Volvo | V70 | Instruktionsvejledning | Volvo V70 2015 Early Instruktionsvejledning

Volvo V70 2015 Early Instruktionsvejledning
WEB EDITION
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
KÆRE VOLVO-EJER
TAK FORDI DU VALGTE VOLVO!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i
din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine
passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo
er en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din køreglæde anbefaler vi, at du gør
dig fortrolig med udstyret, anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsbog.
Indhold
01 Indledning
Ejeroplysninger.........................................
Sådan læses instruktionsvejledningen......
Digital instruktionsvejledning i bilen..........
Indlæsning af data....................................
Tilbehør og ekstraudstyr...........................
Information på internet..............................
Volvo ID.....................................................
Volvo Car Corporations miljøfilosofi.........
Instruktionsbogen og miljøet....................
Lamineret glas...........................................
02 Sikkerhed
11
11
14
16
16
17
17
19
21
21
Generelt om sikkerhedssele......................
Sikkerhedssele - spænde.........................
Sikkerhedssele - løsne..............................
Sikkerhedssele - graviditet.......................
Påmindelse om sikkerhedssele................
Selestrammere..........................................
Sikkerhed - advarselssymbol....................
Airbag-system...........................................
Airbag i førersiden.....................................
Passagerairbag.........................................
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*...........................................................
Sideairbag (SIPS)......................................
Sideairbag (SIPS) - barnestol/barnepude.
Beskyttelsesgardin (IC).............................
Generelt om WHIPS (whiplash-beskyttelse)..........................................................
WHIPS - barnestol....................................
WHIPS - siddestilling................................
Når systemet udløses...............................
Generelt om sikkerhedstilstand................
Sikkerhedstilstand - startforsøg................
Sikkerhedstilstand - flytning.....................
Generelt om børnesikkerhed....................
23
24
24
25
25
26
26
27
28
29
Barnestol...................................................
Barnestol - placering.................................
Barnestol - totrins selepude*....................
Totrins selepude* - opslåning...................
Totrins selepude* - nedslåning.................
Barnestol - ISOFIX....................................
ISOFIX - størrelsesklasser.........................
ISOFIX - typer barnestole.........................
Barnestol - øverste befæstelsespunkter...
01 02 02
2
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
30
32
33
33
34
35
35
36
37
38
38
39
40
45
46
47
48
48
49
50
52
Indhold
03 Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, venstrestyret bil - oversigt...
Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, højrestyret bil - oversigt.......
Kombiinstrument.......................................
Kombiinstrument, analogt - oversigt........
Kombiinstrument, digitalt - oversigt..........
Eco Guide og Power Guide*.....................
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning..................................................
Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning...........................................
Udetemperaturmåler.................................
Triptællere.................................................
Ur..............................................................
Licenser – kombiinstrument......................
Symboler på display.................................
Volvo Sensus............................................
Nøglepositioner.........................................
Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer..............................................
Forsæder...................................................
Forsæder - elbetjente*..............................
Bagsæder.................................................
54
57
60
60
61
64
Rat............................................................. 80
Elopvarmning* af rattet............................. 81
Lyspanel.................................................... 81
Positions-/parkeringslys........................... 83
Kørelys...................................................... 84
Tunneldetektering*.................................... 84
Nær-/fjernlys............................................. 85
Aktivt fjernlys*........................................... 86
Aktive Xenon-forlygter*............................. 87
Tågebaglys................................................ 88
Bremselygte.............................................. 89
Advarselsblinklys...................................... 89
Blinklys...................................................... 90
Kabinebelysning........................................ 90
Varigh. for lys v. ank.................................. 92
Varighed for ankomstlys........................... 92
Forlygter - tilpasning af lyskegle............... 93
Viskere og sprinklere................................. 97
Rudehejs................................................... 99
Sidespejle................................................ 100
Ruder og sidespejle - elopvarmning....... 102
Bakspejl - indvendigt.............................. 102
Kompas*................................................. 103
Soltag*.....................................................
Menubetjening - kombiinstrument..........
Menuoversigt – kombiinstrument...........
Besked....................................................
Meddelelser - håndtering........................
MY CAR..................................................
Kørecomputer.........................................
Kørecomputer – analogt kombiinstrument........................................................
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
Kørecomputer – supplerende oplysninger...........................................................
Kørecomputer - kørselsstatistik*.............
03 03 03
65
66
68
69
69
69
70
73
74
74
76
77
78
104
106
107
107
109
109
110
111
115
119
120
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
3
Indhold
04 Klima
Generelt om klimaet................................
Faktisk temperatur..................................
Sensorer - klima......................................
Luftrensning............................................
Luftrensning - kabinefilter.......................
Luftrensning - Clean Zone Interior
Package (CZIP)*......................................
Luftrensning - IAQS*...............................
Luftrensning - materialer.........................
Menuindstillinger - klima.........................
Luftdistribution i kabinen........................
Elektronisk klimaanlæg - ECC................
Elopvarmede forsæder*..........................
Elopvarmet bagsæde*............................
Ventilerede forsæder*.............................
Blæser.....................................................
Automatisk regulering.............................
Temperaturstyring i kabinen...................
Aircondition.............................................
Afdugning og afisning af forruden..........
Luftdistribution - recirkulation.................
Luftdistribution - tabel.............................
Motor- og kabinevarmer*........................
Motor- og kabinevarmer* – direkte start.
05 Lastning og opbevaring
122
122
123
123
123
Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning.........................................................
Motor- og kabinevarmer* - timer............
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser.
Ekstravarmer*..........................................
Brændstofdrevet ekstravarmer*..............
Elektrisk ekstravarmer*...........................
139
139
141
143
143
144
Opbevaringssteder.................................
Tunnelkonsol...........................................
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger*....................................................
Handskerum............................................
Indlægsmåtter*........................................
Makeup-spejl..........................................
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt...................
Lastning..................................................
Lastning - lang last..................................
Taglast....................................................
Forankring af last....................................
Lastning - indkøbsposeholder*...............
12 V-kontakt - bagagerum*.....................
Beskyttelsesnet*.....................................
Beskyttelsesnet* kombineret med bagageskjuler..................................................
Beskyttelsesgitter...................................
Lastskjuler...............................................
04 04 05
4
124
124
125
125
125
128
129
129
130
131
131
131
132
132
133
135
137
138
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
146
148
148
148
149
149
149
150
151
152
152
154
155
155
157
157
158
Indhold
06 Lås og alarm
Fjernbetjening......................................... 161
Fjernbetjening - bortkomst .................... 161
Fjernbetjening – individualisering*.......... 162
Låsning/oplåsning – indikation............... 163
Elektronisk startspærre........................... 163
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem........................................................ 164
Fjernbetjening – funktioner..................... 164
Fjernbetjening - rækkevidde................... 166
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner......................................................... 166
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde. 167
Aftageligt nøgleblad................................ 168
Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring.......................................................... 168
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør... 169
Privatlåsning*.......................................... 169
Fjernbetjening – udskiftning af batteri..... 170
Keyless drive*.......................................... 172
Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde................................................... 172
Keyless drive* – sikker håndtering af
fjernbetjeningen...................................... 173
Keyless drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion...................................... 173
07 Førerstøtte
Keyless drive* – låsning..........................
Keyless drive* – oplåsning......................
Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad ........................................................
Keyless Drive* – låseindstillinger.............
Keyless Drive* – placering af antenner...
Låsning/oplåsning - udefra.....................
Låsning/oplåsning - indefra....................
Udluftningsfunktion.................................
Låsning/oplåsning - handskerum...........
Låsning/oplåsning - bagklap..................
Elstyret bagklap......................................
Blokeret låsestilling*................................
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering.
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering*.........................................................
Alarm.......................................................
Alarmindikator.........................................
Alarm - automatisk genaktivering...........
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke....
Alarmsignaler..........................................
Reduceret alarmniveau...........................
Typegodkendelse - fjernbetjeningssystem........................................................
173
174
174
175
175
176
177
177
178
178
179
180
181
Aktivt chassis – Four C*..........................
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt...................................................
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening.................................................
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
symboler og meddelelser........................
Trafikskilt-information (RSI)*...................
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening.
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger......................................................
Fartpilot*..................................................
Fartpilot* - håndtere hastighed...............
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby...................................................
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed................................................
Fartpilot* - slå fra....................................
Adaptiv fartpilot - ACC*..........................
Adaptiv fartpilot* - funktion.....................
Adaptiv fartpilot* - oversigt.....................
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed...
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand.......................................................
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby.......................................
06 06 07
182
183
184
184
184
185
185
185
188
188
189
190
192
192
194
195
195
196
197
197
197
198
200
201
202
203
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
5
Indhold
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer.........................................................
Adaptiv fartpilot* - slå fra........................
Adaptiv fartpilot* – køassistent...............
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet...........................................
Radarsensor............................................
Radarsensor - begrænsninger................
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl....................................
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser........................................................
Afstandskontrol*......................................
Afstandskontrol* - begrænsninger..........
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser........................................................
City Safety™...........................................
City Safety™ - funktion...........................
City Safety™ - betjening.........................
City Safety™ - begrænsninger...............
City Safety™ - lasersensoren.................
City Safety™ - symboler og meddelelser
Kollisionsadvarsel*..................................
Kollisionsadvarsel* - funktion..................
204
204
204
Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist............................................................
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere..................................................
Kollisionsadvarsel* - betjening................
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger......
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger........................................
Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser....................................................
Driver Alert System*................................
Driver Alert Control (DAC)*......................
Driver Alert Control (DAC)* - betjening....
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og
meddelelser............................................
Vognbaneassistance (LDW)*...................
Vognbaneassistance (LDW) - funktion....
Vognbaneassistance (LDW) - betjening..
Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger......................................................
Vognbaneassistance (LDW) - symboler
og meddelelser.......................................
Park Assist*.............................................
Parkeringshjælp* - funktion.....................
Parkeringshjælp* - bagud.......................
223
224
225
226
Parkeringshjælp* - foran.........................
Parkeringshjælp* - fejlindikation.............
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
Parkeringskamera*..................................
Parkeringskamera - indstillinger.............
Parkeringskamera - begrænsninger.......
BLIS*.......................................................
BLIS* – betjening.....................................
BLIS - symboler og meddelelser............
Justerbar styrestyrke*.............................
Typegodkendelse - radarsystem............
07 07 07
6
206
207
207
209
210
212
213
214
215
215
216
217
218
220
221
222
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
227
229
231
231
232
233
235
235
236
237
238
240
240
241
242
243
243
244
246
247
247
248
250
251
251
Indhold
08 Start og kørsel
Alkolås*...................................................
Alkolås* - funktioner og betjening...........
Alkolås* - opbevaring..............................
Alkolås* - før start af motoren.................
Alkolås* - husk på...................................
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
Start af motor..........................................
Slukning af motoren................................
Ratlås defekt...........................................
Fjernstart (ERS)*......................................
Fjernstart (ERS) – betjening....................
Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser...........................................................
Start af motor – Flexifuel.........................
Starthjælp med batteri............................
Gearkasser..............................................
Manuel gearkasse...................................
Gearskift-indikator*.................................
Automatisk gearkasse - Geartronic*.......
Automatisk gearkasse - Powershift*.......
Gearvælgerspærring...............................
Starthjælp på en bakke (HSA)*...............
Start/Stop*..............................................
Start/Stop* - funktion og betjening.........
254
254
255
255
256
258
258
260
260
260
261
Start/Stop* - motoren standser ikke....... 277
Start/Stop* – motoren starter automatisk 278
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk..................................................... 279
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse................................................ 279
Start/Stop* - indstillinger......................... 280
Start/Stop* – symboler og meddelelser.. 281
ECO*....................................................... 283
Firehjulstræk - AWD*............................... 285
Hill Descent Control (HDC)*.................... 285
Driftsbremsen.......................................... 286
Driftsbremse - blokeringsfri bremser...... 287
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys............................ 288
Driftsbremse - nødbremseforstærkning.. 288
Parkeringsbremse................................... 289
Kørsel i vand........................................... 293
Overophedning....................................... 293
Kørsel med åben bagklap....................... 294
Overbelastning - startbatteri................... 294
Inden en længere rejse........................... 295
Vinterkørsel............................................. 295
Tankdækselklap - åbne/lukke................. 296
Tankdækselklap - manuel åbning........... 296
Påfyldning af brændstof.......................... 296
Brændstof - håndtering........................... 297
Brændstof - benzin................................. 298
Brændstof - diesel.................................. 298
Katalysatorer........................................... 300
Brændstof – bioætanol E85.................... 300
Dieselpartikelfilter (DPF).......................... 301
Brændstoføkonomisk kørsel................... 302
Kørsel med anhænger............................. 302
Kørsel med anhænger - manuel gearkasse....................................................... 303
Kørsel med anhænger - automatisk gearkasse....................................................... 304
Trækanordning/Anhængertræk.............. 304
Aftageligt anhængertræk - opbevaring... 305
Aftageligt anhængertræk - specifikationer........................................................... 305
Aftageligt anhængertræk - montering/
afmontering............................................. 306
Bugsering................................................ 308
Bugserøje................................................ 310
Bjergning................................................. 311
08 08 08
262
264
265
266
266
267
268
271
273
274
274
275
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
7
Indhold
09 Hjul og dæk
Dæk - rotationsretning............................
Dæk - vedligeholdelse............................
Dæk - slidindikatorer...............................
Hjulbolte..................................................
Værktøj....................................................
Donkraft*.................................................
Vinterdæk................................................
Hjul- og fælgdimensioner........................
Dæk - dimensioner.................................
Dæk - belastningstal...............................
Dæk - hastighedsklasser........................
Skift af hjul - aftagning af hjul.................
Skift af hjul - montering...........................
Dæk - lufttryk..........................................
Advarselstrekant.....................................
Førstehjælpskasse*.................................
Dæktryksovervågning*............................
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* – generelt.................................
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* – justere (rekalibrering).............
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* – status....................................
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* – aktivere/deaktivere................
10 Vedligeholdelse og service
313
313
314
315
315
315
316
317
317
318
318
319
321
322
323
324
324
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* – anbefalinger..........................
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* – punkteringskørbare dæk*.....
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* – ordne lavt dæktryk................
TM (Tyre Monitor)*..................................
Midlertidig dæklapning*..........................
Midlertidigt dæklapningssæt* - placering
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt.
Midlertidig dæklapning* - betjening........
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol....
Midlertidigt dæklapningssæt* – pumpning af dæk.............................................
Midlertidigt dæklapningssæt* - tætningsvæske......................................................
Typegodkendelse – dæktryksovervågning.........................................................
328
328
Volvos serviceprogram...........................
Bestille service og reparation*................
Løftning af bilen......................................
Motorhjelm - åbne og lukke....................
Motorrum - oversigt................................
Motorrum - kontrol..................................
Motorolie - generelt.................................
Motorolie - kontrol og påfyldning............
Kølevæske - niveau.................................
Bremse- og koblingsvæske - niveau......
Servostyringsolie - niveau.......................
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation..
Udskiftning af pærer...............................
Udskiftning af pærer - forlygter...............
Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/
nærlyspærer............................................
Udskiftning af pærer - nærlys.................
Udskiftning af pærer - fjernlys................
Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys......
Udskiftning af pærer - blinklys foran.......
Udskiftning af pærer – lys bag................
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag..........................................................
Udskiftning af pærer - nummerpladelys.
09 09 10
8
325
326
326
327
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
329
329
331
332
332
333
335
336
336
337
344
344
347
349
349
350
351
352
355
356
357
357
358
359
360
360
360
361
361
361
362
362
Indhold
11 Specifikationer
Udskiftning af pærer - belysning i bagagerummet................................................
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
Pærer - specifikationer ...........................
Viskerblade.............................................
Sprinklervæske - påfyldning...................
Startbatteri – generelt.............................
Batteri - symboler...................................
Startbatteri - udskiftning.........................
Batteri – Start/Stop.................................
Elsystem..................................................
Sikringer - generelt..................................
Sikringer - i motorrummet.......................
Sikringer - under handskerum................
Sikringer - i styreenhed under handskerum..........................................................
Sikringer - i bagagerum..........................
Sikringer - i motorrummets koldzone.....
Bilvask.....................................................
Polering og voksning..............................
Vand- og smudsafvisende yderlag.........
Rustbeskyttelse......................................
Rengøring indvendigt..............................
Lakskader...............................................
362
363
363
364
366
366
368
368
370
372
372
374
378
Typebetegnelser.....................................
Mål..........................................................
Vægt........................................................
Trækvægt og kugletryk...........................
Motorspecifikationer...............................
Motorolie - ugunstige kørselsforhold......
Motorolie - kvalitet og kapacitet.............
Kølevæske - kvalitet og kapacitet...........
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
Bremsevæske - kvalitet og kapacitet.....
Servostyringsolie - kvalitet......................
Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet....
Brændstoftank - kapacitet......................
Brændstofforbrug og CO2-udslip...........
Dæk - godkendte dæktryk......................
12 Alfabetisk stikordsregister
392
395
397
398
401
403
404
407
408
410
410
410
411
412
418
Alfabetisk stikordsregister...................... 422
10 11 12
380
382
383
385
386
387
387
387
389
9
INDLEDNING
01 Indledning
Ejeroplysninger
Sådan læses instruktionsvejledningen
Bilen er udstyret med en skærm, hvor du kan
finde oplysninger om, hvordan bilen fungerer
(gælder for nogle bilmodeller). For biler med
ejeroplysninger på skærmen er den trykte
instruktionsvejledning et supplement, der
indeholder vigtig tekst, de seneste opdateringer, og instruktioner, der kan være nyttige, når
du af praktiske årsager ikke kan læse oplysningerne på skærmen.
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen. Derved får du mulighed for at
stifte bekendtskab med nye funktioner og få
råd om, hvordan du bedst håndterer bilen i
forskellige situationer samt lærer at gøre brug
af alle bilens finesser på bedst mulig måde.
Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i bogen.
Hvis der skiftes skærmsprog kan betyde, at
nogle oplysninger ikke er i overensstemmelse
med nationale og lokale love og bestemmelser.
De specifikationer, konstruktionsoplysninger
og illustrationer, der er anført i instruktionsvejledningen, er ikke bindende. Vi forbeholder os
ret til at foretage ændringer uden varsel.
©
VIGTIGT
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også
vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres
i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem
oplysningerne på skærmen og i den trykte
bog, er det altid de trykte oplysninger, der
gælder.
Volvo Car Corporation
Instruktionsvejledning i mobile enheder
OBS
01
Instruktionsvejledningen kan hentes som
en mobilapplikation (gælder for visse bilmodeller og mobile enheder), se
www.volvocars.com.
Mobilapplikationen indeholder også video
samt søgbart indhold og nem navigation
mellem de forskellige afsnit.
Ekstraudstyr/tilbehør
Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med
en stjerne*.
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret
ekstraudstyr).
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler - de
har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard
eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en
Volvo-forhandler.
Særlige tekster
ADVARSEL
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
11
01 Indledning
01
||
VIGTIGT
Advarsel for personskade
Risiko for skade på ejendom
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle skader.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tips, der
letter brugen af f.eks. finesser og funktioner.
Visse oplysninger i instruktionsvejledningen
gives i en fodnote nederst på siden. Disse
oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører
tekst i en tabel, bruges bogstaver i stedet for
tal som henvisning.
Meddelelsestekster
I bilen findes der displayer til visning af meddelelsestekster. Disse meddelelsestekster
markeres i instruktionsvejledningen ved, at
teksten er lidt større og farvet grå. Eksempler
på dette findes i menu- og meddelelsestekster på informationsdisplayet (f.eks. Audio
indstillinger).
Mærkater
I bilen er der forskellige typer mærkater, som
skal formidle vigtig information på en enkel og
tydelig måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
12
G031592
Fodnote
G031590
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges
for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af
fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
01 Indledning
Information
Når en anvisning med flere trin ledsages
af en serie illustrationer, har hvert trin
samme nummer som den tilsvarende illustration.
Nummererede lister med bogstaver forekommer ved serier af illustrationer, hvor
den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant.
Der er nummererede og unummererede
pile. De bruges til at illustrere en bevægelse.
G031593
Pile med bogstaver bruges til at illustrere
en bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er
relevant.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at
vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og
nogenlunde hvor på bilen de sidder. De
oplysninger som gælder for din bil findes
på den respektive dekal på bilen.
Procedurelister
Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i
en bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen forsynet med numre.
Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages
af en serie illustrationer, er de enkelte trin
nummereret på normal vis.
Positionslister
På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele
udpeges, benyttes røde cirkler med et tal
indeni. Tallet gentages på den positionsliste, der findes i tilslutning til illustrationen,
der viser genstanden.
Relaterede oplysninger
01
Relaterede oplysninger refererer til andre
afsnit med relateret information.
Illustrationer
Bogens illustrationer er nogle gange skematiske og kan afvige fra bilens udseende,
afhængigt af udstyrsniveau og marked.
Fortsættelse følger
}} Dette symbol er placeret længst nede til
højre, når en artikel fortsætter på næste
opslag.
Fortsat fra forrige side
|| Dette symbol er placeret længst oppe til
venstre, når en artikel fortsætter fra foregående opslag.
Relaterede oplysninger
•
•
Instruktionsbogen og miljøet (s. 21)
Information på internet (s. 17)
Punktlister
Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste.
Eksempel:
•
•
Kølevæske
Motorolie
13
01 Indledning
01
Digital instruktionsvejledning i bilen
• Favoritter - Hurtig adgang til foretrukne
Instruktionsvejledningen kan læses på skærmen i bilen1. Indholdet er søgbart, og det er
nemt at navigere mellem de forskellige afsnit.
Brug skrivehjulet til at indtaste et søgeord,
f.eks. "sikkerhedssele".
• Quick Guide - Et udvalg af artikler til
1. Drej TUNE til det ønskede bogstav, og
tryk på OK/MENU for at bekræfte. Talog bogstavknapperne på kontrolpanelet i
midterkonsollen kan også bruges.
Åbne den digitale instruktionsvejledning - tryk
på MY CAR-knappen på midterkonsollen,
tryk på OK/MENU, og vælg
Instruktionsvejledning.
For grundlæggende navigering, se Betjene
systemet. Nedenfor er der en mere detaljeret
beskrivelse.
artikler.
almindelige funktioner.
Vælg informationssymbolerne i nederste højre
hjørne for at få oplysninger om den digitale
instruktionsvejledning.
OBS
Instruktionsvejledningen er ikke tilgængelig
under kørsel.
Søg
Instruktionsvejledningens startside.
Der er fire muligheder for at finde oplysninger
i instruktionsvejledningen:
• Søg - Søgefunktion til at finde en artikel.
• Kategorier - Alle artikler sorteret i kategorier.
1
14
Gælder visse bilmodeller.
Søge ved hjælp af skrivehjul.
Liste over tegn.
Skift af indtastningstilstand (se nedenstående tabel).
2. Fortsæt med det næste bogstav osv.
3. For at skifte indtastningstilstanden til tal
eller specialtegn, eller for at udføre søgningen, skal du dreje TUNE til et af valgene (se forklaring i følgende tabel) på
listen for skift af indtastningstilstand (2),
og trykke på OK/MENU.
123/AB
C
Skift mellem bogstaver og tal
med OK/MENU.
MERE
Skift til specialtegn med OK/
MENU.
OK
Udfør søgningen. Drej TUNE for
at vælge et resultat, og tryk på
OK/MENU for at gå til artiklen.
01 Indledning
a|A
||}
Skifter mellem store og små
bogstaver med OK/MENU.
Skifter fra teksthjulet til søgefeltet. Flyt markøren med TUNE.
Slet eventuelle stavefejl med
EXIT. For at vende tilbage til
teksthjulet skal du trykke på
OK/MENU.
Bemærk, at tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet
kan bruges ved redigering i
søgefeltet.
Quick Guide
Her er der et udvalg af artikler til at lære
bilens mest almindelige funktioner at kende.
Artiklerne kan også nås via kategorier, men er
samlet her for hurtig adgang.
Drej TUNE for at navigere i Quick Guide, og
tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk
på EXIT for at vende tilbage til den forrige
visning.
Navigere i en artikel
vises her det tilknyttede symbol og antallet af sådanne tekster i artiklen.
Drej TUNE for at navigere mellem links eller
rulle i en artikel. Når skærmen er rullet til
begyndelsen/slutningen af en artikel, nås
punkterne hjem og favorit ved at rulle yderligere trin op/ned. Tryk på OK/MENU for at
aktivere valget/det markerede link. Tryk på
EXIT for at vende tilbage til den forrige visning.
01
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i
hovedkategorier og underkategorier. Den
samme artikel kan ligge i flere hensigtsmæssige kategorier for lettere at kunne findes.
Drej TUNE for at navigere i kategoritræet, og
tryk på OK/MENU for at åbne en kategori markeret
- eller artikel - markeret
. Tryk
på EXIT for at vende tilbage til den forrige
visning.
Favoritter
Her er de artikler, der er gemt som favoritter.
For at markere en artikel som favorit, se overskriften "Navigere i en artikel" nedenfor.
Drej TUNE for at navigere på favoritlisten, og
tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk
på EXIT for at vende tilbage til den forrige
visning.
Hjem - fører til startsiden for instruktionsvejledningen.
Favorit - tilføjer/fjerner artiklen som favorit. Du kan også trykke på FAV-knappen
på midterkonsollen for at tilføje/fjerne en
artikel som favorit.
Markeret link - fører til en forbundet artikel.
Særlige tekster - hvis artiklen indeholder
advarsels-, vigtigt- eller bemærk-tekster
15
01 Indledning
01
Indlæsning af data
Visse oplysninger om køretøjets drift og funktionalitet samt eventuelle hændelser registreres i bilen.
Bilen indeholder en række computere, der har
til opgave løbende at kontrollere og overvåge
bilens drift og funktionalitet. Nogle af computerne kan registrere oplysninger under normal
kørsel, hvis de bemærker en fejl. Desuden
registreres oplysninger ved kollision eller tilløb
til ulykke. Nogle af de registrerede oplysninger er nødvendige for, at teknikere ved service og vedligeholdelse kan diagnosticere og
løse fejl i bilen, og for at Volvo kan overholde
lovkrav og andre bestemmelser. Derudover
bruges oplysningerne af Volvo i forskningsøjemed for til stadighed at udvikle kvaliteten og
sikkerheden. Oplysningerne kan bidrage til en
bedre forståelse af de faktorer, som forårsager, at ulykker og personskader opstår.
Oplysningerne omfatter bl.a. status og funktionalitet for forskellige systemer og moduler i
bilen, f.eks. motor-, gasspjæld-, styre- og
bremsesystemer. Disse oplysninger kan
omfatte førerens måde at køre bilen, f.eks.
bilens hastighed, brug af bremse- hhv. gaspedal, ratudslag, og om føreren og passagererne har brugt sikkerhedssele eller ej. Disse
oplysninger kan af de anførte grunde blive
lagret i bilens computere i et stykke tid, men
også som følge af en kollision eller tilløb til
ulykke. Oplysningerne kan lagres af Volvo, så
længe de kan medvirke til at videreudvikle og
16
yderligere øge sikkerheden og kvaliteten, og
så længe der findes lovkrav og andre regler,
som Volvo skal tage hensyn til.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor
beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden bilejerens samtykke. Dog kan
Volvo på grund af nationale love og bestemmelser blive tvunget til at udlevere sådanne
oplysninger til myndigheder som f.eks. politiet
eller andre, der kan have en lovfæstet ret til at
få adgang til disse.
For at kunne læse og fortolke oplysningerne,
der er registreret af bilens computere, kræves
særligt teknisk udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til Volvo i forbindelse med
service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde, og at behandlingen
opfylder gældende lovkrav. For yderligere
information - kontakt en Volvo-forhandler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tilbehør og ekstraudstyr
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
Noget tilbehør fungerer kun, når den tilknyttede software findes i bilens computersystem. Volvo anbefaler derfor, at du altid kontakter et autoriseret Volvo-værksted, inden tilbehør eller ekstraudstyr, som tilsluttes eller
påvirker det elektriske system, monteres.
Varmereflekterende forrude*
Felt uden påsat varmereflekterende film.
Måtte
A
47 mm
B
87 mm
01 Indledning
Forruden er forsynet med en varmereflekterende film, der mindsker solens varmestrålning i kabinen.
Placering af elektronisk udstyr, f.eks. en
transponder, bag ved en glasflade med varmereflekterende film kan påvirke dens funktion og ydelse negativt.
Information på internet
Volvo ID
På www.volvocars.com findes yderligere
information vedrørende din bil.
Volvo ID er dit personlige id, der giver adgang
til forskellige tjenester2.
Med et personligt Volvo ID er det muligt at
logge ind på My Volvo web, som er en personlig webside for dig og din bil.
•
My Volvo - Din personlige webside til dig
og din bil.
•
Ved internetforbundet bil* - Nogle funktioner og tjenester kræver, at du har registreret din bil til et personligt Volvo ID,
f.eks. for at kunne sende en adresse fra
en korttjeneste på internettet direkte til
bilen.
•
Volvo On Call, VOC* – Volvo ID bruges til
at logge ind på Volvo On Call-mobilapp.
Hvis funktionen for elektronisk udstyr skal
blive optimal, bør det placeres på den del af
forruden, der ikke har varmereflekterende film
(se det markerede felt på ovenstående illustration).
QR-kode
01
Eksempler på tjenester:
For at kunne læse QR-koden kræves en QRkodelæser, der fås som tillægsprogram (app)
til mange mobiltelefoner. QR-kodelæsere kan
hentes hos f.eks. App Store, Windows Phone
eller Google Play.
OBS
Den gamle konto med indlogning skal
opgraderes til Volvo ID for fortsat at kunne
bruge disse tjenester.
Fordele ved Volvo ID
2
•
Et brugernavn og en adgangskode for at
få adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét
brugernavn og én adgangskode at huske.
•
Ved ændring af brugernavn/password for
en tjeneste (f.eks. VOC), vil kombinationen også automatisk ændres for andre
tjenester (f.eks. My Volvo)
Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
17
01 Indledning
01
||
Oprette Volvo ID
For at oprette et Volvo ID skal du indtaste din
personlige e-mailadresse og følge instruktionerne i den modtagne e-mail for at fuldføre
registreringen. Det er muligt at oprette Volvo
ID gennem en af følgende tjenester:
•
My Volvo web - Indtast e-mailadresse og
følg instruktionerne.
•
Ved internetforbundet bil* - Indtast e-mailadresse i appen, der kræver Volvo ID, og
følg instruktionerne. Eller tryk på tilslutningsknappen
på midterkonsollen,
vælg Apps, Indstilling og følg instruktionerne.
•
Volvo On Call, VOC* – Hent den nyeste
version af VOC-appen. Vælg at oprette
Volvo ID fra startsiden, og følg instruktionerne.
Relaterede oplysninger
•
18
Information på internet (s. 17)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
01 Indledning
Volvo Car Corporations miljøfilosofi
01
dens mest ressourceeffektive og reneste
fabrikker.
G000000
En Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav og er desuden fremstillet på en af ver-
Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al aktivitet.
Vi er også overbevist om, at vores kunder
deler vores omtanke for miljøet.
En Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav og er desuden fremstillet på en af verdens mest ressourceeffektive og reneste
fabrikker. Volvo Car Corporation har et globalt ISO-certifikat, der inkluderer miljøstandarden ISO 14001, omfattende alle fabrikker
og flere af vore andre enheder. Vi stiller også
krav til vores samarbejdspartneres måde at
arbejde systematisk med miljørelaterede
spørgsmål.
Brændstofforbrug
Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
Som fører er det muligt at påvirke brændstofforbruget. Flere oplysninger kan findes under
overskriften Tag hensyn til miljøet.
udstødningsudslippet langt under gældende
normer.
Ren luft i kabinen
Kabinefiltret forhindrer, at der trænger støv og
pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Effektiv udstødningsrensning
Et avanceret luftkvalitetssystem, IAQS* (Interior Air Quality System), sikrer, at den indstrømmende luft er renere end luften uden for
i trafikken.
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et
rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af
udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger
Systemet består af en elektronisk sensor og
et kulfilter. Den indstrømmende luft overvåges
kontinuerligt, og hvis indholdet af visse sundhedsskadelige gasser, f.eks. kulilte, bliver for
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
19
01 Indledning
01
||
højt, lukkes luftindtaget. En sådan situation
kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
•
Kulfiltret forhindrer indstrømning af kvælstofilte, troposfærisk ozon og kulbrinter.
Få foretaget service og vedligeholdelse i
henhold til instruktionsvejledningens
anvisninger - følg Service- og garantibogens anbefalede intervaller.
•
Hvis bilen er udstyret med motorvarmer*,
bør den bruges før koldstart - det forbedrer startevnen og mindsker slid i koldt
vejr, og motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker brændstofforbruget og reducerer udslip.
•
Høj hastighed øger brændstofforbruget
betydeligt, fordi luftmodstanden øges ved en fordobling af hastigheden øges
luftmodstanden fire gange.
•
Håndtér miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljøtilpasset måde.
Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om,
hvordan denne type affald skal deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Interiør
Interiøret i en Volvo er udformet med henblik
på at være sundt og behageligt, selv for kontaktallergikere og astmatikere. Der er lagt
særlig stor vægt på at vælge miljøtilpassede
materialer.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber
du forudsætninger for lang levetid og lavt
brændstofforbrug for bilen. På den måde
bidrager du til et renere miljø. Når Volvos
værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i vores system.
Volvo stiller krav til, hvordan vores værkstedslokaler skal udformes for at undgå spild
og udslip til miljøet. Personalet på Volvos
værksteder har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
Tag hensyn til miljøet
Det er nemt at hjælpe med at tage hensyn til
miljøet - her er nogle gode råd:
20
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Kør økonomisk - vær forudseende.
Ved at følge disse råd kan du spare penge,
spare på jordens ressourcer og forlænge
bilens levetid. For mere information og flere
råd, se Eco guide (s. 64), Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302) og Brændstofforbrug
(s. 412).
Genvinding
Som en del af Volvos miljøaktiviteter er det
vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt
rigtig måde. Næsten hele bilen er genvindelig.
Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsbogen og miljøet (s. 21)
01 Indledning
Instruktionsbogen og miljøet
Lamineret glas
Papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede
skove eller andre kontrollerede kilder.
Lamineret glas
Forest Stewardship Council®-symbolet viser,
at papirmassen i en trykt publikation af
instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder.
ret glas.
01
Glasset er forstærket, hvilket giver
bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer kabinens lydisolering. Forruden og de øvrige ruder* har lamine-
Relaterede oplysninger
•
Volvo Car Corporations miljøfilosofi (s. 19)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
21
SIKKERHED
02 Sikkerhed
Generelt om sikkerhedssele
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis
sikkerhedsselen ikke er i brug. Kontroller derfor, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen under kørslen.
Husk
•
•
Brug ikke klemmer eller andet, der kan
forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
Sikkerhedsselen må ikke være snoet eller
vredet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedssele - graviditet (s. 25)
Sikkerhedssele - løsne (s. 24)
Selestrammere (s. 26)
02
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke
airbaggens effekt ved en kollision.
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. Hofteselen skal
sidde lavt (ikke over maven).
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for
langt bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til
at beskytte i normal siddestilling.
Passagerer uden sele bliver påmindet om at
tage sikkerhedssele på (s. 24) gennem hørbar og lyspåmindelse (s. 25).
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for
en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse
med en kollision, skal hele sikkerhedsselen
udskiftes. En del af sikkerhedsselens
beskyttende egenskaber kan være blevet
forringet, selvom den virker ubeskadiget.
Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er
slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet
til den samme plads som den udskiftede
sikkerhedssele.
23
02 Sikkerhed
02
Sikkerhedssele - spænde
Sikkerhedssele - løsne
Spænd sikkerhedsselen (s. 23), før kørslen
påbegyndes.
Løsn sikkerhedsselen (s. 23), når bilen holder
stille.
Træk selen langsomt ud, og spænd den ved
at skubbe låsetungen ned i selelåsen. Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind. Hvis den ikke
rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkert placeret sikkerhedssele. Selen skal ligge
mod skulderen.
På bagsædet passer låsetungen kun i den tilsvarende lås1.
Husk
Korrekt placeret sikkerhedssele.
Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud:
•
•
•
hvis den trækkes for hurtigt ud
ved bremsning og acceleration
hvis bilen hælder kraftigt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
1
24
Visse markeder.
Sikkerhedssele - graviditet (s. 25)
Sikkerhedssele - løsne (s. 24)
Selestrammere (s. 26)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 25)
Sikkerhedssele - spænde (s. 24)
Påmindelse om sikkerhedssele (s. 25)
02 Sikkerhed
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedssele - spænde (s. 24)
Sikkerhedssele - løsne (s. 24)
Påmindelse om sikkerhedssele
Passagerer uden sele bliver gennem hørbar
og lyspåmindelse påmindet om at tage sikkerhedssele på (s. 24).
G020998
Under graviditet skal der altid bruges sikkerhedssele (s. 23) , men det er meget vigtigt, at
den bruges på rette måde.
02
G017726
Sikkerhedssele - graviditet
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet
den diagonale del af sikkerhedsselen skal
ligge mellem brysterne og mod siden af
maven.
Den hørbare påmindelse er hastighedsafhængig og i nogle tilfælde tidsafhængig. Lyspåmindelse findes i loftskonsollen og i kombiinstrumentet (s. 60).
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt
mod siden af lårene og så lavt under maven
som muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen
som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér
også, at den ikke er snoet.
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet (s. 76) og rattet
(s. 80), således, at hun har fuld kontrol over
bilen (hvilket indebærer, at man let skal kunne
nå rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter
størst mulig afstand mellem maven og rattet.
•
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet har to funktioner:
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler
(s. 23) der bruges på bagsædet. Der vises
en meddelelse på kombiinstrumentet ved
brug af sikkerhedsselerne, eller hvis en af
bagdørene er blevet åbnet. Meddelelsen
slettes automatisk efter ca. 30 sekunders
}}
25
02 Sikkerhed
||
kørsel, eller efter et tryk på blinklysarmens OK-knap (s. 106).
•
02
Påmindelse om, at en sikkerhedssele på
bagsædet er taget af under kørslen.
Påmindelsen gives i form af en meddelelse på kombiinstrumentet kombineret
med lyd- og lyssignaler. Påmindelsen
ophører, når sikkerhedsselen igen er
taget på, men kan også fjernes manuelt
ved at trykke på OK-knappen.
Meddelelsen på kombiinstrumentet, som
viser, hvilke sikkerhedsseler der bruges, er
altid tilgængelig. Man får lagrede meddelelser
at se ved at trykke på OK-knappen.
Visse markeder
Hvis føreren og forsædepassageren ikke har
deres sikkerhedsseler på, bliver de med lydog lyssignaler mindet om at tage selen på.
Ved lav hastighed gives lydpåmindelsen de
første 6 sekunder.
26
Selestrammere
Sikkerhed - advarselssymbol
Alle sikkerhedsseler (s. 23) er forsynet med
selestrammer. En mekanisme i selestrammeren strammer sikkerhedsselen i tilfælde af en
tilstrækkelig kraftig kollision. Sikkerhedsselen
fastholder dermed personen mere effektivt.
Advarselssymbolet vises, hvis der registreres
en fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er
blevet aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt, vises advarselssymbolet sammen
med en meddelelse på kombiinstrumentets
(s. 60) informationsdisplay.
ADVARSEL
Sæt aldrig låsetungen fra passagerens sikkerhedssele i selelåsen i førersiden. Sæt
altid låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på den rigtige side. Sørg for aldrig at
beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke
fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen
måske ikke, som de skal, ved et sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader.
Advarselstrekant og advarselssymbol for airbagsystemet (s. 27) i analogt kombiinstrument.
02 Sikkerhed
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 37)
Airbag-system
Vid en frontalkollision hjælper airbagsystemet
med at beskytte førerens og passagerens
hoved, ansigt og bryst.
02
Advarselssymbolet på kombiinstrumentet
tændes med fjernbetjeningen i nøgleposition
II (s. 74). Symbolet slukkes efter
ca. 6 sekunder, hvis airbagsystemet er fejlfrit.
G018665
Advarselstrekant og advarselssymbolet for airbagsystemet i digitalt kombiinstrument.
Airbag-systemet set fra oven, venstrestyret bil.
ADVARSEL
Hvis advarselssymbolet er defekt, tændes
advarselstrekanten, og SRS-airbag Service
påkrævet eller SRS-airbag Service snarest
vises på displayet. Volvo anbefaler, at du snarest kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
G018666
Hvis advarselssymbolet for airbagsystemet
fortsat er tændt eller tændes under kørslen, er det tegn på, at airbagsystemet ikke
fungerer fuldt ud. Symbolet angiver, at der
er en fejl i sikkerhedsselesystemet, SIPS,
IC-systemet eller en anden fejl i systemet.
Volvo anbefaler, at du hurtigst muligt kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
Airbag-systemet set fra oven, højrestyret bil.
}}
27
02 Sikkerhed
02
||
Systemet består af airbags og sensorer. Ved
en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen(e) pustes op og bliver
varm(e). Airbaggen dæmper stødet for den
kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen
presses sammen under kollisionen, tømmes
den. I forbindelse hermed udvikles der en del
røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen
sker på nogle få tiendedele af et sekund.
•
Sikkerhed - advarselssymbol (s. 26)
Airbag i førersiden
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 23) i
førersiden er bilen forsynet med en airbag
(s. 27).
Denne airbag er monteret sammenfoldet midt
i rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for reparation. Forkert indgreb i airbagsystemet kan forårsage funktionsfejl med alvorlige personskader til følge.
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt
af forløbet af kollisionen, og om der bruges
sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle
selepositioner.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer,
når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af
den kollision, som bilen er blevet udsat for,
og afhjælpningen tilpasses efter denne,
således at én eller flere airbags udløses.
Relaterede oplysninger
•
•
28
Airbag i førersiden (s. 28)
Passagerairbag (s. 29)
Relaterede oplysninger
•
Passagerairbag (s. 29)
02 Sikkerhed
Passagerairbag
Som supplement til sikkerhedsselen (s. 23) i
passagersiden er bilen forsynet med en airbag
(s. 27).
02
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket AIRBAG.
Placering af airbag i passagersiden i højrestyret
bil.
Passagerairbaggens advarselsmærkat sidder
på et af følgende to steder i bilen:
Mulighed 2: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes.
ADVARSEL
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på
et sæde beskyttet af en aktiveret airbag.
Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre
livsfare eller alvorlig skade for barnet.
Placering af airbag i passagersiden i venstrestyret bil.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
Mulighed 1: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens solskærm.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som
muligt med fødderne på gulvet og ryggen
mod ryglænet. Sikkerhedsselen skal være
spændt.
}}
29
02 Sikkerhed
||
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
02
ADVARSEL
Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig
anbringes i barnestol eller på barnepude
på forsædet.
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Personer, der er mindre end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
Passagerairbag - aktivering/
deaktivering*
gerplads, men aldrig et barn i en barnestol eller på en barnepude.
Airbaggen i passagersiden (s. 29) på forsædet
kan frakobles, hvis bilen har en omskifter,
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
Airbaggen er tilkoblet. Med omskifteren i
denne stilling må et barn sidde på den
forreste passagerplads i en barnestol eller
på en barnepude, men ikke personer, der
er højere end 140 cm.
Omskifter - PACOS
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
(PACOS) befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og er tilgængelig, når døren åbnes.
Tilkoblet airbag (passagerplads):
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede
stilling. Fjernbetjeningens nøgleblad (s. 168)
skal bruges til at skifte stilling.
Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig
anbringes i barnestol eller på barnepude
på passagerpladsen. Dette gælder for alle
personer, der er lavere end 140 cm.
Frakoblet airbag (passagerplads):
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare.
Personer, der er højere end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er frakoblet.
Omskifter - PACOS*
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare.
Airbaggen i passagersiden på forsædet kan
frakobles (s. 30), hvis bilen har en omskifter,
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
OBS
ADVARSEL
Hvis bilen er udstyret med airbag på forsædepassagerpladsen, men ikke har
PACOS-omskifter (Passenger Airbag Cut
Off Switch), er airbaggen altid aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
30
ADVARSEL
Placering af airbaggens omskifter.
Airbaggen er tilkoblet. Med omskifteren i
denne stilling må en passager, der er over
140 cm høj, sidde på den forreste passa-
Airbag i førersiden (s. 28)
Barnestol (s. 40)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Når fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 74), vises advarselssymbolet (s. 26)
for airbaggen på kombiinstrumentet i
ca. 6 sekunder.
Derefter tændes indikeringen i loftskonsollen, som viser korrekt status for passagerpladsens airbag.
02 Sikkerhed
Relaterede oplysninger
•
Barnestol (s. 40)
2
G017800
2
G017724
02
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag
(SRS) er tilkoblet.
Indikering der viser, at passagerpladsens airbag
er frakoblet.
Et advarselssymbol i loftskonsollen viser, at
airbaggen til forsædepassagerpladsen er tilkoblet (se foregående illustration).
En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at forsædepassagerpladsens airbag er frakoblet (se foregående illustration).
ADVARSEL
Anbring aldrig et barn i en barnestol eller
på barnepude på forsædet, hvis airbaggen
er aktiveret, og symbolet
i loftskonsollen er tændt. Hvis dette råd ikke følges,
kan det medføre livsfare for barnet.
ADVARSEL
Der må ikke sidde nogen passagerer på
passagerpladsen, hvis meddelelsen på
loftskonsollen viser, at airbaggen er frakoblet, samtidig med at advarselssymbolet
(s. 26) for airbagsystemet vises på kombiinstrumentet. Det tyder på, at der er
opstået en alvorlig fejl. Opsøg snarest et
værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter
et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare for bilens passagerer.
31
02 Sikkerhed
Sideairbag (SIPS)
02
ADVARSEL
Ved en sidekollision fordeles en stor del af
kollisionskraften af SIPS (Side Impact
Protection System) til vanger, stolper, gulv,
loft og andre dele af karosseriet. Sideairbaggene på fører- og passagerplads beskytter
brystet og bækkenet, og udgør en vigtig del af
SIPS.
•
Volvo anbefaler, at reparation kun
udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Et forkert indgreb i SIPS-bagsystemet kan forårsage funktionsfejl
og medføre alvorlige personskader.
•
Placer ikke genstande i området mellem sædets yderside og dørpanelet,
da dette område kan blive påvirket af
sideairbaggen.
•
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er
godkendt af Volvo, anvendes. Andre
indtræk kan hindre sideairbaggenes
funktion.
•
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
G032949
Førerplads, venstrestyret bil.
Relaterede oplysninger
SIPS-bag-systemet består af to hoveddele:
sideairbag og sensorer. Sideairbaggen befinder sig i forsædets rygramme.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og
dørpanelet og dæmper dermed stødet for
den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes kun sideairbaggen i
airbagsiden op.
32
Passagerplads, venstrestyret bil.
•
•
•
Passagerairbag (s. 29)
•
Beskyttelsesgardin (IC) (s. 33)
Airbag i førersiden (s. 28)
Sideairbag (SIPS) - barnestol/barnepude
(s. 33)
02 Sikkerhed
Sideairbag (SIPS) - barnestol/
barnepude
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen (s. 32).
Beskyttelsesgardin (IC)
ADVARSEL
Gardinairbaggen bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå
mod bilens inderside ved en kollision.
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande
i håndgrebene i loftet. Krogen er kun
beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde
genstande som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler.
Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse
muligvis ikke. Volvo anbefaler, at du kun
bruger originale Volvo-dele, der er godkendt til anbringelse disse steder.
Der kan anbringes en barnestol/barnepude
(s. 40) på forsædet, forudsat at bilen ikke
har en aktiveret airbag (s. 30) i passagersiden.
Relaterede oplysninger
•
•
02
Passagerairbag (s. 29)
Generelt om børnesikkerhed (s. 39)
ADVARSEL
Bilen må ikke lastes højere end 50 mm
under overkanten af dørenes ruder. Ellers
kan beskyttelsesvirkningen af beskyttelsesgardinet, som er skjult inden i bilens
loft, udeblive.
Gardinairbaggen IC (Inflatable Curtain) er en
del af SIPS-systemet (s. 32) og airbagsystemet (s. 27). Den er monteret langs begge
sider af loftet og beskytter bilens kørende på
yderpladserne. Ved en tilstrækkeligt kraftig
kollision reagerer sensorer, og gardinairbaggen pustes op.
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen.
Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedssele (s. 23)
33
02 Sikkerhed
Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse)
02
ADVARSEL
WHIPS-systemet er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
WHIPS (Whiplash Protection System) er en
beskyttelse mod piskesmældsskader. Systemet består af et energiabsorberende ryglæn
og en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
Sædets egenskaber
Når WHIPS-systemet aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, hvorved siddestillingen
for føreren og forsædepassageren ændres.
På denne måde mindskes risikoen for piskesmældsskader (whiplash).
ADVARSEL
Foretag aldrig selv nogen ændringer eller
reparationer af sædet eller WHIPS-systemet. Volvo anbefaler, at du kontakter et
autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
WHIPS-systemet aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden
og det påkørende køretøjs egenskaber har
indvirkning på effekten.
34
WHIPS - barnestol (s. 35)
WHIPS - siddestilling (s. 35)
Generelt om sikkerhedssele (s. 23)
02 Sikkerhed
WHIPS - barnestol
WHIPS - siddestilling
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPSsystemet (s. 34).
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS-systemet (s. 34) skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for
ikke at hindre systemets funktion.
Der kan anbringes en barnestol/barnepude
(s. 40) på forsædet, forudsat at bilen ikke
har en aktiveret airbag (s. 30) i passagersiden.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 39)
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således,
at den klemmes fast mellem bagsædets
sædehynde og forsædets ryglæn. Husk
ikke at hindre WHIPS-systemets funktion.
02
Siddestilling
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet
(s. 76), før kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde
midt på sædet med så lille afstand som
muligt mellem nakkestøtten og hovedet.
Funktion
Placer ikke nogen genstande på bagsædet, som
kan hindre WHIPS-systemets funktion.
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal
det tilsvarende forsæde flyttes frem, så det
ikke berører ryglænet, der er slået ned.
Placer ikke nogen genstande på gulvet bag ved
førersæde/passagersæde, som kan hindre
WHIPS-systemets funktion.
}}
35
02 Sikkerhed
ADVARSEL
02
Hvis sædet har været udsat for ekstrem
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision bagfra, skal WHIPS-systemet kontrolleres. Volvo anbefaler, at det kontrolleres af et autoriseret Volvo-værksted.
Når systemet udløses
Ved en kollision interagerer Volvos forskellige
personsikkerhedssystemer for at mindske skaderne.
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger
den til et autoriseret Volvo-værksted. Kør
ikke med udløste airbags.
System
Aktiveres
En del af WHIPS-systemets beskyttende
egenskaber kan være gået tabt, selv om
sædet ser ud til at være ubeskadiget.
•
Selestrammere (s. 26) forsæde
Volvo anbefaler, at du lader et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af udskiftning af
komponenter i bilens sikkerhedssystem.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for kontrol af systemet, også efter mindre påkørselsulykker
bagfra.
Ved frontal- og/
eller side- og/eller
bagkollision og/
eller væltning
•
Søg altid læge.
Selestrammere bagsæde
Ved frontal- og/
eller sidekollision
og/eller væltning
Airbags
Ved frontalkollisionA
(Rat- (s. 28) og passagerairbag (s. 29))
A
36
Hvis airbaggene (s. 27) er udløst, anbefales
følgende:
Sideairbags
SIPS (s. 32)
Ved sidekollisionA
Gardinairbag
(IC) (s. 33)
Ved sidekollision
og/eller ved visse
frontalkollisionerA
Piskesmældsbeskyttelse, WHIPS (s. 34)
Ved påkørsel bagfra
Ved et sammenstød kan bilen blive kraftigt deformeret,
uden at airbaggene udløses. En række faktorer, bl.a. kollisionsgenstandens stivhed og vægt, kørselshastigheden,
kollisionsvinklen m.m., har indvirkning på, hvordan bilens
forskellige sikkerhedssystemer aktiveres.
OBS
Aktivering af airbags og sikkerhedsselesystemet sker kun én gang ved en kollision.
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i
midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har
været dækket med vand eller anden
væske, løsnes batterikablerne. Forsøg ikke
at starte bilen, da airbaggene kan udløses.
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger
den til et autoriseret Volvo-værksted.
02 Sikkerhed
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan
komplicere kontrollen over bilen. Også
andre sikkerhedssystemer kan være
beskadigede. Den røg og det støv, som
dannes ved udløsning af airbaggene, kan
ved intensiv udsættelse forårsage hud- og
øjenirritation/skader. Vask med koldt vand
i tilfælde af klager. Det hurtige udløsningsforløb i kombination med airbaggens
materiale kan også give friktionsskader og
forbrændinger på huden.
Generelt om sikkerhedstilstand
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis kollisionen kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem
eller bremsesystemet.
Hvis bilen har været udsat for en kollision,
kan teksten Sikkerhedsfunk. Se instr.bog
blive vist på kombiinstrumentets (s. 60)
informationsdisplay. Det betyder, at bilen har
nedsat funktion.
02
ADVARSEL
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har
været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler, at du
altid lader et autoriseret Volvo-værksted
tage sig af kontrollen og genindstillingen af
bilen til normal status, efter
Sikkerhedsfunk. Se instr.bog har været
vist.
Relaterede oplysninger
Advarselstrekant i analogt kombiinstrument.
•
•
Sikkerhedstilstand - startforsøg (s. 38)
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 38)
Advarselstrekant i digitalt kombiinstrument.
37
02 Sikkerhed
Sikkerhedstilstand - startforsøg
02
Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof
ud af bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof.
Hvis alt ser ud til at være normalt, og det er
kontrolleret, at der ikke er nogen brændstoflækage, kan der gøres startforsøg.
Tag fjernbetjeningen ud og åbn førerdøren.
Hvis der nu vises en meddelelse om, at tændingen er slået til, skal du trykke på startknappen. Luk derefter døren og sæt fjernbetjeningen på plads igen. Bilens elektronik forsøger nu at foretage tilbagestilling til normal
status. Forsøg derefter at starte bilen.
Hvis meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se
instr.bog stadig vises på displayet må bilen
ikke køres eller bugseres men skal bjærges
(s. 311). Skjulte skader kan gøre bilen umulig
at manøvrere under kørslen, selvom den lader
til at kunne køres.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at
genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Sikkerhedsfunk.
Se instr.bog vises. Forlad bilen så hurtigt
som muligt.
38
ADVARSEL
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand (s. 37) kan
der gøres startforsøg, hvis alt virker normalt,
og det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage.
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra
stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til
et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhedstilstand - flytning (s. 38)
Sikkerhedstilstand - flytning
Hvis Normal mode vises, efter at
Sikkerhedsfunk. Se instr.bog er tilbagestillet efter startforsøg (s. 38), kan bilen forsigtigt
flyttes fra sin trafikfarlige position.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om sikkerhedstilstand (s. 37)
02 Sikkerhed
Generelt om børnesikkerhed
Børnesikkerhedslås
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid
være forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig
et barn sidde på skødet af en passager.
Bagdørene og bageste sideruder* kan spærres manuelt (s. 181) eller elektronisk (s. 182)*
for åbning indefra.
Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt
barnestol så længe som muligt, mindst til
3-4 års alderen, og derefter i fremadvendt
barnepude/barnestol op til 10 års alderen.
Relaterede oplysninger
Hvordan barnet placeres i bilen, og hvilket
udstyr, der skal bruges, skal afgøres under
hensyntagen til barnets vægt og størrelse, se
Barnestol (s. 40).
•
•
•
02
Barnestol - placering (s. 45)
Barnestol - ISOFIX (s. 48)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 52)
OBS
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal
placeres i biler, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnestole,
barnepuder og fastspændingsanordninger),
som er udviklet til netop din bil. Hvis du bruger Volvos børnesikkerhedsudstyr, får du de
bedste forudsætninger for, at dine børn kører
sikkert i bilen, men også at børnesikkerhedsudstyret passer og er nemt at bruge.
OBS
For spørgsmål vedrørende montering af
børnesikkerhedsprodukter kan du kontakte
producenten for nærmere anvisninger.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
39
02 Sikkerhed
Barnestol
OBS
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at
barnestolen anvendes korrekt.
Ved brug af børnesikkerhedsprodukter er
det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
02
ADVARSEL
G020739
Du må ikke fastgøre barnestolens fastspændingsbånd i sædets længdejusteringsstang, fjedre, skinner og bjælker
under sædet. Skarpe kanter kan beskadige
fastspændingsbåndene.
En barnestol og en airbag hører ikke sammen.
40
Se nærmere i monteringsanvisningen til barnestolen om den rette montering.
02 Sikkerhed
Anbefalet barnebeskyttelse2
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Gruppe 0
Bagsædets yderplads
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt
barnestol, der fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet.
maks. 10 kg
Gruppe 0+
Typegodkendelse: E1 04301146
maks. 13 kg
(L)
Gruppe 0
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele.
Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt
barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Gruppe 0+
Typegodkendelse: E1 04301146
Typegodkendelse: E1 04301146
maks. 13 kg
(U)
(U)
Bagudvendt barnestol (Child Seat) - bagudvendt
barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Gruppe 0+
Bagudvendt barnestol (Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
maks. 13 kg
Typegodkendelse: E5 03135
maks. 10 kg
Gruppe 0
maks. 10 kg
Bagsædets midterplads
(L)
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
02
Volvo babystol (Volvo Infant
Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E1 04301146
(U)
Bagudvendt barnestol (Child
Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
Gruppe 0
Barnestole som er generelt godkendte.
Barnestole som er generelt godkendte.
maks. 10 kg
(U)
(U)
Gruppe 0+
Barnestole som er generelt godkendte.
(U)
maks. 13 kg
2
Hvad angår anden barnestol skal din bil findes på producentens vedlagte liste over køretøjer eller være generelt godkendt ifølge normen ECE R44.
}}
41
02 Sikkerhed
||
02
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Bagsædets yderplads
Gruppe 1
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol
(Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
9-18 kg
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Gruppe 1
9-18 kg
Bagudvendt barnestol (Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
Gruppe 1
Bagsædets midterplads
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Bagudvendt barnestol (Child Seat) - bagudvendt
barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
Bagudvendt barnestol (Child
Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Typegodkendelse: E5 03135
(L)
Britax Fixway - bagudvendt barnestol, der fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet og fastspændingsbånd.
9-18 kg
Typegodkendelse: E5 03171
(L)
42
Gruppe 1
Barnestole som er generelt godkendte.
Barnestole som er generelt godkendte.
9-18 kg
(U)
(U)
Barnestole som er generelt godkendte.
(U)
02 Sikkerhed
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
Gruppe 2
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol
(Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible Child
Seat) - bagudvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd.
15-25 kg
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Gruppe 2
15-25 kg
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol
(Volvo Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med
bilens sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E5 04191
(U)
Gruppe 2/3
15-36 kg
Gruppe 2/3
15-36 kg
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
02
Typegodkendelse: E5 04192
(L)
Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo
Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol,
der fastgøres med bilens sikkerhedssele.
Typegodkendelse: E5 04191
(U)
Volvo selepude med ryglæn (Volvo
Booster Seat with backrest).
Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster Seat
with backrest).
Typegodkendelse: E1 04301169
Typegodkendelse: E1 04301169
(UF)
(UF)
Barnepude med og uden ryg (Booster
Cushion with and without backrest).
Barnepude med og uden ryg (Booster Cushion
with and without backrest).
Typegodkendelse: E5 04216
Typegodkendelse: E5 04216
(UF)
(UF)
Volvo selepude med ryglæn
(Volvo Booster Seat with
backrest).
Typegodkendelse: E1 04301169
(UF)
Barnepude med og uden ryg
(Booster Cushion with and
without backrest).
Typegodkendelse: E5 04216
(UF)
}}
43
02 Sikkerhed
||
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Gruppe 2/3
02
15-36 kg
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
Integreret selepude (Integrated Booster Cushion) findes som fabriksmonteret ekstraudstyr.
Typegodkendelse: E5 04189
(B)
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
U: Gælder for generelt godkendte barnestole i denne vægtklasse.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole i denne vægtklasse.
B: Indbyggede barnestole, der er godkendt til denne vægtklasse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
44
Barnestol - placering (s. 45)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 52)
Barnestol - ISOFIX (s. 48)
Generelt om børnesikkerhed (s. 39)
02 Sikkerhed
Barnestol - placering
ADVARSEL
Placer altid barnestole/barnepuder (s. 40) på
bagsædet, hvis passagerpladsens airbag er
aktiveret (s. 30). Hvis airbaggen pustes op, når
barnet sidder på passagerpladsen foran i
bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig
anbringes i barnestol eller på barnepude
på forsædet.
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Passagerairbaggens advarselsmærkat sidder
på et af følgende to steder i bilen:
02
Personer, der er mindre end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
Hvis ovenstående ikke følges, kan det
medføre livsfare.
Mulighed 2: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes.
ADVARSEL
•
en barnestol/barnepude på passagersædet så længe airbaggen i passagersiden
ikke er tilkoblet.
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod
selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi de utilsigtet kan forårsage
åbning af selelåsen.
•
en eller flere barnestole/barnepuder på
bagsædet.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod
forruden.
Det er tilladt at anbringe:
Mulighed 1: Placering af airbaggens mærkat på
passagersidens solskærm.
ADVARSEL
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på
et sæde beskyttet af en aktiveret airbag.
Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre
livsfare eller alvorlig skade for barnet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 39)
Barnestol - øverste befæstelsespunkter
(s. 52)
Barnestol - ISOFIX (s. 48)
45
02 Sikkerhed
Barnestol - totrins selepude*
ADVARSEL
De integrerede selepuder på bagsædet gør,
at børn kan sidde komfortabelt og sikkert.
02
Selepuder er specielt konstrueret til at yde
god sikkerhed. Kombineret med sikkerhedssele (s. 23) er de godkendt til børn, der vejer
mellem 15 og 36 kg og er mindst 95 cm høje.
Forkert placering. Hovedet må ikke befinde sig
over nakkestøtten, og selen må ikke ligge lavere
end skulderen.
Inden kørsel bør man kontrollere følgende:
at den integrerede to-trins selepude er
korrekt indstillet ifølge tabel (s. 47) og i
låst stilling
•
at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets krop, og at den ikke er slap eller
snoet
•
at sikkerhedsselen ikke hviler mod barnets hals eller under skulderen (se foregående illustrationer)
•
at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret over bækkenet for at yde den bedst
mulige beskyttelse.
G017875
•
Korrekt placering. Selen er placeret oven over
skulderen.
Justering af selepudens to niveauer foretages
ved opslåning (s. 47) og nedslåning
(s. 48).
46
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Volvo anbefaler, at reparation eller udskiftning kun udføres af et autoriseret Volvoværksted. Du må ikke selv foretage
ændringer af eller tilføjelser til selepuden.
Hvis en indbygget selepude har været
udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele selepuden udskiftes. Selvom selepuden virker
ubeskadiget, kan en del af dens beskyttende egenskaber være blevet forringet.
Selepuden skal også udskiftes, hvis den er
meget slidt.
ADVARSEL
Hvis instruktionerne for totrins-selepuden
ikke følges, kan barnet komme alvorligt til
skade i tilfælde af en ulykke.
02 Sikkerhed
Totrins selepude* - opslåning
Den integrerede selepude (s. 46) på bagsædet kan slås op i to trin. Hvor mange trin
puden skal slås op, afhænger af barnets vægt.
Trin 2
22-36 kg
15-25 kg
02
G017697
Trin 13
G017784
Vægt
Trin 1
Pres selepuden bagud for at fastlåse den.
Løft selepuden ved forkanten, og pres
den bagud mod ryglænet for at fastlåse
den.
Trin 24
OBS
Det er ikke muligt at justere selepuden fra
trin 2 til trin 1. Den skal først nulstilles ved
at helt slås ned (s. 48) i sædehynden.
Relaterede oplysninger
Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre selepuden.
•
Totrins selepude* - nedslåning (s. 48)
Start fra nederste trin. Tryk på knappen.
3
4
Nederste trin.
Øverste trin.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
47
02 Sikkerhed
02
Totrins selepude* - nedslåning
Barnestol - ISOFIX
Den integrerede selepude (s. 46) på bagsædet kan slås ned fra øverste eller nederste trin
til helt nedslået stilling i hynden. Derimod kan
selepuden ikke justeres fra det øverste trin til
det nederste trin.
ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole (s. 40), der bygger på en international
standard.
Tryk ned med hånden midt på puden for
at fastlåse den.
VIGTIGT
Kontroller, at der ikke er efterladt nogen
løse genstande (f.eks. legetøj) i rummet
under puden inden nedslåning.
Træk håndtaget fremad for at frigøre
puden.
OBS
Når ryglænene bag slås ned, skal selepuden først slås ned.
Relaterede oplysninger
•
48
Totrins selepude* - opslåning (s. 47)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Forankringspunkterne for ISOFIX-systemet er
skjult bag den nederste del af bagsæderyglænet på de yderste siddepladser.
Forankringspunkternes placering fremgår af
symboler i ryglænets beklædning (se foregående illustration).
Man får adgang til forankringspunkterne ved
at trykke ned på siddepladsens sædehynde.
Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal
fastgøres i ISOFIX-befæstelsespunkterne.
02 Sikkerhed
Relaterede oplysninger
•
•
•
ISOFIX - størrelsesklasser (s. 49)
ISOFIX - typer barnestole (s. 50)
Generelt om børnesikkerhed (s. 39)
ISOFIX - størrelsesklasser
For barnestole med ISOFIX (s. 48)-fastspændingssystem er der en størrelsesklassificering
for at hjælpe brugeren med at vælge den rette
type barnestol (s. 50).
Størrelsesklasse
Beskrivelse
A
Fuld størrelse, fremadvendt
barnestol
B
Reduceret størrelse (alternativ 1), fremadvendt barnestol
B1
Reduceret størrelse (alternativ 2), fremadvendt barnestol
C
Fuld størrelse, bagudvendt
barnestol
D
Reduceret størrelse, bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
F
Tværstillet barnestol, venstre
G
Tværstillet barnestol, højre
ADVARSEL
Anbring aldrig et barn på passagerpladsen, hvis bilen er udstyret med en tilkoblet
airbag.
02
OBS
Hvis en ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes
via barnestolens køretøjsliste.
OBS
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for oplysninger om,
hvilke ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
49
02 Sikkerhed
ISOFIX - typer barnestole
Barnestole findes i forskellige størrelser – biler
har forskellige størrelser. Derfor passer ikke
02
Barnestolstype
Babystol tværstillet
Babystol bagudvendt
Vægt
maks. 10 kg
maks. 10 kg
alle barnestole på alle pladser i alle bilmodeller.
Størrelsesklasse
Passagerpladser til ISOFIX-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
(IL)
Babystol bagudvendt
maks. 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Barnestol bagudvendt
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
50
02 Sikkerhed
Barnestolstype
Barnestol fremadvendt
Vægt
9-18 kg
Størrelsesklasse
B
Passagerpladser til ISOFIX-montering af barnestol
Forsæde
Bagsædets yderplads
X
OKA
02
(IUL)
B1
X
OKA
(IUL)
A
X
OKA
(IUL)
X: ISOFIX-positionen gælder ikke for ISOFIX-barnestole i denne vægtklasse og/eller størrelsesklasse.
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier.
IUF: Gælder for fremadvendte ISOFIX-barnestole, som er generelt godkendte i denne vægtklasse.
A
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Sørg for at vælge den rigtige størrelsesklasse
(s. 49) for barnestole med ISOFIX (s. 48)-fastspændingssystem.
51
02 Sikkerhed
Barnestol - øverste
befæstelsespunkter
02
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet skal dette fjernes, før barnestolen kan
monteres i forankringspunkterne.
Bilen har øvre forankringspunkter til visse
fremadvendte barnestole (s. 40). Disse forankringspunkter befinder sig bag på sædet.
Nærmere oplysninger om, hvordan barnestolen skal fastspændes i de øverste befæstelsespunkter, fremgår af brugsanvisningen, der
følger med barnestolen.
ADVARSEL
Barnestolens fastspændingsbånd skal altid
trækkes gennem hullet i nakkestøttens
ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet.
Relaterede oplysninger
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte
barnestole. Volvo anbefaler, at småbørn sidder i bagudvendte barnestole indtil en så høj
alder som muligt.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der
har nakkestøtter på yderpladserne, som
kan slås ned.
52
•
•
•
Generelt om børnesikkerhed (s. 39)
Barnestol - placering (s. 45)
Barnestol - ISOFIX (s. 48)
I N S T R U M E N T E R , K O N T A K T E R O G R E G U L E R I N G S A NORDNINGER
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger, venstrestyret
bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
03
54
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Oversigt over venstrestyret bil
03
}}
55
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
03
56
Funktion
Se
Funktion
Se
Funktion
Se
Håndtering af menu
og meddelelser,
blinklys, nær- og
fjernlys, kørecomputer
(s. 106),
(s. 109),
(s. 90),
(s. 85) og
(s. 119).
Døråbningshåndtag
–
Sædeindstilling*
(s. 77).
Betjeningspanel
Lyskontakt, åbner til
tankdæksel- og bagklap
(s. 81),
(s. 296) og
(s. 178).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 268).
(s. 177),
(s. 182),
(s. 99) og
(s. 100).
Fartpilot*
(s. 195) og
(s. 197).
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
(s. 109) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Horn, airbag
(s. 80) og
(s. 27).
Kontrolpanel for klimaanlæg
(s. 128).
Kombiinstrument
(s. 60).
Gearvælger
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 109) og
tillægget
Sensus Infotainment.
(s. 266),
(s. 268) eller
(s. 271).
(s. 188).
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 258).
Betjeningsknapper
for aktivt chassis
(Four-C)*
Viskere og sprinklere
(s. 97).
Tændingslås
(s. 74).
Indstilling af rat
(s. 80).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 109) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Parkeringsbremse
(s. 289).
Motorhjelmsåbner
(s. 349).
Advarselsblinklys
(s. 89).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udetemperaturmåler (s. 68)
Triptællere (s. 69)
Ur (s. 69)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Instrumenter, kontakter og
reguleringsanordninger, højrestyret
bil - oversigt
Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret.
03
}}
57
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Oversigt over højrestyret bil
03
58
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Funktion
Se
Funktion
Se
Funktion
Se
Advarselsblinklys
(s. 89).
Døråbningshåndtag
–
(s. 128).
Skærm for infotainment og visning af
menuer
(s. 109) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Betjeningspanel
(s. 177),
(s. 182),
(s. 99) og
(s. 100).
Kontrolpanel for klimaanlæg
Kontrolpanel for infotainment og menubetjening
START/STOP
ENGINE-knap
(s. 258).
Sædeindstilling*
(s. 77).
(s. 109) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Tændingslås
(s. 74).
Manuelt skift af en
automatgearkasse*
(s. 268).
Fartpilot*
(s. 195) og
(s. 197).
Kombiinstrument
(s. 60).
Horn, airbag
(s. 80) og
(s. 27).
Menubetjening, lyd-,
telefonbetjening*
(s. 109) og
tillægget
Sensus Infotainment.
Viskere og sprinklere
(s. 97).
Lyskontakt, åbner til
tankdæksel- og bagklap
(s. 81),
(s. 296) og
(s. 178).
Motorhjelmsåbner
03
Relaterede oplysninger
(s. 349).
•
•
•
Parkeringsbremse
(s. 289).
Indstilling af rat
(s. 80).
Håndtering af menu
og meddelelser,
blinklys, nær- og
fjernlys, kørecomputer
(s. 106),
(s. 109),
(s. 90),
(s. 85) og
(s. 119).
Betjeningsknapper
for aktivt chassis
(Four-C)*
(s. 188).
Gearvælger
(s. 266),
(s. 268) eller
(s. 271).
Udetemperaturmåler (s. 68)
Triptællere (s. 69)
Ur (s. 69)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
59
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
03
Kombiinstrument
Kombiinstrument, analogt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser.
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner, f.eks. fartpilot og kørecomputer, samt
meddelelser. Informationen vises med symboler og tekst.
•
Kombiinstrument, analogt - oversigt
(s. 60)
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
(s. 61)
•
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 66)
Målere og indikatorer
Informationsdisplay
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til kun en hvid markering1, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau
i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 119) og
Påfyldning af brændstof (s. 296).
Informationsdisplay, analogt instrument.
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner, f.eks. fartpilot og kørecomputer, samt
meddelelser. Informationen vises med symboler og tekst. En nærmere beskrivelse findes
under de funktioner, der anvender displayene.
Eco meter. Måleren giver en indikering af,
hvor økonomisk bilen køres. Jo højere
udslag på skalaen, desto mere økonomisk.
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator2/Gearskift-indikator3.
Se også Gearskift-indikator* (s. 267),
Automatisk gearkasse - Geartronic*
1
2
3
60
Når displayets meddelelse "Afstand til tom brændstoftank:" begynder at vise "----", bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
(s. 268) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 271).
Kontrol- og advarselssymboler
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes
alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kombiinstrument (s. 60)
Kombiinstrument, digitalt - oversigt
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner, f.eks. fartpilot og kørecomputer, samt
meddelelser. Informationen vises med symboler og tekst.
Informationsdisplay
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
03
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 66)
Kontrol- og advarselssymboler, analogt instrument.
Kontrolsymboler
Kontrol- og advarselssymboler
Advarselssymboler4
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når
motoren startes. Når motoren er startet, skal
alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
4
Informationsdisplay, digitalt instrument*.
På kombiinstrumentets informationsdisplay
vises information om nogle af bilens funktioner, f.eks. fartpilot og kørecomputer, samt
meddelelser. Informationen vises med symboler og tekst. En nærmere beskrivelse findes
under de funktioner, der anvender displayene.
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet.
For mere information, se Motorolie - generelt (s. 351).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
61
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Målere og indikatorer
Der kan vælges forskellige temaer for digitalt
kombiinstrument. Mulige temaer er
"Elegance", "Eco" og "Performance".
Der kan kun vælges tema, når motoren kører.
03
For at vælge tema – tryk på venstre kontaktarms OK-knap, og vælg menupunktet
Temaer ved at dreje armens fingerhjul. Tryk
på OK-knappen. Drej fingerhjulet for at vælge
tema, og bekræft valget ved at trykke på OKknappen.
Udseendet på midterkonsollens skærm følger
på nogle modelvarianter valget af kombiinstrumentets tema.
Med venstre kontaktarm kan også instrumentets kontrastfunktion og farvefunktion indstilles.
For mere information om menubetjening, se
Menubetjening - kombiinstrument (s. 106).
Valget af tema og indstillingerne af kontrastfunktion og farvefunktion kan for hver fjernbetjening gemmes i bilnøglehukommelsen*, se
Fjernbetjening – individualisering* (s. 162).
5
6
7
62
Målere og indikatorer, tema "Elegance".
Målere og indikatorer, tema "Eco".
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til kun en hvid markering5, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau
i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 119) og
Påfyldning af brændstof (s. 296).
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til en hvid markering5, tændes
det gule kontrolsymbol for lavt niveau i
brændstoftanken. Se også Kørecomputer
– supplerende oplysninger (s. 119) og
Påfyldning af brændstof (s. 296).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Eco guide. Se også Eco Guide og Power
Guide* (s. 64).
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6/Gearskift-indikator7.
Se også Gearskift-indikator* (s. 267),
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 271).
Når displayets meddelelse "Afstand til tom brændstoftank:" begynder at vise "----", bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Gearskift-indikator6/Gearskift-indikator7.
Se også Gearskift-indikator* (s. 267),
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 271).
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 271).
alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses.
Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes
alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk.
Kontrol- og advarselssymboler
Relaterede oplysninger
•
•
Målere og indikatorer, tema "Performance".
Brændstofmåler. Når indikeringen er
reduceret til en hvid markering5, tændes
det gule kontrolsymbol for lavt niveau i
brændstoftanken. Se også Kørecomputer
– supplerende oplysninger (s. 119) og
Påfyldning af brændstof (s. 296).
Temperaturmåler for motorens kølevæske
Speedometer
Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut.
Power guide. Se også Eco Guide og
Power Guide* (s. 64).
Gearskift-indikator6/Gearskift-indikator7.
Se også Gearskift-indikator* (s. 267),
5
6
7
8
•
03
Kombiinstrument (s. 60)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 66)
Kontrol- og advarselssymboler, digitalt instrument.
Kontrolsymboler
Kontrol- og advarselssymboler
Advarselssymboler8
Funktionskontrol
Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra
symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når
motoren startes. Når motoren er startet, skal
Når displayets meddelelse "Afstand til tom brændstoftank:" begynder at vise "----", bliver markeringen rød.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet.
For mere information, se Motorolie - generelt (s. 351).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
63
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
03
Eco Guide og Power Guide*
Momentanværdi
Eco guide og Power guide er to af kombiinstrumentets (s. 60) instrumenter, som hjælper
føreren med at køre bilen med optimal kørselsøkonomi.
Her vises momentanværdi – jo højere udslag
på skalaen, desto bedre.
Bilen lagrer også statistik over udførte kørsler,
som kan ses i form af søjlediagrammer, se
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 120).
Eco guide
Dette instrument giver en indikering af, hvor
økonomisk bilen køres.
For at kunne se denne funktion vælges
temaet "Eco", se Kombiinstrument, digitalt oversigt (s. 61).
Momentanværdien beregnes ud fra hastighed, motorens omdrejningstal, udtaget
motoreffekt og brug af driftsbremsen.
Optimal hastighed (50-80 km/t) og lave
omdrejningstal foretrækkes. Ved gasgivning
og bremsning falder nålene.
Meget lave momentanværdier tænder målerens røde område (med kort tidsforsinkelse),
hvilket betyder dårlig kørselsøkonomi, og derfor bør undgås.
Gennemsnitsværdi
Tilgængelig motoreffekt
Power guide
Udtaget motoreffekt
For at kunne se denne funktion vælges
temaet "Performance", se Kombiinstrument,
digitalt - oversigt (s. 61).
Momentanværdi
Gennemsnitsværdi
64
Udtaget motoreffekt
Gennemsnitsværdien følger langsomt
momentanværdien og beskriver, hvordan
bilen er blevet kørt i den seneste tid. Jo
højere nålene ligger på skalaen, desto bedre
kørselsøkonomi har føreren præsteret.
Dette instrument viser relationen mellem, hvor
meget effekt (Power) der udtages fra motoren, og hvor meget strøm der er til rådighed.
9
Tilgængelig motoreffekt
Effekten er afhængig af motorens omdrejningstal.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Den mindre øvre nål angiver den tilgængelige
motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen,
desto mere effekt er tilgængelig på det aktuelle gear.
Den større nedre nål angiver den udtagne
motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen,
desto mere effekt udtages fra motoren.
En stor forskel mellem de to nåle angiver en
stor effektreserve.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang,
eller at der er opstået en fejl eller mangel.
Kontrolsymboler
Symbol
Betydning
Fejl i ABL-systemet
Udstødningsrensningssystem
Symbol
Betydning
1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk
for motoren.
Fjernlys tændt
2. Start motoren igen.
3. Kør til et autoriseret Volvo-værksted for at
få ABS-systemet kontrolleret, hvis symbolet bliver ved med at lyse. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret
Volvo-værksted.
Venstre blinklys
Højre blinklys
Eco-funktion slået til, se ECO*
(s. 283)
Fejl i ABS-systemet
Start/Stop, motoren er standset automatisk, se Start/Stop* funktion og betjening (s. 275)
Tågebaglys tændt
Dæktrykssystem , se Dæktryksovervågning* (s. 324)
Stabilitetssystem, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 188)
Fejl i ABL-systemet
Stabilitetssystem, sport-position, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening
(s. 189)
Udstødningsrensningssystem
Motorforvarmer (diesel)
Lav stand i brændstoftanken
Information - læs displayteksten
Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i
ABL-funktionen (Active Bending Lights).
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan
det skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol.
Volvo anbefaler, at du henvender dig til et
autoriseret Volvo-værksted.
Tågebaglys tændt
03
Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er der opstået en fejl i systemet.
Stabilitetssystem, sport-position
Sport-positionen giver mulighed for en mere
aktiv køreoplevelse. Systemet registrerer, om
brug af speeder, ratbevægelser og kørsel i
sving er mere aktiv end ved normal kørsel, og
giver mulighed for kontrolleret udskridning
med bagenden op til et vist niveau, før det
griber ind og stabiliserer bilen. Symbolet
lyser, når sport-positionen er aktiveret.
Motorforvarmer (diesel)
Fejl i ABS-systemet
Symbolet tændes, når motoren forvarmes.
Forvarmning sker for det meste på grund af
lav temperatur.
Hvis symbolet tændes, fungerer systemet
ikke. Det normale bremsesystem fungerer
fortsat, men uden ABS.
Når symbolet tændes, er niveauet i brændstoftanken lavt. Fyld brændstof på snarest.
Lav stand i brændstoftanken
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
65
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
03
Information - læs displayteksten
Dæktrykssystem
Informationssymbolet tændes i kombination
med tekst på informationsdisplayet, når der
forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Meddelelsen slukkes ved at trykke på
OK-knappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 106), eller forsvinder automatisk
efter et stykke tid (tidsrummet varierer efter,
hvilken funktion der angives). Informationssymbolet kan også tændes i kombination
med andre symboler.
Symbolet lyser ved for lavt dæktryk, eller hvis
der opstår en fejl i dæktrykssystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kombiinstrument (s. 60)
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 66)
Kombiinstrument advarselssymbolernes betydning
Advarselssymbolerne advarer føreren om, at
en vigtig funktion er aktiveret, eller at der er
opstået en alvorlig fejl eller en alvorlig mangel.
Advarselssymboler
Symbol
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 61)
Lavt olietrykA
Parkeringsbremse trukket, digitalt instrument
OBS
Når en servicemeddelelse vises, slukkes
symbolet og meddelelsen ved hjælp af
OK-knappen, eller slukker automatisk efter
et stykke tid.
Parkeringsbremse trukket, analogt instrument
Airbags (SRS)
Fjernlys tændt
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt
ved brug af overhalingslys.
Generatoren lader ikke
Venstre/højre blinklys
Begge blinkersymboler blinker, når der bruges advarselsblinklys.
Fejl i bremsesystemet
Eco-funktion til
Advarsel
Symbolet lyser, når Eco-funktionen er aktiveret.
Start/Stop
Symbolet lyser, når motoren er standset automatisk.
66
Betydning
A
Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om
lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via
tekst på displayet. For mere information, se Motorolie generelt (s. 351).
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Lavt olietryk
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren,
og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter
behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden
er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo
anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket. Symbolet blinker under aktivering, og går derefter over til at lyse konstant.
Hvis et symbol blinker i andre situationer,
betyder det, at der er opstået en fejl. Læs
meddelelsen på informationsdisplayet.
For nærmere oplysninger, se Parkeringsbremse (s. 289).
Airbags (SRS)
Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes
under kørsel, er der opstået en fejl i selelåsen,
SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kør snarest
muligt til et værksted for at få kontrolleret
bilen. Volvo anbefaler, at du henvender dig til
et autoriseret Volvo-værksted.
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet blinker, hvis en person på forsædet
ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis
en person på bagsædet har taget sin sele af.
henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted.
Fejl i bremsesystemet
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Stands bilen et sikkert
sted, og kontrollér standen i bremsevæskebeholderen, se Bremse- og koblingsvæske niveau (s. 356).
Hvis bremse- og ABS-symbolerne lyser samtidigt, kan der være opstået en fejl i bremsekraftfordelingen.
1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk
for motoren.
2. Start motoren igen.
•
Hvis begge symboler slukkes, kan man
køre videre.
•
Hvis symbolerne forbliver tændt, skal
niveauet i bremsevæskebeholderen
kontrolleres, se Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 356). Hvis niveauet
i bremsevæskebeholderen er normalt,
og symbolerne stadig lyser, kan bilen
med stor forsigtighed køres til et værksted for kontrol af bremsesystemet.
Volvo anbefaler, at du henvender dig til
et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken er under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, bør
bilen ikke køre videre, før der er påfyldt
bremsevæske.
Tabet af bremsevæske skal kontrolleres af
et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
03
ADVARSEL
Hvis bremse- og ABS-symbolerne er
tændt på samme tid, er der risiko for, at
bagenden skrider ud under kraftig
opbremsning.
Generatoren lader ikke
Symbolet tændes under kørsel, hvis der
opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend
dig til et værksted. Volvo anbefaler, at du
}}
67
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Advarsel
03
Det røde advarselssymbol tændes, når der er
angivet en fejl, som kan indvirke på sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises
en forklarende tekst på informationsdisplayet.
Symbolet bliver stående, indtil fejlen er
udbedret, men tekstmeddelelsen kan fjernes
med et tryk på OK-knappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 106). Advarselssymbolet kan også tændes i kombination
med andre symboler.
Gå frem som følger:
1. Stands på et sikkert sted. Bilen må ikke
køre videre.
2. Læs teksten på informationsdisplayet.
Foretag det fornødne iht. til teksten på
displayet. Slet meddelelsen med OKknappen.
Påmindelse – dørene ikke lukket
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 7 km/t, tændes advarselssymbolet.
Hvis motorhjelmen10 ikke er fuldstændig lukket, tændes advarselssymbolet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk motorhjelmen.
Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket,
tændes informationsdisplayet sammen med
et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk bagklappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kombiinstrument (s. 60)
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 61)
Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket,
tændes informations- eller advarselssymbolet
sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen
på et sikkert sted, og luk den dør, der er
åben.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 7 km/t, tændes informationssymbolet.
10
68
Udetemperaturmåler
Udetemperaturmålerens visning ses på kombiinstrumentet.
Kun biler med alarm*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Visning for udetemperaturmåler, digitalt
instrument
Visning for udetemperaturmåler, analogt
instrument
Når temperaturen ligger inden for området +2
°C og -5 °C, lyser et snefnugsymbol på displayet. Det advarer om skridningsrisiko. Hvis
bilen har holdt stille, kan måleren vise for høj
en værdi.
Relaterede oplysninger
•
Kombiinstrument (s. 60)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Triptællere
Ur
Licenser – kombiinstrument
Triptællerens visning ses på kombiinstrumentet.
Urets visning ses på kombiinstrumentet.
En licens er en aftale om retten til at udøve
visse former for virksomhed eller retten til at
bruge en andens rettighed på de betingelser,
der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst
er Volvos aftale med producenten/udvikleren
og er på engelsk.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
Ur, digitalt instrument.
Triptællere, digitalt instrument.
Display for triptællere11
De to triptællere T1 og T2 benyttes til måling
af korte strækninger. Strækningens længde
vises på displayet.
Drej venstre kontaktarms fingerhjul for at vise
den ønskede måler.
Display til visning af klokkeslæt12
Indstilling af uret
Uret kan indstilles i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Kombiinstrument (s. 60)
Et langt tryk (indtil ændringen sker) på venstre
kontaktarms RESET-knap nulstiller den viste
triptæller. For nærmere oplysninger, se Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 119).
Relaterede oplysninger
•
11
12
03
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
Kombiinstrument (s. 60)
Displayets udseende kan variere afhængigt af instrumentets udførelse.
I et analogt instrument vises tiden midt i instrumentet.
}}
69
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
03
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
・ GNU FriBidi
・ DevIL
Symboler på display
Der er en række forskellige symboler på displayene i bilen. Symbolerne er inddelt i advarsels-, kontrol- og informationssymboler.
Nedenfor vises de mest almindelige symboler
med deres betydning og en henvisning til,
hvor i vejledningen man kan finde mere information.
- Rødt advarselssymbol. Tændes, når
der er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig
vises en forklarende tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet.
– Informationssymbol. Tændes i kombination med tekst på informationsdisplayet på
kombiinstrumentet, når der er sket en afvigelse i et af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes i kombination med
andre symboler.
Advarselssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
•
・ FreeType 2
MIT License: http: http://opensource.org/
licenses/mit-license.html
•
70
Symbol
・ Lua
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Betydning
Se
Lavt olietryk
(s. 66)
Parkeringsbremse
trukket
(s. 66),
(s. 289)
Parkeringsbremse
trukket, alternativt
symbol
(s. 66)
Betydning
Se
Airbags (SRS)
(s. 26),
(s. 66)
Påmindelse om
sikkerhedssele
(s. 23),
(s. 66)
Generatoren lader
ikke
(s. 66)
Fejl i bremsesystemet
(s. 66),
(s. 286)
Advarsel, sikkerhedsstatus
(s. 26),
(s. 37),
(s. 66),
(s. 271)
Kontrolsymboler på kombiinstrumentet
Symbol
Betydning
Se
Fejl i ABL-systemet*
(s. 65),
(s. 87)
Udstødningsrensningssystem
(s. 65)
Fejl i ABS-systemet
(s. 65),
(s. 286)
Tågebaglys
tændt
(s. 65),
(s. 88)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Symbol
Betydning
Se
Stabilitetssystem,
ESC (Electronic
Stability Control),
Nedkørselssystem
(s. 65),
(s. 285),
(s. 190),
Stabilitetssystem,
sport-position
(s. 65),
(s. 190)
Motorforvarmer
(diesel)
(s. 65)
Lav stand i
brændstoftanken
(s. 65),
(s. 141)
Information - læs
displayteksten
(s. 65)
Fjernlys tændt
(s. 65),
(s. 85)
Venstre blinklys
(s. 65)
Højre blinklys
(s. 65)
Start/Stop*,
motoren standset
automatisk
(s. 65),
(s. 281)
ECO-funktion* til
(s. 65),
(s. 283)
Dæktrykssystem*
(s. 65),
(s. 324)
Informationssymboler på
kombiinstrumentet
Symbol
–
Symbol
Betydning
Se
Fartpilot*
(s. 195)
Adaptiv fartpilot*
(s. 210)
Adaptiv fartpilot*,
tidsafstand
(s. 197),
(s. 200)
Adaptiv fartpilot*,
Afstandskontrol*
(Distance Alert)
(s. 202),
(s. 212)
Radarsensor*
(s. 210),
(s. 214),
(s. 229)
–
–
Forrudesensor*,
Kamerasensor*,
Lasersensor*
(s. 86),
(s. 220),
(s. 229),
(s. 233),
(s. 238)
Automatisk
bremsning*,
Afstandskontrol*
(Distance Alert),
City SafetyTM, Kollisionsadvarsel*
(s. 214),
(s. 220),
(s. 229)
Betydning
Se
ABL-systemet*
(s. 87)
Driver Alert
System*, Tid til
pause
(s. 232)
Driver Alert
System*, Tid til
pause
(s. 233)
Parkeringsbremse
(s. 289)
Regnsensor*
(s. 97)
Aktivt fjernlys,
AHB (Active High
Beam)*
(s. 86)
Start/Stop*
(s. 281)
Start/Stop*
(s. 281)
Driver Alert
System*, Vognbaneassistent (LDW)
(s. 233),
(s. 238)
03
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
71
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Symbol
03
Betydning
Se
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(s. 236)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
(s. 238)
Registrerede
hastighedsoplysninger*
(s. 192)
Motor- og kabinevarmer*
(s. 141)
Motor- og kabinevarmer* Service
påkrævet
(s. 141)
Aktiveret timer*
(s. 141)
Aktiveret timer*
(s. 141)
Lav batterispæn
72
Symbol
–
Relaterede oplysninger
Betydning
Se
Tankdækselklap,
højre side
(s. 296)
Gearskift-indikator
(s. 267)
Gearpositioner
(s. 268)
Måling af oliestand
(s. 352)
–
–
Informationssymboler på
loftskonsollens display
Symbol
(s. 141)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Betydning
Se
Påmindelse om sikkerhedssele
(s. 25)
Airbag passagerplads,
aktiveret
(s. 30)
Airbag passagerplads,
deaktiveret
(s. 30)
•
Kombiinstrument - kontrolsymbolernes
betydning (s. 65)
•
Kombiinstrument - advarselssymbolernes
betydning (s. 66)
•
Meddelelser - håndtering (s. 109)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Volvo Sensus
Volvo Sensus er hjertet i din personlige Volvooplevelse. Det er Sensus, der giver information, underholdning og funktioner, som forenkler dit ejerskab.
Med et tryk på MY CAR præsenteres alle indstillinger relateret til kørsel og kontrol af bilen,
f.eks. City Safety, lås og alarm, automatisk
blæserhastighed, indstilling af uret osv.
Med et tryk på henholdsvis RADIO, MEDIA,
*, NAV* og CAM* kan andre kilder,
TEL*,
systemer og funktioner aktiveres, f.eks. AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigation*
og parkeringskamera*.
For mere information om alle funktioner/
systemer, se de respektive afsnit i instruktionsvejledningen eller dens tillæg.
Oversigt
cering varierer afhængigt af det valgte udstyr og
markedet.
Navigation* – NAV, se separat tillæg
(Sensus Navigation).
Lyd og medier - RADIO, MEDIA, TEL*, se
separat tillæg (Sensus Infotainment).
Funktionsindstillinger – MY CAR, se MY
CAR (s. 109).
Internetforbundet bil *, se separat tillæg (Sensus Infotainment).
03
Klimaanlæg (s. 122).
Parkeringskamera* (s. 244) – CAM*.
Når du sidder i din bil, vil du have kontrol, og i
dagens forbundne verden også information,
kommunikation og underholdning, når det
passer dig. Sensus omfatter alle vores løsninger, som giver mulighed for forbindelse* til
omverdenen, og giver dig samtidig intuitiv
kontrol over bilens mange muligheder.
Volvo Sensus samler og præsenterer mange
funktioner i flere af bilens systemer på midterkonsollens skærm. Med Volvo Sensus kan
bilen gøres personlig ved hjælp af en praktisk
brugergrænseflade. Indstillinger kan foretages
i Bilindstillinger, Lyd og medier, Klima osv.
Kontrolpanel i midterkonsol. Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner og knapparnas pla-
Med midterkonsollens knapper og betjeningspanel eller rattets højre tastatur* kan funktioner aktiveres eller deaktiveres, og der kan
foretages mange forskellige indstillinger.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
73
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Nøglepositioner
Sætte fjernbetjeningen i
Med fjernbetjeningen kan bilens elsystem
sættes i forskellige indstillinger/niveauer og
dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 74).
1. Hold i fjernbetjeningens ende med det
aftagelige nøgleblad og sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen.
2. Tryk derefter fjernbetjeningen ind i låsen
til dens endestilling.
VIGTIGT
03
Fremmedlegemer i tændingslåsen kan
bringe funktionen i fare eller ødelægge
låsen.
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den
forkerte vej. Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad udtagning/fastgøring (s. 168).
Tage fjernbetjeningen ud
Tændingslås med fjernbetjening skubbet ud/trykket ind.
Tag fat i fjernbetjeningen og træk den ud af
tændingslåsen.
OBS
For biler med Keyless* -funktion behøver
fjernbetjeningen ikke sættes i tændingslåsen, men kan opbevares i f.eks. en lomme.
For mere information om Keyless-funktioner, se Keyless drive* (s. 172).
74
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Nøglepositioner - funktioner på
forskellige niveauer
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med motoren slukket kan bilens
elektriske system forsætte på tre forskellige
niveauer (nøglepositioner) - 0, I og II - med
fjernbetjeningen. I denne instruktionsbog
beskrives disse niveauer gennemgående som
"nøglepositioner".
Følgende tabel viser, hvilke funktioner der er
tilgængelige i den respektive nøgleposition/
niveau.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Niveau
0
I
II
Funktioner
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændes.
•
Elbetjente sæder kan justeres.
•
Lydanlægget kan bruges i et
begrænset tidsrum, se tillægget Sensus infotainment.
•
•
•
•
Soltag, rudehejs, 12 V kontakt i kabine, navigation,
telefon, kabineblæser og
forrudeviskere kan bruges.
At vælge nøgleposition/niveau
•
Nøgleposition 0 - Lås bilen op - dermed
er bilens elektriske system på niveau 0.
•
Nøgleposition I - Med fjernbetjeningen
trykket helt ind i tændingslåsen13 - Tryk
kort på START/STOP ENGINE.
For vigtig information om fjernbetjeningen ved
bugsering, se Bugsering (s. 308).
Relaterede oplysninger
•
Nøglepositioner (s. 74)
OBS
For at nå niveau I eller II uden motorstart tryk ikke bremse-/koblingspedalen ned,
når disse nøglepositioner skal vælges.
•
Nøgleposition II - Med fjernbetjeningen
trykket helt ind i tændingslåsen13 - Foretag et langt14 tryk på START/STOP
ENGINE.
Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder.
•
Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først
aktiveres efter motorstart.
Tilbage til nøgleposition 0 - For at gå tilbage til nøgleposition 0 fra position II og I
- Tryk kort på START/STOP ENGINE.
Lydanlæg
Forlygterne tændes.
Denne nøgleposition bruger
meget strøm fra startbatteriet,
og bør undgås!
Bugsering
03
For information om lydanlæggets funktion,
når fjernbetjeningen er taget ud, se tillægget
Sensus Infotainment.
Start og stop af motor
For information om at starte/standse motoren, se Start af motor (s. 258).
13
14
Ikke nødvendigt for en bil med Keyless*-funktion.
Ca. 2 sekunder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
75
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Forsæder
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
ADVARSEL
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under
kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position
for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke.
Nedslåning af passagersædets ryglæn*
03
ADVARSEL
Tag fat i ryglænet og sørg for, at det er
ordentligt låst efter opslåning for at undgå
personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
•
•
Hæv/sænk sædet, pump op/ned.
Fremad/bagud: Løft håndtaget for at indstille den rette afstand til rat og pedaler.
Kontroller, at sædet er fastlåst, når indstillingen er foretaget.
Hæv/sænk* sædehyndens forkant, pump
op/ned.
Foretag ændring af ryglænets hældning,
drej på hjulet.
Ændre lændestøtten*, tryk på knappen.
Betjeningspanel til elbetjent sæde*, se
Forsæder - elbetjente* (s. 77).
76
Opslåning foregår på den modsatte måde.
Passagersædets ryglæn kan vippes fremad
for at give plads til lange genstande.
Skyd sædet så langt bagud/nedad som
muligt.
Indstil ryglænet i oprejst stilling.
Løft spærrerne bag på ryglænet, og slå
det frem.
4. Skyd sædet frem, så nakkestøtten "fastlåses" under handskerummet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Forsæder - elbetjente* (s. 77)
Bagsæder (s. 78)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Forsæder - elbetjente*
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/bagud og
op/ned. Sædehyndens forkant kan hæves/
sænkes. Ryglænets vinkel og lændestøtten*
kan ændres.
Elbetjent sæde
keres af en genstand. Hvis det sker, skal du
sætte bilens elsystem i nøgleposition I eller 0
og vente en øjeblik, før sædet betjenes igen.
Gemme indstilling
Hukommelsesknap
Hukommelsesknap
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned/indad/udad) ad gangen.
Hukommelsesknap
Forberedelser
Knap til lagring af indstilling
Sædet kan indstilles i et stykke tid, efter at
døren er låst op med fjernbetjeningen uden
nøgle i tændingslåsen. Indstilling af sædet
foretages normalt i nøgleposition I, og kan
altid foretages, når motoren kører.
Sæde med hukommelsesfunktion*
1. Indstil sædet og sidespejlene.
2. Hold knap M inde, samtidig med at knap
1, 2 eller 3 trykkes ind. Hold knapperne
nede, indtil det akustiske signal høres, og
der vises tekst på kombiinstrumentet.
03
Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling
kan gemmes i hukommelsen.
Lændestøttens indstilling gemmes ikke.
Bruge gemt indstilling
Tryk en af hukommelsesknapperne 1-3 ind,
indtil sædet og sidespejlene standser. Hvis
knappen slippes, vil sædets og sidespejlenes
bevægelse blive afbrudt.
Sædehyndens forkant op/ned
Hæv/sænk sæde
Nøglehukommelse* i fjernbetjening
Sæde frem/tilbage
Ryglænets hældning
Lændestøtte* justeres indad og udad
Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger
for sædet og sidespejlene.
Alle fjernbetjeninger kan bruges af forskellige
førere til at gemme førersædets og sidespejlenes indstillinger15, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 162).
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blo-
15
Kun hvis bilen er udstyret med elbetjent sæde med hukommelse og indklappelige sidespejle. Lændestøttens indstilling gemmes ikke.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
77
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
03
Nødstop
Bagsæder
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse,
skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så
sædet standser.
Bagsædets ryglæn og de ydre nakkestøtter
kan slås ned. Midterpladsens nakkestøtter kan
justeres efter passagerens højde.
En ny start for at give sædet den indstilling,
der er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved
at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så skal førerdøren være åben.
Manuel nedslåning af de yderste
nakkestøtter på bagsædet
Nakkestøtte på bagsædets midterplads
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran,
bagved eller under sædet ved indstilling.
Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme.
Elopvarmede/ventilerede sæder*
For elopvarmede/ventilerede sæder, se Elopvarmede forsæder* (s. 129) og Elopvarmet
bagsæde* (s. 129).
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder (s. 76)
Bagsæder (s. 78)
Træk i låsehåndtaget nærmest nakkestøtten
for at slå nakkestøtten fremad.
Juster støtten efter passagerens højde, så
den om muligt dækker hele baghovedet.
Skyd den opad efter behov.
For at få nakkestøtten ned igen skal knappen
(midt mellem ryglænet og nakkestøtten - se
illustrationen) trykkes ind, samtidig med at
nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
Nakkestøtten føres bagud manuelt, indtil der
lyder et klik.
ADVARSEL
Nakkestøtterne skal efter opslåning være i
låst stilling.
Nedslåning af bagsæderyglæn
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må der ikke
være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i.
Ellers kan der opstår skade på bagsædets
indtræk.
78
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Elektrisk foldning af bagsædets ydre
nakkestøtter*
Det tredelte ryglæn kan slås ned på forskellige måder.
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op,
for at de bageste ryglæn skal kunne vippes
helt frem.
•
•
•
•
03
Den venstre del kan slås ned separat.
Den midterste del kan slås ned separat.
Den højre del kan kun slås ned sammen
med den midterste del.
Hvis hele ryglænet skal foldes, skal de
forskellige dele slås ned hver for sig.
Hvis midterryglænet skal slås ned: frigør
nakkestøtten og juster den ned før midterryglænet, se det foregående afsnit
"Nakkestøtte på bagsædets midterplads".
De ydre nakkestøtter slås automatisk
ned, når de ydre ryglæn slås ned. Træk
op, og vip
ryglænets spærrehåndtag
samtidig ryglænet frem. Et rødt mærke
viser, at
ved spærremekanismen
ryglænet ikke længere er låst.
Opslåning foregår på den modsatte måde.
OBS
Når ryglænet er slået tilbage igen, må den
røde indikering ikke længere være vist.
Hvis den stadig vises, er ryglænet ikke
låst.
1. Fjernbetjeningen skal stå i nøgleposition
II.
2. Tryk knappen ind for at slå bagsædets
yderste nakkestøtter ned for at forbedre
udsynet bagud.
ADVARSEL
Slå ikke de yderste nakkestøtter ned, hvis
der sidder en passager på en af yderpladserne.
Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der
høres et klik.
ADVARSEL
ADVARSEL
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på
bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
Nakkestøtterne skal efter opslåning være i
låst stilling.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
79
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Relaterede oplysninger
•
•
Forsæder (s. 76)
Forsæder - elbetjente* (s. 77)
Rat
Rattet kan indstilles i forskellige positioner og
har betjeningsknapper for horn, fartpilot og
betjening af menu, lyd og telefon.
Indstilling
3. Tryk armen tilbage for at fastlåse rattet.
Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på
rattet, samtidig med at armen føres tilbage.
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang.
03
Ved hastighedsafhængig servostyring* kan
niveauet for styrestyrke justeres, se Justerbar
styrestyrke* (s. 251).
Tastaturer* og padler*
Indstilling af rat.
Arm - frigøring af rattet
Mulige ratindstillinger
Rattet kan indstilles både i højden og længderetningen:
1. Træk armen ind mod dig selv for at løsne
rattet.
2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
80
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tastaturer og padler på rattet.
Fartpilot* (s. 195)
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Padle til manuelt skift af automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 268)
Lyd- og telefonbetjening, se tillægget
Sensus Infotainment
Elopvarmning* af rattet
Lyspanel
Rattet kan opvarmes med elvarme.
Med lyskontakten aktiveres og justeres de
udvendige lys. Det bruges også til at justere
display- og instrumentbelysning, og stemningsbelysning (s. 90).
Funktion
Horn
03
Knappens position kan variere, afhængigt af valg
af øvrigt udstyr og marked.
Horn.
Tryk midt på rattet for at signalere.
Relaterede oplysninger
•
Elopvarmning* af rattet (s. 81)
Gentagne tryk på knappen skifter mellem
følgende funktioner:
Funktion
Indikation
Slukket
Knaplys slukket
Opvarmning
Knaplys tændt
Automatisk ratvarme
Med automatisk start af ratvarme aktiveret vil
opvarmningen af rattet starte ved motorstart.
Automatisk start sker, når bilen er kold, og
temperaturen i omgivelserne er under ca.
10 °C. Aktiver/deaktiver funktionen i menusystemet MY CAR (s. 109).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
81
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Oversigt over lyspanel
Knappens positioner
Position
Position
Betydning
Kørelys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys i
dagslys, når bilens elsystem er i
nøgleposition II, eller motoren
kører.
KørelysA, når bilens elsystem er
i nøgleposition II, eller motoren
kører.
Overhalingslys kan bruges.
03
Oversigt over lyspanel.
Fingerhjul til justering af display-/instrumentbelysning og stemningsbelysning*
Knap til tågebaglygte
Betydning
Nærlys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys i
svagt dagslys eller mørke, eller
når tågebaglys eller forrudeviskere med kontinuerlig viskning
er aktiveret.
Kørelys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys, når
bilens elsystem er i nøgleposition II, eller motoren kører.
Sidemarkeringslys bag og positions-/parkeringslys, når bilen
er parkeret.
Funktionen Tunneldetektering
(s. 84)* er aktiveret.
Overhalingslys kan bruges.
Funktionen Aktivt fjernlys
(s. 86)* kan anvendes.
Knap til kørelys og parkeringslys
Fjernlyset kan aktiveres, når
nærlyset er tændt.
Fingerhjul16 for lyshøjderegulering
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys, sidemarkeringslys bag
og positions-/parkeringslys.
Fjernlys kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
A
16
82
Findes ikke på biler udstyret med aktive Xenon-forlygter*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Placeret i eller under kofangeren foran.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Positions-/parkeringslys
bruges, når
Volvo anbefaler, at stilling
bilen kører, så længe trafiksituationer og vejrforhold ikke er ugunstige for funktionen Aktivt
fjernlys*.
Positions-/parkeringslys tændes med lyspanelets knap.
Instrumentbelysning
Forskellige display- og instrumentlamper
tændes, afhængigt af nøglepositionen, se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 74).
Displaybelysningen dæmpes automatisk i
mørke - følsomheden indstilles med fingerhjulet.
03
Indstillinger på fingerhjulet ved forskellig last.
Kun fører
Instrumentbelysningens styrke reguleres med
fingerhjulet.
Fører og passager i forreste passagersæde
Indstilling af forlygternes lyshøjde
Bilens belastning ændrer forlygternes lodrette
retning, hvilket kan føre til blænding af modkørende trafik. Dette undgås ved at justere
lyshøjden. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
1. Lad motoren køre eller hold bilens elsystem i nøgleposition I.
2. Rul fingerhjulet op eller ned for at hæve/
sænke lyshøjden.
Lyspanelets knap i positionen for positions-/
parkeringslys.
Personer i alle sæder
Personer i alle sæder og maksimal last i
bagagerummet
Fører og maksimal last i bagagerummet
Biler med aktive Xenon-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke
udstyret med fingerhjul.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Positions-/parkeringslys (s. 83)
Kørelys (s. 84)
Nær-/fjernlys (s. 85)
Stil knappen i position
set tændes samtidigt).
(nummerpladely-
Er bilens elsystem i nøgleposition II, eller
kører motoren, lyser også kørelyset.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen
åbnes, tændes de bageste positions-/parkeringslys for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position
knappen står i, eller hvilken nøgleposition
bilens elsystem er i.
Relaterede oplysninger
•
Lyspanel (s. 81)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
83
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørelys
Med lyspanelets knap i position
samt
bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i gang, aktiveres kørelyset automatisk i
dagslys.
Kørelys i dagtimerne DRL
03
ADVARSEL
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller
tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og
regn.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Tunneldetektering*
Tunneldetekteringen skifter belysningen fra
kørelys til nærlys, når bilen køres ind i en tunnel. Ca. 20 sekunder, efter at bilen har forladt
tunnelen, vender lyset tilbage til kørelys.
Funktionen Tunneldetektering er tilgængelig i
biler med regnsensor*. Sensoren registrerer
indgangen til en tunnel og omstiller belysningen fra kørelys til nærlys. Ca. 20 sekunder,
efter at bilen har forladt tunnelen, vender lyset
tilbage til kørelys. Køres bilen ind i endnu en
tunnel inden for dette tidsrum, beholdes nærlyset tændt. På den måde undgås større
ændringer af bilens lys.
Bemærk, at lyspanelets knap skal stå i stilling
, for at tunneldetekteringen skal fungere.
Relaterede oplysninger
Lyspanelets knap i position AUTO.
Med lyspanelets knap i position
aktiveres kørelyset (Daytime Running Lights – DRL)
automatisk, når bilen kører i dagslys. En lyssensor på instrumentpanelets overside skifter
fra kørelys til nærlys i skumringen, eller når
dagslyset bliver for svagt. Skift til nærlys sker
også i de tilfælde, hvor rudeviskere eller tågebaglygter aktiveres.
84
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
Nær-/fjernlys (s. 85)
Lyspanel (s. 81)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Nær-/fjernlys
Med lyspanelets knap i position
samt
bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i gang, aktiveres nærlyset automatisk
under dårlige lysforhold.
lyser
Med lyspanelets knap i stilling
nærlyset altid automatisk, når motoren er i
gang, eller når nøgleposition II er aktiveret.
automatisk i de tilfælde, hvor vinduesviskere
eller tågebaglygter er aktiverede.
•
Tunneldetektering* (s. 84)
lyser nærlyset
Med knappen i stilling
altid automatisk, når motoren er i gang, eller
når nøgleposition II er aktiveret.
Overhalingslys
Før kontaktarmen let ind mod rattet til positionen for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil
armen slippes.
03
Fjernlys
Fjernlyset kan aktiveres, når knappen står i
17 eller
position
. Aktiver/deaktiver
fjernlyset ved at føre kontaktarmen ind mod
rattet til endestillingen og slippe den.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
på kombiinstrumentet.
Ekstralys*
Kontaktarm og lyspanelets knap.
Indstilling for overhalingslys
Indstilling for fjernlys
Nærlys
Med knappen i stilling
aktiveres nærlyset automatisk i skumringen, eller når dagslyset bliver for svagt. Nærlyset aktiveres også
17
18
Hvis bilen har ekstralys, kan føreren i menusystemet MY CAR vælge, om de skal være
deaktiverede eller tændes/slukkes samtidig
med fjernlyset18, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktive Xenon-forlygter* (s. 87)
Aktivt fjernlys* (s. 86)
Lyspanel (s. 81)
Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 93)
Når nærlyset er tændt.
Ekstralys skal tilsluttes til det elektriske system af et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
85
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Aktivt fjernlys*
Manuel betjening
Funktionen Aktivt fjernlys registrerer den
modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter lyset fra
fjernlys til nærlys. Lyset vender tilbage til fjernlys, når det indfaldende lys er stoppet.
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres
noget på forruden foran kamerasensoren,
da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som
kameraet er afhængigt af, ikke fungerer
korrekt.
Aktivt fjernlys - AHB
03
Aktivt fjernlys (Active High Beam – AHB) er en
funktion, som med en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks
forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys. Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning.
Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere
registrerer modkørende trafiks forlygter eller
forankørende køretøjers baglygter.
Til- og frakobling
AHB kan aktiveres, når lyspanelets knap står i
position
(forudsat at funktionen ikke er
blevet deaktiveret i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 109)).
Kontaktarm og lyspanelets knap i position AUTO.
Funktionen kan aktiveres ved kørsel om natten, når bilens hastighed er 20 km/t eller
højere.
Aktiver/deaktiver AHB ved at føre venstre
kontaktarm ind mod rattet til endestillingen og
slippe den. Deaktivering ved fjernlys medfører, at lyset stilles direkte om til nærlys.
Bil med analogt kombiinstrument
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
instrumentets informationsdisplay.
på
Når fjernlyset er tændt, lyser også symbolet
på kombiinstrumentet.
Bil med digitalt kombiinstrument
Når AHB er aktiveret, lyser symbolet
hvidt på instrumentets informationsdisplay.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt.
86
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Hvis meddelelsen Aktivt fjernlys ikke til
rådighed nu Skift manuelt vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, skal skift
mellem fjern- og nærlys foretages manuelt.
Men lyspanelets knap kan stadig stå i position
. Det samme gælder, hvis meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog og symbolet
vises. Symbolet
slukkes, når disse meddelelser vises.
AHB kan være midlertidigt utilgængelig, f.eks.
i situationer med tæt tåge eller kraftig regn.
Når AHB igen bliver tilgængelig, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
ADVARSEL
AHB er et hjælpemiddel til at anvende de
bedst mulige lys under gunstige vilkår.
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at
skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det.
For mere information om kamerasensorens
begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger (s. 227).
Relaterede oplysninger
•
•
Nær-/fjernlys (s. 85)
Aktive Xenon-forlygter*
Aktive Xenon-forlygter er designet til at give
maksimal belysning i sving og vejkryds og
dermed øget sikkerhed.
Aktive Xenon-forlygter ABL
Lyspanel (s. 81)
VIGTIGT
03
Eksempler på, hvornår manuelt skifte mellem fjern- og nærlys kan være påkrævet:
•
•
•
•
•
•
Ved kraftig regn eller tæt tåge
Ved isslag
Ved snefygning eller snesjap
Ved måneskin
Ved kørsel i dårligt oplyste områder
Når forankørende trafik har svag belysning
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre).
•
Hvis der er fodgængere på eller ved
vejen
•
Hvis der er stærkt reflekterende genstande, f.eks. skilte, i nærheden af
vejen
Hvis bilen har aktive Xenon-forlygter (Active
Bending Lights – ABL), følger lyset fra forlygterne rattets bevægelser for at give maksimal
belysning i sving og vejkryds og dermed øget
sikkerhed.
•
Når modkørende trafiks belysning
sløres af f.eks. autoværn
•
•
•
Når der er trafik på tilsluttende veje
Ved bakkekamme og sænkninger
I stejle kurver.
Funktionen aktiveres automatisk, når du starter bilen (medmindre den er blevet deaktiveret
i menusystemet MY CAR, se MY CAR
(s. 109)). Ved fejl i funktionen lyser symbolet
på kombiinstrumentet, og der vises
samtidig en forklarende tekst samt et tændtsymbol på informationsdisplayet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
87
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Fejl i forlygtesystem
Service
påkrævet
Systemet fungerer ikke.
Henvend dig til
et værksted,
hvis meddelelsen ikke forsvinder. Volvo
anbefaler, at du
kontakter et
autoriseret
Volvo-værksted.
03
Funktionen er kun aktiv i skumring eller
mørke, og kun når bilen er i bevægelse.
Funktionen19
kan deaktiveres/aktiveres i
menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109).
Vedrørende tilpasning af lyskegle, se Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 93).
Relaterede oplysninger
88
•
•
•
Aktivt fjernlys* (s. 86)
19
Aktiveret ved levering fra fabrik.
Nær-/fjernlys (s. 85)
Lyspanel (s. 81)
Tågebaglys
Når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge
kan tågebaglyset anvendes, for at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt bemærker forankørende køretøjer.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys
varierer fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset kan kun tændes, når nøgleposition II er aktiv, eller motoren er i gang, og lyseller
.
panelets knap står i position
Tryk på tænd/sluk-knappen. Tågebaglysets
kontrolsymbol
på kombiinstrumentet
og lampen i knappen lyser, når tågebaglyset
er tændt.
Tågebaglygten slukkes automatisk, når motoren standser, eller når lyspanelets knap stilles
i position
eller
.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Lyspanel (s. 81)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Bremselygte
Advarselsblinklys
Bremselygterne tændes automatisk ved
bremsning.
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter
ved at alle bilens blinklyspærer blinker på
samme tid, når denne funktion er aktiveret.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen
trædes ned. Desuden tændes det, når et af
førerstøttesystemerne Adaptiv fartpilot
(s. 197), City Safety (s. 215) eller Kollisionsadvarsel (s. 221) bremser bilen.
Når advarselsblinklysene er aktiveret, blinker
begge blinklyssymboler på kombiinstrumentet.
lys, se Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288).
Relaterede oplysninger
•
Blinklys (s. 90)
03
For information om nødbremselys og automatiske advarselsblinklys, se Driftsbremse nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288).
Knap for advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind. Begge blinkersymboler på kombiinstrumentet blinker, når der bruges advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene tændes automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden ligger under
10 km/t. Advarselsblinklysene forbliver tændt,
når man er standset, og slukkes automatisk,
når man begynder at køre igen, eller hvis der
trykkes på knappen. For mere information om
nødbremselys og automatiske advarselsblink-
89
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Blinklys
Blinklyssymboler
Kabinebelysning
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller
kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned
armen føres.
For blinklyssymboler, se Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning (s. 65).
Kabinebelysningen aktiveres/deaktiveres med
betjeningsknapperne over forsæderne og
bagsædet.
Relaterede oplysninger
•
Advarselsblinklys (s. 89)
G021149
03
Blinklys.
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran
og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kort blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne
blinker tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 109).
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til
yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres
tilbage manuelt eller automatisk af rattets
bevægelse.
90
Læselampe i højre side
Kabinebelysning
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt inden 30 minutter efter at:
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er
i nøgleposition 0
•
bilen er låst op, men motoren ikke er startet.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Loftsbelysning foran
Belysning i bagagerum
Læselamperne foran tændes og slukkes med
et tryk på den tilsvarende knap i loftskonsollen.
Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når
bagklappen åbnes/lukkes.
Loftsbelysning bagi
Kabinelysknappen har følgende tre indstillinger for lyset i kabinen:
Belysningsautomatik
•
Slukket - højre side trykket ind, belysningsautomatikken er deaktiveret.
•
Neutral position - belysningsautomatikken er aktiveret.
•
Tændt - venstre side trykket ind, kabinebelysningen er tændt.
Hvis et lys tændes manuelt, og bilen låses,
slukkes lyset automatisk efter to minutter.
Stemningsbelysning*
Når den almindelige kabinebelysning er slukket og motoren er i gang, lyser nogle lysdioder, bl.a. en i loftsbelysningen, for at give et
svagt lys og en mere behagelig stemning
under kørslen. Lyset gør det også lettere at se
genstande i opbevaringsrum osv. på mørke
tidspunkter af dagen. Denne belysning går ud
lidt efter den almindelige kabinebelysning, når
bilen låses. Lysstyrken reguleres med fingerhjulet på lyspanelet (s. 81).
03
G021150
Neutral stilling
Loftsbelysning bagi.
Lamperne tændes/slukkes med et tryk på den
relevante knap.
Indstigningslys
Indstigningslyset (og kabinebelysningen) henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør
åbnes eller lukkes.
Handskerumslys
Handskerumslyset henholdsvis tændes og
slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Makeupspejl-lys
Lyset til makeup-spejlet (s. 149) tændes/
slukkes, når dækslet henholdsvis åbnes eller
lukkes.
Når knappen er i neutral stilling, tændes/slukkes kabinelyset automatisk som nedenfor
beskrevet.
Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt
i 30 sekunder:
•
bilen låses op med fjernbetjening eller
nøgleblad, se Fjernbetjening – funktioner
(s. 164) eller Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 169)
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er
i nøgleposition 0.
Kabinebelysningen slukkes, når:
•
•
motoren startes
bilen låses.
Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt
i to minutter, hvis en af dørene er åben.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
91
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
03
Varigh. for lys v. ank.
Varighed for ankomstlys
Orienteringslys består af nærlys, parkeringslygter, lyset i sidespejlene, nummerpladelys,
indvendig loftsbelysning og indstigningslys.
Ankomstlys består af parkeringslygter, lyset i
sidespejlene, nummerpladelys, indvendig
loftsbelysning og indstigningslys.
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
Tryghedsbelysningen tændes med fjernbetjeningen, se Fjernbetjening – funktioner
(s. 164), og benyttes for at tænde bilens lys
på afstand.
1. Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen.
2. Før venstre kontaktarm ind mod rattet til
endestillingen, og slip den. Funktionen
aktiveres på samme måde som overhalingslyset, se Nær-/fjernlys (s. 85).
3. Stig ud af bilen, og lås døren.
Når funktionen er aktiveret, tændes nærlyset,
parkeringslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, loftslyset i kabinen og indstigningslyset.
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles i menusystemet
MY CAR, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
92
Varighed for ankomstlys (s. 92)
Når funktionen er aktiveret med fjernbetjeningen, tændes parkeringslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, loftslyset i kabinen og indstigningslyset.
Tidsrummet, som ankomstlyset skal være
tændt, kan indstilles i menusystemet
MY CAR, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Varigh. for lys v. ank. (s. 92)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Forlygter - tilpasning af lyskegle
Eksempel 2
Aktive Xenon-forlygter*
For ikke at blænde modkørende trafik skal forlygternes lyskegle omstilles til højre- eller venstrekørsel.
En bil, som er leveret i Storbritannien, er
beregnet til venstrekørsel og køres dér med
forlygterne i normal indstilling, se foregående
illustration.
Halogenlygter
03
G019442
Halogenlygters lyskegle ændres ved afdækning af lygteglasset. Lyskeglen forringes lidt.
G021151
Tilpasning af lyskegle.
Normal stilling - lyskeglen er rigtig for det
land, hvor bilen leveres.
Tilpasset stilling - beregnet til modsat lyskegle.
Lyskegle for venstrekørsel.
ADVARSEL
G021152
Forlygten kræver særlig forsigtighed, da
Xenon-pæren strømforsynes af en højspændingsenhed.
Lyskegle for højrekørsel.
Landet hvor bilen er leveret, er afgørende for,
om normal stilling er beregnet til højre- eller
venstrekørsel.
Eksempel 1
Hvis en bil, der er leveret i Danmark, skal køre
i Storbritannien, skal lygterne omstilles til tilpasset indstilling, se den foregående illustration.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
93
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Afdækning af lygter
1. Brug skabelonerne A og B til en venstrestyret bil, henholdsvis C og D til en højrestyret bil, se afsnittet "Skabeloner til halogenlygter" senere i bogen:
03
•
A = LHD Right (venstrestyret, højre
glas)
•
B = LHD Left (venstrestyret, venstre
glas)
•
•
C = RHD Right (højrestyret, højre glas)
D = RHD Left (højrestyret, venstre glas)
2. Overfør skabelonen til et selvklæbende,
vandbestandigt materiale og klip den ud.
3. Start fra mønsterlinjen på lygteglasset, se
punkteret linje på den følgende illustration. Placer de selvklæbende skabeloner i
den rette afstand fra den respektive mønsterlinje vha. billedet og målene på
nedenstående liste:
•
•
•
•
94
A = LHD Right - ca. 86 mm
B = LHD Left - ca. 40 mm
C = RHD Right - 0 mm
D = RHD Left - ca. 96 mm
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
03
Øvre række: venstrestyret bil, skabeloner A og B. Nedre række: højrestyret bil, skabeloner C og D.
}}
95
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Skabeloner til halogenlygter
03
96
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Viskere og sprinklere
Viskere og sprinklere rengør forruden og bagruden. Forlygterne rengøres med højtrykssprinkling.
Forrudeviskere20
Intervalviskning
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet, når der er valgt
intervalviskning.
Kontinuerlig viskning
Viskerne arbejder med normal
hastighed.
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere om vinteren sørg for at viskerbladene ikke er frosset
fast, og at eventuel sne eller is på forruden
(og bagruden) er skrabet væk.
Regnsensor tænd/sluk
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra.
Enkelt viskerslag
Før armen opad, og slip den for at
foretage et viskerslag.
20
Når regnsensoren er aktiveret, tændes en
lampe i knappen, og regnsensorsymbolet
vises på kombiinstrumentet.
Aktivering og indstilling af følsomhed
Viskerne arbejder med høj hastighed.
Forrudeviskere og -sprinklere.
skerne. Regnsensorens følsomhed justeres
med fingerhjulet.
VIGTIGT
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal
være våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Servicestilling viskerblade
For rengøring af forrude/vinduesviskere og
udskiftning af vinduesviskere, se Viskerblade
(s. 364) og Bilvask (s. 385).
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen
være i gang eller fjernbetjeningen i position I
eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen skal være i position 0 eller enkeltslagsposition.
03
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på
. Viskerne foretager nu ét slag.
knappen
Hvis armen føres opad, giver viskerne et ekstra slag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. (Der foretages
et ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.)
Deaktivere
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på
eller føre armen nedad til et
knappen
andet viskerprogram.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
fjernbetjeningen tages ud af tændingslåsen
eller fem minutter, efter at motoren er slukket.
Regnsensor*
Regnsensoren registrerer mængden af vand
på forruden og aktiverer automatisk forrudevi-
For udskiftning af viskerblade og servicestilling for viskerblade, se Viskerblade (s. 364). For påfyldning af sprinklervæske, se Sprinklervæske - påfyldning (s. 366).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
97
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren
fra, mens bilen er i gang, eller fjernbetjeningen er i position I eller II. Symbolet i
kombiinstrumentet og lampen i knappen
slukkes.
03
Sprinkling af lygter og ruder
Opvarmede sprinklerdyser*
Tørring og sprinkling af bagruden
Sprinklerdyserne opvarmes automatisk i
kulde for at forhindre, at sprinklervæsken fryser fast.
Højtrykssprinkling af forlygter*
Højtrykssprinkling af forlygterne bruger store
mængder sprinklervæske. For at spare på
væsken sprinkles forlygterne automatisk ved
hver 5. sprinkling af forruden.
Reduceret vask
Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i
beholderen, og meddelelsen om, at der skal
fyldes sprinklervæske på, vises på kombiinstrumentet, lukkes tilførslen af sprinklervæske
til forlygterne. Herved prioriteres rengøring af
forruden og udsynet gennem den.
Sprinklerfunktion.
Sprinkling af forrude
Forrude- og forlygtesprinkling startes ved at
føre armen ind mod rattet.
Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag, og forlygterne
sprinkles.
98
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Bagrudevisker – intervalviskning
Bagrudevisker – kontinuerlig viskning
Ved at føre armen fremad (se pilen på illustrationen ovenfor) startes sprinkling og viskning
af bagruden.
OBS
Bagrudeviskeren er udstyret med en
beskyttelse mod overophedning, som gør,
at motoren slukkes, hvis den overophedes.
Bagrudeviskeren fungerer igen efter en
afkølingsperiode (30 sekunder eller længere, afhængigt af varmen i motoren og
udetemperaturen).
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Viskere – bakning
Rudehejs
Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte
intervalviskning21. Funktionen ophører, når
der skiftes ud af bakgear.
Med førerdørens betjeningspanel kan alle
rudehejs betjenes - med de andre døres
betjeningspaneler betjenes det respektive
rudehejs.
Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring.
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen - husk altid at
afbryde strømmen til rudehejs ved at
vælge nøgleposition 0, og tag derefter
fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
For information om nøglepositioner - se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 74).
OBS
På biler med regnsensor aktiveres bagrudeviskeren ved bakning, hvis sensoren er
aktiveret og det regner.
Relaterede oplysninger
•
•
03
Betjening
Sprinklervæske - påfyldning (s. 366)
Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet
(s. 410)
ADVARSEL
Kontroller, at børn eller andre passagerer
ikke kommer i klemme, hvis ruderne lukkes, selv om fjernbetjeningen bruges.
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk låsning af døre* og ruder bagi,
se Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* (s. 182).
Betjening af bageste sideruder
Betjening af forreste sideruder
ADVARSEL
Kontroller, at ingen bagsædepassagerer
kommer i klemme, når ruderne lukkes fra
førerdøren.
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik
Betjening med automatik
21
Denne funktion (intervalviskning ved bakning) kan slås fra. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
}}
99
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Med førerdørens betjeningspanel kan alle
rudehejs betjenes - de andre døres betjeningspaneler kan kun betjene det respektive
rudehejs. Kun ét betjeningspanel kan betjenes ad gangen.
03
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal
nøglepositionen være den laveste I - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 74). Efter slukning af motoren kan
rudehejsene betjenes i et par minutter, efter
fjernbetjeningen er blevet taget ud - men ikke
efter at en dør er blevet åbnet.
Lukning af ruderne afbrydes, og ruden åbnes,
hvis der er noget, der hindrer dens bevægelse. Det er muligt at forcere klemmesikringen, når lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse, ved at holde knappen trukket op, indtil
ruden er lukket. Klemmesikringen aktiveres
igen efter et kort stykke tid.
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at
åbne de forreste ruder lidt.
Betjening uden automatik
Før en af knapperne let opad/nedad. Rudehejsene hæves/sænkes, så længe knappen
holdes i stillingen.
100
Betjening med automatik
Sidespejle
Før en af knapperne opad/nedad til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger
sig automatisk til sin endestilling.
Sidespejlenes positioner justeres med knappen i førerdørens betjeningspanel.
Betjening med fjernbetjening og
centrallås
For at fjernbetjene de elektriske rudehejs udefra med fjernbetjeningen eller indefra med
centrallåsen, se Fjernbetjening (s. 161) og
Låsning/oplåsning - indefra (s. 177).
Genindstilling
Hvis batteriet har været frakoblet, skal funktionen for automatisk åbning genindstilles for
at fungere rigtigt.
1. Træk den forreste del af knappen op for
at hæve ruden til øverste stilling, og hold
den dér i 1 sekund.
2. Slip kort knappen.
3. Træk knappens forreste del op igen i
1 sekund.
ADVARSEL
Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Betjening af sidespejle.
Indstilling
1. Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser.
2. Justér indstillingen med knappen i midten.
3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal
nu slukkes.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
ADVARSEL
Begge spejle er af typen vidvinkel for at
give et godt overblik. Genstande kan virke,
som om de er længere væk, end de faktisk
er.
Gemme
indstillinger22
Indstillingerne af sidespejlenes og førersædets positioner kan for hver fjernbetjening
gemmes i bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 162).
Neddrejning af sidespejle ved
parkering22
Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at
give føreren mulighed for at se vejkanten ved
parkering.
–
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller
R.
Når bakgearet forlades, stilles sidespejlene
automatisk tilbage til deres oprindelige stilling
efter ca. 10 sekunder, eller tidligere ved at
trykke på henholdsvis knap L eller R.
Automatisk neddrejning af sidespejle
ved parkering22
Når bakgearet vælges, vippes sidespejlene
automatisk nedad, f.eks. for at give føreren
mulighed for at se vejkanten ved parkering.
Når der skiftes ud af bakgear, stilles sidespej-
22
lene automatisk tilbage til deres oprindelige
stilling efter et stykke tid.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109).
Automatisk inddrejning ved
låsning22
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind
henholdsvis ud.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109).
2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene
standser automatisk, når de er drejet helt
ind.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R
samtidigt. Spejlene standser automatisk, når
de er drejet helt ud.
Varighed for ankomstlys og Varighed
for gå-hjem-lys
Lyset på sidespejlene tændes, når ankomstlys (s. 92) eller orienteringslys (s. 92) er valgt.
03
Relaterede oplysninger
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga.
ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til
neutral stilling for at den elektriske ind- og
udfoldning skal kunne fungere korrekt:
•
•
Bakspejl - indvendigt (s. 102)
Ruder og sidespejle - elopvarmning
(s. 102)
1. Drej spejlene ind ved brug af L og R.
2. Drej dem ud igen ved brug af L og R.
3. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk*
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er
trang, kan spejlene drejes ind:
1. Tryk samtidigt på knapperne L og R (nøglepositionen skal være den laveste I).
Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse, se Forsæder - elbetjente* (s. 77).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
101
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Ruder og sidespejle - elopvarmning
Elopvarmningen bruges til at fjerne is og dug
fra forruden, bagruden og sidespejlene.
Elopvarmet forrude*, bagrude og
elopvarmede sidespejle
Sidespejlene og bagruden afdugges/afises
automatisk, hvis bilen startes ved en udetemperatur, der er lavere end +7 °C. Automatisk
rudevarmer kan vælges i menuen MY CAR,
se MY CAR (s. 109).
Bakspejl - indvendigt
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Alternativt
nedblænder bakspejlet automatisk.
03
Nedblændingskontakt
Elopvarmning af forrude
Elopvarmning af bagrude og sidespejle
Funktionen bruges til at fjerne is og dug fra
forruden, bagruden og sidespejlene.
Et tryk på den respektive knap starter
opvarmningen. Når funktionen er aktiveret,
lyser lampen i knappen. Slå opvarmningen
fra, så snart isen/duggen er væk for ikke at
belaste batteriet unødigt. Funktionen slås dog
automatisk fra efter et stykke tid.
Se også Afdugning og afisning af forruden
(s. 132).
102
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Manuel nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlet og blænde føreren.
Blænd ned med nedblændingskontakten, når
bagfrakommende lys forstyrrer:
1. Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2. Man kommer tilbage til normal indstilling
ved at føre regulatoren mod forruden.
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder
bakspejlet automatisk ned. Kontakt til manuel
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
nedblænding findes ikke på spejl med automatisk nedblænding.
I bakspejlet er der to sensorer – en fremadrettet og en bagudrettet – der samarbejder om
at identificere og eliminere blændende lys.
Den fremadrettede sensor registrerer det
omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter.
Kompas*
Kalibrering
Bakspejlet har et indbygget display, der viser,
i hvilken kompasretning bilens front peger.
Det kan være nødvendigt at kalibrere kompasset, for at det viser den rigtige kompasretning.
Betjening
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes
mellem flere magnetiske zoner.
Gør som følger for at kalibrere:
1. Stands bilen i et stort, åbent område
uden stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
OBS
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet
på en sådan måde, at lys ikke kan nå
sensorerne, reduceres bakspejlets nedblændingsfunktion.
Kompas (s. 103) kan udelukkende vælges til
bakspejl med automatisk nedblænding.
Relaterede oplysninger
•
Sidespejle (s. 100)
03
2. Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at
alle døre er lukkede.
OBS
Bakspejl med kompas.
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Der vises 8 forskellige retninger med en engelsk forkortelse: N
(nord), NE (nordøst), E (øst), SE (sydøst), S
(syd), SW (sydvest), W (vest) og NW (nordvest).
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen
startes, eller når nøgleposition II er aktiveret,
se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 74). For at deaktivere/aktivere
kompasset - tryk på knappen på bakspejlets
underside, f.eks. ved hjælp af en clips.
Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk
udstyr.
3. Hold knappen på bakspejlets underside
inde i ca. 3 sekunder (brug f.eks. en
clips). Nummeret for den aktuelle magnetisk zone vises.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
103
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
7. Biler med elopvarmet forrude*: Hvis
tegnet C vises på displayet, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen udføres som beskrevet under punkt 6
ovenfor med den elopvarmede forrude
aktiveret, se Afdugning og afisning af forruden (s. 132).
8. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
G030295
03
Magnetiske zoner.
Soltag*
Soltaget kan betjenes via betjeningspanelet i
loftet.
Soltagets indre solskærmen lukkes manuelt.
Til soltaget hører en vindafviser.
Soltagets betjeningspanel befinder sig i loftet.
Soltaget kan åbnes lodret i bagkanten eller
vandret. Nøgleposition I eller II er nødvendig
for at soltaget skal kunne åbnes.
Vandret åbning
4. Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises,
se kortet over magnetiske zoner for kompas.
6. Kør langsomt i cirkel med en hastighed
på højst 10 km/t, indtil en kompasretning
vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2
omdrejninger for at finjustere kalibreringen.
G017823
5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C,
eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil
tegnet C vises.
Vandret åbning, bagud/fremad.
Åbning, automatisk
Åbning, manuel
Lukning, manuel
Lukning, automatisk
104
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Åbning
Soltaget åbnes maksimalt ved at trække
knappen bagud til stillingen for automatisk
åbning og slippe den.
Manuel åbning foretages ved at trække betjeningsknappen bagud til trykpunktet for
manuel åbning. Soltaget bevæger sig mod
maksimalt åben stilling, så længe knappen
holdes inde.
Lukning
Lukning med fjernbetjening eller
centrallåsknap
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen:
Husk altid at afbryde strømmen til soltaget
ved at vælge nøgleposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. For information om nøglepositioner se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 74).
03
Lodret åbning
G021345
Manuel lukning foretages ved at trykke betjeningsknappen fremad til trykpunktet for
manuel lukning. Soltaget bevæger sig mod
maksimalt lukket stilling, så længe knappen
holdes inde.
ADVARSEL
Soltaget lukkes automatisk ved at trykke
betjeningsknappen til stillingen for automatisk
lukning og slippe den.
Strømmen til soltaget afbrydes ved at vælge
nøgleposition 0 og tage fjernbetjeningen ud af
tændingslåsen.
G028900
Klemrisiko når soltaget lukkes. Soltagets
klemmesikring fungerer kun ved automatisk lukning, ikke ved manuel.
Lodret åbning, bagkanten opad.
Åbning: tryk knappens bagkant opad.
Luk ved at trække knappens bagkant
nedad.
Med et langt tryk på låseknappen lukkes soltaget og alle ruderne, se Fjernbetjening –
funktioner (s. 164) og Låsning/oplåsning indefra (s. 177). Dørene og bagklappen låses.
Hvis åbningen skal afbrydes, skal der trykkes
på låseknappen igen.
ADVARSEL
Hvis soltaget lukkes med fjernbetjeningen,
skal du kontrollere, at ingen personer kommer i klemme.
Solskærm
Til soltaget hører en indvendig, manuelt forskydelig solskærm. Når soltaget åbnes, føres
solskærmen automatisk bagud. Solskærmen
lukkes ved at tage fat i håndtaget og skyde
skærmen frem.
}}
105
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Klemmebeskyttelse
Menubetjening - kombiinstrument
Soltaget har en klemmesikring, der udløses
ved automatisk lukning, hvis soltaget blokeres af en genstand. I tilfælde af blokering
standser soltaget og åbnes derefter automatisk til den seneste åbnede stilling.
Med venstre kontaktarm betjenes de menuer
(s. 107), der vises på informationsdisplayet på
kombiinstrumentet (s. 60). Hvilke menuer, der
vises, er afhængigt af nøglepositionen (s. 74).
Vindafviser
03
Display (digitalt kombiinstrument) og knapper til
menubetjening.
OK – adgang til liste over meddelelser og
bekræftelse af meddelelser.
Fingerhjul – bladrer mellem menupunkter.
Display (analogt kombiinstrument) og knapper til
menubetjening.
Til soltaget hører en vindafviser, der slås op,
når soltaget er i åben stilling.
RESET – nulstilling af aktiv funktion.
Benyttes i visse tilfælde til valg/aktivering
af en funktion. Se forklaring under de
relevante funktioner.
Hvis der er en meddelelse (s. 107), skal den
bekræftes med OK for at menuerne skal
vises.
Relaterede oplysninger
•
106
Meddelelser - håndtering (s. 109)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Menuoversigt – kombiinstrument
Besked
Tripcomputer nulstillet
Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 74).
Relaterede oplysninger
•
Nogle af de følgende menupunkter forudsætter, at funktion og hardware er installeret i
bilen.
Kombiinstrument, analogt - oversigt
(s. 60)
•
•
Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 61)
Analogt kombiinstrument
Digit. hastigh.
Menubetjening - kombiinstrument (s. 106)
Samtidig med at et advarsels-, informationseller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på informationsdisplayet.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stands straksA
Stands bilen og sluk
for motoren. Alvorlig
risiko for skade - kontakt et værkstedB.
Sluk motorA
Stands bilen og sluk
for motoren. Alvorlig
risiko for skade - kontakt et værkstedB.
Service snarestA
Kontakt et værkstedB
for omgående kontrol
af bilen.
Service påkrævetA
Kontakt et værkstedB
for kontrol af bilen så
snart som muligt.
Se instr.bogA
Læs instruktionsbogen.
Varmer*
Ekstra varmer*
FK-mulighed.
Servicestatus
Oliestand23
Meddelelser (##)24
Digitalt kombiinstrument
Indstillinger*
Temaer
Kontrastfunktion/Farvefunktion
Servicestatus
Meddelelser24
03
Oliestand23
Parkeringsvarmer*
23
24
Visse motorer.
Antal meddelelser er angivet i parentes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
107
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
03
Meddelelse /
besked
Betydning
Meddelelse /
besked
Betydning
Meddelelse /
besked
Betydning
Aftal tid for vedligeholdelse
Tid til at bestille service - kontakt et værkstedB.
Transmission
Nedsat funktion
Midlertidigt
slået fraA
Tid til regelm.
vedligeholdelse
Tid til service - kontakt
et værkstedB. Tidspunktet afhænger af
antal tilbagelagte kilometer, hvor mange
måneder, der er gået
siden sidste service,
hvor længe motoren
har været i gang, og
oliekvaliteten.
Gearkassen kan ikke
håndtere fuld kapacitet. Kør forsigtigt, indtil
meddelelsen forsvinderC.
En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk
under kørsel eller efter
en ny start.
Ved gentagen visning
- kontakt et værkstedB.
Lav batterispæn. Nedsat
strømforb.
Audiosystemet er lukket ned for at spare
energi. Oplad batteriet.
Vedligeholdelse
uopsættelig
Transmission
Skift olie
108
Hvis serviceintervallet
ikke overholdes, dækker garantien ikke
eventuelle beskadigede dele - kontakt et
værkstedB.
Transm.olietemp Nedsæt
hastighed
Transm.olietemp Stands
sikkert Vent på
køling
Kontakt et værkstedB
for kontrol af bilen så
snart som muligt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Kør roligere eller
stands bilen på en sikker måde. Sæt bilen i
frigear og lad motoren
gå i tomgang, indtil
meddelelsen forsvinderC.
Kritisk fejl. Stands
straks bilen på en sikker måde, og kontakt
et værkstedB.
A
B
C
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor
der er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
For mere information om automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 268).
Relaterede oplysninger
•
•
Meddelelser - håndtering (s. 109)
Menubetjening - kombiinstrument (s. 106)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Meddelelser - håndtering
MY CAR
Med venstre kontaktarm kan man bekræfte og
bladre blandt meddelelser (s. 107), der vises
på kombiinstrumentets informationsdisplay.
MY CAR er en menukilde, der håndterer
mange af bilens funktioner, f.eks. City
Safety™, lås og alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af uret osv.
Samtidig med at et advarsels-, informationseller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på displayene. Fejlmeddelelsen lagres på en checkliste, indtil fejlen
er udbedret.
Tryk OK på venstre kontaktarm ind for at
bekræfte en meddelelse. Gennemse meddelelser med fingerhjulet (s. 106).
Nogle funktioner er standard, andre er valgfri
- udbuddet varierer også afhængigt af markedet.
03
Betjening
Navigering i menuerne sker med knapper på
midterkonsollen eller med rattets højre tastatur*.
OBS
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
læses (tryk på OK), før den tidligere aktivitet kan genoptages.
Relaterede oplysninger
•
Menuoversigt – kombiinstrument (s. 107)
Kontrolpanel i midterkonsol og knapper på rattet.
Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
109
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
og knapparnas placering varierer afhængigt af
det valgte udstyr og markedet.
MY CAR - åbner menusystemet MY CAR.
OK/MENU - tryk på knappen på midterkonsollen eller fingerhjulet på rattet for at
vælge/afkrydse det fremhævede menupunkt eller gemme den valgte funktion i
hukommelsen.
03
TUNE - drej knappen på midterkonsollen
eller fingerhjulet på rattet for at gå op/ned
blandt menupunkter.
EXIT
EXIT-funktioner
Afhængigt af, i hvilken funktion markøren
befinder sig ved et kort tryk på EXIT, og på
hvilket menuniveau, kan noget af følgende
ske:
•
•
•
•
•
telefonopkald afvises
Bilens kørecomputer kan registrere, beregne
og vise information under kørslen.
Kørecomputerens indhold og udseende varierer, afhængigt af om kombiinstrumentet er
analogt eller digitalt:
•
Kørecomputer – analogt kombiinstrument
(s. 111)
•
Kørecomputer - digitalt kombiinstrument
(s. 115)
Kontrol og indstillinger kan foretages umiddelbart efter, at kombiinstrumentet tændes
automatisk i forbindelse med oplåsning. Hvis
der ikke røres ved nogen af kørecomputerens
knapper inden for ca. 30 sekunder efter
åbning af førerdøren, slukkes instrumentet,
hvorefter enten nøgleposition II (s. 74) eller
motorstart er nødvendig for at kunne betjene
kørecomputeren.
den aktuelle funktion afbrydes
OBS
indtastede tegn slettes
seneste valg fortrydes
fører opad i menusystemet.
Et langt tryk på EXIT fører til normal visning
for MY CAR, eller hvis man er i normal visning, til det højeste menuniveau (hovedkildemenuen).
Menupunkter og stier
For en beskrivelse af menupunkter og stier i
MY CAR, se tillægget Sensus Infotainment.
110
Kørecomputer
Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når
kørecomputeren bruges, skal meddelelsen
bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres igen.
•
Der kvitteres for meddelelsen med et
kort tryk på blinklysarmens OK-knap.
Gruppemenuer
Kørecomputeren har to forskellige gruppemenuer:
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
Funktioner
Overskrift på kombiinstrumentet
Kørecomputerens funktioner og alternative
overskrifter ligger listet i hver deres endeløse
løkke.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 120)
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 119)
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørecomputer – analogt
kombiinstrument
Kørecomputerens menuer ligger i en ubrudt
løkke. Et af punkterne er, at kørecomputerens
display går ud – det markerer også starten/
slutningen på løkken.
Funktioner
Gør som følger for at åbne og kontrollere/
justere funktioner:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
2. Tryk på OK – løkken med alle funktioner
åbnes.
3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK.
03
4. Afslut med to tryk på RESET efter udført
kontrol/justering.
Kørecomputerens forskellige funktioner vises
i følgende tabel:
Informationsdisplay og betjeningspanel.
OK – Åbner løkken med kørecomputerens funktioner + aktiverer det markerede
punkt.
Fingerhjul – Åbner løkken med kørecomputerens overskrifter + ruller gennem forskellige punkter.
RESET – Fortryder, nulstiller eller går ud
af en funktion efter udført valg.
}}
111
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
03
Funktioner
Information
Digit. hastigh.
Viser bilens hastighed digitalt i midten af kombiinstrumentet:
•
•
•
•
km/t
Åbn med OK, vælg med fingerhjulet, bekræft med OK, og gå ud med ENTER.
mph
Ingen visning
Varmer*
•
•
DIREKTE START
•
- Timer 2 - fører til menuen for valg af klokkeslæt.
For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 139).
- Timer 1 - fører til menuen for valg af klokkeslæt.
Ekstra varmer*
For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 143).
• Auto TIL
• FRA
FK-mulighed.
•
•
•
•
•
Kørestrækning til tom tank
Brændstofforbrug
Gennemsnitshastighed
Triptællere T1 og tot. afst.
Triptællere T2 og tot. afst.
Her vælges/aktiveres de punkter, der skal være til rådighed som overskrifter, der kan vælges i
kørecomputeren. Symbolerne for de allerede valgte er HVIDE og forsynet med en "afkrydsning" – de øvrige er GRÅ og har ikke en "afkrydsning":
1. Åbn funktionen med OK, rul gennem punkternes symboler med fingerhjulet, og vælg/
stands på det ønskede symbol.
2. Bekræft med OK – symbolet skifter farve fra GRÅ til HVID og markeres med en "afkrydsning".
3. Fortsæt med at vælge symboler for funktioner med fingerhjulet, eller afslut med RESET.
Servicestatus
112
Viser antal måneder og kørestrækning til næste service.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Funktioner
Information
OliestandA
For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 352).
Meddelelser (##)
For nærmere oplysninger, se Meddelelser - håndtering (s. 109).
Visse motorer.
A
Overskrifter
En af overskrifterne i følgende tabel kan vælges til konstant visning på kombiinstrumentet.
Gør som følger for at afgøre hvilken:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
3. Stands på den ønskede overskrift.
2. Drej fingerhjulet – valgfri overskrifter for
kørecomputeren vises i en løkke.
Kørecomputer-overskrift på kombiinstrumentet
Information
Triptællere T1 og tot. afst.
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1.
Triptællere T2 og tot. afst.
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2.
Afstand t. tom
For mere information, se afsnittet "Rækkevidde – kørestrækning til tom tank" (s. 119).
Brændst.forbr.
Aktuelt forbrug.
Gns. hastigh.
•
Ingen kørecomputer-information.
Dette punkt viser et tomt display – det markerer også begyndelsen/slutningen på løkken.
Kombiinstrumentets kørecomputer-overskrift
kan når som helst under kørslen skiftes til et
andet punkt. Gør sådan:
•
Drej fingerhjulet – stands på den
ønskede overskrift.
03
Et langt tryk på RESET nulstiller Gns. hastigh..
Nulstilling – triptæller og
gennemsnitshastighed
•
Med aktuel kørecomputer-overskrift – T1 og
tot. afst., T2 og tot. afst. eller Gns. hastigh.
– vist på kombiinstrumentet:
Hver overskrift skal nulstilles enkeltvis.
Foretag et langt tryk på RESET – den
valgte overskrift nulstilles.
}}
113
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kørecomputer (s. 110)
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 119)
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 120)
03
114
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørecomputer - digitalt
kombiinstrument
Informationscenterets menuer ligger i en
ubrudt løkke. Et af punkterne er, at kørecomputerens tre display går ud - det markerer
også starten/slutningen på løkken.
Funktioner
Gør som følger for at åbne og kontrollere/
justere funktioner:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
2. Tryk på OK – løkke med alle funktioner
åbnes.
3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK.
03
4. Afslut med to tryk på RESET efter udført
kontrol/justering.
Kørecomputerens forskellige funktioner vises
i følgende tabel:
Informationsdisplay og kontaktarmens knapper.
OK – Åbner løkken med kørecomputerens funktioner + aktiverer det markerede
punkt.
Fingerhjul – Åbner løkken med kørecomputerens overskrifter + ruller gennem forskellige punkter.
RESET – Fortryder, nulstiller eller går ud
af en funktion efter udført valg.
}}
115
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Funktioner
Information
Tripcomputer nulstillet
Bemærk, at denne funktion ikke nulstiller de to triptællere T1 og T2 – se tabellen i næste
afsnit "Overskrifter" og afsnittet "Nulstilling – gennemsnitshastighed/-forbrug" for information om dette trin.
•
•
03
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitshastighed
Meddelelser
For nærmere oplysninger, se Meddelelser - håndtering (s. 109).
Temaer
Her vælges kombiinstrumentets (s. 60) udseende.
Indstillinger*
Vælg Auto TIL eller FRA.
For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 143).
Kontrastfunktion/Farvefunktion
Juster kombiinstrumentets lys- og farveintensitet.
Parkeringsvarmer*
For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 139).
•
•
•
A
116
Direkte start
- Symbol Timer 1 - fører til menuen for valg af
klokkeslæt.
- Symbol Timer 2 - fører til menuen for valg af
klokkeslæt.
Servicestatus
Viser antal måneder og kørestrækning til næste service.
OliestandA
For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 352).
Visse motorer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Overskrifter
En af overskriftskombinationerne i følgende
tabel kan vælges til konstant visning på kombiinstrumentet. Gør som følger for at afgøre
hvilken:
1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig
midt i en sekvens – "nulstil" dem først
med to tryk på RESET.
2. Drej fingerhjulet – valgfri overskriftskombinationer vises i en løkke.
03
3. Stands på den ønskede overskriftskombination.
Tre kørecomputer-overskrifter kan vises samtidigt – en i hvert "vindue".
Overskriftskombinationer
Information
Gennemsnitsforbrug
Triptæller T1 + Kilometertal
Gennemsnitshastighed
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1.
Nuværende forbrug
Triptæller T2 + Kilometertal
Kørestrækning til
tom tank
•
Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2.
Nuværende forbrug
Kilometertal
kmh<>mph
Ingen kørecomputer-information.
Kombiinstrumentets overskriftskombination
for kørecomputeren kan når som helst under
kørslen skiftes til et andet punkt. Gør sådan:
•
Drej fingerhjulet – stands på den
ønskede overskrift.
kmh<>mph – se afsnittet "Digital visning af hastighed" (s. 119).
Dette punkt deaktiverer alle kørecomputerens tre display – det
markerer også begyndelsen/slutningen på løkken.
Nulstilling – triptæller
Drej med fingerhjulet frem til den overskriftskombination, der indeholder triptælleren,
som skal nulstilles:
•
Foretag et langt tryk på RESET – den
valgte triptæller nulstilles.
}}
117
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
||
Nulstilling – gennemsnitshastighed/forbrug
1. Vælg funktion Tripcomputer
nulstillet, og aktiver med OK.
2. Vælg et af følgende punkter med fingerhjulet, og aktiver med OK:
03
•
•
•
l/100 km
km/t
Nulstil begge
3. Afslut med RESET.
Relaterede oplysninger
118
•
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 119)
•
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 120)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørecomputer – supplerende
oplysninger
Rækkevidde – kørestrækning til tom
tank
Her følger supplerende oplysninger om visse
funktioner.
Kørecomputeren viser den omtrentlige strækning, der kan køres med den resterende
brændstofmængde i tanken.
Gennemsnitsforbrug
Gennemsnitligt brændstofforbrug beregnes
ud fra den sidste nulstilling.
OBS
Der kan opstå en vis fejlvisning, hvis en
brændstofdrevet varmer* er blevet
anvendt.
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitshastigheden beregnes for kørestrækningen, der er tilbagelagt siden sidste
nulstilling.
Nuværende forbrug
Oplysningen om det aktuelle brændstofforbrug opdateres løbende – omtrent hvert
sekund. Når bilen køres med lav hastighed
vises forbruget pr. tidsenhed - ved højere
hastighed vises den relateret til kørestrækning.
Der kan vælges forskellige enheder (km/miles)
til visning – se afsnittet "Skifte enhed"
(s. 119).
25
Skifte enhed
Der kan skiftes enhed (km/miles) for strækning og hastighed i menusystemet MY CAR,
se MY CAR (s. 109).
OBS
Når overskriften Afstand t. tom viser "----",
er der ingen garanteret kørestrækning tilbage.
•
Udover i kørecomputeren ændres disse
enheder også samtidigt i Volvos navigationssystem*.
Fyld i så fald brændstof på snarest
muligt.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
03
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer - kørselsstatistik* (s. 120)
OBS
Der kan opstå en vis fejlvisning, hvis køremåden ændres.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning. For mere information
om, hvordan brændstofforbruget kan påvirkes, se Volvo Car Corporations miljøfilosofi
(s. 19).
Digital visning af hastighed25
Hastigheden vises i den modsatte enhed
(km/t / mph) i forhold til hovedinstrumentet.
Hvis det f.eks. er graderet i mph, viser kørecomputeren den tilsvarende hastighed i km/t
og omvendt.
Kun med kombiinstrument "Digital".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
119
03 Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger
Kørecomputer - kørselsstatistik*
Betjening
Der lagres information om de udførte kørsler,
herunder gennemsnitligt brændstofforbrug og
gennemsnitshastighed. Dette kan ses på midterkonsollens skærm som et søjlediagram.
Der kan foretages forskellige indstillinger i
menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109)
– søg efter Turstatistik.
Funktion
03
Med punktet "Reset når motor har været
slukket i mindst 4 t" afkrydset slettes al statistik automatisk efter afsluttet kørsel og
4 timers stilstand. Ved den næste motorstart
starter kørselsstatistikken forfra fra nul.
• Reset når motor har været slukket i
mindst 4 t – sæt kryds i feltet med
ENTER, og gå ud af menuen med EXIT.
Hvis en ny kørecyklus skal påbegyndes,
inden 4 timer er gået, skal den aktuelle periode først slettes manuelt med punktet "Start
ny tur".
• Start ny tur - med ENTER slettes al tidligere statistik, gå ud af menuen med
EXIT.
Kørselsstatistik26.
Hver søjle symboliserer 1 km eller 10 km kørt
strækning, afhængigt af den valgte skala søjlen længst til højre viser værdien for den
igangværende km eller 10 km.
Med TUNE-knappen kan skalaen for søjlerne
skiftes mellem 1 km og 10 km - markøren
længst til højre skifter position mellem øvre
og nedre, relateret til den valgte skala.
26
120
Se også information om Eco guide (s. 64).
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer – supplerende oplysninger
(s. 119)
Illustrationen er skematisk - layoutet kan variere afhængigt af bilmodel eller opdateret software.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
04 Klima
Generelt om klimaet
fremmest anvendes. For at reducere risikoen for dugdannelse bør ruderne holdes
rene og pudses med et almindeligt vinduespudsemiddel.
Bilen er udstyret med elektronisk klimaregulering (s. 128). Klimaanlægget afkøler/opvarmer
og affugter luften i kabinen.
OBS
Aircondition-anlægget (AC) (s. 132) kan
slås fra, men for optimal klimakomfort i
kabinen, og for at undgå dug på ruderne,
skal det altid være slået til.
Husk på
04
•
For at aircondition-anlægget skal fungere
optimalt, bør sideruder og soltag* være
lukkede.
•
Udluftningsfunktionen (s. 177) åbner/
lukker alle sideruder samtidigt og kan
f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i
varmt vejr.
•
Fjern is og sne fra luftindtaget til klimaanlægget (spalten mellem motorhjelm og
forrude).
•
I varmt vejr kan der dryppe kondensvand
fra aircondition-anlægget under bilen.
Dette er normalt.
•
•
122
Når motoren har brug for maksimal kraft,
f.eks. ved acceleration med fuld gas eller
kørsel op ad bakke med anhænger, kan
aircondition midlertidigt slås fra. Så kan
der opstå en midlertidig temperaturstigning i kabinen.
Biler med Start/Stop*
Ved automatisk standset (s. 274) motor kan
noget udstyr få midlertidigt reduceret funktion, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed
(s. 131).
Biler med ECO*
Når funktionen ECO (s. 283) aktiveres, kan
noget udstyr få sin funktion midlertidigt reduceret eller slået fra, f.eks. aircondition
(s. 132).
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner
reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles
manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at deaktivere ECO-funktionen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Faktisk temperatur (s. 122)
Menuindstillinger - klima (s. 125)
Elektronisk klimaanlæg - ECC (s. 128)
Luftdistribution i kabinen (s. 125)
Luftrensning (s. 123)
Til fjernelse af dug på rudernes inderside
bør defrosterfunktionen (s. 132) først og
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Faktisk temperatur
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer
til den fysiske oplevelse med hensyn til udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling mv., der aktuelt hersker i og omkring
bilen.
I systemet indgår en solsensor (s. 123), der
registrerer, i hvilken side solen lyser ind i
kabinen. Dette bevirker, at temperaturen kan
skelne mellem højre og venstre luftspjæld, til
trods for at der er valgt samme temperatur i
begge sider.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Temperaturstyring i kabinen (s. 131)
04 Klima
Sensorer - klima
Luftrensning
Luftrensning - kabinefilter
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere temperaturen (s. 122) i
bilen.
Interiøret i kabinen er udformet med henblik
på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et
filter.
•
Solsensoren befinder sig på oversiden af
instrumentpanelet.
Kabinefilter (s. 123)
•
Temperatursensoren for kabinen befinder
sig under klimapanelet.
•
•
•
•
Udetemperatursensoren sidder i et sidespejl.
•
•
Fugtsensoren* sidder ved bakspejlet.
Interior Air Quality System
(IAQS) (s. 124)*
OBS
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande.
Materialer i kabinen (s. 125)
Clean Zone Interior Package
(CZIP) (s. 124)*
Filtret skal skiftes med jævne mellemrum. Se
Volvos serviceprogram med hensyn til det
anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et
stærkt forurenet miljø skal filteret muligvis
skiftes hyppigere.
OBS
Der findes forskellige typer kabinefiltre.
Sørg for at montere det korrekte filter.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
04
Relaterede oplysninger
•
Luftrensning (s. 123)
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
123
04 Klima
Luftrensning - Clean Zone Interior
Package (CZIP)*
CZIP omfatter en række funktioner, der holder
kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Luftrensning (s. 123)
Systemet omfatter følgende:
•
04
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen
åbnes med fjernbetjeningen. Ventilatoren
fylder kabinen med frisk luft. Funktionen
sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis
når en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist på grund
af mindsket behov, indtil bilen er 4 år.
Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 109).
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
I kolde klimaer er recirkulationen begrænset for at undgå dugdannelse.
Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 124) er et
fuldautomatisk system, der renser luften i
kabinen for forurening, såsom partikler,
kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk
ozon.
OBS
For at opretholde CZIP-standard i biler
med CZIP skal IAQS-filtret udskiftes efter
15.000 km eller en gang om året, alt efter
hvad der indtræffer først. Dog maks.
75.000 km over 5 år. I biler uden CZIP, og
når kunden ikke ønsker at opretholde
CZIP-standard, skal IAQS-filtret udskiftes
ved det almindelige serviceeftersyn.
Nærmere oplysninger om CZIP fremgår af
den brochure, der følger med bilen ved købet.
124
Luftrensning - IAQS*
Luftkvalitetssystemet IAQS udskiller gasser og
partikler, således at lugten og forureningen i
kabinen reduceres.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
I tilfælde af dugdannelse kan luftkvalitetssensoren afbrydes, og defrosterfunktionerne for forruden, sideruderne og bagruden bruges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Luftrensning (s. 123)
Luftrensning - Clean Zone Interior
Package (CZIP)* (s. 124)
04 Klima
Luftrensning - materialer
Menuindstillinger - klima
Luftdistribution i kabinen
Der er udviklet gennemprøvede materialer
med henblik på at mindske støvmængden i
kabinen og bidrage til at gøre det lettere at
holde kabinen ren.
Det er muligt at aktivere/deaktivere eller
ændre grundindstillingen for seks af klimaanlæggets funktioner via midterkonsollen.
Den indstrømmende luft fordeles gennem en
række forskellige åbninger i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
Luftrensning (s. 123)
•
Blæserniveau ved automatisk klimaregulering (s. 131).
•
•
Recirkulationstimer (s. 133).
•
•
Luftkvalitetssystem (s. 124)*.
•
Automatisk start af ratvarme (s. 81).
Automatisk start af bagrude-defroster
(s. 102).
Automatisk start af sædevarme fører
(s. 129).
Mere information kan findes under beskrivelsen af menusystemet (s. 109).
Klimaanlæggets funktioner kan i menusystemet i MY CAR nulstilles til grundindstillingen.
For en beskrivelse af menusystemet, se MY
CAR (s. 109).
G017699
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan
løsnes og er lette at tage ud og rengøre. Brug
rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der
anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret
(s. 387).
04
I AUTO-indstilling foregår luftfordelingen helt
automatisk.
Om nødvendigt kan den betjenes manuelt, se
luftfordelingstabellen (s. 135).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
125
04 Klima
||
Ventilationsspjæld i dørstolper
Luftfordeling
G021368
Ventilationsspjæld i instrumentpanelet
04
Lukket
Lukket
Luftfordeling - defroster forrude
Åben
Åben
Luftstrømmens vandrette retning
Luftstrømmens vandrette retning
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
Luftstrømmens lodrette retning
Luftstrømmens lodrette retning
Hvis de yderste spjæld rettes mod sideruderne, kan eventuel dug fjernes.
Hvis spjældene rettes mod ruderne, kan dug
fjernes i koldt vejr.
Hvis spjældene rettes ind mod kabinen fås i
varmt vejr et behageligt klima på bagsædet.
OBS
Husk, at små børn kan være følsomme
over for luftstrømme og træk.
126
Luftfordeling - ventilation gulv
Figuren omfattes af tre knapper. Ved tryk på
knapperne tændes den tilsvarende figur på
skærmen (se følgende illustration), og en pil
foran den respektive del af figuren viser, hvilken luftfordeling der er valgt. For mere information, se luftfordelingstabellen (s. 135).
04 Klima
Den valgte luftfordeling vises på midterkonsollens skærm.
04
Relaterede oplysninger
•
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Automatisk regulering (s. 131)
Luftdistribution - recirkulation (s. 133)
127
04 Klima
Elektronisk klimaanlæg - ECC
ECC (Electronic Climate Control) fastholder
den temperatur, der vælges i kabinen, og kan
indstilles separat for fører- og passagersiden.
Med autofunktionen reguleres temperatur, aircondition, blæserhastighed, recirkulation og
luftfordeling automatisk.
04
Temperaturregulering (s. 131), venstre
side
Elopvarmet forsæde, (s. 129), venstre
side1
Maks. defroster (s. 132)
Blæser (s. 131)
Luftfordeling (s. 125) - ventilation gulv
Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel
1
128
AUTO - Automatisk klimaregulering
(s. 131)
Luftfordeling - defroster forrude
Elopvarmet bagrude og elopvarmede
sidespejle (s. 102)
AC - Aircondition til/fra, (s. 132)
Elopvarmet forsæde (s. 129), højre side1
Ventileret forsæde (s. 130)*, venstre side
Temperaturregulering (s. 131), højre side
Ventileret forsæde*, højre side
Recirkulation (s. 133)
ECO* (s. 283)
Knappen har forskellig placering, afhængigt af om bilen er udstyret med ventileret forsæde* eller ej.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
04 Klima
Elopvarmede forsæder*
•
Der er tre indstillinger for opvarmning af forsæderne, så komforten øges for passagererne, når det er koldt.
Laveste varmeniveau – ét orange felt lyser
på skærmen.
•
Sluk for varmen – intet felt lyser.
ADVARSEL
Elopvarmet bagsæde*
Der er tre indstillinger for opvarmning af bagsædets2 yderpladser, så komforten øges for
passagererne, når det er koldt.
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af
personer, der har svært ved at opfatte
temperaturstigninger som følge af tab af
følesansen, eller som af anden grund har
svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
04
Automatisk start af førersædevarme
Det aktuelle varmeniveau vises på midterkonsollens skærm.
Knappen har forskellig placering, afhængigt af om bilen er
udstyret med ventileret forsæde* eller ej, se illustration
(s. 128).
Tryk flere gange på knappen for at aktivere
funktionen:
•
Højeste varmeniveau – tre orange felter
lyser på midterkonsollens skærm (se illustrationen ovenfor).
•
Lavere varmeniveau – to orange felter
lyser på skærmen.
Med automatisk start af førersædevarme aktiveret vil førersædet have det højeste varmeniveau ved motorstart.
Automatisk start sker, når bilen er kold og
temperaturen i omgivelserne er lavere end
ca. +10 °C.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Det aktuelle varmeniveau vises på trykknappens
lamper.
Tryk flere gange på knappen for at aktivere
funktionen:
•
•
•
•
Højeste varmeniveau – tre lamper lyser.
Lavere varmeniveau – to lamper lyser.
Laveste varmeniveau – én lampe lyser.
Sluk for varmen – ingen lampe lyser.
Elopvarmet bagsæde* (s. 129)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
129
04 Klima
||
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af
personer, der har svært ved at opfatte
temperaturstigninger som følge af tab af
følesansen, eller som af anden grund har
svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
Relaterede oplysninger
•
•
04
Generelt om klimaet (s. 122)
Elopvarmede forsæder* (s. 129)
Ventilerede forsæder*
For placering af knappen, se
illustration (s. 128).
Ventilationen kan bruges samtidig med elopvarmningen af sæderne. Funktionen kan f.eks.
anvendes til at fjerne fugtighed fra tøjet.
Ventilationssystemet består af ventilatorer i
sædet og ryglænet, der suger luft gennem
sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når motoren er i gang.
Ventilationen reguleres fra klimaanlægget og
tager hensyn til sædets temperatur, solstrålingen og udetemperaturen.
Tryk flere gange på knappen
for at aktivere funktionen.
Der er tre komfortniveauer, der giver forskellige afkølings- og affugtningsvirkninger:
•
Komfortniveau III: Højeste effekt – tre blå
felter lyser på midterkonsollens skærm
(se illustrationen ovenfor).
•
Komfortniveau II: Lavere effekt – to blå
felter lyser på skærmen.
•
Komfortniveau I: Lavest effekt – ét blåt
felt lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet felt lyser.
OBS
Sædeventilationen bør anvendes med forsigtighed af personer, der er følsomme
over for træk. Komfortniveau I anbefales til
langvarig brug.
Det aktuelle komfortniveau vises på midterkonsollens skærm.
2
130
Elopvarmet bagsæde udgår, hvis man tilvælger integreret totrins selepude (s. 46).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VIGTIGT
Sædeventilationen kan ikke startes, når
kabinetemperaturen er under 5 °C. Dette
er for at undgå afkøling af personen, der
sidder i sædet.
04 Klima
Blæser
Automatisk regulering
Temperaturstyring i kabinen
Blæseren bør altid være aktiveret for at undgå
dug på ruderne.
Autofunktionen regulerer automatisk temperatur (s. 131), aircondition (s. 132), blæserhastighed (s. 131), recirkulation (s. 133) og luftfordeling (s. 125).
Når bilen startes, er den senest foretagne
temperaturindstilling bibeholdt.
OBS
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til - det kan give risiko for
dug på ruderne.
Ved valg af en eller flere
manuelle funktioner styres de
øvrige funktioner fortsat
automatisk. Med et tryk på
AUTO slås alle manuelle indstillinger fra. Skærmen viser
AUTO KLIMA.
Blæserknap
Drej knappen for at øge/
mindske blæserhastigheden.
Hvis AUTO vælges, reguleres blæserhastigheden automatisk (s. 131) – den tidligere indstillede blæserhastighed deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
Generelt om klimaet (s. 122)
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/afkøling ved at vælge højere/lavere
temperatur end den faktisk ønskede.
04
I automatisk indstilling kan blæserhastigheden indstilles i menusystemet MY CAR. For
en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
Elektronisk klimaanlæg - ECC (s. 128)
Den aktuelle temperatur for hver side vises på
midterkonsollens display.
Med knappen kan temperaturen indstilles individuelt for
førersiden og passagersiden.
}}
131
04 Klima
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
04
Generelt om klimaet (s. 122)
Faktisk temperatur (s. 122)
Aircondition
Afdugning og afisning af forruden
Aircondition-anlægget køler og affugter den
indkommende luft efter behov.
Elopvarmet forrude* og maks. defroster
anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra forog sideruder.
Elektronisk klimaanlæg - ECC (s. 128)
Når lampen i AC-knappen
lyser, styres airconditionanlægget af systemets automatik.
Når lampen i AC-knappen er
slukket, er airconditionanlægget slukket. De øvrige funktioner styres
stadig automatisk. Når maks. defrosterfunktionen (s. 132) aktiveres, slås airconditionanlægget automatisk til, så luften affugtes
maksimalt.
Den valgte indstilling vises på midterkonsollens
skærm.
Elopvarmet forrude*
Maks. defroster
Når funktionen er aktiveret,
lyser lampen i defrosterknappen.
Tryk flere gange på knappen
for at aktivere funktionen.
For biler uden elopvarmet forrude:
132
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Der strømmer luft til ruderne – symbol (2)
lyser på skærmen.
•
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
04 Klima
For biler med elopvarmet forrude:
Start elopvarmningen af
bol (1) lyser på skærmen.
•
Start elopvarmningen af forruden3 og luftstrøm til ruderne – symbolerne (1) og (2)
lyser på skærmen.
•
– sym-
Slå funktionen fra – intet symbol lyser.
OBS
Lydniveauet stiger, da ventilatoren er på
maks.
Når defrosterfunktionen slås fra, vender klimaanlægget til de foregående indstillinger.
Når recirkulation er slået til,
lyser den orange lampe i
knappen.
Generelt om klimaet (s. 122)
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side
af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan
afisningen tage længere tid.
OBS
Elopvarmet forrude er ikke tilgængelig, når
motoren er standset automatisk (s. 274).
Når funktionen er valgt, sker der desuden følgende med henblik på at give maksimal
affugtning af luften i kabinen:
3
Recirkulation vælges for at holde dårlig luft,
udstødningsgas osv. ude fra kabinen, hvilket
vil sige, at der ikke suges luft udefra ind i
bilen, mens funktionen er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude (s. 16) kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr.
•
•
Luftdistribution - recirkulation
OBS
•
forruden3
VIGTIGT
04
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe,
risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne.
Timer
Med timerfunktionen aktiveret forlader anlægget manuelt aktiveret recirkulationsstilling
efter et tidsrum, der afhænger af udetemperaturen. Det mindsker risikoen for is, dug og
dårlig luft.
Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 109).
der tændes automatisk for aircondition
recirkulationen og luftkvalitetssystemet
slås automatisk fra.
Hvis tegnet C vises i bakspejlet, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kompasset (s. 103)* omkalibreres.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
133
04 Klima
||
OBS
Ved valg af maks. defroster frakobles recirkulationen altid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
04
134
Generelt om klimaet (s. 122)
Luftdistribution i kabinen (s. 125)
Luftdistribution - tabel (s. 135)
04 Klima
Luftdistribution - tabel
Med tre knapper vælges fordelingen (s. 125)
af luften.
Luftfordeling
Formål
Luft til ruderne. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene. Luften
recirkuleres ikke. Aircondition er altid aktiveret.
til hurtigt at fjerne is og dug.
Luft til forrude, gennem defrosterdyse, og sideruder. En vis luftstrømning
fra ventilationsspjældene.
til at undgå dug- og isdannelse i koldt og fugtigt
vejr (kræver, at blæserhastigheden ikke er for lav).
Luftstrøm til ruderne og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til at opnå god komfort i varmt og tørt vejr.
Luftstrøm i hoved- og brysthøjde fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til god afkøling i varmt vejr.
04
}}
135
04 Klima
||
Luftfordeling
Formål
Luft til gulv og ruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i
instrumentpanelet.
til at opnå behagelig komfort og god afdugning i
koldt eller fugtigt vejr.
Luft til gulvet og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet.
til solrigt vejr med lav udetemperatur.
Luft til gulvet. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til ruderne.
til at få varme eller kulde til gulvet.
Luftstrøm til ruderne, fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til
gulvet.
for at gøre det køligere langs gulvet i varmt og tørt
vejr eller varmere foroven i koldt vejr.
04
Relaterede oplysninger
•
•
136
Generelt om klimaet (s. 122)
Luftdistribution - recirkulation (s. 133)
04 Klima
Motor- og kabinevarmer*
Brændstofpåfyldning
meddelelse på informationsdisplayet. Der
kvitteres for meddelelsen med et tryk på
blinklysarmens (s. 106) OK-knap.
Med forkonditionering forbereder varmeren
motor og kabine, inden man kører af sted, så
både slid og energibehov under kørslen reduceres.
VIGTIGT
Gentagen brug af varmeren i kombination
med korte kørestrækninger fører til, at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer.
Varmeren kan startes øjeblikkeligt (s. 138)
eller med timer (s. 139).
Hvis udetemperaturen er højere end 15 °C,
kan varmeren ikke startes. Ved -5 °C eller
derunder er varmerens maksimale driftstid 50
minutter.
ADVARSEL
Brug ikke den brændstofdrevne varmer
indendørs. Der kommer udstødningsgas.
OBS
Når den brændstofdrevne varmer er aktiv,
kan der komme røg fra højre hjulkasse.
Dette er helt normalt.
For at sikre, at bilbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som varmeren forbruger, skal man ved regelmæssig brug af
varmeren køre bilen i lige så lang tid, som
varmeren bruges. Varmeren bruges maksimalt 50 minutter hver gang.
Advarselsmærkat på tankdækselklappen.
ADVARSEL
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for
den brændstofdrevne varmer, før tankning
påbegyndes.
Kontroller på kombiinstrumentet, at varmeren er slukket. Når den er i gang, vises varmesymbolet.
04
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 141)
•
Ekstravarmer* (s. 143)
Parkering på skråninger
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning,
bør den vende fronten nedad for at sikre
brændstoftilførsel til den brændstofdrevne
varmer.
Batteri og brændstof
Hvis batteriet ikke er fuldt opladet, eller hvis
niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og der vises en
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
137
04 Klima
Motor- og kabinevarmer* – direkte
start
Direkte start via fjernbetjening*
Motor- og kabinevarmeren kan startes direkte.
Direkte start kan foretages via:
•
•
•
Informationsdisplay
fjernbetjening*
Status vises også på kørecomputeren under
igangværende opvarmning.
mobil*.
Direkte start via mobil*
Aktivering og information om valgte indstillinger, som kan ordnes fra en mobiltelefon, vil
være tilgængelige via Volvo On Call* -mobilapp.
Ved direkte start af motor- og kabinevarmeren (s. 137) vil den være aktiveret i 50 minutter.
04
Opvarmningen af kabinen starter, så snart
motorens kølevæske har opnået den rette
temperatur.
OBS
Bilen kan startes og køres, mens varmeren
er i gang.
Direkte start via informationsdisplay
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
Indikeringslampe på fjernbetjening med PCC*.
Motor- og kabinevarmeren kan aktiveres via
fjernbetjeningen:
–
Hold knappen for tryghedsbelysning
inde i 2 sekunder.
Advarselsblinklysene giver oplysninger
som følger:
•
Fem korte blink efterfulgt af konstant
lys i ca. tre sekunder – signalet har
nået bilen, og varmeren er blevet aktiveret.
•
Fem korte blink – signalet har nået
bilen, men varmeren er ikke blevet
aktiveret.
•
Advarselsblinklysene forbliver slukkede
– signalet har ikke nået bilen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
3. Gå videre i næste menu til Direkte start
for at aktivere varmeren, og vælg med
OK.
4. Forlad menuen med RESET.
Hvis der trykkes på knappen for information
, når varmeren er aktiv, vil indikeringslam-
138
pen vise status for dette – samtidig vises
bilens låsestatus (s. 166). I det tidsrum, hvor
status undersøges, udsender indikeringslampen et par korte blink efterfulgt af et konstant
lys, hvis varmeren er aktiv.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 139)
Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning (s. 139)
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 141)
04 Klima
Motor- og kabinevarmer* – direkte
slukning
Motor- og kabinevarmeren kan slukkes direkte
via informationsdisplayet.
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
3. Gå videre i næste menu til Stop for at
deaktivere varmeren, og vælg med OK.
4. Forlad menuen med RESET.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* – direkte start
(s. 138)
•
•
Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 139)
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 141)
Motor- og kabinevarmer* - timer
8. Tryk på OK5 for at bekræfte indstillingen.
Motor- og kabinevarmerens (s. 137) timer er
forbundet til bilens ur.
9. "Gå tilbage" i menustrukturen med
RESET.
Der kan vælges to forskellige tidspunkter med
timer. Med tidspunkt menes her det klokkeslæt, hvor opvarmningen af bilen er klar.
Bilens elektronik vælger det tidspunkt, hvor
opvarmningen skal begynde, baseret på den
aktuelle udetemperatur.
10. Vælg den anden timer (fortsæt fra punkt
2) eller forlad menuen med RESET.
OBS
Hvis bilens ur stilles om, slettes en eventuel programmering af timeren.
Starte
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet,
og aktiver med OK.
Indstilling4
Slukning
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
En timerstartet varmer kan slås fra manuelt,
inden timeren gør det. Gør sådan:
2. Gå med fingerhjulet (s. 106) til en af timerne Varmer, og vælg med OK.
3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet,
og bekræft med OK.
4. Tryk kort på OK for at komme til den
oplyste timeindstilling.
5. Vælg den ønskede time med fingerhjulet.
6. Tryk kort på OK for at komme til minutindstillingen.
04
4. Forlad menuen med RESET.
1. Tryk på OK for at komme til menuen.
2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg
med OK.
> Hvis en timer er indstillet, men ikke er
aktiveret, ses et ur-ikon ved siden af
den indstillede tid.
3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet,
og bekræft med OK.
7. Vælg det ønskede minut med fingerhjulet.
4
5
Indstilling af timer er kun muligt med motoren slukket.
Endnu et tryk på OK aktiverer timeren.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
139
04 Klima
||
4. Sluk timeren ved at trykke:
•
•
længe på OK eller
kort på OK for at komme videre i
menuen. Vælg derefter at stoppe timeren, og bekræft valget med OK.
5. Forlad menuen med RESET.
En timerstartet varmer kan også slås fra
direkte (s. 139).
Relaterede oplysninger
•
04
140
Motor- og kabinevarmer* - meddelelser
(s. 141)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
04 Klima
Motor- og kabinevarmer* meddelelser
Symboler og displaymeddelelser vedrørende
motor- og kabinevarmeren (s. 137) varierer
afhængigt af, om kombiinstrumentet (s. 60) er
analogt eller digitalt.
Når en af timerne er aktiveret, lyser symbolet
for aktiveret timer på displayet, samtidig med
at den indstillede tid vises ved siden af symbolet.
Symbol for aktiveret timer i analogt
kombiinstrument.
Symbol for aktiveret timer i digitalt
kombiinstrument.
I tabellen vises de symboler og displaytekster, der kan forekomme.
Når varmeren er aktiveret, lyser varmesymbolet på informationsdisplayet.
Symbol
Display
Betydning
Varmeren er slået til og arbejder.
Brændstofdrevet varmer stoppet batterisparetilstand
Varmeren standset af bilens elektronik for at gøre motorstart mulig.
Brændstofdrevet varmer stoppet Lav
brændstof
Start af varmeren er ikke mulig på grund af for lavt brændstofniveau – det muliggør
motorstart og ca. 50 km kørsel.
Brændstofdr.varmer Service påkrævet
Varmeren fungerer ikke. Kontakt et værksted for reparation. Volvo anbefaler, at du
kontakter et autoriseret Volvo-værksted.
04
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
141
04 Klima
||
En displaytekst slukkes automatisk efter et
stykke tid eller efter et tryk på blinklysarmens
(s. 106) OK-knap.
04
142
04 Klima
Ekstravarmer*
klimaer6,
I kolde
kan en ekstravarmer være
nødvendig for at opnå den rette driftstemperatur i motoren og få tilstrækkelig varme i
kabinen.
I biler med dieselmotorer er en brændstofdrevet ekstravarmer (s. 143) monteret.
I et halvkoldt6 klima får dieseldrevne biler en
elektrisk ekstravarmer (s. 144) i stedet for en
brændstofdrevet.
Biler med bestemte benzinmotorer7 har en
elektrisk ekstravarmer integreret i bilens klimasystem.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* (s. 137)
Brændstofdrevet ekstravarmer*
Bilen er udstyret med enten en elektrisk
(s. 144) eller brændstofdrevet ekstravarmer
(s. 143).
Varmeren starter automatisk, når der behøves
ekstra varme, mens motoren er i gang.
Varmeren slås automatisk fra, når den rette
temperatur er nået, eller når motoren slukkes.
OBS
Når ekstravarmeren er aktiv, kan der
komme røg fra højre hjulkasse. Dette er
helt normalt.
Automatisk indstilling eller slukning
3. Gå med fingerhjulet til Ekstra varmer8
eller Indstillinger9, og vælg med OK.
4. Vælg et af punkterne TIL eller FRA med
fingerhjulet, og bekræft med OK.
5. Forlad menuen med RESET.
OBS
Menupunkterne er kun synlige i nøgleposition I - eventuel justering skal derfor foretages, før du starter motoren.
Kabinevarmer*
Hvis ekstravarmeren er suppleret med timerfunktion kan den bruges som en kabinevarmer (s. 137).
04
Ekstravarmerens automatiske opstart kan
slås fra, hvis det ønskes.
OBS
Volvo anbefaler, at den brændstofdrevne
ekstravarmer slukkes ved korte kørestrækninger.
1. Før motorstart: Vælg nøgleposition I
(s. 74).
2. Tryk på OK for at komme til menuen.
6
7
8
9
En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende geografiske områder.
En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende motorer.
Analogt kombiinstrument.
Digitalt kombiinstrument.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
143
04 Klima
Elektrisk ekstravarmer*
Bilen er udstyret med enten en brændstofdrevet (s. 143) eller elektrisk ekstravarmer
(s. 143).
Varmeren kan ikke kontrolleres manuelt, men
aktiveres automatisk efter motorstart ved
udetemperaturer under 14 °C og slukkes, når
en indstillet kabinetemperatur er nået.
Relaterede oplysninger
•
Motor- og kabinevarmer* (s. 137)
04
144
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
05 Lastning og opbevaring
Opbevaringssteder
Oversigt over opbevaringspladser i kabinen.
05
146
05 Lastning og opbevaring
Opbevaringsrum i dørpanel
Opbevaringslomme* i forkanten af forsædernes sædehynder
Billetklemme
Handskerum (s. 148)
Opbevaringsrum
Opbevaringsrum, kopholder (s. 148)
Kopholder* i armlæn, bagsæde
Opbevaringslomme
ADVARSEL
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr
osv., i handskerummet eller andre rum.
Ellers kan de ved hård opbremsning eller
en kollision skade personer i bilen.
05
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
147
05 Lastning og opbevaring
Tunnelkonsol
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
Tunnelkonsol - cigarettænder og
askebæger*
Handskerum
Handskerummet er placeret i passagersiden.
Der er et udtageligt askebæger i kopholderen
under armlænet. Cigarettænderen er placeret
i 12 V-kontakten (s. 149) til forsædet.
Askebægeret i tunnelkonsollen (s. 148) løsnes
ved at løfte bægeret lige op.
Tænderen aktiveres ved at trykke knappen
ind. Når den er klar til brug, springer knappen
ud igen. Træk nu tænderen ud, og brug gløden til at tænde med.
Relaterede oplysninger
•
Opbevaringssteder (s. 146)
Opbevaringsrum (f.eks. til cd'er) og USB*/
AUX-indgang under armlænet.
05
Indeholder kopholder til fører og passager. Hvis askebæger og cigarettænder
(s. 148) er valgt, er der en cigarettænder i
12 V-kontakten (s. 149) til forsædet, og
et udtageligt askebæger i kopholderen.
Relaterede oplysninger
•
148
Opbevaringssteder (s. 146)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Her kan f.eks. bilens instruktionsbog og kort
opbevares. En holder til penne findes på klappens inderside. Handskerummet kan låses
(s. 178)* ved hjælp af nøglebladet (s. 168).
Relaterede oplysninger
•
Opbevaringssteder (s. 146)
05 Lastning og opbevaring
Indlægsmåtter*
Makeup-spejl
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt
Indlægsmåtter opsamler f.eks. snavs og snesjap. Volvo kan levere specielt fremstillede
indlægsmåtter.
Makeup-spejlet er placeret på bagsiden af
solskærmen.
Stikkontakterne (12 V) er placeret ved siden af
kopholderen1 og bag på midterkonsollen.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads,
og kontroller før kørsel, at måtten ved
førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i
klemme omkring og under pedalerne.
Relaterede oplysninger
Rengøring indvendigt (s. 387)
Makeupspejl med lys.
G021439
G021438
•
12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, forsædet.
05
Lampen i makeup-spejlet på førersiden* eller
passagersiden tændes automatisk, når låget
løftes.
Relaterede oplysninger
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 363)
G021440
•
12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, bagsædet.
1
Hvis askebæger og cigarettænder er valgt, udgår kopholder og den tilstødende 12 V-kontakt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
149
05 Lastning og opbevaring
||
Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner. Kontakten leverer
kun strøm, når fjernbetjeningen er lavest i
nøgleposition I (s. 74).
VIGTIGT
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W), hvis
der bruges en kontakt ad gangen. Hvis
begge kontakter i tunnelkonsollen bruges
samtidigt, gælder 7,5 A (90 W) pr. kontakt.
Hvis kompressoren til dæklapning er forbundet til en af de to kontakter, må ingen
anden strømforbruger være tilsluttet til den
anden.
ADVARSEL
Lad altid stikket sidde i kontakten, når det
ikke er i brug.
05
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare
vægt. Summen af passagerernes vægt og alt
ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med
tilsvarende vægt.
For udførlig information om vægte, se Vægt
(s. 397).
OBS
OBS
Ekstraudstyr og tilbehør - f.eks. skærme,
musikafspillere og mobiltelefoner - som er
tilsluttet til en af kabinens 12 V-stikkontakter, kan aktiveres af klimaanlægget,
selvom fjernbetjeningen er taget ud, eller
når bilen er låst, for eksempel når parmeringsvarmeren aktiveres på et forudindstillet tidspunkt.
Lastning
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare
vægt.
Kompressoren til midlertidig dæklapning
(s. 331) er testet og godkendt af Volvo.
(s. 178).
Relaterede oplysninger
•
Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger* (s. 148)
•
12 V-kontakt - bagagerum* (s. 155)
Tag derfor altid stikkene ud af stikkontakterne til ekstraudstyret eller tilbehøret, når
det ikke er i brug, da startbatteriet i et
sådant tilfælde kan blive tømt!
Bagklappen åbnes med en knap på
lyspanelet eller fjernbetjeningen, se
Låsning/oplåsning - bagklap
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt
af lastens vægt og placering.
Overvejelser ved lastning
•
Placer lasten presset mod bagsædets
ryglæn.
Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et
af bagsædets ryglæn er klappet ned,
seWHIPS - siddestilling (s. 35).
•
•
150
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Centrer lasten.
Tunge genstande bør placeres så lavt
som muligt. Undgå at anbringe tung last
på nedslåede ryglæn.
05 Lastning og opbevaring
•
Dæk skarpe kanter med noget blødt for
ikke at beskadige indtrækket.
•
Al last bør fastspændes med remme eller
spændebånd i forankringsøjerne.
ADVARSEL
En løs genstand, der vejer 20 kg, kan ved
en frontal kollision med en hastighed på
50 km/h opnå en bevægelsesvægt svarende til 1000 kg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Beskyttelsesnet* (s. 155)
Lastning - lang last (s. 151)
Taglast (s. 152)
Lastning - lang last
For at gøre det lettere at anbringe last (s. 150)
i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås
ned. Ved transport af ekstra lang last kan også
passagersædets2 ryglæn slås ned*.
Nedslåning af bagsæderyglæn
For at gøre det lettere at anbringe last i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås ned,
se Bagsæder (s. 78).
ADVARSEL
Den beskyttende effekt fra airbaggardinerne i taget kan udeblive eller reduceres,
hvis lasten når for højt op.
•
Last aldrig over ryglænenes højde.
05
ADVARSEL
Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan
den ved en hård opbremsning forskyde sig
og skade personer i bilen.
Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med
noget blødt.
Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen ved lastning/losning af lange genstande. Ellers kan lasten eventuelt komme
i kontakt med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører væk.
2
Gælder kun komfortsæder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
151
05 Lastning og opbevaring
Taglast
Forankring af last
Ved taglast anbefales de tagbagagebærere,
som Volvo har udviklet. Dette er for at undgå
skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel.
På begge sider i bilens bagagerum er der en
række befæstelsespunkter til fastspænding af
last. I gulvskinnerne er der to varianter af
befæstelsespunkter – aftagelige lastforankringskroge og faste lastforankringsøjer. Bilen
leveres med en af disse varianter.
Følg nøje den monteringsanvisning, der følger
med lastholderen.
•
Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne
og lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten
skal surres fast.
•
Fordel lasten jævnt over lastholderne.
Anbring den tungeste last underst.
•
Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang.
•
Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration,
hårde opbremsninger og hård kørsel i
sving.
05
ADVARSEL
Bilens tyngdepunkt og køregenskaber
ændres ved læsning på taget.
For information om maksimalt tilladt
belastning på taget, herunder tagbagagebærer og eventuel tagboks, se Vægt
(s. 397).
Relaterede oplysninger
•
•
152
Lastning (s. 150)
Forankring af last (s. 152)
Befæstelsespunkternes placering i bagagerummet (med faste lastforankringsøjer).
Befæstelsespunkterne befinder sig dels i gulvet og dels øverst på bagagerummets sider.
På illustrationerne ovenfor vises befæstelsespunkterne i gulvet i opslået stilling. Grundstillingen for disse er slået ned.
Befæstelsespunkternes placering i bagagerummet (med aftagelige lastforankringskroge).
ADVARSEL
Hårde, skarpe og/eller tunge genstande,
der ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning.
Spænd altid store og tunge genstande fast
med sikkerhedsselen eller lastremme.
05 Lastning og opbevaring
Gulvskinner
Lastsikringsrem
ringsremmen, og den forhindres i at glide
rundt om krogen.
OBS
Ca. 25 mm er en passende bredde for lastsikringsremmen.
G019397
Flytning af en lastforankringskrog3
Last sikret i både øvre og nedre befæstelsespunkter.
Forankring af last med aftagelige lastforankringskroge.
I bagagerummets gulv er der to skinner med
aftagelige lastforankringskroge eller faste
lastforankringsøjer til brug for fastspænding
af genstande med lastsikringsremme.
G017742
05
For de aftagelige lastforankringskroge kan
snavs og genstande samle sig nede i skinnerne og gøre det vanskeligt at flytte og låse
lastforankringskrogene, at slå dem op og at
fjerne dem. Gør det til en vane at holde sporene rene med en støvsuger og en let fugtet,
blød klud.
VIGTIGT
Brug ikke spændebånd med skraldeanordning, da de kan trække befæstelsespunkterne itu.
3
Gælder kun aftagelige lastforankringskroge.
Vip lastforankringskrogen ned til den side,
som dens åbning vender.
Tryk krogen let nedad, og skyd den samtidig til den ønskede plads.
Vip krogen op – den er selvlåsende.
Forankring af last med faste lastforankringsøjer.
Ved at vikle remmen en gang rundt om den
ene lastforankringskrog fastholdes lastsik-
OBS
Der skal være mindst 50 cm mellem lastforankringskrogene i skinnen.
}}
153
05 Lastning og opbevaring
||
Vip lastforankringskrogen ned til den side,
som dens åbning vender.
Tryk krogen let nedad, og skyd den samtidig til indhakkets åbning.
Det er vigtigt, at lastforankringskrogene monteres korrekt. Krogenes åbninger skal pege
væk fra hinanden.
ADVARSEL
Monter lastforankringskrogene korrekt.
Ellers kan lastremmen slå lastforankringskrogen ned, hvorved den løsnes og remmen glider af.
Fastgøring af krogen foregår i modsat rækkefølge.
OBS
3
154
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 150)
Gælder kun aftagelige lastforankringskroge.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
G017745
Lastforankringskrogene skal monteres på rette
måde!
Løft krogen lige op.
For at kunne skyde en løsnet krog ind i
skinnen igen skal den samtidig trykkes let
ned.
Indkøbsposeholderen holder poser på plads
og forhindrer dem i at vælte og sprede deres
indhold ud over gulvet i bagagerummet.
G019581
G018134
Lastforankringskrogene kan løsnes fra skinnen, f.eks. ved rengøring af skinnens bund.
05
Lastning - indkøbsposeholder*
Lastforankringskrog korrekt/forkert
monteret3
Fjern en lastforankringskrog3
Indkøbsposeholder under den opslåelige klap i
gulvet.
1. Fold holderen op, som er en del af gulvlemmen.
2. Spænd indkøbsposerne fast med spændebåndet og fastgør bærehåndtagene i
krogene.
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 150)
05 Lastning og opbevaring
12 V-kontakt - bagagerum*
Beskyttelsesnet*
OBS
Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner.
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo. For information om brug af Volvos anbefalede midlertidige dæklapning (TMK), Midlertidig
dæklapning* (s. 331).
Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive
kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger.
Relaterede oplysninger
•
Vip dækslet ned for at få adgang til stikkontakten.
•
Der er spænding på kontakten, selv om
fjernbetjeningen ikke sidder i tændingslåsen.
VIGTIGT
Maks. strømstyrke er 10 A (120 W).
Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 149)
Opbevaringsplads til beskyttelsesnetkassetter.
05
Et sammenrulleligt beskyttelsesnet i to kassetter har sin opbevaringsplads under gulvet i
bagagerummet.
Fastgøring af netkassetter
Et sammenrulleligt beskyttelsesnet i to kassetter har sin opbevaringsplads under gulvet i
bagagerummet.
OBS
Husk, at brug af stikkontakten med motoren slukket medfører risiko for afladning af
bilens startbatteri.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
155
05 Lastning og opbevaring
||
Brug af beskyttelsesnettet
Afmontering af netkassetter
1. Rul beskyttelsesnettet ind i kassetterne
på den modsatte måde af proceduren i
afsnittet "Brug af beskyttelsesnettet".
2. Vip hele ryglænet frem.
3. Skyd kassetterne udad, indtil de frigøres
fra skinnerne.
G018246
Opbevar kassetterne på deres opbevaringsplads under bagagerumsgulvet.
Den todelte beskyttelsesnetkassette fastgøres på ryglænets bagside. Den smalleste kassette fastgøres i venstre side (set fra bagklappen).
05
Træk den højre del af nettet op med
stroppen.
2. Indpas kassettens fastgøringsskinner
foran ryglænets befæstelsesknaster
.
Stik stangen ind i fæstet i højre side, og
tryk den derefter fremad – stangen fastlåses med et klik.
.
Træk stangens teleskopiske del ud, og
klik den fast på den anden side.
4. Vip ryglænet op, og lås det.
•
Afmontering af kassetten foregår i modsat rækkefølge.
Træk venstre net op, og hægt det fast på
stangen.
•
Sammenrulning foregår i modsat rækkefølge.
Nettet kan også bruges, når bagsædets
ryglæn er vippet frem.
156
Last i bagagerummet skal forankres godt,
selv om et korrekt beskyttelsesnet er monteret.
Nettet trækkes op og ud af kassetterne. Det
er selvlåsende efter ca. ét minut, hvis bagsædets ryglæn er slået op.
1. Vip bagsædets ryglæn frem, se Bagsæder (s. 78).
3. Skyd kassetten ind på knasterne
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 150)
Beskyttelsesgitter (s. 157)
05 Lastning og opbevaring
Beskyttelsesnet* kombineret med
bagageskjuler
Beskyttelsesgitter
Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive
kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger.
Et beskyttelsesgitter hindrer last eller kæledyr
i at glide frem i kabinen ved kraftige opbremsninger.
Af sikkerhedsgrunde skal beskyttelsesgitteret
ved genmontering altid fastgøres og fastspændes på forsvarlig måde.
For at kunne montere beskyttelsesgitteret,
skal ryglænene først slås ned, se Bagsæder
(s. 78).
OBS
Beskyttelsesgitteret monteres/afmonteres
nemmest foldet sammen og af to personer
via bagdørene.
G018247
G017748
Ved montering skal håndtaget være på gitterets forside, se illustrationerne
- .
Beskyttelsesnettet kan også slås op fra bagsædet, når bagageskjuleren er trukket ud.
Følg fremgangsmåden beskrevet i afsnittet
"Brug af beskyttelsesnettet" (s. 155). Stropperne til optrækning er placeret ved pilene.
05
Løftning
Tag fat længst nede på beskyttelsesgitterets
underkant, og træk bagud/opad.
VIGTIGT
Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller
ned, når en bagageskjuler er monteret.
G018367
Stropper til optrækning af net.
Relaterede oplysninger
•
•
Beskyttelsesnet* (s. 155)
Montering/demontering
Lastning (s. 150)
Beskyttelsesgitteret sidder normalt permanent monteret i bilen, fordi det let kan klappes
op i taget, hvis der er brug for længere bagagerum. Hvis det ønskes, kan beskyttelsesgitteret dog demonteres og tages ud af bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
157
05 Lastning og opbevaring
||
Relaterede oplysninger
Lastskjuler
Beskyttelsesnet* (s. 155)
Lastning (s. 150)
G018369
G017749
G018368
•
•
05
Sæt håndtaget i monteringsstilling, se illustration. For at håndtaget skal kunne drejes til stillingen, skal der trykkes let på
det, se pil.
Tryk dæmperen ind mod gitteret, og indpas det i holderen i loftet.
Drej håndtaget 90°
. Tryk let som vist
på illustration (1) efter behov. Spænd gitteret fast ved at dreje håndtaget 90°
.
•
158
Demontering af gitteret foregår i omvendt
rækkefølge.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Træk bagageskjuleren over lasten, og hægt
den fast i indhakkene ved de bageste stolper
i bagagerummet.
VIGTIGT
Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller
ned, når bagageskjuleren er monteret.
Fastgøring af bagageskjuler
Før bagageskjulerens ene endestykke ind
i forsænkningen i sidepanelet.
Før det andet endestykke ind i den tilsvarende forsænkning.
Tryk begge sider fast. Der lyder et klik, og
den røde markering skal forsvinde.
> Kontrollér, at begge endestykker er
fastlåst.
05 Lastning og opbevaring
Udtagning af bagageskjuler
1. Tryk på det ene endestykkes knap, og løft
det ud.
2. Bevæg forsigtigt bagageskjuleren opad/
udad, hvorved det andet endestykke
automatisk frigøres.
Nedslåning af bagageskjulerens
bageste dækplade
Bagageskjulerens bageste dækplade rager i
indsat stilling vandret ud i bagagerummet, når
den er monteret.
–
Træk dækpladen let bagud, så den kommer fri af støtterne, og slå ned.
Relaterede oplysninger
•
•
Lastning (s. 150)
Lastning - lang last (s. 151)
05
159
LÅS OG ALARM
06 Lås og alarm
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen bruges bl.a. til låsning/oplåsning og motorstart.
Der er to typer af fjernbetjeninger – fjernbetjening i basismodel og fjernbetjening med PCC
(Personal Car Communicator)*.
Funktion
Låsning/oplåsning
og aftageligt nøgleblad
A
B
BasisA
X
Der kan bestilles flere fjernbetjeninger, men
ikke andre varianter end den, der fulgte med
bilen. Der kan programmeres og anvendes op
til seks fjernbetjeninger til den samme bil.
Bilen leveres med to fjernbetjeninger
Hvis der er børn i bilen:
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene og soltaget ved at tage fjernbetjeningen ud, hvis føreren forlader bilen.
X
Relaterede oplysninger
Nøglefri låsning/
oplåsning
X
Nøglefri motorstart
X
Informationsknap og
indikeringslamper
X
De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til Volvo-værkstedet. For at forhindre
tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings
kode i systemet.
ADVARSEL
med
PCCB
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 164)
Fjernbetjening - bortkomst
Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny
bestilles hos et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Det aktuelle antal betjeninger, som er registreret for bilen, kan kontrolleres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 164)
5-knaps fjernbetjening
6-knaps fjernbetjening
06
Fjernbetjening med PCC har flere funktioner
sammenlignet med fjernbetjening i basismodel – bl.a. støtte til Keyless Drive (s. 172) og
nogle unikke funktioner (s. 166).
Alle fjernbetjeninger har et aftageligt nøgleblad (s. 168) af metal. Den synlige del findes i
to udførelser for at kunne skelne mellem de to
fjernbetjeninger.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
161
06 Lås og alarm
Fjernbetjening – individualisering*
Nøglehukommelsen i fjernbetjeningen (s. 161)
gør, at nogle indstillinger i bilen kan tilpasses
efter den enkelte bruger.
Nøglehukommelsefunktionen findes i kombination med elbetjent* førersæde.
Indstillinger for sidespejle (s. 100), førersæde,
styrestyrke (s. 251) og kombiinstrumentets
tema, kontrast- og farvefunktion (s. 61) kan
gemmes i hukommelsen afhængigt af bilens
udstyrsniveau.
06
2. Foretag de ønskede indstillinger af f.eks.
sædet og sidespejlene.
3. Indstillingerne gemmes i den aktuelle
fjernbetjenings hukommelse.
Funktionen1 kan aktiveres/deaktiveres i
menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 109).
Når funktionen er aktiveret, forbindes indstillingerne automatisk til nøglehukommelsen.
Det betyder, at en ændring af en indstilling
automatisk bliver gemt i den specifikke fjernbetjenings hukommelse.
Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse,
skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så
sædet standser.
Gemme indstillinger
1
2
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran,
bagved eller under sædet ved indstilling.
Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme.
1. Lås bilen op med den fjernbetjening, i
hvis hukommelse indstillingen2 vil blive
gemt.
Næste gang bilen låses op med den samme
fjernbetjening, vil de positioner, der er gemt i
nøglehukommelsen, blive indstillet automatisk
– forudsat at de er blevet ændret siden sidste
gang, den aktuelle fjernbetjening blev brugt.
Sørg for, at nøglehukommelsefunktionen er
aktiveret i menusystemet MY CAR.
162
Gør som følger for at gemme indstillingerne
og bruge nøglehukommelsen i fjernbetjeningen:
Nødstop
En ny start for at give sædet den indstilling,
der er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved
at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så skal førerdøren være åben.
Kaldes Nøglehukommelse i MY CAR.
Denne indstilling påvirker ikke indstillinger, der er gemt med det elbetjente sædes hukommelsesfunktion.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Ændre indstillinger
Hvis flere personer med hver sin fjernbetjening nærmer sig bilen, foretages indstillingerne for f.eks. sæde og sidespejle efter den
person, hvis fjernbetjening låser førerdøren
op.
Hvis førerdøren er blevet åbnet af person A
med fjernbetjening A, men person B med
fjernbetjening B skal køre, kan indstillingerne
ændres på følgende måder:
•
Stående ved førerdøren eller siddende
bag ved rattet trykker person-B på knappen for oplåsning på sin fjernbetjening, se
Fjernbetjening – funktioner (s. 164).
•
Vælg en af tre mulige hukommelser for
sædeindstilling med sædeknap 1-3, se
Forsæder - elbetjente* (s. 77).
•
Juster sæde og sidespejle manuelt, se
Forsæder - elbetjente* (s. 77) og Sidespejle (s. 100).
06 Lås og alarm
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 166)
Låsning/oplåsning – indikation
Elektronisk startspærre
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen (s. 161), angiver bilens blinklys, at låsningen/oplåsningen er udført korrekt.
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes af en
uautoriseret person.
•
Låsning - ét blink, og sidespejlene drejes3
ind.
•
Oplåsning - to blink og sidespejlene drejes3 ud.
Hver fjernbetjening (s. 161) har en unik kode.
Bilen kan kun startes med den rette fjernbetjening med den rette kode.
I tilfælde af låsning sker indikationen kun, hvis
alle låse er låst, efter at dørene er lukket.
Nedenstående fejlmeddelelser på kombiinstrumentets informationsdisplay vedrører den
elektroniske startspærre:
Valg af funktion
Forskellige muligheder for angivelse af låsning/oplåsning med lys kan indstilles i bilens
menusystem MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 172)
Alarmindikator (s. 184)
06
3
Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
163
06 Lås og alarm
||
Meddelelse /
besked
Betydning
Isæt bilnøgle
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Tag
nøglen ud af tændingslåsen, tryk den i igen og gør
et nyt startforsøg.
Bilnøgle
ikke fundet
Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Gør
et nyt startforsøg.
Hvis fejlen vedvarer: Tryk
fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og gør et nyt
startforsøg.
Startspærre
Prøv at
starte igen
06
Fejl ved startspærresystemet under start. Hvis fejlen
vedvarer: Kontakt et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
For start af bilen, se Start af motor (s. 258).
Relaterede oplysninger
•
164
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem (s. 164)
Fjernbetjent startspærre med
sporingssystem
Fjernbetjent startspærre med sporingssystem
gør det muligt at spore og lokalisere bilen
samt aktivere startspærren på afstand, hvilket
slukker motoren.
Fjernbetjening – funktioner
Fjernbetjening i basismodel har funktioner
som f.eks. låsning og oplåsning af dørene.
Funktioner
Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for mere
information og hjælp med at aktivere systemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 161)
Elektronisk startspærre (s. 163)
Fjernbetjening i basismodel.
Låsning
Oplåsning
Varighed for ankomstlys
Bagklap
Panikfunktion
06 Lås og alarm
Et langt tryk åbner alle ruder samtidigt. For
nærmere oplysninger, se Udluftningsfunktion
(s. 177).
Funktionen kan ændres fra at låse alle dørene
op samtidigt, til med et tryk på knappen først
at låse kun førerdøren op, og efter yderligere
et tryk på knappen (inden 10 sekunder) til at
låse resten af dørene op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fjernbetjening (s. 161)
Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 166)
Låsning/oplåsning - udefra (s. 176)
Funktionen kan ændres i menusystemet MY
CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se
MY CAR (s. 109).
Fjernbetjening med PCC*( Personal Car
Communicator).
Information
Funktionsknapper
Låsning - Låser dørene og bagklappen,
samtidig med at alarmen aktiveres.
Et langt tryk lukker alle ruder og soltag* samtidigt. For nærmere oplysninger, se Udluftningsfunktion (s. 177).
ADVARSEL
Hvis soltag og ruder lukkes med fjernbetjeningen, skal du kontrollere, at ingen personer får hænderne i klemme.
Oplåsning - Låser dørene og bagklappen op, samtidig med at alarmen deaktiveres.
Varighed for ankomstlys - Benyttes til
at tænde bilens lys på afstand. For nærmere
oplysninger, se Varighed for ankomstlys
(s. 92).
Bagklap - Låser kun bagklappen op og
deaktiverer dens alarm. For mere information,
se Låsning/oplåsning - bagklap (s. 178). På
biler med elbetjent bagklap (s. 179)* åbnes
klappen efter et langt tryk.
Panikfunktion - Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation.
06
Hvis knappen holdes nede i mindst tre sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af tre
sekunder, aktiveres blinklysene og hornet.
Funktionen kan slås fra ved hjælp af den
samme knap, når den har været aktiv i mindst
5 sekunder. Ellers slås den fra efter ca. 3
minutter.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
165
06 Lås og alarm
Fjernbetjening - rækkevidde
Fjernbetjeningens (i basismodel) funktioner
har en rækkevidde på ca. 20 meter fra bilen.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen.
Fjernbetjening med PCC* – unikke
funktioner
En fjernbetjening med PCC har udvidet funktionalitet sammenlignet med en fjernbetjening i
basismodel (s. 161) i form af en informationsknap og indikeringslamper.
OBS
06
Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen,
slukker meddelelsen og lydpåmindelsen
ophører efter enten/eller:
•
•
•
Fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen.
Hastigheden overstiger 30 km/t.
OK-knappen er blevet trykket ind.
166
Tryk på informationsknappen
.
> Alle indikeringslamperne blinker i ca.
syv sekunder, og lyset bevæger sig
rundt på fjernbetjeningen. Det indikerer, at information fra bilen aflæses.
OBS
Hvis ingen indikeringslampe lyser, når
informationsknappen bruges gentagne
gange og på forskellige steder (samt efter
7 sekunder, og efter lyset er gået omkring
på PCC'en), kontaktes et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Fjernbetjening med PCC.
Informationsknap
Indikeringslamper
Med informationsknappen kan forskellige
informationer fra bilen fås ved hjælp af indikeringslamperne.
Relaterede oplysninger
•
•
–
Hvis der trykkes på en af de andre
knapper i dette tidsrum, afbrydes
aflæsningen.
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres
af radiobølger i omgivelserne, bygninger,
topografiske forhold og lign. Bilen kan altid
låses/låses op med nøglebladet (s. 169).
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, når
motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 74)
er aktiveret, og hvis alle døre lukkes, vises en
advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay, samtidig med at der
fremkommer en hørbar påmindelse.
Brug af informationsknappen
Fjernbetjening (s. 161)
Fjernbetjening – funktioner (s. 164)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Indikeringslamperne giver informationer som
vist på følgende illustration:
06 Lås og alarm
Fjernbetjening med PCC* –
rækkevidde
OBS
Hvis der ikke lyser nogen indikeringslampe, når informationsknappen bruges
inden for rækkevidden, kan det skyldes, at
den seneste kommunikation mellem fjernbetjeningen og bilen blev afbrudt af omgivende radiobølger, bygninger, topografiske
forhold osv.
Rækkevidden for en fjernbetjening med PCC
(Personal Car Communicator) til låsning,
oplåsning af døre og bagklap er ca. 20 meter
fra bilen. De øvrige funktioner op til ca. 100
meter.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen.
OBS
Grønt, konstant lys – bilen er låst.
Gult, konstant lys – bilen er ikke låst.
Rødt, konstant lys – alarmen er udløst,
efter bilen blev låst.
Rødt lys blinker skiftevis i de to røde indikeringslamper - Alarmen er udløst for
mindre end 5 minutter siden.
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde
(s. 167)
Informationsknappens funktion kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign.
Relaterede oplysninger
•
Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde (s. 172)
•
Fjernbetjening - rækkevidde (s. 166)
Uden for fjernbetjeningens rækkevidde
Hvis fjernbetjeningen befinder sig for langt fra
bilen, til at informationerne kan aflæses, vises
den seneste status, som bilen havde, uden at
lyset i indikeringslamperne bevæger sig rundt
på fjernbetjeningen.
06
Hvis flere fjernbetjeninger bruges til bilen, er
det kun den, der sidst blev brugt til låsning/
oplåsning, som viser korrekt status.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
167
06 Lås og alarm
Aftageligt nøgleblad
En fjernbetjening indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere
bestemte funktioner og udføre bestemte
handlinger.
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at bestille nye nøgleblade.
Aftageligt nøgleblad - udtagning/
fastgøring
Udtagning/fastgøring af aftageligt nøgleblad
(s. 168) gøres som følger:
Udtagning af nøgleblad
Nøglebladets funktioner
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
kan:
06
•
førerdøren åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen, se Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 169).
•
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres/deaktiveres (s. 181).
•
adgangen til handskerum og bagagerum
(privatlåsning (s. 169)*) spærres.
•
airbag til forsædepassager (PACOS*) aktiveres/deaktiveres (s. 30).
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening – funktioner (s. 164)
Fjernbetjening (s. 161)
Træk den fjederbelastede spærre til
siden.
Træk samtidigt nøglebladet lige bagud.
Fastgøring af nøgleblad
Sæt forsigtigt nøglebladet tilbage på dets
plads i fjernbetjeningen (s. 161).
1. Hold fjernbetjeningen med sporet opad,
og lad nøglebladet glide ned i sporet.
2. Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet
fastlåses, høres et klik.
168
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør
(s. 169)
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 181)
•
Passagerairbag - aktivering/deaktivering*
(s. 30)
06 Lås og alarm
Det aftagelige nøgleblad (s. 168) kan bruges,
hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen (s. 161), f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med
fjernbetjeningen - f.eks. hvis batterierne er
brugt op - kan førerdøren åbnes på følgende
måde:
Privatlåsning*
Privatlåsning er beregnet til brug, når bilen
afleveres til service, et hotel el. lign. Så er
handskerummet låst, og bagklappens lås er
koblet fra centrallåsen - bagklappen kan ikke
åbnes, hverken med centrallåsens knap i fordørene eller fjernbetjeningen (s. 161).
G017870
Aftageligt nøgleblad - oplåsning af
dør
1. Lås førerdøren op med nøglebladet i dørhåndtagets låsecylinder. For illustration
og mere information, se Keyless drive* –
oplåsning med nøgleblad (s. 174).
Låsepunkter for fjernbetjening uden nøgleblad
og aktiveret privatlåsning.
G017869
OBS
Når døren er låst op med nøglebladet og
åbnes, udløses alarmen.
Låsepunkter for fjernbetjening med nøgleblad.
2. Alarmen afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen.
For bil med Keyless-system, se Keyless drive*
– oplåsning med nøgleblad (s. 174).
Relaterede oplysninger
•
•
Det betyder, at fjernbetjeningen uden nøgleblad kun kan benyttes til til- og frakobling af
alarmen (s. 183), åbning af dørene og til at
køre bilen.
Fjernbetjeningen uden nøgleblad kan derefter
afleveres til service- eller hotelpersonale - bilejeren beholder det løse nøgleblad.
OBS
06
Glem ikke at trække bagagegardinet
(s. 158)) ud over bagagerummet, før bagklappen lukkes.
Fjernbetjening (s. 161)
Fjernbetjening – udskiftning af batteri
(s. 170)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
169
06 Lås og alarm
||
Aktivere/deaktivere
•
Deaktivering foretages i modsat rækkefølge.
For nærmere oplysninger om låsning af handskerummet alene, se Låsning/oplåsning handskerum (s. 178).
Fjernbetjening – udskiftning af batteri
Batteriet4 til fjernbetjeningen skal muligvis
udskiftes.
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes,
hvis:
•
Informationssymbolet på kombiinstrumentet tændes, og displayet viser Svagt
batteri i fjernbetjening. Udskift batteri.
og/eller
•
Aktivering af privatlåsning.
For at aktivere privatlåsningen:
Skyd nøglebladet ind i handskerummets
låsecylinder.
Drej nøglebladet 180 grader højre om. I
låst stilling står nøglehullet lodret.
06
Træk nøglebladet ud. Samtidig viser kombiinstrumentets informationsdisplay en
meddelelse.
Derefter er handskerummet låst, og bagklappen kan ikke længere låses op med fjernbetjeningen eller centrallåsknappen.
OBS
Sæt ikke nøglebladet tilbage på fjernbetjeningen - opbevar det på et sikkert sted.
170
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer
på signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter fra bilen.
06 Lås og alarm
Batteriudskiftning
Samling
Undersøg nøje, hvordan batteriet/batterierne er placeret på dækslets inderside
med hensyn til deres (+)- og (–)-side.
Fjernbetjening (ét batteri)
1. Tryk fjernbetjeningen sammen.
2. Hold fjernbetjeningen med sporet opad,
og lad nøglebladet glide ned i sporet.
3. Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet
fastlåses, høres et klik.
1. Frigør forsigtigt batteriet.
2. Isæt et nyt med (+)-siden nedad.
VIGTIGT
Fjernbetjening med PCC* (to batterier)
Åbning
Træk den fjederbelastede spærre til
siden.
Træk samtidigt nøglebladet lige
bagud.
Før en 3 mm skruetrækker ind i hullet
bag ved den fjederbelastede spærre og
tving forsigtigt fjernbetjeningen op.
OBS
Vend fjernbetjeningen med knapperne
opad for at forhindre batterierne i at falde
ud, når den åbnes.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres
kontaktflader med fingrene, da det kan forringe deres funktion.
4
Sørg for, at brugte batterier håndteres på
en måde, som skåner miljøet.
1. Frigør forsigtigt batterierne.
2. Isæt først et nyt med (+)-siden opad.
3. Læg det hvide plasticstykke imellem, og
isæt til sidst yderligere et nyt batteri med
(+)-siden nedad.
Batteritype
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 161)
Fjernbetjening – funktioner (s. 164)
Brug batterier med betegnelsen CR2430, 3 V
– ét i fjernbetjening, to i fjernbetjening med
PCC.
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal
anvendes i fjernbetjening/PCC, opfylder
UN Manual of Test and Criteria, Part III,
sub-section 38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted, opfylder ovennævnte kriterium.
06
Fjernbetjening med PCC har to batterier.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
171
06 Lås og alarm
Keyless drive*
Biler udstyret med Keyless Drive har et startog låsesystem, der kan håndteres nøglefrit.
Med det nøglefri start- og låssystem kan bilen
startes, låses og låses op, uden at fjernbetjeningen (s. 161)5 sidder i startlåsen. Det er tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i
en lomme. Systemet gør det f.eks. nemt at
åbne bilen, når du ikke har hænderne fri.
Begge bilens medfølgende fjernbetjeninger
har Keyless-funktion. Du kan bestille flere
fjernbetjeninger.
Keyless Drive* – fjernbetjeningens
rækkevidde
For at døre eller bagklap skal kunne låses op
automatisk uden at trykke på fjernbetjeningens6 knapper, skal der være en fjernbetjening inden for 1,5 meter fra bilens dørhåndtag
eller bagklap.
Den, der skal låse en dør op eller i, skal have
fjernbetjeningen med sig. Det er ikke muligt at
låse en dør op eller i, hvis fjernbetjeningen
befinder sig på bilens modsatte side.
Bilens elsystem kan sættes i tre forskellige
niveauer - nøgleposition 0, I og II (s. 74) med fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
06
•
Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde (s. 172)
•
Keyless drive* – sikker håndtering af fjernbetjeningen (s. 173)
•
Keyless drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion (s. 173)
De grå ringe på den ovenstående illustration
viser det område, der dækkes af systemets
antenner.
Hvis alle fjernbetjeninger fjernes fra bilen, når
motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 74)
er aktiveret, og hvis alle døre lukkes, vises en
5
6
172
Gælder kun fjernbetjening med PCC.
Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay, samtidig med at der
fremkommer en hørbar påmindelse.
Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen,
slukker advarslen og lydpåmindelsen ophører
efter enten/eller, at:
•
•
•
en dør er blevet åbnet og lukket
fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen
OK-knappen er blevet trykket ind.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 172)
Keyless Drive* – placering af antenner
(s. 175)
06 Lås og alarm
Keyless drive* – sikker håndtering af
fjernbetjeningen
Keyless drive* – forstyrrelser i
fjernbetjeningens funktion
Bilens fjernbetjeninger skal behandles med
stor forsigtighed.
Fjernbetjeningens Keyless-funktioner (s. 172)
kan forstyrres af elektromagnetiske felter og
afskærmning.
Hvis en af fjernbetjeningerne7 glemmes i
bilen, deaktiveres Keyless-funktionen i tilfælde af, at bilen f.eks. låses med den anden
fjernbetjening, der hører til bilen. Derefter kan
ingen uvedkommende åbne dørene.
Næste gang bilen låses op med den anden
fjernbetjening, genaktiveres den glemte fjernbetjening igen.
VIGTIGT
Undgå at efterlade fjernbetjeningen med
PCC i bilen. Hvis nogen bryder ind i bilen
og får fat i fjernbetjeningen, vil det f.eks.
være muligt at starte bilen ved at trykke
fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og
derefter trykke på START/STOP ENGINEknappen.
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 172)
Keyless drive* – låsning
Biler udstyret med Keyless-drive har en knap
på dørenes udvendige håndtag til låsning/
oplåsning.
OBS
Placer/opbevar ikke PCC'en i nærheden af
en mobiltelefon eller metalgenstande - ikke
tættere på end 10-15 cm.
Hvis der alligevel opstår forstyrrelser, skal du
bruge fjernbetjeningen og nøglebladet som
en fjernbetjening i basismodel, se Fjernbetjening – funktioner (s. 164).
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening – udskiftning af batteri
(s. 170)
•
Keyless drive* – sikker håndtering af fjernbetjeningen (s. 173)
•
Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde (s. 172)
Biler med Keyless-system har en knap på dørenes udvendige håndtag.
Dørene og bagklappen låses ved at trykke på
låseknappen på et af de udvendige dørhåndtag.
Alle døre og bagklappen skal være lukkede,
før bilen kan låses - ellers låses bilen ikke.
06
OBS
På biler med automatgear skal gearvælgeren stilles i P-position - ellers er det ikke
muligt at låse bilen eller aktivere dens alarmer.
7
Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
173
06 Lås og alarm
||
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 172)
Alarmindikator (s. 184)
Keyless drive* – oplåsning
Oplåsning sker, når en hånd griber om et dørhåndtag eller bagklappens gummibelagte
trykplade berøres - åbn døren eller bagklappen som normalt.
Keyless drive* – oplåsning med
nøgleblad
Hvis centrallåsen ikke kan låses op med fjernbetjeningen, f.eks. hvis batterierne er brugt
op, kan venstre fordør åbnes med det aftagelige nøgleblad.
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 172)
Keyless drive* – låsning (s. 173)
Hul til nøglebladet - for at løsne dækslet.
For at få adgang til låsecylinderen skal dørhåndtagets plastdæksel løsnes - også det
gøres med nøglebladet:
06
1. Tryk nøglebladet ca. 1 cm lige op i hullet
på dørhåndtagets/dækslets underside undgå at lirke.
> Plastdækslet løsnes automatisk i det
øjeblik, bladet trykkes lige op og ind i
åbningen.
2. Stik derefter nøglebladet ind i låsecylinderen, og lås døren op.
174
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
06 Lås og alarm
3. Sæt plastdækslet på igen efter oplåsningen.
OBS
Når venstre førerdør låses op med nøglebladet og åbnes, udløses alarmen. Den
afbrydes ved at sætte PCC'en i tændingslåsen, se Alarm - fjernbetjeningen fungerer
ikke (s. 184).
Relaterede oplysninger
•
•
Keyless drive* (s. 172)
•
Alarm (s. 183)
Keyless Drive* – låseindstillinger
Keyless Drive* – placering af antenner
Låseindstillinger for biler udstyret med Keyless Drive kan tilpasses ved i menusystemet
MY CAR at angive, hvilke døre der skal låses
op.
Biler udstyret med Keyless Drive har en række
indbyggede antenner placeret på forskellige
steder i bilen.
For en beskrivelse af menusystemet, se MY
CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 172)
Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 168)
Bagklap, ved viskermotor
Dørhåndtag, venstre, bag
Bagagerum, i midten helt inde under gulvet
06
Dørhåndtag, højre, bag
Midterkonsol, under bageste del
Midterkonsol, under forreste del.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
175
06 Lås og alarm
||
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere end 22 cm på
Keyless-systemets antenner. Dette er for
at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet.
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* (s. 172)
Låsning/oplåsning - udefra
For at låsningen skal kunne aktiveres, skal
førerdøren være lukket - hvis nogen af de
andre døre eller bagklappen er åben, låses
den/de, og alarmen kobles først til, når
den/de lukkes. For biler, der er udstyret med
nøglefrit låsesystem*, skal alle døre og bagklappen være lukkede.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse
fjernbetjeningen inde i bilen.
06
Hvis låsning/oplåsning med fjernbetjeningen
ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op
– så skal førerdøren låses eller låses op med
det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 168).
OBS
Husk, at alarmen udløses, når døren åbnes
efter at være låst op med nøglebladet alarmen slås fra, når fjernbetjeningen trykkes ind i tændingslåsen.
176
ADVARSEL
Låsning/oplåsning udefra sker med fjernbetjeningen (s. 161). Fjernbetjeningen kan låse/
oplåse samtlige døre og bagklappen samtidigt. Der kan vælges forskellige sekvenser for
oplåsning, se Fjernbetjening – funktioner
(s. 164).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Vær opmærksom på risikoen for at blive
låst inde i bilen, når den låses udefra med
fjernbetjeningen - det vil ikke være muligt
at åbne dørene indefra med dørgrebene.
For nærmere oplysninger, se Blokeret
låsestilling* (s. 180).
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de
automatisk alle igen. Denne funktion mindsker risikoen for, at man kommer til at efterlade bilen ulåst. (For biler med alarm, se
Alarm (s. 183).)
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 177)
Keyless drive* (s. 172)
06 Lås og alarm
•
Låsning/oplåsning - indefra
Alle døre og bagklappen låses eller låses op
samtidig med førerdørens og passagerdørens* knap til centrallåsning.
Låsning
•
Centrallås
Træk i åbningshåndtaget en gang og slip
- døren er låst op. Ved at trække endnu
en gang i åbningshåndtaget åbnes døren.
Tryk på centrallåsknappen
dørene er lukket.
Udluftningsfunktion
Udluftningsfunktionen åbner eller lukker alle
sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til
hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
, når for-
Et langt tryk lukker også alle sideruder og soltag samtidigt (se også Udluftningsfunktion
(s. 177)).
Alle døre kan også individuelt låses manuelt
med dens låseknap - døren skal så være lukket.
Automatisk låsning
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
Centrallås.
•
Tryk knappens ene side
låse - den anden side
ind for at
låser op.
Med et langt tryk åbnes også alle sideruder*
samtidigt.
Oplåsning
Indefra kan en dør låses op på to forskellige
måder:
•
Tryk på centrallåsknappen
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af
menusystemet, se MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Låsning/oplåsning - udefra (s. 176)
Alarm (s. 183)
Fjernbetjening – funktioner (s. 164)
Centrallåsknap
Et langt tryk på
-symbolet på centrallåsknappen åbner alle sideruder samtidigt. Den
-symbolet
samme fremgangsmåde for
lukker alle sideruder samtidigt.
06
Relaterede oplysninger
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 177)
Rudehejs (s. 99)
.
Et langt tryk åbner også alle sideruder* samtidigt (se også Udluftningsfunktion (s. 177)).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
177
06 Lås og alarm
Låsning/oplåsning - handskerum
Låsning/oplåsning - bagklap
Handskerummet (s. 148) kan kun låses/låses
op med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad.
Bagklappen kan åbnes, låses og låses op på
flere måder.
For information om nøgleblad, se Aftageligt
nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 168).
Hvis klappen ikke åbnes inden for to minutter,
låses den igen, og alarmen aktiveres igen.
Oplåsning indefra
Oplåsning med fjernbetjening
Oplåsning bagklap
Låsnings af handskerummet:
Træk nøglebladet ud.
Hvis bilen er udstyret med alarm (s. 183)*,
slukkes alarmindikatoren (s. 184) på instrumentpanelet for at vise, at ikke hele bilen er
alarmeret. Alarmens niveau- og bevægelsessensorer samt sensorerne for åbning af bagklappen frakobles.
Oplåsning sker i omvendt rækkefølge.
Dørene forbliver låst og alarmeret.
Skyd nøglebladet ind i handskerummets
låsecylinder.
06
Drej nøglebladet 90 grader højre om.
Nøglehullet er vandret i låst indstilling.
•
For information om privatlåsning, se Privatlåsning* (s. 169).
178
Med fjernbetjeningens
-knap kan alarmen
for bagklappen alene deaktiveres* og låses
op.
•
Bagklappen låses op, men er fortsat lukket - tryk let på den gummibelagte trykplade under det udvendige håndtag, og
løft klappen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
For at låse bagklappen op:
–
Tryk på belysningspanelets knap (1).
> Klappen låses op og kan åbnes inden
for 2 minutter (hvis bilen er låst indefra).
Låsning med fjernbetjening
–
Tryk på fjernbetjeningens låseknap
,
se Fjernbetjening – funktioner (s. 164).
> Hvis bilen har alarm* begynder alarmindikatoren på instrumentpanelet at
blinke, hvilket betyder at alarmen er
aktiveret.
06 Lås og alarm
•
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 177)
Låsning/oplåsning - udefra (s. 176)
Elstyret bagklap
OBS
Bilens bagklap kan åbnes/lukkes ved hjælp af
en knap på belysningspanelet og på fjernbetjeningen
•
Hvis systemet har været i gang uafbrudt i lang tid, lukkes det ned for at
undgå overbelastning. Det kan bruges
igen efter ca. 2 minutter.
•
Hvis startbatteriet har været afladet
eller afbrudt, skal klappen åbnes og
lukkes én gang for at nulstille systemet.
Programmerbar maksimal åbning
G017876
Relaterede oplysninger
Bagklappens maksimale åbningsposition kan
programmeres. Kan bruges ved f.eks. lav
loftshøjde i garagen. Gør sådan:
•
Åbn klappen manuelt, hold den i den
ønskede position, tryk i lang tid (mindst 3
sekunder) på knappen på bagklappen, og
slip derefter klappen - programmeringen
er klar.
•
Hvis du vil fjerne programmeringen - før
klappen manuelt til en højere position.
OBS
Tag hensyn til loftshøjden ved brug af
elbetjening. Brug ikke elbetjening af klappen ved lav loftshøjde, se under overskriften "Afbryd åbning/lukning af bagklappen".
06
Sne og vind
Hvis bagklappen tynges ned af noget, når
den skal åbnes, f.eks. sne, is eller stærk vind,
og det får klappen til at falde ned, bliver den
automatisk lukket.
Klemmebeskyttelse
Hvis der er noget, som med tilstrækkelig
meget modstand hindrer, at bagklappen
åbnes/lukkes, aktiveres klemmesikringen.
}}
179
06 Lås og alarm
||
•
•
Ved åbning lukkes elbetjeningen, og klappen frakobles.
Ved lukning - klappen standser og bakker
nogle centimeter tilbage fra forhindringen.
ADVARSEL
Pas på klemrisiko ved åbning/lukning. Før
åbning/lukning påbegyndes, skal det kontrolleres, at der ikke er nogen personer i
nærheden af bagklappen, da en klemskade kan få alvorlige konsekvenser.
Betjen altid bagklappen under opsyn.
Åbne bagklap
Bagklappen kan åbnes på tre
måder, hvoraf to med denne knap:
•
Langt tryk på belysningspanelets knap hold knappen inde, indtil klappen begynder at åbne.
•
Langt tryk på fjernbetjeningens knap hold knappen inde, indtil klappen begynder at åbne.
•
Tryk let på den gummibelagte trykplade
under det udvendige håndtag.
06
Afbryde åbning/lukning af bagklap
Dette kan gøres på fire måder,
hvoraf tre med denne knap:
•
•
•
•
Tryk på belysningspanelets knap
Tryk på fjernbetjeningens knap
Tryk på bagklappens knap
Tryk på den gummierede trykplade under
det udvendige håndtag.
- Klappens bevægelse afbrydes og standser.
Manuel betjening af bagklap
Systemet slås fra, hvis åbning/lukning afbrydes som beskrevet i foregående afsnit.
•
Derefter kan bagklappen håndteres
manuelt.
Relaterede oplysninger
•
Låsning/oplåsning - bagklap (s. 178)
Lukke bagklap
Lukning foretages med denne knap
på bagklappen eller manuelt.
•
180
Tryk på knappen - klappen lukkes automatisk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Blokeret låsestilling*
Blokeret låsestilling vil sige, at alle låseknapper og åbningshåndtag udløses mekanisk,
hvilket forhindrer åbning af døre både indeog udefra.
Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen (s. 161) og indtræder med ca. 10
sekunders forsinkelse efter låsning af dørene.
OBS
Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden,
afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen,
når funktionen Blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det
aftagelige nøgleblad (s. 168). Desuden er det
muligt at låse henholdsvis åbne døre og bagklap på biler udstyret med Keyless Drive* ved
at trække i dørhåndtag eller bagklappens
håndtag.
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først
at deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for ikke at risikere at låse nogen personer inde.
06 Lås og alarm
Midlertidig deaktivering
Relaterede oplysninger
•
Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad
(s. 174)
•
Fjernbetjening (s. 161)
Børnesikkerhedslås - manuel
aktivering
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra.
Aktivere/deaktivere børnesikkerhedslås
Aktive menuvalg angives med et kryds.
G021077
MY CAR
OK MENU
TUNE-drejeknap
EXIT
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen,
og dørene skal låses udefra, kan funktionen
Blokeret låsestilling midlertidigt slås fra. Det
gøres i menusystemet MY CAR. For en
beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 109).
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses alarmen.
Skruen for børnesikkerhedslåsen befinder sig
i bagdørenes bagkant og er kun tilgængelig,
når døren er åben.
For at aktivere/deaktivere børnesikkerhedslåsen:
–
06
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad (s. 168) til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
181
06 Lås og alarm
||
OBS
•
En dørs drejeknap spærrer kun den
aktuelle dør - ikke begge bagdøre
samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering*
(s. 182)
Låsning/oplåsning - indefra (s. 177)
Børnesikkerhedslås - elektrisk
aktivering*
Børnesikkerhedslås med elektrisk aktivering
forhindrer, at børn kan åbne bagdøre eller
ruder indefra.
Aktivering
Børnesikkerhedslåsen kan aktiveres/deaktiveres for alle nøglepositioner (s. 74) højere end
0. Aktivering/deaktivering kan foretages op til
to minutter efter slukning af motoren, forudsat
at ingen dør åbnes.
For at aktivere Børnesikkerhedslåsen:
Låsning/oplåsning - udefra (s. 176)
2. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Kombiinstrumentets informationsdisplay viser meddelelsen Børnesikring
aktiveret, og knappens lampe lyser –
låsen er aktiveret.
Når Børnesikkerhedslåsen er aktiveret, kan de
bageste:
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
På slukning af motoren gemmes den aktuelle
indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen
fortsat være aktiveret ved den næste motorstart.
Relaterede oplysninger
06
Betjeningspanel førerdør.
1. Start motoren, eller vælg en højere nøgleposition end 0.
182
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Børnesikkerhedslås - manuel aktivering
(s. 181)
•
Låsning/oplåsning - indefra (s. 177)
06 Lås og alarm
Alarm
Bevægelsessensorerne udløser alarmen
ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen
udløses, når bilen forlades med åben rude
eller åbent soltag, eller hvis der bruges
kabinevarmer.
Aktiveret alarm udløses, hvis:
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
•
•
startbatteriets kabel frakobles
Relaterede oplysninger
OBS
Alarmen er en anordning, der advarer ved
f.eks. indbrud i bilen.
•
•
•
Alarmindikator (s. 184)
Alarm - automatisk genaktivering (s. 184)
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke
(s. 184)
For at undgå dette: Luk vinduer/soltag, når
bilen forlades. Hvis bilens indbyggede
kabinevarmer (eller en transportabel elektrisk) skal anvendes, skal ventilationsspjældene justeres, så de ikke vender
opad i kabinen. Alternativt kan reduceret
alarmniveau bruges, se Reduceret alarmniveau (s. 185).
sirenen slås fra.
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises
der en meddelelse på kombiinstrumentets
informationsdisplay. Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre
komponenter, som indgår i alarmsystemet.
Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
06
Tilkobling af alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens låseknap.
Frakobling af alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens oplåseknap.
Annullering af udløst alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap, eller ved at sætte fjernbetjeningen i
tændingslåsen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
183
06 Lås og alarm
Alarmindikator
Alarm - automatisk genaktivering
Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke
Alarmindikatoren viser alarmsystemets (s. 183)
status.
Automatisk genaktivering af alarmen (s. 183)
sikrer, at man ikke kommer til at efterlade
bilen med alarmen frakoblet.
Hvis alarmen (s. 183) ikke kan slås fra med
fjernbetjeningen - f.eks. hvis fjernbetjeningens
batteri (s. 170) er brugt op - kan bilen låses
op, bilens alarm deaktiveres og motoren startes som følger:
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og
alarmen er frakoblet), men ingen af dørene
eller bagklappen åbnes inden 2 minutter,
kobles alarmen automatisk til igen. Samtidig
låses bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
Reduceret alarmniveau (s. 185)
1. Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad (s. 174).
> Alarmen udløses, alarmindikatoren
(s. 184) blinker hurtigt, og sirenen
lyder.
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser
alarmsystemets status:
•
•
06
•
Dioden slukket – alarmen er frakoblet
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er tilkoblet
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af
alarmen (og indtil fjernbetjeningen sættes
i tændingslåsen og nøgleposition I nås) –
alarmen har været udløst.
2. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen.
> Alarmen deaktiveres, og alarmindikatoren slukker.
3. Start motoren.
184
06 Lås og alarm
Alarmsignaler
Reduceret alarmniveau
Når alarmen (s. 183) udløses, lyder en sirene,
og alle afvisere blinker.
Reduceret alarmniveau betyder, at bevægelses- og hældningssensorerne midlertidigt kan
slås fra.
•
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil
alarmen slås fra. Sirenen har sit eget batteri og fungerer uafhængigt af bilens
startbatteri.
Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil
alarmen slås fra.
For at undgå utilsigtet aktivering af alarmen
(s. 183) - f.eks. hvis en hund efterlades i en
låst bil eller ved rejse med et biltog eller en
bilfærge - slå bevægelses- og hældningssensorer midlertidigt fra.
Typegodkendelse fjernbetjeningssystem
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystem
kan ses i tabellen.
Låsesystem standard
Land/Område
EU, Kina
Fremgangsmåden er den samme som ved
midlertidig afbrydelse af Blokeret låsestilling
(s. 180)8.
Relaterede oplysninger
•
Alarmindikator (s. 184)
Nøglefrit låsesystem (Keyless drive)
Land/Område
EU
06
Korea
8
Kun i kombination med alarm.
}}
185
06 Lås og alarm
||
Land/Område
Kina
Hongkong
Relaterede oplysninger
•
06
186
Fjernbetjening (s. 161)
FØRERSTØTTE
07 Førerstøtte
Aktivt chassis – Four C*
Betjening
Aktivt chassis, "Four-C" (Continously
Controlled Chassis Concept), regulerer støddæmpernes egenskaber, så bilens køreegenskaber kan justeres. Der er tre indstillinger:
Comfort, Sport og Advanced.
Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability
Control) hjælper føreren med at undgå
udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed.
Comfort
Ved bremsning kan ESC-systemets
indgriben mærkes i form af en pulserende lyd. Ved gasgivning vil bilen
muligvis accelerere langsommere
end forventet.
Indstillingen gør, at bilen føles mere behagelig
på ru og ujævn vejbelægning. Støddæmpningen er blød, og karosseriets bevægelser er
smidige og behagelige.
Sport
Denne indstilling bevirker, at bilen føles mere
sporty, og anbefales til mere aktiv kørsel. Styreresponsen er hurtigere end i stilling
Comfort. Dæmpningen er hårdere, og karosseriet følger vejen for at mindske krængningen i sving.
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt
ADVARSEL
Betjeningsknapper.
Stabilitetssystemet ESC er et supplerende
hjælpemiddel – det kan ikke håndtere alle
situationer under alle vejforhold.
Med midterkonsollens knapper vælges den
ønskede chassisindstilling. Den indstilling, der
blev brugt, da motoren blev slukket, genaktiveres ved næste motorstart. Undtagelsen er
Advanced – den genstartes som Sport.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og bestemmelser.
Advanced
Denne indstilling anbefales kun til meget jævn
og plan vejbelægning.
07
Støddæmperne er optimeret til maksimalt vejgreb, og krængning i sving er yderligere formindsket.
ESC-systemet består af følgende funktioner:
•
•
•
Antiudskridningsfunktion
Antispinfunktion
Traktionssikring
Antiudskridningsfunktion
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
188
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Antispinfunktion
Funktionen forhindrer, at drivhjulene spinner
mod vejbanen under acceleration.
Traktionssikring
Funktionen er aktiv ved lav fart og overfører
kraft fra det drivhjul, der spinner til det drivhjul, der ikke spinner.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening (s. 189)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 190)
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening
Relaterede oplysninger
•
Valg af niveau - Sport-funktion
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 188)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 190)
ESC-systemet er altid aktiveret – det kan ikke
slås fra.
Føreren kan dog vælge
Sport-funktion, hvilket giver
mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse.
Sport-funktion vælges i
menusystemet MY CAR. For
en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 109).
Ved Sport-funktion registrerer systemet, om
speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er
mere aktive end ved normal kørsel, og giver
da mulighed for kontrolleret udskridning med
bagenden op til et vist niveau, før det griber
ind og stabiliserer bilen.
Hvis føreren f.eks. afbryder en kontrolleret
udskridning ved at slippe speederen, griber
ESC-systemet ind og stabiliserer bilen.
Med Sport-funktion opnås også maksimal
trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst underlag, f.eks. sand eller dyb sne.
07
Sport-funktionen angives på kombiinstrumentet ved, at dette symbol
lyser konstant, indtil føreren fravælger funktionen, eller indtil motoren
slukkes. Efter næste start er ESC-systemet
tilbage i sin normale stilling igen.
189
07 Førerstøtte
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
symboler og meddelelser
Tabel
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
ESC Midlertidigt FRA
ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj temperatur på bremseskiverne. Funktionen
genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet.
ESC Service påkrævet
ESC-systemet fungerer ikke.
•
•
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
"Meddelelse / besked"
Der er en tekstmeddelelse på kombiinstrumentet (s. 60) - Læs den!
Konstant lys i to sekunder.
Systemkontrol ved motorstart.
og
07
190
07 Førerstøtte
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Blinkende.
ESC-systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-funktion er aktiveret.
Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne indstilling, det er kun delvist reduceret.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
generelt (s. 188)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) –
betjening (s. 189)
07
191
07 Førerstøtte
Trafikskilt-information (RSI)*
ADVARSEL
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at
huske hastighedsrelaterede trafikskilte, bilen
har passeret.
RSI fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde og i
overensstemmelse med gældende færdselsregler og bestemmelser.
Trafikskilt-information (RSI)* betjening
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at
huske hastighedsrelaterede trafikskilte, bilen
har passeret.
Sådan håndteres funktionen:
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 192)
•
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 194)
Eksempler på læsbare, hastighedsrelaterede
skilte1.
Funktionen RSI giver oplysninger om bl.a.
aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, og når der er
overhalingsforbud.
07
I tilfælde af, at både et skilt for motorvej/
motortrafikvej og et skilt med højest tilladt
hastighed passeres, vælger RSI at vise skiltsymbolet for højest tilladt hastighed.
1
2
192
Registrerede hastighedsoplysninger2.
Når RSI har registreret et trafikskilt med
påbudt hastighed, viser kombiinstrumentet
dette skilt som et symbol.
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – denne instruktionsbogs illustrationer viser kun nogle eksempler.
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – denne instruktionsbogs illustrationer viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Sammen med symbolet for
den gældende hastighedsgrænse kan et skilt med
overhalingsforbud eventuelt
også blive vist.
07 Førerstøtte
Begrænsning eller motorvej ophører
Ekstra skilte
I situationer, hvor RSI registrerer et skilt, som
betyder, at hastighedsgrænsen ophører –
eller at anden hastighedsrelateret information,
f.eks. en motorvej, ophører – viser kombiinstrumentet det tilsvarende trafikskilt i
ca. 10 sekunder:
Nogle hastigheder gælder først efter f.eks. en
vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af
døgnet. Føreren gøres opmærksom på dette
med et symbol for ekstra skilt under symbolet
med hastighed.
Eksempler på disse skilte er:
Eksempler på ekstra skilte2.
Alle begrænsninger ophører.
Nogle gange er der skilte med forskellige
hastighedsgrænser for den samme vej - et
ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks.
være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i
regnvejr og/eller tåge.
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis
rudeviskerne anvendes.
Motorvej ophører.
Derefter skjules skilt-informationen, indtil det
næste hastighedsrelaterede skilt registreres.
Hastighed, der gælder for en
frakørsel, angives på visse
markeder med et ekstra skilt
indeholdende en pil.
Hastighedsskilte, der er forbundet med denne form for
ekstra skilt, vises kun, hvis føreren bruger
afviserne.
2
Visning af yderligere information
Et symbol for ekstra skilt i form af en tom
ramme under kombiinstrumentets hastighedssymbol betyder, at RSI har registreret et
ekstra skilt med supplerende oplysninger om
den aktuelle hastighedsgrænse.
Indstilling i MY CAR
Der er valgmuligheder for RSI i menusystemet
MY CAR, se MY CAR (s. 109).
Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – denne instruktionsbogs illustrationer viser kun nogle eksempler.
07
}}
193
07 Førerstøtte
||
Trafikskilt-information Til/Fra
heden overskrides. Funktionen kan aktiveres/
deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en
beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 109).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information (RSI)* (s. 192)
Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 194)
MY CAR (s. 109)
Kombiinstrumentets visning af hastighedssymboler kan slås fra. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For
en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 109).
Hastighedsadvarsel
Trafikskilt-information (RSI)* begrænsninger
Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road
Sign Information) hjælper føreren med at
huske hastighedsrelaterede trafikskilte, bilen
har passeret. Funktionen har følgende
begrænsninger.
RSI-funktionens kamerasensor har begrænsninger, der svarer til det menneskelige øjes –
læs mere om kamerasensorens begrænsninger (s. 227)).
Skilte, der indirekte informerer om, at der
gælder en hastighedsgrænse, f.eks. skilt for
by/byområde, registreres ikke af RSI-funktionen.
Her følger nogle eksempler på, hvad der kan
forstyrre funktionen:
•
•
•
•
•
07
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Tildækkede eller dårligt placeret skilte
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs.
Relaterede oplysninger
Føreren kan vælge at få en advarsel, når gældende hastighedsgrænser overskrides med
5 km/t eller mere. Advarslen gives i form af, at
symbolet med den gældende maksimale
hastighed midlertidigt blinker, når hastig-
194
Blegede skilte
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
Trafikskilt-information (RSI)* (s. 192)
Trafikskilt-information (RSI)* - betjening
(s. 192)
07 Førerstøtte
Fartpilot*
Fartpilot* - håndtere hastighed
ADVARSEL
Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at opretholde en konstant hastighed,
hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse
på motorveje og lange lige veje i jævn trafikstrøm.
Føreren skal altid være opmærksom på
trafikforhold og gribe ind, når fartpiloten
ikke holder en passende hastighed og/eller
passende afstand.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde.
Oversigt
Relaterede oplysninger
•
•
Det er muligt at henholdsvis aktivere, indstille
og ændre den gemte hastighed.
Tilkobling og indstilling af hastighed
For at slå fartpiloten til:
•
Tryk på ratknap CRUISE (uden Fartbegrænser) eller
(med Fartbegrænser).
>
Fartpilotens symbol (6) på kombiinstrumentet tændes – Fartpiloten er i standby.
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 195)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 196)
•
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed (s. 197)
•
•
Fartpilot* - slå fra (s. 197)
For at aktivere fartpiloten:
•
Ved den ønskede hastighed - tryk på ratknap
eller
.
>
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, og kombiinstrumentets
markering (5) tændes ved den valgte
hastighed, og symbol (6) skifter fra GRÅ
til HVID. Bilen følger derefter den gemte
hastighed.
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Tastaturet på rattet og kombiinstrument.
Fartpilot - Til/Fra.
OBS
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder under 30 km/t.
Standby
Aktiver og juster hastighed.
Ændre gemt hastighed
Valgt hastighed (GRÅ = Standby).
Den gemte hastighed ændres med korte eller
lange tryk på knappen
eller
.
Fartpilot aktiveret - HVIDT symbol (GRÅ =
Standby).
For at justere +/- 5 km/t:
•
07
Brug korte tryk – hvert tryk giver
+/- 5 km/t.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
195
07 Førerstøtte
||
For at justere +/- 1 km/t:
•
Hold knappen trykket ind og slip, når
kombiinstrumentets markering er ved den
ønskede hastighed.
Funktionen kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Midlertidig deaktivering - standby
Hvis hastigheden øges med speederen inden
/ -knappen, er det bilens aktuelle
tryk på
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
•
Tryk på ratknap
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra HVID til GRÅ.
Fartpiloten er midlertidigt slået fra.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
OBS
Hvis en af fartpilotens knapper holdes
nede i nogle minutter, blokeres den og lukkes ned. For at kunne genaktivere fartpiloten, skal bilen standses og motoren startes
igen.
Relaterede oplysninger
•
07
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby
Fartpilot* (s. 195)
For midlertidigt at slå fartpiloten fra og sætte
den i standby:
.
Standby pga. førerens indgriben
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes
automatisk i standby, hvis:
•
•
•
•
driftsbremsen bruges
koblingspedalen trykkes ned
gearstangen/-vælgeren føres til N-position
føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
196
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hastigheden er faldet til under
ca. 30 km/t.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 195)
•
Fartpilot* - slå fra (s. 197)
Fartpilot* (s. 195)
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed (s. 197)
07 Førerstøtte
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed
Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed.
Fartpilot* - slå fra
Adaptiv fartpilot - ACC*
Her beskrives, hvordan den slås fra.
Efter midlertidig deaktivering og
standby (s. 196) er det muligt at genoptage
den indstillede hastighed.
Fartpiloten slås fra med ratknap (1) eller ved
at slukke for motoren. Dermed slettes den
indstillede/gemte hastighed og kan derefter
-knappen.
ikke genoptages med
For at genaktivere fartpiloten fra standby:
Relaterede oplysninger
•
Tryk på ratknap
>
Kombiinstrumentets markering (5) og
symbol (6) skifter farve fra GRÅ til HVID –
bilen følger derefter den sidst gemte
hastighed.
.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
med
.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 195)
•
Fartpilot* - slå fra (s. 197)
•
•
•
•
Fartpilot* (s. 195)
Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 195)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 196)
Fartpilot* - genoptagelse af indstillet
hastighed (s. 197)
Den Adaptive fartpilot (ACC – Adaptive Cruise
Control) hjælper føreren med at holde en jævn
hastighed kombineret med et forudindstillet
tidsinterval til forankørende køretøjer.
Den adaptive fartpilot giver en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Føreren indstiller den ønskede hastighed
(s. 201) og tidsinterval (s. 202) til bilen foran.
Når radardetektoren registrerer et langsommere køretøj foran bilen, tilpasses hastigheden automatisk til dette. Når vejen er fri,
begynder bilen igen at køre med den valgte
hastighed.
Hvis den Adaptive fartpilot er slukket eller stillet i standby (s. 203), og bilen kommer for
tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet af funktionen Afstandskontrol
(s. 212) om den korte afstand.
Fartpilot* (s. 195)
Fartpilot* - midlertidig deaktivering og
standby (s. 196)
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
197
07 Førerstøtte
||
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på
trafikforhold og gribe ind, når den adaptive
fartpilot ikke holder en passende hastighed
eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere
alle trafik, vejr- og vejforhold.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om
dens begrænsninger, som føreren skal
være opmærksom på, før den anvendes.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
•
Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 203)
•
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer (s. 204)
•
•
•
Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 204)
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* – køassistent (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet (s. 206)
Radarsensor (s. 207)
Radarsensor - begrænsninger (s. 207)
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning af fejl (s. 209)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 210)
VIGTIGT
Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots
dele må kun udføres på værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Automatisk gearkasse
Biler med automatgear har øget funktionalitet
med den adaptive fartpilots funktion køassistent (s. 204).
07
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
198
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
(s. 201)
Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand (s. 202)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Adaptiv fartpilot* - funktion
Den består dels af en fartholder og dels en
samarbejdende afstandsholder.
07 Førerstøtte
Oversigt over funktioner
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe
ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for
mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande.
Oversigt over funktioner3.
Advarselslampe - føreren skal selv
bremse
Tastaturet på rattet (s. 200)
Radarsensor (s. 207)
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje eller fra- og tilkørsler.
Afstanden til forankørende køretøjer (s. 202)
måles hovedsagelig med en radarsensor
(s. 207). Fartpilotfunktionen regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger.
Det er normalt, at bremserne afgiver svage
lyde, når de bruges af den adaptive fartpilot.
ADVARSEL
Bremsepedalen bevæger sig, når den
adaptive fartpilot bremser. Du må ikke
hvile foden under bremsepedalen - den
kan komme i klemme.
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge
forankørende køretøjer i samme vejbane med
en af føreren indstillet tidsafstand (s. 202).
Hvis radarsensoren ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette
sker, selvom det forankørende køretøjs
hastighed overstiger den gemte hastighed.
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere hastigheden blødt. I situationer, der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv
bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af radarsensorens
begrænsninger (s. 207) kan en opbremsning
komme uventet eller helt udeblive.
Den adaptive fartpilot kan aktiveres til at følge
et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t4
til 200 km/t. Hvis hastigheden falder til under
30 km/t, eller hvis motorens omdrejningstal
bliver for lavt, indstilles fartpiloten på standby
(s. 203), hvorved automatisk bremsning
ophører. Føreren skal derefter selv tage over
for at holde en sikker afstand til forankørende
køretøjer.
Advarselslampe - føreren skal selv
bremse
07
Den adaptive fartpilot har en bremseevne
svarende til mere end 40 % af bilens bremsekapacitet.
3
4
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan afvige afhængigt af bilmodel.
Køassistenten (s. 204) (i biler med automatgear) kan håndtere intervallet 0-200 km/t.
}}
199
07 Førerstøtte
||
Stejle veje og/eller tung last
Adaptiv fartpilot* - oversigt
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Den kan have svært ved at holde korrekt
afstand til forankørende køretøjer ved kørsel
på stejle nedadgående bakker, med tung last
eller med anhænger - vær ekstra opmærksom
og klar til at bremse.
Relaterede oplysninger
1. Kollisionsadvarslens advarselslampe og advarselslyd5.
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 204)
Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer (s. 204)
Hvis bilen skal bremses kraftigere, end den
adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren
ikke bremser, bruges Kollisionsadvarslens
(s. 221) advarselslampe og advarselslyd til at
gøre føreren opmærksom på, at omgående
indgriben er påkrævet.
OBS
Det kan være svær at se advarselslampen i
stærkt sollys eller ved brug af solbriller.
07
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot advarer kun om
køretøjer, som radarsensoren har registreret. Derfor kan advarslen udeblive eller ske
med forsinkelse. Vent ikke på en advarsel,
men brems, når det er nødvendigt.
5
200
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Standby ophører, og gemt hastighed
genoptages.
Fartpilot - Til/Fra eller Standby.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Aktiver og juster hastighed.
(Anvendes ikke)
Grøn markering ved gemt hastighed
(HVID = standby).
Tidsafstand
ACC er aktiveret ved GRØNT symbol
(HVID = standby).
07 Førerstøtte
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 210)
Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed
•
For at slå ACC til:
den højere hastighed med GRØN markering, er den forprogrammerede hastighed
•
den lavere hastighed er det forankørende
køretøjs hastighed.
•
Tryk på ratknap
– et lignende HVIDT
symbol tændes på kombiinstrumentet (8),
hvilket viser, at den adaptive fartpilot er i
standby (s. 203).
For at aktivere ACC:
•
Ved den ønskede hastighed - tryk på rateller
.
knap
>
Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, kombiinstrumentet viser et "forstørrelsesglas" (6) omkring den gemte
hastighed i et par sekunder, og dens markering skifter fra HVID til GRØN.
Når dette symbol skifter farve fra
HVID til GRØN, er ACC aktiveret, og
bilen holder den gemte hastighed.
Kun når symbolet viser et billede af et andet køretøj,
reguleres afstanden til forankørende køretøjer af ACC.
Ændre gemt hastighed
Den gemte hastighed ændres med korte eller
lange tryk på knappen
eller
.
For at justere +/- 5 km/t:
•
Brug korte tryk – hvert tryk giver
+/- 5 km/t.
For at justere +/- 1 km/t:
•
Hold knappen trykket ind og slip, når
kombiinstrumentets markering er ved den
ønskede hastighed.
Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
/ -knappen, er det bilens aktuelle
tryk på
hastighed ved tryk på knappen, der gemmes.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
Samtidig markeres et hastighedsinterval:
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
201
07 Førerstøtte
||
OBS
Hvis en af den adaptive fartpilots knapper
holdes nede i nogle minutter, blokeres
funktionen og lukkes ned. For at kunne
genaktivere den igen skal bilen standses
og motoren startes igen.
I nogle situationer kan den ikke blive genaktiveres. Så viser kombiinstrumentet
(s. 210) Adaptive Cruise Control ikke t.
rådighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - indstilling af
tidsafstand
Forskellige tidsafstande til
forankørende køretøjer kan
vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger – jo flere streger, desto længere tidsafstand. En streg svarer til ca.
ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer,
5 streger ca. 3 sekunder.
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Læs mere om, hvordan hastigheden håndteres (s. 201).
•
Relaterede oplysninger
Forøg eller formindsk med ratknapperne
/ .
Når afstanden bliver kort ved lav hastighed,
øger den adaptive fartpilot tidsafstanden.
Husk, at små tidsafstande kun giver føreren
en kort tid til at reagere og handle, hvis noget
uforudset skulle ske i trafikken.
202
Hvis den adaptive fartpilot ikke synes at
reagere ved aktivering, kan årsagen være,
at tidsafstanden til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden.
For at indstille/ændre tidsafstanden:
For at kunne følge den forankørende bil blødt
og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot
tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde.
07
OBS
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
Samme symbol vises også, når funktionen
Afstandskontrol (s. 212) er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 204)
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - midlertidig
deaktivering og standby
Den adaptive fartpilot kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby.
Midlertidig deaktivering/standby
For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot
fra og sætte den i standby:
•
Tryk på ratknap
Dette symbol og den gemte hastigheds markering skifter derefter farve
fra GRØN til HVID.
Standby pga. førerens indgriben
Den adaptive fartpilot slås midlertidigt fra og
sættes automatisk i standby, hvis:
•
•
driftsbremsen bruges
•
gearvælgeren føres til N-stilling (automatgear)
•
føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
koblingspedalen er trykket ned i længere
end 1 minut6
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
6
7
Automatisk standby
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. Stabilitetssystemet ESC
(s. 188). Hvis et af disse systemer holder op
med at fungere, slås den adaptive fartpilot
automatisk fra.
I tilfælde af automatisk deaktivering lyder der
et signal, og meddelelsen Adaptive Cruise
Control deaktiveret vises på kombiinstrumentet. Føreren skal derefter selv gribe ind
og tilpasse hastighed og afstand til forankørende køretøjer.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
med
.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Fartpilot* (s. 195)
Automatisk frakobling kan have følgende
årsager:
•
•
•
•
•
•
•
føreren åbner døren
føreren tager selen af
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hastigheden er faldet til under 30 km/t7
hjulene har mistet vejgrebet
bremsernes temperatur er høj
radarsensoren er tildækket, f.eks. af blød
sne eller kraftig regn (radarbølgerne blokeres).
Genoptagelse af indstillet hastighed
07
Den adaptive fartpilot i standby genaktiveres
med et tryk på ratknap
– hastigheden sættes så til den senest gemte.
At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby.
Gælder ikke for en bil med Køassistent - den klarer helt ned til stillestående.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
203
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - overhale andre
køretøjer
Når bilen følger et andet køretøj, og føreren
markerer en forestående overhaling med afviseren8, hjælper den adaptive fartpilot ved kort
at accelerere bilen mod forankørende køretøjer.
Funktionen er aktiv ved hastigheder
over 70 km/t.
ADVARSEL
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres
ved flere situationer, ud over af ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at
markere skift af kørebane eller frakørsel til
en anden vej - bilen vil derefter kortvarigt
accelerere.
Adaptiv fartpilot* - slå fra
Med et kort tryk på ratknap
sættes den
adaptive fartpilot i standby (s. 203). Med et
yderligere kort tryk slås den fra. Dermed slettes den indstillede/gemte hastighed og kan
-knappen.
derefter ikke genoptages med
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 210)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
I en bil med automatgear er den adaptive fartpilot suppleret med funktionen køassistent
(også kaldet "Queue Assist").
Køassistenten har følgende funktioner:
•
Udvidet hastighedsinterval - også under
30 km/t og stillestående
•
•
Skift af mål
•
Automatisk aktivering af parkeringsbremse.
Automatisk bremsning ophører, når bilen
holder stille
Bemærk, at den mindste programmerbare
hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t
– selv om den er i stand til at følge et andet
køretøj ned til stillestående, kan en lavere
hastighed end 30 km/t ikke vælges/gemmes.
Forøget hastighedsinterval
OBS
07
For at kunne aktivere den adaptive fartpilot
skal førerdøren være lukket, og føreren
skal have taget sikkerhedsselen på.
8
204
Adaptiv fartpilot* – køassistent
Køassistenten giver den adaptive fartpilot
flere funktioner, selv ved hastigheder under
30 km/t.
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Med automatgear kan den adaptive fartpilot
følge et andet køretøj i intervallet 0-200 km/t.
•
OBS
For at kunne aktivere den adaptive fartpilot
ved hastigheder under 30 km/t skal der
være et forankørende køretøj inden for
rimelig afstand.
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke
overstiger ca. 3 sekunder – tager det længere
tid, før den forankørende bil begynder at køre
igen, sættes den adaptive fartpilot i standby
med automatisk bremsning. Føreren skal
derefter genaktivere den på en af følgende
måder:
•
Tryk på ratknap
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan
der være stillestående trafik længere fremme.
Når den adaptive fartpilot følger et andet
køretøj ved hastigheder under 30 km/t og
skifter mål til et stillestående køretøj, vil den
adaptive fartpilot bremse for det stillestående
køretøj.
ADVARSEL
.
•
Træd ned på speederen.
>
Derefter vil den adaptive fartpilot igen
følge forankørende køretøjer.
Når den adaptive fartpilot følger et andet
køretøj ved hastigheder over 30 km/t og
skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil fartpiloten ignorere det
stillestående køretøj og i stedet vælge den
lagrede hastighed.
•
OBS
Køassistenten kan holde bilen stille i højst
4 minutter - derefter aktiveres parkeringsbremsen og den adaptive fartpilot kobles
fra.
Før den adaptive fartpilot kan genaktiveres, skal håndbremsen slippes.
når hastigheden kommer under 5 km/t og
forankørende køretøjer drejer af, så den
adaptive fartpilot ikke længere har et
køretøj at følge.
Ophør af automatisk bremsning ved
stillestående
eller
•
om målobjektet er et stillestående køretøj
eller et andet objekt, f.eks. et vejbump.
Skift af mål
Føreren skal selv gribe ind og bremse.
Automatisk standby ved skift af mål
Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i
standby:
•
når hastigheden kommer under 5 km/t,
og den adaptive fartpilot ikke er sikker på,
I visse situationer afbryder køassistenten
automatisk bremsning ved stillestående. Det
betyder, at bremserne slipper, og bilen kan
begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind
og selv bremse for at holde bilen.
Køassistenten slipper også i følgende situationer driftsbremsen og stiller den adaptive
fartpilot i standby:
•
•
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
•
føreren stiller den adaptive fartpilot i
standby.
parkeringsbremsen trækkes
gearvælgeren føres til P-, N- eller R-stilling
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
07
I nogle situationer trækker Køassistenten parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen
stille.
Det sker, hvis:
}}
205
07 Førerstøtte
||
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
•
ESC ændres fra Normal- til Sport-stilling
•
•
motoren slukkes
Køassistenten har holdt bilen stille i mere
end 4 minutter
Skifte fra ACC til CC
På kombiinstrumentet vises et symbol for
aktiv fartpilot:
bremserne overophedes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens
funktionalitet
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
CC
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
Fartpilot
Adaptiv fartpilot
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
Med et tryk på knappen kan den adaptive del
(afstandsholderen) i fartpiloten deaktiveres,
hvorved bilen kun følger den indstillede/
gemte hastighed.
07
•
Foretag et langt tryk på ratknap
–
kombiinstrumentets symbol skifter fra
til
.
>
Dermed er standardfartpiloten (s. 195) CC
(Cruise Control) aktiveret.
ADVARSEL
Bilen bremser ikke længere automatisk
efter skift fra ACC til CC - den følger kun
den indstillede hastighed.
206
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Skifte tilbage fra CC til ACC
Slå fartpiloten fra med 1-2 tryk på
-knappen ifølge instruktionerne for slukning
(s. 204). Næste gang systemet slås til, er det
den Adaptive fartpilot, der aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
07 Førerstøtte
Radarsensor
Radarsensor - begrænsninger
Radarsensorens opgave er at registrere biler
eller større køretøjer, der kører i samme retning, i samme kørebane.
En radarsensor (s. 207) har visse begrænsninger, blandt andet på grund af dens begrænsede synsfelt.
Radarsensoren bruges af følgende funktioner:
Den adaptive fartpilots evne til at registrere et
forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis:
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
•
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og fodgængerbeskyttelse*
det forankørende køretøjs hastighed afviger meget fra ens eget køretøj
•
dens radarsensor blokeres, f.eks. i kraftig
regn eller hvis snesjap eller andre genstande har samlet sig foran radarsensoren.
VIGTIGT
Ved synlig skade på bilens kølergitter, eller
hvis du har mistanke om, at radarsensoren
kan være defekt:
•
Kontakt et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Funktionen kan helt eller delvist udeblive eller fungere forkert - hvis kølergitteret,
radarsensoren eller dens konsol er beskadiget eller har løsnet sig.
Hvis der foretages ændringer af radarsensoren, kan den blive ulovlig at bruge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Radarsensor - begrænsninger (s. 207)
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Kollisionsadvarsel* (s. 221)
Afstandskontrol* (s. 212)
OBS
Hold overfladen foran radarsensoren ren se underoverskriften "Vedligeholdelse"
(s. 225).
Synsfelt
Radarsensorens synsfelt er begrænset. I
nogle situationer registreres et andet køretøj
ikke, eller det registreres senere end forventet.
ACC'ens synsfelt.
Af og til kan radarsensoren registrere
køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et
køretøj mellem ens eget og forankørende
køretøjer.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller
køretøjer der ikke kører midt i vejbanen,
registreres muligvis ikke.
07
I sving kan radarsensoren registrere forkerte køretøjer eller tabe et registreret
køretøj af sigte.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
207
07 Førerstøtte
||
ADVARSEL
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på
trafikforhold og gribe ind, når den adaptive
fartpilot ikke holder en passende hastighed
eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe
ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere
alle trafik, vejr- og vejforhold.
Den adaptive fartpilot bremser ikke for
mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om
dens begrænsninger, som føreren skal
være opmærksom på, før den anvendes.
Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje eller fra- og tilkørsler.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
ADVARSEL
Tilbehør eller andre genstande som f.eks.
ekstralys må ikke være monteret foran gitteret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Kollisionsadvarsel* (s. 221)
Afstandskontrol* (s. 212)
07
208
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og
afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen
Radar blokeret Se instr.bog, betyder det, at
den adaptive fartpilots radarsensor (s. 207)
ikke kan registrere andre forankørende køretøjer.
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
(s. 221) fungerer.
Denne meddelelse angiver, at heller ikke
funktionerne Afstandskontrol (s. 212) eller
Eksempler på mulige årsager til visning af
meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i
følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Radarfladen i gitteret er snavset eller belagt med is eller sne.
Fjern snavs, is og sne fra radarfladen i gitteret.
Kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne.
Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke, hvis vejbanen er meget våd
eller tilsneet.
Radarfladen er rengjort, men meddelelsen forsvinder ikke.
Vent. Det kan vare nogle minutter, før radaren registrerer, at den ikke længere
er blokeret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 210)
07
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
209
07 Førerstøtte
Adaptiv fartpilot* - symboler og
meddelelser
nogle eksempler - følg i så fald den givne
anbefaling:
Nogle gange kan den Adaptive fartpilot vise et
symbol og/eller en tekstmeddelelse. Her er
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er GRØNT
Bilen holder den gemte hastighed.
Symbolet er HVIDT
Den adaptive fartpilot er sat i standby.
Standardfartpiloten er valgt manuelt.
Sæt ESCtil Normal for at
aktiv. fartpilot
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres, før Stabilitetssystemet (ESC) (s. 188) er blevet sat i normal indstilling.
Adaptive Cruise Control
deaktiveret
Den adaptive fartpilot er slået fra - føreren skal selv regulere hastigheden.
Adaptive Cruise Control ikke
t. rådighed
Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres.
Dette kan bl.a. have følgende årsager:
•
•
07
Radar blokeret Se instr.bog
bremsernes temperatur er høj
radarsensoren er blokeret af f.eks. fugtig sne eller regn.
Den adaptive fartpilot er midlertidigt frakoblet.
•
Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis
der har samlet sig snesjap foran den.
Føreren kan derefter vælge at skifte til (s. 206) almindelig Fartpilot (CC) – en tekstmeddelelse informerer om de passende muligheder.
Læs om radarsensorens begrænsninger (s. 207).
210
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Adaptive Cruise Control Service påkrævet
Den adaptive fartpilot er frakoblet.
Træd på bremsen for at
holde bilen + akustisk alarm
Bilen holder stille, og fartpiloten vil slippe driftsbremsen for at lade parkeringsbremsen tage over
og holde bilen, men en fejl på parkeringsbremsen gør, at bilen snart vil begynde at køre.
(Kun med Køassistent)
•
Under 30 km/t Skal være bil
foran
Vises, når du forsøger at aktivere fartpiloten ved hastigheder under 30 km/t uden et forankørende
køretøj inden for aktiveringsafstand (ca. 30 meter).
•
Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Føreren skal selv bremse. Meddelelsen forsvinder ikke, og alarmen lyder, indtil føreren træder
på bremsepedalen eller bruger speederen.
(Kun med Køassistent)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 197)
Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 200)
Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 198)
07
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
211
07 Førerstøtte
Afstandskontrol*
Afstandskontrol (Distance Alert) er en funktion, der informerer føreren om tidsafstanden
til forankørende køretøjer.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t og reagerer kun på køretøjer,
der kører foran ens eget køretøj, i samme retning. For modkørende, langsomtkørende eller
stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation.
OBS
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot er aktiveret.
CAR, MY CAR (s. 109) – søg der frem til funktionen Afstandsadvarsel..
Indstilling af tidsafstand
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis
afstanden til forankørende køretøjer er kortere end den forudindstillede værdi - ens
eget køretøjs hastighed påvirkes ikke.
Betjening
Knapper og symboler for tidsafstand.
Tidsafstand - Øge/mindske.
Tidsafstand – Til.
Orange advarselslys11.
07
En orange advarselslampe i forruden lyser
konstant, hvis afstanden til forankørende
køretøjer er kortere end den indstillede tidsafstand.
11
212
Funktionen slås til og fra ved at trykke på
knappen i midterkonsollen. En lysende lampe
i knappen viser, at funktionen er slået til.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap på midterkonsollen. Så
betjenes funktionen i bilens menusystem MY
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Forskellige tidsafstande til
forankørende køretøjer kan
vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger – jo flere streger, desto længere tidsafstand. En streg svarer til ca.
ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer,
5 streger ca. 3 sekunder.
Samme symbol vises også, når Adaptiv fartpilot (s. 198) er aktiveret.
07 Førerstøtte
OBS
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Det indstillede tidsinterval bruges også af
funktionen Adaptiv fartpilot (s. 198).
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
Relaterede oplysninger
•
Afstandskontrol* - begrænsninger
(s. 213)
Afstandskontrol* - begrænsninger
Afstandskontrol (Distance Alert) er en funktion, der informerer føreren om afstanden til
forankørende køretøjer. Funktionen bruger
den samme radarsensor som den adaptive
fartpilot (s. 197) og kollisionsadvarsel med
automatisk bremsning (s. 221), har visse
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 212)
Afstandskontrol* - symboler og meddelelser (s. 214)
OBS
Stærkt sollys, reflekser eller kraftige variationer i lys og brug af solbriller kan gøre, at
advarselslyset i forruden ikke er synligt.
Dårligt vejr eller snoede veje kan indvirke
på radarsensorens evne til at opdage et
forankørende køretøj.
Også køretøjets størrelse kan have betydning for sensorens evne til at opdage det,
f.eks. en motorcykel. Dette kan føre til, at
advarselslampen tændes på kortere
afstand end den indstillede, eller at
advarslen midlertidigt udebliver.
Meget høje hastigheder kan også forårsage, at lampen tændes på kortere afstand
end den indstillede, pga. begrænsninger i
sensorens rækkevidde.
07
For yderligere information om radarsensorens
begrænsninger, se Radarsensor - begrænsninger (s. 207) og (s. 226).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
213
07 Førerstøtte
Afstandskontrol* - symboler og
meddelelser
til forankørende køretøjer. Funktionen har
visse begrænsninger.
Afstandskontrol (Distance Alert) er en funktion, der informerer føreren om tidsafstanden
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Radar blokeret Se
instr.bog
Afstandskontrol er midlertidigt ude af funktion.
Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har
samlet sig snesjap foran den.
Læs om radarsensorens begrænsninger (s. 207).
Kollisionsadvarsel Service påkrævet
A
Afstandskontrol og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 212)
Afstandskontrol* - begrænsninger (s. 213)
07
214
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
City Safety™
Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety™ må kun udføres på
værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
City Safety™ fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold.
City Safety™ reagerer ikke på køretøjer,
der kører i en anden retning end bilen, på
små køretøjer og motorcykler eller på
mennesker og dyr.
City Safety™ aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse
betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil
kunne hjælpe føreren i alle situationer.
City Safety™ kan forhindre kollision ved en
hastighedsforskel der er lavere end 15
km/t – ved højere hastighedsforskel kan
kun kollisionshastigheden reduceres. For
at få fuld bremsevirkning, skal føreren
træde på bremsepedalen.
City Safety™ er indrettet til at aktiveres så
sent som muligt for at undgå unødig indgriben.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety™, hvis der opstår en
situation, som er meget nær en kollision.
Hvis bilen også er udstyret med Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 221)*
supplerer disse to systemer hinanden.
12
City Safety™ aflæser trafikken foran bilen
med en lasersensor monteret i forrudens
overkant. Ved overhængende fare for kollision
vil City Safety automatisk bremse bilen, hvilket
kan opleves som en brat opbremsning.
ADVARSEL
Funktionen City Safety™ er aktiv ved hastigheder under 50 km/t. Den hjælper føreren ved
at bremse bilen automatisk ved overhængende risiko for kollision med forankørende
køretøjer, hvis føreren ikke selv reagerer i tide
ved at bremse og/eller styre udenom.
City Safety™ må ikke bruges til at ændre
førerens måde at køre bilen - hvis føreren
udelukkende stoler på og lader City Safety™
bremse, vil der ske en kollision før eller siden.
City Safety™ - funktion
VIGTIGT
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i
køer, hvor ændringer i den forankørende trafik
sammen med uopmærksomhed kan føre til en
episode.
Vent aldrig på, at City Safety™ griber ind.
Føreren er altid ansvarlig for, at den korrekte afstand og hastighed holdes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ - begrænsninger (s. 217)
City Safety™ - funktion (s. 215)
City Safety™ - betjening (s. 216)
City Safety™ - lasersensoren (s. 218)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 220)
Lasersensorens sender- og modtagervindue12.
Hvis hastighedsforskellen er 4-15 km/t eller
lavere i forhold til den forankørende bil, kan
City Safety helt undgå en kollision.
City Safety™ aktiverer en kort, kraftig bremsning og standser i normale tilfælde lige bag
ved forankørende køretøjer. For de fleste
førere er dette meget langt fra normal køremåde og kan opleves som ubehageligt.
07
Er hastighedsforskellen mellem køretøjerne
mere end 15 km/t, kan City Safety ikke på
egen hånd undgå kollisionen - for at få fuld
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
215
07 Førerstøtte
||
bremsevirkning skal føreren træde på bremsepedalen, og så kan det være muligt at
undgå en kollision også ved hastighedsforskelle over 15 km/t.
Når funktionen aktiveres og bremser, viser
kombiinstrumentet en tekstmeddelelse om, at
funktionen er/har været aktiveret.
City Safety™ - betjening
City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i
køer, hvor ændringer i den forankørende trafik
sammen med uopmærksomhed kan føre til en
episode.
Aktivering og deaktivering
OBS
OBS
Når City Safety™ bremser, tændes bremselysene.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ - begrænsninger (s. 217)
City Safety™ (s. 215)
City Safety™ - betjening (s. 216)
City Safety™ - lasersensoren (s. 218)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 220)
Funktionen City Safety™ aktiveres automatisk ved motorstart.
I visse situationer kan det være en god idé at
slå City Safety™ fra, f.eks. hvor grene med
blade kan stryge hen over motorhjelm og/eller
forrude.
City Safety™ betjenes i menusystemet MY
CAR, MY CAR (s. 109) og efter motorstart
kan funktionen slås fra på følgende måde:
•
07
Søg i MY CAR frem til
Kørselshjælpesystem, og vælg punktet
Fra ved City Safety.
Ved næste motorstart vil funktionen være
slået til igen, selv om systemet var slået
fra, da motoren blev standset.
ADVARSEL
Lasersensoren udsender laserlys, også når
City Safety™ er slået manuelt fra.
216
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
City Safety™ (s. 215)
City Safety™ - begrænsninger (s. 217)
City Safety™ - funktion (s. 215)
City Safety™ - lasersensoren (s. 218)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 220)
MY CAR (s. 109)
07 Førerstøtte
City Safety™ - begrænsninger
Sensoren i City Safety™ er konstrueret til at
registrere biler og andre større motorkøretøjer
foran bilen, og er uafhængig af, om det er dag
eller nat.
Funktionen har imidlertid visse begrænsninger.
Sensoren begrænsninger betyder, at City
Safety™ fungerer dårligere – eller slet ikke – i
f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge
eller i kraftige støvskyer eller snefygning.
Også dug, smuds, is eller sne på forruden
kan forstyrre funktionen.
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel
for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks.
ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger
motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Laserlyset fra sensoren i City Safety™ måler,
hvordan lyset reflekteres. Sensoren kan ikke
se genstande med lav reflektionsevne. Køretøjers bageste dele reflekterer generelt lyset
tilstrækkeligt takket være nummerplader og
baglygtereflektorer.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske evnen for City Safety™ til at
undgå kollision. I sådanne situationer vil
ABS13- og ESC14-systemerne give den bedst
mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet.
13
14
(Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem.
(Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem.
Når bilen bakker, er City Safety™ midlertidigt
deaktiveret.
City Safety™ aktiveres ikke ved lav fart under 4 km/t. Systemet griber derfor ikke ind i
situationer, hvor man nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering.
Førerens kommandoer prioriteres altid, og
derfor griber City Safety™ ikke ind i situationer, hvor føreren på en klar måde styrer eller
speeder op, selv om en kollision er uundgåelig.
Når City Safety™ har forhindret en kollision
med et stationært objekt, bliver bilen stående
stille i højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op
for et forankørende køretøj (i kørsel), sænkes
farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser
motoren, når City Safety™ har stoppet bilen,
hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen ned.
OBS
•
Hold forrudens overflade foran lasersensoren ren for is, sne og snavs (se
illustration af sensorens placering
(s. 215)).
•
Undgå at klistre eller montere noget på
forruden foran lasersensoren.
•
Fjern is og sne fra motorhjelmen - sneog isdække må ikke overstige 5 cm.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog
betyder det, at lasersensoren er blokeret og
ikke kan registrere køretøjer foran bilen, hvilket igen medfører, at City Safety™ ikke fungerer.
Dog bliver meddelelsen Forrudesensorer
blokeret Se instr.bog ikke vist i alle situationer, hvor lasersensoren er blokeret - føreren
skal derfor være påpasselig med at holde forruden og området foran lasersensoren rent.
I følgende tabel fremgår mulige årsager til, at
meddelelsen vises, og forslag til afhjælpning.
07
}}
217
07 Førerstøtte
||
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade
foran lasersensoren er snavset eller
belagt med is eller
sne.
Rengør forrudens
flade foran sensoren
for smuds, is og sne.
Lasersensorens
synsfelt er blokeret.
Fjern den genstand,
der blokerer.
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag
på forruden foran en af lasersensorens to
"ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et
værksted kontaktes for reparation eller
udskiftning af forruden (se illustration af
sensorens placering (s. 215)) – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Manglende afhjælpning kan medføre mindsket funktion for City Safety™.
City Safety™ - lasersensoren
Funktionen City Safety™ indeholder en sensor, som sender laserlys (se illustration
(s. 215) for sensorens placering). Kontakt et
kvalificeret værksted ved fejl eller behov for
service af lasersensoren - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales. Instruktionerne for
håndtering af lasersensoren skal følges nøje.
Disse to mærkater er relateret til lasersensoren:
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for City Safety™ gælder
også følgende:
07
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner, ridser eller stenslag i området
foran lasersensoren – i stedet bør hele
forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for
at kontrollere, at den korrekte forrude
bestilles og monteres.
•
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller
godkendt af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Den øverste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens klassificering:
•
City Safety™ (s. 215)
City Safety™ - funktion (s. 215)
City Safety™ - betjening (s. 216)
Den nederste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens fysiske data:
•
218
Laserstråling - Se ikke ind i laserstrålen
med optiske instrumenter - Klasse 1M
laserprodukt.
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Overholder
FDA's (den amerikanske føderale føde-
07 Førerstøtte
vare- og lægemiddelmyndighed) standarder for laserprodukter undtagen for afvigelser i overensstemmelse med "Laser
Notice No. 50" af den 26. juli 2001.
Strålingsdata for lasersensor
ADVARSEL
Hvis nogen af instruktionerne heri ikke følges, er der risiko for øjenskader!
•
Følgende tabel præciserer lasersensorens
fysiske data.
Maksimal impulsenergi
Maksimal gennemsnitlig
udgangseffekt
Impulslængde
Divergens (horisontal × vertikal)
2,64 µJ
45 mW
•
33 ns
28° × 12°
Se aldrig ind i lasersensoren (som
udsender usynlig laserstråling) i en
afstand på 100 mm eller nærmere med
forstørrende optik af typen forstørrelsesglas, mikroskoper, linser og lignende optiske instrumenter.
Test, reparation, demontering justering
og/eller udskiftning af reservedele på
lasersensoren må kun udføres af et
kvalificeret værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
•
For at undgå udsættelse for skadelig
stråling må der ikke udføres anden
omjustering eller vedligeholdelse, end
hvad der er specificeret heri.
•
Reparatøren skal følge de særlige
oplysninger til værksteder om lasersensoren.
•
Lasersensoren må ikke skilles ad (herunder fjernelse af linser). En demonteret lasersensor opfylder laserklasse 3B
i henhold til standard IEC 60825-1.
Laserklasse 3B er ikke sikker for
øjnene og udgør derfor en risiko for
skade.
•
•
Lasersensoren skal været monteret på
forruden, inden sensorens kontakt tilsluttes.
•
Lasersensoren udsender laserlys, når
fjernbetjeningen er i nøgleposition II
(s. 74), også med slukket motor.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ (s. 215)
City Safety™ - begrænsninger (s. 217)
City Safety™ - funktion (s. 215)
City Safety™ - betjening (s. 216)
City Safety™ - symboler og meddelelser
(s. 220)
07
Lasersensorens kontakt skal afbrydes
inden demontering fra forruden.
219
07 Førerstøtte
City Safety™ - symboler og
meddelelser
biinstrumentets symboler tændes, samtidig
med at en tekstmeddelelse vises. En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk på
blinklysarmens OK-knap.
I forbindelse med, at City Safety™ (s. 215)
automatisk bremser, kan et eller flere af kom-
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning/Afhjælpning
Aut. bremsning af City Safety
City Safety™ bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Lasersensoren er midlertidigt ude af funktion, pga. at noget blokerer den.
•
Fjern den genstand, der blokerer sensoren og/eller rengør forruden foran den.
Læs om lasersensorens begrænsninger (s. 217).
City Safety Service påkrævet
City Safety™ er ude af funktion.
•
Relaterede oplysninger
07
220
•
•
•
•
•
City Safety™ (s. 215)
City Safety™ - begrænsninger (s. 217)
City Safety™ - funktion (s. 215)
City Safety™ - betjening (s. 216)
City Safety™ - lasersensoren (s. 218)
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel*15
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i
tilfælde af fare for kollision med en fodgænger
eller forankørende cyklister eller køretøjer, der
holder stille eller kører i samme retning.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil
kunne hjælpe føreren i alle situationer.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er designet til at aktiveres så sent som
muligt for at undgå unødig indgriben.
To systemniveauer
Afhængigt af, hvordan bilen er udstyret, kan
funktionen "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere" findes i to varianter:
Niveau 1
Føreren advares16 kun om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler
- ingen automatisk bremsning griber ind, føreren skal selv bremse.
15
16
Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 225)
•
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 227)
•
Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser (s. 229)
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
(s. 226)
Niveau 2
Føreren advares om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler - bilen
bremser automatisk, hvis føreren ikke handler
inden for en rimelig tid.
VIGTIGT
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" kan forhindre en kollision eller reducere
kollisionshastigheden.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" må ikke bruges til at ændre førerens
måde at køre bilen – hvis føreren udelukkende stoler på kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og lader den bremse, vil
der ske en kollision før eller siden.
•
•
Vedligeholdelse af komponenter, der indgår i "Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere" må kun udføres på værksted
– et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 222)
07
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 224)
Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist
(s. 223)
Findes ikke som ekstraudstyr til visse motorer.
Ingen advarsel for cyklister med "Niveau 1".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
221
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel* - funktion
1 - Kollisionsadvarsel
Først advares føreren om en nært forestående kollision.
Kollisionsadvarslen kan opdage fodgængere,
cyklister eller køretøjer, der holder stille eller
bevæger sig i samme retning foran ens eget
køretøj.
Ved risiko for påkørsel af en fodgænger, cyklist eller et køretøj påkaldes førerens opmærksomhed med et rødt blinkende advarselssignal (1) og et akustisk signal.
2 - Bremseassistance18
Oversigt over funktioner17.
Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.
Radarsensor18
Kamerasensor
Kollisionsadvarslen med automatisk bremsning udfører tre trin i denne rækkefølge:
1. Kollisionsadvarsel
2. Bremseassistance18
07
3. Automatisk bremsning18
Kollisionsadvarslen og City Safety™ (s. 215)
supplerer hinanden.
17
18
222
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Det betyder, at bremsesystemet forberedes til
en hurtig opbremsning, ved at bremserne
anvendes svagt, hvilket kan mærkes som et
let ryk.
Hvis bremsepedalen trædes tilstrækkelig hurtigt ned, foregår bremsningen med fuld bremsevirkning.
Bremseassistancen styrker også førerens
opbremsning, hvis systemet bedømmer, at
bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå
en kollision.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Kun med systemniveau 2.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
3 - Automatisk bremsning18
I det sidste trin aktiveres den automatiske
bremsefunktion.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset
om føreren bremser eller ej. Bremsning sker
så med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå
en kollision. For cyklister kan advarsel og
fuldt bremseindgreb komme meget sent eller
samtidigt.
07 Førerstøtte
ADVARSEL
Kollisionsadvarslen fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold.
Kollisionsadvarslen reagerer ikke på køretøjer eller cyklister, der kører i en anden
retning end ens eget køretøj, eller på dyr.
Kollisionsadvarsel* – registrering af
cyklist
Advarsel aktiveres kun ved høj risiko for
kollision. Dette afsnit "Funktion", og afsnittet "Begrænsninger", informerer om de
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før Kollisionsadvarsel
med automatisk bremsning bruges.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel
ikke er synlige for funktionens kamera, kan
systemet ikke registrere en cyklist.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets
hastighed er over 80 km/t.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister fungerer ikke i mørke og
tunneler, heller ikke når gadebelysningen
er tændt.
Funktionen "ser" kun cyklister bagfra, der har
den samme kørselsretning.
Funktionen automatisk bremsning kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. For at sikre fuld bremsevirkning bør føreren altid at træde på bremsen.
også når bilen bremser automatisk.
Vent aldrig på en kollisionsadvarsel. Føreren er altid ansvarlig for at holde den korrekte afstand og hastighed, også når Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
bruges.
Relaterede oplysninger
•
20
Kollisionsadvarsel* (s. 221)
For at systemet skal fungere optimalt, skal
den systemfunktion, der identificerer en cyklist, have så entydig information om krops- og
cykelkontur som muligt. Det forudsætter
mulighed for at identificere cykel, hoved,
arme, skuldre, ben, over- og underkrop i
kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
•
For at funktionen skal kunne registrere en
cyklist, skal cyklisten være voksen og
sidde på en voksencykel.
•
Cyklen skal være udstyret med en synlig
og godkendt20 bagudrettet rød refleks,
der er monteret mindst 70 cm over vejbanen.
•
Funktionen kan kun registrere cyklister
lige bagfra, som har den samme kørselsretning – ikke skråt bagfra, ikke fra siden.
•
Cyklister, der kører ved venstre eller højre
kant af bilens tænkte/forlængede sidemarkeringer, kan blive registreret sent
eller slet ikke.
•
Funktionens evne til at registrere cyklister
i skumring og ved daggry er begrænset –
ligesom for det menneskelige øje.
07
Optimalt eksempel på, hvad systemet tolker som
cyklist – med tydelig krops- og cykelkontur, lige
bagfra og i bilens midterlinje.
Refleksen skal opfylde anbefalinger og regler fra det pågældende markeds trafikmyndigheder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
223
07 Førerstøtte
||
•
Funktionens evne til at registrere cyklister
er slået fra ved kørsel i mørke og i tunneler – selv når gadebelysningen er tændt.
•
For optimal detektering af cykler skal
funktionen City Safety™ være aktiveret,
se City Safety™ (s. 215).
Kollisionsadvarsel* - registrering af
fodgængere
begrænset - ligesom for det menneskelige øje.
•
Kamerasensorens evne til at registrere
fodgængere er slået fra ved kørsel i
mørke og i tunneler - selv når gadebelysningen er tændt.
ADVARSEL
ADVARSEL
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister er et hjælpemiddel.
"Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning og detektering af cyklister og
fodgængere" er et hjælpemiddel. Funktionen kan ikke registrere alle fodgængere i
alle situationer, og ser f.eks. ikke:
Funktionen kan ikke registrere:
•
alle cyklister i alle situationer, og ser
f.eks. ikke delvist skjulte cyklister.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens
konturer, eller som kommer fra siden.
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for
fodgængere med en tydelig kropskontur.
•
cykler, der ikke har en rød refleks
bagpå.
For at systemet skal fungere optimalt, skal
den systemfunktion, der identificerer fodgængere, have så entydig information om kropskontur som muligt. Det forudsætter mulighed
for at identificere hoved, arme, skuldre, ben,
over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
• cykler belæsset med større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand
tilpasset til hastigheden.
Relaterede oplysninger
07
224
•
Kollisionsadvarsel* (s. 221)
•
Hvis store dele af kroppen ikke er synlige for
funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en fodgænger.
•
For at en fodgænger skal kunne registreres, skal han/hun ses i fuld længde og
have en højde på mindst 80 cm.
•
Kamerasensorens evne til at se fodgængere i skumring og ved daggry er
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
delvist skjulte fodgængere, personer i
tøj der skjuler kroppens konturer, eller
fodgængere der er lavere end 80 cm.
•
fodgængere der bærer på større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand
tilpasset til hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 221)
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel* - betjening
Advarselssignaler til og fra
Lys og lydsignal
Når Kollisionsadvarslens lys- og lydadvarsel
er aktiveret, testes advarselslampen (nr. [1 ]
på foregående illustration) ved hver motorstart ved kortvarigt at tænde advarselslampens separate lyspunkter.
Advarselsafstanden afgør systemets følsomhed. Advarselsafstanden Lang giver tidligere
advarsel. Prøv først med Lang. Hvis denne
indstilling giver for mange advarsler, hvilket i
visse situationer kan være irriterende, kan du
skifte til advarselsafstanden Normal.
Efter motorstart kan både lys- og lydsignal
slås fra:
Brug kun undtagelsesvis advarselsafstanden
Kort, f.eks. til dynamisk kørsel.
•
Søg frem til Kollisionsadvarsel i Driving
Support-systemer i menusystemet MY
CAR, MY CAR (s. 109), og vælg der at
fjerne afkrydsningen af funktionen.
Lydsignal
1. Akustisk og visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.23
Du kan vælge, om Kollisionsadvarslens hørbare og visuelle advarselssignaler skal være
slået til eller fra.
Ved motorstart fås automatisk den indstilling,
der var valgt, da motoren blev slukket.
OBS
Funktionerne Bremseassistance og Automatisk bremsning er altid slået til - de kan
ikke slås fra.
Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages via
midterkonsollens skærm og menusystemet
MY CAR, se MY CAR (s. 109).
23
Efter motorstart kan advarselslyden aktiveres/
deaktiveres separat:
•
Søg frem til Advarselstone i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR, MY CAR (s. 109), og vælg der On
eller Off.
Derefter angives kollisionsadvarsel kun med
lyssignal.
Kollisionsadvarslen advarer føreren, når
der er fare for sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid.
For at kollisionsadvarslen skal være effektiv, skal man altid køre med Afstandskontrol (s. 212) indstillet på tidsafstand 4-5.
OBS
Indstilling af advarselsafstand
Advarselsafstanden er afgørende for, på hvilken afstand den visuelle og akustiske advarsel udløses.
•
OBS
Når den adaptive fartpilot bruges, bliver
advarselsblink og advarselslyden anvendt
af fartpiloten, selv om kollisionsadvarslen
er slået fra.
Søg frem til Advarselsafstand i
Kollisionsadvarsel i menusystemet MY
CAR MY CAR (s. 109), og vælg der Lang,
Normal eller Kort.
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Lang, kan advarsler i nogle situationer
opfattes som sene. F.eks. ved store
hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt.
Illustrationen er skematisk – bilmodel og detaljer kan variere.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
225
07 Førerstøtte
||
ADVARSEL
Intet automatisk system kan garantere
100 % korrekt funktion i alle situationer.
Prøv aldrig kollisionsadvarsel med automatisk bremsning mod mennesker eller
køretøjer - det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 221)
Kontrol af indstillinger
De aktuelle indstillinger kan styres via midterkonsollens skærm og menusystemet (s. 109)
MY CAR.
Vedligeholdelse
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
Funktionen har visse begrænsninger – den er
f.eks. først aktiv fra og med ca. 4 km/t.
Kollisionsadvarslens visuelle advarselssignal
(se (1) på illustration (s. 222)) kan være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke
har blikket rettet lige frem. Advarselslyden bør
derfor altid være aktiveret.
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske evnen til at undgå kollision. I
sådanne situationer vil ABS- og ESC (s. 188)systemerne give den bedst mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet.
OBS
Det visuelle advarselssignal kan midlertidigt sættes ud af drift ved høj temperatur i
kabinen, f.eks. forårsaget af stærkt sollys.
Hvis det sker, aktiveres advarselslyden,
selvom den er deaktiveret i menusystemet.
•
07
Kamera- og radarsensor24.
For at sensorerne skal fungere korrekt, skal
de holdes rene for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo.
24
226
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Advarsler kan udeblive, hvis afstanden
til forankørende er kort, eller ved kraftige rat- og pedalbevægelser, f.eks. i
forbindelse med en aktiv kørestil.
07 Førerstøtte
ADVARSEL
Advarsler og bremseindgreb kan blive
udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at
radar- eller kamerasensoren ikke kan registrere en fodgænger, et forankørende
køretøj eller en cyklist korrekt.
Sensorsystemet har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister26 systemet kan for disse give effektiver
advarsler og bremseindgreb, når køretøjets
hastighed er op til 50 km/t. For stillestående eller langsomt kørende køretøjer er
advarsler og bremseindgreb effektive, når
køretøjets hastighed er op til 70 km/t.
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer kan sættes ud af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets
hastighed er over 80 km/t.
Kollisionsadvarselssystemet anvender den
samme radarsensor som den Adaptive fartpilot (s. 197). Læs mere om radarsensorens
begrænsninger (s. 207).
Hvis advarslerne forekommer at være for hyppige eller forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres (s. 225). Dette medfører, at
systemet advarer på et senere stadium, hvilket reducerer det samlede antal advarsler.
26
Med engageret bakgear er kollisionsadvarsel
med automatisk bremsning midlertidigt deaktiveret.
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning
aktiveres ikke ved lav fart - under 4 km/t.
Systemet griber derfor ikke ind i situationer,
hvor ens eget køretøj nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering.
I situationer, hvor føreren udviser en aktiv og
bevidst adfærd i trafikken, kan en kollisionsadvarsel forsinkes lidt for at minimere unødvendige advarsler.
Når Automatisk bremsning har forhindret en
kollision med en stillestående genstand, bliver
bilen stående stille i højst 1,5 sekund. Hvis
bilen bremser op for et forankørende køretøj (i
kørsel), sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
På biler med manuel gearkasse standser
motoren, når Automatisk bremsning har stoppet bilen, hvis føreren ikke forinden når at
trykke koblingspedalen ned.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 221)
Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i
tilfælde af fare for kollision med en fodgænger
eller forankørende cykler eller køretøjer, der
holder stille eller kører i samme retning.
Funktionen bruger bilens kamerasensor, som
har visse begrænsninger.
Bilens kamerasensor bruges - foruden af kollisionsadvarsel med automatisk bremsning også af funktionerne:
•
Automatisk nedblænding af fjern-/
nærlys (s. 86)
•
•
•
Trafikskilt-information (s. 192)
Driver Alert Control - DAC (s. 231)
Vognbaneassistent (s. 235)
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres
noget på forruden foran kamerasensoren,
da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som
kameraet er afhængigt af, ikke fungerer
korrekt.
For cyklister kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme meget sent eller samtidigt.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
227
07 Førerstøtte
||
Kamerasensoren har begrænsninger i lighed
med det menneskelige øje, dvs. den "ser"
dårligere i mørke, kraftig sne eller regn samt i
tæt tåge. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt
eller midlertidigt ophøre.
Også kraftigt modlys, reflekser fra kørebanen,
sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane
eller utydelig sidemarkeringer af kørselsfeltet
kan kraftigt reducere funktionen, når kamerasensoren bruges til at aflæse kørebanen og
registrere fodgængere og andre køretøjer.
Kamerasensorens synsfelt er begrænset, så
fodgængere, cyklister og køretøjer i nogle
situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet.
Ved meget høje temperaturer slås kameraet
midlertidigt fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte kamerafunktionen.
Fejlsøgning og afhjælpning af fejl
07
Hvis displayet viser meddelelsen
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog,
betyder det, at radarsensorens signaler blokeres, og ikke kan registrere fodgængere,
cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen.
Det betyder også, at - bortset fra kollisionsadvarsel med automatisk bremsning - heller
ikke funktionerne automatisk nedblænding af
fjern-/nærlys, trafikskilt-information, Driver
Alert Control og Lane Departure Warning vil
have fuld funktion.
228
Mulige årsager til visning af meddelelsen og
forslag til afhjælpning fremgår af følgende
tabel.
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade
foran kameraet er
snavset eller
belagt med is
eller sne.
Rengør forrudens
flade foran kameraet
for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig
regn eller sne
bevirker, at
kameraet ikke ser
godt nok.
Ingenting. En gang
imellem fungerer
kameraet ikke i kraftig
nedbør.
Forrudens flade
foran kameraet er
rengjort, men
meddelelsen
forsvinder ikke.
Vent. Det kan tage
kameraet nogle minutter at måle sigtbarheden.
Der er kommet
snavs mellem
forrudens inderside og kameraet.
Få et autoriseret
Volvo-værksted til at
rengøre forruden inden
i kamerahuset - et
autoriseret Volvoværksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Kollisionsadvarsel* (s. 221)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Kollisionsadvarsel* – symboler og
meddelelser
gere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i
tilfælde af fare for kollision med en fodgænger
eller forankørende cykler eller køretøjer, der
holder stille eller kører i samme retning.
"Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgæn-
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Collision warning
system FRA
Kollisionsadvarsel er slået fra.
Vises ved start af motoren.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Kollisionsadvarselssystem slået fra
Kollisionsadvarsel kan ikke aktiveres.
Vises, når føreren forsøger at aktivere funktionen.
Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen.
Aut. bremsning aktiveret
Automatisk bremsning har været i funktion.
Meddelelsen forsvinder efter et tryk på OK-knappen.
Forrudesensorer blokeret Se instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 227).
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
229
07 Førerstøtte
||
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Radar blokeret Se
instr.bog
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er midlertidigt ude af funktion.
Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har
samlet sig snesjap foran den.
Læs om radarsensorens begrænsninger (s. 207).
Kollisionsadvarsel Service påkrævet
A
Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
07
230
Kollisionsadvarsel* (s. 221)
Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 222)
Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 224)
•
Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist
(s. 223)
•
•
Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 225)
•
Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens
begrænsninger (s. 227)
Kollisionsadvarsel* – begrænsninger
(s. 226)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Driver Alert System*30
Driver Alert System har til formål at hjælpe en
fører, hvis kørsel er ved at blive dårligere, eller
som er ved forlade sin kørebane uden at vide
af det.
Driver Alert System består af forskellige funktioner, som kan være aktiveret samtidigt eller
hver for sig:
•
•
Driver Alert Control – DAC (s. 232).
Driver Alert Control (DAC)*
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (s. 231)
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 235)
Funktionen DAC har til formål at fange førerens opmærksomhed, hvis føreren begynder
at køre slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde,
der langsomt bliver dårligere, og er først og
fremmest beregnet til brug på større veje.
Funktionen er ikke beregnet til bytrafik.
Vognbaneassistent – LDW (s. 235).
En funktion der er slået til, er i standby og
aktiveres automatisk, når hastigheden kommer over 65 km/t.
Funktionen deaktiveres igen, når hastigheden
falder under 60 km/t.
Begge funktioner anvender et kamera, der
kræver, at kørebanen har malede sidemarkeringer på hver side.
ADVARSEL
Driver Alert System fungerer ikke i alle
situationer, den er kun beregnet som et
supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde.
30
Kameraet aflæser kørebanens malede sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne. Føreren advares,
når bilen ikke følger kørebanen på en jævn
måde.
07
I visse tilfælde kan det være, at førerens køremåde ikke påvirkes til trods for træthed. I så
fald er det muligt, at føreren ikke får nogen
Findes ikke som ekstraudstyr til visse motorer.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
231
07 Førerstøtte
||
advarsel. Derfor er det altid vigtigt at standse
og tage en pause, når man føler sig træt, uanset om DAC har afgivet en advarsel eller ej.
OBS
Funktionen må ikke anvendes til at forlænge en køretid. Planlæg altid tid til regelmæssige pauser, og sørg for at være
udhvilet.
Begrænsning
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
I kraftig sidevind
På vejbelægning med hjulspor.
OBS
Kamerasensoren har visse begrænsninger
(s. 227).
Relaterede oplysninger
07
•
•
•
232
Driver Alert System* (s. 231)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 232)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
ADVARSEL
Indstillinger foretages med midterkonsollens
skærm og dets menusystem.
En alarm skal tages med stor alvor, da en
søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand.
Til/Fra
Funktionen Driver Alert kan sættes i standby
via menusystemet MY CAR (s. 109):
Ved alarm eller følelse af træthed skal du
så hurtigt som muligt standse bilen på en
sikker måde og hvile.
•
•
Undersøgelser har vist, at det er lige så
farligt at køre bil ved træthed som under
indflydelse af alkohol.
Markeret felt – funktionen aktiveret.
Ingen markering i feltet – funktionen er
slået fra.
Funktion
Driver Alert aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t, og er stadig aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t.
Køres bilen slingrende, advares
føreren med et lydsignal og tekstmeddelelsen Driver Alert Tid til en
pause – symbolet til venstre tændes samtidigt på kombiinstrumentet. Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis ikke
kørslen forbedres.
Advarselssymbolet kan slukkes:
•
Tryk på venstre kontaktarms OK-knap.
Driver Alert Control (DAC)* - symboler og
meddelelser (s. 233)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert System* (s. 231)
Driver Alert Control (DAC)* (s. 231)
07 Førerstøtte
Driver Alert Control (DAC)* - symboler
og meddelelser
DAC (s. 231) kan i forskellige situationer vise
symboler og tekstmeddelelser på kombiinstrumentet eller på midterkonsollens skærm.
Kombiinstrument
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Driver Alert Tid til en pause
Bilen er kørt på en slingrende måde. Føreren får en alarm i form af et lydsignal og en tekstmeddelelse.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 227).
Driver Alert-system Service
påkrævet
A
Systemet fungerer ikke.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
Skærm
SymbolA
Meddelelse / besked
Betydning
Driver Alert Slået FRA
Funktionen er slået fra.
Driver Alert Tilgængelig
Funktionen er aktiveret.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
233
07 Førerstøtte
||
SymbolA
A
Meddelelse / besked
Betydning
Driver Alert Standby <65 km/h
Funktionen er sat i standby, fordi hastigheden er lavere end 65 km/t.
Driver Alert Ikke t. rådighed
Kørebanen mangler tydelige sidemarkeringer, eller kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion. Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 227).
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Driver Alert System* (s. 231)
Driver Alert Control (DAC)* (s. 231)
Driver Alert Control (DAC)* - betjening
(s. 232)
07
234
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
07 Førerstøtte
Vognbaneassistance (LDW)*
Vognbaneassistance (LDW) - funktion
OBS
Vognbaneassistance er en af funktionerne i
Driver Alert System - kaldes også LDW (Lane
Departure Warning).
Føreren advares kun én gang, hver gang
hjulene krydser en linje. Der lyder ingen
alarm, når bilen har en linje mellem hjulene.
Funktionen er beregnet til brug på motorveje
og andre større veje for at mindske risikoen
for, at køretøjet i visse situationer utilsigtet
forlader sin kørebane.
Der kan foretages visse indstillinger for funktionen Vognbaneassistance.
Aktivering og deaktivering
ADVARSEL
LDW er kun et førerhjælpemiddel og fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik,
vejr- og vejforhold.
Principper for LDW
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde og at gældende
love og færdselsregler følges.
Relaterede oplysninger
•
•
(Illustrationen er skematisk - ikke modelspecifik.)
LDW består af et kamera, der aflæser vejens/
vognbanens malede sidemarkeringer.
Hvis bilen uden grund krydser kørebanens
venstre eller højre sidemarkering, får føreren
en alarm i form af et lydsignal.
Driver Alert System* (s. 231)
Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger (s. 237)
•
Vognbaneassistance (LDW) - funktion
(s. 235)
•
Vognbaneassistance (LDW) - betjening
(s. 236)
•
Vognbaneassistance (LDW) - symboler og
meddelelser (s. 238)
LDW slås til og fra med en knap på midterkonsollen. Når funktionen er slået til, lyser
lampen i knappen.
Denne funktion suppleres på kombiinstrumentet med selvforklarende grafik i forskellige
situationer.
Personlige indstillinger
Indstillinger foretages fra midterkonsollens
display via menusystemet i MY CAR. For en
beskrivelse af menusystemet, se MY CAR
(s. 109).
07
Vælg mellem punkterne:
• On ved start - Funktionen sættes i
standby, hver gang motoren startes. I
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
235
07 Førerstøtte
||
modsat fald fås samme værdi, som da
motoren blev standset.
• Højere følsomhed - Følsomheden øger,
en alarm afgives tidligere, og der er færre
begrænsninger.
Vognbaneassistance (LDW) betjening
LDW suppleres på kombiinstrumentet med
selvforklarende grafik i forskellige situationer.
Her er nogle eksempler:
Relaterede oplysninger
•
•
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 235)
•
Vognbaneassistance (LDW) - betjening
(s. 236)
•
Vognbaneassistance (LDW) - symboler og
meddelelser (s. 238)
Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger (s. 237)
LDW-funktionens sidemarkeringer (markeret med
rødt på billedet).
•
LDW-symbolet har HVIDE sidemarkeringer - funktionen er aktiveret og registrerer/"ser" den ene sidemarkering, eller
begge.
•
LDW-symbolet har GRÅ sidemarkeringer
- funktionen er aktiveret, men ser hverken
venstre eller højre sidemarkering.
07
eller
236
•
LDW-symbolet har GRÅ sidemarkeringer
- funktionen er i standby, fordi hastigheden er under 65 km/t.
•
LDW-symbolet har ingen sidemarkeringer
- funktionen er deaktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 235)
•
Vognbaneassistance (LDW) - funktion
(s. 235)
•
Vognbaneassistance (LDW) - symboler og
meddelelser (s. 238)
Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger (s. 237)
07 Førerstøtte
Vognbaneassistance (LDW) begrænsninger
Vognbaneassistentens kamerasensor har
begrænsninger, der svarer til det menneskelige øje.
For mere information, læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 227).
OBS
I visse situationer giver LDW ikke en
advarsel, f.eks.:
•
•
•
•
•
Afviserne er slået til
Føreren har foden på bremsepedalen35
Ved hurtig nedtrykning af speederen35
Ved hurtige ratbevægelser35
Ved så kraftigt et sving, at bilen slingrer.
Relaterede oplysninger
•
•
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 235)
•
Vognbaneassistance (LDW) - betjening
(s. 236)
•
Vognbaneassistance (LDW) - symboler og
meddelelser (s. 238)
35
Vognbaneassistance (LDW) - funktion
(s. 235)
07
Når "Højere følsomhed" er valgt gives alligevel en advarsel, se Vognbaneassistance (LDW) - funktion (s. 235).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
237
07 Førerstøtte
Vognbaneassistance (LDW) symboler og meddelelser
I situationer, hvor LDW-funktionen udebliver,
kan kombiinstrumentet vise et symbol på
SymbolA
instrumentpanelet i kombination med en forklarende meddelelse på displayet eller skærmen – følg i så fald den anbefaling, der gives.
Meddelelse / besked
Betydning
Lane Departure Warning TIL/Lane
Departure Warning FRA
Funktionen er slået til/fra.
Eksempler på meddelelser:
Vises, når funktionen slås til/fra.
Teksten forsvinder efter 5 sekunder.
Lane Depart. Warning Ikke til rådighed ved denne hastighed
Funktionen er sat i standby, fordi hastigheden er lavere end 65 km/t.
Lane Depart. Warning Ikke tilgængelig
Kørebanen mangler tydelige sidemarkeringer, eller kamerasensoren er midlertidigt ude af
funktion. Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 227).
Lane Depart. Warning Tilgængelig
Funktionen læser kørebanens sidemarkeringer.
Forrudesensorer blokeret Se
instr.bog
Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion.
Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden.
•
Rengør forrudens flade foran kamerasensoren.
Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 227).
Driver Alert-system Service påkrævet
07
A
238
Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel.
Systemet fungerer ikke.
•
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
07 Førerstøtte
Relaterede oplysninger
•
•
Vognbaneassistance (LDW)* (s. 235)
•
Vognbaneassistance (LDW) - funktion
(s. 235)
•
Vognbaneassistance (LDW) - betjening
(s. 236)
Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger (s. 237)
07
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
239
07 Førerstøtte
Park Assist*
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Parkeringshjælpens kan justeres under igangværende lydsignal med midterkonsollens
VOL-knap eller i bilens menusystem (s. 109)
MY CAR.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 243)
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 240)
Parkeringshjælp* - foran (s. 242)
Parkeringshjælp* - funktion
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe lyser.
Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen,
slukker lampen.
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 243)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 241)
Parkeringskamera* (s. 244)
Parkeringshjælp fås i to varianter:
•
•
Kun bagved
Både foran og bagved.
OBS
Når et anhængertræk er konfigureret med
bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen.
Til/Fra for Parkeringshjælp.
ADVARSEL
07
240
•
Parkeringshjælpen kan aldrig erstatte
det ansvar, føreren selv har ved parkering.
•
Sensorerne har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på f.eks. mennesker
eller dyr, der befinder sig i nærheden
af bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Skærmvisning - viser forhindringer foran til venstre og bagved til højre.
07 Førerstøtte
Midterkonsollens skærm viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og en registreret forhindring.
Der kan være problemer med at opfange
signalerne fra genstande, f.eks. kæder,
tynde pæle eller lave forhindringer, som
derfor midlertidigt ikke registreres af
sensorerne - den pulserende tone kan
uventet standse i stedet for at skifte til den
forventede konstante tone.
Den markerede sektor viser, hvilken/hvilke af
de fire sensorer, der har registreret forhindringen. Jo nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude, desto kortere er afstanden
mellem bilen og en registreret forhindring.
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
Vær i sådanne situationer særligt
opmærksom, og styr/flyt bilen meget
langsomt, eller afbryd den nuværende
parkeringsmanøvre - der kan være høj
risiko for skader på køretøjer eller
andre genstande, da sensorerne ikke
virker optimalt i øjeblikket.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Park Assist* (s. 240)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 243)
Parkeringshjælp* - foran (s. 242)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 243)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 241)
Parkeringskamera* (s. 244)
G017833
Desto kortere afstand til forhindringen foran/
bagtil, desto tættere bliver lydsignalerne. Al
anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk.
Ved en afstand på op til 30 cm er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest
bilen er udfyldt. Hvis der er en forhindring
inden for konstanttoneafstanden både foran
og bag bilen, lyder tonen fra højttalerne på
skift.
Parkeringshjælp* - bagud
VIGTIGT
Måleområdet lige bag bilen er ca. 1,5 m. Lydsignalet for forhindringer bagved kommer fra
en af de bageste højttalere.
Parkeringshjælpen bagud aktiveres, når der
stilles i bakgear.
Ved bakning med f.eks. en anhænger på
anhængertrækket, slås parkeringshjælpen
bag automatisk fra – ellers ville sensorerne
reagere på anhængeren.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
241
07 Førerstøtte
||
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller
cykelholder på anhængertrækket - uden
originale Volvo-anhængerkabler - kan det
være nødvendigt at slå parkeringshjælpen
fra manuelt, for at sensorerne ikke skal
reagere på dem.
Relaterede oplysninger
•
•
242
Parkeringshjælpen foran deaktiveres, når
parkeringsbremsen er trukket, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear.
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved
motorstart - afbryderkontaktens lampe for
til/fra lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra
med knappen, slukker lampen.
VIGTIGT
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer.
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 243)
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* - funktion (s. 240)
Parkeringshjælp* - foran (s. 242)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 243)
Parkeringskamera* (s. 244)
Måleområdet lige foran bilen er ca. 0,8 m.
Lydsignalet for forhindringer fremad kommer
fra en af de forreste højttalere.
07
OBS
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
G021424
•
•
•
•
Park Assist* (s. 240)
Parkeringshjælp* - foran
Parkeringshjælpen foran er aktiv ved en
hastighed på op til ca. 10 km/t. Lampen i
knappen er tændt for at angive, at systemet
er slået til. Når hastigheden kommer under
10 km/t, aktiveres systemet igen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
•
•
•
Park Assist* (s. 240)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 243)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 240)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 243)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 241)
Parkeringskamera* (s. 244)
07 Førerstøtte
Parkeringshjælp* - fejlindikation
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
Hvis kombiinstrumentets informationssymbol lyser konstant, og tekstmeddelelsen
Parkeringshjælpesystem service
påkrævet vises, er parkeringshjælpen ude af
funktion.
Parkeringshjælp* - rengøring af
sensorer
Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp
ved parkering. Et lydsignal og symboler på
midterkonsollens skærm angiver afstanden til
den registrerede forhindring.
For at sensorerne skal fungere korrekt, skal de
rengøres regelmæssigt med vand og bilshampoo.
Sensorernes placering bagpå.
VIGTIGT
OBS
Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler forårsaget af eksterne lydkilder,
der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med.
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan give anledning til falske advarselssignaler.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Park Assist* (s. 240)
Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer
(s. 243)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 240)
Relaterede oplysninger
Sensorernes placering foran.
•
•
•
•
•
•
Park Assist* (s. 240)
Parkeringshjælp* - funktion (s. 240)
Parkeringshjælp* - foran (s. 242)
Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 243)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 241)
Parkeringskamera* (s. 244)
07
Parkeringshjælp* - foran (s. 242)
Parkeringshjælp* - bagud (s. 241)
Parkeringskamera* (s. 244)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
243
07 Førerstøtte
Parkeringskamera*
Funktion og betjening
Parkeringskameraet er et hjælpesystem, der
aktiveres, når der stilles i bakgear.
Kamerabilledet vises på midterkonsollens
skærm.
OBS
Når et anhængertræk er konfigureret med
bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen.
ADVARSEL
Kameraets placering ved siden af åbningshåndtaget.
•
Parkeringskameraet er et hjælpemiddel og kan aldrig erstatte førerens
ansvar ved bakning.
Kameraet viser, hvad der er bag ved bilen, og
om noget dukker op fra siderne.
•
Kameraet har døde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på mennesker og
dyr, der befinder sig nær bilen.
Kameraet viser et bredt område bag ved bilen
samt en del af kofangeren og eventuelt
anhængertræk.
Genstande på skærmen kan se ud, som om
de hælder, men det er normalt.
OBS
07
Genstande på billedskærmen kan være
nærmere på bilen, end de ser ud til at være
på skærmen.
Hvis en anden visning er aktiv, overtager parkeringskamerasystemet automatisk, og dets
kamerabillede vises på skærmen.
244
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Når der stilles i bakgear, vises fuldt optrukne
linjer, som illustrerer, hvor bilens omtrentlige
ydermål kommer til at være med det nuværende ratudslag. Det er en hjælp ved parkering mellem biler langs en vej, ved bakning
hvor pladsen er trang og ved tilkobling af
anhænger. Hjælpelinjerne kan slukkes – se
afsnittet Indstillinger (s. 246).
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringssensorer (s. 240)*, vises deres information
grafisk som farvede felter for at illustrere
afstanden til de registrerede forhindringer, se
overskriften "Biler med bagsensorer" senere i
teksten.
Kameraet er aktivt i ca. 5 sekunder, efter at
bakgearet er deaktiveret, eller indtil bilens
hastighed overstiger 10 km/t fremad eller
35 km/t bagud.
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere
noget i lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold
kan resultere i en lidt ringere billedkvalitet.
OBS
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is
for bedst mulig funktion. Dette er specielt
vigtigt ved dårlige lysforhold.
07 Førerstøtte
Hjælpelinjer
Eksempler på, hvordan hjælpelinjer kan vises for
føreren.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen
og er direkte afhængige af ratudslag, hvilket
gør, at føreren ser den vej bilen vil køre, også
når bilen svinger.
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke
er elektrisk forbundet til bilen, viser
skærmens linjer den vej, bilen vil tage,
ikke anhængerens.
•
Skærmen viser ingen linjer, når en
anhænger er forbundet elektrisk til
bilens elsystem.
•
Parkeringskameraet slukkes automatisk ved kørsel med anhænger, hvis
der bruges originalt Volvo anhængerkabel.
Grænselinjer
Systemets linjer.
VIGTIGT
Husk, at skærmbilledet kun viser området
bag ved bilen - vær opmærksom på bilens
sider og forvogn, når rattet drejes ved bakning.
Grænselinje 30 cm-zone bagud fra bilen
Grænselinje fri baknings-zone
Den røde linje (1) indrammer en zone
ca. 30 cm bagud fra kofangeren.
Den gule vandrette linje (2) indrammer en
zone på op til ca. 1,5 m bag kofangeren.
De gule sidemarkeringer slutter ca. 2,0 m bag
kofangeren.
Grænselinjerne omfatter bilens mest fremspringende dele, f.eks. sidespejle og hjørner –
også når bilen drejer.
07
}}
245
07 Førerstøtte
||
Biler med bagsensorer*
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringskamera - indstillinger (s. 246)
Parkeringskamera - begrænsninger
(s. 247)
Park Assist* (s. 240)
Parkeringskamera - indstillinger
Aktivering af slukket kamera
Hvis kamerafunktionen er slået fra, når der
sættes i bakgear, aktiveres den på følgende
måde:
Farvede felter (fire i alt, ét pr sensor) viser afstanden.
Hvis bilen også er udstyret med Parkeringshjælp (s. 240) vises afstanden med farvede
felter for hver sensor, som registrerer en forhindring.
Feltets farve ændres, når afstanden til forhindringen bliver mindre – fra grøn til gul mod
rød.
07
246
Farve
Afstand (meter)
Grøn
0,8-1,5
Gul
0,4–0,8
Rød
0–0,4
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Tryk på CAM – skærmen viser den aktuelle kameravisning.
Ændre indstilling
Standardindstillingen er, at kameraet aktiveres, når der stilles i bakgear.
Parkeringskameraets indstillinger kan
ændres, når skærmen viser en kameravisning:
07 Førerstøtte
1. Tryk på OK/MENU, når en kameravisning
vises – skærmen skifter til en menu med
forskellige punkter.
Parkeringskamera - begrænsninger
OBS
2. Drej frem til den ønskede mulighed med
TUNE.
Cykelholder eller andet tilbehør monteret
bag på bilen kan dække for kameraets
sigt.
3. Marker punktet med et tryk på OK/MENU
og gå ud med EXIT.
Øvrigt
Hvis bilen har flere kameraer* installeret, kan
den aktive kameravisning på skærmen skiftes:
•
Tryk på CAM, eller drej TUNE.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringskamera* (s. 244)
Park Assist* (s. 240)
Husk på
Vær opmærksom på, at selv om det ser ud,
som om en forholdsvis lille del af billedet er
skjult, kan det medføre, at en relativt stor sektor er skjult, og forhindringer kan derigennem
forblive uregistrerede, indtil de er helt tæt på
bilen.
•
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og
is.
•
Rengør kameralinsen regelmæssigt med
lunkent vand og bilshampoo - forsigtig så
linsen ikke bliver ridset.
BLIS*
BLIS (Blind Spot Information System) er et
kamerabaseret informationssystem, som
under visse forudsætninger hjælper føreren
med at blive opmærksom på køretøjer, der
bevæger sig i samme retning som ens eget
køretøj i den såkaldte blinde vinkel.
Systemet er indrettet til at fungere optimalt
under kørsel i tæt trafik på flersporede veje.
ADVARSEL
Systemet er et supplement til, ikke en
erstatning for, en sikker køremåde og brug
af sidespejlene. Det kan aldrig erstatte
førerens opmærksomhed og ansvar.
Ansvaret for at skifte kørebane på en trafiksikker måde ligger altid hos føreren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringskamera* (s. 244)
Parkeringskamera - indstillinger (s. 246)
Park Assist* (s. 240)
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
247
07 Førerstøtte
||
Oversigt
linserne forsigtigt, for at de ikke skal blive ridset.
VIGTIGT
Linserne er elopvarmede for at kunne
smelte is eller sne. Børst sne af linserne,
hvis det er nødvendigt.
G021426
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS* – betjening (s. 248)
BLIS* – betjening
BLIS (Blind Spot Information System) er en
funktion, der er designet til at give føreren
støtte i kørsel i tæt trafik på veje med flere
vognbaner i samme retning.
Aktivere/deaktivere BLIS
BLIS slås til ved start af motoren. Indikeringslamperne i dørpanelerne blinker tre gange,
når BLIS aktiveres.
BLIS - symboler og meddelelser (s. 250)
Sidespejl med BLIS-funktion36.
BLIS-kamera
Indikeringslampe
BLIS-symbol
OBS
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis
bilen overhales på begge sider samtidig,
tændes begge lamper.
07
Vedligeholdelse
For at fungere optimalt skal BLIS-kameralinserne37 være rene. Linserne kan rengøres
med en blød klud eller fugtig svamp. Rengør
36
37
248
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Se (1) i foregående illustration.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Knap til aktivering/deaktivering.
Systemet kan deaktiveres/aktiveres efter
motorstart med et tryk på BLIS-knappen.
Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke
plads til en knap på midterkonsollen – så
betjenes funktionen i bilens menusystem
(s. 109) MY CAR.
07 Førerstøtte
Når BLIS slås fra, slukkes lampen i knappen,
og der vises en meddelelse på kombiinstrumentet.
Når BLIS slås til, tændes lampen i knappen,
kombiinstrumentet viser en ny tekstmeddelelse, og indikeringslamperne i dørpanelerne
blinker tre gange. Tryk på venstre kontaktarms OK-knap for at slukke tekstmeddelelsen.
Hvornår fungerer BLIS
BLIS giver føreren besked, hvis der skulle
opstå en fejl i systemet. Hvis systemets
kameraer f.eks. er blokerede, blinker BLISindikeringslampen, og der vises en meddelelse på kombiinstrumentet. Kontrollér og rengør linserne i sådanne tilfælde.
Om nødvendigt kan systemet slås midlertidigt
fra, se "Aktivere/deaktivere BLIS" ovenfor.
Overhaling
Systemet er konstrueret til at reagere, hvis:
•
du overhaler med en hastighed på op til
10 km/t hurtigere end det overhalede
køretøj
•
du bliver overhalet af et køretøj, der holder op til 70 km/t højere hastighed end dit
eget.
ADVARSEL
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
BLIS fungerer ikke, når bilen bakker.
A = ca. 9,5 m og B = ca. 3,0 m.
Systemet fungerer, når ens eget køretøj
bevæger sig med en hastighed på over
10 km/t.
Når et kamera (1) har registreret et køretøj i
zonen for den blinde vinkel, lyser indikeringslampen (2) konstant, se oversigtsbillede
(s. 247).
En bred anhænger tilkoblet bilen kan skjule
andre køretøjer i tilstødende kørebaner.
Det kan forårsage, at køretøjer i dette
skyggeområde ikke kan registreres af
BLIS.
Dagslys og mørke
I dagslys reagerer systemet på omgivende
bilers form. Systemet er indrettet til at registrere motorkøretøjer, herunder biler, lastbiler,
busser og motorcykler.
I mørke reagerer systemet på omgivende
bilers lygter. Hvis omgivende bilers lygter ikke
er tændt, registrerer systemet ikke køretøjerne. Dette betyder f.eks., at systemet ikke
reagerer på en anhænger uden forlygter, der
trækkes af en person- eller lastbil.
ADVARSEL
Systemet reagerer ikke på cyklister og
knallertkørere.
BLIS-kameraerne har begrænsninger som
det menneskelige øje, dvs. de "ser" dårligere i f.eks. kraftigt snevejr, stærkt modlys
eller tæt tåge.
Begrænsninger
I visse situationer kan BLIS-indikeringslampen lyse, til trods for at der ikke er noget
køretøj i den blinde vinkel.
OBS
Hvis BLIS-indikeringslampen ved enkelte
lejligheder lyser, selv om der ikke er nogen
andre køretøjer i den blinde vinkel, betyder
det ikke, at der er opstået en fejl i systemet.
07
Ved fejl på BLIS-systemet viser displayet
teksten BLIS Service påkrævet.
Følgende billeder viser nogle eksempler på
situationer, hvor BLIS-indikeringslampen kan
}}
249
07 Førerstøtte
||
lyse, selvom der ikke er noget køretøj i den
blinde vinkel.
BLIS - symboler og meddelelser
I situationer, hvor BLIS (Blind Spot
Information System) (s. 247)-funktionen udebliver eller afbrydes, kan kombiinstrumentet
vise et symbol suppleret med en forklarende
meddelelse – følg de anbefalinger, der gives.
Eksempler på meddelelser:
Lavtstående sol i kameraet.
VIGTIGT
Refleks fra blank, våd vejbane.
Reparation af BLIS-systemets komponenter må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS* (s. 247)
BLIS - symboler og meddelelser (s. 250)
Egen skygge på stor, lys, jævn flade, f.eks. en
lydbarriere eller vejbelægning af beton.
07
250
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Meddelelse /
besked
Betydning
BLIS TIL
BLIS-systemet er aktiveret.
BLIS Service
påkrævet
BLIS fungerer ikke - kontakt et værksted.
BLIS Kamera
blok.
BLIS-kamera dækket af
snavs, sne eller is - rengør
linserne.
07 Førerstøtte
Meddelelse /
besked
Betydning
Justerbar styrestyrke*
Typegodkendelse - radarsystem
Typegodkendelse for radarsystemet kan ses i
tabellen.
BLIS Nedsat
funktion
Nedsat funktion i dataoverførslen mellem BLISsystemets kamera og
bilens elsystem.
Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for
at give føreren større vejfølsomhed.
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let
og kræver ingen anstrengelse.
BLIS FRA
Kameraet nulstiller sig
selv, når dataoverførslen
mellem BLIS-systemets
kamera og bilens elsystem vender tilbage til det
normale.
Føreren kan vælge mellem tre forskellige
niveauer af styrestyrke for vejfølsomhed eller
styrefølsomhed i menusystemet MY CAR,
MY CAR (s. 109):
BLIS-systemet er slået
fra.
Denne indstilling er ikke tilgængelig, når bilen
er i bevægelse.
•
Singapore
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
Brasilien
OBS
En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort
tryk på blinklysarmens OK-knap.
I nogle situationer kan servostyringen blive
for varm og skal midlertidigt køles. I dette
tidsrum arbejder servostyringen med nedsat kraft, og det kan opleves som noget
tungere at dreje rattet.
Relaterede oplysninger
•
Søg der frem til Servokraft, og vælg Lav,
Middel eller Høj.
Land/
Område
BLIS* (s. 247)
Sideløbende med den midlertidigt reducerede styrehjælp viser kombiinstrumentet
en meddelelse.
Relaterede oplysninger
•
MY CAR (s. 109)
Europa
Herved erklærer Delphi
Electronics & Safety, at
L2C0038TR og L2C0049TR
overholder de væsentligste
krav og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv
1999/5/EF. Denne overensstemmelseserklæring kan
konsulteres med Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA.
07
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
251
07 Førerstøtte
||
Relaterede oplysninger
•
07
252
Radarsensor (s. 207)
START OG KØRSEL
08 Start og kørsel
Alkolås*
Alkolåsens1
funktion er at forhindre, at bilen
føres af en beruset fører. Før start af motoren
er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket
af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for
lovlig bilkørsel.
Alkolås* - funktioner og betjening
Funktioner
ADVARSEL
Kontrollampe (4)
Batteristatus
Blinker grønt
Opladning i gang
Grøn
Fuldt opladet
Gul
Halvt opladet
Rød
Afladet - placer opladeren i
holderen eller tilslut strømkablet fra handskerummet.
Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager
ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar at være ædru og at føre bilen
på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 254)
Alkolås* - opbevaring (s. 255)
Alkolås* - før start af motoren (s. 255)
OBS
Mundstykke til udåndingsprøve.
Strømafbryder.
Sendeknap.
Alkolås* - husk på (s. 256)
Lampe for batteristatus.
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 258)
Lampe for resultat af udåndingsprøve.
Lampe angiver klar for udåndingsprøve.
Betjening – batteri
Alkolåsens kontrollampe (4) viser batteriets
status:
08
1
254
Opbevar alkolåsen i dens holder. Så holdes det indbyggede batteri fuldt opladet,
og alkolåsen aktiveres automatisk, når
bilen åbnes.
Kaldes også Alcoguard.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 254)
Alkolås* - opbevaring (s. 255)
Alkolås* - før start af motoren (s. 255)
Alkolås* - husk på (s. 256)
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 258)
08 Start og kørsel
Alkolås* - opbevaring
Alkolås* - før start af motoren
Opbevar alkolåsen i dens holder. Frigør håndsættet ved at trykke det let ind i dets holder
og slippe – det springer ud og kan derefter
fjernes fra holderen.
Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar
til brug, når bilen åbnes.
3. Slå mundstykket (1) ud, tag en dyb indånding, og blæs med et jævnt tryk, indtil der
høres en kliklyd efter ca. 5 sekunder.
Resultatet bliver en af mulighederne i den
følgende tabel Resultat efter udført
udåndingsprøve.
4. Vises ingen meddelelse, kan overførslen
til bilen være mislykket. Tryk i så fald på
knappen (3) for at sende resultatet manuelt til bilen.
5. Slå mundstykket ned, og sæt alkolåsen
fast i dens holder.
6. Start motoren efter godkendt udåndingsprøve inden for 5 minutter - ellers skal
den udføres en gang til.
Mundstykke til udåndingsprøve.
Håndsættets opbevaring og ladestation.
Strømafbryder.
•
Sæt håndsættet på plads i holderen igen
ved at skubbe det ind, indtil det "klikker"
på plads.
Sendeknap.
•
Opbevar håndsættet i holderen - her er
det bedst beskyttet og dets batterier holdes fuldt opladet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 254)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 254)
Alkolås* - før start af motoren (s. 255)
Alkolås* - husk på (s. 256)
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 258)
Lampe for batteristatus.
Lampe for resultat af udåndingsprøve.
Lampe angiver klar for udåndingsprøve.
1. Når kontrollampen (6) lyser grønt, er alkolåsen klar til brug.
2. Løsn alkolåsen fra dens holder. Hvis alkolåsen befinder sig uden for bilen ved
oplåsning, skal den først aktiveres med
strømafbryderen (2).
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
255
08 Start og kørsel
||
Resultat efter udført udåndingsprøve
Kontrollampe
(5) + Displaytekst
Betydning
Grøn lampe +
Alcoguard
Godkendt test
Start motoren - ingen
alkoholprocent målt.
Gul lampe +
Alcoguard
Godkendt test
Motorstart mulig - målt
alkoholprocent er over
0,1 promille, men under
den gældende grænseværdiA.
Rød lampe +
Ikke godkendt
Vent 1 minut
med at prøve
igen
Motorstart ikke mulig målt alkoholprocent er
over den gældende
grænseværdiA.
A
•
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 258)
Grænseværdien varierer fra land til land, find ud af, hvad
der gælder. Se også Alkolås* (s. 254)
OBS
Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal
foretages en ny måling af udåndingsluften.
Relaterede oplysninger
08
256
•
•
•
•
Alkolås* (s. 254)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 254)
Alkolås* - opbevaring (s. 255)
Alkolås* - husk på (s. 256)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Alkolås* - husk på
For at få korrekt funktion og et så retvisende
måleresultat som muligt:
•
Undgå at spise eller drikke i ca.
5 minutter inden udåndingsprøven.
•
Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert
måleresultat.
Førerskift
For at sikre, at der foretages en ny udåndingsprøve ved førerskift: hold afbryderknappen (2) og sendeknappen (3) inde samtidig i
ca. tre sekunder. Så er bilen igen indstillet på
startblokering, og der kræves en ny godkendt
udåndingsprøve inden motorstart.
08 Start og kørsel
Kalibrering og service
Alkolåsen skal kontrolleres og kalibreres på et
værksted2 hver 12. måned.
30 dage før nødvendig omkalibrering viser
kombiinstrumentet meddelelsen Alcoguard
Kalibr. påkrævet Se instr.bog. Hvis kalibrering ikke udføres inden for 30 dage, bliver
normal motorstart blokeret. Herefter er kun
start med Bypass-funktion mulig, se afsnittet
"Nødsituation".
Meddelelsen kan slukkes med et tryk på sendeknappen (3). Ellers slukkes den af sig selv
efter ca. 2 minutter, men kommer tilbage ved
hver motorstart - kun en rekalibrering på et
værksted2 kan slukke meddelelsen permanent.
Koldt eller varmt vejr
Jo koldere vejr, desto længere tid tager det,
før alkolåsen er klar til brug:
2
Temperatur (ºC)
Maksimal
opvarmningstid
(sekunder)
+10 til +85
10
-5 til +10
60
-40 til -5
180
Ved temperaturer under -20 ºC eller over
+60 ºC skal alkolåsen have ekstra strøm.
Kombiinstrumentet viser Alcoguard Isæt
elledning. Tilslut så strømkablet fra handskerummet til alkolåsen, og vent på at kontrollampen (6) lyser grønt.
tion. Denne indstilling kan efterfølgende
ændres på et værksted2.
Aktivere bypass-funktion
•
I meget koldt vejr kan opvarmningstiden
reduceres ved at tage alkolåsen med indendørs.
Nødsituation
I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres.
Denne funktion kan aktiveres flere gange.
Fejlmeddelelsen, som vises under kørsel, kan
kun slukkes på et værksted2.
Aktivere nødfunktion
•
OBS
Al aktivering med omgåelse (Bypass) logges og lagres i en hukommelse, se Indlæsning af data (s. 16).
Efter aktiveret bypass-funktion viser kombiinstrumentet hele tiden Alcoguard Bypass
aktiveret under kørsel, og der kan kun nulstilles på et værksted2.
Bypass-funktionen kan testes, uden at fejlmeddelelse logges - udfør alle trin uden at
starte bilen. Fejlmeddelelsen slettes, når bilen
låses.
Vid installationen af alkolåsen vælges, om
omgåelsen skal være bypass- eller nødfunk-
Tryk samtidigt på venstre kontaktarms
OK-knap og knappen for advarselsblinklys og hold i ca. 5 sekunder. Kombiinstrumentet viser først Bypass aktiveret Vent
1 minut, og derefter Alcoguard Bypass
aktiveret – herefter kan motoren startes.
Tryk samtidigt på venstre kontaktarms
OK-knap og knappen for advarselsblinklys og hold i ca. 5 sekunder. Kombiinstrumentet viser Alcoguard Bypass
aktiveret, og derefter kan motoren startes.
Denne funktion kan kun bruges én gang,
derefter skal nulstilling foretages på et værksted2.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 254)
Alkolås* - opbevaring (s. 255)
Alkolås* - før start af motoren (s. 255)
Alkolås* (s. 254)
Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser
(s. 258)
08
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
257
08 Start og kørsel
Alkolås* - symboler og
tekstmeddelelser
Ud over de allerede beskrevne meddelelser
relateret til, hvordan alkolåsen fungerer før
start af motoren (s. 255), kan følgende også
blive vist på kombiinstrumentets display:
08
258
Displaytekst
Betydning/Afhjælpning
Alcoguard
Genstart
mulig
Motoren har været slukket i kortere tid end
30 minutter - motorstart
er mulig uden en ny
prøve.
Alcoguard
Service
påkrævet
Kontakt et værkstedA.
Alcoguard
Intet signal
modtaget
Sending mislykkedes send manuelt med knap
(3) eller lav en ny udåndingsprøve.
Alcoguard
Prøv igen
Testen mislykkedes - lav
en ny udåndingsprøve.
Alcoguard
Blæs i længere tid
Blæsningen for kort blæs længere.
Alcoguard
Blæs svagere
Blæsningen for hård blæs svagere.
Displaytekst
Betydning/Afhjælpning
Alcoguard
Blæs kraftigere
Blæsningen for svag blæs hårdere.
Alcoguard
forvarmer
Vent
Opvarmning ikke klar vent på teksten Alcoguard Blæs i 5 sekunder.
A
Start af motor
Motoren startes og slukkes med fjernbetjeningen og START/STOP ENGINE-knappen.
Benzin- og dieselmotor
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 254)
Alkolås* - funktioner og betjening (s. 254)
Alkolås* - opbevaring (s. 255)
Alkolås* - før start af motoren (s. 255)
Alkolås* - husk på (s. 256)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tændingslås med fjernbetjening trukket ud/trykket ind og START/STOP ENGINE-knap.
VIGTIGT
Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den
forkerte vej. Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad udtagning/fastgøring (s. 168).
08 Start og kørsel
1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og
tryk den ind til dens endestilling. Bemærk,
at hvis bilen er udstyret med Alkolås*,
skal en udåndingsprøve først godkendes,
inden motoren kan startes. For mere
information om Alkolås, se Alkolås*
(s. 254).
2. Hold koblingspedalen helt nedtrådt3.
(Hvis bilen har automatgear - træd på
bremsepedalen.)
3. Tryk på START/STOP ENGINE, og slip
den derefter.
OBS
For biler med dieselmotorer kan der opstå
nogen forsinkelse, inden motorstart påbegyndes - i det tidsrum viser displayet
Motorforvarmer.
Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil
motoren starter eller indtil dens overophedningsafbryder reagerer.
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg
- vent tre minutter før et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan
genoprette sig.
3
ADVARSEL
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen
under kørsel eller ved bugsering.
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen efter motorstart, eller når bilen
bugseres.
Relaterede oplysninger
•
ADVARSEL
Slukning af motoren (s. 260)
Tag altid fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når du forlader bilen, og sørg for, at
nøglepositionen er 0 - især hvis der er børn
i bilen. For information om, hvordan det
gøres - se Nøglepositioner (s. 74).
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved
tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for
så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Keyless drive*
Følg trin 2-3 for nøglefri (s. 172) start af
motor.
OBS
For at motoren kan starte, skal en af bilens
fjernbetjeninger med Keyless drive-funktion findes i kabinen eller bagagerummet.
08
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at trykke på START/STOP ENGINE-knappen for at starte motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
259
08 Start og kørsel
Slukning af motoren
Ratlås defekt
Fjernstart (ERS)*
Motoren slukkes med START/STOP
ENGINE-knappen.
Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen,
hvis den f.eks. stjæles.
For at standse motoren:
Funktion
Fjernstart (ERS – Engine Remote Start) betyder, at bilens motor kan startes på afstand.
Herved kan kabinen varmes op/køles ned før
kørsel. ERS aktiveres via fjernbetjening og/
eller via Volvo On Call*, se Volvo On Call-tillæg.
•
Tryk på START/STOP ENGINE - motoren
standser.
Hvis gearvælgeren ikke er i position P, eller
hvis bilen ruller:
•
Tryk to gange på START/STOP ENGINE,
eller hold knappen trykket ind, indtil
motoren standser.
Relaterede oplysninger
•
Nøglepositioner (s. 74)
•
Ratlåsen låser op, når fjernbetjeningen
sidder i tændingslåsen4, og der trykkes
på START/STOP ENGINE-knappen.
•
Ratlåsen låser, når førerdøren åbnes,
efter at motoren er slukket.
Klimaanlægget starter med de samme indstillinger, der var i brug, da bilen blev parkeret.
Der kan høres en mekanisk lyd, når ratlåsen
låser op eller låser.
En ERS-startet motor er aktiveret i maksimalt
15 minutter, derefter slås den fra. Efter
2 ERS-aktiveringer kræves det, at motoren
startes på almindelig vis, før ERS kan bruges
igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 258)
Nøglepositioner (s. 74)
Rat (s. 80)
ERS er kun tilgængelig på biler med automatisk gearkasse og biler, der har en motorhjelmskontakt5 installeret.
OBS
Levetiden for fjernbetjeningens batteri
påvirkes af ERS-funktionen. Ved hyppig
brug af ERS skal batteriet udskiftes en
gang om året, se Fjernbetjening – udskiftning af batteri (s. 170).
OBS
Tag hensyn til lokale/nationale regler/
bestemmelser for tomgangskørsel.
08
4
5
260
I en bil med Keyless er det tilstrækkeligt at have en fjernbetjening inde i kabinen.
Findes i XC60, biler med alarm, de fleste biler med 4-cylindrede motorer, eller hvis ERS valgt ved konstruktion.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
ADVARSEL
Fjernstart (ERS) – betjening
1. Foretag et kort tryk på fjernbetjeningens
knap (2).
For at fjernstarte motoren skal følgende
kriterier være opfyldt:
•
•
Bilen skal være under opsyn.
•
Bilen må ikke stå i et lukket, uventileret
rum - udstødningsgasser kan skade
mennesker og dyr alvorligt.
2. Foretag derefter et langt tryk – mindst
to sekunder – på knap (3).
Hvis forudsætningerne for ERS er opfyldt,
sker der følgende:
Der må ikke befinde sig personer eller
dyr i eller omkring bilen.
1. Afviserne blinker hurtigt et par gange.
2. Motoren starter.
3. At motoren er startet bekræftes derefter
ved, at afviserne lyser konstant i
3 sekunder.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernstart (ERS) – betjening (s. 261)
Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser (s. 262)
OBS
Fjernbetjeningens knapper til fjernstart.
Efter fjernstart er bilen stadig låst, men
med deaktiveret bevægelsessensor*.
Oplåsning
Låsning
Med PCC7
Ankomstlys
Oplåsning bagklap
Information6
Fjernstarte motoren
For at kunne fjernstarte motoren skal bilen
være låst og motorhjelmen lukket.
Gør følgende:
Lysindikeringen for Ankomstlys8
blinker et par gange ved tryk på
knappen, og lyser derefter konstant,
hvis alle kriterier for ERS er opfyldt.
Dette betyder ikke, at ERS har startet motoren.
For at kontrollere, om ERS har startet motoren, kan brugeren trykke på knap (5) Hvis
motoren er startet, er der en lysindikering på
knapperne (2) og (3).
08
6
7
8
Kun på PCC, se Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 166).
For mere information om PCC'en, se Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 166).
For mere information om Ankomstlys, se Fjernbetjening – funktioner (s. 164) og Varighed for ankomstlys (s. 92).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
261
08 Start og kørsel
||
Aktive funktioner
Med fjernstartet motor er følgende funktioner
aktiverede:
•
•
•
Ventilationssystem
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernstart (ERS)* (s. 260)
Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser (s. 262)
Audio-/videosystem
Ankomstlys.
Deaktiverede funktioner
Med fjernstartet motor, er følgende funktioner
deaktiverede:
•
•
•
•
lygter
Positionslys
Nummerpladelys
ERS afbrydes
262
I situationer, hvor ERS-funktionen udebliver
eller afbrydes, viser kombiinstrumentet et
symbol suppleret med en forklarende tekstmeddelelse.
Udeblevet ERS-funktion
Meddelelse /
besked
Betydning
Ingen fjernbetj.
start For mange
forsøg
ERS udeblev, fordi
højst 2 ERS-aktiveringer efter hinanden er
tilladt.
Ingen fjernbetj.
start Lav
brændstof
ERS udeblev pga. for
lavt brændstofniveau.
Ingen fjernbetj.
start Gear ikke i
P
ERS udeblev, fordi
gearvælgeren ikke er i
P-position.
Ingen fjernbetj.
start Fører i bil
ERS udeblev, fordi
der er en person i
kabinen.
Ingen fjernbetj.
start Lav batterispæn.
ERS udeblev pga. lav
batterispænding.
Oplad batteriet ved at
starte motoren.
Forrudeviskere.
Følgende handlinger slukker for en ERS-startet motor:
08
Fjernstart (ERS) – symboler og
meddelelser
•
Der trykkes på knap (1), (2) eller (4) på
fjernbetjeningen
•
•
•
•
•
Bilen låses op
En dør åbnes
Gas- eller bremsepedalen trykkes ned
Gearvælgeren føres ud af P-position
Den aktive ERS-tid overskrider
15 minutter.
Når en ERS-startet motor slukkes, lyser afviserne konstant i 3 sekunder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
A
Meddelelse /
besked
Betydning
Ingen fjernbetj.
start Motoradvarsel
ERS udeblev, pga. en
advarselsmeddelelse
fra motoren. Kontakt
et værkstedA.
Ingen fjernbetj.
start Kølevæskestand lav
ERS udeblev, pga.
fejlmelding fra kølesystemet, se Kølevæske
- niveau (s. 355).
Ingen fjernbetj.
start Dør åben
ERS udeblev, fordi en
dør/bagklappen ikke
var lukket.
Ingen fjernbetj.
start Motorhjelm åben
Afbrudt ERS-funktion
Relaterede oplysninger
•
•
Meddelelse /
besked
Betydning
Fjernbetjent start
FRA Gear ikke i P
ERS afbrudt, fordi
gearvælgeren ikke
var i P-position.
Fjernbetjent start
FRA Fører i bil
ERS afbrudt, fordi
der er en person i
kabinen.
Fjernbetjent start
FRA Motoradvarsel
ERS afbrudt pga.
fejlmelding fra motoren. Kontakt et værkstedA.
ERS udeblev, fordi
motorhjelmen ikke var
lukket.
Ingen fjernbetj.
start Kølevæskestand lav
ERS afbrudt pga.
fejlmelding fra kølesystemet.
Ingen fjernbetj.
start Bil ikke
låst
ERS udeblev, fordi
bilen ikke var låst.
Fjernbetj. start
afbrudt Motorhjelm åben
ERS afbrudt, da
motorhjelm er åben.
Ingen fjernbetj.
start Nøgle i bil
ERS udeblev, fordi
nøglen ikke var inde i
bilen.
Fjernbetjent start
FRA Lav batterispæn.
ERS afbrydes, når
batterispændingen
er for lav.
Fjernbetjent start
FRA Lav brændstof
ERS afbrydes, når
brændstofniveauet
er for lavt.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
A
Fjernstart (ERS)* (s. 260)
Fjernstart (ERS) – betjening (s. 261)
08
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
263
08 Start og kørsel
Start af motor – Flexifuel
•
Ved udetemperaturer lavere end -20 °C
skal den elektriske motorvarmer være sat
til i mindst tre timer.
Flexifuel-motorer kan køre på både 95 oktan
blyfri benzin og bioætanol E85. Motoren startes på samme måde som i en benzindrevnen
bil.
ADVARSEL
Motorvarmeren drives med højspænding.
Fejlsøgning på eller reparation af en elektrisk motorvarmer og dets elektriske tilslutninger må kun udføres af et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Motorvarmer*
OBS
Husk på følgende, hvis du vil have reservebrændstof med:
•
Eltilslutning for motorvarmer.
08
264
Ved motorstop på grund af tom
brændstoftank kan bioætanol E85 fra
en reservedunk i ekstrem kulde
bevirke, at motoren bliver svær at
starte. Det kan undgås ved at have
reservedunken fyldt med 95 oktan
benzin.
Biler beregnet til bioætanol E85 har en elektrisk motorvarmer. At starte og køre med en
forvarmet motor medfører betydeligt lavere
udslip og mindsket brændstofforbrug. Tilstræb derfor at bruge motorvarmer i hele vinterhalvåret.
Læs mere om Flexifuel-brændstoffet bioætanol E 85, se Brændstof – bioætanol E85
(s. 300).
•
Ved startvanskeligheder
•
Ved udetemperaturer mellem
+5 °C og -10 °C skal den elektriske
motorvarmer være sat til i mindst 1 time.
Ved udetemperaturer mellem -10 °C og -20 °C skal den elektriske
motorvarmer være sat til i mindst to timer.
Hvis motoren ikke starter ved første forsøg:
•
Gør yderligere nogle startforsøg med
START/STOP ENGINE-knappen.
•
Kontroller, at motorvarmeren har været
sat til, og slå den i så fald til i den tid, der
er angivet ovenfor.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VIGTIGT
Hvis motoren ikke starter, selv efter gentagne startforsøg, anbefales det at kontakte et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Brændstoftilpasning
Flexfuel-motorer kan køre på både 95 oktan
blyfri benzin og bioætanol E85. Begge
brændstoffer fyldes i den fælles brændstoftank, og alle variationer af blandingsforhold
mellem disse to brændstoffer er således
mulige.
Hvis brændstoftanken tankes med benzin,
efter bilen har kørt på bioætanol E85 (eller
omvendt) kan motoren gå lidt ujævnt i et
stykke tid. Derfor er det vigtigt at lade motoren vænne sig til (tilpasse sig) den nye
brændstofblanding.
Tilpasningen sker automatisk, når bilen køres
i en kort periode med jævn hastighed.
VIGTIGT
Efter ændring af brændstofblandingen i
tanken skal der foretages en tilpasning ved
at køre med konstant hastighed i ca. 15
minutter.
Hvis startbatteriet har været afladet eller frakoblet, kræves en noget længere køreperiode
til tilpasning, da elektronikkens hukommelse
er tømt.
08 Start og kørsel
Relaterede oplysninger
•
•
Starthjælp med batteri (s. 265)
Start af motor (s. 258)
Starthjælp med batteri
Hvis startbatteriet (s. 366) er afladet, kan
bilen startes med strøm fra et andet batteri.
4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets pluspol (1).
VIGTIGT
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå
kortslutninger med andre komponenter i
motorrummet.
5. Tag det afladede batteris forreste dæksel
af ved at åbne klemmerne, se Startbatteri
- udskiftning (s. 368).
6. Sæt det røde startkabels anden klemme
på bilens pluspol (2).
7. Sæt det sorte startkabels ene klemme
fast på hjælpebatteriets minuspol (3).
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at
undgå kortslutninger eller andre skader:
8. Anbring den anden klemme på en steltilslutning, f.eks. øverst på højre motorophæng, yderste skruehoved (4).
1. Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 74).
9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister
under startforsøget.
2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en
spænding på 12 V.
3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en
anden bil - sluk for den hjælpende bils
motor, og sørg for, at de to biler ikke er i
berøring med hinanden.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad
den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
08
}}
265
08 Start og kørsel
||
11. Start motoren i bilen med det afladede
batteri.
VIGTIGT
Rør ikke ved tilslutningerne under startforsøget. Man risikerer, at der opstår gnister.
Gearkasser
Manuel gearkasse
Der er to hovedtyper af gearkasser. Manuel
henholdsvis automatisk gearkasse.
Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov.
•
•
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge - først det sorte og derefter det
røde.
> Sørg for, at ingen af klemmerne på det
sorte startkabel kommer i kontakt med
batteriets pluspol eller en tilsluttet
klemme på det røde startkabel!
ADVARSEL
08
266
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel
kan være tilstrækkeligt til, at batteriet
eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre,
som kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller
tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks
lægehjælp.
Manuel gearkasse (s. 266)
Automatisk gearkasse - Geartronic
(s. 268) og Powershift (s. 271)
VIGTIGT
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol i
kombiinstrumentet kombineret med en
tekstmeddelelse - Følg den givne anbefaling.
Gearpositioner 6-trins gearkasse.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268)
Relaterede oplysninger
•
Start af motor (s. 258)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
6-trins gearkassen findes i to forskellige versioner - bakgearets position adskiller dem. Se
de aktuelle gearpositioner præget på gearstangen.
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem
hvert gearskift.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt
gear er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i
alle situationer.
08 Start og kørsel
Bakgearsspærre
Gearskift-indikator*
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt
ved en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
Gearskift-indikatoren meddeler føreren, når
det er passende at vælge det næste højere
eller lavere gear.
•
Følg gearpositionerne, der er præget på
gearstangen. Start fra neutral position N,
inden den føres til R-positionen.
•
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
OBS
Med den øverste variant af gearpositioner
for seks-trins gearkasse (se foregående
illustration) - tryk først gearstangen ned i
N-stilling for at sætte i bakgear.
Relaterede oplysninger
•
Gearkasser (s. 266)
Automatisk gearkasse
En væsentlig detalje i forbindelse med miljøtilpasset kørsel er at køre i det rigtige gear og
skifte gear i god tid.
Som et hjælpemiddel er der på nogle varianter en indikator - GSI (Gear Shift Indicator) som meddeler føreren, når det er passende at
vælge det næste højere eller lavere gear for at
opnå det lavest mulige brændstofforbrug.
Når der tages hensyn til egenskaber såsom
ydeevne og vibrationsfri gang, kan det være
passende at skifte ved højere omdrejningstal.
Det indrammede tal angiver det aktuelle gear.
Kombiinstrument "Digital" med gearskift-indikator.
Det indrammede tal angiver det aktuelle gear.
Med kombiinstrument "Analog" vises gearpositioner og
indikatorpile i midten af kombiinstrumentet.
Manuel gearkasse
Gearskift-indikator for
manuel gearkasse. Kun én
markør er tændt ad gangen –
under normal kørsel lyser
kun markøren i midten.
Ved den anbefalede op-/
nedgearing tændes den øverste ved "+" eller
den nederste ved "-". Markeret med rødt på
illustrationen.
Relaterede oplysninger
•
•
Manuel gearkasse (s. 266)
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268)
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
267
08 Start og kørsel
Automatisk gearkasse - Geartronic*
Parkeringsposition - P
Køreposition - D
Gearkassen Geartronic har to forskellige gearpositioner - Automatisk og Manuel.
Vælg position P, når motoren skal startes,
eller når bilen parkeres.
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk alt efter gasgivning og
hastighed. Bilen skal holde stille, når D-position vælges fra R-position.
•
For at kunne flytte gearvælgeren ud af Pposition, skal bremsepedalen først trædes godt ned.
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret.
Træk også parkeringsbremsen (s. 289), for
en sikkerheds skyld.
OBS
Gearvælgeren skal stå i P-position, for at
det skal være muligt at låse bilen og aktivere dens alarmer.
D: Automatiske gearpositioner. +/–: Manuelle
gearpositioner. S: Sport-position*.
På kombiinstrumentet (s. 60) vises gearvælgerens position med følgende tegn: P, R, N,
D, S*, 1, 2, 3 osv.
Bilen skal holde stille, når P er valgt.
Gearpositioner
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - automatgearkassens P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
Automatiske gearpositioner
angives til højre på kombiinstrumentet. (Kun én markør
er tændt ad gangen – markøren for den aktuelle gearvælger-indstilling.)
08
268
VIGTIGT
Symbol "S" for "Sport-position" er ORANGE i
aktiv indstilling.
Geartronic – Manuelle gearpositioner
(+S-)
Med Geartronic automatgear kan føreren
også skifte gear manuelt. Bilen motorbremser, når speederen slippes.
Manuelt gear nås ved at flytte stangen mod siden fra position D til
endestillingen ved "+S-". Kombiinstrumentets symbol "+S-" skifter
farve fra HVID til ORANGE, og tallene 1, 2, 3
osv. vises i et felt, der svarer til det valgte
gear.
•
ADVARSEL
Bakposition - R
Bilen skal holde stille, når R-position vælges.
Neutral position - N
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen
holder stille med gearvælgeren i N-position.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Tryk stangen fremad mod "+" (plus) for at
skifte et trin op, og slip den – stangen
vender tilbage til sin hvilestilling mellem +
og –.
eller
•
Træk stangen bagud mod "–" (minus) for
at skifte et trin ned, og slip den.
Manuelt gear "+S–" kan vælges når som helst
under kørslen.
For at undgå ryk og motorstop skifter
Geartronic automatisk ned, hvis føreren sætter farten mere ned, end hvad der er passende for det valgte gear.
08 Start og kørsel
For at vende tilbage til automatisk kørestilling:
•
OBS
Før stangen til siden til endestillingen ved
D.
Automatisk deaktivering
Hvis ratpadlerne ikke bruges, deaktiveres
de efter kort tid – det angives ved, at kombiinstrumentet skifter tegn fra tallet for det
aktuelle gear tilbage til "D".
OBS
Hvis gearkassen har et Sport-program, bliver den først manuel, efter at gearvælgeren er ført fremad eller bagud i dens
"+S–"-positionen. Kombiinstrumentet skifter derefter tegn fra S til at vise hvilket af
gearene, 1, 2, 3 osv., der er valgt.
Padler*
Som et supplement til manuelt skift med
gearvælgeren er der kontakter på rattet,
såkaldte "padler".
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de
først aktiveres. Dette gøres ved at trække en
af padlerne mod rattet – kombiinstrumentet
skifter så tegn fra "D" til et tal, der angiver det
aktuelle gear.
Undtagelsen er ved motorbremsning – så
er padlerne aktiverede, så længe motorbremsning er i gang.
Manuel deaktivering
Ratpadlerne kan også deaktiveres manuelt:
Rattets to "padler".
"-": Vælger det næste lavere gear.
•
"+": Vælger det næste højere gear.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat
at motorens omdrejningstal ikke kommer
uden for det tilladte område.
Efter hvert skift ændrer kombiinstrumentet tal
for at vise det aktuelle gear.
Træk begge padlerne mod rattet og
hold, indtil kombiinstrumentet skifter
fra at vise tallet for det aktuelle gear til
at vise "D".
Padlerne kan også bruges med gearvælgeren
i Sport-position* – så er padlerne konstant
aktiverede uden at blive deaktiverede.
For derefter at skifte et trin:
Geartronic – Sport-position* (S)9
•
Sport-programmet giver en mere
sportslig funktion, ligesom det tillader højere omdrejningstal i gearene.
Samtidig opnås hurtigere reaktion
ved gasgivning. Ved aktiv kørsel prioriteres
også kørsel i lavere gear, hvilket giver senere
opgearing.
Træk en af padlerne bagud – mod rattet –
og slip.
For at aktivere Sport-position:
9
Kun med visse motorer.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
269
08 Start og kørsel
||
•
Før gearvælgeren til siden, fra D-stilling til
endestillingen ved "+S–" – kombiinstrumentet skifter tegn fra D til S.
Sport-position kan vælges når som helst
under kørsel.
Geartronic - Vinterindstilling
Det kan være lettere at komme af sted i glat
føre, hvis 3. gear vælges manuelt.
1. Tryk bremsepedalen ned, og før gearvælgeren fra D-stilling til endestilling ved
"+S–" – kombiinstrumentet skifter tegn fra
D til tallet 110.
2. Gå op i 3. gear ved at trykke stangen
frem mod "+" (plus) to gange – displayet
skifter tegn fra 1 til 3.
3. Slip bremsen og giv forsigtigt gas.
Gearkassens "vinterindstilling" gør, at bilen
kører med et lavere omdrejningstal og reduceret motorstyrke på drivhjulene.
Kickdown
08
For at forhindre overdrejning af motoren har
gearkassens styreprogram en nedgearingsbeskyttelse, der forhindrer kickdown-funktionen.
Geartronic tillader ikke nedgearing/kickdown,
der medfører et så højt omdrejningstal, at
motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det
aktuelle gear.
Ved kickdown kan bilen skifte et eller flere trin
ad gangen alt efter motorens omdrejningstal.
Bilen skifter op, når motoren når sit max.
omdrejningstal. Det sker for at forhindre
motorskader.
Bugsering
Hvis bilen skal bugseres – se vigtig information i afsnittet Bugsering (s. 308).
Relaterede oplysninger
Når speederen trædes helt i bund (forbi det
normale fuldgaspunkt), skiftes der straks
automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
•
Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet
(s. 408)
•
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op.
Automatisk gearkasse - Powershift*
(s. 271)
•
Gearkasser (s. 266)
Kickdown bruges, når der kræves maksimal
acceleration, f.eks. ved overhaling.
10
270
Sikkerhedsfunktion
Hvis bilen har Sport-position*, vises først "S".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
Automatisk gearkasse - Powershift*
Automatgearkassen Powershift overfører drivkraften fra motoren til drivhjulene med dobbelte mekaniske koblingslameller, i modsætning til Geartronic, der overfører drivkraften
med en konventionel hydraulisk momentomformer.
•
Med Powershift er det lettere at køre af
sted i glat føre, hvis 2. gear vælges manuelt i stedet for 3. gear med Geartronic.
Bugsering
Model med gearkassen Powershift bør ikke
bugseres, da den er afhængig af, at motoren
er i gang for at få tilstrækkelig smøring. Hvis
der stadig skal bugseres (s. 308), skal strækningen gøres så kort som muligt og med
meget lav hastighed.
Hvis du er i tvivl, om bilen er udstyret med
gearkassen Powershift eller Geartronic, kan
det bekræftes ved at kontrollere betegnelsen
på gearkassens mærkat under motorhjelmen,
Typebetegnelser (s. 392). Betegnelsen ”MPS6” betyder, at det er en Powershift
– ellers er det automatgearkassen Geartronic.
D: Automatiske gearpositioner. +S–: Manuelle
gearpositioner. S: Sport-position*.
Powershift-gearkassen fungerer på samme
måde og har lignende knapper og funktioner
som automatgearkassen Geartronic.
En undtagelse er funktionen "Geartronic –
Vinterindstilling" (s. 268):
Se også vigtig information i afsnittet Bugsering (s. 308).
Husk på
Gearkassens dobbeltkobling har en overbelastningsbeskyttelse, som aktiveres, hvis den
bliver for varm, f.eks. hvis bilen for længe holdes stille op ad bakke med speederen.
At gearkassen er blevet for varm, bemærkes
ved at bilen ryster og vibrerer, advarselssymbolerne tændes, og der vises en meddelelse
på kombiinstrumentet. Også ved langsom
køkørsel (10 km/t eller derunder) op ad bakke
eller med tilkoblet anhænger kan gearkassen
blive for varm. Gearkassen køler ned, når
bilen holder stille, når driftsbremsen er trådt
ned, og når motoren er i tomgang.
Overophedning ved langsom kørsel i kø kan
undgås ved at køre i etaper:
•
Hold stille og vent med foden på driftsbremsen, indtil der er kommet en tilpas
strækning i den forankørende trafik, kør et
stykke frem, stands og vent igen et
stykke tid med foden på bremsen.
VIGTIGT
Brug driftsbremsen til at holde bilen stille
op ad bakke - hold ikke bilen stille med
speederen. Gearkassen kan overophedes.
Tekstmeddelelse og afhjælpning
I nogle situationer kan kombiinstrumentet vise
en tekstmeddelelse, samtidig med at et symbol tændes.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
271
08 Start og kørsel
||
Symbol
A
Meddelelse / besked
Køreegenskaber
Afhjælpning
Transm.olietemp Brems for at
holde
Vanskeligt at holde jævn hastighed med konstant omdrejningstal.
Gearkassen overophedet. Hold bilen stille med fodbremsen.A
Transm.olietemp Parkér sikkert Hold motor i gang
Kraftigt stampende fremdrift af
bilen.
Gearkassen overophedet. Parker straks bilen på en sikker
måde.A
Transm.køling Hold motor i
gang
Ingen drift på grund af overophedet gearkasse.
Gearkassen overophedet. For hurtigst mulig afkøling: Lad
motoren gå i tomgang med gearstangen i N- eller P-stilling,
indtil meddelelsen forsvinder.
For hurtigst mulig afkøling: Lad motoren gå i tomgang med gearstangen i N- eller P-stilling, indtil meddelelsen slukkes.
Tabellen viser tre trin med øget alvorlighedsgrad, hvis gearkassen skulle blive for varm.
Parallelt med tekstmeddelelsen gøres føreren
opmærksom, ved at bilens elektronik midlertidigt ændrer køregenskaberne. Følg i givet
fald tekstmeddelelsens anvisninger.
ADVARSEL
Hvis advarselssymbol kombineret med
teksten Transm.olietemp Parkér sikkert
Hold motor i gang ignoreres, kan varmen
i gearkassen blive så høj, at kraftoverførslen mellem motor og gearkasse midlertidigt afbrydes for at hindre koblingen i at
havarere - bilen mister fremdriften og bliver
stationær, indtil gearkassens temperatur er
afkølet til et acceptabelt niveau.
OBS
Tabellens eksempel er ikke en indikering
af, at bilen er defekt. Det viser, at en sikkerhedsfunktion er aktiveret for at forhindre skader på en af bilens komponenter.
For flere mulige tekstmeddelelser med deres
respektive forslag til løsning vedrørende automatisk gearkasse, se Besked (s. 107).
En tekstmeddelelse slukkes automatisk efter
udført afhjælpning eller efter et tryk på blinklysarmens OK-knap.
08
Relaterede oplysninger
•
272
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
•
Gearvælgerspærring
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
Hold foden på bremsepedalen, mens
gearvælgeren føres til en anden position.
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Elektrisk gearspærring - Shiftlock
parkeringsposition (P)
Mekanisk gearvælgerspærring
For at kunne føre gearvælgeren fra position P
til de øvrige gearpositioner skal bremsepedalen være trådt ned og fjernbetjeningen være i
nøgleposition II (s. 74).
Gearspærring – Neutral (N)
G021351
Hvis gearvælgeren står i N-position, og bilen
har holdt stille i mindst 3 sekunder (uanset
om motoren er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
M: Manuelt skift11 – "+/-"- eller "Sport"-funktion.
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen
på gearvælgeren.
For at kunne føre gearvælgeren fra position N
til en anden gearposition skal bremsepedalen
være trådt ned og fjernbetjeningen være i
nøgleposition II, se Nøglepositioner (s. 74).
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Automatisk gearvælgerspærring
Automatgearkassen har særlige sikkerhedssystemer:
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis startbatteriet er afladet, skal gearvælgeren føres ud af
position P, for at bilen skal kunne flyttes.
Løft gummimåtten i rummet bag midterkonsollen, og find et hul12 til nøglebladet
(s. 168) i bunden af rummet.
Find en tilbageslagsknap nede i hullet
med nøglebladet, tryk knappen ned med
bladet og hold.
Før gearvælgeren ud af P-positionen, og
træk nøglebladet op.
4. Læg gummimåtten på plads igen.
Parkeringsposition (P)
Stillestående bil med motoren i gang:
11
12
Illustrationen er skematisk.
Der kan være to huller – et til nøglebladet og et, der fikserer gummimåtten.
08
}}
273
08 Start og kørsel
||
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268)
•
Automatisk gearkasse - Powershift*
(s. 271)
Starthjælp på en bakke (HSA)*13
Start/Stop*
Driftsbremsen kan slippes før igangkørsel eller
bakning på en bakke - funktionen HSA (Hill
Start Assist) gør, at bilen ikke ruller af sted.
Nogle kombinationer af motor og gearkasse
er udstyret med en Start/Stop-funktion, der
f.eks. aktiveres, når bilen holder stille i en bilkø
eller venter ved trafiklys – motoren slukkes
midlertidigt og starter igen automatisk, når
kørslen skal fortsætte.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder,
mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren giver gas.
Relaterede oplysninger
•
Start af motor (s. 258)
Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al vores aktivitet. Denne målrettede indsats har resulteret
i flere separate energibesparende funktioner,
som Start/Stop er en af. De har den fælles
opgave at reducere brændstofforbruget, hvilket igen bidrager til et reduceret udstødningsudslip.
Generelt om Start/Stop
Motoren slukkes - det bliver mere støjsvagt og
renere.
08
13
274
Afhænger af kombinationen af motor og gearkasse. HSA er ikke mulig med visse kombinationer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
Med Start/Stop-funktionen får føreren mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde at
køre bil på - motoren kan "standses automatisk", når det er hensigtsmæssigt.
Manuel eller automatisk
Bemærk, at der er forskelle i Start/Stop-funktionen, afhængigt af, om gearkassen er
manuel eller automatisk.
Relaterede oplysninger
•
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 275)
•
•
•
Start af motor (s. 258)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 278)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 277)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 279)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 281)
•
Batteri – Start/Stop (s. 370)
Start/Stop* - indstillinger (s. 280)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 279)
Start/Stop* - funktion og betjening
Betingelser
Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk,
når motoren startes med nøgle.
Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk, når motoren
startes med nøgle. Føreren
gøres opmærksom på dette,
ved at funktionens symbol
tændes på kombiinstrumentet, og at Til-/Fra-knappens
lampe lyser.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio
osv. fungerer normalt, selv med automatisk
standset motor, bortset fra at noget udstyr
kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks.
klimaanlæggets blæserhastighed eller meget
høj lydstyrke på lydanlægget.
Standse motoren automatisk
For at motoren skal standse automatisk gælder følgende:
A
M/A
A
Udkobl, sæt gearstangen i neutral
stilling og slip koblingspedalen –
motoren standser automatisk.
M
Stands bilen med driftsbremsen
og hold derefter foden på pedalen
- motoren standser automatisk.
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Hvis ECO-funktionen er aktiveret, kan motoren standse
automatisk, før bilen holder
helt stille.
Som bekræftelse og påmindelse
om, at motoren er standset automatisk, tændes kombiinstrumentets
symbol for Start/Stop-funktionen.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
275
08 Start og kørsel
||
Starte motoren automatisk
Betingelser
Med gearstangen i neutral stilling:
Deaktivere Start/Stop-funktionen
I nogle situationer kan det
være ønskeligt at midlertidigt
slå den automatiske
Start/Stop-funktion fra – det
gøres med et tryk på denne
knap.
M/A
A
M
1. Tryk på koblingspedalen eller
tryk på speederen - motoren
starter.
At funktionen er slået fra, angives
ved, at kombiinstrumentets
Start/Stop-symbol og Til-/Fra-knappens lampe slukker.
2. Vælg det passende gear, og
kør.
Slip trykket med foden på driftsbremsen - motor starter automatisk, og kørslen kan fortsætte.
A
Hold trykket på driftsbremsen, og
tryk på speederen - motoren starter
automatisk.
A
På en nedadgående bakke er der
også denne mulighed:
Slip driftsbremsen og lad bilen køre
af sted - motoren starter automatisk, når hastigheden overstiger en
normal ganghastighed.
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
M+
A
Start/Stop-funktionen er slået fra, indtil den
aktiveres igen med knappen, eller indtil næste
gang motoren startes med nøgle.
Starthjælp HSA
Driftsbremsen kan også slippes op ad bakke
for at starte motoren automatisk - funktionen
HSA (s. 274) (Hill Start Assist) gør, at bilen
ikke ruller baglæns.
HSA betyder, at der stadig er tryk i bremsesystemet i de få sekunder, hvor foden flyttes fra
bremsepedalen til speederen før igangsætning med automatisk standset motor. Den
midlertidige bremsevirkning slipper efter et
par sekunder, eller når føreren giver gas.
Relaterede oplysninger
08
276
•
•
•
Start/Stop* (s. 274)
Start af motor (s. 258)
Start/Stop* - indstillinger (s. 280)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 279)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 278)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 277)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 279)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 281)
•
Batteri – Start/Stop (s. 370)
08 Start og kørsel
Start/Stop* - motoren standser ikke
Selvom Start/Stop-funktionen er aktiveret,
standser motoren ikke altid automatisk.
Motoren standser ikke automatisk, hvis:
Betingelser
M/AA
føreren foretager større ratbevægelser.
M+A
udstødningssystemets partikelfilter er fyldt – først efter en automatisk rengøring er udført (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 301)), genaktiveres den midlertidigt deaktiverede Start/Stop-funktion.
M+A
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 274)
•
•
•
Start af motor (s. 258)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 278)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 275)
Start/Stop* - indstillinger (s. 280)
Betingelser
M/AA
bilen ikke først er nået op på
8 km/t efter nøglestart eller den
seneste automatisk standsning.
M+A
føreren har åbnet sikkerhedsselens lås.
M+A
vejbanen er meget stejl.
M+A
•
M+A
startbatteriets kapacitet er under
det lavest tilladte niveau.
M+A
en anhænger er elektrisk forbundet til bilens elsystem.
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 279)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 281)
motorhjelmen er blevet åbnetB.
M+A
M+A
•
Batteri – Start/Stop (s. 370)
motoren ikke har normal driftstemperatur.
udetemperaturen er omkring frysepunktet eller over ca. 30 °C.
M+A
forrudens elopvarmning aktiveres.
M+A
miljøet i kabinen afviger fra de forvalgte værdier - indikeres af, at
kabinens blæser har et højt
omdrejningstal.
M+A
bilen bakkes.
M+A
startbatteriets temperatur er under
frysepunktet eller for høj.
M+A
A
B
C
gearkassen ikke har normal driftstemperatur.
A
det atmosfæriske lufttryk er mindre end svarende til 1.500-2.500
meter over havets overflade - det
aktuelle lufttryk varierer alt efter
vejrforholdene.
A
den adaptive fartpilots køassistent
er aktiveret.
A
gearvælgeren er i S-stillingC eller
"+/-".
A
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 279)
08
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
277
08 Start og kørsel
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 277)
RatbevægelserB.
A
•
Gearvælgeren føres ud af position
D-position til S-positionC, R eller
"+/-".
A
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 279)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 281)
A
•
Batteri – Start/Stop (s. 370)
Førerdøren åbnes med gearvælgeren i D-stilling - en "pling"-lyd
og tekstmeddelelse informerer
om, at Start/Stop-funktionen er
aktiv.
En automatisk standset motor kan i nogle tilfælde genstarte, uden at føreren har besluttet,
at kørslen skal fortsætte.
Betingelser
M/AA
Der dannes dug på ruderne.
M+A
Miljøet i kabinen adskiller sig fra
de forudindstillede værdier.
M+A
M+A
Gentagne tryk på bremsepedalen.
M+A
åbnesB.
Bilen begynder at rulle eller øger
hastigheden lidt, hvis bilen er
standset automatisk uden at stå
helt stille.
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i D- eller N-position.
A
B
C
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Kun med visse motorer.
Sport-position.
ADVARSEL
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller startbatteriets kapacitet falder til under det laveste tilladte niveau.
Motorhjelmen
278
•
Betingelser
I følgende tilfælde starter motoren automatisk, selv om føreren ikke har trykket koblingspedalen ned (manuel gearkasse) eller løfter
foden fra driftsbremsen (automatisk gearkasse):
08
M/AA
Start/Stop* – motoren starter
automatisk
M+A
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren
er standset automatisk - motoren kan
pludselig starte automatisk. Udfør først en
normal slukning af motoren med START/
STOP ENGINE-knappen, inden motorhjelmen klappes op.
Relaterede oplysninger
M+A
•
•
Start/Stop* (s. 274)
•
•
•
Start af motor (s. 258)
A
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 275)
Start/Stop* - indstillinger (s. 280)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 279)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
Start/Stop* – motoren starter ikke
automatisk
Motoren starter ikke altid automatisk efter at
være standset automatisk.
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
Betingelser
M/A
A
Der er sat i gear uden udkobling en displaytekst beder føreren om at
stille gearstangen i neutral stilling
for at automatisk start kan ske.
M
Føreren ikke har sikkerhedssele på,
gearvælgeren er i P-position og
førerdøren er åben - der skal foretages en normal motorstart.
A
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 274)
•
•
•
Start af motor (s. 258)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 277)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 275)
Start/Stop* - indstillinger (s. 280)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 279)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop
manuel gearkasse
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 281)
•
Batteri – Start/Stop (s. 370)
I tilfælde af, at en igangsætning mislykkes, og
motoren går i stå, skal du gøre som beskrevet
nedenfor:
1. Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
2. I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Kombiinstrumentet viser
teksten Sæt i frigear.
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 274)
•
•
•
Start af motor (s. 258)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 278)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 277)
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 281)
•
Batteri – Start/Stop (s. 370)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 275)
Start/Stop* - indstillinger (s. 280)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 279)
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 278)
08
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
279
08 Start og kørsel
Start/Stop* - indstillinger
I bilens menusystem MY CAR under overskriften DRIVe er der information om Volvos
Start/Stop-system og anbefalinger vedrørende energibesparende køreteknik.
•
Start/Stop* – symboler og meddelelser
(s. 281)
•
Batteri – Start/Stop (s. 370)
Relaterede oplysninger
08
280
•
•
Start/Stop* (s. 274)
•
•
Start af motor (s. 258)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 278)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 277)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 279)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 275)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 279)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
Start/Stop* – symboler og
meddelelser
Start/Stop-funktionen kan vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet.
Symbol
Tekstmeddelelse
Kombineret med denne kontrollampe kan Start/Stop-funktionen
vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet for visse situationer. For nogle af
dem er der en anbefalet afhjælpning, som bør
udføres. Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
M/AA
Auto Start/Stop Service
påkrævet
Start/Stop er ude af funktion. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
M+A
Autostart Motor i gang + akustisk signal
Aktiveres, hvis førerdøren åbnes med automatisk standset motor og gearvælgeren i Dposition.
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP
ENGINE-knappen.
M+A
Træd på kobling for at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at koblingspedalen bliver trykket
ned.
M
Træd på bremse og kobling
for at starte
Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at bremse- eller koblingspedalen bliver trykket ned.
M
Skift til frigear for at starte
Der er sat i gear uden udkobling - kobl ud og sæt gearstangen i neutral stilling.
M
A
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
281
08 Start og kørsel
||
Symbol
A
Meddelelse / besked
Information/afhjælpning
Vælg P eller N for at starte
Start/Stop er blevet deaktiveret - før gearvælgeren til position N eller P, og foretag en
normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen.
A
Tryk på startknap
Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP
ENGINE-knappen og gearvælgeren på P eller N.
A
M = Manuel gearkasse, A = Automatgear.
Hvis en meddelelse ikke slukkes, efter udført
afhjælpning, bør et værksted kontaktes - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Start/Stop* (s. 274)
•
•
•
Start af motor (s. 258)
•
Start/Stop* – motoren starter automatisk
(s. 278)
•
Start/Stop* - motoren standser ikke
(s. 277)
•
Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel
gearkasse (s. 279)
•
Batteri – Start/Stop (s. 370)
Start/Stop* - funktion og betjening
(s. 275)
Start/Stop* - indstillinger (s. 280)
Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 279)
08
282
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
M/AA
08 Start og kørsel
ECO*
er en innovativ Volvo-funktion til biler
med automatgear, som kan reducere brændstofforbruget med op til 5 %, afhængigt af
førerens køremåde. Funktionen giver føreren
mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde
at køre bil på.
Generelt
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres følgende:
•
•
•
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner
reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles
manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at deaktivere ECO-funktionen.
At ECO-funktionen er slået
fra, angives ved, at kombiinstrumentets ECO-symbol og
ECO -knappens lampe slukker. Funktionen er derefter
slået fra, indtil den igen aktiveres med ECO -knappen.
ECO - Betjening
Eco Coast - Funktion
Motorstyring og speederrespons.
Delfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsen deaktiveres, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren
hvis omdrejningstal falder til tomgang med et
minimum forbrug.
Start/Stop-funktionen – motoren kan
standse automatisk, selv før bilen er
standset og står helt stille.
Funktionen er beregnet til brug ved en forventet sænkning af hastigheden, f.eks. for at rulle
frem mod et vejkryds eller et rødt lys.
Gearkassens gearskiftepunkter.
•
Funktionen Eco Coast aktiveres - motorbremsning ophører.
•
Klimaanlæggets indstillinger - nogle elforbrugere deaktiveres eller fungerer med
nedsat effekt.
14
ECO-funktion Til eller Fra
OBS
ECO14
ECO Til/Fra
ECO-symbol
Ved slukning af motoren deaktiveres ECOfunktionen og skal derfor aktiveres efter hver
start af motoren. Der er undtagelser for visse
motorer - det kan dog let bekræftes, ved at
både kombiinstrumentets ECO-symbol og
ECO -knappens lampe lyser, når funktionen
er aktiveret.
Eco Coast muliggør en proaktiv kørsel, hvor
føreren kan bruge den såkaldte "Pulse &
Glide"-teknologi og et minimum af opbremsning.
Kombination Til og Fra
Også en kombination af Eco Coast og ECOfunktion midlertidigt slået fra kan samlet
bidrage til reduceret forbrug. Altså:
Ikke muligt på XC60 og XC70 med firhjulstræk.
08
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
283
08 Start og kørsel
||
•
Aktiveret Eco Coast: Lang rulning uden
motorbremsning = Lavt forbrug
og
•
ECO-funktion slået fra: Kort rulning med
motorbremsning = Minimalt forbrug.
OBS
For at få optimalt lavt brændstofforbrug
bør Eco Coast kombineret med friløb
generelt undgås.
Skift med ratpadlerne.
Træd på gas- eller bremsepedal.
Eco Coast - Begrænsninger
Funktionen er ikke tilgængelig, hvis:
motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur.
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t
•
gearvælgeren føres fra D- til "S+/-"-position
Nedadgående vej ikke stejlere end
ca. 6 %.
•
hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t
Deaktivere Eco Coast
284
•
•
•
ved stejle nedadgående bakker - for at
kunne bruge motorbremsning.
•
før en forestående overhaling - for at
kunne foretage den på den sikrest mulige
måde.
Mere information og indstillinger
Før gearstangen til manuel "S+/-"-position.
•
ECO-knappen aktiveret
Gearvælgeren i D-position
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
slå Eco Coast-funktionen fra. Eksempler på
sådanne situationer kan være:
08
Tryk på ECO-knappen.
fartpiloten aktiveres
Funktionen aktiveres, når speederen slippes
helt i kombination med følgende:
•
•
•
•
•
•
Aktivere Eco Coast
•
•
•
At deaktivere Eco Coast og vende tilbage til
motorbremsning kan gøres som følger:
nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %
der foretages manuelle skift med ratpadlerne*
I bilens menusystem MY CAR er der yderligere oplysninger om ECO-konceptet, se
afsnittet MY CAR (s. 109).
Relaterede oplysninger
•
Generelt om klimaet (s. 122)
08 Start og kørsel
Firehjulstræk - AWD*
Hill Descent Control (HDC)*15
Med firehjulstræk opnås optimalt vejgreb.
HDC kan betragtes som en automatisk motorbremse. Når gaspedalen slippes ned ad
bakke, bremses bilen normalt ved, at motoren
søger at begrænse omdrejningstallet i tomgang, såkaldt motorbremsning. Men jo stejlere vejen er, og jo mere last der er i bilen,
desto hurtigere ruller bilen på trods af motorbremsning – HDC-funktionen kompenserer for
dette med automatisk bremseindgreb.
Firhjulstrækket er altid tilkoblet
ADVARSEL
HDC fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet køres på en sikker måde.
Funktion
Generelt om HDC
Firhjulstræk (All Wheel Drive) vil sige, at bilen
trækker på alle fire hjul samtidigt.
Kraften fordeles automatisk mellem for- og
baghjul. Et elektronisk styret koblingssystem
fordeler kraften til de hjul, der under de aktuelle forhold har det bedste vejgreb. Derved
opnås det bedst mulige vejgreb, og man undgår hjulspin. Under normal kørsel fordeles en
større del af kraften til forhjulene.
Firehjulstræk øger kørselssikkerheden i regn,
sne og på isglatte veje.
HDC gør det muligt på stejle nedadgående
bakker at øge/mindske hastigheden med
foden på gaspedalen alene, uden at bruge
driftsbremsen. Gaspedalens følsomhed bliver
mindre og mere præcis, da pedalens fulde
udslag kun kan regulere motorens omdrejningstal inden for et begrænset omdrejningstalområde. Bremsesystemet bremser selv, og
giver bilen en lav og jævn hastighed, således
at føreren kan koncentrere sig fuldstændigt
om at styre.
HDC er en særlig stor hjælp på stejle bakker
med ujævnt og glat føre, f.eks. ved søsætning
af en båd fra en trailer og ned ad en rampe.
HDC Til/Fra.
HDC aktiveres eller slås fra med en af midterkonsollens strømafbrydere. Lampen i den
lyser, når funktionen er aktiveret.
Når HDC er i gang, lyser kombiinstrumentets symbol kombineret med
tekstmeddelelsen Nedkørselssystem slået
TIL.
08
15
HDC er kun mulig på XC70 AWD.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
285
08 Start og kørsel
||
Funktionen er kun til rådighed i 1. gear og
bakgear. For automatisk gearkasse gælder, at
gearposition 1 er valgt, hvilket vises med tallet 1 på kombiinstrumentet, se Automatisk
gearkasse - Geartronic* (s. 268).
Funktionen kan slås fra når som helst. Hvis
det gøres på en stejl, nedadgående bakke,
ophører bremsevirkningen ikke straks, men
langsomt.
OBS
OBS
Med HDC aktiveret kan der nogle gange
opstå en forsinkelse mellem gasgivning og
motorreaktion.
HDC kan ikke aktiveres på en automatisk
gearkasse med gearvælgeren i position D.
Betjening
HDC tillader bilen at bevæge sig med højst
10 km/t fremad med motorbremsning og
7 km/t baglæns. Med speederen kan der dog
vælges enhver hastighed inden for gearets
hastighedsområde. Når speederen slippes,
bremses bilen hurtigt ned igen til 10 henholdsvis 7 km/t, uanset hvor stejl bakken er,
og uden at man behøver at bruge driftsbremsen.
Relaterede oplysninger
•
Firehjulstræk - AWD* (s. 285)
Når funktionen arbejder, tændes bremselygterne automatisk. Føreren kan når som helst
bremse eller standse bilen ved at bruge driftsbremsen.
HDC deaktiveres:
08
286
•
•
med midterkonsollens til-/fra-knap
•
hvis der vælges et højere gear end 1 gear
i en automatisk gearkasse, eller hvis gearvælgeren føres til position D.
hvis der vælges et højere gear end 1 gear
i en manuel gearkasse
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Driftsbremsen
Driftsbremsen anvendes til at sænke bilens
hastighed ved kørsel.
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, vil bremsepedalen gå
dybere ned, og et kraftigere pedaltryk er nødvendigt for at opnå normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes
af en bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren
kører.
Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er
slukket, føles pedalen død, og der skal
anvendes et kraftigere pedaltryk for at
bremse bilen.
I meget bakket terræn og under kørsel med
tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning. Motorbremsen udnyttes mest
effektivt, hvis man bruger samme gear ned ad
bakke som op ad bakke.
For mere generelle oplysninger om hård
belastning af bilen, se Motorolie - ugunstige
kørselsforhold (s. 403).
Rengøring af bremseskiver
Snavs og vand på bremseskiverne kan medføre, at bremsevirkningen forsinkes. I vådt
føre, inden langtidsparkering og efter vask af
08 Start og kørsel
bilen tilrådes det derfor at foretage rengøringen ved under kørslen at bremse let i en kort
periode.
ADVARSEL
Hvis
og
er tændt på samme
tid, kan der være opstået en fejl i bremsesystemet.
Vedligeholdelse
For at holde bilen på et højt niveau, hvad
angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceintervaller følges.
De er specificeret i Service- og Garantibogen.
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen
ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol af
bremsesystemet - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
VIGTIGT
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt
bremsevæske på.
Kontrol af slitage på bremsesystemets
komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger
om fremgangsmåde, eller lad et værksted
udføre inspektionen - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Symboler og meddelelser
Symbol
Betydning
Konstant – kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet
er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af bremsevæske.
Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres.
Relaterede oplysninger
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
Blokeringsfri bremser, ABS (Anti-lock Braking
System), forhindrer, at hjulene blokeres under
bremsning.
Funktionen medfører, at styreevnen bevares,
og det bliver lettere f.eks. at undvige en forhindring. Når systemet træder i funktion, kan
man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt.
Efter at motoren er startet foretages automatisk en kort test af ABS-systemet, når føreren
slipper bremsepedalen. Der kan foretages en
yderligere automatisk test af ABS-systemet,
når bilen når op på 10 km/t. Testen mærkes i
form af pulseringer i bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288)
•
•
•
•
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 288)
•
•
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
(s. 287)
•
•
Parkeringsbremse (s. 289)
Driftsbremsen (s. 286)
Parkeringsbremse (s. 289)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 288)
Konstant lys i to sekunder ved
motorstart - automatisk funktionskontrol.
08
287
08 Start og kørsel
Driftsbremse - nødbremselys og
automatiske advarselsblinklys
Driftsbremse nødbremseforstærkning
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende opmærksomme på en kraftig opbremsning. Denne funktion betyder, at bremselyset
blinker i stedet for - som ved normal bremsning - at lyse konstant.
Nødbremseforstærkning EBA (Emergency
Brake Assist) bidrager til at øge bremsekraften
og dermed reducere bremselængden.
Nødbremselys aktiveres ved hastigheder over
50 km/t ved kraftig opbremsning. Når bilens
hastighed er aftaget til under 10 km/t, holder
bremselyset op med at blinke og lyser konstant. Samtidig aktiveres advarselsblinklys
(s. 89), som blinker, indtil føreren påvirker
motorens omdrejning med speederen, eller
de slukkes med deres knap.
EBA mærker førerens måde at bremse på og
øger bremsekraften, når det behøves. Bremsekraften kan forstærkes op til niveauet, når
ABS-systemet træder i funktion. EBA- funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen
mindskes.
OBS
Når EBA aktiveres, synker bremsepedalen
lidt længere ned end sædvanligt. Tryk på
(hold) bremsepedalen, så længe som nødvendigt. Hvis bremsepedalen slippes,
ophører al bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Driftsbremsen (s. 286)
Parkeringsbremse (s. 289)
Driftsbremse - nødbremseforstærkning
(s. 288)
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
(s. 287)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
08
288
Driftsbremsen (s. 286)
Parkeringsbremse (s. 289)
Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 288)
Driftsbremse - blokeringsfri bremser
(s. 287)
08 Start og kørsel
Parkeringsbremse
Aktivering af parkeringsbremsen
Parkeringsbremsen holder bilen stille, når
førersædet er tomt, ved mekanisk at låse/
spærre to hjul.
PULL RELEASE. Bremseforløbet afbrydes,
når knappen slippes.
OBS
Ved nødbremsning ved hastigheder over
10 km/t lyder der et signal under bremsningen.
Funktion
Når den elektriske parkeringsbremse er i
gang, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen.
Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen
trækkes, virker den kun på baghjulene. Hvis
den aktiveres, mens bilen er i bevægelse,
anvendes den normale driftsbremse, dvs.
bremsen virker på alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder
næsten stille.
Lav batterispænding
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken udløses eller aktiveres.
Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri, se Starthjælp med
batteri (s. 265).
Parkering på skråninger
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Parkeringsbremseknap - træk.
1. Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
2. Tryk på knappen PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
Kombiinstrumentets symbol
begynder at blinke – når det lyser konstant, er parkeringsbremsen trukket.
3. Slip driftsbremsepedalen, og sørg for at
bilen holder stille.
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt
gear eller automatgearets P-position er
ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle
situationer.
Når bilen parkeres, skal gearvælgeren
sættes i 1. gear (manuelt gear), henholdsvis P (automatgear).
Nødbremse
I en nødsituation kan parkeringsbremsen
trækkes, når køretøjet er i bevægelse, ved at
trykke og holde på knappen PUSH LOCK/
08
}}
289
08 Start og kørsel
||
Udløse parkeringsbremsen
OBS
Udløse automatisk
1. Start motoren.
2. Vælg 1. gear eller bakgear.
3. Slip koblingen, og giv gas.
>
Parkeringsbremsen slipper, og
kombiinstrumentets symbol slukkes.
Bil med automatgear
Tung last op ad bakke
Udløse manuelt
1. Sæt fjernbetjeningen i
2. Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
Bil med manuelt gear
3. Træk i knappen.
>
Parkeringsbremsen slipper, og
kombiinstrumentets symbol slukkes.
Udløse manuelt
2. Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
3. Træk i knappen PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
Parkeringsbremsen slipper, og
kombiinstrumentets symbol slukkes.
OBS
Parkeringsbremsen kan også slippes
manuelt ved træde koblingspedalen ned i
stedet for bremsepedalen. Volvo anbefaler,
at bremsepedalen bruges.
08
16
290
tændingslåsen16.
Parkeringsbremseknap - slip.
1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen.16
For bil med Keyless-system: Tryk på START/STOP ENGINE.
Af sikkerhedsmæssige årsager slippes
parkeringsbremsen kun automatisk, hvis
motoren kører, og føreren er iført en sikkerhedssele. Parkeringsbremsen slippes
straks på biler med parkeringsbremse, når
speederen trykkes ned, og gearvælgeren
er i position D eller R.
Udløse automatisk
1. Spænd sikkerhedsselen.
2. Start motoren.
Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at
bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen
udløses automatisk på en kraftig stigning.
Dette undgås ved at trykke knappen ind,
samtidig med at man begynder at køre. Slip
knappen, når motoren begynder at trække.
Udskiftning af bremsebelægninger
Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes
på værksted pga. den elektriske parkeringsbremses konstruktion - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
3. Tryk driftsbremsepedalen godt ned.
Symboler og meddelelser
4. Før gearvælgeren til position D eller R, og
giv gas.
>
Parkeringsbremsen slipper, og
kombiinstrumentets symbol slukkes.
For information om, hvordan kombiinstrumentets tekstmeddelelser kan vises og slettes, se Meddelelser - håndtering (s. 109).
08 Start og kørsel
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning/Afhjælpning
"Meddelelse /
besked"
•
Læs kombiinstrumentets meddelelse.
Et blinkende symbol viser, at parkeringsbremsen er aktiveret.
Hvis symbolet blinker i andre situationer, betyder det, at der er opstået en fejl.
•
Parkeringsbremse
ikke helt udløst
Læs kombiinstrumentets meddelelse.
Parkeringsbremsen kan ikke udløses på grund af en fejl:
•
Prøv at trække og udløse bremsen.
Hvis fejlen fortsætter efter nogle forsøg:
•
Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Bemærk: Der lyder et advarselssignal ved fortsat kørsel med denne fejlmeddelelse.
Parkeringsbremse
ikke aktiveret
Parkeringsbremsen kan ikke aktiveres på grund af en fejl:
•
Prøv at udløse og trække bremsen.
Hvis fejlen fortsætter efter nogle forsøg:
•
Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Meddelelsen vises også på en bil med manuelt gear, når man kører med lav hastighed med døren åben, for
at gøre føreren opmærksom på, at parkeringsbremsen kan være udløst af sig selv.
Parkeringsbremse
Service påkrævet
Der er opstået en fejl:
•
Prøv at trække og udløse bremsen.
Hvis fejlen fortsætter efter nogle forsøg:
•
•
Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
08
Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er afhjulpet, skal hjulene drejes
}}
291
08 Start og kørsel
||
som ved parkering på en skråning og
gearvælgeren stå i 1. gear (manuelt gear),
henholdsvis P (automatgear).
En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort
tryk på blinklysarmens OK-knap.
Relaterede oplysninger
•
08
292
Driftsbremsen (s. 286)
08 Start og kørsel
Kørsel i vand
VIGTIGT
Kørsel i vand betyder, at bilen køres på en
vanddækket vejbane. Kørsel i vand skal foregå
med stor forsigtighed.
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger
vand ind i luftfilteret.
På større dybder end 25 cm kan der
komme vand ind i transmissionen. Dette
reducerer oliernes smørende evne, hvilket
forkorter levetiden for disse systemer.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på op
til 25 cm med en hastighed på højst 10 km/t.
Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem
strømmende vand.
Skader på enhver komponent, motor,
transmission, turbolader, differential eller
dens interne komponenter forårsaget af
oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller
oliemangel er ikke dækket af garantien.
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes
lav, og bilen må ikke standse. Når vandet er
passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre
bremsebelægningerne våde med forsinket
bremsevirkning til følge.
•
Rengør de elektriske kontakter til elektrisk
motorvarmer og anhængerkobling efter
kørsel i vand og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i længere tid, da det kan forårsage
fejl i bilens elektriske anlæg.
Overophedning
Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i
stærkt bakket terræn og varmt vejr, er der
risiko for, at motoren og kølesystemet overophedes - særligt ved tung last.
For oplysninger om overophedning ved kørsel
med anhænger, se Kørsel med anhænger
(s. 302).
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystem
bliver for høj, tændes et advarselssymbol
på kombiinstrumentets informationsdisplay og viser dér tekstmeddelelsen Høj
motortemp. Stands straks. Stands
bilen på en sikker måde, og lad motoren
gå i tomgang i nogle minutter for at køle
af.
•
Hvis tekstmeddelelsen Høj motortemp.
Sluk motor eller Kølevæskestand lav
Stands straks vises, skal motoren
standses, efter at bilen er standset.
•
Ved overophedning i gearkassen aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion,
som bl.a. tændes et advarselssymbol på
kombiinstrumentet, og dets display viser
tekstmeddelelsen Transm.olietemp
Nedsæt hastighed eller
Transm.olietemp Stands sikkert Vent
på køling – følg den givne anbefaling, og
sæt hastigheden ned, eller stands bilen
på en sikker måde. Lad derefter motoren
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte - bugser bilen ud af vandet til et
værksted. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Risiko for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
•
Bjergning (s. 311)
Bugsering (s. 308)
08
}}
293
08 Start og kørsel
gå i tomgang i nogle minutter for at lade
gearkassen afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles
bilens aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
Kørsel med åben bagklap
Overbelastning - startbatteri
Ved kørsel med åben bagklap kan giftige
udstødningsgasser blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet (s. 366) i forskellig grad. Brug ikke
nøgleposition II (s. 74) , når motoren er standset. Brug i stedet indstilling I – så bruges der
mindre strøm.
ADVARSEL
Kør ikke med åben bagklap. Giftige
udstødningsgasser kan blive suget ind i
bilen via bagagerummet.
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator
kører et stykke tid efter, at motoren er
slukket.
Relaterede oplysninger
•
Lastning (s. 150)
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke
funktioner, der bruger megen strøm, når
motoren ikke er i gang. Eksempler på disse
funktioner er:
•
•
•
•
kabineblæser
lygter
forrudevisker(e)
lydanlæg (høj lydstyrke).
Hvis startbatteriets spænding er lav, viser
kombiinstrumentets informationsdisplay teksten Lav batterispæn. Nedsat strømforb..
Energisparefunktionen slår derefter visse
funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller lydanlæg.
–
08
294
Oplad startbatteriet ved at starte motoren
og lad den derefter fortsætte i mindst
15 minutter - startbatteriet oplades bedre
under kørsel end med motoren i tomgang, når bilen holder stille.
08 Start og kørsel
Inden en længere rejse
Vinterkørsel
Før en lang rejse er det en god idé at gå gennem følgende punkter:
I vinterkørsel, er det vigtigt at udføre nogle
kontroller for at sikre, at bilen vil kunne køres
sikkert.
•
Inden den kolde årstid bør især nedenstående kontrolleres:
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler
Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er
risiko for sne eller is.
•
Kontrollér, at motoren fungerer, som den
skal, og at brændstofforbruget (s. 412) er
normalt.
•
Kontrollér, at der ikke lækker benzin, olie
eller anden væske ud.
•
Kontrollér alle pærer og dækkenes mønsterdybde.
•
I visse lande kræver loven, at man medfører en advarselstrekant (s. 323).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op
for at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. For
mere information om egnede olietyper, se
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 403).
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 352)
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 319)
kølevæsken (s. 355) skal indeholde
mindst 50 % glykol. Dette blandingsforhold beskytter motoren mod frostsprængning ned til ca. -35 °C. For at
opnå bedst mulig frostbeskyttelse bør
forskellige typer glykol ikke blandes.
Udskiftning af pærer (s. 358)
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres.
Brug sprinklervæske (s. 366) for at undgå
isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende
vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle
lande.
Glat føre
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede
forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
Vinterkørsel (s. 295)
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes
til hård kørsel eller i varmt vejr.
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
08
295
08 Start og kørsel
Tankdækselklap - åbne/lukke
Tankdækselklap - manuel åbning
Påfyldning af brændstof
Tankdækselklappen kan åbnes/lukkes på følgende måde:
Tankdækselklappen kan åbnes manuelt, når
elektrisk åbning inde fra kabinen ikke er mulig.
Vigtige forhold at huske på ved tankning.
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
Åbn tankdækselklappen med knappen på
belysningspanelet - klappen åbner, når knappen slippes.
1. Åbn/fjern sideklappen i bagagerummet
(samme side som tankdækselklappen),
og find en grøn line med håndtag frem.
Ved høje udetemperaturer kan der opstå et
vist overtryk i tanken. I givet fald bør dækslet
åbnes langsomt.
2. Træk forsigtigt linen lige bagud, indtil
tankdækselklappen åbnes med et klik.
•
På kombiinstrumentets display angiver
pilen på symbolet, på hvilken side af
bilen tankdækslet er placeret.
•
Klappen lukkes ved at trykke den ind,
indtil der høres et klik.
Relaterede oplysninger
•
08
296
Påfyldning af brændstof (s. 296)
Åbning og lukning af tankdæksel
VIGTIGT
Træk forsigtigt i linen - kun minimal kraft er
nødvendig for at udløse klappens lås.
Relaterede oplysninger
•
Påfyldning af brændstof (s. 296)
Efter påfyldning skal dækslet sættes på
igen og drejes, indtil der høres et eller
flere klik.
Påfyldning af brændstof
•
Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens dyse slår fra.
OBS
En overfyldt tank kan løbe over i varmt
vejr.
08 Start og kørsel
Påfyldning med reservedunk17
Brændstof - håndtering
Ved påfyldning med reservedunk anvendes
tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet.
Der bør ikke bruges brændstof af lavere kvalitet end som anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers forringes.
Sørg for at sætte tragtens rør helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har et dæksel,
der kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi
dækslet, inden brændstofpåfyldning kan
påbegyndes.
Relaterede oplysninger
•
•
Tankdækselklap - manuel åbning (s. 296)
Brændstof - håndtering (s. 297)
VIGTIGT
Blanding af forskellige brændstoftyper18
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garantier og eventuelle
supplerende serviceaftale. Dette gælder
for alle motorer. Bemærk: Det gælder ikke
for biler med motorer, der er tilpasset til at
køre på ethanolbrændstof (E85).
ADVARSEL
Undgå altid indånding af brændstofdampe
og at få stænk af brændstof i øjnene.
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle
kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt
vand i mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin, bioethanol og blandinger
heraf, og diesel er meget giftigt, og kan
forårsage permanent skade eller dødsfald,
hvis de indtages. Søg straks lægehjælp,
hvis brændstof er blevet indtaget.
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret
med brændstofkvaliteten er faktorer, der
kan påvirke bilens præstationsevne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302)
Brændstof - diesel (s. 298)
Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 301)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 412)
Brændstoftank - kapacitet (s. 411)
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før
tankning påbegyndes.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan
frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og
personskade.
08
17
18
Gælder kun for biler med dieselmotor.
Gælder kun blanding af benzin og ethanolbrændstof.
297
08 Start og kørsel
Brændstof - benzin
Benzin anvendes som brændstof.
Benzin skal opfylde normen EN 228. De fleste
motorer kan køres på oktantal 95 og 98 RON.
Kun i særlige tilfælde bør lavere oktantal som
91 og 92 RON anvendes
•
•
95 RON kan bruges til normal kørsel.
98 RON anbefales for at få maksimal
effekt og det laveste brændstofforbrug.
Ved kørsel i varmere klima end +38 °C anbefales det højest mulige oktantal for at opnå
optimal ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå
skader på katalysatoren.
•
Brændstof der indeholder op til
10 volumenprocent ætanol er tilladt.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke
er anbefalet af Volvo.
Alkohol-ætanol
08
298
•
EN228 E10 benzin
(maks. 10 volumenprocent ætanol) er
godkendt til brug.
•
Højere ætanol end E10
(maks. 10 volumenprocent ætanol) er ikke
tilladt, f.eks. E85.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Brændstof - håndtering (s. 297)
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 412)
Brændstoftank - kapacitet (s. 411)
Brændstof - diesel
Diesel anvendes som brændstof.
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom
kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen EN 590 og/eller SS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks. for mange svovlpartikler.
Ved lave temperaturer (-6 °C til -40 °C) kan
dieselbrændstof give en paraffinudfældning,
hvilket kan give startvanskeligheder. De større
olieselskaber har også et særligt dieselbrændstof, som er beregnet til temperaturer
omkring frysepunktet. Dette er mere letflydende ved lave temperaturer og reducerer
risikoen for udskillelse af paraffin.
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op. Kontrollér
ved tankning, at der er rent omkring påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand
og sæbe.
08 Start og kørsel
VIGTIGT
Dieselbrændstoffet skal:
•
opfylde normen EN 590 og/eller
SS 155435
•
have et svovlindhold på højst
10 mg/kg
•
maksimalt have 7 volumenprocent
FAME (Fatty Acid Methyl Ester).
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
•
•
•
•
Specielle additiver
1. Sæt fjernbetjeningen i startlåsen, og tryk
den ind til endestillingen. For nærmere
oplysninger, se Nøglepositioner (s. 74).
Fyringsolie
Brændstofstop
Brændstofsystemets konstruktion i en dieselmotor gør, at hvis bilen løber tør for brændstof, kan udluftning på værksted være nødvendig for at genstarte efter optankning.
Aftapning af brændstoffilteret skal foretages i
overensstemmelse med serviceintervallerne i
Service- og garantibogen eller ved mistanke
om, at der er anvendt forurenet brændstof.
For nærmere oplysninger, se Volvos serviceprogram (s. 344).
VIGTIGT
2. Tryk på START-knappen uden at trykke
ned på bremse- og/eller koblingspedal.
3. Vent ca. ét minut.
4. For at starte motoren: Tryk bremse- og/
eller koblingspedal ned, og tryk på
START-knappen en gang til.
OBS
Marine Diesel Fuel
FAME19 (Fatty Acid Methyl Ester) og
vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og
motorskader, som ikke dækkes af Volvos
garantier.
19
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel skal brændstofsystemet have et øjeblik til at udføre en kontrol. Gør da som følger, før du starter motoren, efter at brændstoftanken er blevet fyldt med diesel:
Visse specielle additiver eliminerer separeringen af vand i brændstoffilteret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstof - håndtering (s. 297)
Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 301)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 412)
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
•
Stands bilen på så plan/vandret jord
som muligt - hvis bilen hælder, er der
risiko for luftlommer i brændstoftilførslen.
Aftapning af kondensvand i
brændstoffilter
I brændstoffilteret separeres kondensvand fra
brændstoffet. Ellers kan kondensvandet forårsage forstyrrelser i motoren.
08
Gasolie kan indeholde en vis mængde FAME, der må ikke tilsættes yderligere mængde.
299
08 Start og kørsel
Katalysatorer
Katalysatorerne har til formål at rense udstødningsgassen. De er placeret tæt på motoren,
så de hurtigt kommer op på deres driftstemperatur.
Katalysatorerne består af en monolit (keramiksten eller metal) med kanaler. Kanalvæggene er belagt med platin/rodium/palladium.
Disse metaller varetager katalysatorfunktionen, dvs. de fremskynder den kemiske proces uden selv at forbruges.
Lambda-sondeTM iltføler
Lambda-sonden indgår i et reguleringssystem, som har til opgave at reducere udslippet og forbedre udnyttelsen af brændstoffet.
For nærmere oplysninger, se Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 412).
08
300
En iltføler overvåger iltindholdet i de udstødningsgasser, der kommer ud af motoren.
Måleværdien fra analysen af udstødningsgassen sendes til et elektronisk system, som
kontinuerligt styrer indsprøjtningsventilerne.
Forholdet mellem det brændstof og den luft,
der tilføres motoren, reguleres konstant.
Reguleringen skaber optimale forhold for en
effektiv forbrænding, og dermed reduktion, af
de skadelige stoffer (kulbrinter, kulilte og
kvælstofoxider) ved hjælp af en trevejskatalysator.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302)
Brændstof - benzin (s. 298)
Brændstof - diesel (s. 298)
Brændstof – bioætanol E85
Bioætanol E85 anvendes som brændstof til
bilens motor.
Der må ikke foretages ændringer af brændstofsystemet eller dettes komponenter, ligesom ingen af komponenterne må udskiftes
med dele, der ikke er specielt konstrueret til
brug med bioætanol.
ADVARSEL
Metanol må ikke anvendes. En mærkat på
tankdækselklappens inderside viser det
korrekte alternative brændstof.
Brug af komponenter, der ikke er beregnet
til bioætanolmotorer, kan forårsage brand,
person- eller motorskader.
Reservedunk
VIGTIGT
Lovbestemmelser om opbevaring af reservedunk i bilen varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
Reservedunken i bilen bør fyldes med benzin.
For nærmere oplysninger, se Start af motor –
Flexifuel (s. 264).
08 Start og kørsel
VIGTIGT
Sørg for, at reservedunken er forsvarligt
fastgjort, og at dens låg er tæt.
ADVARSEL
Ætanol er følsomt over for gnister, og der
kan dannes eksplosive gasser i reservedunken, hvis den fyldes med ætanol.
Relaterede oplysninger
•
•
Brændstof - håndtering (s. 297)
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302)
Dieselpartikelfilter (DPF)
OBS
Dieseldrevne biler er forsynet med et partikelfilter, hvilket giver mere effektiv udstødningsrensning.
Under regenereringen kan følgende ske:
Partiklerne i udstødningsgassen samles i filtret under normal kørsel. For at forbrænde
partiklerne og tømme filtret startes en såkaldt
regenerering. Hertil kræves, at motoren er
kommet op på normal driftstemperatur.
Regenereringen af partikelfilteret sker automatisk og tager normalt 10-20 minutter. Ved
lav gennemsnitshastighed kan det tage lidt
længere tid. Under regenerering øges brændstofforbruget lidt.
•
brændstofforbruget kan midlertidigt
øges
•
der kan forekomme en brændt lugt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur.
VIGTIGT
Hvis bilen ofte kører korte ture i koldt vejr, når
motoren ikke op på normal driftstemperatur.
Dette medfører, at regenerering af dieselpartikelfiltret ikke finder sted, og at filtret ikke tømmes.
Start regenerering af filtret ved at køre bilen,
helst på landevej eller motorvej, indtil motoren
kommer op på normal driftstemperatur.
Derefter bør bilen køres i yderligere
20 minutter.
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
Når regenereringen er gennemført, forsvinder
advarslen automatisk.
Regenerering i koldt vejr
Når filtret er ca. 80 % fyldt med partikler,
tændes en gul advarselstrekant på kombiinstrumentet, og meddelelsen Sodfilter fyldt
Se inst.bog vises på dets informationsdisplay.
•
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan
det være svært at starte motoren, og filteret bliver bragt ud af funktion. Så er der
risiko for, at filteret skal udskiftes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Brændstof - håndtering (s. 297)
Brændstof - diesel (s. 298)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 412)
Brændstoftank - kapacitet (s. 411)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08
301
08 Start og kørsel
Brændstoføkonomisk kørsel
At køre økonomisk og tage hensyn til miljøet
er at køre forudseende og jævnt og at afpasse
køremåden og hastigheden efter den aktuelle
situation.
•
For at få det laveste brændstofforbrug
skal du aktivere ECO (s. 283)*20.
•
Benyt ECO Guide som angiver, hvor
brændstoføkonomiske bilen køres, se
Eco Guide og Power Guide* (s. 64).
•
•
Undgå hurtig, unødvendig acceleration
og kraftig opbremsning.
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug - luftmodstanden øges med hastigheden.
•
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i
stedet med let belastning, så snart det er
muligt - en kold motor bruger mere
brændstof end en varm.
•
•
08
20
302
Kør i det højest mulige gear, tilpasset til
den aktuelle trafiksituation og vej - lavere
omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt gearindikatoren (s. 267).
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO
-dæktryk for det bedste resultat, se Dæk
- godkendte dæktryk (s. 418).
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere
last, desto højere forbrug.
•
Brug motorbremsning ved opbremsning,
der så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Taglast og skiboks giver større luftmodstand og øger forbruget - fjern en tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
For information om Volvo Car Corporations
miljøfilosofi, se Volvo Car Corporations miljøfilosofi (s. 19).
For mere information om brændstofforbrug,
se Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 412).
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks.
ned ad bakke. Det deaktiverer vigtige
systemer som f.eks. servostyring og bremseservo.
Kørsel med anhænger
Ved kørsel med anhænger er der nogle vigtige
ting at overveje, f.eks. hvad angår trækanordningen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare
vægt. Summen af passagerernes vægt og alt
ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker
bilens lasteevne med tilsvarende vægt. For
udførlig information, se Vægt (s. 397).
Hvis trækanordningen er monteret af Volvo,
leveres bilen med det nødvendige udstyr til
kørsel med anhænger.
•
Bilens trækanordning skal være af godkendt type.
•
Hvis anhængertrækket eftermonteres, bør
man sammen med sin autoriserede
Volvo-forhandler kontrollere, at bilen har
alt udstyret til kørsel med anhænger.
•
Læg lasten i anhængeren, så trykket på
bilens anhængertræk følger det angivne
maksimale kugletryk.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk
for fuld last. For dæktryksmærkatens placering, se Dæk - lufttryk (s. 322).
•
Motoren belastes hårdere end normalt
ved kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen
er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1000 km.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstof - håndtering (s. 297)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 412)
Brændstoftank - kapacitet (s. 411)
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget - rådfør dig med en forhandler, om
der findes passende dæk.
Gælder kun for biler med automatisk gearkasse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
08 Start og kørsel
•
•
På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift til et lavere gear,
og afpas hastigheden.
Af sikkerhedsmæssige årsager bør den
maksimalt tilladte hastighed for en bilen
med tilkoblet anhænger ikke overskrides.
Følg de gældende regler for tilladte
hastigheder og vægte.
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
•
Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %.
ladte maksimumsvægt). Når bilen holder
stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt
Anhængervægte
For information om Volvos tilladte anhængervægte, se Trækvægt og kugletryk (s. 398).
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan
yderligere begrænse anhængervægt og
hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere trækvægt, end hvad
bilen må trække.
Anhængerkabel
Hvis bilens trækanordning har en 13-polet
kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug et
adapterkabel, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden.
Hvis en af anhængerens pærer til bremselygterne er defekt, vises teksten
Anhængerstoplys fejl.
Niveauregulering*
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
Overophedning
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
•
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær
at kontrollere ved undvigemanøvrer og
opbremsning.
Lad ikke motoren arbejde med mere end
4500 omdr./min.
(dieselmotorer: 3500 omdr./min.) - ellers
kan olietemperaturen blive for høj.
Dieselmotor 5cyl
•
ADVARSEL
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis en af anhængerens pærer til afviserne er
defekt, blinker kombiinstrumentets symbol for
afviserne hurtigere end normalt, og informationsdisplayet viser teksten Anhængerafviser
fejl.
Kørsel med anhænger - manuel
gearkasse
Ved risiko for overophedning er det optimale omdrejningstal for motoren
2300-3000 omdr./min. for optimal cirkulation af kølevæsken.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger (s. 302)
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger - manuel gearkasse (s. 303)
•
Kørsel med anhænger - automatisk gearkasse (s. 304)
•
•
Trækanordning/Anhængertræk (s. 304)
Udskiftning af pærer (s. 358)
08
De bageste støddæmpere holder en konstant
højde, uanset bilens belastning (op til den til-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
303
08 Start og kørsel
Kørsel med anhænger - automatisk
gearkasse
VIGTIGT
Se også særskilte oplysninger om langsom
kørsel med anhænger for biler med automatgear Powershift, se Automatisk gearkasse - Powershift* (s. 271).
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
•
Automatgear vælger det optimale gear i
forhold til belastning og motorens
omdrejningstal.
•
Ved overophedning tændes et advarselssymbol på kombiinstrumentet, og en
tekstmeddelelse vises på informationsdisplayet – følg de anbefalinger, der
gives.
Stejle stigninger
•
Bloker ikke automatgearkassen med et
højere gear, end hvad motoren kan
"klare" - det er ikke altid en fordel at køre
i høje gear og lave omdrejningstal.
Start på en skråning
1. Træd driftsbremsen ned.
Trækanordning/Anhængertræk
En trækanordning gør, at det f.eks. er muligt
at trække en anhænger efter bilen.
Hvis er udstyret med et deleligt/aftageligt
anhængertræk, skal monteringsanvisningen
for fastgøring af den løse del følges nøje, se
Aftageligt anhængertræk - montering/afmontering (s. 306).
2. Før gearvælgeren til kørestilling D.
ADVARSEL
3. Udløs parkeringsbremsen.
Hvis bilen er udstyret med Volvos delelige
anhængertræk:
4. Slip driftsbremsen og kør af sted.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk gearkasse - Geartronic*
(s. 268)
Parkering på skråninger
1. Træd driftsbremsen ned.
•
304
•
Brug stopklodser til blokering af hjulene,
når en bil med anhænger parkeres på en
skråning.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Kontrollér, at indikatoren viser grønt.
Anhængertrækkets kugle skal med jævne
mellemrum rengøres og smøres med fedt.
Når koblingshoved med balanceaksel
anvendes, skal trækkuglen ikke smøres
ind.
4. Slip driftsbremsen.
08
•
Den aftagelige del skal være låst med
nøgle, før kørsel påbegyndes.
OBS
3. Sæt gearvælgeren i position P.
Gearvælgeren skal være i parkeringsstilling P, når en bil med automatgear og tilkoblet anhænger parkeres. Brug altid parkeringsbremsen.
Følg monteringsanvisningen nøje.
Vigtigt at kontrollere
2. Aktivér parkeringsbremsen.
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger (s. 302)
08 Start og kørsel
Aftageligt anhængertræk - opbevaring
Opbevar det aftagelige anhængertræk i bagagerummet.
Aftageligt anhængertræk specifikationer
Specifikationer for aftageligt anhængertræk.
Specifikationer
H
C
G
G021485
G031121
VIGTIGT
B
Tag altid anhængertrækket af efter brug,
og opbevar det på dets faste plads i bilen,
godt fastgjort med dets rem.
•
Aftageligt anhængertræk - montering/
afmontering (s. 306)
•
Kørsel med anhænger (s. 302)
A
G026080
Relaterede oplysninger
Aftageligt anhængertræk - specifikationer
(s. 305)
F
Mål, befæstelsespunkter (mm)
Anhængertrækkets opbevaringsplads.
•
E
G017971
D
A (V70)
1129
A (XC70)
1113
B (V70)
93
B (XC70)
80
C
855
D
428
E
112
F
346
G
Sidevange
H
Kuglens centrum
08
}}
305
08 Start og kørsel
||
Relaterede oplysninger
Aftageligt anhængertræk - montering/
afmontering (s. 306)
•
Aftageligt anhængertræk - opbevaring
(s. 305)
•
Kørsel med anhænger (s. 302)
Aftageligt anhængertræk - montering/
afmontering
Montering/afmontering af det aftagelige
anhængertræk gøres på følgende måde:
Fastgøring
G021488
•
Fjern beskyttelsesdækslet ved først at
og derefter trække
trykke spærren ind,
.
dækslet lige bagud
G021489
G018928
Indikatoren skal vise rødt.
G021487
Sæt anhængertrækket i, og skub ind, indtil der høres et klik.
08
306
Kontrollér, at mekanismen er låst op ved
at dreje nøglen højre om.
Indikatoren skal vise grønt.
Kontrollér, at anhængertrækket sidder
fast, ved at rykke det opad, nedad og
bagud.
ADVARSEL
G000000
Hvis anhængertrækket ikke sidder korrekt,
skal det tages af og sættes fast igen som
beskrevet tidligere.
Drej nøglen venstre om til låst stilling. Tag
nøglen ud af låsen.
G021495
G021494
G021490
08 Start og kørsel
Sikkerhedswire.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
Afmontering af anhængertræk
VIGTIGT
Smør kun kuglen til trækhovedet ind,
resten af anhængertrækket skal være rent
og tørt.
Sæt nøglen i, og drej den højre om til
oplåst stilling.
08
}}
307
08 Start og kørsel
||
Bugsering
Ved bugsering trækkes et køretøj efter et
andet køretøj ved hjælp af et slæbetov.
G018929
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for
bugsering er ifølge loven.
Skyd beskyttelsesdækslet på, indtil det
kommer på plads med et klik.
Tryk låsegrebet ind
, og drej det ven, indtil der lyder et klik.
stre om
Relaterede oplysninger
•
Aftageligt anhængertræk - opbevaring
(s. 305)
•
Aftageligt anhængertræk - specifikationer
(s. 305)
•
Kørsel med anhænger (s. 302)
1. Lås ratlåsen op ved at sætte nøglen i
tændingslåsen og foretage et langt tryk
på START/STOP ENGINE-knappen nøgleposition II aktiveres, se Nøglepositioner (s. 74) for mere information om nøglepositioner.
2. Fjernbetjeningen skal blive siddende i
tændingslåsen under hele bugseringen.
3. Hold bugserlinen strakt, når trækbilen
sænker farten, ved at holde foden let på
bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
4. Vær klar til at bremse for at standse.
Drej låsegrebet helt ned, indtil det standser. Hold det nede, samtidig med at
anhængertrækket trækkes bagud og
opad.
ADVARSEL
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Fjernbetjeningen skal være i nøgleposition II - i position I er alle airbags
deaktiverede.
•
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når bilen bugseres.
ADVARSEL
08
308
Spænd anhængertrækket forsvarligt fast,
hvis det opbevares i bilen, se Aftageligt
anhængertræk - opbevaring (s. 305).
08 Start og kørsel
ADVARSEL
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere
end normalt.
Hvis du er i tvivl, om bilen er udstyret med
gearkassen Powershift eller ej, kan det
bekræftes ved at kontrollere betegnelsen på
gearkassens mærkat under motorhjelmen, se
Typebetegnelser (s. 392). Betegnelsen ”MPS6” betyder, at der er en Powershift ellers er det automatgearkassen Geartronic.
Manuel gearkasse
VIGTIGT
Før bugsering:
–
•
For at flytte bilen fra et trafikfarligt sted
kan den dog bugseres væk over en
kort afstand ved lav hastighed - ikke
længere end 10 km, og ikke med
højere hastighed end 10 km/h.
Bemærk, at bilen altid skal bugseres,
så hjulene ruller fremad.
•
Ved flytning over en længere afstand
end 10 km skal bilen bjerges med drivhjulene løftet fra vejbanen - professionel bjergning anbefales.
Automatgear Geartronic
Før bugsering:
Før gearstangen til stilling N, og udløs
parkeringsbremsen.
VIGTIGT
•
Bugser ikke køretøjet ved hastigheder
over 80 km/t, og ikke længere end 80
km.
•
Bemærk, at bilen altid skal bugseres,
så hjulene ruller fremad.
Automatgear Powershift
Model med gearkassen Powershift bør ikke
bugseres, da den er afhængig af, at motoren
er i gang for at få tilstrækkelig smøring. Hvis
der stadig skal bugseres, skal strækningen
gøres så kort som muligt og med meget lav
hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
Bugserøje (s. 310)
Bjergning (s. 311)
Undgå bugsering.
Før gearstangen til frigear og udløs parkeringsbremsen.
–
VIGTIGT
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
Før bugsering:
–
Før gearstangen til stilling N, og udløs
parkeringsbremsen.
Starthjælp
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal
der bruges et hjælpebatteri, se Starthjælp
med batteri (s. 265).
08
309
08 Start og kørsel
Bugserøje
Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på kofangerens højre
side, for eller bag.
Dæksel til bugserøjets forankringspunkt
findes i to varianter, der skal åbnes på
forskellige måder:
•
Fastgøring af bugserøje
•
Varianten med en fordybning åbnes
ved at stikke en mønt eller lignende ind
i fordybningen og lirke dækslet udad.
Fold derefter dækslet helt ud og løsn
det.
Den anden variant har en markering
langs den ene side eller i et hjørne:
Tryk på markeringen med en finger og
fold samtidig den modsatte side/hjørne
ud ved hjælp af en mønt eller lignende
- dækslet vender om sin midterlinje og
kan derefter løsnes.
Skru bugserøjet helt ind til dens flange.
Drej øjet godt fast, f.eks. med hjulnøglen.
Efter brug skal bugserøjet skrues løs og
lægges tilbage på plads.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen.
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig
under gulvlemmen i bagagerummet.
08
310
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen,
mens bilen trækkes op på ladet.
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens
position og frihøjde afgør, om det er muligt.
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe
er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er
utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis
man forsøger at trække den op ved hjælp af
bugseringsøjerne. Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det er nødvendigt.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering
på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt
i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Relaterede oplysninger
•
•
Bugsering (s. 308)
Bjergning (s. 311)
08 Start og kørsel
Bjergning
VIGTIGT
Bjergning betyder, at bilen slæbes væk af et
andet køretøj.
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene ruller fremad.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
•
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens
position og frihøjde afgør, om det er muligt.
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe
er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er
utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis
man forsøger at trække den op ved hjælp af
bugseringsøjerne. Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det er nødvendigt.
Firhjulstrukket bil (AWD) med hævet
forvogn må ikke bjerges ved højere
hastighed end 70 km/t. Den bør ikke
bjerges over længere afstande end 50
km.
Relaterede oplysninger
•
Bugsering (s. 308)
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen,
mens bilen trækkes op på ladet.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering
på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt
i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
08
311
HJUL OG DÆK
09 Hjul og dæk
Dæk - rotationsretning
G021778
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun
at rulle i én retning, har rotationsretningen
markeret med en pil på dækket.
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden. De må kun flyttes fra for til bag
eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side
eller omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og
evne til at lede regn og snesjap væk. Dækkene med den største mønsterdybde skal
altid monteres på baghjulene (for at mindske
udskridningsrisikoen).
Følg det anbefalede dæktryk i dæktryktabellen (s. 418).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - vedligeholdelse (s. 313)
Dæk - slidindikatorer (s. 314)
Dæk - vedligeholdelse
09
Dækkenes funktion er bl.a. at give greb på
underlaget, dæmpe vibrationer og beskytte
hjulet mod slid.
Køreegenskaber
Dæk har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og
hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Dækkenes alder
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør
kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker
ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes,
selvom de sjældent eller aldrig er i brug.
Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der gemmes til fremtidig
brug. Som eksempler på ydre tegn, der viser,
at dækket er uegnet til at bruges, er revner
eller misfarvning.
Nye dæk
OBS
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge
hjulpar.
}}
313
09 Hjul og dæk
||
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle
år begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil
derfor efter at få så friske dæk som muligt
ved udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når
det gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge og -år. Dette er
dækkets DOT-mærkning (Department of
Transportation) og angives med fire cifre,
f.eks. 1510. Dækket på illustrationen er fremstillet i uge 15 år 2010.
relt lettere at oprette end en baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet
for at bagenden skrider ud til siden, og man
måske helt mister herredømmet over bilen.
Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig
mister fæstet før forhjulene.
Slitage og vedligeholdelse
Korrekt dæktryk (s. 322) giver mere jævn slitage. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes
tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dine
dæk ældes og slides. For at undgå forskelle i
mønsterdybde og for at forhindre at der
opstår slitagemønster kan for- og baghjulene
udskiftes med hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca.
5.000 km, og derefter med et interval på
10.000 km. Volvo anbefaler dig at kontakte et
autoriseret Volvo-værksted for kontrol, hvis
du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i slitage
(> 1 mm forskel i mønsterdybde) mellem
dækkene, skal de mindst slidte dæk altid
sidde bagest. En forhjulsudskridning er gene-
314
En slidindikator viser status for dækkets slidbane.
Hjul skal opbevares liggende eller hængende,
ikke stående.
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen.
Sommer- og vinterdæk
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
Dæk - slidindikatorer
G021829
09
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - rotationsretning (s. 313)
Dæk - slidindikatorer (s. 314)
Slidindikatorer.
En slidindikator er en smal forhøjning på
tværs af slidbanen. På siden af dækket ses
bogstaverne TWI (Tread Wear Indicator). Når
dækkets mønsterdybde er reduceret til
1,6 mm, er mønstret på højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes
med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller
sne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - rotationsretning (s. 313)
Dæk - vedligeholdelse (s. 313)
09 Hjul og dæk
Hjulbolte
Værktøj
Donkraft*
Hjulbolte anvendes til at fastgøre hjulene ved
navene. De fås i forskellige udførelser.
I bilen findes bl.a. bugserøje, donkraft* og
hjulnøgle*.
En donkraft anvendes til at hæve bilen, f.eks.
når du skifter dæk.
09
Donkraften bør kun bruges i forbindelse med
skift af reservehjul. Dens skrue skal altid være
velsmurt.
VIGTIGT
Hjulboltene skal spændes med 140 Nm.
Ved for hård tilspænding kan skruesamlingen tage skade.
Værktøj - tilbagesætning
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt
af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment. Kontrollér tilspændingsmomentet med
en momentnøgle.
Låsbar hjulbolt*
Låsbare hjulbolte* kan anvendes både til aluminium- og stålfælge. Under lastgulvet er der
plads til kassen til de låsbare hjulbolte.
Relaterede oplysninger
•
Hjul- og fælgdimensioner (s. 317)
Under lastgulvet ligger bilens bugserøje, donkraft* og hjulnøgle*. Her er der også plads til
kassen til de låsbare hjulbolte.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 331)
Bugserøje (s. 310)
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 319)
Hjulbolte (s. 315)
Donkraft* (s. 315)
Efter brug af værktøj og donkraft* skal de
sættes korrekt på plads igen. Donkraften drejes sammen til den rette stilling for at få plads.
Skumblokken og reservehjulet lægges tilbage
i modsat rækkefølge af, hvordan de blev taget
ud.
Læg mærke til pilen på den øverste skumblok. Den skal pege fremad i bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
315
09 Hjul og dæk
09
||
VIGTIGT
Værktøj og donkraft* skal opbevares på
deres plads i bilens bagagerum, når de
ikke bruges.
OBS
Hvis gulvlemmen i bagagerumsgulvet ikke
er lukket, fungerer privatlåsning ikke.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselstrekant (s. 323)
Midlertidig dæklapning* (s. 331)
Vinterdæk
Brug af snekæder
Vinterdæk er dæk, der er tilpasset til vinterforhold.
Snekæder må kun monteres på forhjulene
(dette gælder også biler med 4-hjulstræk).
Kør aldrig hurtigere end 50 km/t med snekæder. Undgå at køre på underlag uden sne, da
dette slider meget hårdt på både snekæder
og dæk.
Vinterdæk
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af
motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal
den rette type dæk monteres på alle fire hjul.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte
bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Volvo
anbefaler, at du rådfører dig med et autoriseret Volvo-værksted, hvis du er i tvivl.
Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig
skade på din bil og føre til en ulykke.
OBS
Volvo anbefaler, at du rådfører dig med en
Volvo-forhandler om, hvilken fælg og dæktype der passer bedst.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 kms blød
og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i
dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk
varierer fra land til land.
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene
end om sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at
man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm.
316
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Relaterede oplysninger
•
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 319)
09 Hjul og dæk
Hjul- og fælgdimensioner
Dæk - dimensioner
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Bilens hjul (fælge) og dæk har bestemte
dimensioner, se eksemplet i tabellen nedenfor.
Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse
kombinationer af hjul (fælg) og dæk er godkendt.
Hjul (fælge) har en dimensionsbetegnelse,
f.eks.: 7Jx16x50.
7
Fælgbredde i tommer
Alle bildæk har en mærkning med angivelse
af dimensioner. Eksempel på mærkning:
225/50R17 98W.
Fælghornets profil
225
Dækkets bredde (mm)
16
Fælgdiameter i eng. tommer
50
50
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod
navet)
Forholdet mellem dæksidens højde
og dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
17
Fælgdiameter i eng. tommer (")
98
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI)
W
Kodebetegnelse for maks. tilladt
hastighed, hastighedsklasse (SS). (I
dette tilfælde 270 km/t.)
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - godkendte dæktryk (s. 418)
09
19-tommer hjul må aldrig anvendes på
biler, der ikke er udstyret med ekstraudstyret R-Design eller Sportschassis.
Anvendelse af 19-tommer hjul på biler med
standardchassis medfører en sikkerhedsrisiko, risiko for skader på køretøjet, og
forringer bilens køreegenskaber.
Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse
kombinationer af hjul (fælge) og dæk er godkendt.
J
Relaterede oplysninger
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - rotationsretning (s. 313)
Dæk - vedligeholdelse (s. 313)
Dæk - godkendte dæktryk (s. 418)
Hjul- og fælgdimensioner (s. 317)
317
09 Hjul og dæk
09
Dæk - belastningstal
Dæk - hastighedsklasser
Belastningstal angiver et dæks evne til at
bære en bestemt belastning.
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed, en hastighedsklasse (SS - Speed
Symbol).
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære
last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør,
hvilken lasteevne der kræves af dækkene. Det
lavest tilladte tal er angivet i tabellen over
belastningstal.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - godkendte dæktryk (s. 418)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - vedligeholdelse (s. 313)
Dækkenes hastighedsklasse skal mindst
svare til bilens topfart. Den lavest tilladte
hastighedsklasse er angivet i hastighedstabellen nedenfor. Den eneste undtagelse fra
disse bestemmelser er vinterdæk (s. 316)1,
hvor der må anvendes lavere hastighedsklasse. Hvis der vælges et sådant dæk, må
bilen ikke køre hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks. må klasse Q højst køre med
160 km/t). Føret er afgørende for, hvor hurtigt
bilen kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse.
OBS
Det er den maksimalt tilladte hastighed,
der er angivet i tabellen.
1
318
Dæk både med og uden pigge.
Q
160 km/t (forekommer kun på vinterdæk)
T
190 km/t
H
210 km/t
V
240 km/t
W
270 km/t
Y
300 km/t
ADVARSEL
Bilen skal være udstyret med dæk, der har
den samme eller højere belastningsindeks
(s. 318) (LI) og hastighedsklasse (SS) end
specificeret. Hvis der bruges et dæk med
for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - rotationsretning (s. 313)
09 Hjul og dæk
Skift af hjul - aftagning af hjul
Bilens hjul kan udskiftes med f.eks. vinterhjul/
vinterdæk.
Udtagning af reservehjul under
lastgulvet
ADVARSEL
1. Fold lastgulvet op, bagfra og fremad.
Reservehjul*
2. Skru befæstelsesskruen op.
Reservehjulet (Temporary spare) er kun
beregnet til midlertidig brug og skal straks
erstattes af et normalt hjul. Under kørsel med
reservehjulet kan bilens køreegenskaber
ændres. Reservehjulet er mindre end det
almindelige hjul. Dermed påvirkes bilens frihøjde. Pas på høje fortovskanter, og vask
ikke bilen i vaskehal. Hvis reservehjulet sidder
på forakslen, kan du ikke samtidig bruge snekæder. På firehjulstrukne biler kan trækket på
bagakslen frakobles. Reservehjulet må ikke
repareres.
3. Løft skumblokken ud sammen med værktøjet.
Det rette tryk i reservehjulet fremgår af dæktryktabellen (s. 418).
VIGTIGT
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t med
et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end et
reservehjul af typen "Temporary
Spare" monteret på samme tid.
4. Løft reservehjulet ud.
Afmontering
Hvis der skal skiftes hjul på et trafikeret sted,
skal advarselstrekanten (s. 323) opstilles.
Bilen og donkraften* skal stå på et stabilt,
vandret underlag.
1. Træk parkeringsbremsen (s. 289), og sæt
i bakgear eller stilling P, hvis bilen har
automatgear.
09
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at
den ikke er beskidt.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,* der hører til den respektive bilmodel,
hvilket fremgår mærkaten på donkraften.
På mærkaten angives også donkraftens
maksimale løfteevne ved en specificeret
laveste løftehøjde.
2. Hent donkraft*, hjulnøgle* og demonteringsværktøj til hjulkapsel*, som ligger i
skumblokken. Hvis der vælges en anden
donkraft, se Løftning af bilen (s. 347).
3. Anbring klodser foran og bag de hjul, der
skal blive på jorden. Brug f.eks. kraftige
træklodser eller halvstore sten.
Reservehjulet befinder sig i reservehjulsrummet med ydersiden nedad. Reservehjulet og
skumblokken fastholdes af samme gennemgående skrue. Skumblokken indeholder alt
værktøjet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
319
09 Hjul og dæk
09
||
4. Biler med stålfælge har aftagelige hjulkapsler. Brug demonteringsværktøjet til at
hægte og fjerne eventuelle heldækkende
hjulkapsler. Alternativt kan hjulkapslerne
demonteres med hånden.
5. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen*
indtil stop, som vist på illustrationen
nedenfor.
ADVARSEL
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftfæste.
7. På hver side af bilen er der to punkter til
placering af donkraften. Ved hvert fastgøringspunkt er der et indhak i plastdækningen. Drej donkraftens fod ned, så den
presses plant mod jorden.
VIGTIGT
Bugserøjet skal skrues ind med alle drejninger af gevindet i hjulnøglen.
6. Løsn hjulboltene ½-1 omgang venstre om
med hjulnøglen.
VIGTIGT
Jorden skal være stabil, jævn og må ikke
hælde.
8. Løft bilen så højt, at hjulet er frit af jorden.
Fjern hjulboltene, og løft hjulet af.
320
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
09 Hjul og dæk
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Skift af hjul - montering (s. 321)
Donkraft* (s. 315)
Advarselstrekant (s. 323)
Hjulbolte (s. 315)
Skift af hjul - montering
Det er vigtigt, at monteringen af hjulet udføres
korrekt.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
Montering
1. Rengør anlægsfladerne mellem hjul og
nav.
2. Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til.
09
3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
OBS
Hjulkapslens udtag til ventilen skal være
over ventilen på fælgen ved montering.
ADVARSEL
Kravl aldrig ind under bilen, når den er
hævet op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft.
4. Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at hjulboltene spændes forsvarligt.
Spænd med 140 Nm. Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle.
Parker bilen på en sådan måde, at passagerer har bilen eller helst et autoværn mellem dem og vejen.
5. Sæt eventuelle heldækkende hjulkapsler
på igen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
321
09 Hjul og dæk
09
||
OBS
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks.
ved udskiftning af hjul ved punktering, skift
til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der hører til den specifikke model,
må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end ved
et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
2
322
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 319)
Dæk - lufttryk
Dæk kan have forskellige lufttryk, som måles i
enheden bar.
OBS
•
Dæktryk kontrolleres med kolde dæk.
Med kolde dæk menes, at dækkene
har samme temperatur som udetemperaturen. Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket
højere.
•
For lavt dæktryk øger brændstoftilgangen, forkorter dækkenes levetid og
forringer bilens vejegenskaber. Kørsel
med for lavt dæktryk medfører, at
dækkene kan blive for varme og tage
skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og styreegenskaber.
•
Dæktrykket falder over tid, det er et
naturligt fænomen. Dæktrykket varierer
også, afhængigt af den omgivende
temperatur.
Kontrollere dæktrykkene
Dæktrykkene skal kontrolleres en gang om
måneden.
Dette gælder også reservehjulet.
•
Dæktryk for bilens anbefalede dækdimension
•
•
ECO-tryk2
Reservedækkets tryk (Temporary Spare)
Donkraft* (s. 315)
Advarselstrekant (s. 323)
Hjulbolte (s. 315)
ECO-trykket giver forbedret brændstoføkonomi.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
09 Hjul og dæk
Advarselstrekant
Dæktryksmærkat
Advarselstrekanten bruges til at advare andre
trafikanter om stillestående køretøjer.
Opbevaring og opslåning
Løft gulvlemmen, og tag advarselstrekanten ud.
09
Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold
den ud og sæt de to løse sider sammen.
Fold advarselstrekantens støtteben ud.
G021830
Følg de bestemmelser, der gælder for brug af
advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten
på et passende sted under hensyntagen til
færdselssituationen.
Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser,
hvilke tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold. Disse
oplysninger findes også i dæktryktabellen, se
Dæk - godkendte dæktryk (s. 418).
Efter brug kontrolleres, at advarselstrekanten
og hylstret er forsvarligt fastgjort i bagagerummet.
OBS
Hvis bilen er privatlåst, kan bagklap og
gulvlem ikke åbnes, se Privatlåsning*
(s. 169).
Brændstoføkonomi, ECO-tryk
For at få den bedste brændstoføkonomi ved
hastigheder under 160 km/t anbefales ECOtrykket (gælder både for fuld og let belastning), se Dæk - godkendte dæktryk (s. 418).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - hastighedsklasser (s. 318)
Dæk - belastningstal (s. 318)
Dæk - vedligeholdelse (s. 313)
Dæk - slidindikatorer (s. 314)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
323
09 Hjul og dæk
09
Førstehjælpskasse*
Dæktryksovervågning*3
Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr.
Dæktryksovervågningen advarer føreren, når
trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
For visse markeder er dæktryksovervågning
standard som påkrævet ved lov.
G018253
Der er to systemer af dæktryksovervågning,
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) og
TM (Tyre Monitor). Hvis du er i tvivl om, hvilket system bilen har, kan du åbne menusystemet MY CAR, og finde bilens indstillinger:
En taske med førstehjælpsudstyr findes under
gulvet i bagagerummet.
OBS
Hvis bilen er privatlåst, kan bagklap og
gulvlem ikke åbnes, se Privatlåsning*
(s. 169).
3
324
•
Menuen Dæktryk bruges, hvis det er
TPMS, se TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* – generelt (s. 325)
•
Menuen Dækovervågning bruges, hvis
det er TM, se TM (Tyre Monitor)* (s. 329).
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
Relaterede oplysninger
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– generelt (s. 325)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– justere (rekalibrering) (s. 326)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– ordne lavt dæktryk (s. 329)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– aktivere/deaktivere (s. 327)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– anbefalinger (s. 328)
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– punkteringskørbare dæk* (s. 328)
09 Hjul og dæk
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*10 – generelt
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
Dæktryksovervågningen bruger sensorer,
som er placeret inden i luftventilen i hvert hjul.
Når bilen kører ved ca. 30 km/t, registrerer
systemet dæktrykket. Hvis trykket er for lavt,
på kombiinstrutændes advarselslampen
mentet, og en af følgende meddelelser vises:
• Dæktryk lavt Kontroller højre fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
fordæk
Både fabriksmonterede hjul og hjul som ekstraudstyr kan udstyres med TPMS-sensorer i
ventilerne.
Hvis der anvendes hjul uden TPMS-sensorer,
eller hvis en sensor er holdt op med at virke,
vil Dæktrykssystem Service påkrævet
blive vist.
VIGTIGT
Hvis der opstår en fejl i TPMS-systemet, vil
på kombiinstrumentet
advarselslampen
blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på
kombiinstrumentet.
fordæk
• Dæk bør pumpes nu Kontrollér
venstre fordæk
bagdæk
• Dæktrykssystem Service påkrævet
10
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– punkteringskørbare dæk* (s. 328)
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
bagdæk
• Dæk bør pumpes nu Kontroller ve.
•
09
For information om de rette dæktryk, se Dæk
- lufttryk (s. 322).
• Dæk bør pumpes nu Kontroller hø.
bagdæk
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– anbefalinger (s. 328)
Kontroller altid systemet efter hjulskift for at
sikre, at erstatningshjulene fungerer med
systemet.
• Dæktryk lavt Kontroller højre bagdæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
• Dæk bør pumpes nu Kontrol. hø.
•
Relaterede oplysninger
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– justere (rekalibrering) (s. 326)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– ordne lavt dæktryk (s. 329)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
– aktivere/deaktivere (s. 327)
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
325
09 Hjul og dæk
09
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*16 – justere (rekalibrering)
De nye referenceværdier gælder, indtil trin
1-5 udføres igen.
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*18 – status
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
Relaterede oplysninger
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
TPMS kan, for at følge Volvos anbefalinger
vedrørende dæktryk (s. 322), justeres ved
f.eks. kørsel med høj last.
•
•
Dæktryksovervågning* (s. 324)
Dæk - lufttryk (s. 322)
OBS
Bilen skal holde stille, når kalibreringen
begynder.
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 109).
1. Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge
dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør).
2. Start motoren.
3. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dæktryk.
4. Vælg Kalibrér dæktryk og tryk på OK.
5. Kør i mindst 10 minutter ved mindst
30 km/t.
> Kalibreringen udføres automatisk efter
initialisering af føreren. Systemet giver
ingen bekræftelse, når kalibreringen er
udført.
16
18
326
Standard på visse markeder.
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
System- og dækstatus
Systemets og dækkenes aktuelle status kontrolleres, se MY CAR (s. 109).
1. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dækovervågning.
2. Vælg Dæktryk.
Status er farvekodet for hvert dæk som følger:
•
Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og
dæktrykket i alle dæk er lidt over det
anbefalede niveau.
•
Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt
tryk.
•
Rødt hjul: Det tilsvarende dæk har for højt
tryk.
•
Alle hjul grå: Systemet er midlertidigt utilgængeligt. Det kan være nødvendigt at
køre bilen i et par minutter ved en hastighed over 30 km/t, før systemet bliver
aktivt igen.
•
Alle hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet:
09 Hjul og dæk
Der er opstået en fejl i systemet. Kontakt
en Volvo-forhandler eller et værksted.
Fjerne advarselsmeddelelser
OBS
•
Hvis en meddelelse om dæktryk er blevet vist
og TPMS-advarselslampen lyser:
1. Kontroller dæktrykket på det/de angivne
dæk med en dæktryksmåler.
2. Pump dækket/dækkene til korrekt tryk
ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i
førersiden (mellem for- og bagdør).
3. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt
at køre bilen i et par minutter ved en
hastighed over 30 km/t for at fjerne
advarslen. Så slukkes TPMS-advarselslampen også.
•
TPMS-systemet gør brug af en såkaldt
kompenseret trykværdi, der er baseret
på både dæk- og udetemperaturen.
Dette bevirker, at dæktrykket kan
afvige en smule fra de anbefalede tryk,
der er angivet på dæktryksmærkaten
på dørstolpen i førersiden (mellem forog bagdør). Derfor kan det være nødvendigt at pumpe dækkene til et lidt
højere tryk for at fjerne en meddelelse
om lavt dæktryk.
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde
dæk betyder, at dækkene har den
samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har
kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
ADVARSEL
19
20
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*19 – aktivere/deaktivere
09
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
OBS
Bilen skal holde stille, når dæktryksovervågningen aktiveres/deaktiveres.
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 109).
1. Start motoren.
2. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dæktryk.
3. Vælg Dæktryk og tryk på OK.
> Et X vises på informationsdisplayet,
hvis systemet aktiveres, eller forsvinder, hvis systemet deaktiveres20.
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning* (s. 324)
Standard på visse markeder.
Kun på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
327
09 Hjul og dæk
09
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*22 – anbefalinger
OBS
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk.
•
Volvo anbefaler, at TPMS-sensorer monteres på alle bilens hjul, også vinterhjul.
•
Volvo fraråder, at sensorer flyttes mellem
forskellige hjul.
•
Reservehjulet er ikke udstyret med
TPMS-sensor.
•
Hvis der bruges reservehjul eller hjul uden
TPMS-sensor, vil fejlmeddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet
blive vist på kombiinstrumentet.
•
Hvis et hjul er skiftet, eller hvis TPMSsensoren er flyttet til et andet hjul, skal
tætning, møtrikker og ventilkerne udskiftes.
•
Ved installation af TPMS-sensor skal
bilen være slukket i mindst 15 minutter,
ellers vil en fejlmeddelelse blive vist på
kombiinstrumentet.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
OBS
Hvis du vil skifte dækdimension, skal
TPMS-systemet omkonfigureres. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Dæktryksovervågning* (s. 324)
ADVARSEL
Når et dæk udstyret med TPMS pumpes,
skal pumpens dyse holdes lige mod ventilen for at forhindre beskadigelse af ventilen.
22
328
Standard på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*24 – punkteringskørbare dæk*
Hvis SST (Self Supporting run flat Tires)* er
valgt, er bilen også udstyret med TPMS
(s. 324).
Denne type dæk har en speciel forstærket
sidevæg, som gør det muligt i begrænset
omfang at fortsætte kørsel af bilen, selv om
dækket har tabt alt eller en del tryk. Disse
dæk er monteret på en særlig fælg. (Også
almindelige dæk kan monteres på denne
fælg.)
Hvis et SST-dæk taber dæktryk, tændes den
gule TPMS-lampe på kombiinstrumentet, og
der vises en meddelelse på informationsdisplayet. Hvis dette sker, skal hastigheden
sænkes til maks. 80 km/t. Dækket skal erstattes snarest muligt.
Kør forsigtigt, i nogle tilfælde kan det være
svært at se, hvilket dæk der refereres til. For
at sikre, hvilket dæk der skal ordnes, skal alle
fire dæk kontrolleres.
09 Hjul og dæk
ADVARSEL
Kun personer med kendskab til SST-dæk
bør montere dem.
SST-dæk må kun monteres sammen med
TPMS.
Efter en fejlmeddelelse om lavt dæktryk er
blevet vist, må du ikke køre hurtigere end
80 km/t.
Maksimal kørestrækning før udskiftning af
dæk er 80 km.
Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)27 advarer føreren, når
trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk,
og angiver, hvilket dæk det drejer sig om.
Lampen lyser gult ved den første indikation.
Stands og kontroller dæktrykket med det
samme. Når lampen lyser rødt, skal du
standse og ordne dæktrykket omgående.
Hvis der vises en meddelelse om lavt dæktryk
på displayet:
SST-dæk skal udskiftes, hvis de beskadiges eller punkterer.
1. Kontroller dæktrykket på det aktuelle
dæk.
Dæktryksovervågning* (s. 324)
2. Pump dækket/dækkene til det rette tryk.
3. Kør ved en minimumshastighed på
30 km/t i nogle minutter, og kontroller at
meddelelsen slukkes.
Relaterede oplysninger
•
24
26
27
29
TM (Tyre Monitor)*29
Undgå hård kørsel, f.eks. en hurtig
opbremsning eller drejning.
Relaterede oplysninger
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*26 – ordne lavt dæktryk
Dæktryksovervågning* (s. 324)
09
TM (Tyre Monitor)-systemet registrerer dækkenes rotationshastighed for at kunne afgøre,
om de har korrekt dæktryk. Hvis trykket er for
lavt, ændres dækkets diameter og dermed
rotationshastigheden. Ved at sammenligne
dækkene med hinanden kan systemet afgøre,
om et eller flere dæk har for lavt tryk.
Besked
Hvis dæktrykket er for lavt, tændes advarselslampen ( ) på kombiinstrumentet, og en
af følgende meddelelser vises:
• Dæktryk lavt Kontroller højre fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
fordæk
• Dæktryk lavt Kontroller højre bagdæk
• Dæktryk lavt Kontroller venstre
bagdæk
•
• Dæktrykssystem Service påkrævet
Dæktryk lavt Kontroller dæk
Standard på visse markeder.
Standard på visse markeder.
Ekstraudstyr kun på visse markeder.
Standard på visse markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
329
09 Hjul og dæk
09
||
VIGTIGT
Hvis der opstår en fejl i TM-systemet, vil
advarselslampen
på kombiinstrumentet
blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på
kombiinstrumentet.
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
TM-rekalibrering
For at TM skal kunne fungere korrekt, skal der
bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang der skiftes
dæk, eller dæktrykket ændres.
5. Start og kør bilen.
> Rekalibrering sker, mens bilen køres,
og kan afbrydes når som helst. Hvis
motoren slukker, mens rekalibrering er
i gang, genoptages denne, når bilen
køres igen.
Så er TM rekalibreret, og den nye referenceværdi gælder, indtil trin 1-5 udføres igen.
OBS
Husk, at TM-systemet skal kalibreres ved
hvert dækskift, eller hvis dæktrykket
ændres. Hvis nye referenceværdier ikke
gemmes, kan systemet ikke fungere korrekt.
Rekalibrering
Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 109).
1. Slå tændingen fra.
2. Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge
dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør), og vælg
nøgleposition II, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 74).
3. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dækovervågning.
4. Vælg Kalibrér dæktryk og tryk på OK.
OBS
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
System- og dækstatus
Systemets og dækkenes aktuelle status kontrolleres, se MY CAR (s. 109).
1. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne
menuerne til dækovervågning.
2. Vælg Dækovervågning.
330
Status er farvekodet for hvert dæk som følger:
•
Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og
dæktrykket i alle dæk er lidt over det
anbefalede niveau.
•
Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt
tryk.
•
Alle hjul gule: to eller flere dæk har for lavt
tryk.
•
Alle hjul grå: Systemet er midlertidigt utilgængeligt. Det kan være nødvendigt at
køre bilen i et par minutter ved en hastighed over 30 km/t, før systemet bliver
aktivt igen.
•
Alle hjul grå og meddelelsen
Dæktrykssystem Service påkrævet:
Der er opstået en fejl i systemet. Kontakt
en Volvo-forhandler eller et værksted.
Fjerne advarselsmeddelelser
Hvis en meddelelse om dæktryk er blevet vist
og TM-advarselslampen lyser:
1. Kontroller dæktrykket på det/de angivne
dæk med en dæktryksmåler.
2. Pump dækket/dækkene til korrekt tryk
ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i
førersiden (mellem for- og bagdør).
3. Rekalibrer TM-systemet.
09 Hjul og dæk
OBS
•
•
TM-systemet gør brug af en såkaldt
kompenseret trykværdi, der er baseret
på både dæk- og udetemperaturen.
Dette bevirker, at dæktrykket kan
afvige en smule fra de anbefalede tryk,
der er angivet på dæktryksmærkaten
på dørstolpen i førersiden (mellem forog bagdør). Derfor kan det være nødvendigt at pumpe dækkene til et lidt
højere tryk for at fjerne en meddelelse
om lavt dæktryk.
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde
dæk betyder, at dækkene har den
samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har
kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Midlertidig dæklapning*
VIGTIGT
Midlertidig dæklapning ved hjælp af midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary
Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering
og kontrollere og justere dæktrykket (s. 418).
Det midlertidige dæklapningssæt (s. 332)
består af en kompressor og en beholder med
tætningsvæske. Med tætningen opnås en
midlertidig reparation. Flasken med tætningsvæske skal udskiftes, inden holdbarhedsdatoen er overskredet, og efter brug. Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er punkteret
i slidbanen.
OBS
Dæklapningssættet er kun beregnet til at
forsegle dæk med en punktering i slidbanen.
Dæklapningssættet kan kun i begrænset
omfang bruges til lapning af dæk med punktering i dæksiden. Dæk med større revner,
sprækker el.lign. skader må ikke lappes med
det provisoriske dæklapningssæt. Tilslut
kompressoren til en af bilens 12 V-kontakter.
Vælg den kontakt, der befinder sig nærmest
det punkterede dæk.
09
Hvis kompressoren til dæklapning er forbundet til en af de to kontakter (s. 149) i
tunnelkonsollen, må en anden strømforbruger ikke være tilsluttet til den anden
kontakt.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* - betjening
(s. 333)
•
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 335)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 332)
•
Værktøj (s. 315)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
331
09 Hjul og dæk
09
Midlertidigt dæklapningssæt* placering
VIGTIGT
Hvis kompressoren til dæklapning er forbundet til en af de to kontakter (s. 149) i
tunnelkonsollen, må en anden strømforbruger ikke være tilsluttet til den anden
kontakt.
Midlertidigt dæklapningssæt (TMK –
Temporary Mobility Kit) bruges til at lappe en
punktering og kontrollere og justere dæktrykket (s. 418).
Placering af dæklapningssættet
Midlertidigt dæklapningssæt* oversigt
Midlertidig dæklapning ved hjælp af midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary
Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering
og kontrollere og justere dæktrykket (s. 418).
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 332)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - tætningsvæske (s. 336)
•
Midlertidig dæklapning* (s. 331)
Dæklapningssættet befinder sig under gulvet
i bagagerummet.
Sæt en advarselstrekant (s. 323) op, hvis et
dæk skal lappes ved et trafikeret sted.
OBS
Dæklapningssættet er kun beregnet til at
forsegle dæk med en punktering i slidbanen.
332
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Mærkat med angivelse af højeste tilladte
hastighed
Afbryder
Ledning
Flaskeholder (orange låg)
Beskyttelseshætte
Trykreduktionsventil
Luftslange
09 Hjul og dæk
Flaske med tætningsvæske
Trykmåler
Relaterede oplysninger
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - placering
(s. 332)
•
Midlertidigt dæklapningssæt* - tætningsvæske (s. 336)
•
Midlertidig dæklapning* (s. 331)
Midlertidig dæklapning* - betjening
Midlertidig dæklapning ved hjælp af midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary
Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering
og kontrollere og justere dæktrykket (s. 418).
Midlertidig dæklapning
1. Fjern mærkaten med angivelse af den
højeste tilladte hastighed (sidder på den
ene side af kompressoren), og anbring
den på rattet.
09
ADVARSEL
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t,
når den midlertidige dæklapning har været
brugt. Volvo anbefaler dig at opsøge et
autoriseret Volvo-værksted for inspektion
af det lappede dæk (maksimal kørselsstrækning 200 km). Personalet kan afgøre,
om dækket kan repareres, eller om det
skal udskiftes.
ADVARSEL
Tætningsvæsken kan irritere huden. Ved
kontakt med huden skal væsken straks
vaskes af med vand og sæbe.
2. Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
ledningen og luftslangen frem.
OBS
For information om delenes funktion, se Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt (s. 332).
Flaskens forsegling må ikke bryde før
brug. Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk.
3. Skru det orange dæksel af, og skru proppen af flasken.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
333
09 Hjul og dæk
09
||
4. Skru flasken fast i flaskeholderen.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med
en bagstopper for at forhindre lækage.
5. Tilslut slangen fra kompressoren til ventilen.
6. Slut ledningen til 12 V-stikkontakten, og
start bilen.
OBS
Hvis kompressoren er forbundet til en af
de to 12 V kontakter i tunnelkonsollen, må
en anden strømforbruger ikke være tilsluttet til den anden kontakt.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
7. Stil afbryderen på I.
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks
slukkes for kompressoren. Man bør ikke
køre videre. Det anbefales at kontakte et
autoriseret dækværksted.
9. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket
på trykmåleren. Minimalt tryk er 1,8 bar,
maksimalt tryk er 3,5 bar. (Slip luft ud
med trykreduktionsventilen, hvis dæktrykket er for højt.)
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar, er hullet i
dækket for stort. Man bør ikke køre videre.
Det anbefales at kontakte et autoriseret
dækværksted.
OBS
Når kompressoren starter, kan trykket
øges op til 6 bar, men trykket falder efter
ca. 30 sekunder.
8. Fyld dækket i 7 minutter.
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren
må ikke køre længere end 10 minutter.
10. Sluk for kompressoren, og tag ledningen
ud af 12 V stikkontakten.
11. Løsn slangen fra dækventilen, og sæt
ventilhætten på igen.
12. Kør snarest ca. 3 km med en hastighed af
højst 80 km/t, for at tætningsvæsken kan
tætne dækket.
Relaterede oplysninger
•
•
•
334
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Midlertidig dæklapning* (s. 331)
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 335)
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 332)
09 Hjul og dæk
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
OBS
ADVARSEL
Midlertidig dæklapning ved hjælp af midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary
Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering
og kontrollere og justere dæktrykket (s. 418).
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for
at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign.
Kontrol af dæktryk
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
1. Tilslut udstyret igen.
2. Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
•
•
Hvis det ligger under 1,3 bar30, er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man
bør ikke køre videre. Kontakt i stedet
et dækværksted.
Hvis dæktrykket er højere end 1,3
bar30, skal dækket pumpes op til det
tryk, der er angivet i dæktryktabellen,
se Dæk - godkendte dæktryk (s. 418).
Hvis trykket er for højt, skal der lukkes
luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med
en bagstopper for at forhindre lækage.
09
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t,
efter at det midlertidige dæklapningssæt
har været anvendt. Volvo anbefaler, at du
opsøger et autoriseret Volvo-værksted for
inspektion af det lappede dæk (maks.
kørestrækning 200 km). Personalet kan
afgøre, om dækket kan repareres eller skal
udskiftes.
Relaterede oplysninger
OBS
Efter brug skal flasken med tætningsvæske og slangen udskiftes. Volvo anbefaler,
at disse udskiftninger udføres af et autoriseret Volvo-værksted.
•
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 331)
Midlertidig dæklapning* - betjening
(s. 333)
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 332)
ADVARSEL
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
Volvo anbefaler dig at køre til det nærmeste
autoriserede Volvo-værksted for at få det
beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør
værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
3. Sørg for, at kompressoren er slukket. Frakobl luftslangen og ledningen.
Sæt ventilhætten på.
30
1 bar = 100 kPa.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
335
09 Hjul og dæk
09
Midlertidigt dæklapningssæt* –
pumpning af dæk
Bilens originale dæk kan pumpes op ved
hjælp af kompressoren i det midlertidige
dæklapningssæt (s. 332).
1. Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
ledningen og luftslangen frem.
2. Skru hjulets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning nederst på
dækventilens gevind.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede.
ADVARSEL
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren
må ikke køre længere end 10 minutter.
5. Pump dækket op til det tryk, der er angivet i dæktryktabellen, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 418). Hvis trykket er
for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp
af trykreduktionsventilen.
Beholderen (flasken) med det midlertidige
dæklapningssæt (s. 332) indeholder tætningsvæske, og den kan udskiftes.
Når holdbarhedsdatoen er overskredet, skal
flasken udskiftes. Den gamle flaske skal
behandles som miljøfarligt affald.
ADVARSEL
6. Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen og ledningen.
Flasken indeholder 1,2-etanol og naturgummi-latex.
7. Sæt ventilhætten på igen.
Farlig ved indtagelse. Kan give allergi ved
kontakt med huden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Midlertidig dæklapning* (s. 331)
Undgå kontakt med hud og øjne.
Midlertidigt dæklapningssæt* - oversigt
(s. 332)
Midlertidig dæklapning* - efterkontrol
(s. 335)
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
3. Slut ledningen til en af bilens 12 V stikkontakter, og start bilen.
4. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I.
336
Midlertidigt dæklapningssæt* tætningsvæske
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidig dæklapning* (s. 331)
09 Hjul og dæk
09
Typegodkendelse –
dæktryksovervågning
Typegodkendelse for sensorerne i dæktryksovervågningen – TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* kan ses i tabellen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
337
09 Hjul og dæk
09
||
Land/Område
Brasilien
Ukraine
338
09 Hjul og dæk
Land/Område
09
Israel
}}
339
09 Hjul og dæk
09
||
Overensstemmelseserklæring (Declaration of Conformity)
Land/Område
Lande i EU:
Eksportland: Tyskland
Producent: Continental Automotive GmbH
Type udstyr: TPMS-enhed
Tjekkiet:
340
Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
09 Hjul og dæk
09
Land/Område
Danmark:
Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Tyskland:
Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estland:
Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Storbritannien:
Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Spanien:
Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grækenland:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Frankrig:
Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italien:
Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letland:
Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Litauen:
Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Holland:
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
}}
341
09 Hjul og dæk
09
||
Land/Område
Ungarn:
Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polen:
Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal:
Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Slovenien:
Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovakiet:
Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Finland:
Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Sverige:
Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Island:
Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Norge:
Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Relaterede oplysninger
•
342
Dæktryksovervågning* (s. 324)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
10 Vedligeholdelse og service
10
Volvos serviceprogram
Bestille service og reparation*1
–
For at holde bilen på et højt niveau hvad
angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceprogram, som er
specificeret i Service- og garantibogen, følges.
Administrer service-, reparations- og bookingoplysninger direkte i din internetforbundne
bil.
Forudsætning for booking fra bil
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den servicelitteratur og det specialværktøj, som garanterer den højeste servicekvalitet.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller
og følg Service- og garantibogen.
Relaterede oplysninger
•
1
2
344
Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation
(s. 357)
Vælg din foretrukne kommunikationskanal
(SMS eller telefon). Bookingoplysninger
sendes altid til bilen og til dig via e-mail.
Denne tjeneste giver en bekvem måde at
bestille service og værkstedsbesøg direkte i
bilen. Biloplysninger sendes til din forhandler,
som kan forberede værkstedsbesøget. Forhandleren vil kontakte dig for at bestille en
tid. På nogle markeder påminder systemet
dig om en bestilt tid, når den nærmer sig, og
navigationssystemet2 kan desuden guide dig
til værkstedet, når det er blevet tid.
•
For at kunne sende og modtage bookingoplysninger til og fra bilen skal bilen
være forbundet til internettet, se Sensus
Infotainment-tillægget for oplysninger om,
hvordan bilen forbindes til internettet.
•
Inden tjenesten kan bruges
Da bookingoplysninger sendes via dit private telefonabonnement, bliver du spurgt,
om du ønsker at sende oplysninger.
Spørgsmålet stilles en gang og gælder
derefter for den valgte forbindelse i en
begrænset tid.
•
For at tjenesten skal fungere, og systemet
skal kommunikere via bilens skærm, skal
meddelelser/pop op-beskeder godkendes. Tryk i MY CAR-kildens normale visning på OK/MENU, og derefter Service
og reparation Vis beskeder.
Volvo ID og min profil
•
Registrer et Volvo ID. For mere information om, hvordan man opretter et Volvo
ID, se Volvo ID (s. 17).
•
Log på webportalen My Volvo, gå til din
profil, og gør følgende:
–
Kontroller, at bilen er knyttet til din profil.
–
Kontroller, at dine kontaktoplysninger er
korrekte.
–
Vælg Volvo-forhandler, du ønsker at kontakte for service og reparation.
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Bruge tjenesten
Alle menuer og indstillinger er tilgængelige fra
den normale visning i MY CAR gennem tryk
på OK/MENU og derefter Service og
reparation.
Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde, når bilen har behov for reparation,
meddeles dette i kombiinstrumentet (s. 60) og
via en pop op-menu på skærmen.
10 Vedligeholdelse og service
Bestille service eller reparation
manuelt1
Ring til forhandler1
1. Tryk på MY CAR-knappen på midterkonsollen, og vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Bestil service
eller reparation.
> Bildata sendes automatisk med til din
forhandler.
2. Forhandleren sender et forslag til booking
til bilen.
Servicemeddelelse på skærm.
Betydning af svarmulighederne på skærmens
pop op-menu:
3. Accepter eller anmod om et nyt forslag til
booking.
• Ja – En bookingforespørgsel sendes til
Når bookingen er blevet accepteret, er bookingoplysninger gemt i bilen, se Mine bookinger. Bilen vil automatisk kommunikere med
dig via skærmen gennem påmindelser om
bookingen og guide dig til værkstedsbesøget.
• Nej – Ikke flere pop op-meddelelser vil
Du kan også bestille et værkstedsbesøg via
My Volvo. Besøg Mine bookinger og vælg
Opdater for at få adgang til bookinger fra My
Volvo.
din forhandler, som så vender tilbage
med et forslag til booking. Servicelampen
og servicemeddelelsen på kombiinstrumentet slukkes.
blive vist på skærmen. Meddelelsen på
kombiinstrumentet forsvinder ikke. Efter
dette valg er foretaget, er det muligt at
starte manuel booking af bilen, se nedenfor.
• Udsæt – Pop op-menuen vises, næste
gang bilen startes.
1
2
3
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation.
Vehicle Identification Number
Med en Bluetooth® handsfree-telefon forbundet til bilen kan du ringe til din forhandler. For
tilslutning af telefon, se Sensus infotainmenttillægget.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Ring til
forhandleren.
Bruge navigationssystemet1, 2
Indtast dit værksted som destination eller delmål i navigationssystemet.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Indstil
enkeltdestination.
–
Vælg Service og reparation
Forhandlerinformation Tilføj som
delmål.
Sende bildata1
Vis bookingoplysninger på bilens skærm.
Accepter eller anmod om et nyt forslag til
booking.
Bildata sendes til en central Volvo-database
(ikke din forhandler), hvorfra Volvo-forhandlere kan indhente biloplysningerne ved at
bruge bilens stelnummer (VIN3). Nummeret
står i bilens service- og garantibog eller inden
for forrudens nederste venstre hjørne.
–
–
Mine bookinger1
Vælg Service og reparation
bestillinger.
Mine
10
Vælg Service og reparation
bildata.
Send
}}
345
10 Vedligeholdelse og service
||
Bookingoplysninger og bildata
10
Når du vælger at bestille service fra din bil, vil
bookingoplysninger og bildata blive sendt.
Bildataoplysningerne består af en række signaler inden for følgende områder:
•
•
•
•
•
•
Servicebehov.
Funktionsstatus.
Væskeniveauer.
Kilometertal (afstand).
Bilens stelnummer (VIN3).
Bilens softwareversion.
Relaterede oplysninger
•
3
346
Volvo ID (s. 17)
Vehicle Identification Number
10 Vedligeholdelse og service
Løftning af bilen
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller løftearmene sættes på de korrekte
steder på bilens undervogn.
OBS
10
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,
der hører til den respektive bilmodel. Hvis
du vælger en anden donkraft end den,
som Volvo anbefaler, skal du følge instruktionerne til udstyret.
}}
347
10 Vedligeholdelse og service
||
10
Punkter til placering af donkraften (pilene) for donkraft, der hører til bilen og løftepunkter (markeret med rødt).
Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft
foran, skal den sættes under et af de fire løftepunkter længst inde under bilen. Hvis bilen
løftes med værkstedsdonkraft bag, skal den
sættes under et af løftepunkterne. Vær
omhyggelig med at sætte værkstedsdonkraften, så bilen ikke kan glide af donkraften.
Brug altid opklodsningsbukke eller lignende.
Hvis bilen løftes med en tosøjlet værkstedslift,
kan de forreste og bageste løftearme sættes
under de ydre løftepunkter (punkter til placering af donkraften). Foran kan de indre løftepunkter alternativt bruges.
Relaterede oplysninger
•
348
Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 319)
10 Vedligeholdelse og service
Motorhjelm - åbne og lukke
ADVARSEL
Motorhjelmen kan åbnes, når håndtaget ved
pedalerne er trukket bagud, og spærren ved
kølergitteret er ført mod venstre.
Kontroller at hjelmen låser ordentligt ved
lukning.
Motorrum - oversigt
Oversigten viser normale kontrolpunkter.
Motorrum 4-cyl. 2.0 l
10
Relaterede oplysninger
•
•
Motorrum - kontrol (s. 350)
Motorrum - oversigt (s. 349)
Motorrummets udseende kan variere, alt efter
motorvariant.
Påfyldning af motorolie
G010951
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Beholder til servostyringsolie
Køler
Træk i håndtaget ved pedalerne. Det kan
høres, når spærren udløses.
Før spærren mod venstre, og åbn motorhjelmen. (Spærrehagen sidder mellem
forlygten og kølergitteret, se illustrationen.)
Beholder til bremse- og koblingsvæske
(placeret på førersiden)
Startbatteri
Relæ- og sikringsboks
Påfyldning af sprinklervæske
Luftfilter
}}
349
10 Vedligeholdelse og service
||
ADVARSEL
Der er en meget høj spænding og strøm i
tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i tændingssystemet. Bilens elsystem
skal altid være i nøgleposition 0, når der
udføres arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 74).
10
Køler
Motorrum - kontrol
Påfyldning af motorolie
Nogle olier og væsker bør kontrolleres med
jævne mellemrum.
Beholder til bremse- og koblingsvæske
(placeret på førersiden)
Startbatteri
Relæ- og sikringsboks
Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når
bilens elektriske system er i nøglestilling II,
eller når motoren er varm.
Påfyldning af sprinklervæske
Luftfilter
Motorrum med undtagelse af 4-cyl. 2.0 l
Regelmæssig kontrol
Kontroller med jævne mellemrum følgende
olier og væsker, f.eks. ved tankning:
•
•
•
•
ADVARSEL
G018945
Motorrummets udseende kan variere, alt efter
motorvariant.
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Relaterede oplysninger
•
•
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 349)
Motorrum - kontrol (s. 350)
Beholder til servostyringsolie
Målepind for motorolie4
4
350
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind (5-cyl. diesel).
Motorolie
Servostyringsolie
Sprinklervæske
ADVARSEL
Der er en meget høj spænding og strøm i
tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i tændingssystemet. Bilens elsystem
skal altid være i nøgleposition 0, når der
udføres arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 74).
Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når
bilens elektriske system er i nøglestilling II,
eller når motoren er varm.
Kølevæske
Husk, at kølerblæseren (placeret foran i
motorrummet, bag køleren) kan starte
automatisk, lidt efter at motoren er slukket.
Lad altid motorvask udføre på et værksted
- et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Hvis motoren er varm, er der risiko for
brand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Motorhjelm - åbne og lukke (s. 349)
Motorrum - oversigt (s. 349)
Kølevæske - niveau (s. 355)
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 352)
Servostyringsolie - niveau (s. 357)
Sprinklervæske - påfyldning (s. 366)
10 Vedligeholdelse og service
Motorolie - generelt
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes.
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceinterval påfylder fabrikken alle motorer
med en specielt tilpasset syntetisk motorolie. Valget af olie er foretaget med stor
omhu og med hensyntagen til levetid,
startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den
foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at
påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
Volvo anbefaler:
Motorolie og oliefilter skal skiftes med de
intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen.
Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet
end den angivne. Ved kørsel under ugunstige
forhold anbefaler Volvo en olie med højere
kvalitet, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 403).
10
For påfyldningsbar kapacitet, se Motorolie kvalitet og kapacitet (s. 404).
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 352)
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke bruges
motoreolie af den foreskrevne kvalitet og
viskositet.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Ved kørsel under ugunstige forhold, se
Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 403).
Volvo benytter forskellige systemer til advarsel om lav/høj oliestand og lavt olietryk. Nogle
motorvarianter har olietryksensor, og i givet
fald anvendes kombiinstrumentets advarselssymbol for lavt olietryk. Andre varianter har
oliestandsføler, og i så fald informeres føreren
via instrumentets advarselssymbol
, og
displaytekster. Nogle varianter har begge
systemer. Kontakt en Volvo-forhandler for
mere information.
351
10 Vedligeholdelse og service
Motorolie - kontrol og påfyldning
ADVARSEL
Motor med oliemålepind5
Fyld aldrig på over MAX-markeringen.
Niveauet må aldrig ligge over MAX eller
under MIN, dette kan føre til skader på
motoren.
G021737
10
6. Hvis det ønskes at kontrollere niveauet
igen, skal det gøres efter en kort kørsel.
Gentag derefter trin 1-4.
Oliestanden kontrolleres på visse motorvarianter med elektronisk oliestandsføler, på de
øvrige motorvarianter med oliemålepind.
Oliestanden skal være mellem MIN- og MAXmærkerne.
G021734
Måling og eventuel påfyldning
Målepind og påfyldningsrør.
1. Sørg for, at bilen står plant. Det er vigtigt
at vente ca. 5 minutter, efter at motoren
er standset, så olien kan nå at løbe tilbage i bundkarret.
Det er vigtigt, at oliestanden kontrolleres allerede inden det første normale olieskift på den
nye bil.
2. Træk oliepinden op og tør den af.
Volvo anbefaler, at oliestanden kontrolleres
med 2 500 km's intervaller. Den mest pålidelige måleværdi fås med kold motor inden
start. Målingen er fejlvisende umiddelbart
efter, at motoren er standset. Målepinden
viser for lavt et niveau, da ikke al olien har
nået at løbe ned i bundkarret.
4. Træk den op og kontroller niveauet.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
Motor med elektronisk oliestandsføler,
4-cyl. 2.0 l
3. Stik målepinden ned igen.
5. Hvis niveauet ligger nær MIN, bør der fyldes 0,5 liter på. Hvis niveauet er betydeligt under, kan der kræves yderligere
mængde.
Påfyldningsrør6.
5
6
352
Gælder ikke 4-cyl. 2.0 l eller 5-cyl. diesel, som har elektronisk oliestandsføler.
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
10 Vedligeholdelse og service
Du behøver ikke at træffe foranstaltninger
med hensyn til oliestanden, før der vises en
meddelelse på displayet, se følgende illustrationen.
ADVARSEL
Hvis meddelelsen Olieservice påkrævet
vises - kør til værksted. Oliestanden kan
være for høj.
VIGTIGT
Ved meddelelse om lav oliestand fyldes
kun på med den angivne volumen, f.eks.
0,5 liter.
OBS
Meddelelse og graf på display. Venstre display
viser digitalt kombiinstrument, højre display viser
analogt kombiinstrument.
Meddelelse / besked
Motoroliestand
Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den
elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet,
når motoren er slukket, se Menubetjening kombiinstrument (s. 106).
Systemet kan ikke registrere ændringer
med det samme, når olie fyldes på eller
tappes af. Bilen skal have kørt ca. 30 km
og stået stille i to timer med motoren slukket og på et plant underlag, inden visning
af oliestanden bliver korrekt.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
Måling af oliestand, 4-cyl. 2.0 l
Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres
det i rækkefølgen nedenfor.
1. Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 74).
10
2. Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til
position Oliestand.
> Derefter vises information om motorens olieniveau.
For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 106).
OBS
Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af
motoren, bilens hældning, udetemperatur
osv.), bliver meddelelsen Ikke til
rådighed vist. Dette betyder ikke, at der
er en fejl i bilens systemer.
}}
353
10 Vedligeholdelse og service
||
Motor med elektronisk oliestandsføler,
5-cyl. diesel
VIGTIGT
Ved meddelelsen Lav oliestand Efterfyld
0,5 l, fyld kun på med 0,5 liter.
10
OBS
Oliestanden detekteres kun af systemet
under kørsel. Systemet kan ikke registrere
ændringer med det samme, når olie fyldes
på eller tappes af. Bilen skal køre
ca. 30 km, før visning af oliestanden bliver
korrekt.
Påfyldningsrør7.
Du behøver ikke at træffe foranstaltninger
med hensyn til oliestanden, før der vises en
meddelelse på displayet, se følgende illustrationen.
Meddelelse og graf på display. Venstre display
viser digitalt kombiinstrument, højre display viser
analogt kombiinstrument.
Meddelelse / besked
Motoroliestand
Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den
elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet,
når motoren er slukket, se Menubetjening kombiinstrument (s. 106).
ADVARSEL
Hvis meddelelsen Olieservice påkrævet
vises - kør til værksted. Oliestanden kan
være for høj.
7
354
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
ADVARSEL
Fyld ikke mere olie på, hvis niveau (3) eller
(4) for påfyldning vises som angivet på illustrationen nedenfor. Niveauet må aldrig
ligge over MAX eller under MIN, det kan
føre til skader på motoren.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
10 Vedligeholdelse og service
Måling af oliestand, 5-cyl. diesel
Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres
det i rækkefølgen nedenfor.
1. Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 74).
2. Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til
position Oliestand.
> Derefter vises information om motorens olieniveau.
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - generelt (s. 351)
Kølevæske - niveau
Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til
normal driftstemperatur. Den varme, der overføres fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at opvarme kabinen.
10
Kølevæskens niveau skal ligge mellem MINog MAX-mærkerne på ekspansionsbeholderen.
Niveaukontrol og påfyldning
For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 106).
Tallene 1-4 repræsenterer påfyldningsniveauet.
Fyld ikke mere olie på, hvis påfyldningsniveau (3)
eller (4) vises. Det anbefalede påfyldningsniveau
er 4. Meddelelse og graf på display. Venstre display viser digitalt kombiinstrument, højre display
viser analogt kombiinstrument.
Følg vejledningen på emballagen. Det er vigtigt at afbalancere mængden af kølevæske og
vand efter de herskende vejrforhold. Efterfyld
aldrig med rent vand alene. Risikoen for frysning øges med både for lille og for stor andel
frostvæske.
}}
355
10 Vedligeholdelse og service
||
ADVARSEL
10
Kølervæsken kan være meget varm. Hvis
påfyldning skal ske, når motoren er varm,
skrues ekspansionsbeholderens dæksel
langsomt af, således at overtrykket forsvinder.
For kapacitetsoplysninger samt standard med
hensyn til vandkvalitet, se Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 407).
VIGTIGT
•
Høje indhold af klor, klorider og andre
salte kan forårsage korrosion i kølesystemet.
•
Brug altid kølervæske med korrosionsbeskyttelse ifølge Volvos anbefaling.
•
Sørg for, at blandingen af kølervæske
er 50 % vand og 50 % kølervæske.
•
Bland kølervæsken med ledningsvand
af godkendt kvalitet. Ved tvivl om
vandets kvalitet bruges færdigblandet
kølervæske ifølge Volvos anbefalinger.
•
Ved skift af kølervæske/del af kølesystem skal kølesystemet skylles rent
med ledningsvand af godkendt kvalitet
eller skylles med færdigblandet kølervæske.
•
Motoren må kun køres med velfyldt
kølesystem. Ellers kan der opstå for
høje temperaturer med risiko for skader (revner) i topstykket.
Kontrollér kølevæsken regelmæssigt
Niveauet skal være mellem MIN- og MAXmærkerne på ekspansionsbeholderen. Hvis
systemet ikke er godt fyldt, kan der opstå
høje temperaturer med risiko for motorskader.
Bremse- og koblingsvæske - niveau
Bremse- og koblingsvæskens niveau bør være
mellem beholderens MIN- og MAX-mærker.
Niveaukontrol
Bremse- og koblingsvæsken har fælles
beholder. Niveauet skal ligge mellem MIN- og
MAX-mærkerne, der er synlige inden i beholderen. Kontrollér niveauet med regelmæssige
mellemrum.
Skift bremsevæske med 2 års intervaller eller
ved hvert andet normale serviceeftersyn.
På biler, som køres på en måde, så bremserne bruges ofte og hårdt, f.eks. ved kørsel i
bjerge eller i tropisk klima med høj luftfugtighed, skal væsken udskiftes hvert år.
For kapacitetsoplysninger og anbefalet kvalitet for bremsevæske, se Bremsevæske - kvalitet og kapacitet (s. 410).
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken er under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, bør
bilen ikke køre videre, før der er påfyldt
bremsevæske. Volvo anbefaler, at årsagen
til tabet af bremsevæske kontrolleres af et
autoriseret Volvo-værksted.
356
10 Vedligeholdelse og service
Påfyldning
Servostyringsolie - niveau
Servostyringsoliens niveau skal ligge mellem
beholderens MIN- og MAX-mærker. Det er
ikke nødvendigt at skifte olien.
Klimaanlæg - fejlsøgning og
reparation
Service og reparation af aircondition-anlægget må kun udføres af et autoriseret værksted.
Fejlsøgning og reparation
10
Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende sporstoffer. Brug ultraviolet lys ved
lækagesøgning.
Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret
Volvo-værksted.
ADVARSEL
Væskebeholderen befinder sig i førerens side.
Væskebeholderen er beskyttet under dækslet, der dækker motorrummets koldzone.
Inden beholderens dæksel kan nås, skal det
runde dæksel først fjernes.
Åbn dækslet, der befinder sig på afdækningen, ved at dreje det.
Skru dækslet af beholderen, og påfyld
væske. Niveauet skal være mellem MINog MAX-mærkerne inden i beholderen.
VIGTIGT
Glem ikke at sætte dækslet på.
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
VIGTIGT
Hold rent omkring servostyringsbeholderen ved kontrol. Låget må ikke åbnes.
Relaterede oplysninger
•
Volvos serviceprogram (s. 344)
Kontrollér niveauet ved hvert serviceeftersyn.
Olieskift kræves ikke. Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne.
For anbefalet oliekvalitet, se Servostyringsolie
- kvalitet (s. 410).
OBS
Hvis der opstår en fejl i servostyringssystemet, eller motoren er slukket, og bilen skal
bugseres, kan bilen stadig styres.
357
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer
10
Udskiftning af pærer kan udføres for pærer.
Udskiftning af LED- og xenonpærer skal udføres på et værksted.
Pærerne er specificerede (s. 363). Pærer og
andre lyskilder af en særlig type, f.eks. LED8pærer, eller som af anden årsag bør udskiftes
af et værksted9, findes i:
•
Aktive Xenon-forlygter - ABL (Xenon-lygter)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Positions-/Parkeringslys for
Kørelys
Sideblinklys, sidespejle på V70
Varighed for ankomstlys, sidespejle
Indvendig belysning
Positions-/parkeringslys bag
Sidemarkeringslys bag
Bremselys
Baklys
Tågebaglygter.
ADVARSEL
ADVARSEL
Bilens elsystem skal være i nøgleposition
0, når der udskiftes pærer, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer
(s. 74).
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med
fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af
varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges.
OBS
Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter
den defekte pære er udskiftet, anbefales
henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted.
8
9
358
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
På biler udstyret med Xenon-forlygter skal
udskiftning af Xenon-pærer udføres af et
værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Arbejde med Xenon-pærer kræver særlig forsigtighed, fordi forlygten er
udstyret med en højspændingsstrømforsyning.
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige
belysning som f.eks. forlygter, tågelygter
og baglygter. Det er normalt, al udvendig
belysning er konstrueret til at modstå
dette. Kondens ventileres normalt ud af
lygtehuset, når lampen har været tændt et
stykke tid.
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer - forlygter (s. 359)
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 362)
•
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 363)
•
Udskiftning af pærer - belysning i bagagerummet (s. 362)
•
Udskiftning af pærer - nummerpladelys
(s. 362)
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - forlygter
Relaterede oplysninger
•
•
Alle forlygtepærer udskiftes ved via motorrummet først at løsne og fjerne hele forlygten.
Fjerne forlygte
•
Pærer - specifikationer (s. 363)
10
G010325
Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se
Nøglepositioner - funktioner på forskellige
niveauer (s. 74).
Udskiftning af pærer (s. 358)
Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/
nærlyspærer (s. 360)
Frigør forlygtens stik ved at trykke klemmen ned med tommelfingeren.
og samtidig føre stikket ud med den
anden hånd.
5. Løft forlygten ud, og læg den på et blødt
underlag, så lygteglasset ikke bliver ridset.
Træk forlygtens låsestifter ud.
Træk forlygten lige frem.
VIGTIGT
Træk ikke i kablet, kun i kontakten.
6. Udskift pæren.
Fastgøring af forlygten
1. Tilslut stikket. Der skal lyde et klik.
2. Sæt forlygten og låsestifterne på plads.
Kontroller, at de sidder forsvarligt.
3. Kontrollér lyset.
Forlygten skal være monteret og stikket korrekt forbundet, inden belysningen tændes
eller fjernbetjeningen sættes ind i tændingslåsen.
359
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - dæksel til
fjern-/nærlyspærer
10
Der kan opnås adgang til fjern-/nærlyspærer
ved at løsne lygtens større dæksel.
Udskiftning af pærer - nærlys
Udskiftning af pærer - fjernlys
Nærlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
Fjernlyspæren sidder inden for lygtens større
dæksel.
OBS
OBS
Gælder biler med halogenforlygter.
1. Åbn låseriglen ved at trykke opad/udad.
2. Tryk dækslets klemmer ned, og frigør
dækslet.
Sæt dækslets på igen i modsat rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
360
Udskiftning af pærer - forlygter (s. 359)
Udskiftning af pærer - nærlys (s. 360)
Udskiftning af pærer - fjernlys (s. 360)
Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys
(s. 361)
G021746
Inden udskiftning af pærer påbegyndes, se
Udskiftning af pærer - forlygter (s. 359).
G021747
G021745
Gælder biler med halogenforlygter.
1. Løsn forlygten (s. 359).
1. Løsn forlygten (s. 359).
2. Løsn dækslet (s. 360).
2. Løsn dækslet (s. 360).
3. Frigør kontakten fra pæren.
3. Løsn pæren ved at dreje den venstre om
og derefter trække den lige ud.
4. Løsn pæren ved at trykke fatningen
nedad.
5. Før den nye pære ind i soklen, og tryk
den fast. Den kan kun sidde på én måde.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 363)
4. Frigør kontakten fra pæren.
5. Udskift pæren og pas den ind i soklen.
Drej højre om for at sætte pæren fast.
Den kan kun sidde på én måde.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 363)
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys
Udskiftning af pærer - blinklys foran
Udskiftning af pærer – lys bag
Den ekstra fjernlyspære sidder inden for lygtens større dæksel.
Blinklyspæren sidder inden for lygtens mindre
dæksel.
Blinklys bag udskiftes inde fra bagagerummet.
Baglygte
OBS
10
1. Løsn forlygten (s. 359).
G017456
G021750
Gælder biler med xenonforlygter*.
3. Træk i pærefatningen for at få pæren ud.
1. Åbn panelet.
2. Løsn dækslet (s. 360).
4. Tag den defekte pære ud, og sæt en ny i.
Den kan kun sidde på én måde.
2. Tag isoleringen ud ved at trække den lige
ud.
3. Løsn pæren ved at trykke fatningen
nedad.
5. Før pærefatningen ind i soklen, og tryk,
indtil der høres et klik.
3. Frigør pærens fatning ved at dreje dens
håndtag venstre om.
4. Frigør kontakten fra pæren.
6. Sæt dækslet på igen. Det skal passes ind
og trykkes fast, indtil der høres et klik.
4. Frigør pæren ved at trække den lige ud.
Montér delene i modsat rækkefølge.
•
Relaterede oplysninger
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 362)
•
Pærer - specifikationer (s. 363)
G021748
2. Løsn det lille runde dæksel.
Blinklyspæren i baglygten skiftes inde fra
bagagerummet.
1. Løsn forlygten (s. 359).
5. Før den nye pære ind i soklen, og tryk
den fast. Den kan kun sidde på én måde.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
•
Pærer - specifikationer (s. 363)
Relaterede oplysninger
Pærer - specifikationer (s. 363)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
361
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer nummerpladelys
Udskiftning af pærer - belysning i
bagagerummet
Oversigten viser placeringen af pærer bag.
Nummerpladelyset er placeret under bagklappens håndtag.
Bagagerumslyset er placeret i bagklappen.
G017458
10
G031942
Udskiftning af pærer - placering af
pærer bag
Positions-/parkeringslys (LED)
Bremselygte (LED)
Blinklys (s. 361)
2. Løsn forsigtigt hele pærehuset, og træk
det ud.
Sidemarkeringslys (LED)
3. Udskift pæren.
Baklys (s. 361)
4. Sæt hele pærehuset på plads, og skru
det fast.
Tågelys (s. 361)
Bremselygte (LED)
Relaterede oplysninger
•
•
362
1. Løsn skruerne med en skruetrækker.
Udskiftning af pærer (s. 358)
Pærer - specifikationer (s. 363)
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 363)
1. Stik en skruetrækker ind og bøj forsigtigt,
så lygtehuset løsnes.
2. Udskift pæren.
3. Kontrollér, at pæren lyser, og tryk lygtehuset ind igen.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 363)
10 Vedligeholdelse og service
Udskiftning af pærer - lys i makeupspejl
Makeup-spejlets pærer er placeret inden for
lampelinserne.
Pærer - specifikationer
Fjerne lampelinse
1. Stik en skruetrækker ind under lampelinsen, og vip forsigtigt låseknasterne på
kanten op.
2. Løsn lampelinsen.
3. Træk med en spidstang pæren lige ud til
siden, og skift til en ny. Bemærk! Klem
ikke hårdt med tangen. Pærens glas kan
knuses.
Fastgøring af lampelinse
1. Sæt lampelinsen på igen.
2. Tryk den fast.
Relaterede oplysninger
Specifikationerne gælder for pærer. Udskiftning af LED- og xenonpærer skal udføres på
et værksted.
A
B
Belysning
WA
Type
Nærlys, halogen
55
H7 LL
Fjernlys, halogen
65
H9
Ekstra fjernlys,
ABL
55
H7 LL
Blinklys for
21
H21W LL
Sideblinklys, sidespejleB
5
WY5W LL
Handskerumslys
5
Sokkel SV8.5
Længde 43 mm
Makeupspejl-lys
2
T5 Sokkel
W2x4,6d
Bagagerumslys
10
Sokkel SV8.5
Længde 43 mm
Nummerpladebelysning
5
C5W LL
Blinklys bagpå
21
PY21W SV
•
•
•
Udskiftning af pærer (s. 358)
Udskiftning af pærer - placering af pærer
bag (s. 362)
Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl
(s. 363)
10
Watt
Udskiftning af pærer kun på XC70. V70 er udstyret med
LED-lys.
Relaterede oplysninger
•
Pærer - specifikationer (s. 363)
363
10 Vedligeholdelse og service
Viskerblade
10
Viskerblade fejer vand væk fra for- og bagruden. Sammen med sprinklervæske rengør de
ruderne og sikrer udsynet ved kørsel.
Forrudens viskerblade skal være i servicestilling, når de skal udskiftes.
Servicestilling
1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen10,
og tryk kort på START/STOP ENGINEknappen for at sætte bilens elsystem i
nøgleposition I. For detaljeret information
om nøglepositioner, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 74).
2. Tryk kortvarigt på START/STOP
ENGINE-knappen igen for at sætte bilens
elsystem i nøgleposition 0.
3. Før inden for tre sekunder højre kontaktarm opad, og hold den i ca. 1 sekund.
> Viskerne stiller sig derefter i lige oprejst
stilling.
Vinduesviskerne vender tilbage til udgangspositionen ved et kort tryk på START/STOP
ENGINE-knappen, og sætter bilens elsystem
i nøgleposition I (eller når du starter bilen).
Viskerblade i servicestilling.
For at det skal være muligt at skifte, vaske
eller løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is fra forruden) skal de være i servicestilling.
VIGTIGT
Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast.
10
364
Ikke nødvendigt i bil med Keyless-funktion.
VIGTIGT
Hvis viskerarmene i servicestilling er blevet
slået op fra forruden, skal de slås ned mod
forruden igen, før viskerne får lov at vende
tilbage til udgangspositionen. Dette er for
at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses.
Udskiftning af viskerblade
10 Vedligeholdelse og service
Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Tryk på knappen på viskerbladholderen, og træk bladet lige ud parallelt
med viskerarmen.
Udskiftning af viskerblad, bagrude
Relaterede oplysninger
•
Sprinklervæske - påfyldning (s. 366)
10
Skyd det nye viskerblad ind, indtil der
høres et klik.
Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast.
Vinduesviskerne vender tilbage fra servicestilling til udgangspositionen ved et kort tryk på
START/STOP ENGINE-knappen, og sætter
bilens elsystem i nøgleposition I (eller når du
starter bilen).
G032770
4. Fold viskerarmen tilbage mod forruden.
1. Bøj viskerarmen udad.
2. Tag fat i den inderste del af bladet (ved
pilen).
3. Drej venstre om for at benytte bladets
yderstilling mod viskerarmen som løftestang for at frigøre bladet.
4. Tryk det nye blad fast. Kontrollér, at det
sidder forsvarligt fast.
G021763
5. Bøj viskerarmen tilbage på plads.
OBS
Viskerbladene er af forskellig længde. Bladet i førersiden er længere end bladet i
passagersiden.
Rengøring
For rengøring af viskerblade og forrude, se
Bilvask (s. 385).
VIGTIGT
Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt
vedligeholdelse forkorter bladenes levetid.
365
10 Vedligeholdelse og service
Sprinklervæske - påfyldning
10
Sprinklervæske anvendes til rengøring af lygter og ruder. Om vinteren skal der bruges
sprinklervæske med frostvæske.
Relaterede oplysninger
•
Viskerblade (s. 364)
Startbatteri – generelt
Startbatteriet bruges til at drive startmotoren
og andet elektrisk udstyr i bilen.
Startbatteriets levetid og funktion påvirkes
bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv.
Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri.
•
Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren
er i gang.
•
Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er
tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme.
Motor
Forrude- og lygtesprinklerne har fælles
væskebeholder.
VIGTIGT
Brug sprinklervæske med frostvæske om
vinteren, så det ikke fryser i pumpe, beholder og slanger.
For kapacitetsoplysninger, se Sprinklervæske
- kvalitet og kapacitet (s. 410).
366
Diesel
12
12
520–800
700–800
Spænding (V)
KoldstartskapacitetA – CCAB
(A)
VIGTIGT
Brug Volvos originale sprinklervæske eller
tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og
8.
Benzin
(ætanol)
A
B
Ifølge SAE- eller EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge
for at skifte til et batteri med den samme
kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet).
10 Vedligeholdelse og service
OBS
•
Startbatteriets størrelse skal være i
overensstemmelse med det originale
batteris dimensioner.
•
Startbatteriets højde er forskellig,
afhængigt af størrelsen.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel
kan være tilstrækkeligt til, at batteriet
eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre,
som kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller
tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks
lægehjælp.
VIGTIGT
VIGTIGT
OBS
Hvis der ikke tages hensyn til følgende,
kan energisparefunktionen for infotainment
midlertidigt holde op med at fungere og/
eller meddelelse på informationsdisplayet
om startbatteriets opladningsgrad kan
midlertidigt være uaktuel efter tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader:
Hvis startbatteriet aflades mange gange,
bliver dets levetid kortere.
Startbatteriets levetid påvirkes af flere faktorer, bl.a. kørselsforhold og klima. Batteriets startkapacitet falder gradvist med
tiden. Det skal derfor lades op, hvis bilen
ikke bruges i længere tid, eller hvis den
kun køres korte strækninger. Stærk kulde
begrænser startkapaciteten yderligere.
•
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning
af et eksternt startbatteri eller batterioplader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt.
Se Starthjælp med batteri (s. 265) - her
beskrives, hvor og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
10
For at startbatteriet skal holdes i god stand
anbefales mindst 15 minutters kørsel om
ugen, eller at batteriet tilsluttes til en batterioplader med automatisk vedligeholdelsesladning.
Et startbatteri, der konstant holdes fuldt
opladet, har maksimal levetid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Batteri - symboler (s. 368)
Startbatteri - udskiftning (s. 368)
Batteri – Start/Stop (s. 370)
Ved opladning af startbatteriet eller støttebatteriet (s. 370) må kun en moderne batterioplader med kontrolleret ladespænding
anvendes. Hurtigopladningsfunktion må
ikke anvendes, da det kan beskadige batteriet.
367
10 Vedligeholdelse og service
Batteri - symboler
Undgå gnister og åben
ild.
På batteriet er der symboler, som informerer
og advarer.
10
Symboler på batteriet
Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri.
Brug beskyttelsesbriller.
Demontering
Eksplosionsfare.
Du kan finde yderligere
informationer i bilens
instruktionsvejledning.
Skal indleveres til genbrug.
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
OBS
Batteriet indeholder
ætsende syre.
Et opbrugt startbatteri skal genbruges på
en miljømæssigt forsvarlig måde - det
indeholder bly.
Relaterede oplysninger
•
368
Startbatteri - udskiftning
Startbatteriet i bilen kan udskiftes uden hjælp
fra et værksted.
Startbatteri – generelt (s. 366)
Allerførst: Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen og vent mindst 5 minutter, før
nogen elektriske tilslutninger foretages bilens elektriske system har brug for tid til at
lagre den nødvendige information til styreenhederne.
10 Vedligeholdelse og service
Frigør det bageste dæksel ved at dreje
det en kvart omgang og løfte det af.
ADVARSEL
Tilslut og fjern plus- og minuskabler i den
rigtige rækkefølge.
1. Anbring batteriet i batterikassen.
2. Før batteriet indad og til siden, indtil det
når kassens bagkant.
3. Spænd klemmen, der holder batteriet.
Frigør den sorte minusledning.
5. Tilslut den røde plusledning.
Frigør den røde plusledning.
6. Tilslut den sorte minusledning.
Frigør udluftningsslangen fra batteriet.
7. Tryk det bageste dæksel fast. (Se det
foregående afsnit "Demontering".)
Skru den skrue løs, der holder batteriklemmen.
8. Sæt gummilisten på. (Se "Demontering".)
Før batteriet mod siden.
For mere information om bilens startbatteri,
se Starthjælp med batteri (s. 265).
Løft det op.
10
4. Tilslut udluftningsslangen.
> Kontroller, at det er korrekt tilsluttet til
både batteriet og stikkontakten i
karosseriet.
9. Montér frontdækslet, og fastgør det med
klemmen. (Se "Demontering".)
Montering
Løsn det forreste dæksel ved at åbne
klemmerne.
Løsn gummilisten for at frigøre det bageste dæksel.
369
10 Vedligeholdelse og service
Batteri – Start/Stop
Batteri
Bil med Start/Stop-funktion er foruden startbatteriet udstyret med et støttebatteri.
10
Biler udstyret med Start/Stop-funktion er
udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra
kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som
hjælper ved Start/Stop-funktionens opstart.
For mere information om Start/Stop-funktionen, se Start/Stop* (s. 274).
Start, 12 V
KoldstartskapacitetA
– CCAB
(A)
Dimensioner ,
L×B×H
(mm)
Støtte, 12 V
Start, 12 V
Venstrestyret
bil:
720C
120E
760D
170F
For mere information om bilens startbatteri,
se Starthjælp med batteri (s. 265).
Følgende tabel viser specifikationer for starthhv. hjælpebatteri i bil med Start/Stop-funktion.
Batteri
Venstrestyret
bil:
Kapacitet (Ah)
70
8E
10F
Højrestyret bil:
Højrestyret bil:
120
8
Venstrestyret
bil:
278×175×190
Støtte, 12 V
150×90×106E
A
B
C
D
E
150×90×130F
F
Højrestyret bil:
150×90×106
Ifølge EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
Manuel gearkasse i kombination med Start/Stop-funktion
som kun standser automatisk, når bilen står helt stille.
Andre.
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteriet i en bil
med Start/Stop-funktion skal batteri af den
korrekte type monteres, EFB11 i en bil med
manuel gearkasse, og AGM12 i en bil med
automatisk gearkasse.
Ved udskiftning af støttebatteri skal batteri
af AGM-type monteres.
11
12
370
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
10 Vedligeholdelse og service
OBS
•
•
Batteriernes placering
Jo højere strømforbrug i bilen, desto
mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug.
Når startbatteriets kapacitet er faldet til
under det lavest tilladte niveau, slås
Start/Stop-funktionen fra.
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning
af et eksternt startbatteri eller batterioplader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt.
Se Starthjælp med batteri (s. 265) - her
beskrives, hvor og hvordan kabelklemmerne skal placeres.
•
Motoren starter automatisk13 uden at
føreren trykker på koblingspedalen
(manuel gearkasse).
•
Motoren starter automatisk uden at føreren løfter foden fra driftsbremsepedalen
(automatgearkasse).
10
•
Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på
grund af højt strømforbrug betyder:
13
14
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan
Start/Stop-funktionen midlertidigt holde op
med at fungere efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader:
A: Venstrestyret bil. B: Højrestyret bil. (1) Startbatteri14 (2) Støttebatteri.
Støttebatteriet kræver som regel ikke mere
service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af spørgsmål eller problemer bør et
værksted kontaktes - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling.
Se Startbatteri – generelt (s. 366) for udførlig beskrivelse af startbatteriet.
}}
371
10 Vedligeholdelse og service
||
OBS
Hvis startbatteriet er blevet så afladet, at
alt er "sort" og stort set ingen normale
elektriske funktioner i bilen virker, og
motoren derefter startes ved hjælp af et
eksternt batteri eller en batterioplader, vil
Start/Stop-funktionen være aktiveret.
Motoren vil så kunne standses automatisk,
men Start/Stop-funktionen kan ved en
automatisk standsning forfejle automatisk
start af motoren på grund af utilstrækkelig
kapacitet i startbatteriet.
10
For at sikre en vellykket automatisk start
efter en automatisk standsning skal batteriet først lades op. Ved en udetemperatur
på +15 °C skal batteriet oplades i mindst
1 time. Ved en lavere udetemperatur anbefales en opladningstid på 3-4 timer. Det
anbefales, at batteriet oplades med en
ekstern batterioplader.
Hvis der ikke er mulighed for dette, anbefales det at deaktivere Start/Stop-funktionen midlertidigt, indtil startbatteriet er
genopladet tilstrækkeligt.
For mere information om opladning af
startbatteri, se Startbatteri – generelt
(s. 366).
Relaterede oplysninger
•
372
Batteri - symboler (s. 368)
Elsystem
Sikringer - generelt
Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og
motorblok som ledere.
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske
funktioner og komponenter af en række sikringer.
Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator.
Startbatteriets størrelse, type og ydelse
afhænger af bilens udstyr og funktion.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge
for at skifte til et batteri med den samme
kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet).
Relaterede oplysninger
•
•
Startbatteri - udskiftning (s. 368)
Startbatteri – generelt (s. 366)
Hvis en elektrisk komponent eller funktion
ikke fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er brændt over. Hvis den samme sikring brænder over gentagne gange, er der fejl
i komponenten. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted
for kontrol.
Udskiftning
1. Se på sikringsoversigten for at finde sikringen.
2. Træk sikringen ud, og se fra siden, om
den bøjede tråd er brændt over.
3. I givet fald skal der skiftes til en ny sikring
af samme farve og med samme amperetal.
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret
til at erstatte en sikring. Det kan forårsage
betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand.
10 Vedligeholdelse og service
Placering af elcentraler
•
Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 383)
10
Placering af elcentraler i venstrestyret bil.
Hvis bilen er højrestyret, skifter centralerne
under handskerummet side.
Motorrum
Under handskerummet
Under handskerummet
Bagagerum
Motorrum koldzone (kun Start/Stop)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikringer - under handskerum (s. 378)
•
Sikringer - i bagagerum (s. 382)
Sikringer - i motorrummet (s. 374)
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 380)
373
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - i motorrummet
Sikringer i motorrummet beskytter bl.a.
motor- og bremsefunktioner.
10
374
10 Vedligeholdelse og service
Generelt om sikringer i motorrummet
På indersiden af dækslet findes en tang, der
gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud
eller sættes på plads.
Positioner (se foregående illustration)
Øverst i motorrummet
Foran i motorrummet
Nederst i motorrummet
Disse sikringer befinder sig alle i boksen i
motorrummet. Sikringerne i (C) er placeret
under (A).
På indersiden af dækslet findes en mærkat,
der viser placeringen af sikringerne.
•
•
•
15
Sikringerne 1-7 og 42-44 er af typen
"Midi Fuse" og må kun udskiftes af et
værksted15.
Sikringerne 8-15 og 34 er af typen
"JCASE", og bør udskiftes af et værksted15
Sikringerne 16-33 og 35-41 er af typen
"Mini Fuse".
Funktion
A
Funktion
A
Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerumA
50
ABS-pumpe
40
ABS-ventiler
20
Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerum
50
Forlygtesprinklere*
20
10
Primærsikring til elcentral i
bagagerumA
60
Lyshøjderegulering*; Aktive
Xenon-forlygter – ABL*
20
Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerumA
60
Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerum
Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerumA
60
ABS
5
Justerbar styrestyrke*
5
Motorstyreenhed, Transmissionsstyreenhed; Airbags
10
Elopvarmede sprinklerdyser*
10
-
-
Elektrisk ekstravarmer*A
100
Elopvarmet forrude*, venstre
side
40
Forrudeviskere
-
-
30
Lyskontakt
5
Parkeringsvarmer*
25
-
-
KabineventilatorA
40
-
-
Elopvarmet forrude*, højre side
40
-
-
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
10
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
375
10 Vedligeholdelse og service
||
10
376
Funktion
A
Funktion
A
Funktion
A
Relæspoler
5
10
20
15
Motorstyreenhed (1.6 l diesel,
5-cyl. diesel)
15
Horn
Relæspole i hovedrelæ for
motorstyresystem; Motorstyreenhed (4-cyl. 2.0 l , 5-, 6-cyl.)
10
Motorstyreenhed (4-cyl. 2.0 l)
20
10
Transmissionsstyreenhed
15
15
Ventiler (4-cyl. 2.0 l ); Oliepumpe (4-cyl. 2.0 l benzin );
Lambdasonde, midten (4-cyl.
2.0 l benzin ); Lambdasonde,
bag (4-cyl. 2.0 l diesel)
15
Magnetkobling A/C (ikke 4-cyl.
2.0 l, ikke 5-cyl. diesel); Støttende kølervæskepumpe (4-cyl.
2.0 l diesel)
Ventiler (1.6 l benzin); Luftmassemåler (1.6 l, 4-cyl. 2.0 l ); Termostat (4-cyl. 2.0 l benzin );
EVAP-ventil (4-cyl. 2.0 l benzin ); Køleventil til klimaanlæg
(4-cyl. 2.0 l diesel); Kølepumpe
til EGR (4-cyl. 2.0 l diesel)
Magnetkobling A/C (5-, 6-cyl.);
Ventiler (1.6 l, 5-, 6-cyl.);
Motorstyreenhed (6-cyl.); Solenoider (6-cyl. uden turbo); Termomotorer indsugningsrør (6cyl. uden turbo); Luftmassemåler (5-cyl. benzin); Oliestandsføler (5-cyl. diesel)
10
Ekstralys*
Motorstyreenhed (benzin med
undtagelse af 4-cyl. 2.0 l)
10
Relæspole i relæ for magnetkobling A/C (ikke 5-cyl. diesel);
Relæspole i relæ for kølervæskepumpe (1.6 l benzin Start/
Stop); Relæspoler i sikringsboks i motorrum koldzone
(Start/Stop)
5
Lambdasonder (1.6 l benzin);
Lambdasonde (5-cyl. diesel);
Styreenhed kølerjalousi (1.6 l
diesel, 5-cyl. diesel)
15
StartrelæA
30
Lambdasonde, for (4-cyl.
2.0 l ); Lambdasonde, bag (4cyl. 2.0 l benzin ); EVAP-ventil
(5-, 6-cyl. benzin); Lambdasonder (5-, 6-cyl. benzin)
Tændspoler (1.6 l benzin); Glødesystem (5-cyl. diesel)
10
Motorstyreenhed (4-cyl. 2.0 l);
Tændspoler (5-, 6-cyl. benzin);
Kondensator (6-cyl.)
20
Reguleringsventil brændstoftilførsel (motor D4162T)
Luftmassemåler (5-cyl. diesel,
6-cyl.); Reguleringsventiler (5cyl. diesel); Indsprøjtningsventiler (5-, 6-cyl. benzin); Motorstyreenhed (5-, 6-cyl. benzin)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
15
10 Vedligeholdelse og service
Funktion
A
Funktion
A
Kølervæskepumpe (1.6 l benzin
Start/Stop)
10
Kølerventilator (1.6 l, 4-cyl. 2.0 l
benzin, 5-cyl. benzin)
60
Kølerventilator (6-cyl., 4-cyl.
2.0 l diesel, 5-cyl. diesel)
80
Servostyring
100
Kølervæskepumpe (5-cyl. benzin ); Varmer til krumtaphusventilation (5-cyl. benzin); Oliepumpe automatgearkasse (5cyl. benzin Start/Stop)
A
Tændspoler (4-cyl. 2.0 l benzin)
15
Dieselfiltervarmer (diesel)
20
10
For biler med Start/Stop-funktion er denne sikringsplads
tom – se i stedet Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 383).
Relaterede oplysninger
Styreenhed kølerjalousi (5-cyl.
benzin)
5
•
•
Magnetkobling A/C (4-cyl. 2.0 l
benzin)
7,5
•
Varmer til krumtaphusventilation (5-cyl. diesel); Oliepumpe
automatgearkasse (5-cyl. diesel Start/Stop)
10
Magnetkobling A/C (4-cyl. 2.0 l
diesel); Glødesystem (4-cyl.
2.0 l diesel); Oliepumpe (4-cyl.
2.0 l diesel)
15
Kølervæskepumpe (4-cyl. 2.0 l
benzin)
50
Gløderør (diesel)
70
Sikringer - under handskerum (s. 378)
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 380)
Sikringer - i bagagerum (s. 382)
377
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - under handskerum
Sikringer under handskerummet beskytter
bl.a. infotainment- og sædefunktioner.
10
Positioner
Funktion
A
Primærsikring til audio-styreenhed*; Primærsikring til sikringer
16-20: Infotainment
40
-
-
-
-
Elopvarmet rat*
-
378
10
-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Funktion
A
Funktion
A
-
-
Kontrolpanel, passagerdør venstre bagsæde
20
Keyless*
20
Elbetjent sæde, førerside*
20
Elbetjent sæde, passagerside*
20
12 V kontakt bagagerum*
15
Kontrolpanel førerdør
20
Kontrolpanel, passagerdør forsæde
20
Kontrolpanel, passagerdør højre
bagsæde
20
-
-
10 Vedligeholdelse og service
Funktion
A
Funktion
A
Infotainment-styreenhed eller
skærmA
5
AWD styreenhed*
15
Audio-styreenhed (forstærker)*;
Digitalradio*; Tv*
10
Aktivt chassis Four-C*
10
Lydstyreenhed eller styreenhed
SensusA
15
A
Telematik*; Bluetooth*
5
-
-
Soltag*; Interiørlys loft; Klimasensor*; Spjældmotorer luftindtag
5
12 V kontakt tunnelkonsol
15
Sædevarme bag højre*
15
Sædevarme bag venstre*
15
-
10
Visse modelvarianter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 374)
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 380)
Sikringer - i bagagerum (s. 382)
Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 383)
-
Sædevarme foran, passagerside
15
Sædevarme foran, førerside
15
Parkeringshjælp*; Parkeringskamera*; Anhængertræk-styreenhed*
5
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
379
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - i styreenhed under
handskerum
10
Sikringer i styreenheden under handskerummet beskytter bl.a. airbag- og kollisionsadvarsel-funktioner.
Positioner
Funktion
A
Bagrudevisker
15
Interiørlys; Førerdørens betjeningspanel rudehejs; Elbetjente
sæder*
Kombiinstrument
380
7,5
5
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Funktion
A
Funktion
A
Adaptiv fartpilot, ACC*; Kollisionsadvarsel*
10
Forrudesprinklere
15
Interiørlys; Regnsensor*
7,5
Oplåsning bagklap
10
Ratmodul
7,5
Nakkestøtte der kan slås ned*
10
Centrallås tankdækselklap
10
Brændstofpumpe
20
Bagrudesprinkler
15
Bevægelsessensor alarm*; Klimapanel
5
10 Vedligeholdelse og service
Funktion
A
Ratlås
15
Alarmsirene*; OBDII-stik til
diagnose
5
-
-
Airbags
10
Kollisionsadvarsel*
5
Gaspedalgiver; Nedblænding
indvendigt bakspejl*; Sædevarme bag*
10
7,5
Elektrisk ekstravarmer*
Infotainment-styreenhed (Performance); Audio (Performance)
15
Bremselys
5
Soltag*
20
Startspærre
5
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 374)
Sikringer - under handskerum (s. 378)
Sikringer - i bagagerum (s. 382)
Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 383)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
381
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - i bagagerum
Sikringer i bagagerummet beskytter bl.a.
anhænger- og eldrift-funktioner.
10
Sikringsboksen befinder sig bag beklædningen i venstre side.
Positioner
382
Funktion
A
Elektrisk parkeringsbremse,
venstre side
30
Elektrisk parkeringsbremse,
højre side
30
Elopvarmet bagrude
30
Anhængerstik 2*
15
Elbetjent bagklap*
20
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
Funktion
A
Funktion
A
-
-
Anhængerstik 1*
40
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikringer - i motorrummet (s. 374)
Sikringer - under handskerum (s. 378)
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 380)
Sikringer - i motorrummets koldzone
(s. 383)
10 Vedligeholdelse og service
Sikringer - i motorrummets koldzone
Sikringer i motorrummets koldzone findes i
biler med Start/Stop-funktion.
10
Placering af sikringer til Start/Stop-funktion.
•
Sikringerne A1 og A2 er af typen "Midi
Fuse" og må kun udskiftes af et værksted16.
Positioner
Funktion
A
•
Sikringerne 1-11 er af typen "Midi Fuse"
og må kun udskiftes af et værksted16.
Hovedsikring for elcentral i
motorrum
175
•
Sikring 12 er af typen "Mini Fuse".
Hovedsikring for central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerum, relæ- og
sikringsboks under handskerum, elcentral i bagagerum
175
For mere information om Start/Stop, se Start/
Stop* (s. 274).
16
Funktion
A
Elektrisk ekstravarmer*
100
Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM)
under handskerum
50
Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerum
60
Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerum
60
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
383
10 Vedligeholdelse og service
||
10
Funktion
A
Primærsikring til elcentral i
bagagerum
60
Kabineventilator
40
-
-
-
-
Startrelæ
30
Intern diode
50
Støttebatteri
70
Central elektronisk styreenhed
(CEM) - referencespænding
støttebatteri; Opladningspunkt
støttebatteri
15
Relaterede oplysninger
384
•
•
•
Sikringer - under handskerum (s. 378)
•
Sikringer - i bagagerum (s. 382)
Sikringer - i motorrummet (s. 374)
Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 380)
10 Vedligeholdelse og service
Bilvask
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo.
Vask i hånden
•
Fjern fugleklatter fra lakken snarest
muligt. De indeholder kemikalier, som
meget hurtigt påvirker og misfarver lakken. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvoværksted.
•
•
Spul undervognen.
•
Brug et koldaffedtningsmiddel på stærkt
tilsmudsede flader efter behov. Bemærk,
at overfladerne ikke må være opvarmede
af solen!
Spul hele bilen, indtil det løse snavs er
fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser. Sprøjt ikke direkte på låsene.
•
Vask med en svamp og bilshampoo og
rigeligt med lunkent vand.
•
Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
•
Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind
eller en vandskraber. Hvis vanddråber
ikke får lov at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk.
ADVARSEL
Motorvask skal altid udføres på værksted.
Hvis motoren er varm, er der risiko for
brand.
VIGTIGT
Beskidte forlygter har reduceret funktion.
Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning
af brændstof.
Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug
vand og en blød svamp.
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige
belysning som f.eks. forlygter, tågelygter
og baglygter. Det er normalt, al udvendig
belysning er konstrueret til at modstå
dette. Kondens ventileres normalt ud af
lygtehuset, når lampen har været tændt et
stykke tid.
Viskerblade
Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet
samt insekter, is m.m. på forruden forringer
bladets levetid.
Ved rengøring:
- Stil viskerbladene i servicestilling, se Viskerblade (s. 364).
OBS
Vask jævnligt viskerbladene med en lunken
sæbeopløsning eller bilshampoo. Brug
ingen stærke opløsningsmidler.
10
Vask i vaskehal
Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at
vaske bil, men maskineriet kan ikke komme
ind alle steder. For at få gode resultater anbefales det at vaske bilen med hånden.
OBS
I de første måneder må bilen kun vaskes i
hånden. Det skyldes, at lakken er mere følsom, når den er ny.
Højtryksvask
Brug fejende bevægelser ved højtryksvask,
og kontrollér at mundstykket ikke kommer
nærmere bilens flader end 30 cm (afstanden
gælder alle udvendige detaljer). Sprøjt ikke
direkte på låsene.
Afprøv bremserne
ADVARSEL
Afprøv altid bremserne efter vask, også
parkeringsbremsen, så fugt og korrosion
ikke angriber bremsebelægningerne og
forringer bremserne.
}}
385
10 Vedligeholdelse og service
10
||
Tryk let på bremsepedalen af og til under kørsel af længere strækninger i regn eller snesjap. Friktionsvarmen opvarmer bremsebelægningerne, så de tørrer. Gør det samme
efter start i meget fugtigt eller koldt vejr.
Udvendige plast-, gummi- og pyntedele
Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele,
gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede
lister, anbefales et særligt rengøringsmiddel,
der fås hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et
sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne
nøje følges.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er
nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Polering og voksning (s. 386)
Rengøring indvendigt (s. 387)
Vand- og smudsafvisende yderlag
(s. 387)
Polering og voksning
Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for
at give den ekstra beskyttelse.
Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den
er mindst et år gammel, mens den godt kan
vokses tidligere. Den bør ikke poleres og vokses i direkte sollys.
Vask og tør bilen meget grundigt, inden den
poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta
(gnidning), der er beregnet til billak.
Polér først med polish, og voks derefter med
flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater
indeholder både polish og voks.
VIGTIGT
Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må
bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse,
højglansforsegling eller lignende kan
beskadige lakken. Eventuelle lakskader
fremkaldt af sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes.
Fælge
Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales
af Volvo.
Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede
aluminiumfælge.
386
Relaterede oplysninger
•
Bilvask (s. 385)
10 Vedligeholdelse og service
Vand- og smudsafvisende yderlag
Rustbeskyttelse
Rengøring indvendigt
Ruderne er behandlet med en belægning, der
forbedrer udsynet ved svære vejrforhold.
Bilen har på fabrikken fået en meget grundig
og komplet rustbeskyttelse. Dele af karosseriet er fremstillet af galvaniseret plade. Undervognen er beskyttet af et slidstærkt rustbeskyttelsesmiddel. En tynd, penetrerende rustbeskyttelsesvæske er sprøjtet ind i vanger,
hulrum, lukkede sektioner og sidedøre.
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med regelmæssige mellemrum, og følg
vejledningen, der leveres med bilplejeprodukterne.
Vand- og smudsafvisende yderlag*
De vandafvisende lag udsættes for
et naturligt slid.
Vedligeholdelse:
•
Brug aldrig produkter som f.eks. bilvoks,
affedtningsmidler el.lign. på glasfladen,
da dette kan ødelægge de vandafvisende
egenskaber.
•
Vær forsigtig ved rengøring, for ikke at
komme til at ridse glasfladen.
•
For at undgå at beskadige glasfladen ved
isskrabning, bør man kun bruge en
isskraber af plastic.
•
For at bibeholde de vandafvisende egenskaber anbefales det at behandle dem
med et specielt efterbehandlingsmiddel,
som fås hos Volvo-forhandlere. Det bør
anvendes første gang efter tre år og
derefter en gang om året.
VIGTIGT
Brug ikke en isskraber af metal til at fjerne
is fra vinduerne. Brug elopvarmningen til at
fjerne is fra spejlene, se Ruder og sidespejle - elopvarmning (s. 102).
Relaterede oplysninger
•
Kontrol og vedligeholdelse
Det er vigtigt med støvsugning før rengøring
med rengøringsmidler.
Måtter og bagagerum
Snavs og vejsalt kan føre til korrosion, derfor
er det vigtigt at holde bilen ren. For at vedligeholde bilens rustbeskyttelse skal den kontrolleres med regelmæssige mellemrum og
evt. udbedres.
Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug
en støvsuger til bortsugning af støv og snavs.
Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge.
Normalt kræver rustbeskyttelsen ingen efterbehandling, før efter ca. 12 år. Efter dette
tidsrum bør efterbehandling foretages med
3 års intervaller. Volvo anbefaler at lade et
autoriseret Volvo-værksted hjælpe med efterbehandling af bilen.
Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke
den fast ved hver pig.
Relaterede oplysninger
•
Lakskader (s. 389)
10
Tag fast i indlægsmåtten ved hver pig, og løft
måtten lige op.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads,
og kontroller før kørsel, at måtten ved
førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i
klemme omkring og under pedalerne.
Til pletter på gulvmåtten anbefales det at
bruge et specielt tekstilrengøringsmiddel efter
støvsugning. Gulvmåtter skal rengøres med
midler, som anbefales af din Volvo-forhandler.
Bilvask (s. 385)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
387
10 Vedligeholdelse og service
||
Pletter på teksttilbetræk og loftsbetræk
10
For ikke at forringe betrækkets brandhæmmende egenskaber anbefales et specielt
tekstilrengøringsmiddel, som fås hos Volvoforhandlere.
digt). Volvo Leather Care-kit kan købes hos
din Volvo-forhandler.
•
VIGTIGT
Fjern snavs og støv med en blød, fugtig
svamp og neutral sæbe.
•
•
Visse farvede beklædningsgenstande
(f.eks. jeans og ruskindstøj) kan misfarve indtrækket.
Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig
et læderrat med beskyttende plast.
•
Brug naturlige olier. For det bedste resultat anbefales Volvos læderplejemiddel.
•
Brug aldrig stærke opløsningsmidler.
Det kan beskadige både tekstil-, vinylog læderindtræk.
VIGTIGT
Skarpe genstande og velcrobånd kan
beskadige bilens tekstilbetræk.
Pletter på læderindtræk
Volvos læderindtræk er behandlet for at
bevare sit oprindelige udseende.
Læderindtræk ældes og får en smuk patina
med tiden. Læder forædles og bearbejdes
med henblik på at bevare dets naturlige egenskaber. Det er forsynet med en beskyttende
belægning, men for at bibeholde dets egenskaber og udseende er det vigtigt, at det rengøres med jævne mellemrum. Volvo kan
levere et heldækkende produkt til rengøring
og efterbehandling af læderindtræk, som
bevarer dets beskyttende ydre lag, hvis det
bruges efter anvisningerne. Efter nogen tids
brug vil læderets naturlige udseende alligevel
blive mere eller mindre fremtrædende, alt
efter læderets overfladestruktur. Dette er en
naturlig modning af læderet og viser, at det er
et naturprodukt.
For de bedste resultater anbefaler Volvo at
rengøre og påføre beskyttelsescreme én til
fire gange om året (eller mere om nødven-
388
Vaskeråd for læderrat
Vaskeråd for læderindtræk
1. Hæld læderrengøring på den fugtede
svamp og vrid et kraftigt skum op.
2. Arbejd smudset væk med lette cirkulerende bevægelser.
3. Væd grundigt med svampen på pletterne.
Lad svampen suge pletten op. Gnid ikke.
Hvis der kommer pletter på rattet:
Gruppe 1 (blæk, vin, kaffe, mælk, sved og
blod)
–
Brug en blød klud eller svamp. Bland en
ammoniakopløsning 5 %. (Til blodpletter
bruges en opløsning af 2 dl vand og 25 g
salt.)
Gruppe 2 (fedtstof, olie, sovs og chokolade)
1. Samme procedure som gruppe 1.
2. Poler med absorberende papir eller klud.
4. Tør af med blødt papir eller en klud, og
lad læderet tørre helt.
Gruppe 3 (tørt snavs, støv)
Beskyttelsesbehandling af
læderindtræk
2. Samme procedure som gruppe 1.
1. Hæld lidt af beskyttelsescremen på filtklædet og masser et tyndt lag creme ind
med lette cirkulerende bevægelser på
læderet.
2. Lad læderet tørre i 20 minutter inden
brug.
Læderet har nu fået en forbedret pletbeskyttelse og UV-beskyttelse.
1. Brug en blød børste til at fjerne snavs.
Pletter på indvendige plast-, metal- og
trædele
Til rengøring af dele og flader inde i bilen
anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller
en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere.
Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig
kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere til-
10 Vedligeholdelse og service
fælde kan man bruge specielle rensemidler,
der fås hos Volvo-forhandlere.
VIGTIGT
Brug ikke opløsningsmidler med høj alkoholprocent, f.eks. sprinklervæske, til at
rengøre kombiinstrumentet.
Sikkerhedsseler
Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et
specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos
Volvo-forhandlere. Kontrollér, at selen er tør,
inden den rulles op igen.
Relaterede oplysninger
•
17
18
Bilvask (s. 385)
Eventuelt.
Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften.
Lakskader
Farvekode
Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt. De mest almindelige lakskader er
mindre stenslag, ridser og skader på f.eks.
skærmkanter, døre og kofangere.
10
Udbedring af mindre lakskader
For at undgå rustangreb bør lakskader
udbedres omgående.
Materialer
•
grundfarve (primer)17 - til f.eks. plastbelagte kofangere findes der speciel primer
på spraydåse
•
underlak og klarlak - fås på spraydåse
eller som farveblyanter/stifter18
•
•
afdækningstape
fint sandpapir17.
Udvendig farvekode
Eventuel sekundær, udvendig farvekode
Det er vigtigt at bruge den rette farve. Vedrørende produktetikettens placering, se Typebetegnelser (s. 392).
}}
389
10 Vedligeholdelse og service
||
Reparer mindre lakskader som f.eks.
stenslag og ridser
2. Hvis det er nødvendigt, kan der forud for
malerarabejdet foretages en let slibning af
det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne
kanter). Overfladen rengøres omhyggeligt
og får lov til at tørre.
10
G021832
3. Rør godt i grundfarven (primer), og påfør
ved hjælp af en tynd pensel, en tændstik
el. lign. Afslut med underlak og klarlak,
når grundfarven er tør.
4. Ridser udbedres som ovenfor beskrevet,
men der skal afdækkes rundt om skaden
for at beskytte den ubeskadigede lak.
Inden arbejdet påbegyndes, skal bilen være
renvasket og tør, og den skal have en temperatur på over 15 °C.
OBS
Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget farvelag - fyld underlak og klarlak i
umiddelbart efter, at overfladen er blevet
gjort ren.
1. Sæt et stykke tape over det beskadigede
sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle lakrester følger med.
Hvis skaden er nået ned til en metalflade
(plade), er det tilrådeligt at bruge en
grundfarve (primer). Ved skader på en
plastoverflade bør en primer anvendes for
bedre resultater - spray i spraydåsens låg
og pensl tyndt.
390
Relaterede oplysninger
•
Rustbeskyttelse (s. 387)
SPECIFIKATIONER
11 Specifikationer
Typebetegnelser
Unik information om bilen, f.eks. typebetegnelse og chassisnummer, kan ses på en
mærkat i bilen.
11
392
11 Specifikationer
Etiketternes placering
11
Ved al kontakt med Volvo-forhandleren
vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at
kende bilens typebetegnelse samt chassisog motornummer.
Typebetegnelse, chassisnummer, tilladte
maksimumsvægte og kodebetegnelse for
udvendig farvekode samt typegodkendel}}
393
11 Specifikationer
||
sesnummer. Mærkaten bliver synlig, når
højre bagdør åbnes.
Parkeringsvarmer-skilt.
Motorkode og motorens fabrikationsnummer.
Motorolie-skilt.
Gearkassens typebetegnelse og løbenummer.
11
Manuel gearkasse
Automatgearkasse
Bilens stelnummer (VIN Vehicle Identification Number)
Bilens registreringsattest indeholder yderligere oplysninger om bilen.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at
vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og
nogenlunde hvor på bilen de sidder. De
oplysninger som gælder for din bil findes
på den respektive dekal på bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
394
Vægt (s. 397)
Motorspecifikationer (s. 401)
11 Specifikationer
Mål
Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i
tabellen.
11
V70.
Mål
mm
Mål
A
Akselafstand
2816
B
Længde
4814
C
Lastlængde, gulv, nedslået sæde
1878
D
Lastlængde, gulv
1089
E
Højde
1547
F
Lasthøjde
G
H
Sporvidde, for
Sporvidde, bag
mm
Lastbredde, gulv
J
Bredde
mm
1588A
K
Bredde inkl. sidespejle
2106
1578B
L
Bredde inkl. indklappede sidespejle
1907
1586A
1576B
I
Mål
1153
A
B
C
med 16,5" og 17,5" hjul
med 17"55 og 18"55 hjul
med Keyless Drive*
1861 (1876C)
724
}}
395
11 Specifikationer
||
11
XC70.
Mål
mm
Mål
A
Akselafstand
2815
B
Længde
4838
C
Lastlængde, gulv, nedslået sæde
1878
D
Lastlængde, gulv
1089
E
Højde
1604
F
Lasthøjde
G
Sporvidde, for
1614A
Sporvidde, bag
1580A
1570B
724
1604B
396
H
mm
A
B
C
I
Lastbredde, gulv
J
Bredde
K
Bredde inkl. sidespejle
2119
L
Bredde inkl. indklappede sidespejle
1925
med 16,5" hjul
med 17"55 og 18"55 hjul
med Keyless Drive*
1153
1870 (1876C)
11 Specifikationer
Vægt
ADVARSEL
Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i
bilen.
Bilens køreegenskaber ændres, alt efter
hvor tungt lastet bilen er, og hvordan
lasten er placeret.
Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt
brændstoftank samt alle olier og væsker.
Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (s. 398) (i tilfælde af
tilkoblet anhænger), har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt.
11
Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt Køreklar vægt.
OBS
Den dokumenterede køreklare vægt gælder for bil i basisudførelse - altså en bil
uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det
betyder, at for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres bilens lastkapacitet svarende til vægten af ekstraudstyret.
For information om mærkatens placering, se
Typebetegnelser (s. 392).
Maks. totalvægt
Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer
lastkapaciteten, er udstyrsniveauerne
Kinetic/Momentum/Summum og andet
ekstraudstyr som f.eks. Anhængertræk,
Lastholder, Tagboks, Lydanlæg, Ekstralys,
GPS, Brændstofdrevet varmer, Beskyttelsesgitter, Måtter, Bagagegardin, Elbetjente
sæder osv.
At veje bilen er en sikker måde at finde ud
af køreklar vægt for din bil.
Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger)
Maks. akseltryk, for
Maks. akseltryk, bag
Udstyrsniveau
Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten.
Maksimal taglast: 100 kg.
Relaterede oplysninger
•
Trækvægt og kugletryk (s. 398)
397
11 Specifikationer
Trækvægt og kugletryk
Maksimumsvægt bremset anhænger
Trækvægt og kugletryk for kørsel med
anhænger kan ses i tabellerne.
11
V70
MotorkodeA
Gearkasse
Alle
Alle
T4
OBS
Brug af svingningsdæmpere på trækanordningen anbefales til anhænger, der er
tungere end 1.800 kg.
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
Alle
1200
50
B4164T
Manuel, MMT6
1600
75
T4
B4164T
Automatisk, MPS6
1600
75
T4F
B4164T2
Manuel, MMT6
1600
75
T4F
B4164T2
Automatisk, MPS6
1600
75
T5
B4204T11
Automatisk, TG-81SC
1800
90
T6 AWD
B6304T4
Automatisk, TF-80SC
2000
90
D2
D4162T
Manuel, MMT6
1300
75
D2
D4162T
Automatisk, MPS6
1300
75
D3
D5204T7
Manuel, M66
1600
75
D3
D5204T7
Automatisk, TF-80SD
1600
75
D4
D5204T3
Manuel, M66
1600
75
D4
D5204T3
Automatisk, TF-80SCB / TF-80SDC
1600
75
Motor
398
11 Specifikationer
V70
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
D4
D4204T5
Manuel, M66
1800
90
D4
D4204T5
Automatisk, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Automatisk, TF-80SC
2000
90
D4 AWD
D5244T17
Automatisk, TF-80SC
2000
90
D5
D5244T11
Manuel, M66
1800
90
D5
D5244T15
Automatisk, TF-80SC
2000
90
D5 AWD
D5244T15
Automatisk, TF-80SC
2000
90
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
Motor
A
B
C
11
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 392).
Uden Start/Stop.
Med Start/Stop.
XC70
MotorkodeA
Gearkasse
Alle
Alle
Alle
1200
50
3.2 AWD
B6324S5
Automatisk, TF-80SC
1800
90
T5
B4204T11
Automatisk, TG-81SC
1800
90
T6 AWD
B6304T4
Automatisk, TF-80SC
2000
90
D4
D5204T3
Manuel, M66
1600
75
D4
D5204T3
Automatisk,
1600
75
D4
D4204T5
Manuel, M66
1800
90
Motor
TF-80SCB
/
TF-80SDC
}}
399
11 Specifikationer
||
XC70
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
D4
D4204T5
Automatisk, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Manuel, M66
2100
90
D4 AWD
D5244T12
Automatisk, TF-80SC
2100
90
D4 AWD
D5244T17
Manuel, M66
2100
90
D4 AWD
D5244T17
Automatisk, TF-80SC
2100
90
D5 AWD
D5244T11
Manuel, M66
2100
90
D5 AWD
D5244T15
Automatisk, TF-80SC
2100
90
Motor
11
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 392).
Uden Start/Stop.
Med Start/Stop.
A
B
C
Maksimumsvægt ubremset anhænger
Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg)
750
Relaterede oplysninger
•
•
400
Vægt (s. 397)
Kørsel med anhænger (s. 302)
Maks. kugletryk (kg)
50
11 Specifikationer
Motorspecifikationer
Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
V70
MotorkodeA
Motor
A
B
C
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Effekt
Effekt
(kW/
omdrejn.
pr. min.)
(hk/rpm)
Drejningsmoment
Cylinderantal
(Nm/omdrejn.
pr. min.)
Cylinderdiameter
(mm)
Slaglængde
Slagvolumen
(mm)
(liter)
Kompressionsforhold
T4
B4164T
132/5700
180/5700
240/1600-5000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T4F
B4164T2
132/5700
180/5700
240/1600-5000
4
79
81,4
1,596
10,0:1
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82
93,2
1,969
10,8:1
T6
B6304T4
224/5600
304/5600
440/2100–4200
6
82,0
93,2
2,953
9,3:1
D2
D4162T
84/3600
115/3600
270/1750-2500
4
75
88,3
1,560
16,0:1
D3
D5204T7
100/3500
136/3500
350/1500-2250
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D5204T3
120/3500
163/3500
400/1500-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D4
D5244T17
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D5
D5244T11B
158/4000
215/4000
420/1500–3250
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
D5
D5244T15C
158/4000
215/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
11
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 392).
Manuel gearkasse
Automatisk gearkasse
}}
401
11 Specifikationer
||
XC70
Motor
11
MotorkodeA
Effekt
Effekt
(kW/
omdrejn.
pr. min.)
(hk/rpm)
Cylinderantal
(Nm/omdrejn.
pr. min.)
Cylinderdiameter
(mm)
Slaglængde
Slagvolumen
(mm)
(liter)
Kompressionsforhold
3.2 AWD
B6324S5
179/6400
243/6400
320/3200
6
84
96
3,192
10,8:1
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82
93,2
1,969
10,8:1
T6 AWD
B6304T4
224/5600
304/5600
440/2100–4200
6
82,0
93,2
2,953
9,3:1
D4
D5204T3
120/3500
163/3500
400/1500-2750
5
81,0
77
1,984
16,5:1
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4 AWD
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D4 AWD
D5244T17
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T11B
158/4000
215/4000
420/1500–3250
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T15C
158/4000
215/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
A
B
C
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 392).
Manuel gearkasse
Automatisk gearkasse
Relaterede oplysninger
•
•
402
Drejningsmoment
Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 407)
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 404)
11 Specifikationer
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
Relaterede oplysninger
•
•
Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt
høj olietemperatur eller stort olieforbrug.
Nedenfor følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold.
Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 404)
Motorolie - generelt (s. 351)
Kontroller oliestanden (s. 352) oftere ved lang
tids kørsel:
•
•
•
•
med campingvogn eller anhænger
11
i bjerge
med høj hastighed
i temperaturer under -30 °C eller over
+40 °C.
Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer.
Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under
ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren
ekstra beskyttelse.
Volvo anbefaler:
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceinterval påfylder fabrikken alle motorer
med en specielt tilpasset syntetisk motorolie. Valget af olie er foretaget med stor
omhu og med hensyntagen til levetid,
startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den
foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at
påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning.
Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver
garantiforpligtelse, hvis der ikke bruges
motoreolie af den foreskrevne kvalitet og
viskositet.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
403
11 Specifikationer
Motorolie - kvalitet og kapacitet
Motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Volvo anbefaler:
11
V70
MotorkodeA
Oliekvalitet
Motor
(liter)
B6304T4
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
ca 6,8
D3
D5204T7
Viskositet: SAE 0W-30
ca. 5,9
D4
D5204T3
ca. 5,9
D4 AWD
D5244T12
ca. 5,9
D4 AWD
D5244T17
ca. 5,9
D5
D5244T11B
ca. 5,9
D5
D5244T15C
ca. 5,9
D2
D4162T
T6
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
Viskositet: SAE 5W-30
Ved kørsel under ugunstige forhold bruges ACEA A5/B5 SAE 0W-30
404
Kapacitet, inkl. oliefilter
ca. 3,8
11 Specifikationer
V70
MotorkodeA
Oliekvalitet
Motor
T4
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter)
B4164T
Certificeret og fabrikspåfyldt olie: Oliekvalitet WSS-M2C925-A
ca. 4,1
alternativ ved service:
T4F
B4164T2
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
ca. 4,1
Viskositet: SAE 5W–30
A
B
C
T5
B4204T11
D4
D4204T5
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20
11
ca. 5,4
ca 5,2
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 392).
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
XC70
MotorkodeA
Oliekvalitet
Motor
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter)
B6324S5
Oliekvalitet: ACEA A5/B5
ca 6,8
T6 AWD
B6304T4
Viskositet: SAE 0W-30
ca 6,8
D4
D5204T3
ca. 5,9
D4 AWD
D5244T12
ca. 5,9
D4 AWD
D5244T17
ca. 5,9
D5 AWD
D5244T11B
ca. 5,9
D5 AWD
D5244T15C
ca. 5,9
3.2 AWD
}}
405
11 Specifikationer
||
XC70
MotorkodeA
Oliekvalitet
Motor
11
A
B
C
(liter)
T5
B4204T11
D4
D4204T5
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 392).
Manuel gearkasse.
Automatisk gearkasse.
Relaterede oplysninger
406
Kapacitet, inkl. oliefilter
•
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 403)
•
Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 352)
ca. 5,4
ca 5,2
11 Specifikationer
Kølevæske - kvalitet og kapacitet
(liter)
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede kølevæske blandet med 50 % vand1, se
emballagen.
Kapacitet
MotorA
(liter)
1
D2
D4162TB
10,5
D2
D4162TC
11,1
3.2
B6324S5
8,9
T6
B6304T4
D3
D5204T7
D4
D5204T3
D4 AWD
D5244T12
D4 AWD
D5244T17
D5
D5244T15
D5
D5244T11
T4
B4164TB
T4F
B4164T2B
Kapacitet
MotorA
Kølevæskekapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
T4
B4164TC
T4F
B4164T2C
T5
B4204T11
8,3 (8,7D)
D4
D4204T5
8,9 (9,2D)
A
B
C
D
9,8
11
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på
motoren, se Typebetegnelser (s. 392).
Manuel gearkasse
Automatisk gearkasse
Gælder for bil med brændstofdrevet varmer.
Relaterede oplysninger
•
Kølevæske - niveau (s. 355)
9,2
Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1.
407
11 Specifikationer
Transmissionsolie - kvalitet og
kapacitet
Foreskreven transmissionsolie og kapacitet
for de forskellige gearkassealternativer kan
ses i tabellen.
Manuel gearkasse
Manuel gearkasse
11
MMT6
M66
A
Kapacitet (liter)
ca. 1,7
ca. 1,9 (ca. 1,45A)
Foreskreven transmissionsolie
BOT 350M3
Gælder motoren D4204T5.
OBS
For MPS6 gælder olieskift inden for visse
serviceintervaller.
For andre gearkasser er det ikke nødvendigt at skifte gearkasseolien under normale
kørselsforhold. Under ugunstige kørselsforhold kan det dog blive nødvendigt.
Automatisk gearkasse
Automatisk gearkasse
408
Kapacitet (liter)
Foreskreven transmissionsolie
MPS6
ca 7,3
BOT 341
TF-80SC
ca 7,0
AW1
11 Specifikationer
Automatisk gearkasse
TF-80SD
TG-81SC
A
B
Benzinmotorer
Dieselmotorer
Kapacitet (liter)
ca 7,0
ca 6,6A
ca 7,5B
Foreskreven transmissionsolie
AW1
AW1
11
OBS
For MPS6 gælder olieskift inden for visse
serviceintervaller.
For andre gearkasser er det ikke nødvendigt at skifte gearkasseolien under normale
kørselsforhold. Under ugunstige kørselsforhold kan det dog blive nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
Motorolie - ugunstige kørselsforhold
(s. 403)
•
Typebetegnelser (s. 392)
409
11 Specifikationer
Bremsevæske - kvalitet og kapacitet
Servostyringsolie - kvalitet
Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet
Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk fra f.eks. en bremsepedal via en
hovedbremsecylinder til en eller flere slavecylindre, der igen påvirker en mekanisk bremse.
Servostyringsolie kaldes det middel, der
anvendes i bilens servostyringssystem.
Sprinklervæske bruges for sammen med forog bagrudeviskere at holde bilens ruder og
forlygter rene og sikre udsynet ved kørsel.
Foreskreven kvalitet: DOT 4
11
Kapacitet: 0,6 liter
Relaterede oplysninger
•
Bremse- og koblingsvæske - niveau
(s. 356)
Foreskreven kvalitet: WSS M2C204-A2 eller
tilsvarende produkt.
Relaterede oplysninger
•
Servostyringsolie - niveau (s. 357)
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede sprinklervæske - med frostvæske i koldt
vejr og under frysepunktet.
Kapacitet:
•
•
Biler uden forlygterengøring: 4,5 liter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
410
Biler med forlygterengøring: 6,5 liter.
Sprinklervæske - påfyldning (s. 366)
Viskerblade (s. 364)
Viskere og sprinklere (s. 97)
11 Specifikationer
Brændstoftank - kapacitet
Brændstoftankens kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
Motor
Kapacitet (liter)
Foreskreven kvalitet
Benzinmotor
ca. 70
Benzin: Brændstof - benzin (s. 298)
Dieselmotor
ca. 70
Diesel: Brændstof - diesel (s. 298)
11
Relaterede oplysninger
•
•
Påfyldning af brændstof (s. 296)
Motorspecifikationer (s. 401)
411
11 Specifikationer
Brændstofforbrug og CO2-udslip
OBS
bykørsel
Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter
pr. 100 km og CO2-udslippet i gram pr. km.
Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler,
kan de findes i et ledsagende supplement.
landevejskørsel
Forklaring
blandet kørsel
gram/km
liter/100 km
11
V70
412
T4 (B4164T)
177
7,6
118
5,1
139
6,0
T4 (B4164T)
228
9,8
135
5,8
168
7,2
T4FA (B4164T2)
222 (211B)
9,6 (12,8B)
129 (125B)
5,6 (7,6B)
163 (157B)
7,0 (9,6B)
T4FA (B4164T2)
228 (219B)
9,8 (13,3B)
133 (129B)
5,7 (7,8B)
168 (162B)
7,2 (9,8B)
T5 (B4204T11)
200
8,6
120
5,2
149
6,4
T6 AWD (B6304T4)
344
14,8
175
7,5
237
10,2
11 Specifikationer
V70
D2C (D4162T)
139
5,3
108
4,1
119
4,5
D2D (D4162T)
121
4,6
103
3,9
109
4,2
D2C (D4162T)
134
5,1
111
4,2
119
4,5
D2D (D4162T)
126
4,8
103
3,9
111
4,2
D3 (D5204T7)
139
5,3
107
4,1
119
4,5
D3E (D5204T7)
164
6,2
117
4,5
134
5,1
D3F (D5204T7)
158
6,0
114
4,3
130
4,9
D4 (D5204T3)
139
5,3
107
4,1
119
4,5
D4G (D5204T3)
211
8,0
129
4,9
159
6,0
D4H (D5204T3)
164
6,2
117
4,5
134
5,1
D4I (D5204T3)
158
6,0
114
4,3
130
4,9
11
}}
413
11 Specifikationer
||
V70
11
414
D4C (D4204T5)
124
4,7
107
4,1
113
4,3
D4D (D4204T5)
121
4,7
102
3,9
109
4,2
D4C (D4204T5)
137
5,2
109
4,1
119
4,5
D4D (D4204T5)
135
5,3
107
4,1
117
4,5
D4 AWD (D5244T12)
219
8,3
132
5,0
164
6,2
D4 AWD (D5244T17)
219
8,3
132
5,0
164
6,2
D5 (D5244T11)
152
5,8
110
4,2
126
4,8
11 Specifikationer
V70
A
B
C
D
E
F
G
H
I
D5 (D5244T15)
224
8,5
129
4,9
164
6,2
D5 AWD (D5244T15)
219
8,3
132
5,0
164
6,2
11
Flexifuel-motorer kan køre på 95 oktan blyfri benzin og bioætanol E85. Begge brændstoffer fyldes i den fælles brændstoftank. Alle varianter af blandingsforhold mellem disse to brændstoffer er
derfor mulige.
E85
Gælder ikke varianten lavemisson.
Gælder kun varianten lavemission, maks. dækbredde 225.
Ingen dækbegrænsning.
Dækbegrænsning, maks. dækbredde 225.
Gælder for biler uden Start/Stop.
Gælder for biler med Start/Stop uden dækbegrænsning.
Gælder for biler med Start/Stop med dækbegrænsning, maks. dækbredde 225.
XC70
3.2 AWD (B6324S5)
326
14,0
181
7,8
234
10,1
T5 (B4204T11)
208
8,9
128
5,5
157
6,7
T6 AWD (B6304T4)
351
15,1
188
8,1
248
10,6
}}
415
11 Specifikationer
||
XC70
11
D4 (D5204T3)
177
6,8
118
4,5
139
5,3
D4 (D5204T3)
202
7,7
126
4,8
154
5,9
D4 (D4204T5)
128
4,9
111
4,3
117
4,5
D4 (D4204T5)
146
5,6
120
4,5
129
4,9
D4 AWD (D5244T12)
159
6,1
127
4,8
139
5,3
D4 AWD (D5244T12)
225
8,6
137
5,2
169
6,4
D4 AWD (D5244T17)
159
6,1
127
4,8
139
5,3
D4 AWD (D5244T17)
225
8,6
137
5,2
169
6,4
D5 AWD (D5244T11)
159
6,1
127
4,8
139
5,3
D5 AWD (D5244T15)
225
8,6
137
5,2
169
6,4
Brændstofforbrugsværdierne og emissionsværdierne i ovenstående tabel er baseret på
416
specifikke EU-kørecyklusser2, der gælder for
biler med køreklar vægt i basisudførelse og
uden ekstraudstyr. Afhængigt af udstyr kan
bilens vægt øges. Dette, samt hvor tungt
11 Specifikationer
bilen lastes, øger brændstofforbruget og COemissionerne.
Der er flere årsager til øget brændstofforbrug
sammenlignet med tabellens værdier.
Eksempler på dette er:
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
Brændstoføkonomisk kørsel (s. 302)
Vægt (s. 397)
Førerens køremåde.
Hvis kunden har valgt større hjul end de
standardmonterede på modellens grundversion, øges modstanden.
11
Høj hastighed giver øget luftmodstand.
Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold,
vejr og bilens tilstand.
Allerede en kombination af de her nævnte
eksempler kan give betydeligt højere forbrug.
For yderligere oplysninger henvises til de regler, som er refereret2.
Der kan forekomme store afvigelser i brændstofforbruget i sammenligning med EU-kørecyklusserne2, som anvendes ved certificering
af bilen, og som tallene for forbrug i tabellen
er baseret på.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder i kombination
med brændstofkvalitet er faktorer, der kan
indvirke på bilens præstationsevne.
2
De officielle tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til Rådets direktiv EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro
5 / Euro 6) og UN ECE Regulation no 101. Reglerne omfatter kørecyklusserne bykørsel og landevejskørsel. - Bykørsel - målingen starter med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. Landevejskørsel - bilen accelereres og bremses ved hastigheder mellem 0-120 km/t. Kørslen er simuleret. - V70 med D2, D3, D4 eller D5-motor i kombination med 6-trins manuel gearkasse startes i 2. gear.
XC70 med D4 AWD eller D5 AWD-motor i kombination med 6-trins manuel gearkasse startes i 2. gear. Værdien for blandet kørsel, som vises i tabellen, er i henhold til de lovgivningsmæssige krav
en kombination af bykørsel og landevejskørsel. CO2-udslip - for at beregne CO-emissionerne under de to kørecyklusser opsamles udstødningsgasserne. De analyseres derefter og giver værdien
for CO2-udslip.
417
11 Specifikationer
Dæk - godkendte dæktryk
Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
V70
Dækstørrelse
Motor
Hastighed
(km/t)
11
T6
D5
418
OBS
Alle motorer, dæk, eller kombinationer af
disse findes ikke altid på alle markeder.
Belastning, 1-3 personer
Maksimumsbelastning
ECO-trykA
For
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
225/55 R 16
0 - 160
230
210
260
260
260
225/50 R 17
160 +
280
280
300
300
-
235/40 R 18
0 - 160
230
210
260
260
260
235/40 R 19
160 +
290
290
320
320
-
225/55 R 16
0 - 160
220
210
260
260
260
225/50 R 17
160 +
260
260
270
270
-
235/40 R 18
0 - 160
230
210
260
260
260
235/40 R 19
160 +
270
270
290
290
-
11 Specifikationer
V70
Dækstørrelse
Motor
T4
T4F
T5
D2
Hastighed
(km/t)
Belastning, 1-3 personer
Maksimumsbelastning
ECO-trykA
For
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
225/55 R 16
0 - 160
220
210
260
260
260
225/50 R 17
160 +
260
260
270
270
-
205/60 R 16
0 - 160
230
210
260
260
260
160 +
270
270
290
290
-
maks. 80
420
420
420
420
-
11
205/55 R 17C
D3
215/50 R 17D
D4
235/40 R 18
235/40 R 19
Temporary Spare Tyre
A
B
C
D
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
Kun godkendt til D2 varianten lavemisson og D4 varianten lavemisson.
Ikke godkendt til T5, D4 og D2 varianten lavemisson.
}}
419
11 Specifikationer
||
XC70
Dækstørrelse
Hastighed
Motor
(km/t)
11
Maksimumsbelastning
ECO-trykA
For
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160
230
230
260
260
260
160 +
240
240
280
280
-
maks. 80
420
420
420
420
-
215/65 R 16
Alle motorer
Belastning, 1-3 personer
235/55 R 17
235/50 R 18
235/45 R 19
Temporary Spare Tyre
A
B
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
ADVARSEL
19-tommer hjul må aldrig anvendes på
biler, der ikke er udstyret med ekstraudstyret R-Design eller Sportschassis.
Anvendelse af 19-tommer hjul på biler med
standardchassis medfører en sikkerhedsrisiko, risiko for skader på køretøjet, og
forringer bilens køreegenskaber.
Relaterede oplysninger
•
•
•
420
Dæk - dimensioner (s. 317)
Dæk - lufttryk (s. 322)
Typebetegnelser (s. 392)
11 Specifikationer
11
421
12 Alfabetisk stikordsregister
parkeringsbremse trukket..................... 66
påmindelse om sikkerhedssele...... 25, 66
A
ACC - Adaptiv fartpilot............................ 197
Active Bending Lights (ABL)...................... 87
12
Adaptiv fartpilot.......................................
Fejlfinding...........................................
funktion...............................................
indstille tidsinterval.............................
midlertidig deaktivering......................
overhale..............................................
oversigt...............................................
Radarsensor.......................................
skift fartpilotfunktionalitet...................
slå fra..................................................
standby...............................................
styring af hastighed............................
197
209
198
202
203
204
200
207
206
204
203
201
Advarselsblinklys....................................... 89
Advarselslampe
adaptiv fartpilot................................... 198
Kollisionsadvarsel............................... 225
stabilitets- og
traktionssikringssystem...................... 188
Advarselslamper
Advarsel................................................
airbags - SRS.......................................
fejl i bremsesystemet............................
generatoren lader ikke..........................
Lavt olietryk..........................................
422
66
66
66
66
66
fjernbetjening virker ikke..................... 184
kontrol af alarm................................... 166
reduceret alarmniveau........................ 185
Advarselslyd
Kollisionsadvarsel............................... 225
Alkolås..................................................... 254
Advarselssymboler........................ 61, 63, 66
Allergi- og astmafremkaldende stoffer.... 124
Advarselstrekant...................................... 323
All Wheel Drive (firehjulstræk).................. 285
Afstandskontrol........................................ 212
Begrænsninger................................... 213
Symboler og meddelelser................... 214
Anbefalet barnebeskyttelse
tabel...................................................... 40
Aftageligt anhængertræk
opbevaring.......................................... 305
Afvisere...................................................... 90
AIRBAG ............................................... 28, 29
Airbag
aktivering/deaktivering, PACOS........... 30
førerside.......................................... 28, 36
passagerside............................ 29, 30, 36
Anhænger................................................ 302
kørsel med anhænger......................... 302
ledning........................................ 302, 303
Anhængertræk
aftageligt, afmontering........................ 307
aftageligt, fastgøring........................... 306
Anhængertræk, se Trækanordning.......... 304
Anhængertræk - aftageligt
fastgøring/afmontering............... 306, 307
Airbag-system........................................... 27
advarselssymbol................................... 26
Antispin.................................................... 188
Aircondition-anlæg.................................. 132
Automatgearkasse........................... 268, 271
anhænger............................................ 304
bugsering og bjergning....................... 309
manuelle gearpositioner (Geartronic). 268
Aktive Xenon-forlygter............................... 87
Aktivt chassis - FOUR-C.......................... 188
Aktivt fjernlys............................................. 86
Alarm........................................ 183, 184, 185
alarmindikator..................................... 184
alarmsignaler...................................... 185
automatisk genaktivering.................... 184
Antiudskridningsfunktion......................... 188
Automatisk genlåsning............................ 176
AWD, firehjulstræk................................... 285
12 Alfabetisk stikordsregister
typer...................................................... 50
øvre befæstelsespunkter for barnestole...................................................... 52
B
Bagagerum
bagageskjuler.....................................
befæstelsespunkter............................
Belysning..............................................
beskyttelsesnet...................................
158
152
91
155
Bagageskjuler.......................................... 158
Bagklap....................................................
elbetjent..............................................
lukke...................................................
låsning/oplåsning................................
Åbne...................................................
179
179
179
178
179
Bagrude
elopvarmning...................................... 102
Bagsæde
elopvarmning...................................... 129
Bakgearsspærre...................................... 267
Baklys
placering............................................. 362
Barnestol....................................................
anbefalede............................................
integreret totrins selepude....................
ISOFIX fastspændingssystem til barnestole..................................................
størrelsesklasser for barnestole med
ISOFIX fastspændingssystem..............
39
40
46
48
49
Batteri......................................................
Advarselssymboler.............................
fjernbetjening/PCC.............................
starthjælp............................................
Symboler på batteriet.........................
vedligeholdelse...................................
366
368
170
265
368
366
fjernlys (biler med aktive xenon-forlygter).......................................................
fjernlys (biler med halogen-forlygter)..
makeup-spejl......................................
nummerpladebelysning......................
nærlys (biler med halogen-forlygter)...
pærefatning bag.................................
361
360
363
362
360
361
Benzinkvalitet........................................... 298
Beskyttelsesgitter.................................... 157
Belastningstal.......................................... 318
Beskyttelsesnet....................................... 157
Belysning................................................. 358
Aktive Xenon-forlygter.......................... 87
ankomstlys.................................... 92, 165
belysningsautomatik, kabine................ 91
Betjeningsknapper................................ 90
Displaybelysning................................... 83
fjern-/nærlys......................................... 85
i kabine................................................. 90
Instrumentbelysning............................. 83
kørelys.................................................. 84
Lyshøjderegulering............................... 83
orienteringslys...................................... 92
positions-/parkeringslys....................... 83
pærer, specifikationer......................... 363
tunneldetektering.................................. 84
tågebaglys............................................ 88
Bestille service og reparation.................. 344
Belysning, udskiftning af pære................ 359
bagagerum......................................... 362
blinklys, for......................................... 361
Blæser
ECC.................................................... 131
Bilindtræk................................................. 387
12
Bilnøglehukommelse............................... 162
Bilpleje..................................................... 385
Bilpleje, læderindtræk.............................. 388
Bilvask..................................................... 385
Bioætanol E85......................................... 300
Bjergning.................................................. 311
Blinklys....................................................... 90
BLIS................................................. 247, 248
Blokeret låsestilling.................................. 180
deaktivering........................................ 180
midlertidig deaktivering...................... 181
Bremselygte............................................... 89
423
12 Alfabetisk stikordsregister
Bremse- og koblingsvæske..................... 356
12
placering i bilen..................................... 45
sikkerhed........................................ 33, 39
Bremser........................................... 286, 288
blokeringsfri bremser, ABS................. 287
Bremselygte.......................................... 89
bremsesystem.................... 286, 287, 288
håndbremse........................................ 289
nødbremseforstærkning, EBA ........... 288
nødbremselys....................................... 89
påfyldning af bremsevæske............... 357
symboler på kombiinstrumentet......... 287
C
Bremsevæske
kvalitet og kapacitet........................... 410
CO2-udslip............................................... 412
Brændstof................................ 297, 298, 300
brændstoffilter.................................... 299
brændstofforbrug............................... 412
brændstoføkonomi..................... 322, 323
Brændstofdrevet varmer
timer.................................................... 139
Brændstoftank
kapacitet............................................. 411
Bugsering................................................. 308
bugseringsøje..................................... 310
Børnesikkerhedslås......................... 181, 182
Dytte.......................................................... 81
Chassisindstillinger.................................. 188
City Safety™............................................ 215
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 124
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 124
Dæk
dæklapning......................................... 331
dæktryksovervågning. 324, 325, 326, 329
mønsterdybde.................................... 316
omdrejningsretning............................. 313
slidindikatorer..................................... 314
Specifikationer.................................... 418
tryk.............................................. 322, 418
vedligeholdelse................................... 313
Vinterdæk........................................... 316
Dækstørrelse........................................... 317
D
Dæktryksetiket......................................... 322
Defroster.................................................. 132
Dæktryksovervågning...... 324, 325, 326, 329
Aktivere............................................... 327
anbefalinger........................................ 328
deaktivere........................................... 327
Justere................................................ 326
lavt dæktryk........................................ 329
punkteringskørbare dæk (SST)........... 328
Detektering af cyklist............................... 223
Diesel....................................................... 298
brændstofstop.................................... 299
Dieselpartikelfilter.................................... 301
Bugserøje................................................. 310
Displaybelysning........................................ 83
Børn
barnestol og airbag............................... 45
barnestol og sideairbag........................ 33
børnesikkerhedslås............................... 39
Donkraft................................................... 315
Driftsbremsen.......................... 286, 287, 288
Driver Alert Control.................................. 231
betjening............................................. 232
Driver Alert System.................................. 231
424
Dug
behandling af ruderne......................... 122
Kondensvand i forlygter...................... 385
E
ECC, elektronisk klimaanlæg................... 128
Eco Cruise............................................... 283
12 Alfabetisk stikordsregister
EcoGuide................................................... 64
ECO-tryk.................................................. 418
Effekt........................................................ 401
Ejermanual, miljømærkning....................... 21
Ekstravarmer
brændstofdrevet................................. 143
elektrisk...................................... 143, 144
Elbetjent soltag........................................ 104
Elbetjent sæde........................................... 77
Elektrisk parkeringsbremse
lav batterispænding............................ 289
Elektronisk klimaanlæg - ECC................. 128
Elektronisk startspærre............................ 163
Elopvarmning
Bagrude.............................................. 102
Forrude............................................... 102
rat.......................................................... 81
sidespejle............................................ 102
Sæder................................................. 129
Elstyret bagklap....................................... 179
Elsystem.................................................. 372
ERS - Fjernstart....................................... 260
Etiketter.................................................... 392
Fjernstart - ERS....................................... 260
F
Fartpilot....................................................
genoptag indstillet hastighed.............
midlertidig deaktivering......................
slå fra..................................................
styring af hastighed............................
195
197
196
197
195
Farvekode, lak......................................... 389
Fejlfinding
Adaptiv fartpilot.................................. 209
Fejlfinding for kamerasensor................... 217
Flexifuel.................................................... 264
Fodgængerbeskyttelse............................ 221
Forankring af last (Lastning).................... 152
Forlygter................................................... 359
Forrude
elopvarmning.............................. 102, 132
Forrudesprinkling....................................... 98
Forrudeviskere........................................... 97
Regnsensor........................................... 97
Fejlmeddelelser
Adaptiv fartpilot.................................. 210
Driver Alert Control............................. 233
Lane Departure Warning..................... 238
se Meddelelser og symboler...... 210, 290
FOUR-C - Aktivt chassis.......................... 188
Fejlmeddelelser i BLIS............................. 250
Fælge
Rengøring........................................... 386
Firehjulstræk, AWD.................................. 285
Fjernbetjening.......................... 161, 162, 163
aftageligt nøgleblad.................... 168, 169
batteriudskiftning................................ 170
funktioner............................................ 164
mistet.................................................. 161
Rækkevidde................................ 166, 172
Fjernbetjeningssystem,
typegodkendelse..................................... 185
12
Frakobling af gearvælgerspærring........... 273
FSC, miljømærkning.................................. 21
Fælg, dimensioner................................... 317
Førstehjælp.............................................. 324
Førstehjælpskasse................................... 324
G
Gardinairbag........................................ 33, 36
Gearindikator........................................... 267
Fjernbetjent startspærre.......................... 164
Fjernlys, automatisk aktivering.................. 86
425
12 Alfabetisk stikordsregister
Gearkasse................................................ 266
automatisk.................................. 268, 271
manuel................................................ 266
Geartronic................................................ 268
Gearvælgerspærring................................ 273
Gearvælgerspærring, mekanisk frakobling........................................................... 273
12
Hjul
afmontering......................................... 319
montering............................................ 321
Snekæder........................................... 316
Hjulbolte................................................... 315
låsbare................................................ 315
Horn........................................................... 81
Instrumentbelysning, se Belysning............ 83
Instrumenter og knapper..................... 54, 57
Instrumentoversigt
højrestyret bil........................................ 57
venstrestyret bil.................................... 54
Interior Air Quality System (IAQS)
luftrensning......................................... 124
Genindstilling af rudehejs........................ 100
Hukommelsesfunktion i sæde................... 77
Glas
lamineret/forstærket............................. 21
Høj motortemperatur............................... 302
Højtrykssprinkling af forlygter.................... 98
Internetforbundet bil
bestille service og reparation.............. 344
Glat.......................................................... 295
Håndbremse............................................ 289
Intervalviskning.......................................... 97
Glat føre................................................... 295
Håndtering af meddelelser...................... 109
Gode råd om kørsel................................. 295
GSI - Gearvælgerhjælp............................ 267
K
I
Kabinebelysning, se Belysning.................. 90
IAQS - Interior Air Quality System........... 124
Kabinefilter............................................... 123
Indikering ved låsning ............................. 163
Kabinevarmer........................................... 137
Handskerum............................................ 148
låsning................................................ 178
Indkøbsposeholder ................................. 154
Kamerasensor.................................. 217, 227
Indlægsmåtter.......................................... 149
Hastighedsklasser, dæk.......................... 318
Indstilling af forlygternes lyshøjde............. 83
Katalysator............................................... 300
Bjergning............................................ 309
HDC......................................................... 285
Indstilling af rat.......................................... 80
Keyless drive............ 172, 173, 174, 175, 259
Hill Descent Control................................. 285
Indstilling af tidsafstand........................... 212
Keyless - låsning...................................... 173
Hill Start Assist........................................ 274
Indvendigt bakspejl.................................. 102
automatisk nedblænding.................... 102
Keyless - oplåsning................................. 174
H
Informationsdisplay............................. 60, 61
426
Informationsknap, PCC........................... 166
Klemmesikring, soltag............................. 106
12 Alfabetisk stikordsregister
Klima
automatisk regulering.........................
faktisk temperatur...............................
generelt...............................................
personlige indstillinger........................
sensorer..............................................
temperaturregulering..........................
Kølemiddel............................................... 357
131
122
122
125
123
131
Kølesystem.............................................. 293
overophedning.................................... 293
Klimaanlæg
reparation........................................... 357
Kørebaneassistent
betjening..................................... 236, 237
Knapper, lys............................................... 81
Kørecomputer.......... 110, 111, 115, 119, 120
Knapper på rattet....................................... 80
Køreklar vægt.......................................... 397
Kollision..................................................... 37
Kørelys....................................................... 84
Kollisionsadvarsel............................ 221, 222
betjening............................................. 225
detektering af fodgængere................. 224
funktion............................................... 222
generelle begrænsninger.................... 226
Radarsensor............................... 207, 215
Kørsel.......................................................
kølesystem..........................................
med anhænger...................................
med åben bagklap..............................
Kølevæske
kapacitet og kvalitet........................... 407
Kølevæske, kontrol og påfyldning........... 355
295
293
302
294
Kørsel i vand............................................ 293
Kollisionsadvarsel med Automatisk
bremsning................................................ 221
Kørsel med anhænger
kugletryk............................................. 398
trækvægt............................................ 398
Kombiinstrument................................. 60, 61
Kørselsstatistik........................................ 120
Kompas................................................... 103
kalibrering........................................... 103
L
Lak
farvekode............................................ 389
lakskader og udbedring...................... 389
Lamineret glas........................................... 21
Lane Departure Control................... 235, 236
Lasersensor............................................. 218
Lastning
bagagerum.........................................
befæstelsespunkter............................
generelt...............................................
lang last..............................................
taglast.................................................
150
152
150
151
152
12
Lav oliestand............................................ 351
Luftfordeling............................................. 125
recirkulation........................................ 133
tabel.................................................... 135
Luftkvalitetssystem IAQS......................... 124
Luftrensning
kabine................................. 123, 124, 125
materiale............................................. 125
Lysindikeringer, PCC............................... 166
Kondensvand i forlygter........................... 385
Lyskegle, tilpasning................................... 93
Kontrol af oliestand.................................. 351
Lyskontakt................................................. 81
Kontrolsymboler............................ 61, 63, 65
Læderindtræk, vaskeanvisning................ 388
Køassistent.............................................. 204
427
12 Alfabetisk stikordsregister
Lås
låsning................................................ 176
oplåsning.................................... 176, 177
Låsbare hjulbolte..................................... 315
Låsning/oplåsning
bagklap............................................... 178
handskerum........................................ 178
indefra................................................. 177
12
Menuhåndtering
Kombiinstrument................................ 106
menuoversigt...................................... 107
Midlertidig dæklapning.................... 331, 332
efterkontrol......................................... 335
pumpning af dæk............................... 336
udførelse............................................. 333
kvalitet og kapacitet........................... 404
ugunstige kørselsforhold.................... 403
Motorrum
Kølevæske..........................................
olie......................................................
oversigt...............................................
servostyringsolie.................................
355
351
349
357
Motorspecifikationer................................ 401
Motorvarmer.................................... 137, 264
MY CAR................................................... 109
Makeupspejl............................................ 149
Midlertidigt dæklapningssæt
oversigt............................................... 332
placering............................................. 332
tætningsvæske................................... 336
Makeup-spejl............................................. 91
Miljømærkning, FSC, ejermanual............... 21
Målepind, elektronisk....................... 352, 354
Maks. taglast........................................... 397
Motor
overophedning....................................
slå fra..................................................
Start/Stop...........................................
starte...................................................
Målere
brændstofmåler.............................. 60, 62
omdrejningstæller........................... 60, 62
speedometer................................... 60, 62
M
manuel gearkasse....................................
anhænger............................................
bugsering og bjergning.......................
GSI - Gearvælgerhjælp.......................
266
303
309
267
302
260
274
258
Manuelle gearpositioner (Geartronic)....... 268
Motorbremse, automatisk....................... 285
Meddelelser
informationsdisplay............................ 107
Motorhjelm, åbning.................................. 349
Meddelelser i BLIS................................... 250
139
138
141
139
Meddelelser og symboler
Adaptiv fartpilot.................................. 210
Driver Alert Control............................. 233
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning................................... 220, 229
428
Lane Departure Warning..................... 238
Motor- og kabinevarmer..................... 141
Motor- og kabinevarmer
direkte slukning..................................
direkte start.........................................
meddelelser........................................
timer....................................................
Motorolie.......................................... 351, 403
filter..................................................... 351
Mønsterdybde......................................... 316
Mål........................................................... 395
N
Nakkestøtte
bagsædets midterplads........................ 78
nedslåning...................................... 78, 79
Nulstilling af sidespejle............................ 101
Nulstilling af triptællere.................... 113, 117
Nær-/fjernlys, se Belysning........................ 85
12 Alfabetisk stikordsregister
Nødudstyr
advarselstrekant................................. 323
Førstehjælpskasse.............................. 324
P
Nøgle............................................... 161, 163
Padle på rattet........................................... 80
Nøgleblad........................................ 168, 169
Panelbelysning........................................... 83
Nøglefri start (keyless drive)..... 172, 173,
174, 175, 259
Panikfunktion........................................... 165
Nøglepositioner......................................... 74
Parkeringshjælp.......................................
bagud..................................................
fejlindikation........................................
funktion...............................................
parkeringshjælp-sensorer...................
O
Olie, se også Motorolie.................... 403, 404
Pærer, se Belysning......................... 358, 359
PACOS....................................................... 30
Parkeringsbremse.................................... 289
240
241
243
240
243
Påmindelse om sikkerhedssele................. 25
Q
Queue Assist............................................ 204
R
Radarsensor............................................ 198
Begrænsninger................................... 207
Omdrejningsretning................................. 313
Parkeringskamera.................................... 244
Indstillinger......................................... 246
Opbevaringsplads
handskerum........................................ 148
tunnelkonsol....................................... 148
PCC - Personal Car Communicator
funktioner............................................ 164
Rækkevidde................................ 167, 172
Rat.............................................................
elopvarmning........................................
Indstilling af rat.....................................
padle.....................................................
Tastatur.................................................
Opbevaringspladser i kabinen................. 146
Personal Car Communicator................... 167
Ratlås defekt............................................ 260
Oplåsning
indefra................................................. 177
udefra.................................................. 176
Piskesmældsskader, WHIPS..................... 34
Regenerering........................................... 301
Pletter...................................................... 387
Regnsensor................................................ 97
Polering.................................................... 386
Relæ-/sikringsboks, se Sikringer............. 372
Positions-/parkeringslys............................ 83
Rengøring
bilvask.................................................
Fælge..................................................
indtræk................................................
sikkerhedsseler...................................
Vask i vaskehal...................................
Oplåsning med nøgleblad........................ 174
Opvarmede sprinklerdyser........................ 98
Orienteringslys........................................... 92
Overophedning........................................ 302
PowerGuide............................................... 64
Powershift gearkasse...................... 271, 309
Privatlåsning............................................ 169
Punkteringskørbare dæk......................... 328
12
80
81
80
80
80
385
386
387
389
385
429
12 Alfabetisk stikordsregister
Reservehjul.............................................. 319
montering............................................ 321
Rudehejs.................................................... 99
Ruder og spejle........................................ 387
Rustbeskyttelse....................................... 387
Ryglæn....................................................... 76
forsæde, slå ned................................... 76
Ryglæn, bagsæde, slå ned........................ 78
12
S
Sammenstød, se Kollision......................... 37
Selepude
nedslåning............................................ 48
opslåning.............................................. 47
siddestilling........................................... 46
Selestrammere..................................... 26, 36
Self Supporting run flat Tires (SST)......... 328
Sensus....................................................... 73
Serviceprogram....................................... 344
Servicestilling........................................... 364
Servostyringsolie
kvalitet................................................ 410
430
elopvarmning......................................
indvendigt...........................................
Kompas..............................................
udvendige...........................................
102
102
103
100
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk.... 101
Sikkerhedslås
børn...................................................... 39
Sikkerhedssele...........................................
Bagsæde..............................................
graviditet...............................................
løsne.....................................................
påmindelse om sikkerhedssele............
selestrammere......................................
spænde.................................................
23
25
25
24
25
26
24
Sikkerhedstilstand..................................... 37
flytning.................................................. 38
startforsøg............................................ 38
Sikringer................................................... 372
bagagerum......................................... 382
generelt............................................... 372
kold zone............................................ 383
motorrum............................................ 374
skift..................................................... 372
Start/Stop........................................... 383
under handskerum...................... 378, 380
Sikringsboks............................................ 373
Sideairbag, SIPS.................................. 32, 36
SIPS-bag................................................... 32
Sidespejle................................................ 100
der kan drejes ind elektrisk................. 101
Slidindikatorer.......................................... 314
Slukning af motor.................................... 260
Sodfilter................................................... 301
SODFILTER FULDT................................. 301
Solskærm, soltag..................................... 105
Soltag
Klemmesikring....................................
Solskærm............................................
Ventilationsstilling...............................
åbning og lukning...............................
106
105
105
104
Spin control............................................. 188
Sprinklerdyser, opvarmede........................ 98
Sprinklere
Bagrude................................................ 98
Forrude................................................. 98
sprinklervæske, påfyldning................. 366
Sprinklervæske
kapacitet............................................. 410
Sprinklervæske, påfyldning..................... 366
Stabilitets- og traktionskontrolsystem
betjening............................................. 189
Stabilitets- og
traktionssikringssystem................... 188, 190
Stabilitetssystem..................................... 188
Start/Stop................................................ 274
Funktion og betjening......................... 275
motoren standser ikke........................ 277
12 Alfabetisk stikordsregister
slå ryglæn ned, for................................ 76
ventilerede forsæder........................... 130
Startbatteri....................................... 294, 366
overbelastning.................................... 294
Starthjælp................................................ 265
Startspærre.............................................. 163
Stemningsbelysning.................................. 91
Transmission............................................ 266
Transmissionsolie
kapacitet og kvalitet........................... 408
Transponder.............................................. 16
T
Triptællere.................................................. 69
Stenslag og ridser.................................... 389
Taglast, maks. vægt................................ 397
Triptællere, nulstilling....................... 113, 117
Stikkontakt............................................... 149
bagagerum......................................... 155
Tankning
Påfyldning...........................................
rankdækselklap, manuel åbning.........
tankdæksel.........................................
tankdækselklap..................................
Trækanordning................................ 304, 305
Specifikationer.................................... 305
Stol, se Sæder........................................... 76
Styrestyrke, hastighedsafhængig............ 251
Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke........... 251
Symboler
Advarselssymboler......................... 61, 63
Kontrolsymboler....................... 61, 63, 65
Symboler og meddelelser
Adaptiv fartpilot.................................. 210
Driver Alert Control............................. 233
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning................................... 220, 229
Lane Departure Warning..................... 238
296
296
296
296
Temperatur
faktisk temperatur............................... 122
Temperaturregulering.............................. 131
Tilpasning af køreegenskaber.......... 188, 251
Tunneldetektering...................................... 84
Tunnelkonsol........................................... 148
12 V-kontakt....................................... 149
cigarettænder og askebæger............. 148
Typegodkendelse
dæktryksovervågning......................... 337
fjernbetjeningssystem......................... 185
radarsystem........................................ 251
TM – Tyre Monitor................................... 329
Tætningsvæske....................................... 336
Totalvægt................................................. 397
Tågelys
bag........................................................ 88
TPMS - Tyre Pressure Monitoring (dæktryksovervågning).................... 324, 325, 326
Sæder........................................................
elbetjente..............................................
elopvarmning......................................
Nakkestøtter bag..................................
slå ryglæn ned, bag..............................
Traction control........................................ 188
Trafikskilt-information.............................. 192
Begrænsninger................................... 194
betjening............................................. 192
12
Typebetegnelser...................................... 392
Tilpasning af lyskegle................................. 93
Active Bending Lights .......................... 93
Halogenlygter....................................... 93
System
udløser.................................................. 36
76
77
129
78
78
Trækvægt og kugletryk............................ 398
U
Udetemperaturmåler.................................. 68
Udluftningsfunktion.......................... 122, 177
431
12 Alfabetisk stikordsregister
Udslip af kuldioxid................................... 412
Volvo Sensus............................................. 73
udstødningsgasser, giftige, suges ind..... 294
Vægt
køreklar vægt...................................... 397
Ur, indstilling.............................................. 69
Værktøj.................................................... 315
Væsker, kapacitetsoplysninger 407, 408,
410, 411
V
Vandafvisende lag, rengøring.................. 387
Væsker og olier........................ 407, 408, 410
Vand- og smudsafvisende yderlag.......... 387
Varighed for ankomstlys.................... 92, 165
12
Varmereflekterende forrude....................... 16
Vask i vaskehal........................................ 385
Vedligeholdelse
rustbeskyttelse................................... 387
W
WHIPS
barnestol/barnepude............................ 35
piskesmældsbeskyttelse................ 34, 36
siddestilling........................................... 35
Ventilation................................................ 125
Vibrationsdæmper................................... 304
Vinterdæk................................................ 316
Y
Vinterkørsel.............................................. 295
Ydermål................................................... 395
Viskerblade..............................................
Rengøring...........................................
Servicestilling......................................
skift.....................................................
skifte bagrude.....................................
Ø
364
365
364
364
365
Viskere og sprinklere................................. 97
Voksning.................................................. 386
Volvo ID..................................................... 17
432
Økonomikørsel......................................... 302
TP 17595 (Danish), AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising