Volvo | V90 | Instruktionsvejledning | Volvo V90 2018 Instruktionsvejledning

Volvo V90 2018 Instruktionsvejledning
V90
IN STRUK TIO N SV E J LE DN IN G
VÄLKOMMEN!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.
Volvo stræber efter at være en af verdens sikreste personbiler. Den er
konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og
miljøkrav.
For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning.
Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo
Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com).
Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne og
alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af alkohol
eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre bil.
INDHOLD
EJERINFORMATION
DIN VOLVO
16
Volvo ID
26
Sikkerhed
40
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
17
Oprette og registrere et Volvo ID
26
Sikkerhed under graviditet
40
Navigere i instruktionsvejledningen
på midterdisplayet
18
Drive-E – renere køreglæde
28
Whiplash Protection System
41
Instruktionsvejledning i mobile enheder
20
IntelliSafe – førerstøtte
30
Pedestrian Protection System
42
Volvo Cars supportside
20
Sensus – forbindelse og underholdning
31
Sikkerhedsseler
43
Sådan læses instruktionsvejledningen
21
Softwareopdateringer
34
Tage sikkerhedssele på og af
44
Instruktionsvejledningen og miljøet
23
Indlæsning af data
34
Selestrammere
45
Vilkår og betingelser for tjenester
35
Tilbagestille elektrisk selestrammer
46
Integritetspolitik for kunder
35
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
46
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
36
Airbags
47
Installation af tilbehør
36
Airbag i førersiden
48
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag
37
Passagerairbag
49
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
50
Sideairbags
52
Gardinairbags
53
Sikkerhedsfunkt
54
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand
54
Børnesikkerhed
55
Barnestol
56
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
57
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
57
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til
barnestol
58
Placering af barnestol
59
Vise bilens stelnummer
Førerdistraktion
2
SIKKERHED
Ejeroplysninger
38
38
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Montering af barnestol
60
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges
62
Instrumenter og knapper i venstrestyret bil
72
Tabel for placering af i-Size-barnestol
Aktivere og deaktivere midterdisplay
106
Navigere i midterdisplayets visninger
Instrumenter og knapper i højrestyret bil
73
106
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
64
Førerdisplay
75
110
Funktionsvisning på midterdisplayet
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
65
Indstillinger for førerdisplay
79
113
Flytte apps og knapper på midterdisplay
Integreret barnestol*
68
Brændstofmåler
79
115
Symboler på midterdisplayets statuslinje
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
69
Kørecomputer
80
115
Tastaturet på midterdisplayet
Slå sædehynden ned i integreret
barnestol*
Vise kørselsdata på førerdisplayet
70
81
117
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet
Nulstille triptælleren
82
120
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
83
Indstillinger for kørselsstatistik
83
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt
på midterdisplayet
120
Klokkeslæt og dato
84
Ændre udseendet af midterdisplayet
122
85
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
Udetemperaturmåler
122
Kontrolsymboler på førerdisplayet
85
Ændre systemenheder
Advarselssymboler på førerdisplayet
123
87
Ændre systemsproget
Licensaftale for førerdisplayet
123
88
Åbne indstillinger på midterdisplayet
Applikationsmenu på førerdisplayet
123
94
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
124
95
Åbne kontekstafhængig indstilling på
midterdisplay
Ændre indstillinger på midterdisplayet
Meddelelse på førerdisplay
125
96
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
125
97
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
126
98
Indstillingstyper på midterdisplayet
126
Oversigt over midterdisplayet
100
Håndtere midterdisplayet
103
Tabel over indstillinger på midterdisplayet 127
Førerprofiler
128
Vælge førerprofil
129
3
BELYSNING
4
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Ændre navn på førerprofil
130
Lyspanel
142
Ruder, glas og spejle
158
Nulstille indstillinger i førerprofiler
130
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
143
Klemmesikring for ruder og solgardiner
158
Knytte fjernbetjening til førerprofil
130
Justere forlygternes lyshøjde
144
Genindstillingssekvens for klemmesikring 159
Meddelelse på midterdisplayet
131
Positionslys
145
Rudehejs
159
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
132
Kørelys
145
Betjene rudehejs
160
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet
132
Nærlys
146
Bruge solgardin*
161
Head-up-display*
133
Bruge fjernlys
147
Sidespejle
162
Aktivere og deaktivere head-up-display*
134
Automatisk fjernlys
147
Justere bakspejlenes nedblænding
162
Indstillinger for head-up-display*
Bruge blinklys
135
149
Vipning af sidespejle
163
Stemmestyring
Aktive kurvelys*
136
149
Panoramatag*
165
Bruge stemmestyring
137
Tågeforlygter/kurvelys*
150
Betjene panoramatag*
166
Stemmestyring af telefon
138
Tågebaglys
151
168
Stemmestyre radio og medier
139
Bremselygte
151
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin
152
169
139
Nødbremselys
Brug af forrudeviskere
Indstillinger for stemmestyring
Advarselsblinklys
152
170
Brug af orienteringslys
Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere*
153
Varighed for ankomstlys
Anvende regnsensoren
153
170
Indvendig belysning
153
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion
171
Justere belysning i kabinen
155
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
172
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
172
Brug af automatisk bagrudeviskning
ved bakning
173
SÆDER OG RAT
KLIMA
Manuelt forsæde
176
Klima
192
Elbetjent forsæde*
176
Klimazoner
192
Justere elbetjent forsæde*
177
Klimasensorer
193
Gemme hukommelsesfunktion i
elbetjent forsæde*
178
Følt temperatur
193
Bruge lagret hukommelse i elbetjent
forsæde
Stemmestyring af klima
178
Indstillinger for massage i forsædet*
179
Justere massageindstillinger* på forsædet
180
Justere forsædehyndens længde
181
Justere forsædets sidestøtte*
182
Justere lændestøtten* på forsædet
182
Justere passagersædet fra førersædet*
183
Slå bagsædets ryglæn ned
184
Justere nakkestøtte på bagsædet
186
Betjeningsorganer og horn på rattet
187
Ratlås defekt
188
Justere rattet
188
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
209
Aktivere automatisk klimaregulering
209
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
210
194
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for luftrecirkulation
210
Luftkvalitet
195
Aktivere og deaktivere maks. defroster
Clean Zone*
211
195
Clean Zone Interior Package*
212
196
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af forruden*
Interior Air Quality System*
196
213
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
196
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
213
Kabinefilter
197
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagrude og sidespejle
Luftfordeling
197
214
Ændre luftfordeling
198
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
198
Regulere blæserniveau for forsæde
214
Tabel over muligheder for luftfordeling
200
Regulere blæserniveau for bagsæde*
215
Klimaknapper
203
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
205
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
206
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagsæde*
206
Aktivere og deaktivere ventileret forsæde*
207
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
208
Regulere temperatur for forsæde
216
Regulere temperatur for bagsæde*
217
Synkroniser temperatur
218
Aktivere og deaktivere aircondition
218
Parkeringsklima*
219
Forkonditionering*
220
Starte/slukke for forkonditionering*
220
Tidsindstilling for forkonditionering*
221
5
NØGLE, LÅS OG ALARM
6
Tilføje og redigere tidsindstilling for
forkonditionering*
221
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for forkonditionering*
223
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
223
Klimakomfort ved parkering*
224
Starte og afslutte klimakomfort ved
parkering*
224
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
226
Varmer*
227
Parkeringsvarmer*
228
Ekstravarmer*
229
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer
229
Indikering ved låsning
232
Indstilling for indikering ved låsning
233
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
260
fjernbetjening
233
Automatisk låsning ved kørsel
261
Åbne og lukke elbetjent bagklap*
Låse og låse op med fjernbetjening
235
262
236
Programmere maksimal åbning for
elbetjent bagklap*
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning
264
Låse op bagklappen med fjernbetjening
237
265
Fjernbetjeningens rækkevidde
Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse*
237
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
Privat låsning
238
266
Bestille flere fjernbetjeninger
Aktivere og deaktivere privat låsning
241
267
Red Key - begrænset fjernbetjening*
241
Alarm*
268
Indstillinger for Red Key*
242
Aktivere og deaktivere alarm*
269
Aftageligt nøgleblad
243
Reduceret alarmniveau*
271
Blokeret låsestilling*
271
272
272
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad 244
Elektronisk startspærre
245
Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet
246
Registrering af ukendt bildel*
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
255
Låse og låse op nøglefrit*
256
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
257
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
257
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet
258
Låse og oplåse bilen indefra
259
Låse op bagklappen indefra
260
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
274
Fartpilot
287
Hastighedsafhængig styrestyrke
274
Aktivere og starte Fartpiloten
288
Begrænsninger for overhalingsassistance med adaptiv fartpilot
304
Stabilitetssystem Roll Stability Control
275
Håndtere hastighed for fartpiloten
288
Skift af mål med adaptiv fartpilot
305
289
Automatisk bremsning med adaptiv
fartpilot
Elektronisk stabilitetskontrol
275
Deaktivere og sætte Fartpilot i standby
305
Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol
277
Genaktivere fartpiloten fra standby
290
Begrænsninger for Adaptiv fartpilot
Slå fartpiloten fra
306
291
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot
Aktivere/deaktivere Sport-position i
Elektronisk stabilitetskontrol
277
Afstandskontrol*
307
291
Head-up-display for Afstandskontrol
309
292
Symboler og meddelelser for adaptiv
fartpilot
Aktivere/deaktivere afstandskontrol
293
Pilot Assist
311
Indstille tidsafstand for afstandskontrol
293
314
Begrænsninger for afstandskontrol
294
Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko
Adaptiv fartpilot*
295
Head-up-display for Pilot Assist ved
kollisionsrisiko
315
Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko
297
Aktivere og starte Pilot Assist
316
298
Håndtere hastighed for Pilot Assist
317
Indstille tidsafstand for Pilot Assist
318
298
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist
319
299
Overhalingsassistance med Pilot Assist
321
300
Starte overhalingsassistance med
Pilot Assist
321
Begrænsninger for overhalingsassistance med Pilot Assist
321
Skift af mål med Pilot Assist
322
Automatisk bremsning med Pilot Assist
322
Begrænsninger for Pilot Assist
323
Begrænsninger for sport-position i
elektronisk stabilitetskontrol
277
Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol
278
Fartbegrænser
279
Aktivere og starte Fartbegrænseren
280
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
280
Deaktivere og sætte Fartbegrænser i
standby
281
Head-up-display for Adaptiv fartpilot
i tilfælde af kollisionsrisiko
Genaktivere fartbegrænseren fra standby
282
Aktivere og starte Adaptiv fartpilot
Slå fartbegrænseren fra
282
Begrænsninger for fartbegrænser
283
Automatisk fartbegrænser
283
Indstilling af tidsafstand for adaptiv
fartpilot
Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser
285
Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot
302
304
Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser
286
Overhalingsassistance med Adaptiv
fartpilot
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser
286
Starte overhalingsassistance med
adaptiv fartpilot
Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot
304
Symboler og meddelelser for Pilot Assist* 325
7
8
Radarenhed
326
Aktivere/deaktivere BLIS
353
Begrænsninger for Driver Alert Control
369
Begrænsninger for radarenheden
327
Begrænsninger for BLIS
354
Vognbaneassistance
370
Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden
330
Anbefalet vedligeholdelse af BLIS
354
Styrehjælp med vognbaneassistance
371
Typegodkendelse for radarenheden
331
Meddelelser for BLIS
356
Aktivere/deaktivere vognbaneassistance
372
Kameraenhed
335
Cross Traffic Alert*
357
372
Begrænsninger for kameraenheden
336
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert
358
Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
358
Begrænsninger for vognbaneassistance
372
Anbefalet vedligeholdelse af Cross
Traffic Alert
359
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance
374
Meddelelser for Cross Traffic Alert
360
Symboler for vognbaneassistance på
førerdisplayet
376
Trafikskilt-information*
361
Styreassistance ved kollisionsrisiko
377
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
362
377
Trafikskiltinformation og skiltevisning
362
Aktivere/deaktivere styreassistance
ved kollisionsrisiko
Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden
339
City Safety™
339
Parametre og delfunktioner for City
Safety
340
Indstilling af advarselsafstand for City
Safety
342
Registrering af forhindring med City
Safety
343
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation
364
Styreassistance ved risiko for at køre
af vejen
378
City Safety i krydsende trafik
345
365
346
Styreassistanceniveau ved risiko for
at køre af vejen
378
Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik
Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger
Aktiver/deaktiver styreassistance ved
risiko for afkørsel
379
346
Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation
366
City Safety i tilfælde af forhindret
afvigemanøvre
Begrænsninger for Styreassistance
ved risiko for at køre af vejen
379
347
Trafikskiltinformation med fartkamerainformation
366
Begrænsninger for City Safety
Meddelelser for City Safety
350
Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende
380
Rear Collision Warning
351
Aktivere/deaktivere Styreassistance
ved risiko for kollision med modkørende.
381
Begrænsninger for styreassistance
ved risiko for kollision med modkørende
381
Begrænsninger for Rear Collision
Warning
351
BLIS*
352
Begrænsninger for Trafikskilt-information 367
Driver Alert Control
367
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
369
Vælge vejvisning til rasteplads med
Driver Alert Control i tilfælde af advarsel
369
START OG KØRSEL
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra*
382
Symboler og meddelelser for parkeringskamera
398
Aktiver/deaktiver Styreassistance
ved risiko for påkørsel bagfra*
383
Aktiv parkeringshjælp*
399
Begrænsninger for Styreassistance
ved risiko for påkørsel bagfra
383
Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp
399
Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko
384
Parkeringshjælp*
385
Start af motor
410
Slukke bilen
411
Tændingspositioner
412
Vælge tændingsposition
413
Alkolås*
414
Parkere med aktiv parkeringshjælp
400
Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp
403
Forbikobling af alkolås*
414
Inden motorstart med alkolås
415
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
404
Bremsefunktioner
415
Anbefalet vedligeholdelse for aktiv
parkeringshjælp
406
Driftsbremsen
415
Bremseforstærkning
416
Bremse på våde veje
417
Bremse på saltede veje
417
Vedligeholdelses af bremsesystemet
417
Parkeringsbremse
418
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
418
Indstilling for automatisk aktivering af
parkeringsbremse
420
Parkere på skråninger
420
Ved fejl i parkeringsbremsen
420
Automatisk bremsning når bilen holder stille
421
Parkeringshjælp fremad, bagud og til
siderne
386
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp
387
Begrænsninger for parkeringshjælp
387
Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp
388
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
389
Parkeringskamera*
390
Parkeringskameraernes kameravisninger
391
Hjælpelinjer for parkeringskamera
392
Sensorfelt fra parkeringshjælp for
parkeringskamera
394
Starte parkeringskamera
395
Begrænsninger for parkeringskamera
396
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
422
Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer
397
Hjælp ved start op ad bakke
422
Automatisk opbremsning efter en
kollision
423
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
407
9
Gearkasse
423
Vinterkørsel
445
Kontrol af anhængerlys
467
Manuel gearkasse
424
Kørsel i vand
445
Cykelholder monteret på anhængertræk*
468
Gearpositioner for automatisk gearkasse
425
Åbning og lukning af tankdækselklappen
446
Bugsering
469
Skifte med ratpadler*
426
Fylde brændstof på
446
Montere og afmontere bugserøjet
470
Gearvælgerspærring
428
Påfylde autogas*
447
Bjergning
472
Deaktivere automatisk gearvælgerspærring
428
Håndtering af brændstof
448
HomeLink®*
473
Kickdown-funktion
429
Benzin
449
Programmere HomeLink®*
473
Gearskift-indikator*
429
Brændstofpartikelfilter
450
Brug af HomeLink
475
Firehjulstræk*
431
Diesel
450
Typegodkendelse for
Køretilstande*
Tom tank og dieselmotor
431
451
Kompas
476
Ændre køretilstand*
Dieselpartikelfilter
433
452
Aktivere og deaktivere kompas
476
Kørsel ECO
Udstødningsrensning med AdBlue®
433
453
Kalibrere kompasset
477
Aktivere og deaktivere køretilstanden
ECO med funktionsknap
Håndtering af AdBlue®
436
453
Kontrollere og påfylde AdBlue®
454
Start/Stop-funktion
436
Symboler og meddelelser for AdBlue®
456
Autogas (Bi-Fuel)*
458
Overophedning af motor og drivsystem
459
Overbelastning af startbatteriet
460
Køre med Start/Stop-funktion
Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra
Betingelser for Start/Stop-funktion
Niveaukontrol* og dæmpning
438
438
440
Indstillinger for niveauregulering*
442
Økonomikørsel
442
Knap til gasdrift*
443
Brændstofmåler for autogas*
443
Forberedelser til en lang tur
10
436
444
Bruge starthjælp med andet batteri
460
Trækkrog*
461
Specifikationer for trækkrog*
462
Optrækkeligt anhængertræk*
463
Kørsel med anhænger
465
Anhængerstabilisator*
466
HomeLink®*
476
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lyd, medier og internet
480
Indstillinger for video
496
Lydindstillinger
480
Medier via Bluetooth®
496
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede
telefoner
509
Apps
481
Tilslutte enhed via Bluetooth®
497
Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon
509
Håndtere telefonopkald
Hente apps
482
Medier via USB-indgang
497
510
Håndtere tekstmeddelelse
Opdatere apps
483
Tilslutte enhed via USB-indgang
497
511
Indstillinger for tekstmeddelelse
Fjerne apps
484
TV*
498
512
Håndtere telefonbog
Radio
484
Bruge TV*
498
512
Indstillinger for telefon
Starte radio
485
Indstillinger for TV*
499
513
Indstillinger for Bluetooth-enheder
Skifte radiobånd og radiostation
485
Søge radiostation
Apple® CarPlay®*
499
513
Internetforbundet bil*
486
Indstille radiofavoritter
487
Anvende Apple® CarPlay®*
500
514
Forbinde bilen med internettet via en
mobil enhed (Bluetooth)
Indstillinger for radio
487
Indstillinger for Apple®CarPlay®*
501
515
RDS-radio
489
Tips for brug af Apple® CarPlay®*
502
Forbinde bilen med internettet via en
mobil enhed (Wi-Fi)
Digitalradio*
489
Android Auto*
515
503
Linke mellem FM og digitalradio*
490
Anvende Android Auto*
503
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
516
Medieafspiller
490
Indstillinger for Android Auto*
504
Indstillinger for bilmodem
517
505
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
Afspille medier
491
517
505
Ingen eller dårlig internetforbindelse
Styre og skifte medier
492
518
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang
506
Fjern Wi-Fi-netværk
Søge medier
493
519
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
Gracenote®
494
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk
519
508
Brugervilkår og datadeling
CD-afspiller*
495
520
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt
508
Aktivere og deaktivere datadeling
Video
495
520
Kompatible formater for medier
Afspille video
495
520
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
509
Tekniske specifikationer for USBenheder
Afspille DivX®
496
521
Tips for brug af Android Auto*
Telefon
11
HJUL OG DÆK
12
Lagerplads på harddisken
522
Dæk
534
Brug af dæklapningssæt
553
Licensaftale for lyd og medier
523
Dimensionsbetegnelse for dæk
535
556
Dimensionsbetegnelse for fælge
536
Pumpe dækkene med kompressoren
fra dæklapningssættet
Dækkenes omdrejningsretning
537
Slidindikatorer på dækkene
537
Kontrollere dæktryk
538
Justere dæktryk
538
Anbefalet dæktryk
539
Systemet for dæktrykovervågning*
539
Kalibrere systemet for dæktrykovervågning*
541
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
542
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk
543
Ved skift af hjul
544
Værktøjssæt
544
Donkraft*
545
Hjulbolte
545
Afmontere hjul
546
Montere hjul
548
Reservehjul*
549
Tag reservehjulet ud
550
Vinterhjul
550
Snekæder
551
Dæklapningssæt
552
LÆSNING, OPBEVARING OG
KABINE
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Kabinens interiør
560
Tunnelkonsol
561
Stikkontakt
Brug af stikkontakter
Bruge handskerum
Solskærm
Bagagerumslys
Anbefalinger ved lastning
Taglast og lastning på tagbagagebærer
Indkøbsposekroge
Lastforankringsøjer
Lem til lang last i bagsædet
Montere og fjerne bagageskjuler*
Volvos serviceprogram
578
Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi
578
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
596
Skifte blinklyspære foran
596
597
Download Center
579
Skifte baklyspære
Håndtere systemopdateringer via
Download Center
579
Skifte pære i tågebaglygte
598
Bilstatus
580
Specifikationer af pærer
598
Bestille service og reparation
580
Startbatteri
599
Sende oplysninger til værksted
582
Støttebatteri
602
Løfte bilen
583
Symboler på batterier
603
Åbning og lukning af motorhjelmen
585
Sikringer og sikringsbokse
604
586
605
569
Kontrol og service af systemet for
autogas*
Udskiftning af sikring
Sikringer i motorrummet
606
570
Service på klimaanlæg
Sikringer under handskerum
609
570
Head-up-display ved udskiftning af
forrude*
587
Sikringer i bagagerum
612
Rengøring indvendigt
615
Oversigt over motorrummet
587
Rengøre midterdisplay
615
Motorolie
588
Rengøring af head-up-display*
616
562
564
565
566
567
567
568
568
586
Manøvrere bagageskjuler*
571
Montere og afmontere beskyttelsesgitter*
572
Montere og fjerne beskyttelsesnet*
574
Kontrollere og påfylde motorolie
589
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
617
Førstehjælpskasse
575
Fylde kølevæske på
590
Rengøre sikkerhedsselerne
617
Advarselstrekant
575
Udskiftning af pærer
592
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
617
Løsne plasticdæksel for udskiftning
af pærer
593
Rengøre læderindtræk
618
Lygternes placering
594
Rengøre læderrat
619
Udskiftning af nærlyspære
594
Rengøre indvendige plastic-, metalog trædele
619
Udskiftning af fjernlyspære
595
Rengøring udvendigt
620
13
SPECIFIKATIONER
14
Polering og voksning
620
Typebetegnelser
634
ALFABETISK
STIKORDSREGISTER
Vask i hånden
Alfabetisk stikordsregister
621
Mål
637
Automatisk bilvask
622
Vægt
639
Højtryksvask
623
Trækvægt og kugletryk
640
Rengøre viskerblade
623
Motorspecifikationer
642
Rengøre udvendige plastic-, gummiog pyntedele
624
Specifikationer for motorolie
643
Rengøring af fælge
625
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
645
Rustbeskyttelse
625
Specifikationer for kølevæske
646
Bilens lak
626
Specifikationer for transmissionsolie
646
Udbedring af mindre lakskader
626
Specifikationer for bremsevæske
646
Farvekoder
627
Brændstoftank - kapacitet
647
Udskifte viskerblade bagrude
628
Udskifte blade i forrudeviskere
628
Viskerblade i servicestilling
629
Påfyldning af sprinklervæske
630
Beholderkapacitet til
AdBlue®
647
Specifikationer for airconditionanlæg
647
Brændstofforbrug og CO2-udslip
649
Godkendte hjul- og dækdimensioner
652
Mindste tilladte belastningstal og
hastighedsklasse for dæk
654
Godkendte dæktryk
656
657
EJERINFORMATION
EJERINFORMATION
Ejeroplysninger
Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige
produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens midterdisplay,
som mobilapp, og på Volvo Cars' supportside. I
handskerummet ligger en Quick Guide og et
supplement til instruktionsvejledningen, bl.a.
med oplysninger om sikringer og specifikationer.
En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles.
Bilens midterdisplay1
Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på
Instruktionsbog. Her er der
mulighed for visuel navigation
med udvendige og indvendige
billeder af bilen. Oplysningerne
er søgbare og er også inddelt i
kategorier.
Mobilapp
I App Store eller Google Play,
søg efter "Volvo Manual",
download appen til din smartphone eller tablet, og vælg bil.
Appen indeholder vejledningsvideoer og giver mulighed for
visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Det er nemt
at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart.
Volvo Cars' supportside
Gå ind på
support.volvocars.com, og vælg
dit land. Her findes instruktionsvejledninger, både online og
i PDF-format. På Volvo Cars'
supportside er der også vejledningsvideoer og yderligere
oplysninger og hjælp vedrørende din Volvo og dit
bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste
markeder.
Trykt information
I handskerummet ligger et supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder oplysninger om sikringer og specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger.
I trykt format er der også en Quick Guide, som
hjælper dig med at komme i gang med de mest
anvendte funktioner i bilen.
Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked
osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i
trykt format i bilen.
En trykt instruktionsvejledning med tilhørende
supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvoforhandler for at afgive bestilling.
1 For
16
markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
EJERINFORMATION
VIGTIGT
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i
overensstemmelse med Volvos anbefalinger i
ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på midterdisplayet og de trykte
oplysninger, er det altid de trykte oplysninger,
der gælder.
OBS
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre,
at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og
forskrifter. Undgå at skifte til et sprog, der er
vanskeligt at forstå, da dette kan gøre det
vanskeligt at finde tilbage i strukturen på
skærmen.
Instruktionsvejledning på
midterdisplayet
Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2
på bilens midterdisplay.
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig
fra topvisningen, og i visse tilfælde er den kontekstafhængige instruktionsvejledning også tilgængelig fra topvisningen.
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 20)
•
•
Volvo Cars supportside (s. 20)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel.
Instruktionsvejledning
Den kontekstafhængige instruktionsvejledning er tilgængelig fra topvisningen.
Når kontekstafhængig instruktionsvejledning er
tilgængelig, vises den til højre for
Instruktionsbog i topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
Informationerne i instruktionsvejledningen er tilgængelige direkte via instruktionsvejledningens
startside eller dens topmenu.
Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen.
Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække
topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på
Instruktionsbog.
Med et tryk på den kontekstafhængige instruktionsvejledning åbnes en artikel i instruktionsvejledningen, der er relateret til det indhold, der
vises på skærmen. Tryk f.eks. på
Navigationshåndbog - en artikel vedrørende
navigation åbnes.
Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For tredjeparts-apps der hentes, er der f.eks. ikke adgang
til app-specifikke artikler.
}}
17
EJERINFORMATION
||
Relaterede oplysninger
•
Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet (s. 18)
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 106)
•
Hente apps (s. 482)
Navigere i instruktionsvejledningen
på midterdisplayet
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig
fra midterdisplayets topvisning. Indholdet er søgbart, og det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit.
Åbne menuen på topvisningen
–
Tryk på
i den øverste liste i instruktionsvejledningen.
> Der åbnes en menu med forskellige valgmuligheder for at finde information:
Startside
Tryk på symbolet for at komme
tilbage til instruktionsvejledningens startside.
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den
samme artikel kan forekomme i
flere relevante kategorier for
lettere at kunne findes.
Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen.
–
Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække
topvisningen på midterdisplayet ned og
trykke på Instruktionsbog.
Der er en række valgmuligheder for at finde
oplysninger i instruktionsvejledningen. Alternativerne er tilgængelige dels fra instruktionsvejledningens startside og dels fra topvisningen.
1.
Tryk på Kategorier.
> Hovedkategorierne vises på en liste.
2.
Tryk på en hovedkategori ( ).
> Der vises en liste med underkategorier
( ) og artikler ( ).
3.
Tryk på en artikel for at åbne.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
2
18
Gælder for de fleste markeder.
EJERINFORMATION
Quick Guide
Tryk på symbolet for at komme
til en side med links til en
række artikler, der kan være
meget nyttige at læse for at
lære bilens hyppigst anvendte
funktioner at kende. Artiklerne
kan også nås via kategorier,
men er samlet her for hurtig adgang. Tryk på en
artikel for at læse den i sin helhed.
Hotspots for eksteriør og interiør
Udvendige og indvendige oversigtsbilleder af bilen. De forskellige dele er identificeret
med hotspots, der fører videre
til artikler om de respektive
dele af bilen.
2.
3.
Tryk på et hotspot.
> Titlen på en artikel om området vises.
Tryk på titlen for at åbne artiklen.
Favoritter
Tryk på symbolet for at komme
til de artikler, der er gemt som
favoritter. Tryk på en artikel for
at læse den i sin helhed.
Gemme eller slette artikler som favoritter
Gem en artikel som favorit ved at trykke på
øverst til højre, når en artikel er åben. Når en artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen
.
udfyldt:
Video
Tryk på Eksteriør eller Interiør.
> Udvendige eller indvendige billeder vises
med såkaldte hotspots markeret. Hotspottene fører til artikler om den respektive del
af bilen. Stryg vandret hen over skærmen
for at rulle gennem billederne.
Tryk på symbolet for at få
oplyst, hvilken version af
instruktionsvejledningen der er
tilgængelig i bilen, samt andre
nyttige oplysninger.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
For at fjerne en artikel som favorit skal du trykke
på stjernen igen i den aktuelle artikel.
1.
Information
Tryk på symbolet for at komme
til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner i bilen.
Brug af søgefunktionen på
topvisningen
1.
i instruktionsvejledningens topTryk på
menu. Et tastatur bliver synligt på den nederste del af skærmen.
2.
Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele".
> Forslag til artikler og kategorier vises,
efterhånden som der indtastes bogstaver.
3.
Tryk på artiklen eller kategorien for at komme
til den.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 117)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
19
EJERINFORMATION
Instruktionsvejledning i mobile
enheder
er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i
instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart.
Instruktionsvejledningen findes som mobilapp3
og kan fås i både App Store og Google Play.
Appen er designet til både smartphones og tablets.
Volvo Cars supportside
På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der
yderligere information vedrørende din bil.
Support på internettet
Gå ind på support.volvocars.com for at besøge
siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste
markeder.
Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne
tjenester og funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* og apps. Video og trin for trininstruktioner forklarer forskellige procedurer,
f.eks. hvordan bilen forbindes med internettet via
en mobiltelefon.
Oplysninger der kan hentes
Instruktionsvejledningen kan
hentes som mobilapp i App
Store eller Google Play. Denne
QR-kode fører direkte til appen,
ellers kan du søge efter "Volvo
Instruktionsvejledning" i App
Store eller Google Play.
Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er
identificeret med såkaldte hotspots, der fører
videre til artikler om det respektive område. Det
3
20
Kort
For biler, der er udrustet med Sensus Navigation,
er der mulighed for at hente kort fra supportsiden.
Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play.
Relaterede oplysninger
•
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
Instruktionsvejledninger som PDF
Instruktionsvejledninger er tilgængelige til downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og modelår
for at hente den ønskede instruktionsvejledning.
Kontakt
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler.
Til visse mobile enheder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
EJERINFORMATION
Log ind på Volvo Cars hjemmeside
Opret et personligt Volvo ID og log ind på
www.volvocars.com. Når du er logget ind, er det
muligt at få en oversigt over bl.a. service, aftaler
og garantier. Her findes også information om
modeltilpasset tilbehør og software til bilen.
Relaterede oplysninger
•
Volvo ID (s. 26)
Sådan læses
instruktionsvejledningen
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen.
At læse instruktionsvejledningen er en god måde
for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få
råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle
bilens finesser på bedst mulig måde. Vær
opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der
gives i instruktionsvejledningen.
Hensigten med instruktionsvejledningen er at forklare alle de funktioner og tilvalg, der er mulige i
en Volvo. Den er ikke tænkt som en garanti for, at
alle disse funktioner og tilvalg er inkluderet i hver
bil. Bestemt terminologi kan adskille sig fra den
terminologi, som anvendes inden for salg, markedsføring og reklameartikler.
Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at
forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre,
at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i
instruktionsvejledningen adskiller sig fra udstyret
i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage
ændringer uden varsel.
Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den
indeholder nødvendige oplysninger om, hvor og
hvordan der kan indhentes professionel hjælp,
hvis der skulle opstå problemer.
© Volvo Car Corporation
Ekstraudstyr/tilbehør
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret
udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr).
Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en
stjerne: *.
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler.
Særlige tekster
ADVARSEL
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
VIGTIGT
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle
skader.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter
brugen af f.eks. features og funktioner.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
21
EJERINFORMATION
||
Fodnote
Advarsel for personskade
I instruktionsvejledningen er der nogle steder
oplysninger, der ligger som en fodnote i bunden
af siden eller i slutningen af en tabel. Disse
oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser
til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en
tabel, bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
Information
Meddelelsestekster
I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller
udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Telefon, Ny meddelelse.
Mærkater
I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal
formidle vigtig information på en enkel og tydelig
måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for
at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade
eller dødsfald.
Risiko for skade på ejendom
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Målet er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger,
som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
22
EJERINFORMATION
Procedurelister
Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en
bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen
forsynet med numre:
Når en anvisning med flere trin ledsages af
en serie illustrationer, har hvert trin samme
nummer som den tilsvarende illustration.
Lister med bogstaver forekommer ved serier
af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant.
Der er nummererede og unummererede pile.
De bruges til at illustrere en bevægelse.
Pile med bogstaver bruges til at illustrere en
bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant.
Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af
en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis.
Positionslister
På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele
udpeges, benyttes røde cirkler med et tal
indeni. Tallet gentages på den positionsliste,
der findes i forbindelse med illustrationen,
der beskriver objektet.
Punktlister
Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste.
•
•
Kølevæske
Instruktionsvejledningen og miljøet
Motorolie
Instruktionsbogen er trykt på papir, der kommer
fra kontrollerede skove.
Relaterede oplysninger
Relateret information refererer til andre artikler
med relateret information.
Illustrationer
Illustrationer i instruktionsvejledningen er af og til
skematiske og har til formål at give et helhedsbillede eller et eksempel på en bestemt funktion.
Illustrationer kan afvige fra bilens udseende, alt
efter udstyrsniveau og marked.
Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolet
viser, at papirmassen i en trykt publikation af
instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede
skove eller andre kontrollerede kilder.
Fortsættelse følger
}} Dette symbol er placeret længst nede til højre,
når en artikel fortsætter på næste opslag.
Fortsat fra forrige side
|| Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående
opslag.
Relaterede oplysninger
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 28)
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 20)
•
Volvo Cars supportside (s. 20)
Eksempel:
23
DIN VOLVO
DIN VOLVO
Volvo ID
Volvo ID giver adgang til et bredt udvalg af personlige Volvo-tjenester1 online.
Relaterede oplysninger
•
•
Oprette og registrere et Volvo ID (s. 26)
Bestille service og reparation (s. 580)
Det er muligt at oprette et Volvo ID fra bilen,
volvocars.com eller Volvo On Call-app2. Visse
funktioner og tjenester forudsætter, at bilen er
registreret til et personligt Volvo ID. Når Volvo
ID'et også registreres til bilen, opnås der adgang
til et bredt udvalg af Volvo-tjenester, der er tilgængelige fra bilen.
Oprette og registrere et Volvo ID
Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige
måder. Hvis Volvo ID oprettes på volvocars.com
eller med Volvo On Call-appen, skal Volvo ID'et
også registreres til bilen, for at det skal være
muligt at bruge de forskellige Volvo ID-tjenester.
Oprette et Volvo ID med app
1. Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter
på midterdisplayets appvisning.
2.
Start appen og registrer en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver
automatisk registreret til bilen. Det er nu
muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
Eksempler på tjenester:
•
Volvo On Call* - Volvo ID bruges til at logge
ind på Volvo On Call-appen.
•
Send to Car: Mulighed for at sende en
adresse fra en korttjeneste på internettet
direkte til bilen.
•
Bestille service og reparation – Registrer dit
foretrukne værksted/forhandler på
volvocars.com for at kunne bestille service
direkte fra bilen.
Fordele ved Volvo ID
•
Et brugernavn og en adgangskode for at få
adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét brugernavn og én adgangskode at huske.
•
Hvis brugernavn/adgangskode for en tjeneste (f.eks. Volvo On Call) ændres, ændres det
også automatisk for andre tjenester.
1
2
26
Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked.
Hvis bilen har Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Oprette et Volvo ID på Volvo Cars'
hjemmeside
1. Gå ind på www.volvocars.com og log ind på3
med ikonet øverst til højre. Vælg opret Volvo
ID.
2.
Indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
Oprette et Volvo ID med Volvo On Call-app4
1. Hent den nyeste version af Volvo On Callappen fra smartphonen via f.eks. App Store,
Windows Phone eller Google Play.
2.
Vælg at oprette Volvo ID fra appens startside, og indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
Registrer dit Volvo ID til bilen
Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller
Volvo On Call-appen, skal det registreres til bilen:
1.
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du
hente appen Volvo ID fra Downloadcenter i
app-visningen.
OBS
For at kunne hente apps skal bilen være forbundet til internettet.
2.
Start appen og udfyld dit Volvo ID/din e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, der automatisk sendes
til den e-mailadresse, der er knyttet til dit
Volvo ID.
> Dit Volvo ID er nu registreret til bilen. Det
er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Hente apps (s. 482)
•
Internetforbundet bil* (s. 514)
Volvo ID (s. 26)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 579)
3 Tilgængelighed på visse markeder.
4 Biler med Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
27
DIN VOLVO
Drive-E – renere køreglæde
Volvo Car Corporation arbejder løbende på at
udvikle sikrere og mere effektive produkter og
Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet
er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har,
fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars
har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der
udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter.
Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen
af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget,
som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er
28
løsninger til at reducere den negative indvirkning
på miljøet.
f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget.
Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO
14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål,
hvilket fører til løbende forbedringer med en
reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og
bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at
samarbejdspartnere opfylder disse krav.
Brændstofforbrug
Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra
en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på
Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt
brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
DIN VOLVO
Bidrage til et bedre miljø
En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil
bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på
miljøet, men betyder også færre omkostninger for
ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare
penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle
råd:
•
Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed.
Hastigheder over ca. 80 km/t (ca. 50 mph)
og under 50 km/t (ca. 30 mph) fører til et
øget energiforbrug.
deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent
kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer.
Ren luft i kabinen
Et luftfilter bidrager til at forhindre, at der trænger
støv og pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver
stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage
gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du
forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du
også til et renere miljø. Når Volvos værksteder
bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen,
indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til,
hvordan værkstedslokalerne skal være udformet
for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet
på værkstederne har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
•
Følg Service- og Garantibogens anbefalede
intervaller for service og vedligeholdelse af
bilen.
Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System
(IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er
renere end luften uden for i trafikken.
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og
ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug.
Systemet renser luften i kabinen for forurening
som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og
troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En
sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv,
er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er
genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor
om at kontakte en forhandler for henvisning til et
certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
•
Brug forkonditionering* før koldstart. Det forbedrer startkapaciteten og mindsker slid i
koldt vejr. Motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker forbruget og
reducerer udslippet.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør,
at ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis
du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal
Interiør
De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo,
er nøje udvalgt og testet med henblik på at være
sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er
håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden.
Genvinding
•
•
•
•
•
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 649)
Økonomikørsel (s. 442)
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 220)
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 23)
Luftkvalitet (s. 195)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
29
DIN VOLVO
IntelliSafe – førerstøtte
IntelliSafe er Volvo Cars tankesæt vedrørende
bilsikkerhed. IntelliSafe består af en række systemer, standard såvel som tilvalg, med henblik på
at gøre bilkørslen sikker, forebygge skader og
beskytte passagerer og øvrige trafikanter.
Støtte
I IntelliSafe indgår førerstøttesystemer såsom
Adaptiv fartpilot*, der hjælper føreren med at
holde en jævn hastighed kombineret med en forvalgt tidsafstand til forankørende køretøj.
Pilot Assist5 hjælper føreren med at køre mellem
vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret
med en på forhånd valgt tidsafstand til det forankørende køretøj.
Aktiv parkeringshjælp* hjælper føreren med at
parkere i eller forlade en parkeringsbås.
Automatisk fjernlys, Cross Traffic Alert (CTA)* og
Blind Spot Information (BLIS)* er andre eksempler på systemer, der kan hjælpe føreren.
Forebygge
City Safety er en funktion, som kan bidrage til at
forebygge ulykker. Funktionen kan forhindre eller
mindske en kollision med fodgængere, cyklister,
større dyr eller køretøjer. Lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsler gives ved risiko for kollision for at
hjælpe føreren til at handle i tide. Hvis føreren
5
30
ikke reagerer på advarslen, og risikoen for kollision vurderes til at være overhængende, kan City
Safety automatisk bremse bilen.
Vognbaneassistance (LKA) er et andet eksempel
på en funktion, der kan hjælpe med at forebygge
ulykker ved på motorveje og andre større veje at
hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at
bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane.
•
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 43)
Airbags (s. 47)
Whiplash Protection System (s. 41)
Pedestrian Protection System (s. 42)
Funktionen Styreassistance under øget
kollisionsrisiko kan hjælpe føreren med at
reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader
vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige.
Beskytte
For at beskytte føreren og passagererne er bilen
udstyret med selestrammere, der kan stramme
sikkerhedsselerne i kritiske situationer og i tilfælde af kollision. Bilen har også airbags og gardinairbags samt Whiplash Protection System
(WHIPS), der beskytter mod piskesmældsskader.
For at mildne en fodgængers eventuelle sammenstød med bilen ved en frontal kollision, findes
desuden et Pedestrian Protection System (PPS).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 274)
Automatisk fjernlys (s. 147)
Sikkerhed (s. 40)
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Sensus – forbindelse og
underholdning
skellige steder, afhængigt af hvordan føreren skal
prioritere den.
Sensus gør det muligt at surfe på internettet,
bruge forskellige typer apps og gøre bilen til et
Wi-Fi-hotspot.
Dette er Sensus
Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og forbindelse til den digitale verden. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte,
information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har at
gøre med underholdning, forbindelse, navigation*
og brugergrænsefladen mellem fører og bil. Det
er Sensus, der muliggør kommunikation mellem
dig, bilen og omverdenen.
Information, når og hvor der er brug for
den
De forskellige display i bilen giver information på
det rigtige tidspunkt. Informationen vises på for}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
31
DIN VOLVO
||
Forskellige typer information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres.
Head-up-display*
Head-up-displayet viser, den valgte information,
som føreren bør håndtere snarest muligt. Det kan
f.eks. dreje sig om trafikadvarsler, information om
32
hastighed og navigation*. Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på
head-up-displayet. Den håndteres med knapperne til højre på rattet og fra midterdisplayet.
Førerdisplay
12-tommers* førerdisplay.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra
midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer ved
berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen er
derfor minimalt. Skærmen kan betjenes med eller
uden handsker på.
Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen*. Informationen, der vises på midterdisplayet, kan håndteres
af føreren eller en anden person i bilen, når der
er mulighed for det.
8-tommer førerdisplay.
Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a. hastighed og f.eks. indgående opkald eller oplysninger
om, hvilken sang der afspilles. Den håndteres
med de to sæt knapper på rattet.
Midterdisplay
Stemmestyringssystemet
Stemmestyringssystemet kan
bruges, uden at føreren behøver at fjerne hænderne fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til
f.eks. at afspille en sang, ringe
til en person, hæve varmen
eller læse en tekstmeddelelse op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Head-up-display* (s. 133)
Førerdisplay (s. 75)
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Stemmestyring (s. 136)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 517)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
33
DIN VOLVO
Softwareopdateringer
Indlæsning af data
For at du som Volvo-kunde kan få den bedst
mulige oplevelse af din bil, udvikler Volvo
løbende systemerne i bilerne og de tjenester,
som du tilbydes.
Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift,
funktionalitet og hændelser i bilen.
Hos en autoriseret Volvo-forhandler kan du i forbindelse med service opdatere softwaren i din
Volvo til den seneste version. Med den seneste
software-opdatering får du adgang til nye funktioner og forbedringer plus de forbedringer, der er
kommet med tidligere software-opdateringer.
Nærmere oplysninger om, hvilke opdateringer der
er kommet, og svar på hyppige spørgsmål fås ved
at gå ind på support.volvocars.com.
OBS
Funktionaliteten efter opdatering kan variere
afhængigt af marked, model, modelår og tilvalg.
Relaterede oplysninger
•
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 31)
•
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 579)
Denne bil er udstyret med en "Event Data
Recorder" (EDR). Dens vigtigste formål er at
registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer,
f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor
køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af,
hvordan køretøjets systemer fungerer i disse
typer af situationer. EDR'en er beregnet til at
optage data vedrørende køretøjets dynamik og
sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt
30 sekunder eller mindre.
EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at
optage data vedrørende:
•
Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede;
•
Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på;
•
Førerens brug af speederen eller bremsepedalen;
•
Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med.
De kan bidrage til at give en bedre forståelse af
de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af
EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi-
34
onssituation. Ingen data registreres af EDR'en
under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den
geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede
data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke
de registrerede data kræves der specialudstyr og
adgang til enten køretøjet eller EDR'en.
Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række
computere, hvis funktion er løbende at kontrollere
og overvåge bilens funktioner. De kan optage
data under normale kørselsforhold, men især hvis
de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift
og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets
aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og
den automatiske bremsefunktion).
En del af de optagede data er nødvendige, for at
teknikere kan udføre service og vedligeholdelse
med henblik på at diagnosticere og afhjælpe
eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at
Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er
registreret i køretøjet, gemmes i dets computere,
indtil køretøjet serviceres eller repareres.
Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på
DIN VOLVO
løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af
Volvos biler.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden
bilejerens samtykke. På grund af nationale love
og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan
have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For
at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og
værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger,
der overføres til Volvo i forbindelse med service
og vedligeholdelse, lagres og behandles på en
sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
Vilkår og betingelser for tjenester
Integritetspolitik for kunder
Volvo tilbyder tjenester med henblik på at gøre
det så sikkert og nemt som muligt for dig at køre
din bil.
Disse tjenester omfatter alt fra hjælp i nødsituationer til navigation og forskellige underholdningstjenester.
Volvo respekterer og værner om den personlige
integritet for alle, der besøger vores websider.
Denne politik gælder for behandling af kunders
data og personoplysninger. Hensigten hermed er
at give nuværende, tidligere og fremtidige kunder
en generel forståelse af:
Inden du benytter dig af tjenesterne, er det vigtigt, at du gennemlæser vilkårene for tjenesterne
på support.volvocars.com.
•
De omstændigheder, hvorunder vi indsamler
og behandler dine personoplysninger.
•
•
De typer af personoplysninger, vi indsamler.
•
Hvordan vi håndterer personlige oplysninger.
Relaterede oplysninger
•
Integritetspolitik for kunder (s. 35)
Grundene til at vi indsamler dine personoplysninger.
Politikken kan læses i sin helhed på
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brugervilkår og datadeling (s. 520)
Vilkår og betingelser for tjenester (s. 35)
Indlæsning af data (s. 34)
35
DIN VOLVO
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
ADVARSEL
Føreren har altid ansvaret for, at bilen bruges
på en sikker måde, og at gældende love og
forskrifter følges.
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer
originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for
tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
Ekstraudstyr eller tilbehørsudstyr, som beskrives i
denne manual, markeres med en asterisk. Hvis
du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvo-forhandler.
36
Det er også vigtigt, at bilen får vedligeholdelse
og service i overensstemmelse med Volvos
anbefalinger, ejeroplysningerne og service- og
garantibogen.
Hvis oplysningerne i bilen afviger fra den
trykte instruktionsvejledning, er det altid den
trykte vejledning, der gælder.
Installation af tilbehør
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer
originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former
for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software
findes i bilens computersystem.
•
Volvos originaltilbehør er testet for at sikre, at
det fungerer sammen med bilens systemer
for ydelse, sikkerhed og emissionskontrol.
Endvidere ved en uddannet og kvalificeret
Volvo-servicetekniker, hvilket tilbehør der kan
og ikke kan installeres på sikker vis i din
Volvo. Før installation af tilbehør i eller på din
bil, bør du altid rådføre dig med en uddannet
og kvalificeret Volvo-servicetekniker.
•
Tilbehør, som ikke er godkendt af Volvo, er
måske ikke testet specifikt for at passe sammen med din bil.
•
Visse af bilens ydelses- eller sikkerhedssystemer kan påvirkes negativt, hvis du installerer tilbehør, som ikke er testet af Volvo, eller
hvis du lader nogen, som ikke har erfaring
med bilen, installere tilbehør.
•
Skader, der forårsages af tilbehør, som er
installeret på ikke-godkendt eller forkert vis,
omfattes muligvis ikke af nybilsgarantien.
Yderligere garantiinformation findes i Service- og garantibogen. Volvo påtager sig intet
ansvar for dødsfald, personskader eller
omkostninger, som kan opstå som følge af,
Relaterede oplysninger
•
•
•
Installation af tilbehør (s. 36)
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag
(s. 37)
Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21)
DIN VOLVO
at der er installeret andet end originaltilbehør.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 36)
Tilslutning af udstyr til bilens
diagnoseudtag
Forkert tilslutning og installation af software eller
diagnoseværktøjer kan have negativ indvirkning
på bilens elektroniske system.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer
originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for
tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
OBS
Volvo Cars påtager sig intet ansvar for eventuelle konsekvenser af, at ikke-hensigtsmæssigt udstyr tilsluttes On-board Diagnostickontakten (OBDII). Denne kontakt bør kun
bruges af uddannede og kvalificerede Volvoserviceteknikere.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 36)
Diagnosekontakten (On-board Diagnostic-kontakten,
OBDII) under instrumentpanelet i førersiden.
37
DIN VOLVO
Vise bilens stelnummer
Førerdistraktion
Ved kontakt med en Volvo-forhandler, f.eks. om
Volvo On Call-abonnement, skal bilens stelnummer (VIN6) oplyses.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Føreren er ansvarlig for at gør alt for at garantere
sin egen sikkerhed og sikkerheden for passagererne i bilen og andre på vejen. En del af dette
ansvar er således at undgå distraktioner, såsom
at han eller hun udfører aktiviteter, som ikke er
relateret til at håndtere bilen i trafikken.
2.
Gå videre til System
Systeminformationer Stelnummer.
> Bilens stelnummer vises.
Din nye Volvo er eller kan være udstyret med indholdsrige underholdnings- og kommunikationssystemer. Det kan være mobiltelefoner med håndfri
funktion, navigationssystemer og lydsystemer
med mange funktioner. Her kan du også ændre
bærbare elektroniske enheder for den egen
bekvemmelighed. Hvis de anvendes på korrekt og
sikker vis, kan de forbedre køreoplevelsen. Hvis
de anvendes forkert, kan de distrahere dig.
For alle sådanne systemer vil vi give følgende
advarsel, som viser Volvos store omsorg for din
sikkerhed. Anvend aldrig sådanne enheder eller
nogen funktion i bilen på en sådan måde, at du
distraheres fra opgaven at køre sikkert. Distraktion kan føre til alvorlige ulykker. Bortset fra
denne generelle advarsel har vi følgende råd
vedrørende visse nye funktioner, som kan findes i
bilen.
6
38
Vehicle Identification Number
ADVARSEL
•
Brug aldrig en håndholdt mobiltelefon
under kørsel. I visse områder er det forbudt for føreren at bruge mobiltelefon,
mens bilen er i bevægelse.
•
Hvis bilen er udstyret med et navigationssystem, må der kun foretages indstillinger
og ændringer i rejseplanen, når bilen er
parkeret.
•
Programmér aldrig lydanlægget, når bilen
er i bevægelse. Programmér radioens forudindstillinger, når bilen er parkeret, og
brug de programmerede forudindstillinger
for at gøre det hurtigere og lettere at
betjene radioen.
•
Brig aldrig bærbare computere eller
håndcomputere, når bilen er i bevægelse.
Relaterede oplysninger
•
Lyd, medier og internet (s. 480)
SIKKERHED
SIKKERHED
Sikkerhed
ADVARSEL
Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte føreren
og passagererne i tilfælde af en ulykke.
Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt eller
tændes under kørslen, og meddelelsen SRS
airbag Service haster. Kør til værksted
vises på førerdisplayet, er det et tegn på, at en
del af et sikkerhedssystem ikke fungerer fuldt
ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes snarest.
Bilen er udstyret med en række sensorer, der i
tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige
typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning
eller hvis bilen kører af vejen, reagerer systemerne på forskellige måder for at give den bedste beskyttelse.
Advarselssymbol på førerdisplay
Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Symbolet slukkes efter
ca. seks sekunder, hvis bilens sikkerhedssystem er fejlfrit.
40
Sikkerhedssele
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af bilens forskellige sikkerhedssystemer
på egen hånd. Et forkert indgreb i noget
system kan give anledning til funktionsfejl og
alvorlige personskader. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Der er også mekaniske sikkerhedssystemer som
Whiplash Protection System. Bilen er også sådan
konstrueret, at en stor del af kraften i en kollision
fordeles til vanger, stolper, gulv, tag og andre
karosseridele.
Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand
aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet
beskadiget.
Sikkerhed under graviditet
Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på den
korrekte måde under graviditeten, og at en gravid fører indstiller sin siddestilling.
Hvis det specifikke advarselssymbol er
defekt, lyser i stedet det generelle
advarselssymbol, og førerdisplayet viser
den samme meddelelse.
Whiplash Protection System (s. 41)
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod
siden af lårene og så lavt under maven som
muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt,
uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke
er snoet.
Pedestrian Protection System (s. 42)
Siddestilling
Sikkerhedsfunkt (s. 54)
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet og rattet, således, at
hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer,
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den
diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven.
Sikkerhed under graviditet (s. 40)
Sikkerhedsseler (s. 43)
Airbags (s. 47)
Børnesikkerhed (s. 55)
SIKKERHED
at man let skal kunne nå rattet og pedalerne).
Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 40)
Sikkerhedsseler (s. 43)
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Whiplash Protection System
Whiplash Protection System (WHIPS) er en
beskyttelse, som mindsker risikoen for piskesmældsskader. Systemet består af energiabsorberende ryglæn og sædehynder samt en til
systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra,
hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på
effekten.
Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes ryglæn
bagud, og sædehynden rykker nedad, hvorved
siddestillingen for føreren og forsædepassageren
ændres. Bevægelsen hjælper med at absorbere
en del af de kræfter, som kan være ophav til
piskesmældsskader.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Hvis forsæderne har været udsat for kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af sædernes beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom de tilsyneladende er ubeskadigede.
ADVARSEL
WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen.
Brug altid sikkerhedssele.
Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved eller
under forsæderne eller på bagsædet, der kan hindre
funktionen af WHIPS.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
41
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således, at
den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn.
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal
eventuel last sikres for at forhindre den i at
glide frem mod forsædets ryglæn i tilfælde af
en kollision.
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller et
bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet,
skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så
det ikke er i berøring med det nedvippede
ryglæn eller barnesædet.
Siddestilling
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS skal fører og passagerer have korrekt
siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets
funktion.
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet, før
kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde midt
på sædet med så lille afstand som muligt mellem
nakkestøtten og hovedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 40)
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Rear Collision Warning (s. 351)
Pedestrian Protection System
Pedestrian Protection System (PPS) er et
system, der ved visse frontalkollisioner bidrager
til at afdæmpe en forgængers sammenstød med
bilen.
Ved visse frontalsammenstød med en fodgænger
reagerer sensorer i bilens forparti, hvorved systemet aktiveres.
Ved aktivering af PPS sker der følgende:
•
•
Den bageste del af motorhjelmen løftes.
Der sendes automatisk en alarm via Volvo
On Call*.
Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca.
25-50 km/t (15-30 mph).
Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som
ligner et menneskes ben.
OBS
Der kan være genstande i trafikmiljøet, der
afgiver et signal til sensorerne, som ligner et
sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at
systemet aktiveres.
WHIPS og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS.
42
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
ADVARSEL
Du må ikke montere tilbehør eller ændre
noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i
bilens forende kan forårsage funktionsfejl i
systemet og føre til alvorlige kvæstelser og
materielle skader på bilen.
Volvo anbefaler originale viskerarme, og at der
kun bruges originale dele til dem.
ADVARSEL
Foretag aldrig ændringer eller reparationer af
systemet på egen hånd. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Et forkert indgreb i systemet kan give anledning til
funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at man i tilfælde af skader på
bilens forparti kontakter et autoriseret Volvoværksted for at sikre, at systemet er intakt.
Sikkerhedsseler
ADVARSEL
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug.
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt
an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt
bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at
beskytte i normal siddestilling.
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes
eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 40)
Selestrammere (s. 45)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 44)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 46)
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
PPS er aktiveret, eller der er
opstået en fejl i systemet. Følg den
givne anbefaling.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhed (s. 40)
43
SIKKERHED
Tage sikkerhedssele på og af
3.
På forsæderne kan selen justeres i højden.
Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes.
Tage sikkerhedssele på
1.
Træk selen langsomt ud, og sørg for, at den
ikke vrides eller beskadiges.
OBS
Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud:
•
•
•
2.
hvis den trækkes for hurtigt ud
Selen skal ligge mod skulderen (ikke ned over armen).
ved bremsning og acceleration
4.
hvis bilen hælder kraftigt.
Tryk selespændet sammen, og flyt selen op
eller ned.
Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge
ned i det pågældende selespænde.
> Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst.
Anbring selen så højt som muligt, uden at
den gnider mod halsen.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække
diagonalselen opad mod skulderen.
ADVARSEL
Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i
selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer
sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke,
som de skal, ved en kollision. Der er risiko for
alvorlige skader.
Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven).
44
SIKKERHED
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og
selelåsen måske ikke, som de skal, ved et
sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader.
Tage sikkerhedssele af
1.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind.
2.
Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind
med håndkraft, så den ikke hænger løst.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 43)
Selestrammere (s. 45)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 46)
Selestrammere
Bilen er udstyret med standard og elektriske
selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og ved kollision.
Når den kritiske situation er ophørt, tilbagestilles
selen og den elektriske selestrammer automatisk
igen, men dette kan også gøres manuelt.
VIGTIGT
Standard selestrammere
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
Alle sikkerhedsseler er forsynet med en standard
selestrammer.
Selestrammeren strammer sikkerhedsselen ved
en tilstrækkeligt kraftig kollision for at fastholde
personen mere effektivt.
ADVARSEL
Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer.
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i
forbindelse med Førerstøttesystemerne City
Safety og Rear Collision Warning. I kritiske situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, hvis
bilen kører af vejen (f.eks. at den ruller ned i en
grøft, letter fra jorden eller rammer noget i terrænet), udskridning eller risiko for kollision, kan sikkerhedsselen strammes af selestrammerens
elmotor.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Elektriske selestrammere
Den elektriske selestrammer bidrager til at placere den kørende bedre, hvilket reducerer risikoen for at slå imod bilens inderside og forbedrer
effekten af sikkerhedssystemer, f.eks. bilens airbags.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 43)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 44)
Tilbagestille elektrisk selestrammer (s. 46)
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 50)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
}}
45
SIKKERHED
•
•
City Safety™ (s. 339)
Tilbagestille elektrisk selestrammer
Rear Collision Warning (s. 351)
Den elektriske selestrammer er beregnet til at tilbagestilles automatisk, men hvis selen alligevel
forbliver strakt, kan selestrammeren tilbagestilles
manuelt.
1. Stands bilen på et sikkert sted.
2.
Løsn sikkerhedsselen, og spænd den derefter igen.
> Selen og den elektriske selestrammer
nulstilles.
Påmindelse om døre og
sikkerhedssele
Systemet påminder personer uden sele om at
tage sikkerhedssele på, og advarer også om
åben dør, motorhjelm, bagklap og tankdækselklap.
Førerdisplayets grafik
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
46
Selestrammere (s. 45)
Sikkerhedsseler (s. 43)
Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af advarsler. Advarselsfarven på døren og bagklappen er afhængig af bilens hastighed.
Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i bilen,
der sidder passagerer med og uden sele.
I den samme grafik vises også, om motorhjelmen,
bagklappen, tankdækselklappen eller en dør er
åben.
grafikken kvitteres med et tryk på højre ratknappers O-knap.
SIKKERHED
Påmindelse om sikkerhedssele
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet
har to funktioner:
•
•
Lyspåmindelse i loftskonsollen.
Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og gennem advarselssymbolet på førerdisplayet.
Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og køretid og kørestrækning.
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik
vises ved brug af sikkerhedsselerne.
Gennem lys- og lydpåmindelse minde om, at
en sikkerhedssele på bagsædet er taget af
under kørslen. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen atter er taget på.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der
har udløst advarslen.
Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus
oplyses på førerdisplayets grafik, når en sele
tages på eller af.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets informationssymbol.
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets advarselssymbol.
Forsæde
Hvis føreren og forsædepassageren ikke har
deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og
lydpåmindelse mindet om at tage selen på.
Airbags
Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag
for fører og passagerer.
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af
forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når
kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres.
Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og
afhjælpningen tilpasses efter denne, således
at ingen, én eller flere airbags udløses.
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været
dækket med vand eller anden væske, løsnes
kablerne til startbatteriet. Forsøg ikke at starte
bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen.
Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedsseler (s. 43)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 44)
}}
47
SIKKERHED
||
Udløste airbags
Airbag i førersiden
Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales
følgende:
Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen
udstyret med rat-airbag og knæ-airbag1 i førersiden.
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til
et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med
udløste airbags.
•
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem.
•
Søg altid læge.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet.
ADVARSEL
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den
røg og det støv, som dannes ved udløsning af
airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med
koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige
udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader
og forbrændinger på huden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
1
48
Sikkerhed (s. 40)
Airbag i førersiden (s. 48)
Passagerairbag (s. 49)
Sideairbags (s. 52)
Gardinairbags (s. 53)
Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Rat-airbag og knæ-airbag1 til forsædet i førersiden.
Ved en frontalkollision hjælper airbaggene med
at beskytte førerens hoved, nakke, ansigt og bryst
samt knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes
op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i
kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse
hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er
helt normalt. Hele forløbet med oppustning og
tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele
af et sekund.
Rat-airbaggens placering
Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i
rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Knæ-airbaggens1 placering
Airbaggen er monteret sammenfoldet i den
nederste del af instrumentpanelet i førersiden.
Panelet er mærket AIRBAG.
ADVARSEL
Placer eller sæt ikke genstande foran eller
oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret.
SIKKERHED
Relaterede oplysninger
•
•
Airbags (s. 47)
Passagerairbag (s. 49)
Passagerairbag
Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen
udstyret med airbag i passagersiden på forsædet.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Airbag til forsædet i passagersiden
Ved en frontalkollision hjælper airbaggen med at
beskytte passagerens hoved, nakke, ansigt og
bryst samt knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen pustes op. Airbaggen
dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under
kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed
udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning
af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et
sekund.
Passager-airbaggens placering
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket
AIRBAG.
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
}}
49
SIKKERHED
||
Mærkat for passagerairbag
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis airbaggen er
tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Aktivere og deaktivere passagerairbag*
Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis bilen
ikke er udstyret med en omskifter Passenger
Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Omskifteren
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og bliver tilgængelig, når døren
åbnes.
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver
synlig, når passagerdøren åbnes.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
50
Airbags (s. 47)
Airbag i førersiden (s. 48)
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 50)
ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan
sidde sikkert på passagerpladsen.
OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et barn i
bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på
passagerpladsen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
Deaktivere passager-airbag
Aktivere passager-airbag
Træk omskifteren udad og drej fra OFF (B)
til ON (A).
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag til Venligst bekræft.
OBS
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
> En tekstmeddelelse og et advarselssymbol
i loftskonsollen viser, at passagerpladsens
airbag er tilkoblet.
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, når airbaggen er
tilkoblet.
Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet,
når der sidder en fremadvendt passager (barn
eller voksen) på den forreste passagerplads.
Træk omskifteren udad og drej fra ON (A) til
OFF (B).
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag fra Venligst bekræft.
OBS
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
}}
51
SIKKERHED
||
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet.
ADVARSEL
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet.
Medmindre ovenstående nøje følges, kan der
opstå livsfare eller alvorlig personskade.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
52
Relaterede oplysninger
•
•
Selestrammere (s. 45)
Barnestol (s. 56)
Sideairbags
Sideairbaggene på fører- og forsædepassagerpladsen har til formål at beskytte brystet og hoften i tilfælde af en kollision.
Sideairbaggene er monteret på forsædernes ydre
rygrammer og hjælper med at beskytte føreren
og forsædepassageren.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen
pustes op mellem den kørende og dørpanelet og
dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen
under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes
kun sideairbaggen i airbagsiden op.
SIKKERHED
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Gardinairbags
ADVARSEL
Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC), bidrager til at beskytte førerens og passagerernes
hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en
kollision.
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i
håndgrebene i loftet. Krogene er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande
som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers
opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke.
Volvo anbefaler kun at bruge originale Volvodele, der er godkendt til anbringelse disse
steder.
ADVARSEL
Placer ikke genstande i området mellem
sædets yderside og dørpanelet, da dette
område kan blive påvirket af sideairbaggen.
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan
hindre sideairbaggenes funktion.
ADVARSEL
Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum
mellem last og sideruder, hvis bilen læsses
over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan
den beskyttende effekt af gardinairbaggene,
som sidder skjult i loftet, udeblive.
ADVARSEL
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sideairbags og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 47)
Gardinairbaggen er monteret langs loftets sider
og bidrager til at beskytte føreren og passagererne på yderpladserne. Panelerne er mærket
med IC AIRBAG.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og gardinairbaggen pustes op.
ADVARSEL
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 47)
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i gardinairbagsystemet kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader.
53
SIKKERHED
Sikkerhedsfunkt
ADVARSEL
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i
kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en
vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger,
sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet.
Hvis bilen har været udsat for en kollision kan
teksten Safety mode Se instruktionsbog
vises på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet, hvis displayet er uskadt og bilens elsystem fremdeles fungerer. Meddelelsen betyder,
at bilen har nedsat funktion.
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har været
i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som
normalt. Volvo anbefaler at lade et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter
Safety mode Se instruktionsbog har
været vist.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt
at forsøge at nulstille systemet for at starte og
flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den
befinder sig et trafikalt farligt sted.
54
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det
muligt at forsøge at nulstille systemet for at
starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis
den befinder sig et trafikalt farligt sted.
Starte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhed (s. 40)
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand
(s. 54)
Bjergning (s. 472)
Undersøg bilens generelle skader og at der
ikke løber brændstof fra bilen. Der må heller
ikke lugte af brændstof.
Hvis det drejer sig om mindre skader og det
er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage, kan startforsøg gøres.
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
Starte og flytte bilen efter
sikkerhedstilstand
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
2.
Sluk for bilen.
SIKKERHED
3.
Forsøg derefter at starte bilen.
> Bilens elektronik udfører en systemkontrol
og forsøger derefter at nulstille til normal
status.
VIGTIGT
Hvis meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog stadig vises på skærmen,
må bilen ikke køres eller bugseres, men skal
bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen umulig
at manøvrere under kørslen, selvom den lader
til at kunne køres.
Flytte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
2.
Hvis førerdisplayet viser meddelelsen
Normal mode The car is now in normal
mode efter at der er gjort et forsøg på at
starte, kan bilen flyttes forsigtigt, fx hvis den
befinder sig et trafikalt farligt sted.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedsfunkt (s. 54)
Start af motor (s. 410)
Bjergning (s. 472)
Børnesikkerhed
Børn skal altid sidde sikkert, når de færdes i
bilen.
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnesæder og
fastspændingsanordninger), som er udviklet til
netop denne bil. Volvos børnesikkerhedsudstyr
giver de bedste forudsætninger for, at barnet rejser sikkert i bilen. Dertil kommer, at børnesikkerhedsudstyret passer godt og er ligetil at bruge.
Hvilket udstyr der skal anvendes, vælges ud fra
barnets vægt og størrelse.
Volvo anbefaler, at barnet kører i en bagudvendt
barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-års
alderen, og derefter i en fremadvendt barnestol,
indtil barnet har nået en højde på 140 cm (4 fod
7 tommer).
OBS
Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige
aldre og størrelser, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
}}
55
SIKKERHED
||
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering
af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
Barnestol
•
Passende barnestole skal altid anvendes, når
børn færdes i bilen.
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen placeres, monteres og anvendes på
rette vis.
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58)
•
•
Placering af barnestol (s. 59)
Se nærmere i barnestolens monteringsanvisning
vedrørende korrekt montering.
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være
forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn
sidde på skødet af en passager.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 50)
Sikkerhed (s. 40)
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering
af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
Barnestol (s. 56)
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 260)
OBS
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning,
selv når det ikke er i brug.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
56
Børnesikkerhed (s. 55)
Integreret barnestol* (s. 68)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 57)
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 57)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Øverste befæstelsespunkter til
barnestol
ADVARSEL
Barnestolens øverste fastspændingsbånd skal
altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens
ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til
barnesæder på bagsædets yderpladser.
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt
beregnet til brug med fremadvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres til de øvre befæstelsespunkter.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har
nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås
ned.
Befæstelsespunkternes placering
Nedre befæstelsespunkter til
barnestol
Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter
til barnestol på forsædet* og bagsædet.
De nedre befæstelsespunkter er beregnet til
brug med visse bagudvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres i de nedre befæstelsespunkter.
Befæstelsespunkternes placering
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet
skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne.
Relaterede oplysninger
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler på ryglænets bagside.
Befæstelsespunkterne er placeret på bagsiden af
bagsædets yderpladser.
•
•
Barnestol (s. 56)
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 57)
Befæstelsespunkternes placering på forsædet.
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58)
Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret
på siderne af passagerpladsens benplads.
•
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 62)
Befæstelsespunkterne på forsædet er kun monteret, hvis bilen er udstyret med en omskifter til at
aktivere/deaktivere passagerairbaggen*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
57
SIKKERHED
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til
barnestol
||
Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX2-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet.
i-Size/ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne.
Befæstelsespunkternes placering på bagsædet.
Befæstelsespunkternes placering
Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret
på den bageste ende af forsædernes gulvskinner.
Relaterede oplysninger
•
•
Barnestol (s. 56)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 57)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 62)
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler2 på ryglænets indtræk.
Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder
sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets
ryglæn, på de yderste siddepladser.
2
58
Navnet og symbolet skifter, alt efter marked.
Man får adgang til befæstelsespunkterne ved at
løfte dækslet.
Relaterede oplysninger
•
•
Barnestol (s. 56)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 57)
•
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 57)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 64)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 65)
SIKKERHED
Placering af barnestol
Det er vigtigt at placere barnestolen det rette
sted i bilen, hvilket blandet andet afhænger af
barnestolens type, og om passagerairbaggen er
aktiveret.
OBS
Mærkat for passagerairbag
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis airbaggen er
tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret. Hvis
airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan
der anbringes en bagudvendt barnestol på den
forreste passagerplads.
Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver
synlig, når passagerdøren åbnes.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
}}
59
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Barnestol (s. 56)
Montering af barnestol (s. 60)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 62)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 64)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 65)
Montering af barnestol
OBS
Det er vigtigt at tænke på en række ting, når en
barnestol monteres og anvendes, hvilket afhænger af barnestolens placering.
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning,
selv når det ikke er i brug.
ADVARSEL
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi
de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen.
Montering på forsædet
•
Ved montering af et bagudvendt barnesæde
må man kontrollere, at passager-airbaggen
er frakoblet.
•
Ved montering af et fremadvendt barnesæde
må man kontrollere, at passager-airbaggen
er tilkoblet.
•
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
•
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når
bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol3.
•
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering
af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de nedre
befæstelsespunkter bruges til disse3.
•
ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol.
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
eller i fjedre, skinner eller bjælker under
sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden.
OBS
3
60
Udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet.
SIKKERHED
Montering på bagsædet
ADVARSEL
En barnestol med støtteben må ikke monteres på midterpladsen, da det udgør en farerisiko.
•
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
•
De yderste pladser er udstyret med ISOFIXfastspændingssystemet, og er godkendt til iSize4.
•
Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes
gennem hullet i nakkestøtten, inden de
spændes fast ved befæstelsespunkterne.
Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, må forsædets placering
aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er
monteret i de nedre befæstelsespunkter.
Husk altid at demontere de nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret.
4
Relaterede oplysninger
•
•
Placering af barnestol (s. 59)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 64)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 65)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 62)
Varierer afhængigt af markedet.
61
SIKKERHED
Tabel for placering af barnestol,
hvor bilens sikkerhedssele bruges
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
Gruppe 1
9-18 kg
Gruppe 2
15-25 kg
62
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden et
sådan monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UA, B
X
UB
UB
UA, B
X
UB
UB
LC
UFA, D
U, LC
U
LC
UFA
UE, F, B*, G, LC
UE
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Vægt
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Gruppe 3
22-36 kg
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
UFA
X
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UF, H, B*, G
UH
U: Gælder for generelt godkendte barnestole.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole.
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe.
X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe.
A
B
C
D
E
F
G
H
Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling.
Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146).
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i bagudvendt stilling (typegodkendelse E5 04192); Volvo bagudvendt sæde (typegodkendelse E5 04212).
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i fremadvendt stilling (typegodkendelse E5 04191); Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1
04301169); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312).
Volvo anbefaler: Römer KidFix XP (typegodkendelse E1 04301312).
Volvo anbefaler: Integreret barnesæde (typegodkendelse E5 04220).
Volvo anbefaler: Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169).
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 65)
•
Sikkerhedsseler (s. 43)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Placering af barnestol (s. 59)
Montering af barnestol (s. 60)
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 64)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
63
SIKKERHED
Tabel for placering af i-Sizebarnestol
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R129.
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Size-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
Barnestolstype
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
i-Size-barnestol
X
X
i-UA
X
i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte.
X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole.
A
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Relaterede oplysninger
•
•
•
64
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden et
sådan monteres i bilen.
Placering af barnestol (s. 59)
Montering af barnestol (s. 60)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 62)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 65)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58)
SIKKERHED
Tabel for placering af ISOFIXbarnestol
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke ISOFIXbarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
StørrelsesklasseA
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer.
Barnestolstype
E
Bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden et
sådan monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet
airbag, kun bagudvendt
barnesæde)B
Forsæde (med tilkoblet
airbag, kun fremadvendt barnesæde)B
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
ILB, C, XD
X
ILC
X
ILB, C, E, XD
X
ILC
X
}}
65
SIKKERHED
||
Vægt
StørrelsesklasseA
Gruppe 1
9-18 kg
Barnestolstype
A
Fremadvendt barnestol
B
Fremadvendt barnestol
B1
Fremadvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
Forsæde (med frakoblet
airbag, kun bagudvendt
barnesæde)B
Forsæde (med tilkoblet
airbag, kun fremadvendt barnesæde)B
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
X
ILB, E, F, XD
ILF, IUFF
X
ILB, E, XD
X
ILG
X
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen.
X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole.
A
B
C
D
E
F
G
For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens etiket.
Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendte (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet).
Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146).
Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol.
Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen.
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typegodkendelse E5 04200).
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
66
OBS
Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via
listen over biler for barnestolen.
OBS
Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få oplysninger om,
hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
SIKKERHED
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Placering af barnestol (s. 59)
Montering af barnestol (s. 60)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 62)
Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 64)
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 58)
67
SIKKERHED
Integreret barnestol*
De integrerede barnestole på yderpladserne på
bagsædet gør, at børn kan sidde komfortabelt
og sikkert.
Barnesædet er specielt konstrueret til at give
barnet stor sikkerhed kombineret med bilens sikkerhedssele. Sædehynden kan slås op i to stillinger, afhængig af barnets vægt.
Barnestolene er godkendt til børn, som vejer
15-36 kg (33-80 lbs) og er mindst 95 cm (37
tommer) lange.
Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på
skulderen.
Inden kørsel bør man kontrollere følgende:
68
•
at sædehynden er slået op til rette stilling i
forhold til barnets vægt
•
at sædehynden er i låst stilling
•
at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets
krop, og at den ikke er slap eller snoet
•
sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets hals
eller under skulderen
•
at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret
over bækkenet for at yde den bedst mulige
beskyttelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Barnestol (s. 56)
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
(s. 69)
Slå sædehynden ned i integreret barnestol*
(s. 70)
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at reparation og udskiftning
af det integrerede barnesæde kun udføres af
et autoriseret Volvo-værksted. Der bør ikke
foretages ændringer af eller tilføjelser til barnesædet. Hvis et integreret barnesæde har
været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i
forbindelse med en kollision, skal sædehynden, sikkerhedsselen, ryglænet eller evt. hele
sædet udskiftes. Selvom barnesædet forekommer at være ubeskadiget, kan det have
mistet en del af sine beskyttende egenskaber.
Dette gælder, selvom sædehynden har været
slået ned ved en kollision eller lignende.
Sædehynden skal også udskiftes, hvis den er
meget slidt.
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Slå sædehynden op i integreret
barnestol*
Når den integrerede barnestol anvendes, skal
hynden slås op.
Sædehynden kan slås op i to stillinger. Barnets
vægt afgør, hvilken stilling der skal benyttes.
Nederste stilling
Vægt
22-36 kg
(50-80 lbs)
Øverste stilling
15-25 kg
(33-55 lbs)
Nederste stilling:
Pres sædehynden bagud for at fastlåse den.
Løft sædehynden ved forkanten, og pres den
bagud mod ryglænet for at fastlåse den.
Øverste stilling, gå ud fra nederste stilling:
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
OBS
Det er ikke muligt at justere sædehynden fra
øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling
skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling.
Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre sædehynden.
Tryk på knappen for at frigøre hynden.
Relaterede oplysninger
•
•
Integreret barnestol* (s. 68)
Slå sædehynden ned i integreret barnestol*
(s. 70)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
69
SIKKERHED
Slå sædehynden ned i integreret
barnestol*
Når den integrerede barnestol ikke anvendes,
skal hynden foldes ned i bagsædet.
OBS
Det er ikke muligt at justere sædehynden fra
øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling
skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling.
Tryk ned med hånden midt på sædehynden
for at låse den.
VIGTIGT
Kontrollér, at der ikke ligger løse genstande
(f.eks. legetøj) under barnesædets hynde,
inden den slås ned.
OBS
Træk håndtaget fremad for at frigøre sædehynden.
Når ryglæn bagi slås ned, skal barnesædets
sædehynde først slås ned.
Relaterede oplysninger
•
•
70
Integreret barnestol* (s. 68)
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
(s. 69)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Instrumenter og knapper i
venstrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Horn
Knapper til venstre på rattet
Åbning af motorhjelm
Displaybelysning, oplåsning/åbning*/
lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Loftskonsol
Midterdisplay
Advarselsblinklys, afisning, medier
Gearvælger
Startknap
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys,
tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille
triptælleren
Køretilstandsvælger*
Parkeringsbremse
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Læselamper foran og kabinebelysning
Head-up-display*
Panoramatag*
Førerdisplay
Display i loftskonsol
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Knapper til højre på rattet
Automatisk bremsning når bilen holder stille
Førerdør
Midter- og tunnelkonsol
Indstilling af rat
72
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Instrumenter og knapper i
højrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Displaybelysning, oplåsning/åbning*/
lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Åbning af motorhjelm
Horn
Indstilling af rat
Knapper til venstre på rattet
Loftskonsol
Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Centrallås
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Indstilling af forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys,
tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille
triptælleren
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Justere rattet (s. 188)
Head-up-display*
Læselamper foran og kabinebelysning
Lyspanel (s. 142)
Førerdisplay
Panoramatag*
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Display i loftskonsol
Knapper til højre på rattet
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Start af motor (s. 410)
Førerdisplay (s. 75)
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Gearkasse (s. 423)
Midter- og tunnelkonsol
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
73
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdør
||
Midterdisplay
Advarselsblinklys, afisning, medier
Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Gearvælger
Centrallås
Startknap
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Køretilstandsvælger*
Parkeringsbremse
Automatisk bremsning når bilen holder stille
74
Indstilling af forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Justere rattet (s. 188)
Lyspanel (s. 142)
Start af motor (s. 410)
Førerdisplay (s. 75)
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Gearkasse (s. 423)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdisplay
Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og
kørslen.
På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og
kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises på
førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr, indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket.
Førerdisplayet findes i to versioner, 12-tommer*
og 8-tommer.
ADVARSEL
Ved fejl på førerdisplayet kan information om
f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i så fald ikke
kontrollere status for bilens systemer og heller ikke få aktuelle advarsler og informationer.
Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør åbnes,
dvs. i tændingsposition 0. Efter et stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke anvendes. Gør et
af følgende for at genaktivere det:
•
•
•
Førerdisplay 12-tommer*
ADVARSEL
Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder ved
aktivering/start, eller er helt eller delvist ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør
omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Træd ned på bremsepedalen.
Aktivere tændingsposition I.
Åbn en af dørene.
Placering på førerdisplayet:
Til venstre
I midten
Til højre
Speedometer
Kontrol- og advarselssymboler
Omdrejningstæller/ECO-målerA
Triptællere
Udetemperaturmåler
Gearskift-indikator
KilometertællerB
Ur
Køretilstand
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Brændstofmåler
Trafikskilt-information*
Dør- og seleinformation
Start/Stop-funktionens status
–
Medieafspiller
Kørestrækning til tom tank
–
Navigationskort*
Aktuelt brændstofforbrug
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
75
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
A
B
Til venstre
I midten
Til højre
–
Telefon
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
–
Stemmestyring
–
Afhænger af den valgte køretilstand.
Akkumuleret kørestrækning.
Førerdisplay 8-tommer
Placering på førerdisplayet:
76
Til venstre
I midten
Til højre
Brændstofmåler
Speedometer
Medieafspiller
Køretilstand
Trafikskilt-information*
Telefon
Gearskift-indikator
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Navigationsinformation*
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
A
B
Til venstre
I midten
Til højre
Omdrejningstæller/ECO-målerA
Dør- og seleinformation
Ur
Kørestrækning til tom tank
Start/Stopp-funktionens status
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
Udetemperaturmåler
–
Aktuelt brændstofforbrug
Kontrol- og advarselssymboler
–
KilometertællerB
–
–
Triptællere
–
–
Kontrol- og advarselssymboler
–
–
Stemmestyring
–
–
Motortemperaturmåler
–
–
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Afhænger af den valgte køretilstand.
Akkumuleret kørestrækning.
Dynamisk symbol
Det dynamiske symbol i sin
grundform.
Midt på førerdisplayet er der et dynamisk symbol,
der ændrer udseende for forskellige meddelelsestyper. En ravgul eller rød markering omkring
symbolet viser alvorlighedsgraden for en kontroleller advarselsmeddelelse. Med en animation kan
grundformen ændres til et større billede, der på
grafisk måde viser, hvor problemet ligger, eller for
at tydeliggøre oplysningen.
Eksempel på kontrolsymbol.
}}
77
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
78
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Indstillinger for førerdisplay (s. 79)
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87)
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85)
Kørecomputer (s. 80)
Meddelelse på førerdisplay (s. 96)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 95)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for førerdisplay
Indstillinger for førerdisplayets visningsalternativ
kan foretages på førerdisplayets app-menu og
på midterdisplayets indstillingsmenu.
Indstillinger på førerdisplayets appmenu
Valg af tema
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
3.
Kørecomputer
medieafspiller
Telefon
navigationssystem*.
Indstillinger på midterdisplay
Valg af informationstype
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Førerdisplay
Information på førerdisplay.
3.
Vælg, hvad der skal vises i baggrunden:
• Vis ingen oplysninger i baggrunden
• Vis oplysninger om medie, der aktuelt
afspilles
• Vis navigation selv om ingen rute er
valgt1.
1
Førerdisplay
Brændstofmåleren på førerdisplayet viser
niveauet i tanken.
Temaer
Vælg tema (udseende) for førerdisplayet:
•
•
•
•
På app-menuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra:
•
•
•
•
Tryk på My Car
Brændstofmåler
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome Rings.
Valg af sprog
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på System Systemsprog og
enheder Systemsprog for at vælge
sprog.
> En ændring påvirker sproget på alle displayene.
Indstillingerne er personlige og gemmes automatisk i den aktive førerprofil.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 75)
•
Ændre indstillinger på midterdisplayet
(s. 125)
Brændstofmåleren på 12" førerdisplay:
Det beigefarvede område i brændstofmåleren
viser brændstofmængden i tanken.
Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder
at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravfarvet. Kørecomputeren
angiver også den tilbageværende kørestrækning
til tom tank.
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 95)
Kortet vises kun på 12" førerdisplay*. På et 8" førerdisplay vises kun vejvisning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
79
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Kørecomputer
||
Bilens kørecomputer registrerer og beregner
værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen.
For at lette en brændstoføkonomisk kørsel registreres oplysninger om både aktuelt og gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet.
8-tommer førerdisplay.
Brændstofmåleren på 8" førerdisplay:
Følgende målere indgår i kørecomputeren:
Søjlerne i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken.
Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder
at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravfarvet. Kørecomputeren
angiver også den tilbageværende kørestrækning
til tom tank. Når brændstofniveauet er kritisk lavt,
er der kun en gul søjle tilbage. Påfyld brændstof
snarest muligt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
80
Førerdisplay (s. 75)
Brændstofmåler for autogas* (s. 443)
Fylde brændstof på (s. 446)
Brændstoftank - kapacitet (s. 647)
12-tommers førerdisplay*.
•
•
•
•
•
Triptællere
Kilometertæller
Aktuelt brændstofforbrug
Kørestrækning til tom tank
Turist – alternativt speedometer
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
Triptællere
Der er to triptællerne, TM og TA.
TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire timer.
Under kørslen registreres oplysninger om:
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
•
•
•
•
Kørestrækning
OBS
Køretid
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen
ændres.
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitligt brændstofforbrug.
Værdierne gælder fra triptællerens seneste nulstilling.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning.
Kilometertæller
Gælder Bi-Fuel*-bil
Kilometertælleren registrerer bilens samlede
kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles.
OBS
Indikering af kørestrækning til tom tank gælder kun for benzintanken.
Aktuelt brændstofforbrug
Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug bilen
har i øjeblikket. Værdien opdateres ca. hvert
sekund.
Gælder Bi-Fuel*-bil
Ved gasdrift viser kørecomputeren tilsvarende
forbrug af gas.
Kørestrækning til tom tank
Kørecomputeren beregner den resterende kørestrækning med det brændstof, der er i tanken.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget
for de sidste 30 km (20 miles) og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
Når måleren viser "----" er der for lidt brændstof
tilbage til at kunne beregne resterende kørestrækning. Påfyld brændstof så hurtigt som
muligt.
Vise kørselsdata på førerdisplayet
Kørecomputerens registrerede og beregnede
værdier kan vises på førerdisplayet.
Værdierne gemmes i en kørecomputer-app. Via
appmenuen er det muligt at vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise.
Turist – alternativt speedometer
Det alternative digitale speedometer hjælper ved
kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt hastighed har en anden enhed end den, der vises i
bilens instrumenter.
Den digitale hastighed vises derefter i den modsatte enhed i forhold til det analoge speedometer. Hvis det analoge speedometer er indstillet til
mph, viser måleren den tilsvarende hastighed
digitalt i km/h, og omvendt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Nulstille triptælleren (s. 82)
•
Førerdisplay (s. 75)
Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 81)
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 83)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
81
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
2.
||
3.
Åbn og naviger i appmenuen2 med knapperne til højre
på rattet.
Appmenu
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
1.
2
82
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
•
•
•
Kørestrækning til tom tank
•
Aktuelt brændstofforbrug, gennemsnitligt
forbrug for TM eller TA, alternativt ingen
visning af brændstofforbrug
•
Turist (alternativt speedometer).
Kilometertæller
Kørestrækning for triptæller TM, TA, eller
ingen visning af kørestrækning
Relaterede oplysninger
•
•
Nulstille triptælleren
Triptælleren nulstilles med venstre kontaktarm.
Rul længere ned til alternativknapperne for at
vælge, hvilke oplysninger der vises på førerdisplayet:
Marker eller fjern markeringen af et valg med
O-knappen (4). Ændringen foretages med
det samme.
Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at
trykke på (1).
(App-menuen kan ikke åbnes samtidig med,
at der er en ikke-kvitteret meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, inden app-menuen kan åbnes.)
Naviger til kørecomputer-appen mod venstre
eller højre med (2).
> De fire øverste menulinjer viser de målte
værdier for triptæller TM. De næste fire
menulinjer viser de målte værdier for triptæller TA. Rul op eller ned i listen (3).
Kørecomputer (s. 80)
Nulstille triptælleren (s. 82)
–
Nulstil al information i triptæller TM (dvs.
kørestækning, gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed og køretid) med et langt tryk
på RESET-knappen på venstre kontaktarm.
Et kort tryk på RESET-knappen nulstiller kun
kørestrækning.
Triptæller TA har kun automatisk nulstilling, hvilket sker, når bilen ikke bruges i fire timer eller
derover.
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer (s. 80)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Se kørselsstatistik på
midterdisplayet
Indstillinger for kørselsstatistik
Nulstilling eller justering af indstillinger for kørselsstatistik.
Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises grafisk
på midterdisplayet og giver et overblik, der letter
en mere brændstoføkonomisk kørsel.
1.
Åbn appen Førerpræstation i appvisningen
for at vise kørselsstatistikken.
2.
Tryk på Indstillinger for at
Åbn appen Førerpræstation i
appvisningen for at vise kørselsstatistikken.
Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på
enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt
med igangværende kørsel. Søjlen længst til højre
viser værdien for den aktuelle strækning.
Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet
køretid er beregnet siden sidste nulstilling af kørselsstatistikken blev foretaget.
Kørselsstatistik fra kørecomputeren3.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for kørselsstatistik (s. 83)
Kørecomputer (s. 80)
•
ændre grafens skala. Vælg opløsningen 1,
10 eller 100 km/miles for søjlen.
•
nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres, når bilen har stået stille i mere end
fire timer.
•
nulstille data for den aktuelle kørsel.
Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og samlet køretid nulstilles altid samtidigt.
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
3
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
}}
83
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 83)
Kørecomputer (s. 80)
Nulstille triptælleren (s. 82)
Klokkeslæt og dato
Uret vises på både fører- og midterdisplayet.
Urets placering
Automatisk klokkeslæt for biler med GPS
Når bilen er udstyret med navigationssystem, er
det muligt at vælge Automatisk tid. Så justeres
tidszonen automatisk, afhængigt af hvor bilen
befinder sig. I visse navigationssystemer skal
også den aktuelle placering (land) indstilles for at
få korrekt tidszone. Hvis Automatisk tid ikke er
valgt, skal klokkeslæt og dato justeres med pil op
eller ned på touchskærmen.
Sommertid
I nogle lande er det muligt at vælge automatisk
indstilling af sommertid med Auto. I andre lande
kan sommertid indstilles med Tænd eller Sluk.
Relaterede oplysninger
Urets placering på 12-tommer og 8-tommer førerdisplayet.
På midterdisplayet er uret placeret øverst til højre
på statuslinjen.
I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet.
Indstillinger for klokkeslæt og dato
–
Vælg Indstillinger System Dato og
tid på midterdisplayets topvisning for at
ændre indstillinger for klokkeslæt- og datoformat.
Indstil klokkeslæt og dato ved at trykke på pil
op eller ned på touchskærmen.
84
•
•
Førerdisplay (s. 75)
Ændre indstillinger på midterdisplayet
(s. 125)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Udetemperaturmåler
Udetemperaturen vises på førerdisplayet.
En sensor registrerer temperaturen uden for
bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 75)
Ændre systemenheder (s. 123)
Kontrolsymboler på førerdisplayet
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller
at der er opstået en fejl eller mangel.
Symbol
Betydning
Information - læs displayteksten
Informationssymbolet tændes i
kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes
i kombination med andre symboler.
Fejl i bremsesystemet
Udetemperaturmålerens placering på 12" og 8" førerdisplayet.
Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en for
høj temperaturværdi.
Når udetemperaturen ligger inden for området -5
°C til +2 °C (23 til 36 °), lyser et snefnugsymbol
på førerdisplayet, som advarer om risiko for
isglatte veje.
Snefnugsymbolet tændes også midlertidigt på
head-up-displayet, hvis bilen er udstyret med
dette.
Enhed for bl.a. temperaturmåleren ændres via
systemindstillinger på midterdisplayets topvisning.
Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen.
Fejl i ABS-systemet
Hvis symbolet tændes, fungerer
systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men
uden ABS.
Automatisk bremsning slået til
Symbolet lyser, når funktionen er
aktiveret, og driftsbremsen eller
parkingsbremsen er aktiveret.
Bremsen holder bilen stille, når den
er standset.
}}
85
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Betydning
Dæktrykssystem
Fejl i lygtesystemet
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når dæktrykket er
for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet
vil symbolet først blinke i ca. ét
minut, og derefter lyse konstant.
Det kan skyldes, at systemet ikke
kan opdage eller advare om lavt
dæktryk som tilsigtet.
Symbolet lyser, hvis der er opstået
en fejl i ABL-funktionen (Active
Bending Lights), eller der er
opstået en anden fejl i lygtesystemet.
Symbolet lyser, når fjernlyset og
positionslyset er tændt.
Udstødningsrensningssystem
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens
udstødningsrensningssystem. Kør
til et værksted for kontrol. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Venstre og højre blinklys
Symbolerne blinker, når blinklysene
anvendes.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til.
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er
tændt, samt ved brug af overhalingslys.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til. Positionslyset er
tændt.
86
Symbol
Positionslys
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser, når positionslyset
er tændt.
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt.
Tågeforlygter til
Symbolet lyser, når tågeforlyset er
tændt.
Tågebaglys tændt
Symbolet lyser, når tågebaglyset er
tændt.
Regnsensor til
Symbolet lyser, når regnsensoren
er tændt.
Forkonditionering til
Symbolet lyser, når motor- og kabinevarmer/airconditionanlæg forkonditionerer bilen.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis
symbolet lyser konstant, er der
opstået en fejl i systemet.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Symbol
Betydning
Symbol
Stabilitetssystem, sport-position
Vognbaneassistance og regnsensor
Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen
giver mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse. Systemet registrerer,
om brug af speeder, ratbevægelser
og kørsel i sving er mere aktiv end
ved normal kørsel, og giver mulighed for kontrolleret udskridning
med bagenden op til et vist niveau,
før det griber ind og stabiliserer
bilen.
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Regnsensoren er slået til.
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret. Regnsensoren er slået til.
AdBlue-systemA
Symbolet lyser i tilfælde af lav
AdBlue-stand eller fejl i AdBluesystemet.
Vognbaneassistance
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret.
Gult symbol: Vognbaneassistance
advarer/griber ind.
Betydning
A
Gælder for biler med dieselmotor.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 75)
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87)
Advarselssymboler på
førerdisplayet
Advarselssymbolerne gør føreren opmærksom
på, at en vigtig funktion er aktiveret, eller at der
er opstået en alvorlig fejl eller mangel.
Symbol
Betydning
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes,
når der er angivet en fejl, som kan
indvirke på sikkerheden og/eller
bilens kørbarhed. Samtidig vises en
forklarende tekst på førerdisplayet.
Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler.
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet lyser eller blinker, hvis en
person på forsædet ikke har
spændt sin sikkerhedssele, eller
hvis en person på bagsædet har
taget sin sele af.
Airbags
Hvis symbolet forbliver tændt eller
tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen
på førerdisplayet. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
}}
87
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Symbol
Fejl i bremsesystemet
Generatoren lader ikke
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt.
Henvend dig til det nærmeste
autoriserede værksted for kontrol
og afhjælpning af bremsevæskeniveauet.
Symbolet tændes under kørsel, hvis
der opstår en fejl i det elektriske
anlæg. Henvend dig til et værksted.
Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Kollisionsrisiko
Parkeringsbremse trukket
City Safety advarer ved risiko for
kollision med andre køretøjer, fodgængere, cyklister og større dyr.
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket.
Hvis symbolet blinker, er der
opstået en fejl. Læs meddelelsen
på førerdisplayet.
Lavt olietryk
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt.
Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter
behov. Hvis symbolet tændes, og
oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
88
Betydning
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85)
Førerdisplay (s. 75)
Licensaftale for førerdisplayet
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos
aftale med producenten eller udvikleren og er på
engelsk.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Boost Software License 1.0
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person or organization obtaining a copy of
the software and accompanying documentation
covered by this license (the "Software") to use,
reproduce, display, distribute, execute, and
transmit the Software, and to prepare derivative
works of the Software, and to permit third-parties
to whom the Software is furnished to do so, all
subject to the following: The copyright notices in
the Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and the
following disclaimer, must be included in all
copies of the Software, in whole or in part, and all
derivative works of the Software, unless such
copies or derivative works are solely in the form
of machine-executable object code generated by
a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
BSD 4-clause "Original" or "Old" License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement: This product
includes software developed by the
University of California, Berkeley and its
contributors.
4.
Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
}}
89
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
BSD 3-clause "New" or "Revised" License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
Neither the name of the organisation nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derive from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
90
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
FreeType Project License
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages; some
of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and
contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do
not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font
engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free
software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that this
software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as is'
distribution) o You can use this software for
whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote
this software. If you use it, or only parts of it,
in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that
you've used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products,
provided that all warranty or liability claims
are assumed by the product vendor. Legal
Terms 0. Definitions Throughout this license,
the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be they
named as alpha, beta or final release. `You'
refers to the licensee, or person using the
project, where `using' is a generic term
including compiling the project's source code
as well as linking it to form a `program' or
`executable'. This program is referred to as `a
program using the FreeType engine'. This
license applies to all files distributed in the
original FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you
must contact us to verify this. The FreeType
project is copyright (C) 1996-1999 by David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg. All rights reserved except as
specified below. 1. No Warranty THE
FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS'
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType project
is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors,
grants you the right to use, distribute, and
modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType project, you indicate
that you understand and accept all the terms
of this license.
2.
Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: o Redistribution
of source code must retain this license file
(`licence.txt') unaltered; any additions,
deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in
all copies of source files. o Redistribution in
binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
}}
91
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
on the FreeType code, not just the
unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need
be paid to us.
||
3.
4.
92
Advertising The names of FreeType's authors
and contributors may not be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission. We suggest, but do not require,
that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
Contacts There are two mailing lists related
to FreeType: o freetype@freetype.org
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org
Discusses bugs, as well as engine internals,
design issues, specific licenses, porting, etc.
o http://www.freetype.org Holds the current
FreeType web page, which will allow you to
download our latest development version and
read online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm
<robert.wilhelm@freetype.org> Werner
Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng distribution,
the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
Tom Lane
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
Glenn Randers-Pehrson
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with the
following individuals added to the list of
Contributing Authors:
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts
or the library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accuracy, and effort is with the user.
Willem van Schaik
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the following
set of individuals:
3.
Andreas Dilger
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a product,
acknowledgment is not required but would be
appreciated.
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
merchantability and of fitness for any purpose.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2.
Altered versions must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as
being the original source.
This Copyright notice may not be removed or
altered from any source or altered source
distribution.
A "png_get_copyright" function is available, for
convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source is a certification mark
of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
April 15, 2002
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
}}
93
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1.
2.
3.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
SGI Free Software B License Version 2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0,
Sept. 18, 2008)
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is
hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
94
documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use
or other dealings in this Software without prior
written authorization from Silicon Graphics, Inc.
Relaterede oplysninger
•
Førerdisplay (s. 75)
Applikationsmenu på førerdisplayet
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte anvendte funktioner for visse apps.
Appmenuen på førerdisplayet kan bruges i stedet for
midterdisplayet. Billedet er skematisk - layoutet kan variere.
Appmenuen vises på førerdisplayet og styres
med knapperne til højre på rattet. Appmenuen
gør det nemmere at skifte mellem forskellige
apps eller funktioner i apperne uden at give slip
på rattet.
Appmenuens funktioner
Forskellige apps giver adgang til forskellige typer
funktioner. Fra appmenuen kan følgende apps og
deres tilhørende funktioner betjenes:
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
App
Funktioner
Kørecomputer
Valg af triptæller, valg af hvad
der skal vises på førerdisplayet
osv.
Medieafspiller
Valg af aktiv kilde for medieafspilleren.
Telefon
Opkald af en kontakt fra
opkaldslisten.
Navigation
Guide til destination m.m.
Håndtere applikationsmenu på
førerdisplayet
–
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet.
(App-menuen kan ikke åbnes samtidig med,
at der er en ikke-kvitteret meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, inden app-menuen kan åbnes.)
> Appmenuen åbnes/lukkes.
Navigere og vælge i appmenuen
1.
Naviger mellem de forskellige apps, der er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller
højre (2).
> Funktioner for den foregående/næste
app vises i appmenuen.
2.
Gennemse funktionerne for den valgte app
ved at trykke op eller ned (3).
3.
Bekræft eller marker et valg for funktionen
ved at trykke på Bekræft (4).
> Funktionen aktiveres, og for visse valg lukkes appmenuen derefter.
Førerdisplay (s. 75)
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 95)
Tryk på åbne/lukke (1).
Appmenuen lukkes automatisk efter en periode
uden aktivitet eller for visse valg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Åbne/lukke appmenuen
Appmenuen og knapperne til højre på rattet.
Åbne/lukke
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne
for den senest valgte app direkte.
Relaterede oplysninger
•
•
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94)
Meddelelse på førerdisplay (s. 96)
95
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse på førerdisplay
Servicemeddelelser
Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning.
Førerdisplayet kan ved forskellige begivenheder
vise meddelelser for at informere eller hjælpe
føreren.
Meddelelse på førerdisplayet5.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stop når det
er sikkertA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Sluk motorenA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Service
haster. Kør til
værkstedA
Kontakt et værkstedB for
omgående kontrol af bilen.
Service
påkrævetA
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Regelm. Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises før det
næste servicetidspunkt.
På førerdisplayet vises meddelelser med høj prioritet for føreren.
Meddelelse på førerdisplayet4.
Meddelelserne kan vises på forskellige steder på
førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et stykke tid, eller
når meddelelsen er bekræftet/behandlet, hvis det
er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere
en anmodning.
4
5
96
Med 8-tommer førerdisplay.
Med 12-tommer førerdisplay.
Aftal tid til service
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse /
besked
Betydning
Regelm. Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises ved det
næste servicetidspunkt.
Tid til service
Regelm. Service
Service uopsættelig
Midlertidigt
fraA
B
En funktion er midlertidigt
slået fra og genindstilles
automatisk under kørsel
eller efter en ny start.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 97)
•
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 98)
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 131)
6
7
Meddelelser på førerdisplayet betjenes med
knapperne til højre på rattet.
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises, når servicetidspunktet er overskredet.
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der
er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
A
Håndtere meddelelser på
førerdisplayet
Med 8-tommer førerdisplay.
Med 12-tommer førerdisplay.
Meddelelse på førerdisplayet7 og knapperne til højre på
rattet.
Venstre/højre
Meddelelse på førerdisplayet6 og knapperne til højre på
rattet.
Bekræft
Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder
en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning.
}}
97
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
Læse gemt meddelelse
Læse gemt meddelelse med det samme:
1.
Naviger mellem de forskellige knapper, der
er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller
højre (1).
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
–
2.
Bekræft valget ved at trykke på Bekræft (2).
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Læse gemt meddelelse efterfølgende:
For meddelelser uden knapper:
–
Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft
(2), eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen
på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg
på midterdisplayet.
Gemte meddelelser kan ses i appen Bilstatus.
Meddelelser, der er blevet vist
på førerdisplayet, og som skal
gemmes, lægges i appen
Bilstatus på midterdisplayet. I
forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked
gemt i bilstatusprg på mid-
Relaterede oplysninger
•
•
•
98
Meddelelse på førerdisplay (s. 96)
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 98)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 131)
Tryk på knappen til højre for meddelelsen
Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet.
> Den gemte meddelelse vises i appen
Bilstatus.
terdisplayet.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
> Appen startes i visningen Hjems nederste
delvisning.
2.
Vælg fanen Beskeder i appen.
> En liste over gemte meddelelser vises.
3.
Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen vises
på listen, og illustrationen til venstre i
appen viser oplysninger om meddelelsen i
grafisk form.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Relaterede oplysninger
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to knapper tilgængelige for at bestille service eller læse
instruktionsvejledningen.
•
•
Bestille service for gemt meddelelse:
•
–
Meddelelse på førerdisplay (s. 96)
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 97)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 131)
I udvidet tilstand for meddelelsen skal du
trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring
for værkst.aftale8 for at få hjælp med at
bestille service.
> Med Anmod om værkst.aftale: Fanen
Værkstedsaftale åbnes i appen og
opretter en anmodning om at bestille service og reparation.
Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter
for at bestille service og reparation.
Læse instruktionsvejledningen for en gemt meddelelse:
–
I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på
Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen.
> Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er forbundet med meddelelsen.
Gemte meddelelser i appen slettes automatisk,
hver gang motoren startes.
8
Markedsafhængigt. Volvo ID og det valgte værksted skal også være registreret.
99
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Oversigt over midterdisplayet
Fra midterdisplayet styres mange af bilens funktioner. Her præsenteres midterdisplayet og dets
muligheder.
100
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen9.
Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres
eller deaktiveres med et tryk. Nogle funktio9
For højrestyret bil er visningerne spejlvendt.
ner er også såkaldte udløserfunktioner, der
åbner vinduer med indstillingsmuligheder. Et
eksempel herpå er Kamera. Indstillinger for
head-up-displayet* kan også foretages fra
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 101
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
funktionsvisningen, men justeringer skal
foretages med højre rattastatur.
hjemme i nogen af de øvrige delvisninger.
Tryk på delvisningen for at udvide den.
Visningen Hjem: Den første visning, du ser,
når skærmen starter.
Klimalinje - information og direkte interaktion,
f.eks. for at indstille temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen
for at åbne klimavisningen med flere indstillingsmuligheder.
Applikationsvisning (appvisning): Apps, der er
blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Tryk på en app-ikon for at åbne appen.
Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen vises
netværks- og forbindelsesoplysninger, og til
højre vises medierelaterede oplysninger, ur
og indikator for baggrundsaktivitet.
Topvisning: Træk fanen nedad for at komme
til topvisningen. Herfra nås Indstillinger,
Instruktionsbog, Profil og bilens gemte
meddelelser. I visse tilfælde er der også
adgang til kontekstafhængig indstilling (f.eks.
Navigation Indstillinger og kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks.
Navigationshåndbog) på topvisningen.
Navigation - fører til kortnavigering med f.eks.
Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for
at udvide den.
102
•
•
•
Ændre systemenheder (s. 123)
Rengøre midterdisplay (s. 615)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 131)
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 103)
•
•
•
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 113)
•
•
Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 123)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 106)
Apps (s. 481)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 115)
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 124)
Medier: De senest brugte apps, der har at
gøre med medier. Tryk på delvisningen for at
udvide den.
•
•
•
•
Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk
på delvisningen for at udvide den.
•
Den ekstra delvisning: De senest brugte
apps eller bilfunktioner, der ikke hører
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 122)
•
Ændre systemsproget (s. 123)
Medieafspiller (s. 490)
Telefon (s. 505)
Klimaknapper (s. 203)
Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd
på midterdisplayet (s. 122)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere midterdisplayet
Mange af bilens funktioner styres og reguleres
fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en touchskærm, der reagerer ved berøring.
Bruge touchskærm-funktionen på
midterdisplayet
Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om
man trykker, trækker eller stryger over den. Det er
f.eks. muligt at bladre mellem forskellige visninger, markere objekter, rulle i en liste og flytte
Fremgangsmåder
apps ved at berøre skærmen på forskellige
måder.
Et infrarødt lystæppe oven over hele skærmens
flade bevirker, at skærmen registrerer en finger,
der befinder sig lige foran skærmen. Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv
med handsker på.
To personer kan interagere med skærmen på én
gang, f.eks. for at justere klimaet for fører- henholdsvis passagersiden.
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen,
da den kan blive ridset.
I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist:
Udførelse
Resultat
Tryk én gang.
Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion.
Tryk to gange hurtigt.
Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort*.
Tryk og hold.
Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet*. Tryk og hold fingeren mod skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering.
Tryk en gang med to
fingre.
Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 103
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Fremgangsmåder
Udførelse
Resultat
Træk
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps eller kortpunkter på kortet*. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Stryg/træk hurtigt
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Bemærk, at berøring i den øverste del af skærmen kan få topmenuen til at åbne sig.
104
Spred
Zoomer ind.
Knib
Zoomer ud.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
•
•
Vende tilbage til visningen Hjem fra en
anden visning
1.
2.
Tryk kortvarigt på Hjem-knappen under midterdisplayet.
> Seneste tilstand for visningen Hjem vises.
•
Tryk kortvarigt igen.
> Alle visningen Hjems delvisninger sættes i
standardtilstand.
trykke på + eller − for at hæve eller sænke
temperaturen trinvist, eller
trykke på den ønskede temperatur på knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
trække knappen til den ønskede temperatur,
•
Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 106)
Flytte apps og knapper på midterdisplay
(s. 115)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 117)
Rullebjælken vises på midterdisplayet, når det er muligt
at rulle i visningen.
Bruge knapper på midterdisplayet
Rulle i liste, artikel eller visning
Når en rullebjælke er synlig på skærmen, er det
muligt at rulle op eller ned i visningen. Stryg
nedad/opad et vilkårligt sted i visningen.
Temperaturknapper.
Til mange af bilens funktioner anvendes knapper.
Reguler f.eks. temperaturen ved enten at:
105
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Aktivere og deaktivere midterdisplay
1.
Midterdisplayet kan dæmpes ned og aktiveres
igen ved hjælp af Hjem-knappen under skærmen.
2.
Tryk på den fysiske knap Hjem under skærmen, og hold den inde.
> Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen
der stadig vises. Alle funktioner tilknyttet
skærmen er stadig i gang.
Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på knappen Hjem.
> Den samme visning, der blev vist, før
skærmen blev slukket, vises igen.
OBS
Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på skærmen.
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Konsekvensen, når hjemknappen anvendes, bliver, at skærmen nedtones, og at berøringsskærmen ikke længere reagerer ved berøring. Klimalinjen vil stadig vises. Alle funktioner tilknyttet
skærmen fungerer stadig, herunder klima, lyd,
guidning* og apps. Når midterdisplayet er neddæmpet, kan skærmen passende rengøres.
Dæmpningsfunktionen kan også benyttes til at
slukke for skærmen, så den ikke forstyrrer under
kørsel.
106
OBS
Midterdisplayet slukker automatisk, når motoren er slukket, og førerdøren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
Rengøre midterdisplay (s. 615)
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 122)
Navigere i midterdisplayets
visninger
Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, applikationsvisning (appvisning) og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når
førerdøren åbnes.
Visningen Hjem
Visningen Hjem er den visning, du ser, når skærmen starter. Den består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning.
En app eller bilfunktion, der vælges fra app- eller
funktionsvisningen, starter i den tilsvarende delvisning i visningen Hjem. F.eks. starter FM-radio i
Medie-delvisningen.
Den ekstra delvisning består af den senest
brugte app eller bilfunktion, der ikke har med
nogen af de andre tre områder at gøre.
Delvisningerne viser kortfattede oplysninger om
den respektive app.
OBS
Ved start af bilen viser hjemvisningens delvisninger information om den aktuelle tilstand
for apps i den relevante delvisning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
Statuslinjen
fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned
over skærmen.
Fra topvisningen er der altid adgang til:
• Indstillinger
• Instruktionsbog
• Profil
• Bilens gemte meddelelser.
Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til
venstre i statusfeltet vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet.
Fra topvisningen er der i visse tilfælde adgang til:
•
Topvisningen
Kontekstafhængig indstilling (f.eks.
Navigation Indstillinger). Ændring af indstillinger direkte i topvisningen, når en app
(f.eks. navigation) er i gang.
•
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
(f.eks. Navigationshåndbog). Få adgang
direkte i topvisningen til artikel i den digitale
instruktionsvejledning, som relaterer sig til
indholdet der vises på skærmen.
Klimavisningen
Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig.
Her kan de mest almindelige klimaindstillinger
foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur
og sædevarme*.
Tryk på symbolet midt på klimalinjen for
at åbne klimavisningen og få adgang til
flere klimaindstillinger.
Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den forrige
visning.
Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen,
på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen,
og træk opad. Den bagvedliggende visning bliver
synlig og klar til brug igen.
OBS
Topvisningen trukket ned.
På midten af statuslinjen, øverst på skærmen, er
der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke på
Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/
slukning, eller når der vises en meddelelse på
skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig,
når klimavisningen vises.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 107
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Applikationsvisningen
direkte i appvisningen, f.eks. antallet af ulæste
tekstmeddelelser for Beskeder.
Funktionsvisningen
Tryk på en app for at åbne den. Den åbnes så i
den delvisning, den hører til, f.eks. Medie.
Afhængig af antallet af apps er det muligt at rulle
nedad i app-visningen. Dette gøres ved at stryge/
trække nedefra og opefter.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge
fra venstre mod højre10 hen over skærmen, eller
ved at trykke på knappen Hjem.
Applikationsvisningen med bilens apps.
venstre10
Stryg fra højre mod
hen over skærmen
for at få adgang til applikationsvisningen (appvisningen) fra visningen Hjem. Her ligger apps, der
er blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Nogle apps viser kortfattet information
10
108
Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner.
Stryg fra venstre mod højre10 hen over skærmen
for at få adgang til funktionsvisningen fra visningen Hjem. Herfra aktiveres eller deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. BLIS*, Lane
Keeping Aid* og Parkeringsassistent*.
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Afhængigt af mængden af funktioner, er det
også her muligt at rulle nedad i visningen. Dette
gøres ved at stryge/trække nedefra og opefter.
I modsætning til i app visningen, hvor en app
åbnes med et tryk, aktiveres eller deaktiveres en
funktion med et tryk på den respektive funktionsknap. Nogle funktioner, udløserfunktionerne,
åbnes i et separat vindue ved tryk.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge
fra højre mod venstre10 hen over skærmen, eller
ved at trykke på knappen Hjem.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
(s. 110)
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 115)
•
•
Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 123)
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 124)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
•
•
•
•
Førerprofiler (s. 128)
10
Klimaknapper (s. 203)
Apps (s. 481)
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 113)
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
109
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere delvisninger på
midterdisplayet
Hjem-visningen består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. Disse visninger kan udvides.
110
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Udvide en delvisning fra standardtilstand
Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet.
}}
111
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Udvide en delvisning:
–
For delvisningerne Navigation, Medie og
Telefon: Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en delvisning udvides, forsvinder
den ekstra delvisning i visningen Hjem midlertidigt i baggrunden. De to andre bliver
minimeret, og viser kun bestemte oplysninger. Ved tryk på den ekstra delvisning minimeres de tre delvisninger, som så blot viser
visse oplysninger.
Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand,
vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger.
I udvidet tilstand skal du åbne
appen på fuldskærm, tryk på
symbolet.
Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller
tryk på knappen Hjem under
skærmen.
I den udvidede visning opnås der adgang til
de grundlæggende funktioner i den respektive app.
Lukke en udvidet delvisning:
–
Delvisningen kan lukkes på tre forskellige
måder:
•
Tryk på den øverste del af den udvidede
delvisning.
•
Tryk på en anden delvisning (så åbnes
denne i stedet i udvidet tilstand).
•
Tryk kortvarigt på den fysiske knap Hjem
under midterdisplayet.
Åbne eller lukke en delvisning i
fuldskærmstilstand
Den ekstra delvisning11 og delvisningen for
Navigation kan åbnes på fuldskærm, med endnu
mere information og flere indstillingsmuligheder.
11
112
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem. Gå til-
Gælder ikke alle apps eller bilfunktioner, som åbnes via ekstra delvisning
bage til visningen Hjems standardvisning fra fuldskærmstilstand. Tryk to gange på knappen Hjem.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 103)
Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 106)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 106)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Funktionsvisning på midterdisplayet
I funktionsvisningen, en af midterdisplayets
grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunktioner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen
Hjem ved at stryge fra venstre mod højre hen
over skærmen12.
Forskellige typer knapper
Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor:
Type knap
Egenskab
Påvirker bilfunktion
Funktionsknapper
Har til/fra-tilstande.
De fleste knapper i funktionsvisningen er
funktionsknapper.
Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen.
Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion.
Udløserknapper
Har ikke til/fra-tilstande.
Med et tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være et
vindue til ændring af sædets stilling.
Parkeringsknapper
Har til-, fra- og scanningstilstande.
Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning.
12
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
• Kamera
• Slå nakkestøtte ned
• Justér Headup display
• Parkér ind
• Parkering ud
}}
113
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Knappernes forskellige tilstande
Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktionshenholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad funktionen betyder. Teksten vises i nogle sekunder, og derefter
vises knappen med LED-indikatoren tændt.
Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er
slukket.
For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten
Fungerer kun ved visse hastigheder, når der
trykkes på knappen.
Ét kort tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere funktionen.
Når en advarselstrekant vises i højre del af knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
114
Håndtere midterdisplayet (s. 103)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 106)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Flytte apps og knapper på
midterdisplay
OBS
Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden for
den synlige visning. På den måde bliver det
nemmere at finde de apps, der bruges oftere.
Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og organiseres som ønsket.
1. Stryg fra højre mod venstre13 for at komme
til app-visningen eller fra venstre mod højre13
for at komme til funktionsvisningen.
2.
3.
Tryk på en app eller knap og hold.
> Appen eller knappen ændrer størrelse og
bliver lidt gennemsigtig. Så er det muligt
at flytte den.
Træk appen eller knappen til en ledig plads i
visningen.
Det maksimale antal linjer, der kan benyttes til at
placere apps eller knapper, er 48. For at flytte en
app eller knap uden for den synlige visning skal
den trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes
nye linjer, hvor appen eller knappen kan placeres.
OBS
Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges
på steder, der allerede er optaget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 113)
Apps (s. 481)
Håndtere midterdisplayet (s. 103)
En app eller knap kan altså være placeret længere nede og vil så ikke være synlig i visningens
normale tilstand.
Stryg hen over skærmen for at rulle opad eller
nedad i visningen.
Symboler på midterdisplayets
statuslinje
Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje.
På statuslinjen vises igangværende aktiviteter og
i nogle tilfælde deres status. På grund af
begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler
hele tiden.
Symbol
Betydning
Forbundet til internettet.
Tilslutning til internettet mislykkedes.
Roaming aktiveret.
Signalstyrken i mobiltelefonnettet.
Bluetooth-enhed tilsluttet.
Bluetooth aktiveret, men ingen
enhed tilsluttet.
Information sendes til og fra GPS.
Forbundet til Wi-Fi-netværk.
13
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
}}
115
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Internetdeling aktiveret (Wi-Fi-hotspot). Bilen deler således den tilgængelige forbindelse.
Bilmodem aktiveret.
USB-deling aktiv.
Proces i gang.
Timer til forkonditionering aktiv.
Lydkilde afspilles.
Lydkilde standset.
Telefonopkald i gang.
Lydkilde dæmpet.
Nyheder modtages fra radiostation.
Trafikinformation modtages.
Ur.
Relaterede oplysninger
•
•
116
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 106)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 131)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tastaturet på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur er det muligt at
skrive med tasterne på skærmen, men også at
"tegne" bogstaver og tegn på skærmen med
hånden.
Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser fra bilen,
udfylde adgangskoder eller søge efter artikler i
den digitale instruktionsvejledning.
Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive på
skærmen.
}}
117
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges.
118
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Række med forslag til ord eller tegn14. De
foreslåede ord tilpasses, efterhånden som
nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og venstre. Tryk på et forslag for at vælge det.
Bemærk, at funktionen ikke understøttes af
alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på
tastaturet.
Afhængigt af hvilket sprog der vælges til
tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn, der
er til rådighed. Tryk på et tegn for at indtaste
det.
Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet
bruges, fungerer knappen forskelligt - enten
til at skrive @ (ved angivelse af e-mailadresse), eller til at oprette en ny linje (ved
normal indtastning af tekst).
Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt,
vises knappen ikke.
Bruges til at skrive med store bogstaver. Tryk
en gang for at skrive et stort bogstav og
derefter fortsætte med små bogstaver. Et
yderligere tryk gør alle bogstaver til store
bogstaver. Næste tryk genindstiller tastaturet
til små bogstaver. I denne tilstand bliver det
første bogstav efter punktum, udråbstegn
eller spørgsmålstegn skrevet med stort. Det
gælder også det første bogstav i tekstfeltet. I
tekstfeltet beregnet til navne eller adresser
startes hvert ord automatisk med stort. I
14
tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser
eller e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle
bogstaver automatisk små, medmindre andet
indstilles med knap.
Varianter af et bogstav eller et tegn
Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med
tal. Tryk på
, som i taltilstand vises i
, for at komme tilbage til
stedet for
tastaturet med bogstaver, eller på
for
at se tastaturet med specialtegn.
Ændrer sproget for indtastning af tekst, f.eks.
EN. Tegn, som det er muligt at skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte
sprog. For at det skal være muligt at skifte
sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger.
Mellemrum.
Fortryder indtastning af tekst. Med et kort
tryk fjernes ét tegn ad gangen. Hold knappen
inde for at slette tegn i et hurtigere tempo.
Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste
bogstaver og tegn med hånden.
Med et tryk på bekræftelsesknappen over tastaturet (ikke synlig på illustrationen) bekræftes den
indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen
ser anderledes ud, afhængigt af konteksten.
Varianter af et bogstav eller tegn, f.eks. é eller è,
kan indtastes ved at holde bogstavet/tegnet inde.
Et vindue med mulige varianter af bogstaver eller
tegn vises. Tryk på den ønskede variant. Hvis der
ikke vises nogen variant, skrives det originale
bogstav/tegn.
Relaterede oplysninger
•
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet
(s. 120)
•
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 120)
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 103)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 511)
Gælder asiatiske sprog.
119
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Skifte sprog for tastaturet på
midterdisplayet
For at det skal være muligt at skifte mellem forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene først
tilføjes under Indstillinger.
For at ændre sproget på tastaturet med liste:
1.
Foretag et langt tryk på knappen.
> En liste bliver synlig.
2.
Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end fire
sprog er valgt under Indstillinger, er det
muligt at rulle i listen på tastaturet.
> Tastaturet tilpasses til det valgte sprog, og
der gives andre ordforslag.
Tilføje eller fjerne sprog i indstillinger
Tastaturet indstilles automatisk til det samme
sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet
kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget
påvirkes.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System Systemsprog og
enheder Tastatur-layout.
3.
Vælg et eller flere sprog på listen.
> Det er nu muligt at skifte mellem de
valgte sprog direkte på tastaturet for indtastning af tekst.
Hvis der ikke er valgt et aktivt sprog under
Indstillinger, bibeholder tastaturet samme sprog
som bilens systemsprog.
Skifte mellem forskellige sprog i
tastaturet
Når flere sprog er blevet valgt i
Indstillinger, bruges knappen
på tastaturet til at skifte mellem
de forskellige sprog.
Skriv tegn, bogstaver og ord
manuelt på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur kan man skrive
tegn, bogstaver og ord på skærmen ved at
"tegne" med hånden.
Tryk på knappen på tastaturet
for at skifte fra at skrive med
taster til at skrive bogstaver og
tegn med hånden.
For at ændre sprog på tastaturet uden at vise
liste:
–
Tryk kortvarigt på knappen.
> Tastaturet tilpasses til det sprog, som står
næst efter på listen uden at vise selve
listen.
Relaterede oplysninger
•
•
Ændre systemsproget (s. 123)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 117)
Område til skrivning af tegn/bogstaver/ord/
orddele.
Tekstfelt, hvor tegn eller ordforslag15 vises,
efterhånden som de tegnes på skærmen (1).
Forslag til tegn/bogstaver/ord/orddele. Det
er muligt at bladre i listen.
Mellemrum. Mellemrum kan også laves ved
at tegne en bindestreg (-) i området for
120
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
håndskrevne bogstaver (1). Se under "Lave
mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift"
nedenfor.
Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for at
slette et tegn eller et bogstav ad gangen.
Vent et øjeblik før det næste tryk for at slette
næste tegn/bogstav osv.
Gå tilbage til tastaturet med almindelig indtastning af tegn.
2.
Indtast tegnet/bogstavet/ordet ved at vente
et øjeblik.
> Tegnet/bogstavet/ordet øverst på listen
indtastes. Det er også muligt at vælge et
andet tegn end det, der vises øverst. Tryk
på det ønskede tegn/bogstav/ord på
listen.
Slette/ændre tegn/bogstaver, der er skrevet
i hånden
–
Der er flere muligheder for at slette/ændre
tegn/bogstaver:
•
Tryk i listen (3) på det bogstav/ord, du
egentlig ville vælge.
•
Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet og
starte forfra.
•
Stryg vandret fra højre til venstre16 hen
over området for håndskrevne bogstaver
(1). Fjern flere bogstaver ved at stryge
flere gange hen over området.
•
Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter al
indtastet tekst.
Lyd til/fra under indtastning.
Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises
knappen ikke.
Skift sprog for indtastning af tekst.
Skrive tegn/bogstaver/ord manuelt
1. Skriv et tegn/bogstav/ord/orddele i området
for håndskrevne bogstaver (1). Skriv ordet
eller dele af ordet oven på hinanden eller på
en linje.
> Der vises en række forslag til tegn, bogstaver eller ord (3). Det mest sandsynlige
vises øverst på listen.
Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift
Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet for
håndskrift (1).
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen,
da den kan blive ridset.
15
16
17
Gælder visse systemsprog.
For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre.
På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt.
Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i feltet
for håndskrift17.
}}
121
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Lave mellemrum i fritekstfeltet med
håndskrift
Et mellemrum laves ved at tegne en streg fra venstre
mod højre18.
Relaterede oplysninger
•
Tastaturet på midterdisplayet (s. 117)
Ændre udseendet af
midterdisplayet
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
Skærmbilledets udseende på midterdisplayet
kan ændres ved at vælge et tema.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Det er muligt at slukke for eller ændre lydstyrken
for systemlyden på midterdisplayet.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic eller
Chrome Rings.
Førerdisplay
Temaer.
Ud over disse udseender, er det muligt at vælge
mellem Normal og Lys. Ved Normal er baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er lyse.
Denne valgmulighed er forudindstillet for alle
temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges en lys
variant med ændret udseendet, hvor baggrunden
bliver lys og teksterne mørke. Denne valgmulighed kan f.eks. være nyttig i stærkt dagslys.
Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
18
122
På et arabisk tastatur skal stregen tegnes fra højre mod venstre.
Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 123)
Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 106)
Rengøre midterdisplay (s. 615)
2.
Tryk på Lyd
3.
Træk i reguleringen under Tastelyde for at
ændre lydstyrken af tryk på skærmen eller
helt afbryde lyden. Træk knappen til det
ønskede lydniveau.
Lydstyrker for systemlyde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Ændre indstillinger på midterdisplayet
(s. 125)
Lydindstillinger (s. 480)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Ændre systemenheder
Ændre systemsproget
Indstillinger for enheder foretages på midterdisplayets menu Indstillinger.
Sprogindstillinger foretages på midterdisplayets
menu Indstillinger.
1.
OBS
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Gå videre til System Systemsprog og
enheder Måleenheder.
3.
Vælg mellem standardenhed:
sius.
•
•
•
• Britisk – miles, gallons og grader Celsius.
• US – miles, gallons og grader Fahrenheit.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
> Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres.
2.
Gå videre til System
enheder.
3.
Vælg Systemsprog. Sprog med støtte til
stemmestyring har et stemmestyring-symbol.
> Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet
og head-up-displayet ændres.
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 123)
Ændre indstillinger på midterdisplayet
(s. 125)
Ændre systemsproget (s. 123)
På midterdisplayet håndteres Indstillinger og
information for mange af bilens funktioner.
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre,
at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og
forskrifter. Undgå at skifte til et sprog, der er
vanskeligt at forstå, da dette kan gøre det
vanskeligt at finde tilbage i strukturen på
skærmen.
• Metrisk – kilometer, liter og grader Cel-
Relaterede oplysninger
Åbne indstillinger på
midterdisplayet
Systemsprog og
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Topvisningen med knappen for Indstillinger.
1.
Åbn topvisningen ved at trykke på fanen eller
ved at trække/stryge oppefra og ned over
skærmen.
2.
Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen.
3.
Tryk på en af de viste kategorier, og naviger
til underkategorier og de relevante indstillinger med yderligere tryk.
4.
Tryk på Tilbage for at gå bagud i indstillingsmenuen.
Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 123)
Ændre indstillinger på midterdisplayet
(s. 125)
Ændre systemenheder (s. 123)
Tryk på Luk for at lukke indstillingsmenuen.
}}
123
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Ændre indstillinger på midterdisplayet
(s. 125)
Indstillingstyper på midterdisplayet (s. 126)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Åbne kontekstafhængig indstilling
på midterdisplay
Tryk på Luk eller den fysiske hjem-knap under
midterdisplayet for at lukke indstillingsvisningen.
Med kontekstafhængige indstillinger er det
muligt for de fleste af bilens grund-apps at
ændre indstillinger direkte i topvisningen på midterdisplayet.
De fleste af bilens forudinstallerede apps har
denne kontekstafhængige indstillingsmulighed,
men ikke alle.
Tredjepartsapps
Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra
starten, det er apps, det er muligt at hente, f.eks.
Volvo ID. Her foretages indstillingerne inde i
appen, og ikke fra topvisningen.
Relaterede oplysninger
Topmenuen med knapper til kontekstuel indstilling.
De apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FMradio og USB, er en del af Sensus og hører til
bilens indbyggede funktioner. Det er muligt at
ændre indstillingerne for disse apps direkte i topvisningen på midterdisplayet.
Når kontekstafhængig indstilling er tilgængelig:
124
1.
Træk topvisningen ned, når en app er i ekspanderet tilstand, f.eks. Navigation.
2.
Tryk på Navigation Indstillinger.
3.
Ændr indstillingerne som ønsket, og bekræft
valgene.
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
•
Hente apps (s. 482)
Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 123)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Ændre indstillinger på
midterdisplayet
Det er muligt at ændre Indstillinger og information for mange af bilens funktioner kan ændres
på midterdisplayet.
1. Åbn topvisningen ved at trykke på fanen eller
ved at trække/stryge oppefra og ned over
skærmen.
2.
Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen.
3.
Tryk på en kategori og underkategori for at
navigere til den ønskede indstilling.
4.
Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige
typer indstillinger ændres på forskellige
måder.
> Ændringerne gemmes med det samme.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Indstillingstyper på midterdisplayet (s. 126)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling.
Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen på
forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata og
systemindstillinger til den oprindelige fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte er det også
vigtigt at skifte ejer af tjenesten Volvo On Call*.
Relaterede oplysninger
•
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
En underkategori i indstillingsmenuen med forskellige
typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 125
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Nulstille indstillinger på
midterdisplayet
4.
Det er muligt at nulstille standardværdien for alle
de indstillinger, der er foretaget på midterdisplayets indstillingsmenu.
To typer nulstilling
Der er to typer af nulstilling for indstillingerne i
indstillingsmenuen:
• Gendan til fabriksindstillinger – Rydder
alle data og filer, og nulstiller alle indstillinger
til deres standardværdier.
• Nulstil personlige indstillinger – Rydder
personlige data, og nulstiller personlige indstillinger til deres standardværdier.
Nulstille indstillinger
Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen.
Indstillingstyper på midterdisplayet
For valget Nulstil personlige indstillinger
bekræftes nulstillingen ved at trykke på
Nulstil for den aktive profil eller Nulstil
for alle profiler.
> Valgte indstillinger nulstilles.
Forskellige typer indstillinger ændres på forskellige måder. En beskrivelse af de forskellige indstillingstyper fremgår af tabellen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 123)
Indstillingstyper
Type indstilling
Beskrivelse
Udløserfunktion
Starter en app eller en separat
visning for mere avancerede indstillinger ved at trykke på teksten, f.eks. for at forbinde en
enhed med Bluetooth®.
Alternativknap
Vælg en indstilling af flere
mulige ved at trykke på den
ønskede alternativknap, f.eks. for
at vælge et systemsprog.
Flervalgsknap
Vælg et niveau for en variabel
ved at trykke på den ønskede del
af knappen, f.eks. for at vælge
følsomhedsniveau for City
Safety.
Afkrydsningsfelt
Vælg at aktivere/deaktivere en
funktion ved at trykke på feltet
for at afkrydse/fjerne afkrydsningen af den, f.eks. for at vælge
automatisk start af elopvarmede
sæder.
Ændre indstillinger på midterdisplayet
(s. 125)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Gå frem som følger for at nulstille indstillingerne.
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
126
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Gå videre til System
fabriksindstillinger.
3.
Vælg den ønskede type nulstilling.
> Der vises et pop op-vindue.
Gendan
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Type indstilling
Beskrivelse
Skyder
Vælg et niveau for en variabel
inden for et interval ved at trykke
på og trække i knappen, f.eks.
for at vælge lydniveau.
Informationsvisning
Ikke en egentlig indstilling. Viser
oplysninger om noget, f.eks.
bilens stelnummer.
Relaterede oplysninger
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Tabel over indstillinger på
midterdisplayet
Underkategorier
Midterdisplayets indstillingsmenu har en række
hovedkategorier og underkategorier, hvor indstillinger og oplysninger om mange af bilens funktioner er samlet.
Parkeringsbremse og affjedring
Der er syv hovedkategorier: My Car, Lyd,
Navigation, Medie, Kommunikation, Klima og
System.
Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne
nedenfor vises det første niveau af underkategorier. Indstillingsmulighederne for en funktion eller
et område er beskrevet mere detaljeret i det
respektive afsnit i instruktionsvejledningen.
Låsning
Forrudevisker
Lyd
Underkategorier
Tone
Balance
Lydstyrker for systemlyde
Navigation
Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder,
at de kan gemmes til Førerprofiler, mens andre
er globale, hvilket betyder at de ikke er tilknyttet
en førerprofil.
Underkategorier
My Car
Trafik
Kort
Rute og vejvisning
Underkategorier
Displays
Medier
IntelliSafe
Underkategorier
Kørselsindstillinger/Individuel køremodus*
AM/FM-radio
Lygter og belysning
Spejle og komfortfunktioner
DAB*
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 127
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Underkategorier
Gracenote®
TV*
Video
Kommunikation
Underkategorier
Telefon
Tekstbeskeder
Android Auto*
Apple CarPlay*
Bluetooth-enheder
Wi-Fi
Bilens Wi-Fi-hotspot
Internetdeling via Bilmodem*
System
Underkategorier
Førerprofil
Dato og tid
Systemsprog og enheder
Fortrolighed og data
Tastatur-layout
Stemmestyring*
Gendan fabriksindstillinger
Systeminformationer
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 100)
Ændre indstillinger på midterdisplayet
(s. 125)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Førerprofiler
Mange af indstillingerne, der foretages i bilen,
kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler.
De personlige indstillinger gemmes automatisk i
den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening kan
knyttes sammen med en førerprofil. Når den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen
den pågældende førerprofils indstillinger.
Hvilke indstillinger gemmes i
førerprofiler?
De indstillinger der foretages i bilen, er enten
personlige eller globale. Det er de personlige indstillinger, der gemmes i førerprofiler.
Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil, er
bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation*, lyd- og
medieanlæg, sprog og stemmestyring.
Det er muligt at ændre visse indstillinger, de
såkaldte globale indstillinger, men de gemmes
ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de globale indstillinger påvirker alle profiler.
Volvo On Call*
Volvos servicenetværk
Klima
Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier.
128
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Globale indstillinger
De globale indstillinger og parametre ændres
ikke, når en førerprofil udskiftes med en anden.
De forbliver de samme, uanset hvilken førerprofil
der er aktiveret.
Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel
på globale indstillinger. Hvis førerprofil X anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet, bibeholdes disse, og det er muligt at skifte imellem dem,
selvom førerprofil Y anvendes. Indstillingerne for
tastaturlayoutet gemmes ikke til en bestemt
førerprofil, indstillingerne er globale.
Personlige indstillinger
Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille
lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes førerprofil
Y ikke af indstillingen. Det er gemt til førerprofil
X. Indstillingen af lysstyrke er en personlig indstilling.
Vælge førerprofil
Når midterdisplayet startes, vises den valgte
førerprofil øverst på skærmen. Den sidst benyttede førerprofil er den, der vil være aktiv, næste
gang bilen låses op. Det er muligt at skifte til en
anden førerprofil efter oplåsning af bilen. Hvis
fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en
førerprofil, er det den der vælges ved start.
Der er to metoder til at skifte til en anden førerprofil.
•
•
•
•
Førerprofiler (s. 128)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 106)
Ændre navn på førerprofil (s. 130)
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 130)
Indstillinger 1:
1.
Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst på
midterdisplayet, når displayet startes.
> Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges.
2.
Vælg den ønskede førerprofil.
3.
Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
Vælge førerprofil (s. 129)
Ændre navn på førerprofil (s. 130)
Indstillinger 2:
Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 130)
1.
Træk topvisningen ned på midterdisplayet.
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 130)
2.
Tryk på Profil.
> Der fremkommer den samme liste som for
metode 1.
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
3.
Vælg den ønskede førerprofil.
4.
Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
129
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Ændre navn på førerprofil
Nulstille indstillinger i førerprofiler
Knytte fjernbetjening til førerprofil
Det er muligt at ændre navnet på de forskellige
førerprofiler, der anvendes i bilen.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler kan
nulstilles, når bilen holder stille.
Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en
førerprofil. På den måde bliver førerprofilen med
alle dens indstillinger automatisk valgt, hver gang
bilen bruges med den specifikke fjernbetjening.
2.
Tryk på System
3.
Vælg Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
4.
5.
Førerprofiler.
Tryk i feltet Profilnavn.
> Et tastatur kommer til syne, og det er
muligt at ændre navnet. Tryk på
for at
lukke tastaturet.
Gem navneændringen ved at trykke på
Tilbage eller Luk.
> Navnet er nu blevet ændret.
OBS
Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes.
Relaterede oplysninger
•
•
130
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
Vælge førerprofil (s. 129)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System Gendan til
fabriksindstillinger Nulstil personlige
indstillinger.
3.
Vælg en af valgmulighederne Nulstil for
den aktive profil, Nulstil for alle profiler
eller Annuller.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerprofiler (s. 128)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Første gang fjernbetjeningen bruges, er den ikke
knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved opstart
af bilen aktiveres profilen automatisk Gæst.
Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt
uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den
senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen er
blevet knyttet sammen med en førerprofil, skal
der ikke foretages et valg af førerprofil, når den
pågældende fjernbetjening anvendes.
Knytte fjernbetjening til en førerprofil
Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den aktive
profil kan derefter tilknyttes nøglen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Markér den ønskede profil. Displayet vender
tilbage til visningen Hjem. Profilen Gæst kan
ikke knyttes sammen med en fjernbetjening.
4.
Træk topvisningen ned igen, og tryk på
Indstillinger System Førerprofiler
Redigér profil.
Tastaturet på midterdisplayet (s. 117)
Førerprofiler.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
5.
Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til
nøglen. Det er ikke muligt at knytte en førerprofil til en anden fjernbetjening end den, der
aktuelt bruges i bilen. Hvis der er flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten Der blev
fundet mere end én nøgle. Sæt den
nøgle, du vil tilslutte, i backuplæseren.
Meddelelse på midterdisplayet
Midterdisplayet kan i forbindelse med forskellige
begivenheder vise meddelelser for at informere
eller hjælpe føreren.
Pop op-meddelelser
I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af et
pop op-vindue. Pop op-meddelelser har højere
prioritet end meddelelser, der vises på statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de
forsvinder. Meddelelser, der skal gemmes, lægger
sig i topvisningen på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
> Når teksten Profil tilknyttet nøgle vises
er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet
sammen.
6.
Tryk på OK.
> Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet til
førerprofilen og forbliver tilknyttet, så
længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt
nøgle ikke fjernet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerprofiler (s. 128)
Ændre navn på førerprofil (s. 130)
•
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 132)
•
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 132)
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 96)
Meddelelse på midterdisplayets topvisning.
På midterdisplayet vises meddelelser med lavere
prioritet for føreren.
De fleste meddelelser vises over midterdisplayets
statuslinje. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen
på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at aktivere/deaktivere en funktion, der
er knyttet til meddelelsen.
fjernbetjening (s. 233)
131
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere meddelelser på
midterdisplayet
Meddelelser på midterdisplayet håndteres på
midterdisplayets visninger.
For meddelelser uden knapper:
–
Luk meddelelsen ved at trykke på den, eller
lad meddelelsen lukke automatisk efter et
stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Håndtere meddelelser gemt fra
midterdisplayet
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i topvisningen på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 131)
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 132)
Meddelelse på førerdisplay (s. 96)
Meddelelse på midterdisplayets topvisning.
Nogle meddelelser på midterdisplayet har en
knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser) til
f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er
knyttet til meddelelsen.
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
–
132
Tryk på knappen for at udføre handlingen,
eller lad meddelelsen lukke automatisk efter
et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Gemte meddelelser og valgmuligheder i topvisningen.
Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet,
og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets
topvisning.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Læse gemt meddelelse
1. Åbn topvisningen på midterdisplayet.
> En liste over gemte meddelelser vises.
Meddelelser med en pil til højre kan udvides.
2.
Head-up-display*
Head-up-displayet er et supplement til bilens
førerdisplay og projicerer information fra førerdisplayet op på forruden. Det projicerede billede
kan kun ses fra førerens position.
Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen vises
på listen, og illustrationen til venstre i
appen viser oplysninger om meddelelsen i
grafisk form.
Tryk på knappen for at udføre handlingen.
Gemte meddelelser i topvisningen slettes automatisk, når bilen slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 131)
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 132)
•
•
brug af polariserede solbriller
•
•
genstande på displayenhedens dækglas
en kørestilling, hvor føreren ikke sidder
midt i sædet
ugunstige lysforhold.
VIGTIGT
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til
meddelelsen.
–
OBS
Førerens mulighed for at se oplysningerne på
head-up-displayet forringes af:
Indgående telefonopkald.
Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at
undgå skader på displayenhedens dækglas
må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned på det.
Head-up-displayet viser advarsler og information
om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i
førerens synsfelt. Også trafikskiltinformation og
information om indgående telefonopkald kan
vises på Head-up-displayet.
Meddelelse på førerdisplay (s. 96)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 133
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
OBS
Nogle synsfejl kan ved brug af head-up-displayet forårsage hovedpine og en følelse af
spænding.
Aktivere og deaktivere head-updisplay*
Head-up-displayet kan aktiveres og deaktiveres,
når bilen er startet.
Tryk på Head-up display i
midterdisplayets funktionsvisning. En indikation i knappen
lyser, når funktionen er aktiveret.
City Safety på head-up-displayet
Ved aktivering af City Safety udskiftes oplysningerne på head-up-displayet med grafik for City
Safety. Denne grafik tændes, selvom head-updisplayet er slukket.
Relaterede oplysninger
Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet.
•
•
Hastighed
Fartpilot
Indstillinger for head-up-display* (s. 135)
Head-up-display* (s. 133)
Navigation
Trafikskilte
Et antal symboler kan vises midlertidigt på headup-displayet, f.eks.:
Hvis advarselssymbolet tændes: Læs
advarselsmeddelelsen på førerdisplayet.
Hvis informationssymbolet tændes:
Læs meddelelsen på førerdisplayet.
134
Grafikken for City Safety blinker for at fange førerens
opmærksomhed.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 134)
•
•
Rengøring af head-up-display* (s. 616)
Head-up-display ved udskiftning af forrude*
(s. 587)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for head-up-display*
Justere lysstyrke og højdeposition
Justering af indstillingerne for visning af head-updisplay på forruden.
Indstillingerne kan foretages på midterdisplayets
indstillingsmenu, når bilen er startet, og der vises
et projiceret billede på forruden.
Indstillingen gemmes som en personlig indstilling
i førerprofilen.
Vælge indstillinger for visning
Vælg de funktioner, der skal vises på head-updisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
display-valg.
3.
Displays
Sænke positionen
Bekræft
Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes
også af justeringen af lysstyrken på bilens øvrige
display.
1.
Tryk på Justér Headup display i midterdisplayets funktionsvisning.
2.
Juster det projicerede billedes lysstyrke og
højdeposition i førerens synsfelt med knapperne til højre på rattet.
Højdepositionen kan gemmes i det elbetjente*
forsædes hukommelse.
Head-up
Vælg én eller flere funktioner:
•
•
•
•
Vis navigation
Vis Road Sign Information
Vis Førerstøtte
Vis telefon.
Mindske lysstyrken
Øge lysstyrken
Hæve positionen
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 135
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Kalibrere den vandrette position
Kalibrering af head-up-displayets vandrette position kan være nødvendig i forbindelse med
udskiftning af forruden eller displayenheden. Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Vælg My Car
display-valg
display.
3.
Førerdisplay Head-up
Kalibrering af head-up
Kalibrer billedets vandrette position med
knapperne til højre på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
Head-up-display* (s. 133)
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 134)
Stemmestyring19
Føreren har mulighed for at styre visse funktioner
i medieafspilleren, en Bluetooth-tilsluttet telefon,
klimaanlægget og Volvos navigationssystem*
med stemmen.
Stemmekommandoen byder på større bekvemmelighed og bidrager til, at føreren ikke bliver distraheret, så han eller hun kan koncentrere sig om
kørslen, vejen og trafiksituationen.
ADVARSEL
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet føres på en sikker måde, og at alle
gældende færdselsregler følges.
Roter mod uret
Roter med uret
Bekræft
136
Stemmestyringssystemets mikrofon
Stemmestyring sker i dialogform ved, at brugeren
siger kommandoen og får verbal respons fra
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
systemet. Stemmestyringssystemet anvender
samme mikrofon Bluetooth-tilsluttede enheder,
ligesom systemets svar kommer gennem bilens
højttalere. I nogle tilfælde vises også en tekstmeddelelse på førerdisplayet. Funktionerne styres
med knapperne til højre på rattet, og indstillinger
foretages via midterdisplayet.
Systemopdatering
Stemmestyringssystemet forbedres løbende.
Opdateringer for optimal funktionalitet kan hentes på support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Bruge stemmestyring20
Tryk på ratknappen til stemmestyring
for at aktivere
systemet og indlede en dialog
med stemmekommandoer.
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
•
Tal med normal stemme i sædvanligt tempo
efter tonen.
Kommandoer/sætninger
•
Undgå at tale, når systemet svarer (systemet
kan ikke høre kommandoerne i dette tidsrum).
•
Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at have
døre, ruder og panoramatag* lukket.
Stemmestyring af klima (s. 194)
Stemmestyring kan afbrydes ved at:
Indstillinger for stemmestyring (s. 139)
•
•
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
, og sig "Call Robyn Smith
Tryk derfor på
Mobil".
sige "Cancel".
foretage et langt tryk på ratknappen for
.
stemmestyring
For at fremskynde kommunikationen og springe
anmodningerne fra systemet over skal du trykke
på ratknappen for stemmestyring
, når
systemets stemme taler, og sige den næste kommando.
19
20
Tryk på
, sig "Call [Fornavn] [Efternavn]
[nummerkategori]" - ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. Hvis kontakten har flere
telefonnumre (f.eks, hjem, mobil, arbejde), skal
den rette kategori nævnes.
Tænk på følgende:
Bruge stemmestyring (s. 137)
Stemmestyring af telefon (s. 138)
Eksempel på stemmestyring
Det er altid muligt at bruge følgende kommandoer:
•
"Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog.
•
•
"Cancel" – Afbryder dialogen.
"Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet
svarer med kommandoer, der kan anvendes i
den aktuelle situation, en opfordring eller et
eksempel.
Kommandoer for bestemte funktioner, såsom
telefon og radio, beskrives i de relevante afsnit.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 137
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Tal
Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt af
hvilken funktion der skal styres:
•
•
•
Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, f.eks. nul tre en to to fire fire tre
(03122443).
Husnumre kan siges individuelt eller i
gruppe, f.eks. to to eller toogtyve (22). For
engelsk og hollandsk kan flere grupper siges
efter hinanden, f.eks. toogtyve toogtyve (22
22). For engelsk kan også "dobbelt" eller
"tredobbelt" bruges, f.eks. dobbelt nul (00).
Numre kan angives inden for intervallet
0-2300.
Frekvenser kan siges otteoghalvfems
komma otte (98,8), ethundredefire komma to
eller hundredefire komma to (104,2).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
21
22
138
Stemmestyring af telefon21
Ring til en kontakt, få meddelelser oplæst eller
dikter korte meddelelser med stemmestyringskommandoen til en Bluetooth-tilsluttet telefon.
For at angive en kontakt i telefonbogen skal
stemmekommandoen inkludere kontaktoplysningerne, der er angivet i telefonbogen. Hvis en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre,
kan også nummerkategorien angives, f.eks.
Privat eller Mobil: "Call Robyn Smith Mobil".
Tryk på
Stemmestyring af telefon (s. 138)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
"Call [kontakt]" – ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen.
•
"Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer.
•
•
"Recent calls" – viser opkaldslisten.
Stemmestyring af klima (s. 194)
Indstillinger for stemmestyring (s. 139)
•
•
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 136)
Bruge stemmestyring (s. 137)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Stemmestyring af klima (s. 194)
Indstillinger for stemmestyring (s. 139)
Internetforbundet bil* (s. 514)
, og sig en af følgende kommandoer:
•
Stemmestyring (s. 136)
Relaterede oplysninger
"Read message" – meddelelsen læses op.
Hvis der er flere meddelelser – vælg hvilken
meddelelse, der skal læses op.
"Message to [kontakt]" - brugeren bedes
om at sige en kort meddelelse. Derefter
læses meddelelsen op, og brugeren kan
vælge at sende22 eller ændre meddelelsen.
For denne funktion skal bilen være tilsluttet
til internettet.
Gælder visse markeder.
Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Stemmestyre radio og medier23
Her følger kommandoerne for stemmestyring af
radio og medieafspillere.
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Media" – starter en dialog for medier og
radio, og viser eksempler på kommandoer.
•
"Play [kunstner]": Afspiller musik af en
valgt kunstner.
•
•
"Play [sangtitel]": Afspiller den valgte sang.
"Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller den
valgte sang fra det valgte album.
•
"Play [TV-kanalnavn]" – starter den valgte
TV-kanal*24.
•
"Play [radiostation]": Starter den valgte
radiostation.
•
"Tune to [frekvens]": Starter den valgte
radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis
ingen radiokilde er aktiveret, startes FM-båndet som standard.
•
•
•
•
•
23
24
"Tune to [frekvens] [frekvensbånd]":
Starter den valgte radiofrekvens på det
valgte radiobånd.
"Radio" – Starter FM-radio
"Radio FM" – Starter FM-radio
"Radio AM" – Starter AM-radio
•
•
•
•
•
•
"TV" – Starter afspilning fra TV*24.
Indstillinger for stemmestyring25
"CD" – Starter afspilning fra CD*.
Her vælges indstillinger for stemmestyringssystemet.
"USB" – Starter afspilning fra USB.
"iPod" – Starter afspilning fra iPod.
"Bluetooth" – Starter afspilning fra en Bluetooth-tilsluttet mediekilde.
"Similar music": Afspiller musik fra USB-tilsluttede enheder, der ligner den musik, der
afspilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Indstillinger
System
Der kan udføres indstillinger inden for følgende
områder:
• Gentag stemmekommando
• Køn
• Talehastighed
Stemmestyring (s. 136)
Lydindstillinger
Bruge stemmestyring (s. 137)
Vælg lydindstillinger under:
Stemmestyring af telefon (s. 138)
Stemmestyring af klima (s. 194)
Indstillinger for stemmestyring (s. 139)
Stemmestyring
Indstillinger
systemlyde
Lyd Lydstyrker for
Stemmestyring
Sprogindstillinger
Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er markeret
.
med et ikon på listen over sprog Ændring af sproget har også indflydelse på
menu-, meddelelses- og hjælpetekster.
Indstillinger System Systemsprog og
enheder Systemsprog
"DAB " – Starter DAB-radio*.
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 139
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
25
140
Stemmestyring (s. 136)
Bruge stemmestyring (s. 137)
Stemmestyring af telefon (s. 138)
Stemmestyring af klima (s. 194)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Lydindstillinger (s. 480)
Ændre systemsproget (s. 123)
Gælder visse markeder.
BELYSNING
BELYSNING
Lyspanel
Position
De forskellige lysknapper betjener både ud- og
indvendig belysning. Med venstre kontaktarm
aktiveres og justeres de udvendige lys. Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres lysstyrken i
kabinen.
Betydning
Kørelys.
Overhalingslys kan bruges.
Kørelys og positionslys.
Positionslys, når bilen er parkeret.A
Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres
også forlygternes lyshøjde1.
Overhalingslys kan bruges.
Udvendig belysning
Nærlys og positionslys.
Volvo anbefaler, at position
bilen køres.
bruges, når
ADVARSEL
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Fjernlys kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
Kørelys og positionslys i dagslys.
Nærlys og positionslys i svagt
dagslys eller mørke, eller når tågelyset foran* eller bagpå er tændt.
Funktionen automatisk fjernlys kan
aktiveres.
Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt.
Drejering i venstre kontaktarm.
Overhalingslys kan bruges.
Når bilens elektriske system er i tændingsposition II, eller når bilen er i gang, svarer følgende
funktioner til drejeringens forskellige positioner:
Automatisk fjernlys til/fra.
A
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til
positionen
fra anden position for kun at tænde positionslysene i stedet for anden belysning.
1
142
Gælder for biler med halogenlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Fingerhjul i instrumentpanel
•
•
•
•
•
•
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 150)
Tågebaglys (s. 151)
Aktive kurvelys* (s. 149)
Bremselygte (s. 151)
Nødbremselys (s. 152)
Advarselsblinklys (s. 152)
Justere lysfunktioner via
midterdisplayet
Flere lysfunktioner kan justeres og aktiveres via
midterdisplayet, f.eks. automatisk fjernlys, orienteringslys og tryghedsbelysning.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Udvendig belysning eller Indvendig
belysning.
Lygter og belysning.
Relaterede oplysninger
Biler med LED2-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering.
Fingerhjul til justering af lysstyrken i interiøret
Fingerhjul til lyshøjderegulering1
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 143)
•
•
•
•
•
Indvendig belysning (s. 153)
2
1
•
•
•
•
•
•
•
Lyspanel (s. 142)
Automatisk fjernlys (s. 147)
Brug af orienteringslys (s. 153)
Varighed for ankomstlys (s. 153)
Bruge blinklys (s. 149)
Åbne indstillinger på midterdisplayet (s. 123)
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 113)
Positionslys (s. 145)
Bruge blinklys (s. 149)
Bruge fjernlys (s. 147)
Nærlys (s. 146)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Gælder for biler med halogenlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 143
BELYSNING
Justere forlygternes lyshøjde
Forskellig last
Fingerhjulets position
Bilens belastning ændrer forlygternes højdeindstilling, hvilket kan medføre, at modkørende køretøjer blændes. Dette undgås ved at justere forlygternes lyshøjde. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
Fører og passager i forreste passagersæde.
1
1.
Lad motoren være i gang, eller sørg for, at
det elektriske system er i tændingsposition I.
Fører og maksimal last i bagagerummet.
2.
Rul opad/nedad med fingerhjulet for hæve/
sænke lyshøjden.
Forlygternes lyshøjde indstilles med et af fingerhjulene på instrumentpanelet3.
Nedenfor er vist, i hvilken indstilling fingerhjulet
skal sættes ved forskellig last.
Tre passagerer på bagsædet.
220 kg last i bagagerummet.
Eksempler på fingerhjulets positioner.
144
Gælder for biler med halogenlygter.
•
Fingerhjulet i indstilling 1
Forskellig last
Fingerhjulets position
Kun fører.
0
Fører og passager i forreste passagersæde.
0
Fører og passager i forreste passagersæde.
1
Tre passagerer på bagsædet.
3
Relaterede oplysninger
Fingerhjulet i indstilling 0
Lyspanel (s. 142)
2
BELYSNING
Positionslys
Positionslyset kan bruges, for at andre trafikanter
kan se bilen, hvis den holder stille eller er parkeret. Positionslyset tændes med kontaktarmens
drejering.
Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til
10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset.
Føreren bør dreje til en anden position end
.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes,
tændes de bageste positionslys (hvis de ikke
allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende
opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller hvilken tændingsposition bilens elsystem er i.
Kørelys
Bilen har sensorer, der registrerer lysforholdene i
omgivelserne. Med kontaktarmens drejering i
,
eller
, og når bilens
position
elsystem er i tændingsposition II, eller når bilen
er i gang, er kørelyset tændt. I position
skifter lygterne automatisk til nærlys i svagt dagslys eller mørke.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 142)
Tændingspositioner (s. 412)
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 596)
Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys.
Stil drejeringen i position
- positionslyset
tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt).
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Hvis bilens el-system er i tændingsposition II,
eller bilen er i gang, lyser kørelyset i stedet for de
forreste positionslys. Når drejeringen er i denne
position, er positionslysene tændt, uanset hvilken
tændingsposition bilens elektriske system er i.
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen for positionslys
fra anden position for alene at tænde positionslyset i stedet for anden belysning.
}}
145
BELYSNING
||
Med kontaktarmens drejering i position
lyser kørelyset (DRL4), når bilen kører i dagslys.
Bilen skifter automatisk fra kørelys til nærlys i
svagt dagslys eller mørke. Der skiftes også til
nærlys, hvis tågelyset foran* eller bagpå tændes.
Nærlys
Ved kørsel med kontaktarmens drejering i positændes nærlyset automatisk i svagt
tion
dagslys eller mørke, når bilens elsystem er i tændingsposition II, eller når bilen er i gang.
ADVARSEL
Tunneldetektering
Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og
skifter så fra kørelys til nærlys.
Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm skal
, for at tunneldetekteringen skal
stå i stilling
fungere.
Relaterede oplysninger
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer afgøre,
hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn.
•
•
•
•
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Lyspanel (s. 142)
Tændingspositioner (s. 412)
Kørelys (s. 145)
Udskiftning af nærlyspære (s. 594)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lyspanel (s. 142)
Tændingspositioner (s. 412)
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Nærlys (s. 146)
Med kontaktarmens drejering i position
tændes nærlyset også automatisk, hvis:
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 596)
•
•
•
tågelyset foran* tændes
tågebaglyset tændes
tågelyset for og bag tændes
er
Med kontaktarmens drejering i position
nærlyset altid tændt, når bilens elsystem er i tændingsposition II, eller når bilen er i gang.
4
146
Daytime Running Lights
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Bruge fjernlys
Fjernlyset betjenes med venstre kontaktarm.
Fjernlyset er bilens kraftigste lys og bør bruges
under kørsel i mørke for at forbedre udsynet, så
længe det ikke blænder andre trafikanter.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 142)
Automatisk fjernlys (s. 147)
på
Automatisk fjernlys
Automatisk fjernlys er en funktion, som med en
kamerasensor i forrudens overkant registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys.
Udskiftning af fjernlyspære (s. 595)
Kontaktarm med drejering.
Overhalingslys
Før kontaktarmen let bagud til positionen for
overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen
slippes.
Fjernlys
Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarmens
5 eller
drejering står i position
.
Aktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen
fremad. Deaktivér ved at føre kontaktarmen
bagud.
5
Når nærlyset er tændt.
Automatisk fjernlys aktiveres med kontaktarmens drejering i position
.
Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning. Når kamerasensoren ikke længere ser
noget modkørende eller forankørende køretøj,
tændes fjernlyset igen.
Funktionen kan aktiveres ved kørsel i mørke, når
bilens hastighed er ca. 20 km/t (ca. 12 mph)
eller højere.
}}
147
BELYSNING
||
Deaktivering af automatisk fjernlys, når fjernlyset
er tændt, medfører at belysningen straks omstilles til nærlys.
Det samme gælder, hvis dette symbol
vises sammen med meddelelsen
Forrudesensor Sensor blokeret, se
instruktionsbog.
Når automatisk fjernlys er aktiveret, lyser symbohvidt på førerdisplayet.
let
Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge eller
kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne ikke længere
er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. For
LED-forlygter gælder dette, selvom fjernlyset er
delvist nedblændet, dvs. hvis lyskeglen lyser med
mere end nærlys.
Bil med halogen-forlygter
Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder
efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter.
LED6-forlygter*
Bil med
Hvis det automatiske fjernlys har til/fra-funktion7,
vender belysningen tilbage til fjernlys ca. et
sekund efter, at kamerasensoren ikke længere
registrerer den modkørende trafiks forlygter eller
forankørende køretøjers baglygter.
Hvis det automatiske fjernlys har adaptiv funktion7, fortsætter lyskeglen med at lyse, til forskel
fra hvad der sker ved konventionel nedblænding,
med fjernlys på begge sider af modkørende eller
forankørende køretøjer. Kun den del af lyskeglen,
der peger direkte på køretøjet, blændes ned.
ADVARSEL
Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet.
Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at
anvende de bedst mulige lys under gunstige
vilkår.
Lyset vender tilbage til fuldt fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter.
Begrænsninger for automatisk fjernlys
Kamerasensoren, som funktionen er baseret på,
har begrænsninger.
Hvis dette symbol sammen med meddelelsen Aktivt fjernlys Midlertidigt
ikke tilgængeligt vises på førerdisplayet, skal skift mellem nærlys og
fjernlys foretages manuelt. Kontaktarmens drejering kan stadig stå i position
. Symbolet
slukkes, når meddelelsen vises.
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte
mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen
eller vejrforholdene kræver det.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 142)
Bruge fjernlys (s. 147)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 336)
6 Lysdiode (Light Emitting Diode)
7 Afhængig af bilens udstyrsniveau.
148
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Bruge blinklys
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm.
Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres.
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse.
Aktive kurvelys*
Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal
belysning i sving og vejkryds. En bil med LED8lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af
bilens udstyrsniveau.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselsblinklys (s. 152)
•
Skifte blinklyspære foran (s. 596)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 143)
Blinklys.
Kort blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til første
position, og slip den. Blinklyspærerne blinker
tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres via midterdisplayet.
OBS
•
Denne automatiske blinksekvens kan
afbrydes ved straks at føre kontaktarmen
i den modsatte retning.
•
Hvis symbolet for blink på førerdisplayet
blinker hurtigere end normalt - se meddelelsen på førerdisplayet.
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis
slået til (højre).
De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at
give maksimal belysning i sving og vejkryds og
kan derved give føreren bedre udsyn.
Funktionen aktiveres automatisk, når bilen startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet
på
førerdisplayet, og der vises samtidig en forklarende tekst.
Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller
mørke, og kun når bilen er i bevægelse og nærlyset er tændt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 149
BELYSNING
||
Deaktivere/aktivere funktionen
Tågeforlygter/kurvelys*
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via midterdisplayets funktionsmenu:
Tågeforlygterne afgiver et kraftigere lys end nærlyset og er derfor mere effektive i tåge.
Tryk på knappen Aktivt
kurvelys.
Kurvelys*
Tågeforlygterne kan inkludere funktionen kurvelys, der midlertidigt oplyser området skråt foran
bilen, i den retning rattet drejes i en skarp kurve,
eller i den retning blinklysene bruges.
Funktionen aktiveres i svagt dagslys eller mørke,
når kontaktarmens drejering står i position
eller
, og kørehastigheden er lavere end ca.
30 km/t (ca. 20 mph).
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 143)
•
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 150)
Knap for tågeforlygter.
Tågeforlygterne kan tændes, når tændingsposition II er aktiveret, eller når bilen er i gang og
kontaktarmens drejering står i position
,
eller
.
8
150
OBS
Bestemmelser for brug af tågeforlygter varierer fra land til land.
Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker.
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken, kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet.
Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere.
Symbolet
på førerdisplayet lyser, når tågelygterne er tændt.
Relaterede oplysninger
Tågelyset slukkes automatisk, når startknappen
drejes højre om for at slukke bilen, eller når kon.
taktarmens drejering stilles på
Tågebaglys (s. 151)
•
•
•
•
•
Lyspanel (s. 142)
Tændingspositioner (s. 412)
Aktive kurvelys* (s. 149)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 143)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Tågebaglys
Tågebaglyset lyser betydeligt kraftigere end normale baglygter og bør kun bruges, når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, sne, røg eller
støv, således at andre trafikanter på et tidligt
tidspunkt kan se det forankørende køretøj.
Tågebaglys slukker automatisk, når:
Bremselygte
•
startknappen drejes højre om for at slukke
bilen, eller når kontaktarmens drejering stilles
på
Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning.
•
kontaktarmens drejering står i position
, og tågeforlygterne slukkes.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer
fra land til land.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Endvidere tændes bremselyset, når bilen
bremses automatisk af et førerstøttesystem.
Relaterede oplysninger
•
•
Nødbremselys (s. 152)
Bremsefunktioner (s. 415)
Relaterede oplysninger
Knap for tågebaglys.
•
•
•
•
Lyspanel (s. 142)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 150)
Tændingspositioner (s. 412)
Skifte pære i tågebaglygte (s. 598)
Tågebaglyset består af en lygte bagpå i førersiden.
Tågebaglyset kan kun tændes, når:
•
tændingsposition II er aktiveret, eller bilen er
i gang, og kontaktarmens drejering står i
position
eller
•
kontaktarmens drejering står i position
og tågeforlygterne er tændt.
Tryk på knappen for til/fra. Symbolet
på
førerdisplayet lyser, når tågebaglyset er tændt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 151
BELYSNING
Nødbremselys
Advarselsblinklys
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig
opbremsning.
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved,
at alle bilens blinklys aktiveres samtidigt. Funktionen kan bruges til at advare i tilfælde af en fare
i trafikken.
Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i
stedet for - som ved normal bremsning - at lyse
konstant.
Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig
opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres
ved høje hastigheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
152
Bremselygte (s. 151)
Driftsbremsen (s. 415)
Advarselsblinklys (s. 152)
Relaterede oplysninger
•
•
Efter nedbremsning til lav hastighed, og føreren
har sluppet bremsen, går bremselyset over til at
lyse normalt.
Samtidigt tændes bilens advarselsblinklys. De
blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en
højere hastighed igen, eller slukker for advarselsblinklysene.
OBS
Bestemmelserne for brug af advarselsblinklys
kan variere fra land til land.
Knap for advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind.
Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene
er aktiveret, og hastigheden er lav. Advarselsblinklysene begynder at blinke, når nødbremselysene
er ophørt med at blinke, og slukkes automatisk,
når bilen sættes i gang igen, samt når knappen
trykkes ind.
Nødbremselys (s. 152)
Bruge blinklys (s. 149)
BELYSNING
Brug af orienteringslys
Varighed for ankomstlys
Indvendig belysning
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses op,
og benyttes til at tænde bilens lys på afstand.
Der er flere typer af belysning i kabinen til forbedring af oplevelsen. Det drejer sig bl.a. om
læselamper, handskerumslys og jordbelysning.
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt i mindst 5 minutter efter at:
Sådan aktiveres funktionen:
1.
Sluk for bilen.
2.
Før venstre kontaktarm fremad mod instrumentpanelet, og slip.
3.
Stig ud af bilen, og lås døren.
Når funktionen aktiveres, lyser et symbol på førerdisplayet, positionslys, belysning i udvendige
håndtag* samt nummerpladelys.
Funktionen aktiveres, når fjernbetjeningen benyttes til oplåsning. Så lyser positionslys, belysning i
udvendigt håndtag*, nummerpladelys, indvendige
loftslamper og gulvbelysning samt bagage/lastrumsbelysning. Hvis der åbnes en dør i aktiveringstiden, forlænges tiden for belysningen i de
udvendige håndtag* og kabinelyset.
Funktionen kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet.
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 143)
Relaterede oplysninger
•
•
Brug af orienteringslys (s. 153)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 143)
•
Varighed for ankomstlys (s. 153)
bilen er slukket, og dens elsystem er i tændingsposition 0
•
bilen er låst op, men den er ikke er startet.
Loftslys foran
Relaterede oplysninger
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles via midterdisplayet.
•
•
fjernbetjening (s. 233)
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kabinebelysning
Automatik for kabinebelysning
Læselampe i højre side
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 153
BELYSNING
||
Handskerumslys
Læselys
Læselamperne i højre og venstre side tændes
eller slukkes med et kort tryk på den respektive
knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Solskærmens spejllys*
Spejlets lys i solskærmen tændes/slukkes, når
låget henholdsvis åbnes eller lukkes.
Kabinebelysning
Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes og
slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken aktiveres med et kort tryk på
AUTO-knappen i loftskonsollen. Med automatikken aktiveret lyser lysindikatoren i knappen, og
kabinelyset tændes og slukkes som nedenfor
angivet.
Jordbelysning*
Jordbelysningen tændes og slukkes, når den
respektive dør åbnes eller lukkes.
Læselamper over bagsædet.
tændes, når bilen låses op, og når den slukkes
•
•
slukkes, når bilen startes, og når den låses
•
Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes.
forbliver tændt i 2 minutter, hvis en af sidedørene er åben.
I den bageste del af bilen er der læselys, der
også anvendes som kabinebelysning.
154
Dekorationsbelysning
Det omgivende lys tændes, når dørene åbnes, og
slukkes, når bilen låses. Dekorationsbelysningens
intensitet kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom den kan finjusteres med fingerhjulet i instrumentpanelet.
henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes
Loftslys bagi
Trinbelysningen tændes og slukkes, når en dør
åbnes eller lukkes.
Belysning i bagagerum
Kabinebelysningen:
•
Trinbelysning
I en bil med panoramatag* er der to lampeenheder, en
på hver side af taget.
Læselamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
Stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når bilen er i gang. Stemningsbelysningen
kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom det kan
finjusteres med fingerhjulet på instrumentpanelet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Belysning i opbevaringsrum i dørene
Justere belysning i kabinen
Lysene i dørenes opbevaringsrum tændes, når
dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet
på instrumentpanelet.
Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af
tændingspositionen. Kabinebelysningen kan
justeres med et fingerhjul på instrumentpanelet,
og visse lysfunktioner kan også justeres via midterdisplayet.
Med fingerhjulet på instrumentpanelet ved rattet justeres lysstyrken for displaybelysning,
knapbelysning, omgivende lys
og stemningsbelysning*.
Belysning i forreste krusholdere i
tunnelkonsol
Belysningen i de forreste krusholdere tændes,
når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses.
Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere belysning i kabinen (s. 155)
Lyspanel (s. 142)
Justere omgivende
dekorationsbelysning
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning.
3.
Vælg mellem følgende indstillinger:
Tændingspositioner (s. 412)
Kabinens interiør (s. 560)
•
Under Dekorationsbelysningens
intensitet, vælg mellem Sluk, Lav og
Høj.
•
Under Dekorationsbelysningens
niveau, vælg mellem Nedsat og Fuld.
Justere stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når bilen er i gang.
Ændre lysets styrke
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3.
Under Stemningsbelysningens lysstyrke,
vælg mellem Sluk, Lav og Høj.
Ændre lysets farve
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3.
Vælg mellem Efter temperatur og Efter
farve for at ændre lysets farve.
Ved valg af Efter temperatur ændres lyset
efter den indstillede temperatur i kabinen.
Ved valget Efter farve kan underkategorien
Temafarver anvendes til at justere yderligere.
Relaterede oplysninger
•
•
Indvendig belysning (s. 153)
•
Tændingspositioner (s. 412)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 143)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 155
RUDER, GLAS OG SPEJLE
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Ruder, glas og spejle
•
I bilen er der knapper til ruder, glas og spejle.
Nogle af bilens ruder er forstærket med laminering.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 212)
Klemmesikring for ruder og
solgardiner
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
Alle ruder og solskærme* med elektrisk betjening har klemmesikring, der udløses, hvis de blokeres af en genstand under åbning eller lukning.
I tilfælde af blokering standser bevægelsen og
bakker derefter automatisk til ca. 50 mm (ca.
2 tommer) fra den blokerede stilling (eller til fuld
ventilationsstilling).
Lamineret glas
Forruden og panoramataget* har lamineret glas.
Glasset er forstærket, hvilket giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer lydisoleringen i
kabinen. For visse andre glasflader fås lamineret
glas som ekstraudstyr.
Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret1/>
Relaterede oplysninger
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 158)
•
•
•
•
•
•
•
Panoramatag* (s. 165)
1
158
Hvis klemmesikringen er udløst, er det alligevel
muligt at bevæge ruden endnu en gang i samme
retning uden klemmesikring, hvis det gøres inden
10 sekunder efter, at klemmesikringen er udløst.
Det er altså muligt at forcere klemmesikringen,
når lukningen er blevet afbrudt, f.eks. af isdannelse, ved konstant at trykke knappen til helt lukket stilling.
ADVARSEL
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen
for automatisk åbning og lukning genindstilles
for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Rudehejs (s. 159)
Sidespejle (s. 162)
Bruge solgardin* (s. 161)
Head-up-display* (s. 133)
Brug af forrudeviskere (s. 169)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Relaterede oplysninger
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 159)
•
Betjene rudehejs (s. 160)
Gælder ikke for forruden og panoramataget*, der altid er laminerede og derfor ikke har dette symbol.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
Bruge solgardin* (s. 161)
Panoramatag* (s. 165)
Genindstillingssekvens for
klemmesikring
Hvis der er et problem med de elektriske funktioner for rudehejs, kan man forsøge med en genindstillingssekvens.
Rudehejs
Rudehejsene betjenes med kontrolpanelet i den
pågældende dør. Førerdøren har knapper til
betjening af samtlige ruder og aktivering af børnesikkerhedslåsen.
ADVARSEL
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen
for automatisk åbning og lukning genindstilles
for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Hvis problemet fortsætter, eller hvis det drejer sig
om panoramatag eller soltag, kontakt et værksted.2
Nulstil rudehejs
1. Start med vinduet i lukket stilling.
2.
Betjen derefter i manuel stilling 3 gange
opad mod lukket stilling.
> Systemet initieres automatisk.
Relaterede oplysninger
2
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 158)
•
•
Betjene rudehejs (s. 160)
Bruge solgardin* (s. 161)
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk børnesikkerhedslås*, der deaktiverer
knapperne i bagdørene for at forhindre, at
døre eller ruder åbnes indefra.
Knap for bageste sideruder.
Knap for forreste sideruder.
Rudehejsene er udstyret med klemmesikring.
Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan
man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 159
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjene rudehejs (s. 160)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 159)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 158)
Betjene rudehejs
Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de
øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs.
Rudehejsene er udstyret med klemmesikring.
Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan
man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik. Før en af knapperne let op eller ned. Rudehejsene bevæger
sig op eller ned, så længe knappen holdes i
stillingen.
Betjening med automatik. Før en af knapperne op elle ned til endestillingen, og slip
den derefter. Ruden bevæger sig automatisk
til sin endestilling.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal tændingspositionen være I eller II. Efter slukning af
bilen kan rudehejsene betjenes i et par minutter,
efter tændingen er slået fra, men ikke efter at en
dør er blevet åbnet. Kun ét betjeningspanel kan
betjenes ad gangen.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af
en fjernbetjening, nøglefri åbning* med dørhåndtag eller centrallåsknappen.
160
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
ADVARSEL
Sørg for, at ingen børn eller voksne passagerer kommer i klemme, når alle ruder lukkes
med:
•
•
•
nøglefri lukning*
•
•
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Bruge solgardin*
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Der kan være indbygget solgardiner i hver bagdør.
I bagdør - med manuel betjening
centrallåsknappen
fjernbetjeningen
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj,
når de bageste ruder er åbne, er at åbne de
forreste ruder lidt.
OBS
Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder over
ca. 180 km/t (ca.112 mph), men de kan lukkes.
Det er altid førerens ansvar at følge de gældende færdselsregler.
Relaterede oplysninger
•
•
Rudehejs (s. 159)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 158)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 159)
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
Krog med tilhørende spærre
–
Træk solgardinet og hægt det fast i krogen i
dørens øvre karm.
Vinduet kan også åbnes og lukkes, når solgardinet er trukket op.
Relaterede oplysninger
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 158)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 159)
•
Rudehejs (s. 159)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 161
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Sidespejle
De indvendige og udvendige spejle har til formål
at give føreren bedre udsyn bagud.
Indvendigt bakspejl
Det indvendige bakspejl indstilles nemt ved at
bevæge det manuelt. Det indvendige bakspejl
kan være udstyret med HomeLink*, automatisk
nedblænding* og kompas*.
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
Justere bakspejlenes nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlene og blænde føreren.
Blænd ned, når det bagfra kommende lys generer.
Manuel nedblænding
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant.
Sidespejle
ADVARSEL
Begge spejle er buede for at give godt overblik. Genstande kan se ud til at være længere
væk, end de faktisk er.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Der
er også flere automatiske indstillinger, der kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det
elbetjente sæde*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
162
HomeLink®* (s. 473)
Kompas (s. 476)
Justere bakspejlenes nedblænding (s. 162)
Vipning af sidespejle (s. 163)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
Kontakt for manuel nedblænding.
1.
Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2.
Man kommer tilbage til normal indstilling ved
at føre regulatoren mod forruden.
Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på
spejl med automatisk nedblænding.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder sidespejlene automatisk ned. Automatisk nedblænding er altid aktiveret under kørslen, undtagen
når bakgear er valgt.
også være udstyret med automatisk nedblænding.
OBS
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet på
en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne,
reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion.
OBS
Når du ændrer følsomheden, bemærkes der
ingen ændring af nedblændingen med det
samme, men ændringen vil være gennemført
efter et stykke tid.
Vipning af sidespejle
For at få bedre udsigt bagud skal sidespejlene
indstilles efter førerens forudsætninger. Der er
flere automatiske indstillinger, der også kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for
det elbetjente sæde*.
Bruge indstillingsorganer for sidespejle
Relaterede oplysninger
Nedblændingsfølsomheden har indvirkning både
på de indvendige og udvendige spejle.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3.
Under Automatisk dæmpning af
bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys.
I det indvendige bakspejl er der to sensorer - en
fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder
om at identificere og eliminere blændende lys.
Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter.
For at sidespejlene kan være udstyret med automatisk nedblænding, skal det indvendige bakspejl
•
•
Sidespejle (s. 162)
Vipning af sidespejle (s. 163)
Indstilling af sidespejle.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel.
1.
Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i
knappen lyser.
2.
Justér indstillingen med knappen i midten.
3.
Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu
slukkes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 163
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre
påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral
stilling for at den elektriske ind- og udfoldning
skal kunne fungere korrekt.
1.
Spejlene foldes ind ved at trykke på knapperne L og R samtidigt.
2.
Fold dem ud igen ved at trykke knapperne L
og R ned samtidigt.
3.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
Slå sidespejle ind elektrisk*
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang,
kan spejlene drejes ind.
Automatisk vipning ved parkering3
Med denne indstilling vinkles bakspejlene automatisk ned, når bakgear er valgt. Den nedvippede
stilling er forudindstillet og kan ikke ændres. Det
er muligt at få bakspejlene til at gå direkte tilbage
til deres oprindelige position ved 2 gange at
trykke ind på knappen L eller R.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
1.
Tryk samtidigt på knapperne L og R (tændingspositionen skal være mindst I).
2.
2.
Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3.
Under Vip sidespejl ned i bakgear, vælg
Sluk, Fører, Passager eller Begge for at
aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket
sidespejl, der skal vippes.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud.
Vipning ved parkering3
Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at give
føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering.
–
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3.
Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at
aktivere/deaktivere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sidespejle (s. 162)
Justere bakspejlenes nedblænding (s. 162)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
Automatisk inddrejning ved låsning*
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind henholdsvis ud.
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R.
3 Kun
164
Bemærk, at det kan være nødvendigt at trykke
knappen ind 2 gange, alt efter om den allerede
var forvalgt. Når bakspejlene er vinklet ned, blinker knappen. Når bakgearet indkobles, begynder
bakspejlene automatisk at vende tilbage efter ca.
3 sekunder og når sin oprindelige position efter
ca. 8 sekunder.
i kombination med elbetjent sæde med hukommelsesknapper*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Panoramatag*
Panoramataget er opdelt i to glaspartier. Det forreste kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben position). Det bageste er et solidt tagglas.
Panoramataget har en vindafviser og et solgardin fremstillet af perforeret stof og placeret
under glastaget, hvilket giver ekstra beskyttelse
mod f.eks. stærkt sollys.
ADVARSEL
Vindafviser
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Til panoramataget hører en vindafviser, der slås
op, når panoramataget er i åben stilling.
Relaterede oplysninger
VIGTIGT
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
•
Anbring ikke tunge genstande på panoramataget.
Panoramataget og solgardinet betjenes med en
knap, som er placeret i loftet.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af
en fjernbetjening, nøglefri åbning* med dørhåndtag eller centrallåsknappen.
For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
VIGTIGT
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes.
•
Undlad at manøvrere panoramataget, hvis
det er frosset fast.
•
•
Betjene panoramatag* (s. 166)
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 168)
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 158)
•
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 165
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Betjene panoramatag*
Panoramataget og solgardinet betjenes med en
knap i loftspanelet og begge udstyret med klemmesikring.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
VIGTIGT
4
166
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
•
Anbring ikke tunge genstande på panoramataget.
VIGTIGT
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes.
•
Undlad at manøvrere panoramataget, hvis
det er frosset fast.
For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af
en fjernbetjening, nøglefri åbning* med dørhåndtag eller centrallåsknappen.
ADVARSEL
Sørg for, at ingen børn eller voksne passagerer kommer i klemme, når alle ruder lukkes
med:
•
•
•
Tagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, i tilfælde af manuel betjening, henholdsvis
når glasset når komfortstilling4, maksimalt åben
eller lukket stilling. Både panoramatagets og solgardinets bevægelse standser også, hvis knappen i loftet igen føres i modsat retning af den
igangværende bevægelsesretning.
Panoramataget og solgardinet er også udstyret
med klemmesikring.
OBS
Ved manuel åbning skal solgardinet være helt
åbent, inden panoramataget kan åbnes. Ved
omvendt procedure skal panoramataget være
helt lukket, inden solgardinet kan lukkes fuldstændigt.
nøglefri lukning*
centrallåsknappen
fjernbetjeningen
VIGTIGT
Kontroller, at panoramataget lukkes korrekt
ved lukning.
Komfortstilling er en stilling, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Åbne og lukke ventilationsstilling
Åbne og lukke panoramataget helt med
knap i loftet
Ventilationsstilling, vertikalt bagtil.
Åbn ved at trykke knappen én gang opad.
Betjening, manuel funktion
Luk ved at trykke knappen én gang nedad.
Betjening, automatisk funktion
Når ventilationsstilling vælges, løftes den forreste
glaslem op bagtil. Hvis solgardinet er helt lukket,
når ventilationsstilling vælges, åbnes den automatisk ca. 50 mm (ca. 2 tommer).
Solgardinet følger automatisk med, hvis panoramataget lukkes fra ventilationsstilling.
Manuel betjening
1. Åbn solgardinet - tryk knappen bagud til
positionen for manuel åbning.
2.
3.
Åbn panoramataget til komfortstilling - tryk
knappen bagud for anden gang til positionen
for manuel åbning.
Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for
manuel åbning.
Luk ved at gentage den foregående procedure i
modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for manuel lukning.
Automatisk betjening
1. Åbn solgardinet maksimalt, tryk knappen
bagud til positionen for automatisk åbning,
og slip.
2.
Åbn panoramataget til komfortstilling - tryk
knappen bagud for anden gang til positionen
for automatisk åbning, og slip den.
3.
Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for
automatisk åbning, og slip den.
Luk ved at gentage den foregående procedure i
modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for automatisk lukning.
Automatisk betjening - hurtig åbning eller
lukning
Panoramataget og solgardinet kan åbnes eller
lukkes samtidigt:
–
Åbn - tryk knappen bagud to gange til stillingen for automatisk betjening og slip.
–
Luk: Tryk knappen fremad/nedad to gange til
stillingen for automatisk betjening, og slip.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Panoramatag* (s. 165)
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 168)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 158)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 167
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Automatisk lukning af
panoramatagets* solgardin
Med denne funktion lukkes solgardinet automatisk 15 minutter efter, at bilen er låst, hvis den
står parkeret i varmt vejr. Dette gøres for at
sænke temperaturen i kabinen og beskytte indtrækket mod solblegning.
Funktionen, der er deaktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, kan aktiveres eller deaktiveres på
midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
•
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Låsning.
Vælg Luk solgardin automatisk for at aktivere/deaktivere.
OBS
Også solgardinet lukkes, når alle ruder lukkes
med:
•
•
•
nøglefri lukning*
centrallåsknappen
fjernbetjeningen
Relaterede oplysninger
•
•
•
168
Panoramatag* (s. 165)
Betjene panoramatag* (s. 166)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 158)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Brug af forrudeviskere
Kontinuerlig viskning
Før armen opad for at viskerne skal slå
med normal hastighed.
Forrudeviskerne rengør forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre
kontaktarm.
Før armen yderligere opad for at viskerne
skal slå med høj hastighed.
•
•
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 630)
Viskerblade i servicestilling (s. 629)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 628)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 628)
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere: Sørg for, at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel
sne eller is på forruden og bagruden er fjernet.
VIGTIGT
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal være
våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Højre kontaktarm.
Fingerhjul - benyttes til indstilling af regnsensorens følsomhed og viskefrekvensen.
Enkelt viskerslag
Før armen nedad, og slip den for at foretage et viskerslag.
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne
fra.
Intervalviskning
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles
med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 170)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 173)
•
Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere*
(s. 170)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 171)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 172)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 169
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Opvarmede sprinklerdyser til
forrudeviskere*
Sprinklerdyserne opvarmes automatisk i kulde
for at forhindre, at sprinklervæsken fryser.
Anvende regnsensoren
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet på højre kontaktarm.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 170)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 173)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 171)
•
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 172)
Viskerblade i servicestilling (s. 629)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 628)
Brug af forrudeviskere (s. 169)
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. Der foretages et
ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.
Deaktivere regnsensor
Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket.
Højre kontaktarm.
Regnsensorknap
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsensorpå førerdisplayet.
symbolet
Aktivere regnsensor
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i
gang eller elsystemet være i tændingsposition I
eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen
skal være i position 0 eller enkeltslagsposition.
170
Hvis armen føres nedad, giver viskerne et ekstra
slag.
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regnsensorknappen
eller føre armen opad til et
andet viskerprogram.
Påfyldning af sprinklervæske (s. 630)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 628)
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regnsensorknappen
.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren aktiveres igen, når servicestillingen er deaktiveret.
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges
ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra,
mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i
tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Relaterede oplysninger
Brug af regnsensorens
hukommelsesfunktion
•
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 173)
•
Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere*
(s. 170)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 171)
Det er muligt at aktivere hukommelsesfunktionen
for regnsensoren, så der ikke skal trykkes på
regnsensorknappen, hver gang bilen startes:
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 172)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Viskerblade i servicestilling (s. 629)
2.
Tryk på My Car
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 628)
3.
Vælg Regnsensor-hukommelse for at
aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen.
•
•
•
•
•
•
Brug af forrudeviskere (s. 169)
Brug af forrudeviskere (s. 169)
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Aktivere/deaktivere
hukommelsesfunktion
Påfyldning af sprinklervæske (s. 630)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 628)
•
Forrudevisker.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 170)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 173)
•
Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere*
(s. 170)
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 172)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 630)
Viskerblade i servicestilling (s. 629)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 628)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 628)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 171
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Brug af forrude- og
forlygtesprinklere
Forrude- og forlygtesprinklere rengør forruden
og forlygterne. Start af forrude- og forlygtesprinklere foretages med højre kontaktarm.
Starte forrude- og forlygtesprinklere
Sprinkling af forlygter*
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
For at spare væske sprinkles lygterne automatisk
i henhold til et defineret interval, når de er tændt.
Bagrudevisker og -sprinklere rengør bagruden.
Start af rengøring og indstillinger foretages med
højre kontaktarm.
Reduceret vask
Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i
beholderen, og meddelelsen Sprinklervæske
Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet
vises på førerdisplayet, lukkes der for tilførsel af sprinklervæske til forlygterne. Dette er for
at prioritere rengøring af forruden og udsynet
gennem den. Forlygterne sprinkles kun, hvis
fjern- eller nærlyset er tændt.
Aktivere bagrudevisker og -sprinkler
OBS
Bagrudeviskeren er udstyret med en beskyttelse mod overophedning, som gør, at motoren slukkes, hvis den overophedes. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode.
Relaterede oplysninger
•
•
Sprinklerfunktion, højre kontaktarm.
–
Før højre kontaktarm mod rattet for at starte
forrude- og forlygtesprinkling.
> Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag.
VIGTIGT
Undgå aktivering af sprinklersystemet, når det
er frosset eller sprinklerbeholderen er tom, da
der ellers er risiko for at beskadige pumpen.
172
Anvende regnsensoren (s. 170)
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 173)
•
Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere*
(s. 170)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 171)
•
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 172)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 630)
Viskerblade i servicestilling (s. 629)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 628)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 628)
Brug af forrudeviskere (s. 169)
Vælg
devisker.
for intervalviskning med bagru-
Vælg
for kontinuerlig hastighed med
bagrudevisker.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
–
Før højre kontaktarm fremad for at starte
sprinkling og tørring af bagruden.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 170)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 173)
•
Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere*
(s. 170)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 171)
•
•
•
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 630)
Viskerblade i servicestilling (s. 629)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 628)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 628)
Brug af forrudeviskere (s. 169)
Brug af automatisk bagrudeviskning
ved bakning
Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne
er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte. Funktionen ophører, når der skiftes ud af bakgear.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Automatisk bagrudeviskning for at
aktivere/deaktivere viskning ved bakning.
Forrudevisker.
Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 170)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Opvarmede sprinklerdyser til forrudeviskere*
(s. 170)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 171)
•
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 172)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 630)
Viskerblade i servicestilling (s. 629)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 628)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 628)
Brug af forrudeviskere (s. 169)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 173
SÆDER OG RAT
SÆDER OG RAT
Manuelt forsæde
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet.
ADVARSEL
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet,
før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen.
Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at
pumpe op/ned.1
Juster sædehyndens længde* ved at trække
håndtaget op og bevæge hynden fremad/
bagud med hånden.
Juster sædet fremad/bagud ved at løfte
håndtaget og indstille den rette afstand til rat
og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst,
når indstillingen er blevet ændret.
Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen
op/ned/fremad/bagud.
1
176
•
•
•
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Elbetjent forsæde*
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente
sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned.
Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes samt
justeres i længden*, og ryglænets hældning kan
ændres. Lændestøtten kan justeres op/ned/
fremad/bagud.
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af
en genstand. Hvis det sker, skal du fjerne genstanden, og derefter betjene sædet igen.
Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter at
døren er låst op, uden at motoren kører. Indstilling af sædet kan altid foretages, når motoren er i
gang. Justering kan også foretages i et vist tidsrum efter, at motoren er slukket.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
Manuelt forsæde (s. 176)
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Gælder kun førersædet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
•
•
•
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
Justere elbetjent forsæde*
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Indstil den ønskede siddestilling ved hjælp af
knapperne på forsædets siddedel. For at aktivere multifunktionshåndtaget og indstille de forskellige komfortfunktioner, drej håndtaget opad/
nedad.
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
For at aktivere multifunktionsknappen og indstille de forskellige komfortfunktioner, drej
knappen* opad/nedad.
Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at
justere knappen op/ned.
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt
fremad.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Flyt sædet fremad/bagud ved at justere
knappen fremad/bagud.
Ændr ryglænets hældning ved at justere
knappen fremad/bagud.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 177
SÆDER OG RAT
Gemme hukommelsesfunktion i
elbetjent forsæde*
2.
Tryk på M-knappen og hold den inde. Lysindikatoren i knappen lyser.
Bruge lagret hukommelse i
elbetjent forsæde
Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for
sæde, sidespejle og head-up-display*.
3.
Inden tre sekunder tryk og hold knappen
inde 1 eller 2.
> Når positionen er gemt i den valgte
hukommelsesknap høres et akustisk signal, og kontrollampen i M-knappen slukker.
Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for
sæde, sidespejle og head-up-display*.
Det er muligt at gemme to forskellige indstillinger
ved hjælp af hukommelsesfunktionen. Hukommelsesfunktionens knapper sidder enten på den
ene fordør, eller på begge*.
Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position.
Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling kan
gemmes i hukommelsen.
Bruge gemt indstilling
Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er
både åben og lukket:
Åben fordør
– Tryk en af hukommelsesknapperne 1 eller 2
ind med et kortvarigt tryk. Sæde, sidespejle
og Head-up-display bevæger sig og standser
derefter i de positioner, der er gemt i den
valgte hukommelsesknap.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Knap M til at gemme indstilling.
Hukommelsesknap
Hukommelsesknap
Gemme indstilling
1.
178
Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display
til den ønskede position.
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Lukket fordør
– Hold på en af hukommelsesknapperne 1
eller 2 inde, indtil sædet, sidespejlene og
Head-up-displayet standser i de positioner,
der er gemt i den valgte hukommelsesknap.
Hvis hukommelsesknappen slippes, vil sædets,
sidespejlenes og Head-up-displayets bevægelse
blive afbrudt.
•
•
•
•
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
Indstillinger for massage i
forsædet*
Til ændring af indstillinger kan både multifunktionsknappen* på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger.
ADVARSEL
•
Da forsæderne kan indstilles, selv når
tændingen er afbrudt, bør der aldrig være
børn i bilen uden opsyn.
•
Sædets bevægelse kan når som helst
standses ved at trykke på en af knapperne på sædekontrolpanelet.
•
•
Indstil aldrig sædet under kørsel.
Sørg for, at der ikke er noget under
sæderne, mens de indstilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
Indstillinger for massage
Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige
for massage:
• Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå
massagefunktionen til/fra.
• Program 1-5: Der er fem forudindstillede
massageprogrammer. Vælg mellem Bølge,
Tråd, Avanceret, Lænd og Skulder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 179
SÆDER OG RAT
||
• Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og
Høj.
• Hastighed: Vælg mellem Langsom,
Normal og Hurtig.
Genstart af massage
Massagefunktionen slås automatisk fra efter
20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt.
–
Tryk på Nystart, som vises på midterdisplayet, for at genstarte det valgte massageprogram.
> Massageprogrammet starter igen. Hvis
der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
180
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
Justere massageindstillinger* på
forsædet
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet* vises de forskellige indstillinger.
Justere massageindstillinger* på
forsædet
Forsædet har massage i ryglænet. Massagen
udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger.
Massagefunktionen kan kun aktiveres, når bilens
motor er i gang.
1.
Manuelt forsæde (s. 176)
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
Elbetjent forsæde* (s. 176)
2.
Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen.
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
3.
Der kan vælges mellem de forskellige massagefunktioner enten direkte på touchskærmen eller ved at flytte markøren op/ned ved
hjælp multifunktionsknappens øverste/
nederste knap. Ændr indstillingen i den
valgte funktion ved at vælge direkte på
touchskærmen ved at trykke på pilene eller
med multifunktionsknappens forreste/bageste knap.
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Relaterede oplysninger
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
•
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Justere forsædehyndens længde
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
Til ændring af indstillinger kan både multifunktionsknappen* på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger.
•
•
•
•
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
2.
Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på den forreste del af firvejsknappen
(den runde) for at forlænge hynden.
•
Tryk på den bageste del af firvejsknappen
for at afkorte hynden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
For at aktivere multifunktionsknappen drejes
knappen op/ned.
Justere hynde
Sædehyndens længde kan justeres ved at bruge
multifunktionsknappen på sædet.
1.
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 181
SÆDER OG RAT
Justere forsædets sidestøtte*
2.
Til ændring af indstillinger kan både multifunktionsknappen* på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger.
Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen.
Justere lændestøtten* på forsædet
•
Tryk på den forreste del af firvejsknappen
.
for at øge sidestøtten
•
Tryk på den bageste del af firvejsknappen
for at mindske sidestøtten.
Aktiver multifunktionsknappen* ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte.
For at justere sidestøtten:
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
. Sædeindstillingsmenknappen op/ned
uen vises på midterdisplayet.
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
4-vejs lændestøtte, som giver mulighed for at
justere lændestøtten, anvendes ved at trykke på
firvejsknappen anbragt på siden af sædets siddedel. Lændestøtten kan justeres fremad/bagud og
opad/nedad.
Justere lændestøtten* på forsædet
For at justere lændestøtten:
1.
182
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
2.
Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på firvejsknappen (den runde)
op/ned for at flytte lændestøtten opad/
nedad.
Det forreste passagersæde kan justeres fra
førersædet.
•
Tryk på den forreste del af firvejsknappen
for at øge lændestøtten.
Aktivere funktionen
•
Tryk på den bageste del af firvejsknappen
for at mindske lændestøtten.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere passagersædet fra
førersædet*
Funktionen aktiveres via funktionsvisningen på
midterdisplayet:
Tryk på knappen Indstil
passagersæde for at aktivere.
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Flyt passagersædet fremad/bagud ved at
justere knappen fremad/bagud.
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 183)
Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud.
Justere passagersædet
Føreren skal justere passagersædet inden for 10
sekunder efter aktivering af funktionen. Hvis der
ikke foretages justering inden for dette tidsrum,
deaktiveres funktionen.
Føreren justerer passagersædet ved hjælp af
knapperne på førersædet:
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent forsæde* (s. 176)
Justere elbetjent forsæde* (s. 177)
Gemme hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 178)
•
Bruge lagret hukommelse i elbetjent forsæde (s. 178)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
Justere forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage i forsædet* (s. 179)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 183
SÆDER OG RAT
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Slå bagsædets ryglæn ned
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 182)
Bagsædets ryglæn er inddelt i to dele. De to
dele kan slås frem hver for sig.
ADVARSEL
•
•
Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær
forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret eller uagtsom indstilling kan føre
til klemskader.
Ved læsning af lange genstande skal de
altid spændes forsvarligt fast for at undgå
skader under pludselige opbremsninger.
•
Stands altid motoren og aktivér parkeringsbremsen ved læsning og aflæsning.
•
På en bil med automatgear, skal gearvælgeren sættes i P for at forhindre den i at
flyttes ved en fejltagelse.
VIGTIGT
Siddehynden på det integrerede barnesæde*
skal være i nedfoldet stilling, inden bagsædets ryglæn slås ned.
Armlænet* på midterpladsen skal slås op, før
sædet slås ned.
Hvis bilen har privat låsning, skal klappen
være lukket, inden sædet slås ned.
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for
at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt
frem.
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være
nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan
der opstår skade på bagsædets indtræk.
184
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Slå ryglænet ned
Sådan slås ryglænet ned elektronisk:
Bil med elektronisk nedslåning
1.
Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen
personer eller genstande på bagsædet.
2.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
3.
Hold nedslåningsknappen inde. Knapperne
er mærket L og R for henholdsvis venstre og
højre ryglænsdel.
4.
Ryglænet slås automatisk ned til vandret stilling. Også nakkestøtterne slås automatisk
ned.
3.
Ryglænet udløses fra låsningen og slås automatisk ned til vandret stilling.
Bil uden elektronisk nedslåning
Hvis bilen kun har manuel nedslåning af bagsædet:
1.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
2.
Træk håndtagene i venstre og højre bagsæderyglæn fremad.
3.
Sædet frigøres fra låsningen, men bliver i
samme stilling. Slå ryglænet ned til vandret
stilling.
Sådan slås ryglænet ned manuelt:
Slå ryglænet op
Ryglænet slås op til oprejst stilling manuelt:
Hvis bilen har elektronisk* nedslåning af bagsædet, er der knapper hertil i bagagerummet. Det er
også muligt at slå ryglænet ned manuelt.
ADVARSEL
Vær agtpågivende for at sikre, at ingen personer risikerer at komme i klemme, når bagsædet slås automatisk ned. Da dette sker automatisk ved tryk på knappen, må der ikke
befinde sig nogen på eller for tæt på bagsædet.
For at gøre det muligt at slå bagsædet ned skal
bilen holde stille med bagklappen åben.
1.
Før ryglænet opad og bagud med hånden.
2.
Tryk ryggen videre, indtil spærren går i lås.
3.
Nakkestøtten hæves manuelt.
4.
Om nødvendigt, hæves midterpladsens nakkestøtte.
Relaterede oplysninger
•
1.
Sænk den midterste nakkestøtte manuelt
.
2.
Træk håndtagene i venstre og højre bagsæderyglæn fremad
.
Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 186)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 185
SÆDER OG RAT
Justere nakkestøtte på bagsædet
Slå de yderste nakkestøtter på
bagsædet elektrisk ned*
Reguler midterpladsens nakkestøtte efter passagerens højde. Sænk yderpladsernes nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud.
Justering af nakkestøtte på midterplads
For at få nakkestøtten ned skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
ADVARSEL
Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres efter
passagerens højde, så den om muligt dækker
hele baghovedet. Skyd den manuelt opad efter
behov.
186
Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens
nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens
højde, så den om muligt dækker hele baghovedet.
De udvendige nakkestøtter kan slås ned via midterdisplayets funktionsvisning. Nedklapning af
nakkestøtten kan gøres i tændingsposition 0.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Betjeningsorganer og horn på rattet
Tryk på knappen Slå
nakkestøtte ned for at aktivere/deaktivere nedslåning.
På rattet er der horn og knapper til bl.a. førerstøttesystemer og stemmestyring.
Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres
et klik.
ADVARSEL
Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der er
passagerer på en af bagsædets yderpladser.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter
opslåning.
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 184)
Knapper og padler* på rattet.
Knap til førerstøttesystemer2.
Manuel sænkning af de yderste
nakkestøtter på bagsædet*
Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse.
I en bil med elektrisk nedslåning af bagsædet*
sænkes de yderste nakkestøtter manuelt med
.
betjeningsorganet oven på sædet. Se billede
I en bil uden elektrisk nedslåning, er nakkestøtterne faste.
Knapper til stemmestyring, justering af headup-display, og betjening af menu, meddelelser og telefon.
2
Fartbegrænser*, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* og Pilot Assist*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 187
SÆDER OG RAT
||
Horn
Ratlås defekt
Justere rattet
Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen, hvis
den f.eks. stjæles. Der kan høres en mekanisk
lyd, når ratlåsen låser eller låser op.
Rattet kan justeres i forskellige positioner.
Aktivering af ratlåsen
Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og
motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst, vil
ratlåsen automatisk låses efter et stykke tid.
Deaktivering af ratlåsen
Hornet sidder midt på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
Ratlås defekt (s. 188)
Justere rattet (s. 188)
Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra.
Hvis bilen ikke er låst, er det tilstrækkeligt, at
fjernbetjeningen er inde i kabinen, og bilen startes ved at dreje startknappen højre om for at
udløse ratlåsen.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 187)
Justere rattet (s. 188)
Rattet kan indstilles i dybden og i højden.
Indstillingen af rattet foretages på forskellig
måde, afhængig af om bilen har en knæ-airbag3.
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet må
aldrig indstilles under kørsel.
Ved hastighedsafhængig servostyring kan
niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken
reguleres efter bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed.
3
188
Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
SÆDER OG RAT
Med knæ-airbag
Uden knæ-airbag
Greb til indstilling af rat.
Greb til indstilling af rat.
1.
Skub armen fremad for at frigøre rattet.
1.
Træk armen bagud for at frigøre rattet.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3.
Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
3.
Skub armen bagud for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
Relaterede oplysninger
•
•
Ratlås defekt (s. 188)
Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 187)
189
KLIMA
KLIMA
Klima
Klimazoner
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen.
Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen.
Antallet af klimazoner som bilen er inddelt i,
afgør hvordan forskellige temperaturer kan indstilles for forskellige dele af kabinen.
4-zoneklima*
2-zoneklima
Visse funktioner for bagsædet kan også reguleres fra klimapanelet* bag på tunnelkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
192
Klimazoner (s. 192)
Klimasensorer (s. 193)
Følt temperatur (s. 193)
Klimazoner med 4-zoneklima.
Stemmestyring af klima (s. 194)
Med 4-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side for
både for- og bagsæde.
Parkeringsklima* (s. 219)
Varmer* (s. 227)
Luftkvalitet (s. 195)
Klimazoner med 2-zoneklima.
Luftfordeling (s. 197)
Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side.
Klimaknapper (s. 203)
Relaterede oplysninger
•
Klima (s. 192)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Klimasensorer
Med Interior Air Quality System* er der også en
luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets
luftindtag.
Følt temperatur
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere klimaet i bilen.
Sensorernes placering
Relaterede oplysninger
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til
den fysiske oplevelse under hensyn til den aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed,
solstråling osv. i og omkring bilen.
•
•
Klima (s. 192)
Interior Air Quality System* (s. 196)
Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske.
I systemet indgår en solsensor, der registrerer, i
hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og
venstre sides luftspjæld, til trods for at der er
valgt samme temperatur i begge sider.
Relaterede oplysninger
•
Klima (s. 192)
Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet.
Udetemperatursensor – i højre sidespejl.
Solsensor – på instrumentpanelets overside.
Temperatursensor for kabinen – ved de fysiske knapper på midterkonsollen.
OBS
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres
med tøj eller andre genstande.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 193
KLIMA
Stemmestyring af klima1
Kommando til stemmestyring af klimaanlægget,
f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde* eller ændre blæserniveau.
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
"Air condition on"/"Air condition off" –
aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget.
•
"Recirculation on"/"Recirculation off" –
aktiverer/deaktiverer recirkulationen.
•
"Turn on defroster "/"Turn off defroster"
– aktiverer/deaktiverer afisning af ruder og
sidespejle.
•
"Turn on max defroster"/"Turn max
defroster off" – aktiverer/deaktiverer maks.
defroster.
•
"Climate" – starter en dialog om klima og
viser eksempler på kommandoer.
•
"Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur.
•
"Raise temperature"/"Lower
temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin.
•
•
"Sync temperature" – synkroniserer temperaturen for alle klimazoner i bilen med
førersidens indstillede temperatur.
"Turn on electric defroster"/"Turn off
electric defroster" – aktiverer/deaktiverer
elopvarmet forrude*.
•
•
"Air on feet"/"Air on body" – åbner den
ønskede luftstrøm.
"Turn on rear defroster"/"Turn off rear
defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle.
•
•
"Air on feet off"/"Air on body off" – lukker
den ønskede luftstrøm.
"Turn steering wheel heat on"/"Turn
steering wheel heat off" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet rat*.
•
"Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer
blæserniveauet til Max/Off.
•
•
"Raise fan speed"/"Lower fan speed" –
hæver/sænker det indstillede blæserniveau
et trin.
"Raise steering wheel heat"/"Lower
steering wheel heat" – hæver/sænker det
indstillede niveau for elopvarmet rat* et trin.
•
"Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
– aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*.
•
"Turn on auto" – aktiverer automatisk reguleret klima.
•
"Raise seat heat"/"Lower seat heat" –
hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet sæde* et trin.
1
194
•
•
"Turn on seat ventilation"/"Turn off seat
ventilation" – aktiverer/deaktiverer ventileret sæde*.
•
"Raise seat ventilation"/"Lower seat
ventilation" – hæver/sænker det indstillede
niveau for ventileret sæde* et trin.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 192)
Stemmestyring (s. 136)
Bruge stemmestyring (s. 137)
Indstillinger for stemmestyring (s. 139)
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Luftkvalitet
Clean Zone*
Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er høj.
Funktionen Clean Zone kontrollerer og angiver,
om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er opfyldt eller ej.
Materialer i kabinen
•
•
OBS
Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er god,
men kun at forudsætningerne for god luftkvalitet er opfyldt.
Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at
være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
Der er udviklet gennemprøvede materialer med
henblik på at mindske støvmængden i kabinen
og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen
ren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes
og er lette at tage ud og rengøre.
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der
anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Klima (s. 192)
Clean Zone* (s. 195)
Clean Zone Interior Package* (s. 196)
Interior Air Quality System* (s. 196)
Kabinefilter (s. 197)
Luftkvalitet (s. 195)
Clean Zone Interior Package* (s. 196)
Interior Air Quality System* (s. 196)
Kabinefilter (s. 197)
Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet.
Luftrensningssystem
Ud over kabinefiltret hjælper også Clean Zone
Interior Package* og luftkvalitetssystemet Interior
Air Quality System* med til at opretholde en høj
luftkvalitet i kabinen.
At kabineblæseren er aktiveret.
At luftrecirkulation er deaktiveret.
Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet.
Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten
Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er
opfyldt, angives dette ved, at teksten skifter farve
til blå.
Forudsætninger, der kontrolleres:
•
•
At alle døre og bagklappen er lukkede.
•
At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality
System* er aktiveret.
At alle sideruder og panoramataget* er lukkede.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 195
KLIMA
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter en
række ændringer, der holder kabinen endnu
mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller gasser
og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP), der renser luften i kabinen for forurening,
såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon.
Systemet omfatter følgende:
•
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at
ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen
med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter
behov og slås automatisk fra efter et stykke
tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den
tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist
på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4
år.
Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer, at
udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget,
og recirkulationen aktiveres.
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem
Interior Air Quality System (IAQS).
Clean Zone* (s. 195)
Interior Air Quality System* (s. 196)
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Luftkvalitetssensor for at aktivere/
deaktivere luftkvalitetssensoren.
Relaterede oplysninger
•
Interior Air Quality System* (s. 196)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
196
1.
Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne
for forrude og sideruder samt bagrude bruges.
Luftkvalitet (s. 195)
Kabinefilter (s. 197)
Luftkvalitetssensoren indgår i det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System
(IAQS).
Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren
skal være aktiveret/deaktiveret.
I kolde klimaer er recirkulationen begrænset
for at undgå dugdannelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktivere og deaktivere
luftkvalitetssensor*
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
(s. 196)
Luftkvalitet (s. 195)
Clean Zone* (s. 195)
Clean Zone Interior Package* (s. 196)
Kabinefilter (s. 197)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Kabinefilter
Luftfordeling
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter.
Klimaanlægget fordeler den indstrømmende luft
gennem en række forskellige spjæld i kabinen.
Udskiftning af kabinefilter
Automatisk og manuel luftfordeling
For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret
skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal
filtret muligvis skiftes hyppigere.
Med automatisk klimaregulering aktiveret sker
luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt kan
luftfordelingen betjenes manuelt.
OBS
Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg
for at montere det korrekte filter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 192)
Ændre luftfordeling (s. 198)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 198)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 200)
Justerbare ventilationsspjæld
Visse ventilationsspjæld i bilen kan indstilles,
således at der kan åbnes/lukkes for luftstrømmen fra spjældet, ligesom den kan sendes i den
ønskede retning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 195)
Clean Zone* (s. 195)
Clean Zone Interior Package* (s. 196)
Interior Air Quality System* (s. 196)
Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen.
Med 2-zoneklima: Der er fire spjæld på
instrumentpanelet og et på hver dørstolpe
mellem for- og bagdør.
Medfølger ved 4-zoneklima*: To bag på tunnelkonsollen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 197
KLIMA
Ændre luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Luftfordeling (s. 197)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 198)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 200)
Åbne, lukke og rette
ventilationsspjæld
Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes,
lukkes og rettes individuelt.
Hvis de ydre ventilationsspjæld rettes mod sideruderne, kan dug på ruderne elimineres.
Hvis de ydre spjæld rettes indad, opnås et behageligt miljø i kabinen i varmt vejr.
Åbne og lukke ventilationsspjæld
Ventilationsspjæld for forsæde:
Luftfordelingsknapperne i klimavisningen.
Luftfordeling – defrosterspjælde forrude
Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol
Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende luftstrøm.
> Luftfordelingen ændres, og knapperne
tændes/slukkes.
2
198
Illustrationen er skematisk, spjældets udformning varierer afhængigt af placering.
Ventilationsspjældets knap2
–
Drej knappen for at åbne/lukke luftstrømmen
fra spjældet.
Når markeringen på knappen er i lodret stilling, er luftstrømmen højest.
KLIMA
Ventilationsspjæld for bagsæde:
Rette ventilationsspjældene
Ventilationsspjældets fingerhjul2.
Ventilationsspjældets arm2.
–
2
Før armen sidelæns/lodret for at rette luftstrømmen fra spjældet.
Rul fingerhjulet for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet.
–
Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Luftfordeling (s. 197)
Ændre luftfordeling (s. 198)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 200)
Illustrationen er skematisk, spjældets udformning varierer afhængigt af placering.
199
KLIMA
Tabel over muligheder for
luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles.
Luftfordeling
Formål
Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima.
200
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt
vejr (for at opnå dette må blæserniveauet ikke
være for lavt).
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning
fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god afkøling i varmt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige
ventilationsspjæld.
Giver varme eller kulde til gulvet.
KLIMA
Luftfordeling
Formål
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i varmt og tørt vejr.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis
luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort og god afdugning i koldt og
fugtigt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i solrigt vejr med kølige udendørstemperaturer.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet.
Giver afbalanceret komfort i kabinen.
}}
201
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
202
Luftfordeling (s. 197)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 198)
Ændre luftfordeling (s. 198)
KLIMA
Klimaknapper
Hovedklima
På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens
funktioner også andre hovedklimafunktioner
reguleres.
Klimaanlæggets funktioner betjenes fra fysiske
knapper på midterkonsollen, midterdisplayet og
klimapanelet bag på tunnelkonsollen*.
Fysiske knapper på midterkonsollen
Temperaturknapper for fører- og passagersiden.
Knapper for elopvarmet* og ventileret* førerog passagersæde, og elopvarmet rat*.
Knap for elopvarmet forrude* og maks. defroster.
Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle.
Klimalinjen på midterdisplayet
Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres.
Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken
på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger.
Klimavisning på midterdisplayet
Et tryk på midterknappen på klimalinjen giver
adgang til klimavisningen. Klimavisningen er
opdelt i følgende faner:
• Hovedklima
• Klima bagi*
• Parkeringsklima*
Skift mellem fanerne ved at stryge mod venstre/
højre eller ved at trykke på den respektive overskrift.
Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning
af ruder og sidespejle.
AC – Knapper for aircondition.
Recirk. – Knapper for recirkulation.
Knapper for luftfordeling.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 203
KLIMA
||
Klimaknapper bag på tunnelkonsollen*
Ventilatorknap for forsæde (med 2-zoneklima er knappen fælles med bagsædet).
AUTO – Automatisk regulering af klimaet.
Klima bagi*
På fanen Klima bagi kan alle klimafunktioner for
bagsædet reguleres.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Ventilatorknap for bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Knap til låsning/oplåsning af klimapanelet.
Klima 2. sæderække - Knapper for klimafunktioner på bagsædet. Ventilatorknap for
bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Parkeringsklima*
På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres.
204
Hvis bilen ikke er udstyret med klimapanel bag
på tunnelkonsollen, men har elopvarmede bagsæder*, er der fysiske knapper bag på tunnelkonsollen til regulering af dette.
Klimapanelet har en skærmlås for at undgå utilsigtet ændring af blæserniveau og temperatur.
Når skærmen er låst, vises kun sædereguleringen* og oplåsningsknappen.
Efter oplåsning kan også blæserniveau og temperatur ændres fra klimapanelet, og alle klimaindstillinger vises. Skærmen låses automatisk efter
nogen tid uden aktivitet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Klima (s. 192)
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde*
(s. 205)
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* (s. 206)
•
Aktivere og deaktivere ventileret forsæde*
(s. 207)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 208)
•
•
Aktivere automatisk klimaregulering (s. 209)
•
Aktivere og deaktivere maks. defroster
(s. 211)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 212)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
•
•
Regulere blæserniveau for forsæde (s. 214)
•
•
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forsæde* (s. 206)
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 210)
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede
sæder og elopvarmet rat, er knappen til elopvarmede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
Regulere blæserniveau for bagsæde*
(s. 215)
Synkroniser temperatur (s. 218)
Aktivere og deaktivere aircondition (s. 218)
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 205
KLIMA
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagsæde*
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagsædet fra bagsædet
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmede sæder skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret
starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav.
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Med 2-zoneklima
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Niveau for automatisk
førersædevarme og Niveau for
automatisk passagersædevarme for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet fører- og passagersæde.
4.
Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
206
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagsædet fra forsædet*
Knapper til elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen.
–
Knapper for elopvarmede sæder i gruppen Klima bagi i
klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og
vælg fanen Klima bagi.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde*
(s. 205)
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides fysiske knapper for elopvarmede
sæder bag på tunnelkonsollen for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel
og Lav.
> Niveauet ændres, og dioderne i knappen
viser det indstillede niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Med 4-zoneklima:*:
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere ventileret
forsæde*
Sæderne kan ventileres, f.eks. for at give større
komfort i varmt vejr.
Ventilationssystemet består af ventilatorer i
sædet og ryglænet, der suger luft gennem
sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere
luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når
motoren er i gang.
Sædevarmeindikation og knapper på klimapanelet bag
på tunnelkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides knapper for elopvarmede sæder
på tunnelkonsollens klimapanel for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel
og Lav.
> Niveauet ændres, og skærmen på klimapanelet viser det indstillede niveau.
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller elopvarmet rat, er knappen til
ventilerede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 207
KLIMA
||
2.
Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Aktivere og deaktivere elopvarmet
rat*
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat* (s. 209)
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på førersidens rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller ventilerede sæder, er knappen til
elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen.
2.
208
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmning af rattet skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav.
1.
2.
Tryk på Klima.
Vælg Niveau for automatisk ratvarme for
at aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat.
Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
3
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 208)
OBS
Med automatisk klimaregulering aktiveret styres
flere klimafunktioner automatisk.
Det er muligt at ændre temperatur og blæserniveau, uden at det automatisk regulerede
klima deaktiveres. Automatisk reguleret klima
deaktiveres, når luftfordelingen ændres
manuelt, eller når maksimumsdefroster aktiveres.
Relaterede oplysninger
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
3.
4.
Aktivere automatisk klimaregulering
•
Klimaknapper (s. 203)
Knappen til automatisk regulering i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk kortvarigt eller langt på AUTO.
•
Kort tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk.
•
Langt tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk, temperatur og ventilatorniveau
ændres til standardindstillinger: 22 °C (72
°F) og niveau 3 (niveau 2 i bagsædet3).
> Automatisk regulering af klimaet aktiveres,
og knappen tændes.
Biler med 4-zoneklima*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 209
KLIMA
Aktivere og deaktivere
luftrecirkulation
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger
luften i kabinen.
OBS
Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen,
når maks. defroster er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation (s. 210)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for luftrecirkulation
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger
luften i kabinen.
Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret. Med
timeren aktiveret slås recirkulationen automatisk
fra efter 20 minutter.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/
deaktivere timer for recirkulationen.
Relaterede oplysninger
Recirkulationsknappen i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Recirk..
> Recirkulationen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden
af ruderne.
210
•
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 210)
KLIMA
Aktivere og deaktivere maks.
defroster
Maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug
og is fra ruderne.
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af maks. defroster.
Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster kun
aktiveres individuelt fra klimavisningen på midterdisplayet.
Biler med elopvarmet forrude:
–
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterdisplayet
Aktiveret elopvarmet forrude:
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
•
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
OBS
Maks. defroster starter med en vis forsinkelse
for at undgå en kort stigning i blæserniveauet,
hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to
hurtige tryk på knappen.
Fysisk knap i midterkonsollen.
Biler uden elopvarmet forrude:
–
Tryk på knappen.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Knappen for maks. defroster i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Max.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Maks. defroster deaktiverer automatisk
regulering af klimaet og recirkulationen,
aktiverer airconditionanlægget, og ændrer
blæserniveauet til 5 og temperaturen til
HI.
Når maks. defroster deaktiveres, vender
klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 211
KLIMA
||
OBS
Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet
ændres til 5.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af forruden*
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden fra midterdisplayet
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at
fjerne dug og is fra ruden.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af elopvarmning af forruden.
Knappen for elopvarmet forrude i klimavisningen.
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Elektrisk.
> Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side af
forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid.
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
•
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
212
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude kan have indflydelse på ydeevnen for
transpondere og andet kommunikationsudstyr.
OBS
Hvis elopvarmet forrude aktiveres, når Start/
Stop-funktionen har standset motoren automatisk, vil motoren genstarte.
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at
fjerne dug og is fra ruden.
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmning af forruden skal være aktiveret/
deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start
aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko
for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås
automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og
duggen/isen er væk.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Klimaknapper (s. 203)
2.
Tryk på Klima.
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forrude* (s. 213)
3.
Vælg Automatisk forrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og
spejle.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle fra
midterkonsollen
I midterkonsollen findes en fysisk knap til hurtig
betjening af elopvarmning af bagruden og sidespejlene.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 212)
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
Tryk på knappen.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 213
KLIMA
||
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle fra
midterdisplayet
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og
spejle.
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmning af bagrude og sidespejle skal være
aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når
der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk.
1.
Knappen for elopvarmet bagrude og sidespejle i klimavisningen.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
3.
2.
Tryk på Bag.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Vælg Automatisk bagrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet bagrude og sidespejle.
Relaterede oplysninger
•
•
4
214
Klimaknapper (s. 203)
Automatisk aktivere og deaktivere start af
elopvarmning af bagrude og sidespejle
(s. 214)
For 2-zoneklima også bagsæde.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
Regulere blæserniveau for forsæde4
Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for forsædet.
Ventilatorknapperne i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på det ønskede blæserniveau, Off, 1-5
eller Max.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
VIGTIGT
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at der
dannes dug på indersiden af ruderne.
KLIMA
OBS
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme.
Regulere blæserniveau for
bagsæde*
Regulere blæserniveau for bagsædet
fra bagsædet
Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for bagsædet.
1.
Regulere blæserniveau for bagsædet
fra forsædet
Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Ventilatorknap på klimapanelet bag på tunnelkonsollen.
Ventilatorknapperne på fanen Klima bagi i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og
vælg fanen Klima bagi.
2.
Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
Bagsædets blæserniveau kan slås fra ved at
trykke på Klima 2. sæderække.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
2.
Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
OBS
Blæserniveauet for bagsædet kan ikke indstilles, hvis blæserniveauet for forsædet er i
position Off.
Bagsædets blæserniveau kan kun slås fra på
klimavisningen på midterdisplayet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 215
KLIMA
||
OBS
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme.
Regulere temperatur for forsæde5
Temperaturen kan indstilles til det ønskede gradtal for forsædets klimazoner.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Temperaturknapper.
2.
Temperaturknapper på klimalinjen.
1.
Reguler temperaturen ved enten at:
•
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet
for at åbne knapperne.
trække knappen til den ønskede temperatur, eller
•
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Relaterede oplysninger
•
5
216
For 2-zoneklima også bagsæde.
Klimaknapper (s. 203)
KLIMA
Regulere temperatur for bagsæde*
Temperaturen kan indstilles stil det ønskede
gradtal for bagsædets klimazoner.
Regulere temperaturen for bagsædet
fra forsædet
Temperaturknapper.
3.
Reguler temperaturen ved at:
•
Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og
vælg fanen Klima bagi.
2.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap for at åbne knapperne.
2.
•
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
Temperaturknapper på fanen Klima bagi i klimavisningen.
1.
trække knappen til den ønskede temperatur
Temperaturknapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen.
OBS
Regulere temperaturen for bagsædet
fra bagsædet
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides </>knapper for at sænke/hæve temperaturen
gradvist.
> Temperaturen ændres, og skærmen på
klimapanelet viser den indstillede temperatur.
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 217
KLIMA
Synkroniser temperatur
Temperaturen i bilens forskellige klimazoner kan
synkroniseres med førersidens indstillede temperatur.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere aircondition
Airconditionanlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov.
Airconditionknappen i klimavisningen.
Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper.
1.
Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne.
2.
Tryk på Synkronisér temperatur .
> Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede temperatur, og synkroniseringssymbolet vises
ved temperaturknappen.
Synkroniseringen ophører med et yderligere tryk
på Synkronisér temperatur eller ved at ændre
temperaturindstillingerne for en anden klimazone
end førerens.
218
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på AC.
> Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget automatisk start og stop på
grundlag af behovet.
OBS
Luk alle sideruder og panoramataget*, for at
airconditionanlægget kan fungere optimalt.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position
Off.
Parkeringsklima*
Klimaet i bilens kabine kan forkonditioneres eller
opretholdes, når bilen er parkeret.
•
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
(s. 226)
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Forkonditionering og opretholdelse af klimakomfort styres fra fanen Parkeringsklima i klimavisningen på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Klima (s. 192)
Forkonditionering* (s. 220)
Klimakomfort ved parkering* (s. 224)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 219
KLIMA
Forkonditionering*
Starte/slukke for forkonditionering*
Forkonditionering af bilen før kørsel kan reducere slid og energibehov under kørslen.
Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren.
Forkonditionering opvarmer kabinen og motoren
eller ventilerer kabinen inden kørsel. Funktionen
kan startes direkte fra midterdisplayet eller en
mobiltelefon.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
Slå til/fra fra midterdisplay
•
Parkeringsvarmeren* opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur og opvarmer
også motoren.
•
Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved
at blæse luft ind udefra.
OBS
Bilens døre og ruder skal være lukkede under
forkonditioneringen af kabinen.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
OBS
Ved forkonditionering af kabinen arbejder
bilen for at nå komforttemperaturen, ikke den
indstillede temperatur i klimaanlægget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
220
Parkeringsklima* (s. 219)
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
Forkonditioneringsknappen på fanen Parkeringsklima i
klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Forkonditionering.
> Forkonditioneringen startes/slås fra, og
knappen tændes/slukkes.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Starte fra app*
Start af forkonditioneringen og information om
valgte indstillinger, kan styres fra en enhed, der
har Volvo On Call*-appen. Forkonditionering
opvarmer kupeen til komforttemperatur eller ventilerer kupeen ved at blæse luft ind udefra.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Kabinen kan også forkonditioneres med funktionen fjernstart af bil (Engine Remote Start ERS)6 via Volvo On Call*-appen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsklima* (s. 219)
Forkonditionering* (s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
Tidsindstilling for forkonditionering*
Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt.
Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for:
•
•
Tilføje og redigere tidsindstilling for
forkonditionering*
Forkonditioneringens timer kan håndtere op til 8
tidsindstillinger.
Tilføje tidsindstilling
Et tidspunkt på en enkelt dato
Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen,
med eller uden gentagelse.
Relaterede oplysninger
•
•
6
Visse markeder.
Forkonditionering* (s. 220)
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 223)
Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 221
KLIMA
||
3.
Tryk på Tilføj timer.
> Der vises et pop op-vindue.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
OBS
Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling,
hvis der allerede er 8 indstillinger for timeren.
Fjern en tidsindstilling for at kunne tilføje en
ny.
4.
Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for en
enkelt dato.
Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for en
eller flere dage i ugen.
Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse ved
at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for
Gentag ugentligt.
5.
222
Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen
ved at rulle med pilene på datolisten.
Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for
dage i ugen.
6.
Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen
skal være klar, ved at rulle med pilene i uret.
7.
Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen.
> Tidsindstillingen tilføjes til listen og aktiveres.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 223)
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Redigere tidsindstilling
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på den tidsindstilling, der skal ændres.
> Der vises et pop op-vindue.
4.
Rediger tidsindstillingen på samme måde
som under overskriften "Tilføje tidsindstilling"
ovenfor.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for forkonditionering*
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen
kan aktiveres eller deaktiveres efter behov.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at
trykke på timerknappen til højre for indstillingen.
> Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forkonditionering* (s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 223)
Fjerne tidsindstilling for
forkonditionering*
Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Redigér liste.
4.
Tryk på ikonet for sletning til højre på listen.
> Ikonet ændres til teksten Slet.
5.
Tryk på Slet for at bekræfte.
> Tidsindstillingen fjernes fra listen.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 223
KLIMA
•
•
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223)
Klimakomfort ved parkering*
Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under
parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket,
men føreren eller passagerer ønsker at blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort.
Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes
direkte.
Starte og afslutte klimakomfort ved
parkering*
Opretholdelse af klimakomfort opretholder klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Restvarme fra motoren opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur.
•
Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved
at blæse luft ind udefra.
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
224
Parkeringsklima* (s. 219)
Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* (s. 224)
Knappen til opretholdelse af klimakomfort på fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Oprethold klimakomfort.
> Opretholdelse af klimakomfort startes/
slås fra, og knappen og tændes/slukkes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Det er ikke muligt at starte fastholdelse af klimakomfort, hvis der ikke er tilstrækkelig restvarme i motoren til at opretholde kabinetemperaturen, eller hvis udetemperaturen er over
ca. 20 °C (68 °F).
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
Relaterede oplysninger
•
Klimakomfort ved parkering* (s. 224)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 225
KLIMA
Symboler og meddelelser for
parkeringklima*
Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser
dette symbol på førerdisplayet.
En række symboler og meddelelser vedrørende
parkeringsklimaet kan blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som
muligt.
Service påkrævet
Parkeringsklima
Midlertidigt ej tilgængelig
Parkeringsklima
Ikke tilgængelig, brændstof- niveauet er
for lavt
Parkeringsklima
Ikke tilgængelig Ladestanden er for lav
A
Parkeringsklimaet er midlertidigt ude af funktion. Hvis problemet vedvarer i længere tid, bedes du
kontakte et værkstedA for at få funktionen kontrolleret.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. Påfyld bilens almindelige brændstoftank.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt til at starte
parkeringsvarmeren*. Oplad batteriet.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
226
Parkeringsklima* (s. 219)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Varmer*
Brændstof og tankning
ADVARSEL
Varmeren hjælper motoren og kabinen med at
opnå den rette temperatur før og under kørslen.
Varmeren har to delfunktioner:
•
Parkeringsvarmer: Varmer motoren og kabinen, når parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret, hvis det er nødvendigt.
•
Ekstravarmer: Varmer motor og kabine under
kørslen, hvis det er nødvendigt.
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den
brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes.
Kontrollér på førerdisplayet, at varmeren er slukket; når den fungerer
som parkeringsvarmer, lyser dette
symbol.
Relaterede oplysninger
Varmeren er brændstofdrevet og er monteret i
forreste højre hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Batteri og opladning
Varmeren drives af bilens startbatteri. Hvis opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt, slukkes
varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en
meddelelse.
OBS
Sørg for, at batteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
Advarselsetiket på tankdækselklappen.
•
•
•
Klima (s. 192)
Parkeringsvarmer* (s. 228)
Ekstravarmer* (s. 229)
Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank.
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, skal
den vende forenden nedad for at sikre brændstoftilførsel til varmeren.
Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser
en meddelelse.
OBS
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens almindelige brændstoftank, hvis varmeren skal bruges.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 227
KLIMA
Parkeringsvarmer*
Parkeringsvarmeren opvarmer om nødvendigt
kabinen inden kørsel, hvis bilens aircondition er
aktiveret.
Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner til
bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste
højre hjulkasse.
Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser
dette symbol på førerdisplayet.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Parkeringsvarmeren starter automatisk, hvis parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret, og
kabinen trænger til at varmes op.
OBS
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens normale brændstoftank, hvis parkeringsvarmeren skal bruges.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
Gentagen brug af parkeringsvarmeren i kombination med korte kørestrækninger fører til,
at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
For at sikre, at bilbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som parkeringsvarmeren forbruger, skal man ved regelmæssig
brug af varmeren køre bilen i lige så lang tid,
som varmeren bruges. Parkeringsvarmeren
bruges maksimalt 40 minutter hver gang.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau
er tilstrækkelig højt, hvis parkeringsvarmeren
skal bruges.
VIGTIGT
ADVARSEL
Hvis der lugter af brændstof, der kommer
usædvanligt meget eller sort røg, eller der
høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren,
skal der slukkes for varmeren og dens sikring
om muligt tages ud. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes for
reparation.
Den slukkes automatisk, når tiden for en indstillet
timer eller varmerens maksimale driftstid er nået,
henholdsvis når bilen startes.
Varmerens maksimale driftstid er 40 minutter.
Relaterede oplysninger
•
•
228
Varmer* (s. 227)
Ekstravarmer* (s. 229)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Ekstravarmer*
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen
og motoren under kørsel.
Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til bilens
varmer. Varmeren er monteret i forreste højre
hjulkasse.
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen
og motoren under kørsel.
Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens
automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
OBS
Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger.
Ekstravarmeren starter og styres automatisk, når
der er brug for varme, mens bilen køres.
Den slukkes automatisk, når bilen slukkes.
OBS
Relaterede oplysninger
•
Ekstravarmer* (s. 229)
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens normale brændstoftank, hvis tilskudsvarmeren skal bruges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Varmer* (s. 227)
Parkeringsvarmer* (s. 228)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
ekstravarmer (s. 229)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 229
NØGLE, LÅS OG ALARM
NØGLE, LÅS OG ALARM
Indikering ved låsning
Lås- og alarmindikator
Når bilen låses eller låses op, angiver bilens
blinklys, at låsningen henholdsvis oplåsningen er
udført korrekt.
Indikering i låseknapper
Fordør
Udvendig indikation
Låsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver låsning ved
at blinke og dreje sidespejlene ind1.
Oplåsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning
ved at blinke to gange og dreje sidespejlene
ud1.
Alle døre, bagklap og motorhjelm skal være lukket for at angive låst bil. Hvis låsning sker med
kun førerdøren lukket2, vil der ske låsning, men
indikering med advarselsblink sker først, efter at
alle døre, bagklap og motorhjelm er lukket.
1
2
232
Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet viser låsesystemets status.
Et langt blink angiver låsning af bilen. Når bilen er
låst, angives dette med korte pulserede blink.
Øvrig indikering
Funktionerne orienteringslys og tryghedsbelysning giver også indikering om låsning og oplåsning.
Låseknapper med indikeringslampe i fordør.
En tændt indikeringslampe i fordørenes respektive låseknap angiver, at alle døre er låst. Hvis en
dør åbnes, slukker lampen i begge døre.
Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
Gælder ikke for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
I bagdør*
Låseknap med indikeringslampe i bagdør.
En tændt indikeringslampe i dørenes respektive
låseknap angiver, at den respektive dør er låst.
Hvis en dør låses op, slukker dens lampe, mens
de andre fortsat er tændte.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indstilling for indikering ved låsning (s. 233)
Indstilling for indikering ved låsning
fjernbetjening
Det er muligt at vælge, hvordan bilen bekræfter
låsning og oplåsning, på midterdisplayets indstillingsmenu.
Fjernbetjeningen låser og oplåser dørene, bagklappen og tankdækselklappen. Fjernbetjeningen skal befinde sig i bilen, for at den kan
startes.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
3.
Tryk på Synlig respons ved låsning for at
vælge, hvornår bilen skal gie synlig respons:
ved Lås, Lås op, Begge eller for at afbryde
funktionen.
Indikator med foldbare sidespejle*
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3.
Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at
aktivere eller deaktivere funktionen.
Varighed for ankomstlys (s. 153)
Brug af orienteringslys (s. 153)
Låsning.
Relaterede oplysninger
•
Indikering ved låsning (s. 232)
Fjernbetjening til venstre og knapfri nøgle (Key Tag)* til
højre.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen i standardversionen er udstyret med
support for nøglefri start (Passive Start). Fjernbetjeningen skal befinde sig i den forreste del af
kabinen, f.eks. i en lomme hos føreren, eller placeres i kopholderen i tunnelkonsollen, for at bilen
kan startes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 233
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Som ekstraudstyr fås også nøglefri låsning og
oplåsning af døre og bagklap (Passive Entry*) og
tankklap. Så strækker fjernbetjeningens rækkevidde sig i en halvcirkel med en radius på ca.
1,5 meter (5 fod) ud fra førerdøren, eller ca.
1 meter (3 fod) ud fra bagklappen.
Fjernbetjeningens knapper
Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst
3 sekunder eller trykkes ind to gange i løbet
af 3 sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den
samme knap, når den har været aktiv i mindst
5 sekunder. Ellers slås den automatisk fra
efter ca. tre minutter.
Med nøglefri start i kombination med nøglefri låsning og oplåsning kan fjernbetjeningen placeres
overalt i kabinen eller lastrummet, samtidig med
at funktionen til start af bilen bibeholdes.
Hver enkelt fjernbetjening der følger med bilen,
kan tilknyttes en førerprofil med unikke indstillinger til bilen. Når en nøgle med en bestemt profil
benyttes, tilpasses bilens indstillinger den profil.
Knapfri fjernbetjening (Key Tag)
Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og
oplåsning*, medfølger en lidt mindre, lettere og
knapfri nøgle (Key Tag). Den fungerer på samme
måde som den normale fjernbetjening med hensyn til nøglefri start samt låsning og oplåsning3.
Den har ikke et aftageligt nøgleblad, og batteriet
kan ikke udskiftes.
Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side og
tre på højre side.
Låsning – Med et tryk på en knap låses
dørene, bagklappen og tankdækselklappen,
samtidig med at alarmen* aktiveres.
Et længere tryk lukker alle ruder og panoramataget* samtidigt.
Oplåsning – Med et tryk på en knap låses
dørene, bagklappen og tankdækselklappen
op, samtidig med at alarmen deaktiveres.
Et længere tryk åbner alle vinduer samtidigt4.
Bagklap – Låser kun bagklappen op og
deaktiverer dens alarm. På biler med elbetjent bagklap* åbnes klappen automatisk
med et langt tryk. Lukning af klappen sker
3
4
234
også med et langt tryk. Der lyder advarselssignaler.
ADVARSEL
Hvis der efterlades nogen i bilen, så husk altid
at afbryde strømmen til rudehejse og panoramatag* ved altid at medbringe fjernbetjeningen, når du forlader bilen.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen/Key Tag inde i bilen.
Hvis en fjernbetjening/Key Tag efterlades i
bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og
indstilling af alarmen med en anden gyldig
nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling"
deaktiveres.
Den deaktiverede nøgle aktiveres igen, når
bilen låses op.
Nøglen er vandtæt ned til en dybde af ca. 10 meter (30 fod) i op til 60 minutter, hvilket gør den egnet til brug for aktiviteter i og omkring vand.
Udluftningsfunktionen kan eksempelvis anvendes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Forstyrrelser
Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start
samt nøglefri låsning og oplåsning* kan forstyrres
af elektromagnetiske felter og afskærmning.
OBS
Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær
metalgenstande eller elektroniske enheder,
f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere - helst ikke tættere på
end 10-15 cm (4-6 tommer.).
•
•
•
•
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 238)
Aftageligt nøgleblad (s. 243)
Red Key - begrænset fjernbetjening*
(s. 241)
Elektronisk startspærre (s. 245)
Låse og låse op med fjernbetjening
Med fjernbetjeningens knapper kan låsning og
oplåsning af alle døre, bagklap og tankklappen
foretages samtidigt.
Låse med fjernbetjening
Hvis der alligevel skulle opstå interferens, skal du
bruge fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til
at låse op og derefter anbringe fjernbetjeningen i
backup-læseren i kopholderen for at deaktivere
bilens alarm.
OBS
Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen,
skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre
bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske
apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter,
bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i
kopholderen kan forstyrre hinanden.
Fjernbetjening.
–
Tryk på fjernbetjeningen
-knap for at låse.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 235
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
For at låsesekvensen kan aktiveres, skal førerdøren være lukket5. Hvis en af de andre døre eller
bagklappen er åben, låses og alarmtilkobles*
disse først, når de lukkes. Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres, når alle døre og bagklappen er lukket og låst.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen/Key Tag inde i bilen.
Hvis en fjernbetjening/Key Tag efterlades i
bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og
indstilling af alarmen med en anden gyldig
nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling"
deaktiveres.
Den deaktiverede nøgle aktiveres igen, når
bilen låses op.
Låse op med fjernbetjening
–
Tryk på fjernbetjeningen
op.
-knap for at låse
Når fjernbetjeningen ikke fungerer
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
Hvis låsning eller oplåsning med fjernbetjeningen
ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op.
Førerdøren skal så låses eller låses op med det
aftagelige nøgleblad.
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 236)
•
Låse op bagklappen med fjernbetjening
(s. 237)
•
•
fjernbetjening (s. 233)
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 244)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 238)
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at
bilen utilsigtet efterlades ulåst.
236
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for
fjernbetjent oplåsning.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Låsning
og indvendig oplåsning.
3.
Vælg alternativ:
Fjernbetjent
• Alle døre
Relaterede oplysninger
Automatisk genlåsning
5
Indstillinger for fjernbetjent og
indvendig oplåsning
- låser alle døre samtidigt.
• En dør
- låser førerdøren op. For at låse alle døre op
skal der trykkes to gange på fjernbetjeningens oplåsningsknap.
De indstillinger, der foretages her, har også indvirkning på centraloplåsning via de indvendige
åbningshåndtag.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Er bilen udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, skal alle sidedøre være lukket.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse op bagklappen med
fjernbetjening
1.
Det er muligt at oplåse bagklappen alene med
en knap på fjernbetjeningen.
-knap.
Tryk på fjernbetjeningens
> Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for at vise, at alarm ikke
er aktiveret for hele bilen.
Alarmens niveau- og bevægelsessensorer
samt sensorerne for åbning af bagklappen frakobles.
Bagklappen låses op, men forbliver lukket,
mens dørene forbliver låst med aktiverede
alarmer.
For derefter at åbne bagklappen skal du
gribe let fat i den gummibelagte trykplade
i bunden af bagklappens håndtag og åbne
klappen.
Brug fjernbetjeningens
oplåse bagklappen.
Ved manuel brug
Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning og
eller
,
oplåsning, som aktiveres med tryk på
har en rækkevidde, der strækker sig ca. 20 meter
(65 fod) fra bilen.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå
tættere på og prøv igen.
Ved nøglefri brug6
Hvis klappen ikke åbnes inden for
to minutter, låses den igen, og alarmen
aktiveres igen.
-knap for slå alarmen fra og
2.
Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*
Et langt tryk (ca. 1,5 sekund) på fjernbetje-knap
ningens
> Bagklappen låses op og åbnes, mens
dørene forbliver låst med aktiverede alarmer.
Relaterede oplysninger
•
•
6 Gælder
Fjernbetjeningens rækkevidde
For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt, skal
den befinde sig inden for en vis afstand fra bilen.
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 262)
kun for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
Det markerede område på illustrationen viser områder,
der dækkes af systemets antenner.
Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller
den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et halvcirkelformet område med en radius på ca.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 237
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
1,5 meter (5 fod) på begge langsider og ca.
1 meter (3 fod) fra bagklappen.
OBS
Udskiftning af batteri i
fjernbetjening
Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når det
er afladet.
OBS
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af
radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/
låses op med nøglebladet.
Alle batterier har en begrænset levetid og
skal udskiftes med tiden (gælder ikke for Key
Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af,
hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen bruges.
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen,
mens motoren er i gang, vises advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke
fundet Fjernet fra bil på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes.
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis:
Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på højre
ratknappers O-knap, eller når den sidste dør lukkes igen.
og/eller
Relaterede oplysninger
•
•
fjernbetjening (s. 233)
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
7
238
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 258)
VIGTIGT
En opbrugt Key Tag skal indsendes til et
autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen
skal slettes fra bilen, da den stadig kan bruges til at starte bilen via back-up-start.
Åbne nøglen og skifte batteri
informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøgle batteri lavt Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet.
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på
signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter (65 fod) fra bilen.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Skyd
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper7 (Key
Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan
bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted.
Denne fjernbetjening medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Drej nøglen, før knappen til siden, og
skyd baksidens dæksel nogle millimeter
opad.
Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje batteridækslet mod uret, så markeringerne mødes
ved teksten OPEN.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke
f.eks. et søm ned i fordybningen.
Lirk derefter batteridækslet opad.
Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter
forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer
deres funktion.
}}
239
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual of
Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Batterier, der er monteret på fabrikken eller
udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted,
opfylder ovennævnte kriterium.
Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad.
Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene.
Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk
det ned, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast i den korrekte position.
Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så det
låses fast under de to plastspærrer.
Tryk derefter batteriet nedad, så det låses
fast under den øverste sorte plastspærre.
OBS
Brug batterier med betegnelsen CR2032,
3 V.
240
Sæt batteridækslet på igen, og drej dets
markering med uret til teksten CLOSE.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Bestille flere fjernbetjeninger
Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens
dæksel på plads igen ved at trykke det
nedad, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast.
VIGTIGT
Sørg for, at brugte batterier håndteres på en
måde, som skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
fjernbetjening (s. 233)
Bilen leveres med to fjernbetjeninger. Der medfølger en nøgle uden knapper, hvis bilen er
udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. Der
kan bestilles flere fjernbetjeninger.
Der kan programmeres og anvendes i alt 12
fjernbetjeninger til den samme bil. Ved efterbestilling tilføjes yderligere førerprofiler - én for hver
ny fjernbetjening. Dette gælder også for fjernbetjeningen uden knapper.
Red Key - begrænset
fjernbetjening*
Med en Red Key kan bilejeren sætte begrænsninger for visse af bilens egenskaber. Begrænsningerne har til formål at sikre, at bilen køres på
en sikker måde, f.eks. når den er udlånt.
Hvis man mister en fjernbetjening
Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny
bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at
forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet.
Det aktuelle antal fjernbetjeninger, der er registreret for bilen, kan kontrolleres via førerprofiler
på midterdisplayets topvisning. Vælg
Indstillinger System Førerprofiler.
Relaterede oplysninger
•
fjernbetjening (s. 233)
For en Red Key kan du definere bilens maksimumshastighed, sætte hastighedspåmindelser
og bestemme højttalersystemets maksimale lydstyrke. Desuden vil visse af bilens førerstøttesystemer altid være aktiverede. Fjernbetjeningens
funktioner er i øvrigt de samme som for en almindelig fjernbetjening.
En eller flere Red Keys kan bestilles hos en
Volvo-forhandler. I alt elleve nøgler med
begrænsninger kan programmeres og anvendes
til den samme bil. Mindst én skal være en almindelig fjernbetjening.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 241
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Begrænsningerne er beregnet til at fungere som
foranstaltninger for at reducere risikoen for ulykker, og dermed gøre, at det føles sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister, parkeringsservice
eller værksted. Indehaveren af en Red Key kan
ikke ændre de indstillinger, der er foretaget for
den, fordi dette kræver en normal fjernbetjening.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for Red Key*
Indehaveren af en normal fjernbetjening kan
foretage indstillinger for Red Key. Visse førerstøttefunktioner er altid aktive.
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Indstillinger for Red Key* (s. 242)
fjernbetjening (s. 233)
Tryk på System Førerprofiler Rød
nøgle.
> Der kan foretages følgende indstillinger:
• Indstil tidsafstand for Adaptive
Cruise Control
• Reduceret maksimumslydstyrke
• Maksimal hastighedsgrænse
• Advarsel om fartbegrænsning
Adaptiv fartpilot*:
• Indstilling ved første brug: Længste interval
Sænket maksimal lydstyrke (Til/Fra):
• Indstilling ved første brug: Aktiveret
Hastighedsbegrænser (Til/Fra):
• Indstillingsområde: 50-250 km/t
(30-160 mph)
•
Indstillingen ved første brug er 120 km/t
(75 mph)
•
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Rød nøgle Hastighedsbegrænsning kan
ikke overskrides.
Hastighedspåmindelse (Til/Fra):
• Indstillingsområde: 0-250 km/t (0-160 mph)
•
Indstillingen ved første brug: 50, 70 og
90 km/t (30, 45 og 55 mph)
•
•
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Maks. antal samtidige påmindelser: 6
Førerstøttefunktioner
Følgende førerstøttefunktioner vil altid være aktiverede for brugeren af en Red Key:
•
•
•
•
•
•
Blind Spot Information (BLIS)*
Vognbaneassistance (LKA)*
Afstandskontrol*
City Safety
Driver Alert Control (DAC)*
Trafikskilt-information*
Relaterede oplysninger
•
Red Key - begrænset fjernbetjening*
(s. 241)
På førerdisplayet vises symbolet og
meddelelsen
242
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Aftageligt nøgleblad
Løsne nøglebladet
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en
række funktioner og udføre bestemte handlinger.
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at
bestille nye nøgleblade.
Nøglebladets anvendelsesområder
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan:
•
venstre8 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen.
•
•
alle døre nødlåses.
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås
aktiveres og deaktiveres.
Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen efter brug.
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Før
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Sæt dækslet på plads ved at trykke det
ned, indtil der lyder et klik.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast.
Fjernbetjeningen uden knapper9 (Key Tag) har
ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal
du bruge den almindelige fjernbetjenings aftagelige nøgleblad.
Relaterede oplysninger
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 244)
•
fjernbetjening (s. 233)
Løsn nøglebladet ved at vippe det op.
8
9
Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret.
Medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør. 243
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op med aftageligt
nøgleblad
Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til at
låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Låsning sker på den samme måde, men med
drejning 45 grader mod uret i stedet for med uret
i trin (3).
Slå alarmen fra*
OBS
Låse op
Når døren låses op med nøglebladet og
derefter åbnes, udløses alarmen.
Låse
Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under
strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri er
blevet afladet.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder
og det aftagelige nøgleblad.
De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet
en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de
mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra.
Dørene kan stadig åbnes indefra.
Træk det forreste dørhåndtag på venstre
side10 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig.
Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen.
5.
10
244
Backupdrevets placering i kopholderen.
Slå alarmen fra ved at:
Drej 45 grader med uret, så nøglebladet
peger lige bagud.
1.
Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til
udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden af
håndtaget rører bilen igen.
Placere fjernbetjeningen på nøglesymbolet i
backup-drevet i bunden af kopholderen i tunnelkonsollen.
2.
Drej derefter startknappen højre om og slip
den.
> Knappen vender automatisk tilbage
udgangspositionen. Alarmsignalet høres
ikke længere, og alarmen slås fra.
Træk håndtaget ud.
> Døren åbnes.
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen.
Dette gælder, uanset om det er en højre- eller venstrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i
bund, ca. 12 mm.
–
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Døren er spærret mod åbning udefra. For at
vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens
oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap.
11
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring,
der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret
person.
Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening.
Betydning
OBS
Bilnøgle
ikke fundet
•
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
Se instruktionsbog
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås
kan ikke åbnes hverken udefra eller indefra. En bagdør låst på denne måde kan
kun låses op med fjernbetjening eller
centralåsknap.
Fejl ved læsning
af fjernbetjeningen under
start. Sæt nøglen
på nøglesymbolet
i kopholderen og
prøv igen.
Aftageligt nøgleblad (s. 243)
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 269)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 238)
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den fjernbetjente startspærre med sporingssystem:
Symbol
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den elektroniske startspærre:
Meddelelse /
besked
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Elektronisk startspærre
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Spærret m.
fjernbetj.
Den fjernbetjente
startspærre med
sporingssystem er
aktiveret. Bilen kan
ikke startes. Kontakt Volvo On Call
Servicecenter.
Bilen kan
ikke startes
Relaterede oplysninger
•
•
fjernbetjening (s. 233)
Bestille flere fjernbetjeninger (s. 241)
Fjernbetjent startspærre med
sporingssystem11
Bilen er udstyret med et system, der gør det
muligt at spore og lokalisere bilen samt aktivere
startspærren på afstand, hvilket forhindrer motorstart. Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for
mere information og hjælp med aktivering af
systemet.
fjernbetjening (s. 233)
Kun visse markedet og sammen med Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 245
NØGLE, LÅS OG ALARM
Typegodkendelse for
fjernbetjeningssystemet
Typegodkendelse for bilens fjernbetjeningssystem kan ses i nedenstående tabeller.
Låsesystem nøglefri start (Passive
Start) og nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*)
For mere information om typegodkendelse, se
support.volvocars.com.
CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For supplerende typegodkendelsesnumre, se nedenstående tabeller.
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, attesterer herved, at denne
VO3-134TRX er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og
øvrige relevante bestemmelser i direktiv2014/53/EU (RED).
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
246
Jordan
TRC/LPD/2014/250
Serbien
P1614120100
Argentina
CNC ID: C-14771
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Brasilien
MT-3245/2015
Indonesien
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malaysia
RAAT/37A/0315/S(15-0663)
Mexico
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rusland
Forenede Arabiske Emirater
ER37847/15
DA0062437/11
}}
247
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Namibia
TA-2016-02
Sydafrika
TA-2014-1868
fjernbetjening
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr
HUF8423 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Tyskland
Jordan
248
TRC/LPD/2015/104
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
TA-2015-102
}}
249
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Oman
Serbien
250
Typegodkendelse
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Sydafrika
TA-2015-432
Forenede Arabiske Emirater
Key Tag
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr
HUF8432 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Tyskland
Jordan
TRC/LPD/2015/107
}}
251
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
252
TA-2015-103
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Oman
Serbien
}}
253
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Sydafrika
TA-2015-414
Forenede Arabiske Emirater
Relaterede oplysninger
•
254
fjernbetjening (s. 233)
NØGLE, LÅS OG ALARM
Nøglefri og berøringsfølsomme
flader*
Hvis bilen har ekstraudstyret nøglefri låsning og
oplåsning, er det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i f.eks. en lomme eller en taske.
Det gør det nemmere at åbne bilen, når du har
hænderne fulde.
Berøringsfølsomme flader
Dørhåndtag
På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en berøringsfølsom overflade til oplåsning.
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
OBS
Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom flade
aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget gribes,
samtidig med at låsefladen berøres, er der
risiko for dobbeltkommando. Dette medfører,
at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning)
ikke vil blive udført, eller udføres med forsinkelse.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 257)
Bagklap
Bagklappens håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun er beregnet til oplåsning.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 255
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op nøglefrit*
Låse nøglefrit
Låsning og oplåsning udefra af bilen foretages
med dørenes eller bagklappens håndtag, hvis
bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*).
Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen kan
låses. Bagklappen kan derimod være åben ved
låsning med sidedørenes håndtag.
–
Den gummibelagte trykplade på bagklappen bruges kun
til oplåsning.
OBS
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
Berør det markerede område bagest på
ydersiden af et af dørhåndtagene efter lukning af døren, eller tryk på låseknappen12
under bagklappen, inden den lukkes.
> Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at
låsningen er udført ved at begynde at
blinke.
For at lukke alle sideruder samt panoramataget*
samtidigt - læg fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af dørhåndtaget
og hold den der, indtil sideruden og panoramataget er lukket.
Låse op nøglefrit
–
Grib et dørhåndtag eller tryk på den gummibelagte trykplade under bagklappens håndtag for oplåsning.
> Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at
bilen er låst op ved at slukkes. Åbn døre
eller bagklappen som normalt.
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at
bilen utilsigtet efterlades ulåst.
12
256
Gælder med elmanøvreret bagklap*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indstillinger for nøglefri oplåsning* (s. 257)
Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 257)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for
nøglefri oplåsning.
Det er tilstrækkeligt at medbringe fjernbetjeningen, f.eks. i en lomme eller taske, for at kunne
oplåse bagklappen nøglefrit.
Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
oplåsning
3.
Vælg alternativ:
Låsning
Nøglefri
• Alle døre
- låser alle døre samtidigt.
• En dør
- oplåser den valgte dør.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
Sådan åbnes bagklappen:
1.
Tryk let på den gummierede trykplade på
undersiden af bagklappens håndtag.
> Låsen udløses.
OBS
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde bag bilen,
for at oplåsning kan fungere.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 257
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
2.
Løft i det udvendige håndtag for at åbne
klappen helt.
VIGTIGT
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for at
løsne bagklappens lås - tryk bare let på
den gummibelagte plade.
•
Læg ikke løftekraften på gummipladen ved
åbning af bagklappen - løft i håndtaget.
For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt.
Antenneplaceringer for start- og
låsesystemet
Under kopholderen i den forreste del af tunnelkonsollen
Bilen er udstyret med et nøglefrit start- og låsesystem13 og har derfor en række indbyggede
antenner placeret på forskellige steder i bilen.
I den øverste forreste del af venstre bagdør14
I bagagerummet14
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere på Keyless-systemets antenner end 22 cm (9 tommer). Dette er
for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet.
Det er også muligt at låse bagklappen op uden
brug af hænderne, med en fodbevægelse under
bagkofangeren. Se separat afsnit.
ADVARSEL
I den øverste forreste del af højre bagdør14
Relaterede oplysninger
Antennernes placering.
Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
13
258
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 265)
Nøglefrit låsesystem gælder kun for biler, der er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og oplåse bilen indefra
Alternativ oplåsningsmetode
Døre og bagklap kan låses og låses op indefra
med fordørenes centrallåseknapper. Bagdørenes låseknap* låser den respektive bagdør.
Et langt tryk på
-knappen lukker alle sideruder
og panoramataget* samtidigt.
Låse med knap i bagdør*
Centrallås
Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i sidedør.
–
Knap til låsning og oplåsning i fordør med indikeringslampe.
Denne indstilling kan ændres ved at
trykke på Indstillinger My Car
Låsning Fjernbetjent og indvendig
oplåsning på midterdisplayets topvisning.
Låse op med knap i fordør
–
Tryk på
-knappen for at låse alle sidedøre
og bagklappen op.
Et langt tryk på
-knappen åbner alle sideruder samtidigt15.
14
15
Træk en af sidedørenes åbningshåndtag ud,
og slip det.
> Alt efter fjernbetjeningens indstillinger
låses enten alle døre op, eller kun den
valgte dør låses op og åbnes.
Låse med knap i fordør
–
Tryk på
-knappen. Begge fordøre skal
være lukket.
> Alle døre og bagklappen er låst.
Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe.
Bagdørenes låseknap låser kun den respektive
bagdør.
Oplåse bagdør
–
Træk i åbningshåndtaget.
> Bagdøren låses op og åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 236)
Låse op bagklappen indefra (s. 260)
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 260)
Kun i biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning (Passive Entry*).
Udluftningsfunktionen kan eksempelvis anvendes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 259
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse op bagklappen indefra
Bagklappen kan låses op indefra med en knap
på instrumentpanelet.
1.
Aktivere og deaktivere
børnesikkerhedslås
2.
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra. Der er en elektrisk* og
en manuel lås.
Aktivere og deaktivere elektrisk*
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres
og deaktiveres i alle tændingspositioner højere
end 0. Aktivering og deaktivering kan foretages
op til to minutter efter slukning af motoren, forudsat at ingen dør åbnes.
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste:
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
For at ophæve låsen:
–
Et kort tryk på instrumentpanelets
-knap.
> Klappen låses op og kan åbnes udefra
med et greb om den gummibelagte trykplade.
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Klappen åbnes.
-
Relaterede oplysninger
•
•
260
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Deaktiveret, og
knappens lampe slukkes. Låsen er deaktiveret.
På slukning af motoren gemmes den aktuelle
indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen fortsat
være aktiveret ved den næste motorstart.
Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*
2.
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret.
Knap til elektrisk aktivering og deaktivering.
1.
Start motoren, eller vælg en højere tændingsposition end 0.
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 262)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Børnesikring
bag Aktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
aktiveret.
Børnesikring
bag Deaktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
deaktiveret.
Aktivere og deaktivere manuelt
OBS
•
En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Automatisk låsning ved kørsel
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
For at ændre denne indstilling:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Lås automatisk dørene under
kørsel for at deaktivere eller aktivere funktionen.
Aftageligt nøgleblad (s. 243)
Låsning.
Relaterede oplysninger
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med
manuel dørlås.
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
261
NØGLE, LÅS OG ALARM
Åbne og lukke elbetjent bagklap*
–
Det er muligt at åbne og lukke bilens bagklap
med elbetjening.
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap. Hold den inde, indtil klappen begynder
at åbne.
–
Fodbevægelse* under bagkofangeren.
Åbne elbetjent bagklap
Gør et af følgende for at åbne bagklappen:
–
Et langt tryk på fjernbetjeningens
-knap.
Hold den inde, indtil klappen begynder at
åbne.
Lukke elbetjent bagklap
–
16
262
Et let tryk på bagklappens håndtag.
Gør et af følgende for at lukke16 bagklappen:
En bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
–
Tryk på
-knappen på bagklappens underside for at lukke.
–
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Bagklappen lukker automatisk, og der
lyder bip. Klappen forbliver ulåst.
–
Fodbevægelse* under bagkofangeren.
> Bagklappen lukker automatisk, og der
lyder bip. Klappen forbliver ulåst.
Lukke og låse16 elbetjent bagklap
–
Tryk på
-knappen på bagklappens
underside for at lukke og samtidig låse både
klap og døre (alle døre skal være lukket for
låsning).
> Bagklappen lukkes automatisk. Klappen
og dørene låses, og alarmen* aktiveres.
> Bagklappen lukker automatisk. Klappen
forbliver ulåst.
OBS
Knappen er aktiveret 24 timer efter, at klappen er blevet efterladt åben. Derefter skal lukning foretages manuelt.
–
16
Et langt tryk på fjernbetjeningens
-knap.
> Bagklappen lukker automatisk, og der
lyder bip. Klappen forbliver ulåst.
OBS
VIGTIGT
Ved manuel håndtering af bagklappen skal
den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke
kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør modstand. Den kan beskadiges og holde op med
at fungere korrekt.
Afbryde åbning eller lukning
Åbning eller lukning afbrydes på en af disse
måder:
•
•
•
Tryk på instrumentpanelets knap.
•
Tryk på den gummibelagte trykplade under
det udvendige håndtag.
Ved hjælp af fodbevægelse*.
Tryk på fjernbetjeningens knap.
Tryk på lukkeknappen på bagklappens
underside.
•
En af bilens fjernbetjeninger skal befinde
sig inden for rækkevidde, for at låsning og
oplåsning kan fungere.
•
•
Ved nøglefri* låsning eller lukning lyder der
tre signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på klappen.
Klemmebeskyttelse
En bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning.
Klappens bevægelse afbrydes og standser. Klappen kan derefter betjenes manuelt.
Hvis der er noget, som med tilstrækkelig meget
modstand hindrer, at bagklappen åbnes eller lukkes, aktiveres klemmesikringen.
•
Ved åbning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, og der lyder et langt bip.
•
Ved lukning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, der lyder et langt bip, og bag}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 263
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
klappen vender tilbage til den programmerede maksimale position.
ADVARSEL
Pas på klemrisiko ved åbning/lukning. Før
åbning/lukning påbegyndes, skal det kontrolleres, at der ikke er nogen personer i nærheden af bagklappen, da en klemskade kan få
alvorlige konsekvenser.
Relaterede oplysninger
•
Programmere maksimal åbning for elbetjent
bagklap* (s. 264)
•
Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 265)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
Programmere maksimal åbning for
elbetjent bagklap*
Tilpasning af bagklappens åbningsstilling til lav
loftshøjde.
Indstille maksimal åbning:
1.
Betjen altid bagklappen under opsyn.
Åbn bagklappen. Stands den i den ønskede
åbningsposition.
OBS
Det er ikke muligt at programmere for lavere
åbningsstilling end halvt åben bagklap.
Spændte fjedre
2.
-knappen på bagklappens underTryk
side ind i mindst tre sekunder.
> Der lyder to korte bip, og den gemte position er lagret.
Nulstilling af maksimal åbning:
–
De spændte fjedre til den elbetjente bagklap.
ADVARSEL
Før klappen manuelt til dens højeste stilling.
Tryk på
-knappen på bagklappen i
mindst tre sekunder.
> Der lyder to bip, og den gemte position er
dermed slettet. Klappen vil derefter blive
åbnet til dens maksimale position.
Åbn ikke de spændte fjedre til den elbetjente
bagklap. De er spændt med højt tryk og kan
forårsage skade ved åbning.
264
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
OBS
•
Hvis systemet har været i gang uafbrudt i
lang tid, lukkes det ned for at undgå overbelastning. Det kan bruges igen efter
ca. 2 minutter.
Relaterede oplysninger
•
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 262)
Åbne og lukke bagklap med
fodbevægelse*
For at gøre det lettere at betjene bagklappen,
f.eks. når du har noget i hænderne, kan den
åbnes og lukkes med en fremadrettet sparkebevægelse under bagkofangeren.
Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og
oplåsning*, er det muligt at låse bagklappen op
med en fodbevægelse.
Funktionen med måde åbning og lukning af bagklappen er tilgængelig, når bilen også er udstyret
med el-betjent bagklap*.
OBS
Funktionen fodbetjent bagklap findes i to
udførelser:
•
•
Åbning og lukning med fodbevægelse
Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren.
En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig
inden for rækkevidde bag bilen (ca. 1 m (3 fod))
for at muliggøre åbning og lukning. Dette gælder
også for en allerede oplåst bil for at undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask.
Kun oplåsning med fodbevægelse (løft
bagklappen manuelt for at åbne den)
Bemærk, at funktionen åbning og lukning
med fodbevægelse kræver elbetjent bagklap*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 265
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Åbne og lukke med fodbevægelse
Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen,
da det gør, at aktiveringen kan mislykkes.
Afbryde åbning eller lukning med
fodbevægelse
– Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under åbning eller lukning for at
standse bagklappens bevægelse.
Privat låsning
Bagklappen kan låses med såkaldt privat låsning
og forhindrer, at den kan åbnes, f.eks. når bilen
indleveres til service, hotel el. lign.
Funktionsknappen for privat
låsning befinder sig på midterdisplayets funktionsvisning. Alt
efter bilens aktuelle status
vises Privatlås låst op eller
Privatlås låst.
For at afbryde åbning eller lukning behøver fjernbetjeningen ikke at være i nærheden af bilen.
OBS
Der er risiko for nedsat eller ingen funktion,
hvis den bageste kofanger belastes med
store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg for
at holde den ren.
Sparkebevægelse inden for sensorens gyldige aktiveringsområde.
–
Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den bageste kofanger. Træd derefter et skridt tilbage.
Kofangeren skal ikke berøres.
> Der høres et kort lydsignal, når åbning
eller lukning aktiveres. Bagklappen
åbnes/lukkes.
Hvis bagklappen er i åben stilling, sker en
lukning17 altid ved aktivering med fodbevægelse.
Hvis der foretages flere sparkebevægelser, uden
at der er en godkendt fjernbetjening bag bilen, vil
åbning ikke være muligt før efter en vis tid.
17
266
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 267)
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen
er inden for rækkevidde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 262)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
Gælder en bil med elmanøvreret bagklap*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Aktivere og deaktivere privat låsning
2.
Privat låsning aktiveres med en funktionsknap på
midterdisplayet og en valgfri PIN-kode.
OBS
For at funktionen privat låsning skal kunne
aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I.
Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted.
Sådan vælges en sikkerhedskode:
1.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
Deaktivere privat låsning
1.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
Hvis systemet er blevet nulstillet, skal ovenstående procedure gentages.
Aktivere privat låsning
1.
Angive sikkerhedskode inden brug
første gang
Første gang funktionen benyttes, skal der vælges
en sikkerhedskode. Den kan derefter benyttes til
deaktivering af privat låsning, hvis den valgte PINkode er blevet væk eller glemt. Sikkerhedskoden
fungerer som en PUK-kode for alle de eventuelle
PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat
låsning.
Indtast den ønskede sikkerhedskode.
> Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen privat låsning er nu klar til at aktiveres.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
> Der vises et pop op-vindue.
2.
> Der vises et pop op-vindue.
2.
Indtast den kode, der skal bruges for at
kunne låse bagklappen op efter låsning, og
tryk på Bekræft.
> Bagklappen låses. Låsningen bekræftes
med en grøn indikering ved knappen på
funktionsvisningen.
Indtast den kode, der bruges ved låsning, og
tryk på Bekræft.
> Bagklappen låses op. Oplåsningen
bekræftes ved, at den grønne indikering
ved knappen på funktionsvisningen slukkes.
OBS
Hvis man har mistet eller glemt PIN-koden,
eller hvis der indtastes en forkert PIN-kode
mere end tre gange, kan sikkerhedskoden
benyttes til at deaktivere privat låsning.
OBS
> Der vises et pop op-vindue.
Hvis privat låsning er aktiveret, og bilen låses
op via Volvo On Call* eller Volvo On Call*mobilappen, vil privat låsning automatisk
deaktiveres.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 267
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Relaterede oplysninger
•
Privat låsning (s. 266)
Alarm*
Alarmindikator
Alarmen advarer med lyd- og lyssignaler, hvis en
person uden gyldig fjernbetjening stiger ind i
bilen eller manipulerer startbatteriet eller alarmsirenen.
En aktiveret alarm udløses, hvis:
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes18
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
•
•
startbatteriets kabel frakobles
sirenen slås fra.
Alarmsignaler
Når alarmen udløses, sker der følgende:
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra.
•
Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil
alarmen slås fra.
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status:
•
•
Dioden slukket – alarmen er deaktiveret.
•
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen i op til 30 sekunder, eller indtil tændingsposition I nås, ved at startknappen drejes højre om og derefter slippes. Alarmen har
været udløst.
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er aktiveret.
Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke
afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10
gange19.
18
19
268
Gælder visse markeder.
Gælder for visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Bevægelses- og hældningssensorer*
I tilfælde af fejl i alarmsystemet
Aktivere og deaktivere alarm*
Bevægelses- og hældningssensorer reagerer på
bevægelser inden i bilen, hvis en rude knuses,
eller hvis nogen forsøger at stjæle hjul eller bugsere bilen væk.
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet,
vises symbolet og meddelelsen Fejl
alarmsystem Service påkrævet på
førerdisplayet. Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Alarmen aktiveres samtidig med låsning af bilen.
Bevægelsessensoren udløser alarmen ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres.
Derfor kan alarmen udløses, når bilen forlades
med åben rude eller panoramatag*, eller hvis der
bruges kabinevarmer.
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert
forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
For at undgå dette:
•
Luk ruderne og panoramataget, når bilen forlades.
•
Hvis der skal bruges kabine- eller parkeringsvarmer, skal ventilationsspjældene indstilles således, at luftstrømmen ikke rettes
opad i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 269)
Tilkobling af alarm
Lås bilen og tilkobl alarmen ved at:
•
•
trykke på fjernbetjeningens låseknap
berøre den markerede flade på dørhåndtagets yderside eller bagklappens gummierede
trykplade20.
Hvis bilen er udstyret med både nøglefri låsning/
oplåsning* og elbetjent bagklap*, kan knappen
nederst på bagklappen også låse bilen og
tilkoble alarmen.
Reduceret alarmniveau* (s. 271)
Blokeret låsestilling* (s. 271)
Alternativt brug et lavere alarmniveau for midlertidigt at slå bevægelses- og hældningssensorerne
fra.
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra,
når bilen skal transporteres på en færge eller et
biltog, når bevægelserne kan føre til udløsning af
alarmen.
En rød lysdiode på instrumentpanelet blinker en gang
hvert andet sekund, når bilen er låst og alarmen er aktiveret.
20
Gælder kun for en bil med nøglefri låsning og oplåsning* (Passive Entry).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 269
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Frakobling af alarm
3.
Lås bilen op og frakobl alarmen ved at:
•
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap
•
tage fat i et af dørhåndtagene eller trykke på
bagklappens gummierede trykplade20.
1.
Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad.
> Alarmen udløses.
For at ændre denne indstilling:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktivér passiv alarm for at deaktivere funktionen midlertidigt.
Annullering af udløst alarm
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap
eller sæt bilen i tændingsposition I ved at
dreje startknappen højre om og derefter
slippe den.
–
Deaktivere alarm uden fungerende
fjernbetjening
Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres,
selv om fjernbetjeningen ikke virker, f.eks. hvis
fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Drej startknappen højre om og slip den.
> Alarmen deaktiveres.
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
Låsning.
Relaterede oplysninger
•
Alarm* (s. 268)
Automatisk aktivering og genaktivering
af alarm
Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer,
at bilen utilsigtet forlades med alarmen frakoblet.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og
alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene
eller bagklappen åbnes inden for to minutter,
genaktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig
låses bilen igen.
Backupdrevets placering i kopholderen.
2.
20
270
Anbring fjernbetjeningen på nøglesymbolet i
backup-læseren i tunnelkonsollens kopholder.
På visse markeder kobles alarmen automatisk til
et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet
og lukket igen, uden at bilen er blevet låst.
Gælder kun for en bil med nøglefri låsning og oplåsning* (Passive Entry).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Reduceret alarmniveau*
Blokeret låsestilling*
Reduceret alarmniveau bevirker, at bevægelsesog hældningssensorerne er midlertidigt slået fra.
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra for
at undgå utilsigtet aktivering af alarmen - f.eks.
hvis en hund efterlades i en låst bil på biltog eller
bilfærge.
Blokeret låsestilling bevirker, at alle åbningshåndtag er mekanisk frakoblet, hvilket gør det
umuligt at åbne dørene indefra, når bilen er låst
udefra.
Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen og ved nøglefri låsning (Passive Entry)*.
Den blokerede låsestilling indtræder med ca.
10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene.
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at
slå bevægelses- og hældningssensorerne fra ved efterfølgende låsning af bilen.
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal det reducerede alarmniveau aktiveres igen.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
Alarm* (s. 268)
Blokeret låsestilling* (s. 271)
Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt
(s. 272)
•
Alarm* (s. 268)
OBS
•
Relaterede oplysninger
•
Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes
sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Samtidigt deaktiveres funktionen blokeret låsestilling, dvs. oplåsning indefra bliver mulig.
•
•
Relaterede oplysninger
Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen,
nøglefri oplåsning eller Volvo On Call*-appen ,
når blokeret låsestilling er aktiveret.
Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med det
løse nøgleblad, udløses alarmen.
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for
ikke at risikere at låse nogen personer inde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 271
NØGLE, LÅS OG ALARM
Deaktivere blokeret låsestilling*
midlertidigt
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og
dørene skal låses udefra, bør blokeret låsestilling
deaktiveres for at muliggøre oplåsning indefra.
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at
frakoble bevægelses- og hældingssensorerne midlertidigt.
Dette medfører også, at alarmens bevægelsesog hældningssensorer* deaktiveres.
Registrering af ukendt bildel*
Funktionen "Foreign Component Detection" kan
registrere, om der er blevet tilsluttet en ukendt
bildel til bilen.
Hver LED-lygte* er tilpasset bilen. Hvis en ukendt
lygte tilsluttes, viser førerdisplayet meddelelsen
Ukendt bildel. Service påkrævet, ukendt
bildel fundet. Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Relaterede oplysninger
•
Volvos serviceprogram (s. 578)
På midterdisplayet vises derefter Nedsat
alarmniveau, og blokeret låsestilling deaktiveres
midlertidigt ved påfølgende låsning af bilen.
Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling
midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst 10
minutter efter låsning.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal blokeret
låsestilling midlertidigt deaktiveres igen.
Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet.
Relaterede oplysninger
•
•
272
Blokeret låsestilling* (s. 271)
Alarm* (s. 268)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
Bilen er udstyret med forskellige førerstøttesystemer, der aktivt eller passivt kan hjælpe føreren i
forskellige situationer.
Systemerne kan f.eks. hjælpe føreren med at
opretholde en bestemt hastighed eller en vis tidsafstand til forankørende køretøjer, forhindre en
kollision ved at advare føreren og bremse bilen
eller hjælpe føreren med at parkere.
Nogle af systemerne er monteret som standard,
mens andre er ekstraudstyr. Det varierer også fra
marked til marked.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
274
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 274)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 275)
Stabilitetssystem Roll Stability Control
(s. 275)
•
•
•
•
•
•
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 357)
Hastighedsafhængig styrestyrke
Trafikskilt-information* (s. 361)
Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at
give føreren større vejfølsomhed.
Driver Alert Control (s. 367)
Vognbaneassistance (s. 370)
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
Parkeringshjælp* (s. 385)
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver kun lidt indsats.
Parkeringskamera* (s. 390)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 399)
OBS
I nogle situationer kan servostyringen blive for
varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum
arbejder servostyringen med nedsat kraft, og
det kan opleves som noget tungere at dreje
rattet.
Parallelt med den midlertidigt reducerede styreassistance vises på førerdisplayet en meddelelse plus et RAT-symbol.
Rear Collision Warning (s. 351)
Fartbegrænser (s. 279)
Fartpilot (s. 287)
Afstandskontrol* (s. 291)
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Pilot Assist (s. 311)
Radarenhed (s. 326)
ADVARSEL
Mens servostyringen fungerer med nedsat
kraft, er førerstøttefunktioner med styreassistance ikke mulige.
I en sådan situation vises på førerdisplayet
Fejl i servostyring eller Servostyring midl.
begræns kombineret med et RAT-symbol.
Kameraenhed (s. 335)
City Safety™ (s. 339)
BLIS* (s. 352)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Ændre niveauet for styrestyrke*
For at vælge styrestyrke, gå til afsnittet "Køretilstande" og se beskrivelsen ved punktet
INDIVIDUAL under overskriften "Køretilstande
der kan vælges".
For de bilmodeller, der ikke har en køretilstandsknap med alternativet INDIVIDUAL, foretages
valget af ratmodstand i stedet på midterdisplayets topvisning og med denne søgesti:
Indstillinger My Car
Modstand i rattet
Køremåder
Valg af ratmodstand er ikke tilgængelig i et sving,
hvis hastigheden overstiger 10 km/t (6 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
1
2
3
Køretilstande* (s. 431)
Pilot Assist (s. 311)
Vognbaneassistance (s. 370)
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 399)
Roll Stability Control
Electronic Stability Control
Kaldes også Antiskridfunktion.
Stabilitetssystem Roll Stability
Control
Stabiliseringssystemet RSC1 minimerer risikoen
for at bilen vælter eller slås omkring, fx ved en
kraftig undvigemanøvre eller hvis den kommer i
skred.
RSC-systemet registrerer om, og hvor meget,
bilens hældning til siden ændres. Ved hjælp af
denne information beregnes, om der er risiko for,
at bilen skal vælte. Hvis der er risiko for dette, går
bilens elektroniske stabilitetskontrol i gang, hvorefter motorens drejningsmoment sænkes, og et
eller flere hjul bremses, indtil bilen er blevet stabiliseret igen.
ADVARSEL
Ved normal køremåde forbedrer RSC-systemet bilens køresikkerhed, men det må ikke
opfattes som en mulighed for at øge hastigheden. Følg altid de normale forholdsregler
for sikker kørsel.
Elektronisk stabilitetskontrol
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC2) hjælper
føreren med at undgå udskridning og forbedrer
bilens køreegenskaber.
På førerdisplayet vises dette
symbol, når ESC-systemet griber ind.
Bremseindgreb af ESC-systemet kan opleves som en pulserende lyd, og ved gasgivning
accelererer bilen muligvis langsommere end forventet.
ESC-systemet består af følgende delfunktioner:
•
•
•
•
Stabilitetsfunktion3
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Motorbremsekontrol
Anhængerstabilisator
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 275
FØRERSTØTTE
||
Motorbremsekontrol
ADVARSEL
•
Stabilitetssystemet ESC er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
og gøre den sikrere - men det kan dog
ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
•
ESC kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
Stabilitetsfunktion3
Motorbremsekontrollen (EDC4) forhindrer ufrivillig
blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller
motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat
underlag.
Anhængerstabilisator*5
Anhængerstabilisatorens (TSA6) funktion er at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er begyndt at slingre.
Se også afsnittet "Anhængerstabilisator" for supplerende oplysninger.
OBS
Funktionen TSA deaktiveres, hvis ESC
Sportmodus aktiveres.
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Funktionen forhindrer også, at drivhjulene spinner
mod vejbanen under acceleration.
3 Kaldes også Antiskridfunktion.
4 Engine Drag Control
5 Anhængerstabilisatoren er inkluderet
6 Trailer Stability Assist
276
Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol (s. 278)
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan
bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre
bilen.
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
Funktionen er aktiv ved lav fart og bremser de
drivhjul, som skrider ud for at yderligere trækkraft
skal overføres fra drivhjul, som ikke skrider.
•
Relaterede oplysninger
•
Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol
(s. 277)
•
Aktivere/deaktivere Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
•
Begrænsninger for sport-position i elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Sport-position i Elektronisk
stabilitetskontrol
Aktivere/deaktivere Sport-position i
Elektronisk stabilitetskontrol
Begrænsninger for sport-position i
elektronisk stabilitetskontrol
ESC7-systemet er altid aktiveret, det kan ikke
slås fra. Føreren kan dog vælge ESC
Sportmodus, hvilket giver mulighed for en mere
aktiv køreoplevelse.
ESC9-systemet er altid aktiveret, det kan ikke
slås fra. Føreren kan derimod vælge sportsfunktion, hvilket giver mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse.
Sport-positionen aktiveres/
deaktiveres på midterdisplayets
funktionsvisning.
Med ESC10-systemets delfunktion ESC
Sportmodus aktiveret, er der visse dermed forbundne begrænsninger.
Funktionen ESC Sportmodus kan ikke vælges,
da en af følgende funktioner er aktiveret:
Med delfunktionen ESC Sportmodus valgt
reduceres indgrebet fra ESC, og bilen at skride
mere ud og overlader dermed større kontrol over
bilen til føreren end normalt.
Eftersom ESC Sportmodus er valgt, kan ESC
betragtes som frakoblet, selv om det i mange tilfælde hjælper føreren.
–
OBS
Når funktionen ESC Sportmodus er valgt,
er anhængerstabilisatoren (TSA8) slået fra.
Tryk på knappen ESC Sportmodus på
funktionsvisningen.
> Sportsfunktion aktiveres/deaktiveres knappen viser en grøn/grå indikering.
Med ESC Sportmodus opnås også maksimal
trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel
på løst underlag, fx sand eller dyb sne.
Aktiveret ESC Sportmodus angives
på førerdisplayet ved, at dette symbol
lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller indtil motoren slukkes. Efter
næste motorstart er ESC-systemet tilbage i dets
normale tilstand igen.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 275)
•
•
•
•
•
Fartbegrænser
Fartpilot
Adaptiv fartpilot
Pilot Assist.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 275)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 275)
Trækkrog* (s. 461)
7 Electronic Stability Control
8 Trailer Stability Assist
9 Electronic Stability Control
10 Electronic Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 277
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Elektronisk stabilitetskontrol
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række symboler og meddelelser vedrørende
elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability
Control – ESC) kan blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Konstant lys i ca. to sekunder.
Systemkontrol ved motorstart.
Blinkende.
ESC-systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-position er aktiveret.
Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne tilstand, det er kun delvist reduceret.
ESC
Midlertidigt fra
ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj bremsetemperatur. Funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet.
Se meddelelsen på førerdisplayet.
ESC
ESC-systemet fungerer ikke.
Service påkrævet
•
•
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
-knappen midt på knapperne til
trykke på
højre på rattet.
278
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 275)
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser
: Reducerer lagret maksimumshastighed
En fartbegrænser (SL11) kan betragtes som en
omvendt fartpilot. Føreren regulerer hastigheden
med speederen, men forhindres af fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/
indstillet maksimumshastighed.
Markør for gemt maksimal hastighed
Bilens aktuelle hastighed
Gemt maksimal hastighed
ADVARSEL
•
Knapper og symboler for funktioner12.
•
Føreren skal altid være opmærksom på
de aktuelle trafikforhold og gribe ind, hvis
Fartbegrænseren ikke holder en passende hastighed.
•
Fartbegrænseren kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
: Aktiverer fartbegrænseren fra standby
og genoptager den gemte maksimumshastighed
: Øger gemt maksimumshastighed
: Fra standby - aktiverer fartbegrænseren og gemmer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartbegrænseren/skifter til standby
11
12
Funktionen Fartbegrænser er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
- men den kan dog ikke håndtere alle
situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 280)
•
Deaktivere og sætte Fartbegrænser i
standby (s. 281)
•
Genaktivere fartbegrænseren fra standby
(s. 282)
•
•
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 282)
•
Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser (s. 285)
•
Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 286)
Automatisk fartbegrænser (s. 283)
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 286)
Relaterede oplysninger
•
•
Begrænsninger for fartbegrænser (s. 283)
Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 280)
Speed Limiter
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
279
FØRERSTØTTE
Aktivere og starte Fartbegrænseren
–
Funktionen Fartbegrænser (SL13) skal først vælges og aktiveres, inden hastigheden kan reguleres.
Mens fartbegrænseren er i standby og symvises - tryk på ratknappen
bolet
(2).
> Fartbegrænseren startes, og den aktuelle
hastighed gemmes som maksimal hastighed.
Sætte fartbegrænseren i standby
Håndtere hastighed for
fartbegrænseren
Fartbegrænseren (SL14) kan indstilles til forskellige hastigheder.
Indstille/ændre gemt hastighed
Relaterede oplysninger
•
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at få symbolet/
Fartbegrænser (s. 279)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
(4)
funktionen for fartbegrænseren
frem.
> Symbol (4) vises, og fartbegrænseren er
nu i standby.
Starte Fartbegrænseren
Fartbegrænseren kan først aktiveres efter motorstart. Den lavest mulige maksimumshastighed,
der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph).
13
280
Speed Limiter
•
Den gemte hastighed ændres med korte
(1) eller
eller lange tryk på ratknap
(3):
•
Kort tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i
trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (4) markerer ønsket
hastighed.
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 279)
Deaktivere og sætte Fartbegrænser
i standby
Fartbegrænseren (SL15) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby.
Midlertidig deaktivering med speederen
Fartbegrænsningen kan også midlertidigt deaktiveres og overskrides med speederen, uden at
fartbegrænseren først skal sættes i standby.
F.eks. for at kunne accelerere bilen hurtigt ud af
en situation.
Gør i så fald sådan:
1.
Træd speederen helt ned og slip den for at
afbryde accelerationen, når den ønskede
hastighed er nået.
> Fartbegrænseren er i denne stilling stadig
aktiveret, og førerdisplayets symbol er derfor HVIDT.
2.
Slip speederen helt, når den midlertidige
acceleration er afsluttet.
> Bilen bremses derefter automatisk ned
under den sidst gemte maksimale hastighed.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan deaktiveres Fartbegrænseren og sættes i
standby:
–
14
15
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra HVID til
GRÅ. Fartbegrænseren er dermed midlertidigt deaktiveret, og føreren kan overskride den indstillede maksimale hastighed.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 279)
Speed Limiter
Speed Limiter
281
FØRERSTØTTE
Genaktivere fartbegrænseren fra
standby
–
Fartbegrænseren (SL16) kan genaktiveres efter
midlertidigt at have været deaktiveret og sat i
standby.
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra GRÅ til
HVID. Bilen anvender derefter den aktuelle hastighed som maksimal hastighed.
Slå fartbegrænseren fra
Fartbegrænseren (SL17) kan slås fra.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 279)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
1.
Sådan aktiveres Fartbegrænseren igen fra
standby:
(2).
Tryk på ratknap
> Fartbegrænseren sættes i standby.
2.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering for
Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede maksimale hastighed.
3.
(2) igen.
Tryk på ratknap
> En anden funktion aktiveres.
–
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilens fart
begrænses igen af den sidst gemte maksimale hastighed.
eller
16
17
282
Speed Limiter
Speed Limiter
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 279)
Begrænsninger for fartbegrænser
Automatisk fartbegrænser
Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan
fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimale hastighed kan
derfor overskrides. Føreren gøres i så fald
opmærksom på dette med meddelelsen
Fartsgrense overskredet på førerdisplayet.
Funktionen Automatisk fartbegrænser (ASL18)
hjælper føreren med at afpasse bilens maksimumshastighed til den hastighed, der vises på
trafikskilte.
OBS
En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden
overskrides med mindst 3 km/t (ca. 2 mph).
Funktionen Fartbegrænser (SL19) kan ændres til
Automatisk fartbegrænser (ASL).
Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen Trafikskiltinformation20 for automatisk at tilpasse bilens maksimumshastighed.
Relaterede oplysninger
•
18
19
20
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
Fartbegrænser (s. 279)
}}
283
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
•
•
•
Funktionen ASL er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
Er SL eller ASL aktiv?
Symbol
Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastighedsinformationen fra funktionen Trafikskiltinformation (RSI) til ASL være forkert. I
sådanne tilfælde skal føreren selv gribe
ind og accelerere henholdsvis bremse
bilen til en passende hastighed.
ASL kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
Se også afsnittet "Begrænsninger for trafikskiltinformation".
SL
ASL
✓
✓
A
✓
SkiltsymbolB efter "70" = ASL er aktiveret.
A
B
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby.
Se følgende overskrift "ASL-symbolet" vedrørende betydningen
af symbolets farve.
ASL-symbolet
Skiltsymbolet (ved siden af den gemte
hastighed "70", i midten af speedometeret) kan antage tre farver, der har
hver sin betydning:
Skiltsymbolets farve
Grøngul
Grå
Orange
284
Relaterede oplysninger
Symboler på førerdisplayet viser, hvilken fartbegrænser der er aktiveret:
Betydning
ASL er aktiveret
ASL er sat i standby
ASL er i midlertidig standby f.eks. fordi et trafikskilt ikke
kunne læses.
•
Fartbegrænser (s. 279)
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Automatisk
fartbegrænser
Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL21)
kan aktiveres og deaktiveres som et supplement
til fartbegrænseren (SL22).
Aktivere ASL
Knappen
Fartgrænseassistent findes
på midterdisplayets funktionsvisning.
Sådan aktiveres den automatiske fartbegrænser:
1.
2.
21
22
Tryk på knappen Fartgrænseassistent.
> ASL sættes i standby, knappen viser en
grøn indikator, og førerdisplayet viser et
skiltsymbol midt på speedometeret.
•
OBS
Deaktivere ASL
Hvis funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskilt-informationen på førerdisplayet, selvom RSI ikke
er aktiveret.
–
•
For at fjerne trafikskilt-informationen fra
førerdisplayet skal både Automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres.
•
Når funktionen Automatisk fartbegrænser
er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives
ingen advarsler fra RSI. I denne tilstand
kan indstillinger for RSI heller ikke justeres - for at kunne justere indstillinger og
modtage advarsler skal RSI aktiveres.
Sådan deaktiveres den automatiske fartbegrænser:
Tryk på knappen Automatisk
hastighedsbegrænsning på funktionsvisningen.
> ASL deaktiveres, og knappen bliver GRÅ SL aktiveres i stedet.
ADVARSEL
Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL. Bilen
følger kun den hastighed, der er gemt i
hukommelsen.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 279)
Tryk på ratknap
.
> ASL aktiveres med bilens aktuelle hastighed.
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
285
FØRERSTØTTE
Ændre tolerance for Automatisk
fartbegrænser
–
Tryk på ratknappen
(1), indtil 70 km/t
(43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i midten af speedometret (4).
> Bilen bruger derefter den valgte tolerance
på 5 km/t (4 mph), så længe de skilte, der
passeres, viser 70 km/t (43 mph).
Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL23)
kan indstilles på forskellige toleranceniveauer.
Det er muligt at øge/mindske den skiltede maksimumshastighed. Hvis bilen følger en skiltet
maksimumshastighed på f.eks. 70 km/t
(43 mph), kan føreren vælge i stedet at lade bilen
køre med 75 km/t (47 mph).
Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med
en lavere eller højere hastighed passeres.
Så følger bilen i stedet den nye, angivne
maksimale hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen.
Hvis funktionen Trafikskilt-information* er
aktiveret, vises den angivne hastighedsgrænse med en RØD markering på speedometerets skala.
Justering af tolerancen udføres på samme måde
som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren.
Begrænsninger for Automatisk
fartbegrænser
Automatisk hastighedsbegrænsning foregår ved
hjælp af hastighedsinformation fra funktionen
RSI25 - ikke fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, bilen passerer.
Hvis RSI25 ikke kan fortolke og afgive denne
hastighedsinformation til ASL, sættes ASL i
standby og skifter til SL. Føreren skal i så fald
selv gribe ind og bremse ned til den passende
hastighed.
ASL aktiveres igen, når funktionen RSI25 igen
kan fortolke og afgive hastighedsinformation til
ASL.
Se også afsnittet "Begrænsninger for Trafikskiltinformation".
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 279)
OBS
Knapper og symboler for
Den højest mulige tolerance, der kan vælges,
er +/- 10 km/t (5 mph).
funktioner24.
Relaterede oplysninger
•
23
24
25
286
Fartbegrænser (s. 279)
Automatic Speed Limiter
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Road Sign Information - RSI
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Fartpilot
: Reducerer lagret hastighed
Fartpiloten (CC26) hjælper føreren med at holde
en konstant hastighed, hvilket giver en mere
afslappet køreoplevelse på motorveje og lange,
lige veje i jævn trafikstrøm.
ADVARSEL
Markør for gemt hastighed
•
Fartpilot-funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen men den kan dog ikke håndtere alle
situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug (se listen over links sidst i denne
artikel).
•
Fartpiloten kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Bilens aktuelle hastighed
Gemt hastighed
Oversigt
OBS
Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*,
er det muligt at skifte mellem Fartpilot og
Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC
og ACC".
Knapper og symboler for funktioner27.
: Aktiverer fartpiloten fra standby og genoptager den gemte hastighed
: Øger gemt hastighed
: Fra standby - aktiverer fartpiloten og
gemmer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartpiloten/skifter til standby
26
27
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Aktivere og starte Fartpiloten (s. 288)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 288)
Deaktivere og sætte Fartpilot i standby
(s. 289)
Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 290)
Slå fartpiloten fra (s. 291)
Cruise Control
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 287
FØRERSTØTTE
Aktivere og starte Fartpiloten
Funktionen Fartpilot (CC28) skal først vælges og
aktiveres for at kunne regulere hastigheden.
30 km/t(20 mph). Den lavest mulige hastighed,
der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph).
Håndtere hastighed for fartpiloten
For at starte fartpiloten:
Fartpiloten (CC29) kan indstilles på forskellige
hastigheder.
–
Indstille/ændre gemt hastighed
Med symbol/funktion
vist: Tryk på
ratknap
(2).
> Fartpiloten startes, og den aktuelle hastighed gemmes som hastighed.
OBS
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder
under 30 km/t (20 mph).
Relaterede oplysninger
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sætte fartpiloten i standby
Sådan sættes fartpiloten i standby:
–
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til
symbol/funktion
(4).
> Symbolet vises, og Fartpiloten kan derefter aktiveres.
Aktivere/starte fartpiloten
For at kunne starte fartpiloten fra standby skal
bilens aktuelle hastighed være mindst
28
29
288
Cruise Control
Cruise Control
•
Fartpilot (s. 287)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
FØRERSTØTTE
–
•
Den gemte hastighed ændres med korte
(1) eller
eller lange tryk på ratknap
(3):
•
Kort tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i
trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (4) markerer ønsket
hastighed
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på ratknap
(1), er det bilens aktuelle
hastighed ved trykket på knappen, der gemmes,
forudsat at føreren holder foden på speederen,
mens der trykkes på knappen.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Bruge motorbremse i stedet for
driftsbremse
Fartpiloten regulerer hastigheden med et reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen. Ved kørsel
på nedadgående bakker kan det nogle gange
være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i
stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse.
30
Find supplerende informationer i afsnittet "Køretilstande".
Dette gøres som følger:
–
Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip
pedalen igen.
> Fartpiloten frakobler dens automatiske
indgriben af driftsbremse, og bremser
derefter kun med motorbremsning.
Deaktivere og sætte Fartpilot i
standby
Fartpiloten (CC31) kan midlertidigt deaktiveres
og sættes i standby, og derefter genaktiveres.
Deaktivere og sætte Fartpiloten i
standby
Fartpilotens afhængighed af
køretilstand
Fartpilotens måde at holde hastigheden på kan
variere alt efter den valgte køretilstand30.
Fartpilot Eco Cruise
Med køretilstanden ECO bliver fartpilotens accelerationer og nedbremsninger blødere, sammenlignet med andre køretilstande. Det kan medføre,
at bilens hastighed midlertidigt kommer til at
ligge noget over eller under den lagrede hastighed.
Se supplerende information i afsnittet "Køretilstand ECO" under overskriften "Fartpiloten Eco
Cruise".
Fartpilot Dynamic Cruise
Med køretilstanden Dynamic vil fartpilotens accelerationer og nedbremsninger føles kraftigere og
mere direkte, sammenlignet med andre køretilstande.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan sættes fartpiloten i standby:
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler ændrer farve fra HVID til GRÅ fartpiloten er nu midlertidigt deaktiveret,
og føreren skal selv regulere hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
Fartpilot (s. 287)
}}
289
FØRERSTØTTE
||
Standby på grund af førerens indgriben
Fartpiloten deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
driftsbremsen bruges
Gearvælgeren sættes i position N
Genaktivere fartpiloten fra standby
Sådan startes fartpiloten fra standby:
Fartpiloten (CC32) kan midlertidigt deaktiveres
og sættes i standby, og derefter genaktiveres.
–
Genaktivere Fartpiloten fra standby
koblingspedalen holdes nedtrådt længere
end 1 minut
ADVARSEL
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse,
når hastigheden genoptages ved brug af ratknappen
.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
31
32
290
Relaterede oplysninger
•
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan startes fartpiloten fra standby:
–
bremsetemperaturen bliver for høj
hastigheden falder til under 30 km/t
(20 mph).
Fartpilot (s. 287)
Cruise Control
Cruise Control
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler skifter farve fra GRÅ til HVID.
Bilen følger derefter den aktuelle hastighed.
eller
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen
den sidst gemte hastighed.
Fartpilot (s. 287)
FØRERSTØTTE
Slå fartpiloten fra
OBS
Fartpiloten (Cruise Control - CC) kan slås fra.
Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*,
er det muligt at skifte mellem Fartpilot og
Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC
og ACC".
Relaterede oplysninger
•
Knapper og symboler for funktioner33.
Fartpilot (s. 287)
Afstandskontrol*
Funktionen Afstandskontrol34 kan hjælpe med at
gøre føreren opmærksom på, at tidsafstanden til
et forankørende køretøj er for kort.
Dog kræves det, at bilen er udstyret med et
Head-up display for at kunne vise afstandsadvarsel, som så vises med et symbol på forruden, så
længe tidsafstanden til det forankørende køretøj
er kortere end den forvalgte værdi.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på forankørende køretøjer i samme kørselsretning. For
modkørende, langsomtkørende eller stillestående
køretøjer gives ingen afstandsinformation.
For at slå fartpiloten fra:
1.
(2).
Tryk på ratknap
> Fartpiloten sættes i standby.
2.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol for Fartpilot
OBS
•
Afstandskontrol findes kun i biler, der kan
vise information på forruden med et
såkaldt Head-up-display.
•
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot er aktiveret.
(4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede hastighed.
3.
33
34
Tryk på ratknap
(2) igen.
> En anden funktion aktiveres.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Distance Alert
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 291
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis tidsafstanden til et forankørende køretøj er kortere
end den forudindstillede værdi - din egen bils
hastighed påvirkes ikke.
Head-up-display for
Afstandskontrol35
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er mindre
end den forudindstillede værdi.
OBS
Relaterede oplysninger
Afhængig af markedet kan denne funktion
være enten standard eller tilvalg.
•
•
Afstandskontrol* (s. 291)
Head-up-display* (s. 133)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Head-up-display for Afstandskontrol (s. 292)
•
Begrænsninger for afstandskontrol (s. 294)
Aktivere/deaktivere afstandskontrol (s. 293)
Indstille tidsafstand for afstandskontrol
(s. 293)
Symbol på forruden for afstandskontrol36.
Dette forudsætter dog, at funktionen Vis
Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens
menusystem - fremgangsmåden fremgår af
afsnittet "Head-up-display".
35
36
292
Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere
afstandskontrol37
Indstille tidsafstand for
afstandskontrol39
Funktionen Afstandskontrol38 kan indstilles med
forskellig tidsafstand og også slås fra.
Funktionen Afstandskontrol40 kan indstilles med
forskellige tidsafstande.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Til/Fra
Tryk på Distance Alert i midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - Afstandskontrol er
aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - Afstandskontrol er
deaktiveret.
Relaterede oplysninger
37
38
39
40
Mindske tidsafstand
Samme symbol vises også, når funktionen adaptiv
fartpilot er aktiveret.
Afstandskontrol aktiveres automatisk efter hver
motorstart.
•
Knapper for tidsafstand.
Afstandskontrol* (s. 291)
Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med fx et Head-up-display.
Distance Alert
Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med fx et Head-up-display.
Distance Alert
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 293
FØRERSTØTTE
||
OBS
•
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
•
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
•
Den indstillede tidsafstand bruges også
af funktionerne Adaptiv fartpilot og Pilot
Assist.
Begrænsninger for
afstandskontrol41
Funktionen Afstandskontrol42 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer.
ADVARSEL
•
Funktionen Afstandskontrol er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
og gøre den sikrere - men den kan dog
ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Køretøjets størrelse kan gøre det vanskeligere at opdage det, f.eks. en motorcykel,
hvilket man medføre, at advarselslampen
tændes på kortere tidsafstand end den
indstillede, eller at advarslen midlertidigt
udebliver.
•
Meget høje hastigheder kan bevirke, at
lampen tændes på kortere tidsafstand
end den indstillede pga. begrænsninger i
radarenhedens rækkevidde.
•
Afstandskontrol kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
ADVARSEL
•
Brug kun en tidsafstand, der passer til de
aktuelle trafikforhold.
•
Føreren bør være klar over, at en kort
tidsafstand giver begrænset til at reagere
og gribe ind, hvis der opstår en uforudset
trafiksituation.
Relaterede oplysninger
•
41
42
294
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Afstandskontrol* (s. 291)
Relaterede oplysninger
•
Afstandskontrol* (s. 291)
Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med fx et Head-up-display.
Distance Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot*
(ACC43)
Den adaptive fartpilot
hjælper føreren
med at holde en jævn hastighed kombineret
med en forudindstillet tidsafstand til forankørende køretøjer.
vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den
valgte hastighed.
ADVARSEL
•
Funktionen Adaptiv fartpilot er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
og gøre den sikrere - men den kan dog
ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug (se listen over links sidst i denne
artikel).
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere
hastigheden blødt. I situationer der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis et
forankørende køretøj bremser kraftigt. På grund
af radarenhedens begrænsninger kan en
opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
•
Den adaptive fartpilot kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med de
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af
føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden
ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte
hastighed. Dette sker, selvom det forankørende
køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed.
En adaptiv fartpilot giver en mere afslappende
køreoplevelse på lange ture på motorveje og
lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer44.
Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis kameraog radarenheden registrerer et langsommere
køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til køretøjet. Når
43
44
OBS
Afhængig af markedet kan denne funktion
være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Den adaptive fartpilot regulerer hastigheden med
gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at
bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til
justering af hastigheden.
For biler med automatgear gælder:
•
Den adaptive fartpilot kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra stillestående op
til 200 km/t (125 mph).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 295
FØRERSTØTTE
||
For biler med manuel gearkasse gælder:
Oversigt
•
Knapper
Den adaptive fartpilot kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra 30 km/t
(20 mph) op til 200 km/t (125 mph).
Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj
ADVARSEL
•
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Det er altid
føreren, der har ansvaret og skal gribe
ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende køretøj.
•
Den Adaptive fartpilot bremser ikke for
mennesker, dyr eller små køretøjer, som
f.eks. cykler eller motorcykler. Heller ikke
for lave anhængere/trailere, modkørende,
langsomme eller stationære køretøjer og
genstande.
•
OBS
Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*,
er det muligt at skifte mellem Fartpilot og
Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC
og ACC".
Knapper og symboler for funktioner44.
Brug ikke den Adaptive fartpilot i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds,
isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots
dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
44
296
Indikation af målbil: ACC har registreret og
følger en målbil med forudindstillet tidsafstand
: Aktiverer den adaptive fartpilot fra
standby og genoptager den gemte hastighed
: Øger gemt hastighed
: Fra standby - aktiverer den adaptive
fartpilot og gemmer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - deaktiverer den
adaptive fartpilot/skifter til standby
: Reducerer lagret hastighed
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Førerdisplay
Angivelse af hastigheder44.
Gemt hastighed
•
Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot
(s. 299)
•
Indstilling af tidsafstand for adaptiv fartpilot
(s. 300)
•
Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot
(s. 302)
•
Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot
(s. 304)
•
Starte overhalingsassistance med adaptiv
fartpilot (s. 304)
•
Begrænsninger for overhalingsassistance
med adaptiv fartpilot (s. 304)
•
•
Skift af mål med adaptiv fartpilot (s. 305)
Forankørende køretøjers hastighed.
Ens egen bils hastighed.
Forskellige kombinationer af symboler, alt efter
trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og
meddelelser for den adaptive fartpilot".
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko (s. 297)
•
Head-up-display for Adaptiv fartpilot i tilfælde af kollisionsrisiko (s. 298)
•
Aktivere og starte Adaptiv fartpilot (s. 298)
44
45
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Automatisk bremsning med adaptiv fartpilot
(s. 305)
Adaptiv fartpilot og advarsel ved
kollisionsrisiko
Lyd og symbol for kollisionsadvarsel45.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Begrænsninger for Adaptiv fartpilot (s. 306)
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot
(s. 307)
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot
(s. 309)
Den Adaptive fartpilot bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end hvad den adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en
advarselslampe og advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på, at omgående indgriben er
påkrævet.
}}
297
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med
en vis forsinkelse.
•
Head-up-display for Adaptiv fartpilot
i tilfælde af kollisionsrisiko
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises advarslen på forruden med et blinkende
symbol.
Vent aldrig på en advarsel, men brems,
når det er nødvendigt.
Aktivere og starte Adaptiv fartpilot
Den adaptive fartpilot (ACC47) skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere
hastigheden og afstanden.
Sætte den Adaptive fartpilot i standby
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Symbol på forruden for kollisionsfare46.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
Relaterede oplysninger
•
46
47
298
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Den adaptive fartpilot er i standby umiddelbart
efter hver motorstart. Sådan sættes den i standby
fra aktiv tilstand:
–
Tryk på ratknap ◀ (2) eller ▶ (3) for at rulle
(4).
frem til symbol/funktion
> Symbolet vises, og den Adaptive fartpilot
sættes i standby.
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Starte/aktivere den Adaptive fartpilot
Kun når afstandssymbolet viser
to biler, reguleres tidsafstanden
til forankørende køretøjer af
ACC.
For at kunne starte ACC er følgende nødvendigt:
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller
den aktuelle hastighed skal være mindst
15 km/t (9 mph).
•
Håndtere hastighed for Adaptiv
fartpilot
Den adaptive fartpilot (ACC48) kan indstilles til
forskellige hastigheder.
Indstille/ændre gemt hastighed
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den
lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets)
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
hastighed.
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt
efter bilmodel og marked.
: Øger gemt hastighed.
: Reducerer lagret hastighed.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
48
Gemt hastighed.
Med symbol/funktion
(4) vist: Tryk på
ratknap
(1).
> Den adaptive fartpilot startes, og den
aktuelle hastighed lagres, hvilket vises
med tal i midten af speedometret.
Adaptive Cruise Control
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 299
FØRERSTØTTE
||
–
•
Den gemte hastighed ændres med korte
(1) eller
eller lange tryk på ratknap
(2):
•
Kort tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i
trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket
hastighed.
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på ratknap
, er det bilens aktuelle hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, hvis
føreren holder foden på speederen, når han trykker på knappen.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Automatgear
Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj
ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t
(125 mph).
Den højeste hastighed der kan vælges, er
200 km/t (125 mph).
Indstilling af tidsafstand for adaptiv
fartpilot
Manuel gearkasse
Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj
ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til
200 km/t (125 mph).
Den adaptive fartpilot (ACC49) kan indstilles
med forskellige tidsafstande.
Den mindste programmerbare hastighed for den
adaptive fartpilot er 30 km/t (20 mph) - den
højeste er 200 km/t (125 mph).
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Samme symbol vises også, når funktionen
afstandskontrol er aktiveret.
OBS
Når symbolet på førerdisplayet viser to biler,
følger ACC forankørende køretøjer med en
forudindstillet tidsafstand.
Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand.
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t
(20 mph). Selv om den er i stand til at følge et
andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere
hastighed end 30 km/t (20 mph) ikke vælges/
lagres.
300
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
For at kunne følge den forankørende bil blødt og
komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når
afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den
adaptive fartpilot tidsafstanden.
49
50
• Eco - ACC fokuserer på optimal brændstof-
•
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
•
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
• Comfort - ACC fokuserer på at følge den
•
Hvis den Adaptive fartpilot ikke synes at
reagere med en hastighedsforøgelse ved
aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forudvalgte tidsafstand.
• Dynamic - ACC fokuserer på at følge den
Knapper for tidsafstand50.
Mindske tidsafstand
Vælg en af følgende muligheder:
ADVARSEL
•
Brug kun en tidsafstand, der passer til de
aktuelle trafikforhold.
•
Føreren bør være klar over, at en kort
tidsafstand giver begrænset til at reagere
og gribe ind, hvis der opstår en uforudset
trafiksituation.
økonomi, hvilket giver længere tidsafstand til
det forankørende køretøj.
indstillede tidsafstand til et forankørende
køretøj så gnidningsløst som muligt.
indstillede tidsafstand til et forankørende
køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde
kan medføre kraftigere acceleration og
bremsning.
Yderligere oplysninger fremgår af afsnittet "Køretilstande".
Supplerende oplysninger fremgår af afsnittet
"Håndtere hastighed for fartpiloten" og "Køretilstand ECO".
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Vælge, hvordan ACC skal holde
afstanden* til et forankørende køretøj
Føreren kan vælge forskellige køremåder for,
hvordan den adaptive fartpilot skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj.
Valget foretages via køretilstandsvælgeren
DRIVE MODE.
Adaptive Cruise Control
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 301
FØRERSTØTTE
Deaktivere/genaktivere Adaptiv
fartpilot
For midlertidigt at slå den Adaptive fartpilot fra og
sætte den i standby:
•
Den adaptive fartpilot (ACC51) kan midlertidigt
deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen.
–
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet
i førerdisplayet skifter farve
fra HVID til GRÅ, og den gemte hastighed
i midten af speedometeret skifter farve fra
BEIGE til GRÅ.
Deaktivere og sætte den Adaptive
fartpilot i standby
ADVARSEL
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
302
Adaptive Cruise Control
Med den adaptive fartpilot i standby skal
føreren gribe ind og selv regulere både
hastighed og afstand til det forankørende
køretøj.
•
Når den adaptive fartpilot er i standby, og
bilen kommer for tæt på et forankørende
køretøj, advares føreren om den korte
afstand af funktionen Afstandskontrol i
stedet.
Standby på grund af førerens indgriben
Den adaptive fartpilot deaktiveres midlertidigt og
sættes i standby, hvis:
•
•
•
51
•
driftsbremsen bruges.
Gearvælgeren sættes i position N.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
(på biler med manuel gearkasse).
FØRERSTØTTE
Automatisk standby
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning
ESC52. Hvis et af disse andre systemer ophører
med at fungere, slås den adaptive fartpilot automatisk fra.
ADVARSEL
I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
•
•
•
•
•
et eller flere hjul har mistet sit vejgreb.
ADVARSEL
bremsernes temperatur er høj.
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse,
når hastigheden genoptages ved brug af rat.
knappen
parkeringsbremsen aktiveres.
kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks.
af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
Genaktivere den adaptive fartpilot fra
standby
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og holde
sikker afstand til andre køretøjer.
Automatisk standby kan have følgende årsager:
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
ACC er ikke sikker på, om det forankørende
køretøj er et stillestående køretøj eller et
objekt, f.eks. et vejbump.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et
forankørende køretøj drejer af, så ACC ikke
længere har et køretøj at følge.
•
Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph)
- gælder kun biler med manuel gearkasse.
•
•
•
føreren åbner døren.
52
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan aktiveres ACC igen fra standby:
–
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
føreren tager sikkerhedsselen af.
motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
Electronic Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 303
FØRERSTØTTE
Overhalingsassistance med Adaptiv
fartpilot
Den adaptive fartpilot (ACC53) kan hjælpe føreren ved overhaling af andre køretøjer.
Hvordan overhalingsassistance
fungerer
Når ACC følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren54,
hjælper den adaptive fartpilot ved at accelerere
bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden
ens egen bil er nået over i overhalingsbanen.
Starte overhalingsassistance med
adaptiv fartpilot
Forudsætning for
overhalingsassistance
For at kunne aktivere overhalingsassistance er
det nødvendigt, at:
•
•
•
ADVARSEL
ens egen bils aktuelle hastighed er
mindst 70 km/t (43 mph)
den gemte hastighed for ACC er tilstrækkelig høj til, at overhaling kan foregå sikkert.
Nogle situationer bør derfor undgås, som
f.eks. hvis:
der er et forankørende køretøj (målkøretøj)
Starte overhalingsassistance
Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede
køretøj er passeret.
–
Aktiver afviseren.
Brug venstre afviser i en bil med rattet i venstre side, henholdsvis højre afviser i en bil
med rattet i højre side.
> Overhalingsassistance startes.
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Relaterede oplysninger
304
bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje
af, i samme retning som overhaling normalt foretages
•
et forankørende køretøj sætter farten
ned, inden ens egen bil er kommet over i
overhalingsbanen
•
trafikken i overhalingsbanen sætter farten
ned
•
en bil til højrekørsel bruges i et land med
venstrekørsel (eller omvendt).
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Situationer af denne art undgås ved midlertidigt
at sætte ACC55 i standby.
Relaterede oplysninger
•
53
54
55
•
Sådan startes overhalingsassistance:
ADVARSEL
•
Funktionen Overhalingsassistance kan have
begrænset funktion i visse situationer.
Føreren bør være forberedt på, at funktionen i
tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan
give anledning til uønsket acceleration.
Funktionen forsinker derefter deceleration for at
undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer
sig et langsommere køretøj.
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i
flere situationer end ved overhaling, f.eks. når
afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
Begrænsninger for
overhalingsassistance med adaptiv
fartpilot
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Adaptive Cruise Control
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Skift af mål med adaptiv fartpilot
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot (ACC56) har i kombination
med automatgear en funktion for skift af mål ved
visse hastigheder.
Når den Adaptive fartpilot følger et andet
køretøj ved hastigheder over ca. 30 km/t
(20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til
et stillestående køretøj, vil den Adaptive fartpilot ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til den lagrede hastighed.
Skift af mål
•
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
Automatisk standby ved skift af mål
Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i
standby:
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj
ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og
skifter mål fra et køretøj der bevæger sig, til et
der holder stille, vil den adaptive fartpilot bremse
for det stillestående køretøj.
•
•
når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og den adaptive fartpilot ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående
køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump.
når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og det forankørende køretøj drejer
af, så den adaptive fartpilot ikke længere har
et køretøj at følge.
Relaterede oplysninger
•
56
57
Adaptive Cruise Control
Adaptive Cruise Control
Automatisk bremsning med adaptiv
fartpilot
Den adaptive fartpilot (ACC57) har en særlig
bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik.
Bremsefunktionen i langsomme køer
og ved stillestående
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder – tager det længere tid, før
den forankørende bil begynder at køre igen, sættes den adaptive fartpilot i standby med automatisk bremsning.
–
Den adaptive fartpilot genaktiveres på en af
følgende måder:
•
•
Tryk på ratknap
.
Træd ned på speederen.
> Den adaptive fartpilot genoptager efterfølgelse af forankørende køretøjer, hvis det
begynder at køre fremad inden for
ca. seks sekunder.
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 305
FØRERSTØTTE
||
OBS
ACC kan holde bilen stille i højst
fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og den Adaptive fartpilot kobles fra.
Før den adaptive fartpilot kan genaktiveres,
skal håndbremsen slippes.
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og den Adaptive fartpilot sættes i standby. Det betyder, at bremserne
slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren
skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde
bilen.
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
parkeringsbremsen trækkes
gearvælgeren sættes i position P, N eller R
føreren sætter den adaptive fartpilot i
standby.
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
I nogle situationer trækkes parkeringsbremsen
for fortsat at holde bilen stille.
58
306
Det sker, hvis den adaptive fartpilot holder bilen
stille med driftsbremsen, og:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
ACC har holdt bilen stille i længere tid end
ca. fem minutter
•
•
bremserne overophedes
føreren slukker motoren manuelt.
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Begrænsninger for Adaptiv fartpilot
Den Adaptive fartpilot (ACC58) kan have
begrænset funktionalitet i visse situationer.
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner.
Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den
rette afstand til forankørende køretøjer under
kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse.
•
Brug ikke den Adaptive fartpilot, hvis bilen
har tung last eller en anhænger tilkoblet.
Øvrigt
•
Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når
den adaptive fartpilot er aktiveret.
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot
3.
I en bil med Adaptiv fartpilot (ACC59) kan føreren skifte mellem Fartpilot (CC60) og ACC.
Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot
der er aktiveret:
CC
ACC
A
Fartpilot
A
A
Adaptiv fartpilot
ADVARSEL
Hvis der skiftes fra ACC til CC, medfører det,
at bilen:
•
ikke længere holder en forudvalgt tidsafstand til det forankørende køretøj.
•
kun følger den lagrede hastighed, og
føreren skal derfor selv bremse, når det er
nødvendigt.
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby
Skifte fra ACC til CC
Fremgangsmåde:
1.
Sæt den adaptive fartpilot i standby med ratknappen
.
2.
Tryk på knappen Fartpilot på centerdisplayets funktionsvisning - indikatoren i knappen skifter farve fra GRÅ til GRØN.
> Førerdisplayet skifter symboler fra
ACC til
CC. Derefter er
den adaptive fartpilot slået fra, og fartpiloten er sat i standby.
Tryk på ratknap
.
> Fartpiloten starter og gemmer den aktuelle hastighed.
Hvis CC er aktiveret ved slukning af motoren, vil
ACC automatisk blive aktiveret ved næste motorstart.
Skifte fra CC til ACC
Fremgangsmåde:
1.
Sæt fartpiloten i standby med ratknappen
.
2.
Tryk på knappen Fartpilot i funktionsvisningen - indikatoren i knappen skifter farve fra
GRØN til GRÅ.
> Førerdisplayet skifter symboler fra
CC til
ACC. Dermed er
den adaptive fartpilot sat i standby.
59
60
Adaptive Cruise Control
Cruise Control
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 307
FØRERSTØTTE
||
3.
Tryk på ratknap
.
> Den adaptive fartpilot starter og lagrer
den aktuelle hastighed sammen med den
forudindstillede tidsafstand til forankørende køretøjer.
Relaterede oplysninger
•
308
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
adaptiv fartpilot
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
den adaptive fartpilot (ACC61) kan vises på
førerdisplayet og/eller Head-up-displayet*.
Ovenstående billede63 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph), og at der ikke er noget forankørende
køretøj at følge.
(68 mph) og til at følge et forankørende køretøj,
der kører med samme hastighed.
Her er nogle eksempler62.
Ovenstående billede63 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t
61
62
63
Adaptive Cruise Control
I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph).
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 309
FØRERSTØTTE
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT.
Bilen holder den lagrede/valgte hastighed.
Adaptiv fartpilot
Den adaptive fartpilot er sat i standby.
Ikke til rådighed
Symbolet er GRÅT.
Adaptiv fartpilot
Service påkrævet
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolet er GRÅT.
Forrudesensor
Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
310
Adaptiv fartpilot* (s. 295)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Pilot Assist
Pilot Assist hjælper føreren med at køre mellem
vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til det
forankørende køretøj.
Sådan fungerer Pilot Assist
Funktionen Pilot Assist er primært beregnet til
anvendelse på motorveje og lignende store trafikårer, hvor den kan bidrage til en mere bekvem
kørsel og en mere afslappet kørselsoplevelse.
Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot Assist
læser afstanden til det forankørende køretøj og
vognbanens sidemarkeringer på vejen med
kamera- og radarenheden. Den forudindstillede
tidsafstand holdes gennem automatisk hastighedstilpasning samtidig med at, styreassistance
hjælper med at placere ens egen bil inden for
kørebanen.
Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve:
• GRØNT rat angiver aktiv styreassistance
• GRÅT rat (som på billedet)
angiver deaktiveret styreassistance.
Pilot Assist styreassistance baseres på en afvejning af den forankørende køretøjs rute og kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når som
helst ignorere anbefalingen om styring Pilot
Assist og styre i en anden retning, f.eks. for at
skifte kørebane eller undgå forhindringer på
vejen.
Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen
entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden
ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker
Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men
genoptager den, hvis vognbanen igen kan fortolkes. Funktionerne hastigheds- og afstandsregulering forbliver dog fortsat aktive.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer64.
Kamera- og radarenhed
ADVARSEL
Pilot Assist styreassistance slås automatisk
fra og til uden varsel.
Afstandsmåler
Måler, sidemarkeringer
64
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
311
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
•
•
•
Funktionen Pilot Assist er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og
gøre den sikrere - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug (se listen over links sidst i denne
artikel).
Pilot Assist skal kun anvendes, hvis der er
tydelige vognbanestriber på begge sider
af vognbanen. Enhver anden brug øger
risikoen for kontakt med omgivende forhindringer, som funktionen ikke kan registrere.
Pilot Assist kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med den rette sideværts placering i vognbanen, passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med de
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
OBS
Afhængig af markedet kan denne funktion
være enten standard eller tilvalg.
Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden.
Pilot Assist søger at regulere hastigheden på en
smidig måde. I situationer der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis
en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af
kamera- og radarenhedens begrænsninger kan
en opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
Pilot Assist tilstræber at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet
tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et
forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette
sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed
stiger og overstiger den lagrede hastighed.
•
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved
hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til
200 km/t (125 mph).
•
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
30 km/t (20 mph) op til 140 km/t (87 mph).
ADVARSEL
•
Pilot Assist er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis
systemet ikke registrerer et forankørende
køretøj.
•
Pilot Assist bremser ikke for mennesker,
dyr, genstande, små køretøjer (f.eks. cykler eller motorcykler), lave påhængsvogne/trailere eller modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer.
•
Brug ikke Pilot Assist i krævende situationer såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje, fra- og tilkørsler eller med en
anhænger tilkoblet bilen.
For biler med automatgear gælder:
•
•
312
For biler med manuel gearkasse gælder:
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved
hastigheder fra stillestående op til 200 km/t
(125 mph).
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
næsten stillestående op til 140 km/t
(87 mph).
VIGTIGT
Vedligeholdelse af komponenter i Pilot Assist
må kun udføres på værksted. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
I kurver og når vejen deler sig
Oversigt
▶: Skifter fra adaptiv fartpilot til Pilot Assist
Pilot Assist samspiller med føreren, som derfor
ikke skal afvente styrehjælp fra Pilot Assist, men
altid skal være klar til at øge sin egen styreindsats, navnlig i kurver.
Knapper
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
Funktionssymbol
Når bilen nærmer sig en frakørsel, eller hvis kørebanen deler sig, bør føreren styre mod den
ønskede vognbane for at angive ønsket køreretning til Pilot Assist.
Symboler for målbil og tidsafstand til forankørende køretøj
Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance
Pilot Assist forsøger at holde bilen i
midten af vognbanen
Når Pilot Assist hjælper med at styre, forsøger
den at placere bilen midt imellem vognbanemarkeringerne, og derfor anbefales det at lade bilen
selv finde den optimale placering, for at få en så
jævn køreoplevelse som muligt. Føreren kontrollerer, at bilen placeret på sikker vis på vognbanen
og har derfor altid mulighed for at justere positionen ved at øge sin egen styreindsats.
Knapper og symboler for funktioner64.
Hvis Pilot Assist ikke placerer bilen et passende
sted på vognbanen, anbefales det at frakoble
Pilot Assist eller skifte til Adaptiv fartpilot.
: Aktiverer Pilot Assist fra standby og
genoptager den lagrede hastighed og tidsafstand
: Øger gemt hastighed
: Fra standby - Aktiverer Pilot Assist og
lagrer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - Deaktiverer Pilot
Assist/skifter til standby
◀: Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot
: Reducerer lagret hastighed
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
64
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
313
FØRERSTØTTE
||
Førerdisplay
Angivelse af hastigheder64.
Gemt hastighed
•
•
•
Indstille tidsafstand for Pilot Assist (s. 318)
•
Starte overhalingsassistance med Pilot
Assist (s. 321)
•
Begrænsninger for overhalingsassistance
med Pilot Assist (s. 321)
•
•
Skift af mål med Pilot Assist (s. 322)
•
•
Forankørende køretøjers hastighed
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist (s. 319)
Pilot Assist og Advarsel ved
kollisionsrisiko
Overhalingsassistance med Pilot Assist
(s. 321)
Automatisk bremsning med Pilot Assist
(s. 322)
Begrænsninger for Pilot Assist (s. 323)
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 325)
Ens egen bils hastighed
Forskellige kombinationer af symboler, alt efter
trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og
meddelelser for Pilot Assist".
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko
(s. 314)
•
Head-up-display for Pilot Assist ved kollisionsrisiko (s. 315)
•
•
Aktivere og starte Pilot Assist (s. 316)
64
314
Håndtere hastighed for Pilot Assist (s. 317)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Advarsel ved kollisionsrisiko
ADVARSEL
Pilot Assist advarer kun om køretøjer, som
dens kamera- og radarenhed har registreret.
Derfor kan en advarsel udeblive eller ske med
forsinkelse.
•
Head-up-display for Pilot Assist ved
kollisionsrisiko
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises advarslen på forruden med et blinkende
symbol.
Vent aldrig på en advarsel, men brems,
når det er nødvendigt!
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 311)
Lyd og symbol for kollisionsadvarsel65.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Symbol på forruden for kollisionsfare66.
OBS
Pilot Assist bruger ca. 40 % af driftsbremsens
kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end
hvad Pilot Assist har mulighed for, og føreren
ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og
advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på,
at omgående indgriben er påkrævet.
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
Relaterede oplysninger
•
65
66
Pilot Assist (s. 311)
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 315
FØRERSTØTTE
Aktivere og starte Pilot Assist
Pilot Assist skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastighed, afstand og
give styreassistance.
Med den adaptive fartpilot i standby:
1.
2.
Tryk på ratknap ▶ (6).
> Symbolet
skifter til Pilot Assist i
standby (8).
Tryk på ratknap
(2).
> Pilot Assist startes, og den aktuelle
hastighed lagres, hvilket vises med tal i
midten af speedometeret.
...eller...
Med den adaptive fartpilot startet:
–
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller
den aktuelle hastighed skal være mindst
15 km/t (9 mph).
•
316
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
En forudsætning for at Pilot Assist kan fungere,
er at føreren holder hænderne på rattet. Hvis
Pilot Assist registrerer, at føreren ikke holder
hænderne på rattet, opfordres føreren med en
tekstmeddelelse og et hørbart signal til aktivt at
styre bilen.
Hvis Pilot Assist derefter stadig ikke kan registrere, at føreren holder hænderne på rattet, skifter funktionen til standby. Siden skal Pilot Assist
.
startes igen med ratknappen
OBS
Tryk på ratknap ▶ (6).
> Pilot Assist startes.
Kun når ratsymbolet (2) er skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot
Assist styreassistance aktiv.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
For at kunne starte Pilot Assist er følgende nødvendigt:
Hænderne på rattet
Kun når afstandssymbolet viser
en bil (1) over ratsymbolet,
reguleres tidsafstanden til det
forankørende køretøj af Pilot Assist.
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den
lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets)
hastighed.
Bemærk, at hjælpefunktionen Pilot Assist kun
fungerer, når føreren har hænderne på rattet.
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 311)
FØRERSTØTTE
Håndtere hastighed for Pilot Assist
Pilot Assist kan indstilles til forskellige hastigheder.
Den gemte hastighed ændres med korte
(1) eller
eller lange tryk på ratknap
(2):
Indstille/ændre gemt hastighed
•
Kort tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i
trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket
hastighed.
–
•
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på ratknap
, er det bilens aktuelle hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, hvis
føreren holder foden på speederen, når han trykker på knappen.
OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt
efter bilmodel og marked.
: Øger gemt hastighed
: Reducerer lagret hastighed
Gemt hastighed
Den højeste hastighed der kan vælges, er
200 km/t (125 mph).
Manuel gearkasse
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t
(125 mph).
Den mindste programmerbare hastighed for Pilot
Assist er 30 km/t (20 mph) - den højeste er
200 km/t (125 mph).
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 311)
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Automatgear
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t
(125 mph).
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for Pilot Assist er 30 km/t (20 mph). Selv om
den er i stand til at følge et andet køretøj ned til
stillestående, kan en lavere hastighed end
30 km/t (20 mph) ikke vælges/gemmes.
317
FØRERSTØTTE
Indstille tidsafstand for Pilot Assist
OBS
Pilot Assist kan indstilles med forskellige tidsafstande.
•
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
•
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
•
Hvis Pilot Assist ikke synes at reagere
med en hastighedsforøgelse ved aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til
det forankørende køretøj er kortere end
den forudvalgte tidsafstand.
Knapper for tidsafstand67.
Mindske tidsafstand
OBS
Øge tidsafstand
Når symbolet på førerdisplayet viser en bil og
et rat, følger Pilot Assist et forankørende
køretøj med en forudvalgt tidsafstand.
Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand.
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
For at kunne følge et forankørende køretøj på en
jævn og komfortabel måde tillader Pilot Assist
tidsafstanden at variere mærkbart i visse situationer. F.eks. ved lav hastighed, når afstanden bliver
kort, øger Pilot Assist tidsafstanden noget.
67
318
ADVARSEL
•
Brug kun en tidsafstand, der passer til de
aktuelle trafikforhold.
•
Føreren bør være klar over, at en kort
tidsafstand giver begrænset til at reagere
og gribe ind, hvis der opstår en uforudset
trafiksituation.
Vælge, hvordan Pilot Assist skal holde
afstanden* til et forankørende køretøj
Føreren kan vælge forskellige køremåder for,
hvordan Pilot Assist skal holde den forudvalgte
tidsafstand til et forankørende køretøj. Valget
foretages via køretilstandsvælgeren DRIVE
MODE.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Vælg en af følgende muligheder:
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist
• Eco - Pilot Assist fokuserer på optimal
Pilot Assist kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen.
• Comfort - Pilot Assist fokuserer på at følge
Deaktivere og sætte Pilot Assist i
standby
brændstoføkonomi, hvilket giver længere
tidsafstand til det forankørende køretøj.
den indstillede tidsafstand til et forankørende
køretøj så gnidningsløst som muligt.
Tryk på ratknap ◀ (3).
> Pilot Assist slås fra og skifter til den adaptive fartpilot i aktiv tilstand.
–
ADVARSEL
•
Med Pilot Assist i standby skal føreren
gribe ind og selv styre samt regulere
hastighed og afstand til et eventuelt forankørende køretøj.
•
Når Pilot Assist er i standby, og bilen
kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren om den korte afstand
af funktionen Afstandskontrol i stedet.
• Dynamic - Pilot Assist fokuserer på at følge
den indstillede tidsafstand til et forankørende
køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde
kan medføre kraftigere acceleration og
bremsning.
Yderligere oplysninger fremgår af afsnittet "Køretilstande".
Supplerende oplysninger fremgår af afsnittet
"Håndtere hastighed for fartpiloten" og "Køretilstand ECO".
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 311)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
For midlertidigt at slå Pilot Assist fra og sætte
den i standby:
–
Tryk på ratknap
(2).
> Pilot Assist sættes i standby - symbolet
(8) på førerdisplayet skifter farve fra HVID
til GRÅ, og den lagrede hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra
BEIGE til GRÅ.
...eller...
}}
319
FØRERSTØTTE
||
Standby på grund af førerens indgriben
Pilot Assist deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
•
driftsbremsen bruges.
koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
(på biler med manuel gearkasse).
Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når dette ikke længere er
tilfældet, aktiveres styreassistancen automatisk
igen, hvis vognbanens sidemarkeringer stadig
kan registreres.
Automatisk standby
Pilot Assist er afhængig af andre systemer, herunder stabilitetskontrol/antiudskridning ESC68.
Hvis et af disse andre systemer ophører med at
fungere, slås Pilot Assist automatisk fra.
320
•
afviserne bruges i mere end 1 minut.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
Electronic Stability Control
Genaktivere Pilot Assist fra standby
I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
Gearvælgeren sættes i position N.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
68
ADVARSEL
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og holde
sikker afstand til andre køretøjer.
Automatisk standby kan fx afhænge af at:
•
•
•
•
•
•
•
•
føreren åbner døren.
bremsernes temperatur er høj.
hænderne ikke holdes på rattet.
parkeringsbremsen aktiveres.
motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
føreren tager sikkerhedsselen af.
et eller flere hjul har mistet sit vejgreb.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan aktiveres Pilot Assist igen:
–
kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks.
af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph) og
Pilot Assist er usikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller
et objekt, fx et vejbump.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph) og et
forankørende køretøj drejer fra, så Pilot
Assist ikke længere har et køretøj at følge.
•
Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph)
- gælder kun biler med manuel gearkasse.
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse,
når hastigheden genoptages ved brug af rat.
knappen
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 311)
FØRERSTØTTE
Overhalingsassistance med Pilot
Assist
Pilot Assist kan hjælpe føreren ved overhaling af
andre køretøjer.
Hvordan overhalingsassistance
fungerer
Når Pilot Assist følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren69, hjælper Pilot Assist ved at accelerere
bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden
ens egen bil er nået over i overhalingsbanen.
Funktionen forsinker derefter deceleration for at
undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer
sig et langsommere køretøj.
Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede
køretøj er passeret.
Starte overhalingsassistance med
Pilot Assist
Forudsætning for
overhalingsassistance
For at kunne aktivere overhalingsassistance er
det nødvendigt, at:
•
•
•
ADVARSEL
Føreren bør være forberedt på, at funktionen i
tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan
give anledning til uønsket acceleration.
der er et forankørende køretøj (målkøretøj)
ens egen bils aktuelle hastighed er
mindst 70 km/t (43 mph)
Nogle situationer bør derfor undgås, som
f.eks. hvis:
den gemte hastighed for Pilot Assist er tilstrækkelig høj til, at overhaling kan foregå
sikkert.
–
Aktiver afviseren.
Brug venstre afviser i en bil med rattet i venstre side, henholdsvis højre afviser i en bil
med rattet i højre side.
> Overhalingsassistance startes.
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 311)
bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje
af, i samme retning som overhaling normalt foretages
•
et forankørende køretøj sætter farten
ned, inden ens egen bil er kommet over i
overhalingsbanen
•
trafikken i overhalingsbanen sætter farten
ned
•
en bil til højrekørsel bruges i et land med
venstrekørsel (eller omvendt).
Pilot Assist (s. 311)
Situationer af denne art undgås ved midlertidigt
at sætte Pilot Assist i standby.
Relaterede oplysninger
•
69
•
Starte overhalingsassistance
Relaterede oplysninger
•
Funktionen Overhalingsassistance kan have
begrænset funktion i visse situationer.
Sådan startes overhalingsassistance:
ADVARSEL
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i
flere situationer end ved overhaling, f.eks. når
afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
Begrænsninger for
overhalingsassistance med Pilot
Assist
Pilot Assist (s. 311)
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
321
FØRERSTØTTE
Skift af mål med Pilot Assist
Pilot Assist har i kombination med automatgear
en funktion for skift af mål ved visse hastigheder.
Automatisk standby ved skift af mål
Pilot Assist slås fra og sættes i standby i følgende situationer:
Skift af mål
•
•
Når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og Pilot Assist ikke er sikker på, om
målobjektet er et stillestående køretøj eller et
andet objekt, f.eks. et vejbump.
Når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og det forankørende køretøj drejer
af, så Pilot Assist ikke længere har et køretøj
at følge.
Relaterede oplysninger
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved
hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter
mål fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille, vil Pilot Assist bremse for det stillestående køretøj.
ADVARSEL
Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved
hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og
skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil Pilot Assist ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til
den lagrede hastighed.
•
322
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
•
Pilot Assist (s. 311)
Automatisk bremsning med Pilot
Assist
Pilot Assist har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik.
Bremsefunktionen i langsomme køer
og ved stillestående
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før
det forankørende køretøj begynder at køre igen,
sættes Pilot Assist i standby med automatisk
bremsning.
–
Pilot Assist genaktiveres på en af følgende
måder:
•
•
Tryk på ratknap
.
Træd ned på speederen.
> Pilot Assist genoptager efterfølgelse af
forankørende køretøjer, hvis det begynder
at køre fremad inden for
ca. seks sekunder.
OBS
Pilot Assist kan holde bilen stille i højst
fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra.
Før Pilot Assist kan genaktiveres, skal parkeringsbremsen slippes.
FØRERSTØTTE
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og Pilot Assist sættes
i standby. Det bevirker, at bremserne slipper, og
bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor
gribe ind og selv bremse for at holde bilen stille.
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
parkeringsbremsen trækkes
Begrænsninger for Pilot Assist
Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet i
nogle situationer.
Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der
kan lette og hjælpe føreren i mange situationer.
Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig for, at
der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og
at korrekt position i kørebanen er sikret.
ADVARSEL
I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren
på rette måde eller automatisk slås fra. I givet
fald anbefales det, at Pilot Assist ikke bruges.
Eksempler på sådanne situationer:
•
vognbanemarkeringerne er slidte, mangler eller krydser hinanden.
•
vognbaneinddelingen er uklar, f.eks. når
vognbanerne opdeles eller flettes, ved
frakørsler, eller hvis der er flere sæt vejmarkeringer.
•
der er kanter eller andre linjer end vognbanemarkeringer på eller i nærheden af
vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller
reparationer i vejbanens overflade, kanter
på barrierer, vejkanter eller skarpe skygger.
•
•
vognbanen er smal eller buet.
•
det er dårligt vejr med regn, sne, tåge
eller sjap eller nedsat sigtbarhed med
dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane
osv.
gearvælgeren sættes i position P, N eller R
føreren sætter Pilot Assist i standby.
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
I visse situationer aktiveres parkeringsbremsen
for fortsat at holde bilen stille.
Det sker, hvis Pilot Assist holder bilen stille med
driftsbremsen, og:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
Pilot Assist har holdt bilen stille i længere tid
end ca. fem minutter
•
•
bremserne overophedes
føreren slukker motoren manuelt.
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 311)
vognbanen indeholder kroner eller fordybninger.
Føreren skal også være opmærksom på, at
Pilot Assist har følgende begrænsninger:
•
Høje kantsten, barrierer, midlertidigt
opsatte forhindringer (kegler, barrierer
osv.) registreres ikke. De kan eventuelt
}}
323
FØRERSTØTTE
blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko for,
at bilen kommer i kontakt med disse forhindringer. Føreren skal selv sikre sig, at
bilen har en passende afstand til de
pågældende forhindringer.
||
•
Kamera- og radarsensoren har ikke kapacitet til at registrere alle eksisterende
genstande og forhindringer i trafikmiljøet,
f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande, som helt eller
delvist blokerer ruten.
•
Pilot Assist "ser" ikke fodgængere, dyr
mv.
•
Funktionens anbefalede styreindgreb er
begrænset i styrke, hvilket betyder, at den
ikke altid kan hjælpe føreren med at styre
og holde bilen i vognbanen.
•
Pilot Assist deaktiveres, hvis servostyringen fungerer med nedsat kraft, f.eks.
under afkøling pga. overophedning (se
afsnittet "Hastighedsafhængig ratmodstand").
Føreren har altid mulighed for at rette eller
justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot
Assist, og selv dreje knappen til den ønskede
position.
324
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til
brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen
kan have vanskeligt ved at holde den rette
afstand til forankørende køretøjer under kørsel
ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse.
•
Brug ikke Pilot Assist, hvis bilen har tung last
eller en anhænger tilkoblet.
OBS
Pilot Assist kan ikke aktiveres, hvis der tilsluttes en anhænger, cykelholder eller lignende
til bilens elektriske system.
Øvrigt
•
Køretilstanden Off Road kan ikke vælges,
når Pilot Assist er aktiveret.
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist (s. 311)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 274)
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Pilot Assist*
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/eller
head-up-displayet*.
Her er nogle eksempler70.
Ovenstående billede71 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph)
og til at følge et forankørende køretøj, der kører
med samme hastighed.
Ovenstående billede71 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph)
og til at følge et forankørende køretøj, der kører
med samme hastighed.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
Her giver Pilot Assist også styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Ovenstående billede71 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph),
og at der ikke er noget forankørende køretøj at
følge.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
70
71
I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph).
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 325
FØRERSTØTTE
Radarenhed
||
Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre køretøjer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Begrænsninger for radarenheden (s. 327)
Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden
(s. 330)
Typegodkendelse for radarenheden (s. 331)
Ovenstående billede71 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph),
og at der ikke er noget forankørende køretøj at
følge.
Her giver Pilot Assist også styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 311)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Radarenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
Vognbaneassistance
Pilot Assist*
City Safety
Hvis der foretages ændringer af radarenheden,
kan den blive ulovlig at bruge.
71
326
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for radarenheden
Radarenheden har nogle begrænsninger, hvilket
også begrænser de funktioner, der anvender
enheden.
Blokeret enhed
Radarenheden er placeret inden for den øverste
del af forruden sammen med bilens kameraenhed.
VIGTIGT
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner.
Hvis førerdisplayet viser dette symbol
samt meddelelsen "Forrudesensor
Sensor blokeret, se
instruktionsbog" indebærer det, at
kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre
køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr
foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes
helt af eller give forkert funktionsrespons.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
Det markerede område skal holdes fri for mærkater,
genstande, solfilm og lign.72
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt
med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
72
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
327
FØRERSTØTTE
||
Årsag
Afhjælpning
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne
eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd
eller tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke.
OBS
Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren.
I sving kan radarenheden registrere forkerte
køretøjer eller tabe et registreret køretøj af
sigte.
Køretøjs hastighed
Radarenhedens evne til at registrere et forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis:
•
Lave anhængere
det forankørende køretøjs hastighed afviger
meget fra ens eget bils hastighed
Begrænset synsfelt
Radarenheden har et begrænset synsfelt. I nogle
situationer registreres et andet køretøj ikke, eller
det registreres senere end forventet.
Lav anhænger i radarskygge.
Radarenhedens synsfelt.
Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens egen bil og forankørende køretøjer.
328
Også lave anhængere kan være svære at opdage
for radarenheden eller opdages slet ikke. Føreren
skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel
bag lave anhængere, når den adaptive fartpilot
eller Pilot Assist er aktiveret.
FØRERSTØTTE
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået
fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at
beskytte dens elektronik. Når temperaturen er
faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk.
•
Beskadiget forrude
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) eller mere,
skal et værksted kontaktes for reparation eller
udskiftning af forruden. Vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der
bruger kamera- og radarenheden.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
VIGTIGT
Ved udskiftning af forruden skal kamera- og
radarenheden omkalibreres på et værksted
for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Radarenhed (s. 326)
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for de førerstøttesystemer,
der bruger radarenheden, gælder også følgende:
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden. I stedet bør
hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
329
FØRERSTØTTE
Anbefalet vedligeholdelse for
radarenheden
For at kamera- og radarenheden skal fungere
korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren
for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres
med vand og bilshampoo.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker kamera- og
radarenheden, reducerer funktionen og kan
forhindre måling.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
Relaterede oplysninger
•
330
Radarenhed (s. 326)
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for radarenheden
Her kan typegodkendelse for bilens radarenheder i ACC73-, PA74- og BLIS75-funktionerne
udlæses.
Marked
ACCA &
PAB
BLISC
Symbol
Typegodkendelse
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
Brasilien
EAN: (01)07897843840855
Modelo: L2C0055TR
✓
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the
following link www.delphi.com/automotive-homologation.
Europa
✓
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
73
74
75
ACC = Adaptive Cruise Control
PA = Pilot Assist
BLIS = Blind Spot Information
}}
331
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACCA &
PAB
BLISC
Typegodkendelse
REGISTERED No: ER37536/15
✓
Forenede Arabiske
Emirater (UAE)
Symbol
DEALER No: DA37380/15
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonesien
✓
38806/SDPPI/2015
4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordan
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Korea
✓
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marokko
✓
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
332
FØRERSTØTTE
Marked
Mexico
Moldova
ACCA &
PAB
BLISC
✓
Singapore
И011 14
✓
✓
IFETEL: RLVDEL215-0314
✓
✓
Serbien
Typegodkendelse
IFETEL: RLVDEL215-0299
✓
✓
Symbol
И011 15
✓
TA-2014/1824
✓
APPROVED
Sydafrika
✓
TA-2014/2390
APPROVED
}}
333
FØRERSTØTTE
||
ACCA &
PAB
Marked
BLISC
✓
Taiwan
Symbol
Typegodkendelse
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB15LP0680T0
Delphi і
✓
Ukraine
✓
ACC = Adaptive Cruise Control
PA = Pilot Assist
BLIS = Blind Spot Information
A
B
C
Typegodkendelse for radioudstyr
Marked
Europa
Symbol
Typegodkendelse
Volvo Cars erklærer herved, at alt radioudstyr
opfylder de væsentlige
krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv
2014/53/EU.
Relaterede oplysninger
•
334
Radarenhed (s. 326)
і
(
2009 .) Д
Delphi.
є, щ
і
і
ь
)
і і
і
і
RACAM/SRR2 і
і є
і
і
і
(П
КМ № 679 і 24
ь
і Delphi
П
і
:
FØRERSTØTTE
Kameraenhed
Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks. registrere
vejens sidemarkeringer eller trafikskilte.
Relaterede oplysninger
•
•
Begrænsninger for kameraenheden (s. 336)
Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden (s. 339)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Kameraenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
Vognbaneassistance*
Styreassistance ved kollisionsrisiko
City Safety
Driver Alert Control*
Trafikskilt-information*
Automatisk fjernlys *
* Ekstraudstyr/tilbehør. 335
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for kameraenheden
Blokeret enhed
Kameraenheden har nogle begrænsninger, hvilket også begrænser de funktioner, der anvender
enheden.
Nedsat sigt
Kameraet har begrænsninger, der ligner det
menneskelige øjes, dvs. det kan "se" dårligere i
f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i
kraftige støvskyer eller snefygning. Under
sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre.
Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller
isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelige
sidemarkeringer af kørebanen kan kraftigt reducere funktionen, når kameraet bruges til at
aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer.
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Det markerede område skal holdes fri for mærkater,
genstande, solfilm og lign.76
Kameraenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens radarenhed.
VIGTIGT
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
76
336
Hvis førerdisplayet viser dette symbol
samt meddelelsen "Forrudesensor
Sensor blokeret, se
instruktionsbog" indebærer det, at
kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre
køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr
foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes
helt af eller give forkert funktionsrespons.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
FØRERSTØTTE
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller
belagt med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller
kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller
tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og
radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Stærkt modlys
Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold.
OBS
Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren.
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået
fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at
beskytte dens elektronik. Når temperaturen er
faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk.
Beskadiget forrude
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) eller mere,
skal et værksted kontaktes for reparation eller
udskiftning af forruden. Vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der
bruger kamera- og radarenheden.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for de førerstøttesystemer,
der bruger radarenheden, gælder også følgende:
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden. I stedet bør
hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
•
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
}}
337
FØRERSTØTTE
||
VIGTIGT
Ved udskiftning af forruden skal kamera- og
radarenheden omkalibreres på et værksted
for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
338
Kameraenhed (s. 335)
FØRERSTØTTE
Anbefalet vedligeholdelse for
kameraenheden
For at kamera- og radarenheden skal fungere
korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren
for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres
med vand og bilshampoo.
City Safety™
City Safety kan advare føreren med lys-, lyd- og
bremseimpulsadvarsler, for at hjælpe føreren
med at opdage pludseligt opdukkende fodgængere, cyklister, større dyr og køretøjer - bilen forsøger så automatisk at bremse, hvis føreren ikke
selv reagerer inden for rimelig tid.
OBS
City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning og
standser i normale tilfælde bilen lige bag ved forankørende køretøjer.
City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne
hjælpe føreren i alle situationer.
Snavs, is og sne, der dækker kamera- og
radarenheden, reducerer funktionen og kan
forhindre måling.
City Safety er indrettet til at aktiveres så sent
som muligt for at undgå unødig indgriben.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety, hvis der opstår en situation,
som er meget nær en kollision.
Relaterede oplysninger
•
Funktionen hjælper føreren ved at bremse bilen
automatisk ved overhængende fare for kollision,
hvis føreren ikke reagerer i tide ved at bremse
og/eller styre udenom.
Kameraenhed (s. 335)
Kamera- og radarenhedens placering77.
City Safety kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden.
City Safety er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for at påkøre en fodgænger,
større dyr, en cyklist eller et køretøj.
Funktionen City Safety kan hjælpe føreren med
at undgå en kollision, f.eks. ved kørsel i køer, hvor
ændringer i den forankørende trafik sammen
med uopmærksomhed kan føre til en episode.
77
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
339
FØRERSTØTTE
||
•
•
•
•
Funktionen City Safety er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold.
City Safetys automatiske bremsefunktion
kan forhindre en kollision eller reducere
kollisionshastigheden, men for at opnå
fuld bremsevirkning bør føreren altid
træde på bremsen - selv når bilen bremser automatisk.
Advarsel og styreassistance aktiveres kun
i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på en kollisionsadvarsel eller på,
at City Safety griber ind.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når kørehastigheden er over 80 km/t (50 mph).
•
City Safety aktiverer ikke indgriben med
automatisk bremsning ved kraftig acceleration.
•
City Safety kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
•
340
for bl.a. at gøre sig bekendt med dens
begrænsninger, som føreren skal være
klar over, inden funktionen tages i brug
(se listen over links til alle delafsnit).
ADVARSEL
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
Instruktionsvejledningen om City Safety
Relaterede oplysninger
•
Parametre og delfunktioner for City Safety
(s. 340)
•
Indstilling af advarselsafstand for City Safety
(s. 342)
•
Registrering af forhindring med City Safety
(s. 343)
•
•
City Safety i krydsende trafik (s. 345)
Begrænsninger for City Safety i krydsende
trafik (s. 346)
•
City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre (s. 346)
•
•
Begrænsninger for City Safety (s. 347)
Meddelelser for City Safety (s. 350)
Parametre og delfunktioner for City
Safety
City Safety kan undgå en kollision med et køretøj,
en cyklist, en fodgænger eller et større dyr foran
bilen ved at reducere bilens hastighed med den
automatiske bremsefunktion.
Hvis hastighedsforskellen er større end angivet
nedenfor, kan City Safetys automatiske bremsefunktion ikke forhindre en kollision, men derimod
mindske konsekvensen af den.
Køretøj
For et forankørende køretøj kan City Safety reducere hastigheden med op til 60 km/t (37 mph).
Cyklist
For en cyklist kan City Safety reducere hastigheden med op til 50 km/t (30 mph).
Fodgænger
For en fodgænger kan City Safety reducere
hastigheden med op til 45 km/t (28 mph).
Større dyr
Hvis der er risiko for en kollision med et stort dyr,
kan City Safety reducere bilens hastighed med
op til 15 km/t (9 mph).
Bremsefunktionen for større dyr er først og fremmest beregnet til at mindske kollisionskraften ved
højere hastigheder og er mest effektiv ved
hastigheder over 70 km/t (43 mph), men mindre
effektiv ved lavere hastigheder.
FØRERSTØTTE
Delfunktioner for City Safety
Oversigt over funktioner78.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge:
1.
Kollisionsadvarsel
2.
Bremseassistance
3.
Automatisk bremsning
I det følgende forklares, hvad der sker på de tre
trin:
1 - Kollisionsadvarsel
Først advares føreren om en nært forestående
kollision.
78
City Safety kan opdage fodgængere, cyklister og
køretøjer, der er stillestående eller bevæger sig i
samme retning som ens egen bil og befinder sig
forude. City Safety kan også registrere fodgængere, cyklister og store dyr, der krydser vejen
foran bilen.
Ved risiko for kollision med en fodgænger, større
dyr, cyklist eller et køretøj samt køretøjer beskrevet i afsnittet City Safety i krydsende trafik",
påkaldes førerens opmærksomhed med en lys-,
lyd- og bremseimpuls-advarsel. Ved lavere hastigheder kraftig føreropbremsning eller aktivering af
gaspedalen udebliver bremseimpuls-advarslen.
Pulseringernes intensitet i bremsepedalen varierer alt efter bilens hastighed.
2 - Bremseassistance
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen
ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision.
3 - Automatisk bremsning
I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske
bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren
bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden
eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision.
I forbindelse med, at den automatiske bremsefunktion træder til, kan selestrammerne aktiveres,
se afsnittet "Selestrammere" for mere information.
Automatisk bremsning kan for visse situationer
påbegynde bremseindgreb med en lettere
bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning.
Når City Safety har forhindret en kollision med et
stationært objekt, bilen bliver stående og afventer
aktiv handling fra føreren. Hvis bilen bremser op
for et langsommere forankørende køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
OBS
På en bil med manuel gearkasse standser
motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke forinden når at træde koblingspedalen ned.
Et igangværende bremseindgreb kan altid afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen.
}}
341
FØRERSTØTTE
||
OBS
Når City Safety bremser, tændes bremselysene.
Når City Safety aktiveres og bremser, viser førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen
er/har været aktiveret.
ADVARSEL
City Safety må ikke anvendes til at ændre
førerens køremåde - føreren må ikke udelukkende forlade sig på City Safety til at bremse
bilen.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 339)
Indstilling af advarselsafstand for
City Safety
men i stedet medfører det, at City Safety advarer
på et senere tidspunkt.
City Safety er ganske vist altid aktiveret, men
føreren har mulighed for at vælge advarselsafstand for funktionen.
Advarselsafstanden Sent bør derfor kun undtagelsesvist anvendes, f.eks. under dynamisk kørsel.
ADVARSEL
OBS
Funktionen City Safety kan ikke slås fra. Den
aktiveres automatisk ved motorstart/eldrift og
er derefter slået til, indtil motoren/eldriften
slås fra.
Advarselsafstanden bestemmer systemets følsomhed og regulerer den afstand, som lys-, lydog bremseimpuls-advarslen skal udløses på.
Sådan vælges advarselsafstand:
1.
Vælg Indstillinger My Car
på midterdisplayets topvisning.
2.
Under City Safety-advarsel, vælg Sent,
Normal eller Tidligt for at indstille den
ønskede advarselsafstand.
Intet automatisk system kan garantere
100 % korrekt funktion i alle situationer.
Prøv derfor aldrig City Safety mod mennesker, dyr eller køretøjer, da det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
•
City Safety advarer føreren, når der er fare
for sammenstød, men funktionen kan ikke
forkorte førerens reaktionstid.
•
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Tidligt, kan advarsler i nogle situationer
opfattes som sene - f.eks. ved store
hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj pludselig bremser kraftigt.
•
Med en advarselsafstand indstillet til
Tidligt kommer advarslerne med længere
forspring. Dette kan medføre, at advarslerne kommer oftere end ved advarselsafstanden Normal, men anbefales, da det
kan gøre City Safety mere effektivt.
IntelliSafe
Hvis indstillingen Tidligt giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende,
kan advarselsafstanden Normal eller Sent vælges i stedet.
Når advarsler opleves som for hyppige og forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Derved
reduceres ganske vist det totale antal advarsler,
342
•
FØRERSTØTTE
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen
City Safety er indstillet til det laveste niveau
"Sent".
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 339)
Registrering af forhindring med City
Safety
De forhindringer, som City Safety kan registrere,
er køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere.
Køretøj
City Safety registrerer de fleste køretøjer, der holder stille eller bevæger sig i samme retning som
ens egen bil og køretøjer beskrevet i afsnittet
"City Safety i krydsende trafik".
For at City Safety skal kunne registrere et køretøj
i mørke, skal dets for- og baglygter fungere og
lyse klart.
Cyklist
Optimale eksempler på, hvad City Safety tolker som cyklist, med tydelig krops- og cykelkontur.
som muligt. Det forudsætter mulighed for at
identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er
synlige for funktionens kamera, kan systemet
ikke registrere en cyklist.
For at funktionen skal kunne registrere en cyklist,
skal cyklisten være voksen og sidde på en cykel
beregnet for voksne.
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan
ikke registrere alle cyklister i alle situationer.
Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
delvist skjulte cyklister.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer.
•
cykler belæsset med større genstande.
cyklister, hvis kontrasten til baggrunden
er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i
så fald komme for sent eller helt udeblive.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer en cyklist, have
så entydig information om krops- og cykelkontur
}}
343
FØRERSTØTTE
||
Fodgænger
ADVARSEL
Større dyr
City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan
ikke registrere alle fodgængere i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se:
•
delvist skjulte fodgængere, personer i tøj
der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm (32
in.).
•
fodgængere, hvis kontrasten i forhold til
fodgængerens baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan så komme for
sent eller helt udeblive.
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur.
•
fodgængere der bærer på større genstande.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer fodgængere,
have så entydig information om kropskontur som
muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
For at en fodgænger skal registreres, kræver det
en kontrast til baggrunden, hvilket kan skyldes
påklædning, baggrund, vejrforhold mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere opdages sent
eller slet ikke, hvilket kan betyde, at advarsler og
bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver.
City Safety kan registrere fodgængere, selv i
mørke, hvis de belyses af bilens forlygter.
344
Optimale eksempler på, hvad City Safety fortolker som
større dyr - stillestående eller langsomt gående og med
tydelig kropskontur.
For at systemet kan fungere optimalt kræves, at
den systemfunktion der identificerer et større dyr
(f.eks. en elg eller hest), får så entydig information om kropskontur som muligt. Dette kræver, at
det er muligt at udskille dyret lige fra siden, kombineret med et for dyret normalt bevægelsesmønster.
Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere
dyret.
City Safety kan registrere store dyr, selv i mørke,
hvis de belyses af bilens forlygter.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan
ikke registrere alle større dyr i alle situationer.
Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
•
ADVARSEL
City Safety kan hjælpe føreren i forbindelse med,
at ens egen bil svinger og krydser et modkørende køretøjs bane i et kryds.
•
Funktionen "City Safety i tværtrafik" er en
ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan
dog ikke håndtere alle situationer under
alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Advarsler og bremseindgreb i forbindelse
med risiko for kollision med modkørende
køretøjer kommer som regel meget sent.
•
Afvent aldrig en kollisionsadvarsel eller
City Safetys indgriben.
•
City Safety kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
delvis skjulte større dyr.
større dyr set lige forfra eller lige bagfra.
større dyr, der springer eller bevæger sig
hurtigt.
•
større dyr, hvis kontrasten i forhold til
dyrets baggrund er ringe. Advarsel og
bremseindgreb kan i så fald komme for
sent eller helt udeblive.
•
mindre dyr, f.eks. hunde og katte.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
City Safety i krydsende trafik
City Safety™ (s. 339)
: Sektor, hvor City Safety kan registrere modkørende,
krydsende køretøjer.
For at City Safety skal kunne registrere et modkørende køretøj på kollisionskurs, skal den modkørende først komme ind i den sektor, hvor City
Safety kan analysere forløbet.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 339)
Desuden skal følgende kriterier være opfyldt:
•
ens egen bils hastighed skal være mindst
4 km/t (3 mph)
•
ens egen bil skal svinge til venstre i lande
med højrekørsel (henholdsvis til højre i lande
med venstrekørsel)
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne
tændt.
345
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for City Safety i
krydsende trafik
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt
ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i forbindelse med modkørende, krydsende trafik.
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
City Safety i tilfælde af forhindret
afvigemanøvre
City Safety kan hjælpe føreren ved automatisk at
bremse tidligere, nar det ikke er muligt at undgå
en kollision ved kun at styre udenom.
City Safety hjælper føreren ved løbende at prøve
at forudse, om der er mulige "flugtveje" til siderne, hvis et langsomt eller holdende køretøj foran
opdages på et sent tidspunkt.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 339)
Det kan f.eks. være:
346
•
i glat føre med indgriben af stabilitetskontrol
ESC
•
•
•
hvis modkørende køretøjer registreres sent
•
hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på et
sent tidspunkt
hvis et modkørende køretøj skjules af noget
hvis modkørende køretøjer har slukkede forlygter
Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige
et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk
bremse tidligere.
Egen bil
Langsomt/holdende køretøj
City Safety griber ikke ind med automatisk
bremsning, så længe føreren selv har mulighed
for at undvige en kollision ved hjælp af en styremanøvre.
FØRERSTØTTE
Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende
vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved
automatisk at begynde at bremse på et tidligere
tidspunkt.
ADVARSEL
•
•
Muligheden for, at City Safety kan forudse en bestemt situation, er en ekstra
førerstøtte med det formål at forbedre
køresikkerheden - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
City Safety kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Begrænsninger for City Safety ved
forhindret undvigemanøvre
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
79
Electronic Stability Control
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 339)
Begrænsninger for City Safety
Funktionen City Safety kan have begrænset
funktionalitet i nogle situationer.
Omgivelser
Lave genstande
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for
last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra
lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Glat føre
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket
kan mindske City Safetys evne til at undgå en
kollision. I sådanne situationer vil de blokeringsfri
bremser og stabilitetskontrollen ESC79 give den
bedst mulige bremsekraft og opretholde stabiliteten.
Modlys
Det visuelle advarselssignal i forruden kan være
vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har
blikket rettet lige frem.
Varme
I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks. pga.
stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i
forruden midlertidigt sættes ud af funktion.
}}
347
FØRERSTØTTE
||
Kamera- og radarenhedens synsfelt
Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse
situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet.
Snavsede køretøjer kan blive registreret senere
end andre, og motorcykler kan i mørke blive registreret sent eller slet ikke.
Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- og radarenheden er blokeret,
betyder det, at City Safety kan have svært ved at
registrere fodgængere, større dyr, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder det,
at City Safety kan have reduceret funktion.
En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med at holde forrudens område foran kamera- og radarenheden
rent.
Lav hastighed
City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart,
under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor
ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer
sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks.
ved parkering.
Aktiv fører
Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor
griber City Safety ikke ind og udsætter advarsel/
indgriben i situationer, hvor føreren på en klar
måde styrer og speeder op, selv om en kollision
er uundgåelig.
En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor
forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben for at
minimere unødvendige advarsler.
Øvrigt
ADVARSEL
•
Advarsler og bremseindgreb kan blive
udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at
kamera- og radarenheden ikke kan registrere fodgængere, cyklister, større dyr
eller køretøjer på rette måde.
•
For at et køretøj skal kunne registreres
om natten, skal dets for- og baglygter
fungere og lyse klart.
•
Kamera- og radarenheden har en
begrænset rækkevidde for fodgængere
og cyklister. Systemet kan give effektive
advarsler og bremseindgreb, hvis den
relative hastighed er under 50 km/t
(30 mph). For stillestående eller langsomtkørende køretøjer er advarsler og bremseindgreb effektive, når køretøjets hastighed er op til 70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre
end 15 km/t (9 mph) og kan opnås ved
kørehastigheder over 70 km/t (43 mph).
Ved lavere hastigheder er advarsel og
bremseindgreb for store dyr mindre effektive.
•
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer og store dyr kan sæt-
VIGTIGT
Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety må kun udføres på værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Førerens indgriben
Bakning
Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt deaktiveret.
348
FØRERSTØTTE
•
•
•
tes ud af funktion pga. mørke eller dårlig
sigtbarhed.
for Indstillinger, er bilen ikke udstyret med
denne funktion.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph).
Søgesti på midterdisplayets topvisning:
Undgå at placere, klistre eller montere
noget på forrudens yder- eller inderside,
foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamerabaserede funktioner.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger
My Car
IntelliSafe
City Safety™ (s. 339)
Genstande, sne, is eller snavs omkring
kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den helt fra eller give forkerte
reaktioner.
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Markedsbegrænsning
City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis
City Safety ikke er med på midterdisplayets menu
349
FØRERSTØTTE
Meddelelser for City Safety
En række meddelelser vedrørende City Safety
kan blive vist på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
City Safety
Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets
symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises.
Auto. intervention
City Safety
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Nedsat funktionalitet. Service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
350
City Safety™ (s. 339)
FØRERSTØTTE
Rear Collision Warning
Funktionen Rear Collision Warning (RCW) kan
hjælpe føreren med at undgå at blive påkørt bagfra af overhalende køretøjer.
RCW aktiveres automatisk ved hver motorstart.
Funktionen RCW advarer førere i bagfra kommende køretøjer om kollision ved at blinke intensivt med afviserne.
Hvis RCW-funktionen ved en hastighed
under ca. 30 km/t (20 mph) beregner, at bilen er
i fare for at blive påkørt bagfra, kan selestrammere stramme sikkerhedsselerne på forsædet,
og aktivere sikkerhedssystemet Whiplash
Protection System.
Lige før en påkørsel bagfra indtræffer, kan RCW
også aktivere driftsbremsen for at reducere
bilens acceleration fremad i kollisionsøjeblikket.
Driftsbremsen aktiveres dog kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der
trykkes på speederen.
Relaterede oplysninger
•
Begrænsninger for Rear Collision Warning
(s. 351)
•
Whiplash Protection System (s. 41)
Begrænsninger for Rear Collision
Warning
Relaterede oplysninger
•
Rear Collision Warning (s. 351)
I nogle tilfælde kan RCW have vanskeligt ved at
hjælpe føreren ved kollisionsrisiko.
Det kan fx være hvis:
•
•
bagfra overhalende køretøjer registreres sent
•
bagfra overhalende køretøjer kører ved
hastigheder over 80 km/t (50 mph)
•
en anhænger, cykelholder eller lignende tilsluttes til bilens el-system - så deaktiveres
funktionen RCW automatisk.
bagfra overhalende køretøjer skifter kørebane på et sent tidspunkt
OBS
På nogle markeder advarer RCW som følge af
lokale færdselsregler ikke med afviserne. I så
fald er den del af funktionen deaktiveret.
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen
City Safety er indstillet til det laveste niveau
"Sent".
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
351
FØRERSTØTTE
BLIS*
OBS
Funktionen BLIS80 har til formål at hjælpe føreren med at se køretøjer skråt bag ved og ved
siden af bilen, som en støtte til føreren i tæt trafik
på veje med flere vognbaner i samme retning.
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen
overhales på begge sider samtidig, tændes
begge lamper.
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at
advare mod:
•
•
ADVARSEL
køretøjer i den blinde vinkel
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane nærmest bilen.
•
Funktionen BLIS er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
•
Det er altid føreren, der har ansvaret for
at skifte vognbane på en trafiksikker og
fornuftig måde.
•
BLIS kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
Principper for BLIS
Zone i blind vinkel
Zone for hurtigt overhalende køretøjer.
BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder
over 10 km/t (6 mph).
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
•
•
BLIS-lampens placering81.
Indikeringslampe
BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen.
80
81
352
bilen overhales af andre køretøjer
bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj.
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et
hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl med
konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil
indikeringslampen skifte fra konstant lys til at
blinke med et mere intenst lys.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere/deaktivere BLIS (s. 353)
Begrænsninger for BLIS (s. 354)
Blind Spot Information Systems
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
Anbefalet vedligeholdelse af BLIS (s. 354)
Aktivere/deaktivere BLIS
Meddelelser for BLIS (s. 356)
Funktionen BLIS82 kan aktiveres/deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
BLIS* (s. 352)
BLIS-lampens placering83.
Indikeringslampe
–
BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen.
Tryk på knappen BLIS på funktionsvisningen.
> BLIS aktiveres/deaktiveres - knappen
viser en grøn/grå indikator.
Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes
funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper
blinker én gang.
Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren,
er det fortsat slået fra ved efterfølgende motorstart, og ingen indikeringslampe lyser.
82
83
Blind Spot Information
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 353
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for BLIS
ADVARSEL
Funktionen BLIS84 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer.
•
•
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes.
Relaterede oplysninger
•
Anbefalet vedligeholdelse af BLIS
• For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
BLIS* (s. 352)
Hold denne flade ren - både i bilens venstre og højre
side85.
Eksempler på begrænsninger:
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler.
•
Funktionen BLIS deaktiveres automatisk, hvis
en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes
bilens elektriske system.
•
For optimal ydeevne af BLIS bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på
bilens anhængertræk.
84
85
86
354
Hold denne flade ren - både i bilens venstre og højre
side86.
Sensorerne for BLIS er placeret inden for hvert
hjørne af bagskærmene/kofangeren og anvendes også af funktionerne Cross Traffic Alert
(CTA) og Rear Collision Warning.
Blind Spot Information
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
BLIS* (s. 352)
Cross Traffic Alert* (s. 357)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert
(s. 358)
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 358)
•
Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic
Alert (s. 359)
•
•
Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 360)
Rear Collision Warning (s. 351)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 355
FØRERSTØTTE
Meddelelser for BLIS
En række meddelelser vedrørende BLIS87 kan
blive vist på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Service påkrævet
Blindvinkelsyst. fra
BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
87
356
BLIS* (s. 352)
Blind Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Cross Traffic Alert*
CTA88
BLIS89,
er en ekstra førerstøtte til
der har
til formål at hjælpe føreren med at opdage krydsende trafik bag bilen under bakning.
Hvis CTA registrerer, at noget nærmer sig fra
siden, angives det med:
•
et akustisk signal. Lyden høres i venstre eller
højre højttaler, afhængigt af hvilken retning
genstanden nærmer sig fra.
•
•
et tændt ikon på skærmens PAS90-grafik.
ADVARSEL
et ikon i parkeringskameraets topvisning.
Principper for CTA.
CTA supplerer BLIS ved under bakning at kunne
se krydsende trafik fra siden, f.eks. når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads.
Funktionen Cross Traffic Alert er en ekstra førerstøtte med det formål at lette
kørslen og gøre den sikrere - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Det er altid føreren, der har ansvaret for
at bakke på en trafiksikker og fornuftig
måde.
•
Cross Traffic Alert kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
Tændt ikon for CTA i billedskærmens PAS90-grafik91.
CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små genstande
som cykler og fodgængere registreres.
CTA er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller hvis
gearkassens bakgear er valgt.
88
89
90
91
•
•
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert
(s. 358)
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 358)
•
Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic
Alert (s. 359)
•
Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 360)
Cross Traffic Alert
Blind Spot Information
Park Assist System: Parkeringshjælp med bakningssensorer.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 357
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Cross Traffic
Alert
Begrænsninger for Cross Traffic
Alert
Føreren kan vælge at slå funktionen CTA92 fra
som følger:
Tryk på Cross Traffic Alert i
midterdisplayets funktionsvisning.
Funktionen CTA93 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer.
•
•
GRÅ knapindikation - CTA er deaktiveret.
GRØN knapindikation - CTA er aktiveret.
CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men
har en vis begrænsning. CTA-sensorerne kan
f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer.
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og
køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før
de er meget tæt på:
CTA aktiveres automatisk efter hver motorstart.
Blind CTA-sektor.
Relaterede oplysninger
•
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til
den ene side.
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
Cross Traffic Alert* (s. 357)
Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/genstanden
der hindrer udsynet, hvorved den blinde sektor
hurtigt mindskes.
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
92
93
358
Cross Traffic Alert
Cross Traffic Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Eksempler på yderligere begrænsninger
• Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. Se supplerende oplysninger i afsnittet
"Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic
Alert".
•
•
Anbefalet vedligeholdelse af Cross
Traffic Alert
• For optimal funktion er det vigtigt, at overfla-
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
derne foran sensorerne holdes rene.
•
CTA deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system.
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
Relaterede oplysninger
•
•
•
For optimal ydeevne af CTA bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på
bilens anhængertræk.
Cross Traffic Alert* (s. 357)
BLIS* (s. 352)
Rear Collision Warning (s. 351)
Relaterede oplysninger
•
Cross Traffic Alert* (s. 357)
Hold denne flade ren - både i bilens venstre og højre
side94.
Sensorerne for CTA er placeret inden for hvert
hjørne af bagskærmene/kofangeren og anvendes også af funktionen BLIS95 og Rear Collision
Warning.
94
95
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Blind Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør. 359
FØRERSTØTTE
Meddelelser for Cross Traffic Alert
En række meddelelser vedrørende CTA96 kan
vises på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Service påkrævet
Blindvinkelsyst. fra
BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
96
360
Cross Traffic Alert* (s. 357)
Cross Traffic Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Trafikskilt-information*
OBS
(RSI97)
Funktionen Trafikskiltinformation
hjælper
føreren med at observere, hvilke hastighedsrelaterede trafikskilte og visse forbudsskilte, bilen
passerer.
På nogle markeder er funktionen Trafikskiltinformation (RSI) kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation.
ADVARSEL
Eksempler på læsbare skilte98.
RSI giver information om bl.a. aktuel hastighed, at
en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt.
Hvis bilen samtidigt passerer et skilt for motorvej/motortrafikvej og et skilt med højeste tilladte
hastighed, vælger RSI at vise skiltesymbolet for
motorvej/motortrafikvej. Den nye, højeste tilladte
hastighed vises direkte med en streg i førerdisplayets hastighedsskala.
97
98
•
Funktionen Trafikskiltinformation er en
ekstra førerstøtte med det formål at lette
kørslen og gøre den sikrere - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Trafikskiltinformation kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med de
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
•
Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 365)
•
Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation (s. 366)
•
Trafikskiltinformation med fartkamerainformation (s. 366)
•
Begrænsninger for Trafikskilt-information
(s. 367)
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 362)
•
Trafikskiltinformation og skiltevisning
(s. 362)
•
Trafikskiltinformation og Sensus Navigation
(s. 364)
Road Sign Information
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 361
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation
Funktionen Trafikskiltinformation er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra.
Tryk på Road Sign
Information i midterdisplayets
funktionsvisning.
•
•
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information* (s. 361)
Trafikskiltinformation og
skiltevisning
Funktionen Trafikskiltinformation (RSI99) registrerer og viser trafikskilte på forskellige måder, alt
efter skiltet og situationen.
GRØN knapindikation - RSI er aktiveret.
GRÅ knapindikation - RSI er deaktiveret.
OBS
99
362
•
Hvis funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskilt-informationen på førerdisplayet, selvom RSI ikke
er aktiveret.
•
For at fjerne trafikskilt-informationen fra
førerdisplayet skal både Automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres.
•
Når funktionen Automatisk fartbegrænser
er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives
ingen advarsler fra RSI. I denne tilstand
kan indstillinger for RSI heller ikke justeres - for at kunne justere indstillinger og
modtage advarsler skal RSI aktiveres.
Road Sign Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation,
bruges der også information fra kortet for at
afgøre, om bilen kører i en forkert retning.
Føreren kan også få en akustisk advarsel ved
kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen
Lydadvarsel om trafikskilt er aktiveret. Se
afsnittet "Aktivere/deaktivere lydadvarsel" i
afsnittet "Aktivere/deaktivere trafikskilt-information".
Hastighedsbegrænsning eller motorvej
ophører
Eksempel100 på registreret hastighedsinformation.
Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt
hastighed, viser førerdisplayet dette skilt som et
symbol, i kombination med en RØD markering på
hastighedsskalaen.
Sammen med symbolet for den
gældende hastighedsgrænse
kan et supplerende skilt100
også vises, f.eks. overhalingsforbud.
Når RSI registrerer et "indirekte hastighedsskilt"
med betydningen, at aktuel hastighedsbegrænsning ophører - fx ved ophør af motorvej - vises et
symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet.
Eksempel på indirekte hastighedsskilt100 er:
Hvis en forbudt indkørsel med
dette skilt passeres på den
relevante side, advares føreren
på førerdisplayet med et blinkende symbol for dette skilt100.
100Trafikskilte
afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
Motorvej ophører.
Førerdisplayets symbol slukkes efter
10-30 sekunder og forbliver med at være dette,
indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres.
Ændret hastighedsbegrænsning
Ved passage af et direkte visende hastighedsskilt, når en hastighedsgrænse ændres, vises et
symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet.
Eksempel på et direkte visende
hastighedsskilt100.
Alle begrænsninger ophører.
Førerdisplayets symbol slukkes efter ca. 5 minutter og forbliver med at være dette, indtil næste
hastighedsrelaterede skilt passeres.
}}
363
FØRERSTØTTE
||
Ekstra skilte
Nogle hastigheder gælder først
efter f.eks. en vis strækning
eller på et bestemt tidspunkt af
døgnet. Føreren gøres
opmærksom på dette med et
symbol for ekstra skilt under
symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så enten "DIST"
eller "TIME".
Et symbol for ekstra skilt i form
af en tom ramme under førerdisplayets hastighedssymbol100
betyder, at RSI har registreret
et ekstra skilt med supplerende
oplysninger om den aktuelle
hastighedsgrænse.
Eksempler på ekstra skilte100.
Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt
angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor
der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge.
364
•
Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for
motorvej eller motortrafikvej og skilte med
stednavne.
•
Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt
ikke vurderes at være gyldigt længere, og
ingen nye skilte er passeret.
OBS
På nogle markeder er funktionen Trafikskiltinformation (RSI) kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation.
Hvis advarselsskiltet100 "Skole"
eller "Legende børn" findes i
satellitnavigatorens kortdata101,
viser førerdisplayet et skilt af
denne type.
Relaterede oplysninger
•
100Trafikskilte afhænger af markedet 101Kun i biler med Sensus Navigation.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation,
hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde:
Skilt for "Skole" og "Legende børn"
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes.
Hvis en anhænger er koblet til bilens elektriske
system, og et hastighedsskilt med ekstra skilt
"anhænger" passeres, vil denne hastighed blive
vist på førerdisplayet.
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation
Trafikskilt-information* (s. 361)
OBS
Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger
ikke understøttet.
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information* (s. 361)
illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Trafikskiltinformation med
Hastighedsadvarsel og Indstillinger
Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning
til RSI102 er valgfri - føreren kan vælge Til eller
Fra.
Advarsel om fartbegrænsning advarer føreren,
når den gældende hastighedsgrænse eller en
forvalgt "hastighedsgrænse" overskrides - efter
advarslen gentages den yderligere en gang, hvis
føreren ikke sænker hastigheden.
Vælg grænse for hastighedsadvarsel således:
1.
2.
Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
3.
Juster grænsen for hastighedsadvarsel via
tryk på skærmens op-/nedpile.
Hastighedsadvarsel gives i
form af, at førerdisplayets symbol103 med den gældende
maksimal tilladte hastighed
midlertidigt blinker, når den
hastighed overskrides.
Hastighedsadvarsel udsendes
altid, hvis hastighedsgrænsen
overskrides i forbindelse med
fartkamerainformation.
102Road Sign Information
103Trafikskiltene afhænger
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information* (s. 361)
Bemærk, at funktionen ikke
tager hensyn til en valgt grænsejustering, når førerdisplayet
viser symbolet for fartkamera.
Lydadvarsel Til/Fra
Det er også muligt at få en akustisk advarsel i
forbindelse med hastighedsadvarsel.
Ændr indstilling for advarselslyd således:
1.
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
2.
Marker/afmarker Lydadvarsel om
trafikskilt for at aktivere/slukke for lydadvarsel.
Indstillinger
Juster grænse for hastighedsadvarsel
Føreren kan vælge at få advarsel ved en højere
hastighed end den skiltede hastighed.
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
Med funktionen Lydadvarsel om trafikskilt
aktiveret advares føreren også ved kørsel mod
ensrettet trafik/indkørsel forbudt.
af markedet - illustrationen i denne vejledning viser kun et eksempel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 365
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere
hastighedsadvarsel i
Trafikskiltinformation
Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning
aktiveres således:
1.
2.
Trafikskiltinformation med
fartkamerainformation
Biler, der er udstyret med RSI104 og Sensus
Navigation*, kan give information på førerdisplayet, når bilen nærmer sig et fartkamera.
For yderligere information om hastighedsadvarsel
i forbindelse med fartkamera - se afsnittet "Trafikskiltinformation med hastighedsadvarsel og
indstillinger" samt afsnittet "Begrænsninger for
trafikskiltinformation".
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
OBS
Relaterede oplysninger
Trafikskilt-information* (s. 361)
Fartkamerainformation på førerdisplayet105.
Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 365)
Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, med
funktionen Hastighedsadvarsel
aktiveret, gives en hastighedsadvarsel, når bilen nærmer sig
et fartkamera, forudsat at navigationskortet for det pågældende område indeholder information om fartkameraer.
104Road Sign Information
105Bemærk: Billedet er skematisk
366
For at få en lydadvarsel ved hastighedsoverskridelse skal funktionen Advarsel
om fartbegrænsning være aktiveret og
delfunktionen Lydadvarsel om
trafikskilt være slået Til. I givet fald afgives en hørbar advarsel, hvis kørehastigheden overskrider den hastighed, som
funktionen RSI viser på førerdisplayet.
•
Der er ikke information om fartkameraer
på navigationskortet for alle markeder/
områder.
Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
(se beskrivelse af "valg af hastighedsgrænse" i afsnittet "Trafikskilt-information
med hastighedsadvarsel og indstillinger")
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 361)
Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 365)
Begrænsninger for Trafikskilt-information
(s. 367)
- detaljer kan variere, alt efter bilmodel og marked/område.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Trafikskiltinformation
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Funktionen trafikskilt-information (RSI106) kan
have begrænset funktionalitet i visse situationer.
Eksempler på, hvad der kan reducere RSI er:
•
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
Blegede skilte
•
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Skilte placeret højt over kørebanen
Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede
skilte
•
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs
•
Digitale vejkort107 der er forældede, forkerte
eller mangler hastighedsinformation108.
Trafikskilt-information* (s. 361)
Driver Alert Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til formål at hjælpe føreren med at blive opmærksom
på, at kørslen begynder at blive slingrende, f.eks.
hvis føreren distraheres eller er ved at falde i
søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde, der
langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest
beregnet til brug på større veje. Funktionen er
ikke beregnet til bytrafik.
Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger
65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t (37 mph).
OBS
Nogle typer af cykelholdere tilsluttet anhængerstikkontakten kan RSI-funktionen fortolke
som en tilkoblet anhænger. I givet fald kan
førerdisplayet vise forkert hastighedsinformation.
106Road Sign Information
107I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation.
108Kortdata med hastighedsinformation findes ikke
for alle områder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 367
FØRERSTØTTE
||
Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer
og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne.
Advarslerne gentages efter et stykke tid, hvis
kørslen ikke forbedres.
ADVARSEL
En alarm fra Driver Alert Control skal tages
med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke
selv bemærker sin tilstand.
ADVARSEL
•
•
Når bilen begynder at slingre,
alarmeres føreren med dette
symbol på førerdisplayet sammen med tekstmeddelelsen
Holder du snart pause?.
Hvis kørslen ikke forbedres,
men bliver mærkbart slingrende, alarmeres føreren med det samme symbol på førerdisplayet
kombineret med et lydsignal og tekstmeddelelsen Tid til en pause.
•
Funktionen Driver Alert Control er en ekstra førerstøtte med det formål at lette
kørslen og gøre den sikrere - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Driver Alert Control må ikke benyttes med
henblik på at forlænge en kørselsperiode,
men føreren bør planlægge at holde
pause med jævne mellemrum og sørge
for at være udhvilet.
Driver Alert Control kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
I tilfælde af alarm eller træthedsfornemmelse:
•
Stands snarest muligt bilen på en sikker
måde, og tag et hvil.
Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt
at køre bil, når man er træt, som under indflydelse af alkohol eller andre stimulanser.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
(s. 369)
•
Vælge vejvisning til rasteplads med Driver
Alert Control i tilfælde af advarsel (s. 369)
•
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 369)
Hvis funktionen Vejvisning til rasteplads er
aktiveret i Sensus Navigation*, når advarslen Tid
til en pause fremkommer, vises også forslag til
et passende sted at holde pause.
368
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Driver Alert
Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveres/deaktiveres.
Vælge vejvisning til rasteplads med
Driver Alert Control i tilfælde af
advarsel
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Det er muligt at indstille, om funktionen
Vejvisning til rasteplads skal være aktiveret/
deaktiveret.
Med vejvisning aktiveret vises automatisk forslag
til en passende rasteplads i forbindelse med, at
DAC advarer.
2.
Vælg My Car
Control.
1.
Til/Fra
Sådan ændres indstillinger i DAC:
3.
IntelliSafe
Driver Alert
Markér/afmarkér Advarsel om døsighed
for at aktivere/deaktivere DAC.
Sådan vælges Vejvisning til rasteplads:
•
Driver Alert Control (s. 367)
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan have
begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Vælg My Car
Control.
3.
Markér/afmarkér Vejvisning til rasteplads
for at aktivere/deaktivere funktionen.
Relaterede oplysninger
Begrænsninger for Driver Alert
Control
IntelliSafe
På vejbelægning med hjulspor.
ADVARSEL
I visse tilfælde påvirkes køremåden måske
ikke trods førerens træthed - f.eks. under brug
af funktionen Pilot Assist - med det resultat,
at føreren så ikke får nogen advarsel fra DAC.
Driver Alert
Derfor er det meget vigtigt, at man altid
standser og tager en pause ved den mindste
træthedsfornemmelse, uanset om DAC har
afgivet advarsel eller ej.
Relaterede oplysninger
•
I kraftig sidevind
Driver Alert Control (s. 367)
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Relaterede oplysninger
•
Driver Alert Control (s. 367)
369
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance
Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger:
Hensigten med vognbaneassistance (LKA109) er
på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane.
• Assistent111 aktiveret: Når bilen nærmer sig
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i vognbanen og/eller advarer føreren med vibrationer i
rattet.
• Advarsel111 aktiveret: Hvis bilen er ved at
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t (40-125 mph) på veje
med godt synlige sidemarkeringer.
På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig
og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt
bred, bliver funktionen tilgængelig igen.
en sidemarkering, vil LKA aktivt styre bilen tilbage i vognbanen med et svagt styremoment
i rattet.
passere en sidemarkering, advares føreren
med ratvibrationer.
OBS
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen.
Når afviserne er slået til, giver Vognbaneassistance ingen styring eller advarsel.
ADVARSEL
Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet110.
Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer.
109Lane Keeping Aid
110Ratvibrationerne varierer. Jo længere tid bilen befinder sig over sidelinjen, desto længere vibration.
111Se under "Assistancealternativer for LKA" i afsnittet "Aktivere/deaktivere vognbaneassistance".
370
•
Funktionen Vognbaneassistance er en
ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan
dog ikke håndtere alle situationer under
alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Funktionen kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance griber ikke ind
•
Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet (s. 376)
Styrehjælp med
vognbaneassistance
En forudsætning for at styrehjælpen LKA112 kan
fungere, er at føreren holder hænderne på rattet,
hvilket systemet løbende kontrollerer.
Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet, vises dette
symbol kombineret med en
meddelelse på førerdisplayet
som en opfordring til aktivt at
styre bilen:
• Lane Keeping Aid Overtag styring
Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve.
I visse tilfælde tillader Vognbaneassistance, at
sidelinjer krydses uden at gribe ind med enten
styreassistance eller advarsel - f.eks. ved brug af
afvisere, eller hvis man skyder genvej i sving.
Relaterede oplysninger
•
Styrehjælp med vognbaneassistance
(s. 371)
•
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 372)
•
Aktivere/deaktivere vognbaneassistance
(s. 372)
•
Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance (s. 372)
•
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 374)
Hvis føreren ikke begynder at styre, vises symbolet igen kombineret med en advarselslyd og følgende meddelelse:
• Lane Keeping Aid Vent, til styring aktiv
Hvis føreren derefter stadig ikke følger opfordringen til at begynde at styre, sættes LKA112 i
standby. Funktionen er derefter ikke til rådighed,
før føreren begynder at styre bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 370)
371
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere
vognbaneassistance
Vælge assistancealternativ for
vognbaneassistance
Begrænsninger for
vognbaneassistance
Funktionen Vognbaneassistance LKA113 er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra.
Føreren kan vælge, hvordan LKA114 skal fungere,
hvis bilen forlader sin egen vognbane.
1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
på midterdisplayets topvisning.
I nogle krævende situationer kan Vognbaneassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på
den rigtige måde. Så anbefales det at slå funktionen fra.
Eksempler på sådanne situationer kan være:
Til/Fra
Tryk på Lane Keeping Aid i
midterdisplayets funktionsvisning.
2.
Ved Lane Keeping Aid modus, vælg hvordan LKA skal fungere:
• Assistent – føreren får styrehjælp uden
advarsel.
•
•
styrehjælp.
• Advarsel – Føreren bliver kun advaret.
GRÅ knapindikation - LKA er deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
• Begge – føreren får både advarsel og
GRØN knapindikation - LKA er aktiveret.
Vognbaneassistance (s. 370)
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 370)
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
vinterveje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed
veje med utydelige eller ikke-eksisterende
sidemarkeringer
•
kanter eller andre linjer end vognbanens
sidemarkeringer
•
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke".
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
112Lane
113Lane
114Lane
372
Keeping Aid
Keeping Aid
Keeping Aid
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
Vognbaneassistance (s. 370)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 274)
373
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Vognbaneassistance
En række symboler og meddelelser vedrørende
Vognbaneassistance LKA115 kan vises på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Driver support sys.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Forrudesensor
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
Lane Keeping Aid
Overtag styring
Lane Keeping Aid
Vent, til styring aktiv
115Lane
374
Keeping Aid
LKA styrehjælp fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg anmodningen, og styr bilen.
LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen.
FØRERSTØTTE
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
-knappen midt på knapperne til
trykke på
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 370)
375
FØRERSTØTTE
Symboler for vognbaneassistance
på førerdisplayet
Utilgængelig
Vognbaneassistance LKA116 visualiseres med et
symbol på førerdisplayet for forskellige situationer.
Her er nogle eksempler på
symbolets udseende, og i hvilken situation det vises:
Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er GRÅ.
Tilgængelig
Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens
sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller vejen er
for smal.
Angivelse af styrehjælp/advarsel
Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er HVIDE.
Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene
eller begge sidemarkeringer.
Styrehjælp/advarsel: Symbolets sidelinjer er FARVEDE.
Vognbaneassistance angiver, at systemet advarer
og/eller forsøger at styre bilen tilbage i vognbanen.
116Lane
376
Keeping Aid
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 370)
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved kollisionsrisiko
•
Styreassistance ved risiko for at køre af vejen
(s. 378)
Aktivere/deaktivere styreassistance
ved kollisionsrisiko
•
Styreassistanceniveau ved risiko for at køre
af vejen (s. 378)
•
Aktiver/deaktiver styreassistance ved risiko
for afkørsel (s. 379)
Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have
den Til eller Fra.
Sådan slås funktionen fra:
•
Begrænsninger for Styreassistance ved
risiko for at køre af vejen (s. 379)
•
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende (s. 380)
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende
•
Aktivere/deaktivere Styreassistance ved
risiko for kollision med modkørende. (s. 381)
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra*
•
Begrænsninger for styreassistance ved risiko
for kollision med modkørende (s. 381)
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 382)
• Antikollisionssystem Auto. intervention
•
Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko
for påkørsel bagfra* (s. 383)
•
Begrænsninger for Styreassistance ved
risiko for påkørsel bagfra (s. 383)
Formålet med funktionen Antikollisionssystem
er at hjælpe føreren med at reducere risikoen
for, at bilen utilsigtet forlader vognbanen og/eller
kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige.
Antikollisionssystem består af følgende tre
delfunktioner:
•
•
•
Styreassistance ved risiko for at køre af vejen
OBS
Det er altid føreren, der bestemmer, hvor
meget bilen skal styres - bilen kan aldrig overtage kommandoen.
1.
Vælg Indstillinger My Car
på midterdisplayets topvisning.
IntelliSafe
2.
Fjern markeringen af Antikollisionssystem.
> Funktionen er derefter deaktiveret.
OBS
Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen,
rådes føreren til at have den aktiveret, da den
i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
•
Symboler og meddelelser for styreassistance
i forbindelse med kollisionsrisiko (s. 384)
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 377
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved risiko for at
køre af vejen
ADVARSEL
•
Denne delfunktion har til formål at hjælpe føreren
med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet
kører af vejen, ved aktivt at styre bilen tilbage på
vejen.
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 65-140 km/t (40-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er på vej til at krydse vejkanten, styres bilen tilbage på vejen, og hvis styringsindgrebet ikke er tilstrækkeligt til at undgå afkørsel, aktiveres også bremseindgreb.
Funktionen griber dog ikke ind, hverken med styreassistance eller bremsning, hvis afviseren er i
brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører
bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
• Antikollisionssystem Auto. intervention
378
Delfunktionen Styreassistance ved risiko
for at køre af vejen er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold.
•
Funktionen kan ikke registrere barrierer,
rækværk eller lignende forhindringer ved
siden af kørebanen.
•
"Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen" kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
Styreassistanceniveau ved risiko for
at køre af vejen
Funktionen har to aktiveringsniveauer for indgriben:
• Styreassistance alene
•
Styreassistance og bremsning
Styreassistance alene
Indgriben med styreassistance.
FØRERSTØTTE
Styreassistance og bremsning
Aktiver/deaktiver styreassistance
ved risiko for afkørsel
Begrænsninger for Styreassistance
ved risiko for at køre af vejen
Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have
den Til eller Fra.
Sådan slås funktionen fra:
I visse krævende situationer kan funktionen have
vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I
givet fald anbefales det at slå funktionen fra.
Eksempler på sådanne situationer kan være:
1.
Vælg Indstillinger My Car
på midterdisplayets topvisning.
IntelliSafe
2.
Fjern markeringen af Antikollisionssystem.
> Funktionen er derefter deaktiveret.
OBS
Indgriben med styreassistance og bremsning.
Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
vejarbejde
vinterveje
smalle veje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed
veje med utydelige eller ikke-eksisterende
sidemarkeringer
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
kanter eller andre linjer end vognbanens
sidemarkeringer
•
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke".
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen,
rådes føreren til at have den aktiveret, da den
i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 379
FØRERSTØTTE
||
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Styreassistance ved risiko for
kollision med modkørende
Denne delfunktion kan hjælpe en distraheret
fører, som ikke bemærker, at bilen er på vej ind i
den modkørende vognbane.
Relaterede oplysninger
•
•
Funktionen griber derimod ikke ind med styreassistance, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen
registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv
måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
• Antikollisionssystem Auto. intervention
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 274)
ADVARSEL
•
Delfunktionen "Styreassistance ved risiko
for kollision med modkørende" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre
køresikkerheden - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
•
Styreassistance aktiveres kun i tilfælde af
stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på,
at funktionen griber ind.
•
Funktionen kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Funktionen kan assistere ved at føre bilen tilbage til sin
egen vognbane.
Modkørende køretøj
Egen bil
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at et modkørende køretøj nærmer
sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane.
380
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Styreassistance
ved risiko for kollision med
modkørende.
Begrænsninger for styreassistance
ved risiko for kollision med
modkørende
Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have
den Til eller Fra.
Sådan slås funktionen fra:
Funktionen kan have begrænset funktion i visse
situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde:
• for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler
1.
Vælg Indstillinger My Car
på midterdisplayets topvisning.
IntelliSafe
2.
Fjern markeringen af Antikollisionssystem.
> Funktionen er derefter deaktiveret.
OBS
Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen,
rådes føreren til at have den aktiveret, da den
i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
•
på veje, hvor vognbanerne mangler tydelige
sidemarkeringer
•
hvis størstedelen af bilen er kommet ind i
den tilgrænsende vognbane
•
uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t
(37-87 mph)
•
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke".
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 274)
Andre krævende situationer kan f.eks. være:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
vinterveje
smalle veje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed.
I disse krævende situationer kan funktionen have
vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I
givet fald anbefales det at slå funktionen fra.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 381
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved risiko for
påkørsel bagfra*
Denne delfunktion kan hjælpe en distraheret
fører, der ikke bemærker, at bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et
andet køretøj nærmer sig bagfra eller befinder
sig i den blinde vinkel.
Selv om føreren bevidst skifter kørefelt med aktiveret køreretningsviser uden at observere, at et
andet køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe
til.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
• Antikollisionssystem Auto. intervention
ADVARSEL
Funktionen kan assistere ved at styre bilen tilbage til sin
egen vognbane.
•
Delfunktionen "Styreassistance ved risiko
for påkørsel bagfra" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold.
•
Styreassistance aktiveres kun i tilfælde af
stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på,
at funktionen griber ind.
•
Funktionen kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Andet køretøj i den blinde vinkel
Egen bil
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at der befinder sig et andet køretøj
i den blinde vinkel, eller at et køretøj i en tilgrænsende vognbane hurtigt nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin
egen vognbane.
382
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktiver/deaktiver Styreassistance
ved risiko for påkørsel bagfra*
Begrænsninger for Styreassistance
ved risiko for påkørsel bagfra
Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have
den Til eller Fra.
Gør således for at slå den fra:
Funktionen kan have begrænset funktion i visse
situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde:
• for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler
1.
2.
Vælg Indstillinger My Car
på midterdisplayets topvisning.
IntelliSafe
Fjern markeringen af Antikollisionssystem.
> Funktionen er derefter deaktiveret.
OBS
Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen,
rådes føreren til at have den aktiveret, da den
i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
•
OBS
hvis størstedelen af bilen er kommet ind i
den tilgrænsende vognbane
•
på veje/vognbaner med utydelige eller ikkeeksisterende sidemarkeringer
•
uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t
(37-87 mph)
•
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke".
Andre krævende situationer kan f.eks. være:
•
•
•
•
•
•
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
vejarbejde
vinterveje
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Foruden kamera- og radarenheden anvender
funktionen bilens bagudrettede radar, der har
visse generelle begrænsninger, som føreren bør
være opmærksom på. Se supplerende oplysninger i afsnittet "Begrænsninger for BLIS".
Relaterede oplysninger
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 274)
smalle veje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed.
I disse krævende situationer kan funktionen have
vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I
givet fald anbefales det at slå funktionen fra.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 383
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
styreassistance i forbindelse med
kollisionsrisiko
En række symboler og meddelelser vedrørende
funktionen kan vises på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Antikollisionssystem
Samtidig med at funktionen aktiveres, vises en meddelelse til føreren om, at systemet er blevet
aktiveret.
Auto. intervention
Forrudesensor
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
384
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp*
Funktionen Parkeringshjælp kan hjælpe føreren
ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at
angive afstanden til forhindringer med lydsignaler kombineret med grafik på midterdisplayet.
for forhindring bag bilen er aktivt, når bilen holder
stille.
ADVARSEL
Ved en afstand på under 30 cm (1 ft) til en forhindring bag ved eller foran bilen er tonen konstant, og feltet for aktiv sensor nærmest bilsymbolet er udfyldt.
Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under
et igangværende lydsignal med midterkonsollens
[>II]-knap. Justering kan også foretages i topvisningens menupunkt Indstillinger.
OBS
•
Hørbare advarsler afgives kun for genstande, der befinder sig direkte i bilens
kørebane.
Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer.
Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer.
Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen
befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er på en
markeret sektorrude, desto kortere er afstanden
mellem bilen og den registrerede forhindring.
Jo kortere afstanden til forhindringen, desto tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget
dæmpes automatisk.
Lydsignalet for forhindring foran og til siderne er
aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når
bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder. Lydsignalet
•
Funktionen Parkeringshjælp er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
og gøre den sikrere - men den kan dog
ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler,
hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Parkeringshjælp kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp fremad, bagud og til siderne
(s. 386)
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp (s. 387)
Begrænsninger for parkeringshjælp (s. 387)
Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp
(s. 388)
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (s. 389)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 385
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp fremad, bagud og
til siderne
Parkeringshjælp har forskellige parametre, alt
efter hvilken del af bilen der nærmer sig en forhindring.
Bagud
OBS
Fremad
Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale
Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt,
for at sensorerne ikke skal reagere på dem.
Langs siderne
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Parkeringshjælpens frontsensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Frontsensorerne er aktiverede ved hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet begynder ca. 80 cm (2,5 ft) foran
bilen.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller
bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear.
Måleområdet begynder ca. 1,5 m ( 5 ft) bag bilen.
Ved bakning med tilkoblet anhænger, deaktiveres
parkeringshjælp bag automatisk.
Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktiverede ved
hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet begynder ca. 30 cm (1 ft) fra siderne. Lydsignal for forhindringer til siden kommer
fra sidehøjttalerne.
OBS
Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen er trukket, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear.
VIGTIGT
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene
kan blive opfattet som forhindringer.
386
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 385)
Aktivere/deaktivere
parkeringshjælp
Funktionen parkeringshjælp kan aktiveres/deaktiveres.
Til/Fra
Parkeringshjælpens front- og sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Sensorerne
bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, eller når
bilen sættes i bakgear.
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
–
Tryk på knappen Parkeringsassistent på
funktionsvisningen.
> Parkeringshjælp aktiveres/deaktiveres,
knappen viser en grøn/grå indikator.
Begrænsninger for parkeringshjælp
Funktionen Parkeringshjælp kan ikke registrere
alt i alle situationer og kan derfor i visse tilfælde
have begrænset funktion.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på:
ADVARSEL
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke
kan advare mod eventuelle forhindringer.
Hvis bilen er udstyret parkeringskameraer, kan
parkeringshjælp også aktiveres/deaktiveres fra
den respektive kameravisning.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 385)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 387
FØRERSTØTTE
||
VIGTIGT
Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde
pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den
pulserende tone kan uventet standse i stedet
for at skifte til den forventede konstante tone.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
Anbefalet vedligeholdelse af
parkeringshjælp
For at parkeringshjælpfunktionen kan fungere
optimalt, skal dens sensorer jævnligt rengøres
med vand og bilshampoo.
Relaterede oplysninger
•
I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen
meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være
stor risiko for skader på køretøjer eller
andre genstande, da informationerne fra
sensorerne ikke altid er pålidelige i
sådanne situationer.
Parkeringshjælp* (s. 385)
Parkeringssensorernes placering117.
OBS
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler,
der skyldes eksterne lydkilder med de samme
ultralydsfrekvenser, som systemet bruger.
Eksempler på sådanne kilder er horn, våde
dæk på asfalt, trykluftbremser, udstødningslyde fra motorcykler mv.
117Bemærk:
388
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
give anledning til falske advarselssignaler,
reduceret eller ingen funktion.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 385)
Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringshjælp
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler for forhindringer/objekter.
Parkeringsassis.syst.
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Følere blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassis.syst.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 385)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 389
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera*
Parkeringskameraet kan hjælpe føreren ved
manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at vise
forhindringer med kamerabillede og grafik på
midterdisplayet.
Parkeringshjælpkamera er en støttefunktion, der
aktiveres automatisk, når der vælges bakgear,
eller manuelt via midterdisplayet.
Eksempel på kameravisning118.
Zoom119 – zoome ind/ud
360°-visning* - aktiverer/deaktiverer samtlige kameraer
PAS* - aktiverer deaktiverer Parkeringshjælp
Linjer - aktiverer/deaktiverer hjælpelinjer
118Skematisk illustration - detaljerne kan variere,
119Når der zoomes ind, slukkes hjælpelinjerne.
120Ikke tilgængelig på alle markeder.
390
Trækkrog* - aktiverer/deaktiverer hjælpelinje for trækkrog*120
CTA* - aktiverer/deaktiverer Cross Traffic
Alert
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskameraernes kameravisninger
(s. 391)
•
•
Hjælpelinjer for parkeringskamera (s. 392)
Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 394)
Funktionen Parkeringskamera er en ekstra førerstøtte med det formål at lette
kørslen og gøre den sikrere - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
•
•
•
Parkeringskameraerne har blinde vinkler,
hvor de ikke kan registrere forhindringer.
Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer (s. 397)
•
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer (s. 397)
•
Symboler og meddelelser for parkeringskamera (s. 398)
•
Genstande/forhindringer kan være tættere på bilen, end de ser ud til på billedskærmen.
•
Parkeringskameraerne kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med de
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
•
Starte parkeringskamera (s. 395)
Begrænsninger for parkeringskamera
(s. 396)
alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parkeringskameraernes
kameravisninger
Fra 360-graders visningen kan hver kameravisning aktiveres separat:
Funktionen kan vise en sammensat 360°-visning
og en separat visning for de fire respektive
kameraer: bageste, forreste, venstre eller højre
kameravisning.
•
Bagud
Tryk på billedskærmen for det ønskede
kameras "synsfelt", fx på fladen foran/oven
over frontkameraet.
Hvilket af kameraerne, der er
aktivt, vises med et kamerasymbol på midterdisplayets bilsymbol.
360-graders visning*
Hvis bilen også er udstyret med
Parkeringsassistent*, illustreres afstanden til registrerede forhindringer med
felter i forskellige farver.
Kameraerne kan aktiveres automatisk eller manuelt - se afsnittet "Starte parkeringshjælpkamera".
Parkeringskameraernes "synsfelt" med deres omtrentlige dækningsområde.
Kameraet121 bagude er placeret over nummerpladen.
Kameraet bagude viser et bredt område bag
bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren
også ses samt den eventuelle trækkrog.
Genstande på midterdisplayet kan se ud, som om
de hælder, men det er normalt.
Funktionen 360°-visning aktiverer alle parkeringskameraer, hvorved bilens fire sider vises
samtidigt på midterdisplayet. Dette hjælper føreren med at observere, hvad der er omkring bilen
ved manøvrering med lav hastighed.
121Bemærk:
Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 391
FØRERSTØTTE
||
Fremad
Siderne
Hjælpelinjer for parkeringskamera
Parkeringshjælpekameraet viser med linjer på
skærmen, hvor bilen befinder sig i forhold til
omgivelserne.
Parkeringskameraet122 foran er placeret i kølergitteret.
Sidekameraerne122 er placeret i det respektive sidespejl.
Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel med
begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved passage
gennem en hæk. Det er aktivt ved hastigheder på
op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet.
Sidekameraerne kan vise, hvad der findes langs
med hver side af bilen.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 390)
Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t (30 mph),
og hastigheden falder under 22 km/t (14 mph)
inden 1 minut, efter at frontkameraet er slukket,
aktiveres kameraet igen.
Eksempel123 på hjælpelinjer.
Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for bilens
ydre dimensioner med det aktuelle ratudslag. Det
er en hjælp ved parkering mellem biler langs en
122Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
123Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
392
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
vej, ved bakning hvor pladsen er trang, og ved tilkobling af anhænger.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og
er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at
føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen
svinger.
Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og
hjørner.
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke er
elektrisk tilsluttet bilen, viser billedskærmens hjælpelinjer den vej, bilen vil køre,
ikke anhængerens.
•
Billedskærmen viser ingen hjælpelinjer,
når en anhænger er tilsluttet bilens elektriske system.
•
Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning.
VIGTIGT
•
Husk, at når kameravisning bagud er
valgt, viser billedskærmen kun området
bag ved bilen. Vær opmærksom på bilens
sider og front, når rattet drejes under
bakning.
•
Det samme gælder omvendt. Vær
opmærksom på, hvad der sker med bilens
bageste dele, når kameravisning foran er
valgt.
•
Bemærk, at hjælpelinjerne viser den korteste vej - vær derfor særligt opmærksom på, at bilens sider ikke støder imod/
over noget, når rattet drejes ved kørsel
fremad, eller at bilens front ikke støder
imod/over noget, når rattet drejes ved
bakning.
Hjælpelinjer i 360°-visning*
360°-visning med hjælpelinjer123.
Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved,
foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen:
•
•
Ved kørsel fremad: Frontlinjer
Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer.
Med front- eller bakkamera valgt, vises hjælpelinjerne uafhængigt af bilens kørselsretning.
Med et sidekamera valgt, vises hjælpelinjer kun
under bakning.
123Skematisk
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 393
FØRERSTØTTE
||
Hjælpelinje for anhængertræk*
anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren.
1.
Tryk på Trækkrog (1).
> Hjælpelinjerne for trækkrogens tænkte
"bane" vises - samtidigt slukkes bilens
hjælpelinjer.
Sensorfelt fra parkeringshjælp for
parkeringskamera
Hvis bilen er udstyret med Parkeringshjælp,
vises afstanden i 360°-visningen med farvede
felter for hver sensor, der registrerer en forhindring.
Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan ikke vises samtidigt.
2.
Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering.
> Kameravisningen zoomes ind.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 390)
Anhængertræk med hjælpelinje123.
Trækkrog – aktivere hjælpelinje for anhængertræk.
Zoom – zoome ind/ud.
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af
en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for
123Skematisk
394
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Sensorfelter bagud og fremad
Felternes farve for sensorerne bagud og fremad
ændres med faldende afstand til forhindringen,
fra gul over orange til rød.
Feltfarve bagud og
fremad
Afstand i meter (fod)
Gul
0,6-1,5 (2,0-4,9)
Orange
0,4-0,6 (1,3-2,0)
Rød
0-0,4 (0-1,3)
Kameravisning under bakning
Sensorfelter til siderne
Sidefelterne vises kun med farven orange.
Feltfarve sider
Afstand i meter (fod)
Orange
0-0,3 (0-1,0)
Relaterede oplysninger
•
Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet124.
Starte parkeringskamera
Parkeringshjælpkameraet starter automatisk, når
der vælges bakgear, eller manuelt ved brug af en
af midterdisplayets funktionsknapper.
Parkeringskamera* (s. 390)
Når der vælges bakgear, vises 360-graders visningen på billedskærmen, hvis den eller en af
sidevisningerne var den sidst benyttede kameravisning - ellers vises bakvisningen.
Kameravisning ved manuel start af
kameraet
Start parkeringskameraet med
denne knap på centerdisplayets funktionsvisning.
På billedskærmen vises derefter i første omgang den senest
benyttede kameravisning. Men
efter hver motorstart afløses den tidligere viste
sidevisning af 360-graders visningen og den tidligere zoomede bakvisning af bakvisningen.
Automatisk deaktivering af kameraet
Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph),
for ikke at distrahere føreren. Den tændes automatisk igen, hvis hastigheden sænkes til 22 km/t
(14 mph) inden 1 minut, forudsat at den ikke har
oversteget 50 km/t (31 mph).
De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t (9 mph)
og aktiveres ikke igen.
124Skematisk
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 395
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 390)
Begrænsninger for
parkeringskamera
Blinde sektorer
Parkeringskameraet kan ikke registrere alt i alle
situationer og kan derfor have begrænset funktion.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
parkeringskameraet, som føreren bør være
opmærksom på:
ADVARSEL
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke
kan advare mod eventuelle forhindringer.
OBS
Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag
på bilen kan dække for kameraets sigt.
396
Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter.
I 360°-visningen kan forhindringer/genstande
"forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte
kameraer.
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at selvom det ser ud
som om, at kun en forholdsvis lille del af billedet er tilsløret, kan det bevirke, at et forholdsvis stort område er skjult, og at en eventuel
forhindring derfor ikke opdages, før bilen er
meget tættere på den.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Defekt kamera
Hvis en kamerasektor er sort
og indeholder dette symbol,
betyder det, at dette kamera
ikke fungerer.
På nedenstående illustration
vises et eksempel.
lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i ringere billedkvalitet.
Anbefalet vedligeholdelse af
parkeringskameraer
Relaterede oplysninger
Parkeringskameraerne placeret henholdsvis ved
bageste nummerpladeholder, i kølergitteret og i
begge sidespejle kræver en vis vedligeholdelse.
Rengør kameralinserne regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen
ikke bliver ridset.
•
Parkeringskamera* (s. 390)
OBS
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for
bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt
ved dårlige lysforhold.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 390)
Bilens venstre kamera fungerer ikke.
Sort kamerasektor
En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt
kamera:
•
•
•
Åben dør
Åben bagklap
Indfældet sidespejl.
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i
* Ekstraudstyr/tilbehør. 397
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringskamera
Symboler og meddelelser for parkeringskamera
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Følgende tabel viser eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler
og feltmarkeringer for forhindringer/objekter.
Kameraet fungerer ikke.
Parkeringsassis.syst.
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Følere blokeret, rensning
påkrævet
Parkeringsassis.syst.
Ikke tilgængeligt, service
påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
398
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 390)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp*
OBS
(PAP125)
Aktiv parkeringshjælp
hjælper føreren
med at parkere i eller forlade en parkeringsbås.
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
PAP kontrollerer først, om pladsen er tilstrækkelig stor, og styrer derefter bilen ind på pladsen.
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
regulere og opretholde en sikker hastighed
•
bremse og standse.
Midterdisplayet viser med symboler, grafik og
tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal udføres, og hvornår.
ADVARSEL
•
Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
125Park
126Park
Assist Pilot
Assist Pilot
Varianter af parkering med Aktiv
parkeringshjælp
Aktiv parkeringshjælp PAP126 kan anvendes ved
nedenstående parkeringstyper.
følge instruktionerne på midterdisplayet
vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte
gear
Relaterede oplysninger
•
Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp (s. 399)
•
•
Parkere med aktiv parkeringshjælp (s. 400)
•
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 404)
•
Anbefalet vedligeholdelse for aktiv parkeringshjælp (s. 406)
•
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
(s. 407)
Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp
(s. 403)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 399
FØRERSTØTTE
||
Parallelparkering
Vinkelret parkering
Parkere med aktiv parkeringshjælp
Den aktive parkeringshjælp (PAP127) hjælper
føreren med at parkere i tre trin. Funktionen kan
også hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås.
OBS
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
Principper for parallelparkering eller parkering på et
snævert sted.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3.
Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud.
Principper for vinkelret parkering.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning og
placeres på pladsen ved hjælp af kørsel
fremad/bagud.
OBS
Med funktionen Parkering ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af PAP med at forlade
parkeringsbåsen. Se overskriften "Forlade en parkeringsbås" i afsnittet "Parkering med Aktiv parkeringshjælp".
En vinkelret parkeret bil kan ikke få hjælp fra
PAP-funktionen Parkering ud til at forlade
en parkeringsbås. Den funktion skal kun bruges for en parallelparkeret bil.
Relaterede oplysninger
•
127Park
400
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
regulere og opretholde en sikker hastighed
•
bremse og standse.
følge instruktionerne på midterdisplayet
vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte
gear
Symboler, grafik og/eller tekst på midterdisplayets billedskærm viser, hvornår de forskellige
trin skal udføres.
PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er
opfyldt efter motorstart:
•
•
Der er ikke koblet en anhænger til bilen
Hastigheden skal være mindre end 30 km/t
(20 mph).
Aktiv parkeringshjælp* (s. 399)
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse
skal være 0,5-1,5 meter (1,6-5,0 ft), når PAP
søger efter en parkeringsplads.
2.
Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
> PAP undersøger parkeringspladsen og
kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor.
3.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet siger, at
der er fundet en passende parkeringsbås.
> Der vises et pop op-vindue.
4.
Vælg Parallelparkering eller Vinkelret
parkering og sæt i bakgear.
Parkere
PAP parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3.
Bilen placeres på pladsen. Systemet anmoder muligvis føreren om at skifte gear.
Principper for parallelparkering.
Søge efter og kontrolmåle parkeringsbåse
Funktionen kan aktiveres på
midterdisplayets funktionsvisning.
OBS
PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside.
Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på
førersiden af vejen:
Den kan også nås fra kameravisningerne.
•
Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter
systemet søger en parkeringsplads på
den side af bilen i stedet.
Principper for vinkelret parkering.
Fremgangsmåde:
1.
Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden
parallel parkering eller højst 20 km/t
(12 mph) inden vinkelret parkering.
}}
401
FØRERSTØTTE
||
Bakke ind på parkeringspladsen
2.
Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved
rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t
(4 mph).
3.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning.
OBS
Parallel.
•
Hold hænderne væk fra rattet, når PAPfunktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen
måde og kan dreje frit.
•
For at få det bedste resultat - vent, indtil
knappen er drejet helt, før du begynder at
køre bagud/fremad.
Placere bilen på parkeringspladsen
Vinkelret.
Sådan bakkes bilen ind på parkeringspladsen:
1.
402
Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear.
Parallel.
Vinkelret.
Fremgangsmåde:
1.
Før gearvælgeren til position D, vent indtil
rattet er drejet, og kør langsomt fremad.
2.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning.
3.
Sæt i bakgear og kør langsomt bagud.
4.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning.
Funktionen slås automatisk fra i kombination
med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for
føreren efterfølgende at foretage en yderligere
korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår
bilen er korrekt parkeret.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af PAP i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne.
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 399)
Forlade parkering med aktiv
parkeringshjælp
Funktionen Parkering ud kan hjælpe føreren
med at forlade en parkeringsbås.
OBS
Hvis PAP mener, at føreren kan forlade parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil funktionen blive afsluttet, selv om det kan virke, som
om bilen stadig er i parkeringsbåsen.
Relaterede oplysninger
At forlade en parkeringsbås med funktionen
Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret
parkeret bil.
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 399)
Funktionen Parkering ud aktiveres i midterdisplayets funktionsvisning eller i kameravisningen.
Fremgangsmåde:
1.
Tryk på knappen Parkering ud i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
2.
Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen
skal forlade parkeringsbåsen.
3.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning - følg anvisningerne på samme
måde som parkeringsfremgangsmåden.
Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for
føreren at dreje rattet tilbage til det maksimale
ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 403
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Aktiv
parkeringshjælp*
Aktiv parkeringshjælp PAP128 kan ikke registrere
alt i alle situationer og kan derfor have begrænset funktion.
•
ADVARSEL
Parkering afbrydes
Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
•
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front under
parkeringsmanøvren kan svinge ud mod
modkørende trafik.
•
Genstande, der befinder sig højere end
sensorernes detekteringsområde, tages
ikke i betragtning, når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan medføre, at
PAP kan svinge for tidligt ind i parkeringsbåsen - derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås.
•
En parkeringssekvens afbrydes:
hvis føreren bevæger rattet
hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t
(4 mph)
•
hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet
•
ved indgreb af blokeringsfri bremser eller
den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks. hvis
et hjul mister trækkraft i glat føre
•
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke".
En meddelelse på midterdisplayet informerer i så
fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev
afbrudt.
PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Aktiv parkeringshjælp, som føreren bør være
opmærksom på:
128Park
404
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan PAP ikke
finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at
sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder,
der udsender de samme ultralydsfrekvenser,
som systemet arbejder med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
•
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde.
•
Under søgning og kontrolmåling af parkeringsplads kan PAP overse objekter, der er
placeret langt inde på en plads.
•
Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke altid
tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig
plads til manøvrering.
•
Brug godkendte dæk129 med korrekt dæktryk - det påvirker PAP's evne til at parkere.
•
PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk
og fælge blive beskadiget mod kantsten.
•
Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset
eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret bil
rager mere ud end de andre parkerede biler.
•
PAP er beregnet til parkering på lige gader ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal
derfor stå parallelt med aktuelle parkeringslommer, når PAP måler pladsen.
Førerens ansvar
Føreren skal huske på, at PAP er et hjælpemiddel, ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion.
Derfor skal føreren være parat til at afbryde en
parkering.
Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
•
Føreren er altid ansvarlig for vurdering af, om
den plads, som PAP tilbyder, er velegnet til
parkering.
•
Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul.
129Med
Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen.
VIGTIGT
Ved skift til en anden godkendt fælg- eller
dækdimension kan dækomkredsen ændres,
hvilket medfører, at PAP-systemets parametre
skal opdateres. Henvend dig til et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 399)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 274)
"godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 405
FØRERSTØTTE
Anbefalet vedligeholdelse for aktiv
parkeringshjælp
For at funktionen aktiv parkeringshjælp PAP130
kan fungere optimalt, skal dens sensorer med
jævne mellemrum rengøres med vand og bilshampoo.
Parkeringssensorernes placering131.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
give anledning til falske advarselssignaler,
reduceret eller ingen funktion.
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 399)
130Park Assist Pilot
131Bemærk: Billedet
406
er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Meddelelser for aktiv
parkeringshjælp*
Meddelelser for Aktiv parkeringshjælp PAP132
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Følgende tabel viser eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsassis.syst.
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Følere blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassis.syst.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 399)
132Park
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør. 407
START OG KØRSEL
START OG KØRSEL
Start af motor
Sådan startes bilen:
Bilen startes ved hjælpe af startgrebet i tunnelkonsollen, når fjernnøglen findes i kabinen.
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen. På biler
med Passiv start skal fjernbetjeningen
befinde sig i den forreste del af kabinen. Med
tilvalget nøglefri låsning/oplåsning* af bilen
er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen
befinder sig et sted i bilen.
2.
Hold bremsedalen helt nede1. På en bil med
automatgear skal gearposition P eller N være
valgt. Hvis bilen har manuelt gear, skal gearstangen stå i frigear eller koblingspedalen
være trådt ned.
3.
Startknappen i tunnelkonsollen.
ADVARSEL
Inden start:
•
•
•
Tag sikkerhedsselen på.
Indstil sædet, rattet og spejlene.
Kontrollér, at det er muligt at træde bremsepedalen helt i bund.
Drej startknappen højre om og slip den.
Knappen vender automatisk tilbage til
udgangspositionen.
OBS
For biler med dieselmotor kan der opstå
nogen forsinkelse, inden start påbegyndes.
Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter eller indtil dens overophedningsafbryder reagerer.
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises på
førerdisplayet ved start, skal fjernbetjeningen placeres ved backup-læseren. Foretag derefter et
nyt startforsøg.
OBS
Når fjernbetjeningen placeres ved backuplæseren, må ingen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks.
mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere
eller opladere) befinde sig ved backup-læseren. Flere bilnøgler tæt på hinanden ved
backup-læseren kan gribe forstyrrende ind i
hinanden.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen er udstyret med støtte for nøglefri start
(Passiv start).
1
410
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen højre om for at starte motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter, inden der gøres et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet
kan genoprette sig.
•
•
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 460)
Slukke bilen
Vælge tændingsposition (s. 413)
Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i tunnelkonsollen.
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under
kørsel eller ved bugsering.
ADVARSEL
Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen, når
bilen forlades, og sørg for, at bilens elsystem
er i tændingsposition 0, især hvis der er børn i
bilen.
Startknappen i tunnelkonsollen.
Sådan slukkes bilen:
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for
visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt
som muligt at få udstødningsrensesystemet
op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Slukke bilen (s. 411)
Tændingspositioner (s. 412)
Justere rattet (s. 188)
–
Drej startknappen højre om, og slip den.
Bilen slukkes. Knappen vender automatisk
tilbage til udgangspositionen.
Hvis gearvælgeren i en bil med automatgear ikke
står i P, eller hvis bilen bevæger sig:
–
Drej knappen højre om og hold den i positionen, indtil bilen slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 410)
Tændingspositioner (s. 412)
Justere rattet (s. 188)
}}
411
START OG KØRSEL
•
•
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 460)
Tændingspositioner
Vælge tændingsposition (s. 413)
Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/
positioner og dermed gøre forskellige funktioner
tilgængelige.
Niveau
0
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med slukket motor kan bilens elsystem
sættes i tre forskellige niveauer, 0, I og II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse
niveauer med betegnelsen "tændingsposition".
Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der er
tilgængelige i den respektive tændingsposition/
niveau:
Funktioner
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændesA.
•
Elektrisk betjente sæder* kan
justeres.
•
•
Rudehejs kan anvendes.
•
Infotainmentsystemet kan brugesA.
Midterdisplayet starter og er klar
til brugA.
Funktionerne er tidsstyrede i denne
tændingsposition og slås automatisk
fra efter et stykke tid.
I
•
Panoramataget, rudehejsene, 12
V-kontakten i kabinen, Bluetooth,
navigation, telefon, kabineblæser
og forrudeviskere kan bruges.
•
Elektrisk betjente sæder kan
justeres.
•
12 V-kontakten i bagagerummet
kan bruges.
Strømforbruget belaster batteriet
i denne tændingsposition.
412
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Niveau
II
Funktioner
•
•
Forlygterne tændes.
•
Flere andre systemer aktiveres.
Elopvarmning i sædehynder og
bagrude kan først aktiveres efter
start af bilen.
Advarsels- og kontrollamperne
lyser i 5 sekunder.
Vælge tændingsposition
•
Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/
positioner og dermed gøre forskellige funktioner
tilgængelige.
Tændingsposition I - Drej startknappen
højre om, og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen.
•
Tændingsposition II – Drej startknappen
højre om, og hold den der i ca. 5 sekunder.
Slip derefter knappen, der automatisk vender
tilbage til udgangspositionen.
•
Tilbage til tændingsposition 0 – For at
vende tilbage til tændingsposition 0 fra position I og II – Drej startknappen højre om og
slip den. Knappen vender automatisk tilbage
til udgangspositionen.
Valg af tændingsposition
Denne tændingsposition bruger
megen strøm fra batteriet og bør
derfor undgås!
A
Relaterede oplysninger
Aktiveres også, når døren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start af motor (s. 410)
Justere rattet (s. 188)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 460)
Vælge tændingsposition (s. 413)
Startknappen i tunnelkonsollen.
•
Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og
opbevar fjernbetjeningen inde i bilen.
•
•
•
•
•
Start af motor (s. 410)
Slukke bilen (s. 411)
Tændingspositioner (s. 412)
Justere rattet (s. 188)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 460)
OBS
For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis
koblingspedalen på en bil med manuelt gear,
når disse tændingspositioner skal vælges.
413
START OG KØRSEL
Alkolås*
Forbikobling af alkolås*
Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen føres
af en beruset fører. Før start af motoren er mulig,
skal føreren foretage en udåndingsprøve, som
bekræfter, at han ikke er påvirket af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds
gældende grænseværdi for lovlig bilkørsel.
I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen
er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen,
så bilen kan køres.
Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning
af alkolåse af forskellige fabrikater og modeller
anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed for integreret
funktion, med alkolås-relaterede meddelelser på
bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt
alkolås kan findes i den relevante alkolås-producents instruktionsbog.
ADVARSEL
Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager ikke
føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar
at være ædru og at føre bilen på en sikker
måde.
OBS
Al aktivering af omgåelsesfunktionen logges
og lagres i en hukommelse i alkolåsens styreenhed. Det er ikke muligt at fortryde en
omgåelse.
Meddelelsen Pust i alkolås Omgå i stedet?
fremkommer på skærmen:
•
Hvis der står "Cancel/Yes" - vælg forbikobling med et tryk på højrepilen på højre rattastatur, og tryk derefter på O-knappen.
•
Hvis der står "Yes" - vælg forbikobling med
et tryk på O-knappen.
Forbikobling af alkolås* (s. 414)
Alkolåsen er nu forbikoblet, og bilen kan startes.
Ved installering af alkolås vælges antallet af forbikoblinger, som det skal være muligt at udføre,
inden der kræves service.
Tændingspositioner (s. 412)
Relaterede oplysninger
•
•
414
Tændingspositioner (s. 412)
Aktivere forbikoblingsfunktion (Bypass)
Inden motorstart med alkolås (s. 415)
Start af motor (s. 410)
Start af motor (s. 410)
For deaktivering via den relevante alkolås, se den
tilhørende vejledning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Alkolås* (s. 414)
Inden motorstart med alkolås (s. 415)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Inden motorstart med alkolås
Bremsefunktioner
Driftsbremsen
Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar til
brug, når bilen åbnes.
Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden
eller forhindre, at bilen begynder at rulle.
Husk på
Udover driftsbremse og parkeringsbremse er
bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at føreren
ikke behøver at holde foden på bremsepedalen,
når bilen holder stille ved et trafiklys, ved start op
ad bakke, eller ved kørsel ned ad bakke.
Driftsbremsen er en del af bremsesystemet.
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds
beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned. I
givet fald kræves der et større tryk på pedalen for
at få normal bremseeffekt.
For at få korrekt funktion og et så retvisende
måleresultat som muligt:
•
Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter
inden udåndingsprøven.
•
Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i
sprinklervæsken kan medføre forkert måleresultat.
OBS
Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes
inden for 30 minutter, uden at der skal foretages en ny måling af udåndingsluften.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbikobling af alkolås* (s. 414)
Alkolås* (s. 414)
Start af motor (s. 410)
Tændingspositioner (s. 412)
Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner:
•
Automatisk bremsning, når bilen holder stille
(Auto Hold)
•
•
•
Bakkestarthjælp (Hill Start Assist)
Automatisk opbremsning efter en kollision
City Safety
Relaterede oplysninger
•
•
•
Driftsbremsen (s. 415)
Parkeringsbremse (s. 418)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 421)
•
Automatisk opbremsning efter en kollision
(s. 423)
•
•
Hjælp ved start op ad bakke (s. 422)
City Safety™ (s. 339)
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en
bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren
kører.
Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er slukket, føles pedalen død, og der skal anvendes et
kraftigere pedaltryk for at bremse bilen.
I meget bakket terræn og under kørsel med tung
last kan bremserne aflastes ved motorbremsning
i manuel gearposition. Motorbremsen udnyttes
mest effektivt, hvis man bruger samme gear ned
ad bakke som op ad bakke.
Blokeringsfri bremser
Bilen har blokeringsfri bremser, Anti-lock Braking
System (ABS), der kan forhindre, at hjulene blokeres ved opbremsning, og gør det muligt at
opretholde styreevnen. Når systemet træder i
funktion, kan man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt.
Efter at bilen er startet, foretages automatisk en
kort test af ABS-systemet, når føreren slipper
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 415
START OG KØRSEL
||
bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere
automatisk test af systemet ved lav hastighed.
Testen mærkes som pulseringer i bremsepedalen.
ADVARSEL
Hvis både advarselslampen for bremsefejl og
ABS-fejl er tændt samtidig, kan der været
opstået en fejl i bremsesystemet.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Kontroller bremsevæskeniveauet.
Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også
årsagen til tabet af bremsevæske.
Konstant lys i to sekunder ved start
af motoren: Automatisk funktionskontrol.
Konstant lys i mere end to sekunder: Fejl i ABS-systemet. Bilens
normale bremsesystem fungerer
fortsat, men uden ABS-funktion.
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen
ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol
af bremsesystemet. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
•
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er
fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af
bremsevæske skal kontrolleres.
Bremseforstærkningssystemet, BAS (Brake
Assist System), hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og reducerer dermed
bremselængden.
Systemet registrerer førerens måde at bremse på
og øger bremsekraften, når det er nødvendigt.
Bremsekraften kan forstærkes op til det niveau,
hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes.
OBS
Når BAS aktiveres, synker bremsepedalen lidt
længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold)
bremsepedalen, så længe det er nødvendigt.
Når bremsepedalen slippes, ophører al
opbremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
416
•
Betydning
Bremseforstærkning
Bremseforstærkning (s. 416)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 421)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 422)
Bremse på våde veje (s. 417)
Bremse på saltede veje (s. 417)
Vedligeholdelses af bremsesystemet
(s. 417)
Bremselygte (s. 151)
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 415)
START OG KØRSEL
Bremse på våde veje
Bremse på saltede veje
Når man kører i lang tid i kraftig regn uden
bremsning, kan bremseeffekten ved den første
opbremsning forsinkes en smule.
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremseklodser.
Det kan også være tilfældet efter en bilvask. Så
er det nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor en større afstand til den forankørende trafik.
Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde veje
og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op,
tørrer hurtigere og beskyttes mod korrosion. Tag
hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
Driftsbremsen (s. 415)
Bremse på saltede veje (s. 417)
Det kan forlænge bremselængden. Hold derfor
en ekstra sikkerhedsafstand til forankørende
køretøjer. Sørg også for, at:
•
Bremse af og til for at fjerne et eventuelt
saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke
udsættes for fare ved bremsningen.
•
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter.
Relaterede oplysninger
•
•
Vedligeholdelses af
bremsesystemet
Kontrollér med mellemrum bremsesystemets
dele for slitage.
For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Nye og udskiftede bremsebelægninger og bremseskiver giver
først optimal bremsevirkning efter nogle hundrede kilometers (miles) "tilkørsel". Kompensér
for den reducerede bremsevirkning ved at træde
hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at
kun bremseklodser, der er godkendt til din Volvo,
monteres.
Driftsbremsen (s. 415)
VIGTIGT
Bremse på våde veje (s. 417)
Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger om
fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre
inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 415)
417
START OG KØRSEL
Parkeringsbremse
Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk
at låse/spærre to hjul.
Relaterede oplysninger
Aktivere og deaktivere
parkeringsbremse
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 418)
•
•
•
Parkere på skråninger (s. 420)
Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at bilen
begynde at rulle fra stillestående.
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 420)
Aktivere parkeringsbremsen
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 421)
Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i tunnelkonsollen mellem sæderne.
Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer
også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen.
Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen trækkes, virker den kun på baghjulene. Hvis den aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes den
normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på alle
fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene,
når bilen holder næsten stille.
1.
Træk knappen opad.
> Symbolet på førerdisplayet tændes, når
parkeringsbremsen er aktiveret.
2.
Kontroller, at bilen står stille.
Symbol på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er aktiveret.
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet.
418
START OG KØRSEL
Automatisk aktivering
Parkeringsbremsen aktiveres automatisk:
•
4.
når gearposition P vælges på en stejl skråning2.
•
når bilen slukkes, og indstillingen for automatisk aktivering af parkeringsbremse er aktiveret i midterdisplayet.
Nødbremse
I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i
knappen og holde den oppe. Bremseforløbet
afbrydes, når knappen slippes, eller hvis gaspedalen trædes ned.
OBS
Under nødbremsning ved højere hastigheder
lyder et signal under bremsningen.
Med automatgear:
Vælg gearposition D eller R, og giv gas.
hvis funktionen Auto hold (automatisk
bremsning når bilen holder stille) er aktiveret,
og bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter).
•
2
Deaktivere parkeringsbremse
Med manuel gearkasse:
Vælg et passende gear, slip koblingen og giv
gas.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
OBS
Deaktivere manuelt
1. Træd bremsepedalen godt ned.
2.
Tryk knappen ned.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
Deaktivere automatisk
1. Spænd sikkerhedsselen.
2.
Træd bremsepedalen godt ned.
3.
Start bilen.
Når bilen startes til at begynde med, kan parkeringsbremsen løsnes automatisk, uden at
sikkerhedsselen er taget på.
Relaterede oplysninger
•
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 420)
•
•
•
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 420)
Parkeringsbremse (s. 418)
Parkere på skråninger (s. 420)
Gælder med automatgear.
419
START OG KØRSEL
Indstilling for automatisk aktivering
af parkeringsbremse
Vælg om parkeringsbremsen skal aktiveres automatisk, når bilen slukkes.
Parkere på skråninger
Ved fejl i parkeringsbremsen
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på
en skråning.
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis det
ikke er muligt at deaktivere eller aktivere parkeringsbremsen efter flere forsøg.
Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med
parkeringsbremsen trukket.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et skrånende underlag. Et valgt gear eller
P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt
til at holde bilen stille i alle situationer.
Valget foretages i indstillingsmenuen på midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Parkeringsbremse og
affjedring, og markér/afmarkér funktionen
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 418)
•
Parkeringsbremse (s. 418)
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Tung last op ad bakke
Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at
bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen
udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette
undgås ved at trække knappen opad, samtidig
med at bilen begynder at køre. Slip knappen, når
motoren begynder at trække.
Relaterede oplysninger
•
420
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 418)
Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er
udbedret, skal hjulene drejes som ved parkering
på en hældning og gearvælgeren stå i position P,
henholdsvis 1. gear vælges, hvis bilen har manuel
gearkasse.
Lav batterispænding
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken udløses eller aktiveres.
Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri.
Udskiftning af bremsebelægninger
Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på
værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses
konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
START OG KØRSEL
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Informationsmeddelelse på førerdisplayet
Automatisk bremsning når bilen
holder stille
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto Hold) vil sige, at føreren kan slippe bremsepedalen med opretholdt bremsning, når bilen
er standset ved et trafiklys eller et vejkryds.
Når bilen er standset, aktiveres bremserne automatisk. Funktionen kan enten bruge driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at holde bilen
stille, og den fungerer på alle hældninger. Ved
bortkørsel løsnes bremserne automatisk, hvis
føreren har sikkerhedsselen på.
OBS
Ved bremsning til stop på en op- eller nedadgående hældning bør bremsepedalen trædes
lidt hårdere ned, inden den slippes, for at
sikre, at bilen overhovedet ikke bevæger sig.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 418)
Startbatteri (s. 599)
Volvos serviceprogram (s. 578)
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger driftsbremsen til at holde
bilen stille.
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger parkeringsbremsen til at
holde bilen stille.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere automatisk bremsning
under stilstand (s. 422)
•
•
•
Driftsbremsen (s. 415)
Parkeringsbremse (s. 418)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 422)
Parkeringsbremsen aktiveres hvis:
•
•
•
•
bilen slukkes
førerdøren åbnes
førerens sikkerhedssele løsnes
bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter).
421
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
•
Funktionen forbliver slået fra, indtil den aktiveres igen.
Funktionen automatisk bremsning under stilstand aktiveres med knappen i tunnelkonsollen.
•
Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen (HSA) fortsat være aktiveret og forhindrer, at bilen ruller bagud ved start op ad
bakke.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 421)
Hjælp ved start op ad bakke
Bakkestarthjælpen, Hill Start Assist (HSA), forhindrer at bilen ruller bagud ved start op ad
bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den
bilen i at rulle fremad.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens
foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren påbegynder kørsel på vej.
Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom funktionen automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto hold) er slået fra.
Relaterede oplysninger
–
Tryk på knappen i tunnelkonsollen for at aktivere eller deaktivere funktionen.
> Indikationen i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Aktiveret funktion vil forsætte, næste gang bilen startes.
Når funktionen slås fra
Hvis funktionen er aktiv og holder bilen
med driftsbremsen (A-symbolet lyser),
skal der trædes på bremsepedalen,
samtidig med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra.
422
•
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 421)
•
Driftsbremsen (s. 415)
START OG KØRSEL
Automatisk opbremsning efter en
kollision
Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for
pyrotekniske selestrammere eller airbag nås,
eller hvis der registreres en kollision med et stort
dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge eller afbøde
virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision.
Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at det
ikke længere er muligt at kontrollere og styre
bilen. For at undgå eller reducere effekten af en
eventuel efterfølgende kollision mod et køretøj
eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og bremser bilen
på en sikker måde.
Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres
under opbremsningen. Når bilen er standset, fortsætter advarselsblinklysene med at blinke, og
parkeringsbremsen aktiveres.
Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, f.eks. hvis der er risiko for at blive påkørt
af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen.
Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er
intakt efter kollisionen.
Bremseassistance indgår i sikkerhedssystemerne
Rear Collision Warning og Blind Spot Information.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rear Collision Warning (s. 351)
BLIS* (s. 352)
Bremsefunktioner (s. 415)
Gearkasse
Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens
funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed
og kraftbehov.
Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel og
automatisk.
Den manuelle gearkasse har seks gear. Automatgearkassen kan have enten otte eller seks gear,
alt efter hvilken motor bilen har. Antallet af gear
bevirker, at motorens drejningsmoment og effektområde kan udnyttes effektivt.
Med den automatiske gearkasse er det også
muligt at vælge gear manuelt. Førerdisplayet
viser, hvilket gear henholdsvis hvilken gearposition, der er i brug i øjeblikket.
VIGTIGT
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets
komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning
tændes et advarselssymbol på førerdisplayet,
og en tekstmeddelelse vises. Følg den givne
anbefaling.
Symboler på førerdisplayet
Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, viser
førerdisplayet et symbol og en meddelelse.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 423
START OG KØRSEL
||
Symbol
Betydning
Informations- eller fejlmeddelelse
for gearkasse. Følg den givne
anbefaling.
Manuel gearkasse
•
Med manuel gearkasse vælger føreren manuelt
et passende gear efter det aktuelle behov for
hastighed og kraft.
Følg gearmønstret på gearstangen. Start fra
neutral position N, inden gearstangen føres
til R-positionen.
•
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
Gearskift
Ved parkering
Varm eller overophedet gearkasse.
Følg den givne anbefaling.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - et valgt gear er
ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
Reduceret ydelse/Accelerationsydelsen er reduceret
Hvis der opstår en forbigående fejl
i drivlinjen kan bilen gå over til
såkaldt Limp-home-tilstand med
lavere motoreffekt for at undgå
skader på drivlinjen.
Relaterede oplysninger
•
•
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 425)
•
•
Manuel gearkasse (s. 424)
Gearskift-indikator* (s. 429)
Gearkasse (s. 423)
Gearskift-indikator* (s. 429)
Neutral position (N)
Den manuelle gearkasse har seks gear, og gearmønstret vises på gearstangen.
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert
gearskift.
Bakgearsspærre
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved
en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
424
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Gearpositioner for automatisk
gearkasse
Med automatgearkasse vælger systemet gear,
så kørslen bliver optimal. Gearkassen har også
en manuel gearposition.
For at kunne føre gearvælgeren ud af parkeringspositionen skal bremsepedalen være trådt ned og
tændingspositionen være II.
Ved parkering - aktivér først parkeringsbremsen,
og vælg derefter parkeringsposition.
Køretilstand – D
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing
sker automatisk, alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når der skiftes fra
position R til position D.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et skrånende underlag. Et valgt gear eller
P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt
til at holde bilen stille i alle situationer.
OBS
Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det
skal være muligt at låse bilen og aktivere
dens alarmer.
På førerdisplayet vises, hvilket gear der er valgt:
P, R, N, D eller M.
I manuel gearposition vises også, hvilket gear der
anvendes.
Gearpositioner
Parkeringsposition – P
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret.
Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når
motoren skal startes. Bilen skal holde stille, når
parkeringspositionen vælges.
Bakgear – R
Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde
stille, når bakgear vælges.
Neutral position – N
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N-position.
For at kunne skifte fra neutral position til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
}}
425
START OG KØRSEL
||
Manuel gearposition – M
Manuel gearposition kan vælges når som helst
under kørsel. Bilen motorbremser, når speederen
slippes.
Vælg manuel gearposition ved at flytte gearvælgeren til siden fra position D til endepositionen
ved "±". Førerdisplayet viser hvilket gear, der
netop er valgt.
•
Tryk gearvælgeren fremad mod "+" (plus) for
at skifte et trin op, og slip den.
•
Tryk gearvælgeren bagud mod "–" (minus)
for at skifte et trin ned, og slip den.
For at vende tilbage til automatisk gearskift, tryk
gearvælgeren til side, til endestillingen ved D.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Gearvælgerspærring (s. 428)
Skifte med ratpadler* (s. 426)
Kickdown-funktion (s. 429)
Gearskift-indikator* (s. 429)
Skifte med ratpadler*
Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren,
der gør det muligt at skifte manuelt uden at
slippe hænderne fra rattet.
Aktivere ratpadler
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først
aktiveres:
–
Træk en af padlerne mod rattet.
> Et tal på førerdisplayet angiver det aktuelle gear.
Førerdisplay ved skift med ratpadler.
Manuel gearposition på førerdisplayet3.
For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen
automatisk ned, hvis farten sættes mere ned, end
hvad der er passende for det valgte gear.
3
426
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
I gearposition M er ratpadlerne automatisk aktiverede.
motorbremsning: Her er padlerne aktiveret, så
længe motorbremsning er i gang.
I gearposition M slås der ikke fra automatisk.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 425)
•
Gearskift-indikator* (s. 429)
"-": Vælger det næste lavere gear.
Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition.
Skift
For at skifte et trin:
–
Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og
slip.
"+": Vælger det næste højere gear.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at
motorens omdrejningstal ikke kommer uden for
det tilladte område.
Efter hvert skift ændrer førerdisplayet tal for at
vise det aktuelle gear.
Slå funktionen fra
Slå funktionen manuelt fra i gearposition D
– Slå ratpadlerne fra ved at trække højre padle
(+) mod rattet og holde den, indtil tallet for
det aktuelle gear på førerdisplayet slukkes.
Slå fra automatisk
I gearposition D slås ratpadlerne fra efter kort tid,
hvis de ikke bruges. Det angives med, at tallet for
det aktuelle gear slukker. Undtagelsen er under
* Ekstraudstyr/tilbehør. 427
START OG KØRSEL
Gearvælgerspærring
Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet skift
mellem forskellige gearpositioner i en automatisk
gearkasse.
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
Mekanisk gearvælgerspærring
Fra parkeringsposition – P
For at kunne føre gearvælgeren ud af position P
skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II.
Fra neutral position – N
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er
i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Hvis bilen ingen strøm har, kan den automatiske
gearvælgerspærre alligevel slås fra.
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
For at kunne føre gearvælgeren fra position N til
en anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
Relaterede oplysninger
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen på
gearvælgeren.
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 425)
•
Deaktivere automatisk gearvælgerspærring
(s. 428)
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis batteriet er
afladet, skal gearvælgeren føres N for at bilen
kan flyttes.
Løft gummimåtten i rummet foran gearvælgeren. Lokaliser hullet med en fjederbelastet
knap i bunden af rummet.
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Tryk en lille skruetrækker ned i hullet, og
hold.
Automatisk gearvælgerspærring
Før gearstangen til position N, og slip knappen.
Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer.
4.
428
Læg gummimåtten på plads igen.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
Gearvælgerspærring (s. 428)
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 425)
Kickdown-funktion
Gearskift-indikator*
Kickdown4 bruges, når der kræves maksimal
acceleration, f.eks. ved overhaling.
Når speederen trædes helt i bund (forbi den normale stilling for fuld gas), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Gearskift-indikatoren på førerdisplayet viser det
aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår
det er hensigtsmæssigt at vælge det næste gear
for optimal brændstoføkonomi.
For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er det
vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte gear i
god tid.
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen,
geares der automatisk op.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren er gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse.
Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown,
der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der
ikke noget – man bliver i det aktuelle gear.
Med kickdown kan bilen skifte et eller flere trin
ned ad gangen, alt efter motorens omdrejningshastighed. Bilen skifter op, når motoren kommer
op på maksimal omdrejningshastighed, med det
formål at forhindre motorskader.
Relaterede oplysninger
•
4
Kun mulig med automatgear.
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 425)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 429
START OG KØRSEL
||
430
Med automatgear
Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på
førerdisplayet og angiver med en pil op et anbefalet skift til et højere gear.
Med manuel gearkasse
En op-pil angiver et anbefalet skift til et højere
gear, og en ned-pil et anbefalet skift til et lavere
gear.
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*.
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*.
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 425)
•
Manuel gearkasse (s. 424)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Firehjulstræk*
Køretilstande*
Firhjulstræk, AWD (All Wheel Drive), vil sige, at
bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket
forbedrer vejgrebet.
Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og lette
ved kørsel i særlige situationer.
Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang til
bilens mange funktioner og indstillinger ved forskellige kørselsbehov. Følgende systemer tilpasses for at opnå de bedst mulige køreegenskaber
i den respektive køretilstand:
For at opnå det bedst mulige vejgreb fordeles
drivkraften automatisk til de hjul, der har det bedste vejgreb. Systemet beregner løbende behovet
for drejningsmoment til baghjulene og kan øjeblikkeligt omfordele op til halvdelen af motorens
drejningsmoment til baghjulene.
Firehjulstræk har også en stabiliserende effekt
ved højere hastigheder. Under normal kørsel fordeles en større del af kraften til forhjulene. Ved
stilstand er firehjulstræk altid tilkoblet som forberedelse til maksimal trækkraft under acceleration.
Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt
af hvilken køretilstand* der er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 431)
Gearkasse (s. 423)
•
•
•
•
•
•
•
Styring
Motor/gearkasse5/firehjulstræk*
Bremser
Støddæmpning
Førerdisplay
Start/Stop-funktion
Klimaindstillinger
Vælg den køretilstand, der passer bedst til de
aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at
alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer.
Køretilstande der kan vælges
COMFORT
• Dette er bilens normale tilstand.
gør, at bilen føles behagelig, styringen er let,
støddæmpningen er blød og karosseriets bevægelser er smidige.
Denne køretilstand er certificeringstilstanden for
CO2-udslip.
ECO
• Tilpas bilen til en mere energieffektiv og miljøvenlig kørsel med Eco-tilstanden.
Køretilstanden bevirker f.eks., at start/stop-funktionen er aktiveret, og at effekten af visse klimaindstillinger er reduceret.
Førerdisplayet har en Eco-måler, der letter
brændstoføkonomisk kørsel.
DYNAMIC
• Dynamic-tilstanden bevirker, at bilen får mere
sporty egenskaber og en hurtigere reaktion
ved gasgivning.
Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt, ligesom gearkassen prioriterer gear med større trækkraft.
Styreresponsen er hurtigere, og dæmpningen er
hårdere6, hvilket bevirker, at karosseriet følger
kørebanen for at mindske krængning i sving.
Start/stop-funktionen er deaktiveret.
Når bilen starter, er den i Comfort-tilstand, og
start/stop-funktionen er aktiveret. Indstillingerne
5
6
Gælder med automatgear.
Gælder med Four-C.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 431
START OG KØRSEL
||
3.
INDIVIDUAL
• Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer.
Ved Forudindstillinger vælg en køretilstand
at udgå fra: Eco, Komfort eller Dynamisk.
Mulige justeringer gælder indstillinger for:
Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber. Disse indstillinger gemmes i en separat
førerprofil.
•
•
•
•
•
•
•
Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis
den først er aktiveret på midterdisplayet.
Førerdisplay
Modstand i rattet
Specifikationer for drivline
Bremseegenskaber
Affjedringsregulering
ECO aircondition
Start/Stop.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Ændre køretilstand* (s. 433)
Kørsel ECO (s. 433)
Økonomikørsel (s. 442)
Start/Stop-funktion (s. 436)
Firehjulstræk* (s. 431)
Indstillingsvisning7 for Individuel køretilstand.
7
432
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Individuel køremodus,
og marker Individuel køremodus.
Illustrationen er skematisk - detaljerne kan variere afhængigt af bilmodel eller softwareopdatering.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Ændre køretilstand*
Køretilstanden ændres med knappen i tunnelkonsollen.
Vælg den køretilstand, der passer bedst til de
aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at
alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer.
Hvis en køretilstand er nedtonet i popop-menuen,
kan den ikke vælges.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 431)
Aktivere og deaktivere køretilstanden ECO
med funktionsknap (s. 436)
Kørsel ECO
Eco-køretilstanden optimerer bilens køreegenskaber for mere brændstoføkonomisk og miljøvenlig kørsel.
Brug denne køretilstand for at spare brændstof
og skåne miljøet.
Følgende egenskaber tilpasses for Eco-kørsel:
Sådan ændres køretilstanden:
1.
Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE.
> En pop op-menu åbnes på midterdisplayet.
2.
Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede
køretilstand er markeret.
3.
Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på
touchskærmen for at bekræfte valget.
> Den valgte køretilstand angives på førerdisplayet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 433
START OG KØRSEL
||
•
•
•
•
•
Gearkassens gearskiftepunkter8.
Motorstyring og speederrespons.
Frihjulsfunktionen Eco Coast8 aktiveres og
motorbremsning ophører, når speederen slippes ved hastigheder mellem 65 og 140 km/t
(40 og 87 mph).
Nogle af klimaanlæggets indstillinger fungerer med nedsat effekt eller slås fra.
Førerdisplayet viser oplysninger i en ECOmåler, der letter en miljøbevidst og økonomisk kørsel.
Frihjulsfunktionen Eco Coast8
Frihjulsfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsningen ophører, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren,
hvis omdrejningstal falder til tomgang med et
mindsket forbrug.
Funktionen bruges bedst, hvor det er muligt at
rulle længe, f.eks. på svagt nedadgående veje
eller ved en forventet sænkning af hastigheden
for at rulle ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse.
Aktivere frihjulsfunktionen
Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i
kombination med følgende:
8
434
•
•
•
•
Køretilstand Eco er aktiveret.
Gearvælgeren i position D.
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %.
Førerdisplayet viser COASTING, når frihjulsfunktionen bruges.
Begrænsninger
Frihjulsfunktionen er ikke tilgængelig, hvis:
•
Motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur.
•
Gearvælgeren føres fra position D til manuel
position.
•
Hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
•
•
Nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %.
Der foretages manuelle skift med ratpadlerne*.
Deaktivere frihjulsfunktionen og slå den fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
deaktivere eller slå funktionen fra for at kunne
bruge motorbremsning. Eksempler på sådanne
situationer kan være kørsel stejlt ned ad bakke
eller før en overhængende overhaling, for at
kunne gøre det på den sikrest mulige måde.
Deaktiver frihjulsfunktionen ved at:
•
•
•
Træd på gas- eller bremsepedal.
Føre gearvælgeren til manuel position.
Skifte med ratpadlerne*.
Slå frihjulsfunktionen fra ved at:
•
Skift køretilstand*, eller slå køretilstand Eco
fra i funktionsvisningen.
Også uden frihjulsfunktion er det muligt at rulle
over korte afstande, hvilket bidrager til et reduceret forbrug. For den bedste brændstoføkonomi er
det mere fordelagtigt at have frihjulsfunktionen
aktiveret og kunne rulle over lange afstande.
Fartpiloten Eco Cruise
Ved brug af fartpilot i Eco-køretilstand er acceleration og retardation lavere end i andre køretilstande, hvilket giver mulighed for yderligere
brændstofbesparelse. Dette bevirker, at bilens
hastighed kan være noget højere eller lavere end
den indstillede hastighed.
•
På en jævn vej kan bilens hastighed afvige
fra den indstillede hastighed, når fartpiloten
er aktiv og biler kører på frihjul.
•
På en stejl opadgående bakke sænkes
hastigheden, indtil der geares ned8, hvorved
en reduceret acceleration påbegyndes for at
opnå den indstillede hastighed.
•
Ned ad bakke, når bilen kører på frihjul, kan
hastigheden være noget højere eller lavere
end den indstillede hastighed. Funktionen
Kun med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
anvender normalt motorbremsning for at
holde den indstillede hastighed, om nødvendigt også driftsbremsen.
•
•
Eco-måler på førerdisplay
•
•
•
ECO-måleren angiver, hvor økonomisk kørslen er:
•
Ved økonomisk kørsel viser måleren en lav
værdi af markøren i det grønne område.
•
Ved uøkonomisk kørsel, f.eks. ved pludselig
opbremsning eller kraftig gasgivning, viser
måleren et højt udslag.
ECO-måleren har også en indikator, der viser,
hvordan en referencebilist ville køre bilen under
de samme kørselsforhold. Dette angives med den
korte viser på måleren.
Ændre køretilstand* (s. 433)
Aktivere og deaktivere køretilstanden ECO
med funktionsknap (s. 436)
Køretilstande* (s. 431)
Økonomikørsel (s. 442)
Start/Stop-funktion (s. 436)
Eco-måleren på 8-tommer førerdisplay.
Eco-klima
I køretilstanden Eco aktiveres Eco-klima i kabinen
automatisk for at mindske energiforbruget.
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktionalitet genvindes kun ved
at slå ECO-funktionen fra eller tilpasse køremåde Individual* med fuld klimafunktionalitet.
Eco-måleren på 12-tommer førerdisplay*.
I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk da
på knappen for maks. defroster, som fungerer
normal.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 435
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere
køretilstanden ECO med
funktionsknap
En bil, der ikke er udstyret med køretilstandsvælger i tunnelkonsollen, har en funktionsknap for
køretilstanden Eco på midterdisplayets funktionsvisning.
Ved slukning af motoren slås Eco-tilstanden fra,
og den skal derfor aktiveres efter hver motorstart.
Førerdisplayet viser ECO, når funktionen er aktiveret.
Vælge køretilstanden Eco på
midterdisplayets funktionsvisning
–
Tryk på knappen Køremodus ECO for at
aktivere eller deaktivere funktionen.
Start/Stop-funktion
Køre med Start/Stop-funktion
Med Start/stop-funktionen slukkes motoren midlertidigt, når bilen er standset, f.eks. ved et trafiklys eller i en bilkø, og starter automatisk igen, når
kørslen fortsætter.
Start/Stop-funktionen slukker motoren midlertidigt, når bilen holder stille, og starter derefter
automatisk igen, når kørslen genoptages.
Start/stop-funktionen er tilgængelig, når motoren
startes, og kan aktiveres, hvis visse betingelser er
opfyldt. På førerdisplayet vises, om funktionen er
tilgængelig, aktiv eller ikke tilgængelig.
Start/Stop-funktionen reducerer brændstofforbruget, hvilket atter bidrager til at reducere
udstødningsudslippet.
Systemet giver mulighed for en miljøbevidst køremåde ved at lade motoren "standse automatisk",
når det er passende.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Køre med Start/Stop-funktion (s. 436)
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning,
radio osv., fungerer normalt, selv når motoren er
standset automatisk. Noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke
på lydanlægget.
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 438)
Standse automatisk
Køretilstande* (s. 431)
For at motoren skal standse automatisk gælder
følgende:
> En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
436
Kørsel ECO (s. 433)
Ændre køretilstand* (s. 433)
Køretilstande* (s. 431)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Med automatgear
•
Stands bilen med driftsbremsen og hold
derefter foden på bremsepedalen. Motoren
standser automatisk.
•
Hold trykket på bremsepedalen, og tryk på
speederen. Motoren starter automatisk.
•
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en lille
hastighedsforøgelse.
Med manuel gearkasse
•
Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og
slip koblingspedalen - motoren standser
automatisk.
I køretilstand Eco eller Comfort9 kan motoren
standse automatisk, før bilen holder helt stille.
Med adaptiv fartpilot eller Pilot Assist aktiveret
standser motoren automatisk efter ca. tre sekunder.
Autostart
For at motoren skal starte automatisk gælder følgende:
Med manuel gearkasse
•
Med gearstangen i neutral stilling: Tryk på
koblingspedalen eller speederen - motoren
starter.
•
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en lille
hastighedsforøgelse.
Symboler på førerdisplayet
Med automatgear
Med 12-tommer førerdisplay*
• Teksten READY vises i omdrejningstælleren,
når funktionen er tilgængelig.
•
Slip bremsepedalen. Motoren starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. Ved kørsel op
ad bakke griber bakkestarthjælpen (HSA)
ind. Den forhindrer bilen i at rulle bagud.
•
En viser i omdrejningstælleren peger på
READY, når funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
•
Når Auto Hold er aktiveret, forsinkes automatisk start, indtil der trædes på speederen.
•
Teksten READY er nedtonet, når funktionen
ikke er tilgængelig.
•
Når adaptiv fartpilot eller Pilot Assist er aktiveret, starter motoren automatisk, når der
trædes på speederen, eller med et tryk på
-knappen på venstre rattastatur.
•
Ingen tekst vises, når funktionen er slået fra.
9
Normal startstilling.
Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 437
START OG KØRSEL
||
Med 8-tommer førerdisplay
Symbolet vises nederst på speedometeret.
Symbol
Betydning
Hvidt symbol: Funktionen er tilgængelig.
Beige symbol: Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
Funktionen ikke er tilgængelig,
betingelserne er ikke opfyldt.
Intet symbol vises, når funktionen
er slået fra.
Relaterede oplysninger
438
•
Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra
(s. 438)
•
•
•
•
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 438)
Start/Stop-funktion (s. 436)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 422)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 421)
Slå Start/Stop-funktionen
midlertidigt fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå
Start/Stop-funktionen midlertidigt fra.
Slå fra med funktionsknappen
Start/Stop på midterdisplayets funktionsvisning. Når
funktionen er slået fra, er indikeringen i knappen slukket.
Funktionen er slået fra, indtil
•
•
•
den genaktiveres
For at Start/Stop-funktionen kan fungere, skal en
række betingelser være opfyldt.
Hvis en betingelse ikke er opfyldt, indikeres dette
på førerdisplayet.
Motoren standser ikke automatisk
I følgende tilfælde standser motoren ikke automatisk:
•
Bilen har ikke opnået ca. 10 km/t (6 mph)
efter start.
•
Efter en række gentagne automatiske
standsninger skal hastigheden igen overstige
ca. 10 km/t (6 mph) før den næste automatiske standsning.
•
•
Føreren har løsnet sikkerhedsselen.
køretilstanden ændres til Eco eller Comfort
næste gang bilen startes.
Relaterede oplysninger
•
•
Betingelser for Start/Stop-funktion
Køre med Start/Stop-funktion (s. 436)
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 438)
•
•
startbatteriets kapacitet er under det lavest
tilladte niveau.
Motoren har ikke normal driftstemperatur.
Udetemperaturen er under ca. -5 °C (23 °F)
eller over ca. 30 °C (86 °F).
•
•
forrudens elopvarmning aktiveres.
•
•
bilen bakkes.
•
Føreren foretager store ratbevægelser.
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Startbatteriets temperatur er under eller over
den tilladte grænseværdi.
START OG KØRSEL
•
•
•
•
•
•
•
•
Ufrivilligt motorstop med manuel
gearkasse
Vejbanen er meget stejl.
Motorhjelmen åbnes.
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
ABS-systemet er aktiveret.
1.
•
Ved en hård opbremsning (også uden at
ABS-systemet er aktiveret).
Kontroller, at førersidens sikkerhedssele sidder fastlåst i selelåsen.
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i
D- eller N-position.
2.
•
Mange starter i løbet af kort tid har aktiveret
startmotorens varmebeskyttelse.
Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
Gearvælgeren føres fra D til position R eller
M (±).
3.
I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Der vises en meddelelse på
førerdisplayet; følg den anbefaling, der gives.
•
Førerdøren åbnes med gearvælgeren i position D. En "pling"-lyd og tekstmeddelelse
informerer om, at tændingen er slået til.
Udstødningssystemets partikelfilter er
fuldt10.
En anhænger er elektrisk forbundet til bilens
elsystem.
Gearkassen har ikke normal driftstemperatur.
Gearvælgeren er i position M) (±).
Motoren starter automatisk, uden at
bremsepedalen er sluppet
•
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
Høj luftfugtighed i kabinen danner dug på
ruderne.
•
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Med automatgear:
Føreren har ikke sikkerhedssele på, gearvælgeren er i position P, og førerdøren er åben.
Der skal foretages en normal start.
Med manuel gearkasse:
•
•
10
Føreren har ikke sikkerhedssele på.
ADVARSEL
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er
standset automatisk. Udfør en normal slukning af motoren, inden motorhjelmen klappes
op.
I følgende tilfælde starter motoren automatisk,
selv om føreren ikke fjerner foden fra bremsepedalen:
Motoren starter ikke automatisk
•
Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk
uden at stå helt stille.
Hvis igangsætning mislykkes, og motoren går i
stå, gøres følgende:
Ved kørsel i store højder, når motoren ikke
har nået driftstemperatur.
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
•
•
•
•
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller
startbatteriets kapacitet falder til under det
laveste tilladte niveau.
•
•
Gentagne tryk på bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start/Stop-funktion (s. 436)
Køre med Start/Stop-funktion (s. 436)
Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra
(s. 438)
Motorhjelmen åbnes.
Et gear er valgt uden udkobling.
Gælder for biler med dieselmotor.
439
START OG KØRSEL
Niveaukontrol* og dæmpning
Støddæmpning (Four-C)
Ved transport
Niveaukontrol og støddæmpning i bilen reguleres automatisk.
Med niveaukontrol bagtil bibeholder bilen samme
højde, uanset belastning. Der kan også ske
niveauregulering, efter at bilen er parkeret.
Støddæmpningen er tilpasset den valgte køretilstand og efter bilens hastighed. Dæmpningen er
normalt indstillet til den bedst mulige komfort og
reguleres løbende, afhængigt af vejens underlag,
bilens acceleration, opbremsning og kørsel i
sving.
Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil
må bilen kun fastsurres omkring dækkene, ikke i
andre dele af chassiset. Der kan opstå ændringer
i luftaffjedringen under transporten, hvilket kan
påvirke fastsurringen negativt.
Symboler og meddelelser på førerdisplay
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Niveauregulering
Niveaureguleringen er deaktiveret manuelt af brugeren.
Deaktiveret af brugeren
Niveauregulering
Midlertidigt nedsat ydeevne
Niveaureguleringens ydeevne er midlertidigt reduceret på grund af omfattende brug af systemet.
Hvis denne meddelelse hyppigt fremkommer (f.eks. flere gange i løbet af en uge), bør et værkstedA
kontaktes.
Niveauregulering
Der er opstået en fejl. Besøg snarest muligt et værkstedA.
Service påkrævet
440
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Fejl i niveaureguler.
Der er opstået en kritisk fejl. Stands sikkert og få bilen bugseret til et værkstedA.
Stands når det er sikkert
Niveauregulering
Der er opstået en fejl. Hvis meddelelsen fremkommer under kørsel, kontakt et værkstedA.
Sæt farten ned Bilen er for høj
Niveauregulering
Niveauregulering af bilens bagaksel til målhøjden i gang.
Automatisk justering af bilhøjde
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for niveauregulering* (s. 442)
Køretilstande* (s. 431)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 441
START OG KØRSEL
Indstillinger for niveauregulering*
Økonomikørsel
Slå niveauregulering fra, når bilen skal løftes
med donkraft, for at undgå problemer med den
automatiske regulering.
Kør økonomisk og tag samtidig hensyn til miljøet
ved at køre jævnt og forudseende, og ved at
afpasse kørestilen og hastigheden efter den
aktuelle situation.
• Lavere brændstofforbrug opnås ved at aktivere køretilstanden Eco.
Indstillinger på midterdisplayet
Deaktivér niveauregulering
I nogle tilfælde skal funktionen slås fra, f.eks.
inden bilen løftes med en donkraft*. Den niveauforskel, der skabes ved løft med donkraft medfører ellers, at luftaffjedringen begynder at justere
højden, hvilket skaber en uønsket påvirkning.
Slå funktionen fra via midterdisplayet:
1.
Tryk på My Car
affjedring.
3.
Vælg Deaktivér niveauregulering.
Parkeringsbremse og
Relaterede oplysninger
11
442
•
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
•
•
•
Niveaukontrol* og dæmpning (s. 440)
Brug motorbremsning ved opbremsning, der
så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Taglast og tagboks giver større luftmodstand
og øger forbruget - fjern en eventuel tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
Brug frihjulsfunktionen Eco Coast i Eco køretilstand - motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at
rulle over længere afstande.
Kør i det højst mulige gear11, tilpasset til den
aktuelle trafiksituation og vej. Lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt
gearskiftindikatoren som hjælp.
•
Kør med jævn hastighed og velforberedt for
at minimere opbremsninger.
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug luftmodstanden øges med hastigheden.
•
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO
-dæktryk for det bedste resultat.
•
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget
- rådfør dig med en forhandler, om der findes
passende dæk.
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last,
desto højere forbrug.
Anbefalinger ved lastning (s. 567)
•
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned
ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer
som f.eks. servostyring og bremseservo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 28)
Kørsel ECO (s. 433)
Kontrollere dæktryk (s. 538)
Gælder kørsel med manuelt gear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Knap til gasdrift*
En bil med motoralternativet Bi-Fuel har en knap
til at skifte mellem gasdrift (CNG - Compressed
Natural Gas) og benzindrift.
Ved start med kold motor tager det længere tid,
inden bilen skifter til gasdrift, for at sikre så lave
emissioner som muligt.
Brændstofmåler for autogas*
En bil med motoralternativet Bi-Fuel har en separat brændstofmåler for autogas.
Advarselslampe
Hvis advarselslampen i knappen tændes, og/eller
der høres gentagne lydsignaler, er der behov for
service. Kvittér for advarslen ved at trykke på
knappen, og opsøg nærmeste værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
–
Tryk på knappen for at skifte mellem gasdrift
og benzindrift.
> Når skiftet foretages, kan der høres en
klikkende lyd fra bagagerummet. Det er
normalt - lyden fremkommer ved, at tankventilerne åbnes.
Autogas (Bi-Fuel)* (s. 458)
Brændstofmåler for autogas* (s. 443)
Kontrol og service af systemet for autogas*
(s. 586)
Markeringer oven for knappen viser det aktuelle
brændstofniveau.
Farve på dioder
Brændstofniveau (%)
5
Grøn
81-100
Knappen har to positioner:
4
Grøn
61-80
•
•
BI-FUEL lyser grønt - bilen køres på autogas
3
Grøn
41-60
BI-FUEL lyser ravgult - bilen køres på benzin
(brændstofmåleren for autogas er slukket).
2
Grøn
21-40
1
Grøn
11-20
1
Rød
0-10
Bilen starter altid på benzin, selv om der er valgt
gasdrift. Når motoren er startet, skifter systemet
automatisk til gasdrift - normalt i løbet af nogle
sekunder ved varmstart.
Antal dioder
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 443
START OG KØRSEL
||
Når tanken med autogas er tom, lyder omskifteren tre gange. Brændstofmåleren slukkes, og
systemet skifter automatisk til benzin.
OBS
Sørg for, at benzintanken aldrig er helt tom,
da bilen altid starter på benzin.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Knap til gasdrift* (s. 443)
Påfylde autogas* (s. 447)
Forberedelser til en lang tur
Inden en bilferie eller anden længere tur er det
vigtigt at kontrollere bilens funktioner og udstyr
meget omhyggeligt.
Kontroller, at:
•
motoren fungerer, som den skal, og at
brændstofforbruget er normalt
•
der ikke lækker brændstof, olie eller anden
væske ud
•
•
bremsevirkningen ved bremsning er optimal
•
dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt. Skift til vinterdæk inden kørsel til
områder, hvor der er risiko for sne- eller isbelagte veje.
•
•
•
startbatteriets ladetilstand er god
Brændstofmåler (s. 79)
•
•
•
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 567)
Kørsel med anhænger (s. 465)
Pilot Assist (s. 311)
Fartbegrænser (s. 279)
Dæklapningssæt (s. 552)
samtlige pærer fungerer - indstil forlygternes
lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet
viskerbladene er i god stand
der er advarselstrekant og refleksvest i bilen
– dette er lovkrav i visse lande.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
444
Kontrollere dæktryk (s. 538)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 649)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 630)
Vinterkørsel (s. 445)
Økonomikørsel (s. 442)
Indstillinger for bilmodem (s. 517)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Vinterkørsel
Glat føre
Kørsel i vand
I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på
en sikker måde.
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo
vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for
sne eller is.
Ved kørsel i vand forstås, at bilen kører gennem
en dybere mængde vand på en vandbelagt vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst
25 cm (9,8 tommer) ved maks. ganghastighed.
Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand.
Inden den kolde årstid bør især nedenstående
kontrolleres:
•
Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol.
Denne blanding beskytter motoren mod
frostsprængning ned til ca. -35 °C (-31 °F).
Af helbredsgrunde bør forskellige typer glykol ikke blandes.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op for
at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i
koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold.
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes til
hård kørsel eller i varmt vejr.
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet
reduceres.
•
Brug sprinklervæske med frostvæske for at
undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande.
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vinterhjul (s. 550)
Snekæder (s. 551)
Bremse på saltede veje (s. 417)
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og
bilen må ikke standse. Når vandet er passeret,
skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand
og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne
våde med forsinket bremsevirkning til følge.
•
Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand
og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i
længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens
elektriske anlæg.
Bremse på våde veje (s. 417)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 630)
Startbatteri (s. 599)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 628)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 628)
Fylde kølevæske på (s. 590)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 645)
}}
445
START OG KØRSEL
||
VIGTIGT
•
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger vand ind i luftfilteret.
•
Hvis der trænger vand ind i gearkassen,
reduceres oliernes smøreevne, hvilket forkorter systemerne levetid.
•
Skader på enhver komponent, motor,
transmission, turbolader, differential eller
dens interne komponenter forårsaget af
oversvømmelser, hydrostatisk låsning
eller oliemangel er ikke dækket af garantien.
•
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte - bugser bilen ud af vandet til et
værksted. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Risiko for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
Bjergning (s. 472)
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
Bilen skal være låst op, for at tankklappen kan
åbnes12.
På førerdisplayet angiver pilen
ved siden af tanksymbolet, på
hvilken side af bilen tankdækselklappen er placeret.
1.
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
2.
Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes
med et let tryk.
Fylde brændstof på
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel.
Påfylde brændstof ved tankstation
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fylde brændstof på (s. 446)
Påfylde autogas* (s. 447)
Brændstofpåfyldning foretages på følgende
måde.
Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 454)
1.
Sluk bilen, og luk tankdækselklappen op.
2.
Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i
henhold til identifikatorerne13 på indersiden
af tankdækselklappen. Se information om
godkendte brændstoffer og identifikatoren i
afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel".
For Bi-Fuel*-biler er der et særskilt afsnit om
påfyldning af autogas.
12
13
446
Kun låsning og oplåsning med fjernnøgle, nøglefrit eller via Volvo On Call påvirker tankklappens status.
Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest ultimo 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
3.
4.
Påfylde autogas*
Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to
dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden
brændstofpåfyldningen påbegyndes.
Påfylde autogas (CNG - Compressed Natural
Gas) for en bil med motoralternativet Bi-Fuel.
Påfylde autogas
Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens
dyse slår fra første gang.
> Tanken er fyldt.
OBS
En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr.
Påfylde brændstof fra reservedunk
Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger i skumblokken under gulvlemmen
i bagagerummet.
1.
Åbn tankdækselklappen.
2.
Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der
kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi
begge dæksler, inden påfyldningen kan
begynde.
Gælder for biler med brændstofvarmer*
Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen befinder sig på en tankstation.
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Relaterede oplysninger
•
Åbning og lukning af tankdækselklappen
(s. 446)
•
•
•
•
Benzin (s. 449)
Diesel (s. 450)
Påfyld autogas i gasniplen, der befinder sig bag
tankdækselklappen.
Tom tank og dieselmotor (s. 451)
1.
Åbn tankdækselklappen og fjern gasniplens
beskyttelsesdæksel.
2.
Tryk mundstykket mod gasniplen og kontrollér, at slangens mundstykke sidder fast, ved
at dreje håndtaget på mundstykket en halv
omgang.
3.
Hold dernæst startknappen på gaspumpen
trykket ind i nogle sekunder.
> Tanken fyldes på et par minutter.
4.
Fjern mundstykket ved at dreje dets håndtag
en halv omgang i modsat retning.
Påfylde autogas* (s. 447)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 447
START OG KØRSEL
||
5.
Sæt gasniplens beskyttelsesdæksel på igen
og luk tankdækselklappen.
Identifikator for autogas
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest ultimo 2018 også på tilsvarende
brændstofpumper og deres mundstykker på
tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatoren for
CNG i Europa. Autogas med
denne identifikator kan bruges
til biler, der drives med Bi-Fuel.
Tankstationer for autogas
Vejskilt for tankstationer, der tilbyder autogas.
Håndtering af brændstof
VIGTIGT
Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers påvirkes negativt.
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle
motorer.
ADVARSEL
Undgå altid indånding af brændstofdampe og
at få stænk af brændstof i øjnene.
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i
mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer
som benzin, bioethanol og blandinger heraf,
og diesel er meget giftigt, og kan forårsage
permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er
blevet indtaget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Benzin (s. 449)
Diesel (s. 450)
Autogas (Bi-Fuel)* (s. 458)
Håndtering af AdBlue® (s. 453)
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
Relaterede oplysninger
448
•
Åbning og lukning af tankdækselklappen
(s. 446)
•
•
Autogas (Bi-Fuel)* (s. 458)
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse
med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som
igen kan forårsage brand og personskade.
Brændstofmåler for autogas* (s. 443)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Benzin
VIGTIGT
Benzin er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med benzinmotor.
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228.
•
Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt.
•
Identifikatorer for benzin
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt
til brug.
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt.
F.eks. er E85 ikke tilladt.
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest ultimo 2018 også på tilsvarende
brændstofpumper og deres mundstykker på
tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende
identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor:
E5 er benzin med maks. 2,7 %
ilt og maks. 5 % ætanol.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Håndtering af brændstof (s. 448)
Fylde brændstof på (s. 446)
Brændstofpartikelfilter (s. 450)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 649)
Oktantal
•
•
95 RON kan bruges til normal kørsel.
98 RON anbefales for at få maksimal effekt
og det laveste brændstofforbrug.
•
Oktantal lavere end RON 95 må ikke anvendes.
Under kørsel i varmere klima end +38 °C (100
°F) anbefales det højest mulige oktantal for at
opnå optimal ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
E10 er benzin med maks.
3,7 % ilt og maks. 10 % ætanol.
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede
additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er
anbefalet af Volvo.
449
START OG KØRSEL
Brændstofpartikelfilter
En benzindrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning.
Partikler i udstødningsgassen samles i brændstofpartikelfilteret ved normal kørsel. Under normale driftsforhold sker der en passiv regenerering, som fører til, at partiklerne oxideres og
brændes væk. På den måde tømmes filteret.
Hvis bilen køres ved lave hastigheder eller med
gentagne koldstarter ved lave udetemperaturer,
kan en aktiv regenerering være nødvendig. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og
tager normalt 10-20 minutter. Under regenerering kan der forekomme en brændt lugt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal
driftstemperatur.
Ved kørsel med en benzindrevet bil på
korte ture med lav hastighed
Benzinudstødnings-rensesystemets kapacitet
afhænger af den måde, bilen køres på. For at
opnå optimal ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder.
Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op
på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse.
Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at
450
den jævnligt også kører med højere hastighed for
at gøre det muligt for benzinudstødnings-rensesystemet at regenerere.
•
Bilen bør køre på landeveje med hastigheder
over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter
mellem hver brændstofpåfyldning.
Relaterede oplysninger
•
Benzin (s. 449)
Diesel
Diesel er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med dieselmotor.
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen
EN 590 eller SS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks.
en for høj mængde svovl og metaller.
Identifikator
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest ultimo 2018 også på tilsvarende
brændstofpumper og deres mundstykker på
tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatoren for nuværende standardbrændstof i Europa. Diesel med følgende identifikator må anvendes til en bil med dieselmotor:
B7 er diesel med maks.
7 volumen-% fedtsyremetylester (FAME).
Ved lave temperaturer (under 0 °C (32 °F)) kan
dieselbrændstof afgive en paraffinudfældning,
hvilket kan føre til startvanskeligheder. De
brændstofkvaliteter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og klimazone, men under ekstreme
vejrforhold, hvis brændstoffet er gammelt, eller
START OG KØRSEL
ved skift mellem klimazoner, kan der forekomme
paraffinudfældning.
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op.
•
•
•
•
Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring
påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand og
sæbe.
Dieselbrændstoffet skal:
opfylde normen EN 590 og/eller
SS 155435
•
•
have et svovlindhold på højst 10 mg/kg
maksimalt have 7 volumen-% FAME14
(B7).
Marine Diesel Fuel
Fyringsolie
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel
skal brændstofsystemet have et øjeblik til at
udføre en kontrol.
Inden bilen startes, efter at brændstoftanken er
fyldt med diesel, skal du gøre følgende:
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen.
2.
Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils bilen
har manuel gearkasse, og hold knappen i
positionen i 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
Fylde brændstof på (s. 446)
3.
Vent ca. ét minut.
Tom tank og dieselmotor (s. 451)
4.
Start motoren.
FAME15 og vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier.
VIGTIGT
•
Specielle additiver
Tom tank og dieselmotor
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Håndtering af brændstof (s. 448)
Dieselpartikelfilter (s. 452)
OBS
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 453)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 649)
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
•
14
15
Fedtsyremetylester
Dieselbrændstof med op til 7 volumen-% FAME (B7) er tilladt.
Stands bilen på så plan/vandret jord som
muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for
luftlommer i brændstoftilførslen.
}}
451
START OG KØRSEL
||
Overvejelser ved påfyldning med
reservedunk
Ved påfyldning af diesel med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i
bagagerummet. Sørg for at sætte tragtens rør
helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har to
dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres
forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan
begynde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fylde brændstof på (s. 446)
Dieselpartikelfilter
En dieseldrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning.
Partikler i udstødningsgassen samles i filtret
under normal kørsel. Når visse betingelser er
opfyldt, startes en regenerering for at afbrænde
partiklerne og tømme filtret. For at regenereringen kan starte, skal motoren være oppe på normal driftstemperatur. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og tager normalt
10-20 minutter.
Ved kørsel af en dieseldreven bil på
korte ture med lav hastighed
Udstødningsrensesystemets kapacitet afhænger
af den måde, bilen køres på. For at opnå optimal
ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder.
Under regenereringen kan følgende ske:
Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op
på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse.
Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at
den jævnligt også kører med højere hastighed for
at gøre det muligt for udstødningsrensesystemet
at regenerere.
•
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
•
•
•
brændstofforbruget kan midlertidigt øges
Diesel (s. 450)
OBS
Værktøjssæt (s. 544)
der kan forekomme en brændt lugt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal
driftstemperatur.
Bilen bør køre på landeveje med hastigheder
over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter
mellem hver brændstofpåfyldning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Diesel (s. 450)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 453)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 649)
VIGTIGT
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det
være svært at starte motoren, og filteret bliver
bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes.
452
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Udstødningsrensning med
AdBlue®16
AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse herom på førerdisplayet.
AdBlue er et additiv, der bruges i SCR17-systemet til at reducere udslippet af skadelige stoffer
fra en dieselmotor.
I SCR-systemet omdannes AdBlue og udstødningsstoffet kvælstofoxid til kvælstof og vanddamp, hvilket reducerer udslippet af skadelige
kvælstofoxider betydeligt.
VIGTIGT
AdBlue kræves, for at SCR-systemet kan fungere, og for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. Det er ulovligt at ændre eller
manipulere systemet for AdBlue-tilførsel,
således at intet AdBlue-reagensmiddel forbruges, da det kræves for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. En sådan
manipulation kan være en lovovertrædelse og
kan medføre retsforfølgelse.
AdBlue
AdBlue er en farveløs væske bestående af
32,5 % urea18 i afioniseret vand og er fremstillet i
overensstemmelse med standarden ISO 22241.
Produktet er specielt udviklet til SCR-renseteknologien til dieselmotorer.
Det er ikke tilladt at bruge bilen, når AdBluebeholderen er tom, da den ikke længere
opfylder lovkravene til udstødningsemissioner.
Derfor har bilen et advarselssystem, der oplyser, når AdBlue-beholderen skal efterfyldes.
Når niveauet i AdBlue-beholderen bliver lavt,
vises advarsler om, at det er nødvendigt at
påfylde AdBlue.
AdBlue har sin egen beholder i bilen og påfyldes
gennem et separat påfyldningsrør inden for tankklappen. Forbruget afhænger af kørestilen, udetemperaturen og systemets driftstemperatur.
Betingelser for kørsel med AdBlue
Der skal altid være AdBlue af den rette kvalitet i
beholderen, for at bilen kan starte. SCR-systemet
er meget følsomt over for forurening.
Udstødningsrensesystemet overvåger løbende
tank-niveauet, kvaliteten og doseringen af
16
17
18
Relaterede oplysninger
•
•
•
Håndtering af AdBlue® (s. 453)
Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 454)
Håndtering af AdBlue®
AdBlue består hovedsagelig af vand (ca. 67,5
% vand og 32,5 % urea). Væsken er ikke brandfarlig, men bør håndteres med forsigtighed, da
den kan irritere øjnene og huden.
Overvejelser i forbindelse med
håndtering
Undgå indånding af dampene og kontakt med
hud og øjne. Brug gerne handsker, hvilket forhindrer, at følsom hud irriteres under håndtering af
væsken.
ADVARSEL
Foranstaltninger i forbindelse med førstehjælp:
•
•
Ved indånding - søg til frisk luft.
•
Ved kontakt med øjne - skyl snarest
muligt med store mængder vand.
•
Ved nedsvælgning - skyl munden grundigt. Fremkald ikke opkastning.
Ved kontakt med huden - vask huden
med sæbe og vand.
Søg lægehjælp, hvis problemet vedvarer, eller
hvis der er nedsvælget en større mængde.
Symboler og meddelelser for AdBlue®
(s. 456)
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Selective Catalytic Reduction
CO(NH2)2
}}
453
START OG KØRSEL
||
Foranstaltninger efter spild af væske
Spildt AdBlue på jorden, bilen eller på malede flader skal omhyggeligt skylles væk med vand.
Undgå udslip til afløb.
Opbevaring
AdBlue skal opbevares i en tætsluttende originalforpakning ved en temperatur på over -11 °C
(12 °F) og under 30 °C (86 °F). Væsken må ikke
opbevares i direkte sollys.
AdBlue fryser ved -11 °C (12 °F), men kan bruges igen, når den er tøet op.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 454)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 453)
Kontrollere og påfylde AdBlue®
Kontrollér jævnligt AdBlue-standen og efterfyld,
hvis der på førerdisplayet vises en meddelelse
om for lav AdBlue-stand.
Volvo-værkstedet påfylder AdBlue som led i servicering af bilen, men alt efter kørestil skal der
også efterfyldes nogle gange mellem serviceintervallerne. Hvis AdBlue-beholderen er helt tom,
er det ikke længere muligt at starte bilen.
2.
Tryk på Status for at vise AdBlue-standen.
OBS
Kør aldrig AdBlue-beholderen tom. Fyld
beholderen i god tid, inden den er tome.
Hvis beholderen køres tom, kan motoren ikke
startes, efter at den er slukket, hverken på
normal vis eller med andre hjælpemidler.
Den eneste måde den kan startes på, efter at
beholderen er kørt tom, er at påfylde mindst 3
liter AdBlue af den specificerede kvalitet.
Kontrollere AdBlue-stand
1.
Grafik for AdBlue-stand på midterdisplayet.
Hver markør repræsenterer ca. 25 % af fuld
beholder.
Når der er mindre end 25 % tilbage i beholderen, skifter markøren farve til ravgul, og ved
mindre end 10 % bliver den rød.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
454
START OG KØRSEL
Påfyldning
3.
Når AdBlue-standen begynder at blive
lav, tændes et symbol på førerdisplayet,
og meddelelsen Lavt AdBlue-niveau
vises.
1.
Påfyld AdBlue af den rette kvalitet19.
Undgå at overfylde beholderen.
ADVARSEL
Ved påfyldning fra en AdBlue-stander på en
tankstation anbefales en stander, der er tilpasset personbiler. Alternativt kan en AdBluestander beregnet til tungere køretøjer bruges.
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
2.
VIGTIGT
Udvis forsigtighed, så der ikke kommer
AdBlue i kontakt med bilens lak. I givet fald
skal der skylles med rigelige mængder vand,
da væsken kan beskadige lakken.
Relaterede oplysninger
Åbn det blå dæksel på det mindre påfyldningsrør beregnet til AdBlue.
•
•
•
19
Håndtering af AdBlue® (s. 453)
Symboler og meddelelser for AdBlue®
(s. 456)
Beholderkapacitet til AdBlue® (s. 647)
ISO 22241
455
START OG KØRSEL
Symboler og meddelelser for
AdBlue®
Udstødningsrensesystemet overvåger løbende
niveauet, kvaliteten og doseringen af AdBlue.
Hvis der er noget galt, vises en meddelelse
herom på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Lavt AdBlue-niveau
AdBlue-niveauet er lavt, og beholderen skal efterfyldes.
AdBlue-dosering
Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen.
og
AdBlue-kvalitet
456
START OG KØRSEL
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Påfyld AdBlue
AdBlue-niveauet er kritisk lavt, og beholderen skal efterfyldes straks.
Start af motor forbudt
Det er ikke muligt at starte bilen, før der er blevet påfyldt AdBlue. Påfyld den mængde AdBlue, der
angives på førerdisplayet, eller kontakt et værkstedA.
og fx: Påfyld minimum 4 liter
AdBlue
Start af motor forbudt
Bemærk at:
•
Bilen skal stå plant for at niveaumåleren skal kunne registrere mængden af påfyldt AdBlue
korrekt.
•
Det kan tage op til 20 sekunder efter påfyldningen, før systemet opdateres med korrekt
niveauvisning.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen.
AdBlue-systemet skal serviceres før genstart
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 454)
Håndtering af AdBlue® (s. 453)
Bestille service og reparation (s. 580)
457
START OG KØRSEL
Autogas (Bi-Fuel)*
Biler med Bi-Fuel-motorer kan køre enten på
autogas eller benzin. Autogas kan være biogas,
naturgas eller en blanding deraf. Autogas kaldes
også CNG (Compressed Natural Gas).
Metan er hovedkomponenten i autogas. I naturgas varierer metanindholdet mellem85 %og98 %. I biogas er indholdet tæt
på100 %.
Tankene til autogas er monteret under gulvet i
bagagerummet og påvirker ikke den normale
benzintank.
Systemet testes på samme måde som benzinbiler. Systemet er lukket, hvilket betyder, at lækage
undgås f.eks. ved tankning. Gastankene ligger
beskyttet og er fremstillet til at modstå et sammenstød. Gassen er lettere end luft samt giftfri
og har en højere antændelsestemperatur end
benzin og diesel. Risikoen for brand eller eksplosioner ved trafikulykker er derfor mindre end med
benzin og diesel.
Tanken er udstyret med en sikkerhedsventil, der
gør det muligt for gassen at ledes ud af tanken,
hvis der opstår et unormalt højt tryk. Denne ventil
sikrer, at tanken ikke kan eksplodere.
ADVARSEL
I tilfælde af en ulykke skal køretøjet kontrolleres og godkendes af et autoriseret Volvoværksted, før det tages i brug igen. Meld altid
redningstjenesten på stedet, at køretøjet er
udstyret med et CNG-system.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Knap til gasdrift* (s. 443)
•
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 649)
Påfylde autogas* (s. 447)
Kontrol og service af systemet for autogas*
(s. 586)
ADVARSEL
Rygning og åben ild er forbudt under brændstofpåfyldning, service- og reparationsarbejde.
I tilfælde af brand skal du straks forlade køretøjet og bringe dig i sikker afstand.
Forsøg under ingen omstændigheder at
demontere eller på egen hånd justere systemet eller dets komponenter. Der er stor risiko
for personskade, hvis du gør dette. Af sikkerhedsmæssige årsager må al service og reparation derfor kun udføres af en uddannet
mekaniker – et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
ADVARSEL
Hvis du kan lugte gas i eller omkring køretøjet, skal du straks skifte til benzin og få køretøjet kontrolleret hos den nærmeste uddannede mekaniker.
Hvis bilen anbringes i en spray-/lakhærdningsbås med en tørretemperatur højere end
60 °C (140 ºF), må systemets tryk ikke overstige 50 bar (725 psi). Kontroller, at CNGtanken er næsten tom for dette.
458
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Overophedning af motor og
drivsystem
Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt
bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at
motoren og kølesystemet overophedes - særligt
ved tung last.
•
Ved overophedning kan motorens effekt
begrænses midlertidigt.
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystemet
bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og
førerdisplayet viser meddelelsen
Motortemperatur Høj temperatur.
Stands når det er sikkert. Stands bilen på
et sikkert sted, og lad motoren gå i tomgang
i nogle minutter for at køle af.
•
Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj
temperatur. Sluk motor eller Kølervæske
Lavt niveau. Sluk motor vises, skal du
standse bilen og slukke for motoren.
•
Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et
alternativt gearprogram blive valgt20. Desuden aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, der bl.a. tænder et advarselssymbol,
og førerdisplayet viser meddelelsen
Gearkasse varm Nedsæt hastigheden
for at sænke temperaturen eller
Gearkas. overophd. Stands når det er
20
sikkert, og vent på at bilen afkøler. Følg
de anbefalinger, der gives, og sæt hastigheden ned eller stands bilen på en sikker
måde. Lad derefter motoren gå i tomgang i
nogle minutter for at lade gearkassen afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles bilens
aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fylde kølevæske på (s. 590)
Kørsel med anhænger (s. 465)
Forberedelser til en lang tur (s. 444)
Gearskift-indikator* (s. 429)
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator kører et
stykke tid efter, at motoren er slukket.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Høj motortemperatur. Følg den
givne anbefaling.
Lavt niveau for kølevæske. Følg
den givne anbefaling.
Gearkassen varm/overophedet/
køles. Følg den givne anbefaling.
Gælder med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 459
START OG KØRSEL
Overbelastning af startbatteriet
Bruge starthjælp med andet batteri
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen
stå i position II, når bilen er slukket. Brug i stedet
tændingsposition I. Så forbruges der mindre
strøm.
Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes
med strøm fra et andet batteri.
kabineblæser
–
lygter
lydanlæg (høj lydstyrke).
Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og lad
den derefter køre i mindst 15 minutter startbatteriet oplades bedre under kørsel end
med motoren i tomgang, mens bilen holder
stille.
Relaterede oplysninger
•
•
460
VIGTIGT
5.
Åbn pluspolens dæksel (2).
6.
Sæt det røde startkabels anden klemme på
bilens pluspol (2).
7.
Sæt det sorte startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets minuspol (3).
8.
Sæt det sorte startkabels anden klemme på
bilens minuspol (4).
9.
Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder
godt fast, så der ikke opstår gnister under
startforsøget.
forrudevisker(e)
Hvis startbatteriets spænding er lav, vises en
meddelelse herom på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra
eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller
lydanlæg.
Startbatteri (s. 599)
Tændingspositioner (s. 412)
Sæt det røde startkabels ene klemme fast på
hjælpebatteriets pluspol (1).
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet.
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør
belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når bilen er slukket.
Eksempler på disse funktioner er:
•
•
•
•
4.
Befæstelsespunkter for startkablerne.
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at undgå
kortslutninger eller andre skader:
1.
Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0.
2.
Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V.
3.
Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden
bil - sluk for den hjælpende bils motor, og
sørg for, at de to biler ikke er i berøring med
hinanden.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den
arbejde i nogle minutter i højere tomgang
end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
START OG KØRSEL
11. Start motoren i bilen med det afladede batteri.
ADVARSEL
•
VIGTIGT
Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet og
bilen under startforsøget. Man risikerer, at der
opstår gnister.
•
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde.
Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte
startkabel kommer i kontakt med bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel.
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af
brændstofsystemets komponenter eller
nogen bevægelig del. Vær forsigtig med
varme motordele.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
•
Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start af motor (s. 410)
Tændingspositioner (s. 412)
Justere rattet (s. 188)
Vælge tændingsposition (s. 413)
Trækkrog*
Bilen kan forsynes med en trækkrog, der gør det
muligt at trække f.eks. en anhænger efter bilen.
Der kan være forskellige varianter af trækkrog til
bilen. Få nærmere oplysninger hos en Volvo-forhandler.
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
VIGTIGT
Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres
ind med fedt for at forebygge slitage.
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der
ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 461
START OG KØRSEL
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kørsel med anhænger (s. 465)
•
Specifikationer for trækkrog* (s. 462)
Optrækkeligt anhængertræk* (s. 463)
Specifikationer for trækkrog*
Mål og befæstelsespunkter for trækkrogen.
Mål, befæstelsespunkter i mm (tommer)
Cykelholder monteret på anhængertræk*
(s. 468)
A
1229 (48,4)
B
111,8 (4,4)
C
875 (34,4)
D
437,5 (17,2)
E
Se illustrationen ovenfor
F
310,5 (12,2)
G
Kuglens centrum
Relaterede oplysninger
•
•
462
Trækkrog* (s. 461)
Trækvægt og kugletryk (s. 640)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Optrækkeligt anhængertræk*
1.
2.
Det optrækkelige anhængertræk er altid tilgængeligt og er nemt at slå ind eller ud efter behov. I
indslået position, er anhængertrækket helt skjult.
ADVARSEL
Følg nøje anvisningerne for ind- og udslåning
af trækkrogen.
Slå anhængertrækket ud
ADVARSEL
Undgå at stå i nærheden af kofangeren midt
bag bilen ved udslåning af anhængertrækket.
Åbn bagklappen. En knap til ind- og udslåning af anhængertrækket er placeret på højre
side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange konstant,
for at udslåningsfunktionen skal være aktiveret.
Tryk på knappen og slip. Et for langt tryk kan
medføre, at udslåningen ikke starter.
> Anhængertrækket slås ud og ned i en
ulåst position. Indikeringslampen blinker
orange.
ADVARSEL
Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning,
hvis der er koblet en anhænger til trækkrogen.
OBS
Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder.
Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst stilling,
vent nogle sekunder og prøv igen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 463
START OG KØRSEL
||
Slå anhængertrækket ind
3.
2.
VIGTIGT
Kontrollér, at der ikke sidder en tilslutningskontakt eller adapter monteret i stikkontakten,
når trækkrogen slås ind.
1.
Før anhængertrækket til dets endeposition,
hvor det fastsættes og låses fast. Indikeringslampen lyser orange konstant.
> Anhængertrækket er klar til brug.
Lås trækkrogen ved at føre den tilbage til
dens indslåede stilling, hvor den låses.
> Indikeringslampen lyser nu konstant, hvis
trækkrogen er korrekt slået ind.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
OBS
Strømsparetilstand aktiveres efter et stykke
tid, og indikeringslampen slukker. Systemet
genaktiveres, ved at bagklappen lukkes og
derefter åbnes igen. Dette gælder både ved
ind- og udslåning af trækkrogen.
Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet
påhængsvogn, ophører indikeringslampen
med at lyse konstant.
464
Åbn bagklappen. Tryk på knappen på højre
side bag i bagagerummet, og slip. Et for langt
tryk kan medføre, at indslåningen ikke starter.
> Trækkrogen falder automatisk ned i en
ulåst stilling. Indikeringslampen ved knappen blinker orange.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 465)
Trækkrog* (s. 461)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Kørsel med anhænger
Under kørsel med anhænger er der nogle ting,
som er vigtige at overveje, hvad angår trækkrogen, anhængeren, og hvordan lasten placeres
på anhængeren.
•
•
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt.
Bilen leveres med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger.
•
•
Trækkrogen skal være af godkendt type.
Anbring lasten i anhængeren, så trykket på
trækkrogen følger det angivne maksimale
kugletryk. Kugletrykket regnes som en del af
bilens nyttelast.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for
fuld last.
•
Motoren belastes hårdere end normalt ved
kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er
helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1000 km (620 miles).
•
På lange og stejle nedadgående skråninger
belastes bilens bremser meget hårdere end
normalt. Skift ved manuelt gear til et lavere
gear og afpas hastigheden.
•
Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte.
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
De angivne maksimale anhængervægte gælder kun for højder op til 1000 m (3280 fod)
over havet. Over denne højde er motoreffekten og dermed bilens stigningsevne nedsat
på grund af den lavere lufttæthed, og den
maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil og anhænger skal reduceres med 10 % for hver yderligere
1000 meter (3280 fod)(eller del deraf).
Undgå at køre med anhænger på stigninger
over 12 %.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig
grad.
Anhængerstik
Hvis bilens trækkrog har en 13-polet kontakt, og
anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug en adapter, der er godkendt
af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs
jorden.
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
Anhængervægte
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at
kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning.
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale
regulativer for motorkøretøjer kan yderligere
begrænse anhængervægt og hastighed.
Anhængertræk kan være certificeret til en
højere trækvægt, end hvad bilen må trække.
Niveauregulering*
Bilens system for niveauregulering tilstræber at
holde en konstant højde uanset belastningen (op
til den tilladte maksimumsvægt). Når bilen holder
stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 465
START OG KØRSEL
||
Ved kørsel i kuperet terræn og varmt
klima
Under visse forhold er der risiko for overophedning ved kørsel med anhænger. I tilfælde af overophedning af motoren og drivsystemet tændes et
advarselssymbol på førerdisplayet sammen med
en meddelelse.
Nedenstående gælder kun for biler med automatgearkasse.
Den automatiske gearkasse vælger det optimale
gear i forhold til belastning og omdrejningstal.
Stejle stigninger
Bloker ikke den automatiske gearkasse med et
højere gear, end hvad motoren kan "klare". Det er
ikke altid en fordel at køre i højt gear og med lavt
omdrejningstal.
Parkere på skråninger
1. Træd bremsepedalen ned.
•
•
•
•
•
Anhængerstabilisator* (s. 466)
Kontrol af anhængerlys (s. 467)
Trækvægt og kugletryk (s. 640)
Overophedning af motor og drivsystem
(s. 459)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 645)
Anhængerstabilisator*
Anhængerstabilisatoren (TSA21) har til formål at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er kommet i slinger.
Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC22.
Årsager til slinger
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at
det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset
eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, selv ved lavere
hastigheder.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig
kraftig sidevind.
•
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane
eller i et hul.
Kraftige ratbevægelser.
2.
Aktivér parkeringsbremsen.
3.
Vælg gearposition P.
•
4.
Slip bremsepedalen.
Når slinger først er kommet i gang, kan den blive
vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør
vognen svær at kontrollere med risiko for at ende
i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen.
Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en
bil med anhænger parkeres på en skråning.
Starte på en skråning
1. Træd bremsepedalen ned.
466
Relaterede oplysninger
2.
Vælg gearposition D.
3.
Udløse parkeringsbremsen.
4.
Slip bremsepedalen og kør af sted.
Anhængerstabilisatorens funktion
Anhængerstabilisatoren overvåger løbende bilens
bevægelser, især til siden. Hvis der registreres
slinger, sker individuel bremseregulering på for-
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
hjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på
vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren
kan få kontrol over bilen igen.
Hvis slingeren ikke dæmpes på trods af anhængerstabilisatorens første indgriben, bremses de to
køretøjer på alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet
lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder
systemet reguleringen, og føreren får igen fuld
kontrol over bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 465)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 275)
Kontrol af anhængerlys
Ved tilkobling af en anhænger - kontroller, at alle
anhængerens lamper fungerer inden afgang,
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller
bremselyspærer er defekt, vises et symbol og en
meddelelse på førerdisplayet. De øvrige lygter på
anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren
inden afgang.
Symbol
OBS
Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren
vælger sport-position ved at deaktivere ESC
via menusystemet på midterdisplayet.
Meddelelse / besked
• Anhænger blinklys Fejl i
højre blinklys
• Anhænger blinklys Fejl i
venstre blinklys
Indgriben af anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet i så fald
ikke kan afgøre, om det er anhængeren eller
føreren, der forårsager slingeren.
Når anhængerstabilisatoren er i
funktion, blinker ESC -symbolet
på førerdisplayet.
• Anhæng. bremselys Funktionsfejl
Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt, blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere
end normalt.
Tågebaglys på anhænger
Ved tilkobling af en anhænger kan det ske, at
tågebaglyset på bilen ikke tændes. I givet fald
flyttes tågebaglysfunktionen til anhængeren.
21
22
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
}}
467
START OG KØRSEL
||
Kontroller derfor i disse tilfælde ved aktivering af
tågelys, at anhængeren har tågebaglys, så kørslen med bil og anhænger kan foregå på en sikker
måde.
Kontrol af anhængerlys*
Automatisk kontrol
Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det
muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer via
en automatisk lysaktivering. Funktionen hjælper
føreren med at kontrollere, at lysene på anhængeren fungerer før kørsel.
For at kunne gennemføre kontrollen skal motoren være slukket.
1.
Når en anhænger kobles til trækkrogen,
vises meddelelsen Automatisk kontrol af
anhængerlys på førerdisplayet.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> Lyskontrollen starter.
3.
4.
5.
468
Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion.
> Alle anhængerens lys begynder at blinke,
og derefter tændes lysene ét ad gangen.
Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys på
anhængeren fungerer.
Slå automatisk kontrol fra
Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra på
midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Fjern markeringen af Automatisk kontrol
af anhængerlys.
Lygter og belysning.
Manuel kontrol
Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er det
muligt at starte kontrollen manuelt.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Manuel kontrol af anhængerlys.
> Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen for
at kunne kontrollere lysenes funktion.
Lygter og belysning.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger (s. 465)
Cykelholder monteret på
anhængertræk*
Ved brug af en cykelholder anbefales cykelholderne udviklet af Volvo.
Dette er for at undgå skader på bilen og for at
opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos
cykelholdere kan købes hos autoriserede Volvoforhandlere.
Følg omhyggeligt anvisningerne, der leveres med
cykelholderen.
•
Cykelholderen med last må højst veje 75 kg
(165 pund).
•
Cykelholderen må højst være beregnet til tre
cykler.
ADVARSEL
Ved forkert brug af cykelholderen kan der
opstå skader på trækkrogen og bilen.
Cykelholderen kan løsnes fra trækkrogen, hvis
den:
•
•
•
er forkert monteret på trækkuglen
er overbelastet. Maksimumsbelastningen
fremgår af instruktionerne for cykelholderen
bruges til andet end transport af cykler
Efter et stykke tid blinker alle lys på anhængeren igen.
> Kontrollen er gennemført.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
En cykelholder monteret på anhængertrækket
har indvirkning på bilens køreegenskaber, bl.a. af
følgende grunde:
•
•
•
•
øget vægt
fører også til større belastning på anhængertrækket.
Relaterede oplysninger
•
Trækkrog* (s. 461)
Bugsering
Ved bugsering trækkes bilen efter et andet køretøj ved hjælp af et slæbetov.
reduceret fri højde over jorden
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven.
ændret bremseevne
Forberedelser og bugsering
reduceret accelerationsevne
Anbefalinger i forbindelse med læsning
af cykler på cykelholderen
Jo større afstand der er mellem lastens tyngdepunkt og trækkuglen, des større bliver belastningen på anhængertrækket.
Det anbefales at læsse cykler som følger:
•
Anbring den tungeste cykel længst inde,
nærmest bilen.
•
Hold belastningen symmetrisk og så tæt på
bilens midte som muligt, f.eks. ved at overlappe cyklerne, hvis der skal læsses flere
cykler.
•
•
Fjern løse dele fra cyklen inden transport,
f.eks. cykelkurv, batteri, barnestol. Dette er
dels for at mindske belastningen på anhængertrækket og cykelholderen, dels for at
reducere luftmodstanden, hvilket har betydning for brændstofforbruget.
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad.
•
Bugser ikke en bil med automatisk gearkasse ved hastigheder over 80 km/t
(50 mph), og ikke længere end 80 km
(50 miles).
ADVARSEL
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Tændingsposition II skal være aktiveret. I
tændingsposition I er alle airbags deaktiverede.
•
Hav altid fjernbetjeningen i bilen, når den
bugseres.
Brug ikke beskyttelsesovertræk på cyklerne.
Dette kan påvirke manøvreringen, give dårligere udsyn og øge brændstofforbruget. Det
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 469
START OG KØRSEL
||
ADVARSEL
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end
normalt.
1.
Aktiver bilens advarselsblinklys.
2.
Fastgør bugserlinen i bugserøjet.
3.
Deaktiver ratlåsen ved at låse bilen op.
4.
Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils bilen
har manuel gearkasse, og hold knappen i
positionen i 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
5.
Starthjælp
Montere og afmontere bugserøjet
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er
afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges
et hjælpebatteri.
Brug bugserøjet ved bugsering. Bugserøjet
skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et
dæksel på kofangerens højre side, for eller bag.
VIGTIGT
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Advarselsblinklys (s. 152)
Bjergning (s. 472)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 460)
Vælge tændingsposition (s. 413)
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen ikke udløses. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et
hjælpebatteri.
> Trækbilen kan nu starte bugseringen.
Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
7.
Vær klar til at bremse for at standse.
23
470
Montere bugserøjet
Montere og afmontere bugserøjet (s. 470)
Før gearvælgeren til neutral position N, og
udløs parkeringsbremsen.
6.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der
ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
I en Bi-Fuel-bil befinder bugserøjet sig bag sideklappen i venstre af bagagerummet.
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig under
gulvet i lastrummet23.
START OG KØRSEL
4.
For: Tag dækslet af - tryk på markeringen
med en finger.
> Dækslet svinger omkring dets midterlinje
og kan derefter fjernes.
Bag: Fjern dækslet. Tryk på markeringen
med en finger og fold samtidig den modsatte
side/hjørne ud ved hjælp af en mønt eller lignende.
> Dækslet svinger omkring dets midterlinje
og kan derefter fjernes.
Skru bugserøjets ende ind, indtil det standser. Drej øjet forsvarligt fast. Før f.eks. hjulnøglen* igennem og brug den som hævearm.
VIGTIGT
Det er vigtigt, at bugserøjet skrues forsvarligt
fast, helt indtil det stopper.
Afmontér bugserøjet:
–
Efter brug skal bugserøjet skrues løs og lægges tilbage på plads.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren
igen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 471
START OG KØRSEL
||
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjergningsbil med lad. Bilens position
og frihøjde afgør, om det er muligt.
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe er
for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man
forsøger at trække den op ved hjælp af bugseringsøjerne.
Løft om nødvendigt bilen ved hjælp af bjergningsbilens løfteanordning - brug ikke bugserøjet.
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
472
Bugsering (s. 469)
Bjergning (s. 472)
Værktøjssæt (s. 544)
Bjergning
VIGTIGT
Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp fra
et andet køretøj.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjærgningsbil med lad.
Gælder for biler med niveauregulering*: Hvis
bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås
fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
affjedring.
3.
Vælg Deaktivér niveauregulering.
Parkeringsbremse og
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene
ruller fremad.
Relaterede oplysninger
•
Montere og afmontere bugserøjet (s. 470)
Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er muligt
at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på
bjærgningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen
blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den
op. Bilen bør løftes med bjærgningsbilens hejse.
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
HomeLink®*24
HomeLink®25
er en programmerbar fjernbetjening, integreret i bilens elektriske anlæg, som
kan fjernstyre op til tre forskellige anordninger
(f.eks. en garageportåbner, et alarmsystem,
inden- og udendørs belysning m.m.) og dermed
erstatte disses fjernbetjeninger.
Generelt
HomeLink® leveres indbygget i det indvendige
bakspejl. HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en kontrollampe i spejlglasset.
For mere information om HomeLink® kan du
besøge: www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277)26.
Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig
programmering (f.eks. ved skift til en anden bil
eller til brug i et andet køretøj). Det anbefales
også, at knappernes programmering slettes, når
bilen skal sælges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brug af HomeLink (s. 475)
Programmere HomeLink®* (s. 473)
Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 476)
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
Knap 1
Programmere HomeLink®*27
Følg denne vejledning for at programmere
HomeLink®, nulstille al programmering eller
omprogrammere enkelte knapper.
OBS
I nogle biler skal tændingen være slået til
eller i "ACC-position", før HomeLink® kan
programmeres eller bruges. Sæt helst nye
batterier i den fjernbetjeningen, der skal
erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal nulstilles
før programmering.
ADVARSEL
Mens HomeLink® programmeres, kan den
garageport eller låge, der programmeres, aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er nogen
personer i nærheden af porten eller lågen
under programmering. Bilen skal stå uden for
garagen, mens en garageportåbner programmeres.
Knap 2
Knap 3
Indikeringslampe
24
25
26
27
Gælder visse markeder.
HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
Gælder visse markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 473
START OG KØRSEL
||
1.
Ret fjernbetjeningen mod den HomeLink®knap, der skal programmeres, og hold den
ca. 2-8 cm (1-3 tommer) fra knappen. Skyg
ikke for indikeringslampen på HomeLink®.
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277)29.
Omprogrammere enkelt knap
Bemærk: Visse fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand af
ca. 15-20 cm (ca. 6-12 tommer). Hav dette i
tankerne, hvis der er problemer med programmering.
2.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen og
knappen på HomeLink®, der skal programmeres.
3.
Slip ikke knapperne, før indikeringslampen er
skiftet fra at blinke langsomt (ca. én gang i
sekundet) til enten at blinke hurtigt (ca. 10
gange i sekundet) eller at lyse konstant.
> Hvis den lyser konstant: Viser, at programmeringen er gennemført. Tryk to
gange på den programmerede knap for at
aktivere den.
Hvis den blinker hurtigt: Den enhed der
skal programmeres mod HomeLink®, har
muligvis en sikkerhedsfunktion, der kræver flere trin. Afprøv ved at trykke to gange
på den programmerede knap for at se, om
programmeringen fungerer. Gå ellers
videre med følgende trin.
28
29
474
For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger:
4.
Find indlæringsknappen28 på modtageren til
f.eks. garageporten. Den er normalt placeret i
nærheden af antenneholderen på modtageren.
5.
Tryk én gang på modtagerens indlæringsknap og slip den. Programmeringen skal
være fuldført inden 30 sekunder efter, at der
er trykket på knappen.
6.
Tryk på den knap på HomeLink®, der skal
programmeres, og slip den. Gentag sekvensen med tryk/hold/slip en gang mere, og,
afhængigt af modtagerens model, også en
tredje gang.
> Programmeringen er nu klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres,
når den programmerede knap trykkes ind.
Hvis der stadig er problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på:
www.HomeLink.com, www.youtube.com/
Knappens betegnelse og farve varierer fra producent til producent.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
1.
Tryk på den ønskede knap og hold den inde i
ca. 20 sekunder.
2.
Når indikeringslampen på HomeLink®
begynder at blinke langsomt, kan programmering udføres som normalt.
Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret med en
ny enhed, vil den vende tilbage til den tidligere gemte programmering.
Nulstille HomeLink®-knapperne
Alle HomeLink®-knapper kan kun nulstilles på én
gang, ikke enkelte knapper hver for sig. En enkelt
knap kan kun omprogrammeres.
–
Tryk på de udvendige knapper (1 og 3) på
HomeLink® og hold dem inde i ca. 10 sekunder.
> Når indikeringslampen går over fra at lyse
konstant til at blinke, er knapperne nulstillet og klar til at programmeres igen.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brug af HomeLink (s. 475)
HomeLink®* (s. 473)
Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 476)
Brug af HomeLink
•
Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 476)
Når HomeLink® er programmeret, kan det bruges i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger.
Tryk på den programmerede knap. Garageporten,
lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det
kan tage et par sekunder). Hvis knappen er trykket ind i mere end 20 sekunder, begynder
omprogrammering. Indikeringslampen lyser eller
blinker, når der er trykket på knappen. De originale fjernbetjeninger kan selvfølgelig stadig bruges parallelt med HomeLink®, hvis det ønskes.
OBS
Hvis tændingen er slået fra, virker HomeLink®
i 30 minutter, efter at førerdøren er åbnet.
ADVARSEL
•
Hvis HomeLink® bruges til at betjene en
garageport eller låge, skal du sikre, at
ingen er i nærheden af porten eller lågen,
mens den er i bevægelse.
•
Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen til
en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak.
Relaterede oplysninger
•
•
HomeLink®* (s. 473)
Programmere HomeLink®* (s. 473)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 475
START OG KØRSEL
Typegodkendelse for HomeLink®*30
Kompas
Aktivere og deaktivere kompas
Typegodkendelse til EU
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning
bilens front peger.
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning
bilens front peger.
Gentex Corporation erklærer herved, at
HomeLink® model UAHL5 opfylder radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU.
Aktivere og deaktivere kompas
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes.
Frekvensbånd på hvilke radioudstyret fingerer:
•
•
•
•
•
433,05-434,79 MHz <10 mW E.R.P.
–
868,70-868,20 MHz <25 mW E.R.P.
869,40-869,65 MHz <25 mW E.R.P.
Yderligere oplysninger kan findes på
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
HomeLink®* (s. 473)
Tryk på knappen på bakspejlets underside
ved hjælp af f.eks. en clips.
Relaterede oplysninger
869,70-870,00 MHz <25 mW E.R.P.
Certifikatindehaverens adresse: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI
49464, USA
•
Sådan deaktiveres/aktiveres kompasset manuelt:
868,00-868,60 MHz <25 mW E.R.P.
•
•
Kompas (s. 476)
Kalibrere kompasset (s. 477)
Bakspejl med kompas.
Der vises otte forskellige kompasretninger med
en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E
(øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest)
og NW (nordvest).
Relaterede oplysninger
•
•
30
476
Aktivere og deaktivere kompas (s. 476)
Kalibrere kompasset (s. 477)
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Kalibrere kompasset
Relaterede oplysninger
•
•
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner.
Kompas (s. 476)
Aktivere og deaktivere kompas (s. 476)
Gør som følger for at kalibrere:
1.
Stands bilen i et stort, åbent område uden
stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
2.
Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle
døre er lukkede.
OBS
Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr.
3.
Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i 3 sekunder (brug f.eks. en klips).
Nummeret for den aktuelle magnetiske zone
vises.
Magnetiske zoner.
4.
Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se
kortet over magnetiske zoner for kompas.
5.
Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller
hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises.
6.
Kør langsomt i cirkel med en hastighed på
højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2
omdrejninger for at finjustere kalibreringen.
7.
For biler med elopvarmet forrude*: Hvis
tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen
udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret.
8.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 477
LYD, MEDIER OG INTERNET
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lyd, medier og internet
Lyd- og medieanlægget består af en medieafspiller og radio. Det er også muligt at tilslutte en
telefon via Bluetooth for at kunne bruge handsfree-funktioner eller spille musik trådløst i bilen.
Når bilen er forbundet med internettet, er det
også muligt at benytte apps til medieafspilning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Oversigt over lyd og medier
Funktionerne styres med stemmen, rattastaturet
eller midterdisplayet. Antallet af højttalere og forstærkere afhænger af, hvilket lydanlæg bilen har.
Systemopdatering
Lyd- og mediesystemet forbedres løbende. Når
bilen har internetforbindelse, er det muligt at
hente systemopdateringer for at opnå optimal
funktionalitet. Se support.volvocars.com.
480
Medieafspiller (s. 490)
Radio (s. 484)
Telefon (s. 505)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Apps (s. 481)
Stemmestyring (s. 136)
Lydindstillinger
Lydsystemet er forudindstillet til optimal lydgengivelse men kan tilpasses efter behov.
Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til
højre på rattet. Dette gælder f.eks. under afspilning af musik eller radio, igangværende telefonsamtaler og aktive trafikmeddelelser.
Tændingspositioner (s. 412)
Optimal lydgengivelse
Førerdistraktion (s. 38)
Lydsystemet er forkalibreret til optimal lydgengivelse ved hjælp af digital signalbehandling.
Denne kalibrering tager hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm.
for hver kombination af bilmodel og lydsystem.
Der er også en dynamisk kalibrering, der tager
hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og
bilens hastighed.
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 579)
Licensaftale for lyd og medier (s. 523)
Lydindstillinger efter behov
På topvisningen under Indstillinger
følgende indstillinger vælges:
Lyd kan
• Tone – Personlig indstilling af f.eks. bas,
diskant og equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering af
lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks.
Stemmestyring, Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Apps
Lydoplevelse*
På app-visningen findes apps, der giver adgang
til visse af bilens tjenester.
Mikrofoner i bilens loft.
Genskab akustikken fra Göteborgs koncerthus.
OBS
Lydoplevelse åbnes fra midterdisplayets appvisning og giver adgang til yderligere lydindstillinger. Følgende indstillinger er mulige:
• Studie - lyden kan optimeres for Fører, Alle
og Bag.
• Individuel scene - surroundlyd med indstilling for intensitet og omslutning.
• Koncertsal - gengiver lyden med rumakustikken fra Göteborgs koncerthus.
Tildæk ikke bilens mikrofoner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 490)
Indstillinger for stemmestyring (s. 139)
Indstillinger for telefon (s. 513)
Lyd, medier og internet (s. 480)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Aktiv støjreduktion*
Visse biler er udstyret med en funktion til aktiv
støjreduktion, der dæmper motorstøj i kabinen
ved hjælp af lydsystemet. Mikrofoner i bilens tag
opfatter forstyrrende lyd, og lydsystemet sender
antistøj for at dæmpe støjen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 481
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Stryg fra højre mod venstre1 hen over midterdisplayets skærm for at få adgang til app-visningen
fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet
hentet (tredjepartsapps), men også apps til de
indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio.
det muligt at hente flere apps, f.eks. internetradio
og musiktjenester.
Nogle apps kan kun bruges, hvis bilen er forbundet med internettet.
Start en app ved at trykke på knappen på midterdisplayets app-visning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
App-visningen (generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model)
Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Når bilen er forbundet med internettet, er
1
482
Hente apps (s. 482)
Opdatere apps (s. 483)
Hente apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at hente nye apps.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
Fjerne apps (s. 484)
Apple® CarPlay®* (s. 499)
Android Auto* (s. 503)
Internetforbundet bil* (s. 514)
OBS
Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
Lagerplads på harddisken (s. 522)
Brugervilkår og datadeling (s. 520)
1.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2.
Vælg Nye apps for at åbne en liste over
apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen.
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
3.
4.
Tryk på linjen for en app for at udvide listen
og få mere information om appen.
Vælg Installér for at starte hentning og
installering af den ønskede app.
> Status angives for hentning og installering
under udførelsen.
Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil forblive på listen, og det er muligt at prøve at
starte en hentning igen.
Afbryde hentning
– Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning.
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den
ikke afbrydes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Apps (s. 481)
Opdatere apps (s. 483)
Fjerne apps (s. 484)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Opdatere apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at opdatere apps.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
OBS
Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
Opdatere nogle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2.
Vælg App-opdateringer for at åbne en liste
over alle tilgængelige opdateringer.
3.
Find den ønskede app, og vælg Installér.
> Opdateringen påbegyndes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Apps (s. 481)
Hente apps (s. 482)
Fjerne apps (s. 484)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 579)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Hvis en app anvendes under en igangværende
opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres.
Opdatere alle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 579)
Lagerplads på harddisken (s. 522)
2.
Vælg Installér alle.
> Opdateringen påbegyndes.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 483
LYD, MEDIER OG INTERNET
Fjerne apps
Radio
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at afinstallere apps.
En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres.
Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndene
AM og FM og digitalradio (DAB)*. Når bilen har
internetforbindelse, er det også muligt at lytte til
internetradio.
1.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2.
Vælg App-opdateringer for at åbne en liste
over alle installerede apps.
3.
Find den ønskede app, og vælg Afinstallér
for at starte afinstallation af appen.
> Når appen er afinstalleret, forsvinder den
fra listen.
•
•
•
•
RDS-radio (s. 489)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Medieafspiller (s. 490)
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
484
Apps (s. 481)
Hente apps (s. 482)
Opdatere apps (s. 483)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 579)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Starte radio (s. 485)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 485)
Indstille radiofavoritter (s. 487)
Indstillinger for radio (s. 487)
Digitalradio* (s. 489)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Starte radio
Radioen startes fra midterdisplayets app-visning.
1. Åbn det ønskede radiobånd (f.eks. FM) fra
app-visningen.
•
•
•
Indstille radiofavoritter (s. 487)
Skifte radiobånd og radiostation
Indstillinger for radio (s. 487)
Her findes anvisninger for skift af radiobånd, liste
i radiobåndet og radiostation på den valgte liste.
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Skifte radiobånd
Stryg app-visningen frem på midterdisplayet og
vælg det ønskede radiobånd (f.eks. FM), eller åbn
førerdisplayets app-menu med højre rattastatur
og vælg derfra.
Skifte liste i radiobåndet
1.
2.
Tryk på Bibliotek.
Vælg radiostation.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 484)
Søge radiostation (s. 486)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 485)
}}
485
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
2.
3.
Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter,
Genrer eller Ensembler2.
Tryk på den ønskede station på listen.
Favoritter - spiller kun valgte favoritkanaler.
Søge radiostation
Manuel stationssøgning
Radioen laver automatisk en liste over stationer
med de radiostationer, der udsender de stærkeste signaler i området.
Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender
den valgte genre/programtype, f.eks. pop og
klassisk musik.
Skifte radiostation på den valgte liste
–
Tryk på
eller
under midterdisplayet
eller knapperne til højre på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste.
Det er også muligt at skifte radiostation på den
valgte liste via midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
2
486
Radio (s. 484)
Søge radiostation (s. 486)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Indstille radiofavoritter (s. 487)
Indstillinger for radio (s. 487)
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94)
Når der skiftes til manuel stationssøgning,
ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig.
Søgemulighederne afhænger af det valgte radiobånd:
•
•
•
DAB* – ensembler og stationer.
1.
Tryk på Bibliotek.
2.
Tryk på
.
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
3.
Indtast søgeord.
> Søgning udføres ved hver indtastning af
tegn, og resultaterne vises efter kategori.
–
AM – stationer og frekvens.
FM – stationer, genrer og frekvens.
Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen
eller
. Med et langt tryk
eller tryk på
hopper søgningen til næste tilgængelige station på frekvensbåndet. Højre rattastatur kan
også benyttes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Radio (s. 484)
Starte radio (s. 485)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 485)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Indstillinger for radio (s. 487)
Gælder kun for digitalradio (DAB*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstille radiofavoritter
Det er muligt at tilføje en radiokanal i
Radiofavoritter-appen og på radiobåndets
(f.eks. FM) favoritliste. Vejledning om at tilføje og
fjerne favoritter gives nedenfor.
Foretrukne radiostationer
Foretrukne radiostationer viser
gemte favoritter fra alle radiobånd.
1.
Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen.
2.
Tryk på den ønskede radiostation på listen
for at lytte.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Radio (s. 484)
Indstillinger for radio
Starte radio (s. 485)
Der findes flere forskellige radiofunktioner at
aktivere og deaktivere.
Søge radiostation (s. 486)
Afbryde trafikmeddelelse
Skifte radiobånd og radiostation (s. 485)
En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et tryk på
på knapperne til højre på rattet, eller et tryk
på Annuller på midterdisplayet.
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Indstillinger for radio (s. 487)
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 94)
Aktivere og deaktivere radiofunktioner
Træk topmenuen ned og vælg Indstillinger
Medie og ønsket radiobånd for at se tilgængelige funktioner.
Tilføje og fjerne radiofavoritter
–
Tryk på
for at tilføje/fjerne en radiokanal
på radiobåndets favoritliste og Foretrukne
radiostationer.
Når en favorit gemmes fra en stationsliste, vil
radioen automatisk søge efter den bedste frekvens. Men hvis en favorit gemmes fra manuel
stationssøgning, skifter radioen ikke automatisk
til en stærkere frekvens.
Når en favorit fjernes, vil den også blive fjernet fra
det respektive radiobånds favoritliste.
}}
487
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
AM/FM-radio
• Vis radiotekst: Viser oplysninger om programmets indhold, kunstnere osv.
• Fastfrys programnavn: Vælg for at pro-
gramtjenestenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20 sekunder.
• Vælg meddelelser:
Lokale afbrydelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information
om trafikforstyrrelser i nærheden. Afspilning
af den foregående mediekilde genoptages,
når meddelelsen er færdig. Funktionen
Lokale afbrydelser er en geografisk
begrænsning af funktionen
Trafikmeddelelser. Funktionen
Trafikmeddelelser skal være aktiveret på
samme tid.
- Nyheder : afbryder den igangværende
medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
- Trafikmeddelelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser. Afspilning af den
foregående mediekilde genoptages, når
meddelelsen er færdig.
488
DAB* (digitalradio)
• Sortér tjenester: vælg, hvordan kanaler skal
sorteres. Enten alfabetisk rækkefølge eller
efter servicenummer.
gående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
• DAB-til-DAB-link: starter funktionen for lin-
- Korte nyheder: modtag nyheder.
- Trafikmelding: modtag information om trafikforstyrrelser.
king inden for DAB. Hvis modtagelse af en
radiostation mistes, findes der automatisk
frem til en anden inden for en anden kanalgruppe (ensemble).
- Transportnyhed: modtag information om
offentlig transport, fx tidsplaner for færger og
tog.
- Advarsel/Tjenester: modtag information
om episoder af mindre betydning end alarmfunktionen, fx strømafbrydelser.
• DAB-til-FM-link: starter funktionen for lin-
king mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af
en radiostation går tabt, findes der automatisk frem til en alternativ frekvens på FM.
• Vis radiotekst: vælg at vise radiotekst eller
udvalgte dele af radiotekst, fx kunstner.
• Vis programrelaterede billeder: vælg, om
billeder til forskellige programmer skal vises
på skærmen eller ej.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 484)
Digitalradio* (s. 489)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 115)
• Vælg meddelelser: vælg, hvilke typer meddelelser, der skal modtages, når DAB er i
gang. Den valgte meddelelse afbryder den
igangværende medieafspilning og afspiller
meddelelsen. Afspilning af den foregående
mediekilde genoptages, når meddelelsen er
færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den fore-
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
RDS-radio
RDS (Radio Data System) bevirker, at radioen
automatisk skifter til den kraftigste station. RDS
giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og
at søge efter bestemte programtyper.
RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En FMstation i et sådant netværk sender information,
som giver en RDS-radio bl.a. følgende funktioner:
•
Automatisk skift til en stærkere sender, hvis
modtagelsen i området er dårlig.
•
Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation.
•
Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram.
Relaterede oplysninger
•
•
Radio (s. 484)
Indstillinger for radio (s. 487)
Digitalradio*
Digitalradio (DAB3) er et digitalt udsendelsessystem til radio. Radioen understøtter DAB, DAB+
og DMB4.
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Appen til digitalradioen startes
fra appvisningen på midterdisplayet.
OBS
Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller
kun udvalgte dele af dens funktioner.
Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser,
kan radioen skifte station og den aktuelle lydkilde
afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren* er aktiv, sættes den i pausestilling. Radioen vender tilbage til
den foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke længere sendes. For
at afbryde tidligere skal du trykke på
på
knapperne til højre på rattet, eller trykke på
Annuller på midterdisplayet.
3
Digital Audio Broadcasting
Digitalradio afspilles på samme måde som andre
radiobånd, f.eks. FM. Ud over muligheden for at
vælge afspilning fra Stationer, Favoritter og
Genrer, kan man også vælge afspilning fra
underkanaler og Ensembler. Ensembler er en
samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes
på den samme frekvens.
Når radiokanalen udsender sit logo, downloades
det og vises ved siden af stationsnavnet (downloading-tiden varierer).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 489
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
DAB underkanal
Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde
oversætninger af hovedprogrammet til andre
sprog. Underkanaler er angivet med pilsymbol på
kanallisten.
Linke mellem FM og digitalradio*
Medieafspiller
Funktionen betyder, at digitalradioen (DAB) kan
gå fra en kanal med dårlig eller ingen modtagelse til den samme kanal i en kanalgruppe
(ensemble) med bedre modtagelse inden for
DAB, og/eller mellem DAB og FM.
Relaterede oplysninger
DAB til DAB- og DAB til FM-linking
Medieafspilleren kan afspille lyd fra CD-afspilleren* og fra eksterne lydkilder tilsluttet USB-indgangen eller via Bluetooth. Den kan også afspille
videoformat via USB-indgangen.
Når bilen er forbundet med internettet, kan man
også lytte til internetradio, lydbøger og musiktjenester via apps.
•
•
•
•
•
•
Linke mellem FM og digitalradio* (s. 490)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 485)
Søge radiostation (s. 486)
Indstille radiofavoritter (s. 487)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Medie
3.
Afkryds/fjern markeringen i felterne for
DAB-til-DAB-link og/eller DAB-til-FM-link
for at aktivere/deaktivere de respektive funktioner.
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Indstillinger for radio (s. 487)
DAB.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Digitalradio* (s. 489)
Radio (s. 484)
Indstillinger for radio (s. 487)
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet, men flere funktioner kan styres med højre rattastatur eller stemmestyring.
Radioen, der også håndteres i medieafspilleren,
beskrives i et separat afsnit.
4
490
Digital Multimedia Broadcasting
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Afspille medier (s. 491)
Styre og skifte medier (s. 492)
Søge medier (s. 493)
Apps (s. 481)
Radio (s. 484)
CD-afspiller* (s. 495)
Afspille medier
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet. Flere
funktioner kan også styres med højre rattastatur
eller stemmestyring.
Medieafspilleren håndterer også radioen, hvilket
beskrives i et særskilt afsnit.
Starte mediekilde
CD*
1. Indsæt en CD.
2.
Åbn appen Cd fra appvisningen.
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
USB-hukommelse
1. Indsæt USB-hukommelsen.
Video (s. 495)
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
Medier via Bluetooth® (s. 496)
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
Medier via USB-indgang (s. 497)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Mp3-afspiller og iPod®
OBS
For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB).
Når iPod bruges som lydkilde, har bilens lydog mediesystem en menustruktur, der ligner
iPod-afspillerens egen menustruktur.
1.
Tilslut mediekilde.
2.
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
3.
Åbn appen (iPod, USB) fra app-visningen.
> Afspilningen begynder.
App-visningen. (Generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 491
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Bluetooth-tilsluttet enhed
1. Aktiver Bluetooth i mediekilden.
2.
Tilslut mediekilde.
3.
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
4.
Åbn appen Bluetooth fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Medier med internetforbindelse
Afspil medier fra internetforbundne apps:
1.
Forbind bilen med internettet.
2.
Åbn den aktuelle app fra app-visningen.
> Afspilningen begynder.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Styre og skifte medier (s. 492)
Styre og skifte medier
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 497)
Gengivelse af medier kan styres med stemmestyring, ratknapperne eller midterdisplayet.
Medieafspilleren kan betjenes
med stemmestyring, knapperne
på rattet eller midterdisplayet.
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 497)
Hente apps (s. 482)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Video (s. 495)
Apple® CarPlay®* (s. 499)
Android Auto* (s. 503)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Kompatible formater for medier (s. 520)
Læs et separat afsnit om, hvordan apps downloades.
Video
1. Tilslut mediekilde.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
3.
Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet.
> Afspilningen begynder.
Apple CarPlay
CarPlay beskrives i et separat afsnit.
Android Auto
Android Auto beskrives i et separat afsnit.
Relaterede oplysninger
492
•
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 95)
•
Radio (s. 484)
Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet eller
til højre på rattet for at hæve eller
tryk på
sænke lydniveauet.
Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den
afspillede sang, på den fysiske knap under midpå højre rattastatur.
terdisplayet eller på
Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på
midterdisplayet, tryk på
eller
under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USBenheder, når flere er tilsluttet.
Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet
eller
og træk sidelæns, eller tryk og hold på
under midterdisplayet, eller på knapperne til
højre på rattet.
Skifte medie: Vælg fra tidligere kilder i appen, på
appvisningen tryk på den ønskede app, eller vælg
.
med højre rattastatur via app-menuen
Bibliotek – Tryk på knappen
for at afspille fra biblioteket.
Bland – Tryk på knappen for at
blande afspilningsrækkefølgen.
Søge medier
Det er muligt at søge efter kunstner, komponist,
sangtitler, album, video, lydbog, afspilningsliste
og, når bilen er forbundet med internettet, podcasts (digitalt medie via internettet).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 490)
Søge medier (s. 493)
Lydindstillinger (s. 480)
Apps (s. 481)
Gracenote® (s. 494)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
1.
Lignende – Tryk på knappen
for ved hjælp af Gracenote at
søge efter lignende musik på
USB-enheder og oprette en
afspilningsliste ud fra det.
Afspilningslisten kan maksimalt
indeholde 50 sange.
.
Tryk på
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
2.
Indtast søgeord.
3.
Tryk på Søg.
> Tilsluttede enheder gennemsøges, og
resultaterne opstilles efter kategori.
Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver
kategori separat.
Relaterede oplysninger
•
•
Medieafspiller (s. 490)
Internetforbundet bil* (s. 514)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 493
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
Afspille medier (s. 491)
Gracenote®
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 120)
Gracenote identificerer kunstner, album, sangtitler og tilhørende billeder, som vises under afspilning.
Relaterede oplysninger
Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Medie
3.
Vælg indstillinger for Gracenote-data:
Gracenote®.
• Gracenote® onlinesøgning – Søger i Gracenotes onlinedatabase for medier, der kan
afspilles.
• Flere Gracenote®-resultater – Vælg,
hvordan Gracenote-data skal vises ved flere
søgeresultater.
1 – Filens oprindelige data bruges.
2 – Gracenote-data bruges.
3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges.
•
Ingen – Intet resultat vises.
Opdatere Gracenote
Indholdet i Gracenote-databasen opdateres
løbende. Hent den seneste opdatering for at
opnå optimal funktionalitet. Nærmere oplysninger
om downloading fås ved at besøge
support.volvocars.com.
494
•
•
Afspille medier (s. 491)
Licensaftale for lyd og medier (s. 523)
LYD, MEDIER OG INTERNET
CD-afspiller*
Video
Afspille video
Medieafspilleren kan afspille CD'er med kompatible lydfiler.
Videoer på USB-tilsluttede enheder kan afspilles
med medieafspilleren.
Videoer afspilles via appen USB på app-visningen.
1. Tilslut mediekilden (USB-enhed).
Når bilen begynder at køre, vises intet billede, kun
lyden afspilles. Billedet vises igen, når bilen holder stille.
Nærmere oplysninger om kompatible formater for
medier fremgår af et særskilt afsnit.
Relaterede oplysninger
Åbning til indsætning og udkast af disk.
•
•
•
•
Afspille video (s. 495)
Afspille DivX® (s. 496)
Indstillinger for video (s. 496)
Kompatible formater for medier (s. 520)
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
3.
Tryk på den titel, du ønsker at afspille.
> Afspilningen begynder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Video (s. 495)
Afspille DivX® (s. 496)
Indstillinger for video (s. 496)
Kompatible formater for medier (s. 520)
Knap til udkast af disk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afspille medier (s. 491)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Kompatible formater for medier (s. 520)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 495
LYD, MEDIER OG INTERNET
Afspille DivX®
Certified®
Denne DivX
enhed skal registreres for
at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand
(VOD) -film.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Video DivX® VOD, og hent registreringskoden.
3.
Gå til vod.divx.com for mere information og
for at fuldføre registreringen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
496
Video (s. 495)
Afspille video (s. 495)
Indstillinger for video (s. 496)
Kompatible formater for medier (s. 520)
Indstillinger for video
Medier via Bluetooth®
Det er muligt at ændre visse indstillinger for
videoafspilning, f.eks. sprog.
Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller
ved at åbne topvisningen og trykke på
Indstillinger Video kan følgende justeres:
Lydsprog, Sluk og Undertekstsprog.
Bilens medieafspiller er udstyret med Bluetooth
og kan trådløst afspille lydfiler fra eksterne
Bluetooth-enheder såsom mobiltelefoner og tablets.
For at medieafspilleren kan afspille lydfiler trådløst fra en ekstern enhed, skal enheden først tilsluttes bilen via Bluetooth.
Relaterede oplysninger
•
Video (s. 495)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 497)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
Afspille medier (s. 491)
Kompatible formater for medier (s. 520)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte enhed via Bluetooth®
Medier via USB-indgang
Tilslutte enhed via USB-indgang
Tilslut en
til bilen for at afspille
medier trådløst og give bilen internetforbindelse,
hvis det er muligt.
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via bilens
USB-indgang.
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via en af
bilens USB-indgange.
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth®-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Enheder med genopladelige batterier oplades,
når de er tilsluttet via USB, og tændingen er i
position I eller II, eller motoren er i gang.
Ved anvendelse af Apple CarPlay* og
Android Auto* skal telefonen tilsluttes til USBindgangen med hvid ramme (i de tilfælde, hvor
der findes to USB-indgange).
Bluetooth®-enhed
Fremgangsmåden for tilslutning af en medieenhed er den samme som for tilslutning af en telefon via Bluetooth®.
Det er hurtigere at indlæse indholdet af den eksterne lydkilde, hvis den kun indeholder kompatible formater. Også videofiler kan afspilles via
USB-indgangen.
Relaterede oplysninger
Visse mp3-afspillere har eget filsystem, som bilen
ikke understøtter.
•
•
•
Medier via Bluetooth® (s. 496)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
Afspille medier (s. 491)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 497)
Afspille medier (s. 491)
Video (s. 495)
Tændingspositioner (s. 412)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 521)
Apple® CarPlay®* (s. 499)
Android Auto* (s. 503)
USB-indgange (type A) i tunnelkonsollen. Lad ledningen
ligge fremad, så den ikke kommer i klemme, når klappen
lukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Afspille medier (s. 491)
Medier via USB-indgang (s. 497)
Medieafspiller (s. 490)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 521)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 497
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 521)
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 499)
Android Auto* (s. 503)
TV*5
Bruge TV*6
Når bilen når en vis hastighed, vises intet billede,
lyden høres dog imens. Billedet kommer tilbage
igen, når bilen holder næsten eller helt stille.
TV'et betjenes fra midterdisplayet. Flere funktioner kan også styres fra knapperne til højre på ratten eller med stemmestyring.
Tv'et startes fra app-visningen. Tryk på appen TV
og vælg en kanal.
TV'et søger automatisk efter de kanaler, der har
den bedste modtagelse.
Ændre listen over synlige kanaler
1. Tryk på Bibliotek
2.
Vælg afspilning fra TV-kanaler eller
Favoritter.
3.
Vælg den ønskede kanal.
Skifte kanal fra den valgte liste
– Tryk på
eller
under midterdisplayet
eller på knapperne på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste
Det er også muligt at skifte via midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
5
6
498
Bruge TV* (s. 498)
Indstillinger for TV* (s. 499)
Favoritter
Sådan gemmes en TV-kanal som en favorit:
–
Tryk på
for at tilføje/fjerne en kanal på
favoritlisten.
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
TV-guide
Der er en programguide med oplysninger om TVprogrammer i op til 48 timer.
Tryk på Guide for at vise oplysninger om TVprogrammer.
–
OBS
Hvis bilen flyttes inden for landet, f.eks. fra by
til by, er det ikke sikkert, at Favoritter er til
rådighed, da frekvensen kan være ændret.
OBS
Systemet understøtter kun TV-udsendelser i
lande, der sender MPEG-2 eller MPEG-4 og
følger DVB-T/T2-standarden. Systemet
understøtter ikke analoge udsendelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
7
TV* (s. 498)
Indstillinger for TV* (s. 499)
Stemmestyre radio og medier (s. 139)
Licensaftale for lyd og medier (s. 523)
Gælder visse markeder.
Indstillinger for TV*7
Apple® CarPlay®*
Det er muligt at foretage visse indstillinger, både
i topvisningen, eller når Tv'et er i fuldskærmstilstand.
Med TV'et i fuldskærmstilstand eller ved at åbne
topvisningen og trykke på Indstillinger Medie
TV kan følgende justeres:
CarPlay giver dig mulighed for at lytte til musik,
foretage telefonopkald, få kørselsvejledning,
sende/modtage beskeder og bruge Siri, alt
imens du holder dig fokuseret på din kørsel.
• Undertekstsprog
• Lydsprog
Billedformat
Ved at trykke på Billedformat er det muligt at
vælge, hvilket format TV-billedet skal vises i.
1.
Auto – TV-billedet vises i det billedformat,
der udsendes.
2.
Automatisk justering – TV-billedet maksimeres uden beskæring.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
TV* (s. 498)
Bruge TV* (s. 498)
Kompatible formater for medier (s. 520)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
CarPlay fungerer med udvalgte
Apple-enheder. Hvis bilen ikke
allerede understøtter CarPlay,
kan det efterinstalleres. Kontakt en Volvo-forhandler for at
installere CarPlay.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og
hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på
Apples websted: www.apple.com/ios/carplay/.
Ved brug af apps, der ikke er kompatible med
CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen
mellem iPhone og bilen afbrydes. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for
indholdet af CarPlay.
Ved brug af kortnavigation via CarPlay er der
ingen vejvisning på fører- eller head-up-displayet,
kun på midterdisplayet.
CarPlay-apperne kan styres via midterdisplayet,
telefonen eller med højre tastatur på rattet (for
visse funktioner). Apperne kan også stemmestyres med Siri. Med et langt tryk på ratknappen
startes stemmestyring med Siri, med et kort
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 499
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis
8 holSiri afbryder for tidligt, skal ratknappen
des inde..
Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du
følgende: Apple CarPlay er en tjeneste
leveret af Apple Inc. i henhold til gældende
vilkår og betingelser. Volvo Cars er således
ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller
tjenestens funktioner/applikationer. Når du
bruger Apple CarPlay overføres visse
informationer fra din bil (herunder dens
position) til din iPhone. I forhold til Volvo
Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle
andre personers brug af Apple CarPlay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
8
500
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 500)
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 501)
Anvende Apple® CarPlay®*
5.
For at kunne bruge CarPlay skal stemmestyringen Siri være aktiveret i telefonen. Telefonen skal
også have internetforbindelse via Wi-Fi eller
mobilnet.
Starte CarPlay
CarPlay startes som nedenfor beskrevet, efter at
en iPhone er tilsluttet.
Tilslutte en iPhone og starte CarPlay
1.
Slut en iPhone til USB-indgangen. Hvis der
er to USB-indgange, skal den med hvid
ramme udenom bruges.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt -navnet på telefonen vises.
2.
Tryk på telefonnavnet - delvisningen med
CarPlay åbnes og kompatible apps vises.
3.
Hvis delvisningen med CarPlay ikke åbnes,
tryk på Apple CarPlay i app-visningen.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises.
4.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
OBS
CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth er
deaktiveret. En telefon eller medieafspiller tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke altid
være tilgængelig, når CarPlay er aktiv. For at
få en internetforbindelse til bilens apps skal
der bruges en alternativ internetkilde. Brug
Wi-Fi eller bilens indbyggede modem*.
1.
Slut en iPhone til USB-indgangen. Hvis der
er to USB-indgange, skal den med hvid
ramme udenom bruges.
2.
Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk
derefter på OK.
3.
Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
4.
Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér
for at tilslutte.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises.
Stemmestyring (s. 136)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
CarPlay kører i baggrunden, hvis en anden app
startes i den samme delvisning. For igen at vise
CarPlay i delvisningen – tryk på CarPlay-ikonet i
appvisningen.
Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Skifte tilslutningen mellem CarPlay og
iPod
•
Forbinde bilen med internettet via en mobil
enhed (Wi-Fi) (s. 515)
CarPlay til iPod
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 516)
•
Stemmestyring (s. 136)
2.
Gå videre til Kommunikation
CarPlay.
Apple
3.
Fjern markeringen i feltet for den Appleenhed, der ikke længere skal starte CarPlay
automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
4.
Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen.
5.
Åbn appen iPod fra appvisningen.
iPod til CarPlay
1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
2.
Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk
derefter på OK.
3.
Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises9.
Automatisk start
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Gå videre til Kommunikation
CarPlay og vælg indstilling:
Apple
•
Afkryds feltet – CarPlay starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – CarPlay starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
For at kunne slette listen skal indstilinger nulstilles på midterdisplayet (tilbage til fabriksindstillinger).
Systemlydstyrker
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 497)
Apple® CarPlay®* (s. 499)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde,
og foretag indstillinger for følgende:
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 501)
9 Apple, CarPlay, iPhone og iPod er registrerede varemærker tilhørende
10 Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
Indstillinger for Apple-enhed tilsluttet med
CarPlay10.
Der kan maksimalt gemmes 20 Apple-enheder
på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indstillinger for Apple®CarPlay®*
Apple Inc.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 501
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 499)
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 500)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Tips for brug af Apple® CarPlay®*
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
CarPlay®.
• Opdatér din iPhone med den seneste version
af operativsystemet iOS og kontrollér, at
apperne er opdateret.
•
Hvis der er problemer med CarPlay, frakobl
telefonen fra USB-porten og tilslut den igen.
Prøv ellers at lukke den app på telefonen, der
ikke fungerer, og start derefter appen igen,
eller prøv at lukke alle apps og starte telefonen igen.
•
Hvis apperne ikke er synlige, når CarPlay
starter (sort skærm), prøv så at minimere og
ekspandere delvisningen for CarPlay.
•
Ved brug af apps, der ikke er kompatible
med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem telefonen og bilen afbrydes.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, samt kompatible telefonmodeller, kan
findes på Apples hjemmeside. Det er også
muligt at søge efter CarPlay i App Store for
at finde oplysninger om apps, der er kompatible med CarPlay på dit marked.
•
CarPlay fungerer kun med iPhone11.
Relaterede oplysninger
•
Apple® CarPlay®* (s. 499)
OBS
Tilgængelighed og funktionalitet kan variere
fra marked til marked.
11
502
Apple, CarPlay og iPhone er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Android Auto*
OBS
Android Auto gør det muligt at lytte til musik,
foretage telefonopkald, få kørselsvejledning og
bruge biltilpassede apps fra en Android-enhed.
Android Auto fungerer med udvalgte Androidenheder.
Når der er tilsluttet en telefon til Android
Auto, er det muligt at streame via Bluetooth til
en anden medieafspiller. Bluetooth er aktivt
under brug af Android Auto.
Ved brug af kortnavigation via Android Auto er
der ingen vejvisning på fører- eller Head-up-displayet, men kun på midterdisplayet.
Det er muligt at styre Android Auto via midterdisplayet med rattets højre knapper eller via stemstarmestyring. Et langt tryk på ratknappen
ter stemmestyring, og et kort tryk deaktiverer.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og
hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på
hjemmesiden: www.android.com/auto/. For tredjeparts-apps, se Google Play. Bemærk venligst, at
Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet
af Android Auto.
Android Auto startes fra app-visningen. Når
Android Auto er startet én gang, startes appen
automatisk, næste gang enheden tilsluttes. Automatisk start deaktiveres muligvis, mens der foretages indstillinger.
Når du bruger Android Auto, accepterer du
følgende: tjenesten Android Auto leveres af
Google Inc. under de pågældende vilkår og
betingelser. Volvo Cars er ikke ansvarlig for
Android Auto eller dens funktioner eller
programmer. Når du bruger Android Auto,
sender din bil visse oplysninger (herunder
dens position) til den tilsluttede
Androidtelefon. Du er fuldt ansvarlig for din
og enhver anden persons brug af Android
Auto.
Anvende Android Auto*
For at kunne bruge appen Android Auto skal
telefonen være tilsluttet bilens USB-indgang.
Første gang en Android tilsluttes
1. Slut Android-telefonen til USB-indgangen.
Hvis der er to USB-indgange, skal den med
hvid ramme bruges.
2.
Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk
derefter på OK.
3.
Tryk på Android Auto i appvisningen.
4.
Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér
for at tilslutte.
> Delvisningen med Android Auto åbnes, og
kompatible apps vises.
5.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende Android Auto* (s. 503)
Indstillinger for Android Auto* (s. 504)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 503
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Indstillinger for telefon, som har været tilsluttet
første gang med Android Auto.
2.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
og vælg indstilling.
3.
4.
Tryk på telefonnavnet - delvisningen med
Android Auto åbnes og kompatible apps
vises.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Automatisk start
Hvis indstilling for automatisk start ikke
er valgt – åbn appen Android Auto fra appvisningen.
> Delvisningen med Android Auto åbnes, og
kompatible apps vises.
Android Auto kører i baggrunden, hvis en anden
app startes i den samme delvisning. For igen at
vise Android Auto i delvisningen – tryk på
Android Auto-ikonet i appvisningen.
504
Indstillinger for Android Auto*
Tidligere tilsluttet Android
1. Tilslut telefonen til USB-indgangen.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt -navnet på telefonen vises.
•
Afkryds feltet – Android Auto starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – Android Auto
starter ikke automatisk, når USB-kablet er
tilsluttet.
Android Auto* (s. 503)
Anvende Android Auto* (s. 503)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder
på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste.
For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger.
Systemlydstyrker
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Indstillinger for Android Auto* (s. 504)
2.
Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde,
og foretag indstillinger for følgende:
Stemmestyring (s. 136)
•
•
•
Android Auto,
Android Auto* (s. 503)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 497)
Relaterede oplysninger
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tips for brug af Android Auto*
Telefon
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
Android Auto.
• Kontrollér, at dine apps er opdateret.
En telefon med Bluetooth kan forbindes trådløst
til bilens indbyggede handsfree-system.
•
Ved start af bilen, vent indtil midterdisplayet
er startet, tilslut telefonen og åbn derefter
Android Auto fra app-visningen.
•
Hvis der er et problem med Android Auto,
kobl din Android-telefon fra USB-porten og
tilslut den igen via USB. Prøv ellers at lukke
appen på telefonen og derefter starte appen
igen.
•
Når der er tilsluttet en telefon til Android
Auto, er det stadig muligt at afspille medier
via Bluetooth til en anden medieafspiller.
Bluetooth-funktionen er aktiveret, når
Android Auto er i brug.
Oversigt
Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree,
med mulighed for at fjernbetjene en række af
telefonens funktioner. Telefonen kan betjenes
med dens knapper, selvom den er forbundet.
Når en telefon er blevet tilsluttet bilen, er det
muligt at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier trådløst og bruge telefonen som internetforbindelse.
Telefonen håndteres med midterdisplayet, men kan også delvist håndteres med stemmestyring og app-menuen, som er tilgængelige fra knapperne til
højre på rattet.
Mikrofon.
Telefon.
Betjening af telefon på midterdisplay.
Tastatur til betjening af telefonfunktioner, der
vises på førerdisplayet, og stemmestyring.
Relaterede oplysninger
•
Android Auto* (s. 503)
Førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Håndtere telefonopkald (s. 510)
Håndtere telefonbog (s. 512)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 511)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 508)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 505
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 508)
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth for første gang
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 509)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 509)
•
•
•
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 509)
Slut en telefon med Bluetooth aktiveret, hvorefter
du fra bilen kan foretage opkald, sende/modtage
meddelelser, afspille medier trådløst og forbinde
bilen med internettet.
Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidigt, hvoraf den ene kun er til trådløs
afspilning af medie. Den sidst tilsluttede telefon
bliver automatisk tilsluttet for at foretage opkald,
sende/modtage meddelelser, afspille medier og
oprette internetforbindelse. Det er muligt at
ændre, hvad telefonen skal bruges til, under indstillinger for Bluetooth-enheder.
•
•
Indstillinger for telefon (s. 513)
Stemmestyring (s. 136)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 95)
Lydindstillinger (s. 480)
Forbinde bilen med internettet via en mobil
enhed (Bluetooth) (s. 515)
Efter at enheden er tilsluttet og registreret første
gang via Bluetooth, behøver den ikke længere
være synlig/søgbar, men blot at have Bluetooth
aktiveret. For at kunne forbinde bilen med internettet via telefonen skal internetdeling være aktiveret i telefonen. Der kan maksimalt gemmes 20
tilknyttede Bluetooth-enheder i bilen.
Der er to muligheder for at forbinde. Enten søge
telefonen fra bilen, eller søge bilen fra telefonen.
Mulighed 1: søg telefon fra bil
506
1.
Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth.
2.
For at forbinde bilen til internettet via telefonens Bluetooth: Aktiver internetdeling (bærbart/personligt hotspot) via Bluetooth i telefonen.
3.
Åbne delvisningen for telefon.
•
Hvis der ikke er forbundet en telefon til
bilen, tryk på Tilføj telefon.
•
Hvis der er forbundet en telefon til bilen,
. I popop-vinduet tryk på
tryk på Skift
Tilføj telefon.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Listen opdateres, efterhånden som nye
enheder findes.
4.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
5.
Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i telefonen.
Vælg i så fald at acceptere begge steder.
6.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
OBS
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter
og meddelelser i bilen.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Mulighed 2: søg bil fra telefon
1.
•
•
Hvis der ikke er forbundet en telefon til
bilen, tryk på Tilføj telefon Gør bilen
synlig.
Hvis der er forbundet en telefon til bilen,
tryk på Skift
. I popop-vinduet tryk på
Tilføj telefon Gør bilen synlig.
2.
Aktiver Bluetooth i telefonen.
3.
For at forbinde bilen til internettet via telefonens Bluetooth: Aktiver internetdeling (bærbart/personligt hotspot) via Bluetooth i telefonen.
4.
Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
5.
Vælg bilens navn i telefonen.
6.
Et pop-op-vindue, hvis tilslutningen vises i
bilen. Bekræft tilslutningen.
7.
Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i den eksterne enhed. Vælg i så fald at acceptere
begge steder.
8.
OBS
Åbne delvisningen for telefon.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter
og meddelelser i bilen.
•
•
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 509)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 513)
Forbinde bilen med internettet via en mobil
enhed (Bluetooth) (s. 515)
OBS
Hvis telefonens operativsystem opdateres, er
det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så skal
telefonen slettes fra bilen og derefter forbindes igen.
Kompatible telefoner
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 505)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 508)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 508)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 509)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 509)
507
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth automatisk
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen automatisk via Bluetooth. Telefonen skal have været
tilsluttet bilen en første gang.
Det er kun de to senest tilsluttede telefoner, som
det er muligt at forbinde automatisk.
1.
Sæt bilen i tændingsposition I eller højere.
> Telefonen forbindes.
Relaterede oplysninger
•
•
508
Tændingspositioner (s. 412)
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang.
1. Aktiver Bluetooth i telefonen.
For samtidigt at forbinde bilen med internettet skal internetdeling (bærbart/personligt
hotspot) i telefonen også være aktiveret.
Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen
sættes i tændingsposition I.
For samtidigt at forbinde bilen med internettet skal internetdeling (bærbart/personligt
hotspot) i telefonen også være aktiveret.
2.
•
Telefon (s. 505)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
2.
Åbne delvisningen for telefon.
> De forbundne telefoner vises.
3.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
> Telefonen forbindes.
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 505)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 508)
•
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 508)
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 509)
•
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 509)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 509)
•
•
•
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 509)
Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 509)
•
•
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 509)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 513)
Forbinde bilen med internettet via en mobil
enhed (Bluetooth) (s. 515)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 513)
Forbinde bilen med internettet via en mobil
enhed (Bluetooth) (s. 515)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
En Bluetooth-tilsluttet telefon frakobles bilen ved
at deaktivere Bluetooth i telefonen.
Når telefonen er uden for rækkevidde fra bilen,
afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker
under et igangværende opkald, kan opkaldet fortsætte i telefonen.
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede
telefoner
Det er muligt at skifte mellem flere Bluetooth-tilsluttede telefoner.
1. Åbne delvisningen for telefon.
2.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Telefon (s. 505)
Indstillinger for telefon (s. 513)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 509)
Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 509)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 513)
3.
Tryk på Skift
eller træk topmenuen ned
og tryk på Indstillinger Kommunikation
Bluetooth-enheder Tilføj enhed.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Tryk på telefonen, der skal forbindes.
Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon
Det er muligt at fjerne telefoner fra listen over
registrerede Bluetooth-enheder.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
3.
Tryk på den telefon, der skal fjernes.
4.
Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget.
> Telefonen er nu ikke længere registreret i
bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Telefon (s. 505)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 513)
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 509)
Fjerne Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 509)
Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder.
> Registrerede Bluetooth-enheder vises.
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 505)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
•
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 509)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 513)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 509)
509
LYD, MEDIER OG INTERNET
Håndtere telefonopkald
Håndtering af opkald i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon.
Generisk illustration.
Foretage telefonopkald
1.
Åbne delvisningen for telefon.
2.
Vælg at ringe fra: opkaldshistorik, indtaste
nummer ved hjælp af knapperne eller via
kontaktlisten. På kontaktlisten er det muligt
at søge eller gennemse. Tryk på
på kontaktlisten for at placere en kontakt under
Favoritter.
3.
Tryk på
4.
Tryk på
.
for at afslutte opkaldet.
Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken
via appmenuen, der er adgang til fra knapperne til
højre på rattet
.
Indgående telefonopkald under et
igangværende opkald
1. Tryk på Besvar/Afvis.
Foretage konferenceopkald
Under igangværende opkald:
2.
1.
Tryk på Tilføj opkald.
2.
Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten.
3.
Tryk på en post/række i opkaldshistorikken
for kontakten på kontaktlisten.
eller på
4.
Tryk på Skift opkald for at skifte mellem
parterne.
5.
Tryk på
opkald.
1.
Tryk på Slå opkald sammen for at flette
igangværende konferenceopkald.
2.
Tryk på
Indgående telefonopkald
Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet
og midterdisplayet. Håndter opkaldet med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet.
1.
2.
510
for at afslutte opkaldet.
Tryk på Besvar/Afvis.
Tryk på
for at afslutte opkaldet.
for at afslutte opkaldet.
Privat opkald
–
Under et igangværende opkald skal du
trykke på Privat samtale og vælge indstilling:
• Skift til mobiltelefon – handsfree-funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i
mobiltelefonen.
• Førerfokuseret – mikrofonen i loftet på
passagersiden slås fra, og opkaldet fortsætter med bilens handsfree-funktion.
for at afslutte det igangværende
Teamopkald
Under et igangværende konferenceopkald:
Tryk på
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 505)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
•
•
Stemmestyring af telefon (s. 138)
•
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 120)
•
•
•
Håndtere telefonbog (s. 512)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 95)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 511)
Lydindstillinger (s. 480)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Håndtere tekstmeddelelse
Håndtering af meddelelser i bilen for en
Bluetooth-tilsluttet telefon.
I visse telefoner skal meddelelsesfunktionen aktiveres. Ikke alle telefoner er helt kompatible og
kan derfor ikke vise kontakter og meddelelser i
bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Sende tekstmeddelelser på
midterdisplayet12
1. Det er muligt at besvare en meddelelse eller
oprette en ny.
•
Håndtere tekstmeddelelser på
midterdisplayet
Tekstmeddelelser vises kun på midterdisplayet,
hvis denne indstilling er valgt.
Tryk på Beskeder på app-visningen for at håndtere tekstmeddelelses på midterdisplayet.
Læse tekstmeddelelser på midterdisplayet
Tryk på ikonet for at få meddelelsen
oplæst.
•
Oprette ny meddelelse - tryk på Opret ny.
Vælg en kontakt, eller indtast et nummer.
2.
Skriv meddelelsen.
3.
Tryk på Send.
Håndtere tekstmeddelelser på
førerdisplayet
I indstillingerne for tekstmeddelelser kan beskeder aktiveres og deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Telefon (s. 505)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 512)
Indstillinger for telefon (s. 513)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Stemmestyring af telefon (s. 138)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 120)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
Tekstmeddelelser vises kun på førerdisplayet,
hvis denne indstilling er valgt.
Læse ny tekstmeddelelse på førerdisplayet
– Du kan få meddelelsen læst op ved at vælge
Læs op med rattastaturet.
Diktere svar på førerdisplayet
Når tekstmeddelelsen er blevet læst op, kan der
svares kort med diktering, hvis bilen har internetforbindelse.
–
12
Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares,
og tryk derefter på Besvar.
Besked om meddelelse
Tryk på Besvar med rattastaturet. Der starter
en dikteringsdialog.
Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 511
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for tekstmeddelelse
Håndtere telefonbog
Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet telefon.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Håndtering af kontakter i bilen for en Bluetoothtilsluttet telefon.
2.
Tryk på Kommunikation
Tekstbeskeder, og vælg indstillinger:
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
• Besked på centerdisplay – Viser
beskeder på midterdisplayets statuslinje.
• Besked på førerdisplay - viser beske-
der på førerdisplayet, og indgående meddelelser kan håndteres med højre rattastatur.
•
• Tekstbeskedtone – valg af signal for
indgående tekstmeddelelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 505)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 511)
Indstillinger for telefon (s. 513)
Blad mellem bogstaverne og
for at finde
matchende kontakter. Afhængig af, hvilke
eksisterende kontakter der er i telefonbogen,
vises kun matchende bogstaver.
Søg i kontakter - tryk på
for at søge på
telefonnummer eller navn i kontaktlisten.
Favoritter - tryk på
for at tilføje/fjerne
en kontakt på favoritlisten.
OBS
Kun kontakter fra en aktiv Bluetooth-tilsluttet
telefon vises på midterdisplayet. Der kan vises
op til 3000 kontakter.
512
Sortering
Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden, mens
. Sortespecialtegn og tal sorteres under
ringsordenen kan være for- eller efternavn, hvilket
vælges under telefonindstillingerne.
Telefon (s. 505)
Indstillinger for telefon (s. 513)
Stemmestyring af telefon (s. 138)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 120)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for telefon
Når telefonen er tilsluttet bilen, kan følgende indstillinger vises.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
vælg indstillinger:
Telefon, og
• Ringetoner – Vælg ringetone. Det er
muligt at bruge en ringetone fra telefonen
eller bilen. Visse telefoner er ikke fuldt
kompatible, og telefonens ringetoner kan
derfor ikke bruges i bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
• Sorteringsrækkefølge – Vælg sorteringsrækkefølge på kontaktlisten.
•
•
Head-up-display* (s. 133)
Indstillinger for Bluetooth-enheder
Lydindstillinger (s. 480)
Indstillinger for Bluetooth-tilsluttede enheder.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
• Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed.
• Tidligere parrede enheder – viser forbundne/parrede enheder.
•
• Tilladte tjenester for denne enhed - indFjern enhed – fjerner parret enhed.
stiller, hvad enheden skal bruges til: ringe,
sende/modtage meddelelser, streame
medier og som internetforbindelse.
• Internetforbindelse - forbinder bilen med
internettet via enhedens Bluetooth-tilslutning.
Samtalebeskeder på head-up-display*
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
display-valg.
3.
Vælg Vis telefon.
Displays
Head-up
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger:
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 505)
Indstillinger for telefon (s. 513)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
Telefon (s. 505)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 512)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 513)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 513
LYD, MEDIER OG INTERNET
Internetforbundet bil*
Når bilen er forbundet med internettet, er det
bl.a. muligt at bruge internetradio og musiktjenester via apps, hente software og kontakte forhandlere fra bilen.
Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med
bilens indbyggede modem*.
Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at
dele internetforbindelsen (Wi-Fi-hotspot), så
andre enheder kan bruge internetforbindelsen13.
Status for internetforbindelsen vises med et symbol i midterdisplayets statusfelt.
OBS
Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift.
Aktivering af dataroaming kan medføre yderligere gebyrer.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt
at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi
eller med bilmodem*.
OBS
Ved brug af Android Auto er det muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi,
Bluetooth eller bilmodem*.
Relaterede oplysninger
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 115)
•
Forbinde bilen med internettet via en mobil
enhed (Bluetooth) (s. 515)
•
Forbinde bilen med internettet via en mobil
enhed (Wi-Fi) (s. 515)
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 516)
•
•
Apps (s. 481)
•
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 517)
•
•
•
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 518)
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 519)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 519)
Volvo ID (s. 26)
Brugervilkår og datadeling (s. 520)
Læs Vilkår og betingelser for tjenester og
Integritetspolitik for kunder på
support.volvocars.com, inden bilen forbindes med
internettet.
13
514
Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Forbinde bilen med internettet via
en mobil enhed (Bluetooth)
Opret en internetforbindelse via Bluetooth ved
internetdeling fra en telefon, og få adgang til
flere onlinetjenester i bilen.
Telefon og netværksudbyder skal understøtte
tethering (deling af internetforbindelse), og abonnementet skal omfatte datatrafik.
1.
For at kunne koble bilen til internettet via en
Bluetooth-tilsluttet telefon skal telefonen
have været tilsluttet bilen via Bluetooth en
første gang. Kontrollér, at internetdeling (portabelt/personligt hotspot) er aktiveret i telefonen.
2.
Hvis telefonen tidligere har været tilsluttet via
Bluetooth, tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
3.
På midterdisplayet: Tryk på Kommunikation
Bluetooth-enheder.
Sæt kryds i feltet for Bluetoothinternetforbindelse under overskriften
Internetforbindelse.
> Bilen er nu forbundet med internettet via
den Bluetooth-tilsluttede telefon.
4.
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt
at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi
eller med bilmodem*.
Relaterede oplysninger
•
•
Internetforbundet bil* (s. 514)
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 516)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 506)
•
Forbinde bilen med internettet via en mobil
enhed (Wi-Fi) (s. 515)
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 499)
•
Forbinde bilen med internettet via
en mobil enhed (Wi-Fi)
Opret en internetforbindelse via Wi-Fi gennem
internetdeling fra en telefon, og få adgang til
flere onlinetjenester i bilen.
Telefon og netværksudbyder skal understøtte
tethering (deling af internetforbindelse), og abonnementet skal omfatte datatrafik.
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 518)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 513)
1.
Aktiver internetdeling (bærbart/personligt
hotspot) i telefonen.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3.
Gå videre til Kommunikation
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi.
5.
Tryk på netværksnavnet for det netværk, der
skal forbindes.
6.
Indtast adgangskoden til netværket.
7.
Hvis en anden forbindelseskilde har været
brugt tidligere, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Wi-Fi.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 515
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling
fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt,
f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste gang
den bruges. Derfor skal internetdeling i telefonen
genaktiveres ved næste brug.
Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den til
senere brug. Når det maksimale antal gemte (50)
er nået, slettes den først tilsluttede. For at vise en
liste over gemte netværk eller slette gemte netværk manuelt skal du gå til Indstillinger
Kommunikation Wi-Fi Gemte netværk.
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
Hvis bilen er udstyret med Volvo On Call*, er det
muligt at oprette internetforbindelse via bilens
modem og et personligt SIM-kort (P-SIM).
Ved forbindelse med bilmodem vil Volvo On Calltjenesterne bruge forbindelsen.
1.
516
6.
Indtast SIM-kortets pinkode.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Gælder Bi-Fuel*-bil
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for installation af personligt SIM-kort.
Relaterede oplysninger
•
Relaterede oplysninger
•
Hvis en anden forbindelseskilde har været
brugt tidligere, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
•
•
Teknik- og sikkerhedskrav for Wi-Fi-tilslutning
beskrives i et separat afsnit.
•
•
•
5.
Internetforbundet bil* (s. 514)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 518)
Indstillinger for bilmodem (s. 517)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 519)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 518)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 519)
Sæt et personligt SIM-kort i holderen under
lastgulvet.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3.
Tryk på Kommunikation
via Bilmodem.
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Internetdeling via
Bilmodem.
Internetdeling
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for bilmodem14
• Send forespørgselskode – Bruges f.eks.
Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges
til at forbinde bilen til internettet. Det er også
muligt at dele internetforbindelsen via Wi-Fi.
Relaterede oplysninger
til at hente eller kontrollere saldoen på taletidskort. Funktionen afhænger af udbyderen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
•
2.
Tryk på Kommunikation Internetdeling
via Bilmodem, og vælg indstillinger:
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 516)
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 518)
• Internetdeling via Bilmodem – Vælg at
Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot
Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at
dele internetforbindelsen, så andre enheder kan
bruge internetforbindelsen15.
bruge bilmodemmet som forbindelse.
• Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller
tælleren for modtagne og sendte data.
•
Netværk
Vælg teleselskab – Automatisk eller manuelt valg af netværksudbyder.
Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil
bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse
til internettet, når bilen er i udlandet uden for
hjemmenetværket. Bemærk, at det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik med netværksudbyderen i dit land.
• SIM-kortets PIN-kode
Skift PIN-kode – Der kan maksimalt indtastes fire cifre.
Deaktivér SIM-kortets PIN-kode – Vælg,
om der skal kræves PIN-kode for adgang til
SIM-kortet.
14
Kun biler med Volvo On Call.
Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte
tethering (deling af internetforbindelse).
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
}}
517
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
2.
Tryk på Kommunikation
hotspot.
Bilens Wi-Fi-
Status for forbindelse vises med et symbol på
midterdisplayets statuslinje.
Ingen eller dårlig internetforbindelse
Faktorer, der påvirker internetforbindelsen
3.
Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen.
Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste
over aktuelt tilsluttede enheder.
4.
Tryk på Adgangskode, og vælg en
adgangskode, som derefter skal angives i
forbindende enheder.
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 115)
Mængden af overførte data afhænger af de tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks. kan
streaming af lyd medføre en stor mængde datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse og god
signalstyrke.
•
•
Internetforbundet bil* (s. 514)
Telefon til bil
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 518)
Hastigheden af internetforbindelsen kan variere,
afhængig af telefonens placering i bilen. Flyt telefonen tættere på midterdisplayet for at øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer imellem.
5.
Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken frekvens internetdelingen skal sende data med.
Bemærk, at valg af frekvensbånd ikke er tilgængeligt på alle markeder.
6.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Bilens Wi-Fi-hotspot.
7.
Hvis Wi-Fi tidligere har været brugt som forbindelseskilde, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
> Det er nu muligt for eksterne enheder at
oprette forbindelse til bilens internetdeling
(Wi-Fi-hotspot).
OBS
Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre yderligere gebyrer fra din netværksudbyder.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
Relaterede oplysninger
Telefon til netværksudbyder
Hastigheden i det mobile netværk varierer,
afhængigt af dækningen på det sted, hvor du
befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe dale
eller indendørs. Hastigheden afhænger også af
den kontrakt, du har med din teleudbyder.
OBS
Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder.
Starte telefonen igen
Hvis der opstår et problem med internetforbindelsen, hjælper det muligvis at starte telefonen igen.
15
518
Gælder ikke, hvis bilen har internetforbindelse via Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Relaterede oplysninger
•
•
Internetforbundet bil* (s. 514)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 519)
Fjern Wi-Fi-netværk
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
Fjerne netværk, der ikke skal anvendes.
Mulige netværkstyper at forbinde til.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Gå videre til Kommunikation
Gemte netværk.
3.
Tryk på Glem for det netværk, der skal fjernes.
4.
Bekræft valget.
> Bilen vil ikke længere oprette forbindelse
til netværket.
Wi-Fi
Fjern alle netværk
Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille
til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle brugerdata og systemindstillinger nulstilles til den oprindelige fabriksindstilling.
Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af
følgende type:
•
•
•
Frekvens – 2,4 eller 5 GHz16.
Standarder – 802.11 a/b/g/n.
Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP.
Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere
Wi-Fi-enheder inde i bilen.
Hvis flere enheder benytter frekvensen på
samme tid, kan det medføre forringet ydeevne.
Relaterede oplysninger
•
Internetforbundet bil* (s. 514)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
16
Internetforbundet bil* (s. 514)
Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 518)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Forbinde bilen med internettet via en mobil
enhed (Wi-Fi) (s. 515)
Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 519
LYD, MEDIER OG INTERNET
Brugervilkår og datadeling
Aktivere og deaktivere datadeling
Kompatible formater for medier
Første gang visse tjenester og apps startes, kan
der vises et pop-op-vindue med overskriften
Vilkår og betingelser og Datadeling.
Hensigten hermed er at informere om Volvos
brugervilkår og politik for datadeling. Ved at
acceptere datadeling accepterer brugeren, at der
sendes visse data fra bilen. Dette kræves, for at
visse tjenester og apps kan fungere fuldt ud.
På midterdisplayets indstillingsmenu kan datadeling for relevante tjenester og apps indstilles.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
For at kunne afspille medier skal nedenstående
filformater anvendes.
Datadeling kan indstilles fra midterdisplayets indstillingsmenu.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere datadeling (s. 520)
2.
Tryk på System
Fortrolighed og data.
3.
Vælg Datadeling for at aktivere eller deaktivere datadeling.
4.
Når datadeling er aktiveret, kan indstillinger
for de enkelte tjenester og apps på nedenstående liste ændres.
Når datadeling deaktiveres, eksisterer de tidligere
indstillinger for de enkelte tjenester og apps stadig, når datadeling aktiveres igen.
Lydfiler
Format
Filtypenavn
Codec
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (mp3
compatible),
MP3 HD (mp3
compatible)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV
.wav
LPCM
FLAC
.flac
FLAC
Relaterede oplysninger
•
Brugervilkår og datadeling (s. 520)
Videofiler
520
Format
Filtypenavn
MP4
.mp4, m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
LYD, MEDIER OG INTERNET
Format
Filtypenavn
Filtypenavn
.divx, .avi
AVI
.avi
Maks. filstørrelse
4 GB
AVI (DivX)
.avi, divx
Audio-codec
MP3, AC3
ASF
.asf, .wmv
Undertekster
XSUB
.mkv
Specialfunktioner
Flere undertekster, flere
lydspor, genoptage afspilning
Reference
Opfylder alle krav til DivX
Home Theater-profilen.
Besøg divx.com for mere
information og programmer til at konvertere filer til
DivX Home Theater-video.
MKV
Undertekster
Format
Filtypenavn
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
DivX®
DivX-certificerede enheder er blevet testet for
videoafspilning i høj kvalitet af DivX (.divx, .avi).
Når DivX-logoet vises, kan DivX-film afspilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Medieafspiller (s. 490)
Video (s. 495)
Afspille
DivX®
(s. 496)
Tekniske specifikationer for USBenheder
For at indholdet af USB-enhederne kan læses,
skal nedenstående specifikationer være opfyldt.
En eventuel mappestruktur vil ikke blive vist på
midterdisplayet under afspilning.
Maks. antal
Filer
15 000
Mapper
1 000
Mappeniveauer
8
Afspilningslister
100
Poster i en afspilningsliste
1 000
Undermapper
Ingen grænse
Teknisk specifikation for USB-Akontakt
Profil
DivX Home Theater
Video-codec
DivX, MPEG-4
Opløsning
720x576
•
•
•
•
Lydens hastighed (bithastighed)
4.8Mbps
Relaterede oplysninger
Billedhastighed
30 fps
•
Kontakttype A
Version 2.0
Spændingsforsyning 5 V
Strømforsyning maks. 2,1 A
Medier via USB-indgang (s. 497)
521
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lagerplads på harddisken
Det er muligt at vise, hvor meget ledig plads der
er på bilens harddisk.
Lagringsinformation for bilens harddisk kan vises,
herunder samlet kapacitet, tilgængelig kapacitet
og hvor megen plads, der bruges til installerede
apps. Informationen kan findes under
Indstillinger System
Systeminformationer Lagerplads.
Relaterede oplysninger
•
522
Apps (s. 481)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Licensaftale for lyd og medier
Dirac Unison®
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos
aftaler med producenten/udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk.
Denne DivX Certified® enhed kan afspille DivX®
Home Theater videofiler op til 576p
(inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra
www.divx.com for at skabe, afspille og streame
digital video.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke
tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er et registreret varemærke tilhørende DuPont.
DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er
varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes
under licens.
Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum og
frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien
giver også mulighed for en troværdig gengivelse
af de akustiske egenskaber fra bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer
kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere
baseret på akustiske målinger med høj præcision.
Som dirigent for et orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang.
DivX®
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certified® enhed skal registreres for at kunne
afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere
DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu.
Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen.
Patentnummer
Omfattet af et eller flere af følgende patenter i
USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052
Gracenote®
}}
523
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet © af
Gracenote eller dets leverandører.
UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT I
DENNE AFTALE.
Gracenote, Gracenote logo og logotype,
"Powered by Gracenote" og Gracenote MusicID
er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i USA og/eller
andre lande.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at
bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og
Gracenote-servere vil ophøre, hvis du overtræder
disse begrænsninger. Hvis din licens ophører,
accepterer du at ophøre med enhver og al brug
af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle
rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen
omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du giver.
Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve
dets rettigheder under denne aftale mod dig
direkte i dets eget navn.
Gracenote® slutbrugerlicensaftale
Dette program eller denne enhed indeholder
software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA ("Gracenote"). Softwaren fra Gracenote ("Gracenote-softwaren") sætter denne software i stand til at udføre disk- og/eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger,
herunder oplysninger om navn, kunstner, spor og
titel ("Gracenote-data") fra onlineservere eller
integrerede databaser (kollektivt "Gracenote-servere") samt at udføre andre funktioner. Du må
kun bruge Gracenote-data igennem denne softwares eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner.
Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenote-data,
Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikke-kommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere,
overføre eller transmittere Gracenote-softwaren
eller nogen Gracenote-data til nogen tredjepart.
DU INDVILLIGER I IKKE AT BRUGE ELLER
UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTESOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE
524
Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål.
Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få
yderligere oplysninger ved at se websiden for
Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenotetjenesten.
Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenotedata er licenseret til dig "i forhåndenværende
stand". Gracenote giver ingen repræsentationer
eller garantier, udtrykkeligt eller underforstået,
med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle Gracenote-data fra Gracenote-servere. Gracenote
forbeholder sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af
enhver årsag, som Gracenote anser for tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenotesoftwaren eller Gracenote-servere er fejlfri, eller
at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren
eller Gracenote-servere vil være uden afbrydelser.
Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med
nye forbedrede eller yderligere datatyper eller
kategorier, som Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre dets tjenester
når som helst.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET
TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM
SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL, ADKOMST OG IKKE-KRÆNKELSE.
GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF
GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN
GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE
ANSVARLIGE FOR NOGEN FØLGESKADER
ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR
NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER TABTE
INDTÆGTER.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
LYD, MEDIER OG INTERNET
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
Linux software
}}
525
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
526
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
LYD, MEDIER OG INTERNET
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Overensstemmelseserklæring
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
}}
527
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Brasilien:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at denne type radioudstyr [Audio Navigation Unit] er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
For mere information, se support.volvocars.com.
Forenede
Arabiske
Emirater:
528
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Kasakhstan:
Modelnavn: NR-0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Eksportland: Japan
}}
529
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Kina:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
5.不得在飞机和机场附近使用
530
10dBi 时
10dBi 时
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
科学及医疗应用设备的辐射干扰
措施消除干扰后方可继续
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Malaysia
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards)
Regulations 2000.To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
}}
531
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Mexico:
Taiwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
532
Lyd, medier og internet (s. 480)
Internetforbundet bil* (s. 514)
Medieafspiller (s. 490)
Gracenote® (s. 494)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 31)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
HJUL OG DÆK
Dæk
Nye dæk
Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give
greb på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og
hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Dækøkonomi
•
•
Bilen er udstyret med dæk i overensstemmelse
med dækmærkaten på dørstolpen i førersiden
(mellem for- og bagdøren).
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol
over bilen.
Anbefalede dæk
Ved leveringen er bilen forsynet med Volvo-originaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden. Disse
dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det
derfor vigtigt, at også de nye dæk har denne
mærkning for at bibeholde bilens køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug.
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år
begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter
at få så friske dæk som muligt ved udskiftning.
Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk.
De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge
og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning
(Department of Transportation) og angives med
fire cifre, f.eks. 0717. I dette tilfælde er dækket
fremstillet i uge 07 år 2017.
Dækkenes alder
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de
sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan
derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der
gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på
1
534
Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser.
ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at
bruges, er revner eller misfarvning.
Sørg for det rette tryk i dækkene.
Undgå hurtige starter, hårde opbremsninger
og dækhvinen.
•
•
Dæksliddet øges i takt med hastigheden.
•
Ubalancerede hjul forringer dækøkonomien
og kørselskomforten.
•
Dæk skal have samme omdrejningsretning i
hele levetiden.
•
Ved dækskifte bør dækkene med det bedste
mønster monteres på baghjulene for at reducere risikoen for overstyring ved hård
opbremsning.
•
Hvis du kører på kantsten eller i dybe huller,
kan dækkene og/eller fælgene få varige skader.
Det er meget vigtigt at have den rette forhjulsindstilling.
Dækrotation
Bilen har ikke obligatorisk dækrotation. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og slides. Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage.
For at undgå forskelle i mønsterdybde og for at
forhindre, at der opstår et slitagemønster på
HJUL OG DÆK
dækkene, bør for- og baghjulene udskiftes med
hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5000 km (ca. 3100 miles)
og derefter med intervaller på 10000 km (ca.
6200 miles).
Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvoværksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig
forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde)
mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid
sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt
lettere at oprette end en baghjulsudskridning og
får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at
bagenden skrider ud til siden, og man måske helt
mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene.
Opbevare hjul og dæk
Ved opbevaring af komplette hjul (dæk monteret
på fælge), bør de hænge op eller anbringes liggende på siden på gulvet.
Dæk der ikke er monteret på fælge, skal opbevares liggende på siden eller stående oprejst, men
ikke hænges op.
VIGTIGT
Dæk bør opbevares på et køligt, tørt og mørkt
sted, aldrig i nærheden af opløsningsmidler,
benzin, olie m.m.
ADVARSEL
•
•
Størrelsen af fælge og dæk på din Volvo
er angivet med henblik på at opfylde
strenge krav til stabilitet og køreegenskaber. Ikke-godkendte kombinationer af
fælg- og dækstørrelser kan have negativ
indvirkning på bilens stabilitet og køreegenskaber.
Eventuelle skader der skyldes, at der er
monteret fælg/dækkombinationer af
ikke-godkendt størrelse, dækkes ikke af
nybilsgarantien. Volvo påtager sig intet
ansvar for eventuelle dødsfald, personskader eller udgifter, der kan opstå som
følge af sådanne installationer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 538)
Dimensionsbetegnelse for dæk
Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Dimensionsmærkning
Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
255/40 R19 100 W.
255
Dækkets bredde (mm)
40
Forholdet mellem dæksidens højde og
dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
19
Fælgdiameter i eng. tommer
100
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI)
Dækkenes omdrejningsretning (s. 537)
Slidindikatorer på dækkene (s. 537)
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 539)
Dæklapningssæt (s. 552)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 535)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 652)
Anbefalinger ved lastning (s. 567)
W
Kodebetegnelse for maksimalt tilladt
hastighed, hastighedsklasse (SS). (I
dette tilfælde 270 km/t (168 mph).)
Belastningstal
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last,
et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken
lasteevne der kræves af dækkene.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 535
HJUL OG DÆK
||
Hastighedsklasse
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS
(Speed Symbol), skal mindst svare til bilens topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den respektive
hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse
fra disse bestemmelser er vinterdæk2, hvor der
må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis
der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre
hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks.
må klasse Q højst køre med 160 km/t (100
mph).) Føret er afgørende for, hvor hurtigt bilen
kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse.
OBS
Det er den maksimalt tilladte hastighed, der
er angivet i tabellen.
2
536
Q
160 km/t (100 mph) (forekommer kun på
vinterdæk)
T
190 km/t (118 mph)
H
210 km/t (130 mph)
V
240 km/t (149 mph)
W
270 km/t (168 mph)
Y
300 km/t (186 mph)
Dæk både med og uden pigge.
ADVARSEL
Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og
hastighedsklasse (SS) for dækkene til den
pågældende motorvariant fremgår af specifikationerne i den trykte instruktionsvejledning.
Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det
blive overophedet og beskadiges.
•
Alle fælge har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
8,5Jx19x47,5.
8,5
Fælgbredde i tommer
Dæk (s. 534)
J
Fælghornets profil
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 536)
19
Fælgdiameter i eng. tommer
47,5
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dimensionsbetegnelse for fælge
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 652)
Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 654)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk (s. 534)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 535)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 652)
HJUL OG DÆK
Dækkenes omdrejningsretning
OBS
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at
rulle i én retning, har rotationsretningen markeret
med en pil på dækket.
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar.
Slidindikatorer på dækkene
Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde.
Relaterede oplysninger
•
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
•
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden.
•
De må kun flyttes fra for til bag eller
omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller
omvendt.
•
Hvis dækkene monteres forkert, forringes
bilens bremseegenskaber og evne til at lede
regn og snesjap væk.
•
Dækkene med den største mønsterdybde
skal altid monteres på baghjulene (for at
mindske udskridningsrisikoen).
Dæk (s. 534)
Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs af
dækkets langsgående mønsterriller. På siden af
dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear
Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm (1/16"), er slidbanen på højde med
slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 534)
537
HJUL OG DÆK
Kontrollere dæktryk
Det rette dæktryk bidrager til at forbedre kørselsstabiliteten, sparer brændstof og forlænger dækkenes levetid.
Denne temperatur nås normalt, når bilen har
været parkeret i mindst 3 timer.
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt
fænomen. Dæktrykket varierer også alt efter
omgivelsernes temperatur. Kørsel med for lavt
dæktryk medfører, at dækkene kan blive for
varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber.
Efter at have kørt ca. 1,6 km (1 mile) anses dækkene for at være varme. Hvis du skal køre længere for at få dækkene pumpet, skal du først
kontrollere og registrere dæktrykket og derefter
pumpe dem til et passende tryk ved ankomst til
pumpen.
Kontroller dækkenes lufttryk hver måned. Brug
det anbefalede tryk til kolde dæk for at opnå optimal ydeevne og slitage. For lavt eller for højt
dæktryk kan bevirke, at dækkene slides ujævnt.
ADVARSEL
Når udetemperaturen ændres, ændres dæktrykket også. En temperatursænkning på 10 grader
bevirker, at dæktrykket falder 7 kPa (1 psi). Kontrollér dæktrykket, og justér det til det rette tryk,
der fremgår af bilens dækinformationsskilt eller
certificeringsmærkat.
For lavt dæktryk er den hyppigste årsag
til, at dæk går i stykker, ligesom det kan
give alvorlige revner i dæk, løsning af slidbanen eller dækeksplosion. Resultatet
kan blive, at man pludselig mister herredømmet over bilen, med risiko for personskader til følge.
Hvis dæktrykket kontrolleres, mens dækkene er
varme, må du aldrig slippe luft ud. Dækkene er
varme på grund af kørsel, og det er normalt, at
trykket stiger over til mere end det anbefalede
tryk for kolde dæk. Et varmt dæk med et tryk lig
med eller under det anbefalede for kolde dæk,
kan have et alt for lavt tryk.
•
•
Dæk med for lavt tryk reducerer bilens
lastkapacitet.
Kolde dæk
Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er
kolde.
538
Dæk anses for kolde, når de har samme temperatur som den omgivende luft.
Justere dæktryk
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt
fænomen. Derfor skal det en gang imellem justeres for at opretholde det anbefalede dæktryk.
Brug det anbefalede tryk til kolde dæk for at
opnå optimal ydeevne og slitage.
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at
dækkene har den samme temperatur som
udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen
har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver
dækkene varme og trykket højere.
1.
Fjern ventilhætten på et dæk, og tryk derefter
dæktrykmåleren kraftigt ned på ventilen.
2.
Pump dækket til det anbefalede tryk.
3.
Sæt ventilhætten på igen.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus,
snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere dæktryk (s. 538)
Anbefalet dæktryk (s. 539)
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 539)
Dæk (s. 534)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
4.
5.
6.
Undersøg dækkene visuelt for at sikre, at der
ikke sidder søm eller andre fremmedlegemer
i dækket, som kan punktere det og gøre det
utæt.
Undersøg sidevæggene for at sikre, at der
ikke er fordybninger, snit, buler eller andre
uregelmæssigheder.
Anbefalet dæktryk
Systemet for dæktrykovervågning*
Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens
dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke
tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold.
Systemet for dæktrykovervågning, Indirect Tyre
Pressure Monitoring System (ITPMS) advarer
med et kontrolsymbol på førerdisplayet, når trykket er for lavt i et eller flere af bilens dæk.
Symbol
Symbolet tændes for at angive lavt
dæktryk.
Gentag dette for alle dæk, også reservedækket*.
Hvis der opstår en fejl i systemet,
blinker advarselssymbolet i ca. et
minut og lyser derefter konstant.
OBS
Hvis der er påfyldt for meget luft, kan overskydende luft slippes ud ved at trykke på metaltappen i midten af ventilen. Kontrollér derefter
trykket igen med dæktrykmåleren.
Visse reservedæk kræver et højere tryk end
de øvrige dæk. Kontrollér dette i dæktryktabellen eller på dæktrykskiltet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 539)
Kontrollere dæktryk (s. 538)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 556)
Godkendte dæktryk (s. 656)
Forklaring
Systembeskrivelse
På skiltet vises betegnelsen for de fabriksmonterede dæk samt maksimumsbelastninger og dæktryk.
Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk
Med let belastning (maks. 3 personer) og ved
hastigheder på op til 160 km/h (100 mph) kan
ECO-trykkene vælges for at opnå bedst mulig
brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig
lyd- og kørekomfort, anbefales i stedet de lavere
komforttryk.
Systemet for dæktrykovervågning måler forskelle
i omdrejningshastighed mellem de forskellige hjul
gennem ABS-systemet for at afgøre, om de har
det rette dæktryk. Hvis dæktrykket er for lavt,
ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at sammenligne dækkene
med hinanden kan systemet afgøre, om et eller
flere dæk har for lavt tryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 538)
Godkendte dæktryk (s. 656)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 539
HJUL OG DÆK
||
Generel information om
dækovervågningssystemer
I det følgende omtales dækovervågningssystemer
generelt som TPMS.
Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket
være koldt og have det lufttryk, der anbefales af
bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i
dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en anden
størrelse end dem, der anbefales af producenten,
skal du finde ud af, hvilket dæktryk der er korrekt
for disse.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er bilen
udstyret med et dæktrykovervågningssystem,
TPMS, der viser, når et eller flere af dækkene har
for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt og fylde luft på til det
korrekte lufttryk.
Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også
brændstofeffektiviteten og dækkets levetid og
kan indvirke på håndteringen af bilen og dens
evne til at standse. Bemærk, at TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv
om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så
kontrolsymbolet lyser.
Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke fungerer
540
korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren kombineres
med kontrolsymbolet for lavt dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut, og forbliver derefter
tændt. Denne procedure gentages, når bilen startes, indtil fejlen er afhjulpet. Når symbolet er
tændt, kan systemets evne til at registrere eller
advare om lavt dæktryk blive påvirket.
Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager, fx
efter skift til reservehjul eller andre dæk eller hjul,
der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt.
Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS efter
udskiftning af ét eller flere dæk for at sikre, at det
nye dæk eller hjul fungerer korrekt med TPMS.
dæktryk fremgår af dæktrykmærkaten på
dørstolpen i førersiden.
•
Hvis der skiftes til dæk med en anden
dimension end de fabriksmonterede, skal
systemet kalibreres for disse dæk for at
undgå falske advarsler.
•
Hvis et reservehjul* er i brug, er det muligt, at
dæktrykovervågningen ikke fungerer korrekt
på grund af forskelle mellem hjulene.
•
Systemet overflødiggør ikke regelmæssig
inspektion og vedligeholdelse af dækkene.
•
Det er ikke muligt at deaktivere systemet for
dæktrykovervågning.
ADVARSEL
Meddelelser på instrumentpanelet
Når dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet for lavt dæktryk på førerdisplayet, og der vises
en meddelelse.
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
• Lavt dæktryk Kontrollér dæk, kalibrér
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
efter ændring
• Dæktryksystem Midlertidigt ikke
tilgængeligt
• Dæktryksystem Service påkrævet
Husk på
•
Kalibrér altid systemet efter et hjulskifte eller
justering af dæktryk. De af Volvo anbefalede
Relaterede oplysninger
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 539)
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 542)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for
lavt dæktryk (s. 543)
•
Kalibrere systemet for dæktrykovervågning*
(s. 541)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Kalibrere systemet for
dæktrykovervågning*
5.
Tryk på TPMS.
For at systemet for dæktrykovervågning, Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) kan
fungere korrekt, skal der bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver
gang der skiftes dæk, eller dæktrykket ændres.
F.eks. under kørsel med tung, lang last eller ved
høj hastighed over 160 km/t (100 mph) bør
dæktrykket justeres i henhold til Volvos anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal systemet
omkalibreres.
OBS
Bilen skal holde stille, når kalibreringen
begynder.
1.
Sluk for bilen.
6.
Tryk på Kalibrér.
2.
Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge
dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
7.
Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket i
alle fire dæk er blevet kontrolleret og justeret.
3.
Start bilen.
4.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
8.
Kør bilen, indtil kalibreringen er foretaget.
Kalibreringen udføres, når bilen kører med en
hastighed over 35 km/t (22 mph).
> Når der er indsamlet tilstrækkelige data,
for at systemet kan opdage lavt dæktryk,
ændrer dækkene på midterdisplayet farve
fra grå til grøn. Systemet giver ingen yderligere bekræftelse på, at kalibreringen er
udført.
Hvis bilens tænding afbrydes, inden kalibreringen er færdig, skifter dækkene farve
på midterdisplayet fra grå til grøn ved
næste start, selvom kalibreringen ikke er
færdiggjort. Udfør kalibreringen igen, og
lad den blive færdig i den samme kørselscyklus for at sikre, at den gennemføres på
rette måde.
Hvis starten af kalibreringen mislykkes,
vises meddelelsen Kalibrering
mislykkedes. Prøv igen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 541
HJUL OG DÆK
||
OBS
Husk altid at kalibrere dæktrykovervågningssystemet efter hjulskift, eller hvis dæktrykket
har ændret sig i henhold til dæktrykmærkaten
eller dæktryktabellen.
Hvis de rette referenceværdier ikke er indstillet, kan systemet ikke advare om lavt dæktryk
på rette måde.
Se dæktrykstatus på
midterdisplayet*
Med systemet for dæktrykovervågning, Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) er det
muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet.
Kontrollere status
1.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
Bilen skal holde stille med motoren i gang for
at få adgang til kalibreringsknappen for at
starte kalibreringsprocessen.
Grønt dæk:
•
ADVARSEL
Udstødningsgas indeholder kulilte, som er
usynlig og luftfri, men meget giftig. Derfor skal
kalibreringen altid foretages udendørs eller på
et værksted med udstødningsgasudsugning.
2.
Tryk på TPMS for at vise dækkenes status.
Gult dæk:
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 542)
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for
lavt dæktryk (s. 543)
•
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 539)
Dækket har for lavt tryk. Stands og kontroller/korriger dæktrykket ved at påfylde luft
snarest. Kalibrér systemet, når dæktrykket er
blevet justeret.
Alle dæk gule:
Justere dæktryk (s. 538)
•
3
542
Anbefalet dæktryk (s. 539)
Dæktrykket ligger over grænseværdien for
en advarsel.
Indikation af status
Grafikken på midterdisplayet viser status for hvert
dæk3.
•
To eller flere dæk har for lavt tryk. Stands og
kontroller/korriger dæktrykkene ved at
påfylde luft snarest. Kalibrér systemet, når
dæktrykkene er blevet justeret.
Alle dæk grå:
•
•
Kalibrering i gang.
Ukendt status.
Illustrationen er skematisk. Layoutet kan variere, afhængigt af bilmodel eller opdateret software.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Det kan tage nogle minutters kørsel over
35 km/t (22 mph), inden systemet bliver aktivt.
Fremgangsmåde i tilfælde af
advarsel om for lavt dæktryk
Samtlige dæk grå og en meddelelse:
Når systemet for dæktrykovervågning Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) advarer, er dæktrykket for lavt i et eller flere af bilens
dæk, og handling er påkrævet.
Kontrollér og korrigér dæktrykket, når
kontrolsymbolet for systemet tændes,
og meddelelsen Lavt dæktryk vises.
• Dæktryksystem Midlertidigt ikke
tilgængeligt. Kontrolsymbolet blinker og går
over til at lyse konstant efter ca. 1 minut.
Systemet er midlertidigt ikke til rådighed,
men aktiveres efter kort tid.
• Dæktryksystem Service påkrævet. Kon-
trolsymbolet blinker og går over til at lyse
konstant efter ca. 1 minut. Systemet fungerer
ikke korrekt, kontakt et værksted4.
Relaterede oplysninger
•
Kalibrere systemet for dæktrykovervågning*
(s. 541)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for
lavt dæktryk (s. 543)
•
•
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 539)
Bilstatus (s. 580)
1.
Sluk for bilen.
2.
Kontrollér trykket i alle fire dæk med en
dæktryksmåler.
3.
Pump dækkene til det korrekte tryk ifølge
dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
4.
Foretag kalibrering af systemet via midterdisplayet efter at dæktrykket er justeret.
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at
dækkene har den samme temperatur som
udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen
har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver
dækkene varme og trykket højere.
OBS
Bemærk, at kontrolsymbolet ikke slukkes,
inden det lave dæktryk er korrigeret og en ny
kalibrering foretaget.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
•
4
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Anbefalet dæktryk (s. 539)
Justere dæktryk (s. 538)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 543
HJUL OG DÆK
•
•
•
•
Ved skift af hjul
Værktøjssæt
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 542)
Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul
eller reservehjul. Følg den respektive instruktion
for at afmontere og montere hjul.
I bilens bagagerum er der værktøj, som er nyttigt
ved f.eks. bugsering eller hjulskift.
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 539)
Ved skift til en anden dækdimension
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 556)
Kontrollér, at dækdimensionen er godkendt til
brug på bilen.
Kalibrere systemet for dæktrykovervågning*
(s. 541)
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig,
både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og
vinterhjul.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Afmontere hjul (s. 546)
Montere hjul (s. 548)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 652)
Værktøjssæt (s. 544)
Vinterhjul (s. 550)
Reservehjul* (s. 549)
Hjulbolte (s. 545)
I skumblokken under lastgulvet ligger bilens bugserøje, dæklapningssæt, værktøj til aftagning af
hjulboltenes plastichætter og hylstret til de låsbare hjulbolte.
Hvis bilen har et reservehjul*, er der en donkraft,
hjulnøgle samt en forpakning med
engangshandsker og en pose til det defekte hjul.
Gælder Bi-Fuel*-bil
Værktøjet befinder sig bag sidelemmen i venstre
side af bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
544
Ved skift af hjul (s. 544)
Donkraft* (s. 545)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Donkraft*
Donkraften kan anvendes til at løfte bilen fx i forbindelse med skift til reservehjul.
Donkraften drejes sammen til den rette stilling
for at få plads.
Hjulbolte
Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til navene.
Modeller med niveauregulering*
Hvis bilen har ekstraudstyret luftaffjedring, skal
den funktion deaktiveres, inden bilen løftes med
donkraft.
VIGTIGT
Hjulboltene skal spændes med 140 Nm
(103 ft. lbs.). Ved for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade.
Relaterede oplysninger
•
Værktøjssæt (s. 544)
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af
Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment.
Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment med
en momentnøgle.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind.
ADVARSEL
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle
dage efter et skift. Temperaturforskelle og
vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt
lige meget.
VIGTIGT
•
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
•
Donkraften der leveres med bilen, er kun
beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid,
f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den
specifikke model, må anvendes til at løfte
bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i
længere tid end ved et hjulskift, anbefales
det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
Låsbar hjulbolt*
I skumblokken under bagagerumsgulvet er der
plads til kassen til de låsbare hjulbolte.
Relaterede oplysninger
•
•
Afmontere hjul (s. 546)
Montere hjul (s. 548)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 545
HJUL OG DÆK
Afmontere hjul
Instruktion til at afmontere hjul ved hjulskift.
Hjulskift skal altid udføres på rette måde.
VIGTIGT
•
•
546
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
Donkraften der leveres med bilen, er kun
beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid,
f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den
specifikke model, må anvendes til at løfte
bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i
længere tid end ved et hjulskift, anbefales
det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
ADVARSEL
•
Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P).
•
Blokér de hjul, der står på underlaget,
med massive træklodser eller store sten.
•
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og
at den er fri for snavs.
•
Kontrollér, at donkraften står på et fast,
plant underlag, der ikke er glat og ikke
hælder.
•
Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i
donkraftholderen.
•
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftholder.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft.
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til bilen,
ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør
der bruges understøtning til opklodsning
af bilen.
•
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
1.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et hjul skal udskiftes ved
et trafikeret sted.
2.
Aktivér parkeringsbremsen og vælg gearposition P, henholdsvis vælg 1. gear, hvis bilen
har manuelt gear.
Gælder for biler med Niveauregulering*:
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal
denne slås fra, før bilen løftes med donkraft*.
3.
Hent donkraft*, hjulnøgle* og værktøj til hjulboltenes plastkapsler, der ligger i skumblokken.
Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler.
4.
Blokér foran og bag de hjul, der skal blive
stående på underlaget. Brug f.eks. kraftige
træklodser eller større sten.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
5.
Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen*
indtil stop efter nedenstående fremgangsmåde.
8.
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften* eller løftearmene placeres på de dertil
beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/
løftepunkter er placeret. Der er to fastgøringsanordninger til donkraften på hver side
af bilen. Ved hver fastgøringsanordning er der
en fordybning til donkraften.
Bugserøjet skal skrues så langt som muligt
ind i hjulnøglen*.
Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et
egnet værktøj.
7.
Mens bilen står på underlaget, skal hjulboltene løsnes ½-1 omgang med hjulnøglen/
bugserøjet ved at trykke nedad (venstre om).
11. Vend donkraften, så håndsvinget befinder sig
så langt fra bilens side som muligt, og donkraftens arme står vinkelret i forhold til bilens
retning.
12. Løft bilen så meget, at hjulet der skal løsnes,
kan bevæge sig frit. Fjern hjulboltene, og løft
hjulet af.
VIGTIGT
6.
10. Drej donkraften op, indtil den har den rette
placering og kommer i kontakt med fastgøringsanordningen. Kontrollér, at donkraftens
hoved (eller løftearmene på et værksted) er
placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets midte passer ind i fastgøringspunktets hul, og at foden er placeret
lodret under fastgøringspunktet.
Relaterede oplysninger
9.
Anbring donkraften på et fast, plant underlag,
der ikke er glat, under den fastgøringsanordning, der skal bruges.
•
•
•
•
•
•
Indstillinger for niveauregulering* (s. 442)
Ved skift af hjul (s. 544)
Løfte bilen (s. 583)
Donkraft* (s. 545)
Værktøjssæt (s. 544)
Montere hjul (s. 548)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 547
HJUL OG DÆK
Montere hjul
Instruktion til at montere hjul ved hjulskift.
OBS
Donkraften der leveres med bilen, er kun
beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid,
f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering.
Kun donkraften, der hører til den specifikke
model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis
bilen skal løftes oftere eller i længere tid end
ved et hjulskift, anbefales det at bruge en
garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret.
548
ADVARSEL
1.
•
Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P).
2.
•
Blokér de hjul, der står på underlaget,
med massive træklodser eller store sten.
•
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og
at den er fri for snavs.
•
Kontrollér, at donkraften står på et fast,
plant underlag, der ikke er glat og ikke
hælder.
•
Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i
donkraftholderen.
•
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftholder.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft.
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til bilen,
ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør
der bruges understøtning til opklodsning
af bilen.
•
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
Rengør anlægsfladerne mellem hjul og nav.
Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes
gevind.
3.
Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
4.
Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at
hjulboltene spændes forsvarligt. Spænd med
140 Nm (103 ft.lbs.). Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle.
5.
Sæt plasthætterne på hjulboltene igen.
ADVARSEL
Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle
dage efter et skift. Temperaturforskelle og
vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt
lige meget.
HJUL OG DÆK
OBS
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Indstillinger for niveauregulering* (s. 442)
Ved skift af hjul (s. 544)
Løfte bilen (s. 583)
Donkraft* (s. 545)
Værktøjssæt (s. 544)
Afmontere hjul (s. 546)
Reservehjul*
Reservehjulet af typen Temporary spare kan bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret, almindeligt hjul.
Reservedækket er kun beregnet til kortvarig brug.
Udskift det med et normalt hjul, så snart det er
muligt.
Under brug af reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres, ligesom frihøjden over jorden bliver mindre. Under brug af Temporary Spare bør
bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg.
Det anbefalede dæktryk skal overholdes, uanset
hvor på bilen det provisoriske reservehjul er placeret.
Hvis reservedækket beskadiges, kan et nyt købes
hos Volvo-forhandleren.
ADVARSEL
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t
(50 mph) med et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end et
reservehjul af typen "Temporary Spare"
monteret på samme tid.
•
Under kørsel med reservehjulet kan
bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal snarest erstattes med et normalt hjul.
•
Reservehjulet er mindre end det normalt
hjul, hvilket har indvirkning på bilens frihøjde over jorden. Pas på høje fortovskanter, og maskinvask ikke bilen.
•
Følg det af producenten anbefalede dæktryk for reservehjulet.
•
På en bil med firehjulstræk kan baghjulstrækket frakobles.
•
Hvis reservehjulet sidder på forakslen, er
det ikke muligt at bruge snekæder.
•
Reservehjulet må ikke repareres.
VIGTIGT
Bilen må ikke køre med dæk af forskellige
dimensioner eller med et andet reservedæk
end det, der er leveret med bilen. Ved brug af
hjul af forskellige størrelser kan gearkassen
lide alvorlig skade.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 549
HJUL OG DÆK
||
Tag reservehjulet ud
Vinterhjul
Følg disse anvisninger for håndtering af reservehjulet.
1. Fold lastgulvet op, bagfra og fremad.
Vinterhjul er tilpassede til vinterveje.
2.
Skru befæstelsesskruen op.
3.
Løft skumblokken ud sammen med værktøjet.
4.
Løft reservehjulet ud.
Læg det punkterede dæk tilbage
Skematisk illustration - skumblokkens udformning kan
variere fra bilmodel til bilmodel.
Reservehjulet befinder sig i reservehjulsrummet
med ydersiden nedad. Reservehjulet og skumblokken fastholdes af samme gennemgående
skrue. Skumblokken indeholder alt værktøj til
hjulskift.
1.
Hent den medfølgende hjulpose fra skumblokken, og anbring hjulet i posen.
2.
Læg værktøjet tilbage på plads i skumblokken, og løft den tilbage i bilen.
3.
Skru skumblokken fast med befæstelsesskruen, og slå derefter lastgulvet ned.
4.
Anbring det punkterede dæk i bagage-/lastrummet.
Relaterede oplysninger
•
•
Ved skift af hjul (s. 544)
Anbefalet dæktryk (s. 539)
Relaterede oplysninger
•
Reservehjul* (s. 549)
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type
dæk monteres på alle fire hjul.
OBS
Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger
om, hvilken fælg og dæktype, der er mest velegnet.
Tips når der skiftes til vinterdæk
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 km
(300-600 miles) blød og jævn kørsel, så piggene
sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer
fra land til land.
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer
stiller betydeligt større krav til dækkene end om
550
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke
kører med vinterdæk med en mønsterdybde
under 4 mm (0,15 tommer).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Ved skift af hjul (s. 544)
Vinterkørsel (s. 445)
Slidindikatorer på dækkene (s. 537)
Snekæder
Snekæder og/eller vinterdæk kan bidrage til at
forbedre trækkraften under vinterforhold.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun enkeltsidede snekæder er tilladt.
Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler
Volvo at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på bilen og føre til ulykker.
VIGTIGT
Snekæder kan bruges på bilen med følgende
begrænsninger:
•
Volvo anbefaler ikke brug af snekæder på
hjul, der er større end 18 tommer.
•
Følg altid nøje producentens monteringsanvisninger. Montér kæderne så stramt
som muligt, og spænd dem med jævne
mellemrum.
•
Snekæder må kun bruges på forhjulene
(dette gælder også biler med firehjulstræk).
•
Hvis der monteres tilbehørs-, eftermarkeds- eller "special"-dæk af en anden
størrelse end de originale dæk og hjul,
kan snekæder i visse tilfælde IKKE bruges. Der skal være tilstrækkelig afstand
mellem kæderne og bremserne, affjedringen og karosseridele.
•
Undersøg de lokale forskrifter om brug af
snekæder, inden de monteres.
•
Overskrid aldrig den af kædeproducenten
angivne maksimumshastighed. Hastigheden må aldrig under nogen omstændigheder overstige 50 km/t (30 mph).
•
Undgå bump, huller og skarpe sving
under kørsel med snekæder.
}}
551
HJUL OG DÆK
•
||
•
•
Undgå at køre, hvor der ikke ligger sne,
da dette slider meget på både snekæderne og dækkene.
Kørsel med snekæder kan forringe bilens
køreegenskaber. Undgå hurtige eller
skarpe sving og bremsning med låste
hjul.
Visse kæ