkter med
timer. Med tidspunkt menes her det klokkeslæt, hvor opvarmningen af bilen er klar.
Bilens elektronik vælger det tidspunkt, hvor
opvarmningen skal begynde, baseret på den
aktuelle udetemperatur.
10. Vælg den anden timer (fortsæt fra punkt
2) eller forlad menuen med RESET.
OBS
Hvis bilens ur stilles om, slettes en eventuel programmering af timeren.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet,
og aktiver med OK.
4. Forlad menuen med RESET.
Slukning
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
En timerstartet varmer kan slås fra manuelt,
inden timeren gør det. Gør sådan:
2. Gå med fingerhjulet (s. 111) til en af timerne Varmer, og vælg med OK.
4. Tryk kort på OK for at komme til den
oplyste timeindstilling.
5. Vælg den ønskede time med fingerhjulet.
6. Tryk kort på OK for at komme til minutindstillingen.
7. Vælg det ønskede minut med fingerhjulet.
144
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
Indstilling4
3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet,
og bekræft med OK.
4
5
Starte
Indstilling af timer er kun muligt med motoren slukket.
Endnu et tryk på OK aktiverer timeren.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
> Hvis en timer er indstillet, men ikke er
aktiveret, ses et ur-ikon ved siden af
den indstillede tid.
3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet,
og bekræft med OK.
04 Klima
4. Sluk timeren ved at trykke:
•
•
længe på OK eller
kort på OK for at komme videre i
menuen. Vælg derefter at stoppe timeren, og bekræft valget med OK.
5. Forlad menuen med RESET.
En timerstartet varmer kan også slås fra
direkte (s. 144).
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 146)
04
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
145
04 Klima
Motor- og kabinevarmer* meddelelser
Symboler og displaymeddelelser vedrørende
motor- og kabinevarmeren (s. 142) varierer
afhængigt af, om kombiinstrumentet (s. 64) er
analogt eller digitalt.
Når en af timerne er aktiveret, lyser symbolet
for aktiveret timer på displayet, samtidig med
at den indstillede tid vises ved siden af symbolet.
Symbol for aktiveret timer i analogt
kombiinstrument.
Symbol for aktiveret timer i digitalt
kombiinstrument.
I tabellen vises de symboler og displaytekster, der kan forekomme.
Når varmeren er aktiveret, lyser varmesymbolet på informationsdisplayet.
04
146
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Varmeren er slået til og arbejder.
Brændstofdrevet varmer stoppet batterisparetilstand
Varmeren standset af bilens elektronik for at gøre motorstart mulig.
Brændstofdrevet varmer stoppet Lav
brændstof
Start af varmeren er ikke mulig på grund af for lavt brændstofniveau – det muliggør
motorstart og ca. 50 km kørsel.
Brændstofdr.varmer Service påkrævet
Varmeren fungerer ikke. Kontakt et værksted for reparation. Volvo anbefaler, at du
kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
04 Klima
En displaytekst slukkes automatisk efter et
stykke tid eller efter et tryk på blinklysarmens
(s. 111) OK-knap.
04
147
04 Klima
Ekstravarmer*
klimaer6,
I kolde
kan en ekstravarmer være
nødvendig for at opnå den rette driftstemperatur i motoren og få tilstrækkelig varme i
kabinen.
I biler med dieselmotorer er en brændstofdrevet ekstravarmer (s. 148) monteret.
I et halvkoldt6 klima får dieseldrevne biler en
elektrisk ekstravarmer (s. 149) i stedet for en
brændstofdrevet.
04
Biler med bestemte benzinmotorer7 har en
elektrisk ekstravarmer integreret i bilens klimasystem.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* (s. 142)
Brændstofdrevet ekstravarmer*
Bilen er udstyret med enten en elektrisk
(s. 149) eller brændstofdrevet ekstravarmer
(s. 148).
Varmeren starter automatisk, når der behøves
ekstra varme, mens motoren er i gang.
Varmeren slås automatisk fra, når den rette
temperatur er nået, eller når motoren slukkes.
OBS
Når ekstravarmeren er aktiv, kan der
komme røg fra højre hjulkasse. Dette er
helt normalt.
Automatisk indstilling eller slukning
Ekstravarmerens automatiske opstart kan
slås fra, hvis det ønskes.
OBS
Volvo anbefaler, at den brændstofdrevne
ekstravarmer slukkes ved korte kørestrækninger.
1. Før motorstart: Vælg nøgleposition I
(s. 80).
2. Tryk på OK for at komme til menuen.
6
7
8
9
148
En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende geografiske områder.
En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende motorer.
Analogt kombiinstrument.
Digitalt kombiinstrument.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
3. Gå med fingerhjulet til Ekstra varmer8
eller Indstillinger9, og vælg med OK.
4. Vælg et af punkterne TIL eller FRA med
fingerhjulet, og bekræft med OK.
5. Forlad menuen med RESET.
OBS
Menupunkterne er kun synlige i nøgleposition I - eventuel justering skal derfor foretages, før du starter motoren.
Kabinevarmer*
Hvis ekstravarmeren er suppleret med timerfunktion kan den bruges som en kabinevarmer (s. 142).
04 Klima
Elektrisk ekstravarmer*
Bilen er udstyret med enten en brændstofdrevet (s. 148) eller elektrisk ekstravarmer
(s. 148).
Varmeren kan ikke kontrolleres manuelt, men
aktiveres automatisk efter motorstart ved
udetemperaturer under 14 °C og slukkes, når
en indstillet kabinetemperatur er nået.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* (s. 142)
04
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
149
LASTNING OG OPBEVARING
05 Lastning og opbevaring
Opbevaringssteder
Oversigt over opbevaringspladser i kabinen.
05
}}
151
05 Lastning og opbevaring
||
Opbevaringsrum i dørpanel
Opbevaringslomme* i forkanten af forsædernes sædehynder
Billetklemme
Handskerum (s. 153)
Opbevaringsrum
Opbevaringsrum, krusholder (s. 153)
Kopholder* i armlæn, bagsæde
Opbevaringslomme
ADVARSEL
05
152
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr
osv., i handskerummet eller andre rum.
Ellers kan de ved hård opbremsning eller
en kollision skade personer i bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
05 Lastning og opbevaring
Tunnelkonsol
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
Tunnelkonsol - cigarettænder og
askebæger*
Handskerum
Handskerummet er placeret i passagersiden.
Der er et udtageligt askebæger i kopholderen
under armlænet. Cigarettænderen er placeret
i 12 V-kontakten (s. 154) til forsædet.
Askebægeret i tunnelkonsollen (s. 153) løsnes
ved at løfte bægeret lige op.
Tænderen aktiveres ved at trykke knappen
ind. Når den er klar til brug, springer knappen
ud igen. Træk nu tænderen ud, og brug gløden til at tænde med.
Relaterede oplysninger
•
Opbevaringsrum (f.eks. til cd'er) og USB*/
AUX-indgang under armlænet.
Indeholder kopholder til fører og passager. Hvis askebæger og cigarettænder
(s. 153) er valgt, er der en cigarettænder i
12 V-kontakten (s. 154) til forsædet, og
et udtageligt askebæger i kopholderen.
Opbevaringssteder (s. 151)
Her kan f.eks. bilens instruktionsbog og kort
opbevares. En holder til penne findes på klappens inderside. Handskerummet kan låses*
(s. 181) ved hjælp af nøglebladet (s. 171).
05
Relaterede oplysninger
•
Opbevaringssteder (s. 151)
Relaterede oplysninger
•
•
Opbevaringssteder (s. 151)
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger* (s. 153)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
153
05 Lastning og opbevaring
Indlægsmåtter*
Makeup-spejl
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt
Indlægsmåtter opsamler f.eks. snavs og snesjap. Volvo kan levere specielt fremstillede
indlægsmåtter.
Makeup-spejlet er placeret på bagsiden af
solskærmen.
Stikkontakterne (12 V) er placeret ved siden af
kopholderen1 og bag på midterkonsollen.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads,
og kontroller før kørsel, at måtten ved
førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i
klemme omkring og under pedalerne.
Relaterede oplysninger
Rengøring indvendigt (s. 392)
Makeupspejl med lys.
05
G021439
G021438
•
12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, forsædet.
Lampen i makeup-spejlet på førersiden* eller
passagersiden tændes automatisk, når låget
løftes.
Relaterede oplysninger
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 366)
G021440
•
12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, bagsædet.
1
154
Hvis askebæger og cigarettænder er valgt, udgår kopholder og den tilstødende 12 V-kontakt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
05 Lastning og opbevaring
Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner. Kontakten leverer
kun strøm, når fjernbetjeningen er i mindst
nøgleposition I (s. 80).
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W), hvis
der bruges en kontakt ad gangen. Hvis
begge kontakter i tunnelkonsollen bruges
samtidigt, gælder 7,5 A (90 W) pr. kontakt.
Hvis kompressoren til dæklapning er forbundet til en af de to kontakter, må ingen
anden strømforbruger være tilsluttet til den
anden.
ADVARSEL
Lad altid stikket sidde i kontakten, når det
ikke er i brug.
Tag derfor altid stikkene ud af stikkontakterne til ekstraudstyret eller tilbehøret, når
det ikke er i brug, da startbatteriet i et
sådant tilfælde kan blive tømt!
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare
vægt.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare
vægt. Summen af passagerernes vægt og alt
ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med
tilsvarende vægt.
For udførlig information om vægte, se Vægt
(s. 401).
OBS
OBS
Ekstraudstyr og tilbehør - f.eks. skærme,
musikafspillere og mobiltelefoner - som er
tilsluttet til en af kabinens 12 V-stikkontakter, kan aktiveres af klimaanlægget,
selvom fjernbetjeningen er taget ud, eller
når bilen er låst, for eksempel når parmeringsvarmeren aktiveres på et forudindstillet tidspunkt.
Lastning
VIGTIGT
Kompressoren til midlertidig dæklapning
(s. 333) er testet og godkendt af Volvo.
(s. 181).
Relaterede oplysninger
•
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger* (s. 153)
•
12 V-kontakt - bagagerum* (s. 158)
Bagklappen åbnes med en knap på
lyspanelet eller fjernbetjeningen, se
Låsning/oplåsning - bagklap
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt
af lastens vægt og placering.
05
Overvejelser ved lastning
•
Placer lasten presset mod bagsædets
ryglæn.
Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et
af bagsædets ryglæn er klappet ned,
seWHIPS - siddestilling (s. 39).
•
•
Centrer lasten.
Tunge genstande bør placeres så lavt
som muligt. Undgå at anbringe tung last
på nedslåede ryglæn.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
155
05 Lastning og opbevaring
||
•
Dæk skarpe kanter med noget blødt for
ikke at beskadige indtrækket.
•
Al last bør fastspændes med remme eller
spændebånd i forankringsøjerne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Beskyttelsesnet* (s. 159)
Lastning - lang last (s. 156)
Taglast (s. 157)
ADVARSEL
En løs genstand, der vejer 20 kg, kan ved
en frontal kollision med en hastighed på
50 km/h opnå en bevægelsesvægt svarende til 1000 kg.
ADVARSEL
Den beskyttende effekt fra airbaggardinerne i taget kan udeblive eller reduceres,
hvis lasten når for højt op.
•
05
Last aldrig over ryglænenes højde.
ADVARSEL
Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan
den ved en hård opbremsning forskyde sig
og skade personer i bilen.
Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med
noget blødt.
Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen ved lastning/losning af lange genstande. Ellers kan lasten eventuelt komme
i kontakt med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører væk.
2
156
Gælder kun komfortsæder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Lastning - lang last
For at gøre det lettere at anbringe last (s. 155)
i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås
ned. Ved transport af ekstra lang last kan også
passagersædets2 ryglæn slås ned*.
Nedslåning af bagsæderyglæn
Hvis bagsædets ryglæn skal slås ned, se
Bagsæder (s. 83).
05 Lastning og opbevaring
Taglast
Forankring af last
Ved taglast anbefales de tagbagagebærere,
som Volvo har udviklet. Dette er for at undgå
skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel.
På begge sider i bilens bagagerum er der
faste befæstelsespunkter til fastspænding af
last.
VIGTIGT
Brug ikke spændebånd med skraldeanordning, da de kan trække befæstelsespunkterne itu.
Følg nøje den monteringsanvisning, der følger
med lastholderen.
•
Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne
og lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten
skal surres fast.
•
Fordel lasten jævnt over lastholderne.
Anbring den tungeste last underst.
•
Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang.
•
Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration,
hårde opbremsninger og hård kørsel i
sving.
ADVARSEL
Bilens tyngdepunkt og køregenskaber
ændres ved læsning på taget.
For information om maksimalt tilladt
belastning på taget, herunder tagbagagebærer og eventuel tagboks, se Vægt
(s. 401).
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 155)
Forankring af last (s. 157)
OBS
Ca. 25 mm er en passende bredde for lastsikringsremmen.
Relaterede oplysninger
•
Befæstelsespunkternes placering i bagagerummet.
Lastning (s. 155)
05
De faste befæstelsespunkter er placeret i
bagageskinnerne i bagagerumsgulvet. På illustrationen ovenfor vises to af befæstelsespunkterne i gulvet i opslået stilling. Grundstillingen for disse er slået ned.
ADVARSEL
Hårde, skarpe og/eller tunge genstande,
der ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning.
Spænd altid store og tunge genstande fast
med sikkerhedsselen eller lastremme.
157
05 Lastning og opbevaring
Lastning - indkøbsposeholder*
12 V-kontakt - bagagerum*
Indkøbsposeholderen holder poser på plads
og forhindrer dem i at vælte og sprede deres
indhold ud over gulvet i bagagerummet.
Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo. For information om brug af Volvos anbefalede midlertidige dæklapning (TMK), se Midlertidig
dæklapning* (s. 333).
Relaterede oplysninger
G017745
•
05
Indkøbsposeholder under den opslåelige klap i
gulvet.
1. Fold holderen op, som er en del af gulvlemmen.
2. Spænd indkøbsposerne fast med spændebåndet og fastgør bærehåndtagene i
krogene.
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 155)
Fold dækslet ned for at få adgang til stikkontakten.
•
Der er spænding på kontakten, selv om
fjernbetjeningen ikke sidder i tændingslåsen.
VIGTIGT
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W).
OBS
Husk, at brug af stikkontakten med motoren slukket medfører risiko for afladning af
bilens startbatteri.
158
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 154)
05 Lastning og opbevaring
Beskyttelsesnet*
Brug af beskyttelsesnettet
G018246
Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive
kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger.
Den todelte beskyttelsesnetkassette fastgøres på ryglænets bagside. Den smalleste kassette fastgøres i venstre side (set fra bagklappen).
Opbevaringsplads til beskyttelsesnetkassetter.
Et sammenrulleligt beskyttelsesnet i to kassetter har sin opbevaringsplads under gulvet i
bagagerummet.
Fastgøring af netkassetter
Et sammenrulleligt beskyttelsesnet i to kassetter har sin opbevaringsplads under gulvet i
bagagerummet.
Nettet trækkes op og ud af kassetterne. Det
er selvlåsende efter ca. ét minut, hvis bagsædets ryglæn er slået op.
1. Vip bagsædets ryglæn frem, se Bagsæder (s. 83).
Træk den højre del af nettet op med
stroppen.
2. Indpas kassettens fastgøringsskinner
foran ryglænets befæstelsesknaster
.
Stik stangen ind i fæstet i højre side, og
tryk den derefter fremad – stangen fastlåses med et klik.
3. Skyd kassetten ind på knasterne
.
Træk stangens teleskopiske del ud, og
klik den fast på den anden side.
4. Vip ryglænet op, og lås det.
•
05
Afmontering af kassetten foregår i modsat rækkefølge.
Træk venstre net op, og hægt det fast på
stangen.
•
Sammenrulning foregår i modsat rækkefølge.
Nettet kan også bruges, når bagsædets
ryglæn er vippet frem.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
159
05 Lastning og opbevaring
||
Afmontering af netkassetter
1. Rul beskyttelsesnettet ind i kassetterne
på den modsatte måde af proceduren i
afsnittet "Brug af beskyttelsesnettet".
2. Vip hele ryglænet frem.
Beskyttelsesnet* kombineret med
bagageskjuler
Beskyttelsesgitter
Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive
kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger.
Et beskyttelsesgitter hindrer last eller kæledyr
i at glide frem i kabinen ved kraftige opbremsninger.
3. Skyd kassetterne udad, indtil de frigøres
fra skinnerne.
Opbevar kassetterne på deres opbevaringsplads under bagagerumsgulvet.
ADVARSEL
05
G018247
Relaterede oplysninger
•
•
G017748
Last i bagagerummet skal forankres godt,
selv om et korrekt beskyttelsesnet er monteret.
Lastning (s. 155)
Stropper til optrækning af net.
Beskyttelsesgitter (s. 160)
Beskyttelsesnettet kan også slås op fra bagsædet, når bagageskjuleren er trukket ud.
Følg fremgangsmåden beskrevet i afsnittet
"Brug af beskyttelsesnettet" (s. 159). Stropperne til optrækning er placeret ved pilene.
Opslåning
Tag fat længst nede på beskyttelsesgitterets
underkant, og træk bagud/opad.
VIGTIGT
Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller
ned, når en bagageskjuler er monteret.
Relaterede oplysninger
•
•
160
Beskyttelsesnet* (s. 159)
Montering/demontering
Lastning (s. 155)
Beskyttelsesgitteret sidder normalt permanent monteret i bilen, fordi det let kan klappes
op i taget, hvis der er brug for længere bagagerum. Hvis det ønskes, kan beskyttelsesgitteret dog demonteres og tages ud af bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
05 Lastning og opbevaring
Relaterede oplysninger
Af sikkerhedsgrunde skal beskyttelsesgitteret
ved genmontering altid fastgøres og fastspændes på forsvarlig måde.
•
•
Beskyttelsesnet* (s. 159)
Lastning (s. 155)
G018368
For at kunne montere beskyttelsesgitteret,
skal ryglænene først slås ned, se Bagsæder
(s. 83).
OBS
Beskyttelsesgitteret monteres/afmonteres
nemmest foldet sammen og af to personer
via bagdørene.
G018369
Ved montering skal håndtaget være på gitterets forside, se illustrationerne
- .
05
G018367
Sæt håndtaget i monteringsstilling som
vist på illustrationen. For at håndtaget
skal kunne drejes til stillingen, skal der
trykkes let på det.
Tryk dæmperen ind mod gitteret, og indpas det i holderen i loftet.
Drej håndtaget 90°. Tryk let som vist på
illustration (1) efter behov. Spænd gitteret
fast ved at dreje håndtaget 90°.
•
Demontering af gitteret foregår i omvendt
rækkefølge.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
161
05 Lastning og opbevaring
Bagageskjuler
Udtagning af bagageskjuler
1. Tryk på det ene endestykkes knap, og løft
det ud.
2. Bevæg forsigtigt bagageskjuleren opad/
udad, hvorved det andet endestykke
automatisk frigøres.
G017749
Nedslåning af bagageskjulerens
bageste dækplade
05
Træk bagageskjuleren over lasten, og hægt
den fast i indhakkene ved de bageste stolper
i bagagerummet.
VIGTIGT
Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller
ned, når bagageskjuleren er monteret.
Fastgøring af bagageskjuler
Før bagageskjulerens ene endestykke ind
i forsænkningen i sidepanelet.
Før det andet endestykke ind i den tilsvarende forsænkning.
Tryk begge sider fast. Der lyder et klik, og
den røde markering skal forsvinde.
> Kontrollér, at begge endestykker er
fastlåst.
162
Bagageskjulerens bageste dækplade rager i
indsat stilling vandret ud i bagagerummet, når
den er monteret.
–
Træk dækpladen let bagud, så den kommer fri af støtterne, og slå ned.
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 155)
Lastning - lang last (s. 156)
LÅS OG ALARM
06 Lås og alarm
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen bruges bl.a. til låsning/oplåsning og motorstart.
Der er to typer af fjernbetjeninger – fjernbetjening i basismodel og fjernbetjening med PCC
(Personal Car Communicator)*.
Funktion
Låsning/oplåsning
og aftageligt nøgleblad
06
A
B
BasisA
X
Der kan bestilles flere fjernbetjeninger, men
ikke andre varianter end den, der fulgte med
bilen. Der kan programmeres og anvendes op
til seks fjernbetjeninger til den samme bil.
Bilen leveres med to fjernbetjeninger
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen:
med
PCCB
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene og soltaget ved at tage fjernbetjeningen ud, hvis føreren forlader bilen.
X
Relaterede oplysninger
Nøglefri låsning/
oplåsning
X
Nøglefri motorstart
X
Informationsknap og
indikeringslamper
X
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 167)
5-knaps fjernbetjening
6-knaps fjernbetjening
Fjernbetjening med PCC har flere funktioner
sammenlignet med fjernbetjening i basismodel – bl.a. støtte til Keyless Drive (s. 175) og
nogle unikke funktioner (s. 169).
Alle fjernbetjeninger har et aftageligt nøgleblad (s. 171) af metal. Den synlige del findes i
to udførelser for at kunne skelne mellem de to
fjernbetjeninger.
164
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Fjernbetjening - bortkomst
Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny
bestilles hos et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til Volvo-værkstedet. For at forhindre
tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings
kode i systemet.
Det aktuelle antal betjeninger, som er registreret for bilen, kan kontrolleres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 167)
06 Lås og alarm
Fjernbetjening – individualisering*
Nøglehukommelsen i fjernbetjeningen (s. 164)
gør, at nogle indstillinger i bilen kan tilpasses
efter den enkelte bruger.
Nøglehukommelsefunktionen findes i kombination med elbetjent* førersæde.
Indstillinger for sidespejle (s. 105), førersæde,
styrestyrke (s. 191) og kombiinstrumentets
tema, kontrast- og farvefunktion (s. 65) kan
gemmes i hukommelsen afhængigt af bilens
udstyrsniveau.
Gør som følger for at gemme indstillingerne
og bruge nøglehukommelsen i fjernbetjeningen:
1. Lås bilen op med den fjernbetjening, i
hvis hukommelse indstillingen2 vil blive
gemt.
2. Foretag de ønskede indstillinger af f.eks.
sædet og sidespejlene.
3. Indstillingerne gemmes i den aktuelle
fjernbetjenings hukommelse.
Funktionen1 kan aktiveres/deaktiveres i
menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 114).
Næste gang bilen låses op med den samme
fjernbetjening, vil de positioner, der er gemt i
nøglehukommelsen, blive indstillet automatisk
– forudsat at de er blevet ændret siden sidste
gang, den aktuelle fjernbetjening blev brugt.
Når funktionen er aktiveret, forbindes indstillingerne automatisk til nøglehukommelsen.
Det betyder, at en ændring af en indstilling
automatisk bliver gemt i den specifikke fjernbetjenings hukommelse.
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse,
skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så
sædet standser.
Gemme indstillinger
Sørg for, at nøglehukommelsefunktionen er
aktiveret i menusystemet MY CAR.
1
2
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran,
bagved eller under sædet ved indstilling.
Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme.
Nødstop
En ny start for at give sædet den indstilling,
der er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved
at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så skal førerdøren være åben.
Ændre indstillinger
Hvis flere personer med hver sin fjernbetjening nærmer sig bilen, foretages indstillingerne for f.eks. sæde og sidespejle efter den
person, hvis fjernbetjening låser førerdøren
op.
Hvis førerdøren er blevet åbnet af person A
med fjernbetjening A, men person B med
fjernbetjening B skal køre, kan indstillingerne
ændres på følgende måder:
•
Stående ved førerdøren eller siddende
bag ved rattet trykker person B på knappen for oplåsning på sin fjernbetjening, se
Fjernbetjening – funktioner (s. 167).
•
Vælg en af tre mulige hukommelser for
sædeindstilling med sædeknap 1-3, se
Forsæder - elbetjente* (s. 82).
•
Juster sæde og sidespejle manuelt, se
Forsæder - elbetjente* (s. 82) og Sidespejle (s. 105).
Kaldes Nøglehukommelse i MY CAR.
Denne indstilling påvirker ikke indstillinger, der er gemt med det elbetjente sædes hukommelsesfunktion.
06
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
165
06 Lås og alarm
||
Genaktivering af indstillinger
Låsning/oplåsning – indikation
Elektronisk startspærre
Når bilen låses, eller efter 30 minutter hvis
bilen har stået ulåst, vil nøglehukommelsen
blive deaktiveret, og en standardførerprofil vil
blive indstillet. For at genaktivere nøglehukommelsen for den aktuelle fjernbetjening
kræves følgende.
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen (s. 164), angiver bilens blinklys, at låsningen/oplåsningen er udført korrekt.
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes af en
uautoriseret person.
•
Låsning - ét blink, og sidespejlene drejes3
ind.
For biler uden Keyless Drive
•
Indstillingerne, der er gemt i nøglehukommelsen, aktiveres, hvis bilen låses op ved at
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap.
Oplåsning - to blink og sidespejlene drejes3 ud.
Hver fjernbetjening (s. 164) har en unik kode.
Bilen kan kun startes med den rette fjernbetjening med den rette kode.
I tilfælde af låsning sker indikationen kun, hvis
alle låse er låst, efter at dørene er lukket.
For biler med Keyless Drive
Valg af funktion
Nøglehukommelsen aktiveres, hvis:
1. Bilen låses op ved enten at trykke på
fjernbetjeningens oplåsningsknap eller via
nøglefri oplåsning.
06
2. Hvis bilen ikke er låst, udføres en scanning for fjernbetjeninger, når førerdøren
åbnes. Findes en unik fjernbetjening, vil
dens gemte indstillinger blive aktiveret.
Hvis bilen er låst, se det forrige punkt.
Forskellige muligheder for angivelse af låsning/oplåsning med lys kan indstilles i bilens
menusystem MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 175)
Alarmindikator (s. 187)
Relaterede oplysninger
•
3
166
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 169)
Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Nedenstående fejlmeddelelser på kombiinstrumentets informationsdisplay vedrører den
elektroniske startspærre:
06 Lås og alarm
Meddelelse /
besked
Betydning
Isæt bilnøgle
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Tag
nøglen ud af tændingslåsen, tryk den i igen og gør
et nyt startforsøg.
Bilnøgle
ikke fundet
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Gør
et nyt startforsøg.
Hvis fejlen vedvarer: Tryk
fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og gør et nyt
startforsøg.
Startspærre
Prøv at
starte igen
Fejl ved startspærresystemet under start. Hvis fejlen
vedvarer: Kontakt et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
For start af bilen, se Start af motor (s. 259).
Relaterede oplysninger
•
4
Fjernbetjent startspærre med
sporingssystem*
Fjernbetjening – funktioner
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem4 gør det muligt at spore og lokalisere
bilen samt aktivere startspærren på afstand,
hvilket slukker motoren.
Fjernbetjening i basismodel har funktioner
som f.eks. låsning og oplåsning af dørene.
Funktioner
Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for mere
information og hjælp med at aktivere systemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 164)
Elektronisk startspærre (s. 166)
Fjernbetjening i basismodel.
Låsning
Oplåsning
Varighed for ankomstlys
06
Bagklap
Panikfunktion
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem* (s. 167)
Kun visse markeder og sammen med Volvo On Call*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
167
06 Lås og alarm
||
Et langt tryk åbner alle ruder samtidigt. For
nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion (s. 180).
Funktionen kan ændres fra at låse alle dørene
op samtidigt, til med et tryk på knappen først
at låse kun førerdøren op, og efter yderligere
et tryk på knappen (inden 10 sekunder) til at
låse resten af dørene op.
Funktionen kan ændres i menusystemet MY
CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se
MY CAR (s. 114).
Fjernbetjening med PCC*( Personal Car
Communicator).
Information
Funktionsknapper
Låsning - Låser dørene og bagklappen,
samtidig med at alarmen aktiveres.
06
Et langt tryk lukker alle ruder og soltag* samtidigt. For nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion (s. 180).
ADVARSEL
Hvis soltag og ruder lukkes med fjernbetjeningen, skal du kontrollere, at ingen personer får hænderne i klemme.
Oplåsning - Låser dørene og bagklappen op, samtidig med at alarmen deaktiveres.
168
Varighed for ankomstlys - Benyttes til
at tænde bilens lys på afstand. For nærmere
oplysninger, se Varighed for ankomstlys
(s. 97).
Bagklap - Låser kun bagklappen op og
deaktiverer dens alarm. For mere information,
se Låsning/oplåsning - bagklap (s. 181). På
biler med elbetjent bagklap (s. 182)* åbnes
klappen efter et langt tryk.
Panikfunktion - Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation.
Hvis knappen holdes nede i mindst tre sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af tre
sekunder, aktiveres blinklysene og hornet.
Funktionen kan slås fra ved hjælp af den
samme knap, når den har været aktiv i mindst
5 sekunder. Ellers slås den fra efter ca. 3
minutter.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fjernbetjening (s. 164)
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 169)
Låsning/oplåsning - udefra (s. 179)
06 Lås og alarm
Fjernbetjening - rækkevidde
Fjernbetjeningens (i basismodel) funktioner
har en rækkevidde på ca. 20 meter fra bilen.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen.
Fjernbetjening med PCC* – unikke
funktioner
En fjernbetjening med PCC har udvidet funktionalitet sammenlignet med en fjernbetjening i
basismodel (s. 164) i form af en informationsknap og indikeringslamper.
OBS
Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen,
slukker meddelelsen og lydpåmindelsen
ophører efter enten/eller:
•
•
•
Fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen.
Hastigheden overstiger 30 km/t.
OK-knappen er blevet trykket ind.
–
Tryk på informationsknappen
.
> Alle indikeringslamperne blinker i ca.
syv sekunder, og lyset bevæger sig
rundt på fjernbetjeningen. Det indikerer, at information fra bilen aflæses.
Hvis der trykkes på en af de andre
knapper i dette tidsrum, afbrydes
aflæsningen.
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres
af radiobølger i omgivelserne, bygninger,
topografiske forhold og lign. Bilen kan altid
låses/låses op med nøglebladet (s. 172).
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, når
motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 79)
er aktiveret, og hvis alle døre lukkes, vises en
advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay, samtidig med at der
fremkommer en hørbar påmindelse.
Brug af informationsknappen
OBS
Hvis ingen indikeringslampe lyser, når
informationsknappen bruges gentagne
gange og på forskellige steder (samt efter
7 sekunder, og efter lyset er gået omkring
på PCC'en), kontaktes et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Fjernbetjening med PCC.
Indikeringslamperne giver informationer som
vist på følgende illustration:
Informationsknap
06
Indikeringslamper
Med informationsknappen kan forskellige
informationer fra bilen fås ved hjælp af indikeringslamperne.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 164)
Fjernbetjening – funktioner (s. 167)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
169
06 Lås og alarm
||
Fjernbetjening med PCC* –
rækkevidde
OBS
Hvis der ikke lyser nogen indikeringslampe, når informationsknappen bruges
inden for rækkevidden, kan det skyldes, at
den seneste kommunikation mellem fjernbetjeningen og bilen blev afbrudt af omgivende radiobølger, bygninger, topografiske
forhold osv.
Rækkevidden for en fjernbetjening med PCC
(Personal Car Communicator) til låsning,
oplåsning af døre og bagklap er ca. 20 meter
fra bilen. De øvrige funktioner op til ca. 100
meter.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen.
OBS
Grønt, konstant lys – bilen er låst.
Gult, konstant lys – bilen er ikke låst.
Rødt, konstant lys – alarmen er udløst,
efter bilen blev låst.
Rødt lys blinker skiftevis i de to røde indikeringslamper - Alarmen er udløst for
mindre end 5 minutter siden.
06
170
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde
(s. 170)
Informationsknappens funktion kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign.
Uden for fjernbetjeningens rækkevidde
Hvis fjernbetjeningen befinder sig for langt fra
bilen, til at informationerne kan aflæses, vises
den seneste status, som bilen havde, uden at
lyset i indikeringslamperne bevæger sig rundt
på fjernbetjeningen.
Hvis flere fjernbetjeninger bruges til bilen, er
det kun den, der sidst blev brugt til låsning/
oplåsning, som viser korrekt status.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde (s. 175)
•
Fjernbetjening - rækkevidde (s. 169)
06 Lås og alarm
Aftageligt nøgleblad
En fjernbetjening indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere
bestemte funktioner og udføre bestemte
handlinger.
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at bestille nye nøgleblade.
Aftageligt nøgleblad - udtagning/
fastgøring
Udtagning/fastgøring af aftageligt nøgleblad
(s. 171) gøres som følger:
Udtagning af nøgleblad
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør
(s. 172)
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 184)
•
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
(s. 34)
Nøglebladets funktioner
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
kan:
•
førerdøren åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen, se Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 172).
•
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres/deaktiveres (s. 184).
•
adgangen til handskerum og bagagerum
(privatlåsning (s. 172)*) spærres.
•
airbag til forsædepassager (PACOS*) aktiveres/deaktiveres (s. 34).
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 167)
Fjernbetjening (s. 164)
Træk den fjederbelastede spærre til
siden.
Træk samtidigt nøglebladet lige bagud.
06
Fastgøring af nøgleblad
Sæt forsigtigt nøglebladet tilbage på dets
plads i fjernbetjeningen (s. 164).
1. Hold fjernbetjeningen med sporet opad,
og lad nøglebladet glide ned i sporet.
2. Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet
fastlåses, høres et klik.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
171
06 Lås og alarm
Det aftagelige nøgleblad (s. 171) kan bruges,
hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen (s. 164), f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med
fjernbetjeningen - f.eks. hvis batterierne er
brugt op - kan førerdøren åbnes på følgende
måde:
Privatlåsning*
Privatlåsning er beregnet til brug, når bilen
afleveres til service, et hotel el. lign. Så er
handskerummet låst, og bagklappens lås er
koblet fra centrallåsen - bagklappen kan ikke
åbnes, hverken med centrallåsens knap i fordørene eller fjernbetjeningen (s. 164).
G017870
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af
dør
1. Lås førerdøren op med nøglebladet i dørhåndtagets låsecylinder. For illustration
og mere information, se Keyless drive* –
oplåsning med nøgleblad (s. 177).
Låsepunkter for fjernbetjening uden nøgleblad
og aktiveret privatlåsning.
G017869
OBS
Når døren er låst op med nøglebladet og
åbnes, udløses alarmen.
Låsepunkter for fjernbetjening med nøgleblad.
06
2. Alarmen afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen.
For bil med Keyless-system, se Keyless drive*
– oplåsning med nøgleblad (s. 177).
Relaterede oplysninger
•
•
172
Fjernbetjening (s. 164)
Fjernbetjening – udskiftning af batteri
(s. 173)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Det betyder, at fjernbetjeningen uden nøgleblad kun kan benyttes til til- og frakobling af
alarmen (s. 186), åbning af dørene og til at
køre bilen.
Fjernbetjeningen uden nøgleblad kan derefter
afleveres til service- eller hotelpersonale - bilejeren beholder det løse nøgleblad.
OBS
Glem ikke at trække bagagegardinet
(s. 162)) ud over bagagerummet, før bagklappen lukkes.
06 Lås og alarm
Aktivere/deaktivere
For nærmere oplysninger om låsning af handskerummet alene, se Låsning/oplåsning handskerum (s. 181).
Fjernbetjening – udskiftning af batteri
Batteriet5 til fjernbetjeningen skal muligvis
udskiftes.
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes,
hvis:
•
Informationssymbolet på kombiinstrumentet tændes, og displayet viser
Bilnøglebatteri svagt Se instr.bog
og/eller
•
Aktivering af privatlåsning.
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer
på signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter fra bilen.
For at aktivere privatlåsningen:
Skyd nøglebladet ind i handskerummets
låsecylinder.
Drej nøglebladet 180 grader højre om.
Træk nøglebladet ud. Samtidig viser kombiinstrumentets informationsdisplay en
meddelelse.
06
Derefter er handskerummet låst, og bagklappen kan ikke længere låses op med fjernbetjeningen eller centrallåsknappen.
OBS
Sæt ikke nøglebladet tilbage på fjernbetjeningen - opbevar det på et sikkert sted.
•
Deaktivering foretages i modsat rækkefølge.
}}
173
06 Lås og alarm
||
Batteriudskiftning
Undersøg nøje, hvordan batteriet/batterierne er placeret på dækslets inderside
med hensyn til deres (+)- og (–)-side.
Fjernbetjening (ét batteri)
1. Frigør forsigtigt batteriet.
Samling
1. Tryk fjernbetjeningen sammen.
2. Hold fjernbetjeningen med sporet opad,
og lad nøglebladet glide ned i sporet.
3. Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet
fastlåses, høres et klik.
2. Isæt et nyt med (+)-siden nedad.
VIGTIGT
Fjernbetjening med PCC* (to batterier)
Åbning
Træk den fjederbelastede spærre til
siden.
Træk samtidigt nøglebladet lige
bagud.
Før en 3 mm skruetrækker ind i hullet
bag ved den fjederbelastede spærre og
tving forsigtigt fjernbetjeningen op.
OBS
06
Vend fjernbetjeningen med knapperne
opad for at forhindre batterierne i at falde
ud, når den åbnes.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres
kontaktflader med fingrene, da det forringer deres funktion.
5
174
Sørg for, at brugte batterier håndteres på
en måde, som skåner miljøet.
1. Frigør forsigtigt batterierne.
2. Isæt først et nyt med (+)-siden opad.
3. Læg det hvide plasticstykke imellem, og
isæt til sidst yderligere et nyt batteri med
(+)-siden nedad.
Batteritype
Brug batterier med betegnelsen CR2430, 3 V
– ét i fjernbetjening, to i fjernbetjening med
PCC.
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal
anvendes i fjernbetjening/PCC, opfylder
UN Manual of Test and Criteria, Part III,
sub-section 38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted, opfylder ovennævnte kriterium.
Fjernbetjening med PCC har to batterier.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 164)
Fjernbetjening – funktioner (s. 167)
06 Lås og alarm
Keyless drive*
Biler udstyret med Keyless Drive har et startog låsesystem, der kan håndteres nøglefrit.
Med det nøglefri start- og låssystem kan bilen
startes, låses og låses op, uden at fjernbetjeningen (s. 164)6 sidder i startlåsen. Det er tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i
en lomme. Systemet gør det f.eks. nemt at
åbne bilen, når du ikke har hænderne fri.
Begge bilens medfølgende fjernbetjeninger
har Keyless-funktion. Du kan bestille flere
fjernbetjeninger.
Keyless Drive* – fjernbetjeningens
rækkevidde
For at døre eller bagklap skal kunne låses op
automatisk uden at trykke på fjernbetjeningens7 knapper, skal der være en fjernbetjening inden for 1,5 meter fra bilens dørhåndtag
eller bagklap.
Den, der skal låse en dør op eller i, skal have
fjernbetjeningen med sig. Det er ikke muligt at
låse en dør op eller i, hvis fjernbetjeningen
befinder sig på bilens modsatte side.
Bilens elsystem kan sættes i tre forskellige
niveauer - nøgleposition 0, I og II (s. 80) med fjernbetjeningen.
advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay, samtidig med at der
fremkommer en hørbar påmindelse.
Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen,
slukker advarslen og lydpåmindelsen ophører
efter enten/eller, at:
•
•
•
en dør er blevet åbnet og lukket
fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen
OK-knappen er blevet trykket ind.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 175)
Keyless Drive* – placering af antenner
(s. 178)
Relaterede oplysninger
•
Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde (s. 175)
•
Keyless drive* – sikker håndtering af fjernbetjeningen (s. 176)
•
Keyless drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion (s. 176)
06
De grå ringe på den ovenstående illustration
viser det område, der dækkes af systemets
antenner.
Hvis alle fjernbetjeninger fjernes fra bilen, når
motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 80)
er aktiveret, og hvis alle døre lukkes, vises en
6
7
Gælder kun fjernbetjening med PCC.
Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
175
06 Lås og alarm
Keyless drive* – sikker håndtering af
fjernbetjeningen
Keyless drive* – forstyrrelser i
fjernbetjeningens funktion
Bilens fjernbetjeninger skal behandles med
stor forsigtighed.
Fjernbetjeningens Keyless-funktioner (s. 175)
kan forstyrres af elektromagnetiske felter og
afskærmning.
Hvis en af fjernbetjeningerne8 glemmes i
bilen, deaktiveres Keyless-funktionen i tilfælde af, at bilen f.eks. låses med den anden
fjernbetjening, der hører til bilen. Derefter kan
ingen uvedkommende åbne dørene.
Næste gang bilen låses op med den anden
fjernbetjening, genaktiveres den glemte fjernbetjening igen.
VIGTIGT
Undgå at efterlade fjernbetjeningen med
PCC i bilen. Hvis nogen bryder ind i bilen
og får fat i fjernbetjeningen, vil det f.eks.
være muligt at starte bilen ved at trykke
fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og
derefter trykke på START/STOP ENGINEknappen.
06
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* – låsning
Biler udstyret med Keyless-drive har en knap
på dørenes udvendige håndtag til låsning/
oplåsning.
OBS
Placer/opbevar ikke PCC'en i nærheden af
en mobiltelefon eller metalgenstande - ikke
tættere på end 10-15 cm.
Hvis der alligevel opstår forstyrrelser, skal du
bruge fjernbetjeningen og nøglebladet som
en fjernbetjening i basismodel, se Fjernbetjening – funktioner (s. 167).
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening – udskiftning af batteri
(s. 173)
•
Keyless drive* – sikker håndtering af fjernbetjeningen (s. 176)
•
Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde (s. 175)
Keyless drive* (s. 175)
Biler med Keyless-system har en knap på dørenes udvendige håndtag.
Dørene og bagklappen låses ved at trykke på
låseknappen på et af de udvendige dørhåndtag.
Alle døre og bagklappen skal være lukkede,
før bilen kan låses - ellers låses bilen ikke.
OBS
På biler med automatgear skal gearvælgeren stilles i P-position - ellers er det ikke
muligt at låse bilen eller aktivere dens alarmer.
8
176
Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
06 Lås og alarm
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 175)
Alarmindikator (s. 187)
Keyless drive* – oplåsning
Oplåsning sker, når en hånd griber om et dørhåndtag eller bagklappens gummibelagte
trykplade berøres - åbn døren eller bagklappen som normalt.
Keyless drive* – oplåsning med
nøgleblad
Hvis centrallåsen ikke kan låses op med fjernbetjeningen, f.eks. hvis batterierne er brugt
op, kan venstre førerdør åbnes med det aftagelige nøgleblad.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 175)
Keyless drive* – låsning (s. 176)
Hul til nøglebladet - for at løsne dækslet.
For at få adgang til låsecylinderen skal dørhåndtagets plastdæksel løsnes - også det
gøres med nøglebladet:
06
1. Tryk nøglebladet ca. 1 cm lige op i hullet
på dørhåndtagets/dækslets underside undgå at lirke.
> Plastdækslet løsnes automatisk i det
øjeblik, bladet trykkes lige op og ind i
åbningen.
2. Stik derefter nøglebladet ind i låsecylinderen, og lås døren op.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
177
06 Lås og alarm
||
3. Sæt plastdækslet på igen efter oplåsningen.
OBS
Når venstre førerdør låses op med nøglebladet og åbnes, udløses alarmen. Den
afbrydes ved at sætte PCC'en i tændingslåsen, se Alarm - fjernbetjeningen fungerer
ikke (s. 187).
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 175)
•
Alarm (s. 186)
Keyless Drive* – låseindstillinger
Keyless Drive* – placering af antenner
Låseindstillinger for biler udstyret med Keyless Drive kan tilpasses ved i menusystemet
MY CAR at angive, hvilke døre der skal låses
op.
Biler udstyret med Keyless Drive har en række
indbyggede antenner placeret på forskellige
steder i bilen.
For en beskrivelse af menusystemet, se MY
CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 175)
Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 171)
Bagklap, ved viskermotor
Dørhåndtag, venstre, bag
Bagagerum, i midten helt inde under gulvet
06
Dørhåndtag, højre, bag
Midterkonsol, under bageste del
Midterkonsol, under forreste del.
178
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
06 Lås og alarm
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere end 22 cm på
Keyless-systemets antenner. Dette er for
at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet.
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 175)
Låsning/oplåsning - udefra
ADVARSEL
Låsning/oplåsning udefra sker med fjernbetjeningen (s. 164). Fjernbetjeningen kan låse/
oplåse samtlige døre og bagklappen samtidigt. Der kan vælges forskellige sekvenser for
oplåsning, se Fjernbetjening – funktioner
(s. 167).
For at låsningen skal kunne aktiveres, skal
førerdøren være lukket - hvis nogen af de
andre døre eller bagklappen er åben, låses
den/de, og alarmen kobles først til, når
den/de lukkes. For biler, der er udstyret med
nøglefrit låsesystem*, skal alle døre og bagklappen være lukkede.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse
fjernbetjeningen inde i bilen.
Vær opmærksom på risikoen for at blive
låst inde i bilen, når den låses udefra med
fjernbetjeningen - det vil ikke være muligt
at åbne dørene indefra med dørgrebene.
For nærmere oplysninger, se Blokeret
låsestilling* (s. 183).
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de
automatisk alle igen. Denne funktion mindsker risikoen for, at man kommer til at efterlade bilen ulåst. (For biler med alarm, se
Alarm (s. 186).)
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 180)
Keyless drive* (s. 175)
Hvis låsning/oplåsning med fjernbetjeningen
ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op
– så skal førerdøren låses eller låses op med
det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 171).
06
OBS
Husk, at alarmen udløses, når døren åbnes
efter at være låst op med nøglebladet alarmen slås fra, når fjernbetjeningen trykkes ind i tændingslåsen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
179
06 Lås og alarm
•
Låsning/oplåsning - indefra
Alle døre og bagklappen kan låses eller låses
op samtidig med førerdørens og passagerdørens* knap til centrallåsning.
Låsning
•
Centrallås
Træk i åbningshåndtaget en gang og slip
- døren er låst op. Ved at trække endnu
en gang i åbningshåndtaget åbnes døren.
Tryk på centrallåsknappen
dørene er lukket.
Gennemluftningsfunktion
Udluftningsfunktionen åbner eller lukker alle
sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til
hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
, når for-
Et langt tryk lukker også alle sideruder og soltag samtidigt (se også Udluftningsfunktion
(s. 180)).
Alle døre kan også individuelt låses manuelt
med dens låseknap - døren skal så være lukket.
Automatisk låsning
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
Centrallås.
•
06
Tryk knappens ene side
låse - den anden side
ind for at
låser op.
Med et langt tryk åbnes også alle sideruder*
samtidigt.
Oplåsning
Indefra kan en dør låses op på to forskellige
måder:
•
Tryk på centrallåsknappen
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Låsning/oplåsning - udefra (s. 179)
Alarm (s. 186)
Fjernbetjening – funktioner (s. 167)
.
Et langt tryk åbner også alle sideruder* samtidigt (se også Udluftningsfunktion (s. 180)).
180
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Centrallåsknap
Et langt tryk på
-symbolet på centrallåsknappen åbner alle sideruder samtidigt. Den
-symbolet
samme fremgangsmåde for
lukker alle sideruder samtidigt.
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 180)
Rudehejs (s. 104)
06 Lås og alarm
Låsning/oplåsning - handskerum
Låsning/oplåsning - bagklap
Handskerummet(s. 153) kan kun låses/låses
op med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad.
Bagklappen kan åbnes, låses og låses op på
flere måder.
For information om nøgleblad, se Aftageligt
nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 171).
Hvis klappen ikke åbnes inden for to minutter,
låses den igen, og alarmen aktiveres igen.
Oplåsning indefra
Oplåsning med fjernbetjening
Oplåsning af bagklap
Låsnings af handskerummet:
Skyd nøglebladet ind i handskerummets
låsecylinder som vist på illustrationen
ovenfor.
Drej nøglebladet 90 grader højre om.
Træk nøglebladet ud.
•
Oplåsning sker i omvendt rækkefølge.
For information om privatlåsning, se Privatlåsning* (s. 172).
Relaterede oplysninger
•
Med fjernbetjeningens
-knap kan alarmen
for bagklappen alene deaktiveres* og låses
op.
Hvis bilen er udstyret med alarm (s. 186)*,
slukkes alarmindikatoren (s. 187) på instrumentpanelet for at vise, at ikke hele bilen er
alarmeret. Alarmens niveau- og bevægelsessensorer samt sensorerne for åbning af bagklappen frakobles.
Dørene forbliver låst og alarmeret.
•
Bagklappen låses op, men er fortsat lukket - tryk let på den gummibelagte trykplade under det udvendige håndtag, og
løft klappen.
For at låse bagklappen op:
–
Tryk på belysningspanelets knap (1).
> Klappen låses op og kan åbnes inden
for 2 minutter (hvis bilen er låst indefra).
06
Låsning med fjernbetjening
–
Tryk på fjernbetjeningens låseknap
,
se Fjernbetjening – funktioner (s. 167).
> Hvis bilen har alarm* begynder alarmindikatoren på instrumentpanelet at
blinke, hvilket betyder at alarmen er
aktiveret.
Fjernbetjening (s. 164)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
181
06 Lås og alarm
||
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 180)
Låsning/oplåsning - udefra (s. 179)
Elbetjent bagklap*
OBS
Bilens bagklap kan åbnes med en knap på
belysningspanelet, med den gummibelagte
trykplade under det udvendige håndtag eller
med fjernbetjeningen. Lukning kan også foretages med lukningsknappen nederst på klappen.
•
Hvis systemet har været i gang uafbrudt i lang tid, lukkes det ned for at
undgå overbelastning. Det kan bruges
igen efter ca. 2 minutter.
•
Hvis startbatteriet har været afladet
eller afbrudt, skal klappen åbnes og
lukkes én gang for at nulstille systemet.
Programmerbar maksimal åbning
Bagklappens maksimale åbningsposition kan
programmeres. Kan bruges ved f.eks. lav
loftshøjde i garagen. Gør som følger:
Åbn klappen manuelt, hold den i den
ønskede position, tryk i lang tid (mindst 3
sekunder) på knappen på bagklappen, og
slip derefter klappen - programmeringen
er klar.
•
For at slette programmeringen føres klappen manuelt til en højere position og der
trykkes langt (mindst tre sekunder) på
knappen på bagklappen. Slip derefter
klappen, så er programmeringen klar.
G017876
•
Lukningsknappen
06
OBS
Tag hensyn til loftshøjden ved brug af
elbetjening. Brug ikke elbetjening af klappen ved lav loftshøjde, se under overskriften "Afbryd åbning/lukning af bagklappen".
182
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Klemmesikring
Hvis der er noget, som med tilstrækkelig
meget modstand hindrer, at bagklappen
åbnes/lukkes, aktiveres klemmesikringen.
06 Lås og alarm
•
•
Ved åbning slås elbetjeningen fra, og
klappen standser.
Ved lukning - klappen standser og bakker
nogle centimeter tilbage fra forhindringen.
ADVARSEL
Pas på klemrisiko ved åbning/lukning. Før
åbning/lukning påbegyndes, skal det kontrolleres, at der ikke er nogen personer i
nærheden af bagklappen, da en klemskade kan få alvorlige konsekvenser.
Betjen altid bagklappen under opsyn.
Dette kan gøres på fire måder,
hvoraf tre med denne knap:
•
•
•
•
•
Langt tryk på fjernbetjeningens knap hold knappen inde, indtil klappen begynder at åbne.
•
Tryk let på den gummibelagte trykplade
under det udvendige håndtag.
Lukke bagklap
Lukning foretages med denne knap
på bagklappen eller manuelt.
•
Tryk på bagklappens knap
Tryk på den gummibelagte trykplade
under det udvendige håndtag.
Manuel betjening af bagklap
VIGTIGT
Systemet slås fra, hvis åbning/lukning afbrydes som beskrevet i foregående afsnit.
•
Derefter kan bagklappen håndteres
manuelt.
Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen (s. 164) og indtræder med ca. 10
sekunders forsinkelse efter låsning af dørene.
OBS
Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen,
når funktionen Blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det
aftagelige nøgleblad (s. 171). Desuden er det
muligt at låse henholdsvis åbne døre og bagklap på biler udstyret med Keyless Drive* ved
at trække i dørhåndtag eller bagklappens
håndtag.
06
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
Blokeret låsestilling vil sige, at alle låseknapper og åbningshåndtag udløses mekanisk,
hvilket forhindrer åbning af døre både indeog udefra.
Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden,
afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Ved manuel håndtering af bagklappen skal
den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke
kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør
modstand. Den kan beskadiges og holde
op med at fungere korrekt.
Bagklappen kan åbnes på tre
måder, hvoraf to med denne knap:
Langt tryk på belysningspanelets knap hold knappen inde, indtil klappen begynder at åbne.
Tryk på belysningspanelets knap
Tryk på fjernbetjeningens knap
- Klappens bevægelse afbrydes og standser.
Åbne bagklap
•
Blokeret låsestilling*
Afbryde åbning/lukning af bagklap
Låsning/oplåsning - bagklap (s. 181)
Efterlad ingen personer i bilen uden først
at deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for ikke at risikere at låse nogen personer inde.
Tryk på knappen - klappen lukkes automatisk.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
183
06 Lås og alarm
||
Midlertidig deaktivering
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses alarmen.
Ovenstående gælder, hvis blokeret låsestilling ikke er blevet midlertidigt deaktiveret.
Børnesikkerhedslås - manuel
aktivering
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra.
Aktivere/deaktivere børnesikkerhedslås
Aktive menuvalg angives med et kryds.
MY CAR
•
Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad
(s. 177)
•
Fjernbetjening (s. 164)
G021077
Relaterede oplysninger
OK MENU
TUNE-drejeknap
EXIT
06
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen,
og dørene skal låses udefra, kan funktionen
Blokeret låsestilling midlertidigt slås fra. Det
gøres i menusystemet MY CAR. For en
beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 114).
Skruen for børnesikkerhedslåsen befinder sig
i bagdørenes bagkant og er kun tilgængelig,
når døren er åben.
For at aktivere/deaktivere børnesikkerhedslåsen:
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad (s. 171) til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
184
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
06 Lås og alarm
OBS
•
En dørs drejeknap spærrer kun den
aktuelle dør - ikke begge bagdøre
samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering*
(s. 185)
Låsning/oplåsning - indefra (s. 180)
Børnesikkerhedslås - elektrisk
aktivering*
Børnesikkerhedslås med elektrisk aktivering
forhindrer, at børn kan åbne bagdøre eller
ruder indefra.
Aktivering
Børnesikkerhedslåsen kan aktiveres/deaktiveres for alle nøglepositioner (s. 79) højere end
0. Aktivering/deaktivering kan foretages op til
to minutter efter slukning af motoren, forudsat
at ingen dør åbnes.
For at aktivere Børnesikkerhedslåsen:
2. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Kombiinstrumentets informationsdisplay viser meddelelsen Børnesikring
aktiveret, og knappens lampe lyser –
låsen er aktiveret.
Når Børnesikkerhedslåsen er aktiveret, kan de
bageste:
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
På slukning af motoren gemmes den aktuelle
indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen
fortsat være aktiveret ved den næste motorstart.
Låsning/oplåsning - udefra (s. 179)
Relaterede oplysninger
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 184)
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 180)
06
Betjeningspanel førerdør.
1. Start motoren, eller vælg en højere nøgleposition end 0.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
185
06 Lås og alarm
Alarm
OBS
Alarmen er en anordning, der advarer ved
f.eks. indbrud i bilen.
Bevægelsessensorerne udløser alarmen
ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen
udløses, når bilen forlades med åben rude
eller åbent soltag, eller hvis der bruges
kabinevarmer.
Aktiveret alarm udløses, hvis:
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
•
•
startbatteriets kabel frakobles
For at undgå dette: Luk vinduer/soltag, når
bilen forlades. Hvis bilens indbyggede
kabinevarmer (eller en transportabel elektrisk) skal anvendes, skal ventilationsspjældene justeres, så de ikke vender
opad i kabinen. Alternativt kan reduceret
alarmniveau bruges, se Reduceret alarmniveau (s. 188).
sirenen slås fra.
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises
der en meddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay. Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
06
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre
komponenter, som indgår i alarmsystemet.
Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
Tilkobling af alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens låseknap.
Frakobling af alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens oplåseknap.
Annullering af udløst alarm
–
186
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap, eller ved at sætte fjernbetjeningen i
tændingslåsen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Alarmindikator (s. 187)
Alarm - automatisk genaktivering (s. 187)
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke
(s. 187)
06 Lås og alarm
Alarmindikator
Alarm - automatisk genaktivering
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke
Alarmindikatoren viser alarmsystemets (s. 186)
status.
Automatisk genaktivering af alarmen (s. 186)
sikrer, at man ikke kommer til at efterlade
bilen med alarmen frakoblet.
Hvis alarmen (s. 186) ikke kan slås fra med
fjernbetjeningen - f.eks. hvis fjernbetjeningens
batteri (s. 173) er brugt op - kan bilen låses
op, bilens alarm deaktiveres og motoren startes som følger:
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og
alarmen er frakoblet), men ingen af dørene
eller bagklappen åbnes inden 2 minutter,
kobles alarmen automatisk til igen. Samtidig
låses bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
Reduceret alarmniveau (s. 188)
1. Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad (s. 177).
> Alarmen udløses, alarmindikatoren
(s. 187) blinker hurtigt, og sirenen
lyder.
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser
alarmsystemets status:
•
•
•
Dioden slukket – alarmen er frakoblet
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er tilkoblet
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af
alarmen (og indtil fjernbetjeningen sættes
i tændingslåsen og nøgleposition I nås) –
alarmen har været udløst.
06
2. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen.
> Alarmen deaktiveres, og alarmindikatoren slukker.
3. Start motoren.
187
06 Lås og alarm
Alarmsignaler
Reduceret alarmniveau
Når alarmen (s. 186) udløses, lyder en sirene,
og alle afvisere blinker.
Reduceret alarmniveau betyder, at bevægelses- og hældningssensorerne midlertidigt kan
slås fra.
•
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil
alarmen slås fra. Sirenen har sit eget batteri og fungerer uafhængigt af bilens
startbatteri.
Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil
alarmen slås fra.
For at undgå utilsigtet aktivering af alarmen
(s. 186) - f.eks. hvis en hund efterlades i en
låst bil eller ved rejse med et biltog eller en
bilfærge - slå bevægelses- og hældningssensorer midlertidigt fra.
Typegodkendelse fjernbetjeningssystem
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystem
kan ses i tabellen.
Låsesystem standard
Land/Område
EU, Kina
Fremgangsmåden er den samme som ved
midlertidig afbrydelse af Blokeret låsestilling
(s. 183)9.
Relaterede oplysninger
•
Alarmindikator (s. 187)
Nøglefrit låsesystem (Keyless drive)
Land/Område
EU
06
Korea
9
188
Kun i kombination med alarm.
06 Lås og alarm
Land/Område
Kina
Hongkong
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening (s. 164)
06
189
FØRERSTØTTE
07 Førerstøtte
Aktivt chassis – Four C*
Justerbar styrestyrke*
Betjening
Aktivt chassis, "Four-C" (Continously
Controlled Chassis Concept), regulerer støddæmpernes egenskaber, så bilens køreegenskaber kan justeres. Der er tre indstillinger:
Comfort, Sport og Advanced.
Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for
at give føreren større vejfølsomhed.
Comfort
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let
og kræver ingen anstrengelse.
Indstillingen gør, at bilen føles mere behagelig
på ru og ujævn vejbelægning. Støddæmpningen er blød, og karosseriets bevægelser er
smidige og behagelige.
Føreren kan vælge mellem tre forskellige
niveauer af styrestyrke for vejfølsomhed eller
styrefølsomhed i menusystemet MY CAR,
MY CAR (s. 114):
Sport
Denne indstilling bevirker, at bilen føles mere
sporty, og anbefales til mere aktiv kørsel. Styreresponsen er hurtigere end i stilling
Comfort. Dæmpningen er hårdere, og karosseriet følger vejen for at mindske krængningen i sving.
•
Betjeningsknapper.
Med midterkonsollens knapper vælges den
ønskede chassisindstilling. Den indstilling, der
blev brugt, da motoren blev slukket, genaktiveres ved næste motorstart. Undtagelsen er
Advanced – den genstartes som Sport.
Søg der frem til Niveau for styrekraft,
og vælg Lav, Middel eller Høj.
Denne indstilling er ikke tilgængelig, når bilen
er i bevægelse.
OBS
I nogle situationer kan servostyringen blive
for varm og skal midlertidigt køles. I dette
tidsrum arbejder servostyringen med nedsat kraft, og det kan opleves som noget
tungere at dreje rattet.
Advanced
Denne indstilling anbefales kun til meget jævn
og plan vejbelægning.
Støddæmperne er optimeret til maksimalt vejgreb, og krængning i sving er yderligere formindsket.
Sideløbende med den midlertidigt reducerede styrehjælp viser kombiinstrumentet
en meddelelse.
07
Relaterede oplysninger
•
MY CAR (s. 114)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
191
07 Førerstøtte
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt
Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability
Control) hjælper føreren med at undgå
udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed.
Ved bremsning kan ESC-systemets
indgriben mærkes i form af en pulserende lyd. Ved gasgivning vil bilen
muligvis accelerere langsommere
end forventet.
ADVARSEL
Stabilitetssystemet ESC er et supplerende
hjælpemiddel – det kan ikke håndtere alle
situationer under alle vejforhold.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og bestemmelser.
ESC-systemet består af følgende funktioner:
07
•
•
•
Antiudskridningsfunktion
Antispinfunktion
Traktionssikring
Antiudskridningsfunktion
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
192
Antispinfunktion
Funktionen forhindrer, at drivhjulene spinner
mod vejbanen under acceleration.
Traktionssikring
Funktionen er aktiv ved lav fart og overfører
kraft fra det drivhjul, der spinner til det drivhjul, der ikke spinner.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening (s. 192)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 194)
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening
Valg af niveau - Sport-funktion
ESC-systemet er altid aktiveret – det kan ikke
slås fra.
Føreren kan dog vælge
Sport-funktion, hvilket giver
mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse.
Sport-funktion vælges i
menusystemet MY CAR. For
en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 114).
Ved Sport-funktion registrerer systemet, om
speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er
mere aktive end ved normal kørsel, og giver
da mulighed for kontrolleret udskridning med
bagenden op til et vist niveau, før det griber
ind og stabiliserer bilen.
Hvis føreren f.eks. afbryder en kontrolleret
udskridning ved at slippe speederen, griber
ESC-systemet ind og stabiliserer bilen.
Med Sport-funktion opnås også maksimal
trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst underlag, f.eks. sand eller dyb sne.
Sport-funktionen angives på kombiinstrumentet ved, at dette symbol
lyser konstant, indtil føreren fravælger funktionen, eller indtil motoren
slukkes. Efter næste start er ESC-systemet
tilbage i sin normale stilling igen.
07 Førerstøtte
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 192)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 194)
07
193
07 Førerstøtte
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
symboler og meddelelser
Tabel
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
ESC Midlertidigt FRA
ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj temperatur på bremseskiverne. Funktionen
genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet.
ESC Service påkrævet
ESC-systemet fungerer ikke.
•
•
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
"Meddelelse / besked"
Der er en tekstmeddelelse på kombiinstrumentet (s. 64) - Læs den!
Konstant lys i to sekunder.
Systemkontrol ved motorstart.
og
07
194
07 Førerstøtte
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Blinkende.
ESC-systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-funktion er aktiveret.
Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne indstilling, det er kun delvist reduceret.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 192)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening (s. 192)
07
195
07 Førerstøtte
Trafikskilt-information (RSI)*
ADVARSEL
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at
huske hastighedsrelaterede trafikskilte, bilen
har passeret.
RSI fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde og i
overensstemmelse med gældende færdselsregler og bestemmelser.
Trafikskilt-information (RSI)* betjening
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at
huske hastighedsrelaterede trafikskilte, bilen
har passeret.
Sådan håndteres funktionen:
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 196)
•
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 198)
Eksempler på læsbare, hastighedsrelaterede
skilte1.
Funktionen RSI giver oplysninger om bl.a.
aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, og når der er
overhalingsforbud.
07
I tilfælde af, at både et skilt for motorvej/
motortrafikvej og et skilt med højest tilladt
hastighed passeres, vælger RSI at vise skiltsymbolet for højest tilladt hastighed.
1
2
196
Registrerede hastighedsoplysninger2.
Når RSI har registreret et trafikskilt med
påbudt hastighed, viser kombiinstrumentet
dette skilt som et symbol.
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – denne instruktionsbogs illustrationer viser kun nogle eksempler.
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – denne instruktionsbogs illustrationer viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Sammen med symbolet for
den gældende hastighedsgrænse kan et skilt med
overhalingsforbud eventuelt
også blive vist.
07 Førerstøtte
Begrænsning eller motorvej ophører
Ekstra skilte
I situationer, hvor RSI registrerer et skilt, som
betyder, at hastighedsgrænsen ophører –
eller at anden hastighedsrelateret information,
f.eks. en motorvej, ophører – viser kombiinstrumentet det tilsvarende trafikskilt i
ca. 10 sekunder:
Nogle hastigheder gælder først efter f.eks. en
vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af
døgnet. Føreren gøres opmærksom på dette
med et symbol for ekstra skilt under symbolet
med hastighed.
Eksempler på disse skilte er:
Eksempler på ekstra skilte2.
Alle begrænsninger ophører.
Nogle gange er der skilte med forskellige
hastighedsgrænser for den samme vej - et
ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks.
være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i
regnvejr og/eller tåge.
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis
rudeviskerne anvendes.
Motorvej ophører.
Derefter skjules skilt-informationen, indtil det
næste hastighedsrelaterede skilt registreres.
Hastighed, der gælder for en
frakørsel, angives på visse
markeder med et ekstra skilt
indeholdende en pil.
Hastighedsskilte, der er forbundet med denne form for
ekstra skilt, vises kun, hvis føreren bruger
afviserne.
2
Visning af yderligere information
Et symbol for ekstra skilt i form af en tom
ramme under kombiinstrumentets hastighedssymbol betyder, at RSI har registreret et
ekstra skilt med supplerende oplysninger om
den aktuelle hastighedsgrænse.
Indstilling i MY CAR
Der er valgmuligheder for RSI i menusystemet
MY CAR, se MY CAR (s. 114).
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – denne instruktionsbogs illustrationer viser kun nogle eksempler.
07
}}
197
07 Førerstøtte
||
Trafikskilt-information Til/Fra
heden overskrides. Funktionen kan aktiveres/
deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en
beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 114).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information (RSI)* (s. 196)
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 198)
MY CAR (s. 114)
Kombiinstrumentets visning af hastighedssymboler kan slås fra. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For
en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 114).
Hastighedsadvarsel
Trafikskilt-information (RSI)* begrænsninger
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at
huske hastighedsrelaterede trafikskilte, bilen
har passeret. Funktionen har følgende
begrænsninger.
RSI-funktionens kamerasensor har begrænsninger, der svarer til det menneskelige øjes –
læs mere om kamerasensorens begrænsninger (s. 231)).
Skilte, der indirekte informerer om, at der
gælder en hastighedsgrænse, f.eks. skilt for
by/byområde, registreres ikke af RSI-funktionen.
Her følger nogle eksempler på, hvad der kan
forstyrre funktionen:
•
•
•
•
•
07
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Tildækkede eller dårligt placeret skilte
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs.
Relaterede oplysninger
Føreren kan vælge at få en advarsel, når gældende hastighedsgrænser overskrides med
5 km/t eller mere. Advarslen gives i form af, at
symbolet med den gældende maksimale
hastighed midlertidigt blinker, når hastig-
198
Blegede skilte
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
Trafikskilt-information (RSI)* (s. 196)
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 196)
07 Førerstøtte
Fartpilot*
Fartpilot* - håndtere hastighed
ADVARSEL
Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at opretholde en konstant hastighed,
hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse
på motorveje og lange lige veje i jævn trafikstrøm.
Føreren skal altid være opmærksom på
trafikforhold og gribe ind, når fartpiloten
ikke holder en passende hastighed og/eller
passende afstand.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde.
Oversigt
Relaterede oplysninger
•
•
Det er muligt at henholdsvis aktivere, indstille
og ændre den gemte hastighed.
Tilkobling og indstilling af hastighed
For at starte fartpiloten:
•
Tryk på ratknap CRUISE (uden Fartbegrænser) eller
(med Fartbegrænser).
>
Fartpilotens symbol (6) på kombiinstrumentet tændes – Fartpiloten er i standby.
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 199)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 200)
•
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed (s. 201)
•
•
Fartpilot* - slå fra (s. 201)
For at aktivere fartpiloten:
•
Ved den ønskede hastighed - tryk på ratknap
eller
.
>
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, og kombiinstrumentets
markering (5) tændes ved den valgte
hastighed, og symbol (6) skifter fra GRÅ
til HVID. Bilen følger derefter den gemte
hastighed.
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Tastaturet på rattet og kombiinstrument.
Fartpilot - Til/Fra.
OBS
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder under 30 km/t.
Standby
Aktiver og juster hastighed.
Ændre gemt hastighed
Valgt hastighed (GRÅ = Standby).
Den gemte hastighed ændres med korte eller
lange tryk på ratknap
eller
.
Fartpilot aktiveret - HVIDT symbol (GRÅ =
Standby).
07
For at justere +/- 5 km/t:
•
Brug korte tryk – hvert tryk giver
+/- 5 km/t.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
199
07 Førerstøtte
||
For at justere +/- 1 km/t:
•
Hold knappen trykket ind, og slip ved den
ønskede hastighed.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
/ -knappen, er det bilens aktuelle
tryk på
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke fartpilotens indstilling - bilen vender tilbage til den
sidst gemte hastighed, når speederen slippes.
OBS
Hvis en af fartpilotens knapper holdes
nede i nogle minutter, blokeres den og lukkes ned. For at kunne genaktivere fartpiloten, skal bilen standses og motoren startes
igen.
Relaterede oplysninger
•
07
Fartpilot* (s. 199)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby
Funktionen kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby.
Midlertidig deaktivering - standby
For midlertidigt at slå fartpiloten fra og sætte
den i standby:
•
Tryk på ratknap
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra HVID til GRÅ.
Fartpiloten er midlertidigt slået fra.
.
Standby pga. førerens indgriben
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes
automatisk i standby, hvis:
•
•
driftsbremsen bruges
•
gearstangen/-vælgeren føres til N-position
•
føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
koblingspedalen er trykket ned i længere
end 1 minut3
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
3
200
At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hastigheden er faldet til under
ca. 30 km/t.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 199)
•
Fartpilot* - slå fra (s. 201)
Fartpilot* (s. 199)
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed (s. 201)
07 Førerstøtte
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed
Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed.
Fartpilot* - slå fra
Adaptiv fartpilot - ACC*
Her beskrives, hvordan den slås fra.
Efter midlertidig deaktivering og
standby (s. 200) er det muligt at genoptage
den indstillede hastighed.
Fartpiloten slås fra med ratknap (1) eller ved
at slukke for motoren. Dermed slettes den
indstillede/gemte hastighed og kan derefter
-knappen.
ikke genoptages med
For at genaktivere fartpiloten fra standby:
Relaterede oplysninger
•
Tryk på ratknap
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra GRÅ til HVID –
bilen følger derefter den sidst gemte
hastighed.
.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
med
-knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 199)
•
Fartpilot* - slå fra (s. 201)
•
•
•
•
Fartpilot* (s. 199)
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 199)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 200)
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed (s. 201)
Den Adaptive fartpilot (ACC – Adaptive Cruise
Control) hjælper føreren med at holde en jævn
hastighed kombineret med et forudindstillet
tidsinterval til forankørende køretøjer.
Den adaptive fartpilot giver en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Føreren indstiller den ønskede hastighed
(s. 205) og tidsinterval (s. 206) til bilen foran.
Når radardetektoren registrerer et langsommere køretøj foran bilen, tilpasses hastigheden automatisk til dette. Når vejen er fri,
begynder bilen igen at køre med den valgte
hastighed.
Hvis den Adaptive fartpilot er slukket eller stillet i standby (s. 207), og bilen kommer for
tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet af funktionen Afstandskontrol
(s. 216) om den korte afstand.
Fartpilot* (s. 199)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 200)
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
201
07 Førerstøtte
||
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på
trafikforhold og gribe ind, når den adaptive
fartpilot ikke holder en passende hastighed
eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere
alle trafik, vejr- og vejforhold.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om
dens begrænsninger, som føreren skal
være opmærksom på, før den anvendes.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots
dele må kun udføres på værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
(s. 205)
•
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand (s. 206)
•
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 207)
•
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer (s. 208)
•
•
•
Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 208)
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* – køassistent (s. 208)
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet (s. 210)
Radarsensor (s. 211)
Radarsensor - begrænsninger (s. 211)
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning af fejl (s. 213)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 214)
I en begrænset tid efter service kan ACCfunktionen have en noget begrænset rækkevidde. Systemet kalibreres under kørsel,
og fuld funktion gendannes automatisk.
07
Automatisk gearkasse
Biler med automatgear har øget funktionalitet
med den adaptive fartpilots funktion køassistent (s. 208).
Relaterede oplysninger
•
•
202
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 204)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Adaptiv fartpilot* - funktion
Den består dels af en fartholder og dels en
samarbejdende afstandsholder.
07 Førerstøtte
Oversigt over funktioner
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe
ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for
mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande.
Oversigt over funktioner4.
Advarselslampe - føreren skal selv
bremse
Tastaturet på rattet (s. 204)
Radarsensor (s. 211)
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje eller fra- og tilkørsler.
Afstanden til forankørende køretøjer (s. 206)
måles hovedsagelig med en radarsensor
(s. 211). Fartpilotfunktionen regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger.
Det er normalt, at bremserne afgiver svage
lyde, når de bruges af den adaptive fartpilot.
ADVARSEL
Bremsepedalen bevæger sig, når den
adaptive fartpilot bremser. Du må ikke
hvile foden under bremsepedalen - den
kan komme i klemme.
4
5
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan afvige afhængigt af bilmodel.
Køassistent (s. 208) (i biler med automatgear) kan håndtere intervallet 0-200 km/t.
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge
forankørende køretøjer i samme vejbane med
en af føreren indstillet tidsafstand (s. 206).
Hvis radarsensoren ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette
sker, selvom det forankørende køretøjs
hastighed overstiger den gemte hastighed.
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere hastigheden blødt. I situationer, der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv
bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af radarsensorens
begrænsninger (s. 211) kan en opbremsning
komme uventet eller helt udeblive.
Den adaptive fartpilot kan aktiveres til at følge
et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t5
til 200 km/t. Hvis hastigheden falder til under
30 km/t, eller hvis motorens omdrejningstal
bliver for lavt, indstilles fartpiloten på standby
(s. 207), hvorved automatisk bremsning
ophører. Føreren skal derefter selv tage over
for at holde en sikker afstand til forankørende
køretøjer.
07
}}
203
07 Førerstøtte
||
Advarselslampe - føreren skal selv
bremse
ADVARSEL
Adaptiv fartpilot* - oversigt
Den adaptive fartpilot advarer kun om
køretøjer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive
eller komme med en vis forsinkelse. Vent
ikke på en advarsel, men brems, når det er
nødvendigt.
Den adaptive fartpilot har en bremseevne
svarende til ca. 40 % af bilens bremsekapacitet.
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Den kan have svært ved at holde korrekt
afstand til forankørende køretøjer ved kørsel
på stejle nedadgående bakker, med tung last
eller med anhænger - vær ekstra opmærksom
og klar til at bremse.
1. Kollisionsadvarslens advarselslampe og advarselslyd6.
Hvis bilen skal bremses kraftigere, end den
adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren
ikke bremser, bruges Kollisionsadvarslens
(s. 225) advarselslampe og advarselslyd til at
gøre føreren opmærksom på, at omgående
indgriben er påkrævet.
07
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 208)
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer (s. 208)
OBS
Det kan være svær at se advarselslampen i
stærkt sollys eller ved brug af solbriller.
6
204
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
Fartpilot - Til/Fra eller Standby.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Aktiver og juster hastighed.
(Anvendes ikke)
Grøn markering ved gemt hastighed
(HVID = standby).
Tidsafstand
ACC er aktiveret ved GRØNT symbol
(HVID = standby).
07 Førerstøtte
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 214)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
•
For at starte ACC:
den højere hastighed med GRØN markering, er den forprogrammerede hastighed
•
den lavere hastighed er det forankørende
køretøjs hastighed.
•
Tryk på ratknap
– et lignende HVIDT
symbol tændes på kombiinstrumentet (8),
hvilket viser, at den adaptive fartpilot er i
standby (s. 207).
Ændre gemt hastighed
For at aktivere ACC:
Den gemte hastighed ændres med korte eller
eller
.
lange tryk på ratknap
•
Ved den ønskede hastighed - tryk på rateller
.
knap
For at justere +/- 5 km/t:
>
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, kombiinstrumentet viser et "forstørrelsesglas" (6) omkring den gemte
hastighed i et par sekunder, og dens markering skifter fra HVID til GRØN.
Når dette symbol skifter farve fra
HVID til GRØN, er ACC aktiveret, og
bilen holder den gemte hastighed.
Kun når symbolet viser et billede af et andet køretøj,
reguleres afstanden til forankørende køretøjer af ACC.
•
Brug korte tryk – hvert tryk giver
+/- 5 km/t.
For at justere +/- 1 km/t:
•
Hold knappen trykket ind, og slip ved den
ønskede hastighed.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
/ -knappen, er det bilens aktuelle
tryk på
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
Samtidig markeres et hastighedsinterval:
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
205
07 Førerstøtte
||
OBS
Hvis en af den adaptive fartpilots knapper
holdes nede i nogle minutter, blokeres
funktionen og lukkes ned. For at kunne
genaktivere den igen skal bilen standses
og motoren startes igen.
I nogle situationer kan den ikke blive genaktiveres. Så viser kombiinstrumentet
(s. 214) Adaptive Cruise Control ikke t.
rådighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
Adaptiv fartpilot* - indstilling af
tidsafstand
Forskellige tidsafstande til
forankørende køretøjer kan
vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger – jo flere streger, desto længere tidsafstand. En streg svarer til ca.
ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer,
5 streger ca. 3 sekunder.
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Læs mere om, hvordan hastigheden håndteres (s. 205).
•
Relaterede oplysninger
Forøg eller formindsk med ratknapperne
/ .
Når afstanden bliver kort ved lav hastighed,
øger den adaptive fartpilot tidsafstanden.
Husk, at små tidsafstande kun giver føreren
en kort tid til at reagere og handle, hvis noget
uforudset skulle ske i trafikken.
206
Hvis den adaptive fartpilot ikke synes at
reagere ved aktivering, kan årsagen være,
at tidsafstanden til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden.
For at indstille/ændre tidsafstanden:
For at kunne følge den forankørende bil blødt
og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot
tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde.
07
OBS
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
Samme symbol vises også, når funktionen
Afstandskontrol (s. 216) er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 208)
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - midlertidig
deaktivering og standby
Den adaptive fartpilot kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby.
Midlertidig deaktivering/standby
For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot
fra og sætte den i standby:
•
Tryk på ratknap
Dette symbol og den gemte hastigheds markering skifter derefter farve
fra GRØN til HVID.
Standby pga. førerens indgriben
Den adaptive fartpilot slås midlertidigt fra og
sættes automatisk i standby, hvis:
•
•
driftsbremsen bruges
•
gearvælgeren føres til N-stilling (automatgear)
•
føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
koblingspedalen er trykket ned i længere
end 1 minut7
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
7
8
Automatisk standby
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. Stabilitetssystemet ESC
(s. 192). Hvis et af disse systemer holder op
med at fungere, slås den adaptive fartpilot
automatisk fra.
I tilfælde af automatisk deaktivering lyder der
et signal, og meddelelsen Adaptive Cruise
Control deaktiveret vises på kombiinstrumentet. Føreren skal derefter selv gribe ind
og tilpasse hastighed og afstand til forankørende køretøjer.
OBS
Hastigheden kan stige kraftigt, når fartpiloten genaktiveres med
-knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 204)
Fartpilot* (s. 199)
Automatisk frakobling kan have følgende
årsager:
•
•
•
•
•
•
•
føreren åbner døren
føreren tager selen af
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hastigheden er faldet til under 30 km/t8
hjulene har mistet vejgrebet
bremsernes temperatur er høj
radarsensoren er tildækket, f.eks. af blød
sne eller kraftig regn (radarbølgerne blokeres).
Genoptagelse af indstillet hastighed
07
Den adaptive fartpilot i standby genaktiveres
med et tryk på ratknap
– hastigheden sættes så til den senest gemte.
At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby.
Gælder ikke for en bil med køassistent, den klarer helt ned til stillestående.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
207
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - overhale andre
køretøjer
Når bilen følger et andet køretøj, og føreren
markerer en forestående overhaling med afviseren9, hjælper den adaptive fartpilot ved kort
at accelerere bilen mod forankørende køretøjer.
Funktionen er aktiv ved hastigheder
over 70 km/t.
ADVARSEL
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres
ved flere situationer, ud over af ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at
markere skift af kørebane eller frakørsel til
en anden vej - bilen vil derefter kortvarigt
accelerere.
Adaptiv fartpilot* - slå fra
Med et kort tryk på ratknap
sættes den
adaptive fartpilot i standby (s. 207). Med et
yderligere kort tryk slås den fra. Dermed slettes den indstillede/gemte hastighed og kan
-knappen.
derefter ikke genoptages med
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 214)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
I en bil med automatgear er den adaptive fartpilot suppleret med funktionen køassistent
(også kaldet "Queue Assist").
Køassistenten har følgende funktioner:
•
Udvidet hastighedsinterval - også under
30 km/t og stillestående
•
•
Skift af mål
•
Automatisk aktivering af parkeringsbremse.
Automatisk bremsning ophører, når bilen
holder stille
Bemærk, at den mindste programmerbare
hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t
– selv om den er i stand til at følge et andet
køretøj ned til stillestående, kan en lavere
hastighed end 30 km/t ikke vælges/gemmes.
Forøget hastighedsinterval
OBS
07
For at kunne aktivere den adaptive fartpilot
skal førerdøren være lukket, og føreren
skal have taget sikkerhedsselen på.
9
208
Adaptiv fartpilot* – køassistent
Køassistenten giver den adaptive fartpilot
flere funktioner, selv ved hastigheder under
30 km/t.
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Med automatgear kan den adaptive fartpilot
følge et andet køretøj i intervallet 0-200 km/t.
•
OBS
For at kunne aktivere den adaptive fartpilot
ved hastigheder under 30 km/t skal der
være et forankørende køretøj inden for
rimelig afstand.
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke
overstiger ca. 3 sekunder – tager det længere
tid, før den forankørende bil begynder at køre
igen, sættes den adaptive fartpilot i standby
med automatisk bremsning. Føreren skal
derefter genaktivere den på en af følgende
måder:
•
Tryk på ratknap
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan
der være stillestående trafik længere fremme.
Når den adaptive fartpilot følger et andet
køretøj ved hastigheder under 30 km/t og
skifter mål til et stillestående køretøj, vil den
adaptive fartpilot bremse for det stillestående
køretøj.
ADVARSEL
.
•
Træd ned på speederen.
>
Derefter vil den adaptive fartpilot igen
følge forankørende køretøjer.
Når den adaptive fartpilot følger et andet
køretøj ved hastigheder over 30 km/t og
skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil fartpiloten ignorere det
stillestående køretøj og i stedet vælge den
lagrede hastighed.
•
OBS
Funktionen køassistent kan holde bilen
stille i højst fire minutter, derefter aktiveres
parkeringsbremsen, og den adaptive fartpilot kobles fra.
Før den adaptive fartpilot kan genaktiveres skal håndbremsen slippes.
når hastigheden kommer under 5 km/t og
forankørende køretøjer drejer af, så den
adaptive fartpilot ikke længere har et
køretøj at følge.
Ophør af automatisk bremsning ved
stillestående
eller
•
om målobjektet er et stillestående køretøj
eller et andet objekt, f.eks. et vejbump.
Skift af mål
Føreren skal selv gribe ind og bremse.
Automatisk standby ved skift af mål
Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i
standby:
•
I visse situationer afbryder køassistenten
automatisk bremsning ved stillestående. Det
betyder, at bremserne slipper, og bilen kan
begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind
og selv bremse for at holde bilen.
Køassistenten slipper også i følgende situationer driftsbremsen og stiller den adaptive
fartpilot i standby:
•
•
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
•
føreren stiller den adaptive fartpilot i
standby.
parkeringsbremsen trækkes
gearvælgeren føres til P-, N- eller R-stilling
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
07
I nogle situationer trækker Køassistenten parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen
stille.
når hastigheden kommer under 5 km/t,
og den adaptive fartpilot ikke er sikker på,
}}
209
07 Førerstøtte
||
Det sker, hvis:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
•
ESC ændres fra Normal- til Sport-stilling
•
•
motoren slukkes
Køassistenten har holdt bilen stille i mere
end 4 minutter
bremserne overophedes.
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet
Skifte fra ACC til CC
På kombiinstrumentet vises et symbol for
aktiv fartpilot:
CC
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
Fartpilot
Adaptiv fartpilot
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
Med et tryk på knappen kan den adaptive del
(afstandsholderen) i fartpiloten deaktiveres,
hvorved bilen kun følger den indstillede/
gemte hastighed.
07
•
Foretag et langt tryk på ratknap
–
kombiinstrumentets symbol skifter fra
til
.
>
Dermed er standardfartpiloten (s. 199) CC
(Cruise Control) aktiveret.
ADVARSEL
Bilen bremser ikke længere automatisk
efter skift fra ACC til CC - den følger kun
den indstillede hastighed.
210
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Skifte tilbage fra CC til ACC
Slå fartpiloten fra med 1-2 tryk på
-knappen ifølge instruktionerne for slukning
(s. 208). Næste gang systemet slås til, er det
den Adaptive fartpilot, der aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
07 Førerstøtte
Radarsensor
Radarsensor - begrænsninger
Radarsensorens opgave er at registrere biler
eller større køretøjer, der kører i samme retning, i samme kørebane.
En radarsensor (s. 211) har visse begrænsninger, blandt andet på grund af dens begrænsede synsfelt.
Radarsensoren bruges af følgende funktioner:
Den adaptive fartpilots evne til at registrere et
forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis:
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
•
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere*
det forankørende køretøjs hastighed afviger meget fra ens eget køretøj
•
dens radarsensor blokeres, f.eks. i kraftig
regn eller hvis snesjap eller andre genstande har samlet sig foran radarsensoren.
VIGTIGT
Ved synlig skade på bilens kølergitter, eller
hvis du har mistanke om, at radarsensoren
kan være defekt:
• Kontakt et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Funktionen kan helt eller delvist udeblive eller fungere forkert - hvis kølergitteret,
radarsensoren eller dens konsol er beskadiget eller har løsnet sig.
Hvis der foretages ændringer af radarsensoren, kan den blive ulovlig at bruge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Radarsensor - begrænsninger (s. 211)
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Kollisionsadvarsel* (s. 225)
Afstandskontrol* (s. 216)
OBS
Hold overfladen foran radarsensoren ren se underoverskriften "Vedligeholdelse"
(s. 229).
Synsfelt
Radarsensorens synsfelt er begrænset. I
nogle situationer registreres et andet køretøj
ikke, eller det registreres senere end forventet.
ACC'ens synsfelt.
Af og til kan radarsensoren registrere
køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et
køretøj mellem ens eget og forankørende
køretøjer.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller
køretøjer der ikke kører midt i vejbanen,
registreres muligvis ikke.
07
I sving kan radarsensoren registrere forkerte køretøjer eller tabe et registreret
køretøj af sigte.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
211
07 Førerstøtte
||
ADVARSEL
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på
trafikforhold og gribe ind, når den adaptive
fartpilot ikke holder en passende hastighed
eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe
ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere
alle trafik, vejr- og vejforhold.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for
mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om
dens begrænsninger, som føreren skal
være opmærksom på, før den anvendes.
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje eller fra- og tilkørsler.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
ADVARSEL
Tilbehør eller andre genstande som f.eks.
ekstralys må ikke være monteret foran gitteret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Kollisionsadvarsel* (s. 225)
Afstandskontrol* (s. 216)
07
212
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen
Radar blokeret Se instr.bog, betyder det, at
den adaptive fartpilots radarsensor (s. 211)
ikke kan registrere andre forankørende køretøjer.
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
(s. 225) fungerer.
Denne meddelelse angiver, at heller ikke
funktionerne Afstandskontrol (s. 216) eller
Eksempler på mulige årsager til visning af
meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i
følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Radarfladen i gitteret er snavset eller belagt med is eller sne.
Fjern snavs, is og sne fra radarfladen i gitteret.
Kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke, hvis vejbanen er meget våd
eller tilsneet.
Radarfladen er rengjort, men meddelelsen forsvinder ikke.
Vent. Det kan vare nogle minutter, før radaren registrerer, at den ikke længere
er blokeret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 214)
07
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
213
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - symboler og
meddelelser
nogle eksempler - følg i så fald den givne
anbefaling:
Nogle gange kan den Adaptive fartpilot vise et
symbol og/eller en tekstmeddelelse. Her er
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er GRØNT
Bilen holder den gemte hastighed.
Symbolet er HVIDT
Den adaptive fartpilot er sat i standby.
Standardfartpiloten er valgt manuelt.
Sæt ESCtil Normal for at
aktiv. fartpilot
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres, før Stabilitetssystemet (ESC) (s. 192) er blevet sat i normal
indstilling.
Adaptive Cruise Control
deaktiveret
Den adaptive fartpilot er slået fra - føreren skal selv regulere hastigheden.
Adaptive Cruise Control
ikke t. rådighed
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres.
Dette kan bl.a. have følgende årsager:
•
•
07
Radar blokeret Se instr.bog
bremsernes temperatur er høj
radarsensoren er blokeret af f.eks. fugtig sne eller regn.
Den adaptive fartpilot er midlertidigt frakoblet.
•
Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis
der har samlet sig snesjap foran den.
Føreren kan derefter vælge at skifte til (s. 210) almindelig Fartpilot (CC) – en tekstmeddelelse informerer om de passende muligheder.
Læs om radarsensorens begrænsninger (s. 211).
214
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Adaptive Cruise Control
Service påkrævet
Den adaptive fartpilot er frakoblet.
Træd på bremsen for at
holde bilen + akustisk alarmA
Bilen holder stille, og fartpiloten vil slippe driftsbremsen for at lade parkeringsbremsen tage over og
holde bilen, men en fejl på parkeringsbremsen gør, at bilen snart vil begynde at køre.
•
•
Under 30 km/t Skal være bil
foranA
A
Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Føreren skal selv bremse. Meddelelsen forsvinder ikke, og alarmen lyder, indtil føreren træder
på bremsepedalen eller bruger speederen.
Vises, når du forsøger at den adaptive fartpilot ved hastigheder under 30 km/t uden et forankørende
køretøj inden for aktiveringsafstand.
Kun med Køassistent.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 201)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 202)
07
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
215
07 Førerstøtte
Afstandskontrol*
Funktionen Afstandskontrol (Distance Alert)
advarer føreren om, at tidsafstanden til forankørende køretøjer bliver for kort.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t og reagerer kun på køretøjer,
der kører foran ens eget køretøj, i samme retning. For modkørende, langsomtkørende eller
stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation.
OBS
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot er aktiveret.
CAR (s. 114) - søg der frem til funktionen
Afstandsadvarsel.
Indstilling af tidsafstand
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis
afstanden til forankørende køretøjer er kortere end den forudindstillede værdi - ens
eget køretøjs hastighed påvirkes ikke.
Betjening
Knapper og symboler for tidsafstand.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Tidsafstand – Til.
Orange advarselslys12.
07
En orange advarselslampe i forruden lyser
konstant, hvis afstanden til forankørende
køretøjer er kortere end den indstillede tidsafstand.
12
216
Funktionen slås til og fra ved at trykke på
knappen i midterkonsollen. En lysende lampe
i knappen viser, at funktionen er slået til.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap på midterkonsollen. Så
betjenes funktionen i bilens menusystem MY
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Forskellige tidsafstande til
forankørende køretøjer kan
vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger – jo flere streger, desto længere tidsafstand. En streg svarer til ca.
ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer,
5 streger ca. 3 sekunder.
Samme symbol vises også, når Adaptiv fartpilot (s. 202) er aktiveret.
07 Førerstøtte
OBS
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Det indstillede tidsinterval bruges også af
funktionen Adaptiv fartpilot (s. 202).
Afstandskontrol* - begrænsninger
Denne funktion, der bruger den samme radarsensor som Adaptiv fartpilot (s. 201) og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
(s. 225), har visse begrænsninger.
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
OBS
Stærkt sollys, reflekser eller kraftige variationer i lys og brug af solbriller kan gøre, at
advarselslyset i forruden ikke er synligt.
Relaterede oplysninger
•
Afstandskontrol* - begrænsninger
(s. 217)
•
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser (s. 218)
Dårligt vejr eller snoede veje kan indvirke
på radarsensorens evne til at opdage et
forankørende køretøj.
Også køretøjets størrelse kan have betydning for sensorens evne til at opdage det,
f.eks. en motorcykel. Dette kan føre til, at
advarselslampen tændes på kortere
afstand end den indstillede, eller at
advarslen midlertidigt udebliver.
Meget høje hastigheder kan også forårsage, at lampen tændes på kortere afstand
end den indstillede, pga. begrænsninger i
sensorens rækkevidde.
For yderligere information om radarsensorens
begrænsninger, se Radarsensor - begrænsninger (s. 211) og (s. 230).
07
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 216)
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser (s. 218)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
217
07 Førerstøtte
Afstandskontrol* - symboler og
meddelelser
hvis funktionen er nedsat på grund af dens
begrænsninger.
Funktionen har nogle symboler og meddelelser, der kan blive vist på kombiinstrumentet,
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Radar blokeret Se
instr.bog
Afstandskontrol er midlertidigt ude af funktion.
Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har
samlet sig snesjap foran den.
Læs om radarsensorens begrænsninger (s. 211).
Kollisionsadvarsel Service påkrævet
A
Afstandskontrol og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 216)
Afstandskontrol* - begrænsninger (s. 217)
07
218
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
City Safety™
Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety™ må kun udføres på
værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
City Safety™ fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold.
City Safety™ reagerer ikke på køretøjer,
der kører i en anden retning end bilen, på
små køretøjer og motorcykler eller på
mennesker og dyr.
City Safety™ aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse
betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil
kunne hjælpe føreren i alle situationer.
City Safety™ kan forhindre kollision ved en
hastighedsforskel der er lavere end 15
km/t – ved højere hastighedsforskel kan
kun kollisionshastigheden reduceres. For
at få fuld bremsevirkning, skal føreren
træde på bremsepedalen.
City Safety™ er indrettet til at aktiveres så
sent som muligt for at undgå unødig indgriben.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety™, hvis der opstår en
situation, som er meget nær en kollision.
Hvis bilen også er udstyret med Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 225)*
supplerer disse to systemer hinanden.
13
City Safety aflæser trafikken foran bilen med
en lasersensor monteret i forrudens overkant.
Ved overhængende fare for kollision vil City
Safety automatisk bremse bilen, hvilket kan
opleves som en brat opbremsning.
ADVARSEL
Funktionen City Safety™ er aktiv ved hastigheder under 50 km/t. Den hjælper føreren ved
at bremse bilen automatisk ved overhængende risiko for kollision med forankørende
køretøjer, hvis føreren ikke selv reagerer i tide
ved at bremse og/eller styre udenom.
City Safety™ må ikke bruges til at ændre
førerens måde at køre bilen - hvis føreren
udelukkende stoler på og lader City Safety™
bremse, vil der ske en kollision før eller siden.
City Safety™ - funktion
VIGTIGT
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i
køer, hvor ændringer i den forankørende trafik
sammen med uopmærksomhed kan føre til en
episode.
Vent aldrig på, at City Safety™ griber ind.
Føreren er altid ansvarlig for, at den korrekte afstand og hastighed holdes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ - begrænsninger (s. 221)
City Safety™ - funktion (s. 219)
City Safety™ - betjening (s. 220)
City Safety™ - lasersensoren (s. 222)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 224)
Lasersensorens sender- og modtagervindue13.
Hvis hastighedsforskellen er 4-15 km/t eller
lavere i forhold til den forankørende bil, kan
City Safety helt undgå en kollision.
City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning og standser i normale tilfælde bilen lige
bag ved forankørende køretøjer. For de fleste
førere er dette meget langt fra normal køremåde og kan opleves som ubehageligt.
07
Er hastighedsforskellen mellem køretøjerne
mere end 15 km/t, kan City Safety ikke på
egen hånd undgå kollisionen - for at få fuld
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
219
07 Førerstøtte
||
bremsevirkning skal føreren træde på bremsepedalen, og så kan det være muligt at
undgå en kollision også ved hastighedsforskelle over 15 km/t.
Når funktionen aktiveres og bremser, viser
kombiinstrumentet en tekstmeddelelse om, at
funktionen er/har været aktiveret.
City Safety™ - betjening
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i
køer, hvor ændringer i den forankørende trafik
sammen med uopmærksomhed kan føre til en
episode.
Aktivering og deaktivering
OBS
OBS
Når City Safety™ bremser, tændes bremselysene.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ - begrænsninger (s. 221)
City Safety™ (s. 219)
City Safety™ - betjening (s. 220)
City Safety™ - lasersensoren (s. 222)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 224)
Funktionen City Safety™ aktiveres automatisk ved motorstart.
I visse situationer kan det være en god idé at
slå City Safety™ fra, f.eks. hvor grene med
blade kan stryge hen over motorhjelm og/eller
forrude.
City Safety™ betjenes i menusystemet MY
CAR (s. 114) , og efter motorstart kan funktionen slås fra på følgende måde:
•
07
Søg i MY CAR frem til
Kørselshjælpesystem, og vælg punktet
Fra ved City Safety.
Ved næste motorstart vil funktionen være
slået til igen, selv om systemet var slået
fra, da motoren blev standset.
ADVARSEL
Lasersensoren udsender laserlys, også når
City Safety™ er slået manuelt fra.
220
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
City Safety™ (s. 219)
City Safety™ - begrænsninger (s. 221)
City Safety™ - funktion (s. 219)
City Safety™ - lasersensoren (s. 222)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 224)
MY CAR (s. 114)
07 Førerstøtte
City Safety™ - begrænsninger
Sensoren i City Safety er konstrueret til at
registrere biler og andre større motorkøretøjer
foran bilen, og er uafhængig af, om det er dag
eller nat.
Funktionen har imidlertid visse begrænsninger.
Sensoren begrænsninger betyder, at City
Safety fungerer dårligere – eller slet ikke – i
f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge
eller i kraftige støvskyer eller snefygning.
Også dug, smuds, is eller sne på forruden
kan forstyrre funktionen.
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel
for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks.
ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger
motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Laserlyset fra sensoren i City Safety måler,
hvordan lyset reflekteres. Sensoren kan ikke
se genstande med lav reflektionsevne. Køretøjers bageste dele reflekterer generelt lyset
tilstrækkeligt takket være nummerplader og
baglygtereflektorer.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske City Safety evne til at undgå
kollision. I sådanne situationer vil ABS14- og
ESC15-systemerne give den bedst mulige
bremsekraft med bibeholdt stabilitet.
14
15
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem.
Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt
deaktiveret.
City Safety aktiveres ikke ved lav fart - under
4 km/t. Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor man nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering.
Førerens kommandoer prioriteres altid, og
derfor griber City Safety ikke ind i situationer,
hvor føreren på en klar måde styrer eller
speeder op, selv om en kollision er uundgåelig.
Når City Safety har forhindret en kollision
med et stationært objekt, bliver bilen stående
stille i højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op
for et forankørende køretøj (i kørsel), sænkes
farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser
motoren, når City Safety har stoppet bilen,
hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen ned.
OBS
•
Hold forrudens overflade foran lasersensoren ren for is, sne og snavs (se
illustration af sensorens placering
(s. 219)).
•
Undgå at klistre eller montere noget på
forruden foran lasersensoren.
•
Fjern is og sne fra motorhjelmen - sneog isdække må ikke overstige 5 cm.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog
betyder det, at lasersensoren er blokeret og
ikke kan registrere køretøjer foran bilen, hvilket igen medfører, at City Safety ikke fungerer.
Dog bliver meddelelsen Forrudesensorer
blokeret Se instr.bog ikke vist i alle situationer, hvor lasersensoren er blokeret - føreren
skal derfor være påpasselig med at holde forruden og området foran lasersensoren rent.
I følgende tabel fremgår mulige årsager til, at
meddelelsen vises, og forslag til afhjælpning.
07
}}
221
07 Førerstøtte
||
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade
foran lasersensoren er snavset eller
belagt med is eller
sne.
Rengør forrudens
flade foran sensoren
for smuds, is og sne.
Lasersensorens
synsfelt er blokeret.
Fjern den genstand,
der blokerer.
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag
på forruden foran en af lasersensorens to
"ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et
værksted kontaktes for reparation eller
udskiftning af forruden (se illustration af
sensorens placering (s. 219)) – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Manglende afhjælpning kan medføre mindsket funktion for City Safety™.
City Safety™ - lasersensoren
Funktionen City Safety™ indeholder en sensor, som sender laserlys (se illustration
(s. 219) for sensorens placering). Kontakt et
kvalificeret værksted ved fejl eller behov for
service af lasersensoren - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales. Instruktionerne for
håndtering af lasersensoren skal følges nøje.
Følgende to mærkater er relateret til lasersensoren:
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for City Safety™ gælder
også følgende:
07
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner, ridser eller stenslag i området
foran lasersensoren – i stedet bør hele
forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for
at kontrollere, at den korrekte forrude
bestilles og monteres.
•
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller
godkendt af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Den øverste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens klassificering:
•
City Safety™ (s. 219)
City Safety™ - funktion (s. 219)
City Safety™ - betjening (s. 220)
Den nederste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens fysiske data:
•
222
Laserstråling - Se ikke ind i laserstrålen
med optiske instrumenter - Klasse 1M
laserprodukt.
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Overholder
FDA's (den amerikanske føderale føde-
07 Førerstøtte
vare- og lægemiddelmyndighed) standarder for laserprodukter undtagen for afvigelser i overensstemmelse med "Laser
Notice No. 50" af den 26. juli 2001.
Strålingsdata for lasersensor
ADVARSEL
Hvis nogen af instruktionerne heri ikke følges, er der risiko for øjenskader!
•
Følgende tabel præciserer lasersensorens
fysiske data.
Maksimal impulsenergi
Maksimal gennemsnitlig
udgangseffekt
Impulslængde
Divergens (horisontal × vertikal)
2,64 µJ
45 mW
•
33 ns
28° × 12°
Se aldrig ind i lasersensoren (som
udsender usynlig laserstråling) i en
afstand på 100 mm eller nærmere med
forstørrende optik af typen forstørrelsesglas, mikroskoper, linser og lignende optiske instrumenter.
Test, reparation, demontering justering
og/eller udskiftning af reservedele på
lasersensoren må kun udføres af et
kvalificeret værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
•
For at undgå udsættelse for skadelig
stråling må der ikke udføres anden
omjustering eller vedligeholdelse, end
hvad der er specificeret heri.
•
Reparatøren skal følge de særlige
oplysninger til værksteder om lasersensoren.
•
Lasersensoren må ikke skilles ad (herunder fjernelse af linser). En demonteret lasersensor opfylder laserklasse 3B
i henhold til standard IEC 60825-1.
Laserklasse 3B er ikke sikker for
øjnene og udgør derfor en risiko for
skade.
•
•
Lasersensoren skal været monteret på
forruden, inden sensorens kontakt tilsluttes.
•
Lasersensoren udsender laserlys, når
fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 80), også med slukket motor.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ (s. 219)
City Safety™ - begrænsninger (s. 221)
City Safety™ - funktion (s. 219)
City Safety™ - betjening (s. 220)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 224)
07
Lasersensorens kontakt skal afbrydes
inden demontering fra forruden.
223
07 Førerstøtte
City Safety™ - symboler og
meddelelser
biinstrumentets symboler tændes, samtidig
med at en tekstmeddelelse vises. En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk på
blinklysarmens OK-knap.
I forbindelse med, at City Safety™ (s. 219)
automatisk bremser, kan et eller flere af kom-
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning/Afhjælpning
Aut. bremsning af City Safety
City Safety™ bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Lasersensoren er midlertidigt ude af funktion, pga. at noget blokerer den.
•
Fjern den genstand, der blokerer sensoren og/eller rengør forruden foran den.
Læs om lasersensorens begrænsninger (s. 221).
City Safety Service påkrævet
City Safety™ er ude af funktion.
•
Relaterede oplysninger
07
224
•
•
•
•
•
City Safety™ (s. 219)
City Safety™ - begrænsninger (s. 221)
City Safety™ - funktion (s. 219)
City Safety™ - betjening (s. 220)
City Safety™ - lasersensoren (s. 222)
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel*16
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i
tilfælde af fare for kollision med en fodgænger
eller forankørende cyklister eller køretøjer, der
holder stille eller kører i samme retning.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil
kunne hjælpe føreren i alle situationer.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er designet til at aktiveres så sent som
muligt for at undgå unødig indgriben.
To systemniveauer
Afhængigt af, hvordan bilen er udstyret, kan
funktionen "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere" findes i to varianter:
Niveau 1
Føreren advares17 kun om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler
- ingen automatisk bremsning griber ind, føreren skal selv bremse.
16
17
Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 229)
•
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 231)
•
Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser (s. 233)
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
(s. 230)
Niveau 2
Føreren advares om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler - bilen
bremser automatisk, hvis føreren ikke handler
inden for en rimelig tid.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af komponenter, der indgår i "Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere" må kun udføres på værksted
– et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" kan forhindre en kollision eller reducere
kollisionshastigheden.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" må ikke bruges til at ændre førerens
måde at køre bilen – hvis føreren udelukkende stoler på kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og lader den bremse, vil
der ske en kollision før eller siden.
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 226)
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 228)
07
Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist
(s. 227)
Findes ikke som ekstraudstyr til visse motorer.
Ingen advarsel for cyklister med "Niveau 1".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
225
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel* - funktion
1 - Kollisionsadvarsel
Først advares føreren om en nært forestående kollision.
Kollisionsadvarslen kan opdage fodgængere,
cyklister eller køretøjer, der holder stille eller
bevæger sig i samme retning foran ens eget
køretøj.
Ved risiko for påkørsel af en fodgænger, cyklist eller et køretøj påkaldes førerens opmærksomhed med et rødt blinkende advarselssignal (1) og et akustisk signal.
2 - Bremseassistance19
Oversigt over funktioner18.
Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.
Radarsensor19
Kamerasensor
Kollisionsadvarslen med automatisk bremsning udfører tre trin i denne rækkefølge:
1. Kollisionsadvarsel
2. Bremseassistance19
07
3. Automatisk bremsning19
Kollisionsadvarslen og City Safety™ (s. 219)
supplerer hinanden.
18
19
226
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Det betyder, at bremsesystemet forberedes til
en hurtig opbremsning, ved at bremserne
anvendes svagt, hvilket kan mærkes som et
let ryk.
Hvis bremsepedalen trædes tilstrækkelig hurtigt ned, foregår bremsningen med fuld bremsevirkning.
Bremseassistancen styrker også førerens
opbremsning, hvis systemet bedømmer, at
bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå
en kollision.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Kun med systemniveau 2.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
3 - Automatisk bremsning19
I det sidste trin aktiveres den automatiske
bremsefunktion.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset
om føreren bremser eller ej. Bremsning sker
så med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå
en kollision. For cyklister kan advarsel og
fuldt bremseindgreb komme meget sent eller
samtidigt.
07 Førerstøtte
ADVARSEL
Kollisionsadvarslen fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold.
Kollisionsadvarslen reagerer ikke på køretøjer eller cyklister, der kører i en anden
retning end ens eget køretøj, eller på dyr.
Kollisionsadvarsel* – registrering af
cyklist
Advarsel aktiveres kun ved høj risiko for
kollision. Dette afsnit "Funktion", og afsnittet "Begrænsninger", informerer om de
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før Kollisionsadvarsel
med automatisk bremsning bruges.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel
ikke er synlige for funktionens kamera, kan
systemet ikke registrere en cyklist.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets
hastighed er over 80 km/t.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister fungerer ikke i mørke og
tunneler, heller ikke når gadebelysningen
er tændt.
Funktionen "ser" kun cyklister bagfra, der har
den samme kørselsretning.
Funktionen automatisk bremsning kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. For at sikre fuld bremsevirkning bør føreren altid at træde på bremsen.
også når bilen bremser automatisk.
Vent aldrig på en kollisionsadvarsel. Føreren er altid ansvarlig for at holde den korrekte afstand og hastighed, også når Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
bruges.
Relaterede oplysninger
•
21
Kollisionsadvarsel* (s. 225)
For at systemet skal fungere optimalt, skal
den systemfunktion, der identificerer en cyklist, have så entydig information om krops- og
cykelkontur som muligt. Det forudsætter
mulighed for at identificere cykel, hoved,
arme, skuldre, ben, over- og underkrop i
kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
•
For at funktionen skal kunne registrere en
cyklist, skal cyklisten være voksen og
sidde på en voksencykel.
•
Cyklen skal være udstyret med en synlig
og godkendt21 bagudrettet rød refleks,
der er monteret mindst 70 cm over vejbanen.
•
Funktionen kan kun registrere cyklister
lige bagfra, som har den samme kørselsretning – ikke skråt bagfra, ikke fra siden.
•
Cyklister, der kører ved venstre eller højre
kant af bilens tænkte/forlængede sidemarkeringer, kan blive registreret sent
eller slet ikke.
•
Funktionens evne til at registrere cyklister
i skumring og ved daggry er begrænset –
ligesom for det menneskelige øje.
07
Optimalt eksempel på, hvad systemet tolker som
cyklist – med tydelig krops- og cykelkontur, lige
bagfra og i bilens midterlinje.
Refleksen skal opfylde anbefalinger og regler fra det pågældende markeds trafikmyndigheder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
227
07 Førerstøtte
||
•
Funktionens evne til at registrere cyklister
er slået fra ved kørsel i mørke og i tunneler – selv når gadebelysningen er tændt.
•
For optimal detektering af cykler skal
funktionen City Safety™ være aktiveret,
se City Safety™ (s. 219).
Kollisionsadvarsel* - registrering af
fodgængere
begrænset - ligesom for det menneskelige øje.
•
Kamerasensorens evne til at registrere
fodgængere er slået fra ved kørsel i
mørke og i tunneler - selv når gadebelysningen er tændt.
ADVARSEL
ADVARSEL
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister er et hjælpemiddel.
"Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere" er et hjælpemiddel. Funktionen kan ikke registrere alle fodgængere i
alle situationer, og ser f.eks. ikke:
Funktionen kan ikke registrere:
•
alle cyklister i alle situationer, og ser
f.eks. ikke delvist skjulte cyklister.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens
konturer, eller som kommer fra siden.
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for
fodgængere med en tydelig kropskontur.
•
cykler, der ikke har en rød refleks
bagpå.
For at systemet skal fungere optimalt, skal
den systemfunktion, der identificerer fodgængere, have så entydig information om kropskontur som muligt. Det forudsætter mulighed
for at identificere hoved, arme, skuldre, ben,
over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
• cykler belæsset med større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand
tilpasset til hastigheden.
Relaterede oplysninger
07
228
•
Kollisionsadvarsel* (s. 225)
•
Hvis store dele af kroppen ikke er synlige for
funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en fodgænger.
•
For at en fodgænger skal kunne registreres, skal han/hun ses i fuld længde og
have en højde på mindst 80 cm.
•
Kamerasensorens evne til at se fodgængere i skumring og ved daggry er
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
delvist skjulte fodgængere, personer i
tøj der skjuler kroppens konturer, eller
fodgængere der er lavere end 80 cm.
•
fodgængere der bærer på større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand
tilpasset til hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 225)
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel* - betjening
Advarselssignaler til og fra
Lys og lydsignal
Når Kollisionsadvarslens lys- og lydadvarsel
er aktiveret, testes advarselslampen (nr. [1 ]
på foregående illustration) ved hver motorstart ved kortvarigt at tænde advarselslampens separate lyspunkter.
Advarselsafstanden afgør systemets følsomhed. Advarselsafstanden Lang giver tidligere
advarsel. Prøv først med Lang. Hvis denne
indstilling giver for mange advarsler, hvilket i
visse situationer kan være irriterende, kan du
skifte til advarselsafstanden Normal.
Efter motorstart kan både lys- og lydsignal
slås fra:
Brug kun undtagelsesvis advarselsafstanden
Kort, f.eks. til dynamisk kørsel.
•
Søg frem til Kollisionsadvarsel i
Kørselshjælpesystem i menusystemet
MY CAR (s. 114), og vælg der at fjerne
afkrydsningen af funktionen.
Lydsignal
1. Akustisk og visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.24
Du kan vælge, om Kollisionsadvarslens hørbare og visuelle advarselssignaler skal være
slået til eller fra.
Ved motorstart fås automatisk den indstilling,
der var valgt, da motoren blev slukket.
OBS
Funktionerne Bremseassistance og Automatisk bremsning er altid slået til - de kan
ikke slås fra.
Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages via
midterkonsollens skærm og menusystemet
MY CAR, se (s. 114).
24
Efter motorstart kan advarselslyden aktiveres/
deaktiveres separat:
•
Søg frem til Advarselstone i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR (s. 114), og vælg der Til eller Fra.
Derefter angives kollisionsadvarsel kun med
lyssignal.
Indstilling af advarselsafstand
Advarselsafstanden er afgørende for, på hvilken afstand den visuelle og akustiske advarsel udløses.
•
Søg frem til Advarselsafstand i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR (s. 114), og vælg der Lang, Normal
eller Kort.
OBS
Når den adaptive fartpilot bruges, bliver
advarselsblink og advarselslyden anvendt
af fartpiloten, selv om kollisionsadvarslen
er slået fra.
Kollisionsadvarslen advarer føreren, når
der er fare for sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid.
For at kollisionsadvarslen skal være effektiv, skal man altid køre med Afstandskontrol (s. 216) indstillet på tidsafstand 4-5.
OBS
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Lang, kan advarsler i nogle situationer
opfattes som sene. F.eks. ved store
hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt.
Illustrationen er skematisk – bilmodel og detaljer kan variere.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
229
07 Førerstøtte
||
ADVARSEL
Intet automatisk system kan garantere
100 % korrekt funktion i alle situationer.
Prøv aldrig kollisionsadvarsel med automatisk bremsning mod mennesker eller
køretøjer - det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 225)
Kontrol af indstillinger
De aktuelle indstillinger kan styres via midterkonsollens skærm og menusystemet (s. 114)
MY CAR.
Vedligeholdelse
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
Funktionen har visse begrænsninger – den er
f.eks. først aktiv fra og med ca. 4 km/t.
Kollisionsadvarslens visuelle advarselssignal
(se (1) på illustration (s. 226)) kan være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke
har blikket rettet lige frem. Advarselslyden bør
derfor altid være aktiveret.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske evnen til at undgå kollision. I
sådanne situationer vil ABS- og ESC (s. 192)systemerne give den bedst mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet.
OBS
Det visuelle advarselssignal kan midlertidigt sættes ud af drift ved høj temperatur i
kabinen, f.eks. forårsaget af stærkt sollys.
Hvis det sker, aktiveres advarselslyden,
selvom den er deaktiveret i menusystemet.
•
07
Kamera- og radarsensor25.
For at sensorerne skal fungere korrekt, skal
de holdes rene for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo.
25
230
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Advarsler kan udeblive, hvis afstanden
til forankørende er kort, eller ved kraftige rat- og pedalbevægelser, f.eks. i
forbindelse med en aktiv kørestil.
07 Førerstøtte
ADVARSEL
Advarsler og bremseindgreb kan blive
udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at
radar- eller kamerasensoren ikke kan registrere en fodgænger, et forankørende
køretøj eller en cyklist korrekt.
Sensorsystemet har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister27 systemet kan for disse give effektiver
advarsler og bremseindgreb, når køretøjets
hastighed er op til 50 km/t. For stillestående eller langsomt kørende køretøjer er
advarsler og bremseindgreb effektive, når
køretøjets hastighed er op til 70 km/t.
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer kan sættes ud af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets
hastighed er over 80 km/t.
Kollisionsadvarselssystemet anvender den
samme radarsensor som den Adaptive fartpilot (s. 201). Læs mere om radarsensorens
begrænsninger (s. 211).
Hvis advarslerne forekommer at være for hyppige eller forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres (s. 229). Dette medfører, at
systemet advarer på et senere stadium, hvilket reducerer det samlede antal advarsler.
27
Med engageret bakgear er kollisionsadvarsel
med automatisk bremsning midlertidigt deaktiveret.
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
aktiveres ikke ved lav fart - under 4 km/t.
Systemet griber derfor ikke ind i situationer,
hvor ens eget køretøj nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering.
I situationer, hvor føreren udviser en aktiv og
bevidst adfærd i trafikken, kan en kollisionsadvarsel forsinkes lidt for at minimere unødvendige advarsler.
Når Automatisk bremsning har forhindret en
kollision med en stillestående genstand, bliver
bilen stående stille i højst 1,5 sekund. Hvis
bilen bremser op for et forankørende køretøj (i
kørsel), sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser
motoren, når Automatisk bremsning har stoppet bilen, hvis føreren ikke forinden når at
trykke koblingspedalen ned.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 225)
Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i
tilfælde af fare for kollision med en fodgænger
eller forankørende cykler eller køretøjer, der
holder stille eller kører i samme retning.
Funktionen bruger bilens kamerasensor, som
har visse begrænsninger.
Bilens kamerasensor bruges - foruden af kollisionsadvarsel med automatisk bremsning også af funktionerne:
•
•
•
•
Automatisk fjernlys (s. 91)
Trafikskilt-information (s. 196)
Driver Alert Control - DAC (s. 235)
Vognbaneassistance (s. 238)
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres
noget på forruden foran kamerasensoren,
da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som
kameraet er afhængigt af, ikke fungerer
korrekt.
For cyklister kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme meget sent eller samtidigt.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
231
07 Førerstøtte
||
Kamerasensoren har begrænsninger i lighed
med det menneskelige øje, dvs. den "ser"
dårligere i mørke, kraftig sne eller regn samt i
tæt tåge. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt
eller midlertidigt ophøre.
Også kraftigt modlys, reflekser fra kørebanen,
sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane
eller utydelig sidemarkeringer af kørselsfeltet
kan kraftigt reducere funktionen, når kamerasensoren bruges til at aflæse kørebanen og
registrere fodgængere og andre køretøjer.
Kamerasensorens synsfelt er begrænset, så
fodgængere, cyklister og køretøjer i nogle
situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet.
Ved meget høje temperaturer slås kameraet
midlertidigt fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte kamerafunktionen.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
07
Hvis displayet viser meddelelsen
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog,
betyder det, at radarsensorens signaler blokeres, og ikke kan registrere fodgængere,
cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen.
Det betyder samtidig, at følgende funktioner ud over kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning - heller ikke vil fungere fuldt ud:
•
•
•
232
Automatisk fjernlys
Driver Alert Control
Mulige årsager til visning af meddelelsen og
forslag til afhjælpning fremgår af følgende
tabel.
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade
foran kameraet er
snavset eller
belagt med is
eller sne.
Rengør forrudens
flade foran kameraet
for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig
regn eller sne
bevirker, at
kameraet ikke ser
godt nok.
Ingenting. En gang
imellem fungerer
kameraet ikke i kraftig
nedbør.
Forrudens flade
foran kameraet er
rengjort, men
meddelelsen
forsvinder ikke.
Vent. Det kan tage
kameraet nogle minutter at måle sigtbarheden.
Der er kommet
snavs mellem
forrudens inderside og kameraet.
Få et autoriseret
Volvo-værksted til at
rengøre forruden inden
i kamerahuset - et
autoriseret Volvoværksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 225)
Trafikskilt-information
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel* – symboler og
meddelelser
gere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i
tilfælde af fare for kollision med en fodgænger
eller forankørende cykler eller køretøjer, der
holder stille eller kører i samme retning.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgæn-
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Collision warning
system FRA
Kollisionsadvarsel er slået fra.
Vises ved start af motoren.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Kollisionsadvarselssystem slået fra
Kollisionsadvarsel kan ikke aktiveres.
Vises, når føreren forsøger at aktivere funktionen.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Aut. bremsning aktiveret
Automatisk bremsning har været i funktion.
Meddelelsen forsvinder efter et tryk på OK-knappen.
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 231).
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
233
07 Førerstøtte
||
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Radar blokeret Se
instr.bog
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er midlertidigt ude af funktion.
Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har
samlet sig snesjap foran den.
Læs om radarsensorens begrænsninger (s. 211).
Kollisionsadvarsel Service påkrævet
A
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
07
234
Kollisionsadvarsel* (s. 225)
Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 226)
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 228)
•
Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist
(s. 227)
•
•
Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 229)
•
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 231)
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
(s. 230)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Driver Alert System*31
Driver Alert System har til formål at hjælpe en
fører, hvis kørsel er ved at blive dårligere, eller
som er ved forlade sin kørebane uden at vide
af det.
Driver Alert System består af forskellige funktioner, som kan være aktiveret samtidigt eller
hver for sig:
•
•
Driver Alert Control – DAC (s. 236).
Driver Alert Control (DAC)*
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (s. 235)
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 238)
Funktionen DAC har til formål at fange førerens opmærksomhed, hvis føreren begynder
at køre slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde,
der langsomt bliver dårligere, og er først og
fremmest beregnet til brug på større veje.
Funktionen er ikke beregnet til bytrafik.
Vognbaneassistent – LDW (s. 238).
En funktion der er slået til, er i standby og
aktiveres automatisk, når hastigheden kommer over 65 km/t.
Funktionen deaktiveres igen, når hastigheden
falder under 60 km/t.
Begge funktioner anvender et kamera, der
kræver, at kørebanen har malede sidemarkeringer på hver side.
ADVARSEL
Driver Alert System fungerer ikke i alle
situationer, den er kun beregnet som et
supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde.
31
Kameraet aflæser kørebanens malede sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne. Føreren advares,
når bilen ikke følger kørebanen på en jævn
måde.
07
I visse tilfælde kan det være, at førerens køremåde ikke påvirkes til trods for træthed. I så
fald er det muligt, at føreren ikke får nogen
Findes ikke som ekstraudstyr til visse motorer.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
235
07 Førerstøtte
||
advarsel. Derfor er det altid vigtigt at standse
og tage en pause, når man føler sig træt, uanset om DAC har afgivet en advarsel eller ej.
OBS
Funktionen må ikke anvendes til at forlænge en køretid. Planlæg altid tid til regelmæssige pauser, og sørg for at være
udhvilet.
Begrænsning
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
I kraftig sidevind
På vejbelægning med hjulspor.
OBS
Kamerasensoren har visse begrænsninger
(s. 231).
Relaterede oplysninger
07
•
•
•
236
Driver Alert System* (s. 235)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 236)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
ADVARSEL
Indstillinger foretages med midterkonsollens
skærm og dets menusystem.
En alarm skal tages med stor alvor, da en
søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand.
Til/Fra
Funktionen Driver Alert kan sættes i standby
via menusystemet MY CAR (s. 114):
Ved alarm eller følelse af træthed skal du
så hurtigt som muligt standse bilen på en
sikker måde og hvile.
•
•
Undersøgelser har vist, at det er lige så
farligt at køre bil ved træthed som under
indflydelse af alkohol.
Markeret felt – funktionen aktiveret.
Ingen markering i feltet – funktionen er
slået fra.
Funktion
Driver Alert aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t, og er stadig aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t.
Køres bilen slingrende, advares
føreren med et lydsignal og tekstmeddelelsen Driver Alert Tid til en
pause – symbolet til venstre tændes samtidigt på kombiinstrumentet. Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis ikke
kørslen forbedres.
Advarselssymbolet kan slukkes:
•
Tryk på venstre kontaktarms OK-knap.
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og
meddelelser (s. 237)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert System* (s. 235)
Driver Alert Control (DAC)* (s. 235)
07 Førerstøtte
Driver Alert Control (DAC)* - symboler
og meddelelser
Her er nogle eksempler:
DAC (s. 235) kan i forskellige situationer vise
symboler og tekstmeddelelser på kombiinstrumentet eller på midterkonsollens skærm.
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Driver Alert Tid til en pause
Bilen er kørt på en slingrende måde. Føreren får en alarm i form af et lydsignal og en tekstmeddelelse.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 231).
Driver Alert-system Service
påkrævet
A
Systemet fungerer ikke.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Driver Alert System* (s. 235)
07
Driver Alert Control (DAC)* (s. 235)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 236)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
237
07 Førerstøtte
Vognbaneassistance (LDW)*
ADVARSEL
Vognbaneassistancens (Lane Departure
Warning) opgave er på motorveje og andre
større veje at hjælpe føreren med at reducere
risikoen for, at bilen i visse situationer utilsigtet forlader sin egen kørebane.
Vognbaneassistance er kun et førerhjælpemiddel og fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og vejforhold.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde og at gældende
love og færdselsregler følges.
Principper for LDW
Vognbaneassistance (LDW) - funktion
Der kan foretages visse indstillinger for funktionen Vognbaneassistance (Lane Departure
Warning).
Aktivering og deaktivering
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (LDW) - funktion
(s. 238)
•
Vognbaneassistance (LDW) - betjening
(s. 239)
•
Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger (s. 240)
•
Vognbaneassistance (LDW) - symboler og
meddelelser (s. 241)
•
Driver Alert System* (s. 235)
(Illustrationen er skematisk - ikke modelspecifik.)
Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer.
Hvis bilen krydser en af sidemarkeringerne,
advares føreren med et lydsignal.
07
OBS
Føreren advares kun én gang, hver gang
hjulene krydser en linje. Der lyder ingen
alarm, når bilen har en linje mellem hjulene.
Funktionen slås til og fra ved at trykke på
midterkonsollens knap. Knappens lampe
lyser, når funktionen er slået til.
Denne funktion suppleres på kombiinstrumentet med selvforklarende grafik i forskellige
situationer.
Personlige indstillinger
Indstillinger foretages fra midterkonsollens
display via menusystemet i MY CAR. For en
beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 114).
Vælg mellem punkterne:
• Til ved start – Funktionen sættes i
standby ved hver motorstart. I modsat
238
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
fald fås samme værdi, som da motoren
blev standset.
• Højere følsomhed - Følsomheden øger,
en alarm afgives tidligere, og der er færre
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (LDW) betjening
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 238)
Vognbaneassistance (Lane Departure
Warning) suppleres på kombiinstrumentet
med selvforklarende grafik i forskellige situationer. Her er nogle eksempler:
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 238)
LDW-funktionens sidemarkeringer.
•
LDW-symbolet har HVIDE sidemarkeringer - funktionen er aktiveret og registrerer/"ser" den ene sidemarkering, eller
begge.
•
LDW-symbolet har GRÅ sidemarkeringer
- funktionen er aktiveret, men ser hverken
venstre eller højre sidemarkering.
07
eller
•
LDW-symbolet har GRÅ sidemarkeringer
- funktionen er i standby, fordi hastigheden er under 65 km/t.
•
LDW-symbolet har ingen sidemarkeringer
- funktionen er deaktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
239
07 Førerstøtte
Vognbaneassistance (LDW) begrænsninger
Vognbaneassistancens (Lane Departure
Warning) kamerasensor har begrænsninger,
der svarer til det menneskelige øje.
For mere information, læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 231).
OBS
I visse situationer giver LDW ikke en
advarsel, f.eks.:
•
•
•
•
•
Afviserne er slået til
Føreren har foden på bremsepedalen36
Ved hurtig nedtrykning af speederen36
Ved hurtige ratbevægelser36
Ved så kraftigt et sving, at bilen slingrer.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 238)
07
36
240
Når "Højere følsomhed" er valgt gives alligevel en advarsel, se Vognbaneassistance (LDW) - funktion (s. 238).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Vognbaneassistance (LDW) symboler og meddelelser
I situationer, hvor Vognbaneassistance udebliver, kan kombiinstrumentet vise et symbol på
Symbol
instrumentpanelet i kombination med en forklarende meddelelse på displayet eller skærmen. Følg i så fald den anbefaling, der gives.
Meddelelse / besked
Betydning
Lane Departure Warning TIL/
Lane Departure Warning FRA
Funktionen er slået til/fra.
Eksempler på meddelelser:
Vises, når funktionen slås til/fra.
Teksten forsvinder efter ca. 5 sekunder.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forruden foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 231).
Driver Alert-system Service
påkrævet
Systemet fungerer ikke.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 238)
07
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
241
07 Førerstøtte
Parkeringshjælp*
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Parkeringshjælpens kan justeres under igangværende lydsignal med midterkonsollens
VOL-knap eller i bilens menusystem (s. 114)
MY CAR.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 242)
Parkeringshjælp* - foran (s. 244)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 243)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 245)
Parkeringshjælp* - funktion
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe lyser.
Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen,
slukker lampen.
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 245)
Parkeringskamera* (s. 246)
Parkeringshjælp fås i to varianter:
•
•
Kun bagved
Både foran og bagved.
OBS
Når et anhængertræk er konfigureret med
bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen.
Til/Fra for Parkeringshjælp.
ADVARSEL
07
242
•
Parkeringshjælpen kan aldrig erstatte
det ansvar, føreren selv har ved parkering.
•
Sensorerne har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på f.eks. mennesker
eller dyr, der befinder sig i nærheden
af bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Skærmvisning - viser forhindringer foran til venstre og bagved til højre.
07 Førerstøtte
Midterkonsollens skærm viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og en registreret forhindring.
Der kan være problemer med at opfange
signalerne fra genstande, f.eks. kæder,
tynde pæle eller lave forhindringer, som
derfor midlertidigt ikke registreres af
sensorerne - den pulserende tone kan
uventet standse i stedet for at skifte til den
forventede konstante tone.
Den markerede sektor viser, hvilken/hvilke af
de fire sensorer, der har registreret forhindringen. Jo nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude, desto kortere er afstanden
mellem bilen og en registreret forhindring.
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
Vær i sådanne situationer særligt
opmærksom, og styr/flyt bilen meget
langsomt, eller afbryd den nuværende
parkeringsmanøvre - der kan være høj
risiko for skader på køretøjer eller
andre genstande, da sensorerne ikke
virker optimalt i øjeblikket.
Måleområdet lige bag bilen er ca. 1,5 m. Lydsignalet for forhindringer bagved kommer fra
en af de bageste højttalere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 242)
Parkeringshjælp* - foran (s. 244)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 243)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 245)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 245)
Parkeringskamera* (s. 246)
G017833
Desto kortere afstand til forhindringen foran/
bagtil, desto tættere bliver lydsignalerne. Al
anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk.
Ved en afstand på op til 30 cm er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest
bilen er udfyldt. Hvis der er en forhindring
inden for konstanttoneafstanden både foran
og bag bilen, lyder tonen fra højttalerne på
skift.
Parkeringshjælp* - bagud
VIGTIGT
Parkeringshjælpen bagud aktiveres, når der
stilles i bakgear.
Ved bakning med f.eks. en anhænger på
anhængertrækket, slås parkeringshjælpen
bag automatisk fra – ellers ville sensorerne
reagere på anhængeren.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
243
07 Førerstøtte
||
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller
cykelholder på anhængertrækket - uden
originale Volvo-anhængerkabler - kan det
være nødvendigt at slå parkeringshjælpen
fra manuelt, for at sensorerne ikke skal
reagere på dem.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
244
Parkeringshjælpen foran deaktiveres, når
parkeringsbremsen er trukket, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear.
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe for
til/fra lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra
med knappen, slukker lampen.
Parkeringshjælp* - funktion (s. 242)
VIGTIGT
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer.
Relaterede oplysninger
Parkeringshjælp* - foran (s. 244)
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 245)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 245)
Parkeringskamera* (s. 246)
Måleområdet lige foran bilen er ca. 0,8 m.
Lydsignalet for forhindringer fremad kommer
fra en af de forreste højttalere.
07
OBS
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
G021424
•
•
Parkeringshjælp* (s. 242)
Parkeringshjælp* - foran
Parkeringshjælpen foran er aktiv ved en
hastighed på op til ca. 10 km/t. Lampen i
knappen er tændt for at angive, at systemet
er slået til. Når hastigheden kommer under
10 km/t, aktiveres systemet igen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
Parkeringshjælp* (s. 242)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 242)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 243)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 245)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 245)
Parkeringskamera* (s. 246)
07 Førerstøtte
Parkeringshjælp* - fejlindikation
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Hvis kombiinstrumentets informationssymbol lyser konstant, og tekstmeddelelsen
Parkeringshjælpesystem service
påkrævet vises, er parkeringshjælpen ude af
funktion.
Parkeringshjælp* - rengøring af
sensorer
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
For at sensorerne skal fungere korrekt, skal de
rengøres regelmæssigt med vand og bilshampoo.
Sensorernes placering bagpå.
VIGTIGT
OBS
Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler forårsaget af eksterne lydkilder,
der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med.
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan give anledning til falske advarselssignaler.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 242)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 245)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 242)
Relaterede oplysninger
Sensorernes placering foran.
•
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 242)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 242)
Parkeringshjælp* - foran (s. 244)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 243)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 245)
Parkeringskamera* (s. 246)
07
Parkeringshjælp* - foran (s. 244)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 243)
Parkeringskamera* (s. 246)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
245
07 Førerstøtte
Parkeringskamera*
Funktion og betjening
Parkeringskameraet er et hjælpesystem, der
aktiveres, når der stilles i bakgear.
Kamerabilledet vises på midterkonsollens
skærm.
OBS
Når et anhængertræk er konfigureret med
bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen.
ADVARSEL
Kameraets placering ved siden af åbningshåndtaget.
•
Parkeringskameraet er et hjælpemiddel og kan aldrig erstatte førerens
ansvar ved bakning.
Kameraet viser, hvad der er bag ved bilen, og
om noget dukker op fra siderne.
•
Kameraet har døde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på mennesker og
dyr, der befinder sig nær bilen.
Kameraet viser et bredt område bag ved bilen
samt en del af kofangeren og eventuelt
anhængertræk.
Genstande på skærmen kan se ud, som om
de hælder, men det er normalt.
OBS
07
Genstande på billedskærmen kan være
nærmere på bilen, end de ser ud til at være
på skærmen.
Hvis en anden visning er aktiv, overtager parkeringskamerasystemet automatisk, og dets
kamerabillede vises på skærmen.
246
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Når der stilles i bakgear, vises fuldt optrukne
linjer, som illustrerer, hvor bilens omtrentlige
ydermål kommer til at være med det nuværende ratudslag. Det er en hjælp ved parkering mellem biler langs en vej, ved bakning
hvor pladsen er trang og ved tilkobling af
anhænger. Hjælpelinjerne kan slukkes – se
afsnittet Indstillinger (s. 248).
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringssensorer (s. 242)*, vises deres information
grafisk som farvede felter for at illustrere
afstanden til de registrerede forhindringer, se
overskriften "Biler med bagsensorer" senere i
teksten.
Kameraet er aktivt i ca. 5 sekunder, efter at
bakgearet er deaktiveret, eller indtil bilens
hastighed overstiger 10 km/t fremad eller
35 km/t bagud.
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere
noget i lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold
kan resultere i en lidt ringere billedkvalitet.
OBS
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is
for bedst mulig funktion. Dette er specielt
vigtigt ved dårlige lysforhold.
07 Førerstøtte
Hjælpelinjer
Eksempler på, hvordan hjælpelinjer kan vises for
føreren.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen
og er direkte afhængige af ratudslag, hvilket
gør, at føreren ser den vej bilen vil køre, også
når bilen svinger.
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke
er elektrisk forbundet til bilen, viser
skærmens linjer den vej, bilen vil tage,
ikke anhængerens.
•
Skærmen viser ingen linjer, når en
anhænger er forbundet elektrisk til
bilens elsystem.
•
Parkeringskameraet slukkes automatisk ved kørsel med anhænger, hvis
der bruges originalt Volvo anhængerkabel.
Grænselinjer
Systemets linjer.
VIGTIGT
Husk, at når kameravisning bagud er valgt,
viser skærmen kun området bag ved bilen.
Vær opmærksom på bilens sider og forvogn, når rattet drejes ved bakning.
Grænselinje 30 cm-zone bagud fra bilen
Grænselinje fri baknings-zone
Den røde linje (1) indrammer en zone
ca. 30 cm bagud fra kofangeren.
Den gule vandrette linje (2) indrammer en
zone på op til ca. 1,5 m bag kofangeren.
De gule sidemarkeringer slutter ca. 2,0 m bag
kofangeren.
Grænselinjerne omfatter bilens mest fremspringende dele, f.eks. sidespejle og hjørner –
også når bilen drejer.
07
}}
247
07 Førerstøtte
||
Biler med bagsensorer*
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringskamera - indstillinger (s. 248)
Parkeringskamera - begrænsninger
(s. 249)
Parkeringshjælp* (s. 242)
Parkeringskamera - indstillinger
Aktivering af slukket kamera
Hvis kamerafunktionen er slået fra, når der
sættes i bakgear, aktiveres den på følgende
måde:
Farvede felter (ét pr. sensor) viser afstanden.
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringshjælp (s. 242) vises afstanden med farvede
felter for hver sensor, som registrerer en forhindring.
Feltets farve ændres, når afstanden til forhindringen bliver mindre – fra grøn til gul mod
rød.
07
248
Farve
Afstand (meter)
Grøn
0,8-1,5
Gul
0,4–0,8
Rød
0–0,4
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Tryk på CAM – skærmen viser den aktuelle kameravisning.
Ændre indstilling
Standardindstillingen er, at kameraet aktiveres, når der stilles i bakgear.
Parkeringskameraets indstillinger kan
ændres, når skærmen viser en kameravisning:
07 Førerstøtte
1. Tryk på OK/MENU, når en kameravisning
vises – skærmen skifter til en menu med
forskellige punkter.
Parkeringskamera - begrænsninger
OBS
2. Drej frem til den ønskede mulighed med
TUNE.
Cykelholder eller andet tilbehør monteret
bag på bilen kan dække for kameraets
sigt.
3. Marker punktet med et tryk på OK/MENU
og gå ud med EXIT.
Øvrigt
Hvis bilen har flere kameraer* installeret, kan
den aktive kameravisning på skærmen skiftes:
•
Tryk på CAM, eller drej TUNE.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringskamera* (s. 246)
Parkeringshjælp* (s. 242)
Husk på
Vær opmærksom på, at selv om det ser ud,
som om en forholdsvis lille del af billedet er
skjult, kan det medføre, at en relativt stor sektor er skjult, og forhindringer kan derigennem
forblive uregistrerede, indtil de er helt tæt på
bilen.
•
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og
is.
•
Rengør kameralinsen regelmæssigt med
lunkent vand og bilshampoo - forsigtig så
linsen ikke bliver ridset.
BLIS*
BLIS (Blind Spot Information) er et kamerabaseret informationssystem, som under visse
forudsætninger hjælper føreren med at blive
opmærksom på køretøjer, der bevæger sig i
samme retning som ens eget køretøj i den
såkaldte blinde vinkel.
Systemet er indrettet til at fungere optimalt
under kørsel i tæt trafik på flersporede veje.
ADVARSEL
Systemet er et supplement til, ikke en
erstatning for, en sikker køremåde og brug
af sidespejlene. Det kan aldrig erstatte
førerens opmærksomhed og ansvar.
Ansvaret for at skifte kørebane på en trafiksikker måde ligger altid hos føreren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringskamera* (s. 246)
Parkeringskamera - indstillinger (s. 248)
Parkeringshjælp* (s. 242)
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
249
07 Førerstøtte
||
Oversigt
linserne forsigtigt, for at de ikke skal blive ridset.
VIGTIGT
Linserne er elopvarmede for at kunne
smelte is eller sne. Børst sne af linserne,
hvis det er nødvendigt.
G021426
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS* – betjening (s. 250)
BLIS* – betjening
BLIS (Blind Spot Information) er en funktion,
der er designet til at give føreren støtte i kørsel i tæt trafik på veje med flere vognbaner i
samme retning.
Aktivere/deaktivere BLIS
BLIS slås til ved start af motoren. Indikeringslamperne i dørpanelerne blinker tre gange,
når BLIS aktiveres.
BLIS - symboler og meddelelser (s. 252)
Sidespejl med BLIS-funktion37.
BLIS-kamera
Indikeringslampe
BLIS-symbol
OBS
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis
bilen overhales på begge sider samtidig,
tændes begge lamper.
07
Vedligeholdelse
For at fungere optimalt skal BLIS-kameralinserne38 være rene. Linserne kan rengøres
med en blød klud eller fugtig svamp. Rengør
37
38
250
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Se (1) i foregående illustration.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Knap til aktivering/deaktivering.
Systemet kan deaktiveres/aktiveres efter
motorstart med et tryk på BLIS-knappen.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap på midterkonsollen – så
betjenes funktionen i bilens menusystem
(s. 114) MY CAR.
07 Førerstøtte
Når BLIS slås fra, slukkes lampen i knappen,
og der vises en meddelelse på kombiinstrumentet.
Når BLIS slås til, tændes lampen i knappen,
kombiinstrumentet viser en ny tekstmeddelelse, og indikeringslamperne i dørpanelerne
blinker tre gange. Tryk på venstre kontaktarms OK-knap for at slukke tekstmeddelelsen.
Hvornår fungerer BLIS
BLIS giver føreren besked, hvis der skulle
opstå en fejl i systemet. Hvis systemets
kameraer f.eks. er blokerede, blinker BLISindikeringslampen, og der vises en meddelelse på kombiinstrumentet. Kontrollér og rengør linserne i sådanne tilfælde.
Om nødvendigt kan systemet slås midlertidigt
fra, se "Aktivere/deaktivere BLIS" ovenfor.
Overhaling
Systemet er konstrueret til at reagere, hvis:
•
du overhaler med en hastighed på op til
10 km/t hurtigere end det overhalede
køretøj
•
du bliver overhalet af et køretøj, der holder op til 70 km/t højere hastighed end dit
eget.
ADVARSEL
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
BLIS fungerer ikke, når bilen bakker.
A = ca. 9,5 m og B = ca. 3,0 m.
Systemet fungerer, når ens eget køretøj
bevæger sig med en hastighed på over
10 km/t.
Når et kamera (1) har registreret et køretøj i
zonen for den blinde vinkel, lyser indikeringslampen (2) konstant, se oversigtsbillede
(s. 249).
En bred anhænger tilkoblet bilen kan skjule
andre køretøjer i tilstødende kørebaner.
Det kan forårsage, at køretøjer i dette
skyggeområde ikke kan registreres af
BLIS.
Dagslys og mørke
I dagslys reagerer systemet på omgivende
bilers form. Systemet er indrettet til at registrere motorkøretøjer, herunder biler, lastbiler,
busser og motorcykler.
I mørke reagerer systemet på omgivende
bilers lygter. Hvis omgivende bilers lygter ikke
er tændt, registrerer systemet ikke køretøjerne. Dette betyder f.eks., at systemet ikke
reagerer på en anhænger uden forlygter, der
trækkes af en person- eller lastbil.
ADVARSEL
Systemet reagerer ikke på cyklister og
knallertkørere.
BLIS-kameraerne har begrænsninger som
det menneskelige øje, dvs. de "ser" dårligere i f.eks. kraftigt snevejr, stærkt modlys
eller tæt tåge.
Begrænsninger
I visse situationer kan BLIS-indikeringslampen lyse, til trods for at der ikke er noget
køretøj i den blinde vinkel.
OBS
Hvis BLIS-indikeringslampen ved enkelte
lejligheder lyser, selv om der ikke er nogen
andre køretøjer i den blinde vinkel, betyder
det ikke, at der er opstået en fejl i systemet.
07
Ved fejl på BLIS-systemet viser displayet
teksten BLIS Service påkrævet.
Følgende billeder viser nogle eksempler på
situationer, hvor BLIS-indikeringslampen kan
}}
251
07 Førerstøtte
||
lyse, selvom der ikke er noget køretøj i den
blinde vinkel.
BLIS - symboler og meddelelser
I situationer, hvor BLIS (Blind Spot
Information) (s. 249)-funktionen udebliver eller
afbrydes, kan kombiinstrumentet vise et symbol suppleret med en forklarende meddelelse
– følg de anbefalinger, der gives.
Eksempler på meddelelser:
Lavtstående sol i kameraet.
VIGTIGT
Refleks fra blank, våd vejbane.
Reparation af BLIS-systemets komponenter må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS* (s. 249)
BLIS - symboler og meddelelser (s. 252)
Egen skygge på stor, lys, jævn flade, f.eks. en
lydbarriere eller vejbelægning af beton.
07
252
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Meddelelse /
besked
Betydning
BLIS TIL
BLIS-systemet er aktiveret.
BLIS Service
påkrævet
BLIS fungerer ikke - kontakt et værksted.
BLIS Kamera
blok.
BLIS-kamera dækket af
snavs, sne eller is - rengør
linserne.
07 Førerstøtte
Meddelelse /
besked
Betydning
BLIS Nedsat
funktion
Nedsat funktion i dataoverførslen mellem BLISsystemets kamera og
bilens elsystem.
Kameraet nulstiller sig
selv, når dataoverførslen
mellem BLIS-systemets
kamera og bilens elsystem vender tilbage til det
normale.
BLIS FRA
Relaterede oplysninger
BLIS* (s. 249)
Relaterede oplysninger
Typegodkendelse for radarsystemet kan ses i
tabellen.
•
Radarsensor (s. 211)
Land/
Område
Singapore
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
Brasilien
BLIS-systemet er slået
fra.
En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort
tryk på blinklysarmens OK-knap.
•
Typegodkendelse - radarsystem
Europa
Herved erklærer Delphi
Electronics & Safety, at
L2C0038TR og L2C0049TR
overholder de væsentligste
krav og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv
1999/5/EF. Denne overensstemmelseserklæring kan
konsulteres med Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07
253
START OG KØRSEL
08 Start og kørsel
Alkolås*
Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen
føres af en beruset fører. Før start af motoren
er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket
af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for
lovlig bilkørsel.
Alkolås* - funktioner og betjening
Funktioner
ADVARSEL
Kontrollampe (4)
Batteristatus
Blinker grønt
Opladning i gang
Grøn
Fuldt opladet
Gul
Halvt opladet
Rød
Afladet - placer opladeren i
holderen eller tilslut strømkablet fra handskerummet.
Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager
ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar at være ædru og at føre bilen
på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
OBS
Opbevar alkolåsen i dens holder. Så holdes det indbyggede batteri fuldt opladet,
og alkolåsen aktiveres automatisk, når
bilen åbnes.
Mundstykke til udåndingsprøve.
Strømafbryder.
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Sendeknap.
Alkolås* - husk på (s. 257)
Lampe for batteristatus.
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 259)
Lampe for resultat af udåndingsprøve.
Relaterede oplysninger
Lampe angiver klar for udåndingsprøve.
Betjening – batteri
Alkolåsens kontrollampe (4) viser batteriets
status:
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Alkolås* - husk på (s. 257)
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 259)
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
255
08 Start og kørsel
Alkolås* - opbevaring
Alkolås* - før start af motoren
Opbevar alkolåsen i dens holder. Frigør håndsættet ved at trykke det let ind i dets holder
og slippe – det springer ud og kan derefter
fjernes fra holderen.
Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar
til brug, når bilen åbnes.
3. Slå mundstykket (1) ud, tag en dyb indånding, og blæs med et jævnt tryk, indtil der
høres en kliklyd efter ca. 5 sekunder.
Resultatet bliver en af mulighederne i den
følgende tabel Resultat efter udført
udåndingsprøve.
4. Vises ingen meddelelse, kan overførslen
til bilen være mislykket. Tryk i så fald på
knappen (3) for at sende resultatet manuelt til bilen.
5. Slå mundstykket ned, og sæt alkolåsen
fast i dens holder.
6. Start motoren efter godkendt udåndingsprøve inden for 5 minutter - ellers skal
den udføres en gang til.
Mundstykke til udåndingsprøve.
Håndsættets opbevaring og ladestation.
Strømafbryder.
•
Sæt håndsættet på plads i holderen igen
ved at skubbe det ind, indtil det "klikker"
på plads.
Sendeknap.
•
Opbevar håndsættet i holderen - her er
det bedst beskyttet og dets batterier holdes fuldt opladet.
Relaterede oplysninger
08
256
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Alkolås* - husk på (s. 257)
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 259)
Lampe for batteristatus.
Lampe for resultat af udåndingsprøve.
Lampe angiver klar for udåndingsprøve.
1. Når kontrollampen (6) lyser grønt, er alkolåsen klar til brug.
2. Løsn alkolåsen fra dens holder. Hvis alkolåsen befinder sig uden for bilen ved
oplåsning, skal den først aktiveres med
strømafbryderen (2).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
Resultat efter udført udåndingsprøve
Kontrollampe
(5) + Displaytekst
Betydning
Grøn lampe +
Alcoguard
Godkendt test
Start motoren - ingen
alkoholprocent målt.
Gul lampe +
Alcoguard
Godkendt test
Motorstart mulig - målt
alkoholprocent er over
0,1 promille, men under
den gældende grænseværdiA.
Rød lampe +
Ikke godkendt
Vent 1 minut
med at prøve
igen
Motorstart ikke mulig målt alkoholprocent er
over den gældende
grænseværdiA.
A
•
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 259)
Alkolås* - husk på
For at få korrekt funktion og et så retvisende
måleresultat som muligt:
•
Undgå at spise eller drikke i
ca. 5 minutter inden udåndingsprøven.
•
Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert
måleresultat.
Førerskift
For at sikre, at der foretages en ny udåndingsprøve ved førerskift: hold afbryderknappen (2) og sendeknappen (3) inde samtidig i
ca. tre sekunder. Så er bilen igen indstillet på
startblokering, og der kræves en ny godkendt
udåndingsprøve inden motorstart.
Grænseværdien varierer fra land til land, find ud af, hvad
der gælder. Se også Alkolås* (s. 255).
OBS
Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal
foretages en ny måling af udåndingsluften.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
08
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
Alkolås* - husk på (s. 257)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
257
08 Start og kørsel
||
Kalibrering og service
Alkolåsen skal kontrolleres og kalibreres på et
værksted1 hver 12. måned.
30 dage før nødvendig omkalibrering viser
kombiinstrumentet meddelelsen Alcoguard
Kalibr. påkrævet Se instr.bog. Hvis kalibrering ikke udføres inden for 30 dage, bliver
normal motorstart blokeret. Herefter er kun
start med Bypass-funktion mulig, se afsnittet
"Nødsituation".
Meddelelsen kan slukkes med et tryk på sendeknappen (3). Ellers slukkes den af sig selv
efter ca. 2 minutter, men kommer tilbage ved
hver motorstart - kun en rekalibrering på et
værksted1 kan slukke meddelelsen permanent.
Koldt eller varmt vejr
Jo koldere vejr, desto længere tid tager det,
før alkolåsen er klar til brug:
Temperatur (ºC)
Maksimal
opvarmningstid
(sekunder)
+10 til +85
10
-5 til +10
60
-40 til -5
180
08
1
258
Ved temperaturer under -20 ºC eller over
+60 ºC skal alkolåsen have ekstra strøm.
Kombiinstrumentet viser Alcoguard Isæt
elledning. Tilslut så strømkablet fra handskerummet til alkolåsen, og vent på at kontrollampen (6) lyser grønt.
tion. Denne indstilling kan efterfølgende
ændres på et værksted1.
Aktivere bypass-funktion
•
I meget koldt vejr kan opvarmningstiden
reduceres ved at tage alkolåsen med indendørs.
Nødsituation
I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres.
OBS
Tryk samtidigt på venstre kontaktarms
OK-knap og knappen for advarselsblinklys og hold i ca. 5 sekunder. Kombiinstrumentet viser først Bypass aktiveret Vent
1 minut, og derefter Alcoguard Bypass
aktiveret – herefter kan motoren startes.
Denne funktion kan aktiveres flere gange.
Fejlmeddelelsen, som vises under kørsel, kan
kun slukkes på et værksted1.
Aktivere nødfunktion
•
Al aktivering med omgåelse (Bypass) logges og lagres i en hukommelse, se Indlæsning af data (s. 18).
Tryk samtidigt på venstre kontaktarms
OK-knap og knappen for advarselsblinklys og hold i ca. 5 sekunder . Kombiinstrumentet viser Alcoguard Bypass
aktiveret, og derefter kan motoren startes.
Efter aktiveret bypass-funktion viser kombiinstrumentet hele tiden Alcoguard Bypass
aktiveret under kørsel, og der kan kun nulstilles på et værksted1.
Denne funktion kan kun bruges én gang,
derefter skal nulstilling foretages på et værksted1.
Bypass-funktionen kan testes, uden at fejlmeddelelse logges - udfør alle trin uden at
starte bilen. Fejlmeddelelsen slettes, når bilen
låses.
•
•
•
•
•
Vid installationen af alkolåsen vælges, om
omgåelsen skal være bypass- eller nødfunk-
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 259)
08 Start og kørsel
Alkolås* - symboler og
tekstmeddelelser
Ud over de allerede beskrevne meddelelser
relateret til, hvordan alkolåsen fungerer før
start af motoren (s. 256), kan følgende også
blive vist på kombiinstrumentets display:
Displaytekst
Betydning/Afhjælpning
Alcoguard
Genstart
mulig
Motoren har været slukket i kortere tid end
30 minutter - motorstart
er mulig uden en ny
prøve.
Alcoguard
Service
påkrævet
Kontakt et værkstedA.
Alcoguard
Intet signal
modtaget
Sending mislykkedes send manuelt med knap
(3) eller lav en ny udåndingsprøve.
Alcoguard
Prøv igen
Testen mislykkedes - lav
en ny udåndingsprøve.
Alcoguard
Blæs i længere tid
Blæsningen for kort blæs længere.
Alcoguard
Blæs svagere
Blæsningen for hård blæs svagere.
Displaytekst
Betydning/Afhjælpning
Alcoguard
Blæs kraftigere
Blæsningen for svag blæs hårdere.
Alcoguard
forvarmer
Vent
Opvarmning ikke klar vent på teksten Alcoguard Blæs i 5 sekunder.
A
Start af motor
Motoren startes og slukkes med fjernbetjeningen og START/STOP ENGINE-knappen.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 255)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 255)
Alkolås* - opbevaring (s. 256)
Alkolås* - før start af motoren (s. 256)
Alkolås* - husk på (s. 257)
Tændingslås med fjernbetjening trukket ud/trykket ind og START/STOP ENGINE-knap.
VIGTIGT
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den
forkerte vej. Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad udtagning/fastgøring (s. 171).
1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og
tryk den ind til dens endestilling. Bemærk,
at hvis bilen er udstyret med Alkolås*,
skal en udåndingsprøve først godkendes,
inden motoren kan startes. For mere
information om Alkolås, se Alkolås*
(s. 255).
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
259
08 Start og kørsel
||
2. Hold koblingspedalen helt nedtrådt2.
(Hvis bilen har automatgear - træd på
bremsepedalen.)
3. Tryk på START/STOP ENGINE, og slip
den derefter.
ADVARSEL
Tag altid fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når du forlader bilen, og sørg for, at
nøglepositionen er 0 - især hvis der er børn
i bilen. For information om, hvordan det
gøres - se Nøglepositioner (s. 79).
OBS
For biler med dieselmotorer kan der opstå
nogen forsinkelse, inden motorstart påbegyndes - i det tidsrum viser displayet
Motorforvarmer.
Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil
motoren starter eller indtil dens overophedningsafbryder reagerer.
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg
- vent tre minutter før et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan
genoprette sig.
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen efter motorstart, eller når bilen
bugseres.
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved
tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for
så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Keyless drive*
Følg trin 2-3 for nøglefri (s. 175) start af
motor.
OBS
For at motoren kan starte, skal en af bilens
fjernbetjeninger med Keyless drive-funktion findes i kabinen eller bagagerummet.
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen
under kørsel eller ved bugsering.
08
2
260
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at trykke på START/STOP ENGINE-knappen for at starte motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Slukning af motoren (s. 261)
08 Start og kørsel
Slukning af motoren
Ratlås defekt
Fjernstart (ERS)*
Motoren slukkes med START/STOP
ENGINE-knappen.
Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen,
hvis den f.eks. stjæles. Der kan høres en
mekanisk lyd, når ratlåsen låser op eller låser.
Fjernstart (ERS – Engine Remote Start) betyder, at bilens motor kan startes på afstand.
Herved kan kabinen varmes op/køles ned før
kørsel. ERS aktiveres via fjernbetjening og/
eller via Volvo On Call*.
For at stoppe motoren:
•
Tryk på START/STOP ENGINE - motoren
standser.
Hvis gearvælgeren ikke er i position P, eller
hvis bilen ruller:
•
Tryk to gange på START/STOP ENGINE,
eller hold knappen trykket ind, indtil
motoren standser.
Relaterede oplysninger
•
Nøglepositioner (s. 79)
Funktion
•
Ratlåsen aktiveres, når førerdøren åbnes,
efter at motoren er slukket.
•
Ratlåsen deaktiveres, når fjernbetjeningen
sidder i tændingslåsen3, og der trykkes
på START/STOP ENGINE-knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 259)
Nøglepositioner (s. 79)
Rat (s. 85)
Klimaanlægget starter med de samme indstillinger, der var i brug, da bilen blev parkeret.
En ERS-startet motor er aktiveret i maksimalt
15 minutter, derefter slås den fra. Efter
2 ERS-aktiveringer kræves det, at motoren
startes på almindelig vis, før ERS kan bruges
igen.
ERS er kun tilgængelig på biler med automatisk gearkasse og biler, der har en motorhjelmskontakt4 installeret.
OBS
Levetiden for fjernbetjeningens batteri
påvirkes af ERS-funktionen. Ved hyppig
brug af ERS skal batteriet udskiftes en
gang om året, se Fjernbetjening – udskiftning af batteri (s. 173).
08
3
4
I en bil med Keyless er det tilstrækkeligt at have en fjernbetjening inde i kabinen.
Findes i XC60, biler med alarm, de fleste biler med 4-cylindrede motorer, eller hvis ERS valgt ved konstruktion.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
261
08 Start og kørsel
||
OBS
Fjernstart (ERS) – betjening
Tag hensyn til lokale/nationale regler/
bestemmelser for tomgangskørsel. Tag
også hensyn til lokale/nationale regler/
bestemmelser for lydniveauet, når motoren
kører.
2. Foretag derefter et langt tryk – mindst
to sekunder – på knap (3).
Hvis forudsætningerne for ERS er opfyldt,
sker der følgende:
1. Afviserne blinker hurtigt et par gange.
ADVARSEL
2. Motoren starter.
For at fjernstarte motoren skal følgende
kriterier være opfyldt:
•
•
Bilen skal være under opsyn.
•
Bilen må ikke stå i et lukket, uventileret
rum - udstødningsgasser kan skade
mennesker og dyr alvorligt.
Der må ikke befinde sig personer eller
dyr i eller omkring bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
3. At motoren er startet bekræftes derefter
ved, at afviserne lyser konstant i
3 sekunder.
Fjernbetjeningens knapper til fjernstart.
Oplåsning
Ankomstlys
Fjernstart (ERS) – betjening (s. 262)
Oplåsning bagklap
Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser (s. 263)
Information5
For at kunne fjernstarte motoren skal bilen
være låst og motorhjelmen lukket.
Gør følgende:
08
262
OBS
Efter fjernstart er bilen stadig låst, men
med deaktiveret bevægelsessensor*.
Låsning
Fjernstarte motoren
5
6
7
1. Foretag et kort tryk på fjernbetjeningens
knap (2).
Kun på PCC, se Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 169).
For mere information om PCC'en, se Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 169).
For mere information om Ankomstlys, se Fjernbetjening – funktioner (s. 167) og Varighed for ankomstlys (s. 97).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Med PCC6
Lysindikeringen for Ankomstlys7
blinker et par gange ved tryk på
knappen, og lyser derefter konstant,
hvis alle kriterier for ERS er opfyldt.
Dette betyder ikke, at ERS har startet motoren.
For at kontrollere, om ERS har startet motoren, kan brugeren trykke på knap (5) Hvis
motoren er startet, er der en lysindikering på
knapperne (2) og (3).
08 Start og kørsel
Aktive funktioner
Med fjernstartet motor er følgende funktioner
aktiverede:
•
•
•
Ventilationssystem
Audio-/videosystem
Ankomstlys.
Deaktiverede funktioner
Med fjernstartet motor, er følgende funktioner
deaktiverede:
•
•
•
•
lygter
Positionslys
Nummerpladelys
Fjernstart (ERS) – symboler og
meddelelser
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernstart (ERS)* (s. 261)
Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser (s. 263)
I situationer, hvor ERS-funktionen udebliver
eller afbrydes, viser kombiinstrumentet et
symbol suppleret med en forklarende tekstmeddelelse.
Udeblevet ERS-funktion
Meddelelse /
besked
Betydning
Ingen fjernbetj.
start For mange
forsøg
ERS udeblev, fordi
højst 2 ERS-aktiveringer efter hinanden er
tilladt.
Ingen fjernbetj.
start Lav
brændstof
ERS udeblev pga. for
lavt brændstofniveau.
Ingen fjernbetj.
start Gear ikke i
P
ERS udeblev, fordi
gearvælgeren ikke er i
P-position.
Ingen fjernbetj.
start Fører i bil
ERS udeblev, fordi
der er en person i
kabinen.
Ingen fjernbetj.
start Lav batterispæn.
ERS udeblev pga. lav
batterispænding.
Oplad batteriet ved at
starte motoren.
Forrudeviskere.
ERS afbrydes
Følgende handlinger slukker for en ERS-startet motor:
•
Der trykkes på knap (1), (2) eller (4) på
fjernbetjeningen
•
•
•
•
•
Bilen låses op
En dør åbnes
Gas- eller bremsepedalen trykkes ned
Gearvælgeren føres ud af P-position
Den aktive ERS-tid overskrider
15 minutter.
Når en ERS-startet motor slukkes, lyser afviserne konstant i 3 sekunder.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
263
08 Start og kørsel
||
A
08
264
Meddelelse /
besked
Betydning
Ingen fjernbetj.
start Motoradvarsel
ERS udeblev, pga. en
advarselsmeddelelse
fra motoren. Kontakt
et værkstedA.
Ingen fjernbetj.
start Kølevæskestand lav
ERS udeblev, pga.
fejlmelding fra kølesystemet, se Kølevæske
- niveau (s. 358).
Ingen fjernbetj.
start Dør åben
ERS udeblev, fordi en
dør/bagklappen ikke
var lukket.
Ingen fjernbetj.
start Motorhjelm åben
Afbrudt ERS-funktion
Meddelelse /
besked
Betydning
Fjernbetjent start
FRA Gear ikke i P
ERS afbrudt, fordi
gearvælgeren ikke
var i P-position.
Fjernbetjent start
FRA Fører i bil
ERS afbrudt, fordi
der er en person i
kabinen.
Fjernbetjent start
FRA Motoradvarsel
ERS afbrudt pga.
fejlmelding fra motoren. Kontakt et værkstedA.
ERS udeblev, fordi
motorhjelmen ikke var
lukket.
Ingen fjernbetj.
start Kølevæskestand lav
ERS afbrudt pga.
fejlmelding fra kølesystemet.
Ingen fjernbetj.
start Bil ikke
låst
ERS udeblev, fordi
bilen ikke var låst.
Fjernbetj. start
afbrudt Motorhjelm åben
ERS afbrudt, da
motorhjelm er åben.
Ingen fjernbetj.
start Nøgle i bil
ERS udeblev, fordi
nøglen ikke var inde i
bilen.
Fjernbetjent start
FRA Lav batterispæn.
ERS afbrydes, når
batterispændingen
er for lav.
Fjernbetjent start
FRA Lav brændstof
ERS afbrydes, når
brændstofniveauet
er for lavt.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernstart (ERS)* (s. 261)
Fjernstart (ERS) – betjening (s. 262)
08 Start og kørsel
Starthjælp med batteri
Hvis startbatteriet (s. 369) er afladet, kan
bilen startes med strøm fra et andet batteri.
4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets pluspol (1).
11. Start motoren i bilen med det afladede
batteri.
VIGTIGT
VIGTIGT
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå
kortslutninger med andre komponenter i
motorrummet.
5. Tag det afladede batteris forreste dæksel
af ved at åbne klemmerne, se Startbatteri
- udskiftning (s. 372).
6. Sæt det røde startkabels anden klemme
på bilens pluspol (2).
7. Sæt det sorte startkabels ene klemme
fast på hjælpebatteriets minuspol (3).
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at
undgå kortslutninger eller andre skader:
8. Anbring den anden klemme på en steltilslutning, f.eks. øverst på højre motorophæng, yderste skruehoved (4).
1. Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80).
9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister
under startforsøget.
2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en
spænding på 12 V.
3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en
anden bil - sluk for den hjælpende bils
motor, og sørg for, at de to biler ikke er i
berøring med hinanden.
Rør ikke ved tilslutningerne under startforsøget. Man risikerer, at der opstår gnister.
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge - først det sorte og derefter det
røde.
> Sørg for, at ingen af klemmerne på det
sorte startkabel kommer i kontakt med
batteriets pluspol eller en tilsluttet
klemme på det røde startkabel.
ADVARSEL
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad
den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel
kan være tilstrækkeligt til, at batteriet
eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre,
som kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller
tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks
lægehjælp.
Relaterede oplysninger
•
Start af motor (s. 259)
08
265
08 Start og kørsel
Gearkasser
Manuel gearkasse
Bakgearsspærre
Der er to hovedtyper af gearkasser. Manuel
henholdsvis automatisk gearkasse.
Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov.
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt
ved en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
•
•
Manuel gearkasse (s. 266)
Automatisk gearkasse - Geartronic
(s. 267) og Powershift (s. 271)
VIGTIGT
•
Følg gearpositionerne, der er præget på
gearstangen. Start fra neutral position N,
inden den føres til R-positionen.
•
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
OBS
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol i
kombiinstrumentet kombineret med en
tekstmeddelelse - Følg den givne anbefaling.
Med den øverste variant af gearpositioner
for seks-trins gearkasse (se foregående
illustration) - tryk først gearstangen ned i
N-stilling for at sætte i bakgear.
Gearpositioner 6-trins gearkasse.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 267)
6-trins gearkassen findes i to forskellige versioner - bakgearets position adskiller dem. Se
de aktuelle gearpositioner præget på gearstangen.
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem
hvert gearskift.
ADVARSEL
08
266
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt
gear er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i
alle situationer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Gearkasser (s. 266)
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 411)
08 Start og kørsel
Gearskift-indikator*
Automatisk gearkasse - Geartronic*
Automatgear
Gearskift-indikatoren meddeler føreren, når
det er passende at vælge det næste højere
eller lavere gear.
Gearkassen Geartronic har to forskellige gearpositioner - Automatisk og Manuel.
En væsentlig detalje i forbindelse med miljøtilpasset kørsel er at køre i det rigtige gear og
skifte gear i god tid.
Som et hjælpemiddel er der på nogle varianter en indikator - GSI (Gear Shift Indicator) som meddeler føreren, når det er passende at
vælge det næste højere eller lavere gear for at
opnå det lavest mulige brændstofforbrug.
Når der tages hensyn til egenskaber såsom
ydeevne og vibrationsfri gang, kan det være
passende at skifte ved højere omdrejningstal.
Det indrammede tal angiver det aktuelle gear.
Kombiinstrument "Digital" med gearskift-indikator.
Det indrammede tal angiver det aktuelle gear.
Med kombiinstrument "Analog" vises gearpositioner og
indikatorpile i midten af kombiinstrumentet.
Manuel gearkasse
Gearskift-indikator for
manuel gearkasse. Kun én
markør er tændt ad gangen –
under normal kørsel lyser
kun markøren i midten.
Ved anbefalet opgearing
tændes markøren ved "+", og ved anbefalet
nedgearing tændes markøren ved "-" (markeret med rødt på illustrationen).
D: Automatiske gearpositioner. +/–: Manuelle
gearpositioner. S: Sport-position*.
På kombiinstrumentet (s. 64) vises gearvælgerens position med følgende tegn: P, R, N,
D, S*, 1, 2, 3 osv.
Gearpositioner
Relaterede oplysninger
•
•
Manuel gearkasse (s. 266)
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 267)
Automatiske gearpositioner
angives til højre på kombiinstrumentet. (Kun én markør
er tændt ad gangen – markøren for den aktuelle gearvælger-indstilling.)
Symbol "S" for "Sport-position" er ORANGE i
aktiv indstilling.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
267
08 Start og kørsel
||
Parkeringsposition - P
Neutral position - N
Vælg position P, når motoren skal startes,
eller når bilen er parkeret.
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen
holder stille med gearvælgeren i N-position.
For at kunne føre gearvælgeren ud af position
P skal bremsepedalen være trådt ned og
nøglepositionen være II, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 80).
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret.
Aktiver også parkeringsbremsen (s. 289), når
bilen er parkeret.
OBS
Gearvælgeren skal stå i P-position, for at
det skal være muligt at låse bilen og aktivere dens alarmer.
VIGTIGT
Bilen skal holde stille, når P er valgt.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - automatgearkassens P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
Bakposition - R
Bilen skal holde stille, når R-position vælges.
08
Træk stangen bagud mod "–" (minus) for
at skifte et trin ned, og slip den.
Manuelt gear "+S–" kan vælges når som helst
under kørslen.
For at kunne føre gearvælgeren fra N til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og nøglepositionen være II, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80).
For at undgå ryk og motorstop skifter
Geartronic automatisk ned, hvis føreren sætter farten mere ned, end hvad der er passende for det valgte gear.
Køreposition - D
•
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk alt efter gasgivning og
hastighed. Bilen skal holde stille, når D-position vælges fra R-position.
Geartronic – Manuelle gearpositioner
(+S-)
Med Geartronic automatgear kan føreren
også skifte gear manuelt. Bilen motorbremser, når speederen slippes.
Manuelt gear nås ved at flytte stangen mod siden fra position D til
endestillingen ved "+S-". Kombiinstrumentets symbol "+S-" skifter
farve fra HVID til ORANGE, og tallene 1, 2, 3
osv. vises i et felt, der svarer til det valgte
gear.
•
Tryk stangen fremad mod "+" (plus) for at
skifte et trin op, og slip den – stangen
vender tilbage til sin hvilestilling mellem +
og –.
eller
268
•
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
For at vende tilbage til automatisk kørestilling:
Før stangen til siden til endestillingen ved
D.
OBS
Hvis gearkassen har et Sport-program, bliver den først manuel, efter at gearvælgeren er ført fremad eller bagud i dens
"+S–"-positionen. Kombiinstrumentet skifter derefter tegn fra S til at vise hvilket af
gearene, 1, 2, 3 osv., der er valgt.
Padler*
Som et supplement til manuelt skift med
gearvælgeren er der kontakter på rattet,
såkaldte "padler".
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de
først aktiveres. Dette gøres ved at trække en
af padlerne mod rattet – kombiinstrumentet
skifter så tegn fra "D" til et tal, der angiver det
aktuelle gear.
For derefter at skifte et trin:
08 Start og kørsel
•
Træk en af padlerne bagud – mod rattet –
og slip.
For at aktivere Sport-position:
OBS
Automatisk deaktivering
•
Hvis ratpadlerne ikke bruges, deaktiveres
de efter kort tid – det angives ved, at kombiinstrumentet skifter tegn fra tallet for det
aktuelle gear tilbage til "D".
Sport-position kan vælges når som helst
under kørsel.
Undtagelsen er ved motorbremsning – så
er padlerne aktiverede, så længe motorbremsning er i gang.
Manuel deaktivering
Ratpadlerne kan også deaktiveres manuelt:
Rattets to "padler".
"-": Vælger det næste lavere gear.
"+": Vælger det næste højere gear.
•
Træk begge padlerne mod rattet og
hold, indtil kombiinstrumentet skifter
fra at vise tallet for det aktuelle gear til
at vise "D".
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat
at motorens omdrejningstal ikke kommer
uden for det tilladte område.
Padlerne kan også bruges med gearvælgeren
i Sport-position* – så er padlerne konstant
aktiverede uden at blive deaktiverede.
Efter hvert skift ændrer kombiinstrumentet tal
for at vise det aktuelle gear.
Geartronic – Sport-position* (S)8
8
9
Sport-programmet giver en mere
sportslig funktion, ligesom det tillader højere omdrejningstal i gearene.
Samtidig opnås hurtigere reaktion
ved gasgivning. Ved aktiv kørsel prioriteres
også kørsel i lavere gear, hvilket giver senere
opgearing.
Før gearvælgeren til siden, fra D-stilling til
endestillingen ved "+S–" – kombiinstrumentet skifter tegn fra D til S.
Geartronic - Vinterindstilling
Det kan være lettere at komme af sted i glat
føre, hvis 3. gear vælges manuelt.
1. Tryk bremsepedalen ned, og før gearvælgeren fra D-stilling til endestilling ved
"+S–" – kombiinstrumentet skifter tegn fra
D til tallet 19.
2. Gå op i 3. gear ved at trykke stangen
frem mod "+" (plus) to gange – displayet
skifter tegn fra 1 til 3.
3. Slip bremsen og giv forsigtigt gas.
Gearkassens "vinterindstilling" gør, at bilen
kører med et lavere omdrejningstal og reduceret motorstyrke på drivhjulene.
Kickdown
Når speederen trædes helt i bund (forbi det
normale fuldgaspunkt), skiftes der straks
automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op.
Kun med visse motorer.
Hvis bilen har Sport-position*, vises først "S".
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
269
08 Start og kørsel
||
Kickdown bruges, når der kræves maksimal
acceleration, f.eks. ved overhaling.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren har
gearkassens styreprogram en nedgearingsbeskyttelse, der forhindrer kickdown-funktionen.
Geartronic tillader ikke nedgearing/kickdown,
der medfører et så højt omdrejningstal, at
motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det
aktuelle gear.
Ved kickdown kan bilen skifte et eller flere trin
ad gangen alt efter motorens omdrejningstal.
Bilen skifter op, når motoren når sit max.
omdrejningstal. Det sker for at forhindre
motorskader.
Bugsering
Hvis bilen skal bugseres – se vigtig information i afsnittet Bugsering (s. 309).
Relaterede oplysninger
08
270
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 411)
•
Automatisk gearkasse - Powershift*
(s. 271)
•
Gearkasser (s. 266)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
Automatisk gearkasse - Powershift*
Automatgearkassen Powershift overfører drivkraften fra motoren til drivhjulene med dobbelte mekaniske koblingslameller, i modsætning til Geartronic, der overfører drivkraften
med en konventionel hydraulisk momentomformer.
•
Med Powershift er det lettere at køre af
sted i glat føre, hvis 2. gear vælges manuelt i stedet for 3. gear med Geartronic.
Bugsering
Model med gearkassen Powershift bør ikke
bugseres, da den er afhængig af, at motoren
er i gang for at få tilstrækkelig smøring. Hvis
der stadig skal bugseres (s. 309), skal strækningen gøres så kort som muligt og med
meget lav hastighed.
Hvis du er i tvivl, om bilen er udstyret med
gearkassen Powershift eller Geartronic, kan
det bekræftes ved at kontrollere betegnelsen
på gearkassens mærkat under motorhjelmen,
Typebetegnelser (s. 396). Betegnelsen ”MPS6” betyder, at det er en Powershift
– ellers er det automatgearkassen Geartronic.
D: Automatiske gearpositioner. +S–: Manuelle
gearpositioner. S: Sport-position*.
Powershift-gearkassen fungerer på samme
måde og har lignende knapper og funktioner
som automatgearkassen Geartronic.
En undtagelse er funktionen "Geartronic –
Vinterindstilling" (s. 267):
Se også vigtig information i afsnittet Bugsering (s. 309).
Husk på
Gearkassens dobbeltkobling har en overbelastningsbeskyttelse, som aktiveres, hvis den
bliver for varm, f.eks. hvis bilen for længe holdes stille op ad bakke med speederen.
At gearkassen er blevet for varm, bemærkes
ved at bilen ryster og vibrerer, advarselssymbolerne tændes, og der vises en meddelelse
på kombiinstrumentet. Også ved langsom
køkørsel (10 km/t eller derunder) op ad bakke
eller med tilkoblet anhænger kan gearkassen
blive for varm. Gearkassen køler ned, når
bilen holder stille, når driftsbremsen er trådt
ned, og når motoren er i tomgang.
Overophedning ved langsom kørsel i kø kan
undgås ved at køre i etaper:
•
Hold stille og vent med foden på driftsbremsen, indtil der er kommet en tilpas
strækning i den forankørende trafik, kør et
stykke frem, stands og vent igen et
stykke tid med foden på bremsen.
VIGTIGT
Brug driftsbremsen til at holde bilen stille
op ad bakke - hold ikke bilen stille med
speederen. Gearkassen kan overophedes.
Tekstmeddelelse og afhjælpning
I nogle situationer kan kombiinstrumentet vise
en tekstmeddelelse, samtidig med at et symbol tændes.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
271
08 Start og kørsel
||
Symbol
A
Meddelelse / besked
Køreegenskaber
Afhjælpning
Transm.olietemp Brems for at
holde
Vanskeligt at holde jævn hastighed med konstant omdrejningstal.
Gearkassen overophedet. Hold bilen stille med fodbremsenA.
Transm.olietemp Parkér sikkert Hold motor i gang
Kraftigt stampende fremdrift af
bilen.
Gearkassen overophedet. Parker straks bilen på en sikker
mådeA.
Transm.køling Hold motor i
gang
Ingen drift på grund af overophedet gearkasse.
Gearkassen overophedet. For hurtigst mulig afkøling: Lad
motoren gå i tomgang med gearstangen i N- eller P-stilling,
indtil meddelelsen forsvinder.
For hurtigst mulig afkøling: Lad motoren gå i tomgang med gearstangen i N- eller P-stilling, indtil meddelelsen slukkes.
Tabellen viser tre trin med øget alvorlighedsgrad, hvis gearkassen skulle blive for varm.
Parallelt med tekstmeddelelsen gøres føreren
opmærksom, ved at bilens elektronik midlertidigt ændrer køregenskaberne. Følg i givet
fald tekstmeddelelsens anvisninger.
OBS
Tabellens eksempel er ikke en indikering
af, at bilen er defekt. Det viser, at en sikkerhedsfunktion er aktiveret for at forhindre skader på en af bilens komponenter.
ADVARSEL
Hvis advarselssymbol kombineret med
teksten Transm.olietemp Parkér sikkert
Hold motor i gang ignoreres, kan varmen
i gearkassen blive så høj, at kraftoverførslen mellem motor og gearkasse midlertidigt afbrydes for at hindre koblingen i at
havarere - bilen mister fremdriften og bliver
stationær, indtil gearkassens temperatur er
afkølet til et acceptabelt niveau.
For flere mulige tekstmeddelelser med deres
respektive forslag til løsning vedrørende automatisk gearkasse, se Besked (s. 112).
En tekstmeddelelse slukkes automatisk efter
udført afhjælpning eller efter et tryk på blinklysarmens OK-knap.
08
272
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 267)
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 411)
08 Start og kørsel
•
Gearvælgerspærring
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
Hold foden på bremsepedalen, mens
gearvælgeren føres til en anden position.
Elektrisk gearspærring - Shiftlock
parkeringsposition (P)
Mekanisk gearvælgerspærring
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis startbatteriet er afladet, skal gearvælgeren føres ud af
position P, for at bilen skal kunne flyttes.
Løft gummimåtten i rummet bag midterkonsollen, og find et hul11 til nøglebladet
(s. 171) i bunden af rummet.
For at kunne føre gearvælgeren fra P til øvrige
gearpositioner skal bremsepedalen være
trådt ned og nøglepositionen (s. 80) være II.
Find en tilbageslagsknap nede i hullet
med nøglebladet, tryk knappen ned med
bladet og hold.
Gearspærring – Neutral (N)
G021351
Hvis gearvælgeren står i N-position, og bilen
har holdt stille i mindst 3 sekunder (uanset
om motoren er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
M: Manuelt
skift10
– "+/-"- eller "-Sportposition.
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen
på gearvælgeren.
Før gearvælgeren ud af P-positionen, og
træk nøglebladet op.
4. Læg gummimåtten på plads igen.
For at kunne føre gearvælgeren fra N til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og nøglepositionen (s. 80) være II.
Relaterede oplysninger
•
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 267)
•
Automatisk gearkasse - Powershift*
(s. 271)
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Automatisk gearvælgerspærring
Automatgearkassen har særlige sikkerhedssystemer:
Parkeringsposition (P)
Stillestående bil med motoren i gang:
10
11
08
Illustrationen er skematisk.
Der kan være to huller – et til nøglebladet og et, der fikserer gummimåtten.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
273
08 Start og kørsel
Starthjælp på en bakke (HSA)*12
Firehjulstræk - AWD*
Hill Descent Control (HDC)*13
Driftsbremsen kan slippes før igangkørsel eller
bakning på en bakke - funktionen HSA (Hill
Start Assist) gør, at bilen ikke ruller af sted.
Med firehjulstræk opnås optimalt vejgreb.
HDC kan betragtes som en automatisk motorbremse. Når gaspedalen slippes ned ad
bakke, bremses bilen normalt ved, at motoren
søger at begrænse omdrejningstallet i tomgang, såkaldt motorbremsning. Men jo stejlere vejen er, og jo mere last der er i bilen,
desto hurtigere ruller bilen på trods af motorbremsning – HDC-funktionen kompenserer for
dette med automatisk bremseindgreb.
Firhjulstrækket er altid tilkoblet
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder,
mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren giver gas.
Generelt om HDC
Relaterede oplysninger
•
Start af motor (s. 259)
Firhjulstræk (All Wheel Drive) vil sige, at bilen
trækker på alle fire hjul samtidigt.
Kraften fordeles automatisk mellem for- og
baghjul. Et elektronisk styret koblingssystem
fordeler kraften til de hjul, der under de aktuelle forhold har det bedste vejgreb. Derved
opnås det bedst mulige vejgreb, og man undgår hjulspin. Under normal kørsel fordeles en
større del af kraften til forhjulene.
Firehjulstræk øger kørselssikkerheden i regn,
sne og på isglatte veje.
08
12
13
274
Afhænger af kombinationen af motor og gearkasse. HSA er ikke mulig med visse kombinationer.
Kun mulig på XC70 AWD.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HDC gør det muligt på stejle nedadgående
bakker at øge/mindske hastigheden med
foden på gaspedalen alene, uden at bruge
driftsbremsen. Gaspedalens følsomhed bliver
mindre og mere præcis, da pedalens fulde
udslag kun kan regulere motorens omdrejningstal inden for et begrænset omdrejningstalområde. Bremsesystemet bremser selv, og
giver bilen en lav og jævn hastighed, således
at føreren kan koncentrere sig fuldstændigt
om at styre.
HDC er en særlig stor hjælp på stejle bakker
med ujævnt og glat føre, f.eks. ved søsætning
af en båd fra en trailer og ned ad en rampe.
08 Start og kørsel
ADVARSEL
HDC fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som supplerende hjælpemiddel.
let 1 på kombiinstrumentet, se Automatisk
gearkasse - Geartronic* (s. 267).
HDC Til/Fra.
HDC aktiveres eller slås fra med en af midterkonsollens strømafbrydere. Lampen i den
lyser, når funktionen er aktiveret.
Når HDC er i gang, lyser kombiinstrumentets symbol kombineret med
tekstmeddelelsen Nedkørselssystem slået
TIL.
Funktionen er kun til rådighed i 1. gear og
bakgear. For automatisk gearkasse gælder, at
gearposition 1 er valgt, hvilket vises med tal-
OBS
OBS
Med HDC aktiveret kan der nogle gange
opstå en forsinkelse mellem gasgivning og
motorreaktion.
HDC kan ikke aktiveres på en automatisk
gearkasse med gearvælgeren i position D.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde.
Funktion
ophører bremsevirkningen ikke straks, men
langsomt.
Betjening
HDC tillader bilen at bevæge sig med højst
10 km/t fremad med motorbremsning og
7 km/t baglæns. Med speederen kan der dog
vælges enhver hastighed inden for gearets
hastighedsområde. Når speederen slippes,
bremses bilen hurtigt ned igen til 10 henholdsvis 7 km/t, uanset hvor stejl bakken er,
og uden at man behøver at bruge driftsbremsen.
Relaterede oplysninger
•
Firehjulstræk - AWD* (s. 274)
Når funktionen arbejder, tændes bremselygterne automatisk. Føreren kan når som helst
bremse eller standse bilen ved at bruge driftsbremsen.
HDC deaktiveres:
•
•
med midterkonsollens til-/fra-knap
•
hvis der vælges et højere gear end 1 gear
i en automatisk gearkasse, eller hvis gearvælgeren føres til position D.
hvis der vælges et højere gear end 1 gear
i en manuel gearkasse
Funktionen kan slås fra når som helst. Hvis
det gøres på en stejl, nedadgående bakke,
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08
275
08 Start og kørsel
Start/Stop*
Nogle kombinationer af motor og gearkasse
er udstyret med en Start/Stop-funktion, der
f.eks. aktiveres, når bilen holder stille i en bilkø
eller venter ved trafiklys – motoren slukkes
midlertidigt og starter igen automatisk, når
kørslen skal fortsætte.
Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al vores aktivitet. Denne målrettede indsats har resulteret
i flere separate energibesparende funktioner,
som Start/Stop er en af. De har den fælles
opgave at reducere brændstofforbruget, hvilket igen bidrager til et reduceret udstødningsudslip.
Generelt om Start/Stop
08
køre bil på - motoren kan "standses automatisk", når det er hensigtsmæssigt.
Manuel eller automatisk
Bemærk, at der er forskelle i Start/Stop-funktionen, afhængigt af, om gearkassen er
manuel eller automatisk.
Relaterede oplysninger
•
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 276)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 279)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 278)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 280)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 282)
•
Batteri – Start/Stop (s. 373)
Start/Stop* - indstillinger (s. 281)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 280)
Motoren slukkes - det bliver mere støjsvagt og
renere.
Med Start/Stop-funktionen får føreren mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde at
276
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Start/Stop* - funktion og betjening
Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk,
når motoren startes med nøgle.
Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk, når motoren
startes med nøgle. Føreren
gøres opmærksom på dette,
ved at funktionens symbol
tændes på kombiinstrumentet, og at Til-/Fra-knappens
lampe lyser.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio
osv. fungerer normalt, selv med automatisk
standset motor, bortset fra at noget udstyr
kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks.
klimaanlæggets blæserhastighed eller meget
høj lydstyrke på lydanlægget.
Standse motoren automatisk
For at motoren skal standse automatisk gælder følgende:
08 Start og kørsel
Betingelser
A
M/A
Starte motoren automatisk
Betingelser
A
Udkobl, sæt gearstangen i neutral
stilling og slip koblingspedalen –
motoren standser automatisk.
M
Stands bilen med driftsbremsen
og hold derefter foden på pedalen
- motoren standser automatisk.
A
Med gearstangen i neutral stilling:
I nogle situationer kan det
være ønskeligt at midlertidigt
slå den automatiske
Start/Stop-funktion fra – det
gøres med et tryk på denne
knap.
M/A
A
M
1. Tryk på koblingspedalen eller
tryk på speederen - motoren
starter.
At funktionen er slået fra, angives
ved, at kombiinstrumentets
Start/Stop-symbol og Til-/Fra-knappens lampe slukker.
2. Vælg det passende gear, og
kør.
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Hvis ECO-funktionen er aktiveret, kan motoren standse
automatisk, før bilen holder
helt stille.
Slip trykket med foden på driftsbremsen - motor starter automatisk, og kørslen kan fortsætte.
A
Hold trykket på driftsbremsen, og
tryk på speederen - motoren starter
automatisk.
A
På en nedadgående bakke er der
også denne mulighed:
For visse motorvarianter kan motoren standse
automatisk, før bilen holder helt stille, uafhængigt af om ECO-funktionen er aktiveret
eller ej.
Når motoren er standset automatisk, tændes kombiinstrumentets
symbol for Start/Stop-funktionen.
Deaktivere Start/Stop-funktionen
Slip driftsbremsen og lad bilen køre
af sted - motoren starter automatisk, når hastigheden overstiger en
normal ganghastighed.
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
M+
A
Start/Stop-funktionen er slået fra, indtil den
aktiveres igen med knappen, eller indtil næste
gang motoren startes med nøgle.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start/Stop* (s. 276)
Start af motor (s. 259)
Start/Stop* - indstillinger (s. 281)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 280)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 279)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 278)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 280)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 282)
•
Batteri – Start/Stop (s. 373)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08
277
08 Start og kørsel
Start/Stop* - motoren standser ikke
Selvom Start/Stop-funktionen er aktiveret,
standser motoren ikke altid automatisk.
Motoren standser ikke automatisk, hvis:
08
278
Betingelser
M/AA
føreren foretager større ratbevægelser.
M+A
udstødningssystemets partikelfilter er fyldt – først efter en automatisk rengøring er udført (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 300)), genaktiveres den midlertidigt deaktiverede Start/Stop-funktion.
M+A
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 276)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 279)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 276)
Start/Stop* - indstillinger (s. 281)
Betingelser
M/AA
bilen ikke først er nået op på
8 km/t efter nøglestart eller den
seneste automatisk standsning.
M+A
føreren har åbnet sikkerhedsselens lås.
M+A
vejbanen er meget stejl.
M+A
•
M+A
startbatteriets kapacitet er under
det lavest tilladte niveau.
M+A
en anhænger er elektrisk forbundet til bilens elsystem.
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 280)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 282)
motorhjelmen er blevet åbnetB.
M+A
M+A
•
Batteri – Start/Stop (s. 373)
motoren ikke har normal driftstemperatur.
udetemperaturen er omkring frysepunktet eller over ca. 30 °C.
M+A
forrudens elopvarmning aktiveres.
M+A
miljøet i kabinen afviger fra de forvalgte værdier - indikeres af, at
kabinens blæser har et højt
omdrejningstal.
M+A
bilen bakkes.
M+A
startbatteriets temperatur er under
frysepunktet eller for høj.
M+A
A
B
C
gearkassen ikke har normal driftstemperatur.
A
det atmosfæriske lufttryk er mindre end svarende til 1.500-2.500
meter over havets overflade - det
aktuelle lufttryk varierer alt efter
vejrforholdene.
A
den adaptive fartpilots køassistent
er aktiveret.
A
gearvælgeren er i S-stillingC eller
"+/-".
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 280)
08 Start og kørsel
M/AA
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 278)
RatbevægelserB.
A
•
Gearvælgeren føres ud af position
D-position til S-positionC, R eller
"+/-".
A
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 280)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 282)
A
•
Batteri – Start/Stop (s. 373)
Førerdøren åbnes med gearvælgeren i D-stilling - en "pling"-lyd
og tekstmeddelelse informerer
om, at Start/Stop-funktionen er
aktiv.
Start/Stop* – motoren starter
automatisk
Betingelser
En automatisk standset motor kan i nogle tilfælde genstarte, uden at føreren har besluttet,
at kørslen skal fortsætte.
I følgende tilfælde starter motoren automatisk, selv om føreren ikke har trykket koblingspedalen ned (manuel gearkasse) eller løfter
foden fra driftsbremsen (automatisk gearkasse):
Betingelser
M/AA
Der dannes dug på ruderne.
M+A
Miljøet i kabinen adskiller sig fra
de forudindstillede værdier.
M+A
M+A
Gentagne tryk på bremsepedalen.
M+A
Motorhjelmen
Bilen begynder at rulle eller øger
hastigheden lidt, hvis bilen er
standset automatisk uden at stå
helt stille.
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i D- eller N-position.
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
ADVARSEL
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller startbatteriets kapacitet falder til under det laveste tilladte niveau.
åbnesB.
A
B
C
M+A
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren
er standset automatisk - motoren kan
pludselig starte automatisk. Udfør først en
normal slukning af motoren med START/
STOP ENGINE-knappen, inden motorhjelmen klappes op.
Relaterede oplysninger
M+A
•
•
Start/Stop* (s. 276)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
A
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 276)
08
Start/Stop* - indstillinger (s. 281)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 280)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
279
08 Start og kørsel
Start/Stop* – motoren starter ikke
automatisk
Motoren starter ikke altid automatisk efter at
være standset automatisk.
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
Betingelser
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 278)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 280)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 282)
•
Batteri – Start/Stop (s. 373)
M/A
A
Der er sat i gear uden udkobling en displaytekst beder føreren om at
stille gearstangen i neutral stilling
for at automatisk start kan ske.
M
Føreren har ikke sikkerhedssele på.
M
Føreren ikke har sikkerhedssele på,
gearvælgeren er i P-position og
førerdøren er åben - der skal foretages en normal motorstart.
A
A
•
280
Hvis en igangsætning mislykkes, og motoren
går i stå, skal du gøre som beskrevet nedenfor:
1. Kontroller, at førersidens sikkerhedssele
sidder fastlåst i selelåsen.
2. Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
3. I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Kombiinstrumentet viser
teksten Sæt i frigear.
Relaterede oplysninger
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Relaterede oplysninger
08
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop
manuel gearkasse
•
•
Start/Stop* (s. 276)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 279)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 276)
Start/Stop* - indstillinger (s. 281)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 280)
•
•
Start/Stop* (s. 276)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 276)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 278)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 282)
•
Batteri – Start/Stop (s. 373)
Start/Stop* - indstillinger (s. 281)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 279)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
Start/Stop* - indstillinger
I bilens menusystem MY CAR under overskriften DRIVe er der information om Volvos
Start/Stop-system og anbefalinger vedrørende energibesparende køreteknik.
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 282)
•
Batteri – Start/Stop (s. 373)
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 276)
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 279)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 278)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 280)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 276)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 280)
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
281
08 Start og kørsel
Start/Stop* – symboler og
meddelelser
Start/Stop-funktionen kan vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet.
Symbol
Tekstmeddelelse
Kombineret med denne kontrollampe kan Start/Stop-funktionen
vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet for visse situationer. For nogle af
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
M/AA
Auto Start/Stop Service
påkrævet
Start/Stop er ude af funktion. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
M+A
Autostart Motor i gang + akustisk signal
Aktiveres, hvis førerdøren åbnes med automatisk standset motor og gearvælgeren i Dposition.
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP
ENGINE-knappen.
M+A
Træd på kobling for at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at koblingspedalen bliver trykket
ned.
M
Træd på bremse og kobling
for at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at bremse- eller koblingspedalen bliver trykket ned.
M
Skift til frigear for at starte
Der er sat i gear uden udkobling - kobl ud og sæt gearstangen i neutral stilling.
M
08
282
dem er der en anbefalet afhjælpning, som bør
udføres. Følgende tabel viser nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
A
08 Start og kørsel
Symbol
A
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
Vælg P eller N for at starte
Start/Stop er blevet deaktiveret - før gearvælgeren til position N eller P, og foretag en
normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen.
A
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP
ENGINE-knappen og gearvælgeren på P eller N.
A
M/AA
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Hvis en meddelelse ikke slukkes, efter udført
afhjælpning, bør et værksted kontaktes - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 276)
•
•
•
Start af motor (s. 259)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 279)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 278)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 280)
•
Batteri – Start/Stop (s. 373)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 276)
Start/Stop* - indstillinger (s. 281)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 280)
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
283
08 Start og kørsel
ECO*
OBS
ECO14
er en innovativ Volvo-funktion til biler
med automatgear, som kan reducere brændstofforbruget med op til 5 %, afhængigt af
førerens køremåde. Funktionen giver føreren
mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde
at køre bil på.
Generelt
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres følgende:
•
•
•
ECO - Betjening
Eco Coast - Funktion
Motorstyring og speederrespons.
Start/Stop-funktionen – motoren kan
standse automatisk, selv før bilen er
standset og står helt stille.
Funktionen er beregnet til brug ved en forventet sænkning af hastigheden, f.eks. for at rulle
frem mod et vejkryds eller et rødt lys.
Gearkassens gearskiftepunkter.
Funktionen Eco Coast aktiveres - motorbremsning ophører.
•
Klimaanlæggets indstillinger - nogle elforbrugere deaktiveres eller fungerer med
nedsat effekt.
08
284
At ECO-funktionen er slået
fra, angives ved, at kombiinstrumentets ECO-symbol og
ECO -knappens lampe slukker. Funktionen er derefter
slået fra, indtil den igen aktiveres med ECO -knappen.
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner
reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles
manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at slå ECO-funktionen fra.
Delfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsen deaktiveres, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren
hvis omdrejningstal falder til tomgang med et
minimum forbrug.
•
14
ECO-funktion Til eller Fra
ECO Til/Fra
ECO-symbol
Ved slukning af motoren deaktiveres ECOfunktionen og skal derfor aktiveres efter hver
start af motoren. Der er undtagelser for visse
motorer - det kan dog let bekræftes, ved at
både kombiinstrumentets ECO-symbol og
ECO -knappens lampe lyser, når funktionen
er aktiveret.
Ikke muligt på XC60 og XC70 med firhjulstræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Eco Coast muliggør en proaktiv kørsel, hvor
føreren kan bruge den såkaldte "Pulse &
Glide"-teknologi og et minimum af opbremsning.
Også en kombination af Eco Coast og ECOfunktion midlertidigt slået fra kan samlet
bidrage til reduceret forbrug. Altså:
•
Aktiveret Eco Coast: Lang rulning uden
motorbremsning = Lavt forbrug
08 Start og kørsel
og
•
ECO-funktion slået fra: Kort rulning med
motorbremsning = Minimalt forbrug.
OBS
For at få optimalt lavt brændstofforbrug
bør Eco Coast kombineret med friløb
generelt undgås.
Aktivere Eco Coast
Funktionen aktiveres, når speederen slippes
helt i kombination med følgende:
•
•
•
•
ECO-knappen aktiveret
Gearvælgeren i D-position
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t
Nedadgående vej ikke stejlere end
ca. 6 %.
Deaktivere Eco Coast
•
•
Tryk på ECO-knappen.
•
•
Skift med ratpadlerne.
Før gearstangen til manuel "S+/-"-position.
Træd på gas- eller bremsepedal.
I bilens menusystem MY CAR er der yderligere oplysninger om ECO-konceptet, se
afsnittet MY CAR (s. 114).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 127)
Eco Coast - Begrænsninger
Funktionen er ikke tilgængelig, hvis:
•
•
•
fartpiloten aktiveres
•
motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur.
•
gearvælgeren føres fra D- til "S+/-"-position
•
hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t
nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %
der foretages manuelle skift med ratpadlerne*
Mere information og indstillinger
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
slå Eco Coast-funktionen fra. Eksempler på
sådanne situationer kan være:
•
ved stejle nedadgående bakker - for at
kunne bruge motorbremsning.
•
før en forestående overhaling - for at
kunne foretage den på den sikrest mulige
måde.
At deaktivere Eco Coast og vende tilbage til
motorbremsning kan gøres som følger:
08
285
08 Start og kørsel
Driftsbremsen
Driftsbremsen anvendes til at sænke bilens
hastighed ved kørsel.
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, vil bremsepedalen gå
dybere ned, og et kraftigere pedaltryk er nødvendigt for at opnå normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes
af en bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren
kører.
Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er
slukket, føles pedalen død, og der skal
anvendes et kraftigere pedaltryk for at
bremse bilen.
På biler med funktionen Starthjælp på en
bakke (HSA)* (s. 274)* vender pedalen langsommere end sædvanligt tilbage til normal tilstand, hvis bilen er parkeret på en bakke eller
på ujævnt underlag.
08
286
I meget bakket terræn og under kørsel med
tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning. Motorbremsen udnyttes mest
effektivt, hvis man bruger samme gear ned ad
bakke som op ad bakke.
For mere generelle oplysninger om hård
belastning af bilen, se Motorolie - ugunstige
kørselsforhold (s. 407).
Bremse på våde veje
Ved kørsel i længere tid i kraftig regn uden at
bremse kan bremseeffekten ved første
bremsning forsinkes en del. Det kan også
være tilfældet efter bilvask. Det er i så fald
nødvendigt at træde kraftigere på bremsen.
Hold derfor større afstand til forankørende
trafik.
Brems kraftigt efter kørsel på våde veje og
efter bilvask. Bremseskiverne opvarmes derved, tørrer hurtigere og bliver beskyttet mod
korrosion. Tag hensyn til den aktuelle trafiksituation ved bremsning.
Bremse på saltede veje
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremsebelægninger. Dette kan øge bremselængden. Hold
derfor ekstra stor sikkerhedsafstand til forankørende køretøjer. Sørg også for at:
•
Bremse en gang imellem for at fjerne et
eventuelt saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke udsættes for fare ved bremsningen.
•
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når
kørslen er afsluttet, og inden næste tur
starter.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Vedligeholdelse
For at holde bilen på et højt niveau, hvad
angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceintervaller følges.
De er specificeret i Service- og Garantibogen.
Nye og udskiftede bremsebelægninger og
bremseskiver giver først optimal bremsevirkning efter nogle hundrede kilometer efter "tilslidning". Kompensér for den reducerede
bremsevirkning ved at træde bremsepedalen
hårdere ned. Volvo anbefaler, at der kun
monteres bremsebelægninger, der er godkendt til din Volvo.
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets
komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger
om fremgangsmåde, eller lad et værksted
udføre inspektionen - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
08 Start og kørsel
Symboler og meddelelser
Symbol
Betydning
Konstant – kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet
er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af bremsevæske.
Konstant lys i to sekunder ved
motorstart - automatisk funktionskontrol.
ADVARSEL
Hvis
og
er tændt på samme
tid, kan der være opstået en fejl i bremsesystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringsbremse (s. 289)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288)
•
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 288)
•
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
(s. 287)
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
Blokeringsfri bremser, ABS (Anti-lock Braking
System), forhindrer, at hjulene blokeres under
bremsning.
Funktionen medfører, at styreevnen bevares,
og det bliver lettere f.eks. at undvige en forhindring. Når systemet træder i funktion, kan
man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt.
Efter at motoren er startet foretages automatisk en kort test af ABS-systemet, når føreren
slipper bremsepedalen. Der kan foretages en
yderligere automatisk test af ABS-systemet,
når bilen når op på 10 km/t. Testen mærkes i
form af pulseringer i bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen
ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol af
bremsesystemet - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
•
•
•
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt
bremsevæske på.
•
Driftsbremsen (s. 286)
Parkeringsbremse (s. 289)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 288)
Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres.
08
287
08 Start og kørsel
Driftsbremse - nødbremselys og
automatiske advarselsblinklys
Driftsbremse nødbremseforstærkning
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende opmærksomme på en kraftig opbremsning. Denne funktion betyder, at bremselyset
blinker i stedet for - som ved normal bremsning - at lyse konstant.
Nødbremseforstærkning EBA (Emergency
Brake Assist) bidrager til at øge bremsekraften
og dermed reducere bremselængden.
Nødbremselys aktiveres ved hastigheder over
50 km/t ved kraftig opbremsning. Efter at
bilens hastighed er blevet bremset til under
10 km/t, går bremselyset tilbage fra at blinke
til normalt konstant lys - samtidig aktiveres
advarselsblinklys (s. 94). Disse blinker, indtil
føreren accelerer bilen til en højere hastighed
igen eller slukker for advarselsblinklysene.
EBA mærker førerens måde at bremse på og
øger bremsekraften, når det behøves. Bremsekraften kan forstærkes op til niveauet, når
ABS-systemet træder i funktion. EBA- funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen
mindskes.
OBS
Når EBA aktiveres, synker bremsepedalen
lidt længere ned end sædvanligt. Tryk på
(hold) bremsepedalen, så længe som nødvendigt. Hvis bremsepedalen slippes,
ophører al bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Driftsbremsen (s. 286)
Parkeringsbremse (s. 289)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 288)
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
(s. 287)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
08
288
Driftsbremsen (s. 286)
Parkeringsbremse (s. 289)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288)
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
(s. 287)
08 Start og kørsel
Parkeringsbremse
Aktivering af parkeringsbremsen
Parkeringsbremsen holder bilen stille, når
førersædet er tomt, ved mekanisk at låse/
spærre to hjul.
pen. Bremseforløbet afbrydes, når knappen
slippes.
OBS
Under nødbremsning ved højere hastigheder lyder et signal under bremsningen.
Funktion
Når den elbetjente parkeringsbremse er i
funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden
forekommer også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen.
Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen
trækkes, virker den kun på baghjulene. Hvis
den aktiveres, mens bilen er i bevægelse,
anvendes den normale driftsbremse, dvs.
bremsen virker på alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder
næsten stille.
Lav batterispænding
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken udløses eller aktiveres.
Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri, se Starthjælp med
batteri (s. 265).
Parkering på skråninger
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
Parkeringsbremseknap - træk.
1. Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
2. Tryk på parkeringsbremseknappen.
>
Kombiinstrumentets symbol
begynder at blinke – når det lyser konstant, er parkeringsbremsen trukket.
3. Slip driftsbremsepedalen, og sørg for at
bilen holder stille.
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt
gear eller automatgearets P-position er
ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle
situationer.
Når bilen parkeres, skal gearvælgeren sættes
i 1. gear (manuelt gear), eller gearvælgeren
skal være i position P (automatisk gearkasse).
Nødbremse
I en nødsituation kan parkeringsbremsen
trækkes, når køretøjet er i bevægelse, ved at
trykke og holde på parkeringsbremseknap-
08
}}
289
08 Start og kørsel
||
Udløse parkeringsbremsen
OBS
Udløse automatisk
1. Start motoren.
2. Vælg 1. gear eller bakgear.
3. Slip koblingen, og giv gas.
>
Parkeringsbremsen slipper, og
kombiinstrumentets symbol slukkes.
Bil med automatgear
Tung last op ad bakke
Udløse manuelt
1. Sæt fjernbetjeningen i
2. Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
Bil med manuelt gear
3. Træk i knappen.
>
Parkeringsbremsen slipper, og
kombiinstrumentets symbol slukkes.
Udløse manuelt
2. Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
3. Træk i parkeringsbremseknappen.
>
Parkeringsbremsen slipper, og
kombiinstrumentets symbol slukkes.
OBS
Parkeringsbremsen kan også slippes
manuelt ved træde koblingspedalen ned i
stedet for bremsepedalen. Volvo anbefaler,
at bremsepedalen bruges.
08
15
290
tændingslåsen15.
Parkeringsbremseknap - slip.
1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen15.
For bil med Keyless-system: Tryk på START/STOP ENGINE.
Af sikkerhedsmæssige årsager slippes
parkeringsbremsen kun automatisk, hvis
motoren kører, og føreren er iført en sikkerhedssele. Parkeringsbremsen slippes
straks på biler med parkeringsbremse, når
speederen trykkes ned, og gearvælgeren
er i position D eller R.
Udløse automatisk
1. Spænd sikkerhedsselen.
2. Start motoren.
Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at
bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen
udløses automatisk på en kraftig stigning.
Dette undgås ved at trykke knappen ind,
samtidig med at man begynder at køre. Slip
knappen, når motoren begynder at trække.
Udskiftning af bremsebelægninger
Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes
på værksted pga. den elektriske parkeringsbremses konstruktion - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
3. Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
Symboler og meddelelser
4. Før gearvælgeren til position D eller R, og
giv gas.
>
Parkeringsbremsen slipper, og
kombiinstrumentets symbol slukkes.
For information om, hvordan kombiinstrumentets tekstmeddelelser kan vises og slettes, se Meddelelser - håndtering (s. 114).
08 Start og kørsel
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning/Afhjælpning
"Meddelelse /
besked"
•
Læs kombiinstrumentets meddelelse.
Et blinkende symbol viser, at parkeringsbremsen er aktiveret.
Hvis symbolet blinker i andre situationer, betyder det, at der er opstået en fejl.
•
Parkeringsbremse
ikke helt udløst
Læs kombiinstrumentets meddelelse.
Parkeringsbremsen kan ikke udløses på grund af en fejl:
•
Prøv at trække og udløse bremsen.
Hvis fejlen fortsætter efter nogle forsøg:
•
Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Bemærk: Der lyder et advarselssignal ved fortsat kørsel med denne fejlmeddelelse.
Parkeringsbremse
ikke aktiveret
Parkeringsbremsen kan ikke aktiveres på grund af en fejl:
•
Prøv at udløse og trække bremsen.
Hvis fejlen fortsætter efter nogle forsøg:
•
Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Meddelelsen vises også på en bil med manuelt gear, når man kører med lav hastighed med døren åben, for
at gøre føreren opmærksom på, at parkeringsbremsen kan være udløst af sig selv.
Parkeringsbremse
Service påkrævet
Der er opstået en fejl:
•
Prøv at trække og udløse bremsen.
Hvis fejlen fortsætter efter nogle forsøg:
•
Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
08
Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel
fejl er afhjulpet, skal hjulene drejes som ved
}}
291
08 Start og kørsel
||
parkering på en skråning og gearvælgeren stå
i 1. gear (manuelt gear), henholdsvis P (automatgear).
En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort
tryk på blinklysarmens OK-knap.
Relaterede oplysninger
•
08
292
Driftsbremsen (s. 286)
08 Start og kørsel
Kørsel i vand
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger
vand ind i luftfilteret.
På større dybder end 25 cm (30 cm med
XC70) kan der komme vand ind i transmissionen. Dette reducerer oliernes smørende
evne, hvilket forkorter levetiden for disse
systemer.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på
højst 25 cm (30 cm med XC70) ved højst
ganghastighed. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand.
Skader på enhver komponent, motor,
transmission, turbolader, differential eller
dens interne komponenter forårsaget af
oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller
oliemangel er ikke dækket af garantien.
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes
lav, og bilen må ikke standse. Når vandet er
passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre
bremsebelægningerne våde med forsinket
bremsevirkning til følge.
•
Rengør de elektriske kontakter til elektrisk
motorvarmer* og anhængerkobling efter
kørsel i vand og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i længere tid, da det kan forårsage
fejl i bilens elektriske anlæg.
Overophedning
VIGTIGT
Kørsel i vand betyder, at bilen køres på en
vanddækket vejbane. Kørsel i vand skal foregå
med stor forsigtighed.
Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i
stærkt bakket terræn og varmt vejr, er der
risiko for, at motoren og kølesystemet overophedes - særligt ved tung last.
For oplysninger om overophedning ved kørsel
med anhænger, se Kørsel med anhænger*
(s. 303).
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystem
bliver for høj, tændes et advarselssymbol
på kombiinstrumentets informationsdisplay og viser dér tekstmeddelelsen Høj
motortemp. Stands straks. Stands
bilen på en sikker måde, og lad motoren
gå i tomgang i nogle minutter for at køle
af.
•
Hvis tekstmeddelelsen Høj motortemp.
Sluk motor eller Kølevæskestand lav
Stands straks vises, skal motoren
standses, efter at bilen er standset.
•
Ved overophedning i gearkassen aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion,
som bl.a. tændes et advarselssymbol på
kombiinstrumentet, og dets display viser
tekstmeddelelsen Transm.olietemp
Nedsæt hastighed eller
Transm.olietemp Stands sikkert Vent
på køling – følg den givne anbefaling, og
sæt hastigheden ned, eller stands bilen
på en sikker måde. Lad derefter motoren
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte - bugser bilen ud af vandet til et
værksted. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Risiko for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
•
Bjergning (s. 312)
Bugsering (s. 309)
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
293
08 Start og kørsel
gå i tomgang i nogle minutter for at lade
gearkassen afkøle.
•
Kørsel med åben bag/
bagagerumsklap
I tilfælde af overophedning frakobles
bilens aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
Ved kørsel med åben bagklap kan giftige
udstødningsgasser blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
ADVARSEL
OBS
Kør ikke med åben bagklap. Giftige
udstødningsgasser kan blive suget ind i
bilen via bagagerummet.
Det er normalt, at motorens ventilator
kører et stykke tid efter, at motoren er
slukket.
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 155)
Overbelastning - startbatteri
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet (s. 369) i forskellig grad. Brug ikke
nøgleposition II (s. 80) , når motoren er standset. Brug i stedet indstilling I – så bruges der
mindre strøm.
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke
funktioner, der bruger megen strøm, når
motoren ikke er i gang. Eksempler på disse
funktioner er:
•
•
•
•
kabineblæser
lygter
forrudevisker(e)
lydanlæg (høj lydstyrke).
Hvis startbatteriets spænding er lav, viser
kombiinstrumentets informationsdisplay teksten Lav batterispæn. Nedsat strømforb..
Energisparefunktionen slår derefter visse
funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller lydanlæg.
–
08
294
Oplad startbatteriet ved at starte motoren
og lad den derefter fortsætte i mindst
15 minutter - startbatteriet oplades bedre
under kørsel end med motoren i tomgang, når bilen holder stille.
08 Start og kørsel
Inden en længere rejse
Vinterkørsel
Før en lang rejse er det en god idé at gå gennem følgende punkter:
I vinterkørsel, er det vigtigt at udføre nogle
kontroller for at sikre, at bilen vil kunne køres
sikkert.
•
Inden den kolde årstid bør især nedenstående kontrolleres:
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler
Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er
risiko for sne eller is.
•
Kontrollér, at motoren fungerer, som den
skal, og at brændstofforbruget (s. 416) er
normalt.
•
Kontrollér, at der ikke lækker benzin, olie
eller anden væske ud.
•
Kontrollér alle pærer og dækkenes mønsterdybde.
•
I visse lande kræver loven, at man medfører en advarselstrekant (s. 323).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op
for at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. For
mere information om egnede olietyper, se
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 407).
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 355)
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 320)
Motorens kølevæske (s. 358) skal indeholde 50 % glykol. Dette blandingsforhold beskytter motoren mod frostsprængning ned til ca. -35 °C. For at
undgå sundhedsrisici bør forskellige typer
glykol ikke blandes.
Udskiftning af pærer – generelt (s. 361)
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres.
Brug sprinklervæske (s. 369) for at undgå
isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende
vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle
lande.
Glat føre
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede
forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
Vinterkørsel (s. 295)
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes
til hård kørsel eller i varmt vejr.
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
08
295
08 Start og kørsel
Tankdækselklap - åbne/lukke
Tankdækselklap - manuel åbning
Påfyldning af brændstof
Tankdækselklappen kan åbnes/lukkes på følgende måde:
Tankdækselklappen kan åbnes manuelt, når
elektrisk åbning inde fra kabinen ikke er mulig.
Vigtige forhold at huske på ved tankning.
Åbning og lukning af tankdæksel
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
Åbn tankdækselklappen med knappen på
belysningspanelet - klappen åbner, når knappen slippes.
1. Åbn/fjern sideklappen i bagagerummet
(samme side som tankdækselklappen),
og find en grøn line med håndtag frem.
2. Træk forsigtigt linen lige bagud, indtil
tankdækselklappen åbnes med et klik.
På kombiinstrumentets display angiver
pilen på symbolet, på hvilken side af
bilen tankdækslet er placeret.
•
Klappen lukkes ved at trykke den ind,
indtil der høres et klik.
Relaterede oplysninger
•
08
296
Påfyldning af brændstof (s. 296)
Ved høje udetemperaturer kan der opstå et
vist overtryk i tanken. I givet fald bør dækslet
åbnes langsomt.
•
VIGTIGT
Træk forsigtigt i linen - kun minimal kraft er
nødvendig for at udløse klappens lås.
Relaterede oplysninger
•
Påfyldning af brændstof (s. 296)
Efter påfyldning skal dækslet sættes på
igen og drejes, indtil der høres et eller
flere klik.
Påfyldning af brændstof
•
Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens dyse slår fra.
OBS
En overfyldt tank kan løbe over i varmt
vejr.
08 Start og kørsel
Påfyldning med reservedunk16
Brændstof - håndtering
Ved påfyldning med reservedunk anvendes
tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet.
Der bør ikke bruges brændstof af lavere kvalitet end som anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers forringes.
Sørg for at sætte tragtens rør helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har et dæksel,
der kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi
dækslet, inden brændstofpåfyldning kan
påbegyndes.
Undgå altid indånding af brændstofdampe
og at få stænk af brændstof i øjnene.
Relaterede oplysninger
•
•
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 296)
Brændstof - håndtering (s. 297)
VIGTIGT
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for
alle motorer.
ADVARSEL
OBS
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle
kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt
vand i mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin, bioethanol og blandinger
heraf, og diesel er meget giftigt, og kan
forårsage permanent skade eller dødsfald,
hvis de indtages. Søg straks lægehjælp,
hvis brændstof er blevet indtaget.
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret
med brændstofkvaliteten er faktorer, der
kan påvirke bilens præstationsevne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302)
Brændstof - diesel (s. 298)
Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 300)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 416)
Brændstoftank - kapacitet (s. 414)
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før
tankning påbegyndes.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan
frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og
personskade.
08
16
Gælder kun for biler med dieselmotor.
297
08 Start og kørsel
Brændstof - benzin
Alkohol-ætanol
Benzin anvendes som brændstof.
VIGTIGT
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet.
Benzinen skal opfylde normen EN 228, hvis
det er tilgængeligt.
•
•
98 RON anbefales for at få maksimal
effekt og det laveste brændstofforbrug.
VIGTIGT
298
Brændstof der indeholder op til
10 volumenprocent ætanol er tilladt.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug.
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt. F.eks. er E85 ikke tilladt.
95 RON kan bruges til normal kørsel.
Ved kørsel i varmere klima end +38 °C anbefales det højest mulige oktantal for at opnå
optimal ydelse og brændstofforbrug.
08
•
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå
skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke
er anbefalet af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Brændstof - håndtering (s. 297)
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 416)
Brændstoftank - kapacitet (s. 414)
Brændstof - diesel
Diesel anvendes som brændstof.
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom
kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen EN 590 og/eller SS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks. metaller og højt svovlindhold.
Ved lave temperaturer (-6 °C til -40 °C) kan
dieselbrændstof give en paraffinudfældning,
hvilket kan give startvanskeligheder. De større
olieselskaber har også et særligt dieselbrændstof, som er beregnet til temperaturer
omkring frysepunktet. Dette er mere letflydende ved lave temperaturer og reducerer
risikoen for udskillelse af paraffin.
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op. Kontrollér
ved tankning, at der er rent omkring påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand
og sæbe.
08 Start og kørsel
VIGTIGT
Dieselbrændstoffet skal:
•
opfylde normen EN 590 og/eller
SS 155435
•
have et svovlindhold på højst
10 mg/kg
•
maksimalt have 7 volumenprocent
FAME (Fatty Acid Methyl Ester).
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
•
•
•
•
Specielle additiver
1. Sæt fjernbetjeningen i startlåsen, og tryk
den ind til endestillingen. For nærmere
oplysninger, se Nøglepositioner (s. 79).
Fyringsolie
Brændstofstop
Brændstofsystemets konstruktion i en dieselmotor gør, at hvis bilen løber tør for brændstof, kan udluftning på værksted være nødvendig for at genstarte efter optankning.
Aftapning af brændstoffilteret skal foretages i
overensstemmelse med serviceintervallerne i
Service- og garantibogen eller ved mistanke
om, at der er anvendt forurenet brændstof.
For nærmere oplysninger, se Volvos serviceprogram (s. 347).
VIGTIGT
2. Tryk på START-knappen uden at trykke
ned på bremse- og/eller koblingspedal.
3. Vent ca. ét minut.
4. For at starte motoren: Tryk bremse- og/
eller koblingspedal ned, og tryk på
START-knappen en gang til.
OBS
Marine Diesel Fuel
FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) og
vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og
motorskader, som ikke dækkes af Volvos
garantier.
17
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel skal brændstofsystemet have et øjeblik til at udføre en kontrol. Gør da som følger, før du starter motoren, efter at brændstoftanken er blevet fyldt med diesel:
Visse specielle additiver eliminerer separeringen af vand i brændstoffilteret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstof - håndtering (s. 297)
Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 300)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 416)
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
•
Stands bilen på så plan/vandret jord
som muligt - hvis bilen hælder, er der
risiko for luftlommer i brændstoftilførslen.
Aftapning af kondensvand i
brændstoffilter
I brændstoffilteret separeres kondensvand fra
brændstoffet. Ellers kan kondensvandet forårsage forstyrrelser i motoren.
08
Gasolie kan indeholde en vis mængde FAME, der må ikke tilsættes yderligere mængde.
299
08 Start og kørsel
Dieselpartikelfilter (DPF)
OBS
Dieseldrevne biler er forsynet med et partikelfilter, hvilket giver mere effektiv udstødningsrensning.
Under regenereringen kan følgende ske:
Partiklerne i udstødningsgassen samles i filtret under normal kørsel. For at forbrænde
partiklerne og tømme filtret startes en såkaldt
regenerering. Hertil kræves, at motoren er
kommet op på normal driftstemperatur.
Regenereringen af partikelfilteret sker automatisk og tager normalt 10-20 minutter. Ved
lav gennemsnitshastighed kan det tage lidt
længere tid. Under regenerering øges brændstofforbruget lidt.
08
300
•
brændstofforbruget kan midlertidigt
øges
•
der kan forekomme en brændt lugt.
Påfyldning
Autogas fyldes på i gasniplen, som sidder
ved siden af tankdækslet inden for tankdækselklappen.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur.
VIGTIGT
Hvis bilen ofte kører korte ture i koldt vejr, når
motoren ikke op på normal driftstemperatur.
Dette medfører, at regenerering af dieselpartikelfiltret ikke finder sted, og at filtret ikke tømmes.
Start regenerering af filtret ved at køre bilen,
helst på landevej eller motorvej, indtil motoren
kommer op på normal driftstemperatur.
Derefter bør bilen køres i yderligere
20 minutter.
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
Vigtigt ved tankning af autogas (CNG Compressed Natural Gas) for biler med
motoralternativet Bi-Fuel.
Når regenereringen er gennemført, forsvinder
advarslen automatisk.
Regenerering i koldt vejr
Når filtret er ca. 80 % fyldt med partikler,
tændes en gul advarselstrekant på kombiinstrumentet, og meddelelsen Sodfilter fyldt
Se inst.bog vises på dets informationsdisplay.
•
Påfyldning af autogas*
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan
det være svært at starte motoren, og filteret bliver bragt ud af funktion. Så er der
risiko for, at filteret skal udskiftes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Brændstof - håndtering (s. 297)
Brændstof - diesel (s. 298)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 416)
Brændstoftank - kapacitet (s. 414)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
1. Åbn tankdækselklappen og fjern niplens
beskyttelsesdæksel.
2. Tryk mundstykket mod niplen og kontrollér, at slangens mundstykke sidder fast
ved at dreje håndtaget på mundstykket til
venstre.
3. Hold dernæst startknappen på gaspumpen trykket ind i ca. 5 sekunder.
> Tanken fyldes på et par minutter.
4. Fjern mundstykket ved at dreje dets
håndtag til højre.
5. Sæt niplens beskyttelsesdæksel på igen
og luk tankdækselklappen.
08 Start og kørsel
Tankstationer for autogas
Vejskilt for tankstationer, der
tilbyder autogas.
Omskifter for gasdrift*
For biler med motoralternativet Bi-Fuel findes
en omskifter til at skifte mellem gasdrift
(Compressed Natural Gas) og benzindrift. Den
er placeret ved midterkonsollen.
Betjening
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bilen starter altid på benzin, selv om der er
valgt gasdrift. Når motoren er startet, skifter
systemet automatisk til gasdrift - normalt i
løbet af nogle sekunder ved varmstart.
Ved start med kold motor tager det længere
tid, inden bilen skifter til gasdrift, for at sikre
så lave emissioner som muligt.
Advarselslampe
Bi-Fuel* - indledning til autogas (s. 24)
Hvis advarselslampen i omskifteren tændes,
og/eller der høres gentagne lydsignaler, er
der behov for service. Bekræft advarslen ved
at trykke på omskifteren og opsøg nærmeste
værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Kontrol og service af systemet for autogas* (s. 349)
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 296)
Relaterede oplysninger
Tryk på omskifteren for at skifte mellem gasdrift og benzindrift.
Når skiftet foretages, kan der høres en klikkende lyd fra bagagerummet. Det er normalt lyden fremkommer ved, at tankventilerne
åbnes.
•
•
•
•
Bi-Fuel* - indledning til autogas (s. 24)
Påfyldning af autogas* (s. 300)
Kontrol og service af systemet for autogas* (s. 349)
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 296)
Omskifteren har to stillinger:
•
BI-FUEL lyser grønt - bilen køres på
autogas
•
BI-FUEL lyser orange - bilen køres på
benzin (brændstofmåleren for autogas er
slukket).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08
301
08 Start og kørsel
Katalysatorer
Katalysatorerne har til formål at rense udstødningsgassen. De er placeret tæt på motoren,
så de hurtigt kommer op på deres driftstemperatur.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302)
Brændstof - benzin (s. 298)
Brændstof - diesel (s. 298)
Katalysatorerne består af en monolit (keramiksten eller metal) med kanaler. Kanalvæggene er belagt med platin/rodium/palladium.
Disse metaller varetager katalysatorfunktionen, dvs. de fremskynder den kemiske proces uden selv at forbruges.
Brændstoføkonomisk kørsel
At køre økonomisk og tage hensyn til miljøet
er at køre forudseende og jævnt og at afpasse
køremåden og hastigheden efter den aktuelle
situation.
•
For at få det laveste brændstofforbrug
skal du aktivere ECO* (s. 284)20.
•
Benyt ECO Guide som angiver, hvor
brændstoføkonomiske bilen køres, se
Eco Guide og Power Guide* (s. 68).
•
Kør i det højest mulige gear, tilpasset til
den aktuelle trafiksituation og vej - lavere
omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt gearindikatoren (s. 267).
•
Undgå hurtig, unødvendig acceleration
og kraftig opbremsning.
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug - luftmodstanden øges med hastigheden.
•
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i
stedet med let belastning, så snart det er
muligt - en kold motor bruger mere
brændstof end en varm.
•
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller dette regelmæssigt. Vælg
ECO-dæktryk for det bedste resultat, se
Dæk - godkendte dæktryk (s. 421).
•
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget - rådfør dig med en forhandler, om
der findes passende dæk.
Lambda-sondeTM iltføler
Lambda-sonden indgår i et reguleringssystem, som har til opgave at reducere udslippet og forbedre udnyttelsen af brændstoffet.
For nærmere oplysninger, se Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 416).
08
En iltføler overvåger iltindholdet i de udstødningsgasser, der kommer ud af motoren.
Måleværdien fra analysen af udstødningsgassen sendes til et elektronisk system, som
kontinuerligt styrer indsprøjtningsventilerne.
Forholdet mellem det brændstof og den luft,
der tilføres motoren, reguleres konstant.
Reguleringen skaber optimale forhold for en
effektiv forbrænding, og dermed reduktion, af
de skadelige stoffer (kulbrinter, kulilte og
kvælstofoxider) ved hjælp af en trevejskatalysator.
20
302
Gælder kun for biler med automatisk gearkasse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere
last, desto højere forbrug.
•
Brug motorbremsning ved opbremsning,
der så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Taglast og skiboks giver større luftmodstand og øger forbruget - fjern en tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
For information om Volvo Car Corporations
miljøfilosofi, se Miljøfilosofi (s. 22).
For mere information om brændstofforbrug,
se Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 416).
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks.
ned ad bakke. Det deaktiverer vigtige
systemer som f.eks. servostyring og bremseservo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kørsel med anhænger*
•
Ved kørsel med anhænger er der nogle vigtige
ting at overveje, f.eks. hvad angår trækanordningen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren.
På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift til et lavere gear,
og afpas hastigheden.
•
Af sikkerhedsmæssige årsager bør den
maksimalt tilladte hastighed for en bilen
med tilkoblet anhænger ikke overskrides.
Følg de gældende regler for tilladte
hastigheder og vægte.
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
•
Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare
vægt. Summen af passagerernes vægt og alt
ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker
bilens lasteevne med tilsvarende vægt. For
udførlig information, se Vægt (s. 401).
Hvis trækanordningen er monteret af Volvo,
leveres bilen med det nødvendige udstyr til
kørsel med anhænger.
•
Bilens trækanordning skal være af godkendt type.
•
Hvis anhængertrækket eftermonteres, bør
man sammen med sin autoriserede
Volvo-forhandler kontrollere, at bilen har
alt udstyret til kørsel med anhænger.
•
Læg lasten i anhængeren, så trykket på
bilens anhængertræk følger det angivne
maksimale kugletryk.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk
for fuld last. For information om dæktryk,
se Dæk - godkendte dæktryk (s. 421).
•
Motoren belastes hårdere end normalt
ved kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen
er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1000 km.
Brændstof - håndtering (s. 297)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 416)
Brændstoftank - kapacitet (s. 414)
Anhængerkabel
Hvis bilens trækanordning har en 13-polet
kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug et
adapterkabel, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden.
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis en af anhængerens pærer til afviserne er
defekt, blinker kombiinstrumentets symbol for
afviserne hurtigere end normalt, og informationsdisplayet viser teksten Anhængerafviser
fejl.
Hvis en af anhængerens pærer til bremselygterne er defekt, vises teksten
Anhængerstoplys fejl.
Niveauregulering*
08
De bageste støddæmpere holder en konstant
højde, uanset bilens belastning (op til den til}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
303
08 Start og kørsel
||
ladte maksimumsvægt). Når bilen holder
stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt
Anhængervægte
For information om Volvos tilladte anhængervægte, se Trækvægt og kugletryk (s. 402).
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan
yderligere begrænse anhængervægt og
hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere eller lavere trækvægt,
end hvad bilen må trække.
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær
at kontrollere ved undvigemanøvrer og
opbremsning.
Kørsel med anhænger* – manuel
gearkasse
Kørsel med anhænger* – automatisk
gearkasse
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
Overophedning
•
Automatgear vælger det optimale gear i
forhold til belastning og motorens
omdrejningstal.
•
Ved overophedning tændes et advarselssymbol på kombiinstrumentet, og en
tekstmeddelelse vises på informationsdisplayet – følg de anbefalinger, der
gives.
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
•
Lad ikke motoren arbejde med mere end
4500 omdr./min. (dieselmotorer:
3500 omdr./min.) - ellers kan olietemperaturen blive for høj.
Dieselmotor 5cyl
•
Ved risiko for overophedning er det optimale omdrejningstal for motoren
2300-3000 omdr./min. for optimal cirkulation af kølevæsken.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger* (s. 303)
Relaterede oplysninger
08
304
•
Kørsel med anhænger* – manuel gearkasse (s. 304)
•
Kørsel med anhænger* – automatisk
gearkasse (s. 304)
•
•
Trækanordning/Anhængertræk* (s. 305)
Udskiftning af pærer – generelt (s. 361)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Stejle stigninger
•
Bloker ikke automatgearkassen med et
højere gear, end hvad motoren kan
"klare" - det er ikke altid en fordel at køre
i høje gear og lave omdrejningstal.
Parkering på skråninger
1. Træd driftsbremsen ned.
2. Aktivér parkeringsbremsen.
3. Sæt gearvælgeren i position P.
4. Slip driftsbremsen.
•
Gearvælgeren skal være i parkeringsstilling P, når en bil med automatgear og tilkoblet anhænger parkeres. Brug altid parkeringsbremsen.
•
Brug stopklodser til blokering af hjulene,
når en bil med anhænger parkeres på en
skråning.
08 Start og kørsel
Se også særskilte oplysninger om langsom
kørsel med anhænger for biler med automatgear Powershift, se Automatisk gearkasse - Powershift* (s. 271).
Start på en skråning
1. Træd driftsbremsen ned.
Trækanordning/Anhængertræk*
En trækanordning gør, at det f.eks. er muligt
at trække en anhænger efter bilen.
Hvis er udstyret med et deleligt/aftageligt
anhængertræk, skal monteringsanvisningen
for fastgøring af den løse del følges nøje, se
Aftageligt anhængertræk* – montering/afmontering (s. 307).
2. Før gearvælgeren til kørestilling D.
Opbevar det aftagelige anhængertræk i bagagerummet.
ADVARSEL
3. Udløs parkeringsbremsen.
Hvis bilen er udstyret med Volvos delelige
anhængertræk:
4. Slip driftsbremsen og kør af sted.
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt anhængertræk* –
opbevaring
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 267)
•
•
Følg monteringsanvisningen nøje.
•
Kontrollér, at indikatoren viser grønt.
Den aftagelige del skal være låst med
nøgle, før kørsel påbegyndes.
Anhængertrækkets opbevaringsplads.
VIGTIGT
Vigtigt at kontrollere
•
G031121
VIGTIGT
Anhængertrækkets kugle skal med jævne
mellemrum rengøres og smøres med fedt.
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel
anvendes, skal trækkuglen ikke smøres
ind.
Tag altid anhængertrækket af efter brug,
og opbevar det på dets faste plads i bilen,
godt fastgjort med dets rem.
Gælder Bi-Fuel*-bil
Anhængertrækket opbevares sammen med
værktøjet i opbevaringsrummet i den forreste
del af bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger* (s. 303)
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
305
08 Start og kørsel
||
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 306)
•
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering (s. 307)
•
Kørsel med anhænger* (s. 303)
Aftageligt anhængertræk* –
specifikationer
Specifikationer for aftageligt anhængertræk.
Specifikationer
H
C
G
E
F
G021485
Mål, befæstelsespunkter (mm)
A
08
306
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
G026080
B
A (V70)
1129
A (XC70)
1113
B (V70)
93
B (XC70)
80
C
855
D
428
E
112
F
346
G
Sidevange
H
Kuglens centrum
G017971
D
08 Start og kørsel
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 305)
•
Kørsel med anhænger* (s. 303)
Montering/afmontering af det aftagelige
anhængertræk gøres på følgende måde:
Fastgøring
G021488
•
Aftageligt anhængertræk* –
montering/afmontering
Indikatoren skal vise rødt.
Fjern beskyttelsesdækslet ved først at
og derefter trække
trykke spærren ind,
.
dækslet lige bagud
G021489
Aftageligt anhængertræk* – montering/
afmontering (s. 307)
G018928
•
Sæt anhængertrækket i, og skub ind, indtil der høres et klik.
G021487
Relaterede oplysninger
Kontrollér, at mekanismen er låst op ved
at dreje nøglen højre om.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
307
08 Start og kørsel
Indikatoren skal vise grønt.
Kontrollér, at anhængertrækket sidder
fast, ved at rykke det opad, nedad og
bagud.
ADVARSEL
G000000
Hvis anhængertrækket ikke sidder korrekt,
skal det tages af og sættes fast igen som
beskrevet tidligere.
Drej nøglen venstre om til låst stilling. Tag
nøglen ud af låsen.
G021495
G021494
G021490
||
Sikkerhedswire.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
Afmontering af anhængertræk
VIGTIGT
Smør kun kuglen til trækhovedet ind,
resten af anhængertrækket skal være rent
og tørt.
Sæt nøglen i, og drej den højre om til
oplåst stilling.
08
308
08 Start og kørsel
Bugsering
Ved bugsering trækkes et køretøj efter et
andet køretøj ved hjælp af et slæbetov.
G018929
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for
bugsering er ifølge loven.
Skyd beskyttelsesdækslet på, indtil det
kommer på plads med et klik.
Tryk låsegrebet ind
, og drej det ven, indtil der lyder et klik.
stre om
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt anhængertræk* – opbevaring
(s. 305)
•
Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 306)
•
Kørsel med anhænger* (s. 303)
1. Lås ratlåsen op ved at sætte nøglen i
tændingslåsen og foretage et langt tryk
på START/STOP ENGINE-knappen nøgleposition II aktiveres, se Nøglepositioner (s. 79) for mere information om nøglepositioner.
2. Fjernbetjeningen skal blive siddende i
tændingslåsen under hele bugseringen.
3. Hold bugserlinen strakt, når trækbilen
sænker farten, ved at holde foden let på
bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
4. Vær klar til at bremse for at standse.
Drej låsegrebet helt ned, indtil det standser. Hold det nede, samtidig med at
anhængertrækket trækkes bagud og
opad.
ADVARSEL
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Fjernbetjeningen skal være i nøgleposition II - i position I er alle airbags
deaktiverede.
•
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når bilen bugseres.
ADVARSEL
Spænd anhængertrækket forsvarligt fast,
hvis det opbevares i bilen, se Aftageligt
anhængertræk* – opbevaring (s. 305).
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
309
08 Start og kørsel
||
ADVARSEL
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere
end normalt.
Hvis du er i tvivl, om bilen er udstyret med
gearkassen Powershift eller ej, kan det
bekræftes ved at kontrollere betegnelsen på
gearkassens mærkat under motorhjelmen, se
Typebetegnelser (s. 396). Betegnelsen ”MPS6” betyder, at der er en Powershift ellers er det automatgearkassen Geartronic.
Manuel gearkasse
VIGTIGT
Før bugsering:
–
Undgå bugsering.
Før gearstangen til frigear og udløs parkeringsbremsen.
•
For at flytte bilen fra et trafikfarligt sted
kan den dog bugseres væk over en
kort afstand ved lav hastighed - ikke
længere end 10 km, og ikke med
højere hastighed end 10 km/h.
Bemærk, at bilen altid skal bugseres,
så hjulene ruller fremad.
•
Ved flytning over en længere afstand
end 10 km skal bilen bjerges med drivhjulene løftet fra vejbanen - professionel bjergning anbefales.
Automatgear Geartronic
Før bugsering:
Før gearstangen til stilling N, og udløs
parkeringsbremsen.
–
VIGTIGT
•
Bugser ikke køretøjet ved hastigheder
over 80 km/t, og ikke længere end 80
km.
•
Bemærk, at bilen altid skal bugseres,
så hjulene ruller fremad.
Automatgear Powershift
08
310
Model med gearkassen Powershift bør ikke
bugseres. Hvis der stadig skal bugseres, skal
strækningen gøres så kort som muligt og
med meget lav hastighed.
Før bugsering:
–
Før gearstangen til stilling N, og udløs
parkeringsbremsen.
Starthjælp
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal
der bruges et hjælpebatteri, se Starthjælp
med batteri (s. 265).
VIGTIGT
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
Relaterede oplysninger
•
•
Bugserøje (s. 311)
Bjergning (s. 312)
08 Start og kørsel
Bugserøje
Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på kofangerens højre
side, for eller bag.
Dæksel til bugserøjets forankringspunkt
findes i to varianter, der skal åbnes på
forskellige måder:
•
Fastgøring af bugserøje
•
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen,
mens bilen trækkes op på ladet.
Varianten med en fordybning åbnes
ved at stikke en mønt eller lignende ind
i fordybningen og lirke dækslet udad.
Fold derefter dækslet helt ud og løsn
det.
Den anden variant har en markering
langs den ene side eller i et hjørne:
Tryk på markeringen med en finger og
fold samtidig den modsatte side/hjørne
ud ved hjælp af en mønt eller lignende
- dækslet vender om sin midterlinje og
kan derefter løsnes.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering
på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt
i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Relaterede oplysninger
•
•
Bugsering (s. 309)
Bjergning (s. 312)
Skru bugserøjet helt ind til dens flange.
Drej øjet godt fast, f.eks. med hjulnøglen.
Efter brug skal bugserøjet skrues løs og
lægges tilbage på plads.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen.
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig
under gulvlemmen i bagagerummet.
Gælder Bi-Fuel*-bil: Bugseringsøjet opbevares sammen med værktøjet i opbevaringsrummet i den forreste del af bagagerummet.
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens
position og frihøjde afgør, om det er muligt.
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe
er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er
utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis
man forsøger at trække den op ved hjælp af
bugseringsøjerne. Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det er nødvendigt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08
311
08 Start og kørsel
Bjergning
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene ruller fremad.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
•
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens
position og frihøjde afgør, om det er muligt.
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe
er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er
utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis
man forsøger at trække den op ved hjælp af
bugseringsøjerne. Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det er nødvendigt.
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen,
mens bilen trækkes op på ladet.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering
på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt
i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
08
312
VIGTIGT
Bjergning betyder, at bilen slæbes væk af et
andet køretøj.
Firhjulstrukket bil (AWD) med hævet
forvogn må ikke bjerges ved højere
hastighed end 70 km/t. Den bør ikke
bjerges over længere afstande end 50
km.
Relaterede oplysninger
•
Bugsering (s. 309)
HJUL OG DÆK
09 Hjul og dæk
09
Dæk - vedligeholdelse
Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give
greb på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Køregenskaber
Dæk har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og
hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Dækkenes alder
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør
kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker
ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes,
selvom de sjældent eller aldrig er i brug.
Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der gemmes til fremtidig
brug. Som eksempler på ydre tegn, der viser,
at dækket er uegnet til at bruges, er revner
eller misfarvning.
Nye dæk
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle
år begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil
derfor efter at få så friske dæk som muligt
ved udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når
det gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge og -år. Dette er
dækkets DOT-mærkning (Department of
Transportation) og angives med fire cifre,
f.eks. 1510. Dækket på illustrationen er fremstillet i uge 15 år 2010.
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen.
Sommer- og vinterhjul
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
Slitage og vedligeholdelse
Korrekt dæktryk (s. 316) giver mere jævn slitage. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes
tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dine
dæk ældes og slides.
For at undgå forskelle i mønsterdybde og for
at forhindre at der opstår slitagemønster kan
for- og baghjulene udskiftes med hinanden.
Passende kørestrækning ved den første
udskiftning er ca. 5.000 km, og derefter med
et interval på 10.000 km.
Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret
Volvo-værksted for kontrol, hvis du er i tvivl
om mønsterdybden. Hvis der allerede er
opstået betydelig forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal
314
de mindst slidte dæk altid sidde bagest. En
forhjulsudskridning er generelt lettere at
oprette end en baghjulsudskridning og får
bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at
bagenden skrider ud til siden, og man måske
helt mister herredømmet over bilen. Det er
derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister
fæstet før forhjulene.
Opbevaring
Hjul med monterede dæk skal opbevares liggende eller hængende, ikke stående.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - rotationsretning (s. 315)
Dæk - slidindikatorer (s. 315)
09 Hjul og dæk
G021778
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun
at rulle i én retning, har rotationsretningen
markeret med en pil på dækket.
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden. De må kun flyttes fra for til bag
eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side
eller omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og
evne til at lede regn og snesjap væk. Dækkene med den største mønsterdybde skal
altid monteres på baghjulene (for at mindske
udskridningsrisikoen).
OBS
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge
hjulpar.
Følg det anbefalede dæktryk i dæktryktabellen (s. 421).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
09
Dæk - slidindikatorer
En slidindikator viser status for dækkets mønsterdybde.
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - vedligeholdelse (s. 314)
Dæk - slidindikatorer (s. 315)
G021829
Dæk - rotationsretning
Slidindikatorer.
En slidindikator er en smal forhøjning på
tværs af dækkets langsgående mønsterriller.
På siden af dækket ses bogstaverne TWI
(Tread Wear Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm, kommer slidbanen på højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt.
Husk, at dæk med lille mønsterdybde har
meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - rotationsretning (s. 315)
Dæk - vedligeholdelse (s. 314)
315
09 Hjul og dæk
09
Dæk - lufttryk
•
Dæktryksmærkat
Dæk kan have forskellige lufttryk, som måles i
enheden bar.
Kontrollere dæktrykkene
Dæktrykkene skal kontrolleres en gang om
måneden.
Dette gælder også reservehjulet.
•
•
Dæktryk for bilens anbefalede dækdimension.
ECO-tryk1.
Reservedækkets tryk (Temporary Spare).
Dæktrykket skal kontrolleres med kolde dæk.
Med kolde dæk menes, at dækkene har
samme temperatur som udetemperaturen.
Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene
varme og trykket højere.
For lavt dæktryk øger brændstoftilgangen,
forkorter dækkenes levetid og forringer bilens
køreegenskaber. Kørsel med for lavt dæktryk
medfører, at dækkene kan blive for varme og
tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber.
OBS
Dæktrykket falder over tid, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også,
afhængigt af den omgivende temperatur.
1
316
G021830
•
ECO-trykket giver forbedret brændstoføkonomi.
Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser,
hvilke tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold. Disse
oplysninger findes også i dæktryktabellen, se
Dæk - godkendte dæktryk (s. 421).
Brændstoføkonomi, ECO-tryk
For at få den bedste brændstoføkonomi ved
hastigheder under 160 km/t anbefales ECOtrykket (gælder både for fuld og let belastning), se Dæk - godkendte dæktryk (s. 421).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - vedligeholdelse (s. 314)
Dæk - slidindikatorer (s. 315)
09 Hjul og dæk
Hjul- og fælgdimensioner
Dæk - dimensioner
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Bilens dæk har bestemte dimensioner, se
eksemplet i tabellen nedenfor.
Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse
kombinationer af hjul (fælg) og dæk er godkendt.
Alle bildæk har en mærkning med angivelse
af dimensioner. Eksempel på mærkning:
225/50R17 98W.
Hjul (fælge) har en dimensionsbetegnelse,
f.eks.: 7Jx16x50.
225
Dækkets bredde (mm)
50
Forholdet mellem dæksidens højde
og dækkets bredde (%)
7
Fælgbredde i tommer
J
Fælghornets profil
R
Radialdæk
16
Fælgdiameter i eng. tommer
17
Fælgdiameter i eng. tommer (")
50
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod
navet)
98
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI)
W
Kodebetegnelse for maks. tilladt
hastighed, hastighedsklasse (SS). (I
dette tilfælde 270 km/t.)
Relaterede oplysninger
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - godkendte dæktryk (s. 421)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
09
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - rotationsretning (s. 315)
Dæk - vedligeholdelse (s. 314)
Dæk - godkendte dæktryk (s. 421)
Hjul- og fælgdimensioner (s. 317)
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk.
ADVARSEL
19-tommer hjul må aldrig anvendes på
biler, der ikke er udstyret med ekstraudstyret R-Design eller Sportschassis.
Anvendelse af 19-tommer hjul på biler med
standardchassis medfører en sikkerhedsrisiko, risiko for skader på køretøjet, og
forringer bilens køreegenskaber.
317
09 Hjul og dæk
09
Dæk - belastningstal
Dæk - hastighedsklasser
Belastningstal angiver et dæks evne til at
bære en bestemt belastning.
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed, en hastighedsklasse (SS - Speed
Symbol).
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære
last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør,
hvilken lasteevne der kræves af dækkene. Det
lavest tilladte tal er angivet i tabellen over
belastningstal.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - godkendte dæktryk (s. 421)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - vedligeholdelse (s. 314)
Dækkenes hastighedsklasse skal mindst
svare til bilens topfart. I nedenstående tabel
angives den maksimalt tilladte hastighed, der
gælder for hver hastighedsklasse (SS). Den
eneste undtagelse fra disse bestemmelser er
vinterdæk (s. 319)2, hvor der må anvendes
lavere hastighedsklasse. Hvis der vælges et
sådant dæk, må bilen ikke køre hurtigere, end
dækket er klassificeret til (f.eks. må klasse Q
højst køre med 160 km/t). Føret er afgørende
for, hvor hurtigt bilen kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse.
OBS
Det er den maksimalt tilladte hastighed,
der er angivet i tabellen.
2
318
Dæk både med og uden pigge.
Q
160 km/t (forekommer kun på vinterdæk)
T
190 km/t
H
210 km/t
V
240 km/t
W
270 km/t
Y
300 km/t
ADVARSEL
Bilen skal være udstyret med dæk, der har
den samme eller højere belastningsindeks
(s. 318) (LI) og hastighedsklasse (SS) end
specificeret. Hvis der bruges et dæk med
for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - rotationsretning (s. 315)
09 Hjul og dæk
Hjulbolte
Vinterdæk
Brug af snekæder
Hjulbolte anvendes til at fastgøre hjulene ved
navene. De fås i forskellige udførelser.
Vinterdæk er dæk, der er tilpasset til vinterforhold.
Snekæder må kun monteres på forhjulene
(dette gælder også biler med 4-hjulstræk).
Kør aldrig hurtigere end 50 km/t med snekæder. Undgå at køre på underlag uden sne, da
dette slider meget hårdt på både snekæder
og dæk.
VIGTIGT
Hjulboltene skal spændes med 140 Nm.
Ved for hård tilspænding kan skruesamlingen tage skade.
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt
af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment. Kontrollér tilspændingsmomentet med
en momentnøgle.
Låsbar hjulbolt*
Låsbare hjulbolte* kan anvendes både til aluminium- og stålfælge. Under lastgulvet er der
plads til kassen til de låsbare hjulbolte.
Relaterede oplysninger
•
Hjul- og fælgdimensioner (s. 317)
Vinterdæk
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af
motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal
den rette type dæk monteres på alle fire hjul.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte
bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Volvo
anbefaler, at du rådfører dig med et autoriseret Volvo-værksted, hvis du er i tvivl.
Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig
skade på din bil og føre til en ulykke.
OBS
Volvo anbefaler, at du rådfører dig med en
Volvo-forhandler om, hvilken fælg og dæktype der passer bedst.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 kms blød
og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i
dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
09
Relaterede oplysninger
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 320)
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk
varierer fra land til land.
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene
end om sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at
man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
319
09 Hjul og dæk
09
Skift af hjul - aftagning af hjul
Bilens hjul kan udskiftes med f.eks. vinterhjul.
Reservehjul*
Reservehjulet (Temporary spare) er kun
beregnet til midlertidig brug og skal straks
erstattes af et normalt hjul. Under kørsel med
reservehjulet kan bilens køreegenskaber
ændres. Reservehjulet er mindre end det
almindelige hjul. Dermed påvirkes bilens frihøjde. Pas på høje fortovskanter, og vask
ikke bilen i vaskehal. Hvis reservehjulet sidder
på forakslen, kan du ikke samtidig bruge snekæder. På firehjulstrukne biler kan trækket på
bagakslen frakobles. Reservehjulet må ikke
repareres.
Det rette tryk i reservehjulet fremgår af dæktryktabellen (s. 421).
Udtagning af reservehjul under
lastgulvet
1. Fold lastgulvet op, bagfra og fremad.
2. Skru befæstelsesskruen op.
3. Løft skumblokken ud sammen med værktøjet.
4. Løft reservehjulet ud.
Afmontering
Hvis der skal skiftes hjul på et trafikeret sted,
skal advarselstrekanten (s. 323) opstilles.
Bilen og donkraften* skal stå på et stabilt,
vandret underlag.
1. Træk parkeringsbremsen (s. 289), og sæt
i bakgear eller stilling P, hvis bilen har
automatgear.
VIGTIGT
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t med
et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end et
reservehjul af typen "Temporary
Spare" monteret på samme tid.
Reservehjulet befinder sig i reservehjulsrummet med ydersiden nedad. Reservehjulet og
skumblokken fastholdes af samme gennemgående skrue. Skumblokken indeholder alt
værktøjet.
320
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
ADVARSEL
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at
den ikke er beskidt.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,* der hører til den respektive bilmodel,
hvilket fremgår mærkaten på donkraften.
På mærkaten angives også donkraftens
maksimale løfteevne ved en specificeret
laveste løftehøjde.
2. Tag donkraften frem samt*, hjulnøglen*,
demonteringsværktøj til hjulkapsel* og til
hjulboltenes plasthætter, som ligger i
skumblokken. Hvis der vælges en anden
donkraft, se Løftning af bilen (s. 350).
Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler.
09 Hjul og dæk
3. Anbring klodser foran og bag de hjul, der
skal blive på jorden. Brug f.eks. kraftige
træklodser eller halvstore sten.
5. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen*
indtil stop.
4. Biler med stålfælge har aftagelige hjulkapsler. Brug demonteringsværktøjet til at
hægte og fjerne eventuelle heldækkende
hjulkapsler. Alternativt kan hjulkapslerne
demonteres med hånden.
ADVARSEL
09
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftfæste.
8. På hver side af bilen er der to punkter til
placering af donkraften. Klap donkraften
ud, så flangen i karrosseriet kommer i rillen i donkrafthovedet.
VIGTIGT
Bugseringsøjet skal skrues ind med alle
drejninger af gevindet i hjulnøglen.
6. Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et
egnet værktøj.
7. Løsn hjulboltene ½-1 omgang venstre om
med hjulnøglen.
VIGTIGT
Jorden skal være stabil, jævn og må ikke
hælde.
9. Løft bilen så højt, at hjulet er frit af jorden.
Fjern hjulboltene, og løft hjulet af.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
321
09 Hjul og dæk
09
||
ADVARSEL
Kravl aldrig ind under bilen, når den er
hævet op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted.
OBS
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks.
ved udskiftning af hjul ved punktering, skift
til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der hører til den specifikke model,
må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end ved
et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret.
Skift af hjul - montering
Montering
ADVARSEL
Kravl aldrig ind under bilen, når den er
hævet op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted.
1. Rengør anlægsfladerne mellem hjul og
nav.
2. Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
322
3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
Det er vigtigt, at monteringen af hjulet udføres
korrekt.
Skift af hjul - montering (s. 322)
4. Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at hjulboltene spændes forsvarligt.
Spænd med 140 Nm. Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle.
5. Sæt plasthætterne på hjulboltene igen.
6. Sæt eventuelle heldækkende hjulkapsler
på igen.
OBS
Donkraft* (s. 325)
Advarselstrekant (s. 323)
Hjulbolte (s. 319)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
09 Hjul og dæk
OBS
Hjulkapslens udtag til ventilen skal være
over ventilen på fælgen ved montering.
Ved skift til en anden dækdimension
09
Advarselstrekant
Advarselstrekanten bruges til at advare andre
trafikanter om stillestående køretøjer.
Opbevaring og opslåning
Gælder biler med dæktryksovervågning3:
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for
opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være
nødvendig, både når der skiftes til større og
mindre dimensioner, og også når der skiftes
mellem sommer- og vinterhjul.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 320)
Donkraft* (s. 325)
Advarselstrekant (s. 323)
Hjulbolte (s. 319)
Løft gulvlemmen, og tag advarselstrekanten ud.
Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold
den ud og sæt de to løse sider sammen.
Gælder Bi-Fuel*-bil.
Fold advarselstrekantens støtteben ud.
Følg de bestemmelser, der gælder for brug af
advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten
på et passende sted under hensyntagen til
færdselssituationen.
3
Standard på visse markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
323
09 Hjul og dæk
09
Efter brug kontrolleres, at advarselstrekanten
og hylstret er forsvarligt fastgjort i bagagerummet.
Værktøj
Gælder Bi-Fuel*-bil
I bilen findes bl.a. bugseringsøje, donkraft* og
hjulnøgle*.
OBS
Hvis bilen er privatlåst, kan bagklap og
gulvlem ikke åbnes, se Privatlåsning*
(s. 172).
Værktøjet er anbragt i opbevaringsrummet i
bagagerummet.
Under lastgulvet ligger bilens bugseringsøje,
donkraft* og hjulnøgle*. Her er der også plads
til nøglen til de låsbare hjulbolte og værktøj til
hjulboltenes plasthætter.
1. Vip ryglænet på midtersædet fremefter for
at få adgang til rummet.
2. Pakkeinstruktion: Det midlertidige
dæklapningssæts kompressorkasse er
svagt kileformet og skal anbringes med
den brede side opad.
3. Spænd fast evt. donkraft* ved hjælp af
spænderemmen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
324
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Midlertidig dæklapning* (s. 333)
Bugserøje (s. 311)
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 320)
Hjulbolte (s. 319)
Donkraft* (s. 325)
09 Hjul og dæk
Donkraften bør kun bruges i forbindelse med
skift af reservehjul. Dens skrue skal altid være
velsmurt.
Efter brug af værktøj og donkraft* skal de
sættes korrekt på plads igen. Donkraften drejes sammen til den rette stilling for at få plads.
Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr.
Skumblokken og reservehjulet lægges tilbage
i modsat rækkefølge af, hvordan de blev taget
ud. Læg mærke til pilen på den øverste
skumblok. Den skal pege fremad i bilen.
OBS
VIGTIGT
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks.
ved udskiftning af hjul ved punktering, skift
til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der hører til den specifikke model,
må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end ved
et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret.
Værktøj - tilbagesætning
09
Førstehjælpskasse*
Værktøj og donkraft* skal opbevares på
deres plads i bilens bagagerum, når de
ikke bruges.
G018253
Donkraft*
En donkraft anvendes til at hæve bilen, f.eks.
når du skifter dæk.
OBS
Hvis gulvlemmen i bagagerumsgulvet ikke
er lukket, fungerer privatlåsning ikke.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselstrekant (s. 323)
Midlertidig dæklapning* (s. 333)
En taske med førstehjælpsudstyr findes under
gulvet i bagagerummet.
OBS
Hvis bilen er privatlåst, kan bagklap og
gulvlem ikke åbnes, se Privatlåsning*
(s. 172).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
325
09 Hjul og dæk
09
||
Gælder Bi-Fuel*-bil
Dæktryksovervågning*4
Dæktryksovervågningen advarer føreren, når
trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
For visse markeder er dæktryksovervågning
standard som påkrævet ved lov.
Der er to systemer af dæktryksovervågning,
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) og
TM (Tyre Monitor). Hvis du er i tvivl om, hvilket system bilen har, kan du åbne menusystemet MY CAR, og finde bilens indstillinger:
Førstehjælpskassen er placeret i opbevaringsrummet i den forreste del af bagagerummet.
•
Menuen Dæktryk bruges, hvis det er
TPMS, se Dæktryksovervågning (TPMS)*
– generelt (s. 327)
•
Menuen Dækovervågning bruges, hvis
det er TM, se Dæktryksovervågning (TM)*
(s. 331).
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
Relaterede oplysninger
4
326
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – generelt
(s. 327)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – justere
(omkalibrering) (s. 328)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – afhjælpe
lavt dæktryk (s. 331)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* - aktivere/
deaktivere (s. 329)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – anbefalinger (s. 330)
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – punkteringskørbare dæk* (s. 330)
09 Hjul og dæk
Dæktryksovervågning (TPMS)*12 –
generelt
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
Dæktryksovervågningen bruger sensorer,
som er placeret inden i luftventilen i hvert hjul.
Når bilen kører ved ca. 30 km/t, registrerer
systemet dæktrykket. Hvis trykket er for lavt,
på kombiinstrutændes advarselslampen
mentet, og en af følgende meddelelser vises:
• Dæktryk lavt Kontroller højre fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
fordæk
Både fabriksmonterede hjul og hjul som ekstraudstyr kan udstyres med TPMS-sensorer i
ventilerne.
Hvis der anvendes hjul uden TPMS-sensorer,
eller hvis en sensor er holdt op med at virke,
vil Dæktrykssystem Service påkrævet
blive vist.
VIGTIGT
Hvis der opstår en fejl i TPMS-systemet, vil
på kombiinstrumentet
advarselslampen
blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på
kombiinstrumentet.
fordæk
• Dæk bør pumpes nu Kontrollér
venstre fordæk
bagdæk
• Dæktrykssystem Service påkrævet
12
Dæktryksovervågning (TPMS)* – punkteringskørbare dæk* (s. 330)
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
bagdæk
• Dæk bør pumpes nu Kontroller ve.
•
09
For information om de rette dæktryk, se Dæk
- lufttryk (s. 316).
• Dæk bør pumpes nu Kontroller hø.
bagdæk
Dæktryksovervågning (TPMS)* – anbefalinger (s. 330)
Kontroller altid systemet efter hjulskift for at
sikre, at erstatningshjulene fungerer med
systemet.
• Dæktryk lavt Kontroller højre bagdæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
• Dæk bør pumpes nu Kontrol. hø.
•
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – justere
(omkalibrering) (s. 328)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* – afhjælpe
lavt dæktryk (s. 331)
•
Dæktryksovervågning (TPMS)* - aktivere/
deaktivere (s. 329)
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
327
09 Hjul og dæk
09
Dæktryksovervågning (TPMS)*19 –
justere (omkalibrering)
De nye referenceværdier gælder, indtil trin
1-5 udføres igen.
Dæktryksovervågning (TPMS)*21 –
status
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
Relaterede oplysninger
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
TPMS kan justeres for at følge Volvos anbefalinger vedrørende dæktryk (s. 316), ved f.eks.
kørsel med tung last.
•
•
Dæktryksovervågning* (s. 326)
Dæk - lufttryk (s. 316)
OBS
Bilen skal holde stille, når kalibreringen
begynder.
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 114).
1. Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge
dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør).
2. Start motoren.
3. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dæktryk.
4. Vælg Kalibrer dæktryk og tryk på OK.
5. Kør i mindst 10 minutter ved mindst
30 km/t.
> Kalibreringen udføres automatisk efter
initialisering af føreren. Systemet giver
ingen bekræftelse, når kalibreringen er
udført.
19
328
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
System- og dækstatus
Systemets og dækkenes aktuelle status kontrolleres, se MY CAR (s. 114).
1. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dækovervågning.
2. Vælg Dæktryk.
Status er farvekodet for hvert dæk som følger:
•
Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og
dæktrykket i alle dæk er lidt over det
anbefalede niveau.
•
Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt
tryk.
•
Rødt hjul: Det tilsvarende dæk har for højt
tryk.
•
Alle hjul grå: Systemet er midlertidigt utilgængeligt. Det kan være nødvendigt at
køre bilen i et par minutter ved en hastighed over 30 km/t, før systemet bliver
aktivt igen.
•
Alle hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet:
Der er opstået en fejl i systemet. Kontakt
en Volvo-forhandler eller et værksted.
09 Hjul og dæk
Fjerne advarselsmeddelelser
Hvis en meddelelse om dæktryk er blevet vist
og TPMS-advarselslampen lyser:
OBS
•
1. Kontroller dæktrykket på det/de angivne
dæk med en dæktryksmåler.
2. Pump dækket/dækkene til korrekt tryk
ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i
førersiden (mellem for- og bagdør).
3. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt
at køre bilen i et par minutter ved en
hastighed over 30 km/t for at fjerne
advarslen. Så slukkes TPMS-advarselslampen også.
•
TPMS-systemet gør brug af en såkaldt
kompenseret trykværdi, der er baseret
på både dæk- og udetemperaturen.
Dette bevirker, at dæktrykket kan
afvige en smule fra de anbefalede tryk,
der er angivet på dæktryksmærkaten
på dørstolpen i førersiden (mellem forog bagdør). Derfor kan det være nødvendigt at pumpe dækkene til et lidt
højere tryk for at fjerne en meddelelse
om lavt dæktryk.
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde
dæk betyder, at dækkene har den
samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har
kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
ADVARSEL
21
22
23
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Dæktryksovervågning (TPMS)*22 aktivere/deaktivere23
09
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
OBS
Bilen skal holde stille, når dæktryksovervågningen aktiveres/deaktiveres.
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 114).
1. Start motoren.
2. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dæktryk.
3. Vælg Dæktryk og tryk på OK.
> Et X vises på informationsdisplayet,
hvis systemet aktiveres, eller forsvinder, hvis systemet deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning* (s. 326)
Standard på visse markeder.
Standard på visse markeder.
Kun på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
329
09 Hjul og dæk
09
Dæktryksovervågning (TPMS)*25 –
anbefalinger
OBS
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
•
Volvo anbefaler, at TPMS-sensorer monteres på alle bilens hjul, også vinterhjul.
•
Volvo fraråder, at sensorer flyttes mellem
forskellige hjul.
•
Reservehjulet er ikke udstyret med
TPMS-sensor.
•
Hvis der bruges reservehjul eller hjul uden
TPMS-sensor, vil fejlmeddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet
blive vist på kombiinstrumentet.
•
Hvis et hjul er skiftet, eller hvis TPMSsensoren er flyttet til et andet hjul, skal
tætning, møtrikker og ventilkerne udskiftes.
•
Ved installation af TPMS-sensor skal
bilen være slukket i mindst 15 minutter,
ellers vil en fejlmeddelelse blive vist på
kombiinstrumentet.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
OBS
Hvis du vil skifte dækdimension, skal
TPMS-systemet omkonfigureres. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning* (s. 326)
ADVARSEL
Når et dæk udstyret med TPMS pumpes,
skal pumpens dyse holdes lige mod ventilen for at forhindre beskadigelse af ventilen.
25
330
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Dæktryksovervågning (TPMS)*27 –
punkteringskørbare dæk*
Hvis SST (Self Supporting run flat Tires)* er
valgt, er bilen også udstyret med TPMS
(s. 326).
Denne type dæk har en speciel forstærket
sidevæg, som gør det muligt i begrænset
omfang at fortsætte kørsel af bilen, selv om
dækket har tabt alt eller en del tryk. Disse
dæk er monteret på en særlig fælg. (Også
almindelige dæk kan monteres på denne
fælg.)
Hvis et SST-dæk taber dæktryk, tændes den
gule TPMS-lampe på kombiinstrumentet, og
der vises en meddelelse på informationsdisplayet. Hvis dette sker, skal hastigheden
sænkes til maks. 80 km/t. Dækket skal erstattes snarest muligt.
Kør forsigtigt, i nogle tilfælde kan det være
svært at se, hvilket dæk der refereres til. For
at sikre, hvilket dæk der skal ordnes, skal alle
fire dæk kontrolleres.
09 Hjul og dæk
ADVARSEL
Kun personer med kendskab til SST-dæk
bør montere dem.
SST-dæk må kun monteres sammen med
TPMS.
Efter en fejlmeddelelse om lavt dæktryk er
blevet vist, må du ikke køre hurtigere end
80 km/t.
Maksimal kørestrækning før udskiftning af
dæk er 80 km.
Undgå hård kørsel, f.eks. en hurtig
opbremsning eller drejning.
SST-dæk skal udskiftes, hvis de beskadiges eller punkterer.
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning* (s. 326)
Dæktryksovervågning (TPMS)*29 –
afhjælpe lavt dæktryk
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)30 advarer føreren, når
trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk,
og angiver, hvilket dæk det drejer sig om.
Gul farve vises ved første tegn på lavt dæktryk, stands og kontrollér dæktrykket snarest.
Rød farve angiver meget lavere tryk end
anbefalet; stands og afhjælp dæktrykket
omgående.
Hvis der vises en meddelelse om lavt dæktryk
på displayet:
1. Kontroller dæktrykket på det aktuelle
dæk.
2. Pump dækket/dækkene til det rette tryk.
3. Kør ved en minimumshastighed på
30 km/t i nogle minutter, og kontroller at
meddelelsen slukkes.
Relaterede oplysninger
•
27
29
30
32
Dæktryksovervågning* (s. 326)
Dæktryksovervågning (TM)*32
09
Systemet TM (Tyre Monitor) registrerer dækkenes rotationshastighed for at kunne afgøre,
om de har korrekt dæktryk. Hvis trykket er for
lavt, ændres dækkets diameter og dermed
rotationshastigheden. Ved at sammenligne
dækkene med hinanden kan systemet afgøre,
om et eller flere dæk har for lavt tryk.
Besked
Hvis dæktrykket er for lavt, tændes advarselslampen ( ) på kombiinstrumentet, og en
af følgende meddelelser vises:
• Dæktryk lavt Kontroller højre fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller højre bagdæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
bagdæk
•
• Dæktrykssystem Service påkrævet
• Dæktryksystemet Ikke aktivt for
Dæktryk lavt Kontroller dæk
øjeblikket
Standard på visse markeder.
Standard på visse markeder.
Ekstraudstyr kun på visse markeder.
Standard på visse markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
331
09 Hjul og dæk
09
||
VIGTIGT
Hvis der opstår en fejl i TM-systemet, vil
advarselslampen
på kombiinstrumentet
blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på
kombiinstrumentet.
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
TM-kalibrering
For at TM skal kunne fungere korrekt, skal der
bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang der skiftes
dæk, eller dæktrykket ændres.
Rekalibrering
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 114).
5. Start og kør bilen.
> Rekalibrering sker, mens bilen køres,
og kan afbrydes når som helst. Hvis
motoren slukker, mens rekalibrering er
i gang, genoptages denne, når bilen
køres igen. Systemet giver ingen
bekræftelse, når kalibreringen er
udført.
Den nye referenceværdi gælder, indtil trin 1-5
udføres igen.
3. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dækovervågning.
4. Vælg Kalibrer dæktryk og tryk på OK.
Systemets og dækkenes aktuelle status kontrolleres, se MY CAR (s. 114).
1. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dækovervågning.
2. Vælg Dækovervågning.
Status er farvekodet for hvert dæk som følger:
•
Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og
dæktrykket i alle dæk er lidt over det
anbefalede niveau.
•
Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt
tryk.
•
Alle hjul gule: to eller flere dæk har for lavt
tryk.
•
Samtlige hjul grå og meddelelsen
Dæktryksystemet Ikke aktivt for
øjeblikket: dæktryksystemet er midlertidigt deaktiveret. Det kan være nødvendigt
at køre bilen et kort stykke tid over 30
km/t, før systemet bliver aktivt igen.
Alle hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet:
Der er opstået en fejl i systemet. Kontakt
en Volvo-forhandler eller et værksted.
OBS
Husk, at TM-systemet skal kalibreres ved
hvert dækskift, eller hvis dæktrykket
ændres. Hvis nye referenceværdier ikke
gemmes, kan systemet ikke fungere korrekt.
OBS
1. Slå tændingen fra.
2. Pump samtlige dæk til det ønskede tryk
som angivet på dæktryksmærkaten på
dørstolpen i førersiden (mellem for- og
bagdør), og vælg nøgleposition II, se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80).
System- og dækstatus
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
•
Fjerne advarselsmeddelelser
Hvis en meddelelse om dæktryk er blevet vist
og TM-advarselslampen lyser:
1. Kontrollér dæktrykket på samtlige dæk
med en dæktryksmåler.
332
09 Hjul og dæk
2. Pump dækket/dækkene til korrekt tryk
ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i
førersiden (mellem for- og bagdør).
3. Rekalibrer TM-systemet.
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket
kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk
betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre
timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle
kilometers kørsel bliver dækkene varme og
trykket højere.
ADVARSEL
•
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Midlertidig dæklapning*
VIGTIGT
Det midlertidige dæklapningssæt, Temporary
Mobility Kit (TMK) bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere dæktrykket (s. 421).
Det midlertidige dæklapningssæt (s. 335)
består af en kompressor og en beholder med
tætningsvæske. Med tætningen opnås en
midlertidig reparation. Flasken med tætningsvæske skal udskiftes, inden holdbarhedsdatoen er overskredet, og efter brug. Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er punkteret
i slidbanen.
OBS
Dæklapningssættet er kun beregnet til at
forsegle dæk med en punktering i slidbanen.
09
Hvis kompressoren er forbundet til en af
de to 12 V kontakter i tunnelkonsollen, må
en anden strømforbruger ikke være tilsluttet til den anden kontakt.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* - betjening
(s. 335)
•
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 337)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 335)
•
Værktøj (s. 324)
Dæklapningssættet kan kun i begrænset
omfang bruges til lapning af dæk med punktering i dæksiden. Dæk med større revner,
sprækker el.lign. skader må ikke lappes med
det provisoriske dæklapningssæt. Tilslut
kompressoren til en af bilens 12 V-kontakter.
Vælg den kontakt, der befinder sig nærmest
det punkterede dæk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
333
09 Hjul og dæk
09
Midlertidigt dæklapningssæt* placering
Gælder Bi-Fuel*-bil
Det midlertidige dæklapningssæt, Temporary
Mobility Kit (TMK) bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere dæktrykket.
Placering af dæklapningssættet
Dæklapningssættet er placeret i opbevaringsrummet i den forreste del af bagagerummet.
OBS
Dæklapningssættet er kun beregnet til at
forsegle dæk med en punktering i slidbanen.
Dæklapningssættet befinder sig under gulvet
i bagagerummet.
VIGTIGT
Hvis kompressoren til dæklapning er forbundet til en af de to kontakter (s. 154) i
tunnelkonsollen, må en anden strømforbruger ikke være tilsluttet til den anden
kontakt.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo.
334
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 335)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - tætningsvæske (s. 339)
•
Midlertidig dæklapning* (s. 333)
09 Hjul og dæk
Midlertidigt dæklapningssæt* oversigt
Oversigt over det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK), bestanddele.
Midlertidig dæklapning* - betjening
Relaterede oplysninger
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - placering
(s. 334)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - tætningsvæske (s. 339)
•
Midlertidig dæklapning* (s. 333)
09
Lap en punktering med det midlertidige
dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit
(TMK).
Midlertidig dæklapning
Etiket med angivelse af højeste tilladte
hastighed
Afbryder
Ledning
Flaskeholder (orange låg)
Beskyttelseshætte
Trykreduktionsventil
For information om delenes funktion, se Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt (s. 335).
Luftslange
Flaske med tætningsvæske
Trykmåler
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
335
09 Hjul og dæk
09
||
1. Sæt advarselstrekanten op og aktiver
advarselsblinklysene, hvis et dæk skal
lappes ved et trafikeret sted.
Hvis punkteringen er forårsaget af et søm
eller lignende, skal det blive siddende i
dækket. Det hjælper med at tætne hullet.
2. Fjern etiketten med angivelse af den højeste tilladte hastighed (sidder på den ene
side af kompressoren), og anbring den på
rattet.
ADVARSEL
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t,
når den midlertidige dæklapning har været
brugt. Volvo anbefaler dig at opsøge et
autoriseret Volvo-værksted for inspektion
af det lappede dæk (maksimal kørselsstrækning 200 km). Personalet kan afgøre,
om dækket kan repareres, eller om det
skal udskiftes.
ADVARSEL
Tætningsvæsken kan irritere huden. Ved
kontakt med huden skal væsken straks
vaskes af med vand og sæbe.
3. Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
ledningen og luftslangen frem.
336
OBS
Flaskens forsegling må ikke bryde før
brug. Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk.
4. Skru det orange dæksel af, og skru proppen af flasken.
5. Skru flasken fast i flaskeholderen.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med
en bagstopper for at forhindre lækage.
6. Tilslut slangen fra kompressoren til ventilen.
7. Slut ledningen til 12 V-stikkontakten, og
start bilen.
OBS
Hvis kompressoren er forbundet til en af
de to 12 V kontakter i tunnelkonsollen, må
en anden strømforbruger ikke være tilsluttet til den anden kontakt.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
8. Stil afbryderen på I.
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks
slukkes for kompressoren. Man bør ikke
køre videre. Det anbefales at kontakte et
autoriseret dækværksted.
OBS
Når kompressoren starter, kan trykket
øges op til 6 bar, men trykket falder efter
ca. 30 sekunder.
9. Fyld dækket i 7 minutter.
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren
må ikke køre længere end 10 minutter.
09 Hjul og dæk
10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket
på trykmåleren. Minimalt tryk er 1,8 bar,
maksimalt tryk er 3,5 bar. (Slip luft ud
med trykreduktionsventilen, hvis dæktrykket er for højt.)
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar, er hullet i
dækket for stort. Man bør ikke køre videre.
Det anbefales at kontakte et autoriseret
dækværksted.
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
Relaterede oplysninger
•
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 333)
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 337)
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 335)
09
Når et dæk er blevet lappet med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit
(TMK), skal der foretages en efterkontrol efter
ca. 3 kilometers kørsel.
Kontrol af dæktryk
1. Tilslut udstyret igen.
11. Sluk for kompressoren, og tag ledningen
ud af 12 V stikkontakten.
12. Frigør slangen fra dækventilen, og sæt
ventilhætten på igen.
13. Kør snarest ca. 3 km med en hastighed af
højst 80 km/t, for at tætningsvæsken kan
tætne dækket.
OBS
De første omgange, dækket roterer, vil der
sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet.
ADVARSEL
Sørg for, at ingen personer står i nærheden af bilen og får tætningsvæsken på sig,
når bilen begynder at køre. Afstanden skal
være mindst to meter.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
337
09 Hjul og dæk
09
||
2. Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
OBS
•
Hvis det ligger under 1,3
er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man
bør ikke køre videre. Kontakt i stedet
et dækværksted.
Efter brug skal flasken med tætningsvæske og slangen udskiftes. Volvo anbefaler,
at disse udskiftninger udføres af et autoriseret Volvo-værksted.
•
Hvis dæktrykket er højere end 1,3
bar33, skal dækket pumpes op til det
tryk, der er angivet i dæktryktabellen,
se Dæk - godkendte dæktryk (s. 421).
Hvis trykket er for højt, skal der lukkes
luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
bar33,
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med
en bagstopper for at forhindre lækage.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste autoriserede Volvo-værksted for at få det
beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør
værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
ADVARSEL
3. Sørg for, at kompressoren er slukket. Frakobl luftslangen og ledningen.
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t,
efter at det midlertidige dæklapningssæt
har været anvendt. Volvo anbefaler et
besøg på et autoriseret Volvo-værksted for
inspektion af det lappede dæk (maks.
kørestrækning 200 km). Personalet kan
afgøre, om dækket kan repareres eller skal
udskiftes.
Sæt ventilhætten på.
OBS
•
•
33
338
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
Relaterede oplysninger
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 333)
Midlertidig dæklapning* - betjening
(s. 335)
1 bar = 100 kPa.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 335)
09 Hjul og dæk
Midlertidigt dæklapningssæt* –
pumpning af dæk
Bilens originale dæk kan pumpes op ved
hjælp af kompressoren i det midlertidige
dæklapningssæt (s. 335).
1. Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
ledningen og luftslangen frem.
2. Skru hjulets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning nederst på
dækventilens gevind.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren
må ikke køre længere end 10 minutter.
5. Pump dækket op til det tryk, der er angivet i dæktryktabellen, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 421). Hvis trykket er
for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp
af trykreduktionsventilen.
Midlertidigt dæklapningssæt* tætningsvæske
Beholderen (flasken) med det midlertidige
dæklapningssæt (s. 335) indeholder tætningsvæske, og den kan udskiftes.
Når holdbarhedsdatoen er overskredet, skal
flasken udskiftes. Den gamle flaske skal
behandles som miljøfarligt affald.
ADVARSEL
6. Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen og ledningen.
Flasken indeholder 1,2-etanol og naturgummi-latex.
7. Sæt ventilhætten på igen.
Farlig ved indtagelse. Kan give allergi ved
kontakt med huden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
09
Midlertidig dæklapning* (s. 333)
Undgå kontakt med hud og øjne.
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 335)
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 337)
Opbevares utilgængeligt for børn.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* (s. 333)
3. Slut ledningen til en af bilens 12 V stikkontakter, og start bilen.
4. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
339
09 Hjul og dæk
09
Typegodkendelse –
dæktryksovervågning (TPMS)
Typegodkendelse for sensorerne i dæktryksovervågningen – TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* kan ses i tabellen.
340
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
09 Hjul og dæk
Land/Område
09
Brasilien
Ukraine
}}
341
09 Hjul og dæk
09
||
Land/Område
Israel
342
09 Hjul og dæk
Overensstemmelseserklæring (Declaration of Conformity)
09
Land/Område
Lande i EU:
Eksportland: Tyskland
Producent: Continental Automotive GmbH
Type udstyr: TPMS-enhed
Tjekkiet:
Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
}}
343
09 Hjul og dæk
09
344
||
Land/Område
Danmark:
Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Tyskland:
Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estland:
Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Storbritannien:
Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Spanien:
Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grækenland:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Frankrig:
Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italien:
Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letland:
Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Litauen:
Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Holland:
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
09 Hjul og dæk
09
Land/Område
Ungarn:
Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polen:
Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal:
Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Slovenien:
Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovakiet:
Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Finland:
Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Sverige:
Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Island:
Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Norge:
Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning* (s. 326)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
345
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
10 Vedligeholdelse og service
Volvos serviceprogram
Bestille service og reparation*1
For at holde bilen på et højt niveau hvad
angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceprogram, som er
specificeret i Service- og garantibogen, følges.
Administrer service-, reparations- og bookingoplysninger direkte i din internetforbundne
bil.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted udføre service- og vedligeholdelsesarbejder. Volvos værksteder har det personale, den servicelitteratur og det specialværktøj, som garanterer den højeste servicekvalitet.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller
og følg Service- og garantibogen.
Relaterede oplysninger
•
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
(s. 360)
Forudsætning for booking fra bil
Denne tjeneste1 giver en bekvem måde at
bestille service og værkstedsbesøg direkte i
bilen. Biloplysninger sendes til din forhandler,
som kan forberede værkstedsbesøget. Forhandleren vil kontakte dig for at bestille en
tid. På nogle markeder påminder systemet
dig om en bestilt tid, når den nærmer sig, og
navigationssystemet2 kan desuden guide dig
til værkstedet, når det er blevet tid.
•
For at kunne sende og modtage bookingoplysninger til og fra bilen skal bilen
være forbundet til internettet, se tillægget
Sensus Infotainment for oplysninger om,
hvordan bilen forbindes til internettet.
•
Da bookingoplysninger sendes via dit private telefonabonnement, bliver du spurgt,
om du ønsker at sende oplysninger.
Spørgsmålet stilles en gang og gælder
derefter for den valgte forbindelse i en
begrænset tid.
Inden tjenesten kan bruges
•
For at tjenesten skal fungere, og systemet
skal kommunikere via bilens skærm, skal
meddelelser/pop op-beskeder være godkendt. Tryk i MY CAR-kildens normale
visning på OK/MENU, og derefter
Service og reparation Vis beskeder.
Volvo ID og min profil
•
Registrer et Volvo ID. For mere information om, hvordan man opretter et Volvo
ID, se Volvo ID (s. 21).
•
Log på ejerportalen My Volvo, gå til din
profil, og gør følgende:
1. Kontroller, at bilen er knyttet til din profil.
2. Kontroller, at dine kontaktoplysninger er
korrekte.
3. Vælg Volvo-forhandler, du ønsker at kontakte for service og reparation.
1
2
4. Vælg din foretrukne kommunikationskanal
(telefon). Bookingoplysninger sendes altid
til bilen og til dig via e-mail.
10
Bruge tjenesten
Alle menuer og indstillinger er tilgængelige fra
den normale visning i MY CAR gennem tryk
på OK/MENU og derefter Service og
reparation.
Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde, når bilen har behov for reparation,
meddeles dette i kombiinstrumentet (s. 64) og
via en pop op-menu på skærmen.
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
347
10 Vedligeholdelse og service
||
Bestille service eller reparation
manuelt1
Ring til forhandler1
1. Tryk på MY CAR-knappen på midterkonsollen, og vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Bestil service
eller reparation.
> Bildata sendes automatisk med til din
forhandler.
10
2. Forhandleren sender et forslag til booking
til bilen.
Servicemeddelelse på skærm.
Betydning af svarmulighederne på skærmens
pop op-menu:
• Ja – En bookingforespørgsel sendes til
Når bookingen er blevet accepteret, er bookingoplysninger gemt i bilen, se Mine bookinger. Bilen vil automatisk kommunikere med
dig via skærmen gennem påmindelser om
bookingen og guide dig til værkstedsbesøget.
• Nej – Ikke flere pop op-meddelelser vil
Du kan også bestille et værkstedsbesøg via
My Volvo. Besøg Mine bookinger og vælg
Opdater for at få adgang til bookinger fra My
Volvo.
din forhandler, som så vender tilbage
med et forslag til booking. Servicelampen
og servicemeddelelsen på kombiinstrumentet slukkes.
blive vist på skærmen. Meddelelsen på
kombiinstrumentet forsvinder ikke. Efter
dette valg er foretaget, er det muligt at
starte manuel booking af bilen, se nedenfor.
• Udsæt – Pop op-menuen vises, næste
gang bilen startes.
1
2
3
348
3. Accepter eller anmod om et nyt forslag til
booking.
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation.
Vehicle Identification Number
Med en Bluetooth® handsfree-telefon forbundet til bilen kan du ringe til din forhandler. For
tilslutning af telefon, se tillægget Sensus infotainment.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Ring til
forhandleren.
Bruge navigationssystemet1, 2
Indtast dit værksted som destination eller delmål i navigationssystemet.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Indstil
enkeltdestination.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Tilføj som
delmål.
Sende bildata1
Vis bookingoplysninger på bilens skærm.
Accepter eller anmod om et nyt forslag til
booking.
Bildata sendes til en central Volvo-database
(ikke din forhandler), hvorfra Volvo-forhandlere kan indhente biloplysningerne via bilens
stelnummer (VIN3). Nummeret står i bilens
service- og garantibog eller inden for forrudens nederste venstre hjørne.
–
–
Mine bookinger1
Vælg Service og reparation
bestillinger.
Mine
Vælg Service og reparation
bildata.
Send
10 Vedligeholdelse og service
Bookingoplysninger og bildata
Når du vælger at bestille service fra din bil, vil
bookingoplysninger og bildata blive sendt.
Bildatainformationen består af information
inden for følgende områder:
•
•
•
•
•
•
servicebehov
funktionsstatus
væskeniveauer
Kilometertal
bilens stelnummer (VIN3)
Bilens softwareversion.
Relaterede oplysninger
•
3
4
Kontrol og service af systemet for
autogas*4
Systemet for autogas skal regelmæssigt kontrolleres af et autoriseret værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
10
ADVARSEL
Gassen er komprimeret til et højt tryk. Service og reparation af systemet må kun
udføres af et autoriseret værksted.
Forsøg aldrig selv at demontere eller
justere gassystemet eller dets komponenter. Der er risiko for alvorlig personskade.
Volvo ID (s. 21)
Vehicle Identification Number
Gælder modelvariant Bi-Fuel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
349
10 Vedligeholdelse og service
Løftning af bilen
10
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller løftearmene sættes på de korrekte
steder på bilens undervogn.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,
der hører til den respektive bilmodel. Hvis
du vælger en anden donkraft end den,
som Volvo anbefaler, skal du følge instruktionerne til udstyret.
350
10 Vedligeholdelse og service
10
Punkter til placering af donkraften (pilene) for donkraft, der hører til bilen og løftepunkter (markeret med rødt).
Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft
foran, skal den sættes under et af de fire løftepunkter længst inde under bilen. Hvis bilen
løftes med værkstedsdonkraft bag, skal den
sættes under et af løftepunkterne. Vær
omhyggelig med at sætte værkstedsdonkraften, så bilen ikke kan glide af donkraften.
Brug altid opklodsningsbukke eller lignende.
Hvis bilen løftes med en tosøjlet værkstedslift,
kan de forreste og bageste løftearme sættes
under de ydre løftepunkter (punkter til placering af donkraften). Foran kan de indre løftepunkter alternativt bruges.
Relaterede oplysninger
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 320)
351
10 Vedligeholdelse og service
Motorhjelm - åbne og lukke
10
Relaterede oplysninger
Motorhjelmen kan åbnes, når håndtaget ved
pedalerne er trukket bagud, og spærren ved
kølergitteret er ført mod venstre.
•
•
Motorrum - kontrol (s. 353)
Motorrum - oversigt (s. 352)
Motorrum - oversigt
Oversigten viser nogle servicerelaterede komponenter.
Motorrum 4-cyl.
Motorrummets udseende kan variere, alt efter
motorvariant.
G010951
Påfyldning af motorolie
Træk i håndtaget ved pedalerne. Det kan
høres, når spærren udløses.
Før spærren mod venstre, og åbn hjelmen. (Spærrehagen sidder mellem forlygten og kølergitteret, se illustrationen.)
ADVARSEL
Kontroller at hjelmen låser ordentligt ved
lukning.
352
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Beholder til servostyringsolie
Køler
Beholder til bremse- og koblingsvæske
(placeret på førersiden)
Startbatteri
Relæ- og sikringsboks
Påfyldning af sprinklervæske
Luftfilter
10 Vedligeholdelse og service
ADVARSEL
Der er en meget høj spænding og strøm i
tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i tændingssystemet. Bilens elsystem
skal altid være i nøgleposition 0, når der
udføres arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80).
Køler
Motorrum - kontrol
Påfyldning af motorolie
Nogle olier og væsker bør kontrolleres med
jævne mellemrum.
Beholder til bremse- og koblingsvæske
(placeret på førersiden)
Startbatteri
Relæ- og sikringsboks
Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når
bilens elektriske system er i nøglestilling II,
eller når motoren er varm.
Påfyldning af sprinklervæske
Luftfilter
Motorrum med undtagelse af 4-cyl.
Regelmæssig kontrol
Kontroller med jævne mellemrum følgende
olier og væsker, f.eks. ved tankning:
•
•
•
•
ADVARSEL
G018945
Motorrummets udseende kan variere, alt efter
motorvariant.
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Relaterede oplysninger
•
•
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 352)
Motorrum - kontrol (s. 353)
Beholder til servostyringsolie
Målepind for motorolie5
5
Kølevæske
Motorolie
Servostyringsolie
Sprinklervæske
ADVARSEL
Der er en meget høj spænding og strøm i
tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i tændingssystemet. Bilens elsystem
skal altid være i nøgleposition 0, når der
udføres arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80).
Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når
bilens elektriske system er i nøglestilling II,
eller når motoren er varm.
10
Husk, at kølerblæseren (placeret foran i
motorrummet, bag køleren) kan starte
automatisk, lidt efter at motoren er slukket.
Lad altid motorvask udføre på et værksted
- et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Hvis motoren er varm, er der risiko for
brand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 352)
Motorrum - oversigt (s. 352)
Kølevæske - niveau (s. 358)
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 355)
Servostyringsolie - niveau (s. 360)
Sprinklervæske - påfyldning (s. 369)
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind (5-cyl. diesel).
353
10 Vedligeholdelse og service
Motorolie - generelt
10
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes.
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceinterval påfylder fabrikken alle motorer
med en specielt tilpasset syntetisk motorolie. Valget af olie er foretaget med stor
omhu og med hensyntagen til levetid,
startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den
foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at
påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
Volvo anbefaler:
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke bruges
motoreolie af den foreskrevne kvalitet og
viskositet.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Ved kørsel under ugunstige forhold, se
Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 407).
354
Volvo benytter forskellige systemer til advarsel om lav/høj oliestand og lavt olietryk. Nogle
motorvarianter har olietryksensor, og i givet
fald anvendes kombiinstrumentets advarselssymbol for lavt olietryk. Andre varianter har
oliestandsføler, og i så fald informeres føreren
via instrumentets advarselssymbol
, og
displaytekster. Nogle varianter har begge
systemer. Kontakt en Volvo-forhandler for
mere information.
Motorolie og oliefilter skal skiftes med de
intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen.
Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet
end den angivne. Ved kørsel under ugunstige
forhold anbefaler Volvo en olie med højere
kvalitet, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 407).
For påfyldningsbar kapacitet, se Motorolie kvalitet og kapacitet (s. 408).
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 355)
10 Vedligeholdelse og service
Motorolie - kontrol og påfyldning
6. Hvis det ønskes at kontrollere niveauet
igen, skal det gøres efter en kort kørsel.
Gentag derefter trin 1-4.
Oliestanden registreres på visse motorvarianter med elektronisk oliestandsføler, på de
øvrige motorvarianter kontrolleres den med
oliemålepind.
ADVARSEL
Fyld aldrig på over MAX-markeringen.
Niveauet må aldrig ligge over MAX eller
under MIN, dette kan føre til skader på
motoren.
G021737
Motor med oliemålepind6
Oliestanden skal være mellem MIN- og MAXmærkerne.
G021734
Måling og eventuel påfyldning
1. Sørg for, at bilen står plant. Det er vigtigt
at vente ca. 5 minutter, efter at motoren
er standset, så olien kan nå at løbe tilbage i bundkarret.
Målepind og påfyldningsrør.
2. Træk oliepinden op og tør den af.
Det er vigtigt, at oliestanden kontrolleres allerede inden det første normale olieskift på den
nye bil.
3. Stik målepinden ned igen.
Volvo anbefaler, at oliestanden kontrolleres
med 2 500 km's intervaller. Den mest pålidelige måleværdi fås med kold motor inden
start. Målingen er fejlvisende umiddelbart
efter, at motoren er standset. Målepinden
viser for lavt et niveau, da ikke al olien har
nået at løbe ned i bundkarret.
6
7
10
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
Motor med elektronisk oliestandsføler,
4-cyl.
4. Træk den op og kontroller niveauet.
5. Hvis niveauet ligger nær MIN, bør der fyldes 0,5 liter på. Hvis niveauet er betydeligt under, kan der kræves yderligere
mængde.
Gælder ikke 4-cyl. motor eller 5-cyl. dieselmotor, som har elektronisk oliestandsføler.
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
Påfyldningsrør7.
}}
355
10 Vedligeholdelse og service
||
I visse tilfælde kan det være nødvendigt at
påfylde olie mellem serviceintervallerne.
10
Det er ikke nødvendigt at regulere motoroliestanden, før der vises en meddelelse på kombiinstrumentets display, se følgende illustration.
ADVARSEL
Vises meddelelsen Olieservice
påkrævet, tag til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden
kan være for høj.
VIGTIGT
Ved meddelelse om lav oliestand fyldes
kun på med den angivne volumen, f.eks.
0,5 liter.
OBS
Meddelelse og grafik på display. Venstre display
vises på digitalt kombiinstrument, højre display
vises på analogt kombiinstrument.
Meddelelse / besked
Motoroliestand
Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den
elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet,
når motoren er slukket, se Menubetjening kombiinstrument (s. 111).
356
Systemet kan ikke registrere ændringer
med det samme, når olie fyldes på eller
tappes af. Bilen skal have kørt ca. 30 km
og stået stille i fem minutter med motoren
slukket og på et plant underlag, før visning
af oliestanden bliver korrekt.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
Måling af oliestand, 4-cyl.
Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres
det i denne rækkefølge.
1. Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 80).
2. Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til
position Oliestand.
> Derefter vises information om motorens olieniveau.
For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 111).
OBS
Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af
motoren, bilens hældning, udetemperatur
osv.), bliver meddelelsen Ikke til
rådighed vist. Dette betyder ikke, at der
er en fejl i bilens systemer.
10 Vedligeholdelse og service
Motor med elektronisk oliestandsføler,
5-cyl. diesel
VIGTIGT
Ved meddelelsen Lav oliestand Efterfyld
0,5 l, fyld kun på med 0,5 liter.
OBS
10
Oliestanden detekteres kun af systemet
under kørsel. Systemet kan ikke registrere
ændringer med det samme, når olie fyldes
på eller tappes af. Bilen skal køre
ca. 30 km, før visning af oliestanden bliver
korrekt.
Påfyldningsrør8.
Det er ikke nødvendigt at regulere motoroliestanden, før der vises en meddelelse på kombiinstrumentets display, se følgende illustration.
Meddelelse og grafik på display. Venstre display
vises på digitalt kombiinstrument, højre display
vises på analogt kombiinstrument.
Meddelelse / besked
Motoroliestand
Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den
elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet,
når motoren er slukket, se Menubetjening kombiinstrument (s. 111).
ADVARSEL
Vises meddelelsen Olieservice
påkrævet, tag til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden
kan være for høj.
8
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
ADVARSEL
Fyld ikke mere olie på, hvis niveau (3) eller
(4) for påfyldning vises som angivet på illustrationen nedenfor. Niveauet må aldrig
ligge over MAX eller under MIN, det kan
føre til skader på motoren.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
}}
357
10 Vedligeholdelse og service
||
Måling af oliestand, 5-cyl. diesel
Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres
det i denne rækkefølge.
10
1. Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 80).
2. Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til
position Oliestand.
> Derefter vises information om motorens olieniveau.
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - generelt (s. 354)
Kølevæske - niveau
Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til
normal driftstemperatur. Den varme, der overføres fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at opvarme kabinen.
Kølevæskens niveau skal ligge mellem MINog MAX-mærkerne på ekspansionsbeholderen.
Niveaukontrol og påfyldning
For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 111).
Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld
aldrig med rent vand alene. Risikoen for frysning øges med både for lille og for stor andel
frostvæske.
Tallene 1-4 repræsenterer påfyldningsniveauet.
Fyld ikke mere olie på, hvis påfyldningsniveau (3)
eller (4) vises. Det anbefalede påfyldningsniveau
er 4. Meddelelse og grafik på display. Venstre
display vises på digitalt kombiinstrument, højre
display vises på analogt kombiinstrument.
358
10 Vedligeholdelse og service
ADVARSEL
Kølervæsken kan være meget varm. Hvis
påfyldning skal ske, når motoren er varm,
skrues ekspansionsbeholderens dæksel
langsomt af, således at overtrykket forsvinder.
For kapacitetsoplysninger samt standard med
hensyn til vandkvalitet, se Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 410).
VIGTIGT
•
Høje indhold af klor, klorider og andre
salte kan forårsage korrosion i kølesystemet.
•
Brug altid kølervæske med korrosionsbeskyttelse ifølge Volvos anbefaling.
•
Sørg for, at blandingen af kølervæske
er 50 % vand og 50 % kølervæske.
•
Bland kølervæsken med ledningsvand
af godkendt kvalitet. Ved tvivl om
vandets kvalitet bruges færdigblandet
kølervæske ifølge Volvos anbefalinger.
•
Ved skift af kølervæske/del af kølesystem skal kølesystemet skylles rent
med ledningsvand af godkendt kvalitet
eller skylles med færdigblandet kølervæske.
•
Motoren må kun køres med velfyldt
kølesystem. Ellers kan der opstå for
høje temperaturer med risiko for skader (revner) i topstykket.
Kontrollér kølevæsken regelmæssigt
Niveauet skal være mellem MIN- og MAXmærkerne på ekspansionsbeholderen. Hvis
systemet ikke er godt fyldt, kan der opstå
høje temperaturer med risiko for motorskader.
Bremse- og koblingsvæske - niveau
Bremse- og koblingsvæskens niveau bør være
mellem beholderens MIN- og MAX-mærker.
Niveaukontrol
Bremse- og koblingsvæsken har fælles
beholder. Niveauet skal ligge mellem MIN- og
MAX-mærkerne, der er synlige inden i beholderen. Kontrollér niveauet med regelmæssige
mellemrum.
10
Skift bremsevæske med 2 års intervaller eller
ved hvert andet normale serviceeftersyn.
På biler, som køres på en måde, så bremserne bruges ofte og hårdt, f.eks. ved kørsel i
bjerge eller i tropisk klima med høj luftfugtighed, skal væsken udskiftes hvert år.
For kapacitetsoplysninger og anbefalet kvalitet for bremsevæske, se Bremsevæske - kvalitet og kapacitet (s. 413).
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken er under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, bør
bilen ikke køre videre, før der er påfyldt
bremsevæske. Volvo anbefaler, at årsagen
til tabet af bremsevæske kontrolleres af et
autoriseret Volvo-værksted.
}}
359
10 Vedligeholdelse og service
||
Påfyldning
Servostyringsolie - niveau
Servostyringsoliens niveau skal ligge mellem
beholderens MIN- og MAX-mærker. Det er
ikke nødvendigt at skifte olien.
10
Klimaanlæg - fejlsøgning og
reparation
Service og reparation af aircondition-anlægget må kun udføres af et autoriseret værksted.
Fejlfinding og reparation
Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende sporstoffer. Brug ultraviolet lys ved
lækagesøgning.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
ADVARSEL
Væskebeholderen befinder sig i førerens side.
Væskebeholderen er beskyttet under dækslet, der dækker motorrummets koldzone.
Inden beholderens dæksel kan nås, skal det
runde dæksel først fjernes.
Åbn dækslet, der befinder sig på afdækningen, ved at dreje det.
Skru dækslet af beholderen, og påfyld
væske. Niveauet skal være mellem MINog MAX-mærkerne inden i beholderen.
VIGTIGT
Glem ikke at sætte dækslet på.
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
VIGTIGT
Hold rent omkring servostyringsbeholderen ved kontrol. Låget må ikke åbnes.
Kontrollér niveauet ved hvert serviceeftersyn.
Olieskift kræves ikke. Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne.
For anbefalet oliekvalitet, se Servostyringsolie
- kvalitet (s. 413).
OBS
Hvis der opstår en fejl i servostyringssystemet, eller motoren er slukket, og bilen skal
bugseres, kan bilen stadig styres.
360
Relaterede oplysninger
•
Volvos serviceprogram (s. 347)
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer – generelt
Udskiftning af pærer kan udføres for pærer.
Udskiftning af LED- og xenonpærer skal udføres på et værksted.
Pærerne er specificerede (s. 366). Pærer og
andre lyskilder af en særlig type, f.eks. LED9pærer, eller som af anden årsag bør udskiftes
af et værksted10, findes i:
•
Aktive Xenon-forlygter - ABL (Xenon-lygter)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Positions-/Parkeringslys for
Kørelys
Sideblinklys, sidespejle på V70
Varighed for ankomstlys, sidespejle
Indvendig belysning
Positions-/parkeringslys bag
Sidemarkeringslys bag
Bremselys
Baklys
Tågebaglygter.
ADVARSEL
OBS
På biler udstyret med Xenon-forlygter skal
udskiftning af Xenon-pærer udføres af et
værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Arbejde med Xenon-pærer kræver særlig forsigtighed, fordi forlygten er
udstyret med en højspændingsstrømforsyning.
ADVARSEL
Bilens elsystem skal være i nøgleposition
0, når der udskiftes pærer, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 80).
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med
fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af
varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges.
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige
belysning som f.eks. forlygter, tågelygter
og baglygter. Det er normalt, al udvendig
belysning er konstrueret til at modstå
dette. Kondens ventileres normalt ud af
lygtehuset, når lampen har været tændt et
stykke tid.
10
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer - forlygter (s. 362)
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 365)
•
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 366)
•
Udskiftning af pærer - belysning i bagagerummet (s. 365)
•
Udskiftning af pærer - nummerpladelys
(s. 365)
OBS
Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter
den defekte pære er udskiftet, anbefales
henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted.
9
10
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
361
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - forlygter
Relaterede oplysninger
•
•
Alle forlygtepærer udskiftes ved via motorrummet først at løsne og fjerne hele forlygten.
Fjerne forlygte
•
Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 80).
G010325
10
Frigør forlygtens stik ved at trykke klemmen ned med tommelfingeren.
og samtidig føre stikket ud med den
anden hånd.
5. Løft forlygten ud, og læg den på et blødt
underlag, så lygteglasset ikke bliver ridset.
Træk forlygtens låsestifter ud.
Træk forlygten lige frem.
VIGTIGT
Træk ikke i kablet, kun i kontakten.
6. Udskift pæren.
Fastgøring af forlygten
1. Tilslut stikket. Der skal lyde et klik.
2. Sæt forlygten og låsestifterne på plads.
Kontroller, at de sidder forsvarligt.
3. Kontrollér lyset.
Forlygten skal være monteret og stikket korrekt forbundet, inden belysningen tændes
eller fjernbetjeningen sættes ind i tændingslåsen.
362
Udskiftning af pærer – generelt (s. 361)
Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/
nærlyspærer (s. 363)
Pærer - specifikationer (s. 366)
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - dæksel til
fjern-/nærlyspærer
Der kan opnås adgang til fjern-/nærlyspærer
ved at løsne lygtens større dæksel.
Udskiftning af pærer - nærlys
Udskiftning af pærer - fjernlys
Nærlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
Fjernlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
OBS
OBS
Gælder biler med halogenforlygter.
1. Åbn låseriglen ved at trykke opad/udad.
2. Tryk dækslets klemmer ned, og frigør
dækslet.
Sæt dækslets på igen i modsat rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Udskiftning af pærer - forlygter (s. 362)
Udskiftning af pærer - nærlys (s. 363)
Udskiftning af pærer - fjernlys (s. 363)
Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys
(s. 364)
G021746
Inden udskiftning af pærer påbegyndes, se
Udskiftning af pærer - forlygter (s. 362).
G021747
G021745
Gælder biler med halogenforlygter.
10
1. Løsn forlygten (s. 362).
1. Løsn forlygten (s. 362).
2. Løsn dækslet (s. 363).
2. Løsn dækslet (s. 363).
3. Frigør kontakten fra pæren.
3. Løsn pæren ved at dreje den venstre om
og derefter trække den lige ud.
4. Løsn pæren ved at trykke fatningen
nedad.
5. Før den nye pære ind i soklen, og tryk
den fast. Den kan kun sidde på én måde.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 366)
4. Frigør kontakten fra pæren.
5. Udskift pæren og pas den ind i soklen.
Drej højre om for at sætte pæren fast.
Den kan kun sidde på én måde.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 366)
363
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys
Udskiftning af pærer - blinklys foran
Udskiftning af pærer – lys bag
Den ekstra fjernlyspære sidder inden for lygtens større dæksel.
Blinklyspæren sidder inden for lygtens mindre
dæksel.
Blinklys bag udskiftes inde fra bagagerummet.
Baglygte
OBS
10
1. Løsn forlygten (s. 362).
3. Træk i pærefatningen for at få pæren ud.
1. Åbn panelet.
2. Løsn dækslet (s. 363).
4. Tag den defekte pære ud, og sæt en ny i.
Den kan kun sidde på én måde.
2. Tag isoleringen ud ved at trække den lige
ud.
3. Løsn pæren ved at trykke fatningen
nedad.
5. Før pærefatningen ind i soklen, og tryk,
indtil der høres et klik.
3. Frigør pærens fatning ved at dreje dens
håndtag venstre om.
4. Frigør kontakten fra pæren.
6. Sæt dækslet på igen. Det skal passes ind
og trykkes fast, indtil der høres et klik.
4. Frigør pæren ved at trække den lige ud.
Montér delene i modsat rækkefølge.
•
Relaterede oplysninger
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 365)
•
Pærer - specifikationer (s. 366)
G021748
2. Løsn det lille runde dæksel.
Blinklyspæren i baglygten skiftes inde fra
bagagerummet.
1. Løsn forlygten (s. 362).
5. Før den nye pære ind i soklen, og tryk
den fast. Den kan kun sidde på én måde.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
364
G017456
G021750
Gælder biler med xenonforlygter*.
•
Pærer - specifikationer (s. 366)
Pærer - specifikationer (s. 366)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - placering af
pærer bag
Udskiftning af pærer nummerpladelys
Udskiftning af pærer - belysning i
bagagerummet
Oversigten viser placeringen af pærer bag.
Nummerpladelyset er placeret under bagklappens håndtag.
Bagagerumslyset er placeret i bagklappen.
G017458
G031942
10
Positions-/parkeringslys (LED)
Bremselygte (LED)
1. Løsn skruerne med en skruetrækker.
Blinklys (s. 364)
2. Løsn forsigtigt hele pærehuset, og træk
det ud.
Sidemarkeringslys (LED)
3. Udskift pæren.
Baklys (s. 364)
4. Sæt hele pærehuset på plads, og skru
det fast.
Tågelys (s. 364)
Bremselygte (LED)
1. Stik en skruetrækker ind og bøj forsigtigt,
så lygtehuset løsnes.
2. Udskift pæren.
3. Kontrollér, at pæren lyser, og tryk lygtehuset ind igen.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 366)
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 366)
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 361)
Pærer - specifikationer (s. 366)
365
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - lys i makeupspejl
10
Makeup-spejlets pærer er placeret inden for
lampelinserne.
Pærer - specifikationer
Fjerne lampelinse
1. Stik en skruetrækker ind under lampelinsen, og vip forsigtigt låseknasterne på
kanten op.
2. Løsn lampelinsen.
3. Træk med en spidstang pæren lige ud til
siden, og skift til en ny. Bemærk! Klem
ikke hårdt med tangen. Pærens glas kan
knuses.
Fastgøring af lampelinse
1. Sæt lampelinsen på igen.
2. Tryk den fast.
Relaterede oplysninger
•
366
Pærer - specifikationer (s. 366)
Relaterede oplysninger
Specifikationerne gælder for pærer. Udskiftning af LED- og xenonpærer skal udføres på
et værksted.
A
B
Belysning
WA
Type
Nærlys, halogen
55
H7 LL
Fjernlys, halogen
65
H9
Ekstra fjernlys,
ABL
55
H7 LL
Blinklys for
21
H21W LL
Sideblinklys, sidespejleB
5
WY5W LL
Handskerumslys
5
Sokkel SV8.5
Længde 43 mm
Makeupspejl-lys
2
T5 Sokkel
W2x4,6d
Bagagerumslys
10
Sokkel SV8.5
Længde 43 mm
Nummerpladebelysning
5
C5W LL
Blinklys bagpå
21
PY21W SV
Watt
Udskiftning af pærer kun på XC70. V70 er udstyret med
LED-lys.
•
Udskiftning af pærer – generelt (s. 361)
10 Vedligeholdelse og service
Viskerblade
Viskerblade fejer vand væk fra for- og bagruden. Sammen med sprinklervæske rengør de
ruderne og sikrer udsynet ved kørsel.
Forrudens viskerblade skal være i servicestilling, når de skal udskiftes.
Servicestilling
1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen11,
og tryk kort på START/STOP ENGINEknappen for at sætte bilens elsystem i
nøgleposition I. For detaljeret information
om nøglepositioner, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 80).
Udskiftning af viskerblade
10
2. Tryk kortvarigt på START/STOP
ENGINE-knappen igen for at sætte bilens
elsystem i nøgleposition 0.
3. Før inden for tre sekunder højre kontaktarm opad, og hold den i ca. 1 sekund.
> Viskerne stiller sig derefter i lige oprejst
stilling.
Vinduesviskerne vender tilbage til udgangspositionen ved et kort tryk på START/STOP
ENGINE-knappen, og sætter bilens elsystem
i nøgleposition I (eller når du starter bilen).
Viskerblade i servicestilling.
For at det skal være muligt at skifte, vaske
eller løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is fra forruden) skal de være i servicestilling.
VIGTIGT
Hvis viskerarmene i servicestilling er blevet
slået op fra forruden, skal de slås ned mod
forruden igen, før viskerne får lov at vende
tilbage til udgangspositionen. Dette er for
at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses.
VIGTIGT
Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast.
11
Ikke nødvendigt i bil med Keyless-funktion.
}}
367
10 Vedligeholdelse og service
||
Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Tryk på knappen på viskerbladholderen, og træk bladet lige ud parallelt
med viskerarmen.
10
Udskiftning af viskerblad, bagrude
Relaterede oplysninger
•
Skyd det nye viskerblad ind, indtil der
høres et klik.
Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast.
Vinduesviskerne vender tilbage fra servicestilling til udgangspositionen ved et kort tryk på
START/STOP ENGINE-knappen, og sætter
bilens elsystem i nøgleposition I (eller når du
starter bilen).
G032770
4. Fold viskerarmen tilbage mod forruden.
1. Bøj viskerarmen udad.
2. Tag fat i den inderste del af bladet (ved
pilen).
3. Drej venstre om for at benytte bladets
yderstilling mod viskerarmen som løftestang for at frigøre bladet.
4. Tryk det nye blad fast. Kontrollér, at det
sidder forsvarligt fast.
G021763
5. Bøj viskerarmen tilbage på plads.
OBS
Viskerbladene er af forskellig længde. Bladet i førersiden er længere end bladet i
passagersiden.
368
Rengøring
For rengøring af viskerblade og forrude, se
Bilvask (s. 389).
VIGTIGT
Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt
vedligeholdelse forkorter bladenes levetid.
Sprinklervæske - påfyldning (s. 369)
10 Vedligeholdelse og service
Sprinklervæske - påfyldning
VIGTIGT
Sprinklervæske anvendes til rengøring af lygter og ruder. Ved temperaturer under frysepunktet skal der anvendes sprinklervæske
med frostvæske.
Brug Volvos originale sprinklervæske eller
tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og
8, i brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt
vand).
VIGTIGT
Brug sprinklervæske med frostvæske, når
temperaturen er under frysepunktet, så det
ikke fryser i pumpe, beholder og slanger.
Startbatteri – generelt
Startbatteriet bruges til at drive startmotoren
og andet elektrisk udstyr i bilen.
Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri.
•
Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren
er i gang.
•
Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er
tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme.
Kapacitet:
•
•
Motor
Biler med forlygterengøring: 6,5 liter.
Biler uden forlygterengøring: 4,5 liter.
Relaterede oplysninger
Påfyldning af sprinklervæske sker ved åbning
af det blå låg.
Forrude- og lygtesprinklerne har fælles
væskebeholder.
•
•
10
Startbatteriets levetid og funktion påvirkes
bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv.
Spænding (V)
Viskerblade (s. 367)
KoldstartskapacitetA
– CCAB (A)
Viskere og sprinklere (s. 102)
A
B
Benzin
Diesel
12
12
520–800
700–800
Ifølge SAE- eller EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
OBS
Når der er ca. én liter sprinklervæske i
beholderen, vises en meddelelse på kombiinstrumentet sammen med symbolet
om, at man skal fylde sprinklervæske på.
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede sprinklervæske - med frostvæske i koldt
vejr og under frysepunktet.
}}
369
10 Vedligeholdelse og service
||
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteriet i en bil
med Start/Stop-funktion skal batteri af den
korrekte type monteres, EFB12 i en bil med
manuel gearkasse, og AGM13 i en bil med
automatisk gearkasse.
10
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge
for at skifte til et batteri med den samme
kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet).
OBS
12
13
370
•
Startbatteriets størrelse skal være i
overensstemmelse med det originale
batteris dimensioner.
•
Startbatteriets højde er forskellig,
afhængigt af størrelsen.
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel
kan være tilstrækkeligt til, at batteriet
eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre,
som kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller
tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks
lægehjælp.
VIGTIGT
Ved opladning af startbatteriet eller støttebatteriet (s. 373) må kun en moderne batterioplader med kontrolleret ladespænding
anvendes. Hurtigopladningsfunktion må
ikke anvendes, da det kan beskadige batteriet.
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende,
kan energisparefunktionen for infotainment
midlertidigt holde op med at fungere og/
eller meddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay om startbatteriets
opladningsgrad kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader:
•
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning
af et eksternt startbatteri eller batterioplader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt.
Se Starthjælp med batteri (s. 265) - her
beskrives, hvor og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
10 Vedligeholdelse og service
OBS
Hvis startbatteriet aflades mange gange,
bliver dets levetid kortere.
Startbatteriets levetid påvirkes af flere faktorer, bl.a. kørselsforhold og klima. Batteriets startkapacitet falder gradvist med
tiden. Det skal derfor lades op, hvis bilen
ikke bruges i længere tid, eller hvis den
kun køres korte strækninger. Stærk kulde
begrænser startkapaciteten yderligere.
For at startbatteriet skal holdes i god stand
anbefales mindst 15 minutters kørsel om
ugen, eller at batteriet tilsluttes til en batterioplader med automatisk vedligeholdelsesladning.
Batteri - symboler
Undgå gnister og åben
ild.
På batterier er der symboler, som informerer
og advarer.
Symboler på batterier
10
Brug beskyttelsesbriller.
Eksplosionsfare.
Du kan finde yderligere
informationer i bilens
instruktionsvejledning.
Skal indleveres til genbrug.
Et startbatteri, der konstant holdes fuldt
opladet, har maksimal levetid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Batteri - symboler (s. 371)
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
OBS
Startbatteri - udskiftning (s. 372)
Et opbrugt startbatteri skal genbruges på
en miljømæssigt forsvarlig måde - det
indeholder bly.
Batteri – Start/Stop (s. 373)
Batteriet indeholder
ætsende syre.
Relaterede oplysninger
•
Startbatteri – generelt (s. 369)
371
10 Vedligeholdelse og service
Startbatteri - udskiftning
Frigør det bageste dæksel ved at dreje
det en kvart omgang og løfte det af.
Startbatteriet i bilen kan udskiftes uden hjælp
fra et værksted.
10
ADVARSEL
Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri.
Tilslut og fjern plus- og minuskabler i den
rigtige rækkefølge.
Demontering
Allerførst: Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen og vent mindst 5 minutter, før
nogen elektriske tilslutninger foretages bilens elektriske system har brug for tid til at
lagre den nødvendige information til styreenhederne.
Frigør den sorte minusledning.
Frigør den røde plusledning.
Frigør udluftningsslangen fra batteriet.
Skru den skrue løs, der holder batteriklemmen.
Før batteriet mod siden.
Løft det op.
Montering
Løsn det forreste dæksel ved at åbne
klemmerne.
Løsn gummilisten for at frigøre det bageste dæksel.
372
10 Vedligeholdelse og service
1. Anbring batteriet i batterikassen.
Batteri – Start/Stop
2. Før batteriet indad og til siden, indtil det
når kassens bagkant.
Bil med Start/Stop-funktion er foruden startbatteriet udstyret med et støttebatteri.
3. Spænd klemmen, der holder batteriet.
Biler udstyret med Start/Stop-funktion er
udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra
kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som
hjælper ved Start/Stop-funktionens opstart.
4. Tilslut udluftningsslangen.
> Kontroller, at det er korrekt tilsluttet til
både batteriet og stikkontakten i
karosseriet.
5. Tilslut den røde plusledning.
6. Tilslut den sorte minusledning.
7. Tryk det bageste dæksel fast. (Se det
foregående afsnit "Demontering".)
8. Sæt gummilisten på. (Se "Demontering".)
9. Montér frontdækslet, og fastgør det med
klemmen. (Se "Demontering".)
For mere information om bilens startbatteri,
se Starthjælp med batteri (s. 265).
For mere information om Start/Stop-funktionen, se Start/Stop* (s. 276).
Batteri
Start, 12 V
KoldstartskapacitetA
– CCAB
(A)
Venstrestyret
bil:
720C
120E
760D
170F
10
Højrestyret bil:
120
For mere information om bilens startbatteri,
se Starthjælp med batteri (s. 265).
Følgende tabel viser specifikationer for starthhv. hjælpebatteri i bil med Start/Stop-funktion.
Støtte, 12 V
Dimensioner ,
L×B×H
(mm)
Venstrestyret
bil:
278×175×190
150×90×106E
150×90×130F
Højrestyret bil:
150×90×106
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
373
10 Vedligeholdelse og service
||
OBS
Batteri
Start, 12 V
Støtte, 12 V
Venstrestyret
bil:
10
Kapacitet (Ah)
70
8E
10F
Højrestyret bil:
8
A
B
C
D
E
F
Ifølge EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
Manuel gearkasse i kombination med Start/Stop-funktion
som kun standser automatisk, når bilen står helt stille.
Andre.
VIGTIGT
•
Jo højere strømforbrug i bilen, desto
mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug.
•
Når startbatteriets kapacitet er faldet til
under det lavest tilladte niveau, slås
Start/Stop-funktionen fra.
Batteriernes placering
Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på
grund af højt strømforbrug betyder:
•
Motoren starter automatisk16 uden at
føreren trykker på koblingspedalen
(manuel gearkasse).
•
Motoren starter automatisk uden at føreren løfter foden fra driftsbremsepedalen
(automatgearkasse).
Ved udskiftning af startbatteriet i en bil
med Start/Stop-funktion skal batteri af den
korrekte type monteres, EFB14 i en bil med
manuel gearkasse, og AGM15 i en bil med
automatisk gearkasse.
Ved udskiftning af støttebatteri skal batteri
af AGM-type monteres.
A: Venstrestyret bil. B: Højrestyret bil. (1) Startbatteri17 (2) Støttebatteri.
Støttebatteriet kræver som regel ikke mere
service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af spørgsmål eller problemer bør et
værksted kontaktes - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan
Start/Stop-funktionen midlertidigt holde op
med at fungere efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader:
•
14
15
16
17
374
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling.
Se Startbatteri – generelt (s. 369) for udførlig beskrivelse af startbatteriet.
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning
af et eksternt startbatteri eller batterio-
10 Vedligeholdelse og service
plader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt.
Se Starthjælp med batteri (s. 265) - her
beskrives, hvor og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
OBS
Hvis startbatteriet er blevet så afladet, at
alt er "sort" og stort set ingen normale
elektriske funktioner i bilen virker, og
motoren derefter startes ved hjælp af et
eksternt batteri eller en batterioplader, vil
Start/Stop-funktionen være aktiveret.
Motoren vil så kunne standses automatisk,
men Start/Stop-funktionen kan ved en
automatisk standsning forfejle automatisk
start af motoren på grund af utilstrækkelig
kapacitet i startbatteriet.
For at sikre en vellykket automatisk start
efter en automatisk standsning skal batteriet først lades op. Ved en udetemperatur
på +15 °C skal batteriet oplades i mindst
1 time. Ved en lavere udetemperatur anbefales en opladningstid på 3-4 timer. Det
anbefales, at batteriet oplades med en
ekstern batterioplader.
Relaterede oplysninger
•
Batteri - symboler (s. 371)
Elsystem
Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og
motorblok som ledere.
Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator.
10
Startbatteriets størrelse, type og ydelse
afhænger af bilens udstyr og funktion.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge
for at skifte til et batteri med den samme
kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet).
Relaterede oplysninger
•
•
Startbatteri - udskiftning (s. 372)
Startbatteri – generelt (s. 369)
Hvis der ikke er mulighed for dette, anbefales det at deaktivere Start/Stop-funktionen midlertidigt, indtil startbatteriet er
genopladet tilstrækkeligt.
For mere information om opladning af
startbatteri, se Startbatteri – generelt
(s. 369).
375
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - generelt
10
Placering af elcentraler
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske
funktioner og komponenter af en række sikringer.
Hvis en elektrisk komponent eller funktion
ikke fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er brændt over. Hvis den samme sikring brænder over gentagne gange, er der fejl
i komponenten. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted
for kontrol.
Udskiftning
1. Se på sikringsoversigten for at finde sikringen.
Placering af elcentraler i venstrestyret bil.
Hvis bilen er højrestyret, skifter centralerne
under handskerummet side.
Motorrum
Under handskerummet
2. Træk sikringen ud, og se fra siden, om
den bøjede tråd er brændt over.
Under handskerummet
3. I givet fald skal der skiftes til en ny sikring
af samme farve og med samme amperetal.
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret
til at erstatte en sikring. Det kan forårsage
betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand.
376
Bagagerum
Motorrum koldzone (kun Start/Stop)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikringer - under handskerum (s. 381)
•
Sikringer - i bagagerum (s. 385)
Sikringer - i motorrummet (s. 377)
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 383)
•
Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 387)
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - i motorrummet
Sikringer i motorrummet beskytter bl.a.
motor- og bremsefunktioner.
10
}}
377
10 Vedligeholdelse og service
||
Generelt om sikringer i motorrummet
På indersiden af dækslet findes en tang, der
gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud
eller sættes på plads.
10
Positioner (se foregående illustration)
Øverst i motorrummet
Foran i motorrummet
Nederst i motorrummet
Disse sikringer befinder sig alle i boksen i
motorrummet. Sikringerne i (C) er placeret
under (A).
På indersiden af dækslet findes en mærkat,
der viser placeringen af sikringerne.
•
•
•
18
378
Sikringerne 1-7 og 42-44 er af typen
"Midi Fuse" og må kun udskiftes af et
værksted18.
Sikringerne 8-15 og 34 er af typen
"JCASE", og bør udskiftes af et værksted18
Sikringerne 16-33 og 35-41 er af typen
"Mini Fuse".
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Funktion
[A]A
Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerumB
50
Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerum
50
Primærsikring til elcentral i
bagagerumB
60
Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerum
60
Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerumB
60
Elektrisk
ekstravarmer*B
100
Elopvarmet forrude*B , venstre
side
40
Forrudeviskere
Funktion
[A]A
ABS-pumpe
40
ABS-ventiler
20
Forlygtesprinklere*
20
Lyshøjderegulering*; Aktive
Xenon-forlygter – ABL*
10
Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerum
20
ABS
5
Justerbar styrestyrke*
5
Motorstyreenhed, Transmissionsstyreenhed; Airbags
10
Elopvarmede sprinklerdyser*
10
-
-
30
Lyskontakt
5
Parkeringsvarmer*
25
-
-
KabineventilatorC
40
-
-
Elopvarmet forrude*B , højre
side
40
-
-
10 Vedligeholdelse og service
Funktion
[A]A
Relæspoler
5
Ekstralys*
20
Horn
Funktion
[A]A
Motorstyreenhed (5-, 6-cyl.
benzin)
10
15
15
Motorstyreenhed (5-cyl. diesel)
Relæspole i hovedrelæ for
motorstyresystem (4-cyl.);
Motorstyreenhed (4-cyl.)
5
Motorstyreenhed (4-cyl.)
20
10
Relæspole i hovedrelæ for
motorstyresystem (5-, 6-cyl.);
Motorstyreenhed (5-, 6-cyl.)
10
Luftmassemåler (4-cyl.); Termostat (4-cyl. benzin); EVAPventil (4-cyl. benzin); Kølepumpe til EGR (4-cyl. diesel)
15
Magnetkobling A/C (5-, 6-cyl.
benzin); Støttende kølevæskepumpe (4-cyl. diesel)
15
Luftmassemåler (5-cyl. diesel,
6-cyl.); Reguleringsventiler (5cyl. diesel); Indsprøjtningsventiler (5-, 6-cyl. benzin); Motorstyreenhed (5-, 6-cyl. benzin)
15
Transmissionsstyreenhed
5
Magnetkobling A/C (5-, 6-cyl.);
Ventiler (5-, 6-cyl.); Motorstyreenhed (6-cyl.); Luftmassemåler (5-cyl. benzin); Oliestandsføler
10
Relæspole i relæ for magnetkobling A/C (5-, 6-cyl. benzin);
Relæspoler i elcentral i motorrum koldzone (Start/Stop)
Startrelæ (5-, 6-cyl. benzin)C
30
15
Glødestyreenhed (5-cyl. diesel)
10
Ventiler (4-cyl.; Oliepumpe (4cyl. benzin); Lambdasonde,
midten (4-cyl. benzin); Lambdasonde, bag (4-cyl. diesel)
Motorstyreenhed (4-cyl.);
Tændspoler (5-, 6-cyl. benzin);
Kondensator (6-cyl.)
20
Funktion
Lambdasonde, forreste (4cyl.); Lambdasonde, bageste
(4-cyl. benzin)
[A]A
15
10
EVAP-ventil (5-, 6-cyl. benzin);
Lambdasonder (5-, 6-cyl.);
Styreenhed kølerjalousi (5-cyl.
diesel)
Kølervæskepumpe (5-cyl.
benzin); Varmer til krumtaphusventilation (5-cyl. benzin);
Oliepumpe automatgearkasse
(5-cyl. benzin Start/Stop)
10
Tændspoler (4-cyl. benzin)
15
Dieselfiltervarmer (diesel)
20
Styreenhed kølerjalousi (5-cyl.
benzin)
5
Magnetkobling A/C (4-cyl.);
Glødestyreenhed (4-cyl. diesel); Oliepumpe (4-cyl. diesel)
7,5
Varmer til krumtaphusventilation (5-cyl. diesel); Oliepumpe
automatgearkasse (5-cyl. diesel Start/Stop)
10
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
379
10 Vedligeholdelse og service
||
Funktion
10
A
B
C
[A]A
Kølevæskepumpe (4-cyl. benzin)
50
Gløderør (diesel)
70
Køleventilator (4 - 5-cyl. benzin)
60
Køleventilator (6-cyl., 4-, 5-cyl.
diesel)
80
Servostyring
100
Ampere
For biler med Start/Stop-funktion er denne sikringsplads
tom – se i stedet Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 387).
For biler med Start/Stop-funktion er denne sikringsplads
tom – se i stedet Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 387).
Relaterede oplysninger
•
•
•
380
Sikringer - under handskerum (s. 381)
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 383)
Sikringer - i bagagerum (s. 385)
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - under handskerum
Sikringer under handskerummet beskytter
bl.a. infotainment- og sædefunktioner.
10
Positioner
Funktion
Primærsikring til audio-styreenhed*; Primærsikring til sikringer 16-20: Infotainment
Funktion
[A]A
40
-
-
-
-
Elopvarmet rat*
-
10
-
[A]A
-
12 V kontakt bagagerum*
15
Kontrolpanel førerdør
20
Kontrolpanel, passagerdør
forsæde
20
Kontrolpanel, passagerdør
højre bagsæde
20
Funktion
[A]A
Kontrolpanel, passagerdør
venstre bagsæde
20
Keyless*
20
Elbetjent sæde, førerside*
20
Elbetjent sæde, passagerside*
20
-
-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
381
10 Vedligeholdelse og service
||
Funktion
10
Funktion
[A]A
Infotainment-styreenhed eller
skærmB
5
Sædevarme foran, førerside
Audio-styreenhed (forstærker)*; TV*; Digitalradio*
10
Sædeventilation foran, førerside*
Lydstyreenhed eller styreenhed SensusB
15
Telematik*; Bluetooth*
5
-
-
A
B
Soltag*; Interiørlys loft; Klimasensor*; Spjældmotorer luftindtag
5
Relaterede oplysninger
12 V kontakt tunnelkonsol
15
Sædevarme bag højre*
15
Sædevarme bag venstre*
15
Sædevarme foran, passagerside
•
•
•
•
15
Parkeringshjælp*
5
AWD styreenhed*
15
Aktivt chassis Four-C*
10
Ampere
Visse modelvarianter.
Sikringer - i motorrummet (s. 377)
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 383)
Sikringer - i bagagerum (s. 385)
Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 387)
15
Sædeventilation foran, passagerside*
382
[A]A
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - i styreenhed under
handskerum
Sikringer i styreenheden under handskerummet beskytter bl.a. airbag- og kollisionsadvarsel-funktioner.
Positioner
Funktion
Bagrudevisker
Interiørlys; Førerdørens betjeningspanel rudehejs; Elbetjente sæder*
Kombiinstrument
10
Funktion
[A]A
15
7,5
5
[A]A
Adaptiv fartpilot, ACC*; Kollisionsadvarsel*
10
Interiørlys; Regnsensor*
7,5
Ratmodul
7,5
Centrallås tankdækselklap
10
Bagrudesprinkler
15
Funktion
[A]A
Forrudesprinklere
15
Oplåsning bagklap
10
Nakkestøtte der kan slås ned*
10
Brændstofpumpe
20
Bevægelsessensor alarm*; Klimapanel
5
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
383
10 Vedligeholdelse og service
||
Funktion
10
[A]A
Ratlås
15
Alarmsirene*; OBDII-stik til
diagnose
5
-
-
Airbags
10
Kollisionsadvarsel*
5
Gaspedalgiver; Nedblænding
indvendigt bakspejl*; Sædevarme bag*
•
Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 387)
7,5
Elektrisk ekstravarmer*
A
Infotainment-styreenhed (Performance); Audio (Performance)
15
Bremselys
5
Soltag*
20
Startspærre
5
Ampere
Relaterede oplysninger
•
•
•
384
Sikringer - i motorrummet (s. 377)
Sikringer - under handskerum (s. 381)
Sikringer - i bagagerum (s. 385)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - i bagagerum
Sikringer i bagagerummet beskytter bl.a. elektrisk parkeringsbremse.
10
Sikringsboksen befinder sig bag beklædningen i venstre side.
Positioner
Funktion
Funktion
[A]A
Elektrisk parkeringsbremse,
venstre side
30
Elektrisk parkeringsbremse,
højre side
30
Elopvarmet bagrude
30
Anhængerstik 2*
15
Elbetjent bagklap*
Funktion
[A]A
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anhængerstik 1*
[A]A
40
A
-
Ampere
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 377)
Sikringer - under handskerum (s. 381)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
385
10 Vedligeholdelse og service
||
10
386
•
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 383)
•
Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 387)
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - i motorrummets koldzone
Sikringer i motorrummets koldzone findes i
biler med Start/Stop-funktion.
10
Sikringernes placering i motorrummets koldzone.
•
Sikringerne A1 og A2 er af typen "Midi
Fuse" og må kun udskiftes af et værksted19.
Positioner
Funktion
[A]A
•
Sikringerne 1-11 er af typen "Midi Fuse"
og må kun udskiftes af et værksted19.
Hovedsikring for elcentral i
motorrum
175
•
Sikring 12 er af typen "Mini Fuse".
Hovedsikring for central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerum, relæ- og
sikringsboks under handskerum, elcentral i bagagerum
175
For mere information om Start/Stop, se Start/
Stop* (s. 276).
19
Funktion
[A]A
Elektrisk ekstravarmer*
100
Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerum
50
Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerum
60
Elopvarmet forrude*
60
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
387
10 Vedligeholdelse og service
||
Funktion
10
[A]A
Primærsikring til elcentral i
bagagerum
60
Kabineventilator
40
-
-
-
-
Startrelæ
30
-
A
-
Støttebatteri
70
Central elektronisk styreenhed
(CEM) - referencespænding
støttebatteri
5
Ampere
Relaterede oplysninger
388
•
•
•
Sikringer - under handskerum (s. 381)
•
Sikringer - i bagagerum (s. 385)
Sikringer - i motorrummet (s. 377)
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 383)
10 Vedligeholdelse og service
Bilvask
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo.
Vask i hånden
•
•
•
Fjern fugleklatter fra lakken snarest
muligt. De indeholder kemikalier, som
meget hurtigt påvirker og misfarver lakken. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvoværksted.
Spul undervognen.
Spul hele bilen, indtil det løse snavs er
fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser. Sprøjt ikke direkte på låsene.
•
Brug et koldaffedtningsmiddel på stærkt
tilsmudsede flader efter behov. Bemærk,
at overfladerne ikke må være opvarmede
af solen!
•
Vask med en svamp og bilshampoo og
rigeligt med lunkent vand.
•
Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
•
Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind
eller en vandskraber. Hvis vanddråber
ikke får lov at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk.
ADVARSEL
Motorvask skal altid udføres på værksted.
Hvis motoren er varm, er der risiko for
brand.
VIGTIGT
Beskidte forlygter har reduceret funktion.
Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning
af brændstof.
Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug
vand og en blød svamp.
OBS
I de første måneder må bilen kun vaskes i
hånden. Det skyldes, at lakken er mere følsom, når den er ny.
10
Højtryksvask
Brug fejende bevægelser ved højtryksvask,
og kontrollér at mundstykket ikke kommer
nærmere bilens flader end 30 cm (afstanden
gælder alle udvendige detaljer). Sprøjt ikke
direkte på låsene.
Afprøv bremserne
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige
belysning som f.eks. forlygter, tågelygter
og baglygter. Det er normalt, al udvendig
belysning er konstrueret til at modstå
dette. Kondens ventileres normalt ud af
lygtehuset, når lampen har været tændt et
stykke tid.
Vask i vaskehal
Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at
vaske bil, men maskineriet kan ikke komme
ind alle steder. For at få gode resultater anbefales det at vaske bilen med hånden.
ADVARSEL
Afprøv altid bremserne efter vask, også
parkeringsbremsen, så fugt og korrosion
ikke angriber bremsebelægningerne og
forringer bremserne.
Tryk let på bremsepedalen af og til under kørsel af længere strækninger i regn eller snesjap. Friktionsvarmen opvarmer bremsebelægningerne, så de tørrer. Gør det samme
efter start i meget fugtigt eller koldt vejr.
Viskerblade
Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet
samt insekter, is m.m. på forruden forringer
bladets levetid.
Ved rengøring:
}}
389
10 Vedligeholdelse og service
||
- Stil viskerbladene i servicestilling, se Viskerblade (s. 367).
OBS
10
Vask jævnligt viskerbladene med en lunken
sæbeopløsning eller bilshampoo. Brug
ingen stærke opløsningsmidler.
Udvendige plast-, gummi- og pyntedele
Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele,
gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede
lister, anbefales et særligt rengøringsmiddel,
der fås hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et
sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne
nøje følges.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er
nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Polering og voksning (s. 390)
Rengøring indvendigt (s. 392)
Vand- og smudsafvisende yderlag
(s. 391)
Polering og voksning
Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for
at give den ekstra beskyttelse.
Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den
er mindst et år gammel, mens den godt kan
vokses tidligere. Den bør ikke poleres og vokses i direkte sollys.
Vask og tør bilen meget grundigt, inden den
poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta
(gnidning), der er beregnet til billak.
Polér først med polish, og voks derefter med
flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater
indeholder både polish og voks.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er
nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Fælge
Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales
af Volvo.
390
Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede
aluminiumfælge.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes.
10 Vedligeholdelse og service
VIGTIGT
Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må
bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse,
højglansforsegling eller lignende kan
beskadige lakken. Eventuelle lakskader
fremkaldt af sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti.
Relaterede oplysninger
•
Vand- og smudsafvisende yderlag
Rustbeskyttelse
Ruderne er behandlet med en belægning, der
forbedrer udsynet ved svære vejrforhold.
Bilen har på fabrikken fået en meget grundig
og komplet rustbeskyttelse. Dele af karosseriet er fremstillet af galvaniseret plade. Undervognen er beskyttet af et slidstærkt rustbeskyttelsesmiddel. En tynd, penetrerende rustbeskyttelsesvæske er sprøjtet ind i vanger,
hulrum, lukkede sektioner og sidedøre.
Vand- og smudsafvisende yderlag*
De vandafvisende lag udsættes for
et naturligt slid.
Vedligeholdelse:
•
Brug aldrig produkter som f.eks. bilvoks,
affedtningsmidler el.lign. på glasfladen,
da dette kan ødelægge de vandafvisende
egenskaber.
•
Vær forsigtig ved rengøring, for ikke at
komme til at ridse glasfladen.
•
For at undgå at beskadige glasfladen ved
isskrabning, bør man kun bruge en
isskraber af plastic.
•
For at bibeholde de vandafvisende egenskaber på sideruderne anbefales det at
behandle dem med et specielt efterbehandlingsmiddel, som fås hos Volvo-forhandlere. Det bør anvendes første gang
efter tre år og derefter en gang om året.
Bilvask (s. 389)
10
Kontrol og vedligeholdelse
Bilens rustbeskyttelse behøver normalt ingen
vedligeholdelse, men at holde bilen ren hjælper altid med til at nedsætte risikoen for rust
yderligere. Stærkt basiske eller sure rengøringsvæsker skal altid undgås på blanke pynteelementer. Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver opdaget.
Relaterede oplysninger
•
Lakskader (s. 393)
VIGTIGT
Brug ikke en isskraber af metal til at fjerne
is fra vinduerne. Brug elopvarmningen til at
fjerne is fra spejlene, se Ruder og sidespejle - elopvarmning (s. 107).
Relaterede oplysninger
•
Bilvask (s. 389)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
391
10 Vedligeholdelse og service
Rengøring indvendigt
10
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Rengør regelmæssigt. For de bedste resultater behandles
pletter med det samme. Det er vigtigt med
støvsugning før rengøring med rengøringsmidler.
VIGTIGT
•
Visse farvede beklædningsgenstande
(f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan
misfarve indtrækket. Hvis det sker, er
det vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre og efterbehandle disse dele af
indtrækket.
•
Brug aldrig kraftige opløsningsmidler,
f.eks. sprinklervæske, rensebenzin
eller mineralsk terpentin til at rengøre
interiøret, da det kan beskadige både
indtræk og andre interiørmaterialer.
•
Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte
på komponenter, der har elektriske
knapper. Tør dem af med en klud, der
er fugtet med rengøringsmidlet.
•
Skarpe genstande og velcrobånd kan
beskadige bilens tekstilbetræk.
Tekstilindtræk og loftsindtræk
Volvo tilbyder et fuldt dækkende tekstilplejeprodukt til tekstil- og loftsindtræk, som, når
det bruges i overensstemmelse med anvisningerne, bevarer indtrækkets egenskaber.
392
Tekstilplejeproduktet kan købes hos en
Volvo-forhandler.
Læderindtræk
Volvos læderindtræk er behandlet for at
bevare sit oprindelige udseende.
Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer sig og får en smuk patina med tiden. For
at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig. Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo Leather Care Kit/
Wipes, til rengøring og efterbehandling af
læderindtræk, som bevarer dets beskyttende
ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne.
For at opnå det bedste resultat anbefaler
Volvo, at man rengør læderet og påfører
beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller
endnu flere gange efter behov). Volvo Leather
Care Kit/Wipes kan købes hos en Volvo-forhandler.
Læderrat
Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et
læderrat med beskyttende plast. Til rengøring
af læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/
Wipes.
Indvendige plast-, metal- og trædele
Til rengøring af dele og flader inde i bilen
anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller
en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere.
Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig
kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde kan man bruge specielle rensemidler,
der fås hos Volvo-forhandlere.
Sikkerhedsseler
Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et
specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos en
Volvo-forhandler. Sørg for, at selen er tør,
inden den rulles op igen.
Indlægsmåtter og gulvmåtte
Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug
en støvsuger til bortsugning af støv og snavs.
Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge.
Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige
op.
Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke
den fast ved hver pig.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads,
og kontroller før kørsel, at måtten ved
førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i
klemme omkring og under pedalerne.
Til pletter på gulvmåtten anbefales det at
bruge et specielt tekstilrengøringsmiddel efter
støvsugning. Gulvmåtter skal rengøres med
midler, som anbefales af en Volvo-forhandler.
10 Vedligeholdelse og service
Relaterede oplysninger
•
Bilvask (s. 389)
Lakskader
Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt. De mest almindelige lakskader er
mindre stenslag, ridser og skader på f.eks.
skærmkanter, døre og kofangere.
10
Udbedring af mindre lakskader
For at undgå rustangreb bør lakskader
udbedres omgående.
Materiale, der kan være nødvendigt
•
Grundfarve (primer)20 - til f.eks. plastbelagte kofangere findes der speciel vedhæftningsprimer på spraydåse.
•
underlak og klarlak - fås på spraydåse
eller som farveblyanter/stifter21.
•
•
Afdækningstape.
Udvendig farvekode
Eventuel sekundær, udvendig farvekode
Det er vigtigt at bruge den rette farve. Vedrørende produktetikettens placering, se Typebetegnelser (s. 396).
fint sandpapir20.
Farvekode
Mærkat for farvekode er placeret på bilens
dørstolpe og bliver synlig, når højre bagdør
åbnes.
20
21
Eventuelt.
Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften.
}}
393
10 Vedligeholdelse og service
||
Reparer mindre lakskader som f.eks.
stenslag og ridser
2. Hvis det er nødvendigt, kan der forud for
malerarabejdet foretages en let slibning af
det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne
kanter). Overfladen rengøres omhyggeligt
og får lov til at tørre.
10
G021832
3. Rør godt i grundfarven (primer), og påfør
ved hjælp af en tynd pensel, en tændstik
el. lign. Afslut med underlak og klarlak,
når grundfarven er tør.
4. Ridser udbedres som ovenfor beskrevet,
men der skal afdækkes rundt om skaden
for at beskytte den ubeskadigede lak.
Inden arbejdet påbegyndes, skal bilen være
renvasket og tør, og den skal have en temperatur på over 15 °C.
OBS
Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget farvelag - fyld underlak og klarlak i
umiddelbart efter, at overfladen er blevet
gjort ren.
1. Sæt et stykke tape over det beskadigede
sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle lakrester følger med.
Hvis skaden er nået ned til en metalflade
(plade), er det tilrådeligt at bruge en
grundfarve (primer). Ved skader på en
plastoverflade bør en primer anvendes for
bedre resultater - spray i spraydåsens låg
og pensl tyndt.
394
Relaterede oplysninger
•
Rustbeskyttelse (s. 391)
SPECIFIKATIONER
11 Specifikationer
Typebetegnelser
Unik information om bilen, f.eks. typebetegnelse og chassisnummer, kan ses på en
mærkat i bilen.
11
396
11 Specifikationer
Etiketternes placering
11
Illustrationen er skematisk. Detaljerne kan variere, afhængigt af marked og model.
Ved al kontakt med Volvo-forhandleren
vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at
kende bilens typebetegnelse samt chassisog motornummer.
Typebetegnelse, chassisnummer, tilladte
maksimumsvægte og kodebetegnelse for
udvendig farvekode samt typegodkendel}}
397
11 Specifikationer
||
sesnummer. Mærkaten er placeret på
dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
Mærkat for A/C-systemet.
Parkeringsvarmer-skilt.
Motorkode og motorens fabrikationsnummer.
11
Motorolie-skilt.
Gearkassens typebetegnelse og løbenummer.
Manuel gearkasse
Automatgearkasse
Bilens stelnummer (VIN Vehicle Identification Number).
Bilens registreringsattest indeholder yderligere oplysninger om bilen.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at
vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og
nogenlunde hvor på bilen de sidder. De
oplysninger, som gælder for din bil, findes
på den respektive mærkat på bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
398
Vægt (s. 401)
Motorspecifikationer (s. 405)
11 Specifikationer
Mål
Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i
tabellen.
11
V70.
Mål
mm
Mål
A
Akselafstand
2816
B
Længde
4814
C
Lastlængde, gulv, nedslået sæde
1878
D
Lastlængde, gulv
1089
E
Højde
1547
F
Lasthøjde
G
H
Sporvidde, for
Sporvidde, bag
mm
Lastbredde, gulv
J
Bredde
mm
1588A
K
Bredde inkl. sidespejle
2106
1578B
L
Bredde inkl. indklappede sidespejle
1907
1586A
1576B
I
Mål
1153
A
B
C
med 16"50 og 17"50 hjul
med 17"55 og 18"55 hjul
med Keyless Drive*
1861 (1876C)
724
}}
399
11 Specifikationer
||
11
XC70.
Mål
mm
Mål
A
Akselafstand
2815
B
Længde
4838
C
Lastlængde, gulv, nedslået sæde
1878
D
Lastlængde, gulv
1089
E
Højde
1604
F
Lasthøjde
G
Sporvidde, for
1614A
Sporvidde, bag
1580A
1570B
724
1604B
400
H
mm
A
B
C
I
Lastbredde, gulv
J
Bredde
K
Bredde inkl. sidespejle
2119
L
Bredde inkl. indklappede sidespejle
1925
med 16"50 hjul
med 17"55 og 18"55 hjul
med Keyless Drive*
1153
1870 (1876C)
11 Specifikationer
Vægt
ADVARSEL
Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i
bilen.
Bilens køreegenskaber ændres, alt efter
hvor tungt lastet bilen er, og hvordan
lasten er placeret.
Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt
brændstoftank samt alle olier og væsker.
Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (s. 402) (i tilfælde af
tilkoblet anhænger), har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt.
11
Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt Køreklar vægt.
OBS
Den dokumenterede køreklare vægt gælder for bil i basisudførelse - altså en bil
uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det
betyder, at for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres bilens lastkapacitet svarende til vægten af ekstraudstyret.
For information om mærkatens placering, se
Typebetegnelser (s. 396).
Maks. totalvægt
Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer
lastkapaciteten, er udstyrsniveauerne
Kinetic/Momentum/Summum og andet
ekstraudstyr som f.eks. Anhængertræk,
Lastholder, Tagboks, Lydanlæg, Ekstralys,
GPS, Brændstofdrevet varmer, Beskyttelsesgitter, Måtter, Bagagegardin, Elbetjente
sæder osv.
At veje bilen er en sikker måde at finde ud
af køreklar vægt for din bil.
Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger)
Maks. akseltryk, for
Maks. akseltryk, bag
Udstyrsniveau
Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten.
Maksimal taglast: 100 kg.
Relaterede oplysninger
•
Trækvægt og kugletryk (s. 402)
401
11 Specifikationer
Trækvægt og kugletryk
Trækvægt og kugletryk for kørsel med
anhænger kan ses i tabellerne.
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Maksimumsvægt bremset anhænger
OBS
11
Brug af svingningsdæmpere på trækanordningen anbefales til anhænger, der er
tungere end 1.800 kg.
V70
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
Alle
Alle
Alle
1200
50
T4
B4204T19
Manuel, M66
1600
75
T4
B4204T19
Automatisk, TF-71SC
1600
75
T5/Bi-Fuel
B4204T11
Automatisk, TG-81SC
1800
90
D2
D4204T20
Manuel, M66
1800
90
D2
D4204T20
Automatisk, TF-71SC
1800
90
D3
D4204T9
Manuel, M66
1800
90
D3
D4204T9
Automatisk, TF-71SC
1800
90
D4
D4204T5
Manuel, M66
1800
90
Motor
402
11 Specifikationer
V70
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
D4
D4204T5
Automatisk, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Automatisk, TF-80SD
2000
90
Motor
A
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 396).
XC70
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
Alle
Alle
Alle
1200
50
T5
B4204T11
Automatisk, TG-81SC
1800
90
T5 AWD
B5254T14
Automatisk, TF-80SC
2000
90
T5 AWD
B5254T12
Automatisk, TF-80SC / TF-80SD
2000
90
D4
D4204T5
Manuel, M66
1800
90
D4
D4204T5
Automatisk, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Manuel, M66
2100
90
D4 AWD
D5244T12
Automatisk, TF-80SD
2100
90
D4 AWD
D5244T17
Manuel, M66
2100
90
D4 AWD
D5244T17
Automatisk, TF-80SD
2100
90
D5 AWD
D5244T20
Automatisk, TF-80SD
2100
90
11
Motor
A
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 396).
}}
403
11 Specifikationer
||
Maksimumsvægt ubremset anhænger
Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg)
750
Relaterede oplysninger
11
404
•
•
Vægt (s. 401)
Kørsel med anhænger* (s. 303)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Maks. kugletryk (kg)
50
11 Specifikationer
Motorspecifikationer
Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
V70
Motor
A
MotorkodeA
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Effekt
Effekt
(kW/
omdrejn.
pr. min.)
(hk/rpm)
Drejningsmoment
(Nm/omdrejn.
pr. min.)
Cylinderantal
Cylinderdiameter
(mm)
Slaglængde
Slagvolumen
(mm)
(liter)
Kompressionsforhold
T4
B4204T19
140/4700
190/4700
300/1300-4000
4
82,0
93,2
1,969
11,3:1
T5/Bi-Fuel
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
D2
D4204T20
88/3750
120/3750
280/1500-2250
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D3
D4204T9
110/3750
150/3750
320/1750-3000
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4 AWD
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
Cylinderantal
Cylinderdiameter
Slaglængde
Slagvolumen
(mm)
(liter)
Kompressionsforhold
11
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 396).
XC70
Motor
MotorkodeA
Effekt
Effekt
(kW/
omdrejn.
pr. min.)
(hk/rpm)
Drejningsmoment
(Nm/omdrejn. pr.
min.)
(mm)
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5 AWD
B5254T14
183/5400
249/5400
360/1800–4200
5
83,0
92,3
2,497
9,5:1
T5 AWD
B5254T12
187/5400
254/5400
360/1800–4200
5
83,0
92,3
2,497
9,5:1
}}
405
11 Specifikationer
||
XC70
Motor
11
MotorkodeA
Effekt
Effekt
(kW/
omdrejn.
pr. min.)
(hk/rpm)
Cylinderantal
(Nm/omdrejn. pr.
min.)
Cylinderdiameter
(mm)
Slaglængde
Slagvolumen
(mm)
(liter)
Kompressionsforhold
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4 AWD
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D4 AWD
D5244T17
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T20
162/4000
220/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
A
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 396).
Relaterede oplysninger
•
•
406
Drejningsmoment
Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 410)
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 408)
11 Specifikationer
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
Relaterede oplysninger
•
•
Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt
høj olietemperatur eller stort olieforbrug.
Nedenfor følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold.
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 408)
Motorolie - generelt (s. 354)
Kontroller oliestanden (s. 355) oftere ved lang
tids kørsel:
•
•
•
•
med campingvogn eller anhænger
11
i bjerge
med høj hastighed
i temperaturer under -30 °C eller over
+40 °C.
Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer.
Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under
ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren
ekstra beskyttelse.
Volvo anbefaler:
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceinterval påfylder fabrikken alle motorer
med en specielt tilpasset syntetisk motorolie. Valget af olie er foretaget med stor
omhu og med hensyntagen til levetid,
startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den
foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at
påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke bruges
motoreolie af den foreskrevne kvalitet og
viskositet.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
407
11 Specifikationer
Motorolie - kvalitet og kapacitet
Motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Volvo anbefaler:
11
V70
MotorkodeA
Oliekvalitet
Motor
D4 AWD
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter)
D5244T12
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
ca. 5,9
Viskositet: SAE 0W-30
408
T4
B4204T19
T5/Bi-Fuel
B4204T11
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20
ca. 5,9
ca. 5,9
11 Specifikationer
V70
MotorkodeA
Oliekvalitet
Motor
A
(liter)
D2
D4204T20
D3
D4204T9
ca 5,2
D4
D4204T5
ca 5,2
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20
ca 5,2
11
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 396).
XC70
MotorkodeA
Oliekvalitet
Motor
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter)
D5244T12
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
ca. 5,9
D4 AWD
D5244T17
Viskositet: SAE 0W-30
ca. 5,9
D5 AWD
D5244T20
T5
B4204T11
D4
D4204T5
T5 AWD
B5254T12
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
ca 5,5
T5 AWD
B5254T14
Viskositet: SAE 0W-30
ca 5,5
D4 AWD
A
Kapacitet, inkl. oliefilter
ca. 5,9
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20
ca. 5,9
ca 5,2
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 396).
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 407)
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 355)
409
11 Specifikationer
Kølevæske - kvalitet og kapacitet
(liter)
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede kølevæske blandet med 50 % vand1, se
emballagen.
OBS
11
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Kapacitet
MotorA
(liter)
1
410
T4
B4204T19
T5/Bi-Fuel
B4204T11
D2
D4204T20
D3
D4204T9
D4
D4204T5
8,3 (8,7B)
8,9 (9,2B)
Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1.
Kapacitet
MotorA
Kølevæskekapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
T5 AWD
B5254T12
T5 AWD
B5254T14
D4 AWD
D5244T12
D4 AWD
D5244T17
D5 AWD
D5244T20
A
B
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på
motoren, se Typebetegnelser (s. 396).
Gælder for bil med brændstofdrevet varmer.
Relaterede oplysninger
•
8,9
Kølevæske - niveau (s. 358)
11 Specifikationer
Transmissionsolie - kvalitet og
kapacitet
Foreskreven transmissionsolie og kapacitet
for de forskellige gearkassealternativer kan
ses i tabellen.
Manuel gearkasse
Manuel gearkasse
M66
Kapacitet (liter)
ca. 1,9A
ca. 1,45B
A
B
Foreskreven transmissionsolie
11
BOT 350M3
Gælder for 5-cylindrede motorer.
Gælder for andre motorer.
OBS
Det er ikke nødvendigt at skifte gearkasseolien under normale kørselsforhold. Under
ugunstige kørselsforhold kan det dog blive
nødvendigt.
Automatisk gearkasse
Automatisk gearkasse
Kapacitet (liter)
Foreskreven transmissionsolie
TF-71SC
ca 6,8
AW1
TF-80SC
ca 7,0
AW1
}}
411
11 Specifikationer
||
Automatisk gearkasse
TF-80SD
TG-81SC
A
B
11
Benzinmotorer
Dieselmotorer
OBS
Det er ikke nødvendigt at skifte gearkasseolien under normale kørselsforhold. Under
ugunstige kørselsforhold kan det dog blive
nødvendigt.
Relaterede oplysninger
412
•
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 407)
•
Typebetegnelser (s. 396)
Kapacitet (liter)
ca 7,0
ca 6,6A
ca 7,5B
Foreskreven transmissionsolie
AW1
AW1
11 Specifikationer
Bremsevæske - kvalitet og kapacitet
Servostyringsolie - kvalitet
Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk fra f.eks. en bremsepedal via en
hovedbremsecylinder til en eller flere slavecylindre, der igen påvirker en mekanisk bremse.
Servostyringsolie kaldes det middel, der
anvendes i bilens servostyringssystem.
Foreskreven kvalitet: DOT 4
Kapacitet: 0,6 liter
Foreskreven kvalitet: Servostyringsolie
anbefalet af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
Servostyringsolie - niveau (s. 360)
11
Relaterede oplysninger
•
Bremse- og koblingsvæske - niveau
(s. 359)
413
11 Specifikationer
Brændstoftank - kapacitet
Brændstoftankens kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
Motor
11
Kapacitet (liter)
Benzinmotor
ca. 70
Brændstof - benzin (s. 298)
Dieselmotor
ca. 70
Brændstof - diesel (s. 298)
Autogastank (CNG) - gælder for Bi-Fuel
Tankkapacitet
ca. 17 kg
OBS
Tankstationer kan give forskellige tanktryk,
og derfor kan den mængde gas, der kan
påfyldes, variere fra påfyldning til påfyldning.
Relaterede oplysninger
•
•
414
Foreskreven kvalitet
Påfyldning af brændstof (s. 296)
Motorspecifikationer (s. 405)
11 Specifikationer
Specifikationer for airconditionanlæg
Foreskrevne kvaliteter og kapaciteter for
væsker og smøremidler i airconditionanlægget kan ses i tabellerne nedenfor.
Mærkat for A/C
Kompressorolie
Motor
Kapacitet
Foreskreven
kvalitet
4-cylindret
60 ml
PAG SP-A2
5-cylindret
110 ml
PAG SP-10
Relaterede oplysninger
•
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
(s. 360)
•
Typebetegnelser (s. 396)
11
Mærkaten er placeret på indersiden af motorhjelmen.
Kølemiddel
Motor
Vægt
Foreskreven
kvalitet
5-cylindret diesel
720 g
R134a
øvrige
800 g
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
415
11 Specifikationer
Brændstofforbrug og CO2-udslip
Bykørsel
manuel gearkasse
Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter
pr. 100 km og CO2-udslippet i gram pr. km.
Landevejskørsel
Automatisk gearkasse
Forklaring
Blandet kørsel
gram/km
11
OBS
Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler,
kan de findes i et ledsagende supplement.
liter/100 km
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
V70
416
T4 (B4204T19)
-
-
-
-
-
-
T4 (B4204T19)
-
-
-
-
-
-
T5 (B4204T11)
211
9,0
125
5,4
156
6,7
D2A (D4204T20)
-
-
-
-
-
-
D2B (D4204T20)
-
-
-
-
-
-
11 Specifikationer
V70
D2A (D4204T20)
-
-
-
-
-
-
D2B (D4204T20)
-
-
-
-
-
-
D3A (D4204T9)
-
-
-
-
-
-
D3B (D4204T9)
-
-
-
-
-
-
D3A (D4204T9)
-
-
-
-
-
-
D3B (D4204T9)
-
-
-
-
-
-
D4A (D4204T5)
-
-
-
-
-
-
D4B (D4204T5)
121
4,7
102
3,9
109
4,2
D4A (D4204T5)
-
-
-
-
-
-
11
}}
417
11 Specifikationer
||
V70
11
A
B
D4B (D4204T5)
135
5,3
107
4,1
117
4,5
D4 AWD (D5244T12)
189
7,1
137
5,2
156
5,9
T5 (B4204T11)
209
9,0
127
5,4
157
6,7
T5 (B5254T12)
264
11,3
167
7,2
202
8,7
D4 (D4204T5)
126
4,8
108
4,1
115
4,4
D4 (D4204T5)
146
5,6
116
4,4
127
4,8
-
-
-
-
-
-
Gælder ikke varianten lavemisson.
Gælder kun varianten lavemisson.
XC70
D4 AWD (D5244T12)
418
11 Specifikationer
XC70
D4 AWD (D5244T12)
180
6,9
137
5,2
153
5,8
D4 AWD (D5244T17)
-
-
-
-
-
-
D4 AWD (D5244T17)
180
6,9
137
5,2
153
5,8
D5 AWD (D5244T20)
180
6,9
137
5,2
153
5,8
Brændstofforbrugsværdierne og emissionsværdierne i ovenstående tabel er baseret på
specifikke EU-kørecyklusser2, der gælder for
biler med køreklar vægt i basisudførelse og
uden ekstraudstyr. Afhængigt af udstyr kan
bilens vægt øges. Dette, samt hvor tungt
bilen lastes, øger brændstofforbruget og COemissionerne.
Der er flere årsager til øget brændstofforbrug
sammenlignet med tabellens værdier.
Eksempler på dette er:
2
•
•
Førerens køremåde.
•
•
Høj hastighed giver øget luftmodstand.
Hvis kunden har valgt større hjul end de
standardmonterede på modellens grundversion, øges modstanden.
Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold,
vejr og bilens tilstand.
Allerede en kombination af de her nævnte
eksempler kan give betydeligt højere forbrug.
For yderligere oplysninger henvises til de regler, som er refereret2.
11
Der kan forekomme store afvigelser i brændstofforbruget i sammenligning med EU-kørecyklusserne2, som anvendes ved certificering
af bilen, og som tallene for forbrug i tabellen
er baseret på.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder i kombination
med brændstofkvalitet er faktorer, der kan
indvirke på bilens præstationsevne.
De officielle tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008 og 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) og
UN ECE Regulation no 101. Reglerne omfatter kørecyklusserne bykørsel og landevejskørsel. - Bykørsel - målingen starter med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. Landevejskørsel - bilen
accelereres og bremses ved hastigheder mellem 0-120 km/t. Kørslen er simuleret. - Biler med manuel gearkasse startes i 2. gear (gælder for biler med hjul på op til 18 tommer). Værdien for
blandet kørsel, som vises i tabellen, er i henhold til de lovgivningsmæssige krav en kombination af bykørsel og landevejskørsel. CO2-udslip - for at beregne CO-emissionerne under de to kørecyklusser opsamles udstødningsgasserne. De analyseres derefter og giver værdien for CO2-udslip.
}}
419
11 Specifikationer
||
CO2-udslip og brændstofforbrug
(autogas - CNG) - for Bi-Fuel
Metangas
129
gram CO2/km
11
Biogas
41
gram CO2/km
Blandet kørsel
4,5
kg/100 km
CNG-specifikationer
Typebetegnelse
Bi-Fuel
Effekt, CNG
Effekten er den samme
som for benzin.
Emissionsniveau
Euro 6
OBS
420
•
Der findes mange forskellige gaskvaliteter, også gas med lavere energiindhold og rækkevidde.
•
Brændstofforbruget angivet ovenfor
gælder for blandet kørsel. Ved bykørsel eller hurtig kørsel på motorvej bliver forbruget højere, ved jævn landevejskørsel bliver forbruget lavere.
Relaterede oplysninger
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302)
Vægt (s. 401)
11 Specifikationer
Dæk - godkendte dæktryk
Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
V70
Dækstørrelse
Hastighed
Motor
Alle motorer
(km/t)
Belastning, 1-3 personer
Maksimumsbelastning
ECO-trykA
For
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
225/55 R 16
0 - 160
220
210
260
260
260
225/50 R 17
160 +
260
260
270
270
-
205/60 R 16
0 - 160
230
210
260
260
260
160 +
270
270
290
290
-
maks. 80
420
420
420
420
-
235/40 R 18
235/40 R 19
Temporary Spare Tyre
A
B
OBS
Alle motorer, dæk, eller kombinationer af
disse findes ikke altid på alle markeder.
11
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
ADVARSEL
19-tommer hjul må aldrig anvendes på
V70-biler, der ikke er udstyret med ekstraudstyret R-Design eller Sportschassis.
Anvendelse af 19-tommer hjul på biler med
standardchassis medfører en sikkerhedsrisiko, risiko for skader på køretøjet, og
forringer bilens køreegenskaber.
}}
421
11 Specifikationer
||
XC70
Dækstørrelse
Motor
(km/t)
215/65 R 16
Alle motorer
11
Hastighed
Belastning, 1-3 personer
Maksimumsbelastning
ECO-trykA
For
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160
230
230
260
260
260
160 +
240
240
280
280
-
maks. 80
420
420
420
420
-
235/55 R 17
235/50 R 18
235/45 R 19
Temporary Spare Tyre
A
B
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
Relaterede oplysninger
•
•
•
422
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - lufttryk (s. 316)
Typebetegnelser (s. 396)
11 Specifikationer
11
423
12 Alfabetisk stikordsregister
parkeringsbremse trukket..................... 71
påmindelse om sikkerhedssele...... 29, 71
A
ACC - Adaptiv fartpilot............................ 201
Active Bending Lights (ABL)...................... 92
12
Adaptiv fartpilot.......................................
Fejlfinding...........................................
funktion...............................................
indstille tidsinterval.............................
midlertidig deaktivering......................
overhale..............................................
oversigt...............................................
Radarsensor.......................................
skift fartpilotfunktionalitet...................
slå fra..................................................
standby...............................................
styring af hastighed............................
201
213
202
206
207
208
204
211
210
208
207
205
Advarselsblinklys....................................... 94
Advarselslampe
adaptiv fartpilot................................... 202
Kollisionsadvarsel............................... 229
stabilitets- og
traktionssikringssystem...................... 192
Advarselslamper
Advarsel................................................
airbags - SRS.......................................
fejl i bremsesystemet............................
generatoren lader ikke..........................
Lavt olietryk..........................................
424
71
71
71
71
71
Advarselslyd
Kollisionsadvarsel............................... 229
automatisk genaktivering....................
fjernbetjening virker ikke.....................
kontrol af alarm...................................
reduceret alarmniveau........................
187
187
169
188
Advarselssymboler........................ 65, 67, 71
Alkolås..................................................... 255
Advarselstrekant...................................... 323
Allergi- og astmafremkaldende stoffer.... 129
Afstandskontrol........................................ 216
Begrænsninger................................... 217
Symboler og meddelelser................... 218
All Wheel Drive (firehjulstræk).................. 274
Aftageligt anhængertræk
opbevaring.......................................... 305
Anhænger................................................ 303
kørsel med anhænger......................... 303
ledning................................................ 303
Afvisere...................................................... 95
AIRBAG ............................................... 32, 33
Airbag
aktivering/deaktivering, PACOS........... 34
førerside.......................................... 32, 40
passagerside............................ 33, 34, 40
Airbag-system........................................... 31
advarselssymbol................................... 30
Aircondition, væske
kapacitet og kvalitet........................... 415
Aircondition-anlæg.................................. 137
Aktive Xenon-forlygter............................... 92
Aktivt chassis - FOUR-C.......................... 191
Alarm........................................ 186, 187, 188
alarmindikator..................................... 187
alarmsignaler...................................... 188
Anbefalet barnebeskyttelse
tabel...................................................... 44
Anhængertræk
aftageligt, afmontering........................ 308
aftageligt, fastgøring........................... 307
Anhængertræk, se Trækanordning.......... 305
Anhængertræk - aftageligt
fastgøring/afmontering............... 307, 308
Antispin.................................................... 192
Antiudskridningsfunktion......................... 192
Autogastank (CNG)
kapacitet............................................. 414
Automatgearkasse........................... 267, 271
anhænger............................................ 304
bugsering og bjergning....................... 310
manuelle gearpositioner (Geartronic). 268
Automatisk fjernlys.................................... 91
12 Alfabetisk stikordsregister
Automatisk genlåsning............................ 179
AWD, firehjulstræk................................... 274
B
Bagagerum
bagageskjuler.....................................
befæstelsespunkter............................
Belysning..............................................
beskyttelsesnet...................................
162
157
96
159
Bagageskjuler.......................................... 162
Bagklap....................................................
elbetjent..............................................
lukke...................................................
låsning/oplåsning................................
Åbne...................................................
182
182
182
181
182
Bagrude
elopvarmning...................................... 107
Bagsæde
elopvarmning...................................... 134
Bakgearsspærre...................................... 266
Baklys
placering............................................. 365
Barnestol.................................................... 43
anbefalede............................................ 44
integreret totrins selepude.................... 50
ISOFIX fastspændingssystem til barnestole..................................................
størrelsesklasser for barnestole med
ISOFIX fastspændingssystem..............
typer......................................................
øvre befæstelsespunkter for barnestole......................................................
Batteri......................................................
Advarselssymboler.............................
fjernbetjening/PCC.............................
starthjælp............................................
Symboler på batteriet.........................
vedligeholdelse...................................
52
53
54
56
369
371
173
265
371
369
Belastningstal.......................................... 318
Belysning................................................. 361
Aktive Xenon-forlygter.......................... 92
ankomstlys.................................... 97, 168
belysningsautomatik, kabine................ 96
Betjeningsknapper................................ 95
Displaybelysning................................... 88
fjern-/nærlys......................................... 90
i kabine................................................. 95
Instrumentbelysning............................. 88
kørelys.................................................. 89
Lyshøjderegulering............................... 88
orienteringslys...................................... 97
positions-/parkeringslys....................... 88
pærer, specifikationer......................... 366
tunneldetektering.................................. 89
tågebaglys............................................ 93
Belysning, udskiftning af pære................
bagagerum.........................................
blinklys, for.........................................
fjernlys (biler med aktive xenon-forlygter).......................................................
fjernlys (biler med halogen-forlygter)..
makeup-spejl......................................
nummerpladebelysning......................
nærlys (biler med halogen-forlygter)...
pærefatning bag.................................
362
365
364
364
363
366
365
363
364
Benzinkvalitet........................................... 298
Beskyttelsesgitter.................................... 160
12
Beskyttelsesnet....................................... 160
Bestille service og reparation.................. 347
Bi-Fuel
Omskifter............................................ 301
Bi-fuel
indledning............................................. 24
Bilgas................................................. 74, 349
Bilindtræk................................................. 392
Bilnøglehukommelse............................... 165
Bilpleje..................................................... 389
Læderindtræk..................................... 392
Bilvask..................................................... 389
Bjergning.................................................. 312
Blinklys....................................................... 95
BLIS................................................. 249, 250
425
12 Alfabetisk stikordsregister
Blokeret låsestilling.................................. 183
deaktivering........................................ 183
midlertidig deaktivering...................... 184
Blæser
ECC.................................................... 136
Bremselygte............................................... 94
Bremse- og koblingsvæske..................... 359
12
Bremser........................................... 286, 288
blokeringsfri bremser, ABS................. 287
Bremselygte.......................................... 94
bremsesystem.................... 286, 287, 288
håndbremse........................................ 289
nødbremseforstærkning, EBA ........... 288
nødbremselys....................................... 94
påfyldning af bremsevæske............... 360
symboler på kombiinstrumentet......... 287
Bremsevæske
kvalitet og kapacitet........................... 413
Donkraft................................................... 325
Børn
barnestol og airbag............................... 49
barnestol og sideairbag........................ 37
børnesikkerhedslås............................... 43
placering i bilen..................................... 49
sikkerhed........................................ 37, 43
Driftsbremsen.......................... 286, 287, 288
Børnesikkerhedslås......................... 184, 185
C
Chassisindstillinger.................................. 191
City Safety™............................................ 219
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 129
CO2-udslip............................................... 416
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 129
D
Brændstofdrevet varmer
timer.................................................... 144
Detektering af cyklist............................... 227
Bugsering................................................. 309
bugseringsøje..................................... 311
Driver Alert Control.................................. 235
betjening............................................. 236
Driver Alert System.................................. 235
Dug
behandling af ruderne......................... 127
Kondensvand i forlygter...................... 389
Dytte.......................................................... 86
Brændstof........................................ 297, 298
brændstoffilter.................................... 299
brændstofforbrug............................... 416
brændstoføkonomi............................. 316
Brændstoftank
kapacitet............................................. 414
426
Bugserøje................................................. 311
Defroster.................................................. 137
Diesel....................................................... 298
brændstofstop.................................... 299
Dieselpartikelfilter.................................... 300
Displaybelysning........................................ 88
Dæk
dæklapning......................................... 333
dæktryksovervågning. 326, 327, 328, 331
mønsterdybde.................................... 319
omdrejningsretning............................. 315
slidindikatorer..................................... 315
Specifikationer.................................... 421
tryk.............................................. 316, 421
vedligeholdelse................................... 314
Vinterdæk........................................... 319
Dækstørrelse........................................... 317
Dæktryksetiket......................................... 316
Dæktryksovervågning...... 326, 327, 328, 331
Aktivere............................................... 329
anbefalinger........................................ 330
deaktivere........................................... 329
Justere................................................ 328
lavt dæktryk........................................ 331
punkteringskørbare dæk (SST)........... 330
12 Alfabetisk stikordsregister
E
Etiketter.................................................... 396
ECC, elektronisk klimaanlæg................... 133
Eco Cruise............................................... 284
EcoGuide................................................... 68
ECO-tryk.................................................. 421
Effekt........................................................ 405
Ejermanual, miljømærkning....................... 24
Ekstravarmer
brændstofdrevet................................. 148
elektrisk...................................... 148, 149
Fjernbetjent startspærre.......................... 167
F
Fartpilot....................................................
genoptag indstillet hastighed.............
midlertidig deaktivering......................
slå fra..................................................
styring af hastighed............................
Fjernlys, automatisk aktivering.................. 91
199
201
200
201
199
Farvekode, lak......................................... 393
Elbetjent soltag........................................ 109
Fejlfinding
Adaptiv fartpilot.................................. 213
Elbetjent sæde........................................... 82
Fejlfinding for kamerasensor................... 221
Elektrisk parkeringsbremse
lav batterispænding............................ 289
Fejlmeddelelser
Adaptiv fartpilot.................................. 214
Driver Alert Control............................. 237
Lane Departure Warning..................... 241
se Meddelelser og symboler...... 214, 290
Elektronisk klimaanlæg - ECC................. 133
Elektronisk startspærre............................ 166
Elopvarmning
Bagrude.............................................. 107
Forrude............................................... 107
rat.......................................................... 86
sidespejle............................................ 107
Sæder................................................. 134
Elstyret bagklap....................................... 182
Elsystem.................................................. 375
Fjernbetjeningssystem,
typegodkendelse..................................... 188
Fejlmeddelelser i BLIS............................. 252
Firehjulstræk, AWD.................................. 274
Fjernbetjening.......................... 164, 165, 166
aftageligt nøgleblad.................... 171, 172
batteriudskiftning................................ 173
funktioner............................................ 167
mistet.................................................. 164
Rækkevidde................................ 169, 175
Fjernstart - ERS....................................... 261
Fodgængerbeskyttelse............................ 225
Forankring af last (Lastning).................... 157
Forlygter................................................... 362
Forrude
elopvarmning.............................. 107, 137
Forrudesprinkling..................................... 103
12
Forrudeviskere......................................... 102
Regnsensor......................................... 102
FOUR-C - Aktivt chassis.......................... 191
Frakobling af gearvælgerspærring........... 273
FSC, miljømærkning.................................. 24
Fælg, dimensioner................................... 317
Fælge
Rengøring........................................... 390
Førstehjælp.............................................. 325
Førstehjælpskasse................................... 325
ERS - Fjernstart....................................... 261
427
12 Alfabetisk stikordsregister
G
Gardinairbag........................................ 37, 40
Gastank
kapacitet............................................. 414
Gearindikator........................................... 267
Gearkasse................................................ 266
automatisk.................................. 267, 271
manuel................................................ 266
12
HDC......................................................... 274
Hill Descent Control................................. 274
Indvendigt bakspejl.................................. 107
automatisk nedblænding.................... 107
Hill Start Assist........................................ 274
Informationsdisplay............................. 64, 65
Hjul
afmontering......................................... 320
montering............................................ 322
Snekæder........................................... 319
Informationsknap, PCC........................... 169
Hjulbolte................................................... 319
låsbare................................................ 319
Geartronic................................................ 268
Horn........................................................... 86
Gearvælgerspærring................................ 273
Hukommelsesfunktion i sæde................... 82
Gearvælgerspærring, mekanisk frakobling........................................................... 273
Høj motortemperatur............................... 293
Genindstilling af rudehejs........................ 105
Glas
lamineret/forstærket............................. 24
Gode råd om kørsel................................. 295
GSI - Gearvælgerhjælp............................ 267
H
Handskerum............................................ 153
låsning................................................ 181
Hastighedsklasser, dæk.......................... 318
428
Instrumenter og knapper..................... 58, 61
Instrumentoversigt
højrestyret bil........................................ 61
venstrestyret bil.................................... 58
Interior Air Quality System (IAQS)
luftrensning......................................... 129
Højtrykssprinkling af forlygter.................. 103
Internetforbundet bil
bestille service og reparation.............. 347
Håndbremse............................................ 289
Intervalviskning........................................ 102
Håndtering af meddelelser...................... 114
Glat.......................................................... 295
Glat føre................................................... 295
Instrumentbelysning, se Belysning............ 88
K
I
Kabinebelysning, se Belysning.................. 95
IAQS - Interior Air Quality System........... 129
Kabinefilter............................................... 128
Indikering ved låsning ............................. 166
Kabinevarmer........................................... 142
Indkøbsposeholder ................................. 158
Kamerasensor.................................. 221, 231
Indlægsmåtter.......................................... 154
Katalysator............................................... 302
Bjergning............................................ 310
Indstilling af forlygternes lyshøjde............. 88
Indstilling af rat.......................................... 85
Indstilling af tidsafstand........................... 216
Keyless drive............ 175, 176, 177, 178, 260
Keyless - låsning...................................... 176
12 Alfabetisk stikordsregister
Keyless - oplåsning................................. 177
Kontrolsymboler............................ 65, 67, 69
Klemmesikring, soltag............................. 111
Køassistent.............................................. 208
Klima
automatisk regulering.........................
faktisk temperatur...............................
generelt...............................................
personlige indstillinger........................
sensorer..............................................
temperaturregulering..........................
Kølemiddel............................................... 360
136
127
127
130
128
136
Kølesystem.............................................. 293
overophedning.................................... 293
Klimaanlæg
reparation........................................... 360
Kørecomputer.......... 115, 116, 120, 124, 125
Knapper, lys............................................... 86
Kørelys....................................................... 89
Knapper på rattet....................................... 85
Kørsel.......................................................
kølesystem..........................................
med anhænger...................................
med åben bagklap..............................
Kollision..................................................... 41
Kollisionsadvarsel............................ 225, 226
betjening............................................. 229
detektering af fodgængere................. 228
funktion............................................... 226
generelle begrænsninger.................... 230
Radarsensor............................... 211, 219
Kollisionsadvarsel med Automatisk
bremsning................................................ 225
Kølevæske
kapacitet og kvalitet........................... 410
Kølevæske, kontrol og påfyldning........... 358
Køreklar vægt.......................................... 401
295
293
303
294
Kørsel i vand............................................ 293
Kørsel med anhænger
kugletryk............................................. 402
trækvægt............................................ 402
Kørselsstatistik........................................ 125
L
Lak
farvekode............................................ 393
lakskader og udbedring...................... 393
Lamineret glas........................................... 24
Lane Departure Warning (LDW)....... 238, 239
Lasersensor............................................. 222
Lastning
bagagerum.........................................
befæstelsespunkter............................
generelt...............................................
lang last..............................................
taglast.................................................
155
157
155
156
157
12
Lav oliestand............................................ 354
Luftfordeling............................................. 130
recirkulation........................................ 138
tabel.................................................... 140
Luftkvalitetssystem IAQS......................... 129
Luftrensning
kabine................................. 128, 129, 130
materiale............................................. 130
Kombiinstrument................................. 64, 65
Lysindikeringer, PCC............................... 169
Kompas................................................... 108
kalibrering........................................... 108
Lyskegle, tilpasning................................... 98
Kondensvand i forlygter........................... 389
Læderindtræk, vaskeanvisning................ 392
Lyskontakt................................................. 86
Kontrol af oliestand.................................. 354
429
12 Alfabetisk stikordsregister
Lås
låsning................................................ 179
oplåsning.................................... 179, 180
Menuhåndtering
Kombiinstrument................................ 111
menuoversigt...................................... 112
Låsbare hjulbolte..................................... 319
Midlertidig dæklapning.................... 333, 334
efterkontrol......................................... 337
pumpning af dæk............................... 339
udførelse............................................. 335
Låsning/oplåsning
bagklap............................................... 181
handskerum........................................ 181
indefra................................................. 180
12
M
Makeupspejl...................................... 96, 154
Maks. taglast........................................... 401
manuel gearkasse....................................
anhænger............................................
bugsering og bjergning.......................
GSI - Gearvælgerhjælp.......................
266
304
310
267
430
Motorspecifikationer................................ 405
Motorvarmer............................................ 142
MY CAR................................................... 114
Miljømærkning, FSC, ejermanual............... 24
Målepind, elektronisk....................... 355, 357
Motor
overophedning....................................
slå fra..................................................
Start/Stop...........................................
starte...................................................
Målere
brændstofmåler.............................. 64, 65
omdrejningstæller........................... 64, 65
speedometer................................... 64, 65
293
261
276
259
Motorbremse, automatisk....................... 274
Motorhjelm, åbning.................................. 352
Meddelelser i BLIS................................... 252
Motor- og kabinevarmer
direkte slukning..................................
direkte start.........................................
meddelelser........................................
timer....................................................
Meddelelser på informationsdisplay........ 112
358
354
352
360
Midlertidigt dæklapningssæt
oversigt............................................... 335
placering............................................. 334
tætningsvæske................................... 339
Manuelle gearpositioner (Geartronic)....... 268
Meddelelser og symboler
Adaptiv fartpilot.................................. 214
Driver Alert Control............................. 237
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning................................... 224, 233
Lane Departure Warning..................... 241
Motor- og kabinevarmer..................... 146
Motorrum
Kølevæske..........................................
olie......................................................
oversigt...............................................
servostyringsolie.................................
144
143
146
144
Motorolie.......................................... 354, 407
filter..................................................... 354
kvalitet og kapacitet........................... 408
ugunstige kørselsforhold.................... 407
Mønsterdybde......................................... 319
Mål........................................................... 399
N
Nakkestøtte
bagsædets midterplads........................ 83
nedslåning...................................... 83, 84
Nulstilling af sidespejle............................ 106
Nulstilling af triptællere.................... 118, 122
Nær-/fjernlys, se Belysning........................ 90
12 Alfabetisk stikordsregister
Nødudstyr
advarselstrekant................................. 323
Førstehjælpskasse.............................. 325
P
Nøgle............................................... 164, 166
Padle på rattet........................................... 85
Nøgleblad........................................ 171, 172
Panelbelysning........................................... 88
Nøglefri start (keyless drive)..... 175, 176,
177, 178, 260
Panikfunktion........................................... 168
Nøglepositioner......................................... 79
Parkeringshjælp............................... 242, 244
bagud.................................................. 243
fejlindikation........................................ 245
funktion............................................... 242
parkeringshjælp-sensorer................... 245
O
Olie, se også Motorolie.................... 407, 408
PACOS....................................................... 34
Parkeringsbremse.................................... 289
Pærer, se Belysning......................... 361, 362
Påmindelse om sikkerhedssele................. 29
Q
Queue Assist............................................ 208
R
Radarsensor............................................ 202
Begrænsninger................................... 211
Omdrejningsretning................................. 315
Parkeringskamera.................................... 246
Indstillinger......................................... 248
Opbevaringsplads
handskerum........................................ 153
tunnelkonsol....................................... 153
PCC - Personal Car Communicator
funktioner............................................ 167
Rækkevidde................................ 170, 175
Rat.............................................................
elopvarmning........................................
Indstilling af rat.....................................
padle.....................................................
Tastatur.................................................
Opbevaringspladser i kabinen................. 151
Personal Car Communicator................... 170
Ratlås defekt............................................ 261
Oplåsning
indefra................................................. 180
udefra.................................................. 179
Piskesmældsskader, WHIPS..................... 38
Regenerering........................................... 300
Pletter...................................................... 392
Regnsensor.............................................. 102
Polering.................................................... 390
Relæ-/sikringsboks, se Sikringer............. 376
Positions-/parkeringslys............................ 88
Rengøring
bilvask.................................................
Fælge..................................................
indtræk................................................
sikkerhedsseler...................................
Vask i vaskehal...................................
Oplåsning med nøgleblad........................ 177
Opvarmede sprinklerdyser...................... 103
Orienteringslys........................................... 97
Overophedning................................ 293, 303
PowerGuide............................................... 68
Powershift gearkasse...................... 271, 310
Privatlåsning............................................ 172
Punkteringskørbare dæk......................... 330
12
85
86
85
85
85
389
390
392
392
389
431
12 Alfabetisk stikordsregister
Reservehjul.............................................. 320
montering............................................ 322
Rudehejs.................................................. 104
Ruder og spejle........................................ 391
Rustbeskyttelse....................................... 391
Ryglæn....................................................... 81
bagsæde, slå ned................................. 83
forsæde, slå ned................................... 81
12
S
Sammenstød, se Kollision......................... 41
Selepude
nedslåning............................................ 52
opslåning.............................................. 51
siddestilling........................................... 50
Selestrammere..................................... 30, 40
Self Supporting run flat Tires (SST)......... 330
Sensus....................................................... 78
Serviceprogram....................................... 347
Servicestilling........................................... 367
Servostyringsolie
kvalitet................................................ 413
Sideairbag, SIPS.................................. 36, 40
Sidespejle................................................ 105
der kan drejes ind elektrisk................. 106
432
elopvarmning......................................
indvendigt...........................................
Kompas..............................................
udvendige...........................................
107
107
108
105
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk.... 106
Sikkerhedslås
børn...................................................... 43
Sikkerhedssele...........................................
Bagsæde..............................................
graviditet...............................................
løsne.....................................................
påmindelse om sikkerhedssele............
selestrammere......................................
spænde.................................................
27
29
29
28
29
30
28
Sikkerhedstilstand..................................... 41
flytning.................................................. 42
startforsøg............................................ 42
Sikringer................................................... 376
bagagerum......................................... 385
generelt............................................... 376
kold zone............................................ 387
motorrum............................................ 377
skift..................................................... 376
Start/Stop........................................... 387
under handskerum...................... 381, 383
Sikringsboks............................................ 376
SIPS-bag................................................... 36
Slidindikatorer.......................................... 315
Slukning af motor.................................... 261
Sodfilter................................................... 300
SODFILTER FULDT................................. 300
Solskærm, soltag..................................... 110
Soltag
Klemmesikring....................................
Solskærm............................................
Ventilationsstilling...............................
åbning og lukning...............................
111
110
110
109
Spin control............................................. 192
Sprinklerdyser, opvarmede...................... 103
Sprinklere
Bagrude.............................................. 103
Forrude............................................... 103
sprinklervæske, påfyldning................. 369
Sprinklervæske........................................ 369
Stabilitets- og traktionskontrolsystem
betjening............................................. 192
Stabilitets- og
traktionssikringssystem................... 192, 194
Stabilitetssystem..................................... 192
Start/Stop................................................ 276
Funktion og betjening......................... 276
motoren standser ikke........................ 278
Startbatteri....................................... 294, 369
overbelastning.................................... 294
Starthjælp................................................ 265
12 Alfabetisk stikordsregister
Startspærre.............................................. 166
Stemningsbelysning.................................. 96
Stenslag og ridser.................................... 393
Stikkontakt............................................... 154
bagagerum......................................... 158
Stol, se Sæder........................................... 81
Styrestyrke, hastighedsafhængig............ 191
Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke........... 191
T
Taglast, maks. vægt................................ 401
Tankning
CNG.................................................... 300
Påfyldning................................... 296, 300
rankdækselklap, manuel åbning......... 296
tankdæksel................................. 296, 300
tankdækselklap.................................. 296
Transponder.............................................. 19
Triptællere.................................................. 73
Triptællere, nulstilling....................... 118, 122
Trækanordning........................................ 305
Specifikationer.................................... 306
Trækvægt og kugletryk............................ 402
Tunneldetektering...................................... 89
Symboler
Advarselssymboler......................... 65, 67
Kontrolsymboler....................... 65, 67, 69
Temperatur
faktisk temperatur............................... 127
Tunnelkonsol........................................... 153
12 V-kontakt....................................... 154
cigarettænder og askebæger............. 153
Temperaturregulering.............................. 136
Typebetegnelser...................................... 396
Symboler og meddelelser
Adaptiv fartpilot.................................. 214
Driver Alert Control............................. 237
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning................................... 224, 233
Lane Departure Warning..................... 241
Tilpasning af køreegenskaber.................. 191
Tilpasning af lyskegle................................. 98
Active Bending Lights .......................... 98
Halogenlygter....................................... 98
Typegodkendelse
dæktryksovervågning......................... 340
fjernbetjeningssystem......................... 188
radarsystem........................................ 253
TM – Tyre Monitor................................... 331
Tætningsvæske....................................... 339
Totalvægt................................................. 401
Tågelys
bag........................................................ 93
System
udløser.................................................. 40
Sæder........................................................ 81
elbetjente.............................................. 82
elopvarmning...................................... 134
Nakkestøtter bag.................................. 83
slå ryglæn ned, bag.............................. 83
slå ryglæn ned, for................................ 81
ventilerede forsæder........................... 135
TPMS - Tyre Pressure Monitoring (dæktryksovervågning).................... 326, 327, 328
Traction control........................................ 192
Trafikskilt-information.............................. 196
Begrænsninger................................... 198
betjening............................................. 196
12
U
Udetemperaturmåler.................................. 73
Udluftningsfunktion.......................... 127, 180
Transmission............................................ 266
Udslip af kuldioxid................................... 416
Transmissionsolie
kapacitet og kvalitet........................... 411
udstødningsgasser, giftige, suges ind..... 294
Ur, indstilling.............................................. 74
433
12 Alfabetisk stikordsregister
V
Værktøj.................................................... 324
Vandafvisende lag, rengøring.................. 391
Væsker, kapacitetsoplysninger 369, 410,
411, 413, 414, 415
Vand- og smudsafvisende yderlag.......... 391
Væsker og olier................ 410, 411, 413, 415
Varighed for ankomstlys.................... 97, 168
Varmereflekterende forrude....................... 19
Vask i vaskehal........................................ 389
W
Vedligeholdelse
rustbeskyttelse................................... 391
WHIPS
barnestol/barnepude............................ 39
piskesmældsbeskyttelse................ 38, 40
siddestilling........................................... 39
Ventilation................................................ 130
12
Vibrationsdæmper................................... 305
Vinterdæk................................................ 319
Vinterkørsel.............................................. 295
Viskerblade..............................................
Rengøring...........................................
Servicestilling......................................
skift.....................................................
skifte bagrude.....................................
367
368
367
367
368
Viskere og sprinklere............................... 102
Vognbaneassistance
betjening..................................... 239, 240
Voksning.................................................. 390
Volvo ID..................................................... 21
Volvo Sensus............................................. 78
Vægt
køreklar vægt...................................... 401
434
Y
Ydermål................................................... 399
Ø
Økonomikørsel......................................... 302
TP 18944 (Danish), AT 1517, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement