Volvo V90 2019 Early Instruktionsvejledning

Add to my manuals
690 Pages

advertisement

Volvo V90 2019 Early Instruktionsvejledning | Manualzz
V90
IN STRUK TIO N SV E J LE DN IN G
VÄLKOMMEN!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.
Volvo bestræber sig for at konstruere en af verdens sikreste personbiler.
Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning.
Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo
Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com).
Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne og
alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af alkohol
eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre bil.
INDHOLD
EJERINFORMATION
DIN VOLVO
18
Volvo ID
28
Sikkerhed
42
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
19
Oprette og registrere et Volvo ID
28
Sikkerhed under graviditet
42
Navigere i instruktionsvejledningen
på midterdisplayet
20
Drive-E – renere køreglæde
30
Whiplash Protection System
43
Instruktionsvejledning i mobile enheder
22
IntelliSafe – førerstøtte
32
Pedestrian Protection System
44
Volvo Cars supportside
23
Sensus – forbindelse og underholdning
33
Sikkerhedsseler
45
Sådan læses instruktionsvejledningen
23
Softwareopdateringer
36
Tage sikkerhedssele på og af
46
Instruktionsvejledningen og miljøet
26
Indlæsning af data
36
Selestrammere
47
Vilkår og betingelser for tjenester
37
Tilbagestille elektrisk selestrammer
48
Integritetspolitik for kunder
37
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
48
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
38
Airbags
49
Installation af tilbehør
38
Airbag i førersiden
50
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag
39
Passagerairbag
51
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
52
Sideairbags
54
Gardinairbags
55
Sikkerhedsfunkt
56
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand
56
Børnesikkerhed
57
Barnestol
58
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
59
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
59
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til
barnestol
60
Placering af barnestol
61
Vise bilens stelnummer
Førerdistraktion
2
SIKKERHED
Ejeroplysninger
40
40
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Montering af barnestol
62
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges
63
Instrumenter og knapper i venstrestyret bil
74
Tabel for placering af i-Size-barnestol
Aktivere og deaktivere midterdisplay
108
Navigere i midterdisplayets visninger
Instrumenter og knapper i højrestyret bil
75
108
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
65
Førerdisplay
77
112
Funktionsvisning på midterdisplayet
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
66
Indstillinger for førerdisplay
80
115
Flytte apps og knapper på midterdisplay
Integreret barnestol*
69
Brændstofmåler
81
117
Symboler på midterdisplayets statuslinje
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
70
Kørecomputer
81
117
Tastaturet på midterdisplayet
Slå sædehynden ned i integreret
barnestol*
Vise kørselsdata på førerdisplayet
71
83
119
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet
Nulstille triptælleren
84
122
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
84
Indstillinger for kørselsstatistik
85
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt
på midterdisplayet
122
Klokkeslæt og dato
86
Ændre udseendet af midterdisplayet
124
86
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
Udetemperaturmåler
124
Kontrolsymboler på førerdisplayet
87
Ændre systemenheder
Advarselssymboler på førerdisplayet
125
89
Ændre systemsproget
Licensaftale for førerdisplayet
125
90
Applikationsmenu på førerdisplayet
125
96
Ændre indstillinger i midterdisplayets
topvisning
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
97
Åbne kontekstafhængig indstilling på
midterdisplay
126
Meddelelse på førerdisplay
98
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
127
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
99
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
127
Tabel over indstillinger på midterdisplayet 128
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
100
Førerprofiler
Oversigt over midterdisplayet
129
102
Vælge førerprofil
Håndtere midterdisplayet
130
105
Ændre navn på førerprofil
130
3
BELYSNING
4
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Beskytte førerprofil
131
Lyspanel
144
Ruder, glas og spejle
160
Knytte fjernbetjening til førerprofil
131
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
145
Klemmesikring for ruder og solgardiner
160
Nulstille indstillinger i førerprofiler
132
Justere forlygternes lyshøjde
146
Genindstillingssekvens for klemmesikring 161
Meddelelse på midterdisplayet
133
Positionslys
147
Rudehejs
161
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
133
Kørelys
147
Betjene rudehejs
162
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet
134
Nærlys
148
Bruge solgardin*
163
Head-up-display*
135
Bruge fjernlys
149
Sidespejle
163
Aktivere og deaktivere head-up-display*
136
Automatisk fjernlys
149
Justere bakspejlenes nedblænding
164
Indstillinger for head-up-display*
Bruge blinklys
137
151
Vipning af sidespejle
165
Stemmestyring
Aktive kurvelys*
138
151
Panoramatag*
166
Bruge stemmestyring
139
Tågeforlygter/kurvelys*
152
Betjene panoramatag*
167
Stemmestyring af telefon
140
Tågebaglys
153
169
Stemmestyre radio og medier
141
Bremselygte
153
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin
154
170
141
Nødbremselys
Viskerblade og sprinklervæske
Indstillinger for stemmestyring
Advarselsblinklys
154
Brug af forrudeviskere
170
Brug af orienteringslys
155
Anvende regnsensoren
171
Varighed for ankomstlys
155
172
Indvendig belysning
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion
155
Justere belysning i kabinen
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
157
172
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
173
Brug af automatisk bagrudeviskning
ved bakning
174
SÆDER OG RAT
KLIMA
Manuelt forsæde
176
Klima
192
Elbetjent* forsæde
176
Klimazoner
192
Justere elbetjent* forsæde
177
Klimasensorer
193
Lagre position for sæde, sidespejle
og head-up-display*
178
Følt temperatur
193
Den anvendte lagrede position for
sæde, sidespejle og head-up-display*
Stemmestyring af klima
179
Indstillinger for massage* i forsædet
180
Justere massageindstillinger* på forsædet
180
Justere* forsædehyndens længde
181
Justere forsædets sidestøtte*
182
Justere lændestøtten* på forsædet
183
Justere passagersædet fra førersædet*
184
Slå bagsædets ryglæn ned
185
Justere nakkestøtte på bagsædet
187
Betjeningsorganer og horn på rattet
188
Ratlås defekt
189
Justere rattet
189
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
209
Aktivere automatisk klimaregulering
209
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
210
194
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for luftrecirkulation
210
Luftkvalitet
195
Aktivere og deaktivere maks. defroster
Clean Zone*
211
195
Clean Zone Interior Package*
212
196
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af forruden*
Interior Air Quality System*
196
213
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
197
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
213
Kabinefilter
197
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagrude og sidespejle
Luftfordeling
197
214
Ændre luftfordeling
198
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
199
Regulere blæserniveau for forsæde
214
Tabel over muligheder for luftfordeling
200
Regulere blæserniveau for bagsæde*
215
Klimaknapper
203
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
205
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
206
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagsæde*
206
Aktivere og deaktivere ventileret forsæde*
207
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
208
Regulere temperatur for forsæde
216
Regulere temperatur for bagsæde*
217
Synkroniser temperatur
218
Aktivere og deaktivere aircondition
218
Parkeringsklima*
219
Forkonditionering*
220
Starte og slukke for forkonditionering*
220
Tidsindstilling for forkonditionering*
221
5
NØGLE, LÅS OG ALARM
6
Tilføje og redigere tidsindstilling for
forkonditionering*
221
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for forkonditionering*
223
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
223
Klimakomfort ved parkering*
224
Starte og afslutte klimakomfort ved
parkering*
224
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
226
Varmer*
227
Parkeringsvarmer*
228
Ekstravarmer*
229
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer
229
Indikering ved låsning
232
Indstilling for indikering ved låsning
233
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
261
fjernbetjening
233
Automatisk låsning ved kørsel
262
Åbne og lukke elbetjent bagklap*
Låse og låse op med fjernbetjening
235
263
237
Programmere maksimal åbning for
elbetjent bagklap*
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning
265
Låse op bagklappen med fjernbetjening
237
266
Fjernbetjeningens rækkevidde
Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse*
238
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
Privat låsning
238
268
Bestille flere fjernbetjeninger
Aktivere og deaktivere privat låsning
241
268
Red Key - begrænset fjernbetjening*
242
Alarm*
269
Indstillinger for Red Key*
242
Aktivere og deaktivere alarm*
271
Aftageligt nøgleblad
243
Reduceret alarmniveau*
272
Blokeret låsestilling*
272
Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt
273
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad 245
Elektronisk startspærre
246
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet
247
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
256
Låse og låse op nøglefrit*
257
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
258
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
258
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet
259
Låse og oplåse bilen indefra
260
Låse op bagklappen indefra
261
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
276
Aktivere og starte Fartpiloten
290
Skift af mål med adaptiv fartpilot
308
Hastighedsafhængig styrestyrke
276
Håndtere hastighed for fartpiloten
291
308
Elektronisk stabilitetskontrol
277
Deaktivere og sætte Fartpilot i standby
292
Automatisk bremsning med adaptiv
fartpilot
Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol
278
Genaktivere fartpiloten fra standby
292
Begrænsninger for Adaptiv fartpilot
309
279
293
310
Aktivere/deaktivere Sport-position i
Elektronisk stabilitetskontrol
Slå fartpiloten fra
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot
Afstandskontrol*
294
Symboler og meddelelser for adaptiv
fartpilot
311
Begrænsninger for sport-position i
elektronisk stabilitetskontrol
279
Head-up-display for Afstandskontrol
294
Pilot Assist
Aktivere/deaktivere afstandskontrol
313
295
Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol
280
Indstille tidsafstand for afstandskontrol
316
295
Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko
Fartbegrænser
281
Begrænsninger for afstandskontrol
296
Aktivere og starte Fartbegrænseren
282
297
Head-up-display for Pilot Assist ved
kollisionsrisiko
317
Adaptiv fartpilot*
318
282
300
Aktivere og starte Pilot Assist
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko
Håndtere hastighed for Pilot Assist
319
Deaktivere og sætte Fartbegrænser i
standby
283
Indstille tidsafstand for Pilot Assist
320
Genaktivere fartbegrænseren fra standby
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist
321
Head-up-display for Adaptiv fartpilot
i tilfælde af kollisionsrisiko
300
284
Aktivere og starte Adaptiv fartpilot
301
Slå fartbegrænseren fra
284
Overhalingsassistance med Pilot Assist
323
Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot
302
Begrænsninger for fartbegrænser
285
324
303
Starte overhalingsassistance med
Pilot Assist
Automatisk fartbegrænser
285
Indstilling af tidsafstand for adaptiv
fartpilot
287
Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot
304
Begrænsninger for overhalingsassistance med Pilot Assist
324
Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser
306
Skift af mål med Pilot Assist
324
Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser
288
Overhalingsassistance med Adaptiv
fartpilot
Automatisk bremsning med Pilot Assist
325
307
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser
289
Starte overhalingsassistance med
adaptiv fartpilot
Begrænsninger for Pilot Assist
326
289
Begrænsninger for overhalingsassistance med adaptiv fartpilot
307
Fartpilot
Symboler og meddelelser for Pilot Assist* 327
Radarenhed
329
7
8
Begrænsninger for radarenheden
330
Aktivere/deaktivere BLIS
357
Begrænsninger for Driver Alert Control
374
Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden
333
Begrænsninger for BLIS
358
Vognbaneassistance
375
Typegodkendelse for radarenheden
334
Anbefalet vedligeholdelse af BLIS
358
Styrehjælp med vognbaneassistance
376
Kameraenhed
338
Meddelelser for BLIS
360
Aktivere/deaktivere vognbaneassistance
377
Begrænsninger for kameraenheden
339
Cross Traffic Alert*
361
377
Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden
342
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert
362
Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
362
Begrænsninger for vognbaneassistance
378
City Safety™
342
363
379
Parametre og delfunktioner for City
Safety
343
Anbefalet vedligeholdelse af Cross
Traffic Alert
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance
Meddelelser for Cross Traffic Alert
364
Symboler for vognbaneassistance på
førerdisplayet
381
Indstilling af advarselsafstand for City
Safety
345
Trafikskilt-information*
365
Styreassistance ved kollisionsrisiko
382
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
366
Registrering af forhindring med City
Safety
346
382
Trafikskiltinformation og skiltevisning
367
Aktivere/deaktivere styreassistance
ved kollisionsrisiko
City Safety i krydsende trafik
348
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation
369
Styreassistance ved risiko for at køre
af vejen
383
Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik
349
Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger
369
Styreassistanceniveau ved risiko for
at køre af vejen
383
City Safety i tilfælde af forhindret
afvigemanøvre
350
Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation
370
Aktiver/deaktiver styreassistance ved
risiko for afkørsel
384
City Safety bremser for modkørende
køretøj
351
Trafikskiltinformation med fartkamerainformation
371
Begrænsninger for Styreassistance
ved risiko for at køre af vejen
384
Begrænsninger for City Safety
352
Begrænsninger for Trafikskilt-information 372
354
Driver Alert Control
372
Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende
385
Meddelelser for City Safety
Rear Collision Warning
355
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
374
Aktivere/deaktivere Styreassistance
ved risiko for kollision med modkørende.
386
Begrænsninger for Rear Collision
Warning
355
Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control
374
Begrænsninger for styreassistance
ved risiko for kollision med modkørende
387
BLIS*
356
START OG KØRSEL
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra*
387
Symboler og meddelelser for parkeringskamera
405
Aktiver/deaktiver Styreassistance
ved risiko for påkørsel bagfra*
388
Aktiv parkeringshjælp*
406
Begrænsninger for Styreassistance
ved risiko for påkørsel bagfra
389
Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp
406
Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko
390
Parkeringshjælp*
391
Start af motor
416
Slukke bilen
417
Tændingspositioner
418
Vælge tændingsposition
419
Alkolås*
420
Parkere med aktiv parkeringshjælp
408
Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp
410
Forbikobling af alkolås*
420
Inden motorstart med alkolås
421
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
411
Bremsefunktioner
421
Anbefalet vedligeholdelse for aktiv
parkeringshjælp
413
Driftsbremsen
421
Bremseforstærkning
422
Bremse på våde veje
423
Bremse på saltede veje
423
Vedligeholdelses af bremsesystemet
423
Parkeringsbremse
424
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
424
Indstilling for automatisk aktivering af
parkeringsbremse
426
Parkere på skråninger
426
Ved fejl i parkeringsbremsen
426
Automatisk bremsning når bilen holder stille
427
Parkeringshjælp fremad, bagud og til
siderne
392
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp
393
Begrænsninger for parkeringshjælp
393
Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp
394
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
395
Parkeringskamera*
396
Parkeringskameraernes kameravisninger
397
Hjælpelinjer for parkeringskamera
399
Sensorfelt fra parkeringshjælp for
parkeringskamera
401
Starte parkeringskamera
402
Begrænsninger for parkeringskamera
403
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
428
Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer
404
Hjælp ved start op ad bakke
428
Automatisk opbremsning efter en
kollision
429
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
414
9
10
Gearkasse
429
Vinterkørsel
451
Kontrol af anhængerlys
474
Manuel gearkasse
430
Kørsel i vand
452
Cykelholder monteret på anhængertræk*
475
Gearpositioner for automatisk gearkasse
431
Åbning og lukning af tankdækselklappen
452
Bugsering
476
Skifte med ratpadler*
432
Fylde brændstof på
453
Montere og afmontere bugserøjet
477
Gearvælgerspærring
434
Påfylde autogas*
454
Bjergning
479
Deaktivere automatisk gearvælgerspærring
434
Håndtering af brændstof
454
HomeLink®*
480
Kickdown-funktion
435
Benzin
455
Programmere HomeLink®*
481
Gearskift-indikator
435
Brændstofpartikelfilter
456
Anvende HomeLink®*
482
Firehjulstræk*
437
Diesel
457
Typegodkendelse for HomeLink®*
483
Køretilstande*
437
Tom tank og dieselmotor
458
439
458
483
Ændre køretilstand*
Dieselpartikelfilter
Kompas*
439
459
484
Kørsel ECO
Udstødningsrensning med AdBlue®
Aktivere og deaktivere kompas*
442
460
484
Aktivere og deaktivere køretilstanden
ECO med funktionsknap
Håndtering af AdBlue®
Kalibrere kompasset*
Start/Stop-funktion
Kontrollere og påfylde AdBlue®
460
442
Symboler og meddelelser for AdBlue®
463
Køre med Start/Stop-funktion
442
Autogas (Bi-Fuel)*
465
Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra
444
Overophedning af motor og drivsystem
466
Betingelser for Start/Stop-funktion
444
Overbelastning af startbatteriet
467
Niveaukontrol* og dæmpning
446
Bruge starthjælp med andet batteri
467
Indstillinger for niveauregulering*
448
Trækkrog*
468
Økonomikørsel
448
Specifikationer for trækkrog*
469
Knap til gasdrift*
449
Optrækkeligt anhængertræk*
470
Brændstofmåler for autogas*
450
Kørsel med anhænger
472
Forberedelser til en lang tur
450
Anhængerstabilisator*
473
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lyd, medier og internet
488
Afspille DivX®
Lydindstillinger
488
Indstillinger for video
505
Lydoplevelse*
489
Medier via Bluetooth®
505
Apps
490
Tilslutte enhed via Bluetooth®
Hente apps
491
Opdatere apps
492
Fjerne apps
492
Radio
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt
518
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
518
505
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede
telefoner
519
Medier via USB-indgang
506
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
519
Tilslutte enhed via USB-indgang
506
Håndtere telefonopkald
519
507
Håndtere tekstmeddelelse
520
493
Tekniske specifikationer for USBenheder
Starte radio
507
521
493
Kompatible formater for medier
Indstillinger for tekstmeddelelse
Skifte radiobånd og radiostation
508
522
494
TV*
Håndtere telefonbog
Søge radiostation
509
522
495
Bruge TV*
Indstillinger for telefon
Indstille radiofavoritter
509
523
495
Indstillinger for TV*
Indstillinger for Bluetooth-enheder
Indstillinger for radio
510
523
496
Apple® CarPlay®*
Internetforbundet bil*
RDS-radio
Anvende Apple® CarPlay®*
510
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon
524
497
Digitalradio*
498
Indstillinger for Apple®CarPlay®*
511
525
Linke mellem FM og digitalradio*
499
Tips for brug af
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
Medieafspiller
499
Android Auto*
513
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
526
Afspille medier
500
Anvende Android Auto*
513
Indstillinger for bilmodem
526
527
504
Apple®
CarPlay®*
512
Styre og skifte medier
501
Indstillinger for Android Auto*
514
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
Søge medier
502
515
Ingen eller dårlig internetforbindelse
528
Gracenote®
Tips for brug af Android Auto*
503
515
Fjern Wi-Fi-netværk
529
CD-afspiller*
503
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang
516
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
529
Brugervilkår og datadeling
529
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk
517
Aktivere og deaktivere datadeling
530
Video
504
Afspille video
504
Telefon
11
ECALL
12
HJUL OG DÆK
Lagerplads på harddisken
530
eCall
542
Dæk
546
Licensaftale for lyd og medier
531
Automatisk kollisionsalarm med eCall
542
Dimensionsbetegnelse for dæk
547
Akut hjælp med eCall
542
Dimensionsbetegnelse for fælge
548
Vejhjælp
543
Dækkenes omdrejningsretning
549
Slidindikatorer på dækkene
549
Kontrollere dæktryk
550
Justere dæktryk
550
Anbefalet dæktryk
551
Systemet for dæktrykovervågning*
552
Kalibrere systemet for dæktrykovervågning*
553
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
554
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk
555
Ved skift af hjul
556
Værktøjssæt
557
Donkraft*
557
Hjulbolte
558
Afmontere hjul
558
Montere hjul
560
Reservehjul*
561
Tag reservehjulet ud
562
Vinterhjul
563
Snekæder
563
Dæklapningssæt
564
Brug af dæklapningssæt
565
LÆSNING, OPBEVARING OG
KABINE
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Pumpe dækkene med kompressoren
fra dæklapningssættet
569
Kabinens interiør
572
Tunnelkonsol
573
Stikkontakt
574
Volvos serviceprogram
592
Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi
592
Download Center
593
Håndtere systemopdateringer via
Download Center
593
Bilstatus
594
Bestille service og reparation
594
Sende oplysninger til værksted
596
Løfte bilen
597
Åbning og lukning af motorhjelmen
599
600
Brug af stikkontakter
576
Bruge handskerum
577
Solskærm
579
Bagagerumslys
579
Anbefalinger ved lastning
579
Taglast og lastning på tagbagagebærer
580
Indkøbsposekroge
581
Lastforankringsøjer
582
Kontrol og service af systemet for
autogas*
Lem til lang last i bagsædet
582
Service på klimaanlæg
600
Montere og fjerne bagageskjuler*
583
601
Manøvrere bagageskjuler*
584
Head-up-display ved udskiftning af
forrude*
Montere og afmontere beskyttelsesgitter*
585
Oversigt over motorrummet
601
Motorolie
602
603
Montere og fjerne beskyttelsesnet*
587
Kontrollere og påfylde motorolie
Førstehjælpskasse*
588
Fylde kølevæske på
604
Advarselstrekant
589
Udskiftning af pærer
606
Løsne plasticdæksel for udskiftning
af pærer
607
Lygternes placering
608
Udskiftning af nærlyspære
608
Udskiftning af fjernlyspære
609
13
SPECIFIKATIONER
14
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
610
Polering og voksning
635
Typebetegnelser
648
Vask i hånden
636
Mål
Skifte blinklyspære foran
611
651
Automatisk bilvask
637
Vægt
Skifte baklyspære
611
653
Højtryksvask
638
Trækvægt og kugletryk
Skifte pære i tågebaglygte
612
654
Rengøre viskerblade
638
Motorspecifikationer
Specifikationer af pærer
613
656
614
Rengøre udvendige plastic-, gummiog pyntedele
639
Specifikationer for motorolie
Startbatteri
657
Støttebatteri
617
Rengøring af fælge
640
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
659
Symboler på batterier
618
Rustbeskyttelse
640
Specifikationer for kølevæske
660
Sikringer og sikringsbokse
619
Bilens lak
641
Specifikationer for transmissionsolie
660
Udskiftning af sikring
620
Udbedring af mindre lakskader
641
Specifikationer for bremsevæske
660
Sikringer i motorrummet
621
Farvekoder
642
Brændstoftank - kapacitet
661
Sikringer under handskerum
624
Udskifte viskerblade bagrude
642
Sikringer i bagagerum
627
Udskifte blade i forrudeviskere
643
Rengøring indvendigt
630
Viskerblade i servicestilling
644
Rengøre midterdisplay
630
Påfyldning af sprinklervæske
645
Rengøring af head-up-display*
Beholderkapacitet til
AdBlue®
661
Specifikationer for airconditionanlæg
661
Brændstofforbrug og CO2-udslip
663
Godkendte hjul- og dækdimensioner
666
631
Mindste tilladte belastningstal og
hastighedsklasse for dæk
668
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
632
Godkendte dæktryk
670
Rengøre sikkerhedsselerne
632
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
632
Rengøre læderindtræk
633
Rengøre læderrat
634
Rengøre indvendige plastic-, metalog trædele
634
Rengøring udvendigt
635
ALFABETISK
STIKORDSREGISTER
Alfabetisk stikordsregister
671
15
EJERINFORMATION
EJERINFORMATION
Ejeroplysninger
Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige
produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens midterdisplay,
som mobilapp, og på Volvo Cars' supportside. I
handskerummet ligger en Quick Guide og et
supplement til instruktionsvejledningen, bl.a.
med oplysninger om sikringer og specifikationer.
En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles.
Bilens midterdisplay1
Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på
Instruktionsbog. Her er der
mulighed for visuel navigation
med udvendige og indvendige
billeder af bilen. Oplysningerne
er søgbare og er også inddelt i
kategorier.
Mobilapp
I App Store eller Google Play,
søg efter "Volvo Manual",
download appen til din smartphone eller tablet, og vælg bil.
Appen indeholder vejledningsvideoer og giver mulighed for
visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Det er nemt
at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart.
Volvo Cars' supportside
Gå ind på
support.volvocars.com, og vælg
dit land. Her findes instruktionsvejledninger, både online og
i PDF-format. På Volvo Cars'
supportside er der også vejledningsvideoer og yderligere
oplysninger og hjælp vedrørende din Volvo og dit
bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste
markeder.
Trykt information
I handskerummet ligger et supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder oplysninger om sikringer og specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger.
I trykt format er der også en Quick Guide, som
hjælper dig med at komme i gang med de mest
anvendte funktioner i bilen.
Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked
osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i
trykt format i bilen.
En trykt instruktionsvejledning med tilhørende
supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvoforhandler for at afgive bestilling.
1 For
18
markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
EJERINFORMATION
VIGTIGT
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i
overensstemmelse med Volvos anbefalinger i
ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på midterdisplayet og de trykte
oplysninger, er det altid de trykte oplysninger,
der gælder.
Instruktionsvejledning på
midterdisplayet
Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2
på bilens midterdisplay.
Informationerne i instruktionsvejledningen er tilgængelige direkte via instruktionsvejledningens
startside eller dens topmenu.
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig
fra topvisningen, og i visse tilfælde er den kontekstafhængige instruktionsvejledning også tilgængelig fra topvisningen.
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel.
OBS
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre,
at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og
forskrifter. Undgå at skifte til et sprog, der er
vanskeligt at forstå, da dette kan gøre det
vanskeligt at finde tilbage i strukturen på
skærmen.
Instruktionsvejledning
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 22)
•
•
Volvo Cars supportside (s. 23)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 23)
Topvisningen med knappen for Instruktionsvejledning.
Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække
topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på
Instruktionsbog.
}}
19
EJERINFORMATION
||
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
Relaterede oplysninger
•
Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet (s. 20)
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 108)
•
Hente apps (s. 491)
Navigere i instruktionsvejledningen
på midterdisplayet
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig
fra midterdisplayets topvisning. Indholdet er søgbart, og det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit.
Topmenuen med knapper til kontekstuel instruktionsvejledning.
Den kontekstuelle instruktionsvejledning er en
genvej til en artikel i instruktionsvejledningen,
som beskriver den aktive funktion, som vises på
skærmen. Når kontekstafhængig instruktionsvejledning er tilgængelig, vises den til højre for
Instruktionsbog i topvisningen.
Med et tryk på den kontekstafhængige instruktionsvejledning åbnes altså en artikel i instruktionsvejledningen, der er relateret til det indhold,
der vises på skærmen. Tryk f.eks. på
Navigationshåndbog - en artikel vedrørende
navigation åbnes.
Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For tredjeparts-apps der hentes, er der f.eks. ikke adgang
til app-specifikke artikler.
2
20
Gælder for de fleste markeder.
Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen.
–
Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække
topvisningen på midterdisplayet ned og
trykke på Instruktionsbog.
Der er en række valgmuligheder for at finde
oplysninger i instruktionsvejledningen. Alternativerne er tilgængelige dels fra instruktionsvejledningens startside og dels fra topvisningen.
EJERINFORMATION
Åbne menuen på topvisningen
–
Tryk på
i den øverste liste i instruktionsvejledningen.
> En menu for forskellige valg for at finde
information åbnes:
Startside
Tryk på symbolet for at komme
tilbage til instruktionsvejledningens startside.
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den
samme artikel kan forekomme i
flere relevante kategorier for
lettere at kunne findes.
1.
Tryk på Kategorier.
> Hovedkategorierne vises på en liste.
2.
Tryk på en hovedkategori ( ).
> Der vises en liste med underkategorier
( ) og artikler ( ).
3.
Tryk på en artikel for at åbne den.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
Quick Guide
Tryk på symbolet for at komme
til en side med links til en
række artikler, der kan være
meget nyttige at læse for at
lære bilens hyppigst anvendte
funktioner at kende. Artiklerne
kan også nås via kategorier,
men er samlet her for hurtig adgang. Tryk på en
artikel for at læse den i sin helhed.
Hotspots for eksteriør og interiør
Udvendige og indvendige oversigtsbilleder af bilen. De forskellige dele er identificeret
med hotspots, der fører videre
til artikler om de respektive
dele af bilen.
2.
Tryk på et hotspot.
> Titlen på en artikel om området vises.
3.
Tryk på titlen for at åbne artiklen.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
Favoritter
Tryk på symbolet for at komme
til de artikler, der er gemt som
favoritter. Tryk på en artikel for
at læse den i sin helhed.
Gemme eller slette artikler som favoritter
Gem en artikel som favorit ved at trykke på
øverst til højre, når en artikel er åben. Når en artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen
.
udfyldt:
For at fjerne en artikel som favorit skal du trykke
på stjernen igen i den aktuelle artikel.
Video
1.
Tryk på Eksteriør eller Interiør.
> Udvendige eller indvendige billeder vises
med såkaldte hotspots markeret. Hotspottene fører til artikler om den respektive del
af bilen. Stryg vandret hen over skærmen
for at rulle gennem billederne.
Tryk på symbolet for at komme
til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner i bilen.
}}
21
EJERINFORMATION
||
Information
Tryk på symbolet for at få
oplyst, hvilken version af
instruktionsvejledningen der er
tilgængelig i bilen, samt andre
nyttige oplysninger.
Instruktionsvejledning i mobile
enheder
er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i
instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart.
Instruktionsvejledningen findes som mobilapp3
og kan fås i både App Store og Google Play.
Appen er designet til både smartphones og tablets.
Brug af søgefunktionen på
topvisningen
1.
i instruktionsvejledningens topTryk på
menu. Et tastatur bliver synligt på den nederste del af skærmen.
2.
Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele".
> Forslag til artikler og kategorier vises,
efterhånden som der indtastes bogstaver.
3.
Tryk på artiklen eller kategorien for at komme
til den.
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
•
•
Tastaturet på midterdisplayet (s. 119)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 23)
Instruktionsvejledningen kan
hentes som mobilapp i App
Store eller Google Play. Denne
QR-kode fører direkte til appen,
ellers kan du søge efter "Volvo
Instruktionsvejledning" i App
Store eller Google Play.
Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er
identificeret med såkaldte hotspots, der fører
videre til artikler om det respektive område. Det
3
22
Til visse mobile enheder.
Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play.
Relaterede oplysninger
•
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 23)
EJERINFORMATION
Volvo Cars supportside
Log ind på Volvo Cars hjemmeside
På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der
yderligere information vedrørende din bil.
Opret et personligt Volvo ID og log ind på
www.volvocars.com. Når du er logget ind, er det
muligt at få en oversigt over bl.a. service, aftaler
og garantier. Her findes også information om
modeltilpasset tilbehør og software til bilen.
Support på internettet
Gå ind på support.volvocars.com for at besøge
siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste
markeder.
Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne
tjenester og funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* og apps. Video og trin for trininstruktioner forklarer forskellige procedurer,
f.eks. hvordan bilen forbindes med internettet via
en mobiltelefon.
Oplysninger der kan hentes
Kort
For biler der er udrustet med Sensus Navigation
er der mulighed for at hente kort fra supportsiden.
Instruktionsvejledninger som PDF
Instruktionsvejledninger er tilgængelige til downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og modelår
for at hente den ønskede instruktionsvejledning.
Kontakt
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Volvo ID (s. 28)
Sådan læses
instruktionsvejledningen
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen.
At læse instruktionsvejledningen er en god måde
for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få
råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle
bilens finesser på bedst mulig måde. Vær
opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der
gives i instruktionsvejledningen.
Hensigten med instruktionsvejledningen er at forklare alle de funktioner og tilvalg, der er mulige i
en Volvo. Den er ikke tænkt som en garanti for, at
alle disse funktioner og tilvalg er inkluderet i hver
bil. Bestemt terminologi kan adskille sig fra den
terminologi, som anvendes inden for salg, markedsføring og reklameartikler.
Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at
forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre,
at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i
instruktionsvejledningen adskiller sig fra udstyret
i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage
ændringer uden varsel.
Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den
indeholder nødvendige oplysninger om, hvor og
hvordan der kan indhentes professionel hjælp,
hvis der skulle opstå problemer.
© Volvo Car Corporation
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
23
EJERINFORMATION
||
Ekstraudstyr/tilbehør
Fodnote
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret
udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr).
I instruktionsvejledningen er der nogle steder
oplysninger, der ligger som en fodnote i bunden
af siden eller i slutningen af en tabel. Disse
oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser
til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en
tabel, bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning.
Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en
stjerne: *.
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler.
Særlige tekster
ADVARSEL
Advarsel for personskade
Meddelelsestekster
I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller
udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Telefon, Ny meddelelse.
Mærkater
I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal
formidle vigtig information på en enkel og tydelig
måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for
at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade
eller dødsfald.
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
VIGTIGT
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle
skader.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter
brugen af f.eks. features og funktioner.
24
* Ekstraudstyr/tilbehør.
EJERINFORMATION
Risiko for skade på ejendom
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
meddelelsesfelt.
Positionslister
På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele
udpeges, benyttes røde cirkler med et tal
indeni. Tallet gentages på den positionsliste,
der findes i forbindelse med illustrationen,
der beskriver objektet.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Målet er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger,
som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
Procedurelister
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
Information
Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en
bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen
forsynet med numre:
Når en anvisning med flere trin ledsages af
en serie illustrationer, har hvert trin samme
nummer som den tilsvarende illustration.
Lister med bogstaver forekommer ved serier
af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant.
Der er nummererede og unummererede pile.
De bruges til at illustrere en bevægelse.
Pile med bogstaver bruges til at illustrere en
bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant.
Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af
en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis.
Punktlister
Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste.
Eksempel:
•
•
Kølevæske
Motorolie
Relaterede oplysninger
Relateret information refererer til andre artikler
med relateret information.
Billeder og videoklip
Billeder og videoklip, som anvendes ii instruktionsvejledningen, er af og til skematiske og har til
formål at give et helhedsbillede eller et eksempel
på en bestemt funktion. De kan afvige fra bilens
udseende, alt efter udstyrsniveau og marked.
Fortsættelse følger
}} Dette symbol er placeret længst nede til højre,
når en artikel fortsætter på næste opslag.
Fortsat fra forrige side
|| Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående
opslag.
}}
25
EJERINFORMATION
||
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 22)
•
Volvo Cars supportside (s. 23)
Instruktionsvejledningen og miljøet
Instruktionsbogen er trykt på papir, der kommer
fra kontrollerede skove.
Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolet
viser, at papirmassen i en trykt publikation af
instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede
skove eller andre kontrollerede kilder.
Relaterede oplysninger
•
26
Drive-E – renere køreglæde (s. 30)
DIN VOLVO
DIN VOLVO
Volvo ID
Relaterede oplysninger
Volvo ID er et personligt ID, som giver adgang til
en række tjenester via et og samme brugernavn
og kodeord.
•
•
Eksempler på tjenester:
Oprette og registrere et Volvo ID (s. 28)
Bestille service og reparation (s. 594)
Oprette og registrere et Volvo ID
Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige
måder. Hvis Volvo ID oprettes på volvocars.com
eller med Volvo On Call-appen2, skal Volvo ID'et
også registreres til bilen, for at det er muligt at
bruge de forskellige Volvo ID-tjenester.
•
Volvo On Call-app* – kontroller bilen med din
telefon. Det er fx muligt at kontrollere brændstofstand, vise nærmeste tankstation og låse
bilen på afstand.
•
Send to Car - send adresser fra korttjenester
på webben direkte til bilen.
2.
Start appen og registrer en personlig e-mailadresse.
•
Bestille service og reparation – registrer dit
foretrukne værksted/forhandler på
volvocars.com og bestil service direkte fra
bilen.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver
automatisk registreret til bilen. Det er nu
muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
OBS
Oprette et Volvo ID med appen Volvo ID
1. Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter
på midterdisplayets appvisning.
Hvis brugernavn/kodeord for en tjeneste (fx
Volvo On Call) ændres, ændres det også
automatisk for andre tjenester.
Volvo ID oprettes fra bilen, volvocars.com eller
Volvo On Call-appen1.
Når Volvo ID er registreret i bilen, bliver flere tjenester tilgængelige.
1
2
28
Hvis bilen har Volvo On Call*.
Gælder kun bestemte markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Oprette et Volvo ID på Volvo Cars'
hjemmeside
1. Gå ind på www.volvocars.com og log ind på3
med ikonen øverst til højre. Vælg opret Volvo
ID.
2.
Indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
Oprette et Volvo ID med Volvo On Call-app4
1. Hent den nyeste version af Volvo On Callappen fra smartphonen via f.eks. App Store,
Windows Phone eller Google Play.
2.
Vælg at oprette Volvo ID fra appens startside, og indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
Registrer dit Volvo ID til bilen
Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller
Volvo On Call-appen, skal det registreres til bilen:
1.
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du
hente appen Volvo ID fra Downloadcenter i
midterdisplayets app-visning.
OBS
For at kunne hente apps skal bilen være forbundet til internettet.
2.
Start appen og udfyld dit Volvo ID/din e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, der automatisk sendes
til den e-mailadresse, der er knyttet til dit
Volvo ID.
> Dit Volvo ID er nu registreret til bilen. Det
er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
Relaterede oplysninger
Volvo ID (s. 28)
•
•
•
Hente apps (s. 491)
•
Internetforbundet bil* (s. 523)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 593)
3 Tilgængelighed på visse markeder.
4 Biler med Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
29
DIN VOLVO
Drive-E – renere køreglæde
Volvo Car Corporation arbejder løbende på at
udvikle sikrere og mere effektive produkter og
Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet
er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har,
fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars
har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der
udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter.
Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen
af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget,
som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er
30
løsninger til at reducere den negative indvirkning
på miljøet.
f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget.
Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO
14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål,
hvilket fører til løbende forbedringer med en
reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og
bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at
samarbejdspartnere opfylder disse krav.
Brændstofforbrug
Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra
en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på
Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt
brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
DIN VOLVO
Bidrage til et bedre miljø
En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil
bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på
miljøet, men betyder også færre omkostninger for
ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare
penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle
råd:
•
Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed.
Hastigheder over ca. 80 km/t (ca. 50 mph)
og under 50 km/t (ca. 30 mph) fører til et
øget energiforbrug.
deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent
kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer.
Ren luft i kabinen
Et luftfilter bidrager til at forhindre, at der trænger
støv og pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver
stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage
gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du
forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du
også til et renere miljø. Når Volvos værksteder
bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen,
indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til,
hvordan værkstedslokalerne skal være udformet
for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet
på værkstederne har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
•
Følg Service- og Garantibogens anbefalede
intervaller for service og vedligeholdelse af
bilen.
Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System
(IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er
renere end luften uden for i trafikken.
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og
ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug.
Systemet renser luften i kabinen for forurening
som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og
troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En
sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv,
er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er
genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor
om at kontakte en forhandler for henvisning til et
certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
•
Brug forkonditionering* før koldstart. Det forbedrer startkapaciteten og mindsker slid i
koldt vejr. Motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker forbruget og
reducerer udslippet.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør,
at ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis
du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal
Interiør
De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo,
er nøje udvalgt og testet med henblik på at være
sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er
håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden.
Genvinding
•
•
•
•
•
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663)
Økonomikørsel (s. 448)
Starte og slukke for forkonditionering*
(s. 220)
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 26)
Luftkvalitet (s. 195)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
31
DIN VOLVO
IntelliSafe – førerstøtte
IntelliSafe er Volvo Cars tankesæt vedrørende
bilsikkerhed. IntelliSafe består af en række systemer, standard såvel som tilvalg, med henblik på
at gøre bilkørslen sikker, forebygge skader og
beskytte passagerer og øvrige trafikanter.
Støtte
I IntelliSafe indgår førerstøttesystemer såsom
Adaptiv fartpilot*, der hjælper føreren med at
holde en jævn hastighed kombineret med en forvalgt tidsafstand til forankørende køretøj.
Pilot Assist5 hjælper føreren med at køre mellem
vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret
med en på forhånd valgt tidsafstand til det forankørende køretøj.
Aktiv parkeringshjælp* hjælper føreren med at
parkere i eller forlade en parkeringsbås.
Automatisk fjernlys, Cross Traffic Alert (CTA)* og
Blind Spot Information (BLIS)* er andre eksempler på systemer, der kan hjælpe føreren.
Forebygge
City Safety er en funktion, som kan bidrage til at
forebygge ulykker. Funktionen kan forhindre eller
mindske en kollision med fodgængere, cyklister,
større dyr eller køretøjer. Lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsler gives ved risiko for kollision for at
hjælpe føreren til at handle i tide. Hvis føreren
5
32
ikke reagerer på advarslen, og risikoen for kollision vurderes til at være overhængende, kan City
Safety automatisk bremse bilen.
Vognbaneassistance (LKA) er et andet eksempel
på en funktion, der kan hjælpe med at forebygge
ulykker ved på motorveje og andre større veje at
hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at
bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane.
•
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 45)
Airbags (s. 49)
Whiplash Protection System (s. 43)
Pedestrian Protection System (s. 44)
Funktionen Styreassistance under øget
kollisionsrisiko kan hjælpe føreren med at
reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader
vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige.
Beskytte
For at beskytte føreren og passagererne er bilen
udstyret med selestrammere, der kan stramme
sikkerhedsselerne i kritiske situationer og i tilfælde af kollision. Bilen har også airbags og gardinairbags samt Whiplash Protection System
(WHIPS), der beskytter mod piskesmældsskader.
For at mildne en fodgængers eventuelle sammenstød med bilen ved en frontal kollision, findes
desuden et Pedestrian Protection System (PPS).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Automatisk fjernlys (s. 149)
Sikkerhed (s. 42)
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Sensus – forbindelse og
underholdning
skellige steder, afhængigt af hvordan føreren skal
prioritere den.
Sensus gør det muligt at surfe på internettet,
bruge forskellige typer apps og gøre bilen til et
Wi-Fi-hotspot.
Dette er Sensus
Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og forbindelse til den digitale verden. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte,
information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har at
gøre med underholdning, forbindelse, navigation*
og brugergrænsefladen mellem fører og bil. Det
er Sensus, der muliggør kommunikation mellem
dig, bilen og omverdenen.
Information, når og hvor der er brug for
den
De forskellige display i bilen giver information på
det rigtige tidspunkt. Informationen vises på for}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
33
DIN VOLVO
||
Forskellige typer af information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres.
Head-up-display*
Head-up-displayet viser, den valgte information,
som føreren bør håndtere snarest muligt. Det kan
f.eks. dreje sig om trafikadvarsler, information om
34
hastighed og navigation*. Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på
head-up-displayet. Den håndteres med knapperne til højre på rattet og fra midterdisplayet.
Førerdisplay
12-tommers* førerdisplay.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra
midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer ved
berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen er
derfor minimalt. Skærmen kan betjenes med eller
uden handsker på.
Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen*. Informationen, der vises på midterdisplayet, kan håndteres
af føreren eller en anden person i bilen, når der
er mulighed for det.
8-tommer førerdisplay.
Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a. hastighed og f.eks. indgående opkald eller oplysninger
om, hvilken sang der afspilles. Den håndteres
med de to sæt knapper på rattet.
Midterdisplay
Stemmestyringssystemet
Stemmestyringssystemet kan
bruges, uden at føreren behøver at fjerne hænderne fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til
f.eks. at afspille en sang, ringe
til en person, hæve varmen
eller læse en tekstmeddelelse op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Head-up-display* (s. 135)
Førerdisplay (s. 77)
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Stemmestyring (s. 138)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 527)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
35
DIN VOLVO
Softwareopdateringer
Indlæsning af data
For at du som Volvo-kunde kan få den bedst
mulige oplevelse af din bil, udvikler Volvo
løbende systemerne i bilerne og de tjenester,
som du tilbydes.
Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift,
funktionalitet og hændelser i bilen.
Hos en autoriseret Volvo-forhandler kan du i forbindelse med service opdatere softwaren i din
Volvo til den seneste version. Med den seneste
software-opdatering får du adgang til nye funktioner og forbedringer plus de forbedringer, der er
kommet med tidligere software-opdateringer.
Nærmere oplysninger om, hvilke opdateringer der
er kommet, og svar på hyppige spørgsmål fås ved
at gå ind på support.volvocars.com.
OBS
Funktionaliteten efter opdatering kan variere
afhængigt af marked, model, modelår og tilvalg.
Relaterede oplysninger
Denne bil er udstyret med en ”Event Data
Recorder” (EDR). Dens vigtigste formål er at registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer, f.eks.
tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres
med det formål at øge forståelsen af, hvordan
køretøjets systemer fungerer i disse typer af
situationer. EDR'en er beregnet til at optage data
vedrørende køretøjets dynamik og sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt 30 sekunder
eller mindre.
EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at
optage data vedrørende:
•
Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede;
•
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 33)
•
Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på;
•
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 593)
•
Førerens brug af speederen eller bremsepedalen;
•
Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med.
De kan bidrage til at give en bedre forståelse af
de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af
EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi-
36
onssituation. Ingen data registreres af EDR'en
under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den
geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede
data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke
de registrerede data kræves der specialudstyr og
adgang til enten køretøjet eller EDR'en.
Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række
computere, hvis funktion er løbende at kontrollere
og overvåge bilens funktioner. De kan optage
data under normale kørselsforhold, men især hvis
de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift
og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets
aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og
den automatiske bremsefunktion).
En del af de optagede data er nødvendige, for at
teknikere kan udføre service og vedligeholdelse
med henblik på at diagnosticere og afhjælpe
eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at
Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er
registreret i køretøjet, gemmes i dets computere,
indtil køretøjet serviceres eller repareres.
Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på
DIN VOLVO
løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af
Volvos biler.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden
bilejerens samtykke. På grund af nationale love
og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan
have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For
at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og
værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger,
der overføres til Volvo i forbindelse med service
og vedligeholdelse, lagres og behandles på en
sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
Vilkår og betingelser for tjenester
Integritetspolitik for kunder
Volvo tilbyder tjenester med henblik på at gøre
det så sikkert og nemt som muligt for dig at køre
din bil.
Volvo respekterer og værner om den personlige
integritet for alle, der besøger vores websider.
Disse tjenester omfatter alt fra hjælp i nødsituationer til navigation og forskellige underholdningstjenester.
Inden du benytter dig af tjenesterne, er det vigtigt, at du gennemlæser vilkårene for tjenesterne
på support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
Denne politik gælder for behandling af kunders
data og personoplysninger. Hensigten hermed er
at give nuværende, tidligere og fremtidige kunder
en generel forståelse af:
•
De omstændigheder, hvorunder vi indsamler
og behandler dine personoplysninger.
•
•
De typer af personoplysninger, vi indsamler.
•
Hvordan vi håndterer personlige oplysninger.
Integritetspolitik for kunder (s. 37)
Grundene til at vi indsamler dine personoplysninger.
Politikken kan læses i sin helhed på
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brugervilkår og datadeling (s. 529)
Vilkår og betingelser for tjenester (s. 37)
Indlæsning af data (s. 36)
37
DIN VOLVO
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
ADVARSEL
Føreren har altid ansvaret for, at bilen bruges
på en sikker måde, og at gældende love og
forskrifter følges.
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
Det er også vigtigt, at bilen får vedligeholdelse
og service i overensstemmelse med Volvos
anbefalinger, ejeroplysningerne og service- og
garantibogen.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer
originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for
tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
Ekstraudstyr eller tilbehørsudstyr, som beskrives i
denne manual, markeres med en asterisk. Hvis
du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvo-forhandler.
38
Hvis oplysningerne i bilen afviger fra den
trykte instruktionsvejledning, er det altid den
trykte vejledning, der gælder.
Installation af tilbehør
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer
originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former
for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software
findes i bilens computersystem.
•
Volvos originaltilbehør er testet for at sikre, at
det fungerer sammen med bilens systemer
for ydelse, sikkerhed og emissionskontrol.
Endvidere ved en uddannet og kvalificeret
Volvo-servicetekniker, hvilket tilbehør der kan
og ikke kan installeres på sikker vis i din
Volvo. Før installation af tilbehør i eller på din
bil, bør du altid rådføre dig med en uddannet
og kvalificeret Volvo-servicetekniker.
•
Tilbehør, som ikke er godkendt af Volvo, er
måske ikke testet specifikt for at passe sammen med din bil.
•
Visse af bilens ydelses- eller sikkerhedssystemer kan påvirkes negativt, hvis du installerer tilbehør, som ikke er testet af Volvo, eller
hvis du lader nogen, som ikke har erfaring
med bilen, installere tilbehør.
•
Skader, der forårsages af tilbehør, som er
installeret på ikke-godkendt eller forkert vis,
omfattes muligvis ikke af nybilsgarantien.
Yderligere garantiinformation findes i Service- og garantibogen. Volvo påtager sig intet
ansvar for dødsfald, personskader eller
omkostninger, som kan opstå som følge af,
Relaterede oplysninger
•
•
•
Installation af tilbehør (s. 38)
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag
(s. 39)
Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 23)
DIN VOLVO
at der er installeret andet end originaltilbehør.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 38)
Tilslutning af udstyr til bilens
diagnoseudtag
OBS
Volvo Cars påtager sig intet ansvar for eventuelle konsekvenser af, at ikke-hensigtsmæssigt udstyr tilsluttes On-board Diagnostickontakten (OBDII). Denne kontakt bør kun
bruges af uddannede og kvalificerede Volvoserviceteknikere.
Forkert tilslutning og installation af software eller
diagnoseværktøjer kan have negativ indvirkning
på bilens elektroniske system.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer
originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for
tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 38)
Diagnosekontakten (On-board Diagnostic-kontakten,
OBDII) under instrumentpanelet i førersiden.
39
DIN VOLVO
Vise bilens stelnummer
Førerdistraktion
Ved kontakt med en Volvo-forhandler, f.eks. om
Volvo On Call-abonnement, skal bilens stelnummer (VIN6) oplyses.
Føreren er ansvarlig for at gør alt for at garantere
sin egen sikkerhed og sikkerheden for passagererne i bilen og andre på vejen. En del af dette
ansvar er således at undgå distraktioner, såsom
at han eller hun udfører aktiviteter, som ikke er
relateret til at håndtere bilen i trafikken.
1.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Gå videre til System
Systeminformationer Stelnummer.
> Bilens stelnummer vises.
Din nye Volvo er eller kan være udstyret med indholdsrige underholdnings- og kommunikationssystemer. Det kan være mobiltelefoner med håndfri
funktion, navigationssystemer og lydsystemer
med mange funktioner. Her kan du også ændre
bærbare elektroniske enheder for den egen
bekvemmelighed. Hvis de anvendes på korrekt og
sikker vis, kan de forbedre køreoplevelsen. Hvis
de anvendes forkert, kan de distrahere dig.
For alle sådanne systemer vil vi give følgende
advarsel, som viser Volvos store omsorg for din
sikkerhed. Anvend aldrig sådanne enheder eller
nogen funktion i bilen på en sådan måde, at du
distraheres fra opgaven at køre sikkert. Distraktion kan føre til alvorlige ulykker. Bortset fra
denne generelle advarsel har vi følgende råd
vedrørende visse nye funktioner, som kan findes i
bilen.
6
40
Vehicle Identification Number
ADVARSEL
•
Brug aldrig en håndholdt mobiltelefon
under kørsel. I visse områder er det forbudt for føreren at bruge mobiltelefon,
mens bilen er i bevægelse.
•
Hvis bilen er udstyret med et navigationssystem, må der kun foretages indstillinger
og ændringer i rejseplanen, når bilen er
parkeret.
•
Programmér aldrig lydanlægget, når bilen
er i bevægelse. Programmér radioens forudindstillinger, når bilen er parkeret, og
brug de programmerede forudindstillinger
for at gøre det hurtigere og lettere at
betjene radioen.
•
Brig aldrig bærbare computere eller
håndcomputere, når bilen er i bevægelse.
Relaterede oplysninger
•
Lyd, medier og internet (s. 488)
SIKKERHED
SIKKERHED
Sikkerhed
ADVARSEL
Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte føreren
og passagererne i tilfælde af en ulykke.
Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt eller
tændes under kørslen, og meddelelsen SRS
airbag Service haster. Kør til værksted
vises på førerdisplayet, er det et tegn på, at en
del af et sikkerhedssystem ikke fungerer fuldt
ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes snarest.
Bilen er udstyret med en række sensorer, der i
tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige
typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning
eller hvis bilen kører af vejen, reagerer systemerne på forskellige måder for at give den bedste beskyttelse.
Advarselssymbol på førerdisplay
Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Symbolet slukkes efter
ca. seks sekunder, hvis bilens sikkerhedssystem er fejlfrit.
42
Sikkerhedssele
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af bilens forskellige sikkerhedssystemer
på egen hånd. Et forkert indgreb i noget
system kan give anledning til funktionsfejl og
alvorlige personskader. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Der er også mekaniske sikkerhedssystemer som
Whiplash Protection System. Bilen er også sådan
konstrueret, at en stor del af kraften i en kollision
fordeles til vanger, stolper, gulv, tag og andre
karosseridele.
Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand
aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet
beskadiget.
Sikkerhed under graviditet
Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på den
korrekte måde under graviditeten, og at en gravid fører indstiller sin siddestilling.
Hvis det specifikke advarselssymbol er
defekt, lyser i stedet det generelle
advarselssymbol, og førerdisplayet viser
den samme meddelelse.
Whiplash Protection System (s. 43)
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod
siden af lårene og så lavt under maven som
muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt,
uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke
er snoet.
Pedestrian Protection System (s. 44)
Siddestilling
Sikkerhedsfunkt (s. 56)
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet og rattet, således, at
hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer,
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den
diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven.
Sikkerhed under graviditet (s. 42)
Sikkerhedsseler (s. 45)
Airbags (s. 49)
Børnesikkerhed (s. 57)
SIKKERHED
at man let skal kunne nå rattet og pedalerne).
Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Sikkerhedsseler (s. 45)
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Whiplash Protection System
Whiplash Protection System (WHIPS) er en
beskyttelse, som mindsker risikoen for piskesmældsskader. Systemet består af energiabsorberende ryglæn og sædehynder samt en til
systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra,
hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på
effekten.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Hvis forsæderne har været udsat for kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af sædernes beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom de tilsyneladende er ubeskadigede.
Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes ryglæn
bagud, og sædehynden rykker nedad, hvorved
siddestillingen for føreren og forsædepassageren
ændres. Bevægelsen hjælper med at absorbere
en del af de kræfter, som kan være ophav til
piskesmældsskader.
ADVARSEL
WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen.
Brug altid sikkerhedssele.
Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved eller
under forsæderne eller på bagsædet, der kan hindre
funktionen af WHIPS.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
43
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således, at
den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn.
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal
eventuel last sikres for at forhindre den i at
glide frem mod forsædets ryglæn i tilfælde af
en kollision.
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller et
bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet,
skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så
det ikke er i berøring med det nedvippede
ryglæn eller barnesædet.
Siddestilling
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS skal fører og passagerer have korrekt
siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets
funktion.
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet, før
kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde midt
på sædet med så lille afstand som muligt mellem
nakkestøtten og hovedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Rear Collision Warning (s. 355)
Pedestrian Protection System
Pedestrian Protection System (PPS) er et
system, der ved visse frontalkollisioner bidrager
til at afdæmpe en forgængers sammenstød med
bilen.
Ved visse frontalsammenstød med en fodgænger
reagerer sensorer i bilens forparti, hvorved systemet aktiveres.
Ved aktivering af PPS sker der følgende:
•
•
Den bageste del af motorhjelmen løftes.
Der sendes automatisk en alarm via Volvo
On Call*.
Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca.
25-50 km/t (15-30 mph).
Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som
ligner et menneskes ben.
OBS
Der kan være genstande i trafikmiljøet, der
afgiver et signal til sensorerne, som ligner et
sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at
systemet aktiveres.
WHIPS og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS.
44
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
ADVARSEL
Du må ikke montere tilbehør eller ændre
noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i
bilens forende kan forårsage funktionsfejl i
systemet og føre til alvorlige kvæstelser og
materielle skader på bilen.
Volvo anbefaler originale viskerarme, og at der
kun bruges originale dele til dem.
ADVARSEL
Foretag aldrig ændringer eller reparationer af
systemet på egen hånd. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Et forkert indgreb i systemet kan give anledning til
funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at man i tilfælde af skader på
bilens forparti kontakter et autoriseret Volvoværksted for at sikre, at systemet er intakt.
Sikkerhedsseler
ADVARSEL
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug.
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt
an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt
bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at
beskytte i normal siddestilling.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes
eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Selestrammere (s. 47)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 46)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 48)
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
PPS er aktiveret, eller der er
opstået en fejl i systemet. Følg den
givne anbefaling.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhed (s. 42)
45
SIKKERHED
Tage sikkerhedssele på og af
3.
På forsæderne kan selen justeres i højden.
Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes.
Tage sikkerhedssele på
1.
Træk selen langsomt ud, og sørg for, at den
ikke vrides eller beskadiges.
OBS
Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud:
•
•
•
2.
hvis den trækkes for hurtigt ud
Selen skal ligge over skulderen (ikke ned over armen).
ved bremsning og acceleration
4.
hvis bilen hælder kraftigt.
Tryk selespændet sammen, og flyt selen op
eller ned.
Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge
ned i det pågældende selespænde.
> Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst.
Anbring selen så højt som muligt, uden at
den gnider mod halsen.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække
diagonalselen opad mod skulderen.
ADVARSEL
Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i
selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer
sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke,
som de skal, ved en kollision. Der er risiko for
alvorlige skader.
Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven).
46
SIKKERHED
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og
selelåsen måske ikke, som de skal, ved et
sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader.
Tage sikkerhedssele af
1.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind.
2.
Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind
med håndkraft, så den ikke hænger løst.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 45)
Selestrammere (s. 47)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 48)
Selestrammere
Bilen er udstyret med standard og elektriske
selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og ved kollision.
Når den kritiske situation er ophørt, tilbagestilles
selen og den elektriske selestrammer automatisk
igen, men dette kan også gøres manuelt.
VIGTIGT
Standard selestrammere
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
Alle sikkerhedsseler er forsynet med en standard
selestrammer.
Selestrammeren strammer sikkerhedsselen ved
en tilstrækkeligt kraftig kollision for at fastholde
personen mere effektivt.
ADVARSEL
Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer.
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i
forbindelse med Førerstøttesystemerne City
Safety og Rear Collision Warning. I kritiske situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, hvis
bilen kører af vejen (f.eks. at den ruller ned i en
grøft, letter fra jorden eller rammer noget i terrænet), udskridning eller risiko for kollision, kan sikkerhedsselen strammes af selestrammerens
elmotor.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Elektriske selestrammere
Den elektriske selestrammer bidrager til at placere den kørende bedre, hvilket reducerer risikoen for at slå imod bilens inderside og forbedrer
effekten af sikkerhedssystemer, f.eks. bilens airbags.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 45)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 46)
Tilbagestille elektrisk selestrammer (s. 48)
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 52)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
}}
47
SIKKERHED
•
•
City Safety™ (s. 342)
Tilbagestille elektrisk selestrammer
Rear Collision Warning (s. 355)
Den elektriske selestrammer er beregnet til at tilbagestilles automatisk, men hvis selen alligevel
forbliver strakt, kan selestrammeren tilbagestilles
manuelt.
1.
Stands bilen på et sikkert sted.
2.
Løsn sikkerhedsselen, og spænd den derefter igen.
> Selen og den elektriske selestrammer
nulstilles.
Påmindelse om døre og
sikkerhedssele
Systemet påminder personer uden sele om at
tage sikkerhedsselen på og advarer også om
åben dør, motorhjelm eller klap.
Førerdisplayets grafik
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
48
Selestrammere (s. 47)
Sikkerhedsseler (s. 45)
Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af advarsler. Advarselsfarven på døren og bagklappen er afhængig af bilens hastighed.
Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i bilen,
der sidder passagerer med og uden sele.
I samme grafik vises også, om motorhjelmen,
bagklappen eller en dør er åben.
grafikken kvitteres med et tryk på højre ratknappers O-knap.
SIKKERHED
Påmindelse om sikkerhedssele
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet
har to funktioner:
•
•
Lyspåmindelse i loftskonsollen.
Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og gennem advarselssymbolet på førerdisplayet.
Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og køretid og kørestrækning.
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik
vises ved brug af sikkerhedsselerne.
Gennem lys- og lydpåmindelse minde om, at
en sikkerhedssele på bagsædet er taget af
under kørslen. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen atter er taget på.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der
har udløst advarslen.
Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus
oplyses på førerdisplayets grafik, når en sele
tages på eller af.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets informationssymbol.
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets advarselssymbol.
Forsæde
Hvis føreren og forsædepassageren ikke har
deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og
lydpåmindelse mindet om at tage selen på.
Airbags
Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag
for fører og passagerer.
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af
forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når
kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres.
Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og
afhjælpningen tilpasses efter denne, således
at ingen, én eller flere airbags udløses.
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været
dækket med vand eller anden væske, løsnes
kablerne til startbatteriet. Forsøg ikke at starte
bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen.
Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedsseler (s. 45)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 46)
}}
49
SIKKERHED
||
Udløste airbags
Airbag i førersiden
Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales
følgende:
Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen
udstyret med rat-airbag og knæ-airbag1 i førersiden.
•
•
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til
et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med
udløste airbags.
tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele
af et sekund.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet.
Søg altid læge.
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den
røg og det støv, som dannes ved udløsning af
airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med
koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige
udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader
og forbrændinger på huden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
1
50
Sikkerhed (s. 42)
Airbag i førersiden (s. 50)
Passagerairbag (s. 51)
Sideairbags (s. 54)
Gardinairbags (s. 55)
Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
ADVARSEL
Rat-airbag og knæ-airbag1 til forsædet i førersiden.
Ved en frontalkollision hjælper airbaggene med
at beskytte førerens hoved, nakke, ansigt og bryst
samt knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes
op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i
kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse
hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er
helt normalt. Hele forløbet med oppustning og
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Rat-airbaggens placering
Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i
rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Knæ-airbaggens1 placering
Airbaggen er monteret sammenfoldet i den
nederste del af instrumentpanelet i førersiden.
Panelet er mærket AIRBAG.
SIKKERHED
ADVARSEL
Placer eller sæt ikke genstande foran eller
oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret.
Passagerairbag
Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen
udstyret med airbag i passagersiden på forsædet.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet.
Relaterede oplysninger
•
•
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
Airbags (s. 49)
Passagerairbag (s. 51)
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Airbag til forsædet i passagersiden
Passager-airbaggens placering
Ved en frontalkollision hjælper airbaggen med at
beskytte passagerens hoved, nakke, ansigt og
bryst samt knæ og ben.
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket
AIRBAG.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen pustes op. Airbaggen
dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under
kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed
udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning
af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et
sekund.
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
}}
51
SIKKERHED
||
Mærkat for passagerairbag
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis airbaggen er
tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
Aktivere og deaktivere passagerairbag*
Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis bilen
ikke er udstyret med en omskifter Passenger
Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Omskifteren
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og bliver tilgængelig, når døren
åbnes.
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Airbags (s. 49)
Airbag i førersiden (s. 50)
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 52)
ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan
sidde sikkert på passagerpladsen.
OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et barn i
bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på
passagerpladsen.
52
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
Deaktivere passager-airbag
Aktivere passager-airbag
Træk omskifteren udad og drej fra OFF (B)
til ON (A).
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag til Bekræft venligst.
OBS
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
> En tekstmeddelelse og et advarselssymbol
i loftskonsollen viser, at passagerpladsens
airbag er tilkoblet.
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, når airbaggen er
tilkoblet.
Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet,
når der sidder en fremadvendt passager (barn
eller voksen) på den forreste passagerplads.
Træk omskifteren udad og drej fra ON (A) til
OFF (B).
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag fra Bekræft venligst.
OBS
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
}}
53
SIKKERHED
||
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet.
ADVARSEL
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet.
Medmindre ovenstående nøje følges, kan der
opstå livsfare eller alvorlig personskade.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
54
Relaterede oplysninger
•
•
Selestrammere (s. 47)
Barnestol (s. 58)
Sideairbags
Sideairbaggene på fører- og forsædepassagerpladsen har til formål at beskytte brystet og hoften i tilfælde af en kollision.
Sideairbaggene er monteret på forsædernes ydre
rygrammer og hjælper med at beskytte føreren
og forsædepassageren.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen
pustes op mellem den kørende og dørpanelet og
dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen
under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes
kun sideairbaggen i airbagsiden op.
SIKKERHED
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Gardinairbags
ADVARSEL
Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC), bidrager til at beskytte førerens og passagerernes
hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en
kollision.
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i
håndgrebene i loftet. Krogene er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande
som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers
opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke.
Volvo anbefaler kun at bruge originale Volvodele, der er godkendt til anbringelse disse
steder.
ADVARSEL
Placer ikke genstande i området mellem
sædets yderside og dørpanelet, da dette
område kan blive påvirket af sideairbaggen.
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan
hindre sideairbaggenes funktion.
ADVARSEL
Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum
mellem last og sideruder, hvis bilen læsses
over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan
den beskyttende effekt af gardinairbaggene,
som sidder skjult i loftet, udeblive.
ADVARSEL
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sideairbags og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 49)
Gardinairbaggen er monteret langs loftets sider
og bidrager til at beskytte føreren og passagererne på yderpladserne. Panelerne er mærket
med IC AIRBAG.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og gardinairbaggen pustes op.
ADVARSEL
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 49)
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i gardinairbagsystemet kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader.
55
SIKKERHED
Sikkerhedsfunkt
ADVARSEL
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i
kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en
vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger,
sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet.
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har været
i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som
normalt. Volvo anbefaler at lade et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter
Safety mode Se instruktionsbog har
været vist.
Hvis bilen har været udsat for en kollision kan
teksten Safety mode Se instruktionsbog
vises på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet, hvis displayet er uskadt og bilens elsystem fremdeles fungerer. Meddelelsen betyder,
at bilen har nedsat funktion.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt
at forsøge at nulstille systemet for at starte og
flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den
befinder sig et trafikalt farligt sted.
56
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det
muligt at forsøge at nulstille systemet for at
starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis
den befinder sig et trafikalt farligt sted.
Starte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand
(s. 56)
Bjergning (s. 479)
Undersøg bilens almene skadeforhold og at
der ikke løber brændstof fra bilen. Der må
heller ikke lugte af brændstof.
Hvis det drejer sig om mindre skader og det
er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage, kan startforsøg gøres.
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
Starte og flytte bilen efter
sikkerhedstilstand
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
2.
Sluk for bilen.
SIKKERHED
3.
Forsøg derefter at starte bilen.
> Bilens elektronik udfører en systemkontrol
og forsøger derefter at nulstille til normal
status.
VIGTIGT
Hvis meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog stadig vises på skærmen,
må bilen ikke køres eller bugseres, men skal
bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen umulig
at manøvrere under kørslen, selvom den lader
til at kunne køres.
Flytte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
2.
Hvis førerdisplayet viser meddelelsen
Normal mode The car is now in normal
mode efter at der er gjort et forsøg på at
starte, kan bilen flyttes forsigtigt, fx hvis den
befinder sig et trafikalt farligt sted.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedsfunkt (s. 56)
Start af motor (s. 416)
Bjergning (s. 479)
Børnesikkerhed
Børn skal altid sidde sikkert, når de færdes i
bilen.
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnesæder og
fastspændingsanordninger), som er udviklet til
netop denne bil. Volvos børnesikkerhedsudstyr
giver de bedste forudsætninger for, at barnet rejser sikkert i bilen. Dertil kommer, at børnesikkerhedsudstyret passer godt og er ligetil at bruge.
Hvilket udstyr der skal anvendes, vælges ud fra
barnets vægt og størrelse.
Volvo anbefaler, at barnet kører i en bagudvendt
barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-års
alderen, og derefter i en fremadvendt barnestol,
indtil barnet har nået en højde på 140 cm (4 fod
7 tommer).
OBS
Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige
aldre og størrelser, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
}}
57
SIKKERHED
||
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering
af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
Barnestol
•
Passende barnestole skal altid anvendes, når
børn færdes i bilen.
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 59)
•
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen placeres, monteres og anvendes på
rette vis.
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60)
•
•
Placering af barnestol (s. 61)
Se nærmere i barnestolens monteringsanvisning
vedrørende korrekt montering.
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være
forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn
sidde på skødet af en passager.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 52)
Sikkerhed (s. 42)
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering
af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
Barnestol (s. 58)
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 261)
OBS
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning,
selv når det ikke er i brug.
Relaterede oplysninger
•
•
•
58
Børnesikkerhed (s. 57)
Integreret barnestol* (s. 69)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 59)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Øverste befæstelsespunkter til
barnestol
ADVARSEL
Barnestolens øverste fastspændingsbånd skal
altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens
ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til
barnesæder på bagsædets yderpladser.
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt
beregnet til brug med fremadvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres til de øvre befæstelsespunkter.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har
nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås
ned.
Befæstelsespunkternes placering
Nedre befæstelsespunkter til
barnestol
Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter
til barnestol på forsædet* og bagsædet.
De nedre befæstelsespunkter er beregnet til
brug med visse bagudvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres i de nedre befæstelsespunkter.
Befæstelsespunkternes placering
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet
skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne.
Relaterede oplysninger
•
•
Barnestol (s. 58)
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 59)
Befæstelsespunkternes placering på forsædet.
Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret
på siderne af passagerpladsens benplads.
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler på ryglænets bagside.
•
Befæstelsespunkterne er placeret på bagsiden af
bagsædets yderpladser.
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 63)
Befæstelsespunkterne på forsædet er kun monteret, hvis bilen er udstyret med en omskifter til at
aktivere/deaktivere passagerairbaggen*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
59
SIKKERHED
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til
barnestol
||
Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX2-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet.
i-Size/ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard.
Befæstelsespunkternes placering på bagsædet.
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 59)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 65)
Befæstelsespunkternes placering
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 66)
Barnestol (s. 58)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 59)
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 63)
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler2 på ryglænets indtræk.
Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder
sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets
ryglæn, på de yderste siddepladser.
2
60
Navnet og symbolet skifter, alt efter marked.
Barnestol (s. 58)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 59)
•
Relaterede oplysninger
•
Relaterede oplysninger
•
•
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne.
Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret
på den bageste ende af forsædernes gulvskinner.
•
•
Man får adgang til befæstelsespunkterne ved at
løfte dækslet.
SIKKERHED
Placering af barnestol
Det er vigtigt at placere barnestolen det rette
sted i bilen, hvilket blandet andet afhænger af
barnestolens type, og om passagerairbaggen er
aktiveret.
OBS
Mærkat for passagerairbag
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis airbaggen er
tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen.
Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret. Hvis
airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan
der anbringes en bagudvendt barnestol på den
forreste passagerplads.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Barnestol (s. 58)
Montering af barnestol (s. 62)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 63)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 65)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 66)
61
SIKKERHED
Montering af barnestol
ADVARSEL
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi
de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen.
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
eller i fjedre, skinner eller bjælker under
sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning,
selv når det ikke er i brug.
•
•
Ved montering af et fremadvendt barnesæde
må man kontrollere, at passager-airbaggen
er tilkoblet.
•
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når
bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol3.
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de nedre
befæstelsespunkter bruges til disse3.
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering
af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
•
OBS
ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol.
Montering på bagsædet
•
62
Ved montering af et bagudvendt barnesæde
må man kontrollere, at passager-airbaggen
er frakoblet.
•
Udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet.
Varierer afhængigt af markedet.
•
Barnestole med støtteben må ikke monteres
på midterpladsen.
•
De yderste pladser er udstyret med ISOFIXfastspændingssystemet, og er godkendt til iSize4.
•
Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes
gennem hullet i nakkestøtten, inden de
spændes fast ved befæstelsespunkterne.
Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, må forsædets placering
aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er
monteret i de nedre befæstelsespunkter.
Husk altid at demontere de nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret.
Montering på forsædet
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden.
3
4
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
OBS
Det er vigtigt at tænke på en række ting, når en
barnestol monteres og anvendes, hvilket afhænger af barnestolens placering.
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
Relaterede oplysninger
•
•
Placering af barnestol (s. 61)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 65)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 66)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 63)
SIKKERHED
Tabel for placering af barnestol,
hvor bilens sikkerhedssele bruges
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
Gruppe 1
9-18 kg
Gruppe 2
15-25 kg
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden et
sådan monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UA, B
X
UB
UB
UA, B
X
UB
UB
LC
UFA, D
U, LC
U
LC
UFA
UE, F, B*, G, LC
UE
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
63
SIKKERHED
||
Vægt
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Gruppe 3
22-36 kg
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
UFA
X
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UF, H, B*, G
UH
U: Gælder for generelt godkendte barnestole.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole.
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe.
X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe.
A
B
C
D
E
F
G
H
Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling.
Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146).
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i bagudvendt stilling (typegodkendelse E5 04192); Volvo bagudvendt sæde (typegodkendelse E5 04212).
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i fremadvendt stilling (typegodkendelse E5 04191); Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1
04301169); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312).
Volvo anbefaler: Römer KidFix XP (typegodkendelse E1 04301312).
Volvo anbefaler: Integreret barnesæde (typegodkendelse E5 04220).
Volvo anbefaler: Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169).
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 66)
•
Sikkerhedsseler (s. 45)
Relaterede oplysninger
•
•
•
64
Placering af barnestol (s. 61)
Montering af barnestol (s. 62)
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 65)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Tabel for placering af i-Sizebarnestol
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R129.
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Size-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden et
sådan monteres i bilen.
Barnestolstype
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
i-Size-barnestol
X
X
i-UA
X
i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte.
X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole.
A
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Placering af barnestol (s. 61)
Montering af barnestol (s. 62)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 63)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 66)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60)
65
SIKKERHED
Tabel for placering af ISOFIXbarnestol
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke ISOFIXbarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
66
StørrelsesklasseA
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer.
Barnestolstype
E
Bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden et
sådan monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet
airbag, kun bagudvendt
barnesæde)B
Forsæde (med tilkoblet
airbag, kun fremadvendt barnesæde)B
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
ILB, C, XD
X
ILC
X
ILB, C, E, XD
X
ILC
X
SIKKERHED
Vægt
StørrelsesklasseA
Gruppe 1
9-18 kg
Barnestolstype
A
Fremadvendt barnestol
B
Fremadvendt barnestol
B1
Fremadvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
Forsæde (med frakoblet
airbag, kun bagudvendt
barnesæde)B
Forsæde (med tilkoblet
airbag, kun fremadvendt barnesæde)B
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
X
ILB, E, F, XD
ILF, IUFF
X
ILB, E, XD
X
ILG
X
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen.
X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole.
A
B
C
D
E
F
G
For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens etiket.
Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendt (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer fra marked til marked). Øvre fastgørelsespunkter
for barnestol findes ikke på denne plads.
Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146).
Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol.
Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen.
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typegodkendelse E5 04200).
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
OBS
Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via
listen over biler for barnestolen.
OBS
Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få oplysninger om,
hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
}}
67
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
68
Placering af barnestol (s. 61)
Montering af barnestol (s. 62)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 63)
Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 65)
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60)
SIKKERHED
Integreret barnestol*
•
De integrerede barnestole på yderpladserne på
bagsædet gør, at børn kan sidde komfortabelt
og sikkert.
at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets
krop, og at den ikke er slap eller snoet
•
sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets hals
eller under skulderen
•
at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret
over bækkenet for at yde den bedst mulige
beskyttelse.
Barnesædet er specielt konstrueret til at give
barnet stor sikkerhed kombineret med bilens sikkerhedssele. Sædehynden kan slås op i to stillinger, afhængig af barnets vægt.
Barnestolene er godkendt til børn, som vejer
15-36 kg (33-80 lbs) og er mindst 95 cm (37
tommer) lange.
Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på
skulderen.
Inden kørsel bør man kontrollere følgende:
•
at sædehynden er slået op til rette stilling i
forhold til barnets vægt
•
at sædehynden er i låst stilling
Relaterede oplysninger
•
•
•
Barnestol (s. 58)
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
(s. 70)
Slå sædehynden ned i integreret barnestol*
(s. 71)
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at reparation og udskiftning
af det integrerede barnesæde kun udføres af
et autoriseret Volvo-værksted. Der bør ikke
foretages ændringer af eller tilføjelser til barnesædet. Hvis et integreret barnesæde har
været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i
forbindelse med en kollision, skal sædehynden, sikkerhedsselen, ryglænet eller evt. hele
sædet udskiftes. Selvom barnesædet forekommer at være ubeskadiget, kan det have
mistet en del af sine beskyttende egenskaber.
Dette gælder, selvom sædehynden har været
slået ned ved en kollision eller lignende.
Sædehynden skal også udskiftes, hvis den er
meget slidt.
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
69
SIKKERHED
Slå sædehynden op i integreret
barnestol*
Når den integrerede barnestol anvendes, skal
hynden slås op.
Sædehynden kan slås op i to stillinger. Barnets
vægt afgør, hvilken stilling der skal benyttes.
Nederste stilling
Vægt
22-36 kg
(50-80 lbs)
Øverste stilling
15-25 kg
(33-55 lbs)
Nederste stilling:
Pres sædehynden bagud for at fastlåse den.
Løft sædehynden ved forkanten, og pres den
bagud mod ryglænet for at fastlåse den.
Øverste stilling, gå ud fra nederste stilling:
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
OBS
Det er ikke muligt at justere sædehynden fra
øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling
skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling.
Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre sædehynden.
70
Tryk på knappen for at frigøre hynden.
Relaterede oplysninger
•
•
Integreret barnestol* (s. 69)
Slå sædehynden ned i integreret barnestol*
(s. 71)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Slå sædehynden ned i integreret
barnestol*
Når den integrerede barnestol ikke anvendes,
skal hynden foldes ned i bagsædet.
OBS
Det er ikke muligt at justere sædehynden fra
øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling
skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling.
Tryk ned med hånden midt på sædehynden
for at låse den.
VIGTIGT
Kontrollér, at der ikke ligger løse genstande
(f.eks. legetøj) under barnesædets hynde,
inden den slås ned.
OBS
Træk håndtaget fremad for at frigøre sædehynden.
Når ryglæn bagi slås ned, skal barnesædets
sædehynde først slås ned.
Relaterede oplysninger
•
•
Integreret barnestol* (s. 69)
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
(s. 70)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
71
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Instrumenter og knapper i
venstrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Indstilling af rat
Horn
Knapper til venstre på rattet
Åbning af motorhjelm
Displaybelysning, oplåsning/åbning*/
lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Loftskonsol
Midterdisplay
Advarselsblinklys, afisning, medier
Gearvælger
Startknap
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys,
tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille
triptælleren
Køretilstandsvælger*
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Automatisk bremsning når bilen holder stille
Head-up-display*
Førerdisplay
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Knapper til højre på rattet
Parkeringsbremse
Læselamper foran og kabinebelysning
Førerdør
Panoramatag*
Display i loftskonsol, ON CALL-knap*
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Midter- og tunnelkonsol
74
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Instrumenter og knapper i
højrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Displaybelysning, oplåsning/åbning*/
lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Åbning af motorhjelm
Horn
Indstilling af rat
Knapper til venstre på rattet
Loftskonsol
Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Centrallås
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Indstilling af forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys,
tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille
triptælleren
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Justere rattet (s. 189)
Head-up-display*
Lyspanel (s. 144)
Start af motor (s. 416)
Førerdisplay
Førerdisplay (s. 77)
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Knapper til højre på rattet
Gearkasse (s. 429)
Læselamper foran og kabinebelysning
Panoramatag*
Display i loftskonsol, ON CALL-knap*
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Midter- og tunnelkonsol
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
75
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdør
||
Midterdisplay
Advarselsblinklys, afisning, medier
Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Gearvælger
Centrallås
Startknap
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Køretilstandsvælger*
Parkeringsbremse
Automatisk bremsning når bilen holder stille
76
Indstilling af forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Justere rattet (s. 189)
Lyspanel (s. 144)
Start af motor (s. 416)
Førerdisplay (s. 77)
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Gearkasse (s. 429)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdisplay
Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og
kørslen.
Førerdisplayet findes i to versioner, 12-tommer*
og 8-tommer.
ADVARSEL
På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og
kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises på
førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr, indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket.
Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder ved
aktivering/start, eller er helt eller delvist ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør
omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør åbnes,
dvs. i tændingsposition 0. Efter et stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke anvendes. Gør et
af følgende for at genaktivere det:
•
•
•
Førerdisplay 12-tommer*
ADVARSEL
Ved fejl på førerdisplayet kan information om
f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i så fald ikke
kontrollere status for bilens systemer og heller ikke få aktuelle advarsler og informationer.
Træd ned på bremsepedalen.
Aktivere tændingsposition I.
Åbn en af dørene.
Placering på førerdisplayet:
Til venstre
I midten
Til højre
Speedometer
Kontrol- og advarselssymboler
Omdrejningstæller/ECO-målerA
Triptællere
Udetemperaturmåler
Gearskift-indikator
KilometertællerB
Ur
Køretilstand
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Brændstofmåler
Trafikskilt-information*
Dør- og seleinformation
Start/Stop-funktionens status
–
Medieafspiller
Kørestrækning til tom tank
–
Navigationskort*
Aktuelt brændstofforbrug
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
77
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
A
B
Til venstre
I midten
Til højre
–
Telefon
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
–
Stemmestyring
–
Afhænger af den valgte køretilstand.
Akkumuleret kørestrækning.
Førerdisplay 8-tommer
Placering på førerdisplayet:
78
Til venstre
I midten
Til højre
Brændstofmåler
Speedometer
Medieafspiller
Køretilstand
Trafikskilt-information*
Telefon
Gearskift-indikator
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Navigationsinformation*
Omdrejningstæller/ECO-målerA
Dør- og seleinformation
Ur
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
A
B
Til venstre
I midten
Til højre
Kørestrækning til tom tank
Start/Stopp-funktionens status
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
Udetemperaturmåler
–
Aktuelt brændstofforbrug
Kontrol- og advarselssymboler
–
KilometertællerB
–
–
Triptællere
–
–
Kontrol- og advarselssymboler
–
–
Stemmestyring
–
–
Motortemperaturmåler
–
–
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Afhænger af den valgte køretilstand.
Akkumuleret kørestrækning.
Dynamisk symbol
Det dynamiske symbol i sin
grundform.
grafisk måde viser, hvor problemet ligger, eller for
at tydeliggøre oplysningen.
Midt på førerdisplayet er der et dynamisk symbol,
der ændrer udseende for forskellige meddelelsestyper. En ravgul eller rød markering omkring
symbolet viser alvorlighedsgraden for en kontroleller advarselsmeddelelse. Med en animation kan
grundformen ændres til et større billede, der på
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Indstillinger for førerdisplay (s. 80)
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 89)
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 87)
Kørecomputer (s. 81)
Meddelelse på førerdisplay (s. 98)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 97)
Eksempel på kontrolsymbol.
79
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for førerdisplay
Indstillinger via midterdisplay
Indstillinger for førerdisplayets visningsalternativ
kan foretages via førerdisplayets app-menu og
via midterdisplayets indstillingsmenu.
Valg af informationstype
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Indstillinger via førerdisplayets appmenu
2.
Tryk på My Car Førerdisplay
Information på førerdisplay.
3.
Vælg, hvad der skal vises i baggrunden:
2.
• Vis ingen oplysninger i baggrunden
• Vis oplysninger om medie, der aktuelt
afspilles
• Vis navigation selv om ingen rute er
valgt1.
Valg af tema
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Billedet er skematisk - layoutet kan variere.
Appmenuen åbnes og styres med tastaturet i
højre side af rattet.
På app-menuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra:
•
•
•
•
1
80
Kørecomputer
medieafspiller
Telefon
navigationssystem*.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg tema (udseende) for førerdisplayet:
•
•
•
•
Førerdisplay
Tryk på System Systemsprog og
enheder Systemsprog for at vælge
sprog.
> En ændring påvirker sproget på alle displayene.
Indstillingerne er personlige og gemmes automatisk i den aktive førerprofil.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 77)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 97)
Temaer
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome Rings.
Valg af sprog
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Kortet vises kun på 12" førerdisplay*. På et 8" førerdisplay vises kun vejvisning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Brændstofmåler
Kørecomputer
Brændstofmåleren på førerdisplayet viser
niveauet i tanken.
Bilens kørecomputer registrerer værdierne, f.eks.
kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen.
For at lette en brændstoføkonomisk kørsel registreres oplysninger om både aktuelt og gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet.
Brændstofmåleren på 8" førerdisplay:
Søjlerne i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken.
Brændstofmåleren på 12" førerdisplay:
Det beigefarvede område i brændstofmåleren
viser brændstofmængden i tanken.
Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder
at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravfarvet. Kørecomputeren
angiver også den tilbageværende kørestrækning
til tom tank.
Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder
at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravfarvet. Kørecomputeren
angiver også den tilbageværende kørestrækning
til tom tank. Når brændstofniveauet er kritisk lavt,
er der kun en gul søjle tilbage. Påfyld brændstof
snarest muligt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerdisplay (s. 77)
Brændstofmåler for autogas* (s. 450)
Fylde brændstof på (s. 453)
Brændstoftank - kapacitet (s. 661)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
81
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
•
•
Kørestrækning til tom tank
Kørestrækning til tom tank
Turist – alternativt speedometer
Kørecomputeren beregner den resterende kørestrækning med det brændstof, der er i tanken.
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
Triptællere
Der er to triptællerne, TM og TA.
TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire timer.
Under kørslen registreres oplysninger om:
12-tommers førerdisplay*.
•
•
•
•
Kørestrækning
Køretid
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitligt brændstofforbrug.
Værdierne gælder fra triptællerens seneste nulstilling.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget
for de sidste 30 km (20 miles) og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
Når måleren viser "----" er der for lidt brændstof
tilbage til at kunne beregne resterende kørestrækning. Påfyld brændstof så hurtigt som
muligt.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen
ændres.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning.
Gælder Bi-Fuel*-bil
Kilometertæller
Kilometertælleren registrerer bilens samlede
kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles.
Aktuelt brændstofforbrug
8-tommer førerdisplay.
Følgende målere indgår i kørecomputeren:
•
•
•
82
Triptællere
Kilometertæller
Aktuelt brændstofforbrug
Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug bilen
har i øjeblikket. Værdien opdateres ca. hvert
sekund.
Gælder Bi-Fuel*-bil
Ved gasdrift viser kørecomputeren tilsvarende
forbrug af gas.
OBS
Indikering af kørestrækning til tom tank gælder kun for benzintanken.
Turist – alternativt speedometer
Det alternative digitale speedometer hjælper ved
kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt hastighed har en anden enhed end den, der vises i
bilens instrumenter.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Den digitale hastighed vises derefter i den modsatte enhed i forhold til det analoge speedometer. Hvis det analoge speedometer er indstillet til
mph, viser måleren den tilsvarende hastighed
digitalt i km/h, og omvendt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 83)
Vise kørselsdata på førerdisplayet
1.
Kørecomputerens registrerede og beregnede
værdier kan vises på førerdisplayet.
Værdierne gemmes i en kørecomputer-app. Via
appmenuen er det muligt at vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise.
(App-menuen kan ikke åbnes samtidig med,
at der er en ikke-kvitteret meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, inden app-menuen kan åbnes.)
2.
Naviger til kørecomputer-appen mod venstre
eller højre med (2).
> De fire øverste menulinjer viser de målte
værdier for triptæller TM. De næste fire
menulinjer viser de målte værdier for triptæller TA. Rul op eller ned i listen (3).
3.
Rul længere ned til alternativknapperne for at
vælge, hvilke oplysninger der vises på førerdisplayet:
Nulstille triptælleren (s. 84)
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 84)
Førerdisplay (s. 77)
Ændre systemenheder (s. 125)
Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at
trykke på (1).
•
•
•
Kørestrækning til tom tank
•
Aktuelt brændstofforbrug, gennemsnitligt
forbrug for TM eller TA, alternativt ingen
visning af brændstofforbrug
Op/ned
•
Turist (alternativt speedometer).
Bekræft
Marker eller fjern markeringen af et valg med
O-knappen (4). Ændringen foretages med
det samme.
Åbn og naviger i appmenuen2 med knapperne til højre
på rattet.
Appmenu
Venstre/højre
2
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Kilometertæller
Kørestrækning for triptæller TM, TA, eller
ingen visning af kørestrækning
}}
83
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 81)
Nulstille triptælleren
Triptælleren nulstilles med venstre kontaktarm.
Se kørselsstatistik på
midterdisplayet
Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises grafisk
på midterdisplayet og giver et overblik, der letter
en mere brændstoføkonomisk kørsel.
Nulstille triptælleren (s. 84)
Åbn appen Førerpræstation i
appvisningen for at vise kørselsstatistikken.
Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på
enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt
med igangværende kørsel. Søjlen længst til højre
viser værdien for den aktuelle strækning.
–
Nulstil al information i triptæller TM (dvs.
kørestækning, gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed og køretid) med et langt tryk
på RESET-knappen på venstre kontaktarm.
Et kort tryk på RESET-knappen nulstiller kun
kørestrækning.
Triptæller TA har kun automatisk nulstilling, hvilket sker, når bilen ikke bruges i fire timer eller
derover.
Relaterede oplysninger
•
84
Kørecomputer (s. 81)
Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet
køretid er beregnet siden sidste nulstilling af kørselsstatistikken blev foretaget.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Kørselsstatistik fra kørecomputeren3.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for kørselsstatistik (s. 85)
Kørecomputer (s. 81)
Indstillinger for kørselsstatistik
Relaterede oplysninger
Nulstilling eller justering af indstillinger for kørselsstatistik.
•
•
•
1.
Åbn appen Førerpræstation i appvisningen
for at vise kørselsstatistikken.
2.
Tryk på Indstillinger for at
•
ændre grafens skala. Vælg opløsningen 1,
10 eller 100 km/miles for søjlen.
•
nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres, når bilen har stået stille i mere end
fire timer.
•
nulstille data for den aktuelle kørsel.
Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 84)
Kørecomputer (s. 81)
Nulstille triptælleren (s. 84)
Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og samlet køretid nulstilles altid samtidigt.
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
3
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
85
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Klokkeslæt og dato
Uret vises på både fører- og midterdisplayet.
Urets placering
Automatisk klokkeslæt for biler med GPS
Når bilen er udstyret med navigationssystem, er
det muligt at vælge Automatisk tid. Så justeres
tidszonen automatisk, afhængigt af hvor bilen
befinder sig. I visse navigationssystemer skal
også den aktuelle placering (land) indstilles for at
få korrekt tidszone. Hvis Automatisk tid ikke er
valgt, skal klokkeslæt og dato justeres med pil op
eller ned på touchskærmen.
Udetemperaturmåler
Udetemperaturen vises på førerdisplayet.
En sensor registrerer temperaturen uden for
bilen.
Sommertid
I nogle lande er det muligt at vælge automatisk
indstilling af sommertid med Auto. I andre lande
kan sommertid indstilles med Tænd eller Sluk.
Relaterede oplysninger
Urets placering på 12-tommer og 8-tommer førerdisplayet.
På midterdisplayet er uret placeret øverst til højre
på statuslinjen.
I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet.
Indstillinger for klokkeslæt og dato
–
Vælg Indstillinger System Dato og
tid på midterdisplayets topvisning for at
ændre indstillinger for klokkeslæt- og datoformat.
Indstil klokkeslæt og dato ved at trykke på pil
op eller ned på touchskærmen.
86
•
•
Førerdisplay (s. 77)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
Udetemperaturmålerens placering på 12" og 8" førerdisplayet.
Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en for
høj temperaturværdi.
Når udetemperaturen ligger inden for
området –5 °C til +2 °C (23 °F til 36
°F) lyser også et snefnugsymbol på
førerdisplayet, som advarer om risiko
for glat føre.
Snefnugsymbolet tændes også midlertidigt på
head-up-displayet, hvis bilen er udstyret med
dette.
Ændre enhed for temperaturmåleren mv. via
systemindstillinger i midterdisplayets topvisning.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 77)
Ændre systemenheder (s. 125)
Kontrolsymboler på førerdisplayet
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller
at der er opstået en fejl eller mangel.
Symbol
Betydning
Information - læs displayteksten
Informationssymbolet tændes i
kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes
i kombination med andre symboler.
Symbol
Betydning
Dæktrykssystem
Symbolet lyser, når dæktrykket er
for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet
vil symbolet først blinke i ca. ét
minut, og derefter lyse konstant.
Det kan skyldes, at systemet ikke
kan opdage eller advare om lavt
dæktryk som tilsigtet.
Udstødningsrensningssystem
Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen.
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens
udstødningsrensningssystem. Kør
til et værksted for kontrol. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Fejl i ABS-systemet
Venstre og højre blinklys
Hvis symbolet tændes, fungerer
systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men
uden ABS.
Symbolet blinker, når blinklyset
anvendes.
Fejl i bremsesystemet
Automatisk bremsning slået til
Symbolet lyser, når funktionen er
aktiveret, og driftsbremsen eller
parkingsbremsen er aktiveret.
Bremsen holder bilen stille, når den
er standset.
Positionslys
Symbolet lyser, når positionslyset
er tændt.
}}
87
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Betydning
Symbol
Betydning
Fejl i lygtesystemet
Fjernlys tændt
Stabilitetssystem, sport-position
Symbolet lyser, hvis der er opstået
en fejl i ABL-funktionen (Active
Bending Lights), eller der er
opstået en anden fejl i lygtesystemet.
Symbolet lyser, når fjernlyset og
positionslyset er tændt.
Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen
giver mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse. Systemet registrerer,
om brug af speeder, ratbevægelser
og kørsel i sving er mere aktiv end
ved normal kørsel, og giver mulighed for kontrolleret udskridning
med bagenden op til et vist niveau,
før det griber ind og stabiliserer
bilen.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til.
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er
tændt, samt ved brug af overhalingslys.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til. Positionslyset er
tændt.
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt.
88
Symbol
Tågeforlygter til
Symbolet lyser, når tågeforlyset er
tændt.
Tågebaglys tændt
Symbolet lyser, når tågebaglyset er
tændt.
Regnsensor til
Symbolet lyser, når regnsensoren
er tændt.
Forkonditionering til
Symbolet lyser, når motor- og kabinevarmer/airconditionanlæg forkonditionerer bilen.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis
symbolet lyser konstant, er der
opstået en fejl i systemet.
Vognbaneassistance
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret.
Gult symbol: Vognbaneassistance
advarer/griber ind.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Symbol
Betydning
Vognbaneassistance og regnsensor
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Regnsensoren er slået til.
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret. Regnsensoren er slået til.
AdBlue-system
Symbolet lyser i tilfælde af lav
AdBlue-stand eller fejl i AdBluesystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselssymboler på
førerdisplayet
Advarselssymbolerne gør føreren opmærksom
på, at en vigtig funktion er aktiveret, eller at der
er opstået en alvorlig fejl eller mangel.
Symbol
Betydning
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes,
når der er angivet en fejl, som kan
indvirke på sikkerheden og/eller
bilens kørbarhed. Samtidig vises en
forklarende tekst på førerdisplayet.
Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler.
Førerdisplay (s. 77)
Påmindelse om sikkerhedssele
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 89)
Symbolet lyser eller blinker, hvis en
person på forsædet ikke har
spændt sin sikkerhedssele, eller
hvis en person på bagsædet har
taget sin sele af.
Symbol
Betydning
Airbags
Hvis symbolet forbliver tændt eller
tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen
på førerdisplayet. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Fejl i bremsesystemet
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt.
Henvend dig til det nærmeste
autoriserede værksted for kontrol
og afhjælpning af bremsevæskeniveauet.
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket.
Hvis symbolet blinker, er der
opstået en fejl. Læs meddelelsen
på førerdisplayet.
}}
89
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Lavt olietryk
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt.
Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter
behov. Hvis symbolet tændes, og
oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Generatoren lader ikke
Symbolet tændes under kørsel, hvis
der opstår en fejl i det elektriske
anlæg. Henvend dig til et værksted.
Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Kollisionsrisiko
City Safety advarer ved risiko for
kollision med andre køretøjer, fodgængere, cyklister og større dyr.
Relaterede oplysninger
•
•
90
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 87)
Førerdisplay (s. 77)
Licensaftale for førerdisplayet
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos
aftale med producenten eller udvikleren og er på
engelsk.
Boost Software License 1.0
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person or organization obtaining a copy of
the software and accompanying documentation
covered by this license (the "Software") to use,
reproduce, display, distribute, execute, and
transmit the Software, and to prepare derivative
works of the Software, and to permit third-parties
to whom the Software is furnished to do so, all
subject to the following: The copyright notices in
the Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and the
following disclaimer, must be included in all
copies of the Software, in whole or in part, and all
derivative works of the Software, unless such
copies or derivative works are solely in the form
of machine-executable object code generated by
a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
BSD 4-clause "Original" or "Old" License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement: This product
includes software developed by the
University of California, Berkeley and its
contributors.
4.
Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 3-clause "New" or "Revised" License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
Neither the name of the organisation nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derive from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
}}
91
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
92
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
FreeType Project License
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages; some
of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and
contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do
not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font
engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free
software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that this
software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as is'
distribution) o You can use this software for
whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote
this software. If you use it, or only parts of it,
in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that
you've used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products,
provided that all warranty or liability claims
are assumed by the product vendor. Legal
Terms 0. Definitions Throughout this license,
the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be they
named as alpha, beta or final release. `You'
refers to the licensee, or person using the
project, where `using' is a generic term
including compiling the project's source code
as well as linking it to form a `program' or
`executable'. This program is referred to as `a
program using the FreeType engine'. This
license applies to all files distributed in the
original FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
must contact us to verify this. The FreeType
project is copyright (C) 1996-1999 by David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg. All rights reserved except as
specified below. 1. No Warranty THE
FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS'
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType project
is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors,
grants you the right to use, distribute, and
modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType project, you indicate
that you understand and accept all the terms
of this license.
2.
Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: o Redistribution
of source code must retain this license file
(`licence.txt') unaltered; any additions,
deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in
all copies of source files. o Redistribution in
binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
on the FreeType code, not just the
unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need
be paid to us.
3.
Advertising The names of FreeType's authors
and contributors may not be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission. We suggest, but do not require,
that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
4.
Contacts There are two mailing lists related
to FreeType: o [email protected]
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o [email protected]
Discusses bugs, as well as engine internals,
design issues, specific licenses, porting, etc.
o http://www.freetype.org Holds the current
FreeType web page, which will allow you to
download our latest development version and
read online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<[email protected]> Robert Wilhelm
<[email protected]> Werner
Lemberg <[email protected]>
}}
93
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the following
set of individuals:
Tom Lane
Paul Schmidt
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
Glenn Randers-Pehrson
Tim Wegner
Willem van Schaik
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with the
following individuals added to the list of
Contributing Authors:
The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
merchantability and of fitness for any purpose.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng distribution,
the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts
or the library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accuracy, and effort is with the user.
94
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2.
Altered versions must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as
being the original source.
3.
This Copyright notice may not be removed or
altered from any source or altered source
distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a product,
acknowledgment is not required but would be
appreciated.
A "png_get_copyright" function is available, for
convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source is a certification mark
of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson [email protected]
April 15, 2002
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
}}
95
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
SGI Free Software B License Version 2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0,
Sept. 18, 2008)
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is
hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
96
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use
or other dealings in this Software without prior
written authorization from Silicon Graphics, Inc.
Applikationsmenu på førerdisplayet
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte anvendte funktioner for visse apps.
Relaterede oplysninger
•
Førerdisplay (s. 77)
Appmenuen på førerdisplayet kan bruges i stedet for
midterdisplayet. Billedet er skematisk - layoutet kan variere.
Appmenuen vises på førerdisplayet og styres
med knapperne til højre på rattet. Appmenuen
gør det nemmere at skifte mellem forskellige
apps eller funktioner i apperne uden at give slip
på rattet.
Appmenuens funktioner
Forskellige apps giver adgang til forskellige typer
funktioner. Fra appmenuen kan følgende apps og
deres tilhørende funktioner betjenes:
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
App
Funktioner
Kørecomputer
Valg af triptæller, valg af hvad
der skal vises på førerdisplayet
osv.
Medieafspiller
Valg af aktiv kilde for medieafspilleren.
Telefon
Opkald af en kontakt fra
opkaldslisten.
Navigation
Guide til destination m.m.
Håndtere applikationsmenu på
førerdisplayet
–
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet.
(App-menuen kan ikke åbnes samtidig med,
at der er en ikke-kvitteret meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, inden app-menuen kan åbnes.)
> Appmenuen åbnes/lukkes.
Navigere og vælge i appmenuen
1.
Naviger mellem de forskellige apps, der er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller
højre (2).
> Funktioner for den foregående/næste
app vises i appmenuen.
2.
Gennemse funktionerne for den valgte app
ved at trykke op eller ned (3).
3.
Bekræft eller marker et valg for funktionen
ved at trykke på Bekræft (4).
> Funktionen aktiveres, og for visse valg lukkes appmenuen derefter.
Førerdisplay (s. 77)
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 97)
Tryk på åbne/lukke (1).
Appmenuen lukkes automatisk efter en periode
uden aktivitet eller for visse valg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Åbne/lukke appmenuen
Appmenuen og knapperne til højre på rattet.
Åbne/lukke
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne
for den senest valgte app direkte.
Relaterede oplysninger
•
•
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 96)
Meddelelse på førerdisplay (s. 98)
97
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse på førerdisplay
Servicemeddelelser
Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning.
Førerdisplayet kan ved forskellige begivenheder
vise meddelelser for at informere eller hjælpe
føreren.
Meddelelse på førerdisplayet5.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stands når det
er sikkertA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Sluk motorenA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Service haster.
Kør til værkstedA
Kontakt et værkstedB for
omgående kontrol af bilen.
Service
påkrævetA
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Regelmæssig
Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises før det
næste servicetidspunkt.
På førerdisplayet vises meddelelser med høj prioritet for føreren.
Meddelelse på førerdisplayet4.
Meddelelser kan vises på forskellige steder på
førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et stykke tid, eller
når meddelelsen er bekræftet/behandlet, hvis det
er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere
en anmodning.
4
5
98
Med 8-tommer førerdisplay.
Med 12-tommer førerdisplay.
Aftal tid til service
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse /
besked
Betydning
Regelmæssig
Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises ved det
næste servicetidspunkt.
Tid til service
Regelmæssig
Service
Service uopsættelig
Midlertidigt
fraA
B
En funktion er midlertidigt
slået fra og genindstilles
automatisk under kørsel
eller efter en ny start.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 99)
•
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 100)
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 133)
6
7
Meddelelser på førerdisplayet betjenes med
knapperne til højre på rattet.
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises, når servicetidspunktet er overskredet.
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der
er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
A
Håndtere meddelelser på
førerdisplayet
Med 8-tommer førerdisplay.
Med 12-tommer førerdisplay.
Meddelelse på førerdisplayet7 og knapperne til højre på
rattet.
Venstre/højre
Bekræft
Meddelelse på førerdisplayet6 og knapperne til højre på
rattet.
Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder
en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning.
}}
99
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
1.
Naviger mellem de forskellige knapper, der
er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller
højre (1).
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
2.
Bekræft valget ved at trykke på Bekræft (2).
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft
(2), eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen
på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg
på midterdisplayet.
Gemte meddelelser kan ses i appen Bilstatus.
Meddelelser, der er blevet vist
på førerdisplayet, og som skal
gemmes, lægges i appen
Bilstatus på midterdisplayet. I
forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked
gemt i bilstatusprg på mid-
Relaterede oplysninger
•
•
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 98)
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 100)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 133)
terdisplayet.
100
–
Tryk på knappen til højre for meddelelsen
Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet.
> Den gemte meddelelse vises i appen
Bilstatus.
Læse gemt meddelelse efterfølgende:
For meddelelser uden knapper:
–
Læse gemt meddelelse
Læse gemt meddelelse med det samme:
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
> Appen startes i visningen Hjems nederste
delvisning.
2.
Vælg fanen Beskeder i appen.
> En liste over gemte meddelelser vises.
3.
Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen vises
på listen, og illustrationen til venstre i
appen viser oplysninger om meddelelsen i
grafisk form.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Relaterede oplysninger
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to knapper tilgængelige for at bestille service eller læse
instruktionsvejledningen.
•
•
Bestille service for gemt meddelelse:
•
–
Meddelelse på førerdisplay (s. 98)
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 99)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 133)
I udvidet tilstand for meddelelsen skal du
trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring
for værkst.aftale8 for at få hjælp med at
bestille service.
> Med Anmod om værkst.aftale: Fanen
Værkstedsaftale åbnes i appen og
opretter en anmodning om at bestille service og reparation.
Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter
for at bestille service og reparation.
Læse instruktionsvejledningen for en gemt meddelelse:
–
I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på
Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen.
> Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er forbundet med meddelelsen.
Gemte meddelelser i appen slettes automatisk,
hver gang motoren startes.
8
Markedsafhængigt. Volvo ID og det valgte værksted skal også være registreret.
101
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Oversigt over midterdisplayet
Fra midterdisplayet styres mange af bilens funktioner. Her præsenteres midterdisplayet og dets
muligheder.
102
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen9.
Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres
eller deaktiveres med et tryk. Nogle funktio9
For højrestyret bil er visningerne spejlvendt.
ner er også såkaldte udløserfunktioner, der
åbner vinduer med indstillingsmuligheder. Et
eksempel herpå er Kamera. Indstillinger for
head-up-displayet* kan også foretages fra
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 103
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
funktionsvisningen, men justeringer skal
foretages med højre rattastatur.
hjemme i nogen af de øvrige delvisninger.
Tryk på delvisningen for at udvide den.
Visningen Hjem: Den første visning, du ser,
når skærmen starter.
Klimalinje - information og direkte interaktion,
f.eks. for at indstille temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen
for at åbne klimavisningen med flere indstillingsmuligheder.
Applikationsvisning (appvisning): Apps, der er
blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Tryk på en app-ikon for at åbne appen.
Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen vises
netværks- og forbindelsesoplysninger, og til
højre vises medierelaterede oplysninger, ur
og indikator for baggrundsaktivitet.
Topvisning: Træk fanen nedad for at komme
til topvisningen. Herfra nås Indstillinger,
Instruktionsbog, Profil og bilens gemte
meddelelser. I visse tilfælde er der også
adgang til kontekstafhængig indstilling (f.eks.
Navigation Indstillinger og kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks.
Navigationshåndbog) på topvisningen.
Navigation - fører til kortnavigering med f.eks.
Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for
at udvide den.
Medier: De senest brugte apps, der har at
gøre med medier. Tryk på delvisningen for at
udvide den.
Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk
på delvisningen for at udvide den.
Den ekstra delvisning: De senest brugte
apps eller bilfunktioner, der ikke hører
104
•
•
•
•
Ændre systemsproget (s. 125)
Ændre systemenheder (s. 125)
Rengøre midterdisplay (s. 630)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 133)
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 105)
•
•
•
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 115)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
•
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 126)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 499)
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 108)
Apps (s. 490)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 117)
Telefon (s. 515)
Klimaknapper (s. 203)
Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd
på midterdisplayet (s. 124)
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 124)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere midterdisplayet
Mange af bilens funktioner styres og reguleres
fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en touchskærm, der reagerer ved berøring.
Bruge touchskærm-funktionen på
midterdisplayet
Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om
man trykker, trækker eller stryger over den. Det er
f.eks. muligt at bladre mellem forskellige visninger, markere objekter, rulle i en liste og flytte
Fremgangsmåder
apps ved at berøre skærmen på forskellige
måder.
Et infrarødt lystæppe oven over hele skærmens
flade bevirker, at skærmen registrerer en finger,
der befinder sig lige foran skærmen. Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv
med handsker på.
To personer kan interagere med skærmen på én
gang, f.eks. for at justere klimaet for fører- henholdsvis passagersiden.
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen,
da den kan blive ridset.
I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist:
Udførelse
Resultat
Tryk én gang.
Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion.
Tryk to gange hurtigt.
Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort.
Tryk og hold.
Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Tryk og hold fingeren mod skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering.
Tryk en gang med to
fingre.
Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort.
}}
105
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Fremgangsmåder
Udførelse
Resultat
Træk
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Stryg/træk hurtigt
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Bemærk, at berøring i den øverste del af skærmen kan få topmenuen til at åbne sig.
106
Spred
Zoomer ind.
Knib
Zoomer ud.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Vende tilbage til visningen Hjem fra en
anden visning
1.
2.
•
•
Tryk kortvarigt på Hjem-knappen under midterdisplayet.
> Seneste tilstand for visningen Hjem vises.
•
Tryk kortvarigt igen.
> Alle visningen Hjems delvisninger sættes i
standardtilstand.
trykke på + eller − for at hæve eller sænke
temperaturen trinvist, eller
trykke på den ønskede temperatur på knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
trække knappen til den ønskede temperatur,
•
Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 108)
Flytte apps og knapper på midterdisplay
(s. 117)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 119)
Rullebjælken vises på midterdisplayet, når det er muligt
at rulle i visningen.
Bruge knapper på midterdisplayet
Rulle i liste, artikel eller visning
Når en rullebjælke er synlig på skærmen, er det
muligt at rulle op eller ned i visningen. Stryg
nedad/opad et vilkårligt sted i visningen.
Temperaturknapper.
Til mange af bilens funktioner anvendes knapper.
Reguler f.eks. temperaturen ved enten at:
107
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Aktivere og deaktivere midterdisplay
1.
Midterdisplayet kan dæmpes ned og aktiveres
igen ved hjælp af Hjem-knappen under skærmen.
2.
Tryk på den fysiske knap Hjem under skærmen, og hold den inde.
> Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen
der stadig vises. Alle funktioner tilknyttet
skærmen er stadig i gang.
Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på knappen Hjem.
> Den samme visning, der blev vist, før
skærmen blev slukket, vises igen.
OBS
Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på skærmen.
OBS
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Konsekvensen, når hjemknappen anvendes, bliver, at skærmen nedtones, og at berøringsskærmen ikke længere reagerer ved berøring. Klimalinjen vil stadig blive vist. Alle funktioner tilknyttet
skærmen fungerer stadig, herunder klima, lyd,
guidning* og apps. Når midterdisplayet er neddæmpet, kan skærmen passende rengøres.
Dæmpningsfunktionen kan også benyttes til at
slukke for skærmen, så den ikke forstyrrer under
kørsel.
108
Midterdisplayet slukker automatisk, når motoren er slukket, og førerdøren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
Rengøre midterdisplay (s. 630)
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 124)
Navigere i midterdisplayets
visninger
Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, applikationsvisning (appvisning) og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når
førerdøren åbnes.
Visningen Hjem
Visningen Hjem er den visning, du ser, når skærmen starter. Den består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning.
En app eller bilfunktion der vælges fra app- eller
funktionsvisningen starter i den tilsvarende delvisning i visningen Hjem. F.eks. starter FM-radio i
Medie-delvisningen.
Den ekstra delvisning består af den senest
brugte app eller bilfunktion, der ikke har med
nogen af de andre tre områder at gøre.
Delvisningerne viser kortfattede oplysninger om
den respektive app.
OBS
Ved start af bilen viser hjemvisningens delvisninger information om den aktuelle tilstand
for apps i den relevante delvisning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
Statuslinjen
fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned
over skærmen.
Fra topvisningen er der altid adgang til:
• Indstillinger
• Instruktionsbog
• Profil
• Bilens gemte meddelelser.
Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til
venstre i statusfeltet vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet.
Fra topvisningen er der i visse tilfælde adgang til:
•
Kontekstafhængig indstilling (f.eks.
Navigation Indstillinger). Ændring af indstillinger direkte i topvisningen, når en app
(f.eks. navigation) er i gang.
Topvisningen
•
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
(f.eks. Navigationshåndbog). Få adgang
direkte i topvisningen til artikel i den digitale
instruktionsvejledning, som relaterer sig til
indholdet der vises på skærmen.
Klimavisningen
Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig.
Her kan de mest almindelige klimaindstillinger
foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur
og sædevarme*.
Tryk på symbolet midt på klimalinjen for
at åbne klimavisningen og få adgang til
flere klimaindstillinger.
Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den forrige
visning.
Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen,
på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen,
og træk opad. Den bagvedliggende visning bliver
synlig og klar til brug igen.
OBS
Topvisningen trukket ned.
På midten af statuslinjen, øverst på skærmen, er
der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke på
Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/
slukning, eller når der vises en meddelelse på
skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig,
når klimavisningen vises.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 109
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Applikationsvisningen
direkte i appvisningen, f.eks. antallet af ulæste
tekstmeddelelser for Beskeder.
Funktionsvisningen
Tryk på en app for at åbne den. Den åbnes så i
den delvisning, den hører til, f.eks. Medie.
Afhængig af antallet af apps er det muligt at rulle
nedad i app-visningen. Dette gøres ved at stryge/
trække nedefra og opefter.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge
fra venstre mod højre10 hen over skærmen, eller
ved at trykke på knappen Hjem.
Applikationsvisningen med bilens apps.
venstre10
Stryg fra højre mod
hen over skærmen
for at få adgang til applikationsvisningen (appvisningen) fra visningen Hjem. Her ligger apps, der
er blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Nogle apps viser kortfattet information
10
110
Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner.
Stryg fra venstre mod højre10 hen over skærmen
for at få adgang til funktionsvisningen fra visningen Hjem. Herfra aktiveres eller deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. BLIS*, Lane
Keeping Aid* og Parkeringsassistent*.
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Afhængigt af mængden af funktioner, er det
også her muligt at rulle nedad i visningen. Dette
gøres ved at stryge/trække nedefra og opefter.
I modsætning til i app visningen, hvor en app
åbnes med et tryk, aktiveres eller deaktiveres en
funktion med et tryk på den respektive funktionsknap. Nogle funktioner, udløserfunktionerne,
åbnes i et separat vindue ved tryk.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge
fra højre mod venstre10 hen over skærmen, eller
ved at trykke på knappen Hjem.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
(s. 112)
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 117)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
•
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 126)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
•
•
•
•
•
Førerprofiler (s. 129)
10
Klimaknapper (s. 203)
Apps (s. 490)
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 115)
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
111
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere delvisninger på
midterdisplayet
Hjem-visningen består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. Disse visninger kan udvides.
112
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Udvide en delvisning fra standardtilstand
Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet.
}}
113
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Udvide en delvisning:
–
For delvisningerne Navigation, Medie og
Telefon: Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en delvisning udvides, forsvinder
den ekstra delvisning i visningen Hjem midlertidigt i baggrunden. De to delvisninger
minimeres og viser kun bestemte oplysninger. Ved tryk på den ekstra delvisning minimeres de tre delvisninger, som så blot viser
visse oplysninger.
Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand,
vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger.
I udvidet tilstand skal du åbne
appen på fuldskærm, tryk på
symbolet.
Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller
tryk på knappen Hjem under
skærmen.
I den udvidede visning opnås der adgang til
de grundlæggende funktioner i den respektive app.
Lukke en udvidet delvisning:
–
Delvisningen kan lukkes på tre forskellige
måder:
•
Tryk på den øverste del af den udvidede
delvisning.
•
Tryk på en anden delvisning (så åbnes
denne i stedet i udvidet tilstand).
•
Tryk kortvarigt på den fysiske knap Hjem
under midterdisplayet.
Åbne eller lukke en delvisning i
fuldskærmstilstand
Den ekstra delvisning11 og delvisningen for
Navigation kan åbnes på fuldskærm, med endnu
mere information og flere indstillingsmuligheder.
11
114
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem. For at
Gælder ikke alle apps eller bilfunktioner, som åbnes via den ekstra delvisning.
gå tilbage til visningen Hjems standardvisning fra
fuldskærmstilstand - tryk to gange på knappen
Hjem.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 105)
Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 108)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Funktionsvisning på midterdisplayet
I funktionsvisningen, en af midterdisplayets
grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunktioner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen
Hjem ved at stryge fra venstre mod højre hen
over skærmen12.
Forskellige typer knapper
Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor:
Type knap
Egenskab
Påvirker bilfunktion
Funktionsknapper
Har til/fra-tilstande.
De fleste knapper i funktionsvisningen er
funktionsknapper.
Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen.
Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion.
Udløserknapper
Har ikke til/fra-tilstande.
Med et tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være et
vindue til ændring af sædets stilling.
Parkeringsknapper
Har til-, fra- og scanningstilstande.
Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning.
12
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
• Kamera
• Slå nakkestøtte ned
• Justér Headup display
• Parkér ind
• Parkering ud
}}
115
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Knappernes forskellige tilstande
Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktionshenholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad funktionen betyder. Teksten vises i nogle sekunder, og derefter
vises knappen med LED-indikatoren tændt.
Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er
slukket.
For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten
Fungerer kun ved visse hastigheder, når der
trykkes på knappen.
Et kort tryk på knappen en gang aktiverer eller
deaktiverer funktionen.
Når en advarselstrekant vises i højre del af knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
116
Håndtere midterdisplayet (s. 105)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Flytte apps og knapper på
midterdisplay
OBS
Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden for
den synlige visning. På den måde bliver det
nemmere at finde de apps, der bruges oftere.
Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og organiseres som ønsket.
1.
2.
3.
Stryg fra højre mod venstre13 for at komme
til app-visningen eller fra venstre mod højre13
for at komme til funktionsvisningen.
Tryk på en app eller knap og hold.
> Appen eller knappen ændrer størrelse og
bliver lidt gennemsigtig. Så er det muligt
at flytte den.
Træk appen eller knappen til en ledig plads i
visningen.
Det maksimale antal linjer, der kan benyttes til at
placere apps eller knapper, er 48. For at flytte en
app eller knap uden for den synlige visning skal
den trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes
nye linjer, hvor appen eller knappen kan placeres.
OBS
Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges
på steder, der allerede er optaget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 115)
Apps (s. 490)
Håndtere midterdisplayet (s. 105)
En app eller knap kan altså være placeret længere nede og vil så ikke være synlig i visningens
normale tilstand.
Stryg hen over skærmen for at rulle opad eller
nedad i visningen.
13
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
Symboler på midterdisplayets
statuslinje
Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje.
På statuslinjen vises igangværende aktiviteter og
i nogle tilfælde deres status. På grund af
begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler
hele tiden.
Symbol
Betydning
Forbundet til internettet.
Tilslutning til internettet mislykkedes.
Roaming aktiveret.
Signalstyrken i mobiltelefonnettet.
Bluetooth-enhed tilsluttet.
Bluetooth aktiveret, men ingen
enhed tilsluttet.
Information sendes til og fra GPS.
Forbundet til Wi-Fi-netværk.
}}
117
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Internetdeling aktiveret (Wi-Fi-hotspot). Bilen deler således den tilgængelige forbindelse.
•
•
•
•
Internetforbundet bil* (s. 523)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506)
Telefon (s. 515)
Klokkeslæt og dato (s. 86)
Bilmodem aktiveret.
USB-deling aktiv.
Proces i gang.
Timer til forkonditionering aktiv.
Lydkilde afspilles.
Lydkilde standset.
Telefonopkald i gang.
Lydkilde dæmpet.
Nyheder modtages fra radiostation.
Trafikinformation modtages.
Ur.
Relaterede oplysninger
•
•
118
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 133)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tastaturet på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur er det muligt at
skrive med tasterne på skærmen, men også at
"tegne" bogstaver og tegn på skærmen med
hånden.
Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser fra bilen,
udfylde adgangskoder eller søge efter artikler i
den digitale instruktionsvejledning.
Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive på
skærmen.
}}
119
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges.
120
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Række med forslag til ord eller tegn14. De
foreslåede ord tilpasses, efterhånden som
nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og venstre. Tryk på et forslag for at vælge det.
Bemærk, at funktionen ikke understøttes af
alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på
tastaturet.
Afhængigt af hvilket sprog der vælges til
tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn, der
er til rådighed. Tryk på et tegn for at indtaste
det.
Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet
bruges, fungerer knappen forskelligt - enten
til at skrive @ (ved angivelse af e-mailadresse), eller til at oprette en ny linje (ved
normal indtastning af tekst).
Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt,
vises knappen ikke.
Bruges til at skrive med store bogstaver. Tryk
en gang for at skrive et stort bogstav og
derefter fortsætte med små bogstaver. Et
yderligere tryk gør alle bogstaver til store
bogstaver. Næste tryk genindstiller tastaturet
til små bogstaver. I denne tilstand bliver det
første bogstav efter punktum, udråbstegn
eller spørgsmålstegn skrevet med stort. Det
gælder også det første bogstav i tekstfeltet. I
tekstfeltet beregnet til navne eller adresser
startes hvert ord automatisk med stort. I
14
tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser
eller e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle
bogstaver automatisk små, medmindre andet
indstilles med knap.
Varianter af et bogstav eller et tegn
Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med
tal. Tryk på
, som i taltilstand vises i
, for at komme tilbage til
stedet for
tastaturet med bogstaver, eller på
for
at se tastaturet med specialtegn.
Ændrer sproget for indtastning af tekst, f.eks.
EN. Tegn, som det er muligt at skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte
sprog. For at det skal være muligt at skifte
sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger.
Mellemrum.
Fortryder indtastning af tekst. Med et kort
tryk fjernes ét tegn ad gangen. Hold knappen
inde for at slette tegn i et hurtigere tempo.
Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste
bogstaver og tegn med hånden.
Med et tryk på bekræftelsesknappen over tastaturet (ikke synlig på illustrationen) bekræftes den
indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen
ser anderledes ud, afhængigt af konteksten.
Varianter af et bogstav eller tegn fx é eller è kan
indtastes ved at holde bogstavet/tegnet inde. Et
vindue med mulige varianter af bogstaver eller
tegn vises. Tryk på den ønskede variant. Hvis der
ikke vælges nogen variant, skrives det originale
bogstav/tegn.
Relaterede oplysninger
•
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet
(s. 122)
•
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122)
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 105)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 520)
Gælder asiatiske sprog.
121
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Skifte sprog for tastaturet på
midterdisplayet
For at det skal være muligt at skifte mellem forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene først
tilføjes under Indstillinger.
For at ændre sproget på tastaturet med liste:
1.
Foretag et langt tryk på knappen.
> En liste bliver synlig.
2.
Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end fire
sprog er valgt under Indstillinger, er det
muligt at rulle i listen på tastaturet.
> Tastaturet tilpasses til det valgte sprog, og
der gives andre ordforslag.
Tilføje eller fjerne sprog i indstillinger
Tastaturet indstilles automatisk til det samme
sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet
kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget
påvirkes.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System Systemsprog og
enheder Tastatur-layout.
3.
Vælg et eller flere sprog på listen.
> Det er nu muligt at skifte mellem de
valgte sprog direkte på tastaturet for indtastning af tekst.
Hvis der ikke er valgt et aktivt sprog under
Indstillinger, bibeholder tastaturet samme sprog
som bilens systemsprog.
Skifte mellem forskellige sprog i
tastaturet
Når flere sprog er blevet valgt i
Indstillinger, bruges knappen
på tastaturet til at skifte mellem
de forskellige sprog.
122
For at ændre sprog på tastaturet uden at vise
liste:
–
Skriv tegn, bogstaver og ord
manuelt på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur kan man skrive
tegn, bogstaver og ord på skærmen ved at
"tegne" med hånden.
Tryk på knappen på tastaturet
for at skifte fra at skrive med
taster til at skrive bogstaver og
tegn med hånden.
Tryk kortvarigt på knappen.
> Tastaturet tilpasses til det sprog, som står
næst efter på listen uden at vise selve
listen.
Relaterede oplysninger
•
•
Ændre systemsproget (s. 125)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 119)
Område til skrivning af tegn/bogstaver/ord/
orddele.
Tekstfelt, hvor tegn eller ordforslag15 vises,
efterhånden som de tegnes på skærmen (1).
Forslag til tegn/bogstaver/ord/orddele. Det
er muligt at bladre i listen.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Mellemrum. Mellemrum kan også laves ved
at tegne en bindestreg (-) i området for
håndskrevne bogstaver (1). Se under "Lave
mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift"
nedenfor.
Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for at
slette et tegn eller et bogstav ad gangen.
Vent et øjeblik før det næste tryk for at slette
næste tegn/bogstav osv.
Gå tilbage til tastaturet med almindelig indtastning af tegn.
Lyd til/fra under indtastning.
Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises
knappen ikke.
Skift sprog for indtastning af tekst.
15
16
Skrive tegn/bogstaver/ord manuelt
1. Skriv et tegn/bogstav/ord/orddele i området
for håndskrevne bogstaver (1). Skriv ordet
eller dele af ordet oven på hinanden eller på
en linje.
> Der vises en række forslag til tegn, bogstaver eller ord (3). Det mest sandsynlige
vises øverst på listen.
Slette/ændre tegn/bogstaver, der er skrevet
i hånden
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen,
da den kan blive ridset.
2.
Indtast tegnet/bogstavet/ordet ved at vente
et øjeblik.
> Tegnet/bogstavet/ordet øverst på listen
indtastes. Det er også muligt at vælge et
andet tegn end det, der vises øverst. Tryk
på det ønskede tegn/bogstav/ord på
listen.
Gælder visse systemsprog.
For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre.
Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet for
håndskrift (1).
–
Der er flere muligheder for at slette/ændre
tegn/bogstaver:
•
Tryk i listen (3) på det bogstav/ord, du
egentlig ville vælge.
•
Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet og
starte forfra.
•
Stryg vandret fra højre til venstre16 hen
over området for håndskrevne bogstaver
(1). Fjern flere bogstaver ved at stryge
flere gange hen over området.
•
Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter al
indtastet tekst.
}}
123
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift
Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i feltet
for håndskrift17.
Lave mellemrum i fritekstfeltet med
håndskrift
Ændre udseendet af
midterdisplayet
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
Skærmbilledets udseende på midterdisplayet
kan ændres ved at vælge et tema.
Det er muligt at slukke for eller ændre lydstyrken
for systemlyden på midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic eller
Chrome Rings.
Førerdisplay
1.
Temaer.
Ud over disse udseender, er det muligt at vælge
mellem Normal og Lys. Ved Normal er baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er lyse.
Denne valgmulighed er forudindstillet for alle
temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges en lys
variant med ændret udseendet, hvor baggrunden
bliver lys og teksterne mørke. Denne valgmulighed kan f.eks. være nyttig i stærkt dagslys.
Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne.
Relaterede oplysninger
Et mellemrum laves ved at tegne en streg fra venstre
mod højre18.
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 108)
•
17
18
124
Tastaturet på midterdisplayet (s. 119)
På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt.
På et arabisk tastatur skal stregen tegnes fra højre mod venstre.
Rengøre midterdisplay (s. 630)
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Lyd
3.
Træk i reguleringen under Tastelyde for at
ændre lydstyrken af tryk på skærmen eller
helt afbryde lyden. Træk knappen til det
ønskede lydniveau.
Lydstyrker for systemlyde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
Lydindstillinger (s. 488)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Ændre systemenheder
Ændre systemsproget
Indstillinger for enheder foretages på midterdisplayets menu Indstillinger.
Sprogindstillinger foretages på midterdisplayets
menu Indstillinger.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Gå videre til System Systemsprog og
enheder Måleenheder.
3.
Vælg en enhedsstandard:
OBS
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre,
at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og
forskrifter. Undgå at skifte til et sprog, der er
vanskeligt at forstå, da dette kan gøre det
vanskeligt at finde tilbage i strukturen på
skærmen.
• Metrisk – kilometer, liter og grader Celsius.
• Britisk – miles, gallons og grader Celsius.
• US – miles, gallons og grader Fahrenheit.
1.
> Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Gå videre til System
enheder.
3.
Vælg Systemsprog. Sprog med støtte til
stemmestyring har et stemmestyring-symbol.
> Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet
og head-up-displayet ændres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
Ændre systemsproget (s. 125)
•
Indstillinger og information for mange af bilens
funktioner kan ændres på midterdisplayet.
1.
Åbn topvisningen ved at trykke på fanen
øverst eller ved at trække/stryge oppefra og
ned over skærmen.
2.
Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen.
Systemsprog og
Relaterede oplysninger
•
•
Ændre indstillinger i
midterdisplayets topvisning
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
Ændre systemenheder (s. 125)
Topvisningen med knappen for Indstillinger.
3.
Tryk på en af kategorierne og underkategorierne for at navigere til den ønskede indstilling.
4.
Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige
typer indstillinger ændres på forskellige
måder.
> Ændringerne gemmes med det samme.
}}
125
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Åbne kontekstafhængig indstilling
på midterdisplay
2.
Tryk på Navigation Indstillinger.
> Side for navigationsindstillinger åbnes.
Med kontekstafhængige indstillinger er det
muligt for de fleste af bilens grund-apps at
ændre indstillinger direkte i topvisningen på midterdisplayet.
3.
Ændr indstillingerne som ønsket, og bekræft
valgene.
Tryk på Luk eller den fysiske hjem-knap under
midterdisplayet for at lukke indstillingsvisningen.
De fleste af bilens forudinstallerede apps har
denne kontekstafhængige indstillingsmulighed,
men ikke alle.
Tredjepartsapps
En underkategori i indstillingsmenuen med forskellige
typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper.
Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra
starten, det er apps, det er muligt at hente, f.eks.
Volvo ID. Her foretages indstillingerne inde i
appen, og ikke fra topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 128)
Relaterede oplysninger
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
•
Hente apps (s. 491)
Topmenuen med knapper til kontekstuel indstilling.
Kontekstuel indstilling er en genvej for at få
adgang til en bestemt indstilling, som vedrører
den aktive funktion, der vises på skærmen. De
apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FM-radio
og USB, er en del af Sensus og hører til bilens
indbyggede funktioner. Indstillingerne for disse
apper kan ændres direkte via kontekstuel indstilling i topvisningen.
Når kontekstafhængig indstilling er tilgængelig:
1.
126
•
Træk topvisningen ned, når en app er i ekspanderet tilstand, f.eks. Navigation.
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling.
Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen på
forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata og
systemindstillinger til den oprindelige fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte er det også
vigtigt at skifte ejer af tjenesten Volvo On Call*.
Relaterede oplysninger
•
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
•
Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 132)
Nulstille indstillinger på
midterdisplayet
4.
For valget Nulstil personlige indstillinger
bekræftes nulstillingen ved at trykke på
Nulstil for den aktive profil eller Nulstil
for alle profiler.
> Valgte indstillinger nulstilles.
Det er muligt at nulstille standardværdien for alle
de indstillinger, der er foretaget på midterdisplayets indstillingsmenu.
To typer nulstilling
Der er to typer af nulstilling for indstillingerne i
indstillingsmenuen:
• Gendan til fabriksindstillinger – Rydder
alle data og filer, og nulstiller alle indstillinger
til deres standardværdier.
• Nulstil personlige indstillinger – Rydder
personlige data, og nulstiller personlige indstillinger til deres standardværdier.
Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 128)
Nulstille indstillinger
Gå frem som følger for at nulstille indstillingerne.
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Gå videre til System
fabriksindstillinger.
3.
Vælg den ønskede type nulstilling.
> Der vises et pop op-vindue.
Gendan
* Ekstraudstyr/tilbehør. 127
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tabel over indstillinger på
midterdisplayet
Underkategorier
Underkategorier
Midterdisplayets indstillingsmenu har en række
hovedkategorier og underkategorier, hvor indstillinger og oplysninger om mange af bilens funktioner er samlet.
Låsning
TV*
Parkeringsbremse og affjedring
Video
Der er syv hovedkategorier: My Car, Lyd,
Navigation, Medie, Kommunikation, Klima og
System.
Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne
nedenfor vises det første niveau af underkategorier. Indstillingsmulighederne for en funktion eller
et område er beskrevet mere detaljeret i det
respektive afsnit i instruktionsvejledningen.
Forrudevisker
Lyd
Kommunikation
Underkategorier
Underkategorier
Telefon
Tone
Tekstbeskeder
Balance
Android Auto*
Lydstyrker for systemlyde
Apple CarPlay*
Navigation
Bluetooth-enheder
Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder,
at de kan gemmes til Førerprofiler, mens andre
er globale, hvilket betyder at de ikke er tilknyttet
en førerprofil.
Underkategorier
Wi-Fi
Kort
Bilens Wi-Fi-hotspot
Rute og vejvisning
Internetdeling via Bilmodem*
My Car
Trafik
Volvo On Call*
Underkategorier
Displays
IntelliSafe
Kørselsindstillinger/Individuel køremodus*
Lygter og belysning
Medier
Volvos servicenetværk
Underkategorier
Klima
AM/FM-radio
Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier.
DAB*
Gracenote®
Spejle og komfortfunktioner
128
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
System
Underkategorier
Førerprofil
Dato og tid
Systemsprog og enheder
Fortrolighed og data
Tastatur-layout
Stemmestyring*
Gendan fabriksindstillinger
Systeminformationer
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 102)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Førerprofiler
Mange af indstillingerne, der foretages i bilen,
kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler.
De personlige indstillinger gemmes automatisk i
den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening kan
knyttes sammen med en førerprofil. Når den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen
den pågældende førerprofils indstillinger.
Hvilke indstillinger gemmes i
førerprofiler?
Mange af de indstillinger, der foretages i bilen,
bliver automatisk gemt i den aktive førerprofil,
hvis profilen ikke er beskyttet. De indstillinger der
foretages i bilen, er enten personlige eller globale. Det er de personlige indstillinger, der gemmes i førerprofiler.
Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil, er
bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation*, lyd- og
medieanlæg, sprog og stemmestyring.
Det er muligt at ændre visse indstillinger, de
såkaldte globale indstillinger, men de gemmes
ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de globale indstillinger påvirker alle profiler.
Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel
på globale indstillinger. Hvis førerprofil X anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet, bibeholdes disse, og det er muligt at skifte imellem dem,
selvom førerprofil Y anvendes. Indstillingerne for
tastaturlayoutet gemmes ikke til en bestemt
førerprofil, indstillingerne er globale.
Personlige indstillinger
Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille
lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes førerprofil
Y ikke af indstillingen. Det er gemt til førerprofil
X. Indstillingen af lysstyrke er en personlig indstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Vælge førerprofil (s. 130)
Ændre navn på førerprofil (s. 130)
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 131)
Beskytte førerprofil (s. 131)
Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 132)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 128)
Globale indstillinger
De globale indstillinger og parametre ændres
ikke, når en førerprofil udskiftes med en anden.
De forbliver de samme, uanset hvilken førerprofil
der er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 129
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Vælge førerprofil
Når midterdisplayet startes, vises den valgte
førerprofil øverst på skærmen. Den sidst benyttede førerprofil er den, der vil være aktiv, næste
gang bilen låses op. Det er muligt at skifte til en
anden førerprofil efter oplåsning af bilen. Hvis
fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en
førerprofil, er det den der vælges ved start.
Der er to metoder til at skifte til en anden førerprofil.
Indstillinger 1:
1.
Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst på
midterdisplayet, når displayet startes.
> Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges.
2.
Vælg den ønskede førerprofil.
3.
Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
4.
Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Ændre navn på førerprofil
Det er muligt at ændre navnet på de forskellige
førerprofiler, der anvendes i bilen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
2.
Tryk på System
Ændre navn på førerprofil (s. 130)
3.
Vælg Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
4.
Tryk i feltet Profilnavn.
> Et tastatur kommer til syne, og det er
muligt at ændre navnet. Tryk på
for at
lukke tastaturet.
5.
Gem navneændringen ved at trykke på
Tilbage eller Luk.
> Navnet er nu blevet ændret.
Førerprofiler (s. 129)
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 131)
OBS
Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes.
Indstillinger 2:
1.
Træk topvisningen ned på midterdisplayet.
2.
Tryk på Profil.
> Der fremkommer den samme liste som for
metode 1.
3.
130
Vælg den ønskede førerprofil.
Førerprofiler.
Relaterede oplysninger
•
•
Vælge førerprofil (s. 130)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 119)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Beskytte førerprofil
Relaterede oplysninger
I visse tilfælde er det hensigtsmæssigt, at forskellige indstillinger, som foretages i bilen, ikke
skal gemmes i den aktive førerprofil. Det er i så
fald muligt at beskytte førerprofilen.
•
OBS
Det er kun muligt at beskytte førerprofilen,
når bilen holder stille.
For at beskytte en førerprofil:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Vælg Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
4.
Vælg Beskyt profil for at beskytte profilen.
5.
Gem valget at beskytte profilen ved at trykke
på Tilbage/Luk.
> Når profilen er beskyttet, vil indstillinger,
som foretages i bilen, ikke automatisk
blive gemt på profilen. Ændringerne skal i
stedet gemmes manuelt ved tryk på Gem
aktuelle indstillinger i profilen. Når
profilen er ubeskyttet, gemmes indstillingerne derimod automatisk i profilen.
Førerprofiler.
Førerprofiler (s. 129)
Knytte fjernbetjening til førerprofil
Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en
førerprofil. På den måde bliver førerprofilen med
alle dens indstillinger automatisk valgt, hver gang
bilen bruges med den specifikke fjernbetjening.
Første gang fjernbetjeningen bruges, er den ikke
knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved opstart
af bilen aktiveres profilen automatisk Gæst.
Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt
uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den
senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen er
blevet knyttet sammen med en førerprofil, skal
der ikke foretages et valg af førerprofil, når den
pågældende fjernbetjening anvendes.
Knytte fjernbetjening til en førerprofil
OBS
Det er kun muligt at knytte fjernbetjeningen til
en førerprofil, når bilen holder stille.
Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den aktive
profil kan derefter tilknyttes nøglen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
Førerprofiler.
}}
131
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
3.
4.
5.
Markér den ønskede profil. Displayet vender
tilbage til visningen Hjem. Profilen Gæst kan
ikke knyttes sammen med en fjernbetjening.
Træk topvisningen ned igen, og tryk på
Indstillinger System Førerprofiler
Redigér profil.
Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til
nøglen. Det er ikke muligt at knytte en førerprofil til en anden fjernbetjening end den, der
aktuelt bruges i bilen. Hvis der er flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten Der blev
fundet mere end én nøgle. Sæt den
nøgle, du vil tilslutte, i backuplæseren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerprofiler (s. 129)
Ændre navn på førerprofil (s. 130)
Nulstille indstillinger i førerprofiler
Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler kan
nulstilles, når bilen holder stille.
fjernbetjening (s. 233)
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System Gendan til
fabriksindstillinger Nulstil personlige
indstillinger.
3.
Vælg en af valgmulighederne Nulstil for
den aktive profil, Nulstil for alle profiler
eller Annuller.
Relaterede oplysninger
•
•
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
> Når teksten Profil tilknyttet nøgle vises
er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet
sammen.
6.
132
Tryk på OK.
> Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet til
førerprofilen og forbliver tilknyttet, så
længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt
nøgle ikke fjernet.
Førerprofiler (s. 129)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse på midterdisplayet
Midterdisplayet kan i forbindelse med forskellige
begivenheder vise meddelelser for at informere
eller hjælpe føreren.
Pop op-meddelelser
I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af et
pop op-vindue. Pop op-meddelelser har højere
prioritet end meddelelser, der vises på statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de
forsvinder. Meddelelser, der skal gemmes, lægger
sig i topvisningen på midterdisplayet.
Håndtere meddelelser på
midterdisplayet
Meddelelser på midterdisplayet håndteres på
midterdisplayets visninger.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 133)
•
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 134)
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 98)
Meddelelse på midterdisplayets topvisning.
Meddelelse på midterdisplayets topvisning.
På midterdisplayet vises meddelelser med lavere
prioritet for føreren.
Nogle meddelelser på midterdisplayet har en
knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser) til
f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er
knyttet til meddelelsen.
De fleste meddelelser vises over midterdisplayets
statuslinje. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen
på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at aktivere/deaktivere en funktion, der
er knyttet til meddelelsen.
}}
133
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
–
Tryk på knappen for at udføre handlingen,
eller lad meddelelsen lukke automatisk efter
et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Håndtere meddelelser gemt fra
midterdisplayet
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
Luk meddelelsen ved at trykke på den, eller
lad meddelelsen lukke automatisk efter et
stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
–
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 133)
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 134)
Meddelelse på førerdisplay (s. 98)
Gemte meddelelser og valgmuligheder i topvisningen.
Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet,
og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets
topvisning.
Læse gemt meddelelse
1. Åbn topvisningen på midterdisplayet.
> En liste over gemte meddelelser vises.
Meddelelser med en pil til højre kan udvides.
134
Tryk på knappen for at udføre handlingen.
Gemte meddelelser i topvisningen slettes automatisk, når bilen slukkes.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i topvisningen på midterdisplayet.
•
•
Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen vises
på listen, og illustrationen til venstre i
appen viser oplysninger om meddelelsen i
grafisk form.
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til
meddelelsen.
For meddelelser uden knapper:
–
2.
•
•
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 133)
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 133)
Meddelelse på førerdisplay (s. 98)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Head-up-display*
Head-up-displayet er et supplement til bilens
førerdisplay og projicerer information fra førerdisplayet op på forruden. Det projicerede billede
kan kun ses fra førerens position.
OBS
Førerens mulighed for at se oplysningerne på
head-up-displayet forringes af:
•
•
brug af polariserede solbriller
•
•
genstande på displayenhedens dækglas
en kørestilling, hvor føreren ikke sidder
midt i sædet
ugunstige lysforhold.
VIGTIGT
Indgående telefonopkald.
Head-up-displayet viser advarsler og information
om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i
førerens synsfelt. Også trafikskiltinformation og
information om indgående telefonopkald kan
vises på Head-up-displayet.
Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at
undgå skader på displayenhedens dækglas
må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned på det.
Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet.
Hastighed
Fartpilot
Navigation
Trafikskilte
Et antal symboler kan vises midlertidigt på headup-displayet, f.eks.:
Hvis advarselssymbolet tændes: Læs
advarselsmeddelelsen på førerdisplayet.
Hvis informationssymbolet tændes:
Læs meddelelsen på førerdisplayet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 135
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Snefnugsymbolet tændes ved risiko for
isslag.
OBS
Nogle synsfejl kan ved brug af head-up-displayet forårsage hovedpine og en følelse af
spænding.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 136)
•
•
Rengøring af head-up-display* (s. 631)
Aktivere og deaktivere head-updisplay*
Head-up-displayet kan aktiveres og deaktiveres,
når bilen er startet.
Head-up-display ved udskiftning af forrude*
(s. 601)
Tryk på Head-up display i
midterdisplayets funktionsvisning. En indikation i knappen
lyser, når funktionen er aktiveret.
City Safety på head-up-displayet
Ved en kollisionsadvarsel udskiftes oplysningerne
på head-up-displayet med grafik for City Safety.
Denne grafik tændes, selvom head-up-displayet
er slukket.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for head-up-display* (s. 137)
Head-up-display* (s. 135)
Grafikken for City Safety blinker for at fange førerens
opmærksomhed.
136
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for head-up-display*
Justere lysstyrke og højdeposition
Justering af indstillingerne for visning af head-updisplay på forruden.
Bekræft
Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes
også af justeringen af lysstyrken på bilens øvrige
display.
Indstillingerne kan foretages, når bilen er startet,
og der vises et projiceret billede på forruden.
Vælge indstillinger for visning
Vælg de funktioner, der skal vises på head-updisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
display-valg.
3.
Displays
Head-up
Sænke positionen
1.
Tryk på Justér Headup display i midterdisplayets funktionsvisning.
2.
Juster det projicerede billedes lysstyrke og
højdeposition i førerens synsfelt med knapperne til højre på rattet.
Højdepositionen kan lagres i hukommelsesfunktionen for el-betjent* forsæde med knapsættet i
førerdøren.
Vælg én eller flere funktioner:
•
•
•
•
Vis navigation
Vis Road Sign Information
Vis Førerstøtte
Vis telefon.
Indstillingen gemmes som en personlig indstilling
i førerprofilen.
Mindske lysstyrken
Øge lysstyrken
Hæve positionen
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 137
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Kalibrere den vandrette position
Relaterede oplysninger
Kalibrering af head-up-displayets vandrette position kan være nødvendig i forbindelse med
udskiftning af forruden eller displayenheden. Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret.
•
•
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Vælg My Car
display-valg
display.
3.
Kalibrer billedets vandrette position med
knapperne til højre på rattet.
Roter mod uret
Roter med uret
Bekræft
138
Førerdisplay Head-up
Kalibrering af head-up
•
•
Head-up-display* (s. 135)
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 136)
Førerprofiler (s. 129)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Stemmestyring19
Føreren har mulighed for at styre visse funktioner
i medieafspilleren, en Bluetooth-tilsluttet telefon,
klimaanlægget og Volvos navigationssystem*
med stemmen.
Stemmekommandoen byder på større bekvemmelighed og bidrager til, at føreren ikke bliver distraheret, så han eller hun kan koncentrere sig om
kørslen, vejen og trafiksituationen.
ADVARSEL
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet føres på en sikker måde, og at alle
gældende færdselsregler følges.
Stemmestyringssystemets mikrofon
Stemmestyring sker i dialogform ved, at brugeren
siger kommandoen og får verbal respons fra
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
systemet. Stemmestyringssystemet anvender
samme mikrofon Bluetooth-tilsluttede enheder,
ligesom systemets svar kommer gennem bilens
højttalere. I nogle tilfælde vises også en tekstmeddelelse på førerdisplayet. Funktionerne styres
med knapperne til højre på rattet, og indstillinger
foretages via midterdisplayet.
Systemopdatering
Stemmestyringssystemet forbedres løbende.
Opdateringer for optimal funktionalitet kan hentes på support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Bruge stemmestyring (s. 139)
Bruge stemmestyring20
Tryk på ratknappen til stemmestyring
for at aktivere
systemet og indlede en dialog
med stemmekommandoer.
Tænk på følgende:
•
Tal med normal stemme i sædvanligt tempo
efter tonen.
•
Undgå at tale, når systemet svarer (systemet
kan ikke høre kommandoerne i dette tidsrum).
•
Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at have
døre, ruder og panoramatag* lukket.
Stemmestyring af telefon (s. 140)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Stemmestyring af klima (s. 194)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Stemmestyring kan afbrydes ved at:
•
•
sige "Cancel".
foretage et langt tryk på ratknappen for
.
stemmestyring
Eksempel på stemmestyring
Tryk på
, sig "Call [Fornavn] [Efternavn]
[nummerkategori]" - ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. Hvis kontakten har flere
telefonnumre (f.eks, hjem, mobil, arbejde), skal
den rette kategori nævnes.
Tryk derfor på
Mobil".
, og sig "Call Robyn Smith
Kommandoer/sætninger
Det er altid muligt at bruge følgende kommandoer:
•
"Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog.
•
•
"Cancel" – Afbryder dialogen.
"Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet
svarer med kommandoer, der kan anvendes i
den aktuelle situation, en opfordring eller et
eksempel.
Kommandoer for bestemte funktioner, såsom
telefon og radio, beskrives i de relevante afsnit.
For at fremskynde kommunikationen og springe
anmodningerne fra systemet over skal du trykke
på ratknappen for stemmestyring
, når
systemets stemme taler, og sige den næste kommando.
19
20
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 139
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Tal
Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt af
hvilken funktion der skal styres:
•
•
•
Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, f.eks. nul tre en to to fire fire tre
(03122443).
Husnumre kan siges individuelt eller i
gruppe, f.eks. to to eller toogtyve (22). For
engelsk og hollandsk kan flere grupper siges
efter hinanden, f.eks. toogtyve toogtyve (22
22). For engelsk kan også "dobbelt" eller
"tredobbelt" bruges, f.eks. dobbelt nul (00).
Numre kan angives inden for intervallet
0-2300.
Frekvenser kan siges otteoghalvfems
komma otte (98,8), ethundredefire komma to
eller hundredefire komma to (104,2).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
21
22
140
Stemmestyring (s. 138)
Stemmestyring af telefon21
Relaterede oplysninger
Ring til en kontakt, få meddelelser oplæst eller
dikter korte meddelelser med stemmestyringskommandoen til en Bluetooth-tilsluttet telefon.
•
•
•
•
•
•
For at angive en kontakt i telefonbogen skal
stemmekommandoen inkludere kontaktoplysningerne, der er angivet i telefonbogen. Hvis en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre,
kan også nummerkategorien angives, f.eks.
Privat eller Mobil: "Call Robyn Smith Mobil".
Tryk på
"Call [kontakt]" – ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen.
•
"Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer.
Stemmestyring af telefon (s. 140)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Stemmestyring af klima (s. 194)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
•
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Stemmestyring af klima (s. 194)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Internetforbundet bil* (s. 523)
, og sig en af følgende kommandoer:
•
•
•
Stemmestyring (s. 138)
Bruge stemmestyring (s. 139)
"Recent calls" – viser opkaldslisten.
"Read message" – meddelelsen læses op.
Hvis der er flere meddelelser – vælg hvilken
meddelelse, der skal læses op.
"Message to [kontakt]" - brugeren bedes
om at sige en kort meddelelse. Derefter
læses meddelelsen op, og brugeren kan
vælge at sende22 eller ændre meddelelsen.
For denne funktion skal bilen være tilsluttet
til internettet.
Gælder visse markeder.
Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Stemmestyre radio og medier23
"Media" – starter en dialog for medier og
radio, og viser eksempler på kommandoer.
•
•
•
•
•
•
•
"Play [kunstner]": Afspiller musik af en
valgt kunstner.
•
•
•
"Play [sangtitel]": Afspiller den valgte sang.
•
"Play [TV-kanalnavn]" – starter den valgte
TV-kanal*24.
•
"Play [radiostation]": Starter den valgte
radiostation.
Her følger kommandoerne for stemmestyring af
radio og medieafspillere.
Tryk på
•
•
•
•
•
•
23
24
25
, og sig en af følgende kommandoer:
"Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller den
valgte sang fra det valgte album.
"Tune to [frekvens]": Starter den valgte
radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis
ingen radiokilde er aktiveret, startes FM-båndet som standard.
"Tune to [frekvens] [frekvensbånd]":
Starter den valgte radiofrekvens på det
valgte radiobånd.
"Radio" – Starter FM-radio
"Radio FM" – Starter FM-radio
"Radio AM" – Starter AM-radio
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
"DAB " – Starter DAB-radio*.
Indstillinger for stemmestyring25
"TV" – Starter afspilning fra
Her vælges indstillinger for stemmestyringssystemet.
TV*24.
"CD" – Starter afspilning fra CD*.
"USB" – Starter afspilning fra USB.
"iPod" – Starter afspilning fra iPod.
System
Stemmestyring
"Bluetooth" – Starter afspilning fra en Bluetooth-tilsluttet mediekilde.
Der kan udføres indstillinger inden for følgende
områder:
"Similar music": Afspiller musik fra USB-tilsluttede enheder, der ligner den musik, der
afspilles.
• Gentag stemmekommando
• Køn
• Talehastighed
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Indstillinger
Stemmestyring (s. 138)
Bruge stemmestyring (s. 139)
Stemmestyring af telefon (s. 140)
Stemmestyring af klima (s. 194)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Lydindstillinger
Vælg lydindstillinger under:
Indstillinger
systemlyde
Lyd Lydstyrker for
Stemmestyring
Sprogindstillinger
Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er markeret
.
med et ikon på listen over sprog Ændring af sproget har også indflydelse på
menu-, meddelelses- og hjælpetekster.
Indstillinger System Systemsprog og
enheder Systemsprog
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 141
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
142
Stemmestyring (s. 138)
Bruge stemmestyring (s. 139)
Stemmestyring af telefon (s. 140)
Stemmestyring af klima (s. 194)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Lydindstillinger (s. 488)
Ændre systemsproget (s. 125)
BELYSNING
BELYSNING
Lyspanel
Position
De forskellige lysknapper betjener både ud- og
indvendig belysning. Med venstre kontaktarm
aktiveres og justeres de udvendige lys. Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres lysstyrken i
kabinen.
Betydning
Kørelys.
Overhalingslys kan bruges.
Kørelys og positionslys.
Positionslys, når bilen er parkeret.A
Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres
også forlygternes lyshøjde1.
Overhalingslys kan bruges.
Udvendig belysning
Nærlys og positionslys.
Volvo anbefaler, at position
bilen køres.
bruges, når
ADVARSEL
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Fjernlys kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
Kørelys og positionslys i dagslys.
Nærlys og positionslys i svagt
dagslys eller mørke, eller når tågelyset foran* eller bagpå er tændt.
Funktionen automatisk fjernlys kan
aktiveres.
Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt.
Drejering i venstre kontaktarm.
Overhalingslys kan bruges.
Når bilens elsystem er i tændingstilstand, II gælder følgende funktioner for drejeringens forskellige positioner:
Automatisk fjernlys til/fra.
A
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til
positionen
fra anden position for kun at tænde positionslysene i stedet for anden belysning.
1
144
Gælder for biler med halogenlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Fingerhjul i instrumentpanel
Biler med LED2-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering.
Fingerhjul til justering af lysstyrken i interiøret
Fingerhjul til
lyshøjderegulering1
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
•
•
•
•
•
Indvendig belysning (s. 155)
2
1
•
•
•
•
•
•
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 152)
Tågebaglys (s. 153)
Aktive kurvelys* (s. 151)
Bremselygte (s. 153)
Nødbremselys (s. 154)
Advarselsblinklys (s. 154)
Justere lysfunktioner via
midterdisplayet
Flere lysfunktioner kan justeres og aktiveres via
midterdisplayet. Eksempelvis automatisk fjernlys,
orienteringslys og tryghedsbelysning.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Udvendig belysning eller Indvendig
belysning og derefter den funktion, som du
ønsker at justere.
Lygter og belysning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Automatisk fjernlys (s. 149)
Brug af orienteringslys (s. 155)
Varighed for ankomstlys (s. 155)
Bruge blinklys (s. 151)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125)
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 115)
Positionslys (s. 147)
Bruge blinklys (s. 151)
Bruge fjernlys (s. 149)
Nærlys (s. 148)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Gælder for biler med halogenlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 145
BELYSNING
Justere forlygternes lyshøjde
Forskellig last
Fingerhjulets position
Bilens belastning ændrer forlygternes højdeindstilling, hvilket kan medføre, at modkørende køretøjer blændes. Dette undgås ved at justere forlygternes lyshøjde. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
Fører og passager i forreste passagersæde.
1
1.
Lad motoren være i gang, eller sørg for, at
det elektriske system er i tændingsposition I.
Fører og maksimal last i bagagerummet.
2.
Rul opad/nedad med fingerhjulet for hæve/
sænke lyshøjden.
Forlygternes lyshøjde indstilles med et af fingerhjulene på instrumentpanelet3.
Nedenfor er vist, i hvilken indstilling fingerhjulet
skal sættes ved forskellig last.
Tre passagerer på bagsædet.
220 kg last i bagagerummet.
Eksempler på fingerhjulets positioner.
146
Gælder for biler med halogenlygter.
•
Fingerhjulet i indstilling 1
Forskellig last
Fingerhjulets position
Kun fører.
0
Fører og passager i forreste passagersæde.
0
Fører og passager i forreste passagersæde.
1
Tre passagerer på bagsædet.
3
Relaterede oplysninger
Fingerhjulet i indstilling 0
Lyspanel (s. 144)
2
BELYSNING
Positionslys
Positionslyset kan bruges, for at andre trafikanter
kan se bilen, hvis den holder stille eller er parkeret. Positionslyset tændes med kontaktarmens
drejering.
Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til
10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset.
Føreren bør dreje til en anden position end
.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes,
tændes de bageste positionslys (hvis de ikke
allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende
opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller hvilken tændingsposition bilens elsystem er i.
Kørelys
Bilen har sensorer, der registrerer lysforholdene i
omgivelserne. Med kontaktarmens drejering i
,
eller
, og når bilens
position
elsystem er i tændingsposition II, lyser kørelyset.
skifter lygterne automatisk til
I position
nærlys i svagt dagslys eller mørke.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Tændingspositioner (s. 418)
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 610)
Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys.
Stil drejeringen i position
- positionslyset
tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt).
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Hvis bilens el-system er i tændingsposition II,
lyser kørelyset i stedet for de forreste positionslys. Når drejeringen er i denne position, er positionslysene tændt, uanset hvilken tændingsposition bilens elektriske system er i.
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen for positionslys
fra anden position for alene at tænde positionslyset i stedet for anden belysning.
}}
147
BELYSNING
||
Med kontaktarmens drejering i position
lyser kørelyset (DRL4), når bilen kører i dagslys.
Bilen skifter automatisk fra kørelys til nærlys i
svagt dagslys eller mørke. Der skiftes også til
nærlys, hvis tågelyset foran* eller bagpå tændes.
Nærlys
Ved kørsel med kontaktarmens drejering i positændes nærlyset automatisk i svagt
tion
dagslys eller mørke, når bilens elsystem er i tændingsposition II.
ADVARSEL
Tunneldetektering
Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og
skifter så fra kørelys til nærlys.
Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm skal
, for at tunneldetekteringen skal
stå i stilling
fungere.
Relaterede oplysninger
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer afgøre,
hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn.
•
•
•
•
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Lyspanel (s. 144)
Tændingspositioner (s. 418)
Kørelys (s. 147)
Udskiftning af nærlyspære (s. 608)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Tændingspositioner (s. 418)
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Nærlys (s. 148)
Med kontaktarmens drejering i position
tændes nærlyset også automatisk, hvis:
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 610)
•
•
•
tågelyset foran* tændes
tågebaglyset tændes
tågelyset for og bag tændes
Med kontaktarmens drejering i positionen
lyser nærlyset altid, når bilens elsystem er i tændingsposition II.
4
148
Daytime Running Lights
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Bruge fjernlys
Fjernlyset betjenes med venstre kontaktarm.
Fjernlyset er bilens kraftigste lys og bør bruges
under kørsel i mørke for at forbedre udsynet, så
længe det ikke blænder andre trafikanter.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Automatisk fjernlys (s. 149)
på
Automatisk fjernlys
Automatisk fjernlys er en funktion, som med en
kamerasensor i forrudens overkant registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys.
Udskiftning af fjernlyspære (s. 609)
Kontaktarm med drejering.
Overhalingslys
Før kontaktarmen let bagud til positionen for
overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen
slippes.
Fjernlys
Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarmens
5 eller
.
drejering står i position
Aktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen
fremad. Deaktivér ved at føre kontaktarmen
bagud.
5
Når nærlyset er tændt.
Automatisk fjernlys aktiveres med kontaktarmens drejering i position
.
Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning. Når kamerasensoren ikke længere ser
noget modkørende eller forankørende køretøj,
tændes fjernlyset igen.
Funktionen kan aktiveres ved kørsel i mørke, når
bilens hastighed er ca. 20 km/t (ca. 12 mph)
eller højere.
}}
149
BELYSNING
||
Deaktivering af automatisk fjernlys, når fjernlyset
er tændt, medfører at belysningen straks omstilles til nærlys.
Det samme gælder, hvis dette symbol
vises sammen med meddelelsen
Forrudesensor Sensor blokeret, se
instruktionsbog.
Når automatisk fjernlys er aktiveret, lyser symbohvidt på førerdisplayet.
let
Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge eller
kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne ikke længere
er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. For
LED-forlygter gælder dette, selvom fjernlyset er
delvist nedblændet, dvs. hvis lyskeglen lyser med
mere end nærlys.
Bil med halogen-forlygter
Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder
efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter.
LED6-forlygter*
Bil med
Hvis det automatiske fjernlys har til/fra-funktion7,
vender belysningen tilbage til fjernlys ca. et
sekund efter, at kamerasensoren ikke længere
registrerer den modkørende trafiks forlygter eller
forankørende køretøjers baglygter.
Hvis det automatiske fjernlys har adaptiv funktion7, fortsætter lyskeglen med at lyse, til forskel
fra hvad der sker ved konventionel nedblænding,
med fjernlys på begge sider af modkørende eller
forankørende køretøjer. Kun den del af lyskeglen,
der peger direkte på køretøjet, blændes ned.
ADVARSEL
Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet.
Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at
anvende de bedst mulige lys under gunstige
vilkår.
Lyset vender tilbage til fuldt fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter.
Begrænsninger for automatisk fjernlys
Kamerasensoren, som funktionen er baseret på,
har begrænsninger.
Hvis dette symbol sammen med meddelelsen Aktivt fjernlys Midlertidigt
ikke tilgængeligt vises på førerdisplayet, skal skift mellem nærlys og
fjernlys foretages manuelt. Kontaktarmens drejering kan stadig stå i position
. Symbolet
slukkes, når meddelelsen vises.
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte
mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen
eller vejrforholdene kræver det.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Bruge fjernlys (s. 149)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
6 Lysdiode (Light Emitting Diode)
7 Afhængig af bilens udstyrsniveau.
150
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Bruge blinklys
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm.
Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres.
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse.
Aktive kurvelys*
Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal
belysning i sving og vejkryds. En bil med LED8lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af
bilens udstyrsniveau.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselsblinklys (s. 154)
•
Skifte blinklyspære foran (s. 611)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
Blinklys.
Kort blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til første
position, og slip den. Blinklyspærerne blinker
tre gange. Hvis funktionen deaktiveres via
midterdisplayet, blinker lamperne en gang.
OBS
•
Denne automatiske blinksekvens kan
afbrydes ved straks at føre kontaktarmen
i den modsatte retning.
•
Hvis symbolet for blink på førerdisplayet
blinker hurtigere end normalt - se meddelelsen på førerdisplayet.
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis
slået til (højre).
De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at
give maksimal belysning i sving og vejkryds og
kan derved give føreren bedre udsyn.
Funktionen aktiveres automatisk, når bilen startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet
på
førerdisplayet, og der vises samtidig en forklarende tekst.
Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller
mørke, og kun når bilen er i bevægelse og nærlyset er tændt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 151
BELYSNING
||
Deaktivere/aktivere funktionen
Tågeforlygter/kurvelys*
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via midterdisplayets funktionsmenu:
Tågeforlygterne afgiver et kraftigere lys end nærlyset og er derfor mere effektive i tåge.
Tryk på knappen Aktivt
kurvelys.
Kurvelys*
Tågeforlygterne kan inkludere funktionen kurvelys, der midlertidigt oplyser området skråt foran
bilen, i den retning rattet drejes i en skarp kurve,
eller i den retning blinklysene bruges.
Funktionen aktiveres i svagt dagslys eller mørke,
når kontaktarmens drejering står i position
eller
, og kørehastigheden er lavere end ca.
30 km/t (ca. 20 mph).
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
•
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 152)
Knap for tågeforlygter.
Tågelygterne kan tændes, når bilens elsystem er i
tændingstilstand II samt kontaktarmen er i positionen
,
, eller
.
Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere.
lyser på førerdisplayet, når tågeSymbolet
lygterne er tændt.
Tågelygterne slukkes automatisk, når bilen sluk.
kes, eller når kontaktarmen er i stilling
8
152
OBS
Bestemmelser for brug af tågeforlygter varierer fra land til land.
Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker.
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken, kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Tændingspositioner (s. 418)
Tågebaglys (s. 153)
Aktive kurvelys* (s. 151)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Tågebaglys
Tågebaglyset lyser betydeligt kraftigere end normale baglygter og bør kun bruges, når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, sne, røg eller
støv, således at andre trafikanter på et tidligt
tidspunkt kan se det forankørende køretøj.
•
•
bilen slukkes, eller når kontaktarmens drejering står i stilling
kontaktarmens drejering står i position
, og tågeforlygterne slukkes.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer
fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Bremselygte
Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Endvidere tændes bremselyset, når bilen
bremses automatisk af et førerstøttesystem.
Relaterede oplysninger
•
•
Nødbremselys (s. 154)
Bremsefunktioner (s. 421)
Lyspanel (s. 144)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 152)
Tændingspositioner (s. 418)
Skifte pære i tågebaglygte (s. 612)
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset består af en lygte bagpå i førersiden.
Tågebaglyset kan kun tændes, når:
•
tændingsposition II er aktiv og kontaktarmens drejering er i position
eller
•
kontaktarmens drejering står i position
og tågeforlygterne er tændt.
Tryk på knappen for til/fra. Symbolet
lyser
på førerdisplayet, når tågebaglyset er tændt.
Tågebaglys slukker automatisk, når:
* Ekstraudstyr/tilbehør. 153
BELYSNING
Nødbremselys
Advarselsblinklys
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig
opbremsning.
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved,
at alle bilens blinklys aktiveres samtidigt. Funktionen kan bruges til at advare i tilfælde af en fare
i trafikken.
Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i
stedet for - som ved normal bremsning - at lyse
konstant.
Efter nedbremsning til lav hastighed, og føreren
har sluppet bremsen, går bremselyset over til at
lyse normalt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
154
Bremselygte (s. 153)
Driftsbremsen (s. 421)
Advarselsblinklys (s. 154)
Relaterede oplysninger
•
•
Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig
opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres
ved høje hastigheder.
Samtidigt tændes bilens advarselsblinklys. De
blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en
højere hastighed igen, eller slukker for bilens
katastrofeblink.
OBS
Bestemmelserne for brug af advarselsblinklys
kan variere fra land til land.
Knap for advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind.
Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene
er aktiveret, og hastigheden er lav. Advarselsblinklysene begynder at blinke, når nødbremselysene
er ophørt med at blinke, og slukkes automatisk,
når bilen sættes i gang igen, samt når knappen
trykkes ind.
Nødbremselys (s. 154)
Bruge blinklys (s. 151)
BELYSNING
Brug af orienteringslys
Varighed for ankomstlys
Indvendig belysning
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses op,
og benyttes til at tænde bilens lys på afstand.
Der er flere typer af belysning i kabinen til forbedring af oplevelsen. Det drejer sig bl.a. om
læselamper, handskerumslys og jordbelysning.
Sådan aktiveres funktionen:
1.
Sluk for bilen.
2.
Før venstre kontaktarm fremad mod instrumentpanelet, og slip.
3.
Stig ud af bilen, og lås døren.
Når funktionen aktiveres, lyser et symbol på førerdisplayet, positionslys, belysning i udvendige
håndtag* samt nummerpladelys.
Funktionen aktiveres, når fjernbetjeningen benyttes til oplåsning. Så lyser positionslys, belysning i
udvendigt håndtag*, nummerpladelys, indvendige
loftslamper og gulvbelysning samt bagage/lastrumsbelysning. Hvis der åbnes en dør i aktiveringstiden, forlænges tiden for belysningen i de
udvendige håndtag* og kabinelyset.
Funktionen kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet.
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
Relaterede oplysninger
•
•
Brug af orienteringslys (s. 155)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
•
Varighed for ankomstlys (s. 155)
•
bilen er slukket, og dens elsystem er i tændingsposition 0
•
bilen er låst op, men den er ikke er startet.
Loftslys foran
Relaterede oplysninger
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles via midterdisplayet.
•
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt i mindst 5 minutter efter at:
fjernbetjening (s. 233)
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kabinebelysning
Automatik for kabinebelysning
Læselampe i højre side
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 155
BELYSNING
||
Handskerumslys
Læselys
Læselamperne i højre og venstre side tændes
eller slukkes med et kort tryk på den respektive
knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Solskærmens spejllys*
Spejlets lys i solskærmen tændes/slukkes, når
låget henholdsvis åbnes eller lukkes.
Kabinebelysning
Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes og
slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken aktiveres med et kort tryk på
AUTO-knappen i loftskonsollen. Med automatikken aktiveret lyser lysindikatoren i knappen, og
kabinelyset tændes og slukkes som nedenfor
angivet.
Jordbelysning*
Jordbelysningen tændes eller slukkes, når den
respektive dør åbnes eller lukkes.
Læselamper over bagsædet.
tændes, når bilen låses op, og når den slukkes
•
•
slukkes, når bilen startes, og når den låses
•
Belysning i bagagerum
forbliver tændt i 2 minutter, hvis en af sidedørene er åben.
I den bageste del af bilen er der læselys, der
også anvendes som kabinebelysning.
156
Dekorationsbelysning
Det omgivende lys tændes, når dørene åbnes, og
slukkes, når bilen låses. Dekorationsbelysningens
intensitet kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom den kan finjusteres med fingerhjulet i instrumentpanelet.
henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes
Loftslys bagi
Tærskelbelysningen tændes eller slukkes, når
den en dør åbnes eller lukkes.
Lyset i lastrummet tændes eller slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes.
Kabinebelysningen:
•
Trinbelysning
I en bil med panoramatag* er der to lampeenheder, en
på hver side af taget.
Læselamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
Stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når bilen er i gang. Stemningsbelysningen
kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom det kan
finjusteres med fingerhjulet på instrumentpanelet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Belysning i opbevaringsrum i dørene
Justere belysning i kabinen
Lysene i dørenes opbevaringsrum tændes, når
dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet
på instrumentpanelet.
Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af
tændingspositionen. Kabinebelysningen kan
justeres med et fingerhjul på instrumentpanelet,
og visse lysfunktioner kan også justeres via midterdisplayet.
Belysning i tunnelkonsollens forreste
kopholder
Med fingerhjulet på instrumentpanelet til venstre for rattet
justeres lysstyrken for displaybelysning, knapbelysning, omgivende lys og stemningsbelysning*.
Belysningen i de forreste krusholdere tændes,
når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses.
Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere belysning i kabinen (s. 157)
Lyspanel (s. 144)
Justere omgivende
dekorationsbelysning
Tændingspositioner (s. 418)
1.
Kabinens interiør (s. 572)
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning.
3.
Vælg mellem følgende indstillinger:
•
Under Dekorationsbelysningens
intensitet, vælg mellem Sluk, Lav og
Høj.
•
Under Dekorationsbelysningens
niveau, vælg mellem Nedsat og Fuld.
Justere stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når bilen er i gang.
Ændre lysets styrke
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3.
Under Stemningsbelysningens lysstyrke,
vælg mellem Sluk, Lav og Høj.
Ændre lysets farve
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3.
Vælg mellem Efter temperatur og Efter
farve for at ændre lysets farve.
Ved valg af Efter temperatur ændres lyset
efter den indstillede temperatur i kabinen.
Ved valget Efter farve kan underkategorien
Temafarver anvendes til at justere yderligere.
Relaterede oplysninger
•
•
Indvendig belysning (s. 155)
•
Tændingspositioner (s. 418)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 157
RUDER, GLAS OG SPEJLE
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Ruder, glas og spejle
•
I bilen er der knapper til ruder, glas og spejle.
Nogle af bilens ruder er forstærket med laminering.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 212)
Klemmesikring for ruder og
solgardiner
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
Alle eldrevne ruder og solskærme* har klemmesikring, der udløses, hvis de blokeres af en genstand under åbning eller lukning.
Lamineret glas
Forruden har lamineret glas, og til visse af de
øvrige glasflader fås lamineret glas som ekstraudstyr. Lamineret glas er forstærket, hvilket giver
bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer lydisoleringen i kabinen.
Også panoramataget* har lamineret glas.
I tilfælde af blokering standser bevægelsen og
bakker derefter automatisk til ca. 50 mm (ca.
2 tommer) fra den blokerede stilling (eller til fuld
ventilationsstilling).
Det er muligt at forcere klemmesikringen, når
lukningen er blevet afbrudt, fx af isdannelse, ved
konstant at trykke regulatoren i samme retning.
Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan
man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret1/>
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
•
•
•
•
•
•
•
Panoramatag* (s. 166)
1
160
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen
for automatisk åbning og lukning genindstilles
for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Rudehejs (s. 161)
Sidespejle (s. 163)
Relaterede oplysninger
Bruge solgardin* (s. 163)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 161)
•
•
•
Betjene rudehejs (s. 162)
Head-up-display* (s. 135)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Bruge solgardin* (s. 163)
Panoramatag* (s. 166)
Gælder ikke for forruden og panoramataget*, der altid er laminerede og derfor ikke har dette symbol.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Genindstillingssekvens for
klemmesikring
Hvis der skulle opstå et problem med de elektriske funktioner for rudehejsene, kan en genindstillingssekvens testes.
Rudehejs
ADVARSEL
Rudehejsene betjenes med kontrolpanelet i den
pågældende dør. Førerdøren har knapper til
betjening af samtlige ruder og aktivering af børnesikkerhedslåsen.
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen
for automatisk åbning og lukning genindstilles
for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
Hvis problemet fortsætter, eller hvis det drejer sig
om panoramatag eller soltag, kontaktes et værksted2.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
ADVARSEL
Nulstil rudehejs
1. Start med vinduet i lukket stilling.
2.
Betjen derefter i manuel stilling 3 gange
opad mod lukket stilling.
> Systemet initieres automatisk.
Relaterede oplysninger
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
•
•
Betjene rudehejs (s. 162)
2
Bruge solgardin* (s. 163)
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk børnesikkerhedslås*, der deaktiverer
knapperne i bagdørene for at forhindre, at
døre eller ruder åbnes indefra.
Knap for bageste sideruder.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjene rudehejs (s. 162)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 161)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
Knap for forreste sideruder.
Rudehejsene er udstyret med klemmesikring.
Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan
man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 161
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Betjene rudehejs
ADVARSEL
Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de
øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs.
Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke
kommer i klemme, når alle ruder lukkes med
fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag.
Rudehejsene er udstyret med klemmesikring.
Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan
man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj,
når de bageste ruder er åbne, er at åbne de
forreste ruder lidt.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Betjening af rudehejs.
Betjening med automatik. Før en af knapperne op elle ned til endestillingen, og slip
den derefter. Ruden bevæger sig automatisk
til sin endestilling.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal tændingspositionen være I eller II. Efter slukning af
bilen kan rudehejsene betjenes i et par minutter,
efter tændingen er slået fra, men ikke efter at en
dør er blevet åbnet. Kun ét betjeningspanel kan
betjenes ad gangen.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af
fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag.
162
OBS
Betjening uden automatik. Før en af knapperne let op eller ned. Rudehejsene bevæger
sig op eller ned, så længe knappen holdes i
stillingen.
Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder over
ca. 180 km/t (ca.112 mph), men de kan lukkes.
Det er altid førerens ansvar at følge de gældende færdselsregler.
Relaterede oplysninger
•
•
Rudehejs (s. 161)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 161)
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 257)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Bruge solgardin*
Sidespejle
Solgardinerne er indbygget i hver bagdør.
De indvendige og udvendige spejle har til formål
at give føreren bedre udsyn bagud.
Bagdør - med manuel betjening
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
Indvendigt bakspejl
Det indvendige bakspejl indstilles nemt ved at
bevæge det manuelt. Det indvendige bakspejl
kan være udstyret med HomeLink*, automatisk
nedblænding* og kompas*.
Sidespejle
ADVARSEL
Begge spejle er buede for at give godt overblik. Genstande kan se ud til at være længere
væk, end de faktisk er.
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
Krog med tilhørende spærre
–
Træk solgardinet og hægt det fast i krogen i
dørens øvre karm.
Vinduet kan også åbnes og lukkes, når solgardinet er trukket op.
Relaterede oplysninger
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 161)
•
Rudehejs (s. 161)
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Der
er også flere automatiske indstillinger, der kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det
elbetjente sæde*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
HomeLink®* (s. 480)
Kompas* (s. 483)
Justere bakspejlenes nedblænding (s. 164)
Vipning af sidespejle (s. 165)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 163
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Justere bakspejlenes nedblænding
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlene og blænde føreren.
Blænd ned, når det bagfra kommende lys generer.
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder sidespejlene automatisk ned. Automatisk nedblænding er altid aktiveret under kørslen, undtagen
når bakgear er valgt.
OBS
Manuel nedblænding
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant.
OBS
For at ændre nedblændingens følsomhed:
1.
Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2.
Man kommer tilbage til normal indstilling ved
at føre regulatoren mod forruden.
Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på
spejl med automatisk nedblænding.
164
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet på
en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne,
reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion.
Ved ændring i følsomhed mærkes ingen
umiddelbar ændring i nedblændingen,
ændringen sker gradvist.
Nedblændingsfølsomheden har indvirkning både
på de indvendige og udvendige spejle.
Kontakt for manuel nedblænding.
For at sidespejlene kan være udstyret med automatisk nedblænding, skal det indvendige bakspejl
også være udstyret med automatisk nedblænding.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3.
Under Automatisk dæmpning af
bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys.
Relaterede oplysninger
•
•
Sidespejle (s. 163)
Vipning af sidespejle (s. 165)
I det indvendige bakspejl er der to sensorer - en
fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder
om at identificere og eliminere blændende lys.
Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Vipning af sidespejle
Slå sidespejle ind elektrisk*
For at få bedre udsigt bagud skal sidespejlene
indstilles efter førerens forudsætninger. Der er
flere automatiske indstillinger, der også kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for
det elbetjente sæde*.
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang,
kan spejlene drejes ind.
Bruge indstillingsorganer for sidespejle
1.
Tryk knapperne ned L og R samtidigt.
2.
Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud.
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre
påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral
stilling for at den elektriske ind- og udfoldning*
skal kunne fungere korrekt.
1.
Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i
knappen lyser.
2.
Justér indstillingen med knappen i midten.
3.
Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu
slukkes.
3 Kun
i kombination med elbetjent sæde med hukommelsesknapper*.
Automatisk vipning ved parkering3
Med denne indstilling vinkles bakspejlene automatisk ned, når bakgear er valgt. Den nedvippede
stilling er forudindstillet og kan ikke ændres. Det
er muligt at få bakspejlene til at gå direkte tilbage
til deres oprindelige position ved 2 gange at
trykke ind på knappen L eller R.
1.
1.
Spejlene foldes ind ved at trykke på knapperne L og R samtidigt.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
2.
Fold dem ud igen ved at trykke knapperne L
og R ned samtidigt.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3.
3.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Under Vip sidespejl ned i bakgear, vælg
Sluk, Fører, Passager eller Begge for at
aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket
sidespejl, der skal vippes.
Indstilling af sidespejle.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Tændingsstillingen skal være lavest I.
Bemærk, at det kan være nødvendigt at trykke
knappen ind 2 gange, alt efter om den allerede
var forvalgt. Når bakspejlene er vinklet ned, blinker knappen. Når bakgearet indkobles, begynder
bakspejlene automatisk at vende tilbage efter ca.
3 sekunder og når sin oprindelige position efter
ca. 8 sekunder.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
Vipning ved parkering3
Det er muligt at vinkle et bakspejl ned, for at føreren eksempelvis skal kunne se vejkanten ved parkering.
–
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R.
Automatisk inddrejning ved låsning*
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, kan sidespejlene foldes automatisk in/ud.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 165
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
2.
3.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at
aktivere/deaktivere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sidespejle (s. 163)
Justere bakspejlenes nedblænding (s. 164)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Panoramatag*
Panoramataget er opdelt i to glaspartier. Det forreste kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben position). Det bageste er et solidt tagglas.
Panoramataget har en vindafviser og et solgardin fremstillet af perforeret stof og placeret
under glastaget, hvilket giver ekstra beskyttelse
mod f.eks. stærkt sollys.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
VIGTIGT
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
•
Anbring ikke tunge genstande på panoramataget.
Panoramataget og solgardinet betjenes med en
knap, som er placeret i loftet.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af
fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag.
For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
166
VIGTIGT
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så
overflader ikke bliver ridset eller lister
beskadiget.
•
Undlad at manøvrere panoramataget, hvis
det er frosset fast.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Vindafviser
Betjene panoramatag*
Panoramataget og solgardinet betjenes med en
knap i loftspanelet og begge udstyret med klemmesikring.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
Til panoramataget hører en vindafviser, der slås
op, når panoramataget er i åben stilling.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjene panoramatag* (s. 167)
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 169)
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 257)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
VIGTIGT
•
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
Anbring ikke tunge genstande på panoramataget.
VIGTIGT
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så
overflader ikke bliver ridset eller lister
beskadiget.
•
Undlad at manøvrere panoramataget, hvis
det er frosset fast.
For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af
fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag.
ADVARSEL
Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke
kommer i klemme, når alle ruder lukkes med
fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag.
VIGTIGT
Kontroller, at panoramataget lukkes korrekt
ved lukning.
Tagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, i tilfælde af manuel betjening, henholdsvis
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 167
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
når glasset når komfortstilling4, maksimalt åben
eller lukket stilling. Både panoramatagets og solgardinets bevægelse standser også, hvis knappen i loftet igen føres i modsat retning af den
igangværende bevægelsesretning.
Åbne og lukke ventilationsstilling
Åbne og lukke panoramataget helt med
knap i loftet
Panoramataget og solgardinet er også udstyret
med klemmesikring. Hvis der er et problem med
klemmesikringen, kan man forsøge sig med en
genindstillingssekvens.
OBS
Ved manuel åbning skal solgardinet være helt
åbent, inden panoramataget kan åbnes. Ved
omvendt procedure skal panoramataget være
helt lukket, inden solgardinet kan lukkes fuldstændigt.
Ventilationsstilling, vertikalt bagtil.
Åbn ved at trykke knappen én gang opad.
Betjening, manuel funktion
Luk ved at trykke knappen én gang nedad.
Betjening, automatisk funktion
Når ventilationsstilling vælges, løftes den forreste
glaslem op bagtil. Hvis solgardinet er helt lukket,
når ventilationsstilling vælges, åbnes den automatisk ca. 50 mm (ca. 2 tommer).
Solgardinet følger automatisk med, hvis panoramataget lukkes fra ventilationsstilling.
Manuel betjening
1. Åbn solgardinet - tryk knappen bagud til
positionen for manuel åbning.
2.
Åbn panoramataget til komfortstilling - tryk
knappen bagud for anden gang til positionen
for manuel åbning.
3.
Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for
manuel åbning.
Luk ved at gentage den foregående procedure i
modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for manuel lukning.
4
168
Komfortstilling er en stilling, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Automatisk betjening
1. Åbn solgardinet maksimalt, tryk knappen
bagud til positionen for automatisk åbning,
og slip.
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 257)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Automatisk lukning af
panoramatagets* solgardin
2.
Åbn panoramataget til komfortstilling - tryk
knappen bagud for anden gang til positionen
for automatisk åbning, og slip den.
Med denne funktion lukkes solgardinet automatisk 15 minutter efter, at bilen er låst, hvis den
står parkeret i varmt vejr. Dette gøres for at
sænke temperaturen i kabinen og beskytte indtrækket mod solblegning.
3.
Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for
automatisk åbning, og slip den.
Funktionen, der er deaktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, kan aktiveres eller deaktiveres på
midterdisplayet.
Luk ved at gentage den foregående procedure i
modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for automatisk lukning.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
Vælg Luk solgardin automatisk for at aktivere/deaktivere.
Automatisk betjening - hurtig åbning eller
lukning
Panoramataget og solgardinet kan åbnes eller
lukkes samtidigt:
–
Åbn - tryk knappen bagud to gange til stillingen for automatisk betjening og slip.
–
Luk: Tryk knappen fremad/nedad to gange til
stillingen for automatisk betjening, og slip.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Panoramatag* (s. 166)
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 169)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
Låsning.
OBS
Også solgardinet lukkes, når alle ruder lukkes
med fjernnøgle eller nøglefri åbning* med
dørhåndtag.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Panoramatag* (s. 166)
Betjene panoramatag* (s. 167)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
Låse og låse op nøglefrit* (s. 257)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 169
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Viskerblade og sprinklervæske
Brug af forrudeviskere
Viskerne og sprinklervæsken anvendes til at forbedre udsynet og forlygternes lyskegle.
Forrudeviskerne rengør forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre
kontaktarm.
Sprinklerdyserne opvarmes* automatisk i kulde
for at forhindre, at sprinklervæsken fryser.
Kontinuerlig viskning
Før armen opad for at viskerne skal slå
med normal hastighed.
Før armen yderligere opad for at viskerne
skal slå med høj hastighed.
Information om, at det er nødvendigt at påfylde
sprinklervæske, vises på førerdisplayet, når der er
ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske tilbage.
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere: Sørg for, at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel
sne eller is på forruden og bagruden er fjernet.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
•
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
VIGTIGT
Højre kontaktarm.
Fingerhjul - benyttes til indstilling af regnsensorens følsomhed og viskefrekvensen.
Enkelt viskerslag
Før armen nedad, og slip den for at foretage et viskerslag.
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne
fra.
Intervalviskning
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles
med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning.
170
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal være
våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
•
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
Anvende regnsensoren
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet på højre kontaktarm.
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regnsensorknappen
.
Hvis armen føres nedad, giver viskerne et ekstra
slag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. Der foretages et
ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.
Deaktivere regnsensor
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regnsensorknappen
eller føre armen opad til et
andet viskerprogram.
Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket.
Højre kontaktarm.
Regnsensorknap
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsensorpå førerdisplayet.
symbolet
Aktivere regnsensor
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i
gang eller elsystemet være i tændingsposition I
eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen
skal være i position 0 eller enkeltslagsposition.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren aktiveres igen, når servicestillingen er deaktiveret.
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges
ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra,
mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i
tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes.
}}
171
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
Relaterede oplysninger
•
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
•
•
•
•
•
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
Brug af regnsensorens
hukommelsesfunktion
Brug af forrude- og
forlygtesprinklere
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Forrude- og forlygtesprinklere rengør forruden
og forlygterne. Start af forrude- og forlygtesprinklere foretages med højre kontaktarm.
Aktivere/deaktivere
hukommelsesfunktion
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Hukommelsesfunktionen for regnsensoren kan
aktiveres, så der ikke skal trykkes på regnsensorknappen, hver gang bilen startes:
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
2.
Tryk på My Car
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
3.
Vælg Regnsensor-hukommelse for at
aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen.
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Starte forrude- og forlygtesprinklere
Forrudevisker.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
172
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Sprinklerfunktion, højre kontaktarm.
–
Før højre kontaktarm mod rattet for at starte
forrude- og forlygtesprinkling.
> Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag.
VIGTIGT
Undgå aktivering af sprinklersystemet, når det
er frosset eller sprinklerbeholderen er tom, da
der ellers er risiko for at beskadige pumpen.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Sprinkling af forlygter*
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
For at spare væske sprinkles lygterne automatisk
i henhold til et defineret interval, når de er tændt.
Bagrudevisker og -sprinklere rengør bagruden.
Start af rengøring og indstillinger foretages med
højre kontaktarm.
Reduceret vask
Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i
beholderen, og meddelelsen Sprinklervæske
Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet
vises på førerdisplayet, lukkes der for tilførsel af sprinklervæske til forlygterne. Dette er for
at prioritere rengøring af forruden og udsynet
gennem den. Forlygterne sprinkles kun, hvis
fjern- eller nærlyset er tændt.
Aktivere bagrudevisker og -sprinkler
OBS
Bagrudeviskerens motor er udstyret med en
overophedningsbeskyttelse, som gør, at den
slukkes, hvis den bliver overophedet. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
•
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
–
Før højre kontaktarm fremad for at starte
sprinkling og tørring af bagruden.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
•
•
•
•
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Vælg
devisker.
for intervalviskning med bagru-
Vælg
for kontinuerlig hastighed med
bagrudevisker.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 173
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Brug af automatisk bagrudeviskning
ved bakning
Hvis der vælges bakgear, mens vinduesviskerne
er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte. Funktionen ophører, når der skiftes ud af bakgear.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Automatisk bagrudeviskning for at
aktivere/deaktivere viskning ved bakning.
Forrudevisker.
Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
174
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
SÆDER OG RAT
SÆDER OG RAT
Manuelt forsæde
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet.
ADVARSEL
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet,
før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen.
Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at
pumpe op/ned.1
Juster sædehyndens længde* ved at trække
håndtaget op og bevæge hynden fremad/
bagud med hånden.
Juster sædet fremad/bagud ved at løfte
håndtaget og indstille den rette afstand til rat
og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst,
når indstillingen er blevet ændret.
Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen
op/ned/fremad/bagud2.
1
2
3
176
•
•
•
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente
sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned.
Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes samt
justeres i længden*, og ryglænets hældning kan
ændres. Lændestøtten* kan justeres op/ned/
fremad/bagud3.
Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter at
døren er låst op, uden at motoren kører. Indstilling af sædet kan altid foretages, når motoren er i
gang. Justering kan også foretages i et vist tidsrum efter, at motoren er slukket.
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
VIGTIGT
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af en genstand. Hvis det sker, skal du
fjerne genstanden, og derefter betjene sædet
igen.
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Relaterede oplysninger
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
•
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Manuelt forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Gælder kun førersædet.
Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud.
Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Justere elbetjent* forsæde
Indstil ønsket siddestilling ved hjælp af regulatoren på forsædets siddedel. De forskellige komfortfunktioner indstilles ved at dreje multifunktionsregulatoren4 opad/ned.
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Flyt sædet fremad/bagud ved at justere
knappen fremad/bagud.
Ændr ryglænets hældning ved at justere
knappen fremad/bagud.
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt
fremad.
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Billedet viser regulatoren fra en bil med firevejs lændestøtte*. Biler med tovejs lændestøtte* har ikke den drejbare multifiunktionsknap.
I biler med firevejs lændestøtte*, drej multifunktionsknappen4 opad/nedad for at indstille de forskellige komfortfunktioner. I biler
med tovejs lændestøtte*, brug den runde
knap til at justere lændestøtten fremad/
bagud.
Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at
justere knappen op/ned.
4
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Findes ikke i biler med tovejslændestøtte*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 177
SÆDER OG RAT
Lagre position for sæde, sidespejle
og head-up-display*
2.
Tryk på M-knappen og hold den inde. Lysindikatoren i knappen lyser.
Det er muligt at lagre positionen for elbetjent*
sæde, sidespejle og head-up-display* i hukommelsesknapperne.
3.
Inden tre sekunder tryk og hold knappen
inde 1 eller 2.
> Når positionen er gemt i den valgte
hukommelsesknap høres et lydsignal, og
kontrollampen i M-knappen slukker.
Lagre to forskellige positioner for det elbetjente *
sæde, sidespejlene og head-up-displayet* ved
hjælp af hukommelsesknapperne. Knapperne
sidder på den indvendige side af enten den ene
fordør eller begge*.
•
•
Vipning af sidespejle (s. 165)
Indstillinger for head-up-display* (s. 137)
Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position.
Sædet, sidespejlene eller head-up-displayet skal
justeres igen, før det er muligt at sætte en ny
hukommelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Hukommelsesknap
Lagre position
1.
178
Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display
til den ønskede position.
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Knap M til at gemme indstilling.
Hukommelsesknap
Manuelt forsæde (s. 176)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Den anvendte lagrede position for
sæde, sidespejle og head-updisplay*
Hvis positionerne for det elbetjente* sæde, sidespejlene og head-up-displayet* er lagret, kan de
let aktiveres ved hjælp af hukommelsesknapperne.
Bruge gemt indstilling
Lukket fordør
– Hold på en af hukommelsesknapperne 1
( ) eller 2 ( ) inde, indtil sædet, sidespejlene og Head-up-displayet standser i de
positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap.
•
•
•
•
•
Hvis hukommelsesknappen slippes, vil sædets,
sidespejlenes og Head-up-displayets bevægelse
blive afbrudt.
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Vipning af sidespejle (s. 165)
Indstillinger for head-up-display* (s. 137)
ADVARSEL
Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er
både åben og lukket:
Åben fordør
– Tryk en af hukommelsesknapperne 1 ( )
eller 2 ( ) med et kort tryk. Elbetjent sæde,
sidespejle og Head-up-display bevæger sig
og standser derefter i de positioner, der er
gemt i den valgte hukommelsesknap.
•
Da forsæderne kan indstilles, selv når
tændingen er afbrudt, bør der aldrig være
børn i bilen uden opsyn.
•
Sædets bevægelse kan når som helst
standses ved at trykke på en af knapperne på sædekontrolpanelet.
•
•
Indstil aldrig sædet under kørsel.
Sørg for, at der ikke er noget under
sæderne, mens de indstilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 179
SÆDER OG RAT
Indstillinger for massage* i
forsædet
• Hastighed: Vælg mellem Langsom,
Justere massageindstillinger* på
forsædet
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger.
Genstart af massage
Massagefunktionen slås automatisk fra efter
20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt.
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger.
Normal og Hurtig.
–
Tryk på Nystart, som vises på midterdisplayet, for at genstarte det valgte massageprogram.
> Massageprogrammet starter igen. Hvis
der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen.
Relaterede oplysninger
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige
for massage:
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
massagefunktionen til/fra.
massageprogrammer. Vælg mellem Bølge,
Tråd, Avanceret, Lænd og Skulder.
• Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og
Høj.
•
•
•
•
Massagefunktionen kan kun aktiveres, når bilens
motor er i gang.
Manuelt forsæde (s. 176)
•
• Program 1-5: Der er fem forudindstillede
Forsædet har massage i ryglænet. Massagen
udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger.
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Indstillinger for massage
• Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå
180
•
•
•
•
Justere massageindstillinger på
forsædet
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen
op/ned. Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet.
2.
Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
3.
Der kan vælges mellem de forskellige massagefunktioner enten direkte på midterdisplayet eller ved at flytte markøren op/ned ved
hjælp multifunktionsknappens øverste /
nederste
knap. Ændr indstillingen i den
valgte funktion direkte på midterdisplayet ved
at trykke på pilene eller med multifunktions.
knappens forreste /bageste knap
Justere* forsædehyndens længde
Justere hyndens længde manuelt
Alt efter valget af udstyrsniveau reguleres sædehyndens længe enten med multifunktionsknappen* på siden af sædehynden eller manuelt med
en knap på forsiden af hynden.
Justere sædehyndens længde med
multifunktionsknappen
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Håndtag til justering af hynde.
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
1.
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
Tag fat i håndtaget
træk opad.
2.
Justere hyndens længde.
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
3.
Slip håndtaget og sørg for, at hynden havner
i låst stilling.
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Multifunktionsknappen, anbragt på siden af sædehynden.
1.
2.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
op/ned. Sædeindstillingsvisninknappen
gen vises på midterdisplayet.
Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på den forreste del af firevejsknappen
for at forlænge hynden.
•
Tryk på den bageste del af firevejsknappen
for at afkorte hynden.
på sædets forside og
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 181
SÆDER OG RAT
•
•
•
•
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte*
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på den forreste del af firvejsknappen
.
for at øge sidestøtten
•
Tryk på den bageste del af firvejsknappen
for at mindske sidestøtten .
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte. For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet
bruges. På midterdisplayet vises de forskellige
indstillinger.
For at justere sidestøtten:
1.
182
2.
Øge komforten på forsædet ved at justere ryglænets sider.
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Aktivér multifunktionsknappen ved at dreje
. Sædeindstillingsvisningen
den op/ned
vises på midterdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Justere lændestøtten* på forsædet
Lændestøtten justeres ved hjælp af en knap på
siden af sædets hynde.
med den runde knap i biler med tovejs lændestøtte*. Regulatoren er, placeret på siden af
sædets siddedel. Alt efter valgt udstyrsniveau kan
lændestøtten justeres fremad/bagud samt opad/
nedad (firevejslændestøtte) alternativt fremad/
bagud (tovejslændestøtte).
2.
Justere lændestøtten i bil med
firevejslændestøtte
Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på firvejsknappen den runde knap op
/ned
for at flytte lændestøtten
opad/nedad.
•
Tryk på den forreste del
for at øge lændestøtten.
•
af knappen
Tryk på den bageste del
for at mindske lændestøtten.
af knappen
Justere lændestøtten i bil med
tovejslændestøtte
Multifunktionsknappen, i biler med firevejslændestøtte*.
1.
Regulatoren i biler med tovejslændestøtte*.
Lændestøtten justeres med multifunktionsknappen i biler med firevejs lændestøtte*, alternativt
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
op/ned. Sædeindstillingsvisninknappen
gen vises på midterdisplayet.
1.
Tryk på den forreste del
af den runde
knap for at øge lændestøtten.
2.
Tryk på den bageste del
af den runde
knap for at mindske lændestøtten.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 183
SÆDER OG RAT
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Justere passagersædet fra
førersædet*
Det forreste passagersæde kan justeres fra
førersædet.
Aktivere funktionen
Funktionen aktiveres via funktionsvisningen på
midterdisplayet:
Tryk på knappen Indstil
passagersæde for at aktivere.
Flyt passagersædet fremad/bagud ved at
justere knappen fremad/bagud.
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Føreren skal justere passagersædet inden for 10
sekunder efter aktivering af funktionen. Hvis der
ikke foretages justering inden for dette tidsrum,
deaktiveres funktionen.
Føreren justerer passagersædet ved hjælp af
knapperne på førersædet:
184
Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud.
Justere passagersædet
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Slå bagsædets ryglæn ned
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Bagsædets ryglæn er inddelt i to dele. De to
dele kan slås frem hver for sig.
ADVARSEL
•
•
Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær
forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret eller uagtsom indstilling kan føre
til klemskader.
Ved læsning af lange genstande skal de
altid spændes forsvarligt fast for at undgå
skader under pludselige opbremsninger.
•
Stands altid motoren og aktivér parkeringsbremsen ved læsning og aflæsning.
•
På en bil med automatgear, skal gearvælgeren sættes i P for at forhindre den i at
flyttes ved en fejltagelse.
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være
nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan
der opstår skade på bagsædets indtræk.
VIGTIGT
Siddehynden på det integrerede barnesæde*
skal være i nedfoldet stilling, inden bagsædets ryglæn slås ned.
Armlænet* på midterpladsen skal slås op, før
sædet slås ned.
Gennemlastningslugen i bagsædet skal være
lukket inden nedfældning.
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for
at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt
frem.
Folde ryglæn i bil med elektronisk styret
foldning*
Hvis bilen er udstyret med elektronisk foldning af
bagsædet, er det muligt at folde sædet ned med
knapper, der er placeret i lastrummet. Det er også
muligt at slå bagsædet ned ved hjælp af håndtaget på sædets overside.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 185
SÆDER OG RAT
||
ADVARSEL
Vær agtpågivende for at sikre, at ingen personer risikerer at komme i klemme, når bagsædet slås automatisk ned. Da dette sker automatisk ved tryk på knappen, må der ikke
befinde sig nogen på eller for tæt på bagsædet.
3.
Ryglænet slipper fra låsningen. Først foldes
nakkestøtten, derefter foldes ryglænet automatisk til vandret stilling.
Folde ryglæn manuelt
Folde ryglæn med håndtag i bagsædet
Hvis bilen kun har manuel nedslåning af bagsædet, slås henholdsvis højre og venstre del af
sædet ned med håndtag i bagsædet.
Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet.
Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet.
Folde ryglæn med knapper i lastrummet
For at gøre det muligt at slå bagsædet ned skal
bilen holde stille med bagklappen åben. Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller
genstande på bagsædet.
1.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
2.
Hold nedslåningsknappen inde. Knapperne
er mærket L og R for henholdsvis venstre og
højre ryglænsdel.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
Træk håndtagene, som er anbragt i bilens
venstre og højre bagsæderyg, fremad for at
folde henholdsvis venstre og højre del af
bagsædet ned.
> Ryglænet slipper fra låsningen. Først foldes nakkestøtten, derefter foldes ryglænet automatisk til vandret stilling.
Træk håndtagene, som er anbragt i bilens
venstre og højre bagsæderyg, fremad for at
folde henholdsvis venstre og højre del af
bagsædet ned.
3.
Slå ryglænet op
Folde op til oprejst stilling manuelt:
1.
186
Ryglænet slipper fra låsningen og skal klappes manuelt ned til vandret position.
Før ryglænet opad/bagud.
SÆDER OG RAT
2.
Tryk ryggen videre, indtil spærren går i lås.
Justere nakkestøtte på bagsædet
3.
Hæv nakkestøtterne manuelt.
4.
Om nødvendigt, hæves midterpladsens nakkestøtte.
Reguler midterpladsens nakkestøtte efter passagerens højde. Sænk yderpladsernes nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud.
Justere midterpladsens nakkestøtte
ADVARSEL
Når ryglænet er slået tilbage igen, må den
røde indikering ikke længere være vist. Hvis
den stadig vises, er ryglænet ikke låst.
ADVARSEL
For at få nakkestøtten ned skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
Nakkestøtten på yderpladserne skal altid
være slået op, når der sidder en passager på
en bagsædeplads.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 187)
Privat låsning (s. 268)
Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 268)
ADVARSEL
Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres efter
passagerens højde, så den om muligt dækker
hele baghovedet. Skyd den manuelt opad efter
behov.
Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens
nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens
højde, så den om muligt dækker hele baghovedet.
Sænke bagsædets yderste nakkestøtte
via midterdisplay*
De udvendige nakkestøtter kan slås ned via midterdisplayets funktionsvisning. Nedklapning af
nakkestøtten kan gøres i tændingsposition 0.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 187
SÆDER OG RAT
Sænke bagsædets yderste nakkestøtte
med håndtag
||
På biler med elektronisk styret nedslåning* kan
de yderste nakkestøtter sænkes ved hjælp af
. I en
håndtag på sædets overside, se billede
bil uden elektrisk nedslåning, er nakkestøtterne
faste.
Betjeningsorganer og horn på rattet
På rattet er der horn og knapper til bl.a. førerstøttesystemer og stemmestyring.
Tryk på knappen Slå
nakkestøtte ned for at aktivere/deaktivere nedslåning.
Knapper og padler* på rattet.
Knap til førerstøttesystemer5.
Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres
et klik.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 185)
Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse.
Knapper til stemmestyring samt menu-, meddelelses- og telefonhåndtering.
Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der er
passagerer på en af de pladser på bagsædet.
ADVARSEL
Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter
opslåning.
5
188
Fartbegrænser, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* og Pilot Assist.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Horn
Ratlås defekt
Justere rattet
Ratlåsen gør det sværere at styre bilen, f.eks.
ved ulovlig tilegnelse af bilen. Der kan høres en
mekanisk lyd, når ratlåsen låses eller låses op.
Rattet kan justeres i forskellige positioner.
Aktivering af ratlåsen
Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og
motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst, vil
ratlåsen automatisk aktiveres efter et stykke tid.
Deaktivering af ratlåsen
Hornet sidder midt på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
Ratlås defekt (s. 189)
Justere rattet (s. 189)
Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra.
Hvis bilen ikke er låst, er det nok, at fjernbetjeningen er inde i kabinen, og at bilen startes, for at
ratlåsen skal deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 188)
Justere rattet (s. 189)
Rattet kan indstilles i dybden og i højden.
Indstillingen af rattet foretages på forskellige
måder, afhængigt af om bilen har knæairbag6
eller ej.
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet må
aldrig indstilles under kørsel.
Ved hastighedsafhængig servostyring kan
niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken
reguleres efter bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed.
6
Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
}}
189
SÆDER OG RAT
||
Justere rat i bil med knæairbag
Justere rat i bil uden knæairbag
Greb til indstilling af rat.
Greb til indstilling af rat.
1.
Skub armen fremad for at frigøre rattet.
1.
Træk armen bagud for at frigøre rattet.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3.
Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
3.
Skub armen bagud for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
Relaterede oplysninger
•
•
•
190
Ratlås defekt (s. 189)
Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 188)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
KLIMA
Klima
Klimazoner
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen.
Antallet af klimazoner som bilen er inddelt i,
afgør hvordan forskellige temperaturer kan indstilles for forskellige dele af kabinen.
Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen.
2-zoneklima
4-zoneklima*
Visse funktioner for bagsædet kan også reguleres fra klimapanelet* bag på tunnelkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
192
Klimazoner (s. 192)
Klimasensorer (s. 193)
Klimazoner med 4-zoneklima.
Følt temperatur (s. 193)
Med 4-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side for
både for- og bagsæde.
Stemmestyring af klima (s. 194)
Parkeringsklima* (s. 219)
Varmer* (s. 227)
Luftkvalitet (s. 195)
Luftfordeling (s. 197)
Klimazoner med 2-zoneklima.
Relaterede oplysninger
Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side.
•
Klima (s. 192)
Klimaknapper (s. 203)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Klimasensorer
Med Interior Air Quality System* er der også en
luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets
luftindtag.
Følt temperatur
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere klimaet i bilen.
Sensorernes placering
Relaterede oplysninger
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til
den fysiske oplevelse under hensyn til den aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed,
solstråling osv. i og omkring bilen.
•
•
Klima (s. 192)
Interior Air Quality System* (s. 196)
Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske.
I systemet indgår en solsensor, der registrerer, i
hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og
venstre sides luftspjæld, til trods for at der er
valgt samme temperatur i begge sider.
Relaterede oplysninger
•
Klima (s. 192)
Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet.
Udetemperatursensor – i højre sidespejl.
Solsensor – på instrumentpanelets overside.
Temperatursensor for kabinen – ved de fysiske knapper på midterkonsollen.
OBS
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres
med tøj eller andre genstande.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 193
KLIMA
Stemmestyring af klima1
•
Kommando til stemmestyring af klimaanlægget,
f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde* eller ændre blæserniveau.
"Air condition on"/"Air condition off" –
aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget.
•
"Recirculation on"/"Recirculation off" –
aktiverer/deaktiverer recirkulationen.
•
"Turn on defroster "/"Turn off defroster"
– aktiverer/deaktiverer afisning af ruder og
sidespejle.
•
"Turn on max defroster"/"Turn max
defroster off" – aktiverer/deaktiverer maks.
defroster.
Tryk på
•
•
"Climate" – starter en dialog om klima og
viser eksempler på kommandoer.
"Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur.
•
"Raise temperature"/"Lower
temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin.
•
"Turn on electric defroster"/"Turn off
electric defroster" – aktiverer/deaktiverer
elopvarmet forrude*.
•
"Sync temperature" – synkroniserer temperaturen for alle klimazoner i bilen med
førersidens indstillede temperatur.
•
"Turn on rear defroster"/"Turn off rear
defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle.
•
"Air on feet"/"Air on body" – åbner den
ønskede luftstrøm.
•
•
"Air on feet off"/"Air on body off" – lukker
den ønskede luftstrøm.
"Turn steering wheel heat on"/"Turn
steering wheel heat off" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet rat*.
•
•
"Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer
blæserniveauet til Max/Off.
"Raise steering wheel heat"/"Lower
steering wheel heat" – hæver/sænker det
indstillede niveau for elopvarmet rat* et trin.
•
"Raise fan speed"/"Lower fan speed" –
hæver/sænker det indstillede blæserniveau
et trin.
•
"Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
– aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*.
•
•
"Turn on auto" – aktiverer automatisk reguleret klima.
"Raise seat heat"/"Lower seat heat" –
hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet sæde* et trin.
1
194
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Turn on seat ventilation"/"Turn off seat
ventilation" – aktiverer/deaktiverer ventileret sæde*.
•
"Raise seat ventilation"/"Lower seat
ventilation" – hæver/sænker det indstillede
niveau for ventileret sæde* et trin.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 192)
Stemmestyring (s. 138)
Bruge stemmestyring (s. 139)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Luftkvalitet
Clean Zone*
•
Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er høj.
Funktionen Clean Zone kontrollerer og angiver,
om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er opfyldt eller ej.
•
•
Materialer i kabinen
Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at
være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er god,
men kun at forudsætningerne for god luftkvalitet er opfyldt.
Relaterede oplysninger
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes
og er lette at tage ud og rengøre.
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der
anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret.
Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet.
Luftrensningssystem
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Klima (s. 192)
Forudsætninger, der kontrolleres:
Clean Zone Interior Package* (s. 196)
•
•
Kabinefilter (s. 197)
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 195)
Clean Zone Interior Package* (s. 196)
Interior Air Quality System* (s. 196)
Kabinefilter (s. 197)
Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet.
Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten
Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er
opfyldt, angives dette ved, at teksten skifter farve
til blå.
Clean Zone* (s. 195)
Interior Air Quality System* (s. 196)
At kabineblæseren er aktiveret.
At luftrecirkulation er deaktiveret.
OBS
Der er udviklet gennemprøvede materialer med
henblik på at mindske støvmængden i kabinen
og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen
ren.
Ud over kabinefiltret hjælper også Clean Zone
Interior Package* og luftkvalitetssystemet Interior
Air Quality System* med til at opretholde en høj
luftkvalitet i kabinen.
At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality
System* er aktiveret.
At alle døre og bagklappen er lukkede.
At alle sideruder og panoramataget* er lukkede.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 195
KLIMA
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter en
række ændringer, der holder kabinen endnu
mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller gasser
og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres.
Systemet omfatter følgende:
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP), der renser luften i kabinen for forurening,
såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon.
•
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at
ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen
med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter
behov og slås automatisk fra efter et stykke
tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den
tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist
på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4
år.
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem
Interior Air Quality System (IAQS).
I kolde klimaer er recirkulationen begrænset
for at undgå dugdannelse.
Luftkvalitet (s. 195)
Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne
for forrude og sideruder samt bagrude bruges.
Clean Zone* (s. 195)
Interior Air Quality System* (s. 196)
Kabinefilter (s. 197)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
196
Kabinefilter (s. 197)
Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer, at
udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget,
og recirkulationen aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
(s. 197)
Luftkvalitet (s. 195)
Clean Zone* (s. 195)
Clean Zone Interior Package* (s. 196)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere og deaktivere
luftkvalitetssensor*
Luftkvalitetssensoren indgår i det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System
(IAQS).
Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren
skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Luftkvalitetssensor for at aktivere/
deaktivere luftkvalitetssensoren.
Relaterede oplysninger
•
Interior Air Quality System* (s. 196)
Kabinefilter
Luftfordeling
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter.
Klimaanlægget fordeler den indstrømmende luft
gennem en række forskellige spjæld i kabinen.
Udskiftning af kabinefilter
Automatisk og manuel luftfordeling
For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret
skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal
filtret muligvis skiftes hyppigere.
Med automatisk klimaregulering aktiveret sker
luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt kan
luftfordelingen betjenes manuelt.
OBS
Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg
for at montere det korrekte filter.
Justerbare ventilationsspjæld
Visse ventilationsspjæld i bilen kan indstilles,
således at der kan åbnes/lukkes for luftstrømmen fra spjældet, ligesom den kan sendes i den
ønskede retning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 195)
Clean Zone* (s. 195)
Clean Zone Interior Package* (s. 196)
Interior Air Quality System* (s. 196)
Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen.
Med 2-zoneklima: Der er fire spjæld på
instrumentpanelet og et på hver dørstolpe
mellem for- og bagdør.
Medfølger ved 4-zoneklima*: To bag på tunnelkonsollen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 197
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 192)
Ændre luftfordeling (s. 198)
Ændre luftfordeling
Relaterede oplysninger
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt.
•
•
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 199)
•
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 200)
Luftfordelingsknapperne i klimavisningen.
Luftfordeling – defrosterspjælde forrude
Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol
Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv
198
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende luftstrøm.
> Luftfordelingen ændres, og knapperne
tændes/slukkes.
Luftfordeling (s. 197)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 199)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 200)
KLIMA
Åbne, lukke og rette
ventilationsspjæld
Ventilationsspjæld for bagsæde:
Rette ventilationsspjældene
Ventilationsspjældets fingerhjul2.
Ventilationsspjældets arm2.
Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes,
lukkes og rettes individuelt.
Hvis de ydre ventilationsspjæld rettes mod sideruderne, kan dug på ruderne elimineres.
Hvis de ydre spjæld rettes indad, opnås et behageligt miljø i kabinen i varmt vejr.
Åbne og lukke ventilationsspjæld
Ventilationsspjæld for forsæde:
–
Før armen sidelæns/lodret for at rette luftstrømmen fra spjældet.
Rul fingerhjulet for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet.
–
Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Luftfordeling (s. 197)
Ændre luftfordeling (s. 198)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 200)
Ventilationsspjældets knap2
–
Drej knappen for at åbne/lukke luftstrømmen
fra spjældet.
Når markeringen på knappen er i lodret stilling, er luftstrømmen højest.
2
Illustrationen er skematisk, spjældets udformning varierer afhængigt af placering.
199
KLIMA
Tabel over muligheder for
luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles.
Luftfordeling
Formål
Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima.
200
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt
vejr (for at opnå dette må blæserniveauet ikke
være for lavt).
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning
fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god afkøling i varmt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige
ventilationsspjæld.
Giver varme eller kulde til gulvet.
KLIMA
Luftfordeling
Formål
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i varmt og tørt vejr.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis
luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort og god afdugning i koldt og
fugtigt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i solrigt vejr med kølige udendørstemperaturer.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet.
Giver afbalanceret komfort i kabinen.
}}
201
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
202
Luftfordeling (s. 197)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 199)
Ændre luftfordeling (s. 198)
KLIMA
Klimaknapper
Hovedklima
På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens
funktioner også andre hovedklimafunktioner
reguleres.
Klimaanlæggets funktioner betjenes fra fysiske
knapper på midterkonsollen, midterdisplayet og
klimapanelet bag på tunnelkonsollen*.
Fysiske knapper på midterkonsollen
Temperaturknapper for fører- og passagersiden.
Knapper for elopvarmet* og ventileret* førerog passagersæde, og elopvarmet rat*.
Knap for elopvarmet forrude* og maks. defroster.
Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle.
Klimalinjen på midterdisplayet
Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres.
Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken
på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger.
Klimavisning på midterdisplayet
Et tryk på midterknappen på klimalinjen giver
adgang til klimavisningen.
Alt efter udstyrsniveauet kan klimavisningen være
inddelt i flere faner. Skift mellem fanerne ved at
stryge mod venstre/højre eller ved at trykke på
den respektive overskrift.
Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning
af ruder og sidespejle.
AC – Knapper for aircondition.
Recirk. – Knapper for recirkulation.
Knapper for luftfordeling.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 203
KLIMA
||
Klimaknapper bag på tunnelkonsollen*
Ventilatorknap for forsæde (med 2-zoneklima er knappen fælles med bagsædet).
AUTO – Automatisk regulering af klimaet.
Klima bagi*
På fanen Klima bagi kan alle klimafunktioner for
bagsædet reguleres.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Ventilatorknap for bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Knap til låsning/oplåsning af klimapanelet.
Klima 2. sæderække - Knapper for klimafunktioner på bagsædet. Ventilatorknap for
bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Parkeringsklima*
På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres.
204
Hvis bilen ikke er udstyret med klimapanel bag
på tunnelkonsollen, men har elopvarmede bagsæder*, er der fysiske knapper bag på tunnelkonsollen til regulering af dette.
Klimapanelet har en skærmlås for at undgå utilsigtet ændring af blæserniveau og temperatur.
Når skærmen er låst, vises kun sædereguleringen* og oplåsningsknappen.
Efter oplåsning kan også blæserniveau og temperatur ændres fra klimapanelet, og alle klimaindstillinger vises. Skærmen låses automatisk efter
nogen tid uden aktivitet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Klima (s. 192)
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde*
(s. 205)
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Relaterede oplysninger
•
•
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* (s. 206)
•
Aktivere og deaktivere ventileret forsæde*
(s. 207)
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 208)
•
•
•
•
Aktivere automatisk klimaregulering (s. 209)
•
Aktivere og deaktivere maks. defroster
(s. 211)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 212)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
•
•
Regulere blæserniveau for forsæde (s. 214)
•
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forsæde* (s. 206)
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 210)
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede
sæder og elopvarmet rat, er knappen til elopvarmede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
Regulere blæserniveau for bagsæde*
(s. 215)
Synkroniser temperatur (s. 218)
Aktivere og deaktivere aircondition (s. 218)
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 205
KLIMA
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagsæde*
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagsædet fra bagsædet
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Med 2-zoneklima
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmede sæder skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret
starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagsædet fra forsædet*
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Niveau for automatisk
førersædevarme og Niveau for
automatisk passagersædevarme for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet fører- og passagersæde.
4.
Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
206
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde*
(s. 205)
Knapper til elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen.
–
Knapper for elopvarmede sæder i gruppen Klima bagi i
klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og
vælg fanen Klima bagi.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides fysiske knapper for elopvarmede
sæder bag på tunnelkonsollen for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel
og Lav.
> Niveauet ændres, og dioderne i knappen
viser det indstillede niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Med 4-zoneklima:*:
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere ventileret
forsæde*
Sæderne kan ventileres, f.eks. for at give større
komfort i varmt vejr.
Ventilationssystemet består af ventilatorer i
sædet og ryglænet, der suger luft gennem
sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere
luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når
motoren er i gang.
Sædevarmeindikation og knapper på klimapanelet bag
på tunnelkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides knapper for elopvarmede sæder
på tunnelkonsollens klimapanel for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel
og Lav.
> Niveauet ændres, og skærmen på klimapanelet viser det indstillede niveau.
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller elopvarmet rat, er knappen til
ventilerede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 207
KLIMA
||
2.
Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Aktivere og deaktivere elopvarmet
rat*
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat* (s. 209)
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på førersidens rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller ventilerede sæder, er knappen til
elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen.
2.
208
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Aktivere automatisk klimaregulering
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmning af rattet skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Niveau for automatisk ratvarme for
at aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat.
4.
Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
3
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 208)
OBS
Med automatisk klimaregulering aktiveret styres
flere klimafunktioner automatisk.
Det er muligt at ændre temperatur og blæserniveau, uden at det automatisk regulerede
klima deaktiveres. Automatisk reguleret klima
deaktiveres, når luftfordelingen ændres
manuelt, eller når maksimumsdefroster aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Knappen til automatisk regulering i klimavisningen.
1.
2.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
Tryk kortvarigt eller langt på AUTO.
•
Kort tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk.
Langt tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk, temperatur og ventilatorniveau
ændres til standardindstillinger: 22 °C (72
°F) og niveau 3 (niveau 2 i bagsædet3).
> Automatisk regulering af klimaet aktiveres,
og knappen tændes.
•
Biler med 4-zoneklima*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 209
KLIMA
Aktivere og deaktivere
luftrecirkulation
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger
luften i kabinen.
OBS
Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen,
når maks. defroster er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation (s. 210)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for luftrecirkulation
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger
luften i kabinen.
Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret. Med
timeren aktiveret slås recirkulationen automatisk
fra efter 20 minutter.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/
deaktivere timer for recirkulationen.
Relaterede oplysninger
Recirkulationsknappen i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Recirk..
> Recirkulationen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden
af ruderne.
210
•
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 210)
KLIMA
Aktivere og deaktivere maks.
defroster
Maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug
og is fra ruderne.
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af maks. defroster.
Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster kun
aktiveres individuelt fra klimavisningen på midterdisplayet.
Biler med elopvarmet forrude:
–
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterdisplayet
Aktiveret elopvarmet forrude:
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
•
OBS
Maks. defroster starter med en vis forsinkelse
for at undgå en kort stigning i blæserniveauet,
hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to
hurtige tryk på knappen.
Fysisk knap i midterkonsollen.
Biler uden elopvarmet forrude:
–
Tryk på knappen.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Knappen for maks. defroster i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Max.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Maks. defroster deaktiverer automatisk
regulering af klimaet og recirkulationen,
aktiverer airconditionanlægget, og ændrer
blæserniveauet til 5 og temperaturen til
HI.
Når maks. defroster deaktiveres, vender
klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 211
KLIMA
||
OBS
Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet
ændres til 5.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af forruden*
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden fra midterdisplayet
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at
fjerne dug og is fra ruden.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af elopvarmning af forruden.
Knappen for elopvarmet forrude i klimavisningen.
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Elektrisk.
> Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side af
forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid.
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
•
212
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude kan have indflydelse på ydeevnen for
transpondere og andet kommunikationsudstyr.
OBS
Hvis elopvarmet forrude aktiveres, når Start/
Stop-funktionen har standset motoren automatisk, vil motoren genstarte.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forrude* (s. 213)
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at
fjerne dug og is fra ruden.
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmning af forruden skal være aktiveret/
deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start
aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko
for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås
automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og
duggen/isen er væk.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Automatisk forrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude.
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og
spejle.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle fra
midterkonsollen
I midterkonsollen findes en fysisk knap til hurtig
betjening af elopvarmning af bagruden og sidespejlene.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 212)
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
Tryk på knappen.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 213
KLIMA
||
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle fra
midterdisplayet
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og
spejle.
Regulere blæserniveau for forsæde4
Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for forsædet.
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmning af bagrude og sidespejle skal være
aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når
der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk.
Knappen for elopvarmet bagrude og sidespejle i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Bag.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
4
214
Klimaknapper (s. 203)
Automatisk aktivere og deaktivere start af
elopvarmning af bagrude og sidespejle
(s. 214)
For 2-zoneklima også bagsæde.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Automatisk bagrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet bagrude og sidespejle.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213)
Ventilatorknapperne i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på det ønskede blæserniveau, Off, 1-5
eller Max.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
VIGTIGT
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at der
dannes dug på indersiden af ruderne.
KLIMA
OBS
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme.
Regulere blæserniveau for
bagsæde*
Regulere blæserniveau for bagsædet
fra bagsædet
Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for bagsædet.
1.
Regulere blæserniveau for bagsædet
fra forsædet
Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Ventilatorknap på klimapanelet bag på tunnelkonsollen.
Ventilatorknapperne på fanen Klima bagi i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og
vælg fanen Klima bagi.
2.
Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
Bagsædets blæserniveau kan slås fra ved at
trykke på Klima 2. sæderække.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
2.
Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
OBS
Blæserniveauet for bagsædet kan ikke indstilles, hvis blæserniveauet for forsædet er i
position Off.
Bagsædets blæserniveau kan kun slås fra på
klimavisningen på midterdisplayet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 215
KLIMA
||
OBS
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme.
Regulere temperatur for forsæde5
Temperaturen kan indstilles til det ønskede gradtal for forsædets klimazoner.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Temperaturknapper.
2.
Reguler temperaturen ved enten at:
•
Temperaturknapper på klimalinjen.
1.
trække knappen til den ønskede temperatur, eller
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
•
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet
for at åbne knapperne.
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Relaterede oplysninger
•
5
216
For 2-zoneklima også bagsæde.
Klimaknapper (s. 203)
KLIMA
Regulere temperatur for bagsæde*
Temperaturen kan indstilles stil det ønskede
gradtal for bagsædets klimazoner.
Regulere temperaturen for bagsædet
fra forsædet
Temperaturknapper.
3.
Reguler temperaturen ved at:
•
trække knappen til den ønskede temperatur
Temperaturknapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen.
2.
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
•
Temperaturknapper på fanen Klima bagi i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og
vælg fanen Klima bagi.
2.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap for at åbne knapperne.
OBS
Regulere temperaturen for bagsædet
fra bagsædet
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides </>knapper for at sænke/hæve temperaturen
gradvist.
> Temperaturen ændres, og skærmen på
klimapanelet viser den indstillede temperatur.
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 217
KLIMA
Synkroniser temperatur
Relaterede oplysninger
Temperaturen i bilens forskellige klimazoner kan
synkroniseres med førersidens indstillede temperatur.
•
Klimaknapper (s. 203)
Aktivere og deaktivere aircondition
Airconditionanlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov.
Airconditionknappen i klimavisningen.
Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper.
1.
Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne.
2.
Tryk på Synkronisér temperatur .
> Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede temperatur, og synkroniseringssymbolet vises
ved temperaturknappen.
Synkroniseringen ophører med et yderligere tryk
på Synkronisér temperatur eller ved at ændre
temperaturindstillingerne for en anden klimazone
end førerens.
218
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på AC.
> Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget automatisk start og stop på
grundlag af behovet.
OBS
Luk alle sideruder og panoramataget*, for at
airconditionanlægget kan fungere optimalt.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position
Off.
Parkeringsklima*
Parkeringsklima er et samlingsnavn for forskellige funktioner, som forbedrer kabinens klima,
når bilen er parkeret, f.eks. forkonditionering.
•
•
Klimakomfort ved parkering* (s. 224)
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
(s. 226)
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 203)
Funktioner, som tilhører parkeringsklimaet, styres fra
fanen Parkeringsklima i klimavisningen på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
Klima (s. 192)
Forkonditionering* (s. 220)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 219
KLIMA
Forkonditionering*
Forkonditionering af bilen før kørsel kan reducere slid og energibehov under kørslen.
Starte og slukke for
forkonditionering*
Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren.
Forkonditionering opvarmer* kabinen og motoren eller ventilerer kabinen inden kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet eller
en mobiltelefon.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
Starte og slukke fra bil
OBS
Bilens døre og ruder skal være lukkede under
forkonditioneringen af kabinen.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Parkeringsvarmeren* opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur og opvarmer
også motoren.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved
at blæse luft ind udefra.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
OBS
Ved forkonditionering af kabinen arbejder
bilen for at nå komforttemperaturen, ikke den
indstillede temperatur i klimaanlægget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
220
Parkeringsklima* (s. 219)
Starte og slukke for forkonditionering*
(s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
Forkonditioneringsknappen på fanen Parkeringsklima i
klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
Starte fra app*
3.
Tryk på Forkonditionering.
> Forkonditioneringen startes/slås fra, og
knappen tændes/slukkes.
Start af forkonditioneringen og information om
valgte indstillinger, kan styres fra en enhed, der
har Volvo On Call*-appen. Forkonditionering
opvarmer* kabinen til komforttemperatur eller
ventilerer kabinen ved at blæse luft ind udefra.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Kabinen kan også forkonditioneres med funktionen fjernstart af bil (Engine Remote Start ERS)6 via Volvo On Call*-appen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsklima* (s. 219)
Forkonditionering* (s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
Tidsindstilling for forkonditionering*
Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt.
Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for:
•
•
Tilføje og redigere tidsindstilling for
forkonditionering*
Forkonditioneringens timer kan håndtere op til 8
tidsindstillinger.
Tilføje tidsindstilling
Et tidspunkt på en enkelt dato
Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen,
med eller uden gentagelse.
Relaterede oplysninger
•
•
6
Visse markeder.
Forkonditionering* (s. 220)
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 223)
Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 221
KLIMA
||
3.
Tryk på Tilføj timer.
> Der vises et pop op-vindue.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
OBS
Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling,
hvis der allerede er 8 indstillinger for timeren.
Fjern en tidsindstilling for at kunne tilføje en
ny.
4.
Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for en
enkelt dato.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for en
eller flere dage i ugen.
Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse ved
at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for
Gentag ugentligt.
5.
222
Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen
ved at rulle med pilene på datolisten.
Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for
dage i ugen.
6.
Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen
skal være klar, ved at rulle med pilene i uret.
7.
Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen.
> Tidsindstillingen tilføjes til listen og aktiveres.
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 223)
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Redigere tidsindstilling
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på den tidsindstilling, der skal ændres.
> Der vises et pop op-vindue.
4.
Rediger tidsindstillingen på samme måde
som under overskriften "Tilføje tidsindstilling"
ovenfor.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for forkonditionering*
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen
kan aktiveres eller deaktiveres efter behov.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at
trykke på timerknappen til højre for indstillingen.
> Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forkonditionering* (s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
Fjerne tidsindstilling for
forkonditionering*
En tidsindstilling for forkonditioneringen, som
ikke længere er nødvendig at fjerne.
Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
3.
Tryk på Redigér liste.
4.
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 223)
Tryk på ikonet for sletning til højre på listen.
> Ikonet ændres til teksten Slet.
5.
Tryk på Slet for at bekræfte.
> Tidsindstillingen fjernes fra listen.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 220)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 223
KLIMA
•
•
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223)
Klimakomfort ved parkering*
Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under
parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket,
men føreren eller passagerer ønsker at blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort.
Starte og afslutte klimakomfort ved
parkering*
Opretholdelse af klimakomfort opretholder klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet.
Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes
direkte.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Restvarme fra motoren opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur.
•
Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved
at blæse luft ind udefra.
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
224
Parkeringsklima* (s. 219)
Knappen til opretholdelse af klimakomfort på fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Oprethold klimakomfort.
> Opretholdelse af klimakomfort startes/
slås fra, og knappen og tændes/slukkes.
Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* (s. 224)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Det er ikke muligt at starte fastholdelse af klimakomfort, hvis der ikke er tilstrækkelig restvarme i motoren til at opretholde kabinetemperaturen, eller hvis udetemperaturen er over
ca. 20 °C (68 °F).
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
Relaterede oplysninger
•
Klimakomfort ved parkering* (s. 224)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 225
KLIMA
Symboler og meddelelser for
parkeringklima*
Meddelelser om parkeringsklima kan også vises i
en enhed, der har Volvo On Call*-app.
Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser
dette symbol på førerdisplayet.
En række symboler og meddelelser vedrørende
parkeringsklimaet kan blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som
muligt.
Service påkrævet
Parkeringsklima
Midlertidigt ej tilgængelig
Parkeringsklima
Ikke tilgæng., brændstof- niveauer er for
lavt
Parkeringsklima
Ikke tilgængelig Ladestanden er for lav
Parkeringsklima
Begrænset Ladeniveau for lav
A
Parkeringsklimaet er midlertidigt ude af funktion. Hvis problemet vedvarer i længere tid, bedes du
kontakte et værkstedA for at få funktionen kontrolleret.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. Påfyld bilens brændstoftank.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt til at starte
parkeringsvarmeren*. Start bilen.
Driftstiden for parkeringsklimaet er begrænset, da ladningsgraden i startbatteriet er for lav. Start
bilen.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
226
Parkeringsklima* (s. 219)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Varmer*
Brændstof og tankning
ADVARSEL
Varmeren hjælper motoren og kabinen med at
opnå den rette temperatur før og under kørslen.
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den
brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes.
Varmeren har to delfunktioner:
•
Parkeringsvarmer: Opvarmer kabinen og
motoren, når parkeringsklimaets forkonditionering er aktiveret, hvis det er nødvendigt.
•
Ekstravarmer: Varmer motor og kabine under
kørslen, hvis det er nødvendigt.
Kontrollér på førerdisplayet, at varmeren er slukket; når den fungerer
som parkeringsvarmer, lyser dette
symbol.
Relaterede oplysninger
Varmeren er brændstofdrevet og er monteret i
forreste højre hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Batteri og opladning
Varmeren drives af bilens startbatteri. Hvis opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt, slukkes
varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en
meddelelse.
OBS
Advarselsetiket på tankdækselklappen.
•
•
•
Klima (s. 192)
Parkeringsvarmer* (s. 228)
Ekstravarmer* (s. 229)
Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank.
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, skal
den vende forenden nedad for at sikre brændstoftilførsel til varmeren.
Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser
en meddelelse.
OBS
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis varmeren skal bruges.
Sørg for, at batteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 227
KLIMA
Parkeringsvarmer*
Parkeringsvarmeren opvarmer om nødvendigt
kabinen og motoren inden kørsel, hvis bilens forkonditionering er aktiveret.
Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner til
bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste
højre hjulkasse.
Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser
dette symbol på førerdisplayet.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Parkeringsvarmeren starter automatisk, hvis parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret, og
kabinen trænger til at varmes op.
OBS
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis parkeringsvarmeren skal bruges.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
Gentagen brug af parkeringsvarmeren i kombination med korte kørestrækninger fører til,
at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
For at sikre, at bilbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som parkeringsvarmeren forbruger, skal man ved regelmæssig
brug af varmeren køre bilen i lige så lang tid,
som varmeren bruges. Parkeringsvarmeren
bruges maksimalt 40 minutter hver gang.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau
er tilstrækkelig højt, hvis parkeringsvarmeren
skal bruges.
VIGTIGT
ADVARSEL
Hvis der lugter af brændstof, der kommer
usædvanligt meget eller sort røg, eller der
høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren,
skal der slukkes for varmeren og dens sikring
om muligt tages ud. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes for
reparation.
Den slukkes automatisk, når tiden for en indstillet
timer eller varmerens maksimale driftstid er nået,
henholdsvis når bilen startes.
Varmerens maksimale driftstid er 40 minutter.
Relaterede oplysninger
•
•
228
Varmer* (s. 227)
Ekstravarmer* (s. 229)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Ekstravarmer*
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen
og motoren under kørsel.
Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til bilens
varmer. Varmeren er monteret i forreste højre
hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen
og motoren under kørsel.
Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens
automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren.
OBS
Ekstravarmeren starter og styres automatisk, når
der er brug for varme, mens bilen køres.
Den slukkes automatisk, når bilen slukkes.
OBS
Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger.
Relaterede oplysninger
•
Ekstravarmer* (s. 229)
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis ekstravarmeren
skal bruges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Varmer* (s. 227)
Parkeringsvarmer* (s. 228)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
ekstravarmer (s. 229)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 229
NØGLE, LÅS OG ALARM
NØGLE, LÅS OG ALARM
Indikering ved låsning
Lås- og alarmindikator
Når bilen låses eller låses op, angiver bilens
blinklys, at låsningen henholdsvis oplåsningen er
udført korrekt.
Indikering i låseknapper
Fordør
Udvendig indikation
Låsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver låsning ved
at blinke og dreje sidespejlene ind1.
Oplåsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning
ved at blinke to gange og dreje sidespejlene
ud1.
Alle døre, bagklap og motorhjelm skal være lukket for at angive låst bil. Hvis låsning sker med
kun førerdøren lukket2, vil der ske låsning, men
indikering med advarselsblink sker først, efter at
alle døre, bagklap og motorhjelm er lukket.
1
2
232
Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet viser låsesystemets status.
Et langt blink angiver låsning af bilen. Når bilen er
låst, angives dette med korte pulserede blink.
Øvrig indikering
Funktionerne orienteringslys og tryghedsbelysning giver også indikering om låsning og oplåsning.
Låseknapper med indikeringslampe i fordør.
En tændt indikeringslampe i fordørenes respektive låseknap angiver, at alle døre er låst. Hvis en
dør åbnes, slukker lampen i begge døre.
Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
Gælder ikke for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
I bagdør*
Indstilling for indikering ved låsning
fjernbetjening
Det er muligt at vælge, hvordan bilen bekræfter
låsning og oplåsning, på midterdisplayets indstillingsmenu.
Fjernbetjeningen låser og oplåser dørene, bagklappen og tankdækselklappen. Fjernbetjeningen skal befinde sig i bilen, for at den kan
startes.
Låsningsrespons:
1.
2.
Tryk på My Car
3.
Tryk på Synlig respons ved låsning for at
vælge, hvornår bilen skal gie synlig respons:
ved Lås, Lås op, Begge eller for at afbryde
funktionen.
Låseknap med indikeringslampe i bagdør.
En tændt indikeringslampe i dørenes respektive
låseknap angiver, at den respektive dør er låst.
Hvis en dør låses op, slukker dens lampe, mens
de andre fortsat er tændte.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Låsning.
Indikering med foldbare sidespejle*:
1.
2.
Indstilling for indikering ved låsning (s. 233)
Varighed for ankomstlys (s. 155)
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
3.
Brug af orienteringslys (s. 155)
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at
aktivere eller deaktivere funktionen.
Relaterede oplysninger
•
3
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Indikering ved låsning (s. 232)
Fjernbetjening3 til venstre og knapfri nøgle (Key Tag)* til
højre.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen i standardversionen er udstyret med
support for nøglefri start (Passive Start).
Fjernbetjeningen skal befinde sig i den forreste
del af kabinen, f.eks. i en lomme hos føreren, eller
placeres i kopholderen i tunnelkonsollen, for at
bilen kan startes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 233
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Som ekstraudstyr fås også nøglefri låsning og
oplåsning af døre og bagklap (Passive Entry*) og
tankklap. Så strækker fjernbetjeningens rækkevidde sig i en halvcirkel med en radius på ca.
1,5 meter (5 fod) ud fra førerdøren, eller ca.
1 meter (3 fod) ud fra bagklappen.
Fjernbetjeningens knapper
Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst
3 sekunder eller trykkes ind to gange i løbet
af 3 sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den
samme knap, når den har været aktiv i mindst
5 sekunder. Ellers slås den automatisk fra
efter ca. tre minutter.
Med nøglefri start i kombination med nøglefri låsning og oplåsning kan fjernbetjeningen placeres
overalt i kabinen eller lastrummet, samtidig med
at funktionen til start af bilen bibeholdes.
Hver enkelt fjernbetjening der følger med bilen,
kan tilknyttes en førerprofil med unikke indstillinger til bilen. Når en nøgle med en bestemt profil
benyttes, tilpasses bilens indstillinger den profil.
Knapfri fjernbetjening (Key Tag)
Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og
oplåsning*, medfølger en lidt mindre, lettere og
knapfri nøgle (Key Tag). Den fungerer på samme
måde som den normale fjernbetjening med hensyn til nøglefri start samt låsning og oplåsning.
Nøglen er vandtæt ned til en dybde af ca. 10
meter (30 fod) i op til 60 minutter. Den har ikke
et aftageligt nøgleblad, og batteriet kan ikke
udskiftes.
med et langt tryk. Lukning af bagklappen
sker også med et langt tryk - der lyder advarselssignaler.
Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side og
tre på højre side3.
Låsning – Med et tryk på en knap låses
dørene, bagklappen og tankdækselklappen,
samtidig med at alarmen* aktiveres.
ADVARSEL
Hvis der efterlades nogen i bilen, så husk altid
at afbryde strømmen til rudehejse og panoramatag* ved altid at medbringe fjernbetjeningen, når du forlader bilen.
Et længere tryk lukker alle ruder og panoramataget* samtidigt.
Oplåsning – Med et tryk på en knap låses
dørene, bagklappen og tankdækselklappen
op, samtidig med at alarmen deaktiveres.
Et længere tryk åbner alle vinduer samtidigt.
Denne udluftningsfunktion kan eksempelvis
anvendes til hurtigt at udlufte bilen i varmt
vejr.
Bagklap – Låser kun bagklappen op og
deaktiverer dens alarm. På biler med elbetjent bagklap* åbnes bagklappen automatisk
3
234
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen.
•
•
Hvis en fjernbetjening eller Key Tag
efterlades i bilen, deaktiveres den ved
låsning af bilen og indstilling af alarmen
med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres.
Den aktiverede nøgle genaktiveres, når
bilen låses op.
En tilbageværende Red Key deaktiveres
også i de tilfælde, hvor bilen låses med
Volvo On Call og reaktiveres, når bilen
låses op med Volvo On Call eller ved tryk
på nøglens oplåsningsknap.
Forstyrrelser
Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start
samt nøglefri låsning og oplåsning* kan forstyrres
af elektromagnetiske felter og afskærmning.
OBS
Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær
metalgenstande eller elektroniske enheder,
f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere - helst ikke tættere på
end 10-15 cm (4-6 tommer.).
4
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Hvis der alligevel skulle opstå interferens, skal du
bruge fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til
at låse op og derefter anbringe fjernbetjeningen i
backup-læseren i kopholderen for at deaktivere
bilens alarm.
OBS
Låse og låse op med fjernbetjening
Med fjernbetjeningens knapper kan låsning og
oplåsning af alle døre, bagklap og tankklappen
foretages samtidigt.
Låse med fjernbetjening
Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen,
skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre
bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske
apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter,
bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i
kopholderen kan forstyrre hinanden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 238)
Fjernbetjening4.
–
Tryk på fjernbetjeningen
-knap for at låse.
Aftageligt nøgleblad (s. 243)
Elektronisk startspærre (s. 246)
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 131)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 235
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
For at låsesekvensen kan aktiveres, skal førerdøren være lukket5. Hvis en af de andre døre eller
bagklappen er åben, låses og alarmtilkobles*
disse først, når de lukkes. Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres, når alle døre og bagklappen er lukket og låst.
•
•
Hvis en fjernbetjening eller Key Tag
efterlades i bilen, deaktiveres den ved
låsning af bilen og indstilling af alarmen
med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres.
Den aktiverede nøgle genaktiveres, når
bilen låses op.
En tilbageværende Red Key deaktiveres
også i de tilfælde, hvor bilen låses med
Volvo On Call og reaktiveres, når bilen
låses op med Volvo On Call eller ved tryk
på nøglens oplåsningsknap.
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 237)
•
Låse op bagklappen med fjernbetjening
(s. 237)
•
•
fjernbetjening (s. 233)
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 245)
OBS
Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er
åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen
ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes og hele bilen er låst6.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen.
Relaterede oplysninger
Lås når bagklappen er åben
Låse op med fjernbetjening
–
Tryk på fjernbetjeningen
op.
-knap for at låse
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 238)
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at
bilen utilsigtet efterlades ulåst.
Når fjernbetjeningen ikke fungerer
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
Hvis låsning eller oplåsning med fjernbetjeningen
ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op.
Førerdøren skal så låses eller låses op med det
aftagelige nøgleblad.
5
6
236
Er bilen udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, skal alle sidedøre være lukket.
Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, og nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagklappen ikke, når den lukkes.*
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Indstillinger for fjernbetjent og
indvendig oplåsning
Låse op bagklappen med
fjernbetjening
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for
fjernbetjent oplåsning.
Det er muligt at oplåse bagklappen alene med
en knap på fjernbetjeningen.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Låsning
og indvendig oplåsning.
3.
Vælg alternativ:
1.
Alarmens niveau- og bevægelsessensorer
samt sensorerne for åbning af bagklappen frakobles.
Fjernbetjent
Bagklappen låses op, men forbliver lukket,
mens dørene forbliver låst med aktiverede
alarmer.
• Alle døre
Grib let i den gummierede trykplade på
undersiden for at åbne bagklappen.
- låser alle døre samtidigt.
Hvis bagklappen ikke åbnes inden for
to minutter, låses den igen, og alarmen
aktiveres igen.
• En dør
- låser førerdøren op. For at låse alle døre op
skal der trykkes to gange på fjernbetjeningens oplåsningsknap.
De indstillinger, der foretages her, har også indvirkning på centraloplåsning via de indvendige
åbningshåndtag.
Brug fjernbetjeningens
låse bagklappen op.
-knap for slå alarmen fra og
2.
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Låse og oplåse bilen indefra (s. 260)
Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*
Et langt tryk (ca. 1,5 sekund) på fjernbetje-knap
ningens
> Bagklappen låses op og åbnes, mens
dørene forbliver låst med aktiverede alarmer.
Relaterede oplysninger
•
•
-knap.
Tryk på fjernbetjeningens
> Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for at vise, at alarm ikke
er aktiveret for hele bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 263)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 237
NØGLE, LÅS OG ALARM
Fjernbetjeningens rækkevidde
For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt, skal
den befinde sig inden for en vis afstand fra bilen.
1,5 meter (5 fod) på begge langsider og ca.
1 meter (3 fod) fra bagklappen.
OBS
Ved manuel brug
Ved nøglefri brug7
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen,
mens motoren er i gang, vises advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke
fundet Fjernet fra bilen på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes.
Relaterede oplysninger
Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller
den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et halvcirkelformet område med en radius på ca.
7 Gælder
238
OBS
Alle batterier har en begrænset levetid og
skal udskiftes med tiden (gælder ikke for Key
Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af,
hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen bruges.
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen
Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på højre
ratknappers O-knap, eller når den sidste dør lukkes igen.
Det markerede område på illustrationen viser områder,
der dækkes af systemets antenner.
Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når det
er afladet.
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af
radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/
låses op med nøglebladet.
Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning og
eller
,
oplåsning, som aktiveres med tryk på
har en rækkevidde, der strækker sig ca. 20 meter
(65 fod) fra bilen.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå
tættere på og prøv igen.
Udskiftning af batteri i
fjernbetjening
•
•
fjernbetjening (s. 233)
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 256)
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 259)
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis:
informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøglebatteri lavt Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet.
og/eller
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på
signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter (65 fod) fra bilen.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
kun for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper8 (Key
Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan
bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted.
VIGTIGT
En opbrugt Key Tag skal indsendes til et
autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen
skal slettes fra bilen, da den stadig kan bruges til at starte bilen via back-up-start.
Åbne nøglen og skifte batteri
Drej nøglen, før knappen til siden, og
skyd baksidens dæksel nogle millimeter
opad.
Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje batteridækslet mod uret, så markeringerne mødes
ved teksten OPEN.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke
f.eks. et søm ned i fordybningen.
Lirk derefter batteridækslet opad.
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Skyd
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
8
Denne fjernbetjening medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 239
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual of
Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Batterier, der er monteret på fabrikken eller
udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted,
opfylder ovennævnte kriterium.
Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter
forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer
deres funktion.
Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad.
Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene.
Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så det
låses fast under de to plastspærrer.
Tryk derefter batteriet nedad, så det låses
fast under den øverste sorte plastspærre.
OBS
Brug batterier med betegnelsen CR2032,
3 V.
240
Sæt batteridækslet på igen, og drej dets
markering med uret til teksten CLOSE.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Bestille flere fjernbetjeninger
Bilen leveres med to fjernbetjeninger. Der medfølger en nøgle uden knapper, hvis bilen er
udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. Der
kan bestilles flere fjernbetjeninger.
Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk
det ned, indtil der høres et klik.
Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens
dæksel på plads igen ved at trykke det
nedad, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast i den korrekte position.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast.
VIGTIGT
Sørg for, at brugte batterier håndteres på en
måde, som skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
fjernbetjening (s. 233)
Der kan programmeres og anvendes i alt 12
fjernbetjeninger til den samme bil. Ved efterbestilling tilføjes yderligere førerprofiler - én for hver
ny fjernbetjening. Dette gælder også for fjernbetjeningen uden knapper.
Hvis man mister en fjernbetjening
Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny
bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at
forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet.
Det aktuelle antal fjernbetjeninger, der er registreret for bilen, kan kontrolleres via førerprofiler
på midterdisplayets topvisning. Vælg
Indstillinger System Førerprofiler.
Relaterede oplysninger
•
fjernbetjening (s. 233)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 241
NØGLE, LÅS OG ALARM
Red Key - begrænset
fjernbetjening*
Med en Red Key kan bilejeren sætte begrænsninger for visse af bilens egenskaber. Begrænsningerne har til formål at sikre, at bilen køres på
en sikker måde, f.eks. når den er udlånt.
Begrænsningerne er beregnet til at fungere som
foranstaltninger for at reducere risikoen for ulykker, og dermed gøre, at det føles sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister, parkeringsservice
eller værksted. Indehaveren af en Red Key kan
ikke ændre de indstillinger, der er foretaget for
den, fordi dette kræver en normal fjernbetjening.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for Red Key* (s. 242)
fjernbetjening (s. 233)
Indstillinger for Red Key*
Indehaveren af en normal fjernbetjening kan
foretage indstillinger for Red Key. Visse førerstøttefunktioner er altid aktive.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på System Førerprofiler Rød
nøgle.
> Der kan foretages følgende indstillinger:
• Indstil tidsafstand for Adaptive
Cruise Control
• Reduceret maksimumslydstyrke
• Maksimal hastighedsgrænse
• Advarsel om fartbegrænsning
For en Red Key kan du definere bilens maksimumshastighed, sætte hastighedspåmindelser
og bestemme højttalersystemets maksimale lydstyrke. Desuden vil visse af bilens førerstøttesystemer altid være aktiverede. Fjernbetjeningens
funktioner er i øvrigt de samme som for en almindelig fjernbetjening.
Adaptiv fartpilot*:
• Indstilling ved første brug: Længste interval
Sænket maksimal lydstyrke (Til/Fra):
• Indstilling ved første brug: Aktiveret
En eller flere Red Key kan bestilles hos en Volvoforhandler. I alt elleve nøgler med begrænsninger
kan programmeres og anvendes til den samme
bil. Mindst én skal være en almindelig fjernbetjening.
242
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Hastighedsbegrænser (Til/Fra):
• Indstillingsområde: 50-250 km/t
(30-160 mph)
•
Indstillingen ved første brug er 120 km/t
(75 mph)
•
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
På førerdisplayet vises symbolet og
meddelelsen
Rød nøgle
Hastighedsbegrænsning kan ikke
overskrides.
Hastighedspåmindelse (Til/Fra):
• Indstillingsområde: 0-250 km/t (0-160 mph)
•
Indstillingen ved første brug: 50, 70 og
90 km/t (30, 45 og 55 mph)
•
•
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Relaterede oplysninger
•
Red Key - begrænset fjernbetjening*
(s. 242)
Aftageligt nøgleblad
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en
række funktioner og udføre bestemte handlinger.
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at
bestille nye nøgleblade.
Nøglebladets anvendelsesområder
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan:
•
venstre9 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen.
•
•
alle døre nødlåses.
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås
aktiveres og deaktiveres.
Maks. antal samtidige påmindelser: 6
Førerstøttefunktioner
Følgende førerstøttefunktioner vil altid være aktiverede for brugeren af en Red Key:
•
•
•
•
•
•
9
Blind Spot Information (BLIS)*
Vognbaneassistance (LKA)*
Afstandskontrol*
City Safety
Driver Alert Control (DAC)*
Trafikskilt-information*
Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 243
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Relaterede oplysninger
Fjernbetjeningen uden knapper10 (Key Tag) har
ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal
du bruge den almindelige fjernbetjenings aftagelige nøgleblad.
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 245)
•
fjernbetjening (s. 233)
Løsne nøglebladet
Løsn nøglebladet ved at vippe det op.
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Før
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen efter brug.
Sæt dækslet på plads ved at trykke det
ned, indtil der lyder et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast.
10
244
Medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op med aftageligt
nøgleblad
Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til at
låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Låsning sker på den samme måde, men med
drejning 45 grader mod uret i stedet for med uret
i trin (3).
Slå alarmen fra*
OBS
Låse op
Når døren låses op med nøglebladet og
derefter åbnes, udløses alarmen.
Låse
Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under
strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri er
blevet afladet.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder
og det aftagelige nøgleblad.
De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet
en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de
mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra.
Dørene kan stadig åbnes indefra.
Træk det forreste dørhåndtag på venstre
side11 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig.
Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen.
5.
11
Backupdrevets placering i kopholderen.
Slå alarmen fra ved at:
Drej 45 grader med uret, så nøglebladet
peger lige bagud.
1.
Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til
udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden af
håndtaget rører bilen igen.
Placere fjernbetjeningen på nøglesymbolet i
backup-drevet i bunden af kopholderen i tunnelkonsollen.
2.
Drej derefter startknappen højre om og slip
den.
> Knappen vender automatisk tilbage
udgangspositionen. Alarmsignalet høres
ikke længere, og alarmen slås fra.
Træk håndtaget ud.
> Døren åbnes.
Dette gælder, uanset om det er en højre- eller venstrestyret bil.
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 245
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i
bund, ca. 12 mm (0,5 tomme).
–
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Døren er spærret mod åbning udefra. For at
vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens
oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap.
Elektronisk startspærre
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring,
der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret
person.
Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening.
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den elektroniske startspærre:
Symbol
OBS
•
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås
kan ikke åbnes hverken udefra eller indefra. En bagdør låst på denne måde kan
kun låses op med fjernbetjening eller
centralåsknap.
Meddelelse /
besked
Betydning
Bilnøgle
ikke fundet
Fejl ved læsning
af fjernbetjeningen under
start. Sæt nøglen
på nøglesymbolet
i kopholderen og
prøv igen.
Se instruktionsbog
Relaterede oplysninger
•
•
fjernbetjening (s. 233)
Bestille flere fjernbetjeninger (s. 241)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
246
Aftageligt nøgleblad (s. 243)
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 271)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 238)
fjernbetjening (s. 233)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Typegodkendelse for
fjernbetjeningssystemet
Typegodkendelse for bilens fjernbetjeningssystem kan ses i nedenstående tabeller.
Låsesystem nøglefri start (Passive
Start) og nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*)
For mere information om typegodkendelse, se
support.volvocars.com.
CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For supplerende typegodkendelsesnumre, se nedenstående tabeller.
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, attesterer herved, at denne
VO3-134TRX er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og
øvrige relevante bestemmelser i direktiv2014/53/EU (RED).
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
Jordan
TRC/LPD/2014/250
Serbien
P1614120100
Argentina
CNC ID: C-14771
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 247
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Brasilien
MT-3245/2015
Indonesien
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malaysia
RAAT/37A/1215/S(15-5198)
Mexico
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rusland
Forenede Arabiske Emirater
248
ER37847/15
DA0062437/11
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Namibia
TA-2016-02
Sydafrika
TA-2014-1868
fjernbetjening
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr
HUF8423 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Tyskland
Jordan
TRC/LPD/2015/104
}}
249
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
250
TA-2015-102
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Oman
Serbien
}}
251
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Sydafrika
TA-2015-432
Forenede Arabiske Emirater
Key Tag
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr
HUF8432 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Tyskland
Jordan
252
TRC/LPD/2015/107
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
TA-2015-103
}}
253
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Oman
Serbien
254
Typegodkendelse
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Sydafrika
TA-2015-414
Forenede Arabiske Emirater
Relaterede oplysninger
•
fjernbetjening (s. 233)
255
NØGLE, LÅS OG ALARM
Nøglefri og berøringsfølsomme
flader*
Hvis bilen har ekstraudstyret nøglefri låsning og
oplåsning, er det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i f.eks. en lomme eller en taske.
Det gør det nemmere at åbne bilen, når du har
hænderne fulde.
Berøringsfølsomme flader
Dørhåndtag
På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en berøringsfølsom overflade til oplåsning.
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
256
OBS
Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom flade
aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget gribes,
samtidig med at låsefladen berøres, er der
risiko for dobbeltkommando. Dette medfører,
at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning)
ikke vil blive udført, eller udføres med forsinkelse.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 257)
Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 258)
Bagklap
Bagklappens håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun er beregnet til oplåsning.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op nøglefrit*
–
Låsning og oplåsning udefra af bilen foretages
med dørenes eller bagklappens håndtag, hvis
bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*).
OBS
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere.
Den gummibelagte trykplade på bagklappen bruges kun
til oplåsning.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
Låse nøglefrit
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen kan
låses. Bagklappen kan derimod være åben ved
låsning med sidedørenes håndtag.
Berør det markerede område bagest på
ydersiden af et af dørhåndtagene efter lukning af døren, eller tryk på låseknappen12
under bagklappen, inden den lukkes.
> Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at
låsningen er udført ved at begynde at
blinke.
For at lukke alle sideruder samt panoramataget*
samtidigt - læg fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af dørhåndtaget
og hold den der, indtil sideruden og panoramataget er lukket.
Lås når bagklappen er åben
OBS
Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er
åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen
ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes og hele bilen er låst.
Hvis nøglen befinder sig inde i bilen, låses
bagklappen ikke, når den lukkes.
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
12
Gælder med elmanøvreret bagklap*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 257
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Låse op nøglefrit
–
Grib et dørhåndtag eller tryk på den gummibelagte trykplade under bagklappens håndtag for oplåsning.
> Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at
bilen er låst op ved at slukkes. Åbn døre
eller bagklappen som normalt.
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at
bilen utilsigtet efterlades ulåst.
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for
nøglefri oplåsning.
Det er tilstrækkeligt at medbringe fjernbetjeningen, f.eks. i en lomme eller taske, for at kunne
oplåse bagklappen nøglefrit.
1.
2.
Tryk på My Car
oplåsning
3.
Vælg alternativ:
Indstillinger for nøglefri oplåsning* (s. 258)
Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 258)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 256)
Låsning
Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås.
Nøglefri
• Alle døre
- låser alle døre samtidigt.
• En dør
Relaterede oplysninger
•
•
•
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
- oplåser den valgte dør.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 257)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 256)
Sådan åbnes bagklappen:
1.
Tryk let på den gummierede trykplade på
undersiden af bagklappens håndtag.
> Låsen udløses.
OBS
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde bag bilen,
for at oplåsning kan fungere.
258
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
2.
Løft i det udvendige håndtag for at åbne
klappen helt.
VIGTIGT
•
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for at
løsne bagklappens lås - tryk bare let på
den gummibelagte plade.
Antenneplaceringer for start- og
låsesystemet
Under kopholderen i den forreste del af tunnelkonsollen
Bilen er udstyret med et nøglefrit start- og låsesystem13 og har derfor en række indbyggede
antenner placeret på forskellige steder i bilen.
I den øverste forreste del af venstre bagdør14
I den øverste forreste del af højre bagdør14
I bagagerummet14
Læg ikke løftekraften på gummipladen ved
åbning af bagklappen - løft i håndtaget.
For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt.
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere på Keyless-systemets antenner end 22 cm (9 tommer). Dette er
for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet.
Det er også muligt at låse bagklappen op uden
brug af hænderne, med en fodbevægelse under
bagkofangeren. Se separat afsnit.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
Antennernes placering.
Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 256)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
13
Låse og låse op nøglefrit* (s. 257)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 256)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238)
Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 266)
Nøglefrit låsesystem gælder kun for biler, der er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør. 259
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og oplåse bilen indefra
Alternativ oplåsningsmetode
Låse med knap i bagdør*
Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i sidedør15.
Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe.
Døre og bagklap kan låses og låses op indefra
med fordørenes centrallåseknapper. Bagdørenes låseknap* låser den respektive bagdør.
Centrallås
–
Knap til låsning og oplåsning i fordør med indikeringslampe.
Denne indstilling kan ændres ved at
trykke på Indstillinger My Car
Låsning Fjernbetjent og indvendig
oplåsning på midterdisplayets topvisning.
Låse op med knap i fordør
–
Træk en af sidedørenes åbningshåndtag ud,
og slip det.
> Alt efter fjernbetjeningens indstillinger
låses enten alle døre op, eller kun den
valgte dør låses op og åbnes.
Tryk på
-knappen for at låse alle sidedøre
og bagklappen op.
Låse med knap i fordør
–
14
15
260
Tryk på
-knappen. Begge fordøre skal
være lukket.
> Alle døre og bagklappen er låst.
Bagdørenes låseknap låser kun den respektive
bagdør.
Oplåse bagdør
–
Træk i åbningshåndtaget.
> Bagdøren låses op og åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 237)
Låse op bagklappen indefra (s. 261)
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 261)
Kun i biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning (Passive Entry*).
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse op bagklappen indefra
Bagklappen kan låses op indefra med en knap
på instrumentpanelet.
1.
Aktivere og deaktivere
børnesikkerhedslås
2.
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra. Der er en elektrisk* og
en manuel lås.
Aktivere og deaktivere elektrisk*
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres
og deaktiveres i alle tændingspositioner højere
end 0. Aktivering og deaktivering kan foretages
op til to minutter efter slukning af bilen, forudsat
at ingen dør åbnes.
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste:
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
For at ophæve låsen:
–
Et kort tryk på instrumentpanelets
-knap.
> Klappen låses op og kan åbnes udefra
med et greb om den gummibelagte trykplade.
2.
-
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Deaktiveret, og
knappens lampe slukkes. Låsen er deaktiveret.
Når bilen slukkes, lagres aktuelle indstillinger - er
barnesikkerhedsspærren aktiveret, når bilen slukkes, vil funktionen fortsat være aktiveret, næste
gang bilen startes.
Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Klappen åbnes.
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret.
Knap til elektrisk aktivering og deaktivering.
1.
Start bilen, eller vælg en højere tændingsposition end 0.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 260)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 263)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 261
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Børnesikring
bag Aktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
aktiveret.
Børnesikring
bag Deaktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
deaktiveret.
Aktivere og deaktivere manuelt
OBS
•
En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 260)
Automatisk låsning ved kørsel
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
For at ændre denne indstilling:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Lås automatisk dørene under
kørsel for at deaktivere eller aktivere funktionen.
Aftageligt nøgleblad (s. 243)
Låsning.
Relaterede oplysninger
•
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med
manuel dørlås.
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
262
Låse og oplåse bilen indefra (s. 260)
NØGLE, LÅS OG ALARM
Åbne og lukke elbetjent bagklap*
–
Det er muligt at åbne og lukke bilens bagklap
med elbetjening.
Et langt tryk på fjernbetjeningens
-knap.
Hold den inde, indtil bagklappen begynder at
åbne.
–
Fodbevægelse* under bagkofangeren.
Åbne
Gør et af følgende for at åbne den elbetjente
bagklap:
–
Et langt tryk på fjernbetjeningens
-knap.
Hold den inde, indtil bagklappen begynder at
åbne.
Lukke
–
16
Et let tryk på bagklappens håndtag.
En bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning.
Gør et af følgende for at lukke16 den elbetjente
bagklap:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 263
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Tryk på
-knappen på bagklappens underside for at lukke.
–
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Bagklappen lukkes automatisk, og der
lyder bip - bagklappen forbliver ulåst.
–
Fodbevægelse* under bagkofangeren.
> Bagklappen lukkes automatisk, og der
lyder bip - bagklappen forbliver ulåst.
–
Lukke og låse16
Tryk på
-knappen på bagklappens
underside for at lukke og samtidig låse både
bagklappen og dørene (alle døre skal være
lukket for låsning).
> Bagklappen lukkes automatisk - bagklappen og dørene låses, og alarmen* aktiveres.
–
> Bagklappen lukker automatisk - bagklappen forbliver ulåst.
OBS
–
16
264
•
Knappen er aktiveret 24 timer efter, at
klappen er blevet efterladt åben. Derefter
skal lukning foretages manuelt.
•
Hvis klappen har været åben i mere end
30 minutter, bliver den lukket med lavere
hastighed.
OBS
•
En af bilens fjernbetjeninger skal befinde
sig inden for rækkevidde, for at låsning og
oplåsning kan fungere.
•
Ved nøglefri* låsning eller lukning lyder der
tre signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på klappen.
Et langt tryk på fjernbetjeningens
-knap.
> Bagklappen lukkes automatisk, og der
lyder bip - bagklappen forbliver ulåst.
VIGTIGT
Ved manuel håndtering af bagklappen skal
den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke
kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør modstand. Den kan beskadiges og holde op med
at fungere korrekt.
Afbryde åbning eller lukning
Åbning eller lukning afbrydes på en af disse
måder:
•
•
•
Tryk på instrumentpanelets knap.
•
Tryk på den gummibelagte trykplade under
det udvendige håndtag.
•
Ved hjælp af fodbevægelse*.
Tryk på fjernbetjeningens knap.
Tryk på lukkeknappen på bagklappens
underside.
Bagklappens bevægelse afbrydes og standser.
Bagklappen kan derefter betjenes manuelt.
Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position,
medfører næste aktivering en åbning af bagklappen.
Klemmebeskyttelse
Hvis der er noget, som med tilstrækkelig meget
modstand hindrer, at bagklappen åbnes eller lukkes, aktiveres klemmesikringen.
En bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
•
Ved åbning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, og der lyder et langt bip.
•
Ved lukning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, der lyder et langt bip, og bagklappen vender tilbage til den programmerede maksimale position.
ADVARSEL
Pas på klemrisiko ved åbning/lukning. Før
åbning/lukning påbegyndes, skal det kontrolleres, at der ikke er nogen personer i nærheden af bagklappen, da en klemskade kan få
alvorlige konsekvenser.
ADVARSEL
Åbn ikke de spændte fjedre til den elbetjente
bagklap. De er spændt med højt tryk og kan
forårsage skade ved åbning.
Relaterede oplysninger
•
Programmere maksimal åbning for elbetjent
bagklap* (s. 265)
•
Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 266)
•
Programmere maksimal åbning for
elbetjent bagklap*
Tilpasning af bagklappens åbningsstilling til lav
loftshøjde.
Indstille maksimal åbning:
1.
Åbn bagklappen. Stands den i den ønskede
åbningsposition.
OBS
Det er ikke muligt at programmere for lavere
åbningsstilling end halvt åben bagklap.
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238)
Betjen altid bagklappen under opsyn.
2.
Spændte fjedre
-knappen på bagklappens underTryk
side ind i mindst tre sekunder.
> Der lyder to korte bip, og den gemte position er lagret.
Nulstilling af maksimal åbning:
–
Før bagklappen manuelt til dens højeste stilling – Tryk ind på
-knappen på bagklappen i mindst tre sekunder.
> Der lyder to bip, og den gemte position er
dermed slettet. Bagklappen vil derefter
blive åbnet til dens maksimale position.
De spændte fjedre til den elbetjente bagklap.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 265
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
OBS
•
Hvis systemet har været i gang uafbrudt i
lang tid, lukkes det ned for at undgå overbelastning. Det kan bruges igen efter
ca. 2 minutter.
Relaterede oplysninger
•
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 263)
Åbne og lukke bagklap med
fodbevægelse*
For at gøre det lettere at betjene bagklappen,
f.eks. når du har noget i hænderne, kan den
åbnes og lukkes med en fremadrettet sparkebevægelse under bagkofangeren.
Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og
oplåsning*, er det muligt at låse bagklappen op
med en fodbevægelse.
Funktionen med måde åbning og lukning af bagklappen er tilgængelig, når bilen også er udstyret
med el-betjent bagklap*.
OBS
Funktionen fodbetjent bagklap findes i to
udførelser:
•
•
Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren.
En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig
inden for rækkevidde bag bilen (ca. 1 m (3 fod))
for at muliggøre åbning og lukning. Dette gælder
også for en allerede oplåst bil for at undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask.
Åbning og lukning med fodbevægelse
Kun oplåsning med fodbevægelse (løft
bagklappen manuelt for at åbne den)
Bemærk, at funktionen åbning og lukning
med fodbevægelse kræver elbetjent bagklap*.
266
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Åbne og lukke med fodbevægelse
Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen,
da det gør, at aktiveringen kan mislykkes.
Afbryde åbning eller lukning med
fodbevægelse
– Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under åbning eller lukning for at
standse bagklappens bevægelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 256)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 263)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238)
For at afbryde åbning eller lukning behøver fjernbetjeningen ikke at være i nærheden af bilen.
Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position,
medfører næste aktivering en åbning af bagklappen.
Sparkebevægelse inden for sensorens gyldige aktiveringsområde.
–
Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den bageste kofanger. Træd derefter et skridt tilbage.
Kofangeren skal ikke berøres.
> Der høres et kort lydsignal, når åbning
eller lukning aktiveres. Bagklappen
åbnes/lukkes.
Hvis bagklappen er i åben position, sker
en lukning17 ved aktivering med fodbevægelse.
OBS
Der er risiko for nedsat eller ingen funktion,
hvis den bageste kofanger belastes med
store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg for
at holde den ren.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen
er inden for rækkevidde.
Hvis der foretages flere sparkebevægelser, uden
at der er en godkendt fjernbetjening bag bilen, vil
åbning ikke være muligt før efter en vis tid.
17
Gælder en bil med elmanøvreret bagklap*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 267
NØGLE, LÅS OG ALARM
Privat låsning
Aktivere og deaktivere privat låsning
Bagklappen kan låses med funktionen privat låsning, som forhindrer, at den kan åbnes, f.eks. når
bilen indleveres til service, hotel el. lign.
Privat låsning aktiveres med en funktionsknap på
midterdisplayet og en valgfri PIN-kode.
Funktionsknappen for privat
låsning befinder sig på midterdisplayets funktionsvisning. Alt
efter bilens aktuelle status
vises Privatlås låst op eller
Privatlås låst.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 268)
OBS
For at funktionen privat låsning skal kunne
aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I.
Indtast den ønskede sikkerhedskode.
> Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen privat låsning er nu klar til at aktiveres.
Hvis systemet er blevet nulstillet, skal ovenstående procedure gentages.
Aktivere privat låsning
1.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
Angive sikkerhedskode inden brug
første gang
Første gang funktionen benyttes, skal der vælges
en sikkerhedskode. Den kan derefter benyttes til
deaktivering af privat låsning, hvis den valgte PINkode er blevet væk eller glemt. Sikkerhedskoden
fungerer som en PUK-kode for alle de eventuelle
PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat
låsning.
Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted.
Sådan vælges en sikkerhedskode:
1.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
> Der vises et pop op-vindue.
268
2.
> Der vises et pop op-vindue.
2.
Indtast den kode, der skal bruges for at
kunne låse bagklappen op efter låsning, og
tryk på Bekræft.
> Bagklappen låses. Låsningen bekræftes
med en grøn indikering ved knappen på
funktionsvisningen.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Deaktivere privat låsning
Relaterede oplysninger
1.
•
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
Privat låsning (s. 268)
Alarm*
Alarmen advarer med lyd- og lyssignaler, hvis en
person uden gyldig fjernbetjening stiger ind i
bilen eller manipulerer startbatteriet eller alarmsirenen.
En aktiveret alarm udløses, hvis:
> Der vises et pop op-vindue.
2.
Indtast den kode, der bruges ved låsning, og
tryk på Bekræft.
> Bagklappen låses op. Bekræftelse på
oplåsning sker ved, at den grønne indikering ved knappen på funktionsvisningen
slukkes.
OBS
Hvis man har mistet eller glemt PIN-koden,
eller hvis der indtastes en forkert PIN-kode
mere end tre gange, kan sikkerhedskoden
benyttes til at deaktivere privat låsning.
OBS
Hvis privat låsning er aktiveret, og bilen låses
op via Volvo On Call* eller Volvo On Call*mobilappen, vil privat låsning automatisk
deaktiveres.
18
Gælder visse markeder.
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes18
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
•
•
startbatteriets kabel frakobles
sirenen slås fra.
Alarmsignaler
Når alarmen udløses, sker der følgende:
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra.
•
Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil
alarmen slås fra.
Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke
afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10
gange18.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 269
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Alarmindikator
Derfor kan alarmen udløses, når bilen forlades
med åben rude eller panoramatag*, eller hvis der
bruges kabinevarmer.
For at undgå dette:
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status:
•
•
Dioden slukket – alarmen er deaktiveret.
•
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen i maks. 30 sekunder eller frem til, at
tændingsposition I aktiveres - alarmen har
været udløst.
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er aktiveret.
Bevægelses- og hældningssensorer*
Bevægelses- og hældningssensorer reagerer på
bevægelser inden i bilen, hvis en rude knuses,
eller hvis nogen forsøger at stjæle hjul eller bugsere bilen væk.
Bevægelsessensoren udløser alarmen ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres.
270
•
Luk ruderne og panoramataget, når bilen forlades.
•
Hvis der skal bruges kabine- eller parkeringsvarmer, skal ventilationsspjældene indstilles således, at luftstrømmen ikke rettes
opad i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 271)
Reduceret alarmniveau* (s. 272)
Blokeret låsestilling* (s. 272)
Alternativt brug et lavere alarmniveau for midlertidigt at slå bevægelses- og hældningssensorerne
fra.
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra,
når bilen skal transporteres på en færge eller et
biltog, når bevægelserne kan føre til udløsning af
alarmen.
I tilfælde af fejl i alarmsystemet
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet,
vises symbolet og meddelelsen Fejl
alarmsystem Service påkrævet på
førerdisplayet. Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert
forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Aktivere og deaktivere alarm*
Frakobling af alarm
Alarmen aktiveres samtidig med låsning af bilen.
Lås bilen op og frakobl alarmen ved at:
Tilkobling af alarm
•
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap
•
tage fat i et af dørhåndtagene eller trykke på
bagklappens gummierede trykplade19.
Lås bilen og tilkobl alarmen ved at:
•
•
trykke på fjernbetjeningens låseknap
berøre den markerede flade på dørhåndtagets yderside eller bagklappens gummierede
trykplade19.
Hvis bilen er udstyret med både nøglefri låsning/
oplåsning* og elbetjent bagklap*, kan knappen
nederst på bagklappen også låse bilen og
tilkoble alarmen.
Deaktivere alarm uden fungerende
fjernbetjening
Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres,
selv om fjernbetjeningen ikke virker, f.eks. hvis
fjernbetjeningens batteri er brugt op.
1.
Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad.
> Alarmen udløses.
3.
Drej startknappen højre om og slip den.
> Alarmen deaktiveres.
Annullering af udløst alarm
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap
eller sæt bilen i tændingsposition I ved at
dreje startknappen højre om og derefter
slippe den.
–
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
Automatisk aktivering og genaktivering
af alarm
Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer,
at bilen utilsigtet forlades med alarmen frakoblet.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og
alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene
eller bagklappen åbnes inden for to minutter,
genaktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig
låses bilen igen.
Backupdrevets placering i kopholderen.
En rød lysdiode på instrumentpanelet blinker en gang
hvert andet sekund, når bilen er låst og alarmen er aktiveret.
19
2.
Gælder kun for en bil med nøglefri låsning og oplåsning* (Passive Entry).
Anbring fjernbetjeningen på nøglesymbolet i
backup-læseren i tunnelkonsollens kopholder.
På visse markeder kobles alarmen automatisk til
et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet
og lukket igen, uden at bilen er blevet låst.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 271
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Reduceret alarmniveau*
Blokeret låsestilling*
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Reduceret alarmniveau bevirker, at bevægelsesog hældningssensorerne er midlertidigt slået fra.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktivér passiv alarm for at deaktivere funktionen midlertidigt.
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra for
at undgå utilsigtet aktivering af alarmen - f.eks.
hvis en hund efterlades i en låst bil på biltog eller
bilfærge.
Blokeret låsestilling bevirker, at alle åbningshåndtag er mekanisk frakoblet, hvilket gør det
umuligt at åbne dørene indefra, når bilen er låst
udefra.
For at ændre denne indstilling:
Låsning.
Relaterede oplysninger
•
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at
slå bevægelses- og hældningssensorerne fra ved efterfølgende låsning af bilen.
Alarm* (s. 269)
Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen og ved nøglefri låsning (Passive Entry)*.
Den blokerede låsestilling indtræder med ca.
10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene.
Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes
sekvensen, og alarmen deaktiveres.
OBS
Samtidigt deaktiveres funktionen blokeret låsestilling, dvs. oplåsning indefra bliver mulig.
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal det reducerede alarmniveau aktiveres igen.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm* (s. 269)
Blokeret låsestilling* (s. 272)
Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen,
nøglefri oplåsning eller Volvo On Call*-appen ,
når blokeret låsestilling er aktiveret.
Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med det
aftagelige nøgleblad, udløses alarmen.
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for
ikke at risikere at låse nogen personer inde.
272
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
•
Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt
(s. 273)
•
Alarm* (s. 269)
Deaktivere blokeret låsestilling*
midlertidigt
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og
dørene skal låses udefra, bør blokeret låsestilling
deaktiveres for at muliggøre oplåsning indefra.
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at
frakoble bevægelses- og hældingssensorerne midlertidigt.
Dette medfører også, at alarmens bevægelsesog hældningssensorer* deaktiveres.
På midterdisplayet vises derefter Nedsat
alarmniveau, og blokeret låsestilling deaktiveres
midlertidigt ved påfølgende låsning af bilen.
Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling
midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst 10
minutter efter låsning.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal blokeret
låsestilling midlertidigt deaktiveres igen.
Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Blokeret låsestilling* (s. 272)
Alarm* (s. 269)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 273
FØRERSTØTTE
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
Bilen er udstyret med forskellige førerstøttesystemer, der aktivt eller passivt kan hjælpe føreren i
forskellige situationer.
Systemet kan eksempelvis hjælpe føreren med
at:
•
•
holde en bestemt hastighed
•
forhindre en kollision ved at advare føreren
og bremse bilen
•
holde en vis tidsafstand til forankørende
køretøj
hjælpe føreren med at parkere.
Nogle af systemerne er standardmonterede,
mens andre er tilvalg - hvilket alternativ, som gælder, afhænger af markedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
276
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
City Safety™ (s. 342)
Hastighedsafhængig styrestyrke
Rear Collision Warning (s. 355)
Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at
give føreren større vejfølsomhed.
BLIS* (s. 356)
Cross Traffic Alert* (s. 361)
Trafikskilt-information* (s. 365)
Driver Alert Control (s. 372)
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver kun lidt indsats.
Vognbaneassistance (s. 375)
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Parkeringshjælp* (s. 391)
Parkeringskamera* (s. 396)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 406)
OBS
I nogle situationer kan servostyringen blive for
varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum
arbejder servostyringen med nedsat kraft, og
det kan opleves som noget tungere at dreje
rattet.
Parallelt med den midlertidigt reducerede styreassistance vises på førerdisplayet en meddelelse plus et RAT-symbol.
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
Fartbegrænser (s. 281)
Automatisk fartbegrænser (s. 285)
Fartpilot (s. 289)
Afstandskontrol* (s. 294)
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Pilot Assist (s. 313)
Radarenhed (s. 329)
Kameraenhed (s. 338)
ADVARSEL
Mens servostyringen fungerer med nedsat
kraft, er førerstøttefunktioner og systemer
med styreassistance ikke mulige.
I en sådan situation vises meddelelsen Fejl i
servostyring på førerdisplayet kombineret
med et RAT-symbol.
Ændre niveauet for styrestyrke*
For at vælge styrestyrke, gå til afsnittet "Køretilstande" og se beskrivelsen ved punktet
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
INDIVIDUAL under overskriften "Køretilstande
der kan vælges".
For de bilmodeller, der ikke har en køretilstandsknap med alternativet INDIVIDUAL, foretages
valget af ratmodstand i stedet på midterdisplayets topvisning og med denne søgesti:
Indstillinger My Car
Modstand i rattet
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC1) hjælper
føreren med at undgå udskridning og forbedrer
bilens køreegenskaber.
På førerdisplayet vises dette
symbol, når ESC-systemet griber ind.
Køremåder
Valg af ratmodstand er ikke tilgængelig i et sving,
hvis hastigheden overstiger 10 km/t (6 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol
Køretilstande* (s. 437)
Pilot Assist (s. 313)
Vognbaneassistance (s. 375)
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 406)
Bremseindgreb af ESC-systemet kan opleves som en pulserende lyd, og ved gasgivning
accelererer bilen muligvis langsommere end forventet.
ESC-systemet består af følgende delfunktioner:
•
•
•
•
ADVARSEL
•
Stabilitetssystemet ESC er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
og gøre den sikrere - men det kan dog
ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
•
ESC kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
Stabilitetsfunktion2
Stabilitetsfunktion2
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
Motorbremsekontrol
Anhængerstabilisator
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Funktionen er aktiv ved lav fart og bremser de
drivhjul, som skrider ud for at yderligere trækkraft
skal overføres fra drivhjul, som ikke skrider.
Funktionen forhindrer også, at drivhjulene spinner
mod vejbanen under acceleration.
1
2
Electronic Stability Control
Kaldes også Antiskridfunktion.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 277
FØRERSTØTTE
||
Motorbremsekontrol
•
Motorbremsekontrollen (EDC3) forhindrer ufrivillig
blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller
motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat
underlag.
Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol (s. 280)
Sport-position i Elektronisk
stabilitetskontrol
•
Anhængerstabilisator* (s. 473)
ESC6-systemet er altid aktiveret, det kan ikke
slås fra. Føreren kan dog vælge ESC
Sportmodus, hvilket giver mulighed for en mere
aktiv køreoplevelse.
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan
bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre
bilen.
Anhængerstabilisator*4
Anhængerstabilisatorens (TSA5) funktion er at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er begyndt at slingre.
Se også afsnittet "Anhængerstabilisator" for supplerende oplysninger.
Med delfunktionen ESC Sportmodus valgt
reduceres indgrebet fra ESC, og bilen at skride
mere ud og overlader dermed større kontrol over
bilen til føreren end normalt.
Eftersom ESC Sportmodus er valgt, kan ESC
betragtes som frakoblet, selv om funktionen i
mange tilfælde fortsætter med at hjælpe føreren.
OBS
OBS
Når funktionen ESC Sportmodus er valgt,
er anhængerstabilisatoren (TSA7) slået fra.
Funktionen TSA deaktiveres, hvis ESC
Sportmodus aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol
(s. 278)
•
Aktivere/deaktivere Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol (s. 279)
•
Begrænsninger for sport-position i elektronisk stabilitetskontrol (s. 279)
3 Engine Drag Control
4 Anhængerstabilisatoren er
5 Trailer Stability Assist
6 Electronic Stability Control
278
Med ESC Sportmodus opnås også maksimal
trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel
på løst underlag, fx sand eller dyb sne.
Relaterede oplysninger
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
Trækkrog* (s. 468)
inkluderet ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Sport-position i
Elektronisk stabilitetskontrol
Begrænsninger for sport-position i
elektronisk stabilitetskontrol
ESC8-systemet er altid aktiveret, det kan ikke
slås fra. Føreren kan derimod vælge sportsfunktion, hvilket giver mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse.
Med ESC9-systemets delfunktion ESC
Sportmodus aktiveret, er der visse dermed forbundne begrænsninger.
Sport-positionen aktiveres/
deaktiveres på midterdisplayets
funktionsvisning.
Tryk på knappen ESC Sportmodus på
funktionsvisningen.
> Sportsfunktion aktiveres/deaktiveres knappen viser en grøn/grå indikering.
–
Funktionen ESC Sportmodus kan ikke vælges,
da en af følgende funktioner er aktiveret:
•
•
•
•
Fartbegrænser
Fartpilot
Adaptiv fartpilot
Pilot Assist.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
Aktiveret ESC Sportmodus angives
på førerdisplayet ved, at dette symbol
lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller indtil motoren slukkes. Efter
næste motorstart er ESC-systemet tilbage i dets
normale tilstand igen.
Relaterede oplysninger
•
7
8
9
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
Electronic Stability Control
279
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Elektronisk stabilitetskontrol
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række symboler og meddelelser vedrørende
elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability
Control – ESC) kan blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Konstant lys i ca. to sekunder.
Systemkontrol ved motorstart.
Blinkende.
ESC-systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-position er aktiveret.
Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne tilstand, det er kun delvist reduceret.
ESC
Midlertidigt fra
ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj bremsetemperatur. Funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet.
Se meddelelsen på førerdisplayet.
ESC
ESC-systemet fungerer ikke.
Service påkrævet
•
•
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
-knappen midt på knapperne til
trykke på
højre på rattet.
280
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser
: Reducerer lagret maksimumshastighed
En fartbegrænser (SL10) kan betragtes som en
omvendt fartpilot. Føreren regulerer hastigheden
med speederen, men forhindres af fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/
indstillet maksimumshastighed.
Markør for gemt maksimal hastighed
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 282)
•
Deaktivere og sætte Fartbegrænser i
standby (s. 283)
•
Genaktivere fartbegrænseren fra standby
(s. 284)
•
•
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 284)
•
Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser (s. 287)
•
Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 288)
Bilens aktuelle hastighed
Gemt maksimal hastighed
ADVARSEL
•
Knapper og symboler for funktioner11.
Funktionen Fartbegrænser er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
- men den kan dog ikke håndtere alle
situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren skal altid være opmærksom på
de aktuelle trafikforhold og gribe ind, hvis
Fartbegrænseren ikke holder en passende hastighed.
•
Fartbegrænseren kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
: Aktiverer fartbegrænseren fra standby
og genoptager den gemte maksimumshastighed
: Øger gemt maksimumshastighed
10
11
•
: Fra standby - aktiverer fartbegrænseren og gemmer den aktuelle hastighed
Relaterede oplysninger
: Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartbegrænseren/skifter til standby
•
•
Automatisk fartbegrænser (s. 285)
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 289)
Begrænsninger for fartbegrænser (s. 285)
Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 282)
Speed Limiter
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
281
FØRERSTØTTE
Aktivere og starte Fartbegrænseren
–
Funktionen Fartbegrænser (SL12) skal først vælges og aktiveres, inden hastigheden kan reguleres.
Mens fartbegrænseren er i standby og symvises - tryk på ratknappen
bolet
(2).
> Fartbegrænseren startes, og den aktuelle
hastighed gemmes som maksimal hastighed.
Sætte fartbegrænseren i standby
Håndtere hastighed for
fartbegrænseren
Fartbegrænseren (SL13) kan indstilles til forskellige hastigheder.
Indstille/ændre gemt hastighed
Relaterede oplysninger
•
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at få symbolet/
Fartbegrænser (s. 281)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
(4)
funktionen for fartbegrænseren
frem.
> Symbol (4) vises, og fartbegrænseren er
nu i standby.
Starte Fartbegrænseren
Fartbegrænseren kan først aktiveres efter motorstart. Den lavest mulige maksimumshastighed,
der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph).
12
282
Speed Limiter
•
Den lagrede hastighed ændres med korte
(1) eller
(3)
tryk på ratknapperne
eller ved at holde dem trykket ind.
•
Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden
i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (4) markerer ønsket
hastighed.
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 281)
Deaktivere og sætte Fartbegrænser
i standby
Fartbegrænseren (SL14) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby.
Midlertidig deaktivering med speederen
Fartbegrænsningen kan også midlertidigt deaktiveres og overskrides med speederen, uden at
fartbegrænseren først skal sættes i standby.
F.eks. for at kunne accelerere bilen hurtigt ud af
en situation.
Gør i så fald sådan:
1.
Træd speederen helt ned og slip den for at
afbryde accelerationen, når den ønskede
hastighed er nået.
> Fartbegrænseren er i denne stilling stadig
aktiveret, og førerdisplayets symbol er derfor HVIDT.
2.
Slip speederen helt, når den midlertidige
acceleration er afsluttet.
> Bilen motorbremses derefter automatisk
ned under den sidst gemte maksimale
hastighed.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan deaktiveres Fartbegrænseren og sættes i
standby:
–
13
14
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra HVID til
GRÅ. Fartbegrænseren er dermed midlertidigt deaktiveret, og føreren kan overskride den indstillede maksimale hastighed.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 281)
Speed Limiter
Speed Limiter
283
FØRERSTØTTE
Genaktivere fartbegrænseren fra
standby
–
Fartbegrænseren (SL15) kan genaktiveres efter
midlertidigt at have været deaktiveret og sat i
standby.
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra GRÅ til
HVID. Bilen anvender derefter den aktuelle hastighed som maksimal hastighed.
Slå fartbegrænseren fra
Fartbegrænseren (SL16) kan slås fra.
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 281)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan aktiveres Fartbegrænseren igen fra
standby:
eller
284
1.
(2).
Tryk på ratknap
> Fartbegrænseren sættes i standby.
2.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering for
Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede maksimale hastighed.
3.
(2) igen.
Tryk på ratknap
> En anden funktion aktiveres.
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilens fart
begrænses igen af den sidst gemte maksimale hastighed.
–
15
16
For at slå fartbegrænseren fra:
Speed Limiter
Speed Limiter
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 281)
Begrænsninger for fartbegrænser
Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan
fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimale hastighed kan
derfor overskrides. Føreren gøres i så fald
opmærksom på dette med meddelelsen
Fartsgrænsen overskredet på førerdisplayet.
OBS
En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden
overskrides med mindst 3 km/t (ca. 2 mph).
Automatisk fartbegrænser
Funktionen Automatisk fartbegrænser (ASL17)
hjælper føreren med at afpasse bilens maksimumshastighed til den hastighed, der vises på
trafikskilte.
Funktionen Fartbegrænser (SL18) kan ændres til
Automatisk fartbegrænser (ASL).
Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen Trafikskiltinformation(RSI19) for automatisk at tilpasse bilens maksimumshastighed.
Relaterede oplysninger
•
17
18
19
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
Fartbegrænser (s. 281)
}}
285
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
•
•
•
Funktionen ASL er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
Er SL eller ASL aktiv?
Relaterede oplysninger
Symboler på førerdisplayet viser, hvilken fartbegrænser der er aktiveret:
•
•
Symbol
Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastighedsinformationen fra funktionen Trafikskiltinformation (RSI) til ASL være forkert. I
sådanne tilfælde skal føreren selv gribe
ind og accelerere henholdsvis bremse
bilen til en passende hastighed.
ASL kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
Se også afsnittet "Begrænsninger for trafikskiltinformation".
ASL
✓
✓
A
✓
SkiltsymbolB efter "70" = ASL er aktiveret.
A
B
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby.
Se følgende overskrift "ASL-symbolet" vedrørende betydningen
af symbolets farve.
ASL-symbolet
Skiltsymbolet (ved siden af den gemte
hastighed "70", i midten af speedometeret) kan antage tre farver, der har
hver sin betydning:
Skiltsymbolets farve
Grøngul
Grå
Orange
286
SL
Betydning
ASL er aktiveret
ASL er sat i standby
ASL er i midlertidig standby f.eks. fordi et trafikskilt ikke
kunne læses.
Fartbegrænser (s. 281)
Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser (s. 287)
•
Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 288)
•
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 289)
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Automatisk
fartbegrænser
Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL20)
kan aktiveres og deaktiveres som et supplement
til fartbegrænseren (SL21).
Aktivere ASL
Knappen
Fartgrænseassistent findes
på midterdisplayets funktionsvisning.
•
OBS
Deaktivere ASL
Hvis funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen på førerdisplayet, selvom RSI22 ikke
er aktiveret.
–
•
For at fjerne trafikskilt-informationen fra
førerdisplayet skal både Automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres.
•
Når funktionen Automatisk fartbegrænser
er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives
ingen advarsler fra RSI. For at modtage
advarsler skal RSI også aktiveres.
Sådan deaktiveres den automatiske fartbegrænser:
ADVARSEL
Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL. Bilen
følger kun den hastighed, der er gemt i
hukommelsen.
Sådan aktiveres den automatiske fartbegrænser:
1.
2.
20
21
22
Tryk på knappen Fartgrænseassistent.
> ASL sættes i standby, knappen viser en
grøn indikator, og førerdisplayet viser et
skiltsymbol midt på speedometeret.
Tryk på ratknap
.
> ASL aktiveres med bilens aktuelle hastighed.
Tryk på knappen Automatisk
hastighedsbegrænsning på funktionsvisningen.
> ASL deaktiveres, og knappen bliver GRÅ SL aktiveres i stedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartbegrænser (s. 281)
Automatisk fartbegrænser (s. 285)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 366)
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
287
FØRERSTØTTE
Ændre tolerance for Automatisk
fartbegrænser
Tryk på ratknappen
(1), indtil 70 km/t
(43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i midten af speedometret (4).
> Bilen bruger derefter den valgte tolerance
på 5 km/t (4 mph), så længe de skilte, der
passeres, viser 70 km/t (43 mph).
–
Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL23)
kan indstilles på forskellige toleranceniveauer.
Det er muligt at øge/mindske den skiltede maksimumshastighed. Hvis bilen følger en skiltet
maksimumshastighed på f.eks. 70 km/t
(43 mph), kan føreren vælge i stedet at lade bilen
køre med 75 km/t (47 mph).
•
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 366)
Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med
en lavere eller højere hastighed passeres.
Så følger bilen i stedet den nye, angivne
maksimale hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen.
Hvis funktionen Trafikskilt-information*25
er aktiveret, vises den angivne hastighedsgrænse også med en farvet markering på
hastighedsmåleren.
Justering af tolerancen udføres på samme måde
som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren.
OBS
Knapper og symboler for
Den højest mulige tolerance, der kan vælges,
er +/- 10 km/t (5 mph).
funktioner24.
Relaterede oplysninger
•
•
23
24
25
288
Fartbegrænser (s. 281)
Automatisk fartbegrænser (s. 285)
Automatic Speed Limiter
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Road Sign Information - RSI
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Automatisk
fartbegrænser
Automatisk hastighedsbegrænsning (ASL26)
foregår ved hjælp af hastighedsinformation fra
funktionen RSI27 - ikke fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, som bilen passerer.
Fartpilot
Fartpiloten (CC28) hjælper føreren med at holde
en konstant hastighed, hvilket giver en mere
afslappet køreoplevelse på motorveje og lange,
lige veje i jævn trafikstrøm.
Oversigt
Hvis RSI27 ikke kan fortolke og afgive denne
hastighedsinformation til ASL, sættes ASL i
standby og skifter til SL. Føreren skal i så fald
selv gribe ind og bremse ned til den passende
hastighed.
: Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartpiloten/skifter til standby
: Reducerer lagret hastighed
Markør for gemt hastighed
Bilens aktuelle hastighed
Gemt hastighed
OBS
Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*,
er det muligt at skifte mellem Fartpilot og
Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC
og ACC".
ASL aktiveres igen, når funktionen RSI27 igen
kan fortolke og afgive hastighedsinformation til
ASL.
Se også afsnittet ”Begrænsninger for Trafikskiltinformation”.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
26
27
28
29
Fartbegrænser (s. 281)
Knapper og symboler for funktioner29.
Automatisk fartbegrænser (s. 285)
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 289)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 366)
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information - RSI
Cruise Control
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
: Aktiverer fartpiloten fra standby og genoptager den gemte hastighed
: Øger gemt hastighed
: Fra standby - aktiverer fartpiloten og
gemmer den aktuelle hastighed
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 289
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
Fartpilot-funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen men den kan dog ikke håndtere alle
situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug (se listen over links sidst i denne
artikel).
•
Fartpiloten kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Aktivere og starte Fartpiloten
For at starte fartpiloten:
Funktionen Fartpilot (CC30) skal først vælges og
aktiveres for at kunne regulere hastigheden.
–
OBS
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder
under 30 km/t (20 mph).
Relaterede oplysninger
•
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sætte fartpiloten i standby
Sådan sættes fartpiloten i standby:
–
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
290
Aktivere og starte Fartpiloten (s. 290)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 291)
Deaktivere og sætte Fartpilot i standby
(s. 292)
Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 292)
Slå fartpiloten fra (s. 293)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot
(s. 310)
Med symbol/funktion
vist: Tryk på
ratknap
(2).
> Fartpiloten startes, og den aktuelle hastighed gemmes som hastighed.
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til
symbol/funktion
(4).
> Symbolet vises, og Fartpiloten kan derefter aktiveres.
Aktivere/starte fartpiloten
For at kunne starte fartpiloten fra standby skal
bilens aktuelle hastighed være mindst
30 km/t(20 mph). Den lavest mulige hastighed,
der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph).
Fartpilot (s. 289)
FØRERSTØTTE
Håndtere hastighed for fartpiloten
Fartpiloten (CC31) kan indstilles på forskellige
hastigheder.
Indstille/ændre gemt hastighed
•
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på ratknap
(1), er det bilens aktuelle
hastighed ved trykket på knappen, der gemmes,
forudsat at føreren holder foden på speederen,
mens der trykkes på knappen.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Bruge motorbremse i stedet for
driftsbremse
OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt
efter bilmodel og marked.
–
30
31
32
Den lagrede hastighed ændres med korte
(1) eller
(3)
tryk på ratknapperne
eller ved at holde dem trykket ind.
•
Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden
i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (4) markerer ønsket
hastighed.
Fartpiloten regulerer hastigheden med et reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen. Ved kørsel
på nedadgående bakker kan det nogle gange
være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i
stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse.
Dette gøres som følger:
–
Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip
pedalen igen.
> Fartpiloten frakobler dens automatiske
indgriben af driftsbremse, og bremser
derefter kun med motorbremsning.
Fartpilotens afhængighed af
køretilstand
Fartpilotens måde at holde hastigheden på kan
variere alt efter den valgte køretilstand32.
Fartpilot Eco Cruise med køretilstand ECO
Med køretilstanden ECO bliver fartpilotens accelerationer og nedbremsninger blødere, sammenlignet med andre køretilstande. Det kan medføre,
at bilens hastighed midlertidigt kommer til at
ligge noget over eller under den lagrede hastighed.
Se supplerende information i afsnittet "Køretilstand ECO" under overskriften "Fartpiloten Eco
Cruise".
Fartpilot Dynamic Cruise
Med køretilstanden Dynamic vil fartpilotens accelerationer og nedbremsninger føles kraftigere og
mere direkte, sammenlignet med andre køretilstande.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartpilot (s. 289)
Køretilstande* (s. 437)
Kørsel ECO (s. 439)
Cruise Control
Cruise Control
Find supplerende informationer i afsnittet "Køretilstande".
* Ekstraudstyr/tilbehør. 291
FØRERSTØTTE
Deaktivere og sætte Fartpilot i
standby
Fartpiloten (CC33) kan midlertidigt deaktiveres
og sættes i standby, og derefter genaktiveres.
Deaktivere og sætte Fartpiloten i
standby
Standby på grund af førerens indgriben
Fartpiloten deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
driftsbremsen bruges
Gearvælgeren sættes i position N
Genaktivere fartpiloten fra standby
Fartpiloten (CC34) kan midlertidigt deaktiveres
og sættes i standby, og derefter genaktiveres.
Genaktivere Fartpiloten fra standby
koblingspedalen holdes nedtrådt længere
end 1 minut
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan sættes fartpiloten i standby:
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler ændrer farve fra HVID til GRÅ fartpiloten er nu midlertidigt deaktiveret,
og føreren skal selv regulere hastigheden.
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
292
Cruise Control
Cruise Control
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
Sådan startes fartpiloten fra standby:
–
bremsetemperaturen bliver for høj
hastigheden falder til under 30 km/t
(20 mph).
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
33
34
hjulene har mistet vejgrebet
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Fartpilot (s. 289)
eller
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen
den sidst gemte hastighed.
FØRERSTØTTE
Sådan startes fartpiloten fra standby:
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler skifter farve fra GRÅ til HVID.
Bilen følger derefter den aktuelle hastighed.
Slå fartpiloten fra
OBS
Fartpiloten (Cruise Control - CC) kan slås fra.
Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*,
er det muligt at skifte mellem Fartpilot og
Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC
og ACC".
Relaterede oplysninger
ADVARSEL
•
•
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse,
når hastigheden genoptages ved brug af ratknappen
.
Fartpilot (s. 289)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot
(s. 310)
Relaterede oplysninger
•
Fartpilot (s. 289)
Knapper og symboler for funktioner35.
For at slå fartpiloten fra:
1.
(2).
Tryk på ratknap
> Fartpiloten sættes i standby.
2.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol for Fartpilot
(4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede hastighed.
3.
35
Tryk på ratknap
(2) igen.
> En anden funktion aktiveres.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 293
FØRERSTØTTE
Afstandskontrol*36
Afstandskontrol37
Funktionen
kan hjælpe med at
gøre føreren opmærksom på, at tidsafstanden til
et forankørende køretøj er for kort.
Dog kræves det, at bilen er udstyret med et
Head-up display for at kunne vise afstandsadvarsel, som så vises med et symbol på forruden, så
længe tidsafstanden til det forankørende køretøj
er kortere end den forvalgte værdi.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Head-up-display for Afstandskontrol (s. 294)
•
Begrænsninger for afstandskontrol (s. 296)
Aktivere/deaktivere afstandskontrol (s. 295)
Indstille tidsafstand for afstandskontrol
(s. 295)
Head-up-display for
Afstandskontrol38
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er mindre
end den forudindstillede værdi.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på forankørende køretøjer i samme kørselsretning. For
modkørende, langsomtkørende eller stillestående
køretøjer gives ingen afstandsinformation.
OBS
•
•
Afstandskontrol findes kun i biler, der kan
vise information på forruden med et
såkaldt Head-up-display.
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot eller Pilot Assist er aktiv.
Symbol på forruden for afstandskontrol39.
Dette forudsætter dog, at funktionen Vis
Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens
menusystem - fremgangsmåden fremgår af
afsnittet "Head-up-display".
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis tidsafstanden til et forankørende køretøj er kortere
end den forudindstillede værdi - din egen bils
hastighed påvirkes ikke.
36
37
294
Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display.
Distance Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
Aktivere/deaktivere
afstandskontrol40
Indstille tidsafstand for
afstandskontrol42
Funktionen Afstandsadvarsel41 kan slås fra.
Funktionen Afstandskontrol43 kan indstilles med
forskellige tidsafstande.
Til/Fra
•
GRØN knapindikation - Afstandskontrol er
aktiveret.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
•
GRÅ knapindikation - Afstandskontrol er
deaktiveret.
Samme symbol vises også, når funktionen adaptiv
fartpilot er aktiveret.
Tryk på Distance Alert i midterdisplayets funktionsvisning.
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 294)
Head-up-display* (s. 135)
Afstandskontrol aktiveres automatisk efter hver
motorstart.
Relaterede oplysninger
•
38
39
40
41
42
43
Afstandskontrol* (s. 294)
Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display.
Distance Alert
Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display.
Distance Alert
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 295
FØRERSTØTTE
||
OBS
•
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
•
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
•
Den indstillede tidsafstand bruges også
af funktionerne Adaptiv fartpilot og Pilot
Assist.
Begrænsninger for
afstandskontrol44
Funktionen Afstandskontrol45 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer.
ADVARSEL
•
Funktionen Afstandskontrol er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
og gøre den sikrere - men den kan dog
ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Køretøjets størrelse kan gøre det vanskeligere at opdage det, f.eks. en motorcykel,
hvilket man medføre, at advarselslampen
tændes på kortere tidsafstand end den
indstillede, eller at advarslen midlertidigt
udebliver.
•
Meget høje hastigheder kan bevirke, at
lampen tændes på kortere tidsafstand
end den indstillede pga. begrænsninger i
radarenhedens rækkevidde.
•
Afstandskontrol kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
ADVARSEL
Knapper for tidsafstand.
•
Brug kun en tidsafstand, der passer til de
aktuelle trafikforhold.
•
Føreren bør være klar over, at en kort
tidsafstand giver begrænset til at reagere
og gribe ind, hvis der opstår en uforudset
situation i trafikken.
Mindske tidsafstand
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
44
45
296
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
Relaterede oplysninger
•
Afstandskontrol* (s. 294)
Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display.
Distance Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 294)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
Adaptiv fartpilot*
(ACC46)
Den adaptive fartpilot
hjælper føreren
med at holde en jævn hastighed kombineret
med en forudindstillet tidsafstand til forankørende køretøjer.
ADVARSEL
•
Funktionen Adaptiv fartpilot er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
og gøre den sikrere - men den kan dog
ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug (se listen over links sidst i denne
artikel).
•
Den adaptive fartpilot kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med de
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
En adaptiv fartpilot giver en mere afslappende
køreoplevelse på lange ture på motorveje og
lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer47.
Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis kameraog radarenheden registrerer et langsommere
køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til køretøjet. Når
46
47
vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den
valgte hastighed.
Adaptive Cruise Control
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 297
FØRERSTØTTE
||
OBS
Afhængig af markedet kan denne funktion
være enten standard eller tilvalg.
Den adaptive fartpilot regulerer hastigheden med
gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at
bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til
justering af hastigheden.
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere
hastigheden blødt. I situationer der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis et
forankørende køretøj bremser kraftigt. På grund
af radarenhedens begrænsninger kan en
opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af
føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden
ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte
hastighed. Dette sker, selvom det forankørende
køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed.
For biler med manuel gearkasse gælder:
Den adaptive fartpilot kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra 30 km/t
(20 mph) op til 200 km/t (125 mph).
•
47
298
Den adaptive fartpilot kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra stillestående op
til 200 km/t (125 mph).
Knapper
ADVARSEL
•
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Det er altid
føreren, der har ansvaret og skal gribe
ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende køretøj.
•
Den Adaptive fartpilot bremser ikke for
mennesker, dyr eller små køretøjer, som
f.eks. cykler eller motorcykler. Heller ikke
for lave anhængere/trailere, modkørende,
langsomme eller stationære køretøjer og
genstande.
•
Brug ikke den Adaptive fartpilot i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds,
isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler.
VIGTIGT
For biler med automatgear gælder:
•
Oversigt
Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots
dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Knapper og symboler for funktioner47.
: Aktiverer den adaptive fartpilot fra
standby og genoptager den gemte hastighed
: Øger gemt hastighed
: Fra standby - aktiverer den adaptive
fartpilot og gemmer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - deaktiverer den
adaptive fartpilot/skifter til standby
: Reducerer lagret hastighed
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
FØRERSTØTTE
Indikation af målbil: ACC har registreret og
følger en målbil med forudindstillet tidsafstand
Førerdisplay
Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj
OBS
Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*,
er det muligt at skifte mellem Fartpilot og
Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC
og ACC".
Angivelse af hastigheder47.
Gemt hastighed
•
Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot
(s. 302)
•
Indstilling af tidsafstand for adaptiv fartpilot
(s. 303)
•
Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot
(s. 304)
•
Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot
(s. 306)
•
Starte overhalingsassistance med adaptiv
fartpilot (s. 307)
•
Begrænsninger for overhalingsassistance
med adaptiv fartpilot (s. 307)
•
•
Skift af mål med adaptiv fartpilot (s. 308)
Forankørende køretøjers hastighed.
Ens egen bils hastighed.
Forskellige kombinationer af symboler, alt efter
trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og
meddelelser for den adaptive fartpilot".
•
•
•
Automatisk bremsning med adaptiv fartpilot
(s. 308)
Begrænsninger for Adaptiv fartpilot (s. 309)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot
(s. 310)
Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot
(s. 311)
Relaterede oplysninger
47
•
Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko (s. 300)
•
Head-up-display for Adaptiv fartpilot i tilfælde af kollisionsrisiko (s. 300)
•
Aktivere og starte Adaptiv fartpilot (s. 301)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 299
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot og advarsel ved
kollisionsrisiko
ren opmærksom på, at omgående indgriben er
påkrævet.
Den adaptive fartpilot kan advare føreren, hvis
afstanden til forankørende køretøj pludselig bliver for kort.
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med
en vis forsinkelse.
•
Head-up-display for Adaptiv fartpilot
i tilfælde af kollisionsrisiko
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises advarslen på forruden med et blinkende
symbol.
Vent aldrig på en advarsel, men brems,
når det er nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
Lyd og symbol for kollisionsadvarsel48.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Den Adaptive fartpilot bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end hvad den adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en
advarselslampe og advarselslyd for at gøre føre-
48
49
300
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Symbol på forruden for kollisionsfare49.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Head-up-display* (s. 135)
Aktivere og starte Adaptiv fartpilot
Starte/aktivere den Adaptive fartpilot
Den adaptive fartpilot (ACC50) skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere
hastigheden og afstanden.
For at kunne starte ACC er følgende nødvendigt:
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
Sætte den Adaptive fartpilot i standby
•
Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller
den aktuelle hastighed skal være mindst
15 km/t (9 mph).
•
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Den adaptive fartpilot er i standby umiddelbart
efter hver motorstart. Sådan sættes den i standby
fra aktiv tilstand:
–
50
Adaptive Cruise Control
Tryk på ratknap ◀ (2) eller ▶ (3) for at rulle
(4).
frem til symbol/funktion
> Symbolet vises, og den Adaptive fartpilot
sættes i standby.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
Med symbol/funktion
(4) vist: Tryk på
ratknap
(1).
> Den adaptive fartpilot startes, og den
aktuelle hastighed lagres, hvilket vises
med tal i midten af speedometret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 301
FØRERSTØTTE
Kun når afstandssymbolet viser
to biler, reguleres tidsafstanden
til forankørende køretøjer af
ACC.
||
Håndtere hastighed for Adaptiv
fartpilot
–
Den adaptive fartpilot (ACC51) kan indstilles til
forskellige hastigheder.
Indstille/ændre gemt hastighed
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den
lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets)
•
•
Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden
i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket
hastighed.
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på ratknap
(1), er det bilens aktuelle
hastighed ved trykket på knappen, der gemmes,
forudsat at føreren holder foden på speederen,
mens der trykkes på knappen.
hastighed.
Relaterede oplysninger
•
Den lagrede hastighed ændres med korte
(1) eller
(2)
tryk på ratknapperne
eller ved at holde dem trykket ind.
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt
efter bilmodel og marked.
: Øger gemt hastighed.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
: Reducerer lagret hastighed.
Gemt hastighed.
51
302
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Automatgear
Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj
ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t
(125 mph).
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t
(20 mph). Selv om den er i stand til at følge et
andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere
hastighed end 30 km/t (20 mph) ikke vælges/
lagres.
Den højeste hastighed der kan vælges, er
200 km/t (125 mph).
Manuel gearkasse
Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj
ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til
200 km/t (125 mph).
Den mindste programmerbare hastighed for den
adaptive fartpilot er 30 km/t (20 mph) - den
højeste er 200 km/t (125 mph).
Relaterede oplysninger
•
52
53
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Indstilling af tidsafstand for adaptiv
fartpilot
Den adaptive fartpilot (ACC52) kan indstilles
med forskellige tidsafstande.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Knapper for tidsafstand53.
Mindske tidsafstand
Samme symbol vises også, når funktionen
afstandskontrol er aktiveret.
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
OBS
Når symbolet på førerdisplayet viser to biler,
følger ACC forankørende køretøjer med en
forudindstillet tidsafstand.
Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand.
Adaptive Cruise Control
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
For at kunne følge den forankørende bil blødt og
komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når
afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den
adaptive fartpilot tidsafstanden.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 303
FØRERSTØTTE
OBS
Vælg en af følgende muligheder:
•
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
• Eco - ACC fokuserer på optimal brændstof-
•
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
• Comfort - ACC fokuserer på at følge den
•
Hvis den Adaptive fartpilot ikke synes at
reagere med en hastighedsforøgelse ved
aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forudvalgte tidsafstand.
• Dynamic - ACC fokuserer på at følge den
||
ADVARSEL
•
Brug kun en tidsafstand, der passer til de
aktuelle trafikforhold.
•
Føreren bør være klar over, at en kort
tidsafstand giver begrænset til at reagere
og gribe ind, hvis der opstår en uforudset
situation i trafikken.
Vælge, hvordan ACC skal holde
afstanden* til et forankørende køretøj
Føreren kan vælge forskellige køremåder for,
hvordan den adaptive fartpilot skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj.
Valget foretages via køretilstandsvælgeren
DRIVE MODE.
54
304
økonomi, hvilket giver længere tidsafstand til
det forankørende køretøj.
indstillede tidsafstand til et forankørende
køretøj så gnidningsløst som muligt.
Deaktivere/genaktivere Adaptiv
fartpilot
Den adaptive fartpilot (ACC54) kan midlertidigt
deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen.
Deaktivere og sætte den Adaptive
fartpilot i standby
indstillede tidsafstand til et forankørende
køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde
kan medføre kraftigere acceleration og
bremsning.
Yderligere oplysninger fremgår af afsnittet "Køretilstande".
Supplerende oplysninger fremgår af afsnittet
"Håndtere hastighed for fartpiloten" og "Køretilstand ECO".
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Køretilstande* (s. 437)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 291)
Kørsel ECO (s. 439)
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
For midlertidigt at slå den Adaptive fartpilot fra og
sætte den i standby:
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet
i førerdisplayet skifter farve
fra HVID til GRÅ, og den gemte hastighed
i midten af speedometeret skifter farve fra
BEIGE til GRÅ.
–
ADVARSEL
•
Med den adaptive fartpilot i standby skal
føreren gribe ind og selv regulere både
hastighed og afstand til det forankørende
køretøj.
•
Når den adaptive fartpilot er i standby, og
bilen kommer for tæt på et forankørende
køretøj, advares føreren om den korte
afstand af funktionen Afstandskontrol i
stedet.
Standby på grund af førerens indgriben
Den adaptive fartpilot deaktiveres midlertidigt og
sættes i standby, hvis:
•
•
•
55
koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
(på biler med manuel gearkasse).
•
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
•
•
•
•
•
•
•
•
Automatisk standby
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning
ESC55. Hvis et af disse andre systemer ophører
med at fungere, slås den adaptive fartpilot automatisk fra.
ADVARSEL
I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
•
motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
et eller flere hjul har mistet sit vejgreb.
bremsernes temperatur er høj.
parkeringsbremsen aktiveres.
kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks.
af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
Genaktivere den adaptive fartpilot fra
standby
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og holde
sikker afstand til andre køretøjer.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
ACC er ikke sikker på, om det forankørende
køretøj er et stillestående køretøj eller et
objekt, f.eks. et vejbump.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et
forankørende køretøj drejer af, så ACC ikke
længere har et køretøj at følge.
Gearvælgeren sættes i position N.
Electronic Stability Control
føreren åbner døren.
føreren tager sikkerhedsselen af.
Automatisk standby kan have følgende årsager:
driftsbremsen bruges.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph)
- gælder kun biler med manuel gearkasse.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
}}
305
FØRERSTØTTE
||
Sådan aktiveres ACC igen fra standby:
–
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse,
når hastigheden genoptages ved brug af rat.
knappen
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Overhalingsassistance med Adaptiv
fartpilot
Den adaptive fartpilot (ACC56) kan hjælpe føreren ved overhaling af andre køretøjer.
Hvordan overhalingsassistance
fungerer
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
•
Begrænsninger for overhalingsassistance
med adaptiv fartpilot (s. 307)
Starte overhalingsassistance med adaptiv
fartpilot (s. 307)
Når ACC følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren57,
hjælper den adaptive fartpilot ved at accelerere
bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden
ens egen bil er nået over i overhalingsbanen.
Funktionen forsinker derefter deceleration for at
undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer
sig et langsommere køretøj.
Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede
køretøj er passeret.
ADVARSEL
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i
flere situationer end ved overhaling, f.eks. når
afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
56
57
306
Adaptive Cruise Control
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Starte overhalingsassistance med
adaptiv fartpilot
Overhalingsassistance kræver nogle forudsætninger.
Forudsætning for
overhalingsassistance
For at kunne aktivere overhalingsassistance er
det nødvendigt, at:
•
•
•
der er et forankørende køretøj (målkøretøj)
ens egen bils aktuelle hastighed er
mindst 70 km/t (43 mph)
den gemte hastighed for ACC er tilstrækkelig høj til, at overhaling kan foregå sikkert.
Begrænsninger for
overhalingsassistance med adaptiv
fartpilot
Funktionen Overhalingsassistance kan have
begrænset funktion i visse situationer.
–
Relaterede oplysninger
•
•
58
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot
(s. 306)
ADVARSEL
Nogle situationer bør derfor undgås, som
f.eks. hvis:
•
bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje
af, i samme retning som overhaling normalt foretages
•
et forankørende køretøj sætter farten
ned, inden ens egen bil er kommet over i
overhalingsbanen
•
trafikken i overhalingsbanen sætter farten
ned
•
en bil til højrekørsel bruges i et land med
venstrekørsel (eller omvendt).
Aktiver afviseren.
Anvend venstre afviser i en venstrestyret bil eller højre i en højrestyret bil.
> Overhalingsassistance startes.
•
•
Føreren bør være forberedt på, at funktionen i
tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan
give anledning til uønsket acceleration.
Starte overhalingsassistance
Sådan startes overhalingsassistance:
Relaterede oplysninger
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot
(s. 306)
Situationer af denne art undgås ved midlertidigt
at sætte ACC58 i standby.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 307
FØRERSTØTTE
Skift af mål med adaptiv fartpilot
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot (ACC59) har i kombination
med automatgear en funktion for skift af mål ved
visse hastigheder.
Når den Adaptive fartpilot følger et andet
køretøj ved hastigheder over ca. 30 km/t
(20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til
et stillestående køretøj, vil den Adaptive fartpilot ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til den lagrede hastighed.
Skift af mål
•
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
Automatisk standby ved skift af mål
Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i
standby:
•
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj
ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og
skifter mål fra et køretøj der bevæger sig, til et
der holder stille, vil den adaptive fartpilot bremse
for det stillestående køretøj.
•
når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og den adaptive fartpilot ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående
køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump.
når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og det forankørende køretøj drejer
af, så den adaptive fartpilot ikke længere har
et køretøj at følge.
Relaterede oplysninger
•
59
60
308
Automatisk bremsning med adaptiv
fartpilot
Den adaptive fartpilot (ACC60) har en særlig
bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik.
Bremsefunktionen i langsomme køer
og ved stillestående
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder – tager det længere tid, før
den forankørende bil begynder at køre igen, sættes den adaptive fartpilot i standby med automatisk bremsning.
–
Den adaptive fartpilot genaktiveres på en af
følgende måder:
•
•
Tryk på ratknap
.
Træd ned på speederen.
> Den adaptive fartpilot genoptager efterfølgelse af forankørende køretøjer, hvis det
begynder at køre fremad inden for
ca. seks sekunder.
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Adaptive Cruise Control
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
ACC kan holde bilen stille i højst
fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og den Adaptive fartpilot kobles fra.
Før den adaptive fartpilot kan genaktiveres,
skal håndbremsen slippes.
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og den Adaptive fartpilot sættes i standby. Det betyder, at bremserne
slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren
skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde
bilen.
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
Det sker, hvis den adaptive fartpilot holder bilen
stille med driftsbremsen, og:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
ACC har holdt bilen stille i længere tid end
ca. fem minutter
•
•
bremserne overophedes
føreren slukker motoren manuelt.
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Begrænsninger for Adaptiv fartpilot
Den Adaptive fartpilot (ACC61) kan have
begrænset funktionalitet i visse situationer.
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner.
Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den
rette afstand til forankørende køretøjer under
kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse.
•
Øvrigt
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
Funktionen anvender bilens kombinerede
kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene
"Begrænsninger for kameraenhed" hhv..
"Begrænsninger for radarenhed".
gearvælgeren sættes i position P, N eller R
føreren sætter den adaptive fartpilot i
standby.
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
61
Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når
den adaptive fartpilot er aktiveret.
OBS
parkeringsbremsen trækkes
I nogle situationer trækkes parkeringsbremsen
for fortsat at holde bilen stille.
Brug ikke den Adaptive fartpilot, hvis bilen
har tung last eller en anhænger tilkoblet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 309
FØRERSTØTTE
Skifte mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot
3.
I en bil med Adaptiv fartpilot (ACC62) kan føreren skifte mellem Fartpilot (CC63) og ACC.
Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot
der er aktiveret:
CC
ACC
A
Fartpilot
A
•
ikke længere holder en forudvalgt tidsafstand til det forankørende køretøj.
•
kun følger den lagrede hastighed, og
føreren skal derfor selv bremse, når det er
nødvendigt.
Adaptiv fartpilot
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby
Fremgangsmåde:
1.
Sæt den adaptive fartpilot i standby med ratknappen
.
2.
Tryk på knappen Fartpilot på centerdisplayets funktionsvisning - indikatoren i knappen skifter farve fra GRÅ til GRØN.
> Førerdisplayet skifter symboler fra
ACC til
CC. Derefter er
den adaptive fartpilot slået fra, og fartpiloten er sat i standby.
3.
ADVARSEL
Hvis der skiftes fra ACC til CC, medfører det,
at bilen:
A
Skifte fra ACC til CC
Tryk på ratknap
.
> Fartpiloten starter og gemmer den aktuelle hastighed.
.
Tryk på ratknap
> Den adaptive fartpilot starter og lagrer
den aktuelle hastighed sammen med den
forudindstillede tidsafstand til forankørende køretøjer.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
Fartpilot (s. 289)
Hvis CC er aktiveret ved slukning af motoren, vil
ACC automatisk blive aktiveret ved næste motorstart.
Skifte fra CC til ACC
Fremgangsmåde:
1.
Sæt fartpiloten i standby med ratknappen
.
2.
Tryk på knappen Fartpilot i funktionsvisningen - indikatoren i knappen skifter farve fra
GRØN til GRÅ.
> Førerdisplayet skifter symboler fra
CC til
ACC. Dermed er
den adaptive fartpilot sat i standby.
62
63
310
Adaptive Cruise Control
Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
adaptiv fartpilot
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
den adaptive fartpilot (ACC64) kan vises på
førerdisplayet og/eller Head-up-displayet*.
Her er nogle eksempler65.
Ovenstående billede66 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph), og at der ikke er noget forankørende
køretøj at følge.
64
65
66
Adaptive Cruise Control
I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph).
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Ovenstående billede66 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph) og til at følge et forankørende køretøj,
der kører med samme hastighed.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 311
FØRERSTØTTE
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT.
Bilen holder den lagrede/valgte hastighed.
Adaptive Cruise Contr.
Den adaptive fartpilot er sat i standby.
Ikke tilgængelig
Symbolet er GRÅT.
Adaptive Cruise Contr.
Service påkrævet
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolet er GRÅT.
Forrudesensor
Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
312
Adaptiv fartpilot* (s. 297)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Pilot Assist
Pilot Assist hjælper føreren med at køre mellem
vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til det
forankørende køretøj.
Sådan fungerer Pilot Assist
Funktionen Pilot Assist er primært beregnet til
anvendelse på motorveje og lignende store trafikårer, hvor den kan bidrage til en mere bekvem
kørsel og en mere afslappet kørselsoplevelse.
Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot Assist
læser afstanden til det forankørende køretøj og
vognbanens sidemarkeringer på vejen med
kamera- og radarenheden. Den forudindstillede
tidsafstand holdes gennem automatisk hastighedstilpasning samtidig med at, styreassistance
hjælper med at placere ens egen bil inden for
kørebanen.
Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve:
• GRØNT rat angiver aktiv styreassistance
• GRÅT rat (som på billedet)
angiver deaktiveret styreassistance.
Pilot Assist styreassistance baseres på en afvejning af den forankørende køretøjs rute og kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når som
helst ignorere anbefalingen om styring Pilot
Assist og styre i en anden retning, f.eks. for at
skifte kørebane eller undgå forhindringer på
vejen.
Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen
entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden
ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker
Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men
genoptager den, hvis vognbanen igen kan fortolkes. Funktionerne hastigheds- og afstandsregulering forbliver dog fortsat aktive.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer67.
Kamera- og radarenhed
ADVARSEL
Pilot Assist styreassistance slås automatisk
fra og til uden varsel.
Afstandsmåler
Måler, sidemarkeringer
67
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
313
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
•
•
•
Funktionen Pilot Assist er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og
gøre den sikrere - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug (se listen over links sidst i denne
artikel).
Pilot Assist skal kun anvendes, hvis der er
tydelige vognbanestriber på begge sider
af vognbanen. Enhver anden brug øger
risikoen for kontakt med omgivende forhindringer, som funktionen ikke kan registrere.
Pilot Assist kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med den rette sideværts placering i vognbanen, passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med de
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
OBS
Afhængig af markedet kan denne funktion
være enten standard eller tilvalg.
Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden.
Pilot Assist søger at regulere hastigheden på en
smidig måde. I situationer der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis
en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af
kamera- og radarenhedens begrænsninger kan
en opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
Pilot Assist tilstræber at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet
tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et
forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette
sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed
stiger og overstiger den lagrede hastighed.
•
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved
hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til
200 km/t (125 mph).
•
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
30 km/t (20 mph) op til 140 km/t (87 mph).
ADVARSEL
•
Pilot Assist er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis
systemet ikke registrerer et forankørende
køretøj.
•
Pilot Assist bremser ikke for mennesker,
dyr, genstande, små køretøjer (f.eks. cykler eller motorcykler), lave påhængsvogne/trailere eller modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer.
•
Brug ikke Pilot Assist i krævende situationer såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje, fra- og tilkørsler eller med en
anhænger tilkoblet bilen.
For biler med automatgear gælder:
•
•
314
For biler med manuel gearkasse gælder:
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved
hastigheder fra stillestående op til 200 km/t
(125 mph).
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
næsten stillestående op til 140 km/t
(87 mph).
VIGTIGT
Vedligeholdelse af komponenter i Pilot Assist
må kun udføres på værksted. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
I kurver og når vejen deler sig
Oversigt
▶: Skifter fra adaptiv fartpilot til Pilot Assist
Pilot Assist samspiller med føreren, som derfor
ikke skal afvente styrehjælp fra Pilot Assist, men
altid skal være klar til at øge sin egen styreindsats, navnlig i kurver.
Knapper
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
•
Funktionssymbol
Når bilen nærmer sig en frakørsel, eller hvis
kørebanen deler sig, bør føreren styre mod
den ønskede vognbane for at angive ønsket
køreretning til Pilot Assist.
Symboler for målbil og tidsafstand til forankørende køretøj
Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance
Pilot Assist forsøger at holde bilen i
midten af vognbanen
Når Pilot Assist hjælper med at styre, forsøger
den at placere bilen midt imellem vognbanemarkeringerne, og derfor anbefales det at lade bilen
selv finde den optimale placering, for at få en så
jævn køreoplevelse som muligt. Føreren kontrollerer, at bilen placeret på sikker vis på vognbanen
og har derfor altid mulighed for at justere positionen ved at øge sin egen styreindsats.
•
Knapper og symboler for funktioner67.
Hvis Pilot Assist ikke placerer bilen et passende sted på vognbanen, anbefales det at
frakoble Pilot Assist eller skifte til Adaptiv
fartpilot.
: Aktiverer Pilot Assist fra standby og
genoptager den lagrede hastighed og tidsafstand
: Øger gemt hastighed
: Fra standby - Aktiverer Pilot Assist og
lagrer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - Deaktiverer Pilot
Assist/skifter til standby
◀: Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot
: Reducerer lagret hastighed
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
67
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
315
FØRERSTØTTE
||
Førerdisplay
Angivelse af hastigheder67.
Gemt hastighed
•
•
•
Indstille tidsafstand for Pilot Assist (s. 320)
•
Starte overhalingsassistance med Pilot
Assist (s. 324)
•
Begrænsninger for overhalingsassistance
med Pilot Assist (s. 324)
•
•
Skift af mål med Pilot Assist (s. 324)
•
•
Forankørende køretøjers hastighed
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist (s. 321)
Overhalingsassistance med Pilot Assist
(s. 323)
Pilot Assist og Advarsel ved
kollisionsrisiko
Pilot Assist kan advare føreren, hvis afstanden til
forankørende køretøj pludselig bliver for kort.
Automatisk bremsning med Pilot Assist
(s. 325)
Begrænsninger for Pilot Assist (s. 326)
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 327)
Ens egen bils hastighed
Forskellige kombinationer af symboler, alt efter
trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og
meddelelser for Pilot Assist".
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko
(s. 316)
•
Head-up-display for Pilot Assist ved kollisionsrisiko (s. 317)
•
•
Aktivere og starte Pilot Assist (s. 318)
67
316
Håndtere hastighed for Pilot Assist (s. 319)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Pilot Assist advarer kun om køretøjer, som
dens kamera- og radarenhed har registreret.
Derfor kan en advarsel udeblive eller ske med
forsinkelse.
•
Head-up-display for Pilot Assist ved
kollisionsrisiko
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises advarslen på forruden med et blinkende
symbol.
Vent aldrig på en advarsel, men brems,
når det er nødvendigt!
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 313)
Lyd og symbol for kollisionsadvarsel68.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Pilot Assist bruger ca. 40 % af driftsbremsens
kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end
hvad Pilot Assist har mulighed for, og føreren
ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og
advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på,
at omgående indgriben er påkrævet.
68
69
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Symbol på forruden for kollisionsfare69.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 317
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist (s. 313)
Head-up-display* (s. 135)
Aktivere og starte Pilot Assist
Med den adaptive fartpilot i standby:
Pilot Assist skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastighed, afstand og
give styreassistance.
1.
Tryk på ratknap ▶ (6).
> Symbolet
skifter til Pilot Assist i
standby (8).
2.
Tryk på ratknap
(2).
> Pilot Assist startes, og den aktuelle
hastighed lagres, hvilket vises med tal i
midten af speedometeret.
...eller...
Med den adaptive fartpilot startet:
–
Tryk på ratknap ▶ (6).
> Pilot Assist startes.
Kun når ratsymbolet (2) er skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot
Assist styreassistance aktiv.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
For at kunne starte Pilot Assist er følgende nødvendigt:
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller
den aktuelle hastighed skal være mindst
15 km/t (9 mph).
•
318
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
Kun når afstandssymbolet viser
en bil (1) over ratsymbolet,
reguleres tidsafstanden til det
forankørende køretøj af Pilot Assist.
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den
lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets)
hastighed.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Hænderne på rattet
Håndtere hastighed for Pilot Assist
En forudsætning for at Pilot Assist kan fungere,
er at føreren holder hænderne på rattet.
Pilot Assist kan indstilles til forskellige hastigheder.
Den lagrede hastighed ændres med korte
(1) eller
(2)
tryk på ratknapperne
eller ved at holde dem trykket ind.
Indstille/ændre gemt hastighed
•
Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden
i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket
hastighed.
Hvis Pilot Assist registrerer, at
føreren ikke holder hænderne
på rattet, opfordres føreren
efter en tid til aktivt at styre
bilen med et symbol og en
tekstmeddelelse.
•
Hvis førerens hænder efter nogle sekunder stadig ikke kan registreres på rattet, gentages opfordringen til aktivt at styre bilen, suppleret med et
akustisk advarselssignal.
Hvis Pilot Assist efter yderligere nogle sekunder
ikke kan registrere førerens hænder på rattet, bliver advarselssignalet intensivt, og styrefunktionen
afbrydes. Derefter skal Pilot Assist startes igen
med ratknappen
.
OBS
Bemærk, at hjælpefunktionen Pilot Assist kun
fungerer, når føreren har hænderne på rattet.
–
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på ratknap
(1), er det bilens aktuelle
hastighed ved trykket på knappen, der gemmes,
forudsat at føreren holder foden på speederen,
mens der trykkes på knappen.
OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt
efter bilmodel og marked.
: Øger gemt hastighed
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
: Reducerer lagret hastighed
Gemt hastighed
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 313)
}}
319
FØRERSTØTTE
||
Automatgear
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra at holde stille og op til 200 km/t
(125 mph).
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for Pilot Assist er 30 km/t (20 mph). Selv om
den er i stand til at følge et andet køretøj ned til
stillestående, kan en lavere hastighed end
30 km/t (20 mph) ikke vælges/gemmes.
Den højeste hastighed der kan vælges, er
200 km/t (125 mph).
Manuel gearkasse
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t
(125 mph).
Den mindste programmerbare hastighed for Pilot
Assist er 30 km/t (20 mph) - den højeste er
200 km/t (125 mph).
Relaterede oplysninger
•
Indstille tidsafstand for Pilot Assist
Pilot Assist kan indstilles med forskellige tidsafstande.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Knapper for tidsafstand70.
Mindske tidsafstand
OBS
Øge tidsafstand
Når symbolet på førerdisplayet viser en bil og
et rat, følger Pilot Assist et forankørende
køretøj med en forudvalgt tidsafstand.
Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand.
Pilot Assist (s. 313)
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
For at kunne følge et forankørende køretøj på en
jævn og komfortabel måde tillader Pilot Assist
tidsafstanden at variere mærkbart i visse situationer. F.eks. ved lav hastighed, når afstanden bliver
kort, øger Pilot Assist tidsafstanden noget.
70
320
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
FØRERSTØTTE
OBS
Vælg en af følgende muligheder:
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist
•
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
• Eco - Pilot Assist fokuserer på optimal
Pilot Assist kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen.
•
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
• Comfort - Pilot Assist fokuserer på at følge
•
Hvis Pilot Assist ikke synes at reagere
med en hastighedsforøgelse ved aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til
det forankørende køretøj er kortere end
den forudvalgte tidsafstand.
• Dynamic - Pilot Assist fokuserer på at følge
ADVARSEL
•
Brug kun en tidsafstand, der passer til de
aktuelle trafikforhold.
•
Føreren bør være klar over, at en kort
tidsafstand giver begrænset til at reagere
og gribe ind, hvis der opstår en uforudset
situation i trafikken.
Vælge, hvordan Pilot Assist skal holde
afstanden* til et forankørende køretøj
Føreren kan vælge forskellige køremåder for,
hvordan Pilot Assist skal holde den forudvalgte
tidsafstand til et forankørende køretøj. Valget
foretages via køretilstandsvælgeren DRIVE
MODE.
brændstoføkonomi, hvilket giver længere
tidsafstand til det forankørende køretøj.
den indstillede tidsafstand til et forankørende
køretøj så gnidningsløst som muligt.
Deaktivere og sætte Pilot Assist i
standby
den indstillede tidsafstand til et forankørende
køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde
kan medføre kraftigere acceleration og
bremsning.
Yderligere oplysninger fremgår af afsnittet "Køretilstande".
Supplerende oplysninger fremgår af afsnittet
"Håndtere hastighed for fartpiloten" og "Køretilstand ECO".
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Pilot Assist (s. 313)
Køretilstande* (s. 437)
Kørsel ECO (s. 439)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 291)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
For midlertidigt at slå Pilot Assist fra og sætte
den i standby:
–
Tryk på ratknap
(2).
> Pilot Assist sættes i standby - symbolet
(8) på førerdisplayet skifter farve fra HVID
til GRÅ, og den lagrede hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra
BEIGE til GRÅ.
...eller...
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 321
FØRERSTØTTE
||
Tryk på ratknap ◀ (3).
> Pilot Assist slås fra og skifter til den adaptive fartpilot i aktiv tilstand.
–
ADVARSEL
•
•
Med Pilot Assist i standby skal føreren
gribe ind og selv styre samt regulere
hastighed og afstand til et eventuelt forankørende køretøj.
Når Pilot Assist er i standby, og bilen
kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren om den korte afstand
af funktionen Afstandskontrol i stedet.
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
•
•
et eller flere hjul har mistet sit vejgreb.
Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når dette ikke længere er
tilfældet, aktiveres styreassistancen automatisk
igen, hvis vognbanens sidemarkeringer stadig
kan registreres.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph) og
Pilot Assist er usikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller
et objekt, fx et vejbump.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph) og et
forankørende køretøj drejer fra, så Pilot
Assist ikke længere har et køretøj at følge.
•
Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph)
- gælder kun biler med manuel gearkasse.
Automatisk standby
Pilot Assist er afhængig af andre systemer, herunder stabilitetskontrol/antiudskridning ESC71.
Hvis et af disse andre systemer ophører med at
fungere, slås Pilot Assist automatisk fra.
ADVARSEL
I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
Standby på grund af førerens indgriben
Pilot Assist deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
•
Gearvælgeren sættes i position N.
afviserne bruges i mere end 1 minut.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
(på biler med manuel gearkasse).
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
71
322
•
driftsbremsen bruges.
Electronic Stability Control
kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks.
af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
Genaktivere Pilot Assist fra standby
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og holde
sikker afstand til andre køretøjer.
Automatisk standby kan fx afhænge af at:
•
•
•
•
•
•
føreren åbner døren.
bremsernes temperatur er høj.
hænderne ikke holdes på rattet.
parkeringsbremsen aktiveres.
motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
føreren tager sikkerhedsselen af.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
FØRERSTØTTE
Sådan aktiveres Pilot Assist igen:
–
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse,
når hastigheden genoptages ved brug af rat.
knappen
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 313)
Overhalingsassistance med Pilot
Assist
•
Begrænsninger for overhalingsassistance
med Pilot Assist (s. 324)
Pilot Assist kan hjælpe føreren ved overhaling af
andre køretøjer.
Hvordan overhalingsassistance
fungerer
Når Pilot Assist følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren72, hjælper Pilot Assist ved at accelerere
bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden
ens egen bil er nået over i overhalingsbanen.
Funktionen forsinker derefter deceleration for at
undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer
sig et langsommere køretøj.
Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede
køretøj er passeret.
ADVARSEL
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i
flere situationer end ved overhaling, f.eks. når
afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
Relaterede oplysninger
•
•
72
Pilot Assist (s. 313)
Starte overhalingsassistance med Pilot
Assist (s. 324)
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
323
FØRERSTØTTE
Starte overhalingsassistance med
Pilot Assist
Overhalingsassistance kræver nogle forudsætninger.
For at kunne aktivere overhalingsassistance er
det nødvendigt, at:
•
•
•
Begrænsninger for
overhalingsassistance med Pilot
Assist
Pilot Assist har i kombination med automatgear
en funktion for skift af mål ved visse hastigheder.
Funktionen Overhalingsassistance kan have
begrænset funktion i visse situationer.
Skift af mål
ADVARSEL
der er et forankørende køretøj (målkøretøj)
Føreren bør være forberedt på, at funktionen i
tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan
give anledning til uønsket acceleration.
ens egen bils aktuelle hastighed er
mindst 70 km/t (43 mph)
den gemte hastighed for Pilot Assist er tilstrækkelig høj til, at overhaling kan foregå
sikkert.
Nogle situationer bør derfor undgås, som
f.eks. hvis:
Starte overhalingsassistance
•
bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje
af, i samme retning som overhaling normalt foretages
•
et forankørende køretøj sætter farten
ned, inden ens egen bil er kommet over i
overhalingsbanen
•
trafikken i overhalingsbanen sætter farten
ned
•
en bil til højrekørsel bruges i et land med
venstrekørsel (eller omvendt).
Sådan startes overhalingsassistance:
–
Aktiver afviseren.
Anvend venstre afviser i en venstrestyret bil eller højre i en højrestyret bil.
> Overhalingsassistance startes.
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist (s. 313)
Overhalingsassistance med Pilot Assist
(s. 323)
Situationer af denne art undgås ved midlertidigt
at sætte Pilot Assist i standby.
Relaterede oplysninger
•
•
324
Skift af mål med Pilot Assist
Pilot Assist (s. 313)
Overhalingsassistance med Pilot Assist
(s. 323)
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved
hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter
mål fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille, vil Pilot Assist bremse for det stillestående køretøj.
ADVARSEL
Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved
hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og
skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil Pilot Assist ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til
den lagrede hastighed.
•
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
FØRERSTØTTE
Automatisk standby ved skift af mål
Pilot Assist slås fra og sættes i standby i følgende situationer:
•
•
Når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og Pilot Assist ikke er sikker på, om
målobjektet er et stillestående køretøj eller et
andet objekt, f.eks. et vejbump.
Når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og det forankørende køretøj drejer
af, så Pilot Assist ikke længere har et køretøj
at følge.
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 313)
Automatisk bremsning med Pilot
Assist
Pilot Assist har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik.
Bremsefunktionen i langsomme køer
og ved stillestående
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før
det forankørende køretøj begynder at køre igen,
sættes Pilot Assist i standby med automatisk
bremsning.
–
Pilot Assist genaktiveres på en af følgende
måder:
•
•
Tryk på ratknap
.
Træd ned på speederen.
> Pilot Assist genoptager efterfølgelse af
forankørende køretøjer, hvis det begynder
at køre fremad inden for
ca. seks sekunder.
OBS
Pilot Assist kan holde bilen stille i højst
fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra.
Før Pilot Assist kan genaktiveres, skal parkeringsbremsen slippes.
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og Pilot Assist sættes
i standby. Det bevirker, at bremserne slipper, og
bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor
gribe ind og selv bremse for at holde bilen stille.
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
parkeringsbremsen trækkes
gearvælgeren sættes i position P, N eller R
føreren sætter Pilot Assist i standby.
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
I visse situationer aktiveres parkeringsbremsen
for fortsat at holde bilen stille.
Det sker, hvis Pilot Assist holder bilen stille med
driftsbremsen, og:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
Pilot Assist har holdt bilen stille i mere end
ca. 5 minutter
•
•
bremserne overophedes
føreren slukker motoren manuelt.
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 313)
325
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Pilot Assist
Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet i
nogle situationer.
Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der
kan lette og hjælpe føreren i mange situationer.
Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig for, at
der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og
at korrekt position i kørebanen er sikret.
I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren
på rette måde eller automatisk slås fra. I givet
fald anbefales det, at Pilot Assist ikke bruges.
Eksempler på sådanne situationer:
•
vognbanemarkeringerne er slidte, mangler eller krydser hinanden.
•
vognbaneinddelingen er uklar, f.eks. når
vognbanerne opdeles eller flettes, ved
frakørsler, eller hvis der er flere sæt vejmarkeringer.
•
der er kanter eller andre linjer end vognbanemarkeringer på eller i nærheden af
vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller
reparationer i vejbanens overflade, kanter
på barrierer, vejkanter eller skarpe skygger.
•
•
vognbanen er smal eller buet.
•
det er dårligt vejr med regn, sne, tåge
eller sjap eller nedsat sigtbarhed med
dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane
osv.
•
•
Kamera- og radarsensoren har ikke kapacitet til at registrere alle eksisterende
genstande og forhindringer i trafikmiljøet,
f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande, som helt eller
delvist blokerer ruten.
•
Pilot Assist ”ser” ikke fodgængere, dyr
mv.
•
Funktionens anbefalede styreindgreb er
begrænset i styrke, hvilket betyder, at den
ikke altid kan hjælpe føreren med at styre
og holde bilen i vognbanen.
•
I biler, der er udstyret med Sensus
Navigation*, kan funktionen anvende
information fra kortdata, hvilket kan medføre varieret ydeevne.
•
Pilot Assist deaktiveres, hvis servostyringen fungerer med nedsat kraft, f.eks.
under afkøling pga. overophedning (se
afsnittet "Hastighedsafhængig ratmodstand").
vognbanen indeholder kroner eller fordybninger.
Føreren skal også være opmærksom på, at
Pilot Assist har følgende begrænsninger:
326
blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko for,
at bilen kommer i kontakt med disse forhindringer. Føreren skal selv sikre sig, at
bilen har en passende afstand til de
pågældende forhindringer.
ADVARSEL
Høje kantsten, barrierer, midlertidigt
opsatte forhindringer (kegler, barrierer
osv.) registreres ikke. De kan eventuelt
Føreren har altid mulighed for at rette eller
justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Assist, og selv dreje knappen til den ønskede
position.
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til
brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen
kan have vanskeligt ved at holde den rette
afstand til forankørende køretøjer under kørsel
ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse.
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Pilot Assist (s. 313)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
Symboler og meddelelser for
Pilot Assist*
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/eller
head-up-displayet*.
Her er nogle eksempler73.
Brug ikke Pilot Assist, hvis bilen har tung last
eller en anhænger tilkoblet.
OBS
Pilot Assist kan ikke aktiveres, hvis der tilsluttes en anhænger, cykelholder eller lignende
til bilens elektriske system.
Øvrigt
•
Køretilstanden Off Road kan ikke vælges,
når Pilot Assist er aktiveret.
OBS
Funktionen anvender bilens kombinerede
kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene
"Begrænsninger for kameraenhed" hhv..
"Begrænsninger for radarenhed".
73
74
I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph).
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Ovenstående billede74 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph),
og at der ikke er noget forankørende køretøj at
følge.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 327
FØRERSTØTTE
||
Ovenstående billede74 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph)
og til at følge et forankørende køretøj, der kører
med samme hastighed.
Ovenstående billede74 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph)
og til at følge et forankørende køretøj, der kører
med samme hastighed.
Ovenstående billede74 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph),
og at der ikke er noget forankørende køretøj at
følge.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
Her giver Pilot Assist også styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Pilot Assist giver her styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Relaterede oplysninger
•
74
328
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Pilot Assist (s. 313)
FØRERSTØTTE
Radarenhed
Relaterede oplysninger
Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre køretøjer.
•
•
•
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden
(s. 333)
Typegodkendelse for radarenheden (s. 334)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Radarenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
Vognbaneassistance
Pilot Assist*
City Safety
Hvis der foretages ændringer af radarenheden,
kan den blive ulovlig at bruge.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 329
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for radarenheden
Radarenheden har nogle begrænsninger, hvilket
også begrænser de funktioner, der anvender
enheden.
Blokeret enhed
Radarenheden er placeret inden for den øverste
del af forruden sammen med bilens kameraenhed.
VIGTIGT
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner.
Hvis førerdisplayet viser dette symbol
samt meddelelsen "Forrudesensor
Sensor blokeret, se
instruktionsbog" indebærer det, at
kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre
køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr
foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes
helt af eller give forkert funktionsrespons.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
Det markerede område skal holdes fri for mærkater,
genstande, solfilm og lign.75
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt
med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
75
330
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
FØRERSTØTTE
Årsag
Afhjælpning
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne
eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd
eller tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke.
OBS
Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren.
I sving kan radarenheden registrere forkerte
køretøjer eller tabe et registreret køretøj af
sigte.
Køretøjs hastighed
Radarenhedens evne til at registrere et forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis:
•
Lave anhængere
det forankørende køretøjs hastighed afviger
meget fra ens eget bils hastighed
Begrænset synsfelt
Radarenheden har et begrænset synsfelt. I nogle
situationer registreres et andet køretøj ikke, eller
det registreres senere end forventet.
Lav anhænger i radarskygge.
Radarenhedens synsfelt.
Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens egen bil og forankørende køretøjer.
Også lave anhængere kan være svære at opdage
for radarenheden eller opdages slet ikke. Føreren
skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel
bag lave anhængere, når den adaptive fartpilot
eller Pilot Assist er aktiveret.
}}
331
FØRERSTØTTE
||
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået
fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at
beskytte dens elektronik. Når temperaturen er
faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk.
Beskadiget forrude
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) eller mere,
skal et værksted kontaktes for reparation eller
udskiftning af forruden. Vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der
bruger kamera- og radarenheden.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for de førerstøttesystemer,
der bruger radarenheden, gælder også følgende:
332
•
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden. I stedet bør
hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
VIGTIGT
Ved udskiftning af forruden skal kamera- og
radarenheden omkalibreres på et værksted
for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Radarenhed (s. 329)
FØRERSTØTTE
Anbefalet vedligeholdelse for
radarenheden
For at kamera- og radarenheden skal fungere
korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren
for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres
med vand og bilshampoo.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker kamera- og
radarenheden, reducerer funktionen og kan
forhindre måling.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
Relaterede oplysninger
•
Radarenhed (s. 329)
333
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for radarenheden
Her kan typegodkendelse for bilens radarenheder i ACC76-, PA77- og BLIS78-funktionerne
udlæses.
Marked
ACC &
PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
Brasilien
EAN: (01)07897843840855
Modelo: L2C0055TR
✓
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
Europa
✓
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
76
77
78
334
Adaptive Cruise Control
Pilot Assist
Blind Spot Information
FØRERSTØTTE
Marked
ACC &
PA
BLIS
Typegodkendelse
REGISTERED No: ER37536/15
✓
Forenede Arabiske
Emirater (UAE)
Symbol
DEALER No: DA37380/15
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonesien
✓
38806/SDPPI/2015
4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordan
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Korea
✓
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marokko
✓
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
}}
335
FØRERSTØTTE
||
Marked
Mexico
Moldova
ACC &
PA
BLIS
✓
Singapore
И011 14
✓
✓
И011 15
✓
TA-2014/1824
✓
APPROVED
Sydafrika
✓
336
IFETEL: RLVDEL215-0314
✓
✓
Serbien
Typegodkendelse
IFETEL: RLVDEL215-0299
✓
✓
Symbol
TA-2014/2390
APPROVED
FØRERSTØTTE
ACC &
PA
Marked
BLIS
✓
Taiwan
Symbol
Typegodkendelse
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB15LP0680T0
Delphi і
✓
Ukraine
✓
і
(
2009 .) Д
є, щ
і
і
ь
)
і і
і
і
RACAM/SRR2 і
і є
і
і
і
(П
КМ № 679 і 24
ь
і Delphi
П
і
: Delphi.
Typegodkendelse for radioudstyr
Marked
Europa
Symbol
Typegodkendelse
Volvo Cars erklærer herved, at alt radioudstyr
opfylder de væsentlige
krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv
2014/53/EU.
Relaterede oplysninger
•
Radarenhed (s. 329)
337
FØRERSTØTTE
Kameraenhed
Relaterede oplysninger
Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks. registrere
vejens sidemarkeringer eller trafikskilte.
•
•
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden (s. 342)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Kameraenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
•
•
•
338
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
Vognbaneassistance*
Styreassistance ved kollisionsrisiko
City Safety
Driver Alert Control*
Trafikskilt-information*
Automatisk fjernlys *
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for kameraenheden
Blokeret enhed
Kameraenheden har nogle begrænsninger, hvilket også begrænser de funktioner, der anvender
enheden.
Nedsat sigt
Kameraet har begrænsninger, der ligner det
menneskelige øjes, dvs. det kan "se" dårligere i
f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i
kraftige støvskyer eller snefygning. Under
sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre.
Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller
isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelige
sidemarkeringer af kørebanen kan kraftigt reducere funktionen, når kameraet bruges til at
aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer.
Hvis førerdisplayet viser dette symbol
samt meddelelsen "Forrudesensor
Sensor blokeret, se
instruktionsbog" indebærer det, at
kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre
køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr
foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes
helt af eller give forkert funktionsrespons.
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Det markerede område skal holdes fri for mærkater,
genstande, solfilm og lign.79
Kameraenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens radarenhed.
VIGTIGT
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
79
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
339
FØRERSTØTTE
||
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller
belagt med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller
kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller
tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og
radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Stærkt modlys
Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold.
OBS
Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren.
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået
fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at
beskytte dens elektronik. Når temperaturen er
faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk.
Beskadiget forrude
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) eller mere,
skal et værksted kontaktes for reparation eller
udskiftning af forruden. Vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der
bruger kamera- og radarenheden.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
340
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for de førerstøttesystemer,
der bruger radarenheden, gælder også følgende:
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden. I stedet bør
hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
•
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Ved udskiftning af forruden skal kamera- og
radarenheden omkalibreres på et værksted
for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Kameraenhed (s. 338)
341
FØRERSTØTTE
Anbefalet vedligeholdelse for
kameraenheden
For at kamera- og radarenheden skal fungere
korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren
for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres
med vand og bilshampoo.
OBS
City Safety™
City Safety kan advare føreren med lys-, lyd- og
bremseimpulsadvarsler, for at hjælpe føreren
med at opdage pludseligt opdukkende fodgængere, cyklister, større dyr og køretøjer - bilen forsøger så automatisk at bremse, hvis føreren ikke
selv reagerer inden for rimelig tid.
City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne
hjælpe føreren i alle situationer.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
City Safety er indrettet til at aktiveres så sent
som muligt for at undgå unødig indgriben.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety, hvis der opstår en situation,
som er meget nær en kollision.
Kameraenhed (s. 338)
Kamera- og radarenhedens placering80.
City Safety kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden.
City Safety er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for at påkøre en fodgænger,
større dyr, en cyklist eller et køretøj.
Funktionen City Safety kan hjælpe føreren med
at undgå en kollision, f.eks. ved kørsel i køer, hvor
ændringer i den forankørende trafik sammen
med uopmærksomhed kan føre til en episode.
80
342
City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning og
standser i normale tilfælde bilen lige bag ved forankørende køretøjer.
Snavs, is og sne, der dækker kamera- og
radarenheden, reducerer funktionen og kan
forhindre måling.
Relaterede oplysninger
•
Funktionen hjælper føreren ved at bremse bilen
automatisk ved overhængende fare for kollision,
hvis føreren ikke reagerer i tide ved at bremse
og/eller styre udenom.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
FØRERSTØTTE
for bl.a. at gøre sig bekendt med dens
begrænsninger, som føreren skal være
klar over, inden funktionen tages i brug
(se listen over links til alle delafsnit).
ADVARSEL
•
•
•
•
•
•
•
Funktionen City Safety er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold.
City Safetys automatiske bremsefunktion
kan forhindre en kollision eller reducere
kollisionshastigheden, men for at opnå
fuld bremsevirkning bør føreren altid
træde på bremsen - selv når bilen bremser automatisk.
Advarsel og styreassistance aktiveres kun
i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på en kollisionsadvarsel eller på,
at City Safety griber ind.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når kørehastigheden er over 80 km/t (50 mph).
City Safety aktiverer ikke indgriben med
automatisk bremsning ved kraftig acceleration.
City Safety kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
Instruktionsvejledningen om City Safety
Relaterede oplysninger
•
Parametre og delfunktioner for City Safety
(s. 343)
•
Indstilling af advarselsafstand for City Safety
(s. 345)
•
Registrering af forhindring med City Safety
(s. 346)
•
•
City Safety i krydsende trafik (s. 348)
Begrænsninger for City Safety i krydsende
trafik (s. 349)
•
City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre (s. 350)
•
City Safety bremser for modkørende køretøj
(s. 351)
•
•
Begrænsninger for City Safety (s. 352)
Meddelelser for City Safety (s. 354)
Parametre og delfunktioner for City
Safety
City Safety kan undgå en kollision med et køretøj, en cyklist, en fodgænger eller et større dyr
foran bilen ved at reducere bilens hastighed
med den automatiske bremsefunktion.
Hvis hastighedsforskellen er større end angivet
nedenfor, kan City Safetys automatiske bremsefunktion ikke forhindre en kollision, men derimod
mindske konsekvensen af den.
Køretøj
For et forankørende køretøj kan City Safety reducere hastigheden med op til 60 km/t (37 mph).
Cyklist
For en cyklist kan City Safety reducere hastigheden med op til 50 km/t (30 mph).
Fodgænger
For en fodgænger kan City Safety reducere
hastigheden med op til 45 km/t (28 mph).
Større dyr
Hvis der er risiko for en kollision med et stort dyr,
kan City Safety reducere bilens hastighed med
op til 15 km/t (9 mph).
Bremsefunktionen for større dyr er først og fremmest beregnet til at mindske kollisionskraften ved
højere hastigheder og er mest effektiv ved
hastigheder over 70 km/t (43 mph), men mindre
effektiv ved lavere hastigheder.
}}
343
FØRERSTØTTE
||
Delfunktioner for City Safety
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises
advarslen på forruden med et blinkende symbol.
Ved risiko for kollision med en fodgænger, større
dyr, cyklist eller et køretøj samt køretøjer beskrevet i afsnittet City Safety i krydsende trafik",
påkaldes førerens opmærksomhed med en lys-,
lyd- og bremseimpuls-advarsel. Ved lavere hastigheder kraftig føreropbremsning eller aktivering af
gaspedalen udebliver bremseimpuls-advarslen.
Pulseringernes intensitet i bremsepedalen varierer alt efter bilens hastighed.
2 - Bremseassistance
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Oversigt over funktioner81.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Symbol på forruden for kollisionsfare82.
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge:
1.
Kollisionsadvarsel
2.
Bremseassistance
3.
Automatisk bremsning
I det følgende forklares, hvad der sker på de tre
trin:
1 - Kollisionsadvarsel
Først advares føreren om en nært forestående
kollision.
81
82
344
Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen
ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
City Safety kan opdage fodgængere, cyklister og
køretøjer, der er stillestående eller bevæger sig i
samme retning som ens egen bil og befinder sig
forude. City Safety kan også registrere fodgængere, cyklister og store dyr, der krydser vejen
foran bilen.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
3 - Automatisk bremsning
I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske
bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren
bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld
bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden
eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision.
I forbindelse med, at den automatiske bremsefunktion træder til, kan selestrammerne aktiveres,
se afsnittet "Selestrammere" for mere information.
Automatisk bremsning kan for visse situationer
påbegynde bremseindgreb med en lettere
bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning.
Når City Safety har forhindret en kollision med et
stationært objekt, bilen bliver stående og afventer
aktiv handling fra føreren. Hvis bilen bremser op
for et langsommere forankørende køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
OBS
På en bil med manuel gearkasse standser
motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke forinden når at træde koblingspedalen ned.
Et igangværende bremseindgreb kan altid afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen.
OBS
Når City Safety bremser, tændes bremselysene.
Når City Safety aktiveres og bremser, viser førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen
er/har været aktiveret.
Indstilling af advarselsafstand for
City Safety
City Safety er ganske vist altid aktiveret, men
føreren har mulighed for at vælge advarselsafstand for funktionen.
OBS
Funktionen City Safety kan ikke slås fra. Den
aktiveres automatisk ved motorstart/eldrift og
er derefter slået til, indtil motoren/eldriften
slås fra.
Advarselsafstanden bestemmer systemets følsomhed og regulerer den afstand, som lys-, lydog bremseimpuls-advarslen skal udløses på.
Sådan vælges advarselsafstand:
1.
Vælg Indstillinger My Car
på midterdisplayets topvisning.
2.
Under City Safety-advarsel, vælg Sent,
Normal eller Tidligt for at indstille den
ønskede advarselsafstand.
ADVARSEL
City Safety må ikke anvendes til at ændre
førerens køremåde - føreren må ikke udelukkende forlade sig på City Safety til at bremse
bilen.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 342)
IntelliSafe
Hvis indstillingen Tidligt giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende,
kan advarselsafstanden Normal eller Sent vælges i stedet.
Når advarsler opleves som for hyppige og forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Derved
reduceres ganske vist det totale antal advarsler,
}}
345
FØRERSTØTTE
||
men i stedet medfører det, at City Safety advarer
på et senere tidspunkt.
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen
City Safety er indstillet til det laveste niveau
"Sent".
Advarselsafstanden Sent bør derfor kun undtagelsesvist anvendes, f.eks. under dynamisk kørsel.
ADVARSEL
•
Intet automatisk system kan garantere
100 % korrekt funktion i alle situationer.
Prøv derfor aldrig City Safety mod mennesker, dyr eller køretøjer, da det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
•
City Safety advarer føreren, når der er fare
for sammenstød, men funktionen kan ikke
forkorte førerens reaktionstid.
•
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Tidligt, kan advarsler i nogle situationer
opfattes som sene - f.eks. ved store
hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj pludselig bremser kraftigt.
•
Med en advarselsafstand indstillet til
Tidligt kommer advarslerne med længere
forspring. Dette kan medføre, at advarslerne kommer oftere end ved advarselsafstanden Normal, men anbefales, da det
kan gøre City Safety mere effektivt.
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 342)
Registrering af forhindring med City
Safety
De forhindringer, som City Safety kan registrere,
er køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere.
Køretøj
City Safety registrerer de fleste køretøjer, der holder stille eller bevæger sig i samme retning som
ens egen bil samt køretøjer, der er beskrevet i
afsnittene "City Safety i krydsende trafik" og "City
Safety bremser for modkørende".
For at City Safety skal kunne registrere et køretøj
i mørke, skal dets for- og baglygter fungere og
lyse klart.
Cyklist
Optimale eksempler på, hvad City Safety tolker som cyklist, med tydelig krops- og cykelkontur.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer en cyklist, have
346
FØRERSTØTTE
så entydig information om krops- og cykelkontur
som muligt - dette forudsætter mulighed for at
identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Fodgænger
•
delvist skjulte fodgængere, personer i tøj
der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm (32
in.).
•
fodgængere, hvis kontrasten i forhold til
fodgængerens baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan så komme for
sent eller helt udeblive.
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur.
•
fodgængere der bærer på større genstande.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer fodgængere,
have så entydig information om kropskontur som
muligt - dette forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er
synlige for funktionens kamera, kan systemet
ikke registrere en cyklist.
For at funktionen skal kunne registrere en cyklist,
skal cyklisten være voksen og sidde på en cykel
beregnet for voksne.
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan
ikke registrere alle cyklister i alle situationer.
Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
delvist skjulte cyklister.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer.
•
cykler belæsset med større genstande.
cyklister, hvis kontrasten til baggrunden
er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i
så fald komme for sent eller helt udeblive.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan
ikke registrere alle fodgængere i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se:
For at en fodgænger skal registreres, kræver det
en kontrast til baggrunden, hvilket kan skyldes
påklædning, baggrund, vejrforhold mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere opdages sent
eller slet ikke, hvilket kan betyde, at advarsler og
bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver.
City Safety kan registrere fodgængere, selv i
mørke, hvis de belyses af bilens forlygter.
}}
347
FØRERSTØTTE
||
Større dyr
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan
ikke registrere alle større dyr i alle situationer.
Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
•
Optimale eksempler på, hvad City Safety fortolker som
større dyr - stillestående eller langsomt gående og med
tydelig kropskontur.
For at systemet kan fungere optimalt kræves, at
den systemfunktion der identificerer et større dyr
(f.eks. en elg eller hest), får så entydig information om kropskontur som muligt. Dette kræver, at
det er muligt at udskille dyret lige fra siden, kombineret med et for dyret normalt bevægelsesmønster.
Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere
dyret.
City Safety kan registrere store dyr, selv i mørke,
hvis de belyses af bilens forlygter.
348
City Safety kan hjælpe føreren i forbindelse med,
at ens egen bil svinger og krydser et modkørende køretøjs bane i et kryds.
delvis skjulte større dyr.
større dyr set lige forfra eller lige bagfra.
større dyr, der springer eller bevæger sig
hurtigt.
•
større dyr, hvis kontrasten i forhold til
dyrets baggrund er ringe. Advarsel og
bremseindgreb kan i så fald komme for
sent eller helt udeblive.
•
mindre dyr, f.eks. hunde og katte.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety i krydsende trafik
City Safety™ (s. 342)
City Safety i krydsende trafik (s. 348)
City Safety bremser for modkørende køretøj
(s. 351)
: Sektor, hvor City Safety kan registrere modkørende,
krydsende køretøjer.
For at City Safety skal kunne registrere et modkørende køretøj på kollisionskurs, skal den modkørende først komme ind i den sektor, hvor City
Safety kan analysere forløbet.
Desuden skal følgende kriterier være opfyldt:
•
ens egen bils hastighed skal være mindst
4 km/t (3 mph)
•
ens egen bil skal svinge til venstre i lande
med højrekørsel (henholdsvis til højre i lande
med venstrekørsel)
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne
tændt.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
•
Funktionen "City Safety i tværtrafik" er en
ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan
dog ikke håndtere alle situationer under
alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Advarsler og bremseindgreb i forbindelse
med risiko for kollision med modkørende
køretøjer kommer som regel meget sent.
•
Afvent aldrig en kollisionsadvarsel eller
City Safetys indgriben.
•
City Safety kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 342)
Begrænsninger for City Safety i
krydsende trafik
OBS
Funktionen anvender bilens kombinerede
kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene
"Begrænsninger for kameraenhed" hhv..
"Begrænsninger for radarenhed".
I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt
ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i forbindelse med modkørende, krydsende trafik.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ (s. 342)
Begrænsninger for City Safety (s. 352)
City Safety i krydsende trafik (s. 348)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
Det kan f.eks. være:
•
i glat føre med indgriben af stabilitetskontrol
ESC
•
•
•
hvis modkørende køretøjer registreres sent
•
hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på et
sent tidspunkt
hvis et modkørende køretøj skjules af noget
hvis modkørende køretøjer har slukkede forlygter
349
FØRERSTØTTE
City Safety i tilfælde af forhindret
afvigemanøvre
City Safety kan hjælpe føreren ved automatisk at
bremse tidligere, nar det ikke er muligt at undgå
en kollision ved kun at styre udenom.
City Safety hjælper føreren ved løbende at prøve
at forudse, om der er mulige "flugtveje" til siderne, hvis et langsomt eller holdende køretøj foran
opdages på et sent tidspunkt.
Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige
et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk
bremse tidligere.
Egen bil
Langsomt/holdende køretøj
City Safety griber ikke ind med automatisk
bremsning, så længe føreren selv har mulighed
for at undvige en kollision ved hjælp af en styremanøvre.
350
Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende
vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved
automatisk at begynde at bremse på et tidligere
tidspunkt.
ADVARSEL
•
Muligheden for, at City Safety kan forudse en bestemt situation, er en ekstra
førerstøtte med det formål at forbedre
køresikkerheden - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
•
City Safety kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Begrænsninger for City Safety ved
forhindret undvigemanøvre
OBS
Funktionen anvender bilens kombinerede
kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene
"Begrænsninger for kameraenhed" hhv..
"Begrænsninger for radarenhed".
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 342)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
FØRERSTØTTE
City Safety bremser for
modkørende køretøj
For at funktionen skal fungere, skal følgende kriterier være opfyldt:
City Safety kan hjælpe føreren med at nødbremse for et modkørende køretøj i ens egen
kørebane.
•
Hvis et modkørende køretøj kommer over i ens
egen kørebane, og en kollision er uundgåelig,
kan City Safety reducere bilens hastighed med
henblik på at mindske kollisionskraften.
Egen bil
Modkørende køretøj
•
•
ADVARSEL
ens egen bils hastighed skal overstige
4 km/t (3 mph)
•
Funktionen "City Safety bremser for modkørende køretøj" er en ekstra førerstøtte
med det formål at forbedre køresikkerheden – den kan dog ikke håndtere alle
situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Advarsler og bremseindgreb i forbindelse
med en forestående kollision med et
modkørende køretøj kommer altid meget
sent.
•
Føreren skal aldrig afvente en kollisionsadvarsel eller at City Safety skal gribe ind,
men i stedet bremse maksimalt, hvis en
fare bemærkes.
•
City Safety kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
vejstrækningen skal være lige
ens egen bils kørebane skal have tydelige
sidemarkeringer
•
ens egen bil skal være placeret lige på ens
egen kørebane
•
modkørende køretøj skal befinde sig inden
for ens egens bils kørebanemarkeringer
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne
tændt
•
funktionen kan kun håndtere kollisioner
”front mod front”
•
funktionen kan kun registrere firehjulede
biler
•
funktionen kræver fungerende Elektriske
selestrammere (se afsnittet "Bæltestrammere").
OBS
Funktionen anvender bilens kombinerede
kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene
"Begrænsninger for kameraenhed" hhv..
"Begrænsninger for radarenhed".
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
City Safety™ (s. 342)
Begrænsninger for City Safety (s. 352)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
Selestrammere (s. 47)
351
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for City Safety
Funktionen City Safety kan have begrænset
funktionalitet i nogle situationer.
Omgivelser
Lave genstande
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for
last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra
lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Glat føre
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket
kan mindske City Safetys evne til at undgå en
kollision. I sådanne situationer vil de blokeringsfri
bremser og stabilitetskontrollen ESC83 give den
bedst mulige bremsekraft og opretholde stabiliteten.
Modlys
Det visuelle advarselssignal i forruden kan være
vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har
blikket rettet lige frem.
Varme
I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks. pga.
stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i
forruden midlertidigt sættes ud af funktion.
Kamera- og radarenhedens synsfelt
Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse
83
352
Electronic Stability Control
situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet.
Snavsede køretøjer kan blive registreret senere
end andre, og motorcykler kan i mørke blive registreret sent eller slet ikke.
Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- og radarenheden er blokeret,
betyder det, at City Safety kan have svært ved at
registrere fodgængere, større dyr, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder det,
at City Safety kan have reduceret funktion.
En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med at holde forrudens område foran kamera- og radarenheden
rent.
VIGTIGT
Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety må kun udføres på værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Førerens indgriben
Bakning
Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt deaktiveret.
Lav hastighed
City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart,
under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor
ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer
sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks.
ved parkering.
Aktiv fører
Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor
griber City Safety ikke ind og udsætter advarsel/
indgriben i situationer, hvor føreren på en klar
måde styrer og speeder op, selv om en kollision
er uundgåelig.
En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor
forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben for at
minimere unødvendige advarsler.
FØRERSTØTTE
Øvrigt
tes ud af funktion pga. mørke eller dårlig
sigtbarhed.
ADVARSEL
•
•
•
•
•
Advarsler og bremseindgreb kan blive
udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at
kamera- og radarenheden ikke kan registrere fodgængere, cyklister, større dyr
eller køretøjer på rette måde.
For at et køretøj skal kunne registreres
om natten, skal dets for- og baglygter
fungere og lyse klart.
Kamera- og radarenheden har en
begrænset rækkevidde for fodgængere
og cyklister. Systemet kan give effektive
advarsler og bremseindgreb, hvis den
relative hastighed er under 50 km/t
(30 mph). For stillestående eller langsomtkørende køretøjer er advarsler og bremseindgreb effektive, når køretøjets hastighed er op til 70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre
end 15 km/t (9 mph) og kan opnås ved
kørehastigheder over 70 km/t (43 mph).
Ved lavere hastigheder er advarsel og
bremseindgreb for store dyr mindre effektive.
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer og store dyr kan sæt-
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph).
•
Undgå at placere, klistre eller montere
noget på forrudens yder- eller inderside,
foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamerabaserede funktioner.
•
Genstande, sne, is eller snavs omkring
kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den helt fra eller give forkerte
reaktioner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 342)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
OBS
Funktionen anvender bilens kombinerede
kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene
"Begrænsninger for kameraenhed" hhv..
"Begrænsninger for radarenhed".
Markedsbegrænsning
City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis
City Safety ikke er med på midterdisplayets menu
for Indstillinger, er bilen ikke udstyret med
denne funktion.
Søgesti på midterdisplayets topvisning:
•
Indstillinger
My Car
IntelliSafe
353
FØRERSTØTTE
Meddelelser for City Safety
En række meddelelser vedrørende City Safety
kan blive vist på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
City Safety
Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets
symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises.
Automatisk indgreb
City Safety
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Nedsat funktionalitet. Service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
354
City Safety™ (s. 342)
FØRERSTØTTE
Rear Collision Warning
Funktionen Rear Collision Warning (RCW) kan
hjælpe føreren med at undgå at blive påkørt bagfra af overhalende køretøjer.
Begrænsninger for Rear Collision
Warning
Det kan f.eks. være, hvis:
Funktionen RCW advarer førere i bagfra kommende køretøjer om kollision ved at blinke intensivt med afviserne.
•
•
bagfra overhalende køretøjer registreres sent
Hvis RCW-funktionen ved en hastighed
under ca. 30 km/t (20 mph) beregner, at bilen er
i fare for at blive påkørt bagfra, kan selestrammere stramme sikkerhedsselerne på forsædet,
og aktivere sikkerhedssystemet Whiplash
Protection System.
•
bagfra overhalende køretøjer kører ved
hastigheder over 80 km/t (50 mph)
•
en anhænger, cykelholder eller lignende tilsluttes til bilens el-system - så deaktiveres
funktionen RCW automatisk.
Relaterede oplysninger
•
Begrænsninger for Rear Collision Warning
(s. 355)
•
Whiplash Protection System (s. 43)
•
Rear Collision Warning (s. 355)
I nogle tilfælde kan RCW have vanskeligt ved at
hjælpe føreren ved kollisionsrisiko.
RCW aktiveres automatisk ved hver motorstart.
Lige før en påkørsel bagfra indtræffer, kan RCW
også aktivere driftsbremsen for at reducere
bilens acceleration fremad i kollisionsøjeblikket.
Driftsbremsen aktiveres dog kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der
trykkes på speederen.
Relaterede oplysninger
bagfra overhalende køretøjer skifter kørebane på et sent tidspunkt
OBS
På nogle markeder advarer RCW som følge af
lokale færdselsregler ikke med afviserne. I så
fald er den del af funktionen deaktiveret.
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen
City Safety er indstillet til det laveste niveau
"Sent".
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
355
FØRERSTØTTE
BLIS*
OBS
Funktionen BLIS84 har til formål at hjælpe føreren med at se køretøjer skråt bag ved og ved
siden af bilen, som en støtte til føreren i tæt trafik
på veje med flere vognbaner i samme retning.
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen
overhales på begge sider samtidig, tændes
begge lamper.
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at
advare mod:
•
•
ADVARSEL
køretøjer i den blinde vinkel
•
Funktionen BLIS er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
•
Det er altid føreren, der har ansvaret for
at skifte vognbane på en trafiksikker og
fornuftig måde.
•
BLIS kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane nærmest bilen.
Principper for BLIS
Zone i blind vinkel
Zone for hurtigt overhalende køretøjer.
BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder
over 10 km/t (6 mph).
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
•
•
BLIS-lampens placering85.
Indikeringslampe
BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen.
84
85
356
bilen overhales af andre køretøjer
bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj.
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et
hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl med
konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil
indikeringslampen skifte fra konstant lys til at
blinke med et mere intenst lys.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere/deaktivere BLIS (s. 357)
Begrænsninger for BLIS (s. 358)
Blind Spot Information Systems
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
Anbefalet vedligeholdelse af BLIS (s. 358)
Aktivere/deaktivere BLIS
Relaterede oplysninger
Meddelelser for BLIS (s. 360)
Funktionen BLIS86 kan aktiveres/deaktiveres.
•
BLIS* (s. 356)
BLIS-lampens placering87.
Indikeringslampe
–
BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen.
Tryk på knappen BLIS på funktionsvisningen.
> BLIS aktiveres/deaktiveres - knappen
viser en grøn/grå indikator.
Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes
funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper
blinker én gang.
Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren,
er det fortsat slået fra ved efterfølgende motorstart, og ingen indikeringslampe lyser.
86
87
Blind Spot Information
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 357
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for BLIS
Funktionen BLIS88 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer.
•
•
ADVARSEL
Anbefalet vedligeholdelse af BLIS
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
•
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes.
Relaterede oplysninger
•
BLIS* (s. 356)
Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side89.
Eksempler på begrænsninger:
•
•
Funktionen BLIS deaktiveres automatisk, hvis
en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes
bilens elektriske system.
•
For optimal ydeevne af BLIS bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på
bilens anhængertræk.
88
89
90
358
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler.
Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side90.
Sensorerne for BLIS er placeret inden for hvert
hjørne af bagskærmene/kofangeren og anvendes også af funktionerne Cross Traffic Alert
(CTA) og Rear Collision Warning.
Blind Spot Information
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
BLIS* (s. 356)
Cross Traffic Alert* (s. 361)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert
(s. 362)
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 362)
•
Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic
Alert (s. 363)
•
•
Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 364)
Rear Collision Warning (s. 355)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 359
FØRERSTØTTE
Meddelelser for BLIS
En række meddelelser vedrørende BLIS91 kan
blive vist på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
91
360
BLIS* (s. 356)
Blind Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Cross Traffic Alert*
CTA92
BLIS93,
er en ekstra førerstøtte til
der har
til formål at hjælpe føreren med at opdage krydsende trafik bag bilen under bakning.
Hvis CTA registrerer, at noget nærmer sig fra
siden, angives det med:
•
et akustisk signal. Lyden høres i venstre eller
højre højttaler, afhængigt af hvilken retning
genstanden nærmer sig fra.
•
•
et tændt ikon på skærmens PAS94-grafik.
ADVARSEL
et ikon i parkeringskameraets topvisning.
Principper for CTA.
CTA supplerer BLIS ved under bakning at kunne
se krydsende trafik fra siden, f.eks. når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads.
•
Funktionen Cross Traffic Alert er en ekstra førerstøtte med det formål at lette
kørslen og gøre den sikrere - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Det er altid føreren, der har ansvaret for
at bakke på en trafiksikker og fornuftig
måde.
•
Cross Traffic Alert kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert
(s. 362)
Tændt ikon for CTA i billedskærmens PAS-grafik95.
CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små genstande
som cykler og fodgængere registreres.
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 362)
•
CTA er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller hvis
gearkassens bakgear er valgt.
Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic
Alert (s. 363)
•
Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 364)
92
93
94
95
Cross Traffic Alert
Blind Spot Information
Park Assist System: Parkeringshjælp med bakningssensorer.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 361
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Cross Traffic
Alert
Begrænsninger for Cross Traffic
Alert
Føreren kan vælge at slå funktionen CTA96 fra
som følger:
Funktionen CTA97 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer.
Tryk på Cross Traffic Alert i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
•
GRÅ knapindikation - CTA er deaktiveret.
GRØN knapindikation - CTA er aktiveret.
CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men
har en vis begrænsning. CTA-sensorerne kan
f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer.
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og
køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før
de er meget tæt på:
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til
den ene side.
CTA aktiveres automatisk efter hver motorstart.
Blind CTA-sektor.
Relaterede oplysninger
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
•
Cross Traffic Alert* (s. 361)
Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/genstanden
der hindrer udsynet, hvorved den blinde sektor
hurtigt mindskes.
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
96
97
362
Cross Traffic Alert
Cross Traffic Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Eksempler på yderligere begrænsninger
• Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. Se supplerende oplysninger i afsnittet
"Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic
Alert".
•
•
Anbefalet vedligeholdelse af Cross
Traffic Alert
•
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
CTA deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system.
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
For optimal ydeevne af CTA bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på
bilens anhængertræk.
Cross Traffic Alert* (s. 361)
BLIS* (s. 356)
Rear Collision Warning (s. 355)
Relaterede oplysninger
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 361)
Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic
Alert (s. 363)
Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side98.
Sensorerne for CTA er placeret inden for hvert
hjørne af bagskærmene/kofangeren og anvendes også af funktionen BLIS99 og Rear Collision
Warning.
98
99
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Blind Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør. 363
FØRERSTØTTE
Meddelelser for Cross Traffic Alert
En række meddelelser vedrørende CTA100 kan
vises på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Cross Traffic Alert* (s. 361)
100Cross
364
Traffic Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Trafikskilt-information*
ADVARSEL
Funktionen Trafikskiltinformation (RSI101) kan
hjælpe føreren med at observere hastighedsrelaterede trafikskilte samt visse forbudsskilte.
Eksempel102 på registreret hastighedsinformation.
Hvis bilen passerer et skilt med hastighedsbegrænsning, vises dette på førerdisplayet og headup-displayet*.
Eksempler på læsbare skilte102.
RSI kan give information om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/
ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt.
101Road Sign Information
102Trafikskiltene afhænger
OBS
På nogle markeder er funktionen Trafikskiltinformation (RSI) kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation*.
af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
•
Funktionen Trafikskiltinformation er en
ekstra førerstøtte med det formål at lette
kørslen og gøre den sikrere - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Trafikskiltinformation kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med de
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 366)
•
Trafikskiltinformation og skiltevisning
(s. 367)
•
Trafikskiltinformation og Sensus Navigation
(s. 369)
•
Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 369)
•
Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation (s. 370)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 365
FØRERSTØTTE
•
Trafikskiltinformation med fartkamerainformation (s. 371)
•
Begrænsninger for Trafikskilt-information
(s. 372)
Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information* (s. 365)
Funktionen Trafikskiltinformation er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra.
Tryk på Road Sign
Information i midterdisplayets
funktionsvisning.
GRØN knapindikation - RSI er aktiveret.
•
•
GRÅ knapindikation - RSI er deaktiveret.
OBS
103Road
366
•
Hvis funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen på førerdisplayet, selvom RSI103 ikke
er aktiveret.
•
For at fjerne trafikskilt-informationen fra
førerdisplayet skal både Automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres.
•
Når funktionen Automatisk fartbegrænser
er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives
ingen advarsler fra RSI. For at modtage
advarsler skal RSI også aktiveres.
Sign Information – RSI
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Trafikskiltinformation og
skiltevisning
Sammen med symbolet for den
gældende hastighedsgrænse
kan et supplerende skilt105
også vises, f.eks. overhalingsforbud.
Funktionen Trafikskiltinformation (RSI104) viser
trafikskilte på forskellige måder, alt efter skiltet
og situationen.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
vises normalt direkte visende hastighedsskilte indirekte hastighedsskilte vises så kun, hvis kortdata ikke har nogen information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning.
Eksempel på indirekte hastighedsskilt105 er:
Hvis en forbudt indkørsel med
dette skilt passeres på den
relevante side, advares føreren
på førerdisplayet med et blinkende symbol for dette skilt105.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
bruges information fra kortdata til at afgøre, om
bilen kører i forkert retning.
Eksempel105 på registreret hastighedsinformation.
Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt
hastighed, viser førerdisplayet dette skilt som et
symbol kombineret med en farvet markering på
hastighedsskalaen.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
hentes hastighedsrelateret information også fra
kortdata, hvilket medfører, at førerdisplayet kan
vise eller ændre information om hastighedsbegrænsning, uden at et hastighedsrelateret skilt er
passeret.
104Road Sign Information
105Trafikskilte afhænger af
Føreren kan også få en akustisk advarsel ved
kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen
Lydadvarsel om trafikskilt er aktiveret - se
overskrift "Lydadvarsel Til/Fra" i afsnittet "Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger".
Hastighedsbegrænsning eller motorvej
ophører
Når RSI registrerer et "indirekte hastighedsskilt"
med betydningen, at aktuel hastighedsbegrænsning ophører - fx ved ophør af motorvej - vises et
symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet.
markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
Alle begrænsninger ophører.
Motorvej ophører.
Førerdisplayets symbol slukkes efter
10-30 sekunder og forbliver med at være dette,
indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres.
Ændret hastighedsbegrænsning
Ved passage af et direkte visende hastighedsskilt, når en hastighedsgrænse ændres, vises et
symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 367
FØRERSTØTTE
||
Eksempel på et direkte visende
hastighedsskilt105.
Ekstra skilte
Førerdisplayets symbol slukkes efter
ca. 5 minutter, indtil næste hastighedsrelaterede
skilt passeres.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
vises et hastighedsskilt på førerdisplayet, når
kortdata har information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning, selvom der
ikke er passeret noget direkte visende skilt. Hvis
der ikke er nogen information i kortdata, slukkes
skiltet efter ca. 3 minutter efter det senest passerede hastighedsskilt.
Eksempler på ekstra skilte105.
Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt
angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor
der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge.
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes.
Hvis en anhænger er koblet til bilens elektriske
system, og et hastighedsskilt med tillægstavlen
"anhænger" passeres, vil denne hastighed blive
vist på førerdisplayet.
105Trafikskilte afhænger af markedet 106Kun i biler med Sensus Navigation.
368
Nogle hastigheder gælder først
efter f.eks. en vis strækning
eller på et bestemt tidspunkt af
døgnet. Føreren gøres
opmærksom på dette med et
symbol for ekstra skilt under
symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så enten "DIST"
eller "TIME".
Et symbol for ekstra skilt i form
af en tom ramme under førerdisplayets hastighedssymbol105
betyder, at RSI har registreret
et ekstra skilt med supplerende
oplysninger om den aktuelle
hastighedsgrænse.
Skilt for "Skole" og "Legende børn"
Hvis advarselsskiltet105 "Skole"
eller "Legende børn" findes i
satellitnavigatorens kortdata106,
viser førerdisplayet et skilt af
denne type.
illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 365)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 366)
Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 369)
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation,
hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde:
•
Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for
motorvej eller motortrafikvej og skilte med
stednavne.
•
Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt
ikke vurderes at være gyldigt længere, og
ingen nye skilte er passeret.
OBS
På nogle markeder er funktionen Trafikskiltinformation (RSI) kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation*.
OBS
Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger
ikke understøttet.
Relaterede oplysninger
•
107Road Sign Information
108Trafikskiltene afhænger
Trafikskilt-information* (s. 365)
af markedet - illustrationen i denne vejledning viser kun et eksempel.
Trafikskiltinformation med
Hastighedsadvarsel og Indstillinger
Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning
til RSI107 er valgfri - føreren kan vælge Til eller
Fra.
Advarsel om fartbegrænsning advarer føreren
ved overskridelse af gældende hastighedsbegrænsning eller en forvalgt "hastighedsgrænse".
Advarslen gentages en gang efter ca. 1 minut
inden for et og samme hastighedsbegrænsede
område, hvis føreren ikke sænker hastigheden.
En ny advarsel om hastighedsovertrædelse, inklusive en påmindelse, kan først fås, efter at bilen
har nået et nyt/andet hastighedsbegrænset
område.
Hastighedsadvarsel gives i
form af, at førerdisplayets symbol108 med den gældende
maksimal tilladte hastighed
midlertidigt blinker, når den
hastighed overskrides.
Hastighedsadvarsel udsendes
altid, hvis hastighedsgrænsen
overskrides i forbindelse med
fartkamerainformation.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 369
FØRERSTØTTE
||
Indstillinger
2.
Juster grænse for hastighedsadvarsel
Føreren kan vælge at få advarsel ved en højere
hastighed end den skiltede hastighed.
Vælg grænse for hastighedsadvarsel således:
1.
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
2.
Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
3.
Juster grænsen for hastighedsadvarsel via
tryk på skærmens op-/nedpile.
Bemærk, at funktionen ikke
tager hensyn til en valgt grænsejustering, når førerdisplayet
viser symbolet for fartkamera.
Lydadvarsel Til/Fra
Det er også muligt at få en lydadvarsel i forbindelse med Hastighedsadvarsel.
Ændr indstilling for advarselslyd således:
1.
370
Marker/afmarker Lydadvarsel om
trafikskilt for at aktivere/slukke for lydadvarsel.
Med funktionen Lydadvarsel om trafikskilt
aktiveret advares føreren også ved kørsel mod
ensrettet trafik/indkørsel forbudt.
Advarsel om hastighedskamera Til/Fra
Hvis bilen er udstyret med
Sensus Navigation*, og kortdata indeholder information om
fartkameraer, kan føreren
vælge at få en lydadvarsel i forbindelse med fartkamera.
Aktivere/deaktivere
hastighedsadvarsel i
Trafikskiltinformation
Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning
aktiveres således:
1.
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
2.
Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
(se beskrivelse af "Justere grænse for
Hastighedsadvarsel" i afsnittet "Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og
Indstillinger")
Ændr indstilling for advarselslyd således:
1.
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
2.
Markér/afmarkér Lydadvarsel om
hastighedskamera for at aktivere/slukke
for lydadvarsel for fartkamera.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information* (s. 365)
Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 369)
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information* (s. 365)
Trafikskiltinformation med fartkamerainformation (s. 371)
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Trafikskiltinformation med
fartkamerainformation
Biler, der er udstyret med RSI109 og Sensus
Navigation*, kan give information på førerdisplayet, når bilen nærmer sig et fartkamera.
For mere information om hastighedsadvarsel i
forbindelse med fartkamera - se også afsnittene
"Vejskiltinformation med Hastighedsadvarsel og
indstillinger" samt "Begrænsninger for Vejskiltinformation".
OBS
•
For at få en lydadvarsel ved hastighedsoverskridelse skal funktionen Advarsel
om fartbegrænsning være aktiveret og
delfunktionen Lydadvarsel om
trafikskilt være slået Til. I givet fald afgives en hørbar advarsel, hvis kørehastigheden overskrider den hastighed, som
funktionen RSI viser på førerdisplayet.
•
Det er muligt at få en lydadvarsel for fartkameraer uafhængigt af bilens hastighed,
overskredet hastighedsgrænse og selv
om funktionen Lydadvarsel om
trafikskilt er deaktiveret. Se rubrikken
"Advarsel om hastighedskamera Til/
Fra" i afsnittet "Vejskiltinformation med
Hastighedsadvarsel og indstillinger" og
marker der Lydadvarsel om
hastighedskamera.
•
Der er ikke information om fartkameraer
på navigationskortet for alle markeder/
områder.
Fartkamerainformation på førerdisplayet110.
Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, med
funktionen Advarsel om
fartbegrænsning aktiveret,
gives en hastighedsadvarsel,
når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat at navigationskortet for det pågældende område indeholder
information om fartkameraer.
109Road Sign Information
110Bemærk: Billedet er skematisk
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 365)
Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 369)
Begrænsninger for Trafikskilt-information
(s. 372)
- detaljer kan variere, alt efter bilmodel og marked/område.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 371
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Trafikskiltinformation
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Funktionen trafikskilt-information (RSI111) kan
have begrænset funktionalitet i visse situationer.
Eksempler på, hvad der kan reducere RSI er:
•
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
Blegede skilte
•
•
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Skilte placeret højt over kørebanen
Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede
skilte
•
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs
•
Digitale vejkort112 der er forældede, forkerte
eller mangler hastighedsinformation113.
Trafikskilt-information* (s. 365)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Driver Alert Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til formål at hjælpe føreren med at blive opmærksom
på, at kørslen begynder at blive slingrende, f.eks.
hvis føreren distraheres eller er ved at falde i
søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde, der
langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest
beregnet til brug på større veje. Funktionen er
ikke beregnet til bytrafik.
Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger
65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t (37 mph).
OBS
Nogle typer af cykelholdere tilsluttet anhængerstikkontakten kan RSI-funktionen fortolke
som en tilkoblet anhænger. I givet fald kan
førerdisplayet vise forkert hastighedsinformation.
DAC læser bilens placering på kørebanen.
111Road Sign Information
112I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation*.
113Kortdata med hastighedsinformation findes ikke
372
for alle områder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer
og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne.
•
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation* og
har funktionen Vejvisning til rasteplads aktiveret, vises også forslag om passende sted for en
pause (se afsnittet "Vælg guide til rasteplads ved
advarsel fra Driver Alert Control").
Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis kørslen ikke forbedres.
Relaterede oplysninger
Funktionen Driver Alert Control er en ekstra førerstøtte med det formål at lette
kørslen og gøre den sikrere - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
(s. 374)
•
Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra
Driver Alert Control (s. 374)
•
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 374)
•
Driver Alert Control må ikke benyttes med
henblik på at forlænge en kørselsperiode,
men føreren bør planlægge at holde
pause med jævne mellemrum og sørge
for at være udhvilet.
•
Driver Alert Control kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Bilen kører uberegneligt på kørebanen.
Hvis kørslen bliver mærkbart
slingrende, alarmeres føreren
med dette symbol på førerdisplayet kombineret med et lydsignal og tekstmeddelelsen Tid
til en pause.
ADVARSEL
ADVARSEL
En alarm fra Driver Alert Control skal tages
med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke
selv bemærker sin tilstand.
I tilfælde af alarm eller træthedsfornemmelse:
•
Stands snarest muligt bilen på en sikker
måde, og tag et hvil.
Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt
at køre bil, når man er træt, som under indflydelse af alkohol eller andre stimulanser.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 373
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Driver Alert
Control
Vælge guide til rasteplads ved
advarsel fra Driver Alert Control
Begrænsninger for Driver Alert
Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveres/deaktiveres.
Det er muligt at vælge, om funktionen
Vejvisning til rasteplads skal være aktiveret/
deaktiveret.
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan have
begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Til/Fra
Sådan ændres indstillinger i DAC:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Vælg My Car
Control.
IntelliSafe
3.
Markér/afmarkér Advarsel om døsighed
for at aktivere/deaktivere DAC.
Relaterede oplysninger
•
Driver Alert Control (s. 372)
Driver Alert
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
kan føreren aktivere en guide, som automatisk
kan foreslå en passende rasteplads i forbindelse
med, at DAC advarer.
Sådan vælges Vejvisning til rasteplads:
1.
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
Vælg My Car
Control.
IntelliSafe
3.
Markér/afmarkér Vejvisning til rasteplads
for at aktivere/deaktivere funktionen.
I visse tilfælde påvirkes køremåden måske
ikke trods førerens træthed - f.eks. under brug
af funktionen Pilot Assist - med det resultat,
at føreren så ikke får nogen advarsel fra DAC.
Driver Alert
Derfor er det meget vigtigt, at man altid
standser og tager en pause ved den mindste
træthedsfornemmelse, uanset om DAC har
afgivet advarsel eller ej.
Relaterede oplysninger
•
På vejbelægning med hjulspor.
ADVARSEL
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
I kraftig sidevind
Driver Alert Control (s. 372)
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
374
Driver Alert Control (s. 372)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance
Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger:
Hensigten med vognbaneassistance (LKA114) er
på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane.
• Assistent116 aktiveret: Når bilen nærmer sig
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i vognbanen og/eller advarer føreren med vibrationer i
rattet.
• Advarsel116 aktiveret: Hvis bilen er ved at
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t (40-125 mph) på veje
med godt synlige sidemarkeringer.
På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig
og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt
bred, bliver funktionen tilgængelig igen.
en sidemarkering, vil LKA aktivt styre bilen tilbage i vognbanen med et svagt styremoment
i rattet.
passere en sidemarkering, advares føreren
med ratvibrationer.
OBS
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen.
Når afviserne er slået til, giver Vognbaneassistance ingen styring eller advarsel.
ADVARSEL
Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet115.
Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer.
114Lane Keeping Aid
115Ratvibrationerne varierer. Jo længere tid bilen befinder sig over sidelinjen, desto længere vibration.
116Se under "Assistancealternativer for LKA" i afsnittet "Aktivere/deaktivere vognbaneassistance".
•
Funktionen Vognbaneassistance er en
ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan
dog ikke håndtere alle situationer under
alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Funktionen kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
}}
375
FØRERSTØTTE
||
Vognbaneassistance griber ikke ind
•
Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet (s. 381)
Styrehjælp med
vognbaneassistance
For at styrehjælpen LKA117 skal fungere, skal
føreren holde hænderne på rattet.
Dette symbol på førerdisplayet
viser, at LKA er aktiveret og
løbende kontrollerer, at føreren
har hænderne på rattet.
1.
Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve.
I visse tilfælde tillader Vognbaneassistance, at
sidelinjer krydses uden at gribe ind med enten
styreassistance eller advarsel - f.eks. ved brug af
afvisere, eller hvis man skyder genvej i sving.
Relaterede oplysninger
376
•
Styrehjælp med vognbaneassistance
(s. 376)
•
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 378)
•
Aktivere/deaktivere vognbaneassistance
(s. 377)
•
Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance (s. 377)
•
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 379)
Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet,
høres et advarselssignal, og en meddelelse
opfordrer føreren til at styre bilen aktivt:
Lane Keeping Aid Hold på rattet
2.
Hvis LKA registrerer, at føreren ikke kontrollerer bilen, gentages meddelelsen med et
længere advarselssignal end det foregående.
3.
Hvis føreren derefter ikke begynder at styre,
høres et kort advarselssignal i en anden
tonehøjde, LKA deaktiveres, yderligere et
symbol tændes, og følgende meddelelse
vises:
rattet
– Lane Keeping Aid – Hold på
LKA vil derefter være deaktiveret, indtil føreren begynder at styre bilen igen.
FØRERSTØTTE
Advarselssignalet ophører, informationssymbolet
og meddelelsen slukkes, når LKA registrerer, at
føreren styrer bilen aktivt igen.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 375)
Aktivere/deaktivere
vognbaneassistance
Vælge assistancealternativ for
vognbaneassistance
Funktionen Vognbaneassistance LKA118 er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra.
Føreren kan vælge, hvordan LKA119 skal fungere, hvis bilen forlader sin egen vognbane.
Til/Fra
1.
Vælg Indstillinger My Car
på midterdisplayets topvisning.
2.
Ved Lane Keeping Aid modus, vælg hvordan LKA skal fungere:
Tryk på Lane Keeping Aid i
midterdisplayets funktionsvisning.
IntelliSafe
• Assistent – føreren får styrehjælp uden
advarsel.
•
•
GRØN knapindikation - LKA er aktiveret.
117Lane
118Lane
119Lane
styrehjælp.
GRÅ knapindikation - LKA er deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
• Begge – føreren får både advarsel og
Vognbaneassistance (s. 375)
• Advarsel – Føreren bliver kun advaret.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 375)
Keeping Aid
Keeping Aid
Keeping Aid
377
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for
vognbaneassistance
I nogle krævende situationer kan Vognbaneassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på
den rigtige måde. Så anbefales det at slå funktionen fra.
Eksempler på sådanne situationer kan være:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
vinterveje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed
veje med utydelige eller ikke-eksisterende
sidemarkeringer
•
kanter eller andre linjer end vognbanens
sidemarkeringer
•
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke").
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
378
Relaterede oplysninger
•
•
•
Vognbaneassistance (s. 375)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Vognbaneassistance
En række symboler og meddelelser vedrørende
Vognbaneassistance LKA120 kan vises på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Driver support system
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Forrudesensor
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
Lane Keeping Aid
Hold på rattet
Lane Keeping Aid
LKA styrehjælp fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg anmodningen, og styr bilen.
LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen.
Hold på rattet
120Lane
Keeping Aid
}}
379
FØRERSTØTTE
||
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
-knappen midt på knapperne til
trykke på
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
380
Vognbaneassistance (s. 375)
FØRERSTØTTE
Symboler for vognbaneassistance
på førerdisplayet
Utilgængelig
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 375)
Vognbaneassistance LKA121 visualiseres med et
symbol på førerdisplayet for forskellige situationer.
Her er nogle eksempler på
symbolets udseende, og i hvilken situation det vises:
Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er GRÅ.
Tilgængelig
Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens
sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller vejen er
for smal.
Angivelse af styrehjælp/advarsel
Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er HVIDE.
Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene
eller begge sidemarkeringer.
Styrehjælp/advarsel: Symbolets sidelinjer er FARVEDE.
Vognbaneassistance angiver, at systemet advarer
og/eller forsøger at styre bilen tilbage i vognbanen.
121Lane
Keeping Aid
381
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved kollisionsrisiko
Relaterede oplysninger
Formålet med funktionen Antikollisionssystem
er at hjælpe føreren med at reducere risikoen
for, at bilen utilsigtet forlader vognbanen og/eller
kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige.
•
Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
•
Symboler og meddelelser for styreassistance
i forbindelse med kollisionsrisiko (s. 390)
•
Styreassistance ved risiko for at køre af vejen
(s. 383)
•
Styreassistanceniveau ved risiko for at køre
af vejen (s. 383)
Antikollisionssystem består af følgende tre
delfunktioner:
Aktivere/deaktivere styreassistance
ved kollisionsrisiko
Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have
den Til eller Fra.
Skift mellem Til og Fra med
denne knap på centerdisplayets funktionsvisning.
Styreassistance ved risiko for at køre af vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende
Aktiver/deaktiver styreassistance ved risiko
for afkørsel (s. 384)
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra*
Begrænsninger for Styreassistance ved
risiko for at køre af vejen (s. 384)
•
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende (s. 385)
•
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
• Antikollisionssystem Automatisk
Aktivere/deaktivere Styreassistance ved
risiko for kollision med modkørende. (s. 386)
•
•
Begrænsninger for styreassistance ved risiko
for kollision med modkørende (s. 387)
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
•
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 387)
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
•
Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko
for påkørsel bagfra* (s. 388)
•
Begrænsninger for Styreassistance ved
risiko for påkørsel bagfra (s. 389)
•
•
•
indgreb
OBS
Det er altid føreren, der bestemmer, hvor
meget bilen skal styres - bilen kan aldrig overtage kommandoen.
OBS
Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen,
rådes føreren til at have den aktiveret, da den
i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden.
Relaterede oplysninger
•
382
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved risiko for at
køre af vejen
ADVARSEL
•
Denne delfunktion har til formål at hjælpe føreren
med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet
kører af vejen, ved aktivt at styre bilen tilbage på
vejen.
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 65-140 km/t (40-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er på vej til at krydse vejkanten, styres bilen tilbage på vejen, og hvis styringsindgrebet ikke er tilstrækkeligt til at undgå afkørsel, aktiveres også bremseindgreb.
Funktionen griber dog ikke ind, hverken med styreassistance eller bremsning, hvis afviseren er i
brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører
bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
Delfunktionen Styreassistance ved risiko
for at køre af vejen er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold.
•
Funktionen kan ikke registrere barrierer,
rækværk eller lignende forhindringer ved
siden af kørebanen.
•
"Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen" kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Styreassistanceniveau ved risiko for
at køre af vejen
Funktionen har to aktiveringsniveauer for indgriben:
•
•
Styreassistance alene
Styreassistance og bremsning
Styreassistance alene
Indgriben med styreassistance.
• Antikollisionssystem Automatisk
indgreb
}}
383
FØRERSTØTTE
||
Styreassistance og bremsning
Aktiver/deaktiver styreassistance
ved risiko for afkørsel
Begrænsninger for Styreassistance
ved risiko for at køre af vejen
Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have
den Til eller Fra.
I visse krævende situationer kan funktionen have
vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I
givet fald anbefales det at slå funktionen fra.
Skift mellem Til og Fra med
denne knap på centerdisplayets funktionsvisning.
OBS
Indgriben med styreassistance og bremsning.
Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
vejarbejde
vinterveje
smalle veje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed
veje med utydelige eller ikke-eksisterende
sidemarkeringer
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
kanter eller andre linjer end vognbanens
sidemarkeringer
•
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke").
Relaterede oplysninger
384
•
•
•
•
•
•
•
•
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen,
rådes føreren til at have den aktiveret, da den
i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden.
•
•
Eksempler på sådanne situationer kan være:
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Styreassistance ved risiko for at køre af vejen
(s. 383)
OBS
Funktionen anvender bilens kombinerede
kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene
"Begrænsninger for kameraenhed" hhv..
"Begrænsninger for radarenhed".
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
Styreassistance ved risiko for
kollision med modkørende
Denne delfunktion kan hjælpe en distraheret
fører, som ikke bemærker, at bilen er på vej ind i
den modkørende vognbane.
Funktionen griber derimod ikke ind med styreassistance, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen
registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv
måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
• Antikollisionssystem Automatisk
indgreb
ADVARSEL
Funktionen kan assistere ved at føre bilen tilbage til sin
egen vognbane.
•
Delfunktionen "Styreassistance ved risiko
for kollision med modkørende" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre
køresikkerheden - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
•
Styreassistance aktiveres kun i tilfælde af
stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på,
at funktionen griber ind.
•
Funktionen kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Modkørende køretøj
Egen bil
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at et modkørende køretøj nærmer
sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane.
}}
385
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Aktivere/deaktivere Styreassistance ved
risiko for kollision med modkørende. (s. 386)
Begrænsninger for styreassistance ved risiko
for kollision med modkørende (s. 387)
Aktivere/deaktivere Styreassistance
ved risiko for kollision med
modkørende.
Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have
den Til eller Fra.
Relaterede oplysninger
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende (s. 385)
Skift mellem Til og Fra med
denne knap på centerdisplayets funktionsvisning.
OBS
Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen,
rådes føreren til at have den aktiveret, da den
i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden.
386
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for styreassistance
ved risiko for kollision med
modkørende
OBS
Funktionen anvender bilens kombinerede
kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene
"Begrænsninger for kameraenhed" hhv..
"Begrænsninger for radarenhed".
Funktionen kan have begrænset funktion i visse
situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde:
•
•
for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler
på veje, hvor vognbanerne mangler tydelige
sidemarkeringer
•
hvis størstedelen af bilen er kommet ind i
den tilgrænsende vognbane
•
uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t
(37-87 mph)
•
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke".
Andre krævende situationer kan f.eks. være:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
Styreassistance ved risiko for
påkørsel bagfra*
Denne delfunktion kan hjælpe en distraheret
fører, der ikke bemærker, at bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et
andet køretøj nærmer sig bagfra eller befinder
sig i den blinde vinkel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende (s. 385)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
Funktionen kan assistere ved at styre bilen tilbage til sin
egen vognbane.
vinterveje
Andet køretøj i den blinde vinkel
smalle veje
Egen bil
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed.
I disse krævende situationer kan funktionen have
vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I
givet fald anbefales det at slå funktionen fra.
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at der befinder sig et andet køretøj
i den blinde vinkel, eller at et køretøj i en tilgrænsende vognbane hurtigt nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin
egen vognbane.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 387
FØRERSTØTTE
||
Selv om føreren bevidst skifter kørefelt med aktiveret køreretningsviser uden at observere, at et
andet køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe
til.
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Aktiver/deaktiver Styreassistance
ved risiko for påkørsel bagfra*
Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko
for påkørsel bagfra* (s. 388)
Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have
den Til eller Fra.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Begrænsninger for Styreassistance ved
risiko for påkørsel bagfra (s. 389)
Skift mellem Til og Fra med
denne knap på centerdisplayets funktionsvisning.
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
• Antikollisionssystem Automatisk
indgreb
OBS
ADVARSEL
•
388
Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
Delfunktionen "Styreassistance ved risiko
for påkørsel bagfra" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold.
•
Styreassistance aktiveres kun i tilfælde af
stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på,
at funktionen griber ind.
•
Funktionen kan ikke erstatte førerens
opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen,
rådes føreren til at have den aktiveret, da den
i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden.
Relaterede oplysninger
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 387)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Styreassistance
ved risiko for påkørsel bagfra
OBS
Funktionen anvender bilens kombinerede
kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene
"Begrænsninger for kameraenhed" hhv..
"Begrænsninger for radarenhed".
Funktionen kan have begrænset funktion i visse
situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde:
•
•
for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler
•
på veje/vognbaner med utydelige eller ikkeeksisterende sidemarkeringer
•
uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t
(37-87 mph)
•
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke".
hvis størstedelen af bilen er kommet ind i
den tilgrænsende vognbane
Andre krævende situationer kan f.eks. være:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
vinterveje
smalle veje
Foruden kamera- og radarenheden anvender
funktionen bilens bagudrettede radar, der har
visse generelle begrænsninger, som føreren bør
være opmærksom på. Se supplerende oplysninger i afsnittet "Begrænsninger for BLIS".
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 387)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 339)
Begrænsninger for radarenheden (s. 330)
Begrænsninger for BLIS (s. 358)
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed.
I disse krævende situationer kan funktionen have
vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I
givet fald anbefales det at slå funktionen fra.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 389
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
styreassistance i forbindelse med
kollisionsrisiko
En række symboler og meddelelser vedrørende
funktionen kan vises på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Antikollisionssystem
Samtidig med at funktionen aktiveres, vises en meddelelse til føreren om, at systemet er blevet
aktiveret.
Automatisk indgreb
Forrudesensor
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
390
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382)
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp*
Funktionen Parkeringshjælp kan hjælpe føreren
ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at
angive afstanden til forhindringer med lydsignaler kombineret med grafik på midterdisplayet.
Lydsignalet for forhindring foran og til siderne er
aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når
bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder. Lydsignalet
for forhindring bag bilen er aktivt, når bilen holder
stille.
•
Ved en afstand på under ca. 30 cm (1 ft) til en
forhindring bagved eller foran bilen er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest bilsymbolet er udfyldt.
Funktionen Parkeringshjælp er en ekstra
førerstøtte med det formål at lette kørslen
og gøre den sikrere - men den kan dog
ikke håndtere alle situationer under alle
trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler,
hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Parkeringshjælp kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og
denne har altid ansvaret for, at bilen køres
på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer
og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser.
ADVARSEL
Ved en afstand på under ca. 25 cm (0,8 ft) til en
forhindring i siderne er tonen intensivt pulserende, og det aktive sektorfelt skifter farve fra
ORANGE til RØD.
Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer.
Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer.
Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen
befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er på en
markeret sektorrude fremad/bagud, desto kortere er afstanden mellem bilen og den registrerede forhindring.
Sidesektorerne ændrer farve, når afstanden
mindskes mellem bilen og en genstand.
Jo kortere afstanden til forhindringen, desto tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget
dæmpes automatisk.
Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under
et igangværende lydsignal med midterkonsollens
[>II]-knap. Justering kan også foretages i topvisningens menupunkt Indstillinger.
OBS
•
Ud over i sektoren nærmest bilsymbolet
afgives akustiske advarsler kun for genstande, som befinder sig direkte på bilens
rute.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Parkeringshjælp fremad, bagud og til siderne
(s. 392)
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp (s. 393)
Begrænsninger for parkeringshjælp (s. 393)
Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp
(s. 394)
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (s. 395)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 391
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp fremad, bagud og
til siderne
Parkeringshjælp har forskellige parametre, alt
efter hvilken del af bilen der nærmer sig en forhindring.
Fremad
OBS
Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen er trukket, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear.
VIGTIGT
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene
kan blive opfattet som forhindringer.
Bagud
Måleområdet strækker sig ca. 1,5 m (5 ft) bag
bilen.
Ved bakning med en anhænger, der er elektrisk
tilkoblet til bilens el-system, deaktiveres bakparkeringshjælpen automatisk.
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale
Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt,
for at sensorerne ikke skal reagere på dem.
Langs siderne
Advarselssignal konstant tone ved en afstand på mindre
end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring 122.
Parkeringshjælpens frontsensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive ved hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet strækker sig ca. 80 cm (2,5 ft)
foran bilen.
Advarselssignal konstant tone ved en afstand på mindre
end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring 122/>
Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller
bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear.
122Skematisk
392
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Advarselssignal intensivt pulserende ved en afstand på
mindre end ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring 122.
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive ved hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet strækker sig ca. 25 cm (0,8 ft) ud
fra siderne.
Sidesensorernes registreringsområde øger dog
markant, når forhjulenes styrevinkel øges, og ved
ratudslag kan forhindringer opdages op til
ca. 90 cm (3 ft) skråt bagved eller foran bilen. (se
også overskrift "Sensorfelt til siderne" i afsnittet
"Sensorfelt fra Parkeringshjælp for Parkeringskamera").
Aktivere/deaktivere
parkeringshjælp
Funktionen parkeringshjælp kan aktiveres/deaktiveres.
Til/Fra
Parkeringshjælpens front- og sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Sensorerne
bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, eller når
bilen sættes i bakgear.
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 391)
Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 401)
–
Tryk på knappen Parkeringsassistent på
funktionsvisningen.
> Parkeringshjælp aktiveres/deaktiveres,
knappen viser en grøn/grå indikator.
Begrænsninger for parkeringshjælp
Funktionen Parkeringshjælp kan ikke registrere
alt i alle situationer og kan derfor i visse tilfælde
have begrænset funktion.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på:
ADVARSEL
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke
kan advare mod eventuelle forhindringer.
Hvis bilen er udstyret parkeringskameraer, kan
parkeringshjælp også aktiveres/deaktiveres fra
den respektive kameravisning.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 391)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 393
FØRERSTØTTE
||
VIGTIGT
Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde
pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den
pulserende tone kan uventet standse i stedet
for at skifte til den forventede konstante tone.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
Anbefalet vedligeholdelse af
parkeringshjælp
For at parkeringshjælpfunktionen kan fungere
optimalt, skal dens sensorer jævnligt rengøres
med vand og bilshampoo.
Relaterede oplysninger
•
I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen
meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være
stor risiko for skader på køretøjer eller
andre genstande, da informationerne fra
sensorerne ikke altid er pålidelige i
sådanne situationer.
Parkeringshjælp* (s. 391)
Parkeringssensorernes placering123.
VIGTIGT
OBS
Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler,
der skyldes eksterne lydkilder med de samme
ultralydsfrekvenser, som systemet bruger.
Eksempler på sådanne kilder er horn, våde
dæk på asfalt, trykluftbremser, udstødningslyde fra motorcykler mv.
123Bemærk:
394
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
give anledning til falske advarselssignaler,
reduceret eller ingen funktion.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 391)
Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringshjælp
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare
advarsler for forhindringer/objekter.
Parkeringsassistance
Sensorer blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassistance
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest
muligt.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 391)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 395
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera*
Trækkrog* - aktiverer/deaktiverer hjælpelinje for trækkrog*126
Parkeringskameraet kan hjælpe føreren ved
manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at vise
forhindringer med kamerabillede og grafik på
midterdisplayet.
CTA* - aktiverer/deaktiverer Cross Traffic
Alert
ADVARSEL
Parkeringshjælpkamera er en støttefunktion, der
aktiveres automatisk, når der vælges bakgear,
eller manuelt via midterdisplayet.
Eksempel på kameravisning124.
Zoom125 – zoome ind/ud
360°-visning* - aktiverer/deaktiverer samtlige kameraer
PAS* - aktiverer deaktiverer Parkeringshjælp
Linjer - aktiverer/deaktiverer hjælpelinjer
124Skematisk illustration - detaljerne kan variere,
125Når der zoomes ind, slukkes hjælpelinjerne.
126Ikke tilgængelig på alle markeder.
396
•
Funktionen Parkeringskamera er en ekstra førerstøtte med det formål at lette
kørslen og gøre den sikrere - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Parkeringskameraerne har blinde vinkler,
hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Genstande/forhindringer kan være tættere på bilen, end de ser ud til på billedskærmen.
•
Parkeringskameraerne kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med de
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskameraernes kameravisninger
(s. 397)
•
•
Hjælpelinjer for parkeringskamera (s. 399)
•
•
Starte parkeringskamera (s. 402)
Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 401)
Parkeringskameraernes
kameravisninger
Fra 360-graders visningen kan hver kameravisning aktiveres separat:
Funktionen kan vise en sammensat 360°-visning
og en separat visning for de fire respektive
kameraer: bageste, forreste, venstre eller højre
kameravisning.
•
360-graders visning*
Begrænsninger for parkeringskamera
(s. 403)
•
Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer (s. 404)
•
Symboler og meddelelser for parkeringskamera (s. 405)
•
•
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp (s. 393)
Tryk på billedskærmen for det ønskede
kameras "synsfelt", fx på fladen foran/oven
over frontkameraet.
Hvilket af kameraerne, der er
aktivt, vises med et kamerasymbol på midterdisplayets bilsymbol.
Hvis bilen også er udstyret med
Parkeringsassistent*, illustreres afstanden til registrerede forhindringer med
felter i forskellige farver.
Kameraerne kan aktiveres automatisk eller manuelt – se afsnittet "Starte parkeringshjælpkamera".
Cross Traffic Alert* (s. 361)
Parkeringskameraernes "synsfelt" med deres omtrentlige dækningsområde.
Funktionen 360°-visning aktiverer alle parkeringskameraer, hvorved bilens fire sider vises
samtidigt på midterdisplayet. Dette hjælper føreren med at observere, hvad der er omkring bilen
ved manøvrering med lav hastighed.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 397
FØRERSTØTTE
||
Bagud
Fremad
Siderne
Kameraet127 bagude er placeret over nummerpladen.
Parkeringskameraet128 foran er placeret i kølergitteret.
Sidekameraerne128 er placeret i det respektive sidespejl.
Kameraet bagude viser et bredt område bag
bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren
også ses samt den eventuelle trækkrog.
Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel med
begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved passage
gennem en hæk. Det er aktivt ved hastigheder på
op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet.
Sidekameraerne kan vise, hvad der findes langs
med hver side af bilen.
Genstande på midterdisplayet kan se ud, som om
de hælder, men det er normalt.
Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t (30 mph),
og hastigheden falder under 22 km/t (14 mph)
inden 1 minut, efter at frontkameraet er slukket,
aktiveres kameraet igen.
127Bemærk:
128Bemærk:
398
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringskamera* (s. 396)
Starte parkeringskamera (s. 402)
Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Hjælpelinjer for parkeringskamera
Parkeringshjælpekameraet viser med linjer på
skærmen, hvor bilen befinder sig i forhold til
omgivelserne.
vej, ved bakning hvor pladsen er trang, og ved tilkobling af anhænger.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og
er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at
føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen
svinger.
Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og
hjørner.
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke er
elektrisk tilsluttet bilen, viser billedskærmens hjælpelinjer den vej, bilen vil køre,
ikke anhængerens.
•
Billedskærmen viser ingen hjælpelinjer,
når en anhænger er tilsluttet bilens elektriske system.
•
Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning.
VIGTIGT
•
Husk, at når kameravisning bagud er
valgt, viser billedskærmen kun området
bag ved bilen. Vær opmærksom på bilens
sider og front, når rattet drejes under
bakning.
•
Det samme gælder omvendt. Vær
opmærksom på, hvad der sker med bilens
bageste dele, når kameravisning foran er
valgt.
•
Bemærk, at hjælpelinjerne viser den korteste vej - vær derfor særligt opmærksom på, at bilens sider ikke støder imod/
over noget, når rattet drejes ved kørsel
fremad, eller at bilens front ikke støder
imod/over noget, når rattet drejes ved
bakning.
Eksempel129 på hjælpelinjer.
Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for bilens
ydre dimensioner med det aktuelle ratudslag. Det
er en hjælp ved parkering mellem biler langs en
129Skematisk
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
}}
399
FØRERSTØTTE
||
Hjælpelinjer i 360°-visning*
Hjælpelinje for anhængertræk*
anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren.
1.
Tryk på Trækkrog (1).
> Hjælpelinjerne for trækkrogens tænkte
"bane" vises - samtidigt slukkes bilens
hjælpelinjer.
Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan ikke vises samtidigt.
2.
Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering.
> Kameravisningen zoomes ind.
360°-visning med hjælpelinjer129.
Relaterede oplysninger
Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved,
foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen:
•
•
•
Parkeringskamera* (s. 396)
Ved kørsel fremad: Frontlinjer
Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer.
Med front- eller bakkamera valgt, vises hjælpelinjerne uafhængigt af bilens kørselsretning.
Med et sidekamera valgt, vises hjælpelinjer kun
under bakning.
Anhængertræk med hjælpelinje129.
Trækkrog – aktivere hjælpelinje for anhængertræk.
Zoom – zoome ind/ud.
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af
en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for
129Skematisk
400
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Sensorfelt fra parkeringshjælp for
parkeringskamera
Hvis bilen er udstyret med Parkeringshjælp,
vises afstanden i 360°-visningen med farvede
felter for hver sensor, der registrerer en forhindring.
Sensorfelter bagud og fremad
Felternes farve for sensorerne bagud og fremad
ændres med faldende afstand til forhindringen,
fra GUL over ORANGE til RØD.
Feltfarve bag
Afstand i meter (fod)
Gul
0,6-1,5 (2,0-4,9)
Orange
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rød
0-0,3 (0-1,0)
Feltfarve foran
Afstand i meter (fod)
Gul
0,6–0,8 (2,0–2,6)
Orange
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rød
0-0,3 (0-1,0)
Ved det RØDE følerfelt overgår det pulserende
lydsignal til konstanttone.
Sensorfelter til siderne
Advarselssignaler afhænger af bilens tænkte
bane. Ved ratudslag kan der derfor også komme
en advarsel for hindringer skråt foran eller skråt
bagved bilen, ikke bare lige foran eller lige bagved.
Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet130.
130Skematisk
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Parkeringsfølernes sektorer, hvor hindringer kan opdages130.
Venstre sides forreste følerfelt.
Forhindringssektor i bilens tænkte bane
fremad – afhængigt af ratudslag
Sektor med RØD feltfarve og intensivt pulserende tone
Højre sides bageste følerfelt
Forhindringssektor i bilens tænkte bane
bagud – afhængigt af ratudslag.
Sidefelternes farve ændres med mindsket
afstand til forhindringen – fra GUL til RØD.
Feltfarve sider
Afstand i meter (fod)
Gul
0,25–0,9 (0,8–3,0)
}}
401
FØRERSTØTTE
||
Feltfarve sider
Afstand i meter (fod)
Rød
0–0,25 (0–0,8)
Ved RØDE sensorfelter skifter lydsignalet fra pulserende til intensivt pulserende.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 396)
Starte parkeringskamera
Relaterede oplysninger
Parkeringshjælpkameraet starter automatisk, når
der vælges bakgear, eller manuelt ved brug af en
af midterdisplayets funktionsknapper.
•
Parkeringskamera* (s. 396)
Kameravisning under bakning
Når der vælges bakgear, vises 360-graders visningen på billedskærmen, hvis den eller en af
sidevisningerne var den sidst benyttede kameravisning - ellers vises bakvisningen.
Kameravisning ved manuel start af
kameraet
Start parkeringskameraet med
denne knap på centerdisplayets funktionsvisning.
På billedskærmen vises derefter i første omgang den senest
benyttede kameravisning. Men
efter hver motorstart afløses den tidligere viste
sidevisning af 360-graders visningen og den tidligere zoomede bakvisning af bakvisningen.
Automatisk deaktivering af kameraet
Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph),
for ikke at distrahere føreren. Den tændes automatisk igen, hvis hastigheden sænkes til 22 km/t
(14 mph) inden 1 minut, forudsat at den ikke har
oversteget 50 km/t (31 mph).
De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t (9 mph)
og aktiveres ikke igen.
402
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for
parkeringskamera
Blinde sektorer
Defekt kamera
Hvis en kamerasektor er sort
og indeholder dette symbol,
betyder det, at dette kamera
ikke fungerer.
Parkeringskameraet kan ikke registrere alt i alle
situationer og kan derfor have begrænset funktion.
På nedenstående illustration
vises et eksempel.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
parkeringskameraet, som føreren bør være
opmærksom på:
ADVARSEL
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke
kan advare mod eventuelle forhindringer.
OBS
Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag
på bilen kan dække for kameraets sigt.
Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter.
I 360°-visningen kan forhindringer/genstande
"forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte
kameraer.
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at selvom det ser ud
som om, at kun en forholdsvis lille del af billedet er tilsløret, kan det bevirke, at et forholdsvis stort område er skjult, og at en eventuel
forhindring derfor ikke opdages, før bilen er
meget tættere på den.
Bilens venstre kamera fungerer ikke.
Sort kamerasektor
En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt
kamera:
•
•
•
Åben dør
Åben bagklap
Indfældet sidespejl.
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i
}}
403
FØRERSTØTTE
||
lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i ringere billedkvalitet.
Anbefalet vedligeholdelse af
parkeringskameraer
Relaterede oplysninger
Parkeringskameraerne placeret henholdsvis ved
bageste nummerpladeholder, i kølergitteret og i
begge sidespejle kræver en vis vedligeholdelse.
•
Parkeringskamera* (s. 396)
Rengør kameralinserne regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen
ikke bliver ridset.
OBS
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for
bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt
ved dårlige lysforhold.
Relaterede oplysninger
•
404
Parkeringskamera* (s. 396)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringskamera
Symboler og meddelelser for parkeringskamera
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Følgende tabel viser eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler
og feltmarkeringer for forhindringer/objekter.
Kameraet fungerer ikke.
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Sensorer blokeret, rensning
påkrævet
Parkeringsassistance
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 396)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 405
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp*
OBS
(PAP131)
Aktiv parkeringshjælp
hjælper føreren
med at parkere i eller forlade en parkeringsbås.
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
PAP kontrollerer først, om pladsen er tilstrækkelig stor, og styrer derefter bilen ind på pladsen.
Midterdisplayet viser med symboler, grafik og tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal udføres, og hvornår.
ADVARSEL
•
Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere - men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-,
vejr- og vejforhold.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
131Park
132Park
406
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
regulere og opretholde en sikker hastighed
•
bremse og standse.
Varianter af parkering med Aktiv
parkeringshjælp
Aktiv parkeringshjælp PAP132 kan anvendes ved
nedenstående parkeringstyper.
følge instruktionerne på midterdisplayet
vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte
gear
Relaterede oplysninger
•
Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp (s. 406)
•
•
Parkere med aktiv parkeringshjælp (s. 408)
•
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 411)
•
Anbefalet vedligeholdelse for aktiv parkeringshjælp (s. 413)
•
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
(s. 414)
Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp
(s. 410)
Assist Pilot
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parallelparkering
Vinkelret parkering
Relaterede oplysninger
•
•
Principper for parallelparkering eller parkering på et
snævert sted.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3.
Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud.
Med funktionen Parkering ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af PAP med at forlade
parkeringsbåsen. Se afsnittet "Forlade parkering
med Aktiv parkeringshjælp".
Aktiv parkeringshjælp* (s. 406)
Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp
(s. 410)
Principper for vinkelret parkering.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning og
placeres på pladsen ved hjælp af kørsel
fremad/bagud.
OBS
En vinkelret parkeret bil kan ikke få hjælp fra
PAP-funktionen Parkering ud til at forlade
en parkeringsbås. Den funktion skal kun bruges for en parallelparkeret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 407
FØRERSTØTTE
Parkere med aktiv parkeringshjælp
Den aktive parkeringshjælp (PAP133) hjælper
føreren med at parkere i tre trin. Funktionen kan
også hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås.
OBS
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
OBS
Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse
skal være 0,5-1,5 meter (1,6-5,0 ft), når PAP
søger efter en parkeringsplads.
Parkere
PAP parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
Bilen placeres på pladsen. Systemet anmoder muligvis føreren om at skifte gear.
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
2.
følge instruktionerne på midterdisplayet
3.
•
regulere og opretholde en sikker hastighed
•
bremse og standse.
vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte
gear
Principper for parallelparkering.
Søge efter og kontrolmåle parkeringsbåse
Funktionen kan aktiveres på
midterdisplayets funktionsvisning.
Den kan også nås fra kameravisningerne.
Symboler, grafik og/eller tekst på midterdisplayets billedskærm viser, hvornår de forskellige
trin skal udføres.
PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er
opfyldt efter motorstart:
•
•
Der er ikke koblet en anhænger til bilen
Hastigheden skal være mindre end 30 km/t
(20 mph).
133Park
408
Assist Pilot
Principper for vinkelret parkering.
Fremgangsmåde:
FØRERSTØTTE
1.
Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden
parallel parkering eller højst 20 km/t
(12 mph) inden vinkelret parkering.
2.
Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
> PAP undersøger parkeringspladsen og
kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor.
3.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet siger, at
der er fundet en passende parkeringsbås.
> Der vises et pop op-vindue.
4.
Vælg Parallelparkering eller Vinkelret
parkering og sæt i bakgear.
Bakke ind på parkeringspladsen
2.
Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved
rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t
(4 mph).
3.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning.
OBS
Parallel.
OBS
•
Hold hænderne væk fra rattet, når PAPfunktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen
måde og kan dreje frit.
•
For at få det bedste resultat - vent, indtil
knappen er drejet helt, før du begynder at
køre bagud/fremad.
PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside.
Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på
førersiden af vejen:
•
Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter
systemet søger en parkeringsplads på
den side af bilen i stedet.
Vinkelret.
Sådan bakkes bilen ind på parkeringspladsen:
1.
Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear.
}}
409
FØRERSTØTTE
||
Placere bilen på parkeringspladsen
Parallel.
2.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning.
3.
Sæt i bakgear og kør langsomt bagud.
4.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning.
Funktionen slås automatisk fra i kombination
med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for
føreren efterfølgende at foretage en yderligere
korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår
bilen er korrekt parkeret.
Forlade parkering med aktiv
parkeringshjælp
Funktionen Parkering ud kan hjælpe føreren
med at forlade en parkeringsbås.
OBS
At forlade en parkeringsbås med funktionen
Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret
parkeret bil.
Funktionen Parkering ud aktiveres i midterdisplayets funktionsvisning eller i kameravisningen.
VIGTIGT
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af PAP i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne.
Fremgangsmåde:
1.
Tryk på knappen Parkering ud i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
2.
Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen
skal forlade parkeringsbåsen.
3.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning - følg anvisningerne på samme
måde som parkeringsfremgangsmåden.
Relaterede oplysninger
•
Vinkelret.
Fremgangsmåde:
1.
410
Før gearvælgeren til position D, vent indtil
rattet er drejet, og kør langsomt fremad.
Aktiv parkeringshjælp* (s. 406)
Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
føreren at dreje rattet tilbage til det maksimale
ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen.
Begrænsninger for Aktiv
parkeringshjælp*
Hvis PAP mener, at føreren kan forlade parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil funktionen blive afsluttet, selv om det kan virke, som
om bilen stadig er i parkeringsbåsen.
Aktiv parkeringshjælp PAP134 kan ikke registrere
alt i alle situationer og kan derfor have begrænset funktion.
ADVARSEL
•
Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen - men den
kan dog ikke håndtere alle situationer
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front under
parkeringsmanøvren kan svinge ud mod
modkørende trafik.
•
Genstande, der befinder sig højere end
sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke, når parkeringsmanøvren
beregnes, hvilket kan medføre, at PAP
kan svinge for tidligt ind i parkeringsbåsen. Derfor bør sådanne parkeringsbåse
undgås.
•
PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har
altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i
overensstemmelse med de gældende
færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 406)
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Aktiv parkeringshjælp, som føreren bør være
opmærksom på:
134Park
Assist Pilot
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 411
FØRERSTØTTE
||
Parkering afbrydes
OBS
En parkeringssekvens afbrydes:
•
•
hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t
(4 mph)
•
hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet
•
ved indgreb af blokeringsfri bremser eller
den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks. hvis
et hjul mister trækkraft i glat føre
•
når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning
(se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke".
En meddelelse på midterdisplayet informerer i så
fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev
afbrudt.
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan PAP ikke
finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at
sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder,
der udsender de samme ultralydsfrekvenser,
som systemet arbejder med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
135Med
412
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
hvis føreren bevæger rattet
•
Brug godkendte dæk135 med korrekt dæktryk - det påvirker PAP's evne til at parkere.
•
PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk
og fælge blive beskadiget mod kantsten.
•
Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset
eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret bil
rager mere ud end de andre parkerede biler.
•
PAP er beregnet til parkering på lige gader ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal
derfor stå parallelt med aktuelle parkeringslommer, når PAP måler pladsen.
Førerens ansvar
Føreren skal huske på, at PAP er et hjælpemiddel, ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion.
Derfor skal føreren være parat til at afbryde en
parkering.
Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
•
Føreren er altid ansvarlig for vurdering af, om
den plads, som PAP tilbyder, er velegnet til
parkering.
•
Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul.
•
Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen.
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde.
•
Under søgning og kontrolmåling af parkeringsplads kan PAP overse objekter, der er
placeret langt inde på en plads.
•
Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke altid
tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig
plads til manøvrering.
VIGTIGT
Ved skift til en anden godkendt fælg- eller
dækdimension kan dækomkredsen ændres,
hvilket medfører, at PAP-systemets parametre
skal opdateres. Henvend dig til et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 406)
Parkere med aktiv parkeringshjælp (s. 408)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
"godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Anbefalet vedligeholdelse for aktiv
parkeringshjælp
For at funktionen aktiv parkeringshjælp PAP136
kan fungere optimalt, skal dens sensorer med
jævne mellemrum rengøres med vand og bilshampoo.
Parkeringssensorernes placering137.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
give anledning til falske advarselssignaler,
reduceret eller ingen funktion.
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 406)
136Park Assist Pilot
137Bemærk: Billedet
er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 413
FØRERSTØTTE
Meddelelser for aktiv
parkeringshjælp*
Meddelelser for Aktiv parkeringshjælp PAP138
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Følgende tabel viser eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Sensorer blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassistance
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 406)
138Park
414
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
START OG KØRSEL
Start af motor
Sådan startes bilen:
Bilen startes ved hjælpe af startgrebet i tunnelkonsollen, når fjernnøglen findes i kabinen.
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen. På biler
med Passiv start skal fjernbetjeningen
befinde sig i den forreste del af kabinen. Med
tilvalget nøglefri låsning/oplåsning* af bilen
er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen
befinder sig et sted i bilen.
2.
Hold bremsedalen helt nede1. På en bil med
automatgear skal gearposition P eller N være
valgt. Hvis bilen har manuelt gear, skal gearstangen stå i frigear eller koblingspedalen
være trådt ned.
3.
Startknappen i tunnelkonsollen.
ADVARSEL
Inden start:
•
•
•
Tag sikkerhedsselen på.
Indstil sædet, rattet og spejlene.
Kontrollér, at det er muligt at træde bremsepedalen helt i bund.
Drej startknappen højre om og slip den.
Knappen vender automatisk tilbage til
udgangspositionen.
OBS
For biler med dieselmotor kan der opstå
nogen forsinkelse, inden start påbegyndes.
Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter, eller indtil overophedningsafbryderen
slår fra.
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises på
førerdisplayet ved start, skal fjernbetjeningen placeres ved backup-læseren. Foretag derefter et
nyt startforsøg.
OBS
Når fjernbetjeningen placeres ved backuplæseren, må ingen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks.
mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere
eller opladere) befinde sig ved backup-læseren. Flere bilnøgler tæt på hinanden ved
backup-læseren kan gribe forstyrrende ind i
hinanden.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen er udstyret med støtte for nøglefri start
(Passiv start).
1
416
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen højre om for at starte motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter, inden der gøres et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet
kan genoprette sig.
•
•
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467)
Slukke bilen
Vælge tændingsposition (s. 419)
Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i tunnelkonsollen.
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under
kørsel eller ved bugsering.
ADVARSEL
Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen, når
bilen forlades, og sørg for, at bilens elsystem
er i tændingsposition 0, især hvis der er børn i
bilen.
Startknappen i tunnelkonsollen.
Sådan slukkes bilen:
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for
visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt
som muligt at få udstødningsrensesystemet
op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Slukke bilen (s. 417)
Tændingspositioner (s. 418)
Justere rattet (s. 189)
–
Drej startknappen højre om, og slip den.
Bilen slukkes. Knappen vender automatisk
tilbage til udgangspositionen.
Hvis gearvælgeren i en bil med automatgear ikke
står i P, eller hvis bilen bevæger sig:
–
Drej knappen højre om og hold den i positionen, indtil bilen slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 416)
Tændingspositioner (s. 418)
Justere rattet (s. 189)
}}
417
START OG KØRSEL
•
•
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467)
Tændingspositioner
Vælge tændingsposition (s. 419)
Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/
positioner og dermed gøre forskellige funktioner
tilgængelige.
Niveau
0
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med slukket motor kan bilens elsystem sættes i tre forskellige niveauer – 0, I og
II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse niveauer med betegnelsen "tændingsposition".
Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der er
tilgængelige i den respektive tændingsposition/
niveau:
Funktioner
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændesA.
•
•
•
Elbetjente* sæder kan justeres.
•
Infotainmentsystemet kan brugesA.
Rudehejs kan anvendes.
Midterdisplayet starter og er klar
til brugA.
I denne position er funktionerne tidsstyrede og slås automatisk fra efter
en tid.
I
•
•
•
Panoramataget, rudehejsene, 12
V-elkontakten i kabinen,
Bluetooth, navigation, telefon,
kabineblæser og forrudeviskere
kan bruges.
Elbetjente sæder kan justeres.
12 V-elkontakten* i lastrummet
kan bruges.
Strømforbruget belaster batteriet
i denne tændingsposition.
418
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Niveau
II
Funktioner
•
•
Forlygterne tændes.
•
Flere andre systemer aktiveres.
Elopvarmning i sædehynder og
bagrude kan først aktiveres efter
start af bilen.
Advarsels- og kontrollamperne
lyser i 5 sekunder.
Vælge tændingsposition
•
Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/
positioner og dermed gøre forskellige funktioner
tilgængelige.
Tændingsposition I - Drej startknappen
højre om, og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen.
•
Tændingsposition II – Drej startknappen
højre om, og hold den der i ca. 5 sekunder.
Slip derefter knappen, der automatisk vender
tilbage til udgangspositionen.
•
Tilbage til tændingsposition 0 – For at
vende tilbage til tændingsposition 0 fra position I og II – Drej startknappen højre om og
slip den. Knappen vender automatisk tilbage
til udgangspositionen.
Valg af tændingsposition
Denne tændingsposition bruger
megen strøm fra batteriet og bør
derfor undgås!
A
Relaterede oplysninger
Aktiveres også, når døren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start af motor (s. 416)
Justere rattet (s. 189)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467)
Vælge tændingsposition (s. 419)
Startknappen i tunnelkonsollen.
•
Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og
opbevar fjernbetjeningen inde i bilen.
•
•
•
•
•
Start af motor (s. 416)
Slukke bilen (s. 417)
Tændingspositioner (s. 418)
Justere rattet (s. 189)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467)
OBS
For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis
koblingspedalen på en bil med manuelt gear,
når disse tændingspositioner skal vælges.
419
START OG KØRSEL
Alkolås*
Forbikobling af alkolås*
Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen føres
af en beruset fører. Før start af motoren er mulig,
skal føreren foretage en udåndingsprøve, som
bekræfter, at han ikke er påvirket af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds
gældende grænseværdi for lovlig bilkørsel.
I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen
er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen,
så bilen kan køres.
Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning
af alkolåse af forskellige fabrikater og modeller
anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed for integreret
funktion, med alkolås-relaterede meddelelser på
bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt
alkolås kan findes i den relevante alkolås-producents instruktionsbog.
ADVARSEL
Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager ikke
føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar
at være ædru og at føre bilen på en sikker
måde.
OBS
Al aktivering af omgåelsesfunktionen logges
og lagres i en hukommelse i alkolåsens styreenhed. Det er ikke muligt at fortryde en
omgåelse.
Meddelelsen Pust i alkolås Omgå i stedet?
fremkommer på skærmen:
•
Hvis der står "Cancel/Yes" - vælg forbikobling med et tryk på højrepilen på højre rattastatur, og tryk derefter på O-knappen.
•
Hvis der står "Yes" - vælg forbikobling med
et tryk på O-knappen.
Forbikobling af alkolås* (s. 420)
Alkolåsen er nu forbikoblet, og bilen kan startes.
Ved installering af alkolås vælges antallet af forbikoblinger, som det skal være muligt at udføre,
inden service er påkrævet.
Tændingspositioner (s. 418)
Tændingspositioner (s. 418)
Aktivere forbikoblingsfunktion (Bypass)
Inden motorstart med alkolås (s. 421)
Start af motor (s. 416)
Start af motor (s. 416)
For deaktivering via den relevante alkolås, se den
tilhørende vejledning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
420
Alkolås* (s. 420)
Inden motorstart med alkolås (s. 421)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Inden motorstart med alkolås
Bremsefunktioner
Driftsbremsen
Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar til
brug, når bilen åbnes.
Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden
eller forhindre, at bilen begynder at rulle.
Driftsbremsen er en del af bremsesystemet.
Husk på
Udover driftsbremse og parkeringsbremse er
bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at føreren
ikke behøver at holde foden på bremsepedalen,
når bilen holder stille ved et trafiklys, ved start op
ad bakke, eller ved kørsel ned ad bakke.
For at få korrekt funktion og et så retvisende
måleresultat som muligt:
•
Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter
inden udåndingsprøven.
•
Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i
sprinklervæsken kan medføre forkert måleresultat.
Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner:
•
Automatisk bremsning, når bilen holder stille
(Auto Hold)
•
•
•
Bakkestarthjælp (Hill Start Assist)
OBS
Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes
inden for 30 minutter, uden at der skal foretages en ny måling af udåndingsluften.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbikobling af alkolås* (s. 420)
Alkolås* (s. 420)
Start af motor (s. 416)
Tændingspositioner (s. 418)
Automatisk opbremsning efter en kollision
City Safety
Relaterede oplysninger
•
•
•
Driftsbremsen (s. 421)
Parkeringsbremse (s. 424)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 427)
•
Automatisk opbremsning efter en kollision
(s. 429)
•
•
Hjælp ved start op ad bakke (s. 428)
City Safety™ (s. 342)
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds
beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned. I
givet fald kræves der et større tryk på pedalen for
at få normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en
bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren
kører.
Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er slukket, føles pedalen død, og der skal anvendes et
kraftigere pedaltryk for at bremse bilen.
I meget bakket terræn og under kørsel med tung
last kan bremserne aflastes ved motorbremsning
i manuel gearposition. Motorbremsen udnyttes
mest effektivt, hvis man bruger samme gear ned
ad bakke som op ad bakke.
Blokeringsfri bremser
Bilen har blokeringsfri bremser, Anti-lock Braking
System (ABS), der forhindrer, at hjulene blokeres
ved opbremsning, og gør det muligt at opretholde
styreevnen. Når systemet træder i funktion, kan
man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er
normalt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 421
START OG KØRSEL
||
Efter at bilen er startet, foretages automatisk en
kort test af ABS-systemet, når føreren slipper
bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere
automatisk test af systemet ved lav hastighed.
Testen mærkes som pulseringer i bremsepedalen.
ADVARSEL
Hvis både advarselslampen for bremsefejl og
ABS-fejl er tændt samtidig, kan der været
opstået en fejl i bremsesystemet.
•
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Kontroller bremsevæskeniveauet.
Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også
årsagen til tabet af bremsevæske.
Konstant lys i to sekunder ved start
af motoren: Automatisk funktionskontrol.
Konstant lys i mere end to sekunder: Fejl i ABS-systemet. Bilens
normale bremsesystem fungerer
fortsat, men uden ABS-funktion.
•
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er
fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af
bremsevæske skal kontrolleres.
Bremseforstærkningssystemet, BAS (Brake
Assist System), hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og reducerer dermed
bremselængden.
Systemet registrerer førerens måde at bremse på
og øger bremsekraften, når det er nødvendigt.
Bremsekraften kan forstærkes op til det niveau,
hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes.
OBS
Når BAS aktiveres, synker bremsepedalen lidt
længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold)
bremsepedalen, så længe det er nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
422
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen
ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol
af bremsesystemet. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Bremseforstærkning
Når bremsepedalen slippes, ophører al
opbremsning.
Bremseforstærkning (s. 422)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 427)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 428)
Bremse på våde veje (s. 423)
Bremse på saltede veje (s. 423)
Vedligeholdelses af bremsesystemet
(s. 423)
Bremselygte (s. 153)
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 421)
START OG KØRSEL
Bremse på våde veje
Bremse på saltede veje
Når man kører i lang tid i kraftig regn uden
bremsning, kan bremseeffekten ved den første
opbremsning forsinkes en smule.
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremseklodser.
Det kan også være tilfældet efter en bilvask. Så
er det nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor en større afstand til den forankørende trafik.
Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde veje
og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op,
tørrer hurtigere og beskyttes mod korrosion. Tag
hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
Driftsbremsen (s. 421)
Bremse på saltede veje (s. 423)
Det kan forlænge bremselængden. Hold derfor
en ekstra sikkerhedsafstand til forankørende
køretøjer. Sørg også for, at:
•
Bremse af og til for at fjerne et eventuelt
saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke
udsættes for fare ved bremsningen.
•
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter.
Relaterede oplysninger
•
•
Driftsbremsen (s. 421)
Vedligeholdelses af
bremsesystemet
Kontrollér med mellemrum bremsesystemets
dele for slitage.
For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Nye og udskiftede bremsebelægninger og bremseskiver giver
først optimal bremsevirkning efter nogle hundrede kilometers (miles) "tilkørsel". Kompensér
for den reducerede bremsevirkning ved at træde
hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at
kun bremseklodser, der er godkendt til din Volvo,
monteres.
Bremse på våde veje (s. 423)
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger om
fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre
inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 421)
423
START OG KØRSEL
Parkeringsbremse
Relaterede oplysninger
Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk
at låse/spærre to hjul.
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 424)
•
•
•
Parkere på skråninger (s. 426)
Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at bilen
begynde at rulle fra stillestående.
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 426)
Aktivere parkeringsbremsen
Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i tunnelkonsollen mellem sæderne.
Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer
også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen.
Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen trækkes, virker den kun på baghjulene. Hvis den aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes den
normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på alle
fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene,
når bilen holder næsten stille.
424
Aktivere og deaktivere
parkeringsbremse
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 427)
1.
Træk knappen opad.
> Symbolet på førerdisplayet tændes, når
parkeringsbremsen er aktiveret.
2.
Kontroller, at bilen står stille.
Symbol på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er aktiveret.
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet.
START OG KØRSEL
Automatisk aktivering
Parkeringsbremsen aktiveres automatisk:
•
når bilen slukkes, og indstillingen for automatisk aktivering af parkeringsbremse er aktiveret i midterdisplayet.
•
hvis funktionen Auto hold (automatisk
bremsning når bilen holder stille) er aktiveret,
og bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter).
•
når gearposition P vælges på en stejl skråning2.
Nødbremse
I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i
knappen og holde den oppe. Bremseforløbet
afbrydes, når knappen slippes, eller hvis gaspedalen trædes ned.
OBS
Under nødbremsning ved højere hastigheder
lyder et signal under bremsningen.
2
Deaktivere parkeringsbremse
4.
Med automatgear:
Vælg gearposition D eller R, og giv gas.
Med manuel gearkasse:
Vælg et passende gear, slip koblingen og giv
gas.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
OBS
Deaktivere manuelt
1. Træd bremsepedalen godt ned.
2.
Tryk knappen ned.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
Deaktivere automatisk
1. Spænd sikkerhedsselen.
2.
Træd bremsepedalen godt ned.
3.
Start bilen.
Når bilen startes til at begynde med, kan parkeringsbremsen løsnes automatisk, uden at
sikkerhedsselen er taget på.
Relaterede oplysninger
•
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 426)
•
•
•
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 426)
Parkeringsbremse (s. 424)
Parkere på skråninger (s. 426)
Gælder med automatgear.
425
START OG KØRSEL
Indstilling for automatisk aktivering
af parkeringsbremse
Vælg om parkeringsbremsen skal aktiveres automatisk, når bilen slukkes.
Parkere på skråninger
Ved fejl i parkeringsbremsen
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på
en skråning.
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis det
ikke er muligt at deaktivere eller aktivere parkeringsbremsen efter flere forsøg.
ADVARSEL
Valget foretages i indstillingsmenuen på midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Parkeringsbremse og
affjedring, og markér/afmarkér funktionen
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 424)
•
Parkeringsbremse (s. 424)
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et skrånende underlag. Et valgt gear eller
P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt
til at holde bilen stille i alle situationer.
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Tung last op ad bakke
Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at
bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen
udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette
undgås ved at trække knappen opad, samtidig
med at bilen begynder at køre. Slip knappen, når
motoren begynder at trække.
Relaterede oplysninger
•
426
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 424)
Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med
parkeringsbremsen trukket.
Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er
udbedret, skal hjulene drejes som ved parkering
på en hældning og gearvælgeren stå i position P,
henholdsvis 1. gear vælges, hvis bilen har manuel
gearkasse.
Lav batterispænding
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken udløses eller aktiveres.
Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri.
Udskiftning af bremsebelægninger
Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på
værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses
konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
START OG KØRSEL
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Informationsmeddelelse på førerdisplayet
Automatisk bremsning når bilen
holder stille
•
•
Symbol
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto Hold) vil sige, at føreren kan slippe bremsepedalen med opretholdt bremsning, når bilen
er standset ved et trafiklys eller et vejkryds.
Når bilen er standset, aktiveres bremserne automatisk. Funktionen kan enten bruge driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at holde bilen
stille, og den fungerer på alle hældninger. Ved
bortkørsel løsnes bremserne automatisk, hvis
føreren har sikkerhedsselen på.
OBS
Relaterede oplysninger
•
Symboler på førerdisplayet
Ved bremsning til stop på en op- eller nedadgående hældning bør bremsepedalen trædes
lidt hårdere ned, inden den slippes, for at
sikre, at bilen overhovedet ikke bevæger sig.
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 424)
Startbatteri (s. 614)
Betydning
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger driftsbremsen til at holde
bilen stille.
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger parkeringsbremsen til at
holde bilen stille.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere automatisk bremsning
under stilstand (s. 428)
•
•
•
Driftsbremsen (s. 421)
Parkeringsbremse (s. 424)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 428)
Volvos serviceprogram (s. 592)
Parkeringsbremsen aktiveres hvis:
•
•
•
•
bilen slukkes
førerdøren åbnes
førerens sikkerhedssele løsnes
bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter).
427
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
•
Funktionen forbliver slået fra, indtil den aktiveres igen.
Funktionen automatisk bremsning under stilstand aktiveres med knappen i tunnelkonsollen.
•
Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen (HSA) fortsat være aktiveret og forhindrer, at bilen ruller bagud ved start op ad
bakke.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 427)
Hjælp ved start op ad bakke
Bakkestarthjælpen, Hill Start Assist (HSA), forhindrer at bilen ruller bagud ved start op ad
bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den
bilen i at rulle fremad.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens
foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren påbegynder kørsel på vej.
Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom funktionen automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto hold) er slået fra.
Relaterede oplysninger
–
Tryk på knappen i tunnelkonsollen for at aktivere eller deaktivere funktionen.
> Indikationen i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Aktiveret funktion vil forsætte, næste gang bilen startes.
Når funktionen slås fra
Hvis funktionen er aktiv og holder bilen
med driftsbremsen (A-symbolet lyser),
skal der trædes på bremsepedalen,
samtidig med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra.
428
•
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 427)
•
Driftsbremsen (s. 421)
START OG KØRSEL
Automatisk opbremsning efter en
kollision
Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for
pyrotekniske selestrammere eller airbag nås,
eller hvis der registreres en kollision med et stort
dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge eller afbøde
virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision.
Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at det
ikke længere er muligt at kontrollere og styre
bilen. For at undgå eller reducere effekten af en
eventuel efterfølgende kollision mod et køretøj
eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og bremser bilen
på en sikker måde.
Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres
under opbremsningen. Når bilen er standset, fortsætter advarselsblinklysene med at blinke, og
parkeringsbremsen aktiveres.
Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, f.eks. hvis der er risiko for at blive påkørt
af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen.
Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er
intakt efter kollisionen.
Bremseassistance indgår i sikkerhedssystemerne
Rear Collision Warning og Blind Spot Information.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rear Collision Warning (s. 355)
BLIS* (s. 356)
Bremsefunktioner (s. 421)
Gearkasse
Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens
funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed
og kraftbehov.
Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel og
automatisk.
Den manuelle gearkasse har seks gear, mens
den automatiske har otte. Antallet af gear bevirker, at motorens drejningsmoment og effektområde kan udnyttes effektivt. I automatgearkassen
er to af gearene overgear, der sparer brændstof
under kørsel med konstant omdrejningshastighed.
Med den automatiske gearkasse er det også
muligt at vælge gear manuelt. Førerdisplayet
viser, hvilket gear henholdsvis hvilken gearposition, der er i brug i øjeblikket.
VIGTIGT
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets
komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning
tændes et advarselssymbol på førerdisplayet,
og en tekstmeddelelse vises. Følg den givne
anbefaling.
Symboler på førerdisplayet
Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, viser
førerdisplayet et symbol og en meddelelse.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 429
START OG KØRSEL
||
Symbol
Betydning
Informations- eller fejlmeddelelse
for gearkasse. Følg den givne
anbefaling.
Manuel gearkasse
•
Med manuel gearkasse vælger føreren manuelt
et passende gear efter det aktuelle behov for
hastighed og kraft.
Følg gearmønstret på gearstangen og start
fra neutral position, inden gearstangen føres
til R-positionen.
•
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
Gearskift
Ved parkering
Varm eller overophedet gearkasse.
Følg den givne anbefaling.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - et valgt gear er
ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
Reduceret ydelse/Accelerationsydelsen er reduceret
Hvis der opstår en forbigående fejl
i drivlinjen kan bilen gå over til
såkaldt Limp-home-tilstand med
lavere motoreffekt for at undgå
skader på drivlinjen.
Relaterede oplysninger
•
•
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 431)
•
•
Manuel gearkasse (s. 430)
Gearskift-indikator (s. 435)
Neutral position (N)
Den manuelle gearkasse har seks gear, og gearmønstret vises på gearstangen.
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert
gearskift.
Bakgearsspærre
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved
en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
430
Gearkasse (s. 429)
Gearskift-indikator (s. 435)
START OG KØRSEL
Gearpositioner for automatisk
gearkasse
Med automatgearkasse vælger systemet gear,
så kørslen bliver optimal. Gearkassen har også
en manuel gearposition.
For at vælge en anden gearposition, når parkeringspositionen er valgt, skal bremsepedalen
være trådt ned og tændingspositionen være II.
Ved parkering - aktivér først parkeringsbremsen,
og vælg derefter parkeringsposition.
Køretilstand – D
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing
sker automatisk, alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når der skiftes fra
position R til position D.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et skrånende underlag. Et valgt gear eller
P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt
til at holde bilen stille i alle situationer.
OBS
Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det
skal være muligt at låse bilen og aktivere
dens alarmer.
På førerdisplayet vises, hvilket gear der er valgt:
P, R, N, D eller M.
I manuel gearposition vises også, hvilket gear der
anvendes.
Gearpositioner
Parkeringsposition – P
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret.
Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når
motoren skal startes. Bilen skal holde stille, når
parkeringspositionen vælges.
Bakgear – R
Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde
stille, når bakgear vælges.
Neutral position – N
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N-position.
For at kunne skifte fra neutral position til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
}}
431
START OG KØRSEL
||
Manuel gearposition – M
Manuel gearposition kan vælges når som helst
under kørsel. Bilen motorbremser, når speederen
slippes.
Vælg manuel gearposition ved at flytte gearvælgeren til siden fra position D til endepositionen
ved "±". Førerdisplayet viser hvilket gear, der
netop er valgt.
•
Tryk gearvælgeren fremad mod "+" (plus) for
at skifte et trin op, og slip den.
•
Tryk gearvælgeren bagud mod "–" (minus)
for at skifte et trin ned, og slip den.
For at vende tilbage til automatisk gearskift, tryk
gearvælgeren til side, til endestillingen ved D.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Gearvælgerspærring (s. 434)
Skifte med ratpadler* (s. 432)
Kickdown-funktion (s. 435)
Gearskift-indikator (s. 435)
Skifte med ratpadler*
Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren,
der gør det muligt at skifte manuelt uden at
slippe hænderne fra rattet.
Aktivere ratpadler
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først
aktiveres:
–
Træk en af padlerne mod rattet.
> Et tal på førerdisplayet angiver det aktuelle gear.
Førerdisplay ved skift med ratpadler.
Manuel gearposition på førerdisplayet3.
For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen
automatisk ned, hvis farten sættes mere ned, end
hvad der er passende for det valgte gear.
3
432
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
I gearposition M er ratpadlerne automatisk aktiverede.
under motorbremsning: Her er padlerne aktiveret,
så længe motorbremsning er i gang.
I gearposition M slås der ikke fra automatisk.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 431)
•
Gearskift-indikator (s. 435)
"-": Vælger det næste lavere gear.
Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition.
Skift
For at skifte et trin:
–
Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og
slip.
"+": Vælger det næste højere gear.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at
motorens omdrejningstal ikke kommer uden for
det tilladte område.
Efter hvert skift ændrer førerdisplayet tal for at
vise det aktuelle gear.
Slå funktionen fra
Slå funktionen manuelt fra i gearposition D
– Slå ratpadlerne fra ved at trække højre padle
(+) mod rattet og holde den, indtil tallet for
det aktuelle gear på førerdisplayet slukkes.
Slå fra automatisk
I gearposition D slås ratpadlerne fra efter kort tid,
hvis de ikke bruges. Dette angives ved, at tallet
for det aktuelle gear slukker. Undtagelsen er
433
START OG KØRSEL
Gearvælgerspærring
Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet skift
mellem forskellige gearpositioner i en automatisk
gearkasse.
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
Mekanisk gearvælgerspærring
Fra parkeringsposition – P
For at vælge en anden gearposition end P-positionen, når parkeringspositionen er valgt, skal
bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II.
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Hvis bilen ingen strøm har, kan den automatiske
gearvælgerspærre alligevel slås fra.
Fra neutral position – N
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er
i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
For at kunne føre gearvælgeren fra position N til
en anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 431)
•
Deaktivere automatisk gearvælgerspærring
(s. 434)
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis batteriet er
afladet, skal gearvælgeren føres N for at bilen
kan flyttes.
Løft gummimåtten i rummet foran gearvælgeren. Lokaliser hullet med en fjederbelastet
knap i bunden af rummet.
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen på
gearvælgeren.
Tryk en lille skruetrækker ned i hullet, og
hold.
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Automatisk gearvælgerspærring
Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer.
434
Før gearstangen til position N, og slip knappen.
4.
Læg gummimåtten på plads igen.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
Gearvælgerspærring (s. 434)
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 431)
Kickdown-funktion
Gearskift-indikator
Kickdown4 bruges, når der kræves maksimal
acceleration, f.eks. ved overhaling.
Gearskift-indikatoren på førerdisplayet viser det
aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår
det er hensigtsmæssigt at vælge det næste gear
for optimal brændstoføkonomi.
Når speederen trædes helt i bund (forbi den normale stilling for fuld gas), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen,
geares der automatisk op.
For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er det
vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte gear i
god tid.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren er gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse.
Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown,
der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der
ikke noget – man bliver i det aktuelle gear.
Med kickdown kan bilen skifte et eller flere trin
ned ad gangen, alt efter motorens omdrejningshastighed. Bilen skifter op, når motoren kommer
op på maksimal omdrejningshastighed, med det
formål at forhindre motorskader.
Relaterede oplysninger
•
4
Kun mulig med automatgear.
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 431)
}}
435
START OG KØRSEL
||
Med automatgear5
Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på
førerdisplayet og angiver med en pil op et anbefalet skift til et højere gear.
Med manuel gearkasse
En op-pil angiver et anbefalet skift til et højere
gear, og en ned-pil et anbefalet skift til et lavere
gear.
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*.
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*.
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
5 Gælder
436
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 431)
•
Manuel gearkasse (s. 430)
visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Firehjulstræk*
Køretilstande*
Firhjulstræk, AWD (All Wheel Drive), vil sige, at
bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket
forbedrer vejgrebet.
Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og lette
ved kørsel i særlige situationer.
For at opnå det bedst mulige vejgreb fordeles
drivkraften automatisk til de hjul, der har det bedste vejgreb. Systemet beregner løbende behovet
for drejningsmoment til baghjulene og kan øjeblikkeligt omfordele op til halvdelen af motorens
drejningsmoment til baghjulene.
Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang til
bilens mange funktioner og indstillinger ved forskellige kørselsbehov. Følgende systemer tilpasses for at opnå de bedst mulige køreegenskaber
i den respektive køretilstand:
Firehjulstræk har også en stabiliserende effekt
ved højere hastigheder. Under normal kørsel fordeles en større del af kraften til forhjulene. Ved
stilstand er firehjulstræk altid tilkoblet som forberedelse til maksimal trækkraft under acceleration.
Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt
af hvilken køretilstand der er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 437)
Gearkasse (s. 429)
•
•
•
•
•
•
•
Styring
Motor/gearkasse6/firehjulstræk*
Bremser
Støddæmpning
Førerdisplay
Start/Stop-funktion
Klimaindstillinger
Vælg den køretilstand, der passer bedst til de
aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at
alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer.
Køretilstande der kan vælges
COMFORT
• Dette er bilens normale tilstand.
gør, at bilen føles behagelig, styringen er let,
støddæmpningen er blød og karosseriets bevægelser er smidige.
Denne køretilstand er certificeringstilstanden for
CO2-udslip.
ECO
• Tilpas bilen til en mere energieffektiv og miljøvenlig kørsel med Eco-tilstanden.
Køretilstanden bevirker f.eks., at start/stop-funktionen er aktiveret, og at effekten af visse klimaindstillinger er reduceret.
Førerdisplayet har en Eco-måler, der letter
brændstoføkonomisk kørsel.
DYNAMIC
• Dynamic-tilstanden bevirker, at bilen får mere
sporty egenskaber og en hurtigere reaktion
ved gasgivning.
Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt, ligesom gearkassen prioriterer gear med større trækkraft.
Styreresponsen er hurtigere, og dæmpningen er
hårdere7, hvilket bevirker, at karosseriet følger
kørebanen for at mindske krængning i sving.
Start/stop-funktionen er deaktiveret.
Når bilen starter, er den i Comfort-tilstand, og
start/stop-funktionen er aktiveret. Indstillingerne
6
7
Gælder med automatgear.
Gælder med Four-C.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 437
START OG KØRSEL
||
3.
INDIVIDUAL
• Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer.
Ved Forudindstillinger vælg en køretilstand
at udgå fra: Eco, Komfort eller Dynamisk.
Mulige justeringer gælder indstillinger for:
Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber. Disse indstillinger gemmes i den aktive førerprofil og er tilgængelige, hver gang bilen er
oplåst med samme fjernnøgle.
•
•
•
•
•
•
•
Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis
den først er aktiveret på midterdisplayet.
Førerdisplay
Modstand i rattet
Specifikationer for drivline
Bremseegenskaber
Affjedringsregulering
ECO aircondition
Start/Stop.
Relaterede oplysninger
Indstillingsvisning8 for Individuel køretilstand.
8
438
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Individuel køremodus,
og marker Individuel køremodus.
•
•
•
•
•
•
Ændre køretilstand* (s. 439)
Kørsel ECO (s. 439)
Økonomikørsel (s. 448)
Start/Stop-funktion (s. 442)
Firehjulstræk* (s. 437)
Førerprofiler (s. 129)
Illustrationen er skematisk - detaljerne kan variere afhængigt af bilmodel eller softwareopdatering.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Ændre køretilstand*
3.
Vælg den køretilstand, der passer bedst til de
aktuelle kørselsforhold.
Køretilstanden ændres med knappen i tunnelkonsollen.
Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er
tilgængelige i alle situationer.
Sådan ændres køretilstanden:
Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på
touchskærmen for at bekræfte valget.
> Den valgte køretilstand angives på førerdisplayet.
Kørsel ECO
Eco-køretilstanden optimerer bilens køreegenskaber for mere brændstoføkonomisk og miljøvenlig kørsel.
Hvis en køretilstand er nedtonet i popop-menuen,
kan den ikke vælges.
Brug denne køretilstand for at spare brændstof
og skåne miljøet.
Relaterede oplysninger
Følgende egenskaber tilpasses for Eco-kørsel:
•
•
Køretilstande* (s. 437)
Aktivere og deaktivere køretilstanden ECO
med funktionsknap (s. 442)
•
•
•
Gearkassens gearskiftepunkter9.
Motorstyring og speederrespons.
Frihjulsfunktionen Eco Coast9 aktiveres og
motorbremsning ophører, når speederen slippes ved hastigheder mellem 65 og 140 km/t
(40 og 87 mph).
•
Nogle af klimaanlæggets indstillinger fungerer med nedsat effekt eller slås fra.
•
Førerdisplayet viser oplysninger i en ECOmåler, der letter en miljøbevidst og økonomisk kørsel.
Frihjulsfunktionen Eco Coast9
1.
Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE.
> En pop op-menu åbnes på midterdisplayet.
2.
Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede
køretilstand er markeret.
9
Kun med automatgear.
Frihjulsfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsningen ophører, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren,
hvis omdrejningstal falder til tomgang med et
mindsket forbrug.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 439
START OG KØRSEL
||
Funktionen bruges bedst, hvor det er muligt at
rulle længe, f.eks. på svagt nedadgående veje
eller ved en forventet sænkning af hastigheden
for at rulle ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse.
Aktivere frihjulsfunktionen
Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i
kombination med følgende:
•
•
•
•
Køretilstand Eco er aktiveret.
Gearvælgeren i position D.
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %.
Førerdisplayet viser COASTING, når frihjulsfunktionen bruges.
Begrænsninger
Frihjulsfunktionen er ikke tilgængelig, hvis:
•
Motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur.
•
Gearvælgeren føres fra position D til manuel
position.
•
Hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
•
•
Nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %.
9
440
Der foretages manuelle skift med ratpadlerne*.
Deaktivere frihjulsfunktionen og slå den fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
deaktivere eller slå funktionen fra for at kunne
bruge motorbremsning. Eksempler på sådanne
situationer kan være kørsel stejlt ned ad bakke
eller før en overhængende overhaling, for at
kunne gøre det på den sikrest mulige måde.
•
På en jævn vej kan bilens hastighed afvige
fra den indstillede hastighed, når fartpiloten
er aktiv og biler kører på frihjul.
•
På en stejl opadgående bakke sænkes
hastigheden, indtil der geares ned9, hvorved
en reduceret acceleration påbegyndes for at
opnå den indstillede hastighed.
Deaktiver frihjulsfunktionen ved at:
•
Ned ad bakke, når bilen kører på frihjul, kan
hastigheden være noget højere eller lavere
end den indstillede hastighed. Funktionen
anvender normalt motorbremsning for at
holde den indstillede hastighed, om nødvendigt også driftsbremsen.
•
•
•
Træd på gas- eller bremsepedal.
Føre gearvælgeren til manuel position.
Skifte med ratpadlerne*.
Slå frihjulsfunktionen fra ved at:
•
Skift køretilstand*, eller slå køretilstand Eco
fra i funktionsvisningen.
Også uden frihjulsfunktion er det muligt at rulle
over korte afstande, hvilket bidrager til et reduceret forbrug. For den bedste brændstoføkonomi er
det mere fordelagtigt at have frihjulsfunktionen
aktiveret og kunne rulle over lange afstande.
Fartpiloten Eco Cruise
Ved brug af fartpilot i Eco-køretilstand er acceleration og retardation lavere end i andre køretilstande, hvilket giver mulighed for yderligere
brændstofbesparelse. Dette bevirker, at bilens
hastighed kan være noget højere eller lavere end
den indstillede hastighed.
Kun med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Eco-måler på førerdisplay
•
Ved økonomisk kørsel viser måleren en lav
værdi af markøren i det grønne område.
•
Ved uøkonomisk kørsel, f.eks. ved pludselig
opbremsning eller kraftig gasgivning, viser
måleren et højt udslag.
ECO-måleren har også en indikator, der viser,
hvordan en referencebilist ville køre bilen under
de samme kørselsforhold. Dette angives med den
korte viser på måleren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Ændre køretilstand* (s. 439)
Aktivere og deaktivere køretilstanden ECO
med funktionsknap (s. 442)
Køretilstande* (s. 437)
Økonomikørsel (s. 448)
Start/Stop-funktion (s. 442)
Eco-klima
I køretilstanden Eco aktiveres Eco-klima i kabinen
automatisk for at mindske energiforbruget.
Eco-måleren på 12-tommer førerdisplay*.
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktionalitet genvindes kun ved
at slå ECO-funktionen fra eller tilpasse køremåde Individual* med fuld klimafunktionalitet.
Eco-måleren på 8-tommer førerdisplay.
ECO-måleren angiver, hvor økonomisk kørslen er:
I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk da
på knappen for maks. defroster, som fungerer
normal.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 441
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere
køretilstanden ECO med
funktionsknap
Der er en funktionsknap til køretilstanden Eco i
midterdisplayets funktionsvisning, hvis bilen ikke
er udstyret med køretilstandsknap i tunnelkonsollen.
Ved slukning af motoren slås Eco-tilstanden fra,
og den skal derfor aktiveres efter hver motorstart.
Førerdisplayet viser ECO, når funktionen er aktiveret.
Vælge køretilstanden Eco på
midterdisplayets funktionsvisning
–
Tryk på knappen Køremodus ECO for at
aktivere eller deaktivere funktionen.
Start/Stop-funktion
Køre med Start/Stop-funktion
Med Start/stop-funktionen slukkes motoren midlertidigt, når bilen er standset, f.eks. ved et trafiklys eller i en bilkø, og starter automatisk igen, når
kørslen fortsætter.
Start/Stop-funktionen slukker motoren midlertidigt, når bilen holder stille, og starter derefter
automatisk igen, når kørslen genoptages.
Start/Stop-funktionen reducerer brændstofforbruget, hvilket atter bidrager til at reducere
udstødningsudslippet.
Systemet giver mulighed for en miljøbevidst køremåde ved at lade motoren "standse automatisk",
når det er passende.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Køre med Start/Stop-funktion (s. 442)
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 444)
Køretilstande* (s. 437)
Start/stop-funktionen er tilgængelig, når bilen
startes, og kan aktiveres, hvis visse betingelser er
opfyldt. På førerdisplayet vises, om funktionen er
tilgængelig, aktiv eller ikke tilgængelig.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning,
radio osv., fungerer normalt, selv når motoren er
standset automatisk. Noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke
på lydanlægget.
Standse automatisk
For at motoren skal standse automatisk gælder
følgende:
> En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
442
Kørsel ECO (s. 439)
Ændre køretilstand* (s. 439)
Køretilstande* (s. 437)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Med automatgear
•
Stands bilen med driftsbremsen og hold
derefter foden på bremsepedalen. Motoren
standser automatisk.
•
Hold trykket på bremsepedalen, og tryk på
speederen. Motoren starter automatisk.
•
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en lille
hastighedsforøgelse.
Med manuel gearkasse
•
Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og
slip koblingspedalen - motoren standser
automatisk.
I køretilstand Eco eller Comfort10 kan motoren
standse automatisk, før bilen holder helt stille.
Med adaptiv fartpilot eller Pilot Assist aktiveret
standser motoren automatisk efter ca. tre sekunder.
Autostart
For at motoren skal starte automatisk gælder følgende:
Med automatgear
•
Slip bremsepedalen. Motoren starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. Ved kørsel op
ad bakke griber bakkestarthjælpen (HSA)
ind. Den forhindrer bilen i at rulle bagud.
•
Når Auto Hold er aktiveret, forsinkes automatisk start, indtil der trædes på speederen.
•
Når adaptiv fartpilot eller Pilot Assist er aktiveret, starter motoren automatisk, når der
trædes på speederen, eller med et tryk på
-knappen på venstre rattastatur.
10
Normal startstilling.
Med manuel gearkasse
•
Med gearstangen i neutral stilling: Tryk på
koblingspedalen eller speederen - motoren
starter.
•
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en lille
hastighedsforøgelse.
Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
Symboler på førerdisplayet
Med 12-tommer førerdisplay*
• Teksten READY vises i omdrejningstælleren,
når funktionen er tilgængelig.
•
En viser i omdrejningstælleren peger på
READY, når funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
•
Teksten READY er nedtonet, når funktionen
ikke er tilgængelig.
•
Ingen tekst vises, når funktionen er slået fra.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 443
START OG KØRSEL
||
Med 8-tommer førerdisplay
Symbolet vises nederst på speedometeret.
Symbol
Betydning
Slå Start/Stop-funktionen
midlertidigt fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå
Start/Stop-funktionen midlertidigt fra.
Hvidt symbol: Funktionen er tilgængelig.
Beige symbol: Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
Funktionen ikke er tilgængelig,
betingelserne er ikke opfyldt.
Intet symbol vises, når funktionen
er slået fra.
Relaterede oplysninger
444
•
Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra
(s. 444)
•
•
•
•
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 444)
Start/Stop-funktion (s. 442)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 428)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 427)
Slå fra med funktionsknappen
Start/Stop på midterdisplayets funktionsvisning. Når
funktionen er slået fra, er indikeringen i knappen slukket.
Funktionen er slået fra, indtil
•
•
•
den genaktiveres
For at Start/Stop-funktionen kan fungere, skal en
række betingelser være opfyldt.
Hvis en betingelse ikke er opfyldt, indikeres dette
på førerdisplayet.
Motoren standser ikke automatisk
I følgende tilfælde standser motoren ikke automatisk:
•
Bilen har ikke opnået ca. 10 km/t (6 mph)
efter start.
•
Efter en række gentagne automatiske
standsninger skal hastigheden igen overstige
ca. 10 km/t (6 mph) før den næste automatiske standsning.
•
•
Føreren har løsnet sikkerhedsselen.
køretilstanden ændres til Eco eller Comfort
næste gang bilen startes.
Relaterede oplysninger
•
•
Betingelser for Start/Stop-funktion
Køre med Start/Stop-funktion (s. 442)
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 444)
•
•
startbatteriets kapacitet er under det lavest
tilladte niveau.
Motoren har ikke normal driftstemperatur.
Udetemperaturen er under ca. -5 °C (23 °F)
eller over ca. 30 °C (86 °F).
•
•
forrudens elopvarmning aktiveres.
•
•
bilen bakkes.
•
Føreren foretager store ratbevægelser.
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Startbatteriets temperatur er under eller over
den tilladte grænseværdi.
START OG KØRSEL
•
•
•
•
•
•
•
•
Ufrivilligt motorstop med manuel
gearkasse
Vejbanen er meget stejl.
Motorhjelmen åbnes.
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
ABS-systemet er aktiveret.
1.
•
Ved en hård opbremsning (også uden at
ABS-systemet er aktiveret).
Kontroller, at førersidens sikkerhedssele sidder fastlåst i selelåsen.
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i
D- eller N-position.
2.
•
Mange starter i løbet af kort tid har aktiveret
startmotorens varmebeskyttelse.
Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
Gearvælgeren føres fra D til position R eller
M (±).
3.
I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Der vises en meddelelse på
førerdisplayet; følg den anbefaling, der gives.
•
Førerdøren åbnes med gearvælgeren i position D. En "pling"-lyd og tekstmeddelelse
informerer om, at tændingen er slået til.
Udstødningssystemets partikelfilter er
fuldt11.
En anhænger er elektrisk forbundet til bilens
elsystem.
Gearkassen har ikke normal driftstemperatur.
Gearvælgeren er i position M) (±).
Motoren starter ikke automatisk
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
Med automatgear:
•
Føreren har ikke sikkerhedssele på, gearvælgeren er i position P, og førerdøren er åben.
Der skal foretages en normal start.
Med manuel gearkasse:
•
•
11
Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk
uden at stå helt stille.
Hvis igangsætning mislykkes, og motoren går i
stå, gøres følgende:
Ved kørsel i store højder, når motoren ikke
har nået driftstemperatur.
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
•
•
•
Føreren har ikke sikkerhedssele på.
Motoren starter automatisk, uden at
bremsepedalen er sluppet
ADVARSEL
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er
standset automatisk. Udfør en normal slukning af motoren, inden motorhjelmen klappes
op.
I følgende tilfælde starter motoren automatisk,
selv om føreren ikke fjerner foden fra bremsepedalen:
•
Høj luftfugtighed i kabinen danner dug på
ruderne.
•
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
•
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller
startbatteriets kapacitet falder til under det
laveste tilladte niveau.
•
•
Gentagne tryk på bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start/Stop-funktion (s. 442)
Køre med Start/Stop-funktion (s. 442)
Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra
(s. 444)
Motorhjelmen åbnes.
Et gear er valgt uden udkobling.
Gælder for biler med dieselmotor.
445
START OG KØRSEL
Niveaukontrol* og dæmpning
Støddæmpning (Four-C)
Ved transport
Niveaukontrol og støddæmpning i bilen reguleres automatisk.
Støddæmpningen er tilpasset den valgte køretilstand og efter bilens hastighed. Dæmpningen er
normalt indstillet til den bedst mulige komfort og
reguleres løbende, afhængigt af vejens underlag,
bilens acceleration, opbremsning og kørsel i
sving.
Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil
må bilen kun fastsurres omkring dækkene, ikke i
andre dele af chassiset. Der kan opstå ændringer
i luftaffjedringen under transporten, hvilket kan
påvirke fastsurringen negativt.
Med niveaukontrol bagtil bibeholder bilen samme
højde, uanset belastning. Der kan også ske
niveauregulering, efter at bilen er parkeret.
Symboler og meddelelser på førerdisplay
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Niveauregulering
Det aktive hjulophæng er slået manuelt fra af brugeren.
Deaktiveret af brugeren
Niveauregulering
Midlertidigt nedsat ydeevne
Det aktive hjulophængs ydeevne er midlertidigt reduceret på grund af omfattende brug af
systemet. Hvis denne meddelelse hyppigt fremkommer (f.eks. flere gange i løbet af en uge),
bør et værkstedA kontaktes.
Niveauregulering
Der er opstået en fejl. Besøg snarest muligt et værkstedA.
Service påkrævet
446
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Fejl i niveauregulering
Der er opstået en kritisk fejl. Stands sikkert og få bilen bugseret til et værkstedA.
Stands når det er sikkert
Niveauregulering
Der er opstået en fejl. Hvis meddelelsen fremkommer under kørsel, kontakt et værkstedA.
Sæt farten ned Bilen er for høj
Niveauregulering
Niveauregulering af bilens bagaksel til målhøjden i gang.
Automatisk justering af bilens højde
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for niveauregulering* (s. 448)
Køretilstande* (s. 437)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 447
START OG KØRSEL
Indstillinger for niveauregulering*
Økonomikørsel
Slå niveaureguleringen fra, når bilen skal løftes
med donkraft, for at undgå problemer med den
automatiske regulering.
Kør økonomisk og samtidig mere miljøvenligt ved
at køre jævnt og forudseende, og ved at afpasse
kørestilen og hastigheden efter den aktuelle
situation.
Indstillinger på midterdisplayet
•
Lavere brændstofforbrug opnås ved at aktivere køretilstanden Eco.
•
Brug frihjulsfunktionen Eco Coast i Eco køretilstand - motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at
rulle over længere strækninger12.
Slå funktionen fra via midterdisplayet:
•
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
affjedring.
3.
Vælg Deaktivér niveauregulering.
Parkeringsbremse og
Relaterede oplysninger
•
•
12
13
448
Bemærk følgende:
Deaktivér niveauregulering
I nogle tilfælde skal funktionen slås fra, f.eks.
inden bilen løftes med en donkraft*. Den niveauforskel, der skabes ved løft med donkraft medfører ellers, at den automatiske regulering begynder at justere højden, hvilket skaber en uønsket
påvirkning.
Niveaukontrol* og dæmpning (s. 446)
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Ved kørsel med manuel udveksling - kør i det
højst mulige gear, tilpasset til den aktuelle
trafiksituation og vej - lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt gearskiftindikatoren13 som hjælp.
•
Kør med jævn hastighed og velforberedt for
at minimere opbremsninger.
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug luftmodstanden øges med hastigheden.
•
Kørecomputerens indikator for aktuelt
brændstofforbrug kan være en hjælp til at
køre mere økonomisk.
•
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med normal belastning umiddelbart efter
start. En kold motor bruger mere brændstof
end en varm.
•
Undgå så vidt muligt at bruge bilen til at køre
korte strækninger. Motoren kan ikke nå op
på normal driftstemperatur, hvilket bidrager til
at øge brændstofforbruget.
•
Brug motorbremsning ved opbremsning, der
så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO dæktryk for det bedste resultat.
•
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget
- rådfør dig med en forhandler, om der findes
passende dæk.
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last,
desto højere forbrug.
•
Taglast og tagboks giver større luftmodstand
og øger forbruget - fjern en eventuel tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned
ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer
som f.eks. servostyring og bremseservo.
Gælder med automatgear.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 30)
Kørsel ECO (s. 439)
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Knap til gasdrift*
En bil med motoralternativet Bi-Fuel har en knap
til at skifte mellem gasdrift (CNG - Compressed
Natural Gas) og benzindrift.
automatisk til gasdrift - normalt i løbet af nogle
sekunder ved varmstart.
Ved start med kold motor tager det længere tid,
inden bilen skifter til gasdrift, for at sikre så lave
emissioner som muligt.
Advarselslampe
Hvis advarselslampen i knappen tændes, og/eller
der høres gentagne lydsignaler, er der behov for
service. Kvittér for advarslen ved at trykke på
knappen, og opsøg nærmeste værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
–
Tryk på knappen for at skifte mellem gasdrift
og benzindrift.
> Når skiftet foretages, kan der høres en
klikkende lyd fra bagagerummet. Det er
normalt - lyden fremkommer ved, at tankventilerne åbnes.
Autogas (Bi-Fuel)* (s. 465)
Brændstofmåler for autogas* (s. 450)
Kontrol og service af systemet for autogas*
(s. 600)
Knappen har to positioner:
•
•
BI-FUEL lyser grønt - bilen køres på autogas
BI-FUEL lyser ravgult - bilen køres på benzin
(brændstofmåleren for autogas er slukket).
Bilen starter altid på benzin, selv om der er valgt
gasdrift. Når motoren er startet, skifter systemet
* Ekstraudstyr/tilbehør. 449
START OG KØRSEL
Brændstofmåler for autogas*
En bil med motoralternativet Bi-Fuel har en separat brændstofmåler for autogas.
Når tanken med autogas er tom, lyder omskifteren tre gange. Brændstofmåleren slukkes, og
systemet skifter automatisk til benzin.
OBS
Sørg for, at benzintanken aldrig er helt tom,
da bilen altid starter på benzin.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Knap til gasdrift* (s. 449)
Påfylde autogas* (s. 454)
Brændstofmåler (s. 81)
Forberedelser til en lang tur
Inden en bilferie eller anden længere tur er det
vigtigt at kontrollere bilens funktioner og udstyr
meget omhyggeligt.
Kontroller, at:
•
motoren fungerer, som den skal, og at
brændstofforbruget er normalt
•
der ikke lækker brændstof, olie eller anden
væske ud
•
•
bremsevirkningen ved bremsning er optimal
•
dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt. Skift til vinterdæk inden kørsel til
områder, hvor der er risiko for sne- eller isbelagte veje.
•
•
•
startbatteriets ladetilstand er god
Markeringer oven for knappen viser det aktuelle
brændstofniveau.
Antal dioder
450
samtlige pærer fungerer - indstil forlygternes
lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet
Farve på dioder
Brændstofniveau (%)
5
Grøn
81-100
4
Grøn
61-80
Relaterede oplysninger
3
Grøn
41-60
2
Grøn
21-40
1
Grøn
11-20
1
Rød
0-10
•
•
•
•
•
•
viskerbladene er i god stand
der er advarselstrekant og refleksvest i bilen
– dette er lovkrav i visse lande.
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Vinterkørsel (s. 451)
Økonomikørsel (s. 448)
Indstillinger for bilmodem (s. 526)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
•
•
•
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Vinterkørsel
Glat føre
Kørsel med anhænger (s. 472)
I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på
en sikker måde.
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo
vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for
sne eller is.
Pilot Assist (s. 313)
Fartbegrænser (s. 281)
Dæklapningssæt (s. 564)
Inden den kolde årstid bør især nedenstående
kontrolleres:
•
Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol.
Denne blanding beskytter motoren mod
frostsprængning ned til ca. -35 °C (-31 °F).
Af helbredsgrunde bør forskellige typer glykol ikke blandes.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op for
at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i
koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold.
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes til
hård kørsel eller i varmt vejr.
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet
reduceres.
•
Brug sprinklervæske med frostvæske for at
undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande.
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vinterhjul (s. 563)
Snekæder (s. 563)
Bremse på saltede veje (s. 423)
Bremse på våde veje (s. 423)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Startbatteri (s. 614)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Fylde kølevæske på (s. 604)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 659)
451
START OG KØRSEL
Kørsel i vand
VIGTIGT
Ved kørsel i vand forstås, at bilen kører gennem
en dybere mængde vand på en vandbelagt vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst
25 cm (9 tommer) ved højst ganghastighed. Vær
ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende
vand.
•
14
452
Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand
og ler.
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i
længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens
elektriske anlæg.
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger vand ind i luftfilteret.
•
Hvis der trænger vand ind i gearkassen,
reduceres oliernes smøreevne, hvilket forkorter systemerne levetid.
•
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og
bilen må ikke standse. Når vandet er passeret,
skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand
og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne
våde med forsinket bremsevirkning til følge.
•
•
•
Skader på enhver komponent, motor,
transmission, turbolader, differential eller
dens interne komponenter forårsaget af
oversvømmelser, hydrostatisk låsning
eller oliemangel er ikke dækket af garantien.
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte - bugser bilen ud af vandet til et
værksted. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Risiko for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
Bjergning (s. 479)
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
Bilen skal være låst op, for at tankklappen kan
åbnes14.
På førerdisplayet angiver pilen
ved siden af tanksymbolet, på
hvilken side af bilen tankdækselklappen er placeret.
1.
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
2.
Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes
med et let tryk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fylde brændstof på (s. 453)
Påfylde autogas* (s. 454)
Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 460)
Kun låsning og oplåsning med fjernnøgle, nøglefrit eller via Volvo On Call påvirker tankklappens status.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Fylde brændstof på
3.
Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to
dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden
brændstofpåfyldningen påbegyndes.
4.
Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens
dyse slår fra første gang.
> Tanken er fyldt.
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel.
Påfylde brændstof ved tankstation
OBS
En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr.
Påfylde brændstof fra reservedunk
Brændstofpåfyldning foretages på følgende
måde.
1.
Sluk bilen, og luk tankdækselklappen op.
2.
Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i
henhold til identifikatorerne15 på indersiden
af tankdækselklappen. Se information om
godkendte brændstoffer og identifikatoren i
afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel".
For Bi-Fuel*-biler er der et særskilt afsnit om
påfyldning af autogas.
15
Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger i skumblokken under gulvlemmen
i bagagerummet.
1.
Åbn tankdækselklappen.
2.
Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der
kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi
begge dæksler, inden påfyldningen kan
begynde.
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Relaterede oplysninger
•
Åbning og lukning af tankdækselklappen
(s. 452)
•
•
•
•
Benzin (s. 455)
Diesel (s. 457)
Tom tank og dieselmotor (s. 458)
Påfylde autogas* (s. 454)
Gælder for biler med brændstofvarmer*
Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen befinder sig på en tankstation.
Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest ultimo 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 453
START OG KØRSEL
Påfylde autogas*
Påfylde autogas (CNG - Compressed Natural
Gas) for en bil med motoralternativet Bi-Fuel.
Påfylde autogas
5.
Sæt gasniplens beskyttelsesdæksel på igen
og luk tankdækselklappen.
Identifikator for autogas
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest i slutningen af 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker
på tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatoren for
CNG i Europa. Autogas med
denne identifikator kan bruges
til biler, der drives med Bi-Fuel.
Tankstationer for autogas
Vejskilt for tankstationer, der tilbyder autogas.
Påfyld autogas i gasniplen, der befinder sig bag
tankdækselklappen.
ADVARSEL
Undgå altid indånding af brændstofdampe og
at få stænk af brændstof i øjnene.
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i
mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer
som benzin, bioethanol og blandinger heraf,
og diesel er meget giftigt, og kan forårsage
permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er
blevet indtaget.
ADVARSEL
1.
Åbn tankdækselklappen og fjern gasniplens
beskyttelsesdæksel.
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
2.
Tryk mundstykket mod gasniplen og kontrollér, at slangens mundstykke sidder fast, ved
at dreje håndtaget på mundstykket en halv
omgang.
Relaterede oplysninger
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes.
•
Hold dernæst startknappen på gaspumpen
trykket ind i nogle sekunder.
> Tanken fyldes på et par minutter.
Åbning og lukning af tankdækselklappen
(s. 452)
•
•
Autogas (Bi-Fuel)* (s. 465)
3.
4.
454
Håndtering af brændstof
Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers påvirkes negativt.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse
med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som
igen kan forårsage brand og personskade.
Brændstofmåler for autogas* (s. 450)
Fjern mundstykket ved at dreje dets håndtag
en halv omgang i modsat retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle
motorer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Benzin (s. 455)
Diesel (s. 457)
Autogas (Bi-Fuel)* (s. 465)
Håndtering af AdBlue® (s. 460)
Benzin
VIGTIGT
Benzin er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med benzinmotor.
•
Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt.
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt
til brug.
Identifikatorer for benzin
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt.
F.eks. er E85 ikke tilladt.
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest i slutningen af 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker
på tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende
identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor:
E5 er benzin med maks. 2,7 %
ilt og maks. 5 % ætanol.
Oktantal
RON 95 kan bruges til normal kørsel.
•
•
RON 98 anbefales for at få maksimal effekt
og det laveste brændstofforbrug.
Oktantal lavere end RON 95 må ikke anvendes.
•
Under kørsel i varmere klima end +38 °C (100
°F) anbefales det højest mulige oktantal for at
opnå optimal ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
E10 er benzin med maks.
3,7 % ilt og maks. 10 % ætanol.
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede
additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er
anbefalet af Volvo.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 455
START OG KØRSEL
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Håndtering af brændstof (s. 454)
Fylde brændstof på (s. 453)
Brændstofpartikelfilter (s. 456)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663)
Brændstofpartikelfilter
En benzindrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning.
Partikler i udstødningsgassen samles i brændstofpartikelfilteret ved normal kørsel. Under normale driftsforhold sker der en passiv regenerering, som fører til, at partiklerne oxideres og
brændes væk. På den måde tømmes filteret.
Hvis bilen køres ved lave hastigheder eller med
gentagne koldstarter ved lave udetemperaturer,
kan en aktiv regenerering være nødvendig. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og
tager normalt 10-20 minutter. Under regenerering kan der forekomme en brændt lugt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal
driftstemperatur.
Ved kørsel med en benzindrevet bil på
korte ture med lav hastighed
Benzinudstødnings-rensesystemets kapacitet
afhænger af den måde, bilen køres på. For at
opnå optimal ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder.
Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op
på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse.
Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at
456
den jævnligt også kører med højere hastighed for
at gøre det muligt for benzinudstødnings-rensesystemet at regenerere.
•
Bilen bør køre på landeveje med hastigheder
over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter
mellem hver brændstofpåfyldning.
Relaterede oplysninger
•
Benzin (s. 455)
START OG KØRSEL
Diesel
Diesel er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med dieselmotor.
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen
EN 590 eller SS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks.
en for høj mængde svovl og metaller.
Identifikator
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest i slutningen af 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker
på tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatoren for nuværende standardbrændstof i Europa. Diesel med følgende identifikator må anvendes til en bil med dieselmotor:
B7 er diesel med maks.
7 volumen-% fedtsyremetylester (FAME).
brændstofkvaliteter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og klimazone, men under ekstreme
vejrforhold, hvis brændstoffet er gammelt, eller
ved skift mellem klimazoner, kan der forekomme
paraffinudfældning.
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
•
•
•
•
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op.
Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring
påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand og
sæbe.
VIGTIGT
Dieselbrændstoffet skal:
•
opfylde normen EN 590 og/eller
SS 155435
•
•
have et svovlindhold på højst 10 mg/kg
maksimalt have 7 volumen-% FAME16
(B7).
Specielle additiver
Marine Diesel Fuel
Fyringsolie
FAME17 og vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Håndtering af brændstof (s. 454)
Fylde brændstof på (s. 453)
Tom tank og dieselmotor (s. 458)
Dieselpartikelfilter (s. 458)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 459)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663)
Ved lave temperaturer (under 0 °C (32 °F)) kan
dieselbrændstof afgive en paraffinudfældning,
hvilket kan føre til startvanskeligheder. De
16
17
Fedtsyremetylester
Dieselbrændstof med op til 7 volumen-% FAME (B7) er tilladt.
457
START OG KØRSEL
Tom tank og dieselmotor
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel
skal brændstofsystemet have et øjeblik til at
udføre en kontrol.
Inden bilen startes, efter at brændstoftanken er
fyldt med diesel, skal du gøre følgende:
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen.
2.
Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils bilen
har manuel gearkasse, og hold knappen i
positionen i 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
3.
Vent ca. ét minut.
4.
Start motoren.
OBS
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
•
Stands bilen på så plan/vandret jord som
muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for
luftlommer i brændstoftilførslen.
Overvejelser ved påfyldning med
reservedunk
Ved påfyldning af diesel med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i
bagagerummet. Sørg for at sætte tragtens rør
458
helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har to
dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres
forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan
begynde.
Dieselpartikelfilter
Relaterede oplysninger
Partikler i udstødningsgassen samles i filtret
under normal kørsel. Når visse betingelser er
opfyldt, startes en regenerering for at afbrænde
partiklerne og tømme filtret. For at regenereringen kan starte, skal motoren være oppe på normal driftstemperatur. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og tager normalt
10-20 minutter.
•
•
•
Fylde brændstof på (s. 453)
Diesel (s. 457)
Værktøjssæt (s. 557)
En dieseldrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning.
OBS
Under regenereringen kan følgende ske:
•
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
•
•
brændstofforbruget kan midlertidigt øges
der kan forekomme en brændt lugt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal
driftstemperatur.
VIGTIGT
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det
være svært at starte motoren, og filteret bliver
bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Ved kørsel af en dieseldreven bil på
korte ture med lav hastighed
Udstødningsrensesystemets kapacitet afhænger
af den måde, bilen køres på. For at opnå optimal
ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder.
Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op
på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse.
Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at
den jævnligt også kører med højere hastighed for
at gøre det muligt for udstødningsrensesystemet
at regenerere.
•
Bilen bør køre på landeveje med hastigheder
over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter
mellem hver brændstofpåfyldning.
VIGTIGT
AdBlue kræves, for at SCR-systemet kan fungere, og for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. Det er ulovligt at ændre eller
manipulere systemet for AdBlue-tilførsel,
således at intet AdBlue-reagensmiddel forbruges, da det kræves for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. En sådan
manipulation kan være en lovovertrædelse og
kan medføre retsforfølgelse.
I SCR-systemet omdannes AdBlue og udstødningsstoffet kvælstofoxid til kvælstof og vanddamp, hvilket reducerer udslippet af skadelige
kvælstofoxider betydeligt.
AdBlue
AdBlue er en farveløs væske bestående af
32,5 % urea20 i afioniseret vand og er fremstillet i
overensstemmelse med standarden ISO 22241.
Produktet er specielt udviklet til SCR-renseteknologien til dieselmotorer.
Diesel (s. 457)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 459)
Betingelser for kørsel med AdBlue
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663)
Der skal altid være AdBlue af den rette kvalitet i
beholderen, for at bilen kan starte. SCR-systemet
er meget følsomt over for forurening.
Udstødningsrensesystemet overvåger løbende
tank-niveauet, kvaliteten og doseringen af
18
19
20
AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse herom på førerdisplayet.
AdBlue er et additiv, der bruges i SCR19-systemet til at reducere udslippet af skadelige stoffer
fra en dieselmotor.
AdBlue har sin egen beholder i bilen og påfyldes
gennem et separat påfyldningsrør inden for tankklappen. Forbruget afhænger af kørestilen, udetemperaturen og systemets driftstemperatur.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udstødningsrensning med
AdBlue®18
Det er ikke tilladt at bruge bilen, når AdBluebeholderen er tom, da den ikke længere
opfylder lovkravene til udstødningsemissioner.
Derfor har bilen et advarselssystem, der oplyser, når AdBlue-beholderen skal efterfyldes.
Når niveauet i AdBlue-beholderen bliver lavt,
vises advarsler om, at det er nødvendigt at
påfylde AdBlue.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Håndtering af AdBlue® (s. 460)
Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 460)
Symboler og meddelelser for AdBlue®
(s. 463)
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Selective Catalytic Reduction
CO(NH2)2
459
START OG KØRSEL
Håndtering af AdBlue®21
AdBlue består hovedsagelig af vand (ca. 67,5
% vand og 32,5 % urea). Væsken er ikke brandfarlig, men bør håndteres med forsigtighed, da
den kan irritere øjnene og huden.
Overvejelser i forbindelse med
håndtering
Undgå indånding af dampene og kontakt med
hud og øjne. Brug gerne handsker, hvilket forhindrer, at følsom hud irriteres under håndtering af
væsken.
ADVARSEL
Foranstaltninger i forbindelse med førstehjælp:
•
•
Ved indånding - søg til frisk luft.
•
Ved kontakt med øjne - skyl snarest
muligt med store mængder vand.
•
Ved nedsvælgning - skyl munden grundigt. Fremkald ikke opkastning.
Foranstaltninger efter spild af væske
Spildt AdBlue på jorden, bilen eller på malede flader skal omhyggeligt skylles væk med vand.
Undgå udslip til afløb.
Kontrollere og påfylde AdBlue®22
Opbevaring
Volvo-værkstedet påfylder AdBlue som led i servicering af bilen, men alt efter kørestil skal der
også efterfyldes nogle gange mellem serviceintervallerne. Hvis AdBlue-beholderen er helt tom,
er det ikke længere muligt at starte bilen.
AdBlue skal opbevares i tætsluttende originalemballage ved en temperatur på over -11 °C (12 °F)
og under 30 °C (86 °F). Væsken må ikke opbevares i direkte sollys.
AdBlue fryser ved -11 °C (12 °F), men kan bruges igen, når den er tøet op.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrollere og påfylde
460
(s. 460)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 459)
Ved kontakt med huden - vask huden
med sæbe og vand.
Søg lægehjælp, hvis problemet vedvarer, eller
hvis der er nedsvælget en større mængde.
21
22
AdBlue®
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Kontrollér jævnligt AdBlue-standen og efterfyld,
hvis der på førerdisplayet vises en meddelelse
om for lav AdBlue-stand.
OBS
Kør aldrig AdBlue-beholderen tom. Fyld
beholderen i god tid, inden den er tome.
Hvis beholderen køres tom, kan motoren ikke
startes, efter at den er slukket, hverken på
normal vis eller med andre hjælpemidler.
Eneste måde at genstarte på, efter at tanken
er kørt tom, er at påfylde AdBlue af specificeret kvalitet, minimum i den mængde, som er
angivet på førerdisplayet.
START OG KØRSEL
Kontrollere AdBlue-stand
Påfyldning
2.
1.
Når AdBlue-standen begynder
at blive lav, tændes et symbol
på førerdisplayet, og meddelelsen Lavt AdBlue-niveau vises.
Tryk på Status for at vise AdBlue-standen.
1.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
2.
Grafik for AdBlue-stand på midterdisplayet.
Åbn det blå dæksel på det mindre påfyldningsrør beregnet til AdBlue.
Hver markør repræsenterer ca. 25 % af fuld
beholder.
Når der er mindre end 25 % tilbage i beholderen, skifter markøren farve til ravgul, og ved
mindre end 10 % bliver den rød.
}}
461
START OG KØRSEL
||
3.
Påfyld AdBlue af den rette kvalitet23.
Undgå at overfylde beholderen. Mængden
AdBlue, som kan fyldes på, vises i appen
Bilstatus.
ADVARSEL
Ved påfyldning fra en AdBlue-stander på en
tankstation anbefales en stander, der er tilpasset personbiler. Alternativt kan en AdBluestander beregnet til tungere køretøjer bruges.
VIGTIGT
Eventuelt spildt AdBlue tørres af.
Udvis forsigtighed, så AdBlue ikke kommer i
kontakt med bilens lak. I givet fald skal der
skylles med rigelige mængder vand, da
væsken kan beskadige lakken.
Relaterede oplysninger
•
•
•
23
462
Håndtering af AdBlue® (s. 460)
Symboler og meddelelser for AdBlue®
(s. 463)
Beholderkapacitet til AdBlue® (s. 661)
ISO 22241
START OG KØRSEL
Symboler og meddelelser for
AdBlue®24
Udstødningsrensesystemet overvåger løbende
niveauet, kvaliteten og doseringen af AdBlue.
Hvis der er noget galt, vises en meddelelse
herom på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Lavt AdBlue-niveau
AdBlue-niveauet er lavt, og beholderen skal efterfyldes.
AdBlue-dosering
Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen.
og
AdBlue-kvalitet
24
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
}}
463
START OG KØRSEL
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Påfyld AdBlue
AdBlue-niveauet er kritisk lavt, og beholderen skal efterfyldes straks.
Start af motor forbudt
Det er ikke muligt at starte bilen, før der er blevet påfyldt AdBlue. Påfyld den mængde AdBlue, der
angives på førerdisplayet, eller kontakt et værkstedA.
og fx: Påfyld minimum 4,5 liter
AdBlue
Start af motor forbudt
AdBlue-systemet skal serviceres før genstart
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
464
Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 460)
Håndtering af AdBlue® (s. 460)
Bestille service og reparation (s. 594)
Bemærk at:
•
Bilen skal stå plant for at niveaumåleren skal kunne registrere mængden af påfyldt AdBlue
korrekt.
•
Det kan tage op til 20 sekunder efter påfyldningen, før systemet opdateres med korrekt
niveauvisning.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen.
START OG KØRSEL
Autogas (Bi-Fuel)*
Biler med Bi-Fuel-motorer kan køre enten på
autogas eller benzin. Autogas kan være biogas,
naturgas eller en blanding deraf. Autogas kaldes
også CNG (Compressed Natural Gas).
Metan er hovedkomponenten i autogas. I naturgas varierer metanindholdet mellem85 %og98 %. I biogas er indholdet tæt
på100 %.
Tankene til autogas er monteret under gulvet i
bagagerummet og påvirker ikke den normale
benzintank.
Systemet testes på samme måde som benzinbiler. Systemet er lukket, hvilket betyder, at lækage
undgås f.eks. ved tankning. Gastankene ligger
beskyttet og er fremstillet til at modstå et sammenstød. Gassen er lettere end luft samt giftfri
og har en højere antændelsestemperatur end
benzin og diesel. Risikoen for brand eller eksplosioner ved trafikulykker er derfor mindre end med
benzin og diesel.
Tanken er udstyret med en sikkerhedsventil, der
gør det muligt for gassen at ledes ud af tanken,
hvis der opstår et unormalt højt tryk. Denne ventil
sikrer, at tanken ikke kan eksplodere.
ADVARSEL
I tilfælde af en ulykke skal køretøjet kontrolleres og godkendes af et autoriseret Volvoværksted, før det tages i brug igen. Meld altid
redningstjenesten på stedet, at køretøjet er
udstyret med et CNG-system.
Relaterede oplysninger
Påfylde autogas* (s. 454)
•
•
•
Knap til gasdrift* (s. 449)
•
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663)
Kontrol og service af systemet for autogas*
(s. 600)
ADVARSEL
Rygning og åben ild er forbudt under brændstofpåfyldning, service- og reparationsarbejde.
I tilfælde af brand skal du straks forlade køretøjet og bringe dig i sikker afstand.
Forsøg under ingen omstændigheder at
demontere eller på egen hånd justere systemet eller dets komponenter. Der er stor risiko
for personskade, hvis du gør dette. Af sikkerhedsmæssige årsager må al service og reparation derfor kun udføres af en uddannet
mekaniker – et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
ADVARSEL
Hvis du kan lugte gas i eller omkring køretøjet, skal du straks skifte til benzin og få køretøjet kontrolleret hos den nærmeste uddannede mekaniker.
Hvis bilen anbringes i en spray-/lakhærdningsbås med en tørretemperatur højere end
60 °C (140 ºF), må systemets tryk ikke overstige 50 bar (725 psi). Kontroller, at CNGtanken er næsten tom for dette.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 465
START OG KØRSEL
Overophedning af motor og
drivsystem
Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt
bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at
motoren og kølesystemet overophedes - særligt
ved tung last.
•
Ved overophedning kan motorens effekt
begrænses midlertidigt.
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystemet
bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og
førerdisplayet viser meddelelsen
Motortemperatur Høj temperatur.
Stands når det er sikkert. Stands bilen på
et sikkert sted, og lad motoren gå i tomgang
i nogle minutter for at køle af.
•
Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj
temperatur. Sluk motor eller Kølervæske
Lavt niveau. Sluk motor vises, skal du
standse bilen og slukke for motoren.
•
Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et
alternativt gearprogram blive valgt25. Desuden aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, der bl.a. tænder et advarselssymbol,
og førerdisplayet viser meddelelsen
Gearkasse varm Nedsæt hastigheden
for at sænke temperaturen eller
Gearkas. overophedet Stands når det er
25
466
Gælder med automatgear.
sikkert, og vent på at bilen afkøler. Følg
de anbefalinger, der gives, og sæt hastigheden ned eller stands bilen på en sikker
måde. Lad derefter motoren gå i tomgang i
nogle minutter for at lade gearkassen afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles bilens
aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator kører et
stykke tid efter, at motoren er slukket.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Høj motortemperatur. Følg den
givne anbefaling.
Lavt niveau for kølevæske. Følg
den givne anbefaling.
Gearkassen varm/overophedet/
køles. Følg den givne anbefaling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fylde kølevæske på (s. 604)
Kørsel med anhænger (s. 472)
Forberedelser til en lang tur (s. 450)
Gearskift-indikator (s. 435)
START OG KØRSEL
Overbelastning af startbatteriet
Bruge starthjælp med andet batteri
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen
stå i position II, når bilen er slukket. Brug i stedet
tændingsposition I. Så forbruges der mindre
strøm.
Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes
med strøm fra et andet batteri.
kabineblæser
–
lygter
lydanlæg (høj lydstyrke).
Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og lad
den derefter køre i mindst 15 minutter startbatteriet oplades bedre under kørsel end
med motoren i tomgang, mens bilen holder
stille.
Relaterede oplysninger
•
•
VIGTIGT
5.
Åbn pluspolens dæksel (2).
6.
Sæt det røde startkabels anden klemme på
bilens pluspol (2).
7.
Sæt det sorte startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets minuspol (3).
8.
Sæt det sorte startkabels anden klemme på
bilens minuspol (4).
9.
Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder
godt fast, så der ikke opstår gnister under
startforsøget.
forrudevisker(e)
Hvis startbatteriets spænding er lav, vises en
meddelelse herom på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra
eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller
lydanlæg.
Sæt det røde startkabels ene klemme fast på
hjælpebatteriets pluspol (1).
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet.
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør
belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når bilen er slukket.
Eksempler på disse funktioner er:
•
•
•
•
4.
Befæstelsespunkter for startkablerne.
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at undgå
kortslutninger eller andre skader:
1.
Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0.
2.
Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V.
3.
Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden
bil - sluk for den hjælpende bils motor, og
sørg for, at de to biler ikke er i berøring med
hinanden.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den
arbejde i nogle minutter i højere tomgang
end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
Startbatteri (s. 614)
Tændingspositioner (s. 418)
}}
467
START OG KØRSEL
||
11. Start motoren i bilen med det afladede batteri.
ADVARSEL
•
VIGTIGT
Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet og
bilen under startforsøget. Man risikerer, at der
opstår gnister.
•
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde.
Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte
startkabel kommer i kontakt med bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel.
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af
brændstofsystemets komponenter eller
nogen bevægelig del. Vær forsigtig med
varme motordele.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
•
Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start af motor (s. 416)
Tændingspositioner (s. 418)
Justere rattet (s. 189)
Vælge tændingsposition (s. 419)
Trækkrog*
Bilen kan forsynes med en trækkrog, der gør det
muligt at trække f.eks. en anhænger efter bilen.
Der kan være forskellige varianter af trækkrog til
bilen. Få nærmere oplysninger hos en Volvo-forhandler.
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
VIGTIGT
Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres
ind med fedt for at forebygge slitage.
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der
ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
468
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
Optrækkeligt anhængertræk* (s. 470)
•
•
•
Kørsel med anhænger (s. 472)
•
Specifikationer for trækkrog* (s. 469)
Specifikationer for trækkrog*
Mål og befæstelsespunkter for trækkrogen.
Mål, befæstelsespunkter i mm (tommer)
Cykelholder monteret på anhængertræk*
(s. 475)
A
1229 (48,4)
B
111,8 (4,4)
C
875 (34,4)
D
437,5 (17,2)
E
Se illustrationen ovenfor
F
310,5 (12,2)
G
Kuglens centrum
Relaterede oplysninger
•
•
Trækkrog* (s. 468)
Trækvægt og kugletryk (s. 654)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 469
START OG KØRSEL
Optrækkeligt anhængertræk*
1.
2.
Det optrækkelige anhængertræk er altid tilgængeligt og er nemt at slå ind eller ud efter behov. I
indslået position, er anhængertrækket helt skjult.
ADVARSEL
Følg nøje anvisningerne for ind- og udslåning
af trækkrogen.
Slå anhængertrækket ud
ADVARSEL
Undgå at stå i nærheden af kofangeren midt
bag bilen ved udslåning af anhængertrækket.
Åbn bagklappen. En knap til ind- og udslåning af anhængertrækket er placeret på højre
side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange konstant,
for at udslåningsfunktionen skal være aktiveret.
Tryk på knappen og slip. Et for langt tryk kan
medføre, at udslåningen ikke starter.
> Anhængertrækket slås ud og ned i en
ulåst position. Indikeringslampen blinker
orange.
ADVARSEL
Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning,
hvis der er koblet en anhænger til trækkrogen.
OBS
Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder.
Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst stilling,
vent nogle sekunder og prøv igen.
470
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Slå anhængertrækket ind
3.
2.
VIGTIGT
Kontrollér, at der ikke sidder en tilslutningskontakt eller adapter monteret i stikkontakten,
når trækkrogen slås ind.
1.
Før anhængertrækket til dets endeposition,
hvor det fastsættes og låses fast. Indikeringslampen lyser orange konstant.
> Anhængertrækket er klar til brug.
Åbn bagklappen. Tryk på knappen på højre
side bag i bagagerummet, og slip. Et for langt
tryk kan medføre, at indslåningen ikke starter.
> Trækkrogen falder automatisk ned i en
ulåst stilling. Indikeringslampen ved knappen blinker orange.
Lås trækkrogen ved at føre den tilbage til
dens indslåede stilling, hvor den låses.
> Indikeringslampen lyser nu konstant, hvis
trækkrogen er korrekt slået ind.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
OBS
Strømsparetilstand aktiveres efter et stykke
tid, og indikeringslampen slukker. Systemet
genaktiveres, ved at bagklappen lukkes og
derefter åbnes igen. Dette gælder både ved
ind- og udslåning af trækkrogen.
Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet
påhængsvogn, ophører indikeringslampen
med at lyse konstant.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 472)
Trækkrog* (s. 468)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 471
START OG KØRSEL
Kørsel med anhænger
Under kørsel med anhænger er der nogle ting,
som er vigtige at overveje, hvad angår trækkrogen, anhængeren, og hvordan lasten placeres
på anhængeren.
•
•
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt.
Bilen leveres med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger.
•
•
472
Trækkrogen skal være af godkendt type.
Anbring lasten i anhængeren, så trykket på
trækkrogen følger det angivne maksimale
kugletryk. Kugletrykket regnes som en del af
bilens nyttelast.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for
fuld last.
•
Motoren belastes hårdere end normalt ved
kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er
helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1000 km (620 miles).
•
På lange og stejle nedadgående skråninger
belastes bilens bremser meget hårdere end
normalt. Skift ved manuelt gear til et lavere
gear og afpas hastigheden.
•
Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte.
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
De angivne maksimale anhængervægte gælder kun for højder op til 1000 m (3280 fod)
over havet. Over denne højde er motoreffekten og dermed bilens stigningsevne nedsat
på grund af den lavere lufttæthed, og den
maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil og anhænger skal reduceres med 10 % for hver yderligere
1000 meter (3280 fod)(eller del deraf).
Undgå at køre med anhænger på stigninger
over 12 %.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig
grad.
Anhængerstik
Hvis bilens trækkrog har en 13-polet kontakt, og
anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug en adapter, der er godkendt
af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs
jorden.
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
Anhængervægte
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at
kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning.
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale
regulativer for motorkøretøjer kan yderligere
begrænse anhængervægt og hastighed.
Anhængertræk kan være certificeret til en
højere trækvægt, end hvad bilen må trække.
Niveauregulering*
Bilens system for niveauregulering tilstræber at
holde en konstant højde uanset belastningen (op
til den tilladte maksimumsvægt). Når bilen holder
stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Ved kørsel i kuperet terræn og varmt
klima
Under visse forhold er der risiko for overophedning ved kørsel med anhænger. I tilfælde af overophedning af motoren og drivsystemet tændes et
advarselssymbol på førerdisplayet sammen med
en meddelelse.
Følgende gælder bil med automatisk gearkasse:
Den automatiske gearkasse vælger det optimale
gear i forhold til belastning og omdrejningstal.
Stejle stigninger
Bloker ikke den automatiske gearkasse med et
højere gear, end hvad motoren kan "klare". Det er
ikke altid en fordel at køre i højt gear og med lavt
omdrejningstal.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Anhængerstabilisator* (s. 473)
Kontrol af anhængerlys (s. 474)
Trækvægt og kugletryk (s. 654)
Overophedning af motor og drivsystem
(s. 466)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 659)
Anhængerstabilisator*
Anhængerstabilisatoren (TSA26) har til formål at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er kommet i slinger.
Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC27.
Årsager til slinger
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at
det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset
eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, selv ved lavere
hastigheder.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
Parkere på skråninger
1. Træd bremsepedalen ned.
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig
kraftig sidevind.
2.
Aktivér parkeringsbremsen.
•
3.
Vælg gearposition P.
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane
eller i et hul.
4.
Slip bremsepedalen.
•
Kraftige ratbevægelser.
Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en
bil med anhænger parkeres på en skråning.
Starte på en skråning
1. Træd bremsepedalen ned.
Når slinger først er kommet i gang, kan den blive
vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør
vognen svær at kontrollere med risiko for at ende
i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen.
2.
Vælg gearposition D.
Anhængerstabilisatorens funktion
3.
Udløse parkeringsbremsen.
4.
Slip bremsepedalen og kør af sted.
Anhængerstabilisatoren overvåger løbende bilens
bevægelser, især til siden. Hvis der registreres
slinger, sker individuel bremseregulering på for}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 473
START OG KØRSEL
||
hjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på
vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren
kan få kontrol over bilen igen.
Hvis slingeren ikke dæmpes på trods af anhængerstabilisatorens første indgriben, bremses de to
køretøjer på alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet
lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder
systemet reguleringen, og føreren får igen fuld
kontrol over bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 472)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
Kontrol af anhængerlys
Ved tilkobling af en anhænger - kontroller, at alle
anhængerens lamper fungerer inden afgang,
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller
bremselyspærer er defekt, vises et symbol og en
meddelelse på førerdisplayet. De øvrige lygter på
anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren
inden afgang.
Symbol
OBS
Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren
vælger sport-position ved at deaktivere ESC
via menusystemet på midterdisplayet.
Meddelelse / besked
• Anhænger blinklys Fejl i
højre blinklys
• Anhænger blinklys Fejl i
venstre blinklys
Indgriben af anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet i så fald
ikke kan afgøre, om det er anhængeren eller
føreren, der forårsager slingeren.
Når anhængerstabilisatoren er i
funktion, blinker ESC -symbolet
på førerdisplayet.
• Anhænger bremselys Funktionsfejl
Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt, blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere
end normalt.
Tågebaglys på anhænger
Ved tilkobling af en anhænger kan det ske, at
tågebaglyset på bilen ikke tændes. I givet fald
flyttes tågebaglysfunktionen til anhængeren.
26
27
474
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
START OG KØRSEL
Kontroller derfor i disse tilfælde ved aktivering af
tågelys, at anhængeren har tågebaglys, så kørslen med bil og anhænger kan foregå på en sikker
måde.
Kontrol af anhængerlys*
Automatisk kontrol
Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det
muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer via
en automatisk lysaktivering. Funktionen hjælper
føreren med at kontrollere, at lysene på anhængeren fungerer før kørsel.
For at kunne gennemføre kontrollen skal motoren være slukket.
1.
Når en anhænger kobles til trækkrogen,
vises meddelelsen Automatisk kontrol af
anhængerlys på førerdisplayet.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> Lyskontrollen starter.
3.
4.
5.
Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion.
> Alle anhængerens lys begynder at blinke,
og derefter tændes lysene ét ad gangen.
Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys på
anhængeren fungerer.
Slå automatisk kontrol fra
Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra på
midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Fjern markeringen af Automatisk kontrol
af anhængerlys.
Lygter og belysning.
Manuel kontrol
Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er det
muligt at starte kontrollen manuelt.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Manuel kontrol af anhængerlys.
> Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen for
at kunne kontrollere lysenes funktion.
Lygter og belysning.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger (s. 472)
Cykelholder monteret på
anhængertræk*
Ved brug af en cykelholder anbefales cykelholderne udviklet af Volvo.
Dette er for at undgå skader på bilen og for at
opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos
cykelholdere kan købes hos autoriserede Volvoforhandlere.
Følg omhyggeligt anvisningerne, der leveres med
cykelholderen.
•
Cykelholderen med last må højst veje 75 kg
(165 pund).
•
Cykelholderen må højst være beregnet til tre
cykler.
ADVARSEL
Ved forkert brug af cykelholderen kan der
opstå skader på trækkrogen og bilen.
Cykelholderen kan løsnes fra trækkrogen, hvis
den:
•
•
•
er forkert monteret på trækkuglen
er overbelastet. Maksimumsbelastningen
fremgår af instruktionerne for cykelholderen
bruges til andet end transport af cykler
Efter et stykke tid blinker alle lys på anhængeren igen.
> Kontrollen er gennemført.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 475
START OG KØRSEL
||
En cykelholder monteret på anhængertrækket
har indvirkning på bilens køreegenskaber, bl.a. af
følgende grunde:
•
•
•
•
øget vægt
fører også til større belastning på anhængertrækket.
Relaterede oplysninger
•
Trækkrog* (s. 468)
Bugsering
Ved bugsering trækkes bilen efter et andet køretøj ved hjælp af et slæbetov.
reduceret fri højde over jorden
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven.
ændret bremseevne
Forberedelser og bugsering
reduceret accelerationsevne
Anbefalinger i forbindelse med læsning
af cykler på cykelholderen
Jo større afstand der er mellem lastens tyngdepunkt og trækkuglen, des større bliver belastningen på anhængertrækket.
Det anbefales at læsse cykler som følger:
•
Anbring den tungeste cykel længst inde,
nærmest bilen.
•
Hold belastningen symmetrisk og så tæt på
bilens midte som muligt, f.eks. ved at overlappe cyklerne, hvis der skal læsses flere
cykler.
•
•
476
Fjern løse dele fra cyklen inden transport,
f.eks. cykelkurv, batteri, barnestol. Dette er
dels for at mindske belastningen på anhængertrækket og cykelholderen, dels for at
reducere luftmodstanden, hvilket har betydning for brændstofforbruget.
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad.
•
Bugser ikke en bil med automatgear ved
hastigheder over 80 km/t (50 mph) og
ikke længere end 80 km (50 miles).
ADVARSEL
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Tændingsposition II skal være aktiveret. I
tændingsposition I er alle airbags deaktiverede.
•
Hav altid fjernbetjeningen i bilen, når den
bugseres.
Brug ikke beskyttelsesovertræk på cyklerne.
Dette kan påvirke manøvreringen, give dårligere udsyn og øge brændstofforbruget. Det
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
ADVARSEL
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end
normalt.
1.
Aktiver bilens advarselsblinklys.
2.
Fastgør bugserlinen i bugserøjet.
3.
Deaktiver ratlåsen ved at låse bilen op.
4.
Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils bilen
har manuel gearkasse, og hold knappen i
positionen i 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
5.
Starthjælp
Montere og afmontere bugserøjet
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er
afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges
et hjælpebatteri.
Brug bugserøjet ved bugsering. Bugserøjet
skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et
dæksel på kofangerens højre side, for eller bag.
VIGTIGT
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Advarselsblinklys (s. 154)
Bjergning (s. 479)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467)
Vælge tændingsposition (s. 419)
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen ikke udløses. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et
hjælpebatteri.
> Trækbilen kan nu starte bugseringen.
Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
7.
Vær klar til at bremse for at standse.
28
Montere bugserøjet
Montere og afmontere bugserøjet (s. 477)
Før gearvælgeren til neutral position, og
udløs parkeringsbremsen.
6.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der
ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
I en Bi-Fuel-bil befinder bugserøjet sig bag sideklappen i venstre af bagagerummet.
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig under
gulvet i lastrummet28.
}}
477
START OG KØRSEL
4.
||
For: Tag dækslet af - tryk på markeringen
med en finger.
> Dækslet svinger omkring dets midterlinje
og kan derefter fjernes.
478
Bag: Fjern dækslet. Tryk på markeringen
med en finger og fold samtidig den modsatte
side/hjørne ud ved hjælp af en mønt eller lignende.
> Dækslet svinger omkring dets midterlinje
og kan derefter fjernes.
Skru bugserøjets ende ind, indtil det standser.
Drej øjet forsvarligt fast. Før f.eks. hjulnøglen*
igennem og brug den som hævearm.
VIGTIGT
Det er vigtigt, at bugserøjet skrues forsvarligt
fast, helt indtil det stopper.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Husk inden brug af bugseringsøjet
• Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens
position og frihøjde afgør, om det er muligt.
•
•
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe
er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er
utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis
man forsøger at trække den op ved hjælp af
bugseringsøjerne.
Løft om nødvendigt bilen ved hjælp af bjergningsbilens løfteanordning - brug ikke bugserøjet.
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Afmontér bugserøjet
–
Skru bugseringsøjet løst efter brug og læg
det tilbage på plads i skumblokken.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bugsering (s. 476)
Bjergning
Bjergning (s. 479)
Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp fra
et andet køretøj.
Værktøjssæt (s. 557)
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjærgningsbil med lad.
Gælder for biler med niveauregulering*: Hvis
bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås
fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
affjedring.
3.
Vælg Deaktivér niveauregulering.
Parkeringsbremse og
Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er muligt
at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på
bjærgningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen
blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den
op. Bilen bør løftes med bjærgningsbilens hejse.
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren
igen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 479
START OG KØRSEL
||
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene
ruller fremad.
HomeLink®*29
HomeLink®30
er en programmerbar fjernbetjening, integreret i bilens elektriske anlæg, som
kan fjernstyre op til tre forskellige anordninger
(f.eks. en garageportåbner, et alarmsystem,
inden- og udendørs belysning) og dermed
erstatte disses fjernbetjeninger.
Generelt
For mere information om HomeLink® kan du
besøge: www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277)31.
Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig
programmering (f.eks. ved skift til en anden bil
eller til brug i et andet køretøj). Det anbefales
også, at knappernes programmering slettes, når
bilen skal sælges.
Relaterede oplysninger
•
HomeLink® leveres indbygget i det indvendige
bakspejl. HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en kontrollampe i spejlglasset.
Montere og afmontere bugserøjet (s. 477)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anvende HomeLink®* (s. 482)
Programmere HomeLink®* (s. 481)
Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 483)
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
Knap 1
Knap 2
Knap 3
Indikeringslampe
29
30
31
480
Gælder visse markeder.
HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Programmere HomeLink®*32
1.
Følg denne vejledning for at programmere
HomeLink®, nulstille al programmering eller
omprogrammere enkelte knapper.
Bemærk: Visse fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand af
ca. 15-20 cm (ca. 6-12 tommer). Hav dette i
tankerne, hvis der er problemer med programmering.
OBS
I nogle biler skal tændingen være slået til
eller i "ACC-position", før HomeLink® kan
programmeres eller bruges. Sæt helst nye
batterier i den fjernbetjeningen, der skal
erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal nulstilles
før programmering.
ADVARSEL
Mens HomeLink® programmeres, kan den
garageport eller låge, der programmeres, aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er nogen
personer i nærheden af porten eller lågen
under programmering. Bilen skal stå uden for
garagen, mens en garageportåbner programmeres.
32
33
Gælder visse markeder.
Knappens betegnelse og farve varierer fra producent til producent.
Ret fjernbetjeningen mod den HomeLink®knap, der skal programmeres, og hold den
ca. 2-8 cm (1-3 tommer) fra knappen. Skyg
ikke for indikeringslampen på HomeLink®.
2.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen og
knappen på HomeLink®, der skal programmeres.
3.
Slip ikke knapperne, før indikeringslampen er
skiftet fra at blinke langsomt (ca. én gang i
sekundet) til enten at blinke hurtigt (ca. 10
gange i sekundet) eller at lyse konstant.
> Hvis den lyser konstant: Viser, at programmeringen er gennemført. Tryk to
gange på den programmerede knap for at
aktivere den.
Hvis den blinker hurtigt: Den enhed der
skal programmeres mod HomeLink®, har
muligvis en sikkerhedsfunktion, der kræver flere trin. Afprøv ved at trykke to gange
på den programmerede knap for at se, om
programmeringen fungerer. Gå ellers
videre med følgende trin.
4.
Find indlæringsknappen33 på modtageren til
f.eks. garageporten. Den er normalt placeret i
nærheden af antenneholderen på modtageren.
5.
Tryk én gang på modtagerens indlæringsknap og slip den. Programmeringen skal
være fuldført inden 30 sekunder efter, at der
er trykket på knappen.
6.
Tryk på den knap på HomeLink®, der skal
programmeres, og slip den. Gentag sekvensen med tryk/hold/slip en gang mere, og,
afhængigt af modtagerens model, også en
tredje gang.
> Programmeringen er nu klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres,
når den programmerede knap trykkes ind.
Hvis der stadig er problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på:
www.HomeLink.com, www.youtube.com/
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 481
START OG KØRSEL
||
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277)34.
Omprogrammere enkelt knap
For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger:
1.
Tryk på den ønskede knap og hold den inde i
ca. 20 sekunder.
2.
Når indikeringslampen på HomeLink®
begynder at blinke langsomt, kan programmering udføres som normalt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anvende HomeLink®* (s. 482)
HomeLink®* (s. 480)
Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 483)
Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret med en
ny enhed, vil den vende tilbage til den tidligere gemte programmering.
Anvende HomeLink®*35
Når HomeLink® er programmeret, kan det bruges i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger.
Tryk på den programmerede knap. Garageporten,
lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det
kan tage et par sekunder). Hvis knappen er trykket ind i mere end 20 sekunder, begynder
omprogrammering. Indikeringslampen lyser eller
blinker, når der er trykket på knappen. De originale fjernbetjeninger kan selvfølgelig stadig bruges parallelt med HomeLink®, hvis det ønskes.
OBS
Hvis tændingen er slået fra, virker HomeLink®
i 30 minutter, efter at førerdøren er åbnet.
Nulstille HomeLink®-knapperne
Alle HomeLink®-knapper kan kun nulstilles på én
gang, ikke enkelte knapper hver for sig. En enkelt
knap kan kun omprogrammeres.
–
34
35
482
Tryk på de udvendige knapper (1 og 3) på
HomeLink® og hold dem inde i ca. 10 sekunder.
> Når indikeringslampen går over fra at lyse
konstant til at blinke, er knapperne nulstillet og klar til at programmeres igen.
ADVARSEL
•
Hvis HomeLink® bruges til at betjene en
garageport eller låge, skal du sikre, at
ingen er i nærheden af porten eller lågen,
mens den er i bevægelse.
•
Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen til
en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
HomeLink®* (s. 480)
Programmere HomeLink®* (s. 481)
Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 483)
Typegodkendelse for HomeLink®*36
Kompas*
Typegodkendelse til EU
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning
bilens front peger.
Gentex Corporation erklærer herved, at
HomeLink® model UAHL5 opfylder radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU.
Frekvensbånd på hvilke radioudstyret fingerer:
•
•
•
•
•
433,05-434,79 MHz <10 mW E.R.P.
868,00-868,60 MHz <25 mW E.R.P.
868,70-868,20 MHz <25 mW E.R.P.
869,40-869,65 MHz <25 mW E.R.P.
869,70-870,00 MHz <25 mW E.R.P.
Certifikatindehaverens adresse: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI
49464, USA
Yderligere oplysninger kan findes på
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
HomeLink®* (s. 480)
Bakspejl med kompas.
Der vises otte forskellige kompasretninger med
en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E
(øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest)
og NW (nordvest).
Relaterede oplysninger
•
•
36
Aktivere og deaktivere kompas* (s. 484)
Kalibrere kompasset* (s. 484)
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 483
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere kompas*
Kalibrere kompasset*
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning
bilens front peger.
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner.
Aktivere og deaktivere kompas
Gør som følger for at kalibrere:
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes.
1.
Stands bilen i et stort, åbent område uden
stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
2.
Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle
døre er lukkede.
Sådan deaktiveres/aktiveres kompasset manuelt:
–
Tryk på knappen på bakspejlets underside
ved hjælp af f.eks. en clips.
Relaterede oplysninger
•
•
Kompas* (s. 483)
Kalibrere kompasset* (s. 484)
OBS
Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr.
3.
484
Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i 3 sekunder (brug f.eks. en klips).
Nummeret for den aktuelle magnetiske zone
vises.
Magnetiske zoner.
4.
Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se
kortet over magnetiske zoner for kompas.
5.
Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller
hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises.
6.
Kør langsomt i en cirkel med en hastighed
på højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere
2 omgange for at finjustere kalibreringen.
7.
For biler med elopvarmet forrude*: Hvis
tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen
udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret.
8.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
Kompas* (s. 483)
Aktivere og deaktivere kompas* (s. 484)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 485
LYD, MEDIER OG INTERNET
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lyd, medier og internet
Relaterede oplysninger
Lyd- og medieanlægget består af en medieafspiller og radio. Det er også muligt at tilslutte en
telefon via Bluetooth for at kunne bruge handsfree-funktioner eller spille musik trådløst i bilen.
Når bilen er forbundet med internettet, er det
også muligt at benytte apps til medieafspilning.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Oversigt over lyd og medier
Funktionerne styres med stemmen, rattastaturet
eller midterdisplayet. Antallet af højttalere og forstærkere afhænger af, hvilket lydanlæg bilen har.
Systemopdatering
Lyd- og mediesystemet forbedres løbende. Når
bilen har internetforbindelse, er det muligt at
hente systemopdateringer for at opnå optimal
funktionalitet. Se support.volvocars.com.
Medieafspiller (s. 499)
Radio (s. 493)
Telefon (s. 515)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Apps (s. 490)
Stemmestyring (s. 138)
Tændingspositioner (s. 418)
Førerdistraktion (s. 40)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 593)
Licensaftale for lyd og medier (s. 531)
Lydindstillinger
Lydsystemet er forudindstillet for optimal lydgengivelse, men kan også tilpasses.
Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til
højre på rattet. Dette gælder f.eks. under afspilning af musik eller radio, igangværende telefonsamtaler og aktive trafikmeddelelser.
Optimal lydgengivelse
Lydsystemet er forkalibreret til optimal lydgengivelse ved hjælp af digital signalbehandling.
Denne kalibrering tager hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm.
for hver kombination af bilmodel og lydsystem.
Der er også en dynamisk kalibrering, der tager
hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og
bilens hastighed.
Personlige indstillinger
I topvisningen under Indstillinger Lyd er der
forskellige tilgængelige indstillinger afhængigt af
bilens lydsystem.
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering af
lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks.
488
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Stemmestyring, Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Equalizer - indstilling af equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering af
lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks.
Stemmestyring, Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
High Performance
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
•
Internetforbundet bil* (s. 523)
Lydoplevelse*
Lydoplevelse er en app, som giver adgang til
yderligere lydindstillinger.
Lydoplevelse åbnes fra midterdisplayets appvisning. Alt efter hvilket lydsystem bilen er udstyret
med, er følgende indstillinger mulige:
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studie - lyden kan optimeres for Fører, Alle
og Bag.
• Individuel scene - surroundlyd med indstilling for intensitet og omslutning.
• Koncertsal - gengiver lyden med rumakustikken fra Göteborgs koncerthus.
equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering af
lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks.
Stemmestyring, Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Lydoplevelse* (s. 489)
Medieafspiller (s. 499)
Genskab akustikken fra Göteborgs koncerthus.
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Indstillinger for telefon (s. 522)
Lyd, medier og internet (s. 488)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 489
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Sædeoptimering - lyden kan optimeres for
Fører, Alle og Bag.
• Surround - surroundlyd med niveauindstilling.
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
Apps
På app-visningen findes apps, der giver adgang
til visse af bilens tjenester.
Stryg fra højre mod venstre1 hen over midterdisplayets skærm for at få adgang til app-visningen
fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet
hentet (tredjepartsapps), men også apps til de
indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio.
Relaterede oplysninger
•
•
Lydindstillinger (s. 488)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
App-visningen (generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model)
Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Når bilen er forbundet med internettet, er
det muligt at hente flere apps, f.eks. internetradio
og musiktjenester.
Nogle apps kan kun bruges, hvis bilen er forbundet med internettet.
1
490
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Start en app ved at trykke på knappen på midterdisplayets app-visning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Hente apps
3.
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at hente nye apps.
Tryk på linjen for en app for at udvide listen
og få mere information om appen.
4.
Vælg Installér for at starte hentning og
installering af den ønskede app.
> Status angives for hentning og installering
under udførelsen.
Hente apps (s. 491)
Opdatere apps (s. 492)
Fjerne apps (s. 492)
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Android Auto* (s. 513)
Internetforbundet bil* (s. 523)
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
Lagerplads på harddisken (s. 530)
Brugervilkår og datadeling (s. 529)
OBS
Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
1.
2.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
Vælg Nye apps for at åbne en liste over
apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen.
Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil forblive på listen, og det er muligt at prøve at
starte en hentning igen.
Afbryde hentning
– Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning.
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den
ikke afbrydes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Apps (s. 490)
Opdatere apps (s. 492)
Fjerne apps (s. 492)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 593)
Lagerplads på harddisken (s. 530)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 491
LYD, MEDIER OG INTERNET
Opdatere apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at opdatere apps.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
OBS
Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
Hvis en app anvendes under en igangværende
opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres.
Opdatere alle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2.
Vælg Installér alle.
> Opdateringen påbegyndes.
Opdatere nogle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2.
Vælg App-opdateringer for at åbne en liste
over alle tilgængelige opdateringer.
3.
Find den ønskede app, og vælg Installér.
> Opdateringen påbegyndes.
Fjerne apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at afinstallere apps.
En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres.
1.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
Fjerne apps (s. 492)
2.
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 593)
Vælg App-opdateringer for at åbne en liste
over alle installerede apps.
3.
Find den ønskede app, og vælg Afinstallér
for at starte afinstallation af appen.
> Når appen er afinstalleret, forsvinder den
fra listen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Apps (s. 490)
Hente apps (s. 491)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
492
Apps (s. 490)
Hente apps (s. 491)
Opdatere apps (s. 492)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 593)
Internetforbundet bil* (s. 523)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Radio
Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndene
AM og FM og digitalradio (DAB)*. Når bilen har
internetforbindelse, er det også muligt at lytte til
internetradio.
•
•
•
•
RDS-radio (s. 497)
Starte radio
Internetforbundet bil* (s. 523)
Radioen startes fra midterdisplayets app-visning.
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
1.
Åbn det ønskede radiobånd (f.eks. FM) fra
app-visningen.
2.
Vælg radiostation.
Medieafspiller (s. 499)
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Starte radio (s. 493)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 494)
Indstille radiofavoritter (s. 495)
Indstillinger for radio (s. 496)
Digitalradio* (s. 498)
Relaterede oplysninger
•
•
Radio (s. 493)
Søge radiostation (s. 495)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 493
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
•
•
Skifte radiobånd og radiostation (s. 494)
Skifte radiobånd og radiostation
Indstille radiofavoritter (s. 495)
Indstillinger for radio (s. 496)
Her findes anvisninger for skift af radiobånd, liste
i radiobåndet og radiostation på den valgte liste.
Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender
den valgte genre/programtype, f.eks. pop og
klassisk musik.
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Skifte radiobånd
Skifte radiostation på den valgte liste
Stryg app-visningen frem på midterdisplayet og
vælg det ønskede radiobånd (f.eks. FM), eller åbn
førerdisplayets app-menu med højre rattastatur
og vælg derfra.
–
Skifte liste i radiobåndet
Det er også muligt at skifte radiostation på den
valgte liste via midterdisplayet.
Tryk på
eller
under midterdisplayet
eller knapperne til højre på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
1.
Tryk på Bibliotek.
2.
Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter,
Genrer eller Ensembler2.
3.
Tryk på den ønskede station på listen.
Radio (s. 493)
Søge radiostation (s. 495)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Indstille radiofavoritter (s. 495)
Indstillinger for radio (s. 496)
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 96)
Favoritter - spiller kun valgte favoritkanaler.
2
494
Gælder kun for digitalradio (DAB*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Søge radiostation
Manuel stationssøgning
Radioen laver automatisk en liste over stationer
med de radiostationer, der udsender de stærkeste signaler i området.
Indstille radiofavoritter
Det er muligt at tilføje en radiokanal i
Radiofavoritter-appen og på radiobåndets
(f.eks. FM) favoritliste. Vejledning om at tilføje og
fjerne favoritter gives nedenfor.
Foretrukne radiostationer
Foretrukne radiostationer viser
gemte favoritter fra alle radiobånd.
Når der skiftes til manuel stationssøgning,
ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig.
Søgemulighederne afhænger af det valgte radiobånd:
–
AM – stationer og frekvens.
•
•
•
DAB* – ensembler og stationer.
1.
Tryk på Bibliotek.
2.
Tryk på
.
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
3.
Indtast søgeord.
> Søgning udføres ved hver indtastning af
tegn, og resultaterne vises efter kategori.
FM – stationer, genrer og frekvens.
Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen
eller
. Med et langt tryk
eller tryk på
hopper søgningen til næste tilgængelige station på frekvensbåndet. Højre rattastatur kan
også benyttes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Radio (s. 493)
Starte radio (s. 493)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 494)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Indstillinger for radio (s. 496)
1.
Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen.
2.
Tryk på den ønskede radiostation på listen
for at lytte.
Tilføje og fjerne radiofavoritter
–
Tryk på
for at tilføje/fjerne en radiokanal
på radiobåndets favoritliste og Foretrukne
radiostationer.
Når en favorit gemmes fra en stationsliste, vil
radioen automatisk søge efter den bedste frekvens. Men hvis en favorit gemmes fra manuel
stationssøgning, skifter radioen ikke automatisk
til en stærkere frekvens.
Når en favorit fjernes, vil den også blive fjernet fra
det respektive radiobånds favoritliste.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 495
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Radio (s. 493)
Indstillinger for radio
Starte radio (s. 493)
Der findes flere forskellige radiofunktioner at
aktivere og deaktivere.
Søge radiostation (s. 495)
Afbryde trafikmeddelelse
Skifte radiobånd og radiostation (s. 494)
En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et tryk på
på knapperne til højre på rattet, eller et tryk
på Annuller på midterdisplayet.
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Indstillinger for radio (s. 496)
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 96)
Aktivere og deaktivere radiofunktioner
Træk topmenuen ned og vælg Indstillinger
Medie og ønsket radiobånd for at se tilgængelige funktioner.
AM/FM-radio
• Vis radiotekst: Viser oplysninger om programmets indhold, kunstnere osv.
• Fastfrys programnavn: Vælg for at programtjenestenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20 sekunder.
• Vælg meddelelser:
Lokale afbrydelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information
om trafikforstyrrelser i nærheden. Afspilning
af den foregående mediekilde genoptages,
når meddelelsen er færdig. Funktionen
Lokale afbrydelser er en geografisk
begrænsning af funktionen
Trafikmeddelelser. Funktionen
496
Trafikmeddelelser skal være aktiveret på
samme tid.
- Nyheder : afbryder den igangværende
medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
- Trafikmeddelelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser. Afspilning af den
foregående mediekilde genoptages, når
meddelelsen er færdig.
LYD, MEDIER OG INTERNET
RDS-radio
DAB* (digitalradio)
• Sortér tjenester: vælg, hvordan kanaler skal
sorteres. Enten alfabetisk rækkefølge eller
efter servicenummer.
gående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
• DAB-til-DAB-link: starter funktionen for lin-
- Korte nyheder: modtag nyheder.
RDS (Radio Data System) bevirker, at radioen
automatisk skifter til den kraftigste station. RDS
giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og
at søge efter bestemte programtyper.
- Transportnyhed: modtag information om
offentlig transport, fx tidsplaner for færger og
tog.
RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En FMstation i et sådant netværk sender information,
som giver en RDS-radio bl.a. følgende funktioner:
- Advarsel/Tjenester: modtag information
om episoder af mindre betydning end alarmfunktionen, fx strømafbrydelser.
•
Automatisk skift til en stærkere sender, hvis
modtagelsen i området er dårlig.
•
Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation.
•
Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram.
- Trafikmelding: modtag information om trafikforstyrrelser.
king inden for DAB. Hvis modtagelse af en
radiostation mistes, findes der automatisk
frem til en anden inden for en anden kanalgruppe (ensemble).
• DAB-til-FM-link: starter funktionen for linking mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af
en radiostation går tabt, findes der automatisk frem til en alternativ frekvens på FM.
• Vis radiotekst: vælg at vise radiotekst eller
udvalgte dele af radiotekst, fx kunstner.
• Vis programrelaterede billeder: vælg, om
billeder til forskellige programmer skal vises
på skærmen eller ej.
• Vælg meddelelser: vælg, hvilke typer meddelelser, der skal modtages, når DAB er i
gang. Den valgte meddelelse afbryder den
igangværende medieafspilning og afspiller
meddelelsen. Afspilning af den foregående
mediekilde genoptages, når meddelelsen er
færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den fore-
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 493)
Digitalradio* (s. 498)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 117)
OBS
Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller
kun udvalgte dele af dens funktioner.
Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser,
kan radioen skifte station og den aktuelle lydkilde
afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren* er aktiv, sættes den i pausestilling. Radioen vender tilbage til
den foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke længere sendes. For
at afbryde tidligere skal du trykke på
på
knapperne til højre på rattet, eller trykke på
Annuller på midterdisplayet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 497
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
Radio (s. 493)
Indstillinger for radio (s. 496)
Digitalradio*
(DAB3)
Digitalradio
er et digitalt udsendelsessystem til radio. Radioen understøtter DAB, DAB+
og DMB4.
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Appen til digitalradioen startes
fra appvisningen på midterdisplayet.
DAB underkanal
Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde
oversætninger af hovedprogrammet til andre
sprog. Underkanaler er angivet med pilsymbol på
kanallisten.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Linke mellem FM og digitalradio* (s. 499)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 494)
Søge radiostation (s. 495)
Indstille radiofavoritter (s. 495)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Indstillinger for radio (s. 496)
Digitalradio afspilles på samme måde som andre
radiobånd, f.eks. FM. Ud over muligheden for at
vælge afspilning fra Stationer, Favoritter og
Genrer, kan man også vælge afspilning fra
underkanaler og Ensembler. Ensembler er en
samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes
på den samme frekvens.
Når radiokanalen udsender sit logo, downloades
det og vises ved siden af stationsnavnet (downloading-tiden varierer).
3
4
498
Digital Audio Broadcasting
Digital Multimedia Broadcasting
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Linke mellem FM og digitalradio*
Medieafspiller
Relaterede oplysninger
Funktionen betyder, at digitalradioen (DAB) kan
gå fra en kanal med dårlig eller ingen modtagelse til den samme kanal i en kanalgruppe
(ensemble) med bedre modtagelse inden for
DAB, og/eller mellem DAB og FM.
Medieafspilleren kan afspille lyd fra CD-afspilleren* og fra eksterne lydkilder tilsluttet USB-indgangen eller via Bluetooth. Den kan også afspille
videoformat via USB-indgangen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DAB til DAB- og DAB til FM-linking
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Medie
3.
Afkryds/fjern markeringen i felterne for
DAB-til-DAB-link og/eller DAB-til-FM-link
for at aktivere/deaktivere de respektive funktioner.
Når bilen er forbundet med internettet, kan man
også lytte til internetradio, lydbøger og musiktjenester via apps.
DAB.
Afspille medier (s. 500)
Styre og skifte medier (s. 501)
Søge medier (s. 502)
Apps (s. 490)
Radio (s. 493)
CD-afspiller* (s. 503)
Video (s. 504)
Medier via Bluetooth® (s. 505)
Medier via USB-indgang (s. 506)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Digitalradio* (s. 498)
Radio (s. 493)
Indstillinger for radio (s. 496)
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet, men flere funktioner kan styres med højre rattastatur eller stemmestyring.
Radioen, der også håndteres i medieafspilleren,
beskrives i et separat afsnit.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 499
LYD, MEDIER OG INTERNET
Afspille medier
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet. Flere
funktioner kan også styres med højre rattastatur
eller stemmestyring.
Medieafspilleren håndterer også radioen, hvilket
beskrives i et særskilt afsnit.
Starte mediekilde
CD*
1. Indsæt en CD.
2.
Åbn appen Cd fra appvisningen.
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
USB-hukommelse
1. Indsæt USB-hukommelsen.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
Mp3-afspiller og iPod®
OBS
App-visningen. (Generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model).
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
4.
Åbn appen Bluetooth fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Medier med internetforbindelse
Afspil medier fra internetforbundne apps:
1.
Forbind bilen med internettet.
2.
Åbn den aktuelle app fra app-visningen.
> Afspilningen begynder.
Læs et separat afsnit om, hvordan apps downloades.
Video
1. Tilslut mediekilde.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB).
3.
Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet.
> Afspilningen begynder.
Når iPod bruges som lydkilde, har bilens lydog mediesystem en menustruktur, der ligner
iPod-afspillerens egen menustruktur.
Apple CarPlay
CarPlay beskrives i et separat afsnit.
1.
Tilslut mediekilde.
2.
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
3.
Åbn appen (iPod, USB) fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Bluetooth-tilsluttet enhed
1. Aktiver Bluetooth i mediekilden.
2.
500
3.
Tilslut mediekilde.
Android Auto
Android Auto beskrives i et separat afsnit.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 97)
•
•
•
•
Radio (s. 493)
Styre og skifte medier (s. 501)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506)
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 505)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
•
•
•
•
•
Hente apps (s. 491)
Styre og skifte medier
Internetforbundet bil* (s. 523)
Gengivelse af medier kan styres med stemmestyring, ratknapperne eller midterdisplayet.
Video (s. 504)
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Android Auto* (s. 513)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Medieafspilleren kan betjenes
med stemmestyring, knapperne
på rattet eller midterdisplayet.
Kompatible formater for medier (s. 507)
Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på
midterdisplayet, tryk på
eller
under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet.
Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet
og træk sidelæns, eller tryk og hold på
eller
under midterdisplayet, eller på knapperne til
højre på rattet.
Skifte medie: Vælg fra tidligere kilder i appen, på
appvisningen tryk på den ønskede app, eller vælg
med højre rattastatur via app-menuen
.
Bibliotek – Tryk på knappen
for at afspille fra biblioteket.
Bland – Tryk på knappen for at
blande afspilningsrækkefølgen.
Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet eller
tryk på
til højre på rattet for at hæve eller
sænke lydniveauet.
Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den
afspillede sang, på den fysiske knap under midpå højre rattastatur.
terdisplayet eller på
Lignende – Tryk på knappen
for ved hjælp af Gracenote at
søge efter lignende musik på
USB-enheder og oprette en
afspilningsliste ud fra det.
Afspilningslisten kan maksimalt
indeholde 50 sange.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 501
LYD, MEDIER OG INTERNET
Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USBenheder, når flere er tilsluttet.
||
Søge medier
Det er muligt at søge efter kunstner, komponist,
sangtitler, album, video, lydbog, afspilningsliste
og, når bilen er forbundet med internettet, podcasts (digitalt medie via internettet).
•
•
Afspille medier (s. 500)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 499)
Søge medier (s. 502)
Lydindstillinger (s. 488)
Apps (s. 490)
Gracenote® (s. 503)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
1.
.
Tryk på
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
2.
Indtast søgeord.
3.
Tryk på Søg.
> Tilsluttede enheder gennemsøges, og
resultaterne opstilles efter kategori.
Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver
kategori separat.
Relaterede oplysninger
•
•
502
Medieafspiller (s. 499)
Internetforbundet bil* (s. 523)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Gracenote®
Relaterede oplysninger
Gracenote identificerer kunstner, album, sangtitler og tilhørende billeder, som vises under afspilning.
•
•
Afspille medier (s. 500)
Licensaftale for lyd og medier (s. 531)
CD-afspiller*
Medieafspilleren kan afspille CD'er med kompatible lydfiler.
Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Medie
3.
Vælg indstillinger for Gracenote-data:
Gracenote®.
• Gracenote® onlinesøgning – Søger i Gracenotes onlinedatabase for medier, der kan
afspilles.
• Flere Gracenote®-resultater – Vælg,
Åbning til indsætning og udkast af disk.
hvordan Gracenote-data skal vises ved flere
søgeresultater.
Knap til udkast af disk.
1 – Filens oprindelige data bruges.
•
2 – Gracenote-data bruges.
Relaterede oplysninger
3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges.
•
•
•
Ingen – Intet resultat vises.
Opdatere Gracenote
Afspille medier (s. 500)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Kompatible formater for medier (s. 507)
Indholdet i Gracenote-databasen opdateres
løbende. Hent den seneste opdatering for at
opnå optimal funktionalitet. Nærmere oplysninger
om downloading fås ved at besøge
support.volvocars.com.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 503
LYD, MEDIER OG INTERNET
Video
Afspille video
Afspille DivX®
Videoer på USB-tilsluttede enheder kan afspilles
med medieafspilleren.
Videoer afspilles via appen USB på app-visningen.
Når bilen begynder at køre, vises intet billede, kun
lyden afspilles. Billedet vises igen, når bilen holder stille.
1.
Tilslut mediekilden (USB-enhed).
Denne DivX Certified® enhed skal registreres for
at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand
(VOD) -film.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3.
Tryk på den titel, du ønsker at afspille.
> Afspilningen begynder.
2.
Tryk på Video DivX® VOD, og hent registreringskoden.
3.
Gå til vod.divx.com for mere information og
for at fuldføre registreringen.
Nærmere oplysninger om kompatible formater for
medier fremgår af et særskilt afsnit.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
504
Afspille video (s. 504)
Afspille DivX® (s. 504)
Indstillinger for video (s. 505)
Kompatible formater for medier (s. 507)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Video (s. 504)
Afspille DivX® (s. 504)
Relaterede oplysninger
Indstillinger for video (s. 505)
•
•
•
•
Kompatible formater for medier (s. 507)
Video (s. 504)
Afspille video (s. 504)
Indstillinger for video (s. 505)
Kompatible formater for medier (s. 507)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for video
Medier via Bluetooth®
Tilslutte enhed via Bluetooth®
Det er muligt at ændre visse indstillinger for
videoafspilning, f.eks. sprog.
Bilens medieafspiller er udstyret med Bluetooth
og kan trådløst afspille lydfiler fra eksterne
Bluetooth-enheder såsom mobiltelefoner og tablets.
Tilslut en Bluetooth®-enhed til bilen for at afspille
medier trådløst og give bilen internetforbindelse,
hvis det er muligt.
Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller
ved at åbne topvisningen og trykke på
Indstillinger Video kan følgende justeres:
Lydsprog, Sluk og Undertekstsprog.
Relaterede oplysninger
•
Video (s. 504)
For at medieafspilleren kan afspille lydfiler trådløst fra en ekstern enhed, skal enheden først tilsluttes bilen via Bluetooth.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 505)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
Afspille medier (s. 500)
Kompatible formater for medier (s. 507)
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth®-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Fremgangsmåden for tilslutning af en medieenhed er den samme som for tilslutning af en telefon via Bluetooth®.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Medier via Bluetooth® (s. 505)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
Afspille medier (s. 500)
505
LYD, MEDIER OG INTERNET
Medier via USB-indgang
Tilslutte enhed via USB-indgang
•
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via bilens
USB-indgang.
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via en af
bilens USB-indgange.
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 507)
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Enheder med genopladelige batterier oplades,
når de er tilsluttet via USB, og tændingen er i
position I eller II, eller motoren er i gang.
Ved anvendelse af Apple CarPlay* og
Android Auto* skal telefonen tilsluttes til USBindgangen med hvid ramme (i de tilfælde, hvor
der findes to USB-indgange).
Det er hurtigere at indlæse indholdet af den eksterne lydkilde, hvis den kun indeholder kompatible formater. Også videofiler kan afspilles via
USB-indgangen.
Android Auto* (s. 513)
Visse mp3-afspillere har eget filsystem, som bilen
ikke understøtter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
506
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506)
Afspille medier (s. 500)
Video (s. 504)
Tændingspositioner (s. 418)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 507)
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Android Auto* (s. 513)
USB-indgange (type A) i tunnelkonsollen. Lad ledningen
ligge fremad, så den ikke kommer i klemme, når klappen
lukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Afspille medier (s. 500)
Medier via USB-indgang (s. 506)
Medieafspiller (s. 499)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 507)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tekniske specifikationer for USBenheder
For at indholdet af USB-enhederne kan læses,
skal nedenstående specifikationer være opfyldt.
En eventuel mappestruktur vil ikke blive vist på
midterdisplayet under afspilning.
Maks. antal
Filer
15 000
Mapper
1 000
Mappeniveauer
8
Afspilningslister
100
Poster i en afspilningsliste
1 000
Undermapper
Ingen grænse
Lydfiler
Format
Filtypenavn
Codec
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (mp3
compatible),
MP3 HD (mp3
compatible)
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
Kontakttype A
WAV
.wav
LPCM
Version 2.0
FLAC
.flac
FLAC
Spændingsforsyning 5 V
Strømforsyning maks. 2,1 A
Relaterede oplysninger
•
For at kunne afspille medier skal nedenstående
filformater anvendes.
AAC
Teknisk specifikation for USB-Akontakt
•
•
•
•
Kompatible formater for medier
Medier via USB-indgang (s. 506)
Format
Filtypenavn
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
MKV
.mkv
Undertekster
Format
Filtypenavn
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
Videofiler
Format
Filtypenavn
MP4
.mp4, .m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
}}
507
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
DivX®
DivX-certificerede enheder er blevet testet for
videoafspilning i høj kvalitet af DivX (.divx, .avi).
Når DivX-logoet vises, kan DivX-film afspilles.
Profil
DivX Home Theater
Video-codec
DivX, MPEG-4
Opløsning
720x576
Lydens hastighed (bithastighed)
4.8Mbps
Billedhastighed
30 fps
Filtypenavn
.divx, .avi
Maks. filstørrelse
4 GB
Audio-codec
MP3, AC3
Undertekster
XSUB
Specialfunktioner
Flere undertekster, flere
lydspor, genoptage afspilning
Reference
5
508
Relaterede oplysninger
•
•
•
Medieafspiller (s. 499)
Video (s. 504)
Afspille DivX® (s. 504)
TV*5
Når bilen når en vis hastighed, vises intet billede,
lyden høres dog imens. Billedet kommer tilbage
igen, når bilen holder næsten eller helt stille.
TV'et betjenes fra midterdisplayet. Flere funktioner kan også styres fra knapperne til højre på ratten eller med stemmestyring.
Relaterede oplysninger
•
•
Bruge TV* (s. 509)
Indstillinger for TV* (s. 509)
Opfylder alle krav til DivX
Home Theater-profilen.
Besøg divx.com for mere
information og programmer til at konvertere filer til
DivX Home Theater-video.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Bruge TV*6
OBS
Tv'et startes fra app-visningen. Tryk på appen TV
og vælg en kanal.
Hvis bilen flyttes inden for landet, f.eks. fra by
til by, er det ikke sikkert, at Favoritter er til
rådighed, da frekvensen kan være ændret.
TV'et søger automatisk efter de kanaler, der har
den bedste modtagelse.
OBS
Ændre listen over synlige kanaler
1. Tryk på Bibliotek
2.
Vælg afspilning fra TV-kanaler eller
Favoritter.
3.
Vælg den ønskede kanal.
Skifte kanal fra den valgte liste
– Tryk på
eller
under midterdisplayet
eller på knapperne på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste
Det er også muligt at skifte via midterdisplayet.
Favoritter
Sådan gemmes en TV-kanal som en favorit:
–
Tryk på
for at tilføje/fjerne en kanal på
favoritlisten.
TV-guide
Der er en programguide med oplysninger om TVprogrammer i op til 48 timer.
–
6
Systemet understøtter kun TV-udsendelser i
lande, der sender MPEG-2 eller MPEG-4 og
følger DVB-T/T2-standarden. Systemet
understøtter ikke analoge udsendelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
TV* (s. 508)
Indstillinger for TV*7
Det er muligt at foretage visse indstillinger i topvisningen, eller når TV'et er i fuldskærmstilstand.
Med TV'et i fuldskærmstilstand eller ved at åbne
topvisningen og trykke på Indstillinger Medie
TV kan følgende justeres:
• Undertekstsprog
• Lydsprog
Billedformat
Ved at trykke på Billedformat er det muligt at
vælge, hvilket format TV-billedet skal vises i.
1.
Auto – TV-billedet vises i det billedformat,
der udsendes.
2.
Automatisk justering – TV-billedet maksimeres uden beskæring.
Indstillinger for TV* (s. 509)
Stemmestyre radio og medier (s. 141)
Licensaftale for lyd og medier (s. 531)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
TV* (s. 508)
Bruge TV* (s. 509)
Kompatible formater for medier (s. 507)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Tryk på Guide for at vise oplysninger om TVprogrammer.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 509
LYD, MEDIER OG INTERNET
Apple® CarPlay®*
CarPlay giver dig mulighed for at lytte til musik,
foretage telefonopkald, få kørselsvejledning,
sende/modtage beskeder og bruge Siri, alt
imens du holder dig fokuseret på din kørsel.
CarPlay fungerer med udvalgte
Apple-enheder. Hvis bilen ikke
allerede understøtter CarPlay,
kan det efterinstalleres. Kontakt en Volvo-forhandler for at
installere CarPlay.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og
hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på
Apples websted: www.apple.com/ios/carplay/.
Ved brug af apps, der ikke er kompatible med
CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen
mellem iPhone og bilen afbrydes. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for
indholdet af CarPlay.
Ved brug af kortnavigation via CarPlay er der
ingen vejvisning på fører- eller head-up-displayet,
kun på midterdisplayet.
CarPlay-apperne kan styres via midterdisplayet,
telefonen eller med højre tastatur på rattet (for
visse funktioner). Apperne kan også stemmestyres med Siri. Med et langt tryk på ratknappen
startes stemmestyring med Siri, med et kort
7
8
510
tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis
8 holSiri afbryder for tidligt, skal ratknappen
des inde..
Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du
følgende: Apple CarPlay er en tjeneste
leveret af Apple Inc. i henhold til gældende
vilkår og betingelser. Volvo Cars er således
ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller
tjenestens funktioner/applikationer. Når du
bruger Apple CarPlay overføres visse
informationer fra din bil (herunder dens
position) til din iPhone. I forhold til Volvo
Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle
andre personers brug af Apple CarPlay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 510)
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 511)
Anvende Apple® CarPlay®*
For at kunne bruge CarPlay skal stemmestyringen Siri være aktiveret i telefonen. Telefonen skal
også have internetforbindelse via Wi-Fi eller
mobilnet.
Tilslutte en iPhone og starte CarPlay
OBS
CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth er
deaktiveret. En telefon eller medieafspiller tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke altid
være tilgængelig, når CarPlay er aktiv. For at
få en internetforbindelse til bilens apps skal
der bruges en alternativ internetkilde. Brug
Wi-Fi eller bilens indbyggede modem*.
1.
Slut en iPhone til USB-indgangen. Hvis der
er to USB-indgange, skal den med hvid
ramme udenom bruges.
2.
Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk
derefter på OK.
3.
Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
4.
Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér
for at tilslutte.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises.
Stemmestyring (s. 138)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Gælder visse markeder.
Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
5.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
2.
Gå videre til Kommunikation
CarPlay.
Starte CarPlay
CarPlay startes som nedenfor beskrevet, efter at
en iPhone er tilsluttet.
3.
Fjern markeringen i feltet for den Appleenhed, der ikke længere skal starte CarPlay
automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
1.
4.
Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen.
5.
Åbn appen iPod fra appvisningen.
Slut en iPhone til USB-indgangen. Hvis der
er to USB-indgange, skal den med hvid
ramme udenom bruges.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt -navnet på telefonen vises.
2.
Tryk på telefonnavnet - delvisningen med
CarPlay åbnes og kompatible apps vises.
3.
Hvis delvisningen med CarPlay ikke åbnes,
tryk på Apple CarPlay i app-visningen.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises.
4.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Apple
Indstillinger for Apple-enhed tilsluttet med
CarPlay10.
Automatisk start
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Gå videre til Kommunikation
CarPlay og vælg indstilling:
iPod til CarPlay
1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
2.
Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk
derefter på OK.
3.
Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises9.
Relaterede oplysninger
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506)
CarPlay kører i baggrunden, hvis en anden app
startes i den samme delvisning. For igen at vise
CarPlay i delvisningen – tryk på CarPlay-ikonet i
appvisningen.
•
•
•
•
Skifte tilslutningen mellem CarPlay og
iPod
•
CarPlay til iPod
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 526)
•
Stemmestyring (s. 138)
9
Indstillinger for Apple®CarPlay®*
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Apple
•
Afkryds feltet – CarPlay starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – CarPlay starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
Der kan maksimalt gemmes 20 Apple-enheder
på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste.
For at kunne slette listen skal indstilinger nulstilles på midterdisplayet (tilbage til fabriksindstillinger).
Systemlydstyrker
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 511)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 525)
2.
Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde,
og foretag indstillinger for følgende:
Apple, CarPlay, iPhone og iPod er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 511
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
10
11
512
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 510)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Tips for brug af Apple® CarPlay®*
OBS
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
CarPlay®.
•
Opdatér din iPhone med den seneste version
af operativsystemet iOS og kontrollér, at
apperne er opdateret.
•
Hvis der er problemer med CarPlay, frakobl
telefonen fra USB-porten og tilslut den igen.
Prøv ellers at lukke den app på telefonen, der
ikke fungerer, og start derefter appen igen,
eller prøv at lukke alle apps og starte telefonen igen.
•
Hvis apperne ikke er synlige, når CarPlay
starter (sort skærm), prøv så at minimere og
ekspandere delvisningen for CarPlay.
•
Ved brug af apps, der ikke er kompatible
med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem telefonen og bilen afbrydes.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, samt kompatible telefonmodeller, kan
findes på Apples hjemmeside. Det er også
muligt at søge efter CarPlay i App Store for
at finde oplysninger om apps, der er kompatible med CarPlay på dit marked.
•
CarPlay fungerer kun med iPhone11.
Tilgængelighed og funktionalitet kan variere
fra marked til marked.
Relaterede oplysninger
•
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
Apple, CarPlay og iPhone er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Android Auto*
OBS
Android Auto gør det muligt at lytte til musik,
foretage telefonopkald, få kørselsvejledning og
bruge biltilpassede apps fra en Android-enhed.
Android Auto fungerer med udvalgte Androidenheder.
Når der er tilsluttet en telefon til Android
Auto, er det muligt at streame via Bluetooth til
en anden medieafspiller. Bluetooth er aktivt
under brug af Android Auto.
Ved brug af kortnavigation via Android Auto er
der ingen vejvisning på fører- eller Head-up-displayet, men kun på midterdisplayet.
Det er muligt at styre Android Auto via midterdisplayet med rattets højre knapper eller via stemstarmestyring. Et langt tryk på ratknappen
ter stemmestyring, og et kort tryk deaktiverer.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og
hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på
hjemmesiden: www.android.com/auto/. For tredjeparts-apps, se Google Play. Bemærk venligst, at
Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet
af Android Auto.
Android Auto startes fra app-visningen. Når
Android Auto er startet én gang, startes appen
automatisk, næste gang enheden tilsluttes. Automatisk start deaktiveres muligvis, mens der foretages indstillinger.
Når du bruger Android Auto, accepterer du
følgende: tjenesten Android Auto leveres af
Google Inc. under de pågældende vilkår og
betingelser. Volvo Cars er ikke ansvarlig for
Android Auto eller dens funktioner eller
programmer. Når du bruger Android Auto,
sender din bil visse oplysninger (herunder
dens position) til den tilsluttede
Androidtelefon. Du er fuldt ansvarlig for din
og enhver anden persons brug af Android
Auto.
Anvende Android Auto*
For at appen Android Auto skal kunne anvendes, skal appen være installeret på telefonen, og
telefonen skal være tilsluttet bilens USB-indgang.
Første gang en Android tilsluttes
1. Tilslut Android-telefonen til USB-indgangen
med hvid ramme.
2.
Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk
derefter på OK.
3.
Tryk på Android Auto i appvisningen.
4.
Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér
for at tilslutte.
> Delvisningen med Android Auto åbnes, og
kompatible apps vises.
5.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende Android Auto* (s. 513)
Indstillinger for Android Auto* (s. 514)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 513
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Tidligere tilsluttet Android
1. Tilslut telefonen til USB-indgangen.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt -navnet på telefonen vises.
Indstillinger for Android Auto*
Relaterede oplysninger
Indstillinger for telefon, som har været tilsluttet
første gang med Android Auto.
•
•
•
2.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
og vælg indstilling.
3.
4.
Tryk på telefonnavnet - delvisningen med
Android Auto åbnes og kompatible apps
vises.
Hvis indstilling for automatisk start ikke
er valgt – åbn appen Android Auto fra appvisningen.
> Delvisningen med Android Auto åbnes, og
kompatible apps vises.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Android Auto kører i baggrunden, hvis en anden
app startes i den samme delvisning. For igen at
vise Android Auto i delvisningen – tryk på
Android Auto-ikonet i appvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
514
Automatisk start
•
Afkryds feltet – Android Auto starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – Android Auto
starter ikke automatisk, når USB-kablet er
tilsluttet.
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder
på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste.
For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger.
Systemlydstyrker
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Indstillinger for Android Auto* (s. 514)
2.
Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde,
og foretag indstillinger for følgende:
Stemmestyring (s. 138)
Anvende Android Auto* (s. 513)
Android Auto,
Android Auto* (s. 513)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506)
Android Auto* (s. 513)
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tips for brug af Android Auto*
Telefon
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
Android Auto.
En telefon med Bluetooth kan forbindes trådløst
til bilens indbyggede handsfree-system.
Kontrollér, at dine apps er opdateret.
Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree,
med mulighed for at fjernbetjene en række af
telefonens funktioner. Telefonen kan betjenes
med dens knapper, selvom den er forbundet.
•
•
•
•
Ved start af bilen, vent indtil midterdisplayet
er startet, tilslut telefonen og åbn derefter
Android Auto fra app-visningen.
Hvis der er et problem med Android Auto,
kobl din Android-telefon fra USB-porten og
tilslut den igen via USB. Prøv ellers at lukke
appen på telefonen og derefter starte appen
igen.
Når der er tilsluttet en telefon til Android
Auto, er det stadig muligt at afspille medier
via Bluetooth til en anden medieafspiller.
Bluetooth-funktionen er aktiveret, når
Android Auto er i brug.
Når en telefon er blevet tilsluttet bilen, er det
muligt at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier trådløst og bruge telefonen som internetforbindelse.
Telefonen håndteres med midterdisplayet samt
delvis med stemmestyring og appmenuen, som er
tilgængelige fra tastaturet i højre side af rattet.
Oversigt
Relaterede oplysninger
•
Android Auto* (s. 513)
Betjening af telefon på midterdisplay.
Tastatur til betjening af telefonfunktioner, der
vises på førerdisplayet, og stemmestyring.
Førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon.
Håndtere tekstmeddelelse (s. 520)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 517)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 518)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 518)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 519)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 519)
•
•
•
Mikrofon.
Håndtere telefonopkald (s. 519)
Håndtere telefonbog (s. 522)
•
•
Indstillinger for telefon (s. 522)
Stemmestyring (s. 138)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 97)
Lydindstillinger (s. 488)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 515
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth for første gang
2.
Tilslut en telefon med Bluetooth aktiveret, hvorefter du fra bilen kan foretage opkald, sende/
modtage meddelelser, afspille medier trådløst
og forbinde bilen med internettet.
Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidigt, hvoraf den ene kun er til trådløs
afspilning af medie. Den sidst tilsluttede telefon
bliver automatisk tilsluttet for at foretage opkald,
sende/modtage meddelelser, afspille medier og
oprette internetforbindelse. Det er muligt at
ændre, hvad telefonen skal bruges til, under
Bluetooth-enheder via indstillingsmenuen i
midterdisplayets topvisning.
Efter at enheden er tilsluttet og registreret første
gang via Bluetooth, behøver den ikke længere
være synlig/søgbar, men blot at have Bluetooth
aktiveret. Der kan maksimalt gemmes 20 tilknyttede Bluetooth-enheder i bilen.
Der er to muligheder for at forbinde. Enten søge
telefonen fra bilen, eller søge bilen fra telefonen.
•
516
Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth.
Mulighed 2: søg bil fra telefon
1.
Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet
bilen - tryk på Tilføj telefon.
Hvis der er en telefon tilsluttet bilen - tryk
. I popop-vinduet tryk på
på Skift
Tilføj telefon.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Listen opdateres, efterhånden som nye
enheder findes.
Åbn delvisningen for telefon på midterdisplayet.
•
Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet
bilen - tryk på Tilføj telefon Gør bilen
synlig.
•
Hvis der er en telefon tilsluttet bilen - tryk
. I popop-vinduet tryk på Tilføj
på Skift
telefon Gør bilen synlig.
•
2.
Aktiver Bluetooth i telefonen.
3.
Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i telefonen.
Vælg i så fald at acceptere begge steder.
Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
4.
Vælg bilens navn i telefonen.
5.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
Et pop-op-vindue, hvis tilslutningen vises i
bilen. Bekræft tilslutningen.
6.
Kontrollér, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med den talkode, der vises
i den eksterne enhed. Vælg i så fald at
acceptere begge steder.
7.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
3.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
4.
5.
OBS
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter
og meddelelser i bilen.
Mulighed 1: søg telefon fra bil
1.
Åbn delvisningen for telefonen på midterdisplayet.
LYD, MEDIER OG INTERNET
OBS
•
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter
og meddelelser i bilen.
OBS
Hvis telefonens operativsystem opdateres, er
det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så skal
telefonen slettes fra bilen og derefter forbindes igen.
Kompatible telefoner
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 515)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 517)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 518)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 518)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 519)
•
•
•
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 519)
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth automatisk
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523)
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen automatisk via Bluetooth. Telefonen skal have været
tilsluttet bilen en første gang.
Internetforbundet bil* (s. 523)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524)
Det er kun de to senest tilsluttede telefoner, som
det er muligt at forbinde automatisk.
1.
Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen
sættes i tændingsposition I.
2.
Sæt bilen i tændingsposition I eller højere.
> Telefonen forbindes.
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 515)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 518)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 518)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 519)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 519)
•
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523)
Internetforbundet bil* (s. 523)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 517
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524)
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt
•
Tændingspositioner (s. 418)
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang.
En Bluetooth-tilsluttet telefon frakobles bilen ved
at deaktivere Bluetooth i telefonen.
Når telefonen er uden for rækkevidde fra bilen,
afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker
under et igangværende opkald, fortsætter opkaldet i telefonen.
1.
Aktiver Bluetooth i telefonen.
2.
Åbne delvisningen for telefon.
> De forbundne telefoner vises.
Relaterede oplysninger
3.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
> Telefonen forbindes.
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 515)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 517)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 518)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 519)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 519)
•
•
•
518
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
Telefon (s. 515)
Indstillinger for telefon (s. 522)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 519)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 519)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede
telefoner
Det er muligt at skifte mellem flere Bluetooth-tilsluttede telefoner.
1.
Åbne delvisningen for telefon.
2.
eller træk topmenuen ned
Tryk på Skift
og tryk på Indstillinger Kommunikation
Bluetooth-enheder Tilføj enhed.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
3.
Tryk på telefonen, der skal forbindes.
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
Håndtere telefonopkald
Det er muligt at fjerne f.eks. telefoner fra listen
over registrerede Bluetooth-enheder.
Håndtering af opkald i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder.
> Registrerede Bluetooth-enheder vises.
3.
Tryk på den enhed, der skal fjernes.
4.
Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget.
> Enheden er nu ikke længere registreret i
bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Telefon (s. 515)
Relaterede oplysninger
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
•
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523)
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 518)
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 519)
Telefon (s. 515)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
•
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 518)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 519)
Generisk illustration.
Foretage telefonopkald
1.
Åbne delvisningen for telefon.
2.
Vælg at ringe fra: opkaldshistorik, indtaste
nummer ved hjælp af knapperne eller via
kontaktlisten. På kontaktlisten er det muligt
at søge eller gennemse. Tryk på
på kontaktlisten for at placere en kontakt under
Favoritter.
3.
Tryk på
for at ringe.
4.
Tryk på
for at afslutte opkaldet.
}}
519
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken
via appmenuen, som du får adgang til fra tastatu.
ret i højre side af rattet
Indgående telefonopkald under et
igangværende opkald
1. Tryk på Besvar/Afvis.
Foretage konferenceopkald
Under igangværende opkald:
2.
1.
Tryk på Tilføj opkald.
2.
Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten.
3.
Tryk på en post/række i opkaldshistorikken
for kontakten på kontaktlisten.
eller på
4.
5.
1.
Tryk på Slå opkald sammen for at flette
igangværende konferenceopkald.
2.
Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Indgående telefonopkald
Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet
og midterdisplayet. Håndter opkaldet med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet.
1.
2.
520
–
Tryk på Besvar/Afvis.
Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Under et igangværende opkald skal du
trykke på Privat samtale og vælge indstilling:
• Skift til mobiltelefon – handsfree-funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i
mobiltelefonen.
• Førerfokuseret – mikrofonen i loftet på
passagersiden slås fra, og opkaldet fortsætter med bilens handsfree-funktion.
for at afslutte det igangværende
Teamopkald
Under et igangværende konferenceopkald:
for at afslutte opkaldet.
Privat opkald
Tryk på Skift opkald for at skifte mellem
parterne.
Tryk på
opkald.
Tryk på
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtere tekstmeddelelse12
Håndtering af meddelelser i bilen for en
Bluetooth-tilsluttet telefon.
I visse telefoner skal meddelelsesfunktionen aktiveres. Ikke alle telefoner er helt kompatible og
kan derfor ikke vise kontakter og meddelelser i
bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Håndtere tekstmeddelelser på
midterdisplayet
Tekstmeddelelser vises kun på midterdisplayet,
hvis denne indstilling er valgt.
Tryk på Beskeder på app-visningen for at håndtere tekstmeddelelses på midterdisplayet.
Telefon (s. 515)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
•
•
Stemmestyring af telefon (s. 140)
•
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122)
•
•
•
Håndtere telefonbog (s. 522)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 97)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 520)
Lydindstillinger (s. 488)
Oplæse tekstmeddelelse på midterdisplayet
Tryk på ikonen for at få meddelelsen
oplæst.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Sende tekstmeddelelser på
midterdisplayet13
1. Det er muligt at besvare en meddelelse eller
oprette en ny.
•
•
Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares,
og tryk derefter på Besvar.
Oprette ny meddelelse - tryk på Opret ny.
Vælg en kontakt, eller indtast et nummer.
2.
Skriv meddelelsen.
3.
Tryk på Send.
Besked om meddelelse
Indstillinger for tekstmeddelelse
I indstillingerne for tekstmeddelelser kan beskeder aktiveres og deaktiveres.
Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet telefon.
Relaterede oplysninger
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
Tekstbeskeder, og vælg indstillinger:
•
•
•
•
•
•
Telefon (s. 515)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 521)
Indstillinger for telefon (s. 522)
• Besked på førerdisplay - viser beskeder på førerdisplayet, og indgående meddelelser kan håndteres med højre rattastatur.
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
Tekstmeddelelser vises kun på førerdisplayet,
hvis denne indstilling er valgt.
•
Brugervilkår og datadeling (s. 529)
Oplæse ny tekstmeddelelse på
førerdisplayet
– Du kan få meddelelsen læst op ved at vælge
Læs op med rattastaturet.
Diktere svar på førerdisplayet
Når tekstmeddelelsen er blevet læst op, kan der
svares kort med diktering, hvis bilen har internetforbindelse.
12
13
beskeder på midterdisplayets statuslinje.
Stemmestyring af telefon (s. 140)
Håndtere tekstmeddelelser på
førerdisplayet
–
• Besked på centerdisplay – Viser
Internetforbundet bil* (s. 523)
• Tekstbeskedtone – valg af signal for
indgående tekstmeddelelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 515)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 520)
Indstillinger for telefon (s. 522)
Tryk på Besvar med rattastaturet. Der starter
en dikteringsdialog.
Gælder kun visse markeder. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information.
Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 521
LYD, MEDIER OG INTERNET
Håndtere telefonbog
Når en telefon er tilsluttet med Bluetooth til bilen,
kan kontakter håndteres direkte på midterdisplayet.
Der kan vises op til 3000 kontakter fra den telefon, der er valgt på midterdisplayet.
ringsordenen kan være for- eller efternavn, hvilket
vælges under telefonindstillingerne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Telefon (s. 515)
Indstillinger for telefon (s. 522)
Stemmestyring af telefon (s. 140)
Indstillinger for telefon
Når telefonen er tilsluttet bilen, kan følgende indstillinger vises.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
vælg indstillinger:
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122)
Telefon, og
• Ringetoner – Vælg ringetone. Det er
muligt at bruge en ringetone fra telefonen
eller bilen. Visse telefoner er ikke fuldt
kompatible, og telefonens ringetoner kan
derfor ikke bruges i bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
• Sorteringsrækkefølge – Vælg sorteringsrækkefølge på kontaktlisten.
Samtalebeskeder på head-up-display*
Blad mellem bogstaverne og
for at finde
matchende kontakter. Afhængig af, hvilke
eksisterende kontakter der er i telefonbogen,
vises kun matchende bogstaver.
Søg i kontakter - tryk på
for at søge på
telefonnummer eller navn i kontaktlisten.
Favoritter - tryk på
for at tilføje/fjerne
en kontakt på favoritlisten.
Sortering
Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden, mens
specialtegn og tal sorteres under
. Sorte-
522
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
display-valg.
3.
Vælg Vis telefon.
Displays
Head-up
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 515)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 521)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
Head-up-display* (s. 135)
Indstillinger for Bluetooth-enheder
Internetforbundet bil*
Lydindstillinger (s. 488)
Indstillinger for Bluetooth-tilsluttede enheder.
Når bilen er forbundet med internettet, er det
bl.a. muligt at bruge internetradio og musiktjenester via apps, hente software og kontakte forhandlere fra bilen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger:
• Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed.
• Tidligere parrede enheder - viser registrerede/parrede enheder.
• Fjern enhed – fjerner parret enhed.
• Tilladte tjenester for denne enhed - indstiller, hvad enheden skal bruges til: ringe,
sende/modtage meddelelser, streame
medier og som internetforbindelse.
Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med
bilens indbyggede modem* (SIM-kort).
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at uddele bilens internetforbindelse (WiFi-hotspot), så andre enheder, f.eks. tabletter, kan
få internet14.
Internetstatussen vises med et symbol i midterdisplayets statusfelt.
• Internetforbindelse - forbinder bilen med
internettet via enhedens Bluetooth-tilslutning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
14
Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi.
Telefon (s. 515)
Indstillinger for telefon (s. 522)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 523
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
OBS
Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift.
Aktivering af dataroaming kan medføre yderligere gebyrer.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt
at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi
eller med bilmodem*.
OBS
Ved brug af Android Auto er det muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi,
Bluetooth eller bilmodem*.
Læs Vilkår og betingelser for tjenester og
Integritetspolitik for kunder på
support.volvocars.com, inden bilen forbindes med
internettet.
Relaterede oplysninger
524
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 117)
•
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 525)
Tilslutte bilen til internettet via
Bluetooth-tilsluttet telefon
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 526)
•
•
Apps (s. 490)
Opret en internetforbindelse via Bluetooth ved
internetdeling fra en telefon, og få adgang til
flere onlinetjenester i bilen.
•
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 527)
•
•
•
•
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 529)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 528)
1.
For at kunne koble bilen til internettet via en
Bluetooth-tilsluttet telefon skal telefonen
have været tilsluttet bilen via Bluetooth en
første gang.
2.
Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. Funktionen kaldes ”internetdeling” i iPhone og
”personligt hotspot” i Android-telefoner. For
iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet.
3.
Hvis telefonen tidligere har været tilsluttet via
Bluetooth, tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
4.
Tryk på Kommunikation
enheder.
5.
Sæt kryds i feltet for Bluetoothinternetforbindelse under overskriften
Internetforbindelse.
6.
Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal
du bekræfte valget at skifte forbindelse.
> Bilen er nu forbundet med internettet via
den Bluetooth-tilsluttede telefon.
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 529)
Volvo ID (s. 28)
Brugervilkår og datadeling (s. 529)
Bluetooth-
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
OBS
Telefon og netværksoperatør skal understøtte
internetdeling (uddeling af internetopkobling),
og abonnementet skal omfatte datatrafik.
OBS
Tilslutte bilen til internettet via
telefon (Wi-Fi)
Oprette en internetforbindelse via Wi-Fi ved
internetdeling fra en telefon, og få adgang til de
opkoblede tjenester i bilen.
1.
Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt
at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi
eller med bilmodem*.
Relaterede oplysninger
•
•
Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den til
senere brug. For at vise en liste over gemte netværk eller slette gemte netværk manuelt skal du
gå til Indstillinger Kommunikation Wi-Fi
Gemte netværk.
Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. Funktionen kaldes ”internetdeling” i iPhone og
”personligt hotspot” i Android-telefoner. For
iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet.
Internetforbundet bil* (s. 523)
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 526)
3.
Gå videre til Kommunikation
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi.
OBS
Telefon og netværksoperatør skal understøtte
internetdeling (uddeling af internetopkobling),
og abonnementet skal omfatte datatrafik.
Wi-Fi.
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 516)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 525)
5.
Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal
du bekræfte valget at skifte forbindelse.
Teknik- og sikkerhedskrav for Wi-Fi-tilslutning
beskrives i et separat afsnit.
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 510)
6.
Relaterede oplysninger
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 528)
Tryk på netværksnavnet for det netværk, der
skal forbindes.
7.
Indtast adgangskoden til netværket.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523)
Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling
fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt,
f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste gang
den bruges. Derfor skal internetdeling i telefonen
genaktiveres ved næste brug.
Internetforbundet bil* (s. 523)
•
•
•
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 529)
•
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 529)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 528)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 525
LYD, MEDIER OG INTERNET
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
5.
Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal
du bekræfte valget at skifte forbindelse.
Hvis bilen er udstyret med Volvo On Call*, er det
muligt at oprette internetforbindelse via bilens
modem og et personligt SIM-kort (P-SIM).
6.
Indtast SIM-kortets pinkode.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Ved forbindelse med bilmodem vil Volvo On Calltjenesterne bruge forbindelsen.
1.
Indstillinger for bilmodem15
Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges
til at forbinde bilen til internettet. Det er også
muligt at dele internetforbindelsen via Wi-Fi.
Gælder Bi-Fuel*-bil
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for installation af personligt SIM-kort.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation Internetdeling
via Bilmodem, og vælg indstillinger:
Relaterede oplysninger
• Internetdeling via Bilmodem – Vælg at
•
•
•
Internetforbundet bil* (s. 523)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 528)
Indstillinger for bilmodem (s. 526)
bruge bilmodemmet som forbindelse.
• Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller
tælleren for modtagne og sendte data.
•
Netværk
Vælg teleselskab – Automatisk eller manuelt valg af netværksudbyder.
Sæt et personligt SIM-kort i holderen under
lastgulvet.
526
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3.
Tryk på Kommunikation
via Bilmodem.
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Internetdeling via
Bilmodem.
Internetdeling
Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil
bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse
til internettet, når bilen er i udlandet uden for
hjemmenetværket. Bemærk, at det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik med netværksudbyderen i dit land.
• SIM-kortets PIN-kode
Skift PIN-kode – Der kan maksimalt indtastes fire cifre.
Deaktivér SIM-kortets PIN-kode – Vælg,
om der skal kræves PIN-kode for adgang til
SIM-kortet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
• Send forespørgselskode – Bruges f.eks.
til at hente eller kontrollere saldoen på taletidskort. Funktionen afhænger af udbyderen.
Relaterede oplysninger
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 526)
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 528)
15
16
Kun biler med Volvo On Call.
Gælder ikke, hvis bilen har internetforbindelse via Wi-Fi.
Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot
Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte
tethering (deling af internetforbindelse).
Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at
dele internetforbindelsen, så andre enheder kan
bruge internetforbindelsen16.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
hotspot.
3.
Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen.
4.
Tryk på Adgangskode, og vælg en
adgangskode, som derefter skal angives i
forbindende enheder.
5.
Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken frekvens internetdelingen skal sende data med.
Bemærk, at valg af frekvensbånd ikke er tilgængeligt på alle markeder.
6.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Bilens Wi-Fi-hotspot.
7.
Hvis Wi-Fi bruges som forbindelseskilde, skal
du bekræfte valget at skifte forbindelse.
> Det er nu muligt for eksterne enheder at
oprette forbindelse til bilens internetdeling
(Wi-Fi-hotspot).
Bilens Wi-Fi-
}}
527
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
OBS
Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre yderligere gebyrer fra din netværksudbyder.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
Status for forbindelse vises med et symbol på
midterdisplayets statuslinje.
Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste
over aktuelt tilsluttede enheder.
Relaterede oplysninger
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 117)
•
•
Internetforbundet bil* (s. 523)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 528)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
Relaterede oplysninger
Faktorer, der påvirker internetforbindelsen
•
•
Mængden af overførte data afhænger af de tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks. kan
streaming af lyd medføre en stor mængde datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse og god
signalstyrke.
Internetforbundet bil* (s. 523)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 529)
Telefon til bil
Hastigheden af internetforbindelsen kan variere,
afhængig af telefonens placering i bilen. Flyt telefonen tættere på midterdisplayet for at øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer imellem.
Telefon til netværksudbyder
Hastigheden i det mobile netværk varierer,
afhængigt af dækningen på det sted, hvor du
befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe dale
eller indendørs. Hastigheden afhænger også af
den kontrakt, du har med din teleudbyder.
OBS
Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder.
Starte telefonen igen
Hvis der opstår et problem med internetforbindelsen, hjælper det muligvis at starte telefonen igen.
528
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Fjern Wi-Fi-netværk
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
Brugervilkår og datadeling
Fjerne netværk, der ikke skal anvendes.
Mulige netværkstyper at forbinde til.
Første gang visse tjenester og apps startes, kan
der vises et pop-op-vindue med overskriften
Vilkår og betingelser og Datadeling.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Gå videre til Kommunikation
Gemte netværk.
Wi-Fi
3.
Tryk på Glem for det netværk, der skal fjernes.
4.
Bekræft valget.
> Bilen vil ikke længere oprette forbindelse
til netværket.
Fjern alle netværk
Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille
til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle brugerdata og systemindstillinger nulstilles til den oprindelige fabriksindstilling.
Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af
følgende type:
•
•
•
Frekvens – 2,4 eller 5 GHz17.
Standarder – 802.11 a/b/g/n.
Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP.
Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere
Wi-Fi-enheder inde i bilen.
Hvis flere enheder benytter frekvensen på
samme tid, kan det medføre forringet ydeevne.
Relaterede oplysninger
•
Hensigten hermed er at informere om Volvos
brugervilkår og politik for datadeling. Ved at
acceptere datadeling accepterer brugeren, at der
sendes visse data fra bilen. Dette kræves, for at
visse tjenester og apps kan fungere fuldt ud.
Datadeling kan indstilles fra midterdisplayets indstillingsmenu.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere datadeling (s. 530)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
17
Internetforbundet bil* (s. 523)
Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 528)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 525)
Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 529
LYD, MEDIER OG INTERNET
Aktivere og deaktivere datadeling
Lagerplads på harddisken
På midterdisplayets indstillingsmenu kan datadeling for relevante tjenester og apps indstilles.
Det er muligt at vise, hvor meget ledig plads der
er på bilens harddisk.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Vælg at aktivere eller deaktivere datadeling
for individuelle tjenester og samtlige apper.
Fortrolighed og data.
OBS
For at opkoblede tjenester og apps kan fungere igen efter et besøg hos et Volvo-værksted, kan det være nødvendigt at genaktivere
datadeling.
Relaterede oplysninger
•
530
Brugervilkår og datadeling (s. 529)
Lagringsinformation for bilens harddisk kan vises,
herunder samlet kapacitet, tilgængelig kapacitet
og hvor megen plads, der bruges til installerede
apps. Informationen kan findes under
Indstillinger System
Systeminformationer Lagerplads.
Relaterede oplysninger
•
Apps (s. 490)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Licensaftale for lyd og medier
Dirac Unison®
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos
aftaler med producenten/udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk.
Denne DivX Certified® enhed kan afspille DivX®
Home Theater videofiler op til 576p
(inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra
www.divx.com for at skabe, afspille og streame
digital video.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke
tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er et registreret varemærke tilhørende DuPont.
DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er
varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes
under licens.
Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum og
frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien
giver også mulighed for en troværdig gengivelse
af de akustiske egenskaber fra bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer
kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere
baseret på akustiske målinger med høj præcision.
Som dirigent for et orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang.
DivX®
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certified® enhed skal registreres for at kunne
afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere
DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu.
Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen.
Patentnummer
Omfattet af et eller flere af følgende patenter i
USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052
Gracenote®
}}
531
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet © af
Gracenote eller dets leverandører.
UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT I
DENNE AFTALE.
Gracenote, Gracenote logo og logotype,
"Powered by Gracenote" og Gracenote MusicID
er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i USA og/eller
andre lande.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at
bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og
Gracenote-servere vil ophøre, hvis du overtræder
disse begrænsninger. Hvis din licens ophører,
accepterer du at ophøre med enhver og al brug
af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle
rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen
omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du giver.
Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve
dets rettigheder under denne aftale mod dig
direkte i dets eget navn.
Gracenote® slutbrugerlicensaftale
Dette program eller denne enhed indeholder
software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA (”Gracenote”). Softwaren fra Gracenote (”Gracenote-softwaren”) sætter denne software i stand til at udføre disk- og/eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger,
herunder oplysninger om navn, kunstner, spor og
titel (”Gracenote-data”) fra onlineservere eller
integrerede databaser (kollektivt ”Gracenote-servere”) samt at udføre andre funktioner. Du må
kun bruge Gracenote-data igennem denne softwares eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner.
Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenote-data,
Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikke-kommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere,
overføre eller transmittere Gracenote-softwaren
eller nogen Gracenote-data til nogen tredjepart.
DU INDVILLIGER I IKKE AT BRUGE ELLER
UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTESOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE
532
Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål.
Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få
yderligere oplysninger ved at se websiden for
Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenotetjenesten.
Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenotedata er licenseret til dig ”i forhåndenværende
stand”. Gracenote giver ingen løfter eller garantier, udtrykkelige eller underforståede, med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle Gracenotedata fra Gracenote-servere. Gracenote forbehol-
der sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af enhver
årsag, som Gracenote anser for tilstrækkelig. Der
gives ingen garanti for, at Gracenote-softwaren
eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren eller
Gracenote-servere vil være uden afbrydelser.
Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med
nye forbedrede eller yderligere datatyper eller
kategorier, som Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre dets tjenester
når som helst.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET
TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM
SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL, ADKOMST OG IKKE-KRÆNKELSE.
GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF
GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN
GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE
ANSVARLIGE FOR NOGEN FØLGESKADER
ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR
NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER TABTE
INDTÆGTER.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
LYD, MEDIER OG INTERNET
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
Linux software
}}
533
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
534
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
LYD, MEDIER OG INTERNET
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Overensstemmelseserklæring
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
}}
535
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Brasilien:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at denne type radioudstyr [Audio Navigation Unit] er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
For mere information, se support.volvocars.com.
Forenede
Arabiske
Emirater:
536
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Kasakhstan:
Modelnavn: NR-0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Eksportland: Japan
}}
537
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Kina:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
5.不得在飞机和机场附近使用
538
10dBi 时
10dBi 时
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
科学及医疗应用设备的辐射干扰
措施消除干扰后方可继续
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Malaysia
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards)
Regulations 2000.To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
}}
539
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Mexico:
Taiwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
540
Lyd, medier og internet (s. 488)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Medieafspiller (s. 499)
Gracenote® (s. 503)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 33)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
ECALL
ECALL
eCall1
Bilen kan registrere en ulykke og selv kontakte
nærmeste alarmcentral.
For biler uden Volvo On Call* findes et europæisk
lovkrav, Pan-European eCall som giver adgang til
automatisk kollisionsalarm og akut hjælp i nødsituationer.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk kollisionsalarm med eCall
(s. 542)
•
•
Akut hjælp med eCall (s. 542)
Vejhjælp (s. 543)
Automatisk kollisionsalarm med
eCall2
Hvis der sker en kollision, kan bilen meddele det
automatisk til nærmeste alarmcentral, som kan
sende akut hjælp.
Når bilens sikkerhedssystemer udløses, fx ved en
ulykke, hvor aktiveringsniveauet for selestrammere eller airbags opnås, sendes et signal automatisk til nærmeste alarmcentral.
1.
En meddelelse, indeholdende bl.a. bilens
position2, sendes automatisk fra bilen til
alarmcentralen.
2.
Alarmcentralen etablerer mundtlig kontakt
med bilens fører, og forsøger at få oplysninger om kollisionens omfang og behovet for
hjælp.
3.
Alarmcentralen sender de nødvendige hjælpeinstanser (politi, ambulance, bjærgning
mv.).
Hvis der ikke kan etableres mundtlig kontakt, ved
alarmcentralen hvor bilen befinder sig og kan
bistå med en passende indsats.
Relaterede oplysninger
•
•
•
1
2
3
542
eCall (s. 542)
Akut hjælp med eCall3
Tryk på SOS-knappen for at kontakte nærmeste
alarmcentral i en nødsituation.
For at tilkalde hjælp ved sygdom, en trussel mod
bilen eller passagerer kan nærmeste alarmcentral
alarmeres manuelt ved trykke på SOS-knappen i
mindst 2 sekunder. Alarmcentralen bliver kontaktet, konstaterer bl.a. bilens position3 og forsøger
at etablere mundtlig kontakt med føreren for at
fastslå behovet for hjælp.
OBS
SOS-knappen er kun beregnet til nødsituationer og skal udelukkende benyttes ved ulykker, sygdom eller ved udefra kommende trusler mod bilen og dens passagerer. ON
CALL-knappen skal bruges ved problemer
med bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
eCall (s. 542)
Automatisk kollisionsalarm med eCall
(s. 542)
Vejhjælp (s. 543)
Akut hjælp med eCall (s. 542)
Vejhjælp (s. 543)
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
ECALL
Vejhjælp4
Tilkalde hjælp ved problemer med bilen med ON
CALL-knappen i bilens loft.
Tryk på ON CALL-knappen i bilens loft i mindst
2 sekunder ved f.eks. punktering, brændstofmangel eller afladet batteri. Mundtlig kontakt etableres med et vejhjælpsfirma, som kan sende hjælpeindsatser til bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
4
eCall (s. 542)
Automatisk kollisionsalarm med eCall
(s. 542)
Akut hjælp med eCall (s. 542)
Gælder visse markeder.
543
HJUL OG DÆK
HJUL OG DÆK
Dæk
Nye dæk
Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give
greb på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Dækøkonomi
•
•
Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og
hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Dæksliddet øges i takt med hastigheden.
•
Ubalancerede hjul forringer dækøkonomien
og kørselskomforten.
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år
begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter
at få så friske dæk som muligt ved udskiftning.
Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk.
De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge
og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning
(Department of Transportation) og angives med
fire cifre, f.eks. 0717. I dette tilfælde er dækket
fremstillet i uge 07 år 2017.
•
Dæk skal have samme omdrejningsretning i
hele levetiden.
•
Ved dækskifte bør dækkene med det bedste
mønster monteres på baghjulene for at reducere risikoen for overstyring ved hård
opbremsning.
•
Hvis du kører på kantsten eller i dybe huller,
kan dækkene og/eller fælgene få varige skader.
Dækkenes alder
Bilen har ikke obligatorisk dækrotation. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og slides. Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage.
ADVARSEL
Anbefalede dæk
Ved leveringen er bilen forsynet med Volvo-originaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden. Disse
dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det
derfor vigtigt, at også de nye dæk har denne
mærkning for at bibeholde bilens køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug.
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de
sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan
derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der
gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på
1
546
Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser.
Sørg for det rette tryk i dækkene.
Undgå hurtige starter, hårde opbremsninger
og dækhvinen.
•
•
Bilen er udstyret med dæk i overensstemmelse
med dækmærkaten på dørstolpen i førersiden
(mellem for- og bagdøren).
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol
over bilen.
ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at
bruges, er revner eller misfarvning.
Det er meget vigtigt at have den rette forhjulsindstilling.
Dækrotation
For at undgå forskelle i mønsterdybde og for at
forhindre, at der opstår et slitagemønster på
HJUL OG DÆK
dækkene, bør for- og baghjulene udskiftes med
hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5000 km (ca. 3100 miles)
og derefter med intervaller på 10000 km (ca.
6200 miles).
Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvoværksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig
forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde)
mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid
sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt
lettere at oprette end en baghjulsudskridning og
får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at
bagenden skrider ud til siden, og man måske helt
mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene.
Opbevare hjul og dæk
Ved opbevaring af komplette hjul (dæk monteret
på fælge), bør de hænge op eller anbringes liggende på siden på gulvet.
Dæk der ikke er monteret på fælge, skal opbevares liggende på siden eller stående oprejst, men
ikke hænges op.
VIGTIGT
Dæk bør opbevares på et køligt, tørt og mørkt
sted, aldrig i nærheden af opløsningsmidler,
benzin, olie m.m.
ADVARSEL
•
•
Størrelsen af fælge og dæk på din Volvo
er angivet med henblik på at opfylde
strenge krav til stabilitet og køreegenskaber. Ikke-godkendte kombinationer af
fælg- og dækstørrelser kan have negativ
indvirkning på bilens stabilitet og køreegenskaber.
Eventuelle skader der skyldes, at der er
monteret fælg/dækkombinationer af
ikke-godkendt størrelse, dækkes ikke af
nybilsgarantien. Volvo påtager sig intet
ansvar for eventuelle dødsfald, personskader eller udgifter, der kan opstå som
følge af sådanne installationer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Dimensionsbetegnelse for dæk
Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Dimensionsmærkning
Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
255/40 R19 100 W.
255
Dækkets bredde (mm)
40
Forholdet mellem dæksidens højde og
dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
19
Fælgdiameter i eng. tommer
100
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI)
Dækkenes omdrejningsretning (s. 549)
Slidindikatorer på dækkene (s. 549)
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552)
Dæklapningssæt (s. 564)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 547)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 666)
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
W
Kodebetegnelse for maksimalt tilladt
hastighed, hastighedsklasse (SS). (I
dette tilfælde 270 km/t (168 mph).)
Belastningstal
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last,
et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken
lasteevne der kræves af dækkene.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 547
HJUL OG DÆK
||
Hastighedsklasse
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS
(Speed Symbol), skal mindst svare til bilens topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den respektive
hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse
fra disse bestemmelser er vinterdæk2, hvor der
må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis
der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre
hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks.
må klasse Q højst køre med 160 km/t (100
mph).) Føret er afgørende for, hvor hurtigt bilen
kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse.
OBS
Det er den maksimalt tilladte hastighed, der
er angivet i tabellen.
2
548
Q
160 km/t (100 mph) (forekommer kun på
vinterdæk)
T
190 km/t (118 mph)
H
210 km/t (130 mph)
V
240 km/t (149 mph)
W
270 km/t (168 mph)
Y
300 km/t (186 mph)
Dæk både med og uden pigge.
ADVARSEL
Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og
hastighedsklasse (SS) for dækkene til den
pågældende motorvariant fremgår af specifikationerne i den trykte instruktionsvejledning.
Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det
blive overophedet og beskadiges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk (s. 546)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 548)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 666)
Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 668)
Dimensionsbetegnelse for fælge
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Alle fælge har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
8,5Jx19x47,5.
8,5
Fælgbredde i tommer
J
Fælghornets profil
19
Fælgdiameter i eng. tommer
47,5
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk (s. 546)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 547)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 666)
HJUL OG DÆK
Dækkenes omdrejningsretning
OBS
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at
rulle i én retning, har rotationsretningen markeret
med en pil på dækket.
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar.
Slidindikatorer på dækkene
Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde.
Relaterede oplysninger
•
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
•
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden.
•
De må kun flyttes fra for til bag eller
omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller
omvendt.
•
Hvis dækkene monteres forkert, forringes
bilens bremseegenskaber og evne til at lede
regn og snesjap væk.
•
Dæk (s. 546)
Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs af
dækkets langsgående mønsterriller. På siden af
dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear
Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm (1/16"), er slidbanen på højde med
slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 546)
Dækkene med den største mønsterdybde
skal altid monteres på baghjulene (for at
mindske udskridningsrisikoen).
549
HJUL OG DÆK
Kontrollere dæktryk
Det rette dæktryk bidrager til at forbedre kørselsstabiliteten, sparer brændstof og forlænger dækkenes levetid.
Denne temperatur nås normalt, når bilen har
været parkeret i mindst 3 timer.
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt
fænomen. Dæktrykket varierer også alt efter
omgivelsernes temperatur. Kørsel med for lavt
dæktryk medfører, at dækkene kan blive for
varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber.
Efter at have kørt ca. 1,6 km (1 mile) anses dækkene for at være varme. Hvis du skal køre længere for at få dækkene pumpet, skal du først
kontrollere og registrere dæktrykket og derefter
pumpe dem til et passende tryk ved ankomst til
pumpen.
Kontroller dækkenes lufttryk hver måned. Brug
det anbefalede tryk til kolde dæk for at opnå optimal ydeevne og slitage. For lavt eller for højt
dæktryk kan bevirke, at dækkene slides ujævnt.
ADVARSEL
Når udetemperaturen ændres, ændres dæktrykket også. En temperatursænkning på 10 grader
bevirker, at dæktrykket falder 7 kPa (1 psi). Kontrollér dæktrykket, og justér det til det rette tryk,
der fremgår af bilens dækinformationsskilt eller
certificeringsmærkat.
For lavt dæktryk er den hyppigste årsag
til, at dæk går i stykker, ligesom det kan
give alvorlige revner i dæk, løsning af slidbanen eller dækeksplosion. Resultatet
kan blive, at man pludselig mister herredømmet over bilen, med risiko for personskader til følge.
Hvis dæktrykket kontrolleres, mens dækkene er
varme, må du aldrig slippe luft ud. Dækkene er
varme på grund af kørsel, og det er normalt, at
trykket stiger over til mere end det anbefalede
tryk for kolde dæk. Et varmt dæk med et tryk lig
med eller under det anbefalede for kolde dæk,
kan have et alt for lavt tryk.
•
•
Dæk med for lavt tryk reducerer bilens
lastkapacitet.
Kolde dæk
Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er
kolde.
550
Dæk anses for kolde, når de har samme temperatur som den omgivende luft.
Justere dæktryk
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt
fænomen. Derfor skal det en gang imellem justeres for at opretholde det anbefalede dæktryk.
Brug det anbefalede tryk til kolde dæk for at
opnå optimal ydeevne og slitage.
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at
dækkene har den samme temperatur som
udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen
har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver
dækkene varme og trykket højere.
1.
Fjern ventilhætten på et dæk, og tryk derefter
dæktrykmåleren kraftigt ned på ventilen.
2.
Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten
på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk
for fabriksmonterede dæk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere dæktryk (s. 550)
Anbefalet dæktryk (s. 551)
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552)
Dæk (s. 546)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
3.
Sæt ventilhætten på igen.
OBS
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus,
snavs og lign.
•
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 551)
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 569)
Anbefalet dæktryk
Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens
dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke
tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold.
Godkendte dæktryk (s. 670)
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
4.
Undersøg dækkene visuelt for at sikre, at der
ikke sidder søm eller andre fremmedlegemer
i dækket, som kan punktere det og gøre det
utæt.
5.
Undersøg sidevæggene for at sikre, at der
ikke er fordybninger, snit, buler eller andre
uregelmæssigheder.
6.
Relaterede oplysninger
Gentag dette for alle dæk, også reservedækket*.
OBS
Hvis der er påfyldt for meget luft, kan overskydende luft slippes ud ved at trykke på metaltappen i midten af ventilen. Kontrollér derefter
trykket igen med dæktrykmåleren.
Visse reservedæk kræver et højere tryk end
de øvrige dæk. Kontrollér dette i dæktryktabellen eller på dæktrykskiltet.
På mærkaten vises betegnelsen for de fabriksmonterede dæk samt maksimumsbelastninger og
dæktryk.
Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk
Med let belastning (maks. 3 personer) og ved
hastigheder på op til 160 km/h (100 mph) kan
ECO-trykkene vælges for at opnå bedst mulig
brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig
lyd- og kørekomfort, anbefales i stedet de lavere
komforttryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Godkendte dæktryk (s. 670)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 551
HJUL OG DÆK
Systemet for dæktrykovervågning*
dæktrykovervågning3
Systemet for
advarer med
et kontrolsymbol på førerdisplayet, når trykket er
for lavt i et eller flere af bilens dæk.
Symbol
Forklaring
Symbolet tændes for at angive lavt
dæktryk.
Hvis der opstår en fejl i systemet,
blinker advarselssymbolet i ca. et
minut og lyser derefter konstant.
Systembeskrivelse
Systemet for dæktrykovervågning måler forskelle
i omdrejningshastighed mellem de forskellige hjul
gennem ABS-systemet for at afgøre, om de har
det rette dæktryk. Hvis dæktrykket er for lavt,
ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at sammenligne dækkene
med hinanden kan systemet afgøre, om et eller
flere dæk har for lavt tryk.
Generel information om
dækovervågningssystemer
I det følgende omtales dækovervågningssystemer
generelt som TPMS.
Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket
være koldt og have det lufttryk, der anbefales af
3
552
bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i
dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en anden
størrelse end dem, der anbefales af producenten,
skal du finde ud af, hvilket dæktryk der er korrekt
for disse.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er bilen
udstyret med et dæktrykovervågningssystem,
TPMS, der viser, når et eller flere af dækkene har
for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt og fylde luft på til det
korrekte lufttryk.
Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også
brændstofeffektiviteten og dækkets levetid og
kan indvirke på håndteringen af bilen og dens
evne til at standse. Bemærk, at TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv
om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så
kontrolsymbolet lyser.
Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke fungerer
korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren kombineres
med kontrolsymbolet for lavt dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut, og forbliver derefter
tændt. Denne procedure gentages, når bilen startes, indtil fejlen er afhjulpet. Når symbolet er
tændt, kan systemets evne til at registrere eller
advare om lavt dæktryk blive påvirket.
Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager, fx
efter skift til reservehjul eller andre dæk eller hjul,
der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt.
Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS efter
udskiftning af ét eller flere dæk for at sikre, at det
nye dæk eller hjul fungerer korrekt med TPMS.
Meddelelser på instrumentpanelet
Når dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet for lavt dæktryk på førerdisplayet, og der vises
en meddelelse.
• Lavt dæktryk Kontrollér dæk, kalibrér
efter ændring
• Dæktryksystem Midlertidigt ikke
tilgængeligt
•
Dæktryksystem Service påkrævet
Husk på
•
Kalibrér altid systemet efter et hjulskifte eller
justering af dæktryk. De af Volvo anbefalede
dæktryk fremgår af dæktrykmærkaten på
dørstolpen i førersiden.
•
Hvis der skiftes til dæk med en anden
dimension end de fabriksmonterede, skal
systemet kalibreres for disse dæk for at
undgå falske advarsler.
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
•
Hvis et reservehjul* er i brug, er det muligt, at
dæktrykovervågningen ikke fungerer korrekt
på grund af forskelle mellem hjulene.
•
Systemet overflødiggør ikke regelmæssig
inspektion og vedligeholdelse af dækkene.
•
Det er ikke muligt at deaktivere systemet for
dæktrykovervågning.
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 551)
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 554)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for
lavt dæktryk (s. 555)
•
Kalibrere systemet for dæktrykovervågning*
(s. 553)
4
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Kalibrere systemet for
dæktrykovervågning*
5.
Tryk på TPMS.
For at systemet for dæktrykovervågning4 kan fungere korrekt, skal der bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang
der skiftes dæk, eller dæktrykket ændres.
F.eks. under kørsel med tung, lang last eller ved
høj hastighed over 160 km/t (100 mph) bør
dæktrykket justeres i henhold til Volvos anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal systemet
omkalibreres.
1.
Sluk for bilen.
2.
Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten
på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk
for fabriksmonterede dæk.
3.
Start bilen.
4.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
OBS
Bilen skal holde stille, når kalibreringen
begynder.
6.
Tryk på Kalibrér.
7.
Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket i
alle fire dæk er blevet kontrolleret og justeret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 553
HJUL OG DÆK
||
8.
Kør bilen, indtil kalibreringen er foretaget.
OBS
Kalibreringen udføres, når bilen kører med en
hastighed over 35 km/t (22 mph).
Husk altid at kalibrere dæktrykovervågningssystemet efter hjulskift, eller hvis dæktrykket
har ændret sig i henhold til dæktrykmærkaten
eller dæktryktabellen.
Hvis bilens tænding afbrydes, inden kalibreringen er færdig, skifter dækkene farve på
midterdisplayet fra grå til grøn ved næste
start, selvom kalibreringen ikke er færdiggjort. Udfør kalibreringen igen, og lad den
blive færdig i den samme kørselscyklus for at
sikre, at den gennemføres på rette måde.
> Når der er indsamlet tilstrækkelige data,
for at systemet kan opdage lavt dæktryk,
ændrer dækkene på midterdisplayet farve
fra grå til grøn. Systemet giver ingen yderligere bekræftelse på, at kalibreringen er
udført.
Hvis de rette referenceværdier ikke er indstillet, kan systemet ikke advare om lavt dæktryk
på rette måde.
Se dæktrykstatus på
midterdisplayet*
Med systemet for dæktrykovervågning5 er det
muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet.
Kontrollere status
1.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
2.
Tryk på TPMS for at vise dækkenes status.
Bilen skal holde stille med motoren i gang for
at få adgang til kalibreringsknappen for at
starte kalibreringsprocessen.
ADVARSEL
Udstødningsgas indeholder kulilte, som er
usynlig og luftfri, men meget giftig. Derfor skal
kalibreringen altid foretages udendørs eller på
et værksted med udstødningsgasudsugning.
Hvis starten af kalibreringen mislykkes,
vises meddelelsen Kalibrering
mislykkedes. Prøv igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
5
554
Anbefalet dæktryk (s. 551)
Justere dæktryk (s. 550)
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 554)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for
lavt dæktryk (s. 555)
•
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552)
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Indikation af status
Grafikken på midterdisplayet viser status for hvert
dæk6.
påfylde luft snarest. Kalibrér systemet, når
dæktrykkene er blevet justeret.
Alle dæk grå:
•
•
Kalibrering i gang.
Samtlige dæk grå og en meddelelse:
• Dæktryksystem Midlertidigt ikke
tilgængeligt. Kontrolsymbolet blinker og går
over til at lyse konstant efter ca. 1 minut.
Systemet er midlertidigt ikke til rådighed,
men aktiveres efter kort tid.
•
• Dæktryksystem Service påkrævet. Kontrolsymbolet blinker og går over til at lyse
konstant efter ca. 1 minut. Systemet fungerer
ikke korrekt, kontakt et værksted7.
Dæktrykket ligger over grænseværdien for
en advarsel.
Gult dæk:
•
Dækket har for lavt tryk. Stands og kontroller/korriger dæktrykket ved at påfylde luft
snarest. Kalibrér systemet, når dæktrykket er
blevet justeret.
Relaterede oplysninger
•
Kalibrere systemet for dæktrykovervågning*
(s. 553)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for
lavt dæktryk (s. 555)
•
•
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552)
Alle dæk gule:
•
6
7
8
To eller flere dæk har for lavt tryk. Stands og
kontroller/korriger dæktrykkene ved at
Når systemet for dæktrykovervågning 8 advarer
om for lavt dæktryk, kræves afhjælpning.
Kontrollér og korrigér dæktrykket, når
kontrolsymbolet for systemet tændes,
og meddelelsen Lavt dæktryk vises.
Ukendt status.
Der skal køres nogle minutter ved en hastighed
over 35 km/t (22 mph), inden systemet bliver
aktivt.
Grønt dæk:
Fremgangsmåde i tilfælde af
advarsel om for lavt dæktryk
1.
Sluk for bilen.
2.
Kontrollér trykket i alle fire dæk med en
dæktryksmåler.
3.
Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten
på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk
for fabriksmonterede dæk.
4.
Foretag kalibrering af systemet via midterdisplayet efter at dæktrykket er justeret.
Bemærk, at kontrolsymbolet ikke slukkes,
inden det lave dæktryk er korrigeret og en ny
kalibrering foretaget.
Bilstatus (s. 594)
Illustrationen er skematisk. Layoutet kan variere, afhængigt af bilmodel eller opdateret software.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 555
HJUL OG DÆK
||
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at
dækkene har den samme temperatur som
udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen
har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver
dækkene varme og trykket højere.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Ved skift af hjul
•
Kalibrere systemet for dæktrykovervågning*
(s. 553)
•
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 554)
Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul
eller reservehjul. Følg den respektive instruktion
for at afmontere og montere hjul.
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552)
Ved skift til en anden dækdimension
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 569)
Kontrollér, at dækdimensionen er godkendt til
brug på bilen.
•
•
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig,
både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og
vinterhjul.
Relaterede oplysninger
•
•
•
ADVARSEL
•
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
•
•
•
•
Afmontere hjul (s. 558)
Montere hjul (s. 560)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 666)
Værktøjssæt (s. 557)
Vinterhjul (s. 563)
Reservehjul* (s. 561)
Hjulbolte (s. 558)
Relaterede oplysninger
•
•
556
Anbefalet dæktryk (s. 551)
Justere dæktryk (s. 550)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Værktøjssæt
Donkraft*
I bilens bagagerum er der værktøj, som er nyttigt
ved f.eks. bugsering eller hjulskift.
Donkraften kan anvendes til at løfte bilen fx i forbindelse med skift til reservehjul.
Donkraften drejes sammen til den rette stilling
for at få plads.
Modeller med niveauregulering*
Hvis bilen har ekstraudstyret luftaffjedring, skal
den funktion deaktiveres, inden bilen løftes med
donkraft.
Relaterede oplysninger
•
I skumblokken under lastgulvet ligger bilens bugserøje, dæklapningssæt, værktøj til aftagning af
hjulboltenes plastichætter og hylstret til de låsbare hjulbolte.
Hvis bilen har et reservehjul*, er der en donkraft,
hjulnøgle samt en forpakning med
engangshandsker og en pose til det defekte hjul.
Gælder Bi-Fuel*-bil
Værktøjet befinder sig bag sidelemmen i venstre
side af bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
Ved skift af hjul (s. 556)
Donkraft* (s. 557)
Værktøjssæt (s. 557)
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
VIGTIGT
•
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
•
Donkraften der leveres med bilen, er kun
beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid,
f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den
specifikke model, må anvendes til at løfte
bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i
længere tid end ved et hjulskift, anbefales
det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 557
HJUL OG DÆK
Hjulbolte
Afmontere hjul
Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til navene.
Instruktion til at afmontere hjul ved hjulskift.
Hjulskift skal altid udføres på rette måde.
VIGTIGT
Hjulboltene skal spændes med 140 Nm
(103 ft. lbs.). Ved for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade.
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af
Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment.
Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment med
en momentnøgle.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind.
ADVARSEL
Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle
dage efter et skift. Temperaturforskelle og
vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt
lige meget.
Låsbar hjulbolt*
I skumblokken under bagagerumsgulvet er der
plads til kassen til de låsbare hjulbolte.
ADVARSEL
•
Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P).
VIGTIGT
•
•
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
Blokér de hjul, der står på underlaget,
med massive træklodser eller store sten.
•
•
Donkraften der leveres med bilen, er kun
beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid,
f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den
specifikke model, må anvendes til at løfte
bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i
længere tid end ved et hjulskift, anbefales
det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og
at den er fri for snavs.
•
Kontrollér, at donkraften står på et fast,
plant underlag, der ikke er glat og ikke
hælder.
•
Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i
donkraftholderen.
•
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftholder.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft.
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til bilen,
ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør
der bruges understøtning til opklodsning
af bilen.
•
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
Relaterede oplysninger
•
•
558
Afmontere hjul (s. 558)
Montere hjul (s. 560)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
1.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et hjul skal udskiftes ved
et trafikeret sted.
2.
Aktivér parkeringsbremsen og vælg gearposition P, henholdsvis vælg 1. gear, hvis bilen
har manuelt gear.
5.
Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen*
indtil stop efter nedenstående fremgangsmåde.
8.
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften* eller løftearmene placeres på de dertil
beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/
løftepunkter er placeret. Der er to fastgøringsanordninger til donkraften på hver side
af bilen. Ved hver fastgøringsanordning er der
en fordybning til donkraften.
9.
Anbring donkraften på et fast, plant underlag,
der ikke er glat, under den fastgøringsanordning, der skal bruges.
Gælder for biler med Niveauregulering*:
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal
denne slås fra, før bilen løftes med donkraft*.
3.
Hent donkraft*, hjulnøgle* og værktøj til hjulboltenes plastkapsler, der ligger i skumblokken.
VIGTIGT
Bugserøjet skal skrues så langt som muligt
ind i hjulnøglen*.
6.
Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et
egnet værktøj.
7.
Mens bilen står på underlaget, skal hjulboltene løsnes ½-1 omgang med hjulnøglen/
bugserøjet ved at trykke nedad (venstre om).
Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler.
4.
Blokér foran og bag de hjul, der skal blive
stående på underlaget. Brug f.eks. kraftige
træklodser eller større sten.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 559
HJUL OG DÆK
||
10. Drej donkraften op, indtil den har den rette
placering og kommer i kontakt med fastgøringsanordningen. Kontrollér, at donkraftens
hoved (eller løftearmene på et værksted) er
placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets midte passer ind i fastgøringspunktets hul, og at foden er placeret
lodret under fastgøringspunktet.
11. Vend donkraften, så håndsvinget befinder sig
så langt fra bilens side som muligt, og donkraftens arme står vinkelret i forhold til bilens
retning.
12. Løft bilen så meget, at hjulet der skal løsnes,
kan bevæge sig frit. Fjern hjulboltene, og løft
hjulet af.
Montere hjul
Instruktion til at montere hjul ved hjulskift.
OBS
Donkraften der leveres med bilen, er kun
beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid,
f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering.
Kun donkraften, der hører til den specifikke
model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis
bilen skal løftes oftere eller i længere tid end
ved et hjulskift, anbefales det at bruge en
garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret.
ADVARSEL
•
Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P).
•
Blokér de hjul, der står på underlaget,
med massive træklodser eller store sten.
•
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og
at den er fri for snavs.
•
Kontrollér, at donkraften står på et fast,
plant underlag, der ikke er glat og ikke
hælder.
•
Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i
donkraftholderen.
•
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftholder.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft.
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til bilen,
ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør
der bruges understøtning til opklodsning
af bilen.
•
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
560
Indstillinger for niveauregulering* (s. 448)
Ved skift af hjul (s. 556)
Løfte bilen (s. 597)
Donkraft* (s. 557)
Værktøjssæt (s. 557)
Montere hjul (s. 560)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
1.
Rengør fladerne mellem hjul og nav.
OBS
2.
Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes
gevind.
3.
Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
4.
Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at
hjulboltene spændes forsvarligt. Spænd med
140 Nm (103 ft.lbs.). Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
5.
Indstillinger for niveauregulering* (s. 448)
Ved skift af hjul (s. 556)
Løfte bilen (s. 597)
Donkraft* (s. 557)
Værktøjssæt (s. 557)
Afmontere hjul (s. 558)
Reservehjul*
Reservehjulet af typen Temporary Spare kan bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret, almindeligt hjul.
Reservedækket er kun beregnet til kortvarig brug.
Udskift det med et normalt hjul, så snart det er
muligt.
Under brug af reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres, ligesom frihøjden over jorden bliver mindre. Under brug af Temporary Spare bør
bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg.
Det anbefalede dæktryk skal overholdes, uanset
hvor på bilen det provisoriske reservehjul er placeret.
Hvis reservedækket beskadiges, kan et nyt købes
hos Volvo-forhandleren.
Sæt plasthætterne på hjulboltene igen.
ADVARSEL
Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle
dage efter et skift. Temperaturforskelle og
vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt
lige meget.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 561
HJUL OG DÆK
||
ADVARSEL
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t
(50 mph) med et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end ét
reservehjul af typen "Temporary Spare"
monteret på samme tid.
•
•
Reservehjulet er mindre end det normalt
hjul, hvilket har indvirkning på bilens frihøjde over jorden. Pas på høje fortovskanter, og maskinvask ikke bilen.
Følg det af producenten anbefalede dæktryk for reservehjulet.
•
På en bil med firehjulstræk kan baghjulstrækket frakobles.
•
Hvis reservehjulet sidder på forakslen, er
det ikke muligt at bruge snekæder.
Reservehjulet må ikke repareres.
Tag reservehjulet ud
Følg disse anvisninger for håndtering af reservehjulet.
Under kørsel med reservehjulet kan
bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal snarest erstattes med et normalt hjul.
•
•
Placering
1.
Fold lastgulvet op, bagfra og fremad.
2.
Skru befæstelsesskruen op.
3.
Løft skumblokken ud sammen med værktøjet.
4.
Løft reservehjulet ud.
Læg det punkterede dæk tilbage
Skematisk illustration - skumblokkens udformning kan
variere fra bilmodel til bilmodel.
Reservehjulet befinder sig i reservehjulsrummet
med ydersiden nedad. Reservehjulet og skumblokken fastholdes af samme gennemgående
skrue. Skumblokken indeholder alt værktøj til
hjulskift.
Relaterede oplysninger
•
•
Ved skift af hjul (s. 556)
Anbefalet dæktryk (s. 551)
1.
Hent den medfølgende hjulpose fra skumblokken, og anbring hjulet i posen.
2.
Læg værktøjet tilbage på plads i skumblokken, og løft den tilbage i bilen.
3.
Skru skumblokken fast med befæstelsesskruen, og slå derefter lastgulvet ned.
4.
Anbring det punkterede dæk i bagage-/lastrummet.
Relaterede oplysninger
•
Reservehjul* (s. 561)
VIGTIGT
Bilen må ikke køre med dæk af forskellige
dimensioner eller med et andet reservedæk
end det, der er leveret med bilen. Ved brug af
hjul af forskellige størrelser kan gearkassen
lide alvorlig skade.
562
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Vinterhjul
Vinterhjul er tilpassede til vinterveje.
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type
dæk monteres på alle fire hjul.
OBS
Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger
om, hvilken fælg og dæktype, der er mest velegnet.
sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke
kører med vinterdæk med en mønsterdybde
under 4 mm (0,15 tommer).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Ved skift af hjul (s. 556)
Vinterkørsel (s. 451)
Slidindikatorer på dækkene (s. 549)
Snekæder
Snekæder og/eller vinterdæk kan bidrage til at
forbedre trækkraften under vinterforhold.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun enkeltsidede snekæder er tilladt.
Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler
Volvo at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på bilen og føre til ulykker.
Tips når der skiftes til vinterdæk
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 km
(300-600 miles) blød og jævn kørsel, så piggene
sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer
fra land til land.
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer
stiller betydeligt større krav til dækkene end om
}}
563
HJUL OG DÆK
||
•
VIGTIGT
Snekæder kan bruges på bilen med følgende
begrænsninger:
•
Volvo anbefaler ikke brug af snekæder på
hjul, der er større end 18 tommer.
•
Følg altid nøje producentens monteringsanvisninger. Montér kæderne så stramt
som muligt, og spænd dem med jævne
mellemrum.
•
•
564
Hvis der monteres tilbehørs-, eftermarkeds- eller "special"-dæk af en anden
størrelse end de originale dæk og hjul,
kan snekæder i visse tilfælde IKKE bruges. Der skal være tilstrækkelig afstand
mellem kæderne og bremserne, affjedringen og karosseridele.
•
Undersøg de lokale forskrifter om brug af
snekæder, inden de monteres.
•
Overskrid aldrig den af kædeproducenten
angivne maksimumshastighed. Hastigheden må aldrig under nogen omstændigheder overstige 50 km/t (30 mph).
•
9
Snekæder må kun bruges på forhjulene
(dette gælder også biler med firehjulstræk).
Undgå bump, huller og skarpe sving
under kørsel med snekæder.
•
•
Undgå at køre, hvor der ikke ligger sne,
da dette slider meget på både snekæderne og dækkene.
Kørsel med snekæder kan forringe bilens
køreegenskaber. Undgå hurtige eller
skarpe sving og bremsning med låste
hjul.
Visse kædetyper der spændes fast, griber
forstyrrende ind i bremsedele og kan derfor IKKE bruges.
Flere oplysninger om snekæder kan fås hos en
Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Vinterkørsel (s. 451)
Dæklapningssæt
Det midlertidige dæklapningssæt9 bruges til at
lappe en punktering og til at kontrollere og
justere dæktrykket.
Biler udstyret med reservedæk* har ikke et
dæklapningssæt.
Dæklapningssættet består af en kompressor og
en flaske med tætningsvæske. Med tætningen
opnås en midlertidig reparation.
OBS
Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er
punkteret i slidbanen, men har kun begrænset evne til at tætne dæk, der er punkteret i
dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på
dæk, der har større skader, revner eller lignende.
OBS
Kompressoren er beregnet til provisorisk
dæklapning og er godkendt af Volvo.
Placering
Dæklapningssættet er placeret i skumblokken
under gulvet i bagagerummet.
Temporary Mobility Kit (TMK)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Brug af dæklapningssæt
Tilkoble
Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK).
Oversigt
Gælder Bi-Fuel*-bil
Dæklapningssættet er placeret bag sidelemmen i
venstre side af bagagerummet.
Tætningsvæskens udløbsdato
Flasken med tætningsvæske skal udskiftes, hvis
dens udløbsdato er overskredet (se mærkat på
flasken). Den gamle flaske skal behandles som
miljøfarligt affald.
Relaterede oplysninger
OBS
Elkabel
Flaskens forsegling må ikke bryde før brug.
Når flasken skrues fast, brydes forseglingen
automatisk.
Luftslange
Trykreduktionsventil
Beskyttelseshætte
•
•
Brug af dæklapningssæt (s. 565)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 569)
Etiket med angivelse af højeste tilladte
hastighed
•
Dæk (s. 546)
Falskeholder (orange dæksel)
Trykmåler
Flaske med tætningsvæske
Afbryder
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 565
HJUL OG DÆK
||
ADVARSEL
Vær opmærksom på følgende ved brug af
dæklapningssystemet:
•
•
Flasken med tætningsvæske indeholder
1,2-Etanol og naturrågummi-latex; begge
dele er farlige ved nedsvælgning.
Indholdet i denne flaske kan fremkalde
allergiske hudreaktioner eller på anden
måde være potentielt skadeligt for luftvejene, huden, centralnervesystemet og
øjnene.
Forsigtighedsregler:
•
•
•
•
Opbevares utilgængeligt for børn.
•
Indånding: Flyt den skadede person ud i
frisk luft. Hvis der er vedvarende irritation,
bør der søges lægehjælp.
•
Nedsvælgning: Fremkald ikke opkastning,
medmindre det beordres af medicinsk
personale. Søg lægehjælp.
•
Affald: Aflevér dette materiale og dets
beholder til et depot for farligt affald.
•
Fjern ikke flasken, når dæklapningssættet
bruges.
•
Fjern ikke luftslangen, når dæklapningssættet bruges.
1.
Vask omhyggeligt efter håndtering.
•
566
Hud: Vask de angrebne områder af
huden med sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer.
Øjne: Skyl med rigelige mængder vand i
mindst 15 minutter, og løft af og til øverste og nederste øjenlåg. Søg lægehjælp,
hvis der opstår symptomer.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved
et trafikeret sted.
Hvis punkteringen er forårsaget af et søm
eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet.
Førstehjælp:
•
Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket),
og find elkablet og luftslangen frem.
4.
Skru det orange dæksel på kompressoren,
og skru proppen på flasken med tætningsvæske løs.
5.
Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen.
Flasken og flaskeholderen er udstyret med
tilbageløbsspærre for at forhindre lækage af
tætningsmiddel. Når flasken er skruet fast,
kan den ikke skrues løs fra flaskeholderen
igen. Fjernelse af flasken skal ske på et
værksted. Volvo anbefaler et autoriseret
Volvo-værksted.
ADVARSEL
Farlig ved indtagelse.
Undgå langvarig eller gentagen kontakt
med huden. Tøj, som der er kommet tætningsvæske på, bør tages af.
3.
2.
Tag mærkaten om højeste tilladte hastighed
på siden af kompressoren af. Fastgør den et
synligt sted på forruden som en påmindelse
om ikke at overskride hastigheden. Hastigheden må ikke overstige 80 km/t (50 mph),
når den midlertidige dæklapning har været
brugt.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
6.
Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til.
HJUL OG DÆK
7.
Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen.
8.
OBS
Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter
bruges, når kompressoren er i drift.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt
ventilerede.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I (tændt).
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser
eller ujævnheder, skal der straks slukkes for
kompressoren. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et
dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret
dækværksted.
OBS
Når kompressoren starter, kan trykket øges
op til 6 bar (88 psi), men trykket falder efter
ca. 30 sekunder.
9.
10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på
trykmåleren. Minimumstrykket er 1,8 bar
(22 psi), maksimumstrykket 3,5 bar (51 psi).
Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud
ved hjælp af trykreduktionsventilen.
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar (22 psi), er hullet
i dækket for stort. Man bør ikke køre videre.
Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et
dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret
dækværksted.
11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet.
12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt
ventilhætten på dækket igen.
OBS
Fyld dækket i 7 minutter.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus,
snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
VIGTIGT
Kompressoren må ikke arbejde længere end
10 minutter på grund af risiko for overophedning.
13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at
undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske. Læg udstyret i lastrummet.
}}
567
HJUL OG DÆK
||
14. Kør snarest mindst 3 km (2 miles) med en
hastighed på højst 80 km/t (50 mph), for at
tætningsvæsken kan tætne dækket. Foretag
derefter en efterkontrol.
OBS
De første omgange, dækket roterer, vil der
sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet.
ADVARSEL
Sørg for, at ingen personer står i nærheden af
bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen
begynder at køre. Afstanden bør være mindst
2 meter (7 fod).
15. Efterkontrol
Tilslut luftslangen til dækventilen, og skru
luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind. Der skal være slukket
for kompressoren.
16. Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
•
•
Hvis det ligger under 1,3 bar (19 psi), er
dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man
bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at
få bilen bjærget.
ADVARSEL
Den maksimale kørestrækning med dæk
indeholdende dæklapningsvæske er 200 km
(120 miles).
Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar
(19 psi), skal dækket pumpes op til det
dæktryk, der angives på dæktrykmærkaten på dørstolpen i førersiden (1 bar =
100 kPa = 14,5 psi). Hvis trykket er for
højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af
trykreduktionsventilen.
OBS
Efter brug skal flasken med tætningsvæske
og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at
disse udskiftninger udføres af et autoriseret
Volvo-værksted.
ADVARSEL
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste
autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet
opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
568
Efter brug skal flasken med tætningsvæske
udskiftes. Volvo anbefaler, at skiftet foretages af
et autoriseret Volvo-værksted.
OBS
Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 551)
Dæklapningssæt (s. 564)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 569)
HJUL OG DÆK
Pumpe dækkene med
kompressoren fra
dæklapningssættet
Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp
af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt.
1.
2.
3.
Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket),
og find elkablet og luftslangen frem.
4.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I (tændt).
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren må
ikke køre længere end 10 minutter.
5.
Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
Pump dækket op til det tryk, der er angivet
på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. Hvis trykket er for højt, skal der lukkes
luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
6.
Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til.
Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen
og elkablet.
7.
Sæt ventilhætten på dækket igen.
Forbind elkablet til den nærmeste
12 V-kontakt, og start bilen.
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 551)
Brug af dæklapningssæt (s. 565)
Dæklapningssæt (s. 564)
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus,
snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt
ventilerede.
Relaterede oplysninger
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
OBS
Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering.
569
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Kabinens interiør
Bagsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Oversigt over kabinens interiør og opbevaringspladser.
Forsæde
Stikkontakt (s. 574)
Bruge handskerum (s. 577)
Solskærm (s. 579)
Tunnelkonsol (s. 573)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506)
Opbevaringsrum i dørpanelet, kopholdere* i midterpladsens ryglæn, opbevaringslomme* på forsædets ryg og
stikkontakter i tunnelkonsollen.
Opbevaringsrum i dørpanelet og ved rattet, handskerum,
og solskærm.
ADVARSEL
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon,
kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i
handskerummet eller andre rum. Ellers kan de
ved hård opbremsning eller en kollision skade
personer i bilen.
VIGTIGT
Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses
af metalgenstande. Læg ikke nøgler, telefoner
eller andre genstande på følsomme flader.
Opbevaringspladser med kopholdere, stikkontakter, netlomme* og USB-indgang i tunnelkonsollen.
572
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Tunnelkonsol
OBS
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
En af sensorerne for alarmen* befinder sig
under kopholderen i tunnelkonsollen. Undgå
at lægge mønter, nøgler eller andre metalgenstande i kopholderen for ikke at udløse
alarmen.
VIGTIGT
Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses
af metalgenstande. Læg ikke nøgler, telefoner
eller andre genstande på følsomme flader.
Relaterede oplysninger
Opbevaringsrum med låg*. Låget åbnes/
lukkes med et tryk på håndtaget.
Opbevaringsrum med kopholder samt 12 Vudtag.
•
•
•
Kabinens interiør (s. 572)
Stikkontakt (s. 574)
Klimaknapper (s. 203)
Opbevaringsrum og USB-indgang under
armlænet.
Klimaknapper for bagsædets klimafunktioner* eller opbevaringsrum.
ADVARSEL
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon,
kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i
handskerummet eller andre rum. Ellers kan de
ved hård opbremsning eller en kollision skade
personer i bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 573
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Stikkontakt
Højspændingskontakt*
I tunnelkonsollen er der to 12 V-stikkontakter og
en 230 V-stikkontakt*, i bagagerummet/lastrummet en 12 V-stikkontakt*.
Hvis der er problemer med en elkontakt, bør et
værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
12 V-stikkontakt
12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde.
Stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde.
Højspændingskontakten* kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere eller
bærbare computere.
Statusindikering for
højspændingskontakt
En lysdiode1 på kontakten viser kontaktens status:
12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, forsæde.
12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner.
1
574
12 V-elkontakt i bagage-/lastrum*.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Indikation af status
Årsag
Afhjælpning
Konstant grønt lys
Kontakten leverer strøm til et tilsluttet stik.
Ingen.
Blinkende orange
Kontaktens spændingsomformer har for høj temperatur (f.eks. hvis tilbehøret
kræver høj effekt, eller hvis kabinen er meget varm).
Tag stikket ud, lad spændingsomformeren køle af, og
sæt stikket i igen.
Det tilsluttede tilbehør kræver for høj effekt (aktuel eller konstant), eller virker
ikke.
Ingen. Tilbehøret kan ikke bruge kontakten.
Kontakten registrerer ikke, at et stik er tilsluttet til kontakten.
Kontroller, at stikket er sat helt ind i kontakten.
Kontakten er ikke aktiv.
Sæt bilens elsystem mindst i tændingsposition I.
Kontakten har været aktiv, men er blevet deaktiveret.
Start motoren og/eller oplad startbatteriet.
Slukket
Relaterede oplysninger
•
•
Kabinens interiør (s. 572)
Brug af stikkontakter (s. 576)
575
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Brug af stikkontakter
12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner.
Kontakter med høj spænding* kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere
eller bærbare computere.
Kontakterne leverer kun strøm, når bilens elsystem er sat mindst i tændingsposition I. Derefter
er kontakterne aktive, så længe batteriets ladeniveau ikke bliver for lavt.
Hvis motoren slukkes og bilen låses, deaktiveres
kontakterne. Hvis motoren slukkes, og bilen forbliver ulåst eller låst med blokeret låsestilling
midlertidigt deaktiveret, er kontakterne aktive i
yderligere højst 7 minutter.
OBS
Husk på, at brug af stikkontakterne med slukket motor medfører risiko for, at startbatteriets
opladningsniveau bliver for lavt, hvilket kan
begrænse forskellige andre funktioner.
Tilbehør tilsluttet stikkontakterne kan aktiveres, selv når bilens elektriske system er slået
fra, eller når forkonditionering er i brug. Af
denne grund bør kontakterne frakobles, når
de ikke er i brug, for at undgå at startbatteriet
aflades.
ADVARSEL
•
Brug ikke tilbehør med store eller tunge
stik. De kan beskadige kontakten eller
løsne sig under kørslen.
•
Brug ikke tilbehør, der kan forårsage
interferens, f.eks. på bilens radio eller
elsystem.
•
Placer tilbehøret, så det ikke riskerer at
skade fører eller passagerer ved en kraftig opbremsning eller kollision.
•
Hold øje med tilsluttet tilbehør, da det kan
generere varme, som kan forbrænde passagerer eller interiør.
Brug af 12 V-kontakter
1.
Fjern proppen (tunnelkonsol) eller vip dækslet (bagage-/lastrum) foran kontakten ned,
og tilslut tilbehørets stik.
2.
Frakobl tilbehørets stik og sæt proppen (tunnelkonsol) i igen. Eller vip dækslet (bagage-/
lastrum) op, når kontakten ikke anvendes
eller efterlades uden opsyn.
VIGTIGT
Maksimal udgangseffekt er 120 W (10 A) pr.
kontakt.
Brug af højspændingskontakter
1.
Træk jalousiet ned foran kontakten, og tilslut
tilbehørets stik.
> Lysdioden2 på kontakten viser status.
2.
Kontroller, at lampen lyser konstant grønt;
kun i så fald leverer kontakten strøm.
3.
Afbryd tilbehøret ved at trække i stikket, træk
ikke i ledningen.
Træk jalousiet op, når kontakten ikke anvendes, eller kontakten efterlades uden opsyn.
VIGTIGT
Maksimal udgangseffekt er 150 W.
2
576
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
ADVARSEL
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af højspændingskontakter på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
•
Brug kun tilbehør, der er ubeskadiget og
fejlfrit. Tilbehøret skal være beregnet til
230 V og 50 Hz med stik beregnet til
kontakten. Tilbehøret skal have CEmærkning, UL-mærkning eller tilsvarende
sikkerhedsmærkning.
•
Lad aldrig kontakter, stik eller tilbehør
komme i kontakt med vand eller anden
væske. Rør eller brug ikke kontakten, hvis
den er beskadiget eller har været i kontakt med vand eller anden væske.
•
Slut ikke stikdåser, adaptere eller forlængerledninger til kontakten, da det kan tilsidesætte kontaktens sikkerhedsfunktioner.
•
Kontakten er udstyret med en børnesikring. Hold øje med at ingen prikker til eller
beskadiger kontakten, således at sikringen sættes ud af funktion. Børn må ikke
efterlades uden opsyn i bilen, når kontakten er aktiveret.
Bruge handskerum
Handskerummet er placeret i passagersiden. I
handskerummet kan f.eks. bilens trykte instruktionsbog og kort opbevares. Der er også plads til
pen og kortholder.
Hvis ovenstående anvisninger ikke følges, kan
det føre til kraftige eller livsfarlige elektriske
stød.
Relaterede oplysninger
•
•
Stikkontakt (s. 574)
Kabinens interiør (s. 572)
}}
577
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
||
Låse og oplåse handskerum*
Handskerummet kan låses, f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el. lign. Handskerummet
kan kun låses og låses op med den medfølgende
nøgle.
Billedet er skematisk - udformningen kan variere.
Billedet er skematisk - udformningen kan variere.
Sådan låses handskerummet:
Skyd nøglen ind i handskerummets låsecylinder.
Drej nøglen 90 grader højre om.
Nøglens opbevaringsplads. Billedet er skematisk udformningen kan variere.
Deaktivere køling
–
Tag nøglen ud.
–
Oplåsning sker i omvendt rækkefølge.
Bruge handskerum som køleboks*
Handskerummet kan bruges til køling af f.eks.
drikkevarer eller mad. Kølingen fungerer, når klimaanlægget er aktiveret (dvs., når bilen er sat i
tændingsposition II, eller når motoren kører).
578
Aktivere køling
Aktiver eller deaktiver kølingen ved at føre
knappen til endepositionen mod kabinen/
handskerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
Kabinens interiør (s. 572)
Privat låsning (s. 268)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Solskærm
Bagagerumslys
Anbefalinger ved lastning
I loftet foran føreren og forsædepassageren er
der en solskærm, der kan klappes ned og også
vippes ud til siden efter behov.
Bilen har et fleksibelt bagagerum, der gør det
muligt at transportere og lastsikre store genstande.
Der er en række forhold at overveje ved læsning
af bilen.
Ved at klappe bagsæderyglænene ned kan bagagerummet gøres meget stort. Brug lastforankringsøjer eller indkøbsposeholdere til at holde
lasten sikkert på plads, og den udtrækkelige
bagageskjuler* for at skjule lasten, hvis det ønskes.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende
vægt.
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt af
lastens vægt og placering.
Under lastgulvet ligger bilens bugserøje og
dæklapningssæt eller reservehjul*.
Relaterede oplysninger
Laste i last-/bagagerum
•
Placer lasten presset mod bagsædets
ryglæn.
•
•
Centrer lasten.
På spejlets ramme er der en holder til f.eks. kort
eller billetter.
•
Relaterede oplysninger
Dæk skarpe kanter med noget blødt for ikke
at beskadige indtrækket.
•
Al last bør fastspændes med remme eller
spændebånd i forankringsøjerne.
Billedet er skematisk - udformningen kan variere.
Belysningen* til spejlet tændes automatisk, når
låget løftes.
•
Kabinens interiør (s. 572)
•
•
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Indkøbsposekroge (s. 581)
Lastforankringsøjer (s. 582)
Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583)
Tunge genstande bør placeres så lavt som
muligt. Undgå at anbringe tung last på nedslåede ryglæn.
ADVARSEL
En løs genstand, som vejer 20 kg (44 pund),
kan ved en frontalkollision med en hastighed
på 50 km/t (30 mph) opnå en vægt svarende
til 1000 kg (2200 pund).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 579
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
||
ADVARSEL
Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum
mellem last og sideruder, hvis bilen læsses
over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan
den beskyttende effekt af gardinairbaggene,
som sidder skjult i loftet, udeblive.
ADVARSEL
Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan den
ved en hård opbremsning forskyde sig og
skade personer i bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Lastforankringsøjer (s. 582)
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 185)
Lem til lang last i bagsædet (s. 582)
Taglast og lastning på tagbagagebærer
(s. 580)
Niveaukontrol* og dæmpning (s. 446)
Vægt (s. 653)
Taglast og lastning på
tagbagagebærer
Ved læsning på bilens tag anbefales de tagbagagebærere, som Volvo har udviklet.
Dette er for at undgå skader på bilen og for at
opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos tagbagagebærere kan købes hos autoriserede
Volvo-forhandlere.
Følg nøje den monteringsanvisning, der følger
med lastholderen.
Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med
noget blødt.
•
Fordel lasten jævnt over lastholderne.
Anbring den tungeste last underst.
Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen
ved lastning/losning af lange genstande.
Ellers kan lasten eventuelt komme i kontakt
med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører
væk.
•
Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne og
lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten skal surres fast.
•
Hvis lasten er længere end bilen fremad,
som f.eks. en kano eller kajak, sættes bugseringsøjet i det forreste udtag, og det bruges
til at fastgøre lastbånd i.
•
Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang.
•
Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration, hårde
opbremsninger og hård kørsel i sving.
Forøge last-/ bagagerummet
For at gøre bagagerummet større og gøre det
lettere at læsse bilen kan bagsæderyglænet slås
ned. Bemærk, at ingen genstande må hindre
funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis
et af bagsædets ryglæn er klappet ned.
En lem til lang last i bagsædet kan klappes ned
ved transport af lange, smalle genstande.
ADVARSEL
Bilens tyngdepunkt og køregenskaber
ændres ved læsning på taget.
Overhold bilens specifikationer med hensyn til
vægt og tilladt maksimumslast.
580
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Relaterede oplysninger
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Vægt (s. 653)
Indkøbsposekroge
Under gulvlemmen*
Indkøbsposekroge holder poser på plads og forhindrer, at de vælter og spreder deres indhold i
lastrummet.
Langs siderne
Der er to indkøbsposekroge og en elastikstrop3 i
dækslet, som er en del af gulvlemmen, i bagagerummet. Stroppen kan monteres i fire forskellige
positioner.
Der er to indkøbsposekroge i sidepanelet på hver
side af bagagerummet.
VIGTIGT
Indkøbsposekrogene kan belastes med maks.
5 kg (11 lbs).
Slå dækslet op for at kunne bruge indkøbsposekrogene. Fastgør poserne i en passende position
med den medfølgende elastikstrop. Hvis poserne
har håndtag og en passende højde, hænges de i
krogene.
Relaterede oplysninger
•
•
3
Der kan bestilles flere elastikstropper hos en Volvo-forhandler
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Montere og fjerne beskyttelsesnet*
(s. 587)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 581
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
•
•
Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583)
Lastforankringsøjer
Lem til lang last i bagsædet
Montere og afmontere beskyttelsesgitter*
(s. 585)
Brug lastforankringsøjerne til at fæstne spændebånd for at fastgøre genstande i lastrummet.
Lemmen i bagsædets ryglæn kan åbnes for
transport af lange, smalle genstande, f.eks. ski.
ADVARSEL
Hårde, skarpe og/eller tunge genstande, der
ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning.
Spænd altid store og tunge genstande fast
med sikkerhedsselen eller lastremme.
Relaterede oplysninger
•
•
582
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Vægt (s. 653)
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter
bilmodellen.
1.
Tag fat i lemmens håndtag i lastrummet, og
klap lemmen ned.
2.
Slå bagsædets armlæn frem.
Hvis funktionen privat låsning anvendes, skal
gennemlastningslemmen være lukket.
Gælder Bi-Fuel*-bil
På grund af det forhøjede lastgulv i en bil med
autogastank er det ikke muligt at bruge lemmen
til lang last.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Privat låsning (s. 268)
Lastforankringsøjer (s. 582)
Montere og fjerne bagageskjuler*
4.
I udslået position forhindrer bagageskjuleren
indkig i bagagerummet.
Montere bagageskjuler
Fold bagageskjulerens forreste dækskive
frem for at eliminere mellemrummet mellem
bagageskjuleren og bagsæderyglænet.
VIGTIGT
Før det ene af bagageskjulerens endestykker
ind i fordybningen i sidepanelet i bagagerummet.
Før derefter det andet endestykke ind i fordybningen i sidepanelet på den modsatte
side.
Tryk endestykket på begge sider ned, et ad
gangen.
> Når der høres et klik, og den røde markering på det respektive endestykke er forsvundet, sidder bagageskjuleren fast.
Kontroller, at det sidder godt fast.
Dækslet har to plasticdele, der bidrager til at
holde det på plads.
Plasticdelene må ikke benyttes til at hænge
bæreposer på. De er ikke beregnet til det og
risikerer at gå i stykker.
Hvis der skal bruges beskyttelsesnet* samtidig
med bagageskjuleren, skal beskyttelsesnettet
monteres først.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 583
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
||
Fjerne bagageskjuler
Manøvrere bagageskjuler*
Læssetilstand
I sammenklappet position:
Der er to udslåede positioner for bagageskjuleren: en fuldt dækkende og en læsseposition,
hvor den kun er delvist udfoldet, for at gøre det
lettere at nå længere ind i bagagerummet.
Fra fuldt dækkende position:
1.
Tryk knappen på et af den indslåede bagageskjulers endestykker ind, og løft den ende
ud.
2.
Vip skjuleren forsigtigt op/ud.
> Det andet endestykke løsnes automatisk,
og skjuleren kan løftes ud af bagagerummet.
Fuldt dækkende position
Relaterede oplysninger
•
•
Manøvrere bagageskjuler* (s. 584)
Tag fat i håndtaget, og træk det bagud, indtil
det standser.
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Vip skjuleren nedad.
1.
Grib i håndtaget, og træk bagageskjuleren
ud, så den løber oven over sidepanelerne i
bagagerummet. Træk til endepositionen.
2.
Før skjulerens fastgøringspinde ned i sporene i sidepanelerne. Slæk på håndtaget,
samtidig med at det vippes lidt opad, så fastgøringspindene hægtes fast.
> Bagageskjuleren låses i fuldt dækkende
position.
VIGTIGT
Undlad at anbringe genstande oven på bagageskjuleren.
584
Før skjuleren og dens fastgørelsespinde forsigtigt fremad og opad over krogene.
> Skjuleren føres ind, indtil den standser i
læssepositionen.
Tilbage til fuldt dækkende position fra læsseposition:
1.
Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud til endepositionen.
2.
Slip håndtaget, så fastgørelsespindene hægtes i krogene.
> Skjuleren låses i fuldt dækkende position.
Med automatisk* bagageskjuler trækkes den ind
fra fuldt dækkende position til læsseposition, hver
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
gang bagklappen åbnes, og trækkes ud igen, når
bagklappen lukkes. Bagageskjuleren registrerer,
hvis der er noget der hindrer dens bevægelse, og
vender så automatisk tilbage.
Indslåning
1. Fra fuldt dækkende position:
Løft håndtaget op og træk det bagud, så
bagageskjulerens fastgørelsespinde frigøres
fra hullerne, og slip derefter.
ADVARSEL
Fra læsseposition:
Husk på klemmerisikoen ved åbning og lukning med automatisk* bagagegardin.
Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud i hullerne. Træk til fuldt dækkende
position. Løft håndtaget op og træk det
bagud, så fastgørelsespindene frigøres fra
hullerne, og slip derefter.
VIGTIGT
Hvis lastrummet fyldes med pladskrævende
last, skal det automatiske* bagagegardin
føres til sammenfoldet stilling for at undgå, at
det støder mod lasten.
OBS
Bagageskjuleren kan muligvis ikke bevæge
sig automatisk ved lav temperatur i kabinen.
2.
Montere og afmontere
beskyttelsesgitter*
Beskyttelsesgitteret forhindrer last eller kæledyr i
bagagerummet i at glide frem i kabinen.
Beskyttelsesgitteret er kollisionstestet i overensstemmelse med regulativet ECE R17 og opfylder
Volvos styrkekrav.
Før skjuleren tilbage med dens fastgørelsespinde oven over sidepanelerne, indtil den
standser i sammenklappet position.
Husk, at en sammenklappet bagageskjuler kan
hindre udsynet bagud.
Relaterede oplysninger
•
Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583)
Af sikkerhedsgrunde skal beskyttelsesgitteret
altid fastgøres og forankres på rette måde.
ADVARSEL
Der må ingen omstændigheder befinde sig
nogen personer i bagagerummet, når bilen er
i bevægelse. Dette er for at undgå skader i tilfælde af hård opbremsning eller en ulykke.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 585
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
||
Montering
3.
4.
VIGTIGT
Beskyttelsesgitteret må kun anvendes i bageste position (bag bagsædet), der er beskrevet
her.
Inden beskyttelsesgitteret monteres første gang,
skal de eksisterende loftsbeslag af plastic udskiftes med loftsbeslag af stål. Volvo anbefaler, at
udskiftning af loftsbeslag foretages af et autoriseret Volvo-værksted eller en Volvo-forhandler.
1.
Vip bagsædets ryglæn frem.
2.
Kontrollér, at beskyttelsesgitteret vender rigtigt. Løft beskyttelsesgitteret ind gennem en
af de bageste sidedøre.
Anbring beskyttelsesgitterets fastgøringsdele
på loftsbeslagene.
Sæt de medfølgende skruer i og skru dem
fast med den medfølgende 6 mm topnøgle.
Gentag i den anden side. Anbefalet tilspændingsmoment: 20 Nm (15 foot-pound).
> Kontrollér, at beskyttelsesgitteret sidder
rigtigt.
Det hjælper, hvis to personer holder beskyttelsesgitteret i rette stilling før næste punkt.
5.
Slå ryglænet tilbage til oprejst stilling.
For flere oplysninger om nødvendigt værktøj og
fremgangsmåden for montering/demontering, se
den monteringsanvisning4 der fulgte med ved
købet.
VIGTIGT
Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller
ned, når en bagageskjuler er monteret.
4
586
Monteringsanvisning nr. 31659257.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Relaterede oplysninger
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Lastforankringsøjer (s. 582)
Montere og fjerne beskyttelsesnet*
Montere beskyttelsesnet
Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive
kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger.
Montering bagtil
Beskyttelsesnettet monteres i fire befæstelsespunkter.
Beskyttelsesnettet skal af sikkerhedsårsager altid
fastgøres og fastspændes som beskrevet nedenfor.
Nettet er fremstillet af stærkt nylonstof og kan
fastgøres på to forskellige pladser i bilen:
•
•
1.
Slå evt. bagsædets ryglæn frem for at lette
monteringen.
2.
Før beskyttelsesnet-kassettens endestykker
ned over befæstelsesøjerne i sidepanelernes
forsænkning. Tryk endestykket ned i den ene
side i loftet. Kontrollér, at kassetten sidder
forsvarligt fast.
3.
Træk nettet op.
4.
Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den
bageste holder i loftet, og tryk den derefter
frem til endestillingen.
5.
Hægt den anden krog i den modsatte side,
og tryk den frem til endestillingen.
Montering bagtil - bag bagsædet.
Montering fortil - bag forsæderne.
ADVARSEL
Last i bagagerummet skal forankres godt, selv
om et korrekt beskyttelsesnet er monteret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 587
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
||
Montering fortil
Førstehjælpskasse*
2.
Førstehjælpstasken indeholder førstehjælpsudstyr.
Opbevar førstehjælpskassen bag elastikstroppen,
hvis bilen er udstyret med en sådan.
Relaterede oplysninger
•
Bagagerumslys (s. 579)
Montering bagi.
Tryk på knappen på hver side af kassetten for
at frigøre endestykkerne fra befæstelsesøjerne. Løft beskyttelsesnettet ud.
1.
Vip bagsædets ryglæn frem.
2.
Indpas beskyttelsesnet-kassettens fastgøringsskinner foran ryglænets befæstelsesknaster.
3.
Skyd kassetten ind på knasterne.
4.
Træk nettet op.
Relaterede oplysninger
5.
Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den forreste holder i loftet, og tryk den derefter frem
til endestillingen.
•
•
6.
Montering foran.
Skyd kassetten fra knasterne, og løft den
beskyttelsesnettet ud.
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Lastforankringsøjer (s. 582)
Hægt den anden krog i den modsatte side,
og tryk den frem til endestillingen.
Fjerne beskyttelsesnet
1.
588
Frigør beskyttelsesnettet fra holderne i loftet
ved at trykke krogene bagud. Lad nettet rulle
ind i kassetten.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Advarselstrekant
Brug advarselstrekanten til at advare andre trafikanter, hvis bilen holder stille i trafikken.
Aktiver også advarselsblinklys.
Opbevaringsplads
Advarselstrekanten er placeret under panelet på
bagklappens inderside.
Slå advarselstrekanten ud
Frigør panelet på bagklappens inderside ved
først at dreje de to knapper en kvart omgang
og derefter afhægte panelet. Læg panelet til
side.
Åbn snaplåsen, og tag hylstret ud.
Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold
den ud, og sæt enderne sammen.
Fold advarselstrekantens støtteben ud.
Følg de bestemmelser, der gælder for brug af
advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten på
et passende sted under hensyntagen til færdselssituationen.
Sørg for, at advarselstrekanten med hylstret sidder forsvarligt fast i dens opbevaringsrum efter
brug, og at klappen er helt lukket.
Relaterede oplysninger
•
•
Bagagerumslys (s. 579)
Advarselsblinklys (s. 154)
589
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Volvos serviceprogram
For at holde bilen på et højt niveau hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceprogram, som er specificeret i
Service- og garantibogen, følges.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den
servicelitteratur og det specialværktøj, som
garanterer den højeste servicekvalitet.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og
følg Service- og garantibogen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bilstatus (s. 594)
•
Kontrol og service af systemet for autogas*
(s. 600)
•
•
•
Service på klimaanlæg (s. 600)
Bestille service og reparation (s. 594)
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag
(s. 39)
Vedligeholdelses af bremsesystemet (s. 423)
Oversigt over motorrummet (s. 601)
Dataoverførsel mellem bil og
værksted via Wi-Fi
Volvos værksteder har et specifikt Wi-Fi-netværk
til sikker dataoverførsel mellem din bil og værkstedet. Dit værkstedsbesøg bliver lettere og
mere effektivt, idet overførsel af diagnoseinformation og software kan ske via værkstedets netværk.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 593)
•
Bestille service og reparation (s. 594)
Når du kommer til værkstedet for et værkstedsbesøg, kan din servicetekniker skulle koble din bil
på værkstedets netværk via Wi-Fi for at gennemføre fejlsøgning og downloade software. For
denne type information kobler bilen sig alene op
på et værksteds netværk. Det er ikke muligt at
koble bilen på et andet Wi-Fi-netværk, fx hjemme,
på samme måde som på et værksteds netværk.
Opkobling med fjernbetjening
Opkobling varetages normalt af serviceteknikeren, som så anvender knapperne på fjernbetjeningen. Det er derfor vigtigt at medbringe en
nøgle med knapper ved værkstedsbesøget. Ved
at trykke tre gange på låseknappen på fjernnøglen kobler bilen sig op på værkstedets netværk
via Wi-Fi.
Når bilen er tilsluttet et Wi-Fi-netværk, ses symbolet
på midterdislayet.
ADVARSEL
Bilen må ikke køres, når den er tilsluttet værkstedets netværk og system.
592
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Download Center
Opdateringer af flere af bilens systemer kan
foretages fra midterdisplayet, når bilen har internetforbindelse1.
Appen Downloadcenter startes fra appvisningen på midterdisplayet, og giver mulighed for
at:
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
Systemopdateringer for bil forbundet med internettet og infotainment kan opdateres via Download Center. Opdateringer kan foretages enkeltvis eller på en gang.
Søge efter opdatering
Hvis en opdatering er tilgængelig, vises meddelelsen Ny
softwareopdat. klar på midterdisplayets statuslinje.
OBS
En opdatering kan blive afbrudt, når tændingen slås fra og bilen forlades.
søge efter og opdatere systemsoftwaren
Opdateringen behøver ikke at være afsluttet,
før bilen forlades, da opdateringen genoptages, næste gang bilen bliver brugt.
opdatere kortdata for Sensus Navigation*
hente, opdatere og afinstallere apps.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere systemopdateringer via
Download Center
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 593)
Hente apps (s. 491)
Opdatere apps (s. 492)
Fjerne apps (s. 492)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
For at kunne foretage systemopdateringer skal
bilen være forbundet med internettet2.
–
Gå til Downloadcenter i midterdisplayets
appvisning.
> Hvis der ikke er udført en søgning, siden
sidste gang infotainmentsystemet blev
startet, skal der udføres en søgning. Der
udføres ingen søgning, hvis en installation
af software er i gang.
Et tal på Systemopdateringer viser, hvor
mange opdateringer der er tilgængelige.
Et tryk viser en liste over de opdateringer,
der kan installeres i bilen.
Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
Opdatere software til alle systemer
–
Vælg Installér alle nederst på listen.
Hvis der ikke ønskes en liste, kan alternativet
Installér alle ved Systemopdateringer vælges.
Opdatere software til enkelte systemer
–
Vælg Installér for den ønskede software.
Afbryde hentning af software
–
Tryk på krydset i den aktivitetsindikator, der
har erstattet Installér ved starten af hentningen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 593
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den
ikke afbrydes.
Deaktivere søgning i baggrunden efter
opdatering af software
Bilstatus
Bestille service og reparation5
Bilens generelle status kan vises på midterdisplayet sammen med muligheden for at bestille
service3.
Denne tjeneste giver en bekvem måde at bestille
service og værkstedsbesøg direkte i bilen.
Appen Bilstatus startes fra
app-visningen på midterdisplayet og har fire faner:
Automatisk søgning i baggrunden efter opdateringer af software er aktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, men funktionen kan deaktiveres.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på System
3.
Fravælg Tillad softwareopdateringer i
baggrunden.
Downloadcenter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
3
4
594
Download Center (s. 593)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
• Beskeder - statusmeddelelser
• Status – kontrol af motorolieniveau og
AdBlue-niveau4
• TPMS - kontrol af dæktryk
• Værkstedsaftale - bookingoplysninger og
bilinformation3.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 100)
•
•
•
•
•
•
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 603)
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552)
Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde,
når bilen har behov for reparation, vises en meddeles på førerdisplayet og øverst på midterdisplayet. Tidspunktet for service afhænger af, hvor
lang tid der er gået, antal timer motoren har kørt,
eller strækning der er kørt siden sidste service.
Inden tjenesten kan bruges
•
•
Oprette et Volvo ID, og registrere det til bilen.
•
For at kunne sende og modtage bookingoplysninger skal bilen være forbundet med
internettet6.
Vælg den Volvo-forhandler, du ønsker kontakt med, ved at gå ind på
www.volvocars.com og logge ind.
Bestil tid til service
Udfyld en bookingforespørgsel når du ønsker,
eller når meddelelse om behov for service eller
reparation vises.
Bestille service og reparation (s. 594)
Sende oplysninger til værksted (s. 596)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 459)
Gælder visse markeder.
AdBlue Gælder for biler med dieselmotor.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
7.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2.
Tryk på Værkstedsaftale.
3.
Tryk på Anmod om værkst.aft..
4.
Sørg for, at korrekt Volvo ID er udfyldt.
5.
Sørg for, at ønsket Værksted er udfyldt.
6.
Udfyld feltet Her kan du skrive
oplysninger til værkstedet, hvis der er
noget, du ønsker udført under værkstedsbesøget, eller andre vigtige oplysninger til dit
værksted.
Tryk på Send anmodn. om
værkstedsaftale.
> Du vil modtage et forslag til booking via email inden for et par dage7.
Du vil også få samme kommunikation via
e-mail, og når du går ind på
www.volvocars.com og logger ind.
Når du har sendt bookingforespørgsel,
slukkes på nogle markeder meddelelsen
på førerdisplayet om, at bilen skal til service.
8.
Tryk på Annuller anmodning, i tilfælde af at
du fortryder forespørgslen.
Bookingforespørgsler der sendes fra bilen, indeholder biloplysninger, hvilket letter værkstedets
planlægning.
2.
Hvis forslaget til booking passer dig, tryk på
Acceptér. Hvis ikke, så tryk på Send nyt
forslag eller Afvis.
På nogle markeder påminder systemet dig om en
bestilt tid, når den nærmer sig, og navigationssystemet8 kan desuden guide dig til værkstedet,
når det er blevet tid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Bilstatus (s. 594)
Sende oplysninger til værksted (s. 596)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
Volvo ID (s. 28)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Forhandleren vil vende tilbage med et digitalt forslag til booking. Du har også oplysninger om din
forhandler tilgængelig i bilen, og du kan til enhver
tid kontakte dit værksted.
Acceptere forslag til booking
Når bilen har modtaget et forslag til booking,
vises en meddelelse øverst på midterdisplayet.
1.
5
6
7
8
Tryk på meddelelsen.
Gælder visse markeder.
Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
Tidsrummet kan variere afhængigt af markedet.
Gælder Sensus Navigation*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 595
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sende oplysninger til værksted9
Det er muligt at sende biloplysninger fra bilen
når som helst, f.eks. ved bestilling af værkstedsbesøg, og dette vil give værkstedet et bedre
grundlag for at planlægge besøget. At sende biloplysninger er ikke det samme som at bestille tid
til service.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2.
Tryk på Værkstedsaftale.
3.
Tryk på Send bildata.
> En meddelelse om, at biloplysninger sendes, vises øverst på midterdisplayet. Du
kan annullere dataoverførslen ved at
trykke på krydset i aktivitetsindikatoren.
Biloplysningernes indhold
De data der sendes, er de senest lagrede (sidst
bilen var i gang), og består af information på følgende områder:
•
•
•
•
•
•
•
•
servicebehov
tid siden sidste service
funktionsstatus
væskeniveauer
Kilometertal
bilens stelnummer (VIN11)
bilens softwareversion
bilens diagnoseinformation.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Bestille service og reparation (s. 594)
Bilstatus (s. 594)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108)
Internetforbundet bil* (s. 523)
Oplysningerne sendes via bilens internetforbindelse10.
Biloplysningerne er tilgængelige for enhver forhandler, hvis denne får opgivet bilens stelnummer
(VIN11).
9 Gælder visse markeder.
10 Ved brug af internettet overføres
11 Vehicle Identification Number.
596
data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Løfte bilen
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften
eller værkstedsdonkraften/garagedonkraften
sættes på de korrekte steder på bilens undervogn.
For biler med niveauregulering* gælder, at hvis
bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås
fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet.
ADVARSEL
Hvis bilen løftes med en værkstedsdonkraft,
skal denne placeres under et de fire løftepunkter. Vær omhyggelig med at anbringe
værkstedsdonkraften således, at bilen ikke
kan glide af den. Kontrollér, at donkrafttallerkenen er forsynet med en gummibeskytter, så
bilen står stabilt og ikke bliver beskadiget.
Brug altid pallebukke eller lignende.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,
der hører til den respektive bilmodel. Hvis du
vælger en anden donkraft end den, som Volvo
anbefaler, skal du følge instruktionerne til
udstyret.
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet
til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved
udskiftning af hjul ved punktering. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end ved et
hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen
til udstyret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 597
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Trekanterne i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/løftepunkter (markeret med rød) er placeret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
598
Afmontere hjul (s. 558)
Donkraft* (s. 557)
Indstillinger for niveauregulering* (s. 448)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Åbning og lukning af motorhjelmen
Drej håndtaget under hjelmen mod uret for
at frigøre hjelmen fra hjelmlåsens spærrehage, og løft motorhjelmen.
Motorhjelmen åbnes ved hjælp af et håndtag i
kabinen og et håndtag under hjelmen.
Åbn motorhjelmen
Advarsler – hjelm ikke lukket
ADVARSEL
Kontroller at hjelmen låses korrekt ved lukning. Hjelmen skal gå hørbart i indgreb på
begge sider.
Når hjelmen er frigjort, tændes advarselssymbolet og grafik på førerdisplayet kombineret med en lydpåmindelse. Hvis bilen sættes i bevægelse,
høres gentagne gange et advarselssignal.
OBS
Hvis advarselssymbolet lyser eller advarselssignalet lyder, selvom hjelmen er lukket korrekt, skal du henvende dig til et værksted. Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Træk i håndtaget ved pedalerne for at frigøre
hjelmen fra helt lukket stilling.
Lukke hjelmen
1.
Tryk hjelmen ned, indtil den begynder at
falde af sin egen vægt.
2.
Hvis hjelmen standser mod hjelmlåsen, skal
du trykke på hjelmen for at lukke den helt.
Hjelmen ikke helt lukket. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at der er fri passage under motorhjelmen ved lukning. Ellers
er der risiko for personskade.
}}
599
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Kontrol og service af systemet for
autogas*12
||
Systemet for autogas skal regelmæssigt kontrolleres af et autoriseret værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
ADVARSEL
Gassen er komprimeret til et højt tryk. Service
og reparation af systemet må kun udføres af
et autoriseret værksted.
Forsøg aldrig selv at demontere eller justere
gassystemet eller dets komponenter. Der er
risiko for alvorlig personskade.
Hjelmen helt lukket. Skematisk illustration - detaljerne
kan variere, alt efter bilmodellen.
ADVARSEL
Kør aldrig med åben hjelm!
Hvis der under kørslen mærkes tegn på, at
hjelmen ikke er helt lukket, skal bilen straks
standses og hjelmen lukkes korrekt i.
Relaterede oplysninger
•
•
12
600
Oversigt over motorrummet (s. 601)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 48)
Relaterede oplysninger
•
•
Autogas (Bi-Fuel)* (s. 465)
Bestille service og reparation (s. 594)
Service på klimaanlæg
Service og reparation af aircondition-anlægget
må kun udføres af et autoriseret værksted.
Fejlfinding og reparation
Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende
sporstoffer. Der skal bruges ultraviolet lys ved
lækagesøgning.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Biler med kølemiddel R134a
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Biler med kølemiddel R1234yf
ADVARSEL
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
Gælder modelvariant Bi-Fuel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
Volvos serviceprogram (s. 592)
Head-up-display ved udskiftning af
forrude*
Biler med head-up-display er udstyret med en
speciel type forrude, der opfylder kravene til visning af det projicerede billede.
Oversigt over motorrummet
Oversigten viser nogle servicerelaterede komponenter.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes i forbindelse med udskiftning af forruden. Den korrekte variant af forrude skal monteres, for at Head-up-displayets grafik kan vises
korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
Head-up-display* (s. 135)
Rengøring af head-up-display* (s. 631)
Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og
motorvariant.
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Beholder til bremsevæske (placeret på førersiden)
Påfyldningsrør til sprinklervæske13
Elcentral
Luftfilter
Påfyldningsrør til motorolie
13
Fyld sprinklervæske på med jævne mellemrum, f.eks. under påfyldning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 601
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at køleventilatoren
(foran i motorrummet, bag køleren) kan starte
eller fortsætte med at køre automatisk i op til
ca. 6 minutter efter, at motoren er standset.
Motorolie
For at de anbefalede serviceintervaller og garantien skal gælde, kræves det, at der bruges en
godkendt motorolie.
ADVARSEL
Tændingssystemet arbejder med meget høj
og livsfarlig spænding. Bilens elsystem skal
altid være i tændingsposition 0, når der udføres arbejde i motorrummet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Åbning og lukning af motorhjelmen (s. 599)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Fylde kølevæske på (s. 604)
Sikringer i motorrummet (s. 621)
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 603)
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
Lad altid motorvask udføre på et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis
motoren er varm, er der risiko for brand.
Rør ikke ved tændrør eller tændspole, når
bilens elsystem er i tændingsposition II, eller
når motoren er varm.
Hvis motorolien ikke kontrolleres regelmæssigt,
og niveauet bliver for lavt, risikerer man, at der
sker alvorlige skader på motoren.
Volvo anbefaler:
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes.
Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo Car
Corporation fraskriver sig ansvaret for denne
type skader.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Tændingspositioner (s. 418)
Volvo bruger forskellige systemer til at advare om
lav/høj oliestand eller lavt olietryk. Nogle varianter
har olietryksensor, og i givet fald anvendes førerdisplayets advarselssymbol for lavt olietryk
.
602
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Andre varianter har oliestandsføler, og i så fald
informeres føreren via førerdisplayets advarsels, og displaytekster. Nogle varianter
symbol
har begge systemer. Kontakt en Volvo-forhandler
for mere information.
Kontrollere og påfylde motorolie
Oliestanden registreres med elektronisk oliestandsføler.
Motorolie og oliefilter skal skiftes med de intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen.
Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet end
den angivne. Ved kørsel under ugunstige forhold
anbefaler Volvo en olie af højere kvalitet end den
angivne.
ADVARSEL
Se oliestanden på midterdisplayet
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 603)
Specifikationer for motorolie (s. 657)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 659)
Hvis dette symbol vises sammen
med en meddelelse om lav oliestand, f.eks. Lavt motorolieniveau
Påfyld 1 liter, må der kun påfyldes
den angivne mængde, f.eks. 1 liter (1 quart)..
Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
VIGTIGT
Påfyldningsrør14.
I visse tilfælde kan det være nødvendigt at
påfylde olie mellem serviceintervallerne.
Oliestanden visualiseres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler på midterdisplayet, når
bilen er startet. Oliestanden bør kontrolleres med
jævne mellemrum.
Det er ikke nødvendigt at regulere oliestanden,
før der vises en meddelelse på displayet.
ADVARSEL
Hvis dette symbol vises sammen
med meddelelsen
Motorolieniveau Service
påkrævet, skal du tage til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj.
14
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2.
Tryk på Status for at vise oliestanden.
}}
603
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
||
•
•
•
•
•
Grafik for oliestand på midterdisplayet.
OBS
Systemet kan ikke registrere ændringer med
det samme, når olie fyldes på eller tappes af.
Bilen skal have kørt ca. 30 km (ca. 20 miles)
og holdt stille i fem minutter med motoren
slukket og på et plant underlag, inden oliestandsvisningen bliver korrekt.
OBS
Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af
motoren, bilens hældning, udetemperatur
osv.), bliver meddelelsen Ingen værdi
tilgængelig vist på midterdisplayet. Dette
betyder ikke, at der er en fejl i bilens systemer.
604
Motorolie (s. 602)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 659)
Specifikationer for motorolie (s. 657)
Tændingspositioner (s. 418)
Bilstatus (s. 594)
Fylde kølevæske på
Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til normal driftstemperatur. Den varme, der overføres
fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at
opvarme kabinen.
Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld aldrig
med rent vand alene. Risikoen for frysning øges
med både for lille og for stor andel frostvæske.
Hvis der ligger kølevæske under bilen, kølevæsken ryger, eller hvis der er påfyldt mere end
2 liter (ca. 2 quarts), bør der altid tilkaldes bjergningshjælp for ikke at risikere motorskader ved
startforsøg pga., at kølesystemet er defekt.
ADVARSEL
Kølevæsken kan være meget varm - åbn
aldrig dækslet, når kølevæsken er varm. Hvis
der skal efterfyldes, skrues ekspansionsbeholderens dæksel forsigtigt af, så det eventuelle
overtryk forsvinder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Skru dækslet i plastdækningen af.
Skru ekspansionsbeholderens dæksel af, og
påfyld kølevæske efter behov. Kølevæskens
niveau må ikke være højere end den gule
MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Tag fat i dækslets håndtag, og løft/lirk dækslet op fra plasticdækningen.
Skru ekspansionsbeholderens dæksel af, og
påfyld kølevæske efter behov. Kølevæskens
niveau må ikke være højere end den gule
MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen.
Ekspansionsbeholder for kølesystemet, venstrestyret bil.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Ekspansionsbeholder for kølesystemet, højrestyret bil.
}}
605
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
•
Skadeligt ved indtagelse. Kan forårsage
skader på organer (nyrer).
•
Anvend færdigblandet kølevæske i overensstemmelse med Volvos anbefalinger.
Hvis du anvender koncentreret væske,
skal du sørge for, at blandingen er 50 %
kølevæske og 50 % vand af godkendt
kvalitet.
•
•
•
•
Bland ikke forskellige kølevæsker.
Ved udskiftning af større komponenter i
kølesystemet bør der kun bruges ny kølevæske for at give tilstrækkelig beskyttelse mod korrosion i systemet.
Motoren må kun køres med velfyldt kølesystem. Ellers kan der opstå for høje temperaturer med risiko for skader (revner) i
topstykket.
Høje indhold af klor, klorider og andre
salte kan forårsage korrosion i kølesystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
15
16
606
Oversigt over motorrummet (s. 601)
Specifikationer for kølevæske (s. 660)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Udskiftning af pærer
Pæren i en halogenlygte, baglygte og tågelygte
bagpå kan udskiftes af føreren uden hjælp af et
værksted.
Halogenforlygter fås ikke til alle modeller eller på
alle markeder. Kontakt en Volvo-forhandler for
mere information.
En pære af typen LED15 skal udskiftes af et
værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
Oplysninger om pærer, der ikke omtales i
denne artikel, kan fås ved at kontakte en
Volvo-forhandler eller en certificeret Volvoservicetekniker.
Pæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren
uden hjælp af et værksted. Før en pære kan
udskiftes, skal plastdækningen over lygten først
løftes af.
Kontakt et værksted16, hvis der opstår fejl i andre
lamper end pærerne. Hvis der opstår fejl på
pærer af LED15-type, skal hele lampeenheden i
de fleste tilfælde udskiftes.
ADVARSEL
Bilens elsystem skal være i tændingsposition
0, når der udskiftes pærer.
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
OBS
Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter at
den defekte pære er udskiftet, anbefales henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted.
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lygternes placering (s. 608)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer
(s. 607)
Udskiftning af nærlyspære (s. 608)
Udskiftning af fjernlyspære (s. 609)
Løsne plasticdæksel for udskiftning
af pærer
OBS
Tag følgende i betragtning, når dækningen
sættes på plads igen:
Pæren i en halogenforlygte kan udskiftes uden
hjælp af værkstedet, men før pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over forlygten først fjernes.
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 610)
Skifte blinklyspære foran (s. 611)
Skifte baklyspære (s. 611)
•
Stiften i klipsen skal trykkes helt tilbage,
inden den sættes på plads i dækningen
igen.
•
Når dækningen sættes på plads, skal stiften trykkes ind, indtil dens endeflade
flugter med klipsens flade.
Relaterede oplysninger
Skifte pære i tågebaglygte (s. 612)
•
•
•
•
Specifikationer af pærer (s. 613)
–
Tryk stiften i plastictætningens fire klips ned
med en skruetrækker el.lign., og løft tætningen væk.
•
•
Udskiftning af pærer (s. 606)
Udskiftning af nærlyspære (s. 608)
Udskiftning af fjernlyspære (s. 609)
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 610)
Skifte blinklyspære foran (s. 611)
Specifikationer af pærer (s. 613)
607
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Lygternes placering
Pærer bag
Bilens udvendige belysning består af flere forskellige lygter. En pære af typen LED17 skal
udskiftes af et værksted. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Udskiftning af nærlyspære
Nærlyspæren i en halogenlygte kan udskiftes af
føreren uden hjælp af et værksted.
Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen
over lygten først løftes af.
Pærer for (bil med halogenforlygter)
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
Positionslys (LED)
Positionslys (LED)
Tågelys
Baklys
Nærlys
Blinklys18
Fjernlys
Bremselygte (LED)
Kørelys/positionslys
Bremselygte – centralt, højt placeret (LED)
Blinklys
Tågeforlygter/kurvelys* (LED)
17
18
608
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udskiftning af pærer (s. 606)
Specifikationer af pærer (s. 613)
Venstre lygte.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for nærlyspæren.
Lyspanel (s. 144)
Lysdiode (Light Emmitting Diode)
Kontakt et værksted ved udskiftning – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
2.
3.
4.
Løsn kontakten fra pæren.
Udskiftning af fjernlyspære
3.
Frigør pæren ved at trykke den let opad og
trække den ud.
Fjernlyspæren i en halogenlygte kan udskiftes af
føreren uden hjælp af et værksted.
Lirk forsigtigt plastlåget ved kontaktens låseknast for at frigøre låseknasten.
4.
Løsn kontakten fra pæren.
Sæt en ny pære i soklen. Pærens styretap
skal være rettet lige opad.
Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen
over lygten først løftes af.
5.
Udskift pæren.
6.
Før pæren ind i soklen, og drej den nedad.
7.
Sæt forlygtens gummilåg på igen.
5.
Tryk kontakten fast.
6.
Sæt forlygtens gummilåg på igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lygternes placering (s. 608)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer
(s. 607)
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lygternes placering (s. 608)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer
(s. 607)
Specifikationer af pærer (s. 613)
Specifikationer af pærer (s. 613)
Venstre lygte.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for fjernlyspæren.
2.
Løsn pæren ved at dreje pærefatningen
opad, og derefter trække den lige ud.
609
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskifte kørelyspære/
positionslyspære for
•
•
Kørelys-/positionslyspæren i en halogenlygte kan
udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted.
Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen
over lygten først løftes af.
OBS
Advarselslyspæren/positionslyspæren er lettere at komme til, hvis fjernlyspæren løsnes.
Fjernlyspæren er monteret skråt over kørelyspæren/positionslyspæren. Fjernlyspæren løsnes ved at dreje dens fatning opad og derefter trække den lige ud.
Venstre lygte.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for kørelys-/
positionslyspæren.
2.
Træk kørelys-/positionslyspærens fatning
lige ud.
3.
Frigør pæren ved at trække den lige ud.
4.
Udskift pæren.
5.
Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den
på plads.
6.
Hvis fjernlyspærens fatning er løsnet, skal
den føres ind i soklen og drejes nedad.
7.
Sæt forlygtens gummilåg på igen.
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
Relaterede oplysninger
•
•
610
Lygternes placering (s. 608)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer
(s. 607)
Specifikationer af pærer (s. 613)
Udskiftning af fjernlyspære (s. 609)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Skifte blinklyspære foran
Relaterede oplysninger
Blinkpæren i en halogenlygte kan udskiftes af
føreren uden hjælp af et værksted.
•
•
Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen
over lygten først løftes af.
•
Lygternes placering (s. 608)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer
(s. 607)
Skifte baklyspære
Baklyspærerne befinder sig bag panelet i bagklappen.
Specifikationer af pærer (s. 613)
1.
Venstre lygte.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for blinklyspæren.
2.
Tryk spærrehagerne sammen, og træk pærefatningen lige ud.
3.
Udskift pærefatningen med pæren.
4.
Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den
på plads.
5.
Sæt forlygtens gummilåg på igen.
Frigør panelet på bagklappens inderside ved
først at dreje de to knapper en kvart omgang
venstre om og derefter hægte panelet af.
Læg panelet til side.
}}
611
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Skifte pære i tågebaglygte
||
Pæren til tågebaglygten befinder sig bag en lem
i bagklappens panel, i førersiden.
Tågebaglygtens pære udskiftes som følger:
Lygtehus i venstre side.
Lygtehus i venstre side.
2.
Udløs pærefatningen ved at dreje den venstre om og trække den ud.
2.
Løsgør pærefatningen ved at dreje den en
kvart omgang venstre om, og træk den ud.
3.
Løsn den defekte pære ved at trykke den ind
og dreje venstre om.
3.
Frigør den defekte pære fra fatningen ved at
trykke den ind og dreje den venstre om.
4.
Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og
dreje den højre om.
5.
Tør pæreglasset rent for eventuelt snavs,
fedt eller fugtighed.
6.
Fastgør pærefatningen ved at dreje den en
kvart omgang højre om.
7.
Sæt panelet på igen, og fastlås det ved at
dreje knapperne en kvart omgang højre om.
4.
Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og
dreje den højre om.
5.
Fastgør fast ved at dreje den højre om.
6.
Hægt panelet fast, og drej knappen en kvart
omgang højre om.
Relaterede oplysninger
•
•
•
612
Lygternes placering (s. 608)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer
(s. 607)
Specifikationer af pærer (s. 613)
Bagklappens indvendige panel.
1.
Frigør panelet på bagklappens inderside ved
først at dreje begge knapper en kvart
omgang venstre om. Hægt derefter panelet
af, og læg det til side.
Relaterede oplysninger
•
•
Lygternes placering (s. 608)
Specifikationer af pærer (s. 613)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Specifikationer af pærer
Specifikationerne gælder pærerne i halogenlygter, baklygter og tågelygten bagpå.
Kontakt et værksted, hvis der opstår fejl på andre
pærer19.
Funktion
WA
Type
Nærlys
55
H7
Fjernlys
65
H9
Blinklys for
24
PY24W
21/5
W21/5W
Baklys
21
H21W LL
Tågebaglys
21
H21W LL
kørelys/positionslys for
A
Watt
Relaterede oplysninger
•
•
19
Lygternes placering (s. 608)
Udskiftning af pærer (s. 606)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
613
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Startbatteri
Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og
motorblok som ledere.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
•
Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af
brændstofsystemets komponenter eller
nogen bevægelig del. Vær forsigtig med
varme motordele.
Startbatteriet bruges til at starte elsystemet op
og drive startmotoren og andet elektrisk udstyr i
bilen.
Startbatteriet bør udskiftes af et værksted20.
Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator.
Startbatteriet er et 12 V -batteri, der er dimensioneret til de CO2-reducerende funktioner
Start/Stop og regenerativ opladning og til at
understøtte funktionen af bilens forskellige systemer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Startbatteriets levetid og funktion påvirkes bl.a. af
antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv.
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
•
Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet.
•
Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er i
gang.
•
Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme.
Opladningspunkter
Ved tilslutning af eksternt startbatteri eller batterioplader bruges bilens opladningspunkter i
motorrummet.
Batteripolerne på bilens startbatteri i bagage-/
lastrummet, bør ikke anvendes.
Ved opladning vil både startbatteriet og støttebatteriet blive opladet.
20
614
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Positivt opladningspunkt
Negativt opladningspunkt
VIGTIGT
Ved opladning af startbatteriet og støttebatteriet må kun en moderne batterioplader med
kontrolleret ladespænding anvendes. Hurtigopladningsfunktion må ikke anvendes, da det
kan beskadige batteriet.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende, kan
energisparefunktionen for infotainment midlertidigt holde op med at fungere og/eller
meddelelse på førerdisplayet om startbatteriets opladningsgrad kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning af et eksternt startbatteri
eller batterioplader:
•
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader, kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt.
OBS
Placering
Hvis startbatteriet aflades mange gange,
påvirkes dets levetid negativt.
Startbatteriets levetid er påvirket af flere faktorer, herunder af kørselsforhold og klima.
Batteriets startkapacitet falder gradvist med
tiden, og skal derfor oplades, hvis bilen ikke
bruges i længere tid, eller hvis den kun kører
korte afstande. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere.
For at holde startbatteriet i god stand anbefales mindst 15 minutters kørsel om ugen eller
tilslutning af batteriet til en batterioplader
med automatisk vedligeholdelsesopladning.
Et startbatteri, som holdes konstant opladet,
har maksimal levetid.
Startbatteriet er placeret i bagagerummet.
ADVARSEL
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen
for automatisk åbning og lukning genindstilles
for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
VIGTIGT
På visse modeller er batteriet spændt fast
med et spændebånd. Sørg for, at spændebåndet altid er forsvarligt strammet.
}}
615
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Specifikationer for startbatteri
Batteritype
H7 AGM
Spænding (V)
KoldstartkapacitetA
-
CCAB
(A)
12
12
800
850
Størrelse, L×B×H
315×175×190 mm (12,4×6,9×7,5 tomme)
353×175×190 mm (13,9×6,9×7,5 tomme)
Kapacitet (Ah)
80
95
A
B
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre udskiftning af batterier.
VIGTIGT
Når batteriet udskiftes, skal du sørge for at
skifte til et batteri med den samme størrelse,
koldstartsevne og type som originalbatteriet
(se mærkat på batteriet).
Relaterede oplysninger
•
•
•
616
H8 AGM
Symboler på batterier (s. 618)
Støttebatteri (s. 617)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Støttebatteri
OBS
Bil med Start/Stop-funktion er ud over startbatteriet udstyret med et støttebatteri.
•
Biler udstyret med Start/Stop-funktion er udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved
Start/Stop-funktionens opstart.
Jo højere strømforbrug i bilen, desto
mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug.
•
Når startbatteriets kapacitet er faldet til
under det lavest tilladte niveau, slås
Start/Stop-funktionen fra.
Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på
grund af højt strømforbrug betyder:
Støttebatteriet er placeret i en kasse ved siden af fjederbenstårnet.
21
Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling.
•
Motoren starter automatisk21 uden at føreren
trykker på koblingspedalen (manuel gearkasse).
•
Motoren starter automatisk uden at føreren
løfter foden fra driftsbremsepedalen (automatgearkasse).
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan
Start/Stop-funktionen midlertidigt ophøre
med at fungere efter tilslutning af et eksternt
startbatteri eller en batterioplader:
•
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader, kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt.
Støttebatteriet kræver som regel ikke mere service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af
spørgsmål eller problemer bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
}}
617
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
OBS
Hvis startbatteriet er afladet så meget, at
bilen mangler normale elektriske funktioner,
og motoren derefter hjælpestartes med et
eksternt batteri eller en batterioplader, kan
Start/Stop-funktion stadig være aktiveret.
Hvis Start/Stop-funktionen kort derefter
auto-stopper motoren, er der stor risiko for, at
auto-start af motoren vil mislykkes pga. utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet ikke
har nået at blive genopladet.
Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis
der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, anbefales det, at
Start/Stop-funktionen midlertidigt deaktiveres, indtil batteriet er blevet genopladet af
bilen. Ved en udetemperatur på ca. +15 °C
(ca. 60 °F) skal batteriet oplades af bilen i
mindst 1 time. Ved lavere udetemperatur kan
opladningstiden øges til 3-4 timer. Det anbefales, at batteriet oplades med en ekstern
batterioplader.
Specifikationer for støttebatteri
618
Spænding (V)
12
KoldstartkapacitetA CCAB (A)
170
Størrelse, L×B×H
150×90×130 mm
(5,9×3,5×5,1 tommer)
Kapacitet (Ah)
A
B
Symboler på batterier
På batterier er der symboler, som informerer og
advarer.
10
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Brug beskyttelsesbriller.
VIGTIGT
Når batteriet udskiftes, skal du sørge for at
skifte til et batteri med den samme størrelse,
koldstartsevne og type som originalbatteriet
(se mærkat på batteriet).
Du kan finde yderligere
informationer i bilens
instruktionsvejledning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Startbatteri (s. 614)
Start/Stop-funktion (s. 442)
Symboler på batterier (s. 618)
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
Batteriet indeholder
ætsende syre.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer og sikringsbokse
Undgå gnister og åben ild.
Placering af elcentraler
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer.
ADVARSEL
Eksplosionsfare.
Skal indleveres til genbrug.
OBS
Et opbrugt startbatteri eller støttebatteri skal
genbruges på en miljømæssigt forsvarlig
måde. Det indeholder bly.
Relaterede oplysninger
•
•
Startbatteri (s. 614)
Støttebatteri (s. 617)
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring
med højere amperetal end specificeret til at
erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til
brand.
Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke
fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er
brændt over. Hvis den samme sikring brænder
over gentagne gange, er der fejl i komponenten.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes for kontrol.
Skematisk illustration - udseendet kan variere, alt efter
bilmodellen.
Placering af elcentraler i venstrestyret bil. Hvis
bilen er højrestyret, skifter centralen under handskerummet side.
Motorrum
Under handskerummet
Bagage-/lastrum
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Udskiftning af sikring (s. 620)
Sikringer i bagagerum (s. 627)
Sikringer i motorrummet (s. 621)
Sikringer under handskerum (s. 624)
619
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af sikring
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer.
1.
Se på sikringsoversigten for at finde sikringen.
2.
Træk sikringen ud, og se fra siden, om den
bøjede tråd er brændt over.
3.
I givet fald skal der skiftes til en ny sikring af
samme farve og med samme amperetal.
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring
med højere amperetal end specificeret til at
erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til
brand.
ADVARSEL
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for de
sikringer, der ikke er opført i instruktionsvejledningen. Hvis dette gøres på en forkert
måde, kan det elektriske anlæg lide alvorlig
skade.
Relaterede oplysninger
•
•
620
Sikringer og sikringsbokse (s. 619)
Sikringer i bagagerum (s. 627)
•
•
Sikringer i motorrummet (s. 621)
Sikringer under handskerum (s. 624)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer i motorrummet
Sikringer i motorrummet beskytter bl.a. motor- og
bremsefunktioner.
}}
621
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
På indersiden af dækslet findes en tang, der gør
det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
I sikringsboksen er der også plads til en række
reservesikringer.
Positioner
På indersiden af dækslet findes en mærkat, der
viser placeringen af sikringerne.
•
Sikringerne 1-13, 18-30, 35-37 og 46-54 er
af typen "Micro".
•
Sikringerne 14-17, 31-34 og 38-45 er af
typen "MCase" og bør udskiftes af et værksted22.
Funktion
22
622
Ampere
–
–
–
–
–
–
Tændspoler (benzin); Tændrør
(benzin)
15
Solenoid til motoroliepumpe;
Magnetkobling A/C; Lambdasonde, midt (benzin); Lambdasonde, bag (diesel)
15
Funktion
Ampere
Vakuumregulatorer; Ventil;
Ventil for effektpuls (diesel)
7,5
Motorstyreenhed; Aktuator;
Gasspjældenhed; EGR-ventil
(diesel); Sensor for turbo (diesel); Ventil for turbolader (benzin)
20
Motorstyreenhed
–
Funktion
Ampere
Styreenhed for autogas*A
Brændstoffiltervarmer (diesel)
15*A
30
–
–
–
–
–
–
5
–
–
–
–
–
Solenoider (benzin); Ventil;
Termostat til motorens kølesystem (benzin); Kølepumpe til
EGR (diesel); Glødesystem
(diesel)
10
–
–
–
–
Styreenhed for spoilerjalousi;
Styreenhed for kølerjalousi;
Relæspoler for effektpuls (diesel)
5
–
–
Motorstyreenhed
20
Startmotor
40
Startmotor
Shunt
12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, for
15
12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, ved benplads for anden
sæderække
15
12 V-kontakt i bagage-/
lastrum*
15
–
–
Venstre forlygte, visse varianter af LEDB
15
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
Højre forlygte, visse varianter
af LEDB
–
Ampere
15
–
Elopvarmet forrude* venstre
side
Shunt
Elopvarmet forrude* venstre
side
40
Forlygtesprinklere*
25
Forrudesprinklere
25
Transmissionsstyreenhed
15
Horn
20
Alarmsirene*
5
Styreenhed til bremsesystem
(ventiler, parkeringsbremse)
40
Forrudeviskere
30
Bagrudesprinkler
25
Elopvarmet forrude* højre side
40
Parkeringsvarmer*
20
Styreenhed til bremsesystem
(ABS-pumpe)
40
Funktion
–
Ampere
–
Elopvarmet forrude* højre side
Shunt
Bliver strømforsynet, når tændingen er slået til: Motorstyreenhed; Gearkassekomponenter; El-servostyring; Central
elektronikstyreenhed; Styreenhed for bremsesystemet
5
–
Funktion
A
B
Ampere
Venstre lygte
7,5
Venstre forlygte, visse varianter af LEDB
15
Gaspedalgiver
5
Gælder modelvariant Bi-Fuel.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Relaterede oplysninger
–
Højre lygte
7,5
Højre forlygte, visse varianter
af LEDB
15
Alkolås
5
–
–
Enhed til styring af batteritilslutning
5
Airbags
5
•
•
Sikringer og sikringsbokse (s. 619)
Udskiftning af sikring (s. 620)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 623
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer under handskerum
Sikringer under handskerummet beskytter bl.a.
stikkontakter, displays og dørmoduler.
624
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
På indersiden af dækslet findes en tang, der gør
det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
Funktion
–
–
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Ratmodul
5
Positioner
Modul for startknap, og for
knapper, parkeringsbremse
5
Ratmodul til elopvarmet rat*
15
•
Sikringerne 1, 3-21, 23-36, 39-53 og 55-59
er af typen "Micro".
•
Sikringerne 2, 22, 37-38 og 54 er af typen
"MCase", og bør udskiftes af et værksted23.
Funktion
–
Stikkontakt i tunnelkonsol, ved
benplads for bagsædet*
23
Ampere
–
–
Ampere
–
–
–
–
–
30
–
–
Styreenhed til klimaanlæg
10
Ratlås defekt
7,5
Diagnoseudtag OBDII
10
Midterdisplay
5
–
–
Bevægelsessensor*
5
Medieafspiller
5
Førerdisplay
5
5
Ventilatormodul til klimaanlæg
foran
40
Knapper på midterkonsollen
Solsensor
5
USB-HUB
5
Styreenhed for Sensus
20
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Funktion
Ampere
Knapbelysning; Interiørlys;
Nedblænding af indvendigt
bakspejl*; Regn- og lyssensor*; Tastatur på tunnelkonsol, ved benplads for bagsæde*; Elbetjente forsæder*;
Kontrolpaneler i bagdøre; Ventilatormodul til klimaanlæg
venstre/højre
7,5
Styreenhed til førerstøttefunktioner
5
Panoramatag med solgardin*
20
Head-up-display*
5
Kabinebelysning
5
–
–
Display på loftskonsollen
(Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på
passagerplads foran)
5
–
–
Fugtsensor
5
Dørmodul i højre bagdør
20
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 625
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
626
Funktion
Ampere
Funktion
Ampere
Sikringer i bagage-/lastrum
10
–
Styreenhed til internetopkobling bil; Styreenhed for Volvo
On Call
5
Dørmodul i venstre fordør
20
20
Dørmodul i venstre bagdør
20
Styreenhed til hjulophæng
(aktivt chassis)*
Audio-styreenhed (forstærker)
(visse varianter)
40
–
Styreenhed for Sensus
–
–
10
–
–
–
–
Modul til flerbåndsantenne
5
–
–
Moduler til sædekomfort
(massage), for*
5
Dørmodul i højre fordør
Alkolås
5
Bagrudevisker
15
Styreenhed til brændstofpumpe
15
–
–
–
–
Sædevarme, førerside for
15
Sædevarme, passagerside for
15
Kølevæskepumpe
10
20
–
–
TV* (visse markeder)
5
Primær sikring for sikring 9,
53 og 58
15
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer og sikringsbokse (s. 619)
Udskiftning af sikring (s. 620)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer i bagagerum
Sikringer i bagagerummet beskytter bl.a. elbetjente sæder*, airbags og selestrammere.
Sikringsboksen befinder sig i højre side.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 627
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
På indersiden af dækslet findes en tang, der gør
det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
Funktion
Elbetjent bagklap*
25
–
–
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Elbetjent passagersæde, for*
20
–
–
Anhængertræk-styreenhed*
40
–
–
Positioner
Funktion
Ampere
•
Sikringerne 13-17 og 21-36 er af typen
"Micro".
Modul til selestrammere, højre
side
40
–
–
•
Sikringerne 1-12, 18-20 og 37 er af typen
"MCase", og bør udskiftes af et værksted24.
Interne relæspoler
5
Styreenhed til airbags og selestrammere
5
Styreenhed for reduktion af
kvælstofoxider (diesel)
15
–
–
Modul til detektering af fodbevægelse* (til åbning af elbetjent bagklap)
5
Alkolås, USB-hub/tilbehørsport
–
Funktion
Elopvarmet bagrude
–
Ampere
30
–
Kompressor for luftaffjedring*
40
Låsemotor for ryglæn, højre
side, bag
15
–
Låsemotor for ryglæn, venstre
side, bag
–
Styreenhed for reduktion af
kvælstofoxider (diesel)
24
628
Ampere
–
30
Sædevarme venstre side bag*
15
–
–
5
Blind Spot Information
(BLIS)*; Styreenhed for ekstern bakadvarsel
5
–
–
–
Anhængertræk-styreenhed*
25
Moduler til selestrammere
5
Tilbehørsmodul
40
20
Aktuator for udstødningsgas
(benzin, visse motorvarianter)
5
Elbetjent førersæde*
Modul til selestrammere, venstre side
40
–
–
Parkeringskamera*
5
All Wheel Drive (AWD)-styreenhed*
15
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
Sædevarme højre side bag*
–
Ampere
15
–
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer og sikringsbokse (s. 619)
Udskiftning af sikring (s. 620)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 629
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøring indvendigt
Relaterede oplysninger
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med
regelmæssige mellemrum. For at få det bedste
resultat skal pletter behandles med det samme.
Det er vigtigt med støvsugning før rengøring
med rengøringsmidler.
•
•
Rengøre midterdisplay (s. 630)
•
•
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632)
•
•
•
Rengøre læderindtræk (s. 633)
VIGTIGT
•
•
630
Visse farvede beklædningsgenstande
(f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan
misfarve indtrækket. Hvis det sker, er det
vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre
og efterbehandle disse dele af indtrækket.
Brug aldrig kraftige opløsningsmidler,
f.eks. sprinklervæske, rensebenzin, mineralsk terpentin eller koncentreret sprit, til
at rengøre interiøret, da dette kan beskadige både indtrækket og andre interiørmaterialer.
•
Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte på
komponenter, der har elektriske knapper.
Tør dem af med en klud, der er fugtet
med rengøringsmidlet.
•
Skarpe genstande og velcrobånd kan
beskadige bilens tekstilbetræk.
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 632)
Rengøre midterdisplay
Snavs, pletter og fedt fra fingre kan påvirke midterdisplayets ydeevne og læsbarhed. Rengør
skærmen ofte med en mikrofiberklud.
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 632)
Rengøre læderrat (s. 634)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634)
Sådan rengøres midterdisplayet:
1.
Sluk midterdisplayet med et langt tryk på
knappen Hjem.
2.
Tør skærmen med den medfølgende mikrofiberklud, eller brug en anden mikrofiberklud
af en tilsvarende kvalitet. Skærmen skal tørres af med en ren, tør mikrofiberklud med
små cirkulære bevægelser. Om nødvendigt
fugtes mikrofiberkluden let med rent vand.
3.
Aktiver displayet med et kort tryk på knappen
Hjem.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
Mikrofiberkluden skal være fri for sand og
snavs, når midterdisplayet rengøres.
VIGTIGT
Ved rengøring af midterdisplayet må der kun
anvendes et let tryk mod skærmen. Et hårdt
tryk kan beskadige skærmen.
VIGTIGT
Sprøjt ikke nogen form for væske eller
ætsende kemikalier direkte på midterdisplayet. Brug ikke vinduespudsemiddel, rengøringsmidler, spray, opløsningsmidler, sprit,
ammoniak eller rengøringsmidler, der indeholder slibemiddel.
•
•
Rengøre læderrat (s. 634)
Rengøring af head-up-display*
Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634)
Tør forsigtigt displayets dækglas af med en ren,
tør mikrofiberklud. Om nødvendigt fugtes mikrofiberkluden let.
Brug aldrig kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos Volvo-forhandlere.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 136)
•
Head-up-display* (s. 135)
Brug aldrig slibende klude, papirhåndklæder
eller silkepapir, da de kan ridse midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Rengøring indvendigt (s. 630)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 632)
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 632)
Rengøre læderindtræk (s. 633)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 631
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøre tekstilindtræk og
loftsindtræk
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med
regelmæssige mellemrum. For at få det bedste
resultat skal pletter behandles med det samme.
Det er vigtigt med støvsugning før rengøring
med rengøringsmidler.
Tekstilindtræk og loftsindtræk
Skrab eller gnid aldrig på en plet, da det risikerer
at ødelægge indtrækket. Brug aldrig kraftige pletrensemidler, da det risikerer at ødelægge farven
på indtrækket.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring indvendigt (s. 630)
Rengøre midterdisplay (s. 630)
Rengøre sikkerhedsselerne
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med
regelmæssige mellemrum. For at få det bedste
resultat skal pletter behandles med det samme.
Det er vigtigt med støvsugning før rengøring
med rengøringsmidler.
Sikkerhedsseler
Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos Volvo-forhandlere. Sørg for, at selen er tør, inden den rulles op igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 632)
•
Rengøre læderindtræk (s. 633)
•
•
•
Rengøre læderrat (s. 634)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634)
Rengøring indvendigt (s. 630)
Rengøre midterdisplay (s. 630)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 632)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 632)
Rengøre læderindtræk (s. 633)
Rengøre læderrat (s. 634)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634)
Rengøre gulvmåtter og
indlægsmåtter
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med
regelmæssige mellemrum. For at få det bedste
resultat skal pletter behandles med det samme.
Det er vigtigt med støvsugning før rengøring
med rengøringsmidler.
Indlægsmåtter og gulvmåtte
Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af
gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug en støvsuger til bortsugning af støv og snavs. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge.
Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op.
Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke den
fast ved hver pig.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og
kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet
er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene,
så den ikke kommer i klemme omkring og
under pedalerne.
Til pletter på gulvmåtten anbefales det at bruge
et specielt tekstilrengøringsmiddel efter støvsugning. Gulvmåtter skal rengøres med midler, som
anbefales af Volvo-forhandlere.
632
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring indvendigt (s. 630)
Rengøre midterdisplay (s. 630)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 632)
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632)
Rengøre læderindtræk (s. 633)
Rengøre læderrat (s. 634)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634)
Rengøre læderindtræk
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med
regelmæssige mellemrum. For at få det bedste
resultat skal pletter behandles med det samme.
Det er vigtigt med støvsugning før rengøring
med rengøringsmidler.
Læderindtræk*
3.
Fugt pletten rigeligt med svampen, lad svampen absorbere pletten uden at gnide.
4.
Tør pletten med et blødt håndklæde og lad
læderet tørre ordentligt
Beskyttelse af læderindtræk
1. Påfør lidt læderbeskyttelsesmiddel på en
klud og påfør det derefter på læderet med en
let cirkelbevægelse.
Volvos læderindtræk er behandlet for at bevare
sit oprindelige udseende.
2.
Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer
sig og får en smuk patina med tiden. For at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig.
Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo
Leather Care Kit/Wipes, til rengøring og efterbehandling af læderindtræk, som bevarer dets
beskyttende ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne.
•
•
•
For at opnå det bedste resultat anbefaler Volvo,
at man rengør læderet og påfører beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller flere gange efter
behov). Volvo Leather Care Kit/Wipes kan købes
hos Volvo-forhandlere.
Lad det tørre i ca. 20 minutter.
Når læderindtrækket beskyttes, holder det bedre
mod belastning fra solens UV-stråling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Rengøring indvendigt (s. 630)
Rengøre midterdisplay (s. 630)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 632)
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 632)
Rengøre læderrat (s. 634)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634)
Rengøring af læderindtræk
1. Påfør læderrengøringsmiddel på en fugtig
vaskesvamp og tryk, til der opstår et skum.
2.
Anvend svampen med en cirkelbevægelse på
pletten.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 633
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøre læderrat
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med
regelmæssige mellemrum. For at få det bedste
resultat skal pletter behandles med det samme.
Det er vigtigt med støvsugning før rengøring
med rengøringsmidler.
Læderrat
Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et
læderrat med beskyttende plast. Til rengøring af
læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/
Wipes. Fjern først snavs, støv mv. med en fugtig
svamp eller klud.
Rengøre indvendige plastic-, metalog trædele
•
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med
regelmæssige mellemrum. For at få det bedste
resultat skal pletter behandles med det samme.
•
•
Indvendige plast-, metal- og trædele
Til rengøring af dele og flader inde i bilen anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere.
Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig
kraftige pletfjerningsmidler.
VIGTIGT
VIGTIGT
Brug ikke opløsningsmidler indeholdende
sprit til rengøring af førerdisplayets glas.
Skarpe genstande, f.eks. ringe, kan beskadige
læderet på rattet.
VIGTIGT
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
634
Rengøring indvendigt (s. 630)
Vær opmærksom på, at blankpolerede flader
let bliver ridset. Sådanne flader bør derfor tørres med en ren og tør mikrofiberklud med
små cirkelbevægelser. Fugt om nødvendigt
mikrofiberkluden lidt med rent vand.
Rengøre midterdisplay (s. 630)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 632)
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 632)
Rengøre læderindtræk (s. 633)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634)
Relaterede oplysninger
•
•
Rengøring indvendigt (s. 630)
Rengøre midterdisplay (s. 630)
•
•
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 632)
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 632)
Rengøre læderindtræk (s. 633)
Rengøre læderrat (s. 634)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøring udvendigt
Polering og voksning
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker
også risikoen for ridsning og holder bilen frisk.
Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo.
Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for at
give den ekstra beskyttelse. Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er mindst et år gammel, mens den godt kan vokses tidligere. Polér
og voks ikke bilen i direkte sollys. Overfladen,
som poleres, bør være maks. 45 °C (113 °F).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 635)
Polering og voksning (s. 635)
Vask i hånden (s. 636)
Automatisk bilvask (s. 637)
Højtryksvask (s. 638)
Rengøre viskerblade (s. 638)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639)
Rengøring af fælge (s. 640)
Rustbeskyttelse (s. 640)
•
Vask og tør bilen meget grundigt, inden den
poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta
(gnidning), der er beregnet til billak.
Polér først med polish, og voks derefter med
flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt
vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
VIGTIGT
Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må
bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse, højglansforsegling eller lignende kan beskadige
lakken. Eventuelle lakskader fremkaldt af
sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 635)
Vask i hånden (s. 636)
Automatisk bilvask (s. 637)
Højtryksvask (s. 638)
Rengøre viskerblade (s. 638)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639)
Rengøring af fælge (s. 640)
Rustbeskyttelse (s. 640)
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
635
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Vask i hånden
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker
også risikoen for ridsning og holder bilen frisk.
Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo.
Vask i hånden
Følgende trin er gode at tænke på ved vask af
bilen:
•
•
Fjern fugleklatter fra lakken snarest muligt.
De indeholder stoffer, som meget hurtigt
påvirker og misfarver lakken. Brug f.eks. blødt
papir eller en svamp, der er gennemvædet i
vand. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvo-værksted.
•
Spul understellet, herunder hjulkasse og
kofangere.
•
Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser.
Sprøjt ikke direkte på låsene.
•
Brug om nødvendigt et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsnavsede flader. Bemærk, at
fladerne i givet fald ikke må være solvarmede.
•
636
Undgå at vaske bilen i direkte sollys. Dette
kan medføre, at rengøringsmiddel eller voks
tørrer og får en slibende effekt.
Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand.
•
Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
•
Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind eller
en vandskraber. Hvis vanddråber ikke får lov
at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes
risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk.
•
Efter at bilen er blevet vasket, kan der findes
rester af tjære fra asfalt. Anvend tjærefjerner
til at fjerne de sidste pletter efter at bilen er
vasket.
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
VIGTIGT
ADVARSEL
Motorvask skal altid udføres på værksted.
Hvis motoren er varm, er der risiko for brand.
VIGTIGT
Beskidte forlygter har reduceret funktion.
Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning af
brændstof.
•
Kontrollér, at panoramataget* og solskærmen er lukket, inden bilen vaskes.
•
Brug aldrig polermidler med slibeegenskaber på panoramataget.
•
Brug aldrig voks på gummilisterne uden
om panoramataget.
VIGTIGT
Husk at fjerne snavs fra afløbshullerne i
dørene og tærsklerne efter vask af bilen.
Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug
vand og en blød svamp.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 635)
Polering og voksning (s. 635)
Automatisk bilvask (s. 637)
Højtryksvask (s. 638)
Rengøre viskerblade (s. 638)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
•
•
•
•
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639)
Rengøring af fælge (s. 640)
Rustbeskyttelse (s. 640)
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 426)
Automatisk bilvask
VIGTIGT
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker
også risikoen for ridsning og holder bilen frisk.
For vaskeanlæg, hvor bilen trækkes frem med
rullende hjul, gælder følgende:
Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at vaske
bil, men maskineriet kan ikke komme ind alle steder. For at få det bedste resultat anbefales det at
håndvaske bilen eller at supplere vask i vaskehal
med håndvask.
OBS
Volvo anbefaler, at bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg de første måneder (fordi
lakken endnu ikke er fuldstændigt hærdet).
VIGTIGT
Inden bilen køres ind til vask i vaskeha,l skal
du deaktivere funktionerne Automatisk
bremsning ved stillestående og Automatisk
aktivering af parkeringsbremse. Hvis funktionerne ikke deaktiveres, vil bremsesystemet
sidde fast, når bilen holder stille, og bilen vil
ikke være i stand til at rulle.
1.
Inden bilen vaskes, skal den automatiske
regnsensor være deaktiveret, da man
ellers risikerer, at den starter, hvorved
viskerarmene kan blive beskadiget.
2.
Sørg for, at sidespejlene er foldet ind,
eventuelle ekstralys sikrede, antenner foldet ind eller aftaget, da der ellers er risiko
for, at de beskadiges under automatvask.
3.
Kør ind i vaskeanlægget.
4.
Slå funktionen "Automatisk bremsning,
når bilen holder stille" fra med knappen
i tunnelkonsollen.
5.
Slå funktionen "Automatisk aktivering af
parkeringsbremse" fra på midterdisplayets topvisning.
6.
Sluk motoren ved at dreje startknappen i
tunnelkonsollen højre om. Hold knappen i
denne stilling i mindst 2 sekunder.
Bilen er nu klar til automatvask.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 635)
Polering og voksning (s. 635)
Vask i hånden (s. 636)
Højtryksvask (s. 638)
}}
637
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
•
•
Rengøre viskerblade (s. 638)
Højtryksvask
Rengøre viskerblade
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639)
•
•
Rengøring af fælge (s. 640)
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker
også risikoen for ridsning og holder bilen frisk.
Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo.
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker
også risikoen for ridsning og holder bilen frisk.
Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo.
Højtryksvask
Viskerblade
Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og
kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere
bilens flader end 30 cm (13 in.). Sprøjt ikke
direkte på låsene.
Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet samt
insekter, is m.m. på forruden forringer bladets
levetid.
Rustbeskyttelse (s. 640)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
638
Ved rengøring stilles viskerbladene i servicestilling.
Rengøring udvendigt (s. 635)
OBS
Polering og voksning (s. 635)
Vask jævnligt viskerbladene og forruden med
en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
Brug ingen stærke opløsningsmidler.
Vask i hånden (s. 636)
Automatisk bilvask (s. 637)
Rengøre viskerblade (s. 638)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639)
Rengøring af fælge (s. 640)
Rustbeskyttelse (s. 640)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 635)
Polering og voksning (s. 635)
Vask i hånden (s. 636)
Automatisk bilvask (s. 637)
Højtryksvask (s. 638)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
•
•
Rengøring af fælge (s. 640)
Rustbeskyttelse (s. 640)
Rengøre udvendige plastic-, gummiog pyntedele
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker
også risikoen for ridsning og holder bilen frisk.
Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo.
Udvendige plast-, gummi- og pyntedele
Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele,
gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister,
anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås
hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges.
Undgå at vaske bilen med rengøringsmidler med
en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5, da de kan
fremkalde misfarvning af anodiserede aluminiumdele*, som vist på illustrationen. Slibende polermidler kan ikke anbefales. Se illustrationen.
Dele, som bør vaskes med et rengøringsmiddel med en
pH-værdi mellem 3,5 og 11,5.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 639
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Undlad at vaske bilen med rengøringsmidler
med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5. I
givet fald kan der opstå misfarvning af anodiserede aluminiumdele, såsom tagbagagebæreren og omkring sideruderne.
Brug aldrig metalpolermiddel på anodiserede
aluminiumdele, da dette kan give misfarvning
og ødelægge overfladebehandlingen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 635)
Polering og voksning (s. 635)
Rengøring af fælge
Rustbeskyttelse
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker
også risikoen for ridsning og holder bilen frisk.
Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo.
Bilen har en effektiv beskyttelse mod korrosion.
Fælge
Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales af
Volvo.
Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge.
Vask i hånden (s. 636)
Relaterede oplysninger
Automatisk bilvask (s. 637)
•
•
•
•
•
•
Højtryksvask (s. 638)
Rengøre viskerblade (s. 638)
Rengøring af fælge (s. 640)
Rustbeskyttelse (s. 640)
•
•
Rengøring udvendigt (s. 635)
Polering og voksning (s. 635)
Vask i hånden (s. 636)
Automatisk bilvask (s. 637)
På karosseriet består korrosionsbeskyttelsen af
beskyttende metallag på pladen, en lakeringsproces af højeste kvalitet, korrosionsbeskyttede og
minimerede overlapninger mellem plader, samt
afskærmende plastkomponenter, slidbeskyttelse
og supplerende rustbeskyttelsesvæske på
udsatte steder. I chassiset er hjulophængets
udsatte detaljer udført i korrosionsbestandig
støbt aluminium.
Kontrol og vedligeholdelse
Det er normalt ikke nødvendigt at vedligeholde
bilens korrosionsbeskyttelse men risikoen for
korrosion reduceres yderligere hvis bilen holdes
ren. Stærkt alkaliske eller sure rengøringsmidler
skal altid undgås på blanke pyntedetaljer. Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver
opdaget.
Højtryksvask (s. 638)
Relaterede oplysninger
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639)
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring af fælge (s. 640)
Rustbeskyttelse (s. 640)
•
640
Rengøring udvendigt (s. 635)
Polering og voksning (s. 635)
Vask i hånden (s. 636)
Automatisk bilvask (s. 637)
Højtryksvask (s. 638)
Rengøre viskerblade (s. 638)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639)
Rengøring af fælge (s. 640)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Bilens lak
Udbedring af mindre lakskader
Lakken består af flere lag og udgør en vigtig del
af bilens rustbeskyttelse. Den bør derfor undersøges med jævne mellemrum.
Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt.
De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter,
døre og kofangere.
De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter, døre
og kofangere. For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres omgående.
Relaterede oplysninger
•
•
Afhjælpe lakskader
For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres
omgående.
Udbedring af mindre lakskader (s. 641)
OBS
Farvekoder (s. 642)
Når lakken skal repareres, skal overfladen
være rengjort og tør. Overfladens temperatur
bør være mindst 15 °C (59 °F).
1.
Hvis skaden er nået ned til en metalflade
(plade), er det tilrådeligt at bruge en grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for bedre resultater - spray i spraydåsens låg og pensl tyndt.
Materiale, der kan være nødvendigt
• Grundfarve (primer)25 – til f.eks. plastbelagte
kofangere findes speciel primer på spraydåse.
•
underlak og klarlak - fås på spraydåse eller
som farveblyanter/stifter26.
•
•
Afdækningstape.
fint sandpapir25.
Hvis skaden ikke er nået ned til metallet, kan
udbedringsfarven påføres direkte efter rengøring
af fladen.
25
26
Eventuelt.
Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften.
Sæt et stykke tape over det beskadigede
sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle
lakrester følger med.
2.
Hvis det er nødvendigt, kan der forud for
malerarbejdet foretages en let slibning af det
berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter). Overfladen rengøres omhyggeligt og får lov til at
tørre.
}}
641
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
3.
Rør godt i grundfarven (primer), og påfør ved
hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign.
Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør.
Ridser udbedres som beskrevet ovenfor, men der
skal afdækkes rundt om skaden for at beskytte
den ubeskadigede lak.
Farvekoder
Farvekode
Farvekodemærkaten er placeret på bilens højre,
bageste dørstolpe og bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
Udskifte viskerblade bagrude
Viskerbladene fejer vand af for- og bagruden.
Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne
og sikrer udsynet ved kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene kan udskiftes.
Udskifte viskerblade bagrude
Touch up-penne og sprøjtelak fås hos Volvo-forhandlere.
OBS
Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget
farvelag - fyld underlak og klarlak i umiddelbart efter, at overfladen er blevet gjort ren.
Relaterede oplysninger
•
•
Bilens lak (s. 641)
Udvendig farvekode
Farvekoder (s. 642)
Eventuel sekundær, udvendig farvekode
Det er vigtigt at bruge den rette farve.
Relaterede oplysninger
•
•
642
Bilens lak (s. 641)
Udbedring af mindre lakskader (s. 641)
Løft viskerarmen fra ruden og træk bladets nederste del
mod højre.
Tag fat i viskerarmens midte og løft den fra
ruden til spærrestilling.
OBS
Ved den halve udbøjningsvinkel findes en
spærre, som kan føles som en modstand.
Denne spærre forhindrer, at armen falder tilbage på bagruden. Viskerarmen skal trækkes
forbi spærren ved udskiftning af viskerbladet.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Tag fat i bladets nederste del og træk den
mod højre, til bladet løsnes fra armen.
3.
Tryk det nye viskerblad fast, der skal lyde et
klik. Kontrollér, at det sidder forsvarligt fast.
4.
Bøj viskerarmen tilbage på plads.
Udskifte blade i forrudeviskere
Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Servicestilling aktiveres/deaktiveres via
funktionsvisningen på midterdisplayet, når
bilen holder stille, og forrudeviskerne ikke er
aktiveret. Tryk på knappen på viskerbladholderen, og træk bladet lige ud parallelt med
viskerarmen.
Viskerbladene fejer vand af for- og bagruden.
Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne
og sikrer udsynet ved kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene kan udskiftes.
Udskifte forrudeviskerblade
VIGTIGT
Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt
vedligeholdelse forkorter bladenes levetid.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Skyd det nye viskerblad ind, indtil der høres
et klik.
3.
Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast.
4.
Fold viskerarmen tilbage mod forruden.
Viskerbladene har forskellige længder
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
•
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
OBS
Vær ved udskiftning af viskerblad opmærksom på, at de har forskellig længde. Bladet i
førersiden er længere end bladet i passagersiden.
}}
643
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Relaterede oplysninger
Viskerblade i servicestilling
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
•
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Tryk på knappen
Forrudevisker i
servicestilling. Kontrollampen
i knappen lyser, når servicestilling er aktiveret. Ved aktivering
rejser viskerne sig op i lige stilling. Servicestilling aktiveres
ved at trykke endnu en gang på Forrudevisker i
servicestilling. Kontrollampen i knappen slukker,
når servicestilling er deaktiveret.
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Viskerbladene forlader også servicestilling, hvis:
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
•
•
•
•
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Forrudeviskeren skal i visse tilfælde sættes i servicetilstand (vertikal position), fx, når de skal
udskiftes.
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
Viskerblade i servicestilling.
VIGTIGT
644
Bilen begynder at køre.
Hvis viskerarmene i servicestilling er slået ud
fra forruden, skal de stilles tilbage mod ruden
igen, inden viskning, sprinkling eller regnsensoren aktiveres, samt inden bilen sættes i
gang. Dette er for at undgå, at lakken på
motorhjelmen ridses.
Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast.
Aktivering/deaktivering af servicestilling er mulig,
når bilen holder stille, og rudeviskerne ikke er
slået til. Servicestilling aktiveres/deaktiveres via
funktionsvisningen i midterdisplayet:
Sprinkling af forruden aktiveres.
Regnsensoren aktiveres.
VIGTIGT
For at det skal være muligt at skifte, vaske eller
løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is
fra forruden) skal de være i servicestilling.
Aktivere/deaktivere servicestilling
Viskning af forruden aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
•
•
•
•
•
•
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 645)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Påfyldning af sprinklervæske
Sprinklervæske bruges til rengøring af forlygter
samt for- og bagrude. Ved temperaturer under
frysepunktet skal der bruges sprinklervæske med
frostvæske.
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede
sprinklervæske – med frostbeskyttelse i koldt vejr
og til temperaturer under frysepunktet.
VIGTIGT
Brug Volvos originale sprinklervæske eller tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og 8, i
brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt vand).
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
VIGTIGT
Brug sprinklervæske med frostbeskyttelse,
når temperaturen er under frysepunktet, så
den ikke fryser i pumpe, beholder og slanger.
Kapacitet:
Sprinklervæske påfyldes i beholderen med blåt
låg. Beholderen bruges til væske til forrude-, bagrude- og forlygtesprinklere.*
OBS
Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i beholderen, vil meddelelsen
Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld
sammen med symbolet
blive vist på
førerdisplayet.
•
Biler med forlygterengøring: 5,5 liter (5.8
qts).
•
Biler uden forlygterengøring: 3,5 liter (3.7
qts).
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 645
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
646
•
•
•
•
•
Viskerblade i servicestilling (s. 644)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 642)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
SPECIFIKATIONER
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
Mærkaterne i bilen giver oplysninger om chassisnummer, typebetegnelse, farvekode mv.
Etiketternes placering
Illustrationen er skematisk. Detaljerne kan variere, afhængigt af marked og model.
Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at kende bilens
typebetegnelse samt chassis- og motornummer.
udvendig farve samt typegodkendelsesnummer.
Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver
synlig, når højre bagdør åbnes.
Mærkat med typebetegnelse, chassisnummer,
tilladte maksimumsvægte og kodebetegnelse for
648
SPECIFIKATIONER
Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R1234yf.
Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R134a.
Parkeringsvarmer-skilt.
Mærkat med motorkode og motorens løbenummer.
Motorolie-skilt.
- Mærkat med gearkassens typebetegnelse
og løbenummer.
}}
649
SPECIFIKATIONER
||
Mærkat med bilens stelnummer - VIN
(Vehicle Identification Number).
Bilens registreringsattest indeholder yderligere
oplysninger om bilen.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den
respektive mærkat på bilen.
Relaterede oplysninger
•
650
Specifikationer for airconditionanlæg
(s. 661)
SPECIFIKATIONER
Mål
Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i tabellen.
Mål
mm
eng. tommer
Fri højde over jordenA
142
5,6
B
Akselafstand
2941
115,8
C
Længde
4936
194,3
D
Lastlængde, gulv,
nedslået sæde
1988
78,3
E
Lastlængde, gulv
1153
45,4
A
F
Mål
mm
eng. tommer
HøjdeB
1475
58,1
I
Mål
mm
eng. tommer
Sporvidde, bag
1629C
64,1C
63,7D
G
Lasthøjde
704
27,7
1619D
H
Sporvidde, for
1628C
64,1C
1618E
63,7E
1618D
63,7D
1624F
63,9F
1617E
63,7E
1130
44,5
1623F
63,9F
J
Lastbredde, gulv
}}
651
SPECIFIKATIONER
||
K
Mål
mm
eng. tommer
Bredde
1879G
74,0G
1890H
74,4H
L
Bredde inkl. sidespejle
2019
79,5
M
Bredde inkl. indklappede sidespejle
1895
74,6
A
B
C
D
E
F
G
H
Med køreklar vægt + 2 personer. (Varierer noget, afhængigt af
dækdimension, chassisalternativ mv.).
Inklusive tagantenne, ved køreklar vægt.
Gælder for biler med 17/18-tommers hjul.
Gælder for biler med 19-tommers hjul.
Gælder for biler med 20-tommers hjul.
Gælder for biler med 21-tommers hjul.
Karosseribredde.
Ved dørlister.
Relaterede oplysninger
•
652
Vægt (s. 653)
SPECIFIKATIONER
Vægt
Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i
bilen.
Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt
brændstoftank samt alle olier og væsker.
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, alt efter hvor
tungt lastet bilen er, og hvordan lasten er placeret.
Relaterede oplysninger
•
•
Typebetegnelser (s. 648)
Trækvægt og kugletryk (s. 654)
Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (i tilfælde af tilkoblet
anhænger) har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt.
Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt - Køreklar vægt.
OBS
Den dokumenterede køreklare vægt gælder
for bil i basisudførelse - altså en bil uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det betyder, at
for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres
bilens lastkapacitet svarende til vægten af
ekstraudstyret.
Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer
lastkapaciteten, er forskellige udstyrsniveauer
(f.eks. Kinetic, Momentum, Summum) og
andet ekstraudstyr som f.eks. anhængertræk,
lastholder, tagboks, lydanlæg, ekstralys, GPS,
brændstofdrevet varmer, beskyttelsesgitter,
måtter, bagagegardin, elbetjente sæder osv.
At veje bilen er en sikker måde at finde ud af
køreklar vægt for din bil.
Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig, når
højre bagdør åbnes.
Maks. totalvægt
Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger)
Maks. akseltryk, for
Maks. akseltryk, bag
Udstyrsniveau
Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten.
Maksimal taglast: 100 kg.
653
SPECIFIKATIONER
Trækvægt og kugletryk
Maksimumsvægt bremset anhænger
Trækvægte og kugletryk for kørsel med anhænger fremgår af tabellerne.
OBS
Brug af en svingningsdæmper på trækkrogen
anbefales til en anhænger, der vejer over
1800 kg.
654
Motor
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
T4
B4204T44
Automatisk
1800
110
T4
B4204T31
Automatisk
1800
110
T5/Bi-Fuel
B4204T23
Automatisk
1800
110
T5
B4204T26
Automatisk
1800
110
T6 AWD
B4204T27
Automatisk
T6 AWD
B4204T29
Automatisk
2200
110
D3
D4204T16
Manuel valg
1800
110
D3
D4204T16
Automatisk
1800
110
D3 AWD
D4204T4
Automatisk
2200
110
D4
D4204T14
Manuel valg
1800
110
D4
D4204T14
Automatisk
1800
110
1800B
2200C
110
SPECIFIKATIONER
Motor
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
D4 AWD
D4204T14
Automatisk
2200
110
D5 AWD
D4204T23
Automatisk
1800B
110
2200C
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Gælder for biler, der ikke er udstyret til forbedret trækvægt.
Gælder for biler, der er udstyret til forbedret trækvægt.
A
B
C
VIGTIGT
Ved kørsel med anhænger er det tilladt, at
køretøjets totalvægt (herunder kugletryk)
overskrides med maksimalt 100 kg (220 lbs),
forudsat at hastigheden begrænses til
100 km/t (62 mph). Der skal tages hensyn til
nationale love, f.eks. om hastighed og lign.
Maksimumsvægt ubremset anhænger
Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
750
50
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Typebetegnelser (s. 648)
Vægt (s. 653)
Kørsel med anhænger (s. 472)
Anhængerstabilisator* (s. 473)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 655
SPECIFIKATIONER
Motorspecifikationer
OBS
Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen nedenfor.
Motor
Effekt
Effekt
Drejningsmoment
(kW/omdrejn. pr. min.)
(hk/rpm)
(Nm/omdrejn. pr. min.)
MotorkodeA
Cylinderantal
T4
B4204T31
140/5000
190/5000
300/1600-4000
4
T4
B4204T44
140/5000
190/5000
300/1400-4000
4
T5
B4204T26
184/5500
250/5500
350/1800-4800
4
T5/Bi-Fuel
B4204T23
187/5500
254/5500
350/1500-4800
4
T6 AWD
B4204T29
228/5700
310/5700
400/2200-5100
4
T6 AWD
B4204T27
235/5700
320/5700
400/2200-5400
4
D3
D4204T16
110/3750
150/3750
320/1750-3000
4
D3 AWD
D4204T4
110/4250
150/4250
350/1500-2500
4
D4 / D4 AWD
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
D5 AWD
D4204T23
173/4000
235/4000
480/1750-2250
4
A
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
656
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Typebetegnelser (s. 648)
Specifikationer for motorolie (s. 657)
Specifikationer for kølevæske (s. 660)
SPECIFIKATIONER
Specifikationer for motorolie
Motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
Volvo anbefaler:
Motor
MotorkodeA
Oliekvalitet
Kapacitet, inkl. oliefilter
T4
B4204T44
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
T4
B4204T31
5,6
T5/Bi-Fuel
B4204T23
5,6
T5
B4204T26
5,6
T6 AWD
B4204T27
5,6
T6 AWD
B4204T29
5,6
(liter, ca.)
5,6
}}
657
SPECIFIKATIONER
||
Motor
MotorkodeA
Oliekvalitet
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter, ca.)
A
D3
D4204T16
D3 AWD
D4204T4
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
5,2
D4 / D4 AWD
D4204T14
5,2
D5 AWD
D4204T23
5,2
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
658
Typebetegnelser (s. 648)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 659)
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 603)
Motorolie (s. 602)
5,2
SPECIFIKATIONER
Ugunstige kørselsforhold for
motorolie
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt høj
olietemperatur eller stort olieforbrug. Nedenfor
følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold.
Kontrollér oliestanden oftere ved lang tids kørsel
under følgende forhold:
•
•
•
•
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes.
med campingvogn eller anhænger
i bjerge
med høj hastighed
i temperaturer under -30 °C -22 °F eller over
+40 °C (+104 °F).
Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer.
Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo Car
Corporation fraskriver sig ansvaret for denne
type skader.
Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under
ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren ekstra beskyttelse.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Volvo anbefaler:
Relaterede oplysninger
•
•
Specifikationer for motorolie (s. 657)
Motorolie (s. 602)
659
SPECIFIKATIONER
Specifikationer for kølevæske
Foreskreven kvalitet: Af Volvo godkendt færdigblandet kølevæske. Hvis der benyttes koncentreret kølevæske, skal den blandes med
50 % vand1. Spørg en Volvo-forhandler til råds i
tilfælde af tvivl.
For at undgå forringet funktion af kølesystemet,
motorforstyrrelser osv., bør der kun anvendes
godkendt Volvo-kølevæske.
ADVARSEL
Farligt at sluge. Kan forårsage skader på
organer (nyrer). Produktet indeholder ætylenglykol, inhibitor, brækmiddel, vand mv.
Relaterede oplysninger
•
1
660
Fylde kølevæske på (s. 604)
Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1.
Specifikationer for
transmissionsolie
Specifikationer for bremsevæske
Under normale kørselsforhold er det ikke nødvendigt at skifte transmissionsolien i løbet af
dens levetid. Det kan dog være nødvendigt
under ugunstige kørselsforhold.
Manuel gearkasse
Foreskreven transmissionsolie:
BOT 350M3
Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk
bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk
fra f.eks. en bremsepedal via en hovedbremsecylinder til en eller flere slavecylindre, der igen
påvirker en mekanisk bremse.
Foreskreven kvalitet: Volvo Original eller tilsvarende væske, som opfylder en kombination af
Dot 4, 5.1 og ISO 4925 klasse 6.
OBS
Automatgear
Foreskreven transmissionsolie:
Det anbefales, at udskiftning eller genopfyldning af bremsevæske udføres af et autoriseret Volvo-værksted.
AW1
Relaterede oplysninger
•
Typebetegnelser (s. 648)
Relaterede oplysninger
•
Oversigt over motorrummet (s. 601)
SPECIFIKATIONER
Brændstoftank - kapacitet
Beholderkapacitet til AdBlue®2
Brændstoftankens påfyldningskapacitet kan
aflæses i tabellen nedenfor.
Den mængde AdBlue, som beholderen kan
påfyldes, er ca. 11,7 liter.
Liter (ca)
US gallons (ca)
AWD
Øvrige modeller
60
55
15,9
14,5
Relaterede oplysninger
•
Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 460)
Autogastank (CNG) - gælder for Bi-Fuel
Tankkapacitet
ca. 18 kg
OBS
Specifikationer for
airconditionanlæg
Klimaanlægget i bilen anvender et freonfrit kølemiddel. Afhængigt af markedet, anvendes enten
R1234yf eller R134a. Oplysninger om, hvilket
kølemiddel bilens klimaanlæg anvender, fremgår
af en mærkat på indersiden af motorhjelmen.
Foreskrevne kvaliteter og kapaciteter for væsker
og smøremidler i airconditionanlægget kan ses i
tabellerne nedenfor.
Mærkat for A/C
Mærkat for R134a
Tankstationer kan give forskellige tanktryk, og
derfor kan den mængde gas, der kan påfyldes, variere fra påfyldning til påfyldning.
Relaterede oplysninger
•
2
Fylde brændstof på (s. 453)
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
}}
661
SPECIFIKATIONER
||
Mærkat for R1234yf
Symbol
ADVARSEL
Betydning
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
Servicering af det mobile airconditionanlæg (MAC) skal udføres af en
behørigt uddannet og certificeret
tekniker
Brændbart kølemiddel
Symbolforklaring R1234yf
Symbol
Betydning
Forsigtig
Mobilt airconditionsystem (MAC)
Smøremiddeltype
Kompressorolie
Kølemiddel
Biler med kølemiddel R134a
Vægt
Foreskreven kvalitet
700 g (1,54 lbs)
R134a
Kapacitet
Foreskreven kvalitet
60 ml (2,03 fl. oz.)
PAG SP-A2
Fordamper
VIGTIGT
ADVARSEL
A/C-systemets fordamper må aldrig repareres eller udskiftes med en tidligere anvendt
fordamper. En ny fordamper skal være certificeret og mærket i overensstemmelse med
SAE J2842.
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Biler med kølemiddel R1234yf
662
Vægt
Foreskreven kvalitet
650 g
R1234yf
Relaterede oplysninger
•
Service på klimaanlæg (s. 600)
SPECIFIKATIONER
Brændstofforbrug og CO2-udslip
bykørsel
manuel gearkasse
Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter pr.
100 km og CO2-udslippet i gram CO2 pr. km.
landevejskørsel
automatisk gearkasse
Forklaring
blandet kørsel
gram CO2/km
liter/100 km
T4 (B4204T31)
T5 (B4204T26)
T6 AWD (B4204T29)
D3 (D4204T16)
OBS
Dækklasse for rullemodstand iht.
EU-direktiv nr. 1222/2009
Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler, kan
de findes i et ledsagende supplement.
B
207
8,9
129
5,6
158
6,8
C
210
9,1
131
5,6
160
6,9
B
199
8,6
131
5,7
157
6,8
C
206
8,9
132
5,7
159
6,8
B
229
9,9
149
6,4
179
7,7
C
236
10,2
149
6,4
181
7,8
B
–
–
–
–
–
–
C
–
–
–
–
–
–
}}
663
SPECIFIKATIONER
||
D3 (D4204T16)
D3 AWD (D4204T4)
D4 (D4204T14)
D4 (D4204T14)
D4 AWD (D4204T14)
D5 AWD (D4204T23)
Værdierne for brændstofforbrug og emission i
ovenstående tabel er baseret på særskilte EUkørselscyklusser (se nedenfor) og gælder for en
bil med køreklar vægt i basisudførelse uden ekstraudstyr. Alt efter udstyr kan bilens vægt kan
øges. Dette, og også hvor tungt den lastes, øger
brændstofforbruget og CO2-udslippet.
664
B
–
–
–
–
–
–
C
–
–
–
–
–
–
B
–
–
–
–
–
–
C
–
–
–
–
–
–
B
143
5,4
109
4,1
121
4,6
C
146
5,6
111
4,2
124
4,7
B
–
–
–
–
–
–
C
–
–
–
–
–
–
B
153
5,8
131
5,0
139
5,3
C
155
5,9
135
5,1
142
5,4
B
172
6,5
131
5,0
146
5,6
C
175
6,6
133
5,0
148
5,6
Der kan være flere årsager til højere brændstofforbrug end værdierne i tabellen. Følgende er
eksempler herpå:
•
Hvis kunden vælger andre hjul end dem, der
er monteret som standard på modellens
basisversion, kan rullemodstanden øges.
•
Hvis bilen udstyres med ekstra tilbehør, der
øger bilens vægt.
•
•
Høj hastighed giver større luftmodstand.
•
Førerens køremåde.
Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold, vejr
og bilens tilstand.
SPECIFIKATIONER
En kombination af de her nævnte eksempler kan
give betydeligt højere forbrug.
Reglerne omfatter kørselscyklusserne "Bykørsel"
og "Landevejskørsel":
Typebetegnelse
Bi-Fuel
Der kan opstå store afvigelser i brændstofforbrug
ved sammenligning med EU-kørselscyklusserne
(se nedenfor), der benyttes ved certificering af
bilen, og som forbrugstallene i tabellen er baseret
på. For yderligere oplysninger henvises til de
nævnte regler.
•
Bykørsel - Målingen begynder med koldstart
af motoren. Kørslen er simuleret.
Effekt, CNG
•
Landevejskørsel - Bilen accelereres og
bremses ved hastigheder på 0-120 km/t
(0-75 mph). Kørslen er simuleret.
Effekten er den samme
som for benzin.
Emissionsniveau
Euro 6
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig
grad.
EU-kørselscyklusser
De officielt deklarerede tal for brændstofforbrug
er baseret på to standardiserede kørselscyklusser
i laboratoriemiljø ("EU-kørselscyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008, 715/2007
(Euro 5 / Euro 6), 2017/1151 og 2017/1153.
Da kørselscyklusserne også anvendes til kvalitetskontrol, stilles der store krav til prøvernes
repeterbarhed. Derfor gennemføres prøverne
under nøje kontrol og udelukkende med bilens
basisfunktioner (f.eks. slukket aircondition, radio
mv.) Som en konsekvens heraf er resultaterne fra
officielle tal ikke åbenbart repræsentative for det,
kunden oplever under brug i virkeligheden.
CNG-specifikationer
Den officielle værdi for blandet kørsel, der vises i
tabellen, er i overensstemmelse med lovgivningens krav om en kombination af resultaterne af
kørselscyklusserne "Bykørsel" og "Landevejskørsel".
OBS
For at nå frem til CO2-udslippet for de to kørselscyklusser indsamles udstødningsgassen. Derefter
analyseres den, og værdien for CO2-udslip fremkommer.
CO2-udslip og brændstofforbrug
(autogas - CNG) - for s Bi-Fuel
Metangas
Der findes mange forskellige gaskvaliteter, også gas med lavere energiindhold
og rækkevidde.
•
Brændstofforbruget angivet ovenfor gælder for blandet kørsel. Ved bykørsel eller
hurtig kørsel på motorvej bliver forbruget
højere, ved jævn landevejskørsel bliver
forbruget lavere.
Relaterede oplysninger
120
gram CO2/km
Biogas
•
•
•
•
Typebetegnelser (s. 648)
Vægt (s. 653)
Økonomikørsel (s. 448)
43
gram CO2/km
Blandet kørsel
4,5
kg/100 km
665
SPECIFIKATIONER
Godkendte hjul- og
dækdimensioner
ment. Nedenstående tabel viser alle godkendte
kombinationer af fælge og dæk.
I nogle lande fremgår alle godkendte dimensioner ikke af registreringsattest eller andet doku-
✓ = Godkendt
Motor
A
666
man/
225/55R17A
245/45R18
255/40R19
255/35R20
245/35R21
aut
8x17x42
8x18x42
8,5x19x47
8,5x20x47,5
8,5x21x44,5
T4 (B4204T44)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
T4 (B4204T31)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
T5/Bi-Fuel (B4204T23)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
T5 (B4204T26)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
T6 AWD (B4204T27)
aut
–
✓
✓
✓
✓
T6 AWD (B4204T29)
aut
–
✓
✓
✓
✓
D3 (D4204T16)
man
✓
✓
✓
✓
✓
D3 (D4204T16)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
D3 AWD (D4204T4)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
D4 (D4204T14)
man
✓
✓
✓
✓
✓
D4 (D4204T14)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
D4 AWD (D4204T14)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
D5 AWD (D4204T23)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
225/55 R17 er ikke godkendt, da bilen er udstyret med støddæmpning (Four-C)* eller 18" bremser. Forhør dig hos din Volvo-forhandler, hvordan bilen er udstyret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SPECIFIKATIONER
Relaterede oplysninger
•
Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 668)
•
•
•
Typebetegnelser (s. 648)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 547)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 548)
667
SPECIFIKATIONER
Mindste tilladte belastningstal og
hastighedsklasse for dæk
Nedenstående tabel viser det lavest tilladte
belastningstal (LI) og hastighedsklasse (SS).
Motor
man/
Lavest tilladte belastningstal (LI)A
Lavest tilladte hastighedsklasse (SS)B
aut
A
B
668
T4
B4204T44
aut
96
V
T4
B4204T31
aut
96
V
T5/Bi-Fuel
B4204T23
aut
96
V
T5
B4204T26
aut
96
V
T6 AWD
B4204T27
aut
96
W
T6 AWD
B4204T29
aut
96
W
D3
D4204T16
man
96
H
D3
D4204T16
aut
96
H
D3 AWD
D4204T4
aut
96
H
D4
D4204T14
man
96
V
D4
D4204T14
aut
96
V
D4 AWD
D4204T14
aut
96
V
D5 AWD
D4204T23
aut
96
V
Dækkets belastningstal skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen.
Dækkets hastighedsklasse skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen.
SPECIFIKATIONER
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 666)
Godkendte dæktryk (s. 670)
Typebetegnelser (s. 648)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 547)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 548)
669
SPECIFIKATIONER
Godkendte dæktryk
Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Motor
Dækstørrelse
ECO-trykA
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0-160 km/t (0-100 mph)
230
230
260
260
260
160+ km/t (100+ mph)
260
260
270
270
–
255/35 R20
0-160 km/t (0-100 mph)
240
240
260
260
260
245/35 R21
160+ km/t (100+ mph)
300
300
310
310
–
maks. 80 km/t (maks. 50 mph)
420
420
420
420
–
255/40 R19
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
Relaterede oplysninger
670
Maksimumsbelastning
(kPa)
Temporary Spare Tyre
•
•
•
•
Belastning, 1-3 personer
For
245/45 R18
A
B
Hastighed
(kPa)B
225/55 R17
Alle motorer
OBS
Alle motorer, dæk, eller kombinationer af
disse findes ikke altid på alle markeder.
Typebetegnelser (s. 648)
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 666)
Anbefalet dæktryk (s. 551)
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
1, 2, 3 ...
4WD
437
A
ABS
blokeringsfri bremser
421
AC (Aircondition)
218
ACC - Adaptiv fartpilot
297, 300, 301,
302, 303, 304, 306, 307, 308, 309, 310, 311
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Advarselslampe
adaptiv fartpilot
stabilitets- og traktionssikringssystem
Advarselslamper
Advarsel
airbags - SRS
fejl i bremsesystemet
generatoren lader ikke
Lavt olietryk
parkeringsbremse trukket
påmindelse om sikkerhedssele
startbatteriet oplades ikke
300
277
89
89
89
89
89
89
89
89
Adaptiv fartpilot 297, 300, 301, 302, 303,
304, 306, 307, 308, 309, 310, 311
Fejlfinding
309
funktion
297
indstille tidsinterval
303, 304
overhale
306, 307
Radarsensor
329
skift fartpilotfunktionalitet
310
styring af hastighed
301, 302
Advarselslyd
Parkeringsbremse
AdBlue
betjening
Påfyldning
Symboler og meddelelser
tankkapacitet
459
460
460
463
661
Afvisere
Advarselsblinklys
154
Aircondition
218
Aircondition, væske
kapacitet og kvalitet
661
Advarselssymboler
sikkerhed
Advarselstrekant
Afisning
Afstandskontrol
Begrænsninger
Airbag
førerside
passagerside
Til- og frakobling
426
89
42
Aircondition-anlæg
218
Aktive kurvelys
151
Aktiv parkeringshjælp
406, 408, 410,
411, 413, 414
Begrænsninger
411
betjening
408, 410
funktion
406, 408, 411, 413, 414
Symboler og meddelelser
414
Alarm
bevægelses- og hældningssensorer
deaktivering
reduceret alarmniveau
Alkolås
420, 421
Allergi- og astmafremkaldende stoffer
196
All Wheel Drive (firehjulstræk)
437
589
Anbefalinger i forbindelse med lastning
211
Android Auto
294, 295
296
151
49
50
51, 52
52
269
270
271
272
Anhænger
kørsel med anhænger
ledning
Pærer
slinger
579
513, 515
473
472
472
474
473
Anhængerstabilisator
278
Anhænger-stabilisator
473
Anhængertræk
optrækkelig
Specifikationer
468
470
469
671
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Antenne
placering
259
Automatisk stop af motor
automatisk standsning
442
Antispin
277
AWD, firehjulstræk
437
Antiudskridningsfunktion
Apple CarPlay
490
Assistance ved kollisionsrisiko 382, 383,
384, 385, 386, 387, 388, 389, 390
Autogastank (CNG)
kapacitet
661
Auto hold
427
Automatbilvask
637
Automatgearkasse
anhænger
kickdown
olie
431
472
435
660
Automatisk bremsning
aktivere og deaktivere
efter kollision
427
428
429
Automatisk fartbegrænser 285, 287, 288,
289
Automatisk genlåsning
672
Bak-kamera
277
510, 512
Apps
Automatisk fjernlys
Temperatur
Ventilator
149
235, 257
Automatisk låsning
262
Automatisk reguleret klima
209
Bagagerum
befæstelsespunkter
Belysning
beskyttelsesnet
stikkontakt
579
582
156
587
574, 576
Bagageskjuler
583, 584
163
Bagklap
elbetjent
låse op indefra
låsning/oplåsning
åbne/lukke med fodbevægelse
263
261
237, 258
266
Bagrude
elopvarmning
Sprinklere
Viskere
213
173, 174
173, 174
Bagsæde
elopvarmning
Klima
nakkestøtte
slå ryglænene ned
396, 397, 399, 401, 402,
403, 404, 405
Bakkestarthjælp
Hill Start Assist (HSA)
B
Bagdør
solgardin
217
215
206
203
187
185
Bakningssensorer
428
391, 392, 393, 394, 395
Barnestol
57, 58, 61, 62
integreret barnesæde
69
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter
60
nederste befæstelsespunkter
59
placering/montering
61, 62
tabel for i-Size
65
tabel for ISOFIX
66
tabel for placering
63
Øverste befæstelsespunkter
59
Batteri
Advarselssymboler
Start
starthjælp
Støtte
Symboler på batteriet
vedligeholdelse
618
614
467
617
618
614
Begrænsninger for Driver Alert Control
374
Belastningstal
547
Belysning
Advarselsblinklys
aktive kurvelys
154
151
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
ankomstlys
155
Automatisk fjernlys
149
belysningsautomatik, kabine
156
Betjeningsknapper
144, 155, 157
Blinklys
151
Bremselygte
153
Displaybelysning
157
Fjernlys
149
i kabine
155, 157
Indstillinger
145
Instrumentbelysning
157
knapbelysning
157
kurvelys
152
kørelys
147
Lyshøjderegulering
146
Nærlys
148
nødbremselys
154
orienteringslys
155
placering af pærer
608
Positionslys
147
pærer, specifikationer
613
tågebaglys
153
tågeforlygter
152
Belysning, udskiftning af pære
Baklys
blinklys for
Fjernlys
kørelys/positionslys for
løsne plasticdæksel
606
611
611
609
610
607
Nærlys
tågebaglys
608
612
Bjærgning af bil
479
Blinklys
151
benzin
455
BLIS
Benzinpartikelfilter
456
Blokeret låsestilling
deaktivering
272
273
524
523
515
505
Beskyttelse mod at køre af vejen
383, 384
356, 357, 358
Beskyttelsesgitter
585
Beskyttelsesnet
587
Bestille service og reparation
594
Bevægelsessensor
270
Bluetooth
forbinde bilen til internettet
Indstillinger
Telefon
tilslutte
Bi-Fuel
Omskifter
465
449
Bremseassistent
efter kollision
429
Bilferie
450
Bremsefunktioner
421
Bremselygte
153
Bremser
automatisk når bilen holder stille
blokeringsfri bremser, ABS
bremseforstærkning, BAS
Bremselygte
bremsesystem
håndbremse
nødbremselys
på saltede kørebaner
på våde kørebaner
vedligeholdelse
421
427
421
422
153
421
424
154
423
423
423
Bremsesystem
væske
660
Bilfunktioner
på midterdisplay
115
Bilgas
450, 465, 600
Bilindtræk
630, 632, 633, 634
Bilmodem
forbinde bilen til internettet
Indstillinger
526
526
Bilnøglebatteri lavt
238
Bilpleje
635, 636, 637, 638, 639, 640
Læderindtræk
633
Bilstatus
Dæktryk
Bilvask
Bjergning
594
554
635, 636, 637, 638, 639, 640
479
673
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Bremsevæske
kvalitet
660
Brændstof
brændstofforbrug
identifikator
454, 455, 457
663
455, 457
Clean Zone
195
DivX®
504
Clean Zone Interior Package
196
Donkraft
557
CO2-udslip
663
Driftsbremsen
421
Corner Traction Control
277
Drive-E
Miljøfilosofi
30
Cross Traffic Alert – CTA
361, 362, 363, 364
CTA – Cross Traffic Alert
361, 362, 363, 364
Cykelholder
monteret på trækkrog
475
CZIP (Clean Zone Interior Package)
196
Brændstofdampe
454
Brændstofmåler
81
Brændstofstop
diesel
458
Brændstoftank
kapacitet
661
Dug
Kondensvand i forlygter
Bugsering
476
Dytte
Bugserøje
477
Børnesikkerhed
57
Børnesikkerhedslås
261
D
Data
optagelse
overførsel mellem bil og værksted
Datadeling
Detektering af cyklist
C
CD-afspiller
503
centrallås
529, 530
346
39
260
Diesel
brændstofstop
457
458
City Safety bremser for modkørende køretøj
351
Dieselpartikelfilter
458
Digitalradio (DAB)
498
Display
førerinformation
77
City Safety i tværtrafik
City Safety ved forhindret undvigemanøvre
City Safety™
674
Diagnoseudtag
36
592
348, 349
350
342, 343, 345, 346, 352, 354
Displaybelysning
157
Driver Alert Control
betjening
372
374
Drivline
Gearkasse
429
Dæk
afmontering
dimensioner
dæklapning
dæktryksovervågning
dæktryktabel
montering
mønsterdybde
omdrejningsretning
opbevaring
rotation
slidindikatorer
Specifikationer
Tryk på
Vinterdæk
Dæklapningssæt
635, 637
188
546
558
666
564
552
670
560
563
549
546
546
549
666, 668, 670
670
563
565
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Dækstørrelse
547, 556
Dæktryk
anbefalet
Justere
Kontrollere
mærkat
551
550
550
551
Dæktryksovervågning
foranstaltning
Kalibrere
Status
552
555
553
554
Elbetjent forsæde
176
indstille passagersædet fra førersædet
184
justere sædet
177
lagre position
178, 179
Lændestøtte
183
massage
180, 181
multifunktionsknap
180, 181, 182, 183
Sidestøtte
182
F
Fartbegrænser
281, 284, 285, 289
kom i gang
282
midlertidig deaktivering
283
slukning
284
Fartkamera
371
Elbetjent panoramatag
166
El-betjent parkeringsbremse
424
Fartpilot
midlertidig deaktivering
slå fra
styring af hastighed
Elbetjent sæde
176
Farvekode, lak
642
Elektriske rudehejs
161
Farvekoder
642
E
Elektronisk startspærre
246
eCall
542
Fejlfinding
Adaptiv fartpilot
309
ECO-klima
439
ECO-tilstand
aktivere med funktionsknap
439
442
Elopvarmning
rat
Ruder
Sæder
Dæktryktabel
ECO-tryk
Effekt
Ejeroplysninger
Ejerskifte
Ekstraudstyr/tilbehør
670
551, 670
656
18
127
23
Ekstravarmer
229
Ekstravarmer (Ekstravarmer)
229
208, 209
212, 213
205, 206
289, 290
292
293
290, 291
Fejlfinding for kamerasensor
339, 342
311
311, 327
Elstyret bagklap
263
Fejlmeddelelser
Adaptiv fartpilot
se Meddelelser og symboler
Elsystem
614
Fejlmeddelelser i BLIS
Enheder
125
Firehjulstræk, AWD
437
Fjernbetjening
aftageligt nøgleblad
batteriudskiftning
knytte til førerprofil
mistet
Rækkevidde
233
243
238
131
241
238
etiketter
placering
648
360
675
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Fjernbetjening HomeLink®
programmerbar
480
Fjernbetjeningssystem, typegodkendelse
247
Fjernbetjent startspærre
246
Fjernlys
149
Forsæde
elopvarmning
Klima
Temperatur
Ventilation
Ventilator
Fjernopdateringer
593
Forsæde manuelt
forbikobling af alkolås
420
Forbinde bilen til internettet
ingen eller dårlig forbindelse
via bilmodem
via en mobil enhed (WiFi)
via telefon (Bluetooth)
Fortrolighedspolitik (Integritetspolitik for
kunder)
528
526
525
524
Four-C
Frakobling af gearvælgerspærring
Forbindstaske
588
Fælg, dimensioner
Forbundet bil
ingen eller dårlig forbindelse
523
528
Fælge
Rengøring
Forkonditionering
start/slukning
timer
220
220
221
Færgetransport
Forlygter
højderegulering
146
Forrude
elopvarmning
projiceret billede
Forrudesprinkling
Forrudeviskere
Regnsensor
676
212
135, 137
172
170
171, 172
FSC, miljømærkning
Førerdisplay
applikationsmenu
Indstillinger
Meddelelser
Førerprofil
redigere
vælg
Førerpræstation
Førerstøttesystemer
Førstehjælp
205, 206
203
216
207
214
G
Gardinairbag
55
Gastank
kapacitet
661
Gearkasse
automatisk
manuel
429
431
430
446
Gearpositioner
Automatisk gearkasse
431
434
Gearskift-indikator
435
548
Gearvælgerspærring
deaktivere
434
434
640
Glas
lamineret/forstærket
160
446
Glat
451
Glat føre
451
Gode råd om kørsel
450
Gracenote®
503
GSI - Gearvælgerhjælp
435
176
37
26
77
96, 97
80
98
129
130, 131, 132
130
84, 85
H
276
Handskerum
577
588
Harddisk
plads
530
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Hastighedsklasser, dæk
Head-up-display
aktivere og deaktivere
Indstillinger
lagr position
Rengøring
udskiftning af forrude
547
135
136
137
137, 178, 179
631
601
Hill Start Assist
428
Håndbremse
424
Håndvask
636
miljømærkning
på midterdisplay
26
19, 20
Instrumentbelysning
157
Instrumenter og knapper
I
IAQS (Interior Air Quality System)
196
IC (Inflatable Curtain)
55
ID, Volvo
28
74, 75
Instrumentoversigt
højrestyret bil
venstrestyret bil
75
74
Integreret barnesæde
nedslåning
opslåning
69
71
70
Integritetspolitik for kunder
37
Hjul
afmontering
montering
Snekæder
558
560
563
Indikering ved låsning
indstilling
232
233
Hjulbolte
låsbare
558
558
Individuel køretilstand
437
Indkøbsposeholder
581
IntelliSafe
DriverSupport
Indstilling af rat
189
Interior Air Quality System
196
Indstilling af tidsafstand
Hjul og dæk
belastningstal og hastighedsklasse
godkendte størrelser
547, 668
666
Hjulskift
556
Hjælpelinjer for parkeringshjælpkamera
399
HomeLink®
bruge
programmere
480
482
481
32
295
Internet, se Forbundet bil
523
Indstillinger
Kategorier
kontekstuel
Nulstille
128
126
127
Internetforbundet bil
bestille service og reparation
sende bilinformation
systemopdateringer
594
596
593
Indvendigt bakspejl
Nedblænding
163
164
Inflatable Curtain
Horn
188
Informationsdisplay
Hældningssensor
270
Infotainment (Lyd og medier)
Høj motortemperatur
466
Højtryksvask
638
Instruktionsvejledning
i mobil
55
77, 80
Intervalviskning
170
iPod®, stik
506
ITPMS - Indirect Tyre Pressure Monitoring
System
552
488
23
22
677
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
K
Kabinebelysning
automatik
Kabinefilter
197
Kabineinteriør
handskerum
Solskærm
stikkontakt
tunnelkonsol
572
577
579
574
573
Kabinevarmer (Parmeringsvarmer)
228
192, 203
661
600
Knapbelysning
157
Knapper på rattet
188
Kollision
42, 45, 49, 56
Kollisionsadvarsel
detektering af fodgængere
Radarsensor
338, 342
Kamerasensor
352
Katalysator
Bjergning
Kombiinstrument
Indstillinger
477
Key tag
233
Kompas
kalibrering
Klemmesikring
Nulstilling
160
161
192
209
214, 215
193
219
193
194
216, 217, 218
192
203
203
203
Klimaanlæg
Kølemiddel
reparation
Kameraenhed
Klima
automatisk regulering
blæserregulering
følt temperatur
Parkering
sensorer
stemmestyring
temperaturregulering
zoner
678
155, 157
156
Klimaknapper
Bagsæde
midterdisplay
Kondensvand i forlygter
Kontrol af oliestand
Kontrolsymboler
342, 355
346
329
77
80
483, 484
484
636, 637, 638, 639
Kørecomputer
81, 83
Køreklar vægt
653
Kørelys
147
Kørestrækning
81
Køretilstand
ECO
ændre
437
439
439
Kørsel
kølesystem
med anhænger
466
472
Kørsel i vand
452
Kørsel med anhænger
kugletryk
trækvægt
654
654
Kørselsstatistik
84
Kørselsøkonomi
448
603
87
L
Kurvelys
152
Kølemiddel
klimaanlæg
600
661
Kølesystem
overophedning
466
Kølevæske
660
Lane Keeping Aid (LKA) – Vognbaneassistance
375, 376, 377, 378, 379, 381
Kølevæske, påfyldning
604
Lastgitter
Lak
farvekode
lakskader og udbedring
Lamineret glas
642
641, 642
160
585
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Lastkroge
581
Lyd og medier
488
lastnet
587
Lydoplevelse
489
Lastning
generelt
lang last
lastforankringsøjer
579
580
582
Lyskontakt
Lastsikringsøjer
bagagerum
Lyshøjderegulering af forlygter
146
144, 157
Læderindtræk, vaskeanvisning
633
Løfte bilen
597
582
Løfteværktøj
557
Lav batterispænding
Startbatteri
467
Lav oliestand
603
Lås
låsning
oplåsning
235
235
Lem til lang last
582
Låsbare hjulbolte
558
Licensaftale
Limp home
90, 531
429
Luftfordeling
afisning
recirkulation
tabel over muligheder
ventilationsspjæld
ændre
197
211
210
200
197, 199
198
Luftkvalitet
allergi og astma
kabinefilter
195, 196
196
197
Lydindstillinger
afspille medier
Tekstmeddelelse
Telefon
488, 521
500, 501
521
522
Låsning/oplåsning
bagklap
237, 258
M
Maks. taglast
653
manuel gearkasse
olie
430
660
Meddelelser i BLIS
360
Meddelelser og symboler
Adaptiv fartpilot
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning
Meddelelser på displays
gemte
håndtere
Medieafspiller
kompatible filformater
stemmestyring
Midlertidigt dæklapningssæt
oversigt
placering
tætningsvæske
98, 133
100, 134
99, 133
499, 500, 501
507
141
564
564
564
Midterdisplay
betjening
105, 108, 112, 117
funktionsvisning
115
Indstillinger
125, 126
klimaknapper
203
Meddelelser
133, 134
oversigt
102
Rengøring
630
slukke og ændre lydstyrke
124
symboler på statuslinjen
117
Tastatur
119
visninger
108
ændre udseende
124
Miljø
30
311
Mobiltelefon, se Telefon
516
354
Motor
overophedning
slå fra
466
417
679
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Start/Stopfunktion
starte
442
416
N
Motorbremse
421
Nakkestøtte
187
Motorbremsekontrol
277
Net
bagagerum
587
Omdrejningsretning
549
Niveaukontrol
Indstillinger
446
448
Nulstille indstillinger
ejerskifte
Førerprofil
127
127
132
Opbevaringssteder
handskerum
Solskærm
tunnelkonsol
572
577
579
573
Nulstilling af sidespejle
165
Nulstilling af triptællere
84
Oplåsning
Indstillinger
med nøgleblad
237
245
Opretholdt klimakomfort
start/slukning
224
224
Opvarmede sprinklerdyser
170
Orienteringslys
155
Motorhjelm, åbning
Motorolie
filter
kvalitet og kapacitet
Påfyldning
ugunstige kørselsforhold
599
602, 659
602
657
603
659
Motorrum
Kølevæske
Motorolie
oversigt
604
602
601
Motorspecifikationer
656
Motortemperatur
høj
466
Mærkater
placering
648
Mønsterdybde
549, 563
Mål
Anhængertræk
651
469
Målepind, elektronisk
603
Målere
brændstofmåler
81
O
Olie, se også Motorolie
Nærlys
148
Nødbremselys
154
Nødudstyr
advarselstrekant
Førstehjælpskasse
589
588
Nøgle
233
Nøglefrit
berøringsfølsomme flader
Indstillinger
låsning/oplåsning
oktantal
Overdækning
bagagerum
Overhalingsassistance
256
258
257
Overophedning
Oversvømmet vej
657, 659
584
306, 307, 323, 324
466, 472
452
P
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch) 52
Padle på rattet
680
455
188
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Panoramatag
Klemmesikring
solgardin
Ventilationsstilling
åbning og lukning
160
166, 169
168
167
Personoplysninger (Integritetspolitik for
kunder)
Pilot Assist
313, 316, 317, 318, 319,
320, 321, 323, 324, 325, 326, 327
køre om
323, 324
PAP - Aktiv parkeringshjælp
406, 408,
410, 411, 413, 414
PIN-kode
Parkering
på en bakke
426
Pletter
Parkeringsbremse
aktivere og deaktivere
automatisk aktivering
lav batterispænding
424
424
426
426
Parkeringsbåshjælp - PAP 406, 408, 410,
411, 413, 414
Parkeringshjælp
funktion
391, 392, 393, 394, 395
391, 392, 393
Parkeringshjælpkameraets begrænsninger
Parkeringskamera
403
396, 397, 399, 401,
403, 404, 405
402
37
526
Piskesmældsbeskyttelse
43
630, 632, 633, 634
Polering
635
Positionslys
147
PPS (Pedestrian Protection System)
44
Privatlåsning
Til- og frakobling
268
268
Provisorisk dæklapningssæt
Pumpe dæk
udførelse, efterkontrol
569
565
Pumpe dæk
569
Punktering
564
R
Radarenhed
Radarsensor
Begrænsninger
Radio
DAB
Indstillinger
skifte radiobånd og radiostation
starte
stemmestyring
søge radiostation
Radiofavoritter
Rat
elopvarmning
Indstilling af rat
padle
Tastatur
Ratlås defekt
329
300, 329
330
493
498
496
494
493
141
495
495
188, 189
208, 209
189
188
188
189
Ratpadler
432
474
608
606
613
Recirkulation
210
Red Key
Indstillinger
242
242
Parkeringsklima
Symboler og meddelelser
219
226
Pærer
anhænger
placering
skifte
Specifikationer
Regenerering
456, 458
Parmeringsvarmer
228
pærer, specifikationer
613
Regnsensor
171, 172
453
Regnsensorens hukommelsesfunktion
172
Rengøre viskerblade
638
Indstillinger
Passenger Airbag Cut Off Switch
52
Påfyldning af brændstof
Pedestrian Protection System
44
Påmindelse om sikkerhedssele
48
681
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Rengøring
632, 634
bilvask
635, 636, 637, 638, 639, 640
Fælge
640
indtræk
630, 632, 633, 634
midterdisplay
630
Sikkerhedsselen
632
Teksttilbetræk
630, 632, 633
Vask i vaskehal
637
sensorer
Klima
Luftkvalitet
Rengøring af fælge
Reservehjul
Rude
solgardin
Rudehejs
Klemmesikring
640
561, 562
163
161, 162
160
Ruder og glas
160
Rustbeskyttelse
640
Ryglæn
bagsæde, slå ned
185
forsæde, justering
176, 177, 180,
181,
182,
183
S
682
Sammenstød, se Kollision
42
Selestrammere
Nulstille
47
48
Sensus
forbindelse og underholdning
193
197
33
Sensus Navigation
369
Serviceprogram
592
Servicestilling
644
Sideairbag
54
Side Impact Protection System
54, 55
Sidespejle
der kan drejes ind elektrisk
elopvarmning
indvendigt
Kompas
lagre position
Nedblænding
Nulstilling
udvendige
163, 165
165
213
163
483, 484
178, 179
164
165
163, 165
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk
165
Sikkerhed
graviditet
42
42
Sikkerhedssele
graviditet
påmindelse om sikkerhedssele
selestrammere
tage på/af
45
42
48
47
46
Sikkerhedstilstand
start/bevægelse
56
56
Sikringer
generelt
i bagagerum
i motorrum
skift
under handskerum
619
627
621
620
624
Sikringsboks
619
SIM-kort
526
SIPS (Side Impact Protection System)
54, 55
Skiluge
582
Slidbane
549
Slidindikatorer
549
Slukke motoren
417
Slukning af motor
417
Sodfilter
458
Software-opdateringer
Solgardin
Bagdør
Klemmesikring
panoramatag
36
163
160
166, 169
Solskærm
spejlbelysning
579
156
Soltag
Klemmesikring
160
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Spin control
277
Sprinklerdyser, opvarmede
170
Stelnummer
Sprinklere
Bagrude
Forlygter
Forrude
sprinklervæske, påfyldning
173, 174
172
172
645
Sprinklervæske
170, 645
Sprog
Stabilisator
anhænger
125
473
Stabilitets- og traktionskontrolsystem
betjening
278, 279
Stabilitets- og traktionssikringssystem
Startspærre
Elektronisk startspærre
277, 280
Stemmestyring
Indstillinger
Klima
radio og medier
Telefon
246
246
40
138
141
194
141
140
Stemningsbelysning
156, 157
Stenslag og ridser
641, 642
Stikkontakt
bruge
574
576
Stol, se Sæder
176
Stop/start-funktion
442
Strømsparetilstand
467
Stabilitetssystem
277
Start/Stop
Begrænsninger
bilfunktion
deaktivere
Kørsel
Styreassistance ved kollisionsrisiko
382,
383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390
444
442
444
442
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende
385, 386, 387
Startbatteri
overbelastning
467, 614
467
Start bilen
416
Starte motoren
efter kollision
416
56
Starthjælp
467
Symboler
Advarselssymboler
Kontrolsymboler
89
87
Symboler og meddelelser
Adaptiv fartpilot
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning
midterdisplayets statuslinje
parkeringsklima
354
117
226
Symboler og meddelelser for assistance
ved kollisionsrisiko
390
systemopdateringer
593
Sæder
elbetjent forsæde
elopvarmning
lagre position
manuelt forsæde
piskesmældsbeskyttelse
Ventilation
311
176
205, 206
178, 179
176
43
207
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra
387, 388, 389
T
Styrestyrke, hastighedsafhængig
276
Tagbagagebærer
580
Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke
276
Taglast, maks. vægt
653
Støttebatteri
617
Tankning
AdBlue
CNG
460
454
683
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Påfyldning
tankdækselklap
Tastatur
skifte sprog
119, 122
122
Telefon
fjerne
frakoble
Opkald
skifte til anden
stemmestyring
Tekstmeddelelse
tilslutte
tilslutte automatisk
tilslutte manuelt
515
519
518
519, 522
519
140
520
516
517
518
Temperatur
følt
Regulering
Temporary spare
reservehjul
Tilbehør og ekstraudstyr
installation
Tilpasning af køreegenskaber
684
453, 454
452
193
216, 217, 218
561
38
38
276, 437
Tilslutte telefon
516
Topvisning
125
Totalvægt
653
Traction control
277
Trafikinformation
496
Trafikskilt-information
Begrænsninger
betjening
365, 366, 367, 369
372
367, 369, 370, 371
Transmission
Transmissionsolie
kvalitet
429
660
U
Udetemperaturmåler
86
Udluftningsfunktion
233
Udslip af kuldioxid
663
udstødningsrensning
459
Triptællere
81
Ur, indstilling
Triptællere, nulstilling
84
USB
stik til tilslutning af medier
Trækvægt og kugletryk
654
TSA - anhængerstabilisator
278
86
506
TSA - anhænger-stabilisator
473
Tunneldetektering
148
Tunnelkonsol
573
Varighed for ankomstlys
155
Tv
508
509
509
Varmer
ekstravarmer
Parmeringsvarmer
227
229
228
Typebetegnelser
648
Vask i vaskehal
637
Typegodkendelse
fjernbetjeningssystem
radarsystem
radioudstyr
247
334
337
Vedligeholdelse
rustbeskyttelse
640
Indstillinger
se
Tændingsposition
418, 419
Tætningsvæske
564
Tågelys
bag
For
153
152
V
Ventilation
Sæder
Ventilator
Luftfordeling
Regulering
ventilationsspjæld
Vibrationsdæmper
197, 198, 199
207
198
214, 215
199
468
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Video
Indstillinger
504, 506
505
Vilkår
bruger
tjenester
529
37
Vinterdæk
563
Vinterhjul
563
Vinterkørsel
451
Viskerblade
Servicestilling
skift
170
644
642, 643
Viskerblade og sprinklervæske
170
Vognbaneassistance
betjening
377
W
Whiplash Protection System
43
WHIPS (Whiplash Protection System)
43
WiFi
dele internetforbindelse, hotspot
fjerne netværk
forbinde bilen til internettet
teknologi og sikkerhed
Y
Ydermål
Vognbaneassistance – Lane Keeping Aid
(LKA)
375, 376, 377, 378, 379, 381
æ
Voksning
635
ætanolindhold
VOL-mærkning
546
Volvo ID
oprette og registrere
Vægt
køreklar vægt
Værktøj
28
28
653
527
529
525
529
651
455
Ø
Økonomikørsel
439, 448
557
Væsker, kapacitetsoplysninger
645, 661
Væsker og olier
660, 661
685
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
686
TP 26117 (Danish), AT 1817, MY19, Copyright © 2000-2018 Volvo Car Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement