advertisement
▼
Scroll to page 2
of 690
V90 IN STRUK TIO N SV E J LE DN IN G VÄLKOMMEN! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo bestræber sig for at konstruere en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav. For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning. Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com). Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne og alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre bil. INDHOLD EJERINFORMATION DIN VOLVO 18 Volvo ID 28 Sikkerhed 42 Instruktionsvejledning på midterdisplayet 19 Oprette og registrere et Volvo ID 28 Sikkerhed under graviditet 42 Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet 20 Drive-E – renere køreglæde 30 Whiplash Protection System 43 Instruktionsvejledning i mobile enheder 22 IntelliSafe – førerstøtte 32 Pedestrian Protection System 44 Volvo Cars supportside 23 Sensus – forbindelse og underholdning 33 Sikkerhedsseler 45 Sådan læses instruktionsvejledningen 23 Softwareopdateringer 36 Tage sikkerhedssele på og af 46 Instruktionsvejledningen og miljøet 26 Indlæsning af data 36 Selestrammere 47 Vilkår og betingelser for tjenester 37 Tilbagestille elektrisk selestrammer 48 Integritetspolitik for kunder 37 Påmindelse om døre og sikkerhedssele 48 Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr 38 Airbags 49 Installation af tilbehør 38 Airbag i førersiden 50 Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag 39 Passagerairbag 51 Aktivere og deaktivere passager-airbag* 52 Sideairbags 54 Gardinairbags 55 Sikkerhedsfunkt 56 Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand 56 Børnesikkerhed 57 Barnestol 58 Øverste befæstelsespunkter til barnestol 59 Nedre befæstelsespunkter til barnestol 59 i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol 60 Placering af barnestol 61 Vise bilens stelnummer Førerdistraktion 2 SIKKERHED Ejeroplysninger 40 40 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Montering af barnestol 62 Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges 63 Instrumenter og knapper i venstrestyret bil 74 Tabel for placering af i-Size-barnestol Aktivere og deaktivere midterdisplay 108 Navigere i midterdisplayets visninger Instrumenter og knapper i højrestyret bil 75 108 Håndtere delvisninger på midterdisplayet 65 Førerdisplay 77 112 Funktionsvisning på midterdisplayet Tabel for placering af ISOFIX-barnestol 66 Indstillinger for førerdisplay 80 115 Flytte apps og knapper på midterdisplay Integreret barnestol* 69 Brændstofmåler 81 117 Symboler på midterdisplayets statuslinje Slå sædehynden op i integreret barnestol* 70 Kørecomputer 81 117 Tastaturet på midterdisplayet Slå sædehynden ned i integreret barnestol* Vise kørselsdata på førerdisplayet 71 83 119 Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet Nulstille triptælleren 84 122 Se kørselsstatistik på midterdisplayet 84 Indstillinger for kørselsstatistik 85 Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet 122 Klokkeslæt og dato 86 Ændre udseendet af midterdisplayet 124 86 Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet Udetemperaturmåler 124 Kontrolsymboler på førerdisplayet 87 Ændre systemenheder Advarselssymboler på førerdisplayet 125 89 Ændre systemsproget Licensaftale for førerdisplayet 125 90 Applikationsmenu på førerdisplayet 125 96 Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet 97 Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay 126 Meddelelse på førerdisplay 98 Nulstille brugerdata ved ejerskifte 127 Håndtere meddelelser på førerdisplayet 99 Nulstille indstillinger på midterdisplayet 127 Tabel over indstillinger på midterdisplayet 128 Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet 100 Førerprofiler Oversigt over midterdisplayet 129 102 Vælge førerprofil Håndtere midterdisplayet 130 105 Ændre navn på førerprofil 130 3 BELYSNING 4 RUDER, GLAS OG SPEJLE Beskytte førerprofil 131 Lyspanel 144 Ruder, glas og spejle 160 Knytte fjernbetjening til førerprofil 131 Justere lysfunktioner via midterdisplayet 145 Klemmesikring for ruder og solgardiner 160 Nulstille indstillinger i førerprofiler 132 Justere forlygternes lyshøjde 146 Genindstillingssekvens for klemmesikring 161 Meddelelse på midterdisplayet 133 Positionslys 147 Rudehejs 161 Håndtere meddelelser på midterdisplayet 133 Kørelys 147 Betjene rudehejs 162 Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet 134 Nærlys 148 Bruge solgardin* 163 Head-up-display* 135 Bruge fjernlys 149 Sidespejle 163 Aktivere og deaktivere head-up-display* 136 Automatisk fjernlys 149 Justere bakspejlenes nedblænding 164 Indstillinger for head-up-display* Bruge blinklys 137 151 Vipning af sidespejle 165 Stemmestyring Aktive kurvelys* 138 151 Panoramatag* 166 Bruge stemmestyring 139 Tågeforlygter/kurvelys* 152 Betjene panoramatag* 167 Stemmestyring af telefon 140 Tågebaglys 153 169 Stemmestyre radio og medier 141 Bremselygte 153 Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin 154 170 141 Nødbremselys Viskerblade og sprinklervæske Indstillinger for stemmestyring Advarselsblinklys 154 Brug af forrudeviskere 170 Brug af orienteringslys 155 Anvende regnsensoren 171 Varighed for ankomstlys 155 172 Indvendig belysning Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion 155 Justere belysning i kabinen Brug af forrude- og forlygtesprinklere 157 172 Bruge bagrudevisker og -sprinklere 173 Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning 174 SÆDER OG RAT KLIMA Manuelt forsæde 176 Klima 192 Elbetjent* forsæde 176 Klimazoner 192 Justere elbetjent* forsæde 177 Klimasensorer 193 Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* 178 Følt temperatur 193 Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* Stemmestyring af klima 179 Indstillinger for massage* i forsædet 180 Justere massageindstillinger* på forsædet 180 Justere* forsædehyndens længde 181 Justere forsædets sidestøtte* 182 Justere lændestøtten* på forsædet 183 Justere passagersædet fra førersædet* 184 Slå bagsædets ryglæn ned 185 Justere nakkestøtte på bagsædet 187 Betjeningsorganer og horn på rattet 188 Ratlås defekt 189 Justere rattet 189 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* 209 Aktivere automatisk klimaregulering 209 Aktivere og deaktivere luftrecirkulation 210 194 Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation 210 Luftkvalitet 195 Aktivere og deaktivere maks. defroster Clean Zone* 211 195 Clean Zone Interior Package* 212 196 Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* Interior Air Quality System* 196 213 Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* 197 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* 213 Kabinefilter 197 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle Luftfordeling 197 214 Ændre luftfordeling 198 Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld 199 Regulere blæserniveau for forsæde 214 Tabel over muligheder for luftfordeling 200 Regulere blæserniveau for bagsæde* 215 Klimaknapper 203 Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* 205 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* 206 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* 206 Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* 207 Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* 208 Regulere temperatur for forsæde 216 Regulere temperatur for bagsæde* 217 Synkroniser temperatur 218 Aktivere og deaktivere aircondition 218 Parkeringsklima* 219 Forkonditionering* 220 Starte og slukke for forkonditionering* 220 Tidsindstilling for forkonditionering* 221 5 NØGLE, LÅS OG ALARM 6 Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* 221 Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* 223 Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* 223 Klimakomfort ved parkering* 224 Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* 224 Symboler og meddelelser for parkeringklima* 226 Varmer* 227 Parkeringsvarmer* 228 Ekstravarmer* 229 Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer 229 Indikering ved låsning 232 Indstilling for indikering ved låsning 233 Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås 261 fjernbetjening 233 Automatisk låsning ved kørsel 262 Åbne og lukke elbetjent bagklap* Låse og låse op med fjernbetjening 235 263 237 Programmere maksimal åbning for elbetjent bagklap* Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning 265 Låse op bagklappen med fjernbetjening 237 266 Fjernbetjeningens rækkevidde Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse* 238 Udskiftning af batteri i fjernbetjening Privat låsning 238 268 Bestille flere fjernbetjeninger Aktivere og deaktivere privat låsning 241 268 Red Key - begrænset fjernbetjening* 242 Alarm* 269 Indstillinger for Red Key* 242 Aktivere og deaktivere alarm* 271 Aftageligt nøgleblad 243 Reduceret alarmniveau* 272 Blokeret låsestilling* 272 Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt 273 Låse og låse op med aftageligt nøgleblad 245 Elektronisk startspærre 246 Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet 247 Nøglefri og berøringsfølsomme flader* 256 Låse og låse op nøglefrit* 257 Indstillinger for nøglefri oplåsning* 258 Nøglefri oplåsning af bagklappen* 258 Antenneplaceringer for start- og låsesystemet 259 Låse og oplåse bilen indefra 260 Låse op bagklappen indefra 261 FØRERSTØTTE Førerstøttesystemer 276 Aktivere og starte Fartpiloten 290 Skift af mål med adaptiv fartpilot 308 Hastighedsafhængig styrestyrke 276 Håndtere hastighed for fartpiloten 291 308 Elektronisk stabilitetskontrol 277 Deaktivere og sætte Fartpilot i standby 292 Automatisk bremsning med adaptiv fartpilot Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol 278 Genaktivere fartpiloten fra standby 292 Begrænsninger for Adaptiv fartpilot 309 279 293 310 Aktivere/deaktivere Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol Slå fartpiloten fra Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot Afstandskontrol* 294 Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot 311 Begrænsninger for sport-position i elektronisk stabilitetskontrol 279 Head-up-display for Afstandskontrol 294 Pilot Assist Aktivere/deaktivere afstandskontrol 313 295 Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol 280 Indstille tidsafstand for afstandskontrol 316 295 Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko Fartbegrænser 281 Begrænsninger for afstandskontrol 296 Aktivere og starte Fartbegrænseren 282 297 Head-up-display for Pilot Assist ved kollisionsrisiko 317 Adaptiv fartpilot* 318 282 300 Aktivere og starte Pilot Assist Håndtere hastighed for fartbegrænseren Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko Håndtere hastighed for Pilot Assist 319 Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby 283 Indstille tidsafstand for Pilot Assist 320 Genaktivere fartbegrænseren fra standby Deaktivere/genaktivere Pilot Assist 321 Head-up-display for Adaptiv fartpilot i tilfælde af kollisionsrisiko 300 284 Aktivere og starte Adaptiv fartpilot 301 Slå fartbegrænseren fra 284 Overhalingsassistance med Pilot Assist 323 Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot 302 Begrænsninger for fartbegrænser 285 324 303 Starte overhalingsassistance med Pilot Assist Automatisk fartbegrænser 285 Indstilling af tidsafstand for adaptiv fartpilot 287 Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot 304 Begrænsninger for overhalingsassistance med Pilot Assist 324 Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser 306 Skift af mål med Pilot Assist 324 Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser 288 Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot Automatisk bremsning med Pilot Assist 325 307 Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser 289 Starte overhalingsassistance med adaptiv fartpilot Begrænsninger for Pilot Assist 326 289 Begrænsninger for overhalingsassistance med adaptiv fartpilot 307 Fartpilot Symboler og meddelelser for Pilot Assist* 327 Radarenhed 329 7 8 Begrænsninger for radarenheden 330 Aktivere/deaktivere BLIS 357 Begrænsninger for Driver Alert Control 374 Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden 333 Begrænsninger for BLIS 358 Vognbaneassistance 375 Typegodkendelse for radarenheden 334 Anbefalet vedligeholdelse af BLIS 358 Styrehjælp med vognbaneassistance 376 Kameraenhed 338 Meddelelser for BLIS 360 Aktivere/deaktivere vognbaneassistance 377 Begrænsninger for kameraenheden 339 Cross Traffic Alert* 361 377 Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden 342 Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert 362 Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance Begrænsninger for Cross Traffic Alert 362 Begrænsninger for vognbaneassistance 378 City Safety™ 342 363 379 Parametre og delfunktioner for City Safety 343 Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance Meddelelser for Cross Traffic Alert 364 Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet 381 Indstilling af advarselsafstand for City Safety 345 Trafikskilt-information* 365 Styreassistance ved kollisionsrisiko 382 Aktivere/deaktivere trafikskilt-information 366 Registrering af forhindring med City Safety 346 382 Trafikskiltinformation og skiltevisning 367 Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko City Safety i krydsende trafik 348 Trafikskiltinformation og Sensus Navigation 369 Styreassistance ved risiko for at køre af vejen 383 Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik 349 Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger 369 Styreassistanceniveau ved risiko for at køre af vejen 383 City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre 350 Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation 370 Aktiver/deaktiver styreassistance ved risiko for afkørsel 384 City Safety bremser for modkørende køretøj 351 Trafikskiltinformation med fartkamerainformation 371 Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for at køre af vejen 384 Begrænsninger for City Safety 352 Begrænsninger for Trafikskilt-information 372 354 Driver Alert Control 372 Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende 385 Meddelelser for City Safety Rear Collision Warning 355 Aktivere/deaktivere Driver Alert Control 374 Aktivere/deaktivere Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende. 386 Begrænsninger for Rear Collision Warning 355 Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control 374 Begrænsninger for styreassistance ved risiko for kollision med modkørende 387 BLIS* 356 START OG KØRSEL Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* 387 Symboler og meddelelser for parkeringskamera 405 Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* 388 Aktiv parkeringshjælp* 406 Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra 389 Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp 406 Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko 390 Parkeringshjælp* 391 Start af motor 416 Slukke bilen 417 Tændingspositioner 418 Vælge tændingsposition 419 Alkolås* 420 Parkere med aktiv parkeringshjælp 408 Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp 410 Forbikobling af alkolås* 420 Inden motorstart med alkolås 421 Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* 411 Bremsefunktioner 421 Anbefalet vedligeholdelse for aktiv parkeringshjælp 413 Driftsbremsen 421 Bremseforstærkning 422 Bremse på våde veje 423 Bremse på saltede veje 423 Vedligeholdelses af bremsesystemet 423 Parkeringsbremse 424 Aktivere og deaktivere parkeringsbremse 424 Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse 426 Parkere på skråninger 426 Ved fejl i parkeringsbremsen 426 Automatisk bremsning når bilen holder stille 427 Parkeringshjælp fremad, bagud og til siderne 392 Aktivere/deaktivere parkeringshjælp 393 Begrænsninger for parkeringshjælp 393 Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp 394 Symboler og meddelelser for parkeringshjælp 395 Parkeringskamera* 396 Parkeringskameraernes kameravisninger 397 Hjælpelinjer for parkeringskamera 399 Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera 401 Starte parkeringskamera 402 Begrænsninger for parkeringskamera 403 Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand 428 Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer 404 Hjælp ved start op ad bakke 428 Automatisk opbremsning efter en kollision 429 Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* 414 9 10 Gearkasse 429 Vinterkørsel 451 Kontrol af anhængerlys 474 Manuel gearkasse 430 Kørsel i vand 452 Cykelholder monteret på anhængertræk* 475 Gearpositioner for automatisk gearkasse 431 Åbning og lukning af tankdækselklappen 452 Bugsering 476 Skifte med ratpadler* 432 Fylde brændstof på 453 Montere og afmontere bugserøjet 477 Gearvælgerspærring 434 Påfylde autogas* 454 Bjergning 479 Deaktivere automatisk gearvælgerspærring 434 Håndtering af brændstof 454 HomeLink®* 480 Kickdown-funktion 435 Benzin 455 Programmere HomeLink®* 481 Gearskift-indikator 435 Brændstofpartikelfilter 456 Anvende HomeLink®* 482 Firehjulstræk* 437 Diesel 457 Typegodkendelse for HomeLink®* 483 Køretilstande* 437 Tom tank og dieselmotor 458 439 458 483 Ændre køretilstand* Dieselpartikelfilter Kompas* 439 459 484 Kørsel ECO Udstødningsrensning med AdBlue® Aktivere og deaktivere kompas* 442 460 484 Aktivere og deaktivere køretilstanden ECO med funktionsknap Håndtering af AdBlue® Kalibrere kompasset* Start/Stop-funktion Kontrollere og påfylde AdBlue® 460 442 Symboler og meddelelser for AdBlue® 463 Køre med Start/Stop-funktion 442 Autogas (Bi-Fuel)* 465 Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra 444 Overophedning af motor og drivsystem 466 Betingelser for Start/Stop-funktion 444 Overbelastning af startbatteriet 467 Niveaukontrol* og dæmpning 446 Bruge starthjælp med andet batteri 467 Indstillinger for niveauregulering* 448 Trækkrog* 468 Økonomikørsel 448 Specifikationer for trækkrog* 469 Knap til gasdrift* 449 Optrækkeligt anhængertræk* 470 Brændstofmåler for autogas* 450 Kørsel med anhænger 472 Forberedelser til en lang tur 450 Anhængerstabilisator* 473 LYD, MEDIER OG INTERNET Lyd, medier og internet 488 Afspille DivX® Lydindstillinger 488 Indstillinger for video 505 Lydoplevelse* 489 Medier via Bluetooth® 505 Apps 490 Tilslutte enhed via Bluetooth® Hente apps 491 Opdatere apps 492 Fjerne apps 492 Radio Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt 518 Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon 518 505 Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner 519 Medier via USB-indgang 506 Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder 519 Tilslutte enhed via USB-indgang 506 Håndtere telefonopkald 519 507 Håndtere tekstmeddelelse 520 493 Tekniske specifikationer for USBenheder Starte radio 507 521 493 Kompatible formater for medier Indstillinger for tekstmeddelelse Skifte radiobånd og radiostation 508 522 494 TV* Håndtere telefonbog Søge radiostation 509 522 495 Bruge TV* Indstillinger for telefon Indstille radiofavoritter 509 523 495 Indstillinger for TV* Indstillinger for Bluetooth-enheder Indstillinger for radio 510 523 496 Apple® CarPlay®* Internetforbundet bil* RDS-radio Anvende Apple® CarPlay®* 510 Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon 524 497 Digitalradio* 498 Indstillinger for Apple®CarPlay®* 511 525 Linke mellem FM og digitalradio* 499 Tips for brug af Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) Medieafspiller 499 Android Auto* 513 Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) 526 Afspille medier 500 Anvende Android Auto* 513 Indstillinger for bilmodem 526 527 504 Apple® CarPlay®* 512 Styre og skifte medier 501 Indstillinger for Android Auto* 514 Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot Søge medier 502 515 Ingen eller dårlig internetforbindelse 528 Gracenote® Tips for brug af Android Auto* 503 515 Fjern Wi-Fi-netværk 529 CD-afspiller* 503 Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang 516 Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi 529 Brugervilkår og datadeling 529 Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk 517 Aktivere og deaktivere datadeling 530 Video 504 Afspille video 504 Telefon 11 ECALL 12 HJUL OG DÆK Lagerplads på harddisken 530 eCall 542 Dæk 546 Licensaftale for lyd og medier 531 Automatisk kollisionsalarm med eCall 542 Dimensionsbetegnelse for dæk 547 Akut hjælp med eCall 542 Dimensionsbetegnelse for fælge 548 Vejhjælp 543 Dækkenes omdrejningsretning 549 Slidindikatorer på dækkene 549 Kontrollere dæktryk 550 Justere dæktryk 550 Anbefalet dæktryk 551 Systemet for dæktrykovervågning* 552 Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* 553 Se dæktrykstatus på midterdisplayet* 554 Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk 555 Ved skift af hjul 556 Værktøjssæt 557 Donkraft* 557 Hjulbolte 558 Afmontere hjul 558 Montere hjul 560 Reservehjul* 561 Tag reservehjulet ud 562 Vinterhjul 563 Snekæder 563 Dæklapningssæt 564 Brug af dæklapningssæt 565 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet 569 Kabinens interiør 572 Tunnelkonsol 573 Stikkontakt 574 Volvos serviceprogram 592 Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi 592 Download Center 593 Håndtere systemopdateringer via Download Center 593 Bilstatus 594 Bestille service og reparation 594 Sende oplysninger til værksted 596 Løfte bilen 597 Åbning og lukning af motorhjelmen 599 600 Brug af stikkontakter 576 Bruge handskerum 577 Solskærm 579 Bagagerumslys 579 Anbefalinger ved lastning 579 Taglast og lastning på tagbagagebærer 580 Indkøbsposekroge 581 Lastforankringsøjer 582 Kontrol og service af systemet for autogas* Lem til lang last i bagsædet 582 Service på klimaanlæg 600 Montere og fjerne bagageskjuler* 583 601 Manøvrere bagageskjuler* 584 Head-up-display ved udskiftning af forrude* Montere og afmontere beskyttelsesgitter* 585 Oversigt over motorrummet 601 Motorolie 602 603 Montere og fjerne beskyttelsesnet* 587 Kontrollere og påfylde motorolie Førstehjælpskasse* 588 Fylde kølevæske på 604 Advarselstrekant 589 Udskiftning af pærer 606 Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer 607 Lygternes placering 608 Udskiftning af nærlyspære 608 Udskiftning af fjernlyspære 609 13 SPECIFIKATIONER 14 Udskifte kørelyspære/positionslyspære for 610 Polering og voksning 635 Typebetegnelser 648 Vask i hånden 636 Mål Skifte blinklyspære foran 611 651 Automatisk bilvask 637 Vægt Skifte baklyspære 611 653 Højtryksvask 638 Trækvægt og kugletryk Skifte pære i tågebaglygte 612 654 Rengøre viskerblade 638 Motorspecifikationer Specifikationer af pærer 613 656 614 Rengøre udvendige plastic-, gummiog pyntedele 639 Specifikationer for motorolie Startbatteri 657 Støttebatteri 617 Rengøring af fælge 640 Ugunstige kørselsforhold for motorolie 659 Symboler på batterier 618 Rustbeskyttelse 640 Specifikationer for kølevæske 660 Sikringer og sikringsbokse 619 Bilens lak 641 Specifikationer for transmissionsolie 660 Udskiftning af sikring 620 Udbedring af mindre lakskader 641 Specifikationer for bremsevæske 660 Sikringer i motorrummet 621 Farvekoder 642 Brændstoftank - kapacitet 661 Sikringer under handskerum 624 Udskifte viskerblade bagrude 642 Sikringer i bagagerum 627 Udskifte blade i forrudeviskere 643 Rengøring indvendigt 630 Viskerblade i servicestilling 644 Rengøre midterdisplay 630 Påfyldning af sprinklervæske 645 Rengøring af head-up-display* Beholderkapacitet til AdBlue® 661 Specifikationer for airconditionanlæg 661 Brændstofforbrug og CO2-udslip 663 Godkendte hjul- og dækdimensioner 666 631 Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk 668 Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk 632 Godkendte dæktryk 670 Rengøre sikkerhedsselerne 632 Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter 632 Rengøre læderindtræk 633 Rengøre læderrat 634 Rengøre indvendige plastic-, metalog trædele 634 Rengøring udvendigt 635 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Alfabetisk stikordsregister 671 15 EJERINFORMATION EJERINFORMATION Ejeroplysninger Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens midterdisplay, som mobilapp, og på Volvo Cars' supportside. I handskerummet ligger en Quick Guide og et supplement til instruktionsvejledningen, bl.a. med oplysninger om sikringer og specifikationer. En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles. Bilens midterdisplay1 Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på Instruktionsbog. Her er der mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Oplysningerne er søgbare og er også inddelt i kategorier. Mobilapp I App Store eller Google Play, søg efter "Volvo Manual", download appen til din smartphone eller tablet, og vælg bil. Appen indeholder vejledningsvideoer og giver mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart. Volvo Cars' supportside Gå ind på support.volvocars.com, og vælg dit land. Her findes instruktionsvejledninger, både online og i PDF-format. På Volvo Cars' supportside er der også vejledningsvideoer og yderligere oplysninger og hjælp vedrørende din Volvo og dit bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste markeder. Trykt information I handskerummet ligger et supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder oplysninger om sikringer og specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger. I trykt format er der også en Quick Guide, som hjælper dig med at komme i gang med de mest anvendte funktioner i bilen. Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i trykt format i bilen. En trykt instruktionsvejledning med tilhørende supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvoforhandler for at afgive bestilling. 1 For 18 markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen. EJERINFORMATION VIGTIGT Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne. Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på midterdisplayet og de trykte oplysninger, er det altid de trykte oplysninger, der gælder. Instruktionsvejledning på midterdisplayet Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2 på bilens midterdisplay. Informationerne i instruktionsvejledningen er tilgængelige direkte via instruktionsvejledningens startside eller dens topmenu. Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra topvisningen, og i visse tilfælde er den kontekstafhængige instruktionsvejledning også tilgængelig fra topvisningen. OBS Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel. OBS Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og forskrifter. Undgå at skifte til et sprog, der er vanskeligt at forstå, da dette kan gøre det vanskeligt at finde tilbage i strukturen på skærmen. Instruktionsvejledning Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 19) • Instruktionsvejledning i mobile enheder (s. 22) • • Volvo Cars supportside (s. 23) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 23) Topvisningen med knappen for Instruktionsvejledning. Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på Instruktionsbog. }} 19 EJERINFORMATION || Kontekstafhængig instruktionsvejledning Relaterede oplysninger • Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet (s. 20) • Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) • Hente apps (s. 491) Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra midterdisplayets topvisning. Indholdet er søgbart, og det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit. Topmenuen med knapper til kontekstuel instruktionsvejledning. Den kontekstuelle instruktionsvejledning er en genvej til en artikel i instruktionsvejledningen, som beskriver den aktive funktion, som vises på skærmen. Når kontekstafhængig instruktionsvejledning er tilgængelig, vises den til højre for Instruktionsbog i topvisningen. Med et tryk på den kontekstafhængige instruktionsvejledning åbnes altså en artikel i instruktionsvejledningen, der er relateret til det indhold, der vises på skærmen. Tryk f.eks. på Navigationshåndbog - en artikel vedrørende navigation åbnes. Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For tredjeparts-apps der hentes, er der f.eks. ikke adgang til app-specifikke artikler. 2 20 Gælder for de fleste markeder. Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen. – Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på Instruktionsbog. Der er en række valgmuligheder for at finde oplysninger i instruktionsvejledningen. Alternativerne er tilgængelige dels fra instruktionsvejledningens startside og dels fra topvisningen. EJERINFORMATION Åbne menuen på topvisningen – Tryk på i den øverste liste i instruktionsvejledningen. > En menu for forskellige valg for at finde information åbnes: Startside Tryk på symbolet for at komme tilbage til instruktionsvejledningens startside. Kategorier Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den samme artikel kan forekomme i flere relevante kategorier for lettere at kunne findes. 1. Tryk på Kategorier. > Hovedkategorierne vises på en liste. 2. Tryk på en hovedkategori ( ). > Der vises en liste med underkategorier ( ) og artikler ( ). 3. Tryk på en artikel for at åbne den. Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen. Quick Guide Tryk på symbolet for at komme til en side med links til en række artikler, der kan være meget nyttige at læse for at lære bilens hyppigst anvendte funktioner at kende. Artiklerne kan også nås via kategorier, men er samlet her for hurtig adgang. Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed. Hotspots for eksteriør og interiør Udvendige og indvendige oversigtsbilleder af bilen. De forskellige dele er identificeret med hotspots, der fører videre til artikler om de respektive dele af bilen. 2. Tryk på et hotspot. > Titlen på en artikel om området vises. 3. Tryk på titlen for at åbne artiklen. Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen. Favoritter Tryk på symbolet for at komme til de artikler, der er gemt som favoritter. Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed. Gemme eller slette artikler som favoritter Gem en artikel som favorit ved at trykke på øverst til højre, når en artikel er åben. Når en artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen . udfyldt: For at fjerne en artikel som favorit skal du trykke på stjernen igen i den aktuelle artikel. Video 1. Tryk på Eksteriør eller Interiør. > Udvendige eller indvendige billeder vises med såkaldte hotspots markeret. Hotspottene fører til artikler om den respektive del af bilen. Stryg vandret hen over skærmen for at rulle gennem billederne. Tryk på symbolet for at komme til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner i bilen. }} 21 EJERINFORMATION || Information Tryk på symbolet for at få oplyst, hvilken version af instruktionsvejledningen der er tilgængelig i bilen, samt andre nyttige oplysninger. Instruktionsvejledning i mobile enheder er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart. Instruktionsvejledningen findes som mobilapp3 og kan fås i både App Store og Google Play. Appen er designet til både smartphones og tablets. Brug af søgefunktionen på topvisningen 1. i instruktionsvejledningens topTryk på menu. Et tastatur bliver synligt på den nederste del af skærmen. 2. Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele". > Forslag til artikler og kategorier vises, efterhånden som der indtastes bogstaver. 3. Tryk på artiklen eller kategorien for at komme til den. Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 19) • • Tastaturet på midterdisplayet (s. 119) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 23) Instruktionsvejledningen kan hentes som mobilapp i App Store eller Google Play. Denne QR-kode fører direkte til appen, ellers kan du søge efter "Volvo Instruktionsvejledning" i App Store eller Google Play. Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er identificeret med såkaldte hotspots, der fører videre til artikler om det respektive område. Det 3 22 Til visse mobile enheder. Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play. Relaterede oplysninger • Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 23) EJERINFORMATION Volvo Cars supportside Log ind på Volvo Cars hjemmeside På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der yderligere information vedrørende din bil. Opret et personligt Volvo ID og log ind på www.volvocars.com. Når du er logget ind, er det muligt at få en oversigt over bl.a. service, aftaler og garantier. Her findes også information om modeltilpasset tilbehør og software til bilen. Support på internettet Gå ind på support.volvocars.com for at besøge siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder. Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne tjenester og funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* og apps. Video og trin for trininstruktioner forklarer forskellige procedurer, f.eks. hvordan bilen forbindes med internettet via en mobiltelefon. Oplysninger der kan hentes Kort For biler der er udrustet med Sensus Navigation er der mulighed for at hente kort fra supportsiden. Instruktionsvejledninger som PDF Instruktionsvejledninger er tilgængelige til downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og modelår for at hente den ønskede instruktionsvejledning. Kontakt På supportsiden er der kontaktoplysninger til kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • Volvo ID (s. 28) Sådan læses instruktionsvejledningen En god måde at lære sin nye bil at kende er at læse instruktionsvejledningen, helst inden den første tur i bilen. At læse instruktionsvejledningen er en god måde for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle bilens finesser på bedst mulig måde. Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen. Hensigten med instruktionsvejledningen er at forklare alle de funktioner og tilvalg, der er mulige i en Volvo. Den er ikke tænkt som en garanti for, at alle disse funktioner og tilvalg er inkluderet i hver bil. Bestemt terminologi kan adskille sig fra den terminologi, som anvendes inden for salg, markedsføring og reklameartikler. Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre, at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i instruktionsvejledningen adskiller sig fra udstyret i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer uden varsel. Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den indeholder nødvendige oplysninger om, hvor og hvordan der kan indhentes professionel hjælp, hvis der skulle opstå problemer. © Volvo Car Corporation }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 23 EJERINFORMATION || Ekstraudstyr/tilbehør Fodnote Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr). I instruktionsvejledningen er der nogle steder oplysninger, der ligger som en fodnote i bunden af siden eller i slutningen af en tabel. Disse oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en tabel, bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning. Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en stjerne: *. Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler. Særlige tekster ADVARSEL Advarsel for personskade Meddelelsestekster I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Telefon, Ny meddelelse. Mærkater I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal formidle vigtig information på en enkel og tydelig måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information. Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Advarselstekster oplyser om risiko for personskader. VIGTIGT Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle skader. OBS BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter brugen af f.eks. features og funktioner. 24 * Ekstraudstyr/tilbehør. EJERINFORMATION Risiko for skade på ejendom Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Positionslister På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele udpeges, benyttes røde cirkler med et tal indeni. Tallet gentages på den positionsliste, der findes i forbindelse med illustrationen, der beskriver objektet. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. Procedurelister Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom. Information Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen forsynet med numre: Når en anvisning med flere trin ledsages af en serie illustrationer, har hvert trin samme nummer som den tilsvarende illustration. Lister med bogstaver forekommer ved serier af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant. Der er nummererede og unummererede pile. De bruges til at illustrere en bevægelse. Pile med bogstaver bruges til at illustrere en bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant. Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis. Punktlister Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste. Eksempel: • • Kølevæske Motorolie Relaterede oplysninger Relateret information refererer til andre artikler med relateret information. Billeder og videoklip Billeder og videoklip, som anvendes ii instruktionsvejledningen, er af og til skematiske og har til formål at give et helhedsbillede eller et eksempel på en bestemt funktion. De kan afvige fra bilens udseende, alt efter udstyrsniveau og marked. Fortsættelse følger }} Dette symbol er placeret længst nede til højre, når en artikel fortsætter på næste opslag. Fortsat fra forrige side || Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående opslag. }} 25 EJERINFORMATION || Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 19) • Instruktionsvejledning i mobile enheder (s. 22) • Volvo Cars supportside (s. 23) Instruktionsvejledningen og miljøet Instruktionsbogen er trykt på papir, der kommer fra kontrollerede skove. Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolet viser, at papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder. Relaterede oplysninger • 26 Drive-E – renere køreglæde (s. 30) DIN VOLVO DIN VOLVO Volvo ID Relaterede oplysninger Volvo ID er et personligt ID, som giver adgang til en række tjenester via et og samme brugernavn og kodeord. • • Eksempler på tjenester: Oprette og registrere et Volvo ID (s. 28) Bestille service og reparation (s. 594) Oprette og registrere et Volvo ID Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige måder. Hvis Volvo ID oprettes på volvocars.com eller med Volvo On Call-appen2, skal Volvo ID'et også registreres til bilen, for at det er muligt at bruge de forskellige Volvo ID-tjenester. • Volvo On Call-app* – kontroller bilen med din telefon. Det er fx muligt at kontrollere brændstofstand, vise nærmeste tankstation og låse bilen på afstand. • Send to Car - send adresser fra korttjenester på webben direkte til bilen. 2. Start appen og registrer en personlig e-mailadresse. • Bestille service og reparation – registrer dit foretrukne værksted/forhandler på volvocars.com og bestil service direkte fra bilen. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver automatisk registreret til bilen. Det er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne. OBS Oprette et Volvo ID med appen Volvo ID 1. Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter på midterdisplayets appvisning. Hvis brugernavn/kodeord for en tjeneste (fx Volvo On Call) ændres, ændres det også automatisk for andre tjenester. Volvo ID oprettes fra bilen, volvocars.com eller Volvo On Call-appen1. Når Volvo ID er registreret i bilen, bliver flere tjenester tilgængelige. 1 2 28 Hvis bilen har Volvo On Call*. Gælder kun bestemte markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Oprette et Volvo ID på Volvo Cars' hjemmeside 1. Gå ind på www.volvocars.com og log ind på3 med ikonen øverst til højre. Vælg opret Volvo ID. 2. Indtast en personlig e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor. Oprette et Volvo ID med Volvo On Call-app4 1. Hent den nyeste version af Volvo On Callappen fra smartphonen via f.eks. App Store, Windows Phone eller Google Play. 2. Vælg at oprette Volvo ID fra appens startside, og indtast en personlig e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor. Registrer dit Volvo ID til bilen Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller Volvo On Call-appen, skal det registreres til bilen: 1. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du hente appen Volvo ID fra Downloadcenter i midterdisplayets app-visning. OBS For at kunne hente apps skal bilen være forbundet til internettet. 2. Start appen og udfyld dit Volvo ID/din e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, der automatisk sendes til den e-mailadresse, der er knyttet til dit Volvo ID. > Dit Volvo ID er nu registreret til bilen. Det er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne. Relaterede oplysninger Volvo ID (s. 28) • • • Hente apps (s. 491) • Internetforbundet bil* (s. 523) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) 3 Tilgængelighed på visse markeder. 4 Biler med Volvo On Call*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 29 DIN VOLVO Drive-E – renere køreglæde Volvo Car Corporation arbejder løbende på at udvikle sikrere og mere effektive produkter og Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har, fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter. Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget, som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er 30 løsninger til at reducere den negative indvirkning på miljøet. f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget. Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO 14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål, hvilket fører til løbende forbedringer med en reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at samarbejdspartnere opfylder disse krav. Brændstofforbrug Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo lavere brændstofforbruget er, des lavere er udslippet af drivhusgassen kuldioxid. DIN VOLVO Bidrage til et bedre miljø En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på miljøet, men betyder også færre omkostninger for ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle råd: • Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed. Hastigheder over ca. 80 km/t (ca. 50 mph) og under 50 km/t (ca. 30 mph) fører til et øget energiforbrug. deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Effektiv udstødningsrensning Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer. Ren luft i kabinen Et luftfilter bidrager til at forhindre, at der trænger støv og pollen ind i kabinen gennem luftindtaget. Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys. Volvos værksteder og miljøet Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du også til et renere miljø. Når Volvos værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til, hvordan værkstedslokalerne skal være udformet for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet på værkstederne har den viden og de værktøjer, som er nødvendige for omsorg for miljøet. • Følg Service- og Garantibogens anbefalede intervaller for service og vedligeholdelse af bilen. Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er renere end luften uden for i trafikken. • Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren ved lange ventetider. Overhold de lokale bestemmelser. • Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug. Systemet renser luften i kabinen for forurening som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller. Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv, er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg. • Brug forkonditionering* før koldstart. Det forbedrer startkapaciteten og mindsker slid i koldt vejr. Motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker forbruget og reducerer udslippet. IAQS er en del af Clean Zone Interior Package (CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør, at ventilatoren starter, når bilen låses op med fjernbetjeningen. Relaterede oplysninger Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal Interiør De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo, er nøje udvalgt og testet med henblik på at være sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden. Genvinding • • • • • Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663) Økonomikørsel (s. 448) Starte og slukke for forkonditionering* (s. 220) Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 26) Luftkvalitet (s. 195) * Ekstraudstyr/tilbehør. 31 DIN VOLVO IntelliSafe – førerstøtte IntelliSafe er Volvo Cars tankesæt vedrørende bilsikkerhed. IntelliSafe består af en række systemer, standard såvel som tilvalg, med henblik på at gøre bilkørslen sikker, forebygge skader og beskytte passagerer og øvrige trafikanter. Støtte I IntelliSafe indgår førerstøttesystemer såsom Adaptiv fartpilot*, der hjælper føreren med at holde en jævn hastighed kombineret med en forvalgt tidsafstand til forankørende køretøj. Pilot Assist5 hjælper føreren med at køre mellem vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til det forankørende køretøj. Aktiv parkeringshjælp* hjælper føreren med at parkere i eller forlade en parkeringsbås. Automatisk fjernlys, Cross Traffic Alert (CTA)* og Blind Spot Information (BLIS)* er andre eksempler på systemer, der kan hjælpe føreren. Forebygge City Safety er en funktion, som kan bidrage til at forebygge ulykker. Funktionen kan forhindre eller mindske en kollision med fodgængere, cyklister, større dyr eller køretøjer. Lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsler gives ved risiko for kollision for at hjælpe føreren til at handle i tide. Hvis føreren 5 32 ikke reagerer på advarslen, og risikoen for kollision vurderes til at være overhængende, kan City Safety automatisk bremse bilen. Vognbaneassistance (LKA) er et andet eksempel på en funktion, der kan hjælpe med at forebygge ulykker ved på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane. • • • • Sikkerhedsseler (s. 45) Airbags (s. 49) Whiplash Protection System (s. 43) Pedestrian Protection System (s. 44) Funktionen Styreassistance under øget kollisionsrisiko kan hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige. Beskytte For at beskytte føreren og passagererne er bilen udstyret med selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og i tilfælde af kollision. Bilen har også airbags og gardinairbags samt Whiplash Protection System (WHIPS), der beskytter mod piskesmældsskader. For at mildne en fodgængers eventuelle sammenstød med bilen ved en frontal kollision, findes desuden et Pedestrian Protection System (PPS). Relaterede oplysninger • • • Førerstøttesystemer (s. 276) Automatisk fjernlys (s. 149) Sikkerhed (s. 42) Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Sensus – forbindelse og underholdning skellige steder, afhængigt af hvordan føreren skal prioritere den. Sensus gør det muligt at surfe på internettet, bruge forskellige typer apps og gøre bilen til et Wi-Fi-hotspot. Dette er Sensus Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og forbindelse til den digitale verden. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte, information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres. Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har at gøre med underholdning, forbindelse, navigation* og brugergrænsefladen mellem fører og bil. Det er Sensus, der muliggør kommunikation mellem dig, bilen og omverdenen. Information, når og hvor der er brug for den De forskellige display i bilen giver information på det rigtige tidspunkt. Informationen vises på for}} * Ekstraudstyr/tilbehør. 33 DIN VOLVO || Forskellige typer af information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres. Head-up-display* Head-up-displayet viser, den valgte information, som føreren bør håndtere snarest muligt. Det kan f.eks. dreje sig om trafikadvarsler, information om 34 hastighed og navigation*. Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på head-up-displayet. Den håndteres med knapperne til højre på rattet og fra midterdisplayet. Førerdisplay 12-tommers* førerdisplay. * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer ved berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen er derfor minimalt. Skærmen kan betjenes med eller uden handsker på. Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen*. Informationen, der vises på midterdisplayet, kan håndteres af føreren eller en anden person i bilen, når der er mulighed for det. 8-tommer førerdisplay. Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a. hastighed og f.eks. indgående opkald eller oplysninger om, hvilken sang der afspilles. Den håndteres med de to sæt knapper på rattet. Midterdisplay Stemmestyringssystemet Stemmestyringssystemet kan bruges, uden at føreren behøver at fjerne hænderne fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til f.eks. at afspille en sang, ringe til en person, hæve varmen eller læse en tekstmeddelelse op. Relaterede oplysninger • • • • • • Head-up-display* (s. 135) Førerdisplay (s. 77) Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Stemmestyring (s. 138) Internetforbundet bil* (s. 523) Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 527) * Ekstraudstyr/tilbehør. 35 DIN VOLVO Softwareopdateringer Indlæsning af data For at du som Volvo-kunde kan få den bedst mulige oplevelse af din bil, udvikler Volvo løbende systemerne i bilerne og de tjenester, som du tilbydes. Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift, funktionalitet og hændelser i bilen. Hos en autoriseret Volvo-forhandler kan du i forbindelse med service opdatere softwaren i din Volvo til den seneste version. Med den seneste software-opdatering får du adgang til nye funktioner og forbedringer plus de forbedringer, der er kommet med tidligere software-opdateringer. Nærmere oplysninger om, hvilke opdateringer der er kommet, og svar på hyppige spørgsmål fås ved at gå ind på support.volvocars.com. OBS Funktionaliteten efter opdatering kan variere afhængigt af marked, model, modelår og tilvalg. Relaterede oplysninger Denne bil er udstyret med en ”Event Data Recorder” (EDR). Dens vigtigste formål er at registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer, f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af, hvordan køretøjets systemer fungerer i disse typer af situationer. EDR'en er beregnet til at optage data vedrørende køretøjets dynamik og sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt 30 sekunder eller mindre. EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at optage data vedrørende: • Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede; • Sensus – forbindelse og underholdning (s. 33) • Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på; • Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) • Førerens brug af speederen eller bremsepedalen; • Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med. De kan bidrage til at give en bedre forståelse af de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi- 36 onssituation. Ingen data registreres af EDR'en under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke de registrerede data kræves der specialudstyr og adgang til enten køretøjet eller EDR'en. Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række computere, hvis funktion er løbende at kontrollere og overvåge bilens funktioner. De kan optage data under normale kørselsforhold, men især hvis de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og den automatiske bremsefunktion). En del af de optagede data er nødvendige, for at teknikere kan udføre service og vedligeholdelse med henblik på at diagnosticere og afhjælpe eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er registreret i køretøjet, gemmes i dets computere, indtil køretøjet serviceres eller repareres. Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på DIN VOLVO løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af Volvos biler. Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden bilejerens samtykke. På grund af nationale love og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til Volvo i forbindelse med service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler. Vilkår og betingelser for tjenester Integritetspolitik for kunder Volvo tilbyder tjenester med henblik på at gøre det så sikkert og nemt som muligt for dig at køre din bil. Volvo respekterer og værner om den personlige integritet for alle, der besøger vores websider. Disse tjenester omfatter alt fra hjælp i nødsituationer til navigation og forskellige underholdningstjenester. Inden du benytter dig af tjenesterne, er det vigtigt, at du gennemlæser vilkårene for tjenesterne på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • Denne politik gælder for behandling af kunders data og personoplysninger. Hensigten hermed er at give nuværende, tidligere og fremtidige kunder en generel forståelse af: • De omstændigheder, hvorunder vi indsamler og behandler dine personoplysninger. • • De typer af personoplysninger, vi indsamler. • Hvordan vi håndterer personlige oplysninger. Integritetspolitik for kunder (s. 37) Grundene til at vi indsamler dine personoplysninger. Politikken kan læses i sin helhed på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • • Brugervilkår og datadeling (s. 529) Vilkår og betingelser for tjenester (s. 37) Indlæsning af data (s. 36) 37 DIN VOLVO Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr ADVARSEL Føreren har altid ansvaret for, at bilen bruges på en sikker måde, og at gældende love og forskrifter følges. Forkert tilslutning og montering af tilbehør og ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske system negativt. Det er også vigtigt, at bilen får vedligeholdelse og service i overensstemmelse med Volvos anbefalinger, ejeroplysningerne og service- og garantibogen. Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. Ekstraudstyr eller tilbehørsudstyr, som beskrives i denne manual, markeres med en asterisk. Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvo-forhandler. 38 Hvis oplysningerne i bilen afviger fra den trykte instruktionsvejledning, er det altid den trykte vejledning, der gælder. Installation af tilbehør Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. • Volvos originaltilbehør er testet for at sikre, at det fungerer sammen med bilens systemer for ydelse, sikkerhed og emissionskontrol. Endvidere ved en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker, hvilket tilbehør der kan og ikke kan installeres på sikker vis i din Volvo. Før installation af tilbehør i eller på din bil, bør du altid rådføre dig med en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. • Tilbehør, som ikke er godkendt af Volvo, er måske ikke testet specifikt for at passe sammen med din bil. • Visse af bilens ydelses- eller sikkerhedssystemer kan påvirkes negativt, hvis du installerer tilbehør, som ikke er testet af Volvo, eller hvis du lader nogen, som ikke har erfaring med bilen, installere tilbehør. • Skader, der forårsages af tilbehør, som er installeret på ikke-godkendt eller forkert vis, omfattes muligvis ikke af nybilsgarantien. Yderligere garantiinformation findes i Service- og garantibogen. Volvo påtager sig intet ansvar for dødsfald, personskader eller omkostninger, som kan opstå som følge af, Relaterede oplysninger • • • Installation af tilbehør (s. 38) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag (s. 39) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 23) DIN VOLVO at der er installeret andet end originaltilbehør. Relaterede oplysninger • Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 38) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag OBS Volvo Cars påtager sig intet ansvar for eventuelle konsekvenser af, at ikke-hensigtsmæssigt udstyr tilsluttes On-board Diagnostickontakten (OBDII). Denne kontakt bør kun bruges af uddannede og kvalificerede Volvoserviceteknikere. Forkert tilslutning og installation af software eller diagnoseværktøjer kan have negativ indvirkning på bilens elektroniske system. Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. Relaterede oplysninger • Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 38) Diagnosekontakten (On-board Diagnostic-kontakten, OBDII) under instrumentpanelet i førersiden. 39 DIN VOLVO Vise bilens stelnummer Førerdistraktion Ved kontakt med en Volvo-forhandler, f.eks. om Volvo On Call-abonnement, skal bilens stelnummer (VIN6) oplyses. Føreren er ansvarlig for at gør alt for at garantere sin egen sikkerhed og sikkerheden for passagererne i bilen og andre på vejen. En del af dette ansvar er således at undgå distraktioner, såsom at han eller hun udfører aktiviteter, som ikke er relateret til at håndtere bilen i trafikken. 1. 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Gå videre til System Systeminformationer Stelnummer. > Bilens stelnummer vises. Din nye Volvo er eller kan være udstyret med indholdsrige underholdnings- og kommunikationssystemer. Det kan være mobiltelefoner med håndfri funktion, navigationssystemer og lydsystemer med mange funktioner. Her kan du også ændre bærbare elektroniske enheder for den egen bekvemmelighed. Hvis de anvendes på korrekt og sikker vis, kan de forbedre køreoplevelsen. Hvis de anvendes forkert, kan de distrahere dig. For alle sådanne systemer vil vi give følgende advarsel, som viser Volvos store omsorg for din sikkerhed. Anvend aldrig sådanne enheder eller nogen funktion i bilen på en sådan måde, at du distraheres fra opgaven at køre sikkert. Distraktion kan føre til alvorlige ulykker. Bortset fra denne generelle advarsel har vi følgende råd vedrørende visse nye funktioner, som kan findes i bilen. 6 40 Vehicle Identification Number ADVARSEL • Brug aldrig en håndholdt mobiltelefon under kørsel. I visse områder er det forbudt for føreren at bruge mobiltelefon, mens bilen er i bevægelse. • Hvis bilen er udstyret med et navigationssystem, må der kun foretages indstillinger og ændringer i rejseplanen, når bilen er parkeret. • Programmér aldrig lydanlægget, når bilen er i bevægelse. Programmér radioens forudindstillinger, når bilen er parkeret, og brug de programmerede forudindstillinger for at gøre det hurtigere og lettere at betjene radioen. • Brig aldrig bærbare computere eller håndcomputere, når bilen er i bevægelse. Relaterede oplysninger • Lyd, medier og internet (s. 488) SIKKERHED SIKKERHED Sikkerhed ADVARSEL Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte føreren og passagererne i tilfælde af en ulykke. Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt eller tændes under kørslen, og meddelelsen SRS airbag Service haster. Kør til værksted vises på førerdisplayet, er det et tegn på, at en del af et sikkerhedssystem ikke fungerer fuldt ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes snarest. Bilen er udstyret med en række sensorer, der i tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning eller hvis bilen kører af vejen, reagerer systemerne på forskellige måder for at give den bedste beskyttelse. Advarselssymbol på førerdisplay Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Symbolet slukkes efter ca. seks sekunder, hvis bilens sikkerhedssystem er fejlfrit. 42 Sikkerhedssele ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af bilens forskellige sikkerhedssystemer på egen hånd. Et forkert indgreb i noget system kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Der er også mekaniske sikkerhedssystemer som Whiplash Protection System. Bilen er også sådan konstrueret, at en stor del af kraften i en kollision fordeles til vanger, stolper, gulv, tag og andre karosseridele. Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet beskadiget. Sikkerhed under graviditet Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på den korrekte måde under graviditeten, og at en gravid fører indstiller sin siddestilling. Hvis det specifikke advarselssymbol er defekt, lyser i stedet det generelle advarselssymbol, og førerdisplayet viser den samme meddelelse. Whiplash Protection System (s. 43) Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod siden af lårene og så lavt under maven som muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke er snoet. Pedestrian Protection System (s. 44) Siddestilling Sikkerhedsfunkt (s. 56) I takt med at graviditeten skrider frem, skal en gravid fører indstille sædet og rattet, således, at hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer, Relaterede oplysninger • • • • • • • Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven. Sikkerhed under graviditet (s. 42) Sikkerhedsseler (s. 45) Airbags (s. 49) Børnesikkerhed (s. 57) SIKKERHED at man let skal kunne nå rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 42) Sikkerhedsseler (s. 45) Manuelt forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde (s. 176) Whiplash Protection System Whiplash Protection System (WHIPS) er en beskyttelse, som mindsker risikoen for piskesmældsskader. Systemet består af energiabsorberende ryglæn og sædehynder samt en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne. WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på effekten. ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Hvis forsæderne har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af sædernes beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom de tilsyneladende er ubeskadigede. Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, og sædehynden rykker nedad, hvorved siddestillingen for føreren og forsædepassageren ændres. Bevægelsen hjælper med at absorbere en del af de kræfter, som kan være ophav til piskesmældsskader. ADVARSEL WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved eller under forsæderne eller på bagsædet, der kan hindre funktionen af WHIPS. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 43 SIKKERHED || ADVARSEL Placer ikke en kasselignende last således, at den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn. Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal eventuel last sikres for at forhindre den i at glide frem mod forsædets ryglæn i tilfælde af en kollision. ADVARSEL Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller et bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet, skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så det ikke er i berøring med det nedvippede ryglæn eller barnesædet. Siddestilling For at få den bedst mulige beskyttelse fra WHIPS skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets funktion. Indstil den korrekte siddestilling på forsædet, før kørslen påbegyndes. Føreren og forsædepassageren skal sidde midt på sædet med så lille afstand som muligt mellem nakkestøtten og hovedet. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 42) Manuelt forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde (s. 176) Rear Collision Warning (s. 355) Pedestrian Protection System Pedestrian Protection System (PPS) er et system, der ved visse frontalkollisioner bidrager til at afdæmpe en forgængers sammenstød med bilen. Ved visse frontalsammenstød med en fodgænger reagerer sensorer i bilens forparti, hvorved systemet aktiveres. Ved aktivering af PPS sker der følgende: • • Den bageste del af motorhjelmen løftes. Der sendes automatisk en alarm via Volvo On Call*. Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca. 25-50 km/t (15-30 mph). Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som ligner et menneskes ben. OBS Der kan være genstande i trafikmiljøet, der afgiver et signal til sensorerne, som ligner et sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at systemet aktiveres. WHIPS og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS. 44 * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED ADVARSEL Du må ikke montere tilbehør eller ændre noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i bilens forende kan forårsage funktionsfejl i systemet og føre til alvorlige kvæstelser og materielle skader på bilen. Volvo anbefaler originale viskerarme, og at der kun bruges originale dele til dem. ADVARSEL Foretag aldrig ændringer eller reparationer af systemet på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Et forkert indgreb i systemet kan give anledning til funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. ADVARSEL Volvo anbefaler, at man i tilfælde af skader på bilens forparti kontakter et autoriseret Volvoværksted for at sikre, at systemet er intakt. Sikkerhedsseler ADVARSEL En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug. Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. For at sikkerhedsselen skal give maksimal beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at beskytte i normal siddestilling. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. ADVARSEL Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer eller fastgøre selen omkring kroge eller andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 42) Selestrammere (s. 47) Tage sikkerhedssele på og af (s. 46) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 48) Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning PPS er aktiveret, eller der er opstået en fejl i systemet. Følg den givne anbefaling. Relaterede oplysninger • Sikkerhed (s. 42) 45 SIKKERHED Tage sikkerhedssele på og af 3. På forsæderne kan selen justeres i højden. Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes. Tage sikkerhedssele på 1. Træk selen langsomt ud, og sørg for, at den ikke vrides eller beskadiges. OBS Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud: • • • 2. hvis den trækkes for hurtigt ud Selen skal ligge over skulderen (ikke ned over armen). ved bremsning og acceleration 4. hvis bilen hælder kraftigt. Tryk selespændet sammen, og flyt selen op eller ned. Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge ned i det pågældende selespænde. > Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst. Anbring selen så højt som muligt, uden at den gnider mod halsen. Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. ADVARSEL Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved en kollision. Der er risiko for alvorlige skader. Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven). 46 SIKKERHED ADVARSEL Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én person. ADVARSEL Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer eller fastgøre selen omkring kroge eller andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. ADVARSEL Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved et sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader. Tage sikkerhedssele af 1. Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad derefter rullen trække selen ind. 2. Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst. Relaterede oplysninger • • • Sikkerhedsseler (s. 45) Selestrammere (s. 47) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 48) Selestrammere Bilen er udstyret med standard og elektriske selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og ved kollision. Når den kritiske situation er ophørt, tilbagestilles selen og den elektriske selestrammer automatisk igen, men dette kan også gøres manuelt. VIGTIGT Standard selestrammere Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden. Alle sikkerhedsseler er forsynet med en standard selestrammer. Selestrammeren strammer sikkerhedsselen ved en tilstrækkeligt kraftig kollision for at fastholde personen mere effektivt. ADVARSEL Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer. Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i forbindelse med Førerstøttesystemerne City Safety og Rear Collision Warning. I kritiske situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, hvis bilen kører af vejen (f.eks. at den ruller ned i en grøft, letter fra jorden eller rammer noget i terrænet), udskridning eller risiko for kollision, kan sikkerhedsselen strammes af selestrammerens elmotor. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. Elektriske selestrammere Den elektriske selestrammer bidrager til at placere den kørende bedre, hvilket reducerer risikoen for at slå imod bilens inderside og forbedrer effekten af sikkerhedssystemer, f.eks. bilens airbags. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhedsseler (s. 45) Tage sikkerhedssele på og af (s. 46) Tilbagestille elektrisk selestrammer (s. 48) Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 52) * Ekstraudstyr/tilbehør. }} 47 SIKKERHED • • City Safety™ (s. 342) Tilbagestille elektrisk selestrammer Rear Collision Warning (s. 355) Den elektriske selestrammer er beregnet til at tilbagestilles automatisk, men hvis selen alligevel forbliver strakt, kan selestrammeren tilbagestilles manuelt. 1. Stands bilen på et sikkert sted. 2. Løsn sikkerhedsselen, og spænd den derefter igen. > Selen og den elektriske selestrammer nulstilles. Påmindelse om døre og sikkerhedssele Systemet påminder personer uden sele om at tage sikkerhedsselen på og advarer også om åben dør, motorhjelm eller klap. Førerdisplayets grafik ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • • 48 Selestrammere (s. 47) Sikkerhedsseler (s. 45) Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af advarsler. Advarselsfarven på døren og bagklappen er afhængig af bilens hastighed. Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i bilen, der sidder passagerer med og uden sele. I samme grafik vises også, om motorhjelmen, bagklappen eller en dør er åben. grafikken kvitteres med et tryk på højre ratknappers O-knap. SIKKERHED Påmindelse om sikkerhedssele Bagsæde Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet har to funktioner: • • Lyspåmindelse i loftskonsollen. Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og gennem advarselssymbolet på førerdisplayet. Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og køretid og kørestrækning. Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik vises ved brug af sikkerhedsselerne. Gennem lys- og lydpåmindelse minde om, at en sikkerhedssele på bagsædet er taget af under kørslen. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen atter er taget på. Påmindelse for døre, motorhjelm, bagklap og tankdækselklap Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der har udløst advarslen. Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus oplyses på førerdisplayets grafik, når en sele tages på eller af. Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes førerdisplayets informationssymbol. Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet. Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes førerdisplayets advarselssymbol. Forsæde Hvis føreren og forsædepassageren ikke har deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og lydpåmindelse mindet om at tage selen på. Airbags Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag for fører og passagerer. OBS Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner. Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og afhjælpningen tilpasses efter denne, således at ingen, én eller flere airbags udløses. ADVARSEL Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været dækket med vand eller anden væske, løsnes kablerne til startbatteriet. Forsøg ikke at starte bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • Sikkerhedsseler (s. 45) Tage sikkerhedssele på og af (s. 46) }} 49 SIKKERHED || Udløste airbags Airbag i førersiden Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales følgende: Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen udstyret med rat-airbag og knæ-airbag1 i førersiden. • • • Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med udløste airbags. tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem. For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. Søg altid læge. ADVARSEL Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den røg og det støv, som dannes ved udløsning af airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader og forbrændinger på huden. Relaterede oplysninger • • • • • 1 50 Sikkerhed (s. 42) Airbag i førersiden (s. 50) Passagerairbag (s. 51) Sideairbags (s. 54) Gardinairbags (s. 55) Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder. ADVARSEL Rat-airbag og knæ-airbag1 til forsædet i førersiden. Ved en frontalkollision hjælper airbaggene med at beskytte førerens hoved, nakke, ansigt og bryst samt knæ og ben. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Rat-airbaggens placering Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i rattet. Rattet er mærket AIRBAG. Knæ-airbaggens1 placering Airbaggen er monteret sammenfoldet i den nederste del af instrumentpanelet i førersiden. Panelet er mærket AIRBAG. SIKKERHED ADVARSEL Placer eller sæt ikke genstande foran eller oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret. Passagerairbag Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen udstyret med airbag i passagersiden på forsædet. For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. Relaterede oplysninger • • ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Airbags (s. 49) Passagerairbag (s. 51) ADVARSEL Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Airbag til forsædet i passagersiden Passager-airbaggens placering Ved en frontalkollision hjælper airbaggen med at beskytte passagerens hoved, nakke, ansigt og bryst samt knæ og ben. Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum oven over handskerummet. Panelet er mærket AIRBAG. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen pustes op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. ADVARSEL Anbring ikke genstande foran eller oven på instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret. }} 51 SIKKERHED || Mærkat for passagerairbag ADVARSEL Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet. Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. Mærkat på passagersidens solskærm. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. ADVARSEL Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet. Aktivere og deaktivere passagerairbag* Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Omskifteren Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og bliver tilgængelig, når døren åbnes. Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling. Relaterede oplysninger • • • Airbags (s. 49) Airbag i førersiden (s. 50) Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 52) ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan sidde sikkert på passagerpladsen. OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et barn i bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på passagerpladsen. 52 * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED ADVARSEL Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet. 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. Deaktivere passager-airbag Aktivere passager-airbag Træk omskifteren udad og drej fra OFF (B) til ON (A). > Førerdisplayet viser meddelelsen Passagerairbag til Bekræft venligst. OBS Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/ deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens elsystem er sat i tændingsposition II. > En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er tilkoblet. ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, når airbaggen er tilkoblet. Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet, når der sidder en fremadvendt passager (barn eller voksen) på den forreste passagerplads. Træk omskifteren udad og drej fra ON (A) til OFF (B). > Førerdisplayet viser meddelelsen Passagerairbag fra Bekræft venligst. OBS Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/ deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. }} 53 SIKKERHED || 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. > En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet. ADVARSEL Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet. Medmindre ovenstående nøje følges, kan der opstå livsfare eller alvorlig personskade. VIGTIGT Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden. 54 Relaterede oplysninger • • Selestrammere (s. 47) Barnestol (s. 58) Sideairbags Sideairbaggene på fører- og forsædepassagerpladsen har til formål at beskytte brystet og hoften i tilfælde af en kollision. Sideairbaggene er monteret på forsædernes ydre rygrammer og hjælper med at beskytte føreren og forsædepassageren. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og dørpanelet og dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes kun sideairbaggen i airbagsiden op. SIKKERHED ADVARSEL Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Gardinairbags ADVARSEL Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC), bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en kollision. Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i håndgrebene i loftet. Krogene er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande som f.eks. paraplyer). Der bør ikke skrues eller monteres noget i bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke. Volvo anbefaler kun at bruge originale Volvodele, der er godkendt til anbringelse disse steder. ADVARSEL Placer ikke genstande i området mellem sædets yderside og dørpanelet, da dette område kan blive påvirket af sideairbaggen. Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan hindre sideairbaggenes funktion. ADVARSEL Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum mellem last og sideruder, hvis bilen læsses over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive. ADVARSEL Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Sideairbags og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen. Relaterede oplysninger • Airbags (s. 49) Gardinairbaggen er monteret langs loftets sider og bidrager til at beskytte føreren og passagererne på yderpladserne. Panelerne er mærket med IC AIRBAG. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og gardinairbaggen pustes op. ADVARSEL ADVARSEL Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • Airbags (s. 49) Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i gardinairbagsystemet kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. 55 SIKKERHED Sikkerhedsfunkt ADVARSEL Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet. Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at genindstille elektronikken, efter den har været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter Safety mode Se instruktionsbog har været vist. Hvis bilen har været udsat for en kollision kan teksten Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet, hvis displayet er uskadt og bilens elsystem fremdeles fungerer. Meddelelsen betyder, at bilen har nedsat funktion. Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt at forsøge at nulstille systemet for at starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. 56 Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt at forsøge at nulstille systemet for at starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. Starte bilen efter sikkerhedstilstand 1. ADVARSEL Relaterede oplysninger • • • Sikkerhed (s. 42) Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand (s. 56) Bjergning (s. 479) Undersøg bilens almene skadeforhold og at der ikke løber brændstof fra bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof. Hvis det drejer sig om mindre skader og det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage, kan startforsøg gøres. Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt. Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt. 2. Sluk for bilen. SIKKERHED 3. Forsøg derefter at starte bilen. > Bilens elektronik udfører en systemkontrol og forsøger derefter at nulstille til normal status. VIGTIGT Hvis meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog stadig vises på skærmen, må bilen ikke køres eller bugseres, men skal bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen umulig at manøvrere under kørslen, selvom den lader til at kunne køres. Flytte bilen efter sikkerhedstilstand 1. 2. Hvis førerdisplayet viser meddelelsen Normal mode The car is now in normal mode efter at der er gjort et forsøg på at starte, kan bilen flyttes forsigtigt, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt. Relaterede oplysninger • • • Sikkerhedsfunkt (s. 56) Start af motor (s. 416) Bjergning (s. 479) Børnesikkerhed Børn skal altid sidde sikkert, når de færdes i bilen. Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnesæder og fastspændingsanordninger), som er udviklet til netop denne bil. Volvos børnesikkerhedsudstyr giver de bedste forudsætninger for, at barnet rejser sikkert i bilen. Dertil kommer, at børnesikkerhedsudstyret passer godt og er ligetil at bruge. Hvilket udstyr der skal anvendes, vælges ud fra barnets vægt og størrelse. Volvo anbefaler, at barnet kører i en bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-års alderen, og derefter i en fremadvendt barnestol, indtil barnet har nået en højde på 140 cm (4 fod 7 tommer). OBS Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige aldre og størrelser, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. ADVARSEL Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. }} 57 SIKKERHED || OBS Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. Barnestol • Passende barnestole skal altid anvendes, når børn færdes i bilen. Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 59) • Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen placeres, monteres og anvendes på rette vis. i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60) • • Placering af barnestol (s. 61) Se nærmere i barnestolens monteringsanvisning vedrørende korrekt montering. Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn sidde på skødet af en passager. OBS Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. Relaterede oplysninger • • • Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 52) Sikkerhed (s. 42) I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. Barnestol (s. 58) Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås (s. 261) OBS Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug. Relaterede oplysninger • • • 58 Børnesikkerhed (s. 57) Integreret barnestol* (s. 69) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 59) * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Øverste befæstelsespunkter til barnestol ADVARSEL Barnestolens øverste fastspændingsbånd skal altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges. Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til barnesæder på bagsædets yderpladser. De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte barnestole. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres til de øvre befæstelsespunkter. OBS Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås ned. Befæstelsespunkternes placering Nedre befæstelsespunkter til barnestol Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter til barnestol på forsædet* og bagsædet. De nedre befæstelsespunkter er beregnet til brug med visse bagudvendte barnestole. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres i de nedre befæstelsespunkter. Befæstelsespunkternes placering OBS I biler med bagagegardin over bagagerummet skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne. Relaterede oplysninger • • Barnestol (s. 58) Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 59) Befæstelsespunkternes placering på forsædet. Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret på siderne af passagerpladsens benplads. Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler på ryglænets bagside. • Befæstelsespunkterne er placeret på bagsiden af bagsædets yderpladser. i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60) • Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 63) Befæstelsespunkterne på forsædet er kun monteret, hvis bilen er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 59 SIKKERHED i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol || Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX2-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet. i-Size/ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard. Befæstelsespunkternes placering på bagsædet. Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 59) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 65) Befæstelsespunkternes placering • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 66) Barnestol (s. 58) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 59) i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60) • Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 63) Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler2 på ryglænets indtræk. Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets ryglæn, på de yderste siddepladser. 2 60 Navnet og symbolet skifter, alt efter marked. Barnestol (s. 58) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 59) • Relaterede oplysninger • Relaterede oplysninger • • Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne. Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret på den bageste ende af forsædernes gulvskinner. • • Man får adgang til befæstelsespunkterne ved at løfte dækslet. SIKKERHED Placering af barnestol Det er vigtigt at placere barnestolen det rette sted i bilen, hvilket blandet andet afhænger af barnestolens type, og om passagerairbaggen er aktiveret. OBS Mærkat for passagerairbag Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. ADVARSEL Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet. Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen. Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret. Hvis airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade. Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan der anbringes en bagudvendt barnestol på den forreste passagerplads. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. Mærkat på passagersidens solskærm. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. Relaterede oplysninger • • • Barnestol (s. 58) Montering af barnestol (s. 62) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 63) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 65) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 66) 61 SIKKERHED Montering af barnestol ADVARSEL Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen. Barnestolens fastspændingsbånd må ikke fastgøres i sædets længdejusteringsstang, eller i fjedre, skinner eller bjælker under sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene. Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug. • • Ved montering af et fremadvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er tilkoblet. • Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo, er universelt godkendte eller er halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer. ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol3. Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. • Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de nedre befæstelsespunkter bruges til disse3. I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. • OBS ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol. Montering på bagsædet • 62 Ved montering af et bagudvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er frakoblet. • Udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet. Varierer afhængigt af markedet. • Barnestole med støtteben må ikke monteres på midterpladsen. • De yderste pladser er udstyret med ISOFIXfastspændingssystemet, og er godkendt til iSize4. • Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes gennem hullet i nakkestøtten, inden de spændes fast ved befæstelsespunkterne. Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges. • Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, må forsædets placering aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er monteret i de nedre befæstelsespunkter. Husk altid at demontere de nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret. Montering på forsædet Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden. 3 4 og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer. OBS Det er vigtigt at tænke på en række ting, når en barnestol monteres og anvendes, hvilket afhænger af barnestolens placering. Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo, er universelt godkendte eller er halvofficielle, Relaterede oplysninger • • Placering af barnestol (s. 61) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 65) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 66) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 63) SIKKERHED Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Vægt Gruppe 0 maks. 10 kg Gruppe 0+ maks. 13 kg Gruppe 1 9-18 kg Gruppe 2 15-25 kg OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde) Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde) Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads UA, B X UB UB UA, B X UB UB LC UFA, D U, LC U LC UFA UE, F, B*, G, LC UE }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 63 SIKKERHED || Vægt Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde) Gruppe 3 22-36 kg Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde) UFA X Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads UF, H, B*, G UH U: Gælder for generelt godkendte barnestole. UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole. L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle. B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe. X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe. A B C D E F G H Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling. Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146). Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i bagudvendt stilling (typegodkendelse E5 04192); Volvo bagudvendt sæde (typegodkendelse E5 04212). Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe. Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i fremadvendt stilling (typegodkendelse E5 04191); Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312). Volvo anbefaler: Römer KidFix XP (typegodkendelse E1 04301312). Volvo anbefaler: Integreret barnesæde (typegodkendelse E5 04220). Volvo anbefaler: Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169). ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 66) • Sikkerhedsseler (s. 45) Relaterede oplysninger • • • 64 Placering af barnestol (s. 61) Montering af barnestol (s. 62) Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 65) * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Tabel for placering af i-Sizebarnestol Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN Reg R129. Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Size-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Barnestolstype Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde) Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde) Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads i-Size-barnestol X X i-UA X i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte. X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole. A Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe. Relaterede oplysninger • • • Placering af barnestol (s. 61) Montering af barnestol (s. 62) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 63) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 66) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60) 65 SIKKERHED Tabel for placering af ISOFIXbarnestol Tabellen giver en anbefaling for, hvilke ISOFIXbarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Vægt Gruppe 0 maks. 10 kg Gruppe 0+ maks. 13 kg 66 StørrelsesklasseA Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer. Barnestolstype E Bagudvendt barnestol E Bagudvendt barnestol C Bagudvendt barnestol D Bagudvendt barnestol OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)B Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)B Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads ILB, C, XD X ILC X ILB, C, E, XD X ILC X SIKKERHED Vægt StørrelsesklasseA Gruppe 1 9-18 kg Barnestolstype A Fremadvendt barnestol B Fremadvendt barnestol B1 Fremadvendt barnestol C Bagudvendt barnestol D Bagudvendt barnestol Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)B Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)B Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads X ILB, E, F, XD ILF, IUFF X ILB, E, XD X ILG X IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle. IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen. X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole. A B C D E F G For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens etiket. Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendt (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer fra marked til marked). Øvre fastgørelsespunkter for barnestol findes ikke på denne plads. Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146). Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol. Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen. Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe. Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typegodkendelse E5 04200). ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. OBS Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via listen over biler for barnestolen. OBS Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få oplysninger om, hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler. }} 67 SIKKERHED || Relaterede oplysninger • • • • • 68 Placering af barnestol (s. 61) Montering af barnestol (s. 62) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 63) Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 65) i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 60) SIKKERHED Integreret barnestol* • De integrerede barnestole på yderpladserne på bagsædet gør, at børn kan sidde komfortabelt og sikkert. at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets krop, og at den ikke er slap eller snoet • sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets hals eller under skulderen • at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret over bækkenet for at yde den bedst mulige beskyttelse. Barnesædet er specielt konstrueret til at give barnet stor sikkerhed kombineret med bilens sikkerhedssele. Sædehynden kan slås op i to stillinger, afhængig af barnets vægt. Barnestolene er godkendt til børn, som vejer 15-36 kg (33-80 lbs) og er mindst 95 cm (37 tommer) lange. Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på skulderen. Inden kørsel bør man kontrollere følgende: • at sædehynden er slået op til rette stilling i forhold til barnets vægt • at sædehynden er i låst stilling Relaterede oplysninger • • • Barnestol (s. 58) Slå sædehynden op i integreret barnestol* (s. 70) Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 71) ADVARSEL Volvo anbefaler, at reparation og udskiftning af det integrerede barnesæde kun udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Der bør ikke foretages ændringer af eller tilføjelser til barnesædet. Hvis et integreret barnesæde har været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sædehynden, sikkerhedsselen, ryglænet eller evt. hele sædet udskiftes. Selvom barnesædet forekommer at være ubeskadiget, kan det have mistet en del af sine beskyttende egenskaber. Dette gælder, selvom sædehynden har været slået ned ved en kollision eller lignende. Sædehynden skal også udskiftes, hvis den er meget slidt. ADVARSEL Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige skader på barnet i tilfælde af en ulykke. * Ekstraudstyr/tilbehør. 69 SIKKERHED Slå sædehynden op i integreret barnestol* Når den integrerede barnestol anvendes, skal hynden slås op. Sædehynden kan slås op i to stillinger. Barnets vægt afgør, hvilken stilling der skal benyttes. Nederste stilling Vægt 22-36 kg (50-80 lbs) Øverste stilling 15-25 kg (33-55 lbs) Nederste stilling: Pres sædehynden bagud for at fastlåse den. Løft sædehynden ved forkanten, og pres den bagud mod ryglænet for at fastlåse den. Øverste stilling, gå ud fra nederste stilling: ADVARSEL Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige skader på barnet i tilfælde af en ulykke. OBS Det er ikke muligt at justere sædehynden fra øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling. Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre sædehynden. 70 Tryk på knappen for at frigøre hynden. Relaterede oplysninger • • Integreret barnestol* (s. 69) Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 71) * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Slå sædehynden ned i integreret barnestol* Når den integrerede barnestol ikke anvendes, skal hynden foldes ned i bagsædet. OBS Det er ikke muligt at justere sædehynden fra øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling. Tryk ned med hånden midt på sædehynden for at låse den. VIGTIGT Kontrollér, at der ikke ligger løse genstande (f.eks. legetøj) under barnesædets hynde, inden den slås ned. OBS Træk håndtaget fremad for at frigøre sædehynden. Når ryglæn bagi slås ned, skal barnesædets sædehynde først slås ned. Relaterede oplysninger • • Integreret barnestol* (s. 69) Slå sædehynden op i integreret barnestol* (s. 70) * Ekstraudstyr/tilbehør. 71 DISPLAYS OG STEMMESTYRING DISPLAYS OG STEMMESTYRING Instrumenter og knapper i venstrestyret bil I oversigterne vises, hvor displays og knapper i førerens nærhed er placeret. Rat og instrumentpanel Indstilling af rat Horn Knapper til venstre på rattet Åbning af motorhjelm Displaybelysning, oplåsning/åbning*/ lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af halogenforlygter Loftskonsol Midterdisplay Advarselsblinklys, afisning, medier Gearvælger Startknap Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren Køretilstandsvælger* Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse* Automatisk bremsning når bilen holder stille Head-up-display* Førerdisplay Viskere og sprinkling, regnsensor* Knapper til højre på rattet Parkeringsbremse Læselamper foran og kabinebelysning Førerdør Panoramatag* Display i loftskonsol, ON CALL-knap* Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl Midter- og tunnelkonsol 74 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Instrumenter og knapper i højrestyret bil I oversigterne vises, hvor displays og knapper i førerens nærhed er placeret. Rat og instrumentpanel Displaybelysning, oplåsning/åbning*/ lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af halogenforlygter Åbning af motorhjelm Horn Indstilling af rat Knapper til venstre på rattet Loftskonsol Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display* Centrallås Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås* Indstilling af forsæde Relaterede oplysninger • • • • • • • • Manuelt forsæde (s. 176) Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse* Justere rattet (s. 189) Head-up-display* Lyspanel (s. 144) Start af motor (s. 416) Førerdisplay Førerdisplay (s. 77) Viskere og sprinkling, regnsensor* Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Knapper til højre på rattet Gearkasse (s. 429) Læselamper foran og kabinebelysning Panoramatag* Display i loftskonsol, ON CALL-knap* Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl Midter- og tunnelkonsol }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 75 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Førerdør || Midterdisplay Advarselsblinklys, afisning, medier Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display* Gearvælger Centrallås Startknap Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås* Køretilstandsvælger* Parkeringsbremse Automatisk bremsning når bilen holder stille 76 Indstilling af forsæde Relaterede oplysninger • • • • • • • • Manuelt forsæde (s. 176) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Justere rattet (s. 189) Lyspanel (s. 144) Start af motor (s. 416) Førerdisplay (s. 77) Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Gearkasse (s. 429) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Førerdisplay Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og kørslen. Førerdisplayet findes i to versioner, 12-tommer* og 8-tommer. ADVARSEL På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises på førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr, indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket. Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder ved aktivering/start, eller er helt eller delvist ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør åbnes, dvs. i tændingsposition 0. Efter et stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke anvendes. Gør et af følgende for at genaktivere det: • • • Førerdisplay 12-tommer* ADVARSEL Ved fejl på førerdisplayet kan information om f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i så fald ikke kontrollere status for bilens systemer og heller ikke få aktuelle advarsler og informationer. Træd ned på bremsepedalen. Aktivere tændingsposition I. Åbn en af dørene. Placering på førerdisplayet: Til venstre I midten Til højre Speedometer Kontrol- og advarselssymboler Omdrejningstæller/ECO-målerA Triptællere Udetemperaturmåler Gearskift-indikator KilometertællerB Ur Køretilstand Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik Brændstofmåler Trafikskilt-information* Dør- og seleinformation Start/Stop-funktionens status – Medieafspiller Kørestrækning til tom tank – Navigationskort* Aktuelt brændstofforbrug }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 77 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || A B Til venstre I midten Til højre – Telefon Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet) – Stemmestyring – Afhænger af den valgte køretilstand. Akkumuleret kørestrækning. Førerdisplay 8-tommer Placering på førerdisplayet: 78 Til venstre I midten Til højre Brændstofmåler Speedometer Medieafspiller Køretilstand Trafikskilt-information* Telefon Gearskift-indikator Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation Navigationsinformation* Omdrejningstæller/ECO-målerA Dør- og seleinformation Ur * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING A B Til venstre I midten Til højre Kørestrækning til tom tank Start/Stopp-funktionens status Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet) Udetemperaturmåler – Aktuelt brændstofforbrug Kontrol- og advarselssymboler – KilometertællerB – – Triptællere – – Kontrol- og advarselssymboler – – Stemmestyring – – Motortemperaturmåler – – Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik Afhænger af den valgte køretilstand. Akkumuleret kørestrækning. Dynamisk symbol Det dynamiske symbol i sin grundform. grafisk måde viser, hvor problemet ligger, eller for at tydeliggøre oplysningen. Midt på førerdisplayet er der et dynamisk symbol, der ændrer udseende for forskellige meddelelsestyper. En ravgul eller rød markering omkring symbolet viser alvorlighedsgraden for en kontroleller advarselsmeddelelse. Med en animation kan grundformen ændres til et større billede, der på Relaterede oplysninger • • • • • • Indstillinger for førerdisplay (s. 80) Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 89) Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 87) Kørecomputer (s. 81) Meddelelse på førerdisplay (s. 98) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 97) Eksempel på kontrolsymbol. 79 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for førerdisplay Indstillinger via midterdisplay Indstillinger for førerdisplayets visningsalternativ kan foretages via førerdisplayets app-menu og via midterdisplayets indstillingsmenu. Valg af informationstype 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Indstillinger via førerdisplayets appmenu 2. Tryk på My Car Førerdisplay Information på førerdisplay. 3. Vælg, hvad der skal vises i baggrunden: 2. • Vis ingen oplysninger i baggrunden • Vis oplysninger om medie, der aktuelt afspilles • Vis navigation selv om ingen rute er valgt1. Valg af tema 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Billedet er skematisk - layoutet kan variere. Appmenuen åbnes og styres med tastaturet i højre side af rattet. På app-menuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra: • • • • 1 80 Kørecomputer medieafspiller Telefon navigationssystem*. 2. Tryk på My Car 3. Vælg tema (udseende) for førerdisplayet: • • • • Førerdisplay Tryk på System Systemsprog og enheder Systemsprog for at vælge sprog. > En ændring påvirker sproget på alle displayene. Indstillingerne er personlige og gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Relaterede oplysninger • • Førerdisplay (s. 77) • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 97) Temaer Glass Minimalistic Performance Chrome Rings. Valg af sprog 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Kortet vises kun på 12" førerdisplay*. På et 8" førerdisplay vises kun vejvisning. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Brændstofmåler Kørecomputer Brændstofmåleren på førerdisplayet viser niveauet i tanken. Bilens kørecomputer registrerer værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen. For at lette en brændstoføkonomisk kørsel registreres oplysninger om både aktuelt og gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet. Brændstofmåleren på 8" førerdisplay: Søjlerne i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken. Brændstofmåleren på 12" førerdisplay: Det beigefarvede område i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken. Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravfarvet. Kørecomputeren angiver også den tilbageværende kørestrækning til tom tank. Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravfarvet. Kørecomputeren angiver også den tilbageværende kørestrækning til tom tank. Når brændstofniveauet er kritisk lavt, er der kun en gul søjle tilbage. Påfyld brændstof snarest muligt. Relaterede oplysninger • • • • Førerdisplay (s. 77) Brændstofmåler for autogas* (s. 450) Fylde brændstof på (s. 453) Brændstoftank - kapacitet (s. 661) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 81 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || • • Kørestrækning til tom tank Kørestrækning til tom tank Turist – alternativt speedometer Kørecomputeren beregner den resterende kørestrækning med det brændstof, der er i tanken. Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m. kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet. Triptællere Der er to triptællerne, TM og TA. TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire timer. Under kørslen registreres oplysninger om: 12-tommers førerdisplay*. • • • • Kørestrækning Køretid Gennemsnitshastighed Gennemsnitligt brændstofforbrug. Værdierne gælder fra triptællerens seneste nulstilling. Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km (20 miles) og den tilbageværende brugbare brændstofmængde. Når måleren viser "----" er der for lidt brændstof tilbage til at kunne beregne resterende kørestrækning. Påfyld brændstof så hurtigt som muligt. OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres. En økonomisk køremåde giver generelt set en længere kørestrækning. Gælder Bi-Fuel*-bil Kilometertæller Kilometertælleren registrerer bilens samlede kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles. Aktuelt brændstofforbrug 8-tommer førerdisplay. Følgende målere indgår i kørecomputeren: • • • 82 Triptællere Kilometertæller Aktuelt brændstofforbrug Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug bilen har i øjeblikket. Værdien opdateres ca. hvert sekund. Gælder Bi-Fuel*-bil Ved gasdrift viser kørecomputeren tilsvarende forbrug af gas. OBS Indikering af kørestrækning til tom tank gælder kun for benzintanken. Turist – alternativt speedometer Det alternative digitale speedometer hjælper ved kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt hastighed har en anden enhed end den, der vises i bilens instrumenter. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Den digitale hastighed vises derefter i den modsatte enhed i forhold til det analoge speedometer. Hvis det analoge speedometer er indstillet til mph, viser måleren den tilsvarende hastighed digitalt i km/h, og omvendt. Relaterede oplysninger • • • • • Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 83) Vise kørselsdata på førerdisplayet 1. Kørecomputerens registrerede og beregnede værdier kan vises på førerdisplayet. Værdierne gemmes i en kørecomputer-app. Via appmenuen er det muligt at vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise. (App-menuen kan ikke åbnes samtidig med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal først bekræftes, inden app-menuen kan åbnes.) 2. Naviger til kørecomputer-appen mod venstre eller højre med (2). > De fire øverste menulinjer viser de målte værdier for triptæller TM. De næste fire menulinjer viser de målte værdier for triptæller TA. Rul op eller ned i listen (3). 3. Rul længere ned til alternativknapperne for at vælge, hvilke oplysninger der vises på førerdisplayet: Nulstille triptælleren (s. 84) Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 84) Førerdisplay (s. 77) Ændre systemenheder (s. 125) Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at trykke på (1). • • • Kørestrækning til tom tank • Aktuelt brændstofforbrug, gennemsnitligt forbrug for TM eller TA, alternativt ingen visning af brændstofforbrug Op/ned • Turist (alternativt speedometer). Bekræft Marker eller fjern markeringen af et valg med O-knappen (4). Ændringen foretages med det samme. Åbn og naviger i appmenuen2 med knapperne til højre på rattet. Appmenu Venstre/højre 2 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Kilometertæller Kørestrækning for triptæller TM, TA, eller ingen visning af kørestrækning }} 83 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Relaterede oplysninger • • Kørecomputer (s. 81) Nulstille triptælleren Triptælleren nulstilles med venstre kontaktarm. Se kørselsstatistik på midterdisplayet Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises grafisk på midterdisplayet og giver et overblik, der letter en mere brændstoføkonomisk kørsel. Nulstille triptælleren (s. 84) Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken. Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt med igangværende kørsel. Søjlen længst til højre viser værdien for den aktuelle strækning. – Nulstil al information i triptæller TM (dvs. kørestækning, gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed og køretid) med et langt tryk på RESET-knappen på venstre kontaktarm. Et kort tryk på RESET-knappen nulstiller kun kørestrækning. Triptæller TA har kun automatisk nulstilling, hvilket sker, når bilen ikke bruges i fire timer eller derover. Relaterede oplysninger • 84 Kørecomputer (s. 81) Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet køretid er beregnet siden sidste nulstilling af kørselsstatistikken blev foretaget. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Kørselsstatistik fra kørecomputeren3. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for kørselsstatistik (s. 85) Kørecomputer (s. 81) Indstillinger for kørselsstatistik Relaterede oplysninger Nulstilling eller justering af indstillinger for kørselsstatistik. • • • 1. Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken. 2. Tryk på Indstillinger for at • ændre grafens skala. Vælg opløsningen 1, 10 eller 100 km/miles for søjlen. • nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres, når bilen har stået stille i mere end fire timer. • nulstille data for den aktuelle kørsel. Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 84) Kørecomputer (s. 81) Nulstille triptælleren (s. 84) Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og samlet køretid nulstilles altid samtidigt. Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m. kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet. 3 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. 85 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Klokkeslæt og dato Uret vises på både fører- og midterdisplayet. Urets placering Automatisk klokkeslæt for biler med GPS Når bilen er udstyret med navigationssystem, er det muligt at vælge Automatisk tid. Så justeres tidszonen automatisk, afhængigt af hvor bilen befinder sig. I visse navigationssystemer skal også den aktuelle placering (land) indstilles for at få korrekt tidszone. Hvis Automatisk tid ikke er valgt, skal klokkeslæt og dato justeres med pil op eller ned på touchskærmen. Udetemperaturmåler Udetemperaturen vises på førerdisplayet. En sensor registrerer temperaturen uden for bilen. Sommertid I nogle lande er det muligt at vælge automatisk indstilling af sommertid med Auto. I andre lande kan sommertid indstilles med Tænd eller Sluk. Relaterede oplysninger Urets placering på 12-tommer og 8-tommer førerdisplayet. På midterdisplayet er uret placeret øverst til højre på statuslinjen. I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet. Indstillinger for klokkeslæt og dato – Vælg Indstillinger System Dato og tid på midterdisplayets topvisning for at ændre indstillinger for klokkeslæt- og datoformat. Indstil klokkeslæt og dato ved at trykke på pil op eller ned på touchskærmen. 86 • • Førerdisplay (s. 77) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) Udetemperaturmålerens placering på 12" og 8" førerdisplayet. Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en for høj temperaturværdi. Når udetemperaturen ligger inden for området –5 °C til +2 °C (23 °F til 36 °F) lyser også et snefnugsymbol på førerdisplayet, som advarer om risiko for glat føre. Snefnugsymbolet tændes også midlertidigt på head-up-displayet, hvis bilen er udstyret med dette. Ændre enhed for temperaturmåleren mv. via systemindstillinger i midterdisplayets topvisning. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Relaterede oplysninger • • Førerdisplay (s. 77) Ændre systemenheder (s. 125) Kontrolsymboler på førerdisplayet Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller at der er opstået en fejl eller mangel. Symbol Betydning Information - læs displayteksten Informationssymbolet tændes i kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Symbol Betydning Dæktrykssystem Symbolet lyser, når dæktrykket er for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet vil symbolet først blinke i ca. ét minut, og derefter lyse konstant. Det kan skyldes, at systemet ikke kan opdage eller advare om lavt dæktryk som tilsigtet. Udstødningsrensningssystem Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen. Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes. Fejl i ABS-systemet Venstre og højre blinklys Hvis symbolet tændes, fungerer systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABS. Symbolet blinker, når blinklyset anvendes. Fejl i bremsesystemet Automatisk bremsning slået til Symbolet lyser, når funktionen er aktiveret, og driftsbremsen eller parkingsbremsen er aktiveret. Bremsen holder bilen stille, når den er standset. Positionslys Symbolet lyser, når positionslyset er tændt. }} 87 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Symbol Betydning Betydning Symbol Betydning Fejl i lygtesystemet Fjernlys tændt Stabilitetssystem, sport-position Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i ABL-funktionen (Active Bending Lights), eller der er opstået en anden fejl i lygtesystemet. Symbolet lyser, når fjernlyset og positionslyset er tændt. Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Systemet registrerer, om brug af speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere aktiv end ved normal kørsel, og giver mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden op til et vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen. Automatisk fjernlys til Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Automatisk fjernlys fra Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Fjernlys tændt Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt ved brug af overhalingslys. Automatisk fjernlys til Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Positionslyset er tændt. Automatisk fjernlys fra Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt. 88 Symbol Tågeforlygter til Symbolet lyser, når tågeforlyset er tændt. Tågebaglys tændt Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt. Regnsensor til Symbolet lyser, når regnsensoren er tændt. Forkonditionering til Symbolet lyser, når motor- og kabinevarmer/airconditionanlæg forkonditionerer bilen. Stabilitetssystem Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er der opstået en fejl i systemet. Vognbaneassistance Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er detekteret. Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er ikke detekteret. Gult symbol: Vognbaneassistance advarer/griber ind. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Symbol Betydning Vognbaneassistance og regnsensor Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er detekteret. Regnsensoren er slået til. Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er ikke detekteret. Regnsensoren er slået til. AdBlue-system Symbolet lyser i tilfælde af lav AdBlue-stand eller fejl i AdBluesystemet. Relaterede oplysninger • • Advarselssymboler på førerdisplayet Advarselssymbolerne gør føreren opmærksom på, at en vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået en alvorlig fejl eller mangel. Symbol Betydning Advarsel Det røde advarselssymbol tændes, når der er angivet en fejl, som kan indvirke på sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på førerdisplayet. Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Førerdisplay (s. 77) Påmindelse om sikkerhedssele Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 89) Symbolet lyser eller blinker, hvis en person på forsædet ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en person på bagsædet har taget sin sele af. Symbol Betydning Airbags Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen på førerdisplayet. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Fejl i bremsesystemet Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Henvend dig til det nærmeste autoriserede værksted for kontrol og afhjælpning af bremsevæskeniveauet. Parkeringsbremse trukket Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket. Hvis symbolet blinker, er der opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet. }} 89 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Symbol Betydning Lavt olietryk Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Generatoren lader ikke Symbolet tændes under kørsel, hvis der opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Kollisionsrisiko City Safety advarer ved risiko for kollision med andre køretøjer, fodgængere, cyklister og større dyr. Relaterede oplysninger • • 90 Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 87) Førerdisplay (s. 77) Licensaftale for førerdisplayet En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos aftale med producenten eller udvikleren og er på engelsk. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. DISPLAYS OG STEMMESTYRING BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. }} 91 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, 92 OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you DISPLAYS OG STEMMESTYRING must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o [email protected] Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o [email protected] Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <[email protected]> Robert Wilhelm <[email protected]> Werner Lemberg <[email protected]> }} 93 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Tom Lane Paul Schmidt If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. Glenn Randers-Pehrson Tim Wegner Willem van Schaik libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. 94 John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: DISPLAYS OG STEMMESTYRING 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson [email protected] April 15, 2002 MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> }} 95 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 96 Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Applikationsmenu på førerdisplayet Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte anvendte funktioner for visse apps. Relaterede oplysninger • Førerdisplay (s. 77) Appmenuen på førerdisplayet kan bruges i stedet for midterdisplayet. Billedet er skematisk - layoutet kan variere. Appmenuen vises på førerdisplayet og styres med knapperne til højre på rattet. Appmenuen gør det nemmere at skifte mellem forskellige apps eller funktioner i apperne uden at give slip på rattet. Appmenuens funktioner Forskellige apps giver adgang til forskellige typer funktioner. Fra appmenuen kan følgende apps og deres tilhørende funktioner betjenes: DISPLAYS OG STEMMESTYRING App Funktioner Kørecomputer Valg af triptæller, valg af hvad der skal vises på førerdisplayet osv. Medieafspiller Valg af aktiv kilde for medieafspilleren. Telefon Opkald af en kontakt fra opkaldslisten. Navigation Guide til destination m.m. Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet – Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet. (App-menuen kan ikke åbnes samtidig med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal først bekræftes, inden app-menuen kan åbnes.) > Appmenuen åbnes/lukkes. Navigere og vælge i appmenuen 1. Naviger mellem de forskellige apps, der er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller højre (2). > Funktioner for den foregående/næste app vises i appmenuen. 2. Gennemse funktionerne for den valgte app ved at trykke op eller ned (3). 3. Bekræft eller marker et valg for funktionen ved at trykke på Bekræft (4). > Funktionen aktiveres, og for visse valg lukkes appmenuen derefter. Førerdisplay (s. 77) Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 97) Tryk på åbne/lukke (1). Appmenuen lukkes automatisk efter en periode uden aktivitet eller for visse valg. Relaterede oplysninger • • • Åbne/lukke appmenuen Appmenuen og knapperne til højre på rattet. Åbne/lukke Venstre/højre Op/ned Bekræft Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne for den senest valgte app direkte. Relaterede oplysninger • • Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 96) Meddelelse på førerdisplay (s. 98) 97 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Meddelelse på førerdisplay Servicemeddelelser Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning. Førerdisplayet kan ved forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller hjælpe føreren. Meddelelse på førerdisplayet5. Meddelelse / besked Betydning Stands når det er sikkertA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Sluk motorenA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Service haster. Kør til værkstedA Kontakt et værkstedB for omgående kontrol af bilen. Service påkrævetA Kontakt et værkstedB for kontrol af bilen så snart som muligt. Regelmæssig Service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises før det næste servicetidspunkt. På førerdisplayet vises meddelelser med høj prioritet for føreren. Meddelelse på førerdisplayet4. Meddelelser kan vises på forskellige steder på førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er bekræftet/behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. Meddelelsens udformning kan variere og kan vises sammen med grafik, symboler eller knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning. 4 5 98 Med 8-tommer førerdisplay. Med 12-tommer førerdisplay. Aftal tid til service DISPLAYS OG STEMMESTYRING Meddelelse / besked Betydning Regelmæssig Service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises ved det næste servicetidspunkt. Tid til service Regelmæssig Service Service uopsættelig Midlertidigt fraA B En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under kørsel eller efter en ny start. Relaterede oplysninger • Håndtere meddelelser på førerdisplayet (s. 99) • Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 100) • Meddelelse på midterdisplayet (s. 133) 6 7 Meddelelser på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet. Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises, når servicetidspunktet er overskredet. Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der er opstået problemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. A Håndtere meddelelser på førerdisplayet Med 8-tommer førerdisplay. Med 12-tommer førerdisplay. Meddelelse på førerdisplayet7 og knapperne til højre på rattet. Venstre/højre Bekræft Meddelelse på førerdisplayet6 og knapperne til højre på rattet. Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning. }} 99 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Håndtere en ny meddelelse For meddelelser med knapper: Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet 1. Naviger mellem de forskellige knapper, der er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller højre (1). Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet. 2. Bekræft valget ved at trykke på Bekræft (2). > Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet. Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft (2), eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet. Gemte meddelelser kan ses i appen Bilstatus. Meddelelser, der er blevet vist på førerdisplayet, og som skal gemmes, lægges i appen Bilstatus på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på mid- Relaterede oplysninger • • • Meddelelse på førerdisplay (s. 98) Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 100) Meddelelse på midterdisplayet (s. 133) terdisplayet. 100 – Tryk på knappen til højre for meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet. > Den gemte meddelelse vises i appen Bilstatus. Læse gemt meddelelse efterfølgende: For meddelelser uden knapper: – Læse gemt meddelelse Læse gemt meddelelse med det samme: 1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. > Appen startes i visningen Hjems nederste delvisning. 2. Vælg fanen Beskeder i appen. > En liste over gemte meddelelser vises. 3. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere. > Mere information om meddelelsen vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Relaterede oplysninger Håndtere gemt meddelelse Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to knapper tilgængelige for at bestille service eller læse instruktionsvejledningen. • • Bestille service for gemt meddelelse: • – Meddelelse på førerdisplay (s. 98) Håndtere meddelelser på førerdisplayet (s. 99) Meddelelse på midterdisplayet (s. 133) I udvidet tilstand for meddelelsen skal du trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring for værkst.aftale8 for at få hjælp med at bestille service. > Med Anmod om værkst.aftale: Fanen Værkstedsaftale åbnes i appen og opretter en anmodning om at bestille service og reparation. Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter for at bestille service og reparation. Læse instruktionsvejledningen for en gemt meddelelse: – I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen. > Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er forbundet med meddelelsen. Gemte meddelelser i appen slettes automatisk, hver gang motoren startes. 8 Markedsafhængigt. Volvo ID og det valgte værksted skal også være registreret. 101 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Oversigt over midterdisplayet Fra midterdisplayet styres mange af bilens funktioner. Her præsenteres midterdisplayet og dets muligheder. 102 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen9. Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres eller deaktiveres med et tryk. Nogle funktio9 For højrestyret bil er visningerne spejlvendt. ner er også såkaldte udløserfunktioner, der åbner vinduer med indstillingsmuligheder. Et eksempel herpå er Kamera. Indstillinger for head-up-displayet* kan også foretages fra }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 103 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || funktionsvisningen, men justeringer skal foretages med højre rattastatur. hjemme i nogen af de øvrige delvisninger. Tryk på delvisningen for at udvide den. Visningen Hjem: Den første visning, du ser, når skærmen starter. Klimalinje - information og direkte interaktion, f.eks. for at indstille temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen med flere indstillingsmuligheder. Applikationsvisning (appvisning): Apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Tryk på en app-ikon for at åbne appen. Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet. Topvisning: Træk fanen nedad for at komme til topvisningen. Herfra nås Indstillinger, Instruktionsbog, Profil og bilens gemte meddelelser. I visse tilfælde er der også adgang til kontekstafhængig indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger og kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog) på topvisningen. Navigation - fører til kortnavigering med f.eks. Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for at udvide den. Medier: De senest brugte apps, der har at gøre med medier. Tryk på delvisningen for at udvide den. Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk på delvisningen for at udvide den. Den ekstra delvisning: De senest brugte apps eller bilfunktioner, der ikke hører 104 • • • • Ændre systemsproget (s. 125) Ændre systemenheder (s. 125) Rengøre midterdisplay (s. 630) Meddelelse på midterdisplayet (s. 133) Relaterede oplysninger • • Håndtere midterdisplayet (s. 105) • • • Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 115) • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) • Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 126) • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 19) • • • • Medieafspiller (s. 499) • Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) Apps (s. 490) Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 117) Telefon (s. 515) Klimaknapper (s. 203) Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet (s. 124) Ændre udseendet af midterdisplayet (s. 124) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere midterdisplayet Mange af bilens funktioner styres og reguleres fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en touchskærm, der reagerer ved berøring. Bruge touchskærm-funktionen på midterdisplayet Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om man trykker, trækker eller stryger over den. Det er f.eks. muligt at bladre mellem forskellige visninger, markere objekter, rulle i en liste og flytte Fremgangsmåder apps ved at berøre skærmen på forskellige måder. Et infrarødt lystæppe oven over hele skærmens flade bevirker, at skærmen registrerer en finger, der befinder sig lige foran skærmen. Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv med handsker på. To personer kan interagere med skærmen på én gang, f.eks. for at justere klimaet for fører- henholdsvis passagersiden. VIGTIGT Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset. I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist: Udførelse Resultat Tryk én gang. Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion. Tryk to gange hurtigt. Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort. Tryk og hold. Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Tryk og hold fingeren mod skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering. Tryk en gang med to fingre. Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort. }} 105 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Fremgangsmåder Udførelse Resultat Træk Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Træk vandret eller lodret hen over skærmen. Stryg/træk hurtigt Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen over skærmen. Bemærk, at berøring i den øverste del af skærmen kan få topmenuen til at åbne sig. 106 Spred Zoomer ind. Knib Zoomer ud. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Vende tilbage til visningen Hjem fra en anden visning 1. 2. • • Tryk kortvarigt på Hjem-knappen under midterdisplayet. > Seneste tilstand for visningen Hjem vises. • Tryk kortvarigt igen. > Alle visningen Hjems delvisninger sættes i standardtilstand. trykke på + eller − for at hæve eller sænke temperaturen trinvist, eller trykke på den ønskede temperatur på knappen. Relaterede oplysninger • • OBS I visningen Hjems standardindstilling: Tryk kortvarigt på knappen Hjem. En animation, der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen. trække knappen til den ønskede temperatur, • Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 108) Flytte apps og knapper på midterdisplay (s. 117) Tastaturet på midterdisplayet (s. 119) Rullebjælken vises på midterdisplayet, når det er muligt at rulle i visningen. Bruge knapper på midterdisplayet Rulle i liste, artikel eller visning Når en rullebjælke er synlig på skærmen, er det muligt at rulle op eller ned i visningen. Stryg nedad/opad et vilkårligt sted i visningen. Temperaturknapper. Til mange af bilens funktioner anvendes knapper. Reguler f.eks. temperaturen ved enten at: 107 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Aktivere og deaktivere midterdisplay 1. Midterdisplayet kan dæmpes ned og aktiveres igen ved hjælp af Hjem-knappen under skærmen. 2. Tryk på den fysiske knap Hjem under skærmen, og hold den inde. > Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen der stadig vises. Alle funktioner tilknyttet skærmen er stadig i gang. Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på knappen Hjem. > Den samme visning, der blev vist, før skærmen blev slukket, vises igen. OBS Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på skærmen. OBS Knappen Hjem for midterdisplayet. Konsekvensen, når hjemknappen anvendes, bliver, at skærmen nedtones, og at berøringsskærmen ikke længere reagerer ved berøring. Klimalinjen vil stadig blive vist. Alle funktioner tilknyttet skærmen fungerer stadig, herunder klima, lyd, guidning* og apps. Når midterdisplayet er neddæmpet, kan skærmen passende rengøres. Dæmpningsfunktionen kan også benyttes til at slukke for skærmen, så den ikke forstyrrer under kørsel. 108 Midterdisplayet slukker automatisk, når motoren er slukket, og førerdøren åbnes. Relaterede oplysninger • • Rengøre midterdisplay (s. 630) • Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Ændre udseendet af midterdisplayet (s. 124) Navigere i midterdisplayets visninger Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, applikationsvisning (appvisning) og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når førerdøren åbnes. Visningen Hjem Visningen Hjem er den visning, du ser, når skærmen starter. Den består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. En app eller bilfunktion der vælges fra app- eller funktionsvisningen starter i den tilsvarende delvisning i visningen Hjem. F.eks. starter FM-radio i Medie-delvisningen. Den ekstra delvisning består af den senest brugte app eller bilfunktion, der ikke har med nogen af de andre tre områder at gøre. Delvisningerne viser kortfattede oplysninger om den respektive app. OBS Ved start af bilen viser hjemvisningens delvisninger information om den aktuelle tilstand for apps i den relevante delvisning. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING OBS I visningen Hjems standardindstilling: Tryk kortvarigt på knappen Hjem. En animation, der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen. Statuslinjen fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned over skærmen. Fra topvisningen er der altid adgang til: • Indstillinger • Instruktionsbog • Profil • Bilens gemte meddelelser. Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre i statusfeltet vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet. Fra topvisningen er der i visse tilfælde adgang til: • Kontekstafhængig indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger). Ændring af indstillinger direkte i topvisningen, når en app (f.eks. navigation) er i gang. Topvisningen • Kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog). Få adgang direkte i topvisningen til artikel i den digitale instruktionsvejledning, som relaterer sig til indholdet der vises på skærmen. Klimavisningen Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig. Her kan de mest almindelige klimaindstillinger foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen og få adgang til flere klimaindstillinger. Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den forrige visning. Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen, på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen, og træk opad. Den bagvedliggende visning bliver synlig og klar til brug igen. OBS Topvisningen trukket ned. På midten af statuslinjen, øverst på skærmen, er der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke på Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/ slukning, eller når der vises en meddelelse på skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig, når klimavisningen vises. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 109 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Applikationsvisningen direkte i appvisningen, f.eks. antallet af ulæste tekstmeddelelser for Beskeder. Funktionsvisningen Tryk på en app for at åbne den. Den åbnes så i den delvisning, den hører til, f.eks. Medie. Afhængig af antallet af apps er det muligt at rulle nedad i app-visningen. Dette gøres ved at stryge/ trække nedefra og opefter. Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge fra venstre mod højre10 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem. Applikationsvisningen med bilens apps. venstre10 Stryg fra højre mod hen over skærmen for at få adgang til applikationsvisningen (appvisningen) fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Nogle apps viser kortfattet information 10 110 Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner. Stryg fra venstre mod højre10 hen over skærmen for at få adgang til funktionsvisningen fra visningen Hjem. Herfra aktiveres eller deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. BLIS*, Lane Keeping Aid* og Parkeringsassistent*. Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Afhængigt af mængden af funktioner, er det også her muligt at rulle nedad i visningen. Dette gøres ved at stryge/trække nedefra og opefter. I modsætning til i app visningen, hvor en app åbnes med et tryk, aktiveres eller deaktiveres en funktion med et tryk på den respektive funktionsknap. Nogle funktioner, udløserfunktionerne, åbnes i et separat vindue ved tryk. Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge fra højre mod venstre10 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem. Relaterede oplysninger • Håndtere delvisninger på midterdisplayet (s. 112) • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 117) • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) • Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 126) • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 19) • • • • • Førerprofiler (s. 129) 10 Klimaknapper (s. 203) Apps (s. 490) Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 115) Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. 111 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere delvisninger på midterdisplayet Hjem-visningen består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. Disse visninger kan udvides. 112 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Udvide en delvisning fra standardtilstand Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet. }} 113 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Udvide en delvisning: – For delvisningerne Navigation, Medie og Telefon: Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en delvisning udvides, forsvinder den ekstra delvisning i visningen Hjem midlertidigt i baggrunden. De to delvisninger minimeres og viser kun bestemte oplysninger. Ved tryk på den ekstra delvisning minimeres de tre delvisninger, som så blot viser visse oplysninger. Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand, vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger. I udvidet tilstand skal du åbne appen på fuldskærm, tryk på symbolet. Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller tryk på knappen Hjem under skærmen. I den udvidede visning opnås der adgang til de grundlæggende funktioner i den respektive app. Lukke en udvidet delvisning: – Delvisningen kan lukkes på tre forskellige måder: • Tryk på den øverste del af den udvidede delvisning. • Tryk på en anden delvisning (så åbnes denne i stedet i udvidet tilstand). • Tryk kortvarigt på den fysiske knap Hjem under midterdisplayet. Åbne eller lukke en delvisning i fuldskærmstilstand Den ekstra delvisning11 og delvisningen for Navigation kan åbnes på fuldskærm, med endnu mere information og flere indstillingsmuligheder. 11 114 Knappen Hjem for midterdisplayet. Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem. For at Gælder ikke alle apps eller bilfunktioner, som åbnes via den ekstra delvisning. gå tilbage til visningen Hjems standardvisning fra fuldskærmstilstand - tryk to gange på knappen Hjem. Relaterede oplysninger • • • Håndtere midterdisplayet (s. 105) Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 108) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Funktionsvisning på midterdisplayet I funktionsvisningen, en af midterdisplayets grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunktioner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen Hjem ved at stryge fra venstre mod højre hen over skærmen12. Forskellige typer knapper Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor: Type knap Egenskab Påvirker bilfunktion Funktionsknapper Har til/fra-tilstande. De fleste knapper i funktionsvisningen er funktionsknapper. Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen. Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion. Udløserknapper Har ikke til/fra-tilstande. Med et tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være et vindue til ændring af sædets stilling. Parkeringsknapper Har til-, fra- og scanningstilstande. Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning. 12 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. • Kamera • Slå nakkestøtte ned • Justér Headup display • Parkér ind • Parkering ud }} 115 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Knappernes forskellige tilstande Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktionshenholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad funktionen betyder. Teksten vises i nogle sekunder, og derefter vises knappen med LED-indikatoren tændt. Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er slukket. For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten Fungerer kun ved visse hastigheder, når der trykkes på knappen. Et kort tryk på knappen en gang aktiverer eller deaktiverer funktionen. Når en advarselstrekant vises i højre del af knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt. Relaterede oplysninger • • 116 Håndtere midterdisplayet (s. 105) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Flytte apps og knapper på midterdisplay OBS Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden for den synlige visning. På den måde bliver det nemmere at finde de apps, der bruges oftere. Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og organiseres som ønsket. 1. 2. 3. Stryg fra højre mod venstre13 for at komme til app-visningen eller fra venstre mod højre13 for at komme til funktionsvisningen. Tryk på en app eller knap og hold. > Appen eller knappen ændrer størrelse og bliver lidt gennemsigtig. Så er det muligt at flytte den. Træk appen eller knappen til en ledig plads i visningen. Det maksimale antal linjer, der kan benyttes til at placere apps eller knapper, er 48. For at flytte en app eller knap uden for den synlige visning skal den trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes nye linjer, hvor appen eller knappen kan placeres. OBS Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges på steder, der allerede er optaget. Relaterede oplysninger • • • Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 115) Apps (s. 490) Håndtere midterdisplayet (s. 105) En app eller knap kan altså være placeret længere nede og vil så ikke være synlig i visningens normale tilstand. Stryg hen over skærmen for at rulle opad eller nedad i visningen. 13 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. Symboler på midterdisplayets statuslinje Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje. På statuslinjen vises igangværende aktiviteter og i nogle tilfælde deres status. På grund af begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler hele tiden. Symbol Betydning Forbundet til internettet. Tilslutning til internettet mislykkedes. Roaming aktiveret. Signalstyrken i mobiltelefonnettet. Bluetooth-enhed tilsluttet. Bluetooth aktiveret, men ingen enhed tilsluttet. Information sendes til og fra GPS. Forbundet til Wi-Fi-netværk. }} 117 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Symbol Betydning Internetdeling aktiveret (Wi-Fi-hotspot). Bilen deler således den tilgængelige forbindelse. • • • • Internetforbundet bil* (s. 523) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506) Telefon (s. 515) Klokkeslæt og dato (s. 86) Bilmodem aktiveret. USB-deling aktiv. Proces i gang. Timer til forkonditionering aktiv. Lydkilde afspilles. Lydkilde standset. Telefonopkald i gang. Lydkilde dæmpet. Nyheder modtages fra radiostation. Trafikinformation modtages. Ur. Relaterede oplysninger • • 118 Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) Meddelelse på midterdisplayet (s. 133) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tastaturet på midterdisplayet Med midterdisplayets tastatur er det muligt at skrive med tasterne på skærmen, men også at "tegne" bogstaver og tegn på skærmen med hånden. Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser fra bilen, udfylde adgangskoder eller søge efter artikler i den digitale instruktionsvejledning. Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive på skærmen. }} 119 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges. 120 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Række med forslag til ord eller tegn14. De foreslåede ord tilpasses, efterhånden som nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og venstre. Tryk på et forslag for at vælge det. Bemærk, at funktionen ikke understøttes af alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på tastaturet. Afhængigt af hvilket sprog der vælges til tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn, der er til rådighed. Tryk på et tegn for at indtaste det. Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet bruges, fungerer knappen forskelligt - enten til at skrive @ (ved angivelse af e-mailadresse), eller til at oprette en ny linje (ved normal indtastning af tekst). Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises knappen ikke. Bruges til at skrive med store bogstaver. Tryk en gang for at skrive et stort bogstav og derefter fortsætte med små bogstaver. Et yderligere tryk gør alle bogstaver til store bogstaver. Næste tryk genindstiller tastaturet til små bogstaver. I denne tilstand bliver det første bogstav efter punktum, udråbstegn eller spørgsmålstegn skrevet med stort. Det gælder også det første bogstav i tekstfeltet. I tekstfeltet beregnet til navne eller adresser startes hvert ord automatisk med stort. I 14 tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser eller e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle bogstaver automatisk små, medmindre andet indstilles med knap. Varianter af et bogstav eller et tegn Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med tal. Tryk på , som i taltilstand vises i , for at komme tilbage til stedet for tastaturet med bogstaver, eller på for at se tastaturet med specialtegn. Ændrer sproget for indtastning af tekst, f.eks. EN. Tegn, som det er muligt at skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte sprog. For at det skal være muligt at skifte sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger. Mellemrum. Fortryder indtastning af tekst. Med et kort tryk fjernes ét tegn ad gangen. Hold knappen inde for at slette tegn i et hurtigere tempo. Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste bogstaver og tegn med hånden. Med et tryk på bekræftelsesknappen over tastaturet (ikke synlig på illustrationen) bekræftes den indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen ser anderledes ud, afhængigt af konteksten. Varianter af et bogstav eller tegn fx é eller è kan indtastes ved at holde bogstavet/tegnet inde. Et vindue med mulige varianter af bogstaver eller tegn vises. Tryk på den ønskede variant. Hvis der ikke vælges nogen variant, skrives det originale bogstav/tegn. Relaterede oplysninger • Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet (s. 122) • Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122) • • Håndtere midterdisplayet (s. 105) Håndtere tekstmeddelelse (s. 520) Gælder asiatiske sprog. 121 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet For at det skal være muligt at skifte mellem forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger. For at ændre sproget på tastaturet med liste: 1. Foretag et langt tryk på knappen. > En liste bliver synlig. 2. Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end fire sprog er valgt under Indstillinger, er det muligt at rulle i listen på tastaturet. > Tastaturet tilpasses til det valgte sprog, og der gives andre ordforslag. Tilføje eller fjerne sprog i indstillinger Tastaturet indstilles automatisk til det samme sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget påvirkes. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på System Systemsprog og enheder Tastatur-layout. 3. Vælg et eller flere sprog på listen. > Det er nu muligt at skifte mellem de valgte sprog direkte på tastaturet for indtastning af tekst. Hvis der ikke er valgt et aktivt sprog under Indstillinger, bibeholder tastaturet samme sprog som bilens systemsprog. Skifte mellem forskellige sprog i tastaturet Når flere sprog er blevet valgt i Indstillinger, bruges knappen på tastaturet til at skifte mellem de forskellige sprog. 122 For at ændre sprog på tastaturet uden at vise liste: – Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet Med midterdisplayets tastatur kan man skrive tegn, bogstaver og ord på skærmen ved at "tegne" med hånden. Tryk på knappen på tastaturet for at skifte fra at skrive med taster til at skrive bogstaver og tegn med hånden. Tryk kortvarigt på knappen. > Tastaturet tilpasses til det sprog, som står næst efter på listen uden at vise selve listen. Relaterede oplysninger • • Ændre systemsproget (s. 125) Tastaturet på midterdisplayet (s. 119) Område til skrivning af tegn/bogstaver/ord/ orddele. Tekstfelt, hvor tegn eller ordforslag15 vises, efterhånden som de tegnes på skærmen (1). Forslag til tegn/bogstaver/ord/orddele. Det er muligt at bladre i listen. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Mellemrum. Mellemrum kan også laves ved at tegne en bindestreg (-) i området for håndskrevne bogstaver (1). Se under "Lave mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift" nedenfor. Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for at slette et tegn eller et bogstav ad gangen. Vent et øjeblik før det næste tryk for at slette næste tegn/bogstav osv. Gå tilbage til tastaturet med almindelig indtastning af tegn. Lyd til/fra under indtastning. Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises knappen ikke. Skift sprog for indtastning af tekst. 15 16 Skrive tegn/bogstaver/ord manuelt 1. Skriv et tegn/bogstav/ord/orddele i området for håndskrevne bogstaver (1). Skriv ordet eller dele af ordet oven på hinanden eller på en linje. > Der vises en række forslag til tegn, bogstaver eller ord (3). Det mest sandsynlige vises øverst på listen. Slette/ændre tegn/bogstaver, der er skrevet i hånden VIGTIGT Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset. 2. Indtast tegnet/bogstavet/ordet ved at vente et øjeblik. > Tegnet/bogstavet/ordet øverst på listen indtastes. Det er også muligt at vælge et andet tegn end det, der vises øverst. Tryk på det ønskede tegn/bogstav/ord på listen. Gælder visse systemsprog. For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre. Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet for håndskrift (1). – Der er flere muligheder for at slette/ændre tegn/bogstaver: • Tryk i listen (3) på det bogstav/ord, du egentlig ville vælge. • Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet og starte forfra. • Stryg vandret fra højre til venstre16 hen over området for håndskrevne bogstaver (1). Fjern flere bogstaver ved at stryge flere gange hen over området. • Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter al indtastet tekst. }} 123 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i feltet for håndskrift17. Lave mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift Ændre udseendet af midterdisplayet Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet Skærmbilledets udseende på midterdisplayet kan ændres ved at vælge et tema. Det er muligt at slukke for eller ændre lydstyrken for systemlyden på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic eller Chrome Rings. Førerdisplay 1. Temaer. Ud over disse udseender, er det muligt at vælge mellem Normal og Lys. Ved Normal er baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er lyse. Denne valgmulighed er forudindstillet for alle temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges en lys variant med ændret udseendet, hvor baggrunden bliver lys og teksterne mørke. Denne valgmulighed kan f.eks. være nyttig i stærkt dagslys. Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne. Relaterede oplysninger Et mellemrum laves ved at tegne en streg fra venstre mod højre18. • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) Relaterede oplysninger • • Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 108) • 17 18 124 Tastaturet på midterdisplayet (s. 119) På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt. På et arabisk tastatur skal stregen tegnes fra højre mod venstre. Rengøre midterdisplay (s. 630) Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Lyd 3. Træk i reguleringen under Tastelyde for at ændre lydstyrken af tryk på skærmen eller helt afbryde lyden. Træk knappen til det ønskede lydniveau. Lydstyrker for systemlyde. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) Lydindstillinger (s. 488) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Ændre systemenheder Ændre systemsproget Indstillinger for enheder foretages på midterdisplayets menu Indstillinger. Sprogindstillinger foretages på midterdisplayets menu Indstillinger. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Gå videre til System Systemsprog og enheder Måleenheder. 3. Vælg en enhedsstandard: OBS Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og forskrifter. Undgå at skifte til et sprog, der er vanskeligt at forstå, da dette kan gøre det vanskeligt at finde tilbage i strukturen på skærmen. • Metrisk – kilometer, liter og grader Celsius. • Britisk – miles, gallons og grader Celsius. • US – miles, gallons og grader Fahrenheit. 1. > Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Gå videre til System enheder. 3. Vælg Systemsprog. Sprog med støtte til stemmestyring har et stemmestyring-symbol. > Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) Ændre systemsproget (s. 125) • Indstillinger og information for mange af bilens funktioner kan ændres på midterdisplayet. 1. Åbn topvisningen ved at trykke på fanen øverst eller ved at trække/stryge oppefra og ned over skærmen. 2. Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen. Systemsprog og Relaterede oplysninger • • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) Ændre systemenheder (s. 125) Topvisningen med knappen for Indstillinger. 3. Tryk på en af kategorierne og underkategorierne for at navigere til den ønskede indstilling. 4. Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige typer indstillinger ændres på forskellige måder. > Ændringerne gemmes med det samme. }} 125 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay 2. Tryk på Navigation Indstillinger. > Side for navigationsindstillinger åbnes. Med kontekstafhængige indstillinger er det muligt for de fleste af bilens grund-apps at ændre indstillinger direkte i topvisningen på midterdisplayet. 3. Ændr indstillingerne som ønsket, og bekræft valgene. Tryk på Luk eller den fysiske hjem-knap under midterdisplayet for at lukke indstillingsvisningen. De fleste af bilens forudinstallerede apps har denne kontekstafhængige indstillingsmulighed, men ikke alle. Tredjepartsapps En underkategori i indstillingsmenuen med forskellige typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper. Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra starten, det er apps, det er muligt at hente, f.eks. Volvo ID. Her foretages indstillingerne inde i appen, og ikke fra topvisningen. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 128) Relaterede oplysninger Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) • • Oversigt over midterdisplayet (s. 102) • Hente apps (s. 491) Topmenuen med knapper til kontekstuel indstilling. Kontekstuel indstilling er en genvej for at få adgang til en bestemt indstilling, som vedrører den aktive funktion, der vises på skærmen. De apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FM-radio og USB, er en del af Sensus og hører til bilens indbyggede funktioner. Indstillingerne for disse apper kan ændres direkte via kontekstuel indstilling i topvisningen. Når kontekstafhængig indstilling er tilgængelig: 1. 126 • Træk topvisningen ned, når en app er i ekspanderet tilstand, f.eks. Navigation. Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Nulstille brugerdata ved ejerskifte Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling. Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen på forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata og systemindstillinger til den oprindelige fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte er det også vigtigt at skifte ejer af tjenesten Volvo On Call*. Relaterede oplysninger • Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) • Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 132) Nulstille indstillinger på midterdisplayet 4. For valget Nulstil personlige indstillinger bekræftes nulstillingen ved at trykke på Nulstil for den aktive profil eller Nulstil for alle profiler. > Valgte indstillinger nulstilles. Det er muligt at nulstille standardværdien for alle de indstillinger, der er foretaget på midterdisplayets indstillingsmenu. To typer nulstilling Der er to typer af nulstilling for indstillingerne i indstillingsmenuen: • Gendan til fabriksindstillinger – Rydder alle data og filer, og nulstiller alle indstillinger til deres standardværdier. • Nulstil personlige indstillinger – Rydder personlige data, og nulstiller personlige indstillinger til deres standardværdier. Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 128) Nulstille indstillinger Gå frem som følger for at nulstille indstillingerne. OBS Gendan fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen holder stille. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Gå videre til System fabriksindstillinger. 3. Vælg den ønskede type nulstilling. > Der vises et pop op-vindue. Gendan * Ekstraudstyr/tilbehør. 127 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tabel over indstillinger på midterdisplayet Underkategorier Underkategorier Midterdisplayets indstillingsmenu har en række hovedkategorier og underkategorier, hvor indstillinger og oplysninger om mange af bilens funktioner er samlet. Låsning TV* Parkeringsbremse og affjedring Video Der er syv hovedkategorier: My Car, Lyd, Navigation, Medie, Kommunikation, Klima og System. Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne nedenfor vises det første niveau af underkategorier. Indstillingsmulighederne for en funktion eller et område er beskrevet mere detaljeret i det respektive afsnit i instruktionsvejledningen. Forrudevisker Lyd Kommunikation Underkategorier Underkategorier Telefon Tone Tekstbeskeder Balance Android Auto* Lydstyrker for systemlyde Apple CarPlay* Navigation Bluetooth-enheder Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder, at de kan gemmes til Førerprofiler, mens andre er globale, hvilket betyder at de ikke er tilknyttet en førerprofil. Underkategorier Wi-Fi Kort Bilens Wi-Fi-hotspot Rute og vejvisning Internetdeling via Bilmodem* My Car Trafik Volvo On Call* Underkategorier Displays IntelliSafe Kørselsindstillinger/Individuel køremodus* Lygter og belysning Medier Volvos servicenetværk Underkategorier Klima AM/FM-radio Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier. DAB* Gracenote® Spejle og komfortfunktioner 128 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING System Underkategorier Førerprofil Dato og tid Systemsprog og enheder Fortrolighed og data Tastatur-layout Stemmestyring* Gendan fabriksindstillinger Systeminformationer Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 102) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) Førerprofiler Mange af indstillingerne, der foretages i bilen, kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler. De personlige indstillinger gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening kan knyttes sammen med en førerprofil. Når den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen den pågældende førerprofils indstillinger. Hvilke indstillinger gemmes i førerprofiler? Mange af de indstillinger, der foretages i bilen, bliver automatisk gemt i den aktive førerprofil, hvis profilen ikke er beskyttet. De indstillinger der foretages i bilen, er enten personlige eller globale. Det er de personlige indstillinger, der gemmes i førerprofiler. Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil, er bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation*, lyd- og medieanlæg, sprog og stemmestyring. Det er muligt at ændre visse indstillinger, de såkaldte globale indstillinger, men de gemmes ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de globale indstillinger påvirker alle profiler. Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel på globale indstillinger. Hvis førerprofil X anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet, bibeholdes disse, og det er muligt at skifte imellem dem, selvom førerprofil Y anvendes. Indstillingerne for tastaturlayoutet gemmes ikke til en bestemt førerprofil, indstillingerne er globale. Personlige indstillinger Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes førerprofil Y ikke af indstillingen. Det er gemt til førerprofil X. Indstillingen af lysstyrke er en personlig indstilling. Relaterede oplysninger • • • • • • Vælge førerprofil (s. 130) Ændre navn på førerprofil (s. 130) Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 131) Beskytte førerprofil (s. 131) Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 132) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 128) Globale indstillinger De globale indstillinger og parametre ændres ikke, når en førerprofil udskiftes med en anden. De forbliver de samme, uanset hvilken førerprofil der er aktiveret. * Ekstraudstyr/tilbehør. 129 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Vælge førerprofil Når midterdisplayet startes, vises den valgte førerprofil øverst på skærmen. Den sidst benyttede førerprofil er den, der vil være aktiv, næste gang bilen låses op. Det er muligt at skifte til en anden førerprofil efter oplåsning af bilen. Hvis fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en førerprofil, er det den der vælges ved start. Der er to metoder til at skifte til en anden førerprofil. Indstillinger 1: 1. Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst på midterdisplayet, når displayet startes. > Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges. 2. Vælg den ønskede førerprofil. 3. Tryk på Bekræft. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. 4. Tryk på Bekræft. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. Relaterede oplysninger • • • • Ændre navn på førerprofil Det er muligt at ændre navnet på de forskellige førerprofiler, der anvendes i bilen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) 2. Tryk på System Ændre navn på førerprofil (s. 130) 3. Vælg Redigér profil. > Der vises en menu, hvor det er muligt at redigere profilen. 4. Tryk i feltet Profilnavn. > Et tastatur kommer til syne, og det er muligt at ændre navnet. Tryk på for at lukke tastaturet. 5. Gem navneændringen ved at trykke på Tilbage eller Luk. > Navnet er nu blevet ændret. Førerprofiler (s. 129) Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 131) OBS Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes. Indstillinger 2: 1. Træk topvisningen ned på midterdisplayet. 2. Tryk på Profil. > Der fremkommer den samme liste som for metode 1. 3. 130 Vælg den ønskede førerprofil. Førerprofiler. Relaterede oplysninger • • Vælge førerprofil (s. 130) Tastaturet på midterdisplayet (s. 119) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Beskytte førerprofil Relaterede oplysninger I visse tilfælde er det hensigtsmæssigt, at forskellige indstillinger, som foretages i bilen, ikke skal gemmes i den aktive førerprofil. Det er i så fald muligt at beskytte førerprofilen. • OBS Det er kun muligt at beskytte førerprofilen, når bilen holder stille. For at beskytte en førerprofil: 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System 3. Vælg Redigér profil. > Der vises en menu, hvor det er muligt at redigere profilen. 4. Vælg Beskyt profil for at beskytte profilen. 5. Gem valget at beskytte profilen ved at trykke på Tilbage/Luk. > Når profilen er beskyttet, vil indstillinger, som foretages i bilen, ikke automatisk blive gemt på profilen. Ændringerne skal i stedet gemmes manuelt ved tryk på Gem aktuelle indstillinger i profilen. Når profilen er ubeskyttet, gemmes indstillingerne derimod automatisk i profilen. Førerprofiler. Førerprofiler (s. 129) Knytte fjernbetjening til førerprofil Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en førerprofil. På den måde bliver førerprofilen med alle dens indstillinger automatisk valgt, hver gang bilen bruges med den specifikke fjernbetjening. Første gang fjernbetjeningen bruges, er den ikke knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved opstart af bilen aktiveres profilen automatisk Gæst. Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen er blevet knyttet sammen med en førerprofil, skal der ikke foretages et valg af førerprofil, når den pågældende fjernbetjening anvendes. Knytte fjernbetjening til en førerprofil OBS Det er kun muligt at knytte fjernbetjeningen til en førerprofil, når bilen holder stille. Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den aktive profil kan derefter tilknyttes nøglen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System Førerprofiler. }} 131 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || 3. 4. 5. Markér den ønskede profil. Displayet vender tilbage til visningen Hjem. Profilen Gæst kan ikke knyttes sammen med en fjernbetjening. Træk topvisningen ned igen, og tryk på Indstillinger System Førerprofiler Redigér profil. Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til nøglen. Det er ikke muligt at knytte en førerprofil til en anden fjernbetjening end den, der aktuelt bruges i bilen. Hvis der er flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten Der blev fundet mere end én nøgle. Sæt den nøgle, du vil tilslutte, i backuplæseren. Relaterede oplysninger • • • Førerprofiler (s. 129) Ændre navn på førerprofil (s. 130) Nulstille indstillinger i førerprofiler Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler kan nulstilles, når bilen holder stille. fjernbetjening (s. 233) OBS Gendan fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen holder stille. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på System Gendan til fabriksindstillinger Nulstil personlige indstillinger. 3. Vælg en af valgmulighederne Nulstil for den aktive profil, Nulstil for alle profiler eller Annuller. Relaterede oplysninger • • Backup-læserens placering i tunnelkonsollen. > Når teksten Profil tilknyttet nøgle vises er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet sammen. 6. 132 Tryk på OK. > Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet til førerprofilen og forbliver tilknyttet, så længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt nøgle ikke fjernet. Førerprofiler (s. 129) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Meddelelse på midterdisplayet Midterdisplayet kan i forbindelse med forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller hjælpe føreren. Pop op-meddelelser I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af et pop op-vindue. Pop op-meddelelser har højere prioritet end meddelelser, der vises på statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de forsvinder. Meddelelser, der skal gemmes, lægger sig i topvisningen på midterdisplayet. Håndtere meddelelser på midterdisplayet Meddelelser på midterdisplayet håndteres på midterdisplayets visninger. Relaterede oplysninger • Håndtere meddelelser på midterdisplayet (s. 133) • Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 134) • Meddelelse på førerdisplay (s. 98) Meddelelse på midterdisplayets topvisning. Meddelelse på midterdisplayets topvisning. På midterdisplayet vises meddelelser med lavere prioritet for føreren. Nogle meddelelser på midterdisplayet har en knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser) til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. De fleste meddelelser vises over midterdisplayets statuslinje. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen på midterdisplayet. Meddelelsens udformning kan variere og kan vises sammen med grafik, symboler eller knapper, f.eks. for at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. }} 133 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Håndtere en ny meddelelse For meddelelser med knapper: – Tryk på knappen for at udføre handlingen, eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen. Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet. Luk meddelelsen ved at trykke på den, eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen. – Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • Meddelelse på midterdisplayet (s. 133) Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 134) Meddelelse på førerdisplay (s. 98) Gemte meddelelser og valgmuligheder i topvisningen. Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet, og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets topvisning. Læse gemt meddelelse 1. Åbn topvisningen på midterdisplayet. > En liste over gemte meddelelser vises. Meddelelser med en pil til højre kan udvides. 134 Tryk på knappen for at udføre handlingen. Gemte meddelelser i topvisningen slettes automatisk, når bilen slukkes. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen på midterdisplayet. • • Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere. > Mere information om meddelelsen vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form. Håndtere gemt meddelelse Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. For meddelelser uden knapper: – 2. • • • Meddelelse på midterdisplayet (s. 133) Håndtere meddelelser på midterdisplayet (s. 133) Meddelelse på førerdisplay (s. 98) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Head-up-display* Head-up-displayet er et supplement til bilens førerdisplay og projicerer information fra førerdisplayet op på forruden. Det projicerede billede kan kun ses fra førerens position. OBS Førerens mulighed for at se oplysningerne på head-up-displayet forringes af: • • brug af polariserede solbriller • • genstande på displayenhedens dækglas en kørestilling, hvor føreren ikke sidder midt i sædet ugunstige lysforhold. VIGTIGT Indgående telefonopkald. Head-up-displayet viser advarsler og information om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i førerens synsfelt. Også trafikskiltinformation og information om indgående telefonopkald kan vises på Head-up-displayet. Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at undgå skader på displayenhedens dækglas må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned på det. Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet. Hastighed Fartpilot Navigation Trafikskilte Et antal symboler kan vises midlertidigt på headup-displayet, f.eks.: Hvis advarselssymbolet tændes: Læs advarselsmeddelelsen på førerdisplayet. Hvis informationssymbolet tændes: Læs meddelelsen på førerdisplayet. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 135 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Snefnugsymbolet tændes ved risiko for isslag. OBS Nogle synsfejl kan ved brug af head-up-displayet forårsage hovedpine og en følelse af spænding. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 136) • • Rengøring af head-up-display* (s. 631) Aktivere og deaktivere head-updisplay* Head-up-displayet kan aktiveres og deaktiveres, når bilen er startet. Head-up-display ved udskiftning af forrude* (s. 601) Tryk på Head-up display i midterdisplayets funktionsvisning. En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. City Safety på head-up-displayet Ved en kollisionsadvarsel udskiftes oplysningerne på head-up-displayet med grafik for City Safety. Denne grafik tændes, selvom head-up-displayet er slukket. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for head-up-display* (s. 137) Head-up-display* (s. 135) Grafikken for City Safety blinker for at fange førerens opmærksomhed. 136 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for head-up-display* Justere lysstyrke og højdeposition Justering af indstillingerne for visning af head-updisplay på forruden. Bekræft Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes også af justeringen af lysstyrken på bilens øvrige display. Indstillingerne kan foretages, når bilen er startet, og der vises et projiceret billede på forruden. Vælge indstillinger for visning Vælg de funktioner, der skal vises på head-updisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car display-valg. 3. Displays Head-up Sænke positionen 1. Tryk på Justér Headup display i midterdisplayets funktionsvisning. 2. Juster det projicerede billedes lysstyrke og højdeposition i førerens synsfelt med knapperne til højre på rattet. Højdepositionen kan lagres i hukommelsesfunktionen for el-betjent* forsæde med knapsættet i førerdøren. Vælg én eller flere funktioner: • • • • Vis navigation Vis Road Sign Information Vis Førerstøtte Vis telefon. Indstillingen gemmes som en personlig indstilling i førerprofilen. Mindske lysstyrken Øge lysstyrken Hæve positionen }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 137 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Kalibrere den vandrette position Relaterede oplysninger Kalibrering af head-up-displayets vandrette position kan være nødvendig i forbindelse med udskiftning af forruden eller displayenheden. Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret. • • 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car display-valg display. 3. Kalibrer billedets vandrette position med knapperne til højre på rattet. Roter mod uret Roter med uret Bekræft 138 Førerdisplay Head-up Kalibrering af head-up • • Head-up-display* (s. 135) Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 136) Førerprofiler (s. 129) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) Stemmestyring19 Føreren har mulighed for at styre visse funktioner i medieafspilleren, en Bluetooth-tilsluttet telefon, klimaanlægget og Volvos navigationssystem* med stemmen. Stemmekommandoen byder på større bekvemmelighed og bidrager til, at føreren ikke bliver distraheret, så han eller hun kan koncentrere sig om kørslen, vejen og trafiksituationen. ADVARSEL Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet føres på en sikker måde, og at alle gældende færdselsregler følges. Stemmestyringssystemets mikrofon Stemmestyring sker i dialogform ved, at brugeren siger kommandoen og får verbal respons fra * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING systemet. Stemmestyringssystemet anvender samme mikrofon Bluetooth-tilsluttede enheder, ligesom systemets svar kommer gennem bilens højttalere. I nogle tilfælde vises også en tekstmeddelelse på førerdisplayet. Funktionerne styres med knapperne til højre på rattet, og indstillinger foretages via midterdisplayet. Systemopdatering Stemmestyringssystemet forbedres løbende. Opdateringer for optimal funktionalitet kan hentes på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • • • • Bruge stemmestyring (s. 139) Bruge stemmestyring20 Tryk på ratknappen til stemmestyring for at aktivere systemet og indlede en dialog med stemmekommandoer. Tænk på følgende: • Tal med normal stemme i sædvanligt tempo efter tonen. • Undgå at tale, når systemet svarer (systemet kan ikke høre kommandoerne i dette tidsrum). • Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at have døre, ruder og panoramatag* lukket. Stemmestyring af telefon (s. 140) Stemmestyre radio og medier (s. 141) Stemmestyring af klima (s. 194) Indstillinger for stemmestyring (s. 141) Stemmestyring kan afbrydes ved at: • • sige "Cancel". foretage et langt tryk på ratknappen for . stemmestyring Eksempel på stemmestyring Tryk på , sig "Call [Fornavn] [Efternavn] [nummerkategori]" - ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. Hvis kontakten har flere telefonnumre (f.eks, hjem, mobil, arbejde), skal den rette kategori nævnes. Tryk derfor på Mobil". , og sig "Call Robyn Smith Kommandoer/sætninger Det er altid muligt at bruge følgende kommandoer: • "Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog. • • "Cancel" – Afbryder dialogen. "Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet svarer med kommandoer, der kan anvendes i den aktuelle situation, en opfordring eller et eksempel. Kommandoer for bestemte funktioner, såsom telefon og radio, beskrives i de relevante afsnit. For at fremskynde kommunikationen og springe anmodningerne fra systemet over skal du trykke på ratknappen for stemmestyring , når systemets stemme taler, og sige den næste kommando. 19 20 Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 139 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Tal Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt af hvilken funktion der skal styres: • • • Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, f.eks. nul tre en to to fire fire tre (03122443). Husnumre kan siges individuelt eller i gruppe, f.eks. to to eller toogtyve (22). For engelsk og hollandsk kan flere grupper siges efter hinanden, f.eks. toogtyve toogtyve (22 22). For engelsk kan også "dobbelt" eller "tredobbelt" bruges, f.eks. dobbelt nul (00). Numre kan angives inden for intervallet 0-2300. Frekvenser kan siges otteoghalvfems komma otte (98,8), ethundredefire komma to eller hundredefire komma to (104,2). Relaterede oplysninger • • • • • 21 22 140 Stemmestyring (s. 138) Stemmestyring af telefon21 Relaterede oplysninger Ring til en kontakt, få meddelelser oplæst eller dikter korte meddelelser med stemmestyringskommandoen til en Bluetooth-tilsluttet telefon. • • • • • • For at angive en kontakt i telefonbogen skal stemmekommandoen inkludere kontaktoplysningerne, der er angivet i telefonbogen. Hvis en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre, kan også nummerkategorien angives, f.eks. Privat eller Mobil: "Call Robyn Smith Mobil". Tryk på "Call [kontakt]" – ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. • "Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer. Stemmestyring af telefon (s. 140) Stemmestyre radio og medier (s. 141) Stemmestyring af klima (s. 194) Indstillinger for stemmestyring (s. 141) • Stemmestyre radio og medier (s. 141) Stemmestyring af klima (s. 194) Indstillinger for stemmestyring (s. 141) Internetforbundet bil* (s. 523) , og sig en af følgende kommandoer: • • • Stemmestyring (s. 138) Bruge stemmestyring (s. 139) "Recent calls" – viser opkaldslisten. "Read message" – meddelelsen læses op. Hvis der er flere meddelelser – vælg hvilken meddelelse, der skal læses op. "Message to [kontakt]" - brugeren bedes om at sige en kort meddelelse. Derefter læses meddelelsen op, og brugeren kan vælge at sende22 eller ændre meddelelsen. For denne funktion skal bilen være tilsluttet til internettet. Gælder visse markeder. Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Stemmestyre radio og medier23 "Media" – starter en dialog for medier og radio, og viser eksempler på kommandoer. • • • • • • • "Play [kunstner]": Afspiller musik af en valgt kunstner. • • • "Play [sangtitel]": Afspiller den valgte sang. • "Play [TV-kanalnavn]" – starter den valgte TV-kanal*24. • "Play [radiostation]": Starter den valgte radiostation. Her følger kommandoerne for stemmestyring af radio og medieafspillere. Tryk på • • • • • • 23 24 25 , og sig en af følgende kommandoer: "Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller den valgte sang fra det valgte album. "Tune to [frekvens]": Starter den valgte radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis ingen radiokilde er aktiveret, startes FM-båndet som standard. "Tune to [frekvens] [frekvensbånd]": Starter den valgte radiofrekvens på det valgte radiobånd. "Radio" – Starter FM-radio "Radio FM" – Starter FM-radio "Radio AM" – Starter AM-radio Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. "DAB " – Starter DAB-radio*. Indstillinger for stemmestyring25 "TV" – Starter afspilning fra Her vælges indstillinger for stemmestyringssystemet. TV*24. "CD" – Starter afspilning fra CD*. "USB" – Starter afspilning fra USB. "iPod" – Starter afspilning fra iPod. System Stemmestyring "Bluetooth" – Starter afspilning fra en Bluetooth-tilsluttet mediekilde. Der kan udføres indstillinger inden for følgende områder: "Similar music": Afspiller musik fra USB-tilsluttede enheder, der ligner den musik, der afspilles. • Gentag stemmekommando • Køn • Talehastighed Relaterede oplysninger • • • • • Indstillinger Stemmestyring (s. 138) Bruge stemmestyring (s. 139) Stemmestyring af telefon (s. 140) Stemmestyring af klima (s. 194) Indstillinger for stemmestyring (s. 141) Lydindstillinger Vælg lydindstillinger under: Indstillinger systemlyde Lyd Lydstyrker for Stemmestyring Sprogindstillinger Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er markeret . med et ikon på listen over sprog Ændring af sproget har også indflydelse på menu-, meddelelses- og hjælpetekster. Indstillinger System Systemsprog og enheder Systemsprog }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 141 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Relaterede oplysninger • • • • • • • 142 Stemmestyring (s. 138) Bruge stemmestyring (s. 139) Stemmestyring af telefon (s. 140) Stemmestyring af klima (s. 194) Stemmestyre radio og medier (s. 141) Lydindstillinger (s. 488) Ændre systemsproget (s. 125) BELYSNING BELYSNING Lyspanel Position De forskellige lysknapper betjener både ud- og indvendig belysning. Med venstre kontaktarm aktiveres og justeres de udvendige lys. Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres lysstyrken i kabinen. Betydning Kørelys. Overhalingslys kan bruges. Kørelys og positionslys. Positionslys, når bilen er parkeret.A Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres også forlygternes lyshøjde1. Overhalingslys kan bruges. Udvendig belysning Nærlys og positionslys. Volvo anbefaler, at position bilen køres. bruges, når ADVARSEL Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn. Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Fjernlys kan aktiveres. Overhalingslys kan bruges. Kørelys og positionslys i dagslys. Nærlys og positionslys i svagt dagslys eller mørke, eller når tågelyset foran* eller bagpå er tændt. Funktionen automatisk fjernlys kan aktiveres. Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt. Drejering i venstre kontaktarm. Overhalingslys kan bruges. Når bilens elsystem er i tændingstilstand, II gælder følgende funktioner for drejeringens forskellige positioner: Automatisk fjernlys til/fra. A Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen fra anden position for kun at tænde positionslysene i stedet for anden belysning. 1 144 Gælder for biler med halogenlygter. * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Fingerhjul i instrumentpanel Biler med LED2-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering. Fingerhjul til justering af lysstyrken i interiøret Fingerhjul til lyshøjderegulering1 Relaterede oplysninger • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 145) • • • • • Indvendig belysning (s. 155) 2 1 • • • • • • Tågeforlygter/kurvelys* (s. 152) Tågebaglys (s. 153) Aktive kurvelys* (s. 151) Bremselygte (s. 153) Nødbremselys (s. 154) Advarselsblinklys (s. 154) Justere lysfunktioner via midterdisplayet Flere lysfunktioner kan justeres og aktiveres via midterdisplayet. Eksempelvis automatisk fjernlys, orienteringslys og tryghedsbelysning. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Udvendig belysning eller Indvendig belysning og derefter den funktion, som du ønsker at justere. Lygter og belysning. Relaterede oplysninger • • • • • • • Lyspanel (s. 144) Automatisk fjernlys (s. 149) Brug af orienteringslys (s. 155) Varighed for ankomstlys (s. 155) Bruge blinklys (s. 151) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 125) Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 115) Positionslys (s. 147) Bruge blinklys (s. 151) Bruge fjernlys (s. 149) Nærlys (s. 148) Lysdiode (Light Emitting Diode) Gælder for biler med halogenlygter. * Ekstraudstyr/tilbehør. 145 BELYSNING Justere forlygternes lyshøjde Forskellig last Fingerhjulets position Bilens belastning ændrer forlygternes højdeindstilling, hvilket kan medføre, at modkørende køretøjer blændes. Dette undgås ved at justere forlygternes lyshøjde. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes. Fører og passager i forreste passagersæde. 1 1. Lad motoren være i gang, eller sørg for, at det elektriske system er i tændingsposition I. Fører og maksimal last i bagagerummet. 2. Rul opad/nedad med fingerhjulet for hæve/ sænke lyshøjden. Forlygternes lyshøjde indstilles med et af fingerhjulene på instrumentpanelet3. Nedenfor er vist, i hvilken indstilling fingerhjulet skal sættes ved forskellig last. Tre passagerer på bagsædet. 220 kg last i bagagerummet. Eksempler på fingerhjulets positioner. 146 Gælder for biler med halogenlygter. • Fingerhjulet i indstilling 1 Forskellig last Fingerhjulets position Kun fører. 0 Fører og passager i forreste passagersæde. 0 Fører og passager i forreste passagersæde. 1 Tre passagerer på bagsædet. 3 Relaterede oplysninger Fingerhjulet i indstilling 0 Lyspanel (s. 144) 2 BELYSNING Positionslys Positionslyset kan bruges, for at andre trafikanter kan se bilen, hvis den holder stille eller er parkeret. Positionslyset tændes med kontaktarmens drejering. Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til 10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset. Føreren bør dreje til en anden position end . Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes, tændes de bageste positionslys (hvis de ikke allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller hvilken tændingsposition bilens elsystem er i. Kørelys Bilen har sensorer, der registrerer lysforholdene i omgivelserne. Med kontaktarmens drejering i , eller , og når bilens position elsystem er i tændingsposition II, lyser kørelyset. skifter lygterne automatisk til I position nærlys i svagt dagslys eller mørke. Relaterede oplysninger • • • Lyspanel (s. 144) Tændingspositioner (s. 418) Udskifte kørelyspære/positionslyspære for (s. 610) Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys. Stil drejeringen i position - positionslyset tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt). Kontaktarmens drejering i position AUTO. Hvis bilens el-system er i tændingsposition II, lyser kørelyset i stedet for de forreste positionslys. Når drejeringen er i denne position, er positionslysene tændt, uanset hvilken tændingsposition bilens elektriske system er i. Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen for positionslys fra anden position for alene at tænde positionslyset i stedet for anden belysning. }} 147 BELYSNING || Med kontaktarmens drejering i position lyser kørelyset (DRL4), når bilen kører i dagslys. Bilen skifter automatisk fra kørelys til nærlys i svagt dagslys eller mørke. Der skiftes også til nærlys, hvis tågelyset foran* eller bagpå tændes. Nærlys Ved kørsel med kontaktarmens drejering i positændes nærlyset automatisk i svagt tion dagslys eller mørke, når bilens elsystem er i tændingsposition II. ADVARSEL Tunneldetektering Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og skifter så fra kørelys til nærlys. Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm skal , for at tunneldetekteringen skal stå i stilling fungere. Relaterede oplysninger Systemet er et hjælpemiddel til at spare energi - det kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn. • • • • Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Lyspanel (s. 144) Tændingspositioner (s. 418) Kørelys (s. 147) Udskiftning af nærlyspære (s. 608) Relaterede oplysninger • • • • Lyspanel (s. 144) Tændingspositioner (s. 418) Kontaktarmens drejering i position AUTO. Nærlys (s. 148) Med kontaktarmens drejering i position tændes nærlyset også automatisk, hvis: Udskifte kørelyspære/positionslyspære for (s. 610) • • • tågelyset foran* tændes tågebaglyset tændes tågelyset for og bag tændes Med kontaktarmens drejering i positionen lyser nærlyset altid, når bilens elsystem er i tændingsposition II. 4 148 Daytime Running Lights * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Bruge fjernlys Fjernlyset betjenes med venstre kontaktarm. Fjernlyset er bilens kraftigste lys og bør bruges under kørsel i mørke for at forbedre udsynet, så længe det ikke blænder andre trafikanter. Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet førerdisplayet. Relaterede oplysninger • • • Lyspanel (s. 144) Automatisk fjernlys (s. 149) på Automatisk fjernlys Automatisk fjernlys er en funktion, som med en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys. Udskiftning af fjernlyspære (s. 609) Kontaktarm med drejering. Overhalingslys Før kontaktarmen let bagud til positionen for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen slippes. Fjernlys Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarmens 5 eller . drejering står i position Aktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen fremad. Deaktivér ved at føre kontaktarmen bagud. 5 Når nærlyset er tændt. Automatisk fjernlys aktiveres med kontaktarmens drejering i position . Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning. Når kamerasensoren ikke længere ser noget modkørende eller forankørende køretøj, tændes fjernlyset igen. Funktionen kan aktiveres ved kørsel i mørke, når bilens hastighed er ca. 20 km/t (ca. 12 mph) eller højere. }} 149 BELYSNING || Deaktivering af automatisk fjernlys, når fjernlyset er tændt, medfører at belysningen straks omstilles til nærlys. Det samme gælder, hvis dette symbol vises sammen med meddelelsen Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog. Når automatisk fjernlys er aktiveret, lyser symbohvidt på førerdisplayet. let Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge eller kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet tændes. Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. For LED-forlygter gælder dette, selvom fjernlyset er delvist nedblændet, dvs. hvis lyskeglen lyser med mere end nærlys. Bil med halogen-forlygter Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter. LED6-forlygter* Bil med Hvis det automatiske fjernlys har til/fra-funktion7, vender belysningen tilbage til fjernlys ca. et sekund efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer den modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter. Hvis det automatiske fjernlys har adaptiv funktion7, fortsætter lyskeglen med at lyse, til forskel fra hvad der sker ved konventionel nedblænding, med fjernlys på begge sider af modkørende eller forankørende køretøjer. Kun den del af lyskeglen, der peger direkte på køretøjet, blændes ned. ADVARSEL Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet. Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at anvende de bedst mulige lys under gunstige vilkår. Lyset vender tilbage til fuldt fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter. Begrænsninger for automatisk fjernlys Kamerasensoren, som funktionen er baseret på, har begrænsninger. Hvis dette symbol sammen med meddelelsen Aktivt fjernlys Midlertidigt ikke tilgængeligt vises på førerdisplayet, skal skift mellem nærlys og fjernlys foretages manuelt. Kontaktarmens drejering kan stadig stå i position . Symbolet slukkes, når meddelelsen vises. Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det. Relaterede oplysninger • • • Lyspanel (s. 144) Bruge fjernlys (s. 149) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) 6 Lysdiode (Light Emitting Diode) 7 Afhængig af bilens udstyrsniveau. 150 * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Bruge blinklys Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres. Kontinuerlig blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen. Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse. Aktive kurvelys* Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal belysning i sving og vejkryds. En bil med LED8lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau. Relaterede oplysninger • • Advarselsblinklys (s. 154) • Skifte blinklyspære foran (s. 611) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 145) Blinklys. Kort blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne blinker tre gange. Hvis funktionen deaktiveres via midterdisplayet, blinker lamperne en gang. OBS • Denne automatiske blinksekvens kan afbrydes ved straks at føre kontaktarmen i den modsatte retning. • Hvis symbolet for blink på førerdisplayet blinker hurtigere end normalt - se meddelelsen på førerdisplayet. Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre). De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at give maksimal belysning i sving og vejkryds og kan derved give føreren bedre udsyn. Funktionen aktiveres automatisk, når bilen startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet på førerdisplayet, og der vises samtidig en forklarende tekst. Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller mørke, og kun når bilen er i bevægelse og nærlyset er tændt. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 151 BELYSNING || Deaktivere/aktivere funktionen Tågeforlygter/kurvelys* Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via midterdisplayets funktionsmenu: Tågeforlygterne afgiver et kraftigere lys end nærlyset og er derfor mere effektive i tåge. Tryk på knappen Aktivt kurvelys. Kurvelys* Tågeforlygterne kan inkludere funktionen kurvelys, der midlertidigt oplyser området skråt foran bilen, i den retning rattet drejes i en skarp kurve, eller i den retning blinklysene bruges. Funktionen aktiveres i svagt dagslys eller mørke, når kontaktarmens drejering står i position eller , og kørehastigheden er lavere end ca. 30 km/t (ca. 20 mph). Relaterede oplysninger • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 145) • Tågeforlygter/kurvelys* (s. 152) Knap for tågeforlygter. Tågelygterne kan tændes, når bilens elsystem er i tændingstilstand II samt kontaktarmen er i positionen , , eller . Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere. lyser på førerdisplayet, når tågeSymbolet lygterne er tændt. Tågelygterne slukkes automatisk, når bilen sluk. kes, eller når kontaktarmen er i stilling 8 152 OBS Bestemmelser for brug af tågeforlygter varierer fra land til land. Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker. Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • • • Lyspanel (s. 144) Tændingspositioner (s. 418) Tågebaglys (s. 153) Aktive kurvelys* (s. 151) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 145) Lysdiode (Light Emitting Diode) * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Tågebaglys Tågebaglyset lyser betydeligt kraftigere end normale baglygter og bør kun bruges, når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, sne, røg eller støv, således at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt kan se det forankørende køretøj. • • bilen slukkes, eller når kontaktarmens drejering står i stilling kontaktarmens drejering står i position , og tågeforlygterne slukkes. OBS Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer fra land til land. Relaterede oplysninger • • • • Bremselygte Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning. Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Endvidere tændes bremselyset, når bilen bremses automatisk af et førerstøttesystem. Relaterede oplysninger • • Nødbremselys (s. 154) Bremsefunktioner (s. 421) Lyspanel (s. 144) Tågeforlygter/kurvelys* (s. 152) Tændingspositioner (s. 418) Skifte pære i tågebaglygte (s. 612) Knap for tågebaglys. Tågebaglyset består af en lygte bagpå i førersiden. Tågebaglyset kan kun tændes, når: • tændingsposition II er aktiv og kontaktarmens drejering er i position eller • kontaktarmens drejering står i position og tågeforlygterne er tændt. Tryk på knappen for til/fra. Symbolet lyser på førerdisplayet, når tågebaglyset er tændt. Tågebaglys slukker automatisk, når: * Ekstraudstyr/tilbehør. 153 BELYSNING Nødbremselys Advarselsblinklys Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig opbremsning. Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved, at alle bilens blinklys aktiveres samtidigt. Funktionen kan bruges til at advare i tilfælde af en fare i trafikken. Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal bremsning - at lyse konstant. Efter nedbremsning til lav hastighed, og føreren har sluppet bremsen, går bremselyset over til at lyse normalt. Relaterede oplysninger • • • 154 Bremselygte (s. 153) Driftsbremsen (s. 421) Advarselsblinklys (s. 154) Relaterede oplysninger • • Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres ved høje hastigheder. Samtidigt tændes bilens advarselsblinklys. De blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en højere hastighed igen, eller slukker for bilens katastrofeblink. OBS Bestemmelserne for brug af advarselsblinklys kan variere fra land til land. Knap for advarselsblinklys. Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke knappen ind. Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden er lav. Advarselsblinklysene begynder at blinke, når nødbremselysene er ophørt med at blinke, og slukkes automatisk, når bilen sættes i gang igen, samt når knappen trykkes ind. Nødbremselys (s. 154) Bruge blinklys (s. 151) BELYSNING Brug af orienteringslys Varighed for ankomstlys Indvendig belysning Noget af den udvendige belysning kan holdes tændt og fungere som orienteringslys, efter at bilen er låst. Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses op, og benyttes til at tænde bilens lys på afstand. Der er flere typer af belysning i kabinen til forbedring af oplevelsen. Det drejer sig bl.a. om læselamper, handskerumslys og jordbelysning. Sådan aktiveres funktionen: 1. Sluk for bilen. 2. Før venstre kontaktarm fremad mod instrumentpanelet, og slip. 3. Stig ud af bilen, og lås døren. Når funktionen aktiveres, lyser et symbol på førerdisplayet, positionslys, belysning i udvendige håndtag* samt nummerpladelys. Funktionen aktiveres, når fjernbetjeningen benyttes til oplåsning. Så lyser positionslys, belysning i udvendigt håndtag*, nummerpladelys, indvendige loftslamper og gulvbelysning samt bagage/lastrumsbelysning. Hvis der åbnes en dør i aktiveringstiden, forlænges tiden for belysningen i de udvendige håndtag* og kabinelyset. Funktionen kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet. • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 145) Relaterede oplysninger • • Brug af orienteringslys (s. 155) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 145) • Varighed for ankomstlys (s. 155) • bilen er slukket, og dens elsystem er i tændingsposition 0 • bilen er låst op, men den er ikke er startet. Loftslys foran Relaterede oplysninger Tidsrummet, som orienteringslyset skal være tændt, kan indstilles via midterdisplayet. • Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes manuelt i mindst 5 minutter efter at: fjernbetjening (s. 233) Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning. Læselampe i venstre side Kabinebelysning Automatik for kabinebelysning Læselampe i højre side }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 155 BELYSNING || Handskerumslys Læselys Læselamperne i højre og venstre side tændes eller slukkes med et kort tryk på den respektive knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes. Solskærmens spejllys* Spejlets lys i solskærmen tændes/slukkes, når låget henholdsvis åbnes eller lukkes. Kabinebelysning Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes og slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen. Automatik for kabinebelysning Automatikken aktiveres med et kort tryk på AUTO-knappen i loftskonsollen. Med automatikken aktiveret lyser lysindikatoren i knappen, og kabinelyset tændes og slukkes som nedenfor angivet. Jordbelysning* Jordbelysningen tændes eller slukkes, når den respektive dør åbnes eller lukkes. Læselamper over bagsædet. tændes, når bilen låses op, og når den slukkes • • slukkes, når bilen startes, og når den låses • Belysning i bagagerum forbliver tændt i 2 minutter, hvis en af sidedørene er åben. I den bageste del af bilen er der læselys, der også anvendes som kabinebelysning. 156 Dekorationsbelysning Det omgivende lys tændes, når dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Dekorationsbelysningens intensitet kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom den kan finjusteres med fingerhjulet i instrumentpanelet. henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes Loftslys bagi Tærskelbelysningen tændes eller slukkes, når den en dør åbnes eller lukkes. Lyset i lastrummet tændes eller slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes. Kabinebelysningen: • Trinbelysning I en bil med panoramatag* er der to lampeenheder, en på hver side af taget. Læselamperne tændes og slukkes med et kort tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Stemningsbelysning* Bilen er udstyret med lysdioder, der gør det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er tændt, når bilen er i gang. Stemningsbelysningen kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom det kan finjusteres med fingerhjulet på instrumentpanelet. * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Belysning i opbevaringsrum i dørene Justere belysning i kabinen Lysene i dørenes opbevaringsrum tændes, når dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet. Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af tændingspositionen. Kabinebelysningen kan justeres med et fingerhjul på instrumentpanelet, og visse lysfunktioner kan også justeres via midterdisplayet. Belysning i tunnelkonsollens forreste kopholder Med fingerhjulet på instrumentpanelet til venstre for rattet justeres lysstyrken for displaybelysning, knapbelysning, omgivende lys og stemningsbelysning*. Belysningen i de forreste krusholdere tændes, når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet. Relaterede oplysninger • • • • Justere belysning i kabinen (s. 157) Lyspanel (s. 144) Justere omgivende dekorationsbelysning Tændingspositioner (s. 418) 1. Kabinens interiør (s. 572) Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning. 3. Vælg mellem følgende indstillinger: • Under Dekorationsbelysningens intensitet, vælg mellem Sluk, Lav og Høj. • Under Dekorationsbelysningens niveau, vælg mellem Nedsat og Fuld. Justere stemningsbelysning* Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er tændt, når bilen er i gang. Ændre lysets styrke 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning Indvendig stemningslys. 3. Under Stemningsbelysningens lysstyrke, vælg mellem Sluk, Lav og Høj. Ændre lysets farve 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning Indvendig stemningslys. 3. Vælg mellem Efter temperatur og Efter farve for at ændre lysets farve. Ved valg af Efter temperatur ændres lyset efter den indstillede temperatur i kabinen. Ved valget Efter farve kan underkategorien Temafarver anvendes til at justere yderligere. Relaterede oplysninger • • Indvendig belysning (s. 155) • Tændingspositioner (s. 418) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 145) * Ekstraudstyr/tilbehør. 157 RUDER, GLAS OG SPEJLE RUDER, GLAS OG SPEJLE Ruder, glas og spejle • I bilen er der knapper til ruder, glas og spejle. Nogle af bilens ruder er forstærket med laminering. Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 212) Klemmesikring for ruder og solgardiner • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213) Alle eldrevne ruder og solskærme* har klemmesikring, der udløses, hvis de blokeres af en genstand under åbning eller lukning. Lamineret glas Forruden har lamineret glas, og til visse af de øvrige glasflader fås lamineret glas som ekstraudstyr. Lamineret glas er forstærket, hvilket giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer lydisoleringen i kabinen. Også panoramataget* har lamineret glas. I tilfælde af blokering standser bevægelsen og bakker derefter automatisk til ca. 50 mm (ca. 2 tommer) fra den blokerede stilling (eller til fuld ventilationsstilling). Det er muligt at forcere klemmesikringen, når lukningen er blevet afbrudt, fx af isdannelse, ved konstant at trykke regulatoren i samme retning. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret1/> ADVARSEL Relaterede oplysninger • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 160) • • • • • • • Panoramatag* (s. 166) 1 160 Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. Rudehejs (s. 161) Sidespejle (s. 163) Relaterede oplysninger Bruge solgardin* (s. 163) • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 161) • • • Betjene rudehejs (s. 162) Head-up-display* (s. 135) Brug af forrudeviskere (s. 170) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) Bruge solgardin* (s. 163) Panoramatag* (s. 166) Gælder ikke for forruden og panoramataget*, der altid er laminerede og derfor ikke har dette symbol. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Genindstillingssekvens for klemmesikring Hvis der skulle opstå et problem med de elektriske funktioner for rudehejsene, kan en genindstillingssekvens testes. Rudehejs ADVARSEL Rudehejsene betjenes med kontrolpanelet i den pågældende dør. Førerdøren har knapper til betjening af samtlige ruder og aktivering af børnesikkerhedslåsen. Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. Hvis problemet fortsætter, eller hvis det drejer sig om panoramatag eller soltag, kontaktes et værksted2. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. ADVARSEL Nulstil rudehejs 1. Start med vinduet i lukket stilling. 2. Betjen derefter i manuel stilling 3 gange opad mod lukket stilling. > Systemet initieres automatisk. Relaterede oplysninger • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 160) • • Betjene rudehejs (s. 162) 2 Bruge solgardin* (s. 163) Betjeningspanel på førerdøren. Elektrisk børnesikkerhedslås*, der deaktiverer knapperne i bagdørene for at forhindre, at døre eller ruder åbnes indefra. Knap for bageste sideruder. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. Relaterede oplysninger • • Betjene rudehejs (s. 162) • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 161) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 160) Knap for forreste sideruder. Rudehejsene er udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. 161 RUDER, GLAS OG SPEJLE Betjene rudehejs ADVARSEL Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs. Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. Rudehejsene er udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. OBS En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at åbne de forreste ruder lidt. ADVARSEL Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. Betjening af rudehejs. Betjening med automatik. Før en af knapperne op elle ned til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig automatisk til sin endestilling. For at rudehejsene skal kunne bruges, skal tændingspositionen være I eller II. Efter slukning af bilen kan rudehejsene betjenes i et par minutter, efter tændingen er slået fra, men ikke efter at en dør er blevet åbnet. Kun ét betjeningspanel kan betjenes ad gangen. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. 162 OBS Betjening uden automatik. Før en af knapperne let op eller ned. Rudehejsene bevæger sig op eller ned, så længe knappen holdes i stillingen. Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder over ca. 180 km/t (ca.112 mph), men de kan lukkes. Det er altid førerens ansvar at følge de gældende færdselsregler. Relaterede oplysninger • • Rudehejs (s. 161) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 160) • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 161) • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 257) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235) * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Bruge solgardin* Sidespejle Solgardinerne er indbygget i hver bagdør. De indvendige og udvendige spejle har til formål at give føreren bedre udsyn bagud. Bagdør - med manuel betjening • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213) Indvendigt bakspejl Det indvendige bakspejl indstilles nemt ved at bevæge det manuelt. Det indvendige bakspejl kan være udstyret med HomeLink*, automatisk nedblænding* og kompas*. Sidespejle ADVARSEL Begge spejle er buede for at give godt overblik. Genstande kan se ud til at være længere væk, end de faktisk er. Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. Krog med tilhørende spærre – Træk solgardinet og hægt det fast i krogen i dørens øvre karm. Vinduet kan også åbnes og lukkes, når solgardinet er trukket op. Relaterede oplysninger • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 160) • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 161) • Rudehejs (s. 161) Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Der er også flere automatiske indstillinger, der kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det elbetjente sæde*. Relaterede oplysninger • • • • • HomeLink®* (s. 480) Kompas* (s. 483) Justere bakspejlenes nedblænding (s. 164) Vipning af sidespejle (s. 165) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) * Ekstraudstyr/tilbehør. 163 RUDER, GLAS OG SPEJLE Justere bakspejlenes nedblænding Automatisk nedblænding* Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det reflekteres i bakspejlene og blænde føreren. Blænd ned, når det bagfra kommende lys generer. Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder sidespejlene automatisk ned. Automatisk nedblænding er altid aktiveret under kørslen, undtagen når bakgear er valgt. OBS Manuel nedblænding Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. OBS For at ændre nedblændingens følsomhed: 1. Blænd ned ved at føre kontakten ind mod kabinen. 2. Man kommer tilbage til normal indstilling ved at føre regulatoren mod forruden. Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på spejl med automatisk nedblænding. 164 Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller genstande i sæder eller i bagagerummet på en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne, reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion. Ved ændring i følsomhed mærkes ingen umiddelbar ændring i nedblændingen, ændringen sker gradvist. Nedblændingsfølsomheden har indvirkning både på de indvendige og udvendige spejle. Kontakt for manuel nedblænding. For at sidespejlene kan være udstyret med automatisk nedblænding, skal det indvendige bakspejl også være udstyret med automatisk nedblænding. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Under Automatisk dæmpning af bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys. Relaterede oplysninger • • Sidespejle (s. 163) Vipning af sidespejle (s. 165) I det indvendige bakspejl er der to sensorer - en fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Vipning af sidespejle Slå sidespejle ind elektrisk* For at få bedre udsigt bagud skal sidespejlene indstilles efter førerens forudsætninger. Der er flere automatiske indstillinger, der også kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det elbetjente sæde*. Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang, kan spejlene drejes ind. Bruge indstillingsorganer for sidespejle 1. Tryk knapperne ned L og R samtidigt. 2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind. Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud. Nulstilling til neutral stilling Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral stilling for at den elektriske ind- og udfoldning* skal kunne fungere korrekt. 1. Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser. 2. Justér indstillingen med knappen i midten. 3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu slukkes. 3 Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelsesknapper*. Automatisk vipning ved parkering3 Med denne indstilling vinkles bakspejlene automatisk ned, når bakgear er valgt. Den nedvippede stilling er forudindstillet og kan ikke ændres. Det er muligt at få bakspejlene til at gå direkte tilbage til deres oprindelige position ved 2 gange at trykke ind på knappen L eller R. 1. 1. Spejlene foldes ind ved at trykke på knapperne L og R samtidigt. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. 2. Fold dem ud igen ved at trykke knapperne L og R ned samtidigt. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. 3. Gentag ovenstående procedure efter behov. Under Vip sidespejl ned i bakgear, vælg Sluk, Fører, Passager eller Begge for at aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket sidespejl, der skal vippes. Indstilling af sidespejle. Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Tændingsstillingen skal være lavest I. Bemærk, at det kan være nødvendigt at trykke knappen ind 2 gange, alt efter om den allerede var forvalgt. Når bakspejlene er vinklet ned, blinker knappen. Når bakgearet indkobles, begynder bakspejlene automatisk at vende tilbage efter ca. 3 sekunder og når sin oprindelige position efter ca. 8 sekunder. Spejlene er nu tilbage i neutral stilling. Vipning ved parkering3 Det er muligt at vinkle et bakspejl ned, for at føreren eksempelvis skal kunne se vejkanten ved parkering. – Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R. Automatisk inddrejning ved låsning* Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, kan sidespejlene foldes automatisk in/ud. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 165 RUDER, GLAS OG SPEJLE || 2. 3. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at aktivere/deaktivere. Relaterede oplysninger • • • • Sidespejle (s. 163) Justere bakspejlenes nedblænding (s. 164) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) Panoramatag* Panoramataget er opdelt i to glaspartier. Det forreste kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben position). Det bageste er et solidt tagglas. Panoramataget har en vindafviser og et solgardin fremstillet af perforeret stof og placeret under glastaget, hvilket giver ekstra beskyttelse mod f.eks. stærkt sollys. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213) ADVARSEL Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. VIGTIGT • Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret. • Anbring ikke tunge genstande på panoramataget. Panoramataget og solgardinet betjenes med en knap, som er placeret i loftet. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II. 166 VIGTIGT • Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så overflader ikke bliver ridset eller lister beskadiget. • Undlad at manøvrere panoramataget, hvis det er frosset fast. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Vindafviser Betjene panoramatag* Panoramataget og solgardinet betjenes med en knap i loftspanelet og begge udstyret med klemmesikring. ADVARSEL Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. Til panoramataget hører en vindafviser, der slås op, når panoramataget er i åben stilling. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Relaterede oplysninger • • Betjene panoramatag* (s. 167) Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 169) • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 160) • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 257) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235) Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. VIGTIGT • • Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret. Anbring ikke tunge genstande på panoramataget. VIGTIGT • Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så overflader ikke bliver ridset eller lister beskadiget. • Undlad at manøvrere panoramataget, hvis det er frosset fast. For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. ADVARSEL Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. VIGTIGT Kontroller, at panoramataget lukkes korrekt ved lukning. Tagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, i tilfælde af manuel betjening, henholdsvis }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 167 RUDER, GLAS OG SPEJLE || når glasset når komfortstilling4, maksimalt åben eller lukket stilling. Både panoramatagets og solgardinets bevægelse standser også, hvis knappen i loftet igen føres i modsat retning af den igangværende bevægelsesretning. Åbne og lukke ventilationsstilling Åbne og lukke panoramataget helt med knap i loftet Panoramataget og solgardinet er også udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. OBS Ved manuel åbning skal solgardinet være helt åbent, inden panoramataget kan åbnes. Ved omvendt procedure skal panoramataget være helt lukket, inden solgardinet kan lukkes fuldstændigt. Ventilationsstilling, vertikalt bagtil. Åbn ved at trykke knappen én gang opad. Betjening, manuel funktion Luk ved at trykke knappen én gang nedad. Betjening, automatisk funktion Når ventilationsstilling vælges, løftes den forreste glaslem op bagtil. Hvis solgardinet er helt lukket, når ventilationsstilling vælges, åbnes den automatisk ca. 50 mm (ca. 2 tommer). Solgardinet følger automatisk med, hvis panoramataget lukkes fra ventilationsstilling. Manuel betjening 1. Åbn solgardinet - tryk knappen bagud til positionen for manuel åbning. 2. Åbn panoramataget til komfortstilling - tryk knappen bagud for anden gang til positionen for manuel åbning. 3. Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for manuel åbning. Luk ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen fremad/nedad til positionen for manuel lukning. 4 168 Komfortstilling er en stilling, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau. RUDER, GLAS OG SPEJLE Automatisk betjening 1. Åbn solgardinet maksimalt, tryk knappen bagud til positionen for automatisk åbning, og slip. • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 257) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235) Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin 2. Åbn panoramataget til komfortstilling - tryk knappen bagud for anden gang til positionen for automatisk åbning, og slip den. Med denne funktion lukkes solgardinet automatisk 15 minutter efter, at bilen er låst, hvis den står parkeret i varmt vejr. Dette gøres for at sænke temperaturen i kabinen og beskytte indtrækket mod solblegning. 3. Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for automatisk åbning, og slip den. Funktionen, der er deaktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan aktiveres eller deaktiveres på midterdisplayet. Luk ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen fremad/nedad til positionen for automatisk lukning. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Vælg Luk solgardin automatisk for at aktivere/deaktivere. Automatisk betjening - hurtig åbning eller lukning Panoramataget og solgardinet kan åbnes eller lukkes samtidigt: – Åbn - tryk knappen bagud to gange til stillingen for automatisk betjening og slip. – Luk: Tryk knappen fremad/nedad to gange til stillingen for automatisk betjening, og slip. Relaterede oplysninger • • • Panoramatag* (s. 166) Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 169) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 160) Låsning. OBS Også solgardinet lukkes, når alle ruder lukkes med fjernnøgle eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. Relaterede oplysninger • • • • • Panoramatag* (s. 166) Betjene panoramatag* (s. 167) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 160) Låse og låse op nøglefrit* (s. 257) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235) * Ekstraudstyr/tilbehør. 169 RUDER, GLAS OG SPEJLE Viskerblade og sprinklervæske Brug af forrudeviskere Viskerne og sprinklervæsken anvendes til at forbedre udsynet og forlygternes lyskegle. Forrudeviskerne rengør forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre kontaktarm. Sprinklerdyserne opvarmes* automatisk i kulde for at forhindre, at sprinklervæsken fryser. Kontinuerlig viskning Før armen opad for at viskerne skal slå med normal hastighed. Før armen yderligere opad for at viskerne skal slå med høj hastighed. Information om, at det er nødvendigt at påfylde sprinklervæske, vises på førerdisplayet, når der er ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske tilbage. VIGTIGT Inden aktivering af viskere: Sørg for, at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel sne eller is på forruden og bagruden er fjernet. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 171) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) • • • • • • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Viskerblade i servicestilling (s. 644) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Brug af forrudeviskere (s. 170) VIGTIGT Højre kontaktarm. Fingerhjul - benyttes til indstilling af regnsensorens følsomhed og viskefrekvensen. Enkelt viskerslag Før armen nedad, og slip den for at foretage et viskerslag. Forrudeviskere fra Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra. Intervalviskning Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning. 170 Brug rigeligt med sprinklervæske, når viskerne rengør forruden. Forruden skal være våd, når vinduesviskerne er i funktion. Relaterede oplysninger • • • • • • • Anvende regnsensoren (s. 171) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE • • • Viskerblade i servicestilling (s. 644) Anvende regnsensoren Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet på højre kontaktarm. Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regnsensorknappen . Hvis armen føres nedad, giver viskerne et ekstra slag. Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og nedad for mindre følsomhed. Der foretages et ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad. Deaktivere regnsensor Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regnsensorknappen eller føre armen opad til et andet viskerprogram. Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket. Højre kontaktarm. Regnsensorknap Fingerhjul til indstilling af følsomhed/ frekvens Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsensorpå førerdisplayet. symbolet Aktivere regnsensor Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i gang eller elsystemet være i tændingsposition I eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen skal være i position 0 eller enkeltslagsposition. Regnsensoren deaktiveres automatisk, når viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren aktiveres igen, når servicestillingen er deaktiveret. VIGTIGT Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra, mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes. }} 171 RUDER, GLAS OG SPEJLE || Relaterede oplysninger • Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) • • Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) • • • • • • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion Brug af forrude- og forlygtesprinklere Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Forrude- og forlygtesprinklere rengør forruden og forlygterne. Start af forrude- og forlygtesprinklere foretages med højre kontaktarm. Aktivere/deaktivere hukommelsesfunktion Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) Hukommelsesfunktionen for regnsensoren kan aktiveres, så der ikke skal trykkes på regnsensorknappen, hver gang bilen startes: Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) 2. Tryk på My Car Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) 3. Vælg Regnsensor-hukommelse for at aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen. Viskerblade i servicestilling (s. 644) Brug af forrudeviskere (s. 170) Starte forrude- og forlygtesprinklere Forrudevisker. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • 172 Anvende regnsensoren (s. 171) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Viskerblade i servicestilling (s. 644) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Brug af forrudeviskere (s. 170) Sprinklerfunktion, højre kontaktarm. – Før højre kontaktarm mod rattet for at starte forrude- og forlygtesprinkling. > Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag. VIGTIGT Undgå aktivering af sprinklersystemet, når det er frosset eller sprinklerbeholderen er tom, da der ellers er risiko for at beskadige pumpen. RUDER, GLAS OG SPEJLE Sprinkling af forlygter* Bruge bagrudevisker og -sprinklere For at spare væske sprinkles lygterne automatisk i henhold til et defineret interval, når de er tændt. Bagrudevisker og -sprinklere rengør bagruden. Start af rengøring og indstillinger foretages med højre kontaktarm. Reduceret vask Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i beholderen, og meddelelsen Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet vises på førerdisplayet, lukkes der for tilførsel af sprinklervæske til forlygterne. Dette er for at prioritere rengøring af forruden og udsynet gennem den. Forlygterne sprinkles kun, hvis fjern- eller nærlyset er tændt. Aktivere bagrudevisker og -sprinkler OBS Bagrudeviskerens motor er udstyret med en overophedningsbeskyttelse, som gør, at den slukkes, hvis den bliver overophedet. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 171) Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) • • Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) • • • • • • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) – Før højre kontaktarm fremad for at starte sprinkling og tørring af bagruden. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 171) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) • • • • • • Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Viskerblade i servicestilling (s. 644) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Brug af forrudeviskere (s. 170) Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Viskerblade i servicestilling (s. 644) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Brug af forrudeviskere (s. 170) Vælg devisker. for intervalviskning med bagru- Vælg for kontinuerlig hastighed med bagrudevisker. * Ekstraudstyr/tilbehør. 173 RUDER, GLAS OG SPEJLE Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning Hvis der vælges bakgear, mens vinduesviskerne er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte. Funktionen ophører, når der skiftes ud af bakgear. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Automatisk bagrudeviskning for at aktivere/deaktivere viskning ved bakning. Forrudevisker. Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • 174 Anvende regnsensoren (s. 171) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Viskerblade i servicestilling (s. 644) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Brug af forrudeviskere (s. 170) SÆDER OG RAT SÆDER OG RAT Manuelt forsæde Hæv/sænk sædet ved at justere knappen op/ned. Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet. ADVARSEL Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke. Relaterede oplysninger Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at pumpe op/ned.1 Juster sædehyndens længde* ved at trække håndtaget op og bevæge hynden fremad/ bagud med hånden. Juster sædet fremad/bagud ved at løfte håndtaget og indstille den rette afstand til rat og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er blevet ændret. Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen op/ned/fremad/bagud2. 1 2 3 176 • • • Elbetjent* forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned. Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes samt justeres i længden*, og ryglænets hældning kan ændres. Lændestøtten* kan justeres op/ned/ fremad/bagud3. Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter at døren er låst op, uden at motoren kører. Indstilling af sædet kan altid foretages, når motoren er i gang. Justering kan også foretages i et vist tidsrum efter, at motoren er slukket. Justere elbetjent* forsæde (s. 177) VIGTIGT Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af en genstand. Hvis det sker, skal du fjerne genstanden, og derefter betjene sædet igen. • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 181) Relaterede oplysninger Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) • • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) Manuelt forsæde (s. 176) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) Gælder kun førersædet. Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud. Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 181) Justere elbetjent* forsæde Indstil ønsket siddestilling ved hjælp af regulatoren på forsædets siddedel. De forskellige komfortfunktioner indstilles ved at dreje multifunktionsregulatoren4 opad/ned. Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Hæv/sænk sædet ved at justere knappen op/ned. Flyt sædet fremad/bagud ved at justere knappen fremad/bagud. Ændr ryglænets hældning ved at justere knappen fremad/bagud. Der kan kun foretages en bevægelse (frem/ tilbage/op/ned) ad gangen. Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt fremad. Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) Relaterede oplysninger • • • Billedet viser regulatoren fra en bil med firevejs lændestøtte*. Biler med tovejs lændestøtte* har ikke den drejbare multifiunktionsknap. I biler med firevejs lændestøtte*, drej multifunktionsknappen4 opad/nedad for at indstille de forskellige komfortfunktioner. I biler med tovejs lændestøtte*, brug den runde knap til at justere lændestøtten fremad/ bagud. Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at justere knappen op/ned. 4 Manuelt forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde (s. 176) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 181) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) Findes ikke i biler med tovejslændestøtte*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 177 SÆDER OG RAT Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* 2. Tryk på M-knappen og hold den inde. Lysindikatoren i knappen lyser. Det er muligt at lagre positionen for elbetjent* sæde, sidespejle og head-up-display* i hukommelsesknapperne. 3. Inden tre sekunder tryk og hold knappen inde 1 eller 2. > Når positionen er gemt i den valgte hukommelsesknap høres et lydsignal, og kontrollampen i M-knappen slukker. Lagre to forskellige positioner for det elbetjente * sæde, sidespejlene og head-up-displayet* ved hjælp af hukommelsesknapperne. Knapperne sidder på den indvendige side af enten den ene fordør eller begge*. • • Vipning af sidespejle (s. 165) Indstillinger for head-up-display* (s. 137) Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position. Sædet, sidespejlene eller head-up-displayet skal justeres igen, før det er muligt at sætte en ny hukommelse. Relaterede oplysninger • • • • Hukommelsesknap Lagre position 1. 178 Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display til den ønskede position. Elbetjent* forsæde (s. 176) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 181) Knap M til at gemme indstilling. Hukommelsesknap Manuelt forsæde (s. 176) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-updisplay* Hvis positionerne for det elbetjente* sæde, sidespejlene og head-up-displayet* er lagret, kan de let aktiveres ved hjælp af hukommelsesknapperne. Bruge gemt indstilling Lukket fordør – Hold på en af hukommelsesknapperne 1 ( ) eller 2 ( ) inde, indtil sædet, sidespejlene og Head-up-displayet standser i de positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap. • • • • • Hvis hukommelsesknappen slippes, vil sædets, sidespejlenes og Head-up-displayets bevægelse blive afbrudt. • • Justere* forsædehyndens længde (s. 181) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) Vipning af sidespejle (s. 165) Indstillinger for head-up-display* (s. 137) ADVARSEL Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er både åben og lukket: Åben fordør – Tryk en af hukommelsesknapperne 1 ( ) eller 2 ( ) med et kort tryk. Elbetjent sæde, sidespejle og Head-up-display bevæger sig og standser derefter i de positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap. • Da forsæderne kan indstilles, selv når tændingen er afbrudt, bør der aldrig være børn i bilen uden opsyn. • Sædets bevægelse kan når som helst standses ved at trykke på en af knapperne på sædekontrolpanelet. • • Indstil aldrig sædet under kørsel. Sørg for, at der ikke er noget under sæderne, mens de indstilles. Relaterede oplysninger • • • • • Manuelt forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde (s. 176) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) * Ekstraudstyr/tilbehør. 179 SÆDER OG RAT Indstillinger for massage* i forsædet • Hastighed: Vælg mellem Langsom, Justere massageindstillinger* på forsædet For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. Genstart af massage Massagefunktionen slås automatisk fra efter 20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt. For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. Normal og Hurtig. – Tryk på Nystart, som vises på midterdisplayet, for at genstarte det valgte massageprogram. > Massageprogrammet starter igen. Hvis der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen. Relaterede oplysninger Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige for massage: Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) massagefunktionen til/fra. massageprogrammer. Vælg mellem Bølge, Tråd, Avanceret, Lænd og Skulder. • Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og Høj. • • • • Massagefunktionen kan kun aktiveres, når bilens motor er i gang. Manuelt forsæde (s. 176) • • Program 1-5: Der er fem forudindstillede Forsædet har massage i ryglænet. Massagen udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger. Elbetjent* forsæde (s. 176) Indstillinger for massage • Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå 180 • • • • Justere massageindstillinger på forsædet Justere* forsædehyndens længde (s. 181) Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) 1. Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet. 2. Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT 3. Der kan vælges mellem de forskellige massagefunktioner enten direkte på midterdisplayet eller ved at flytte markøren op/ned ved hjælp multifunktionsknappens øverste / nederste knap. Ændr indstillingen i den valgte funktion direkte på midterdisplayet ved at trykke på pilene eller med multifunktions. knappens forreste /bageste knap Justere* forsædehyndens længde Justere hyndens længde manuelt Alt efter valget af udstyrsniveau reguleres sædehyndens længe enten med multifunktionsknappen* på siden af sædehynden eller manuelt med en knap på forsiden af hynden. Justere sædehyndens længde med multifunktionsknappen Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde (s. 176) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Håndtag til justering af hynde. Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) 1. • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) Tag fat i håndtaget træk opad. 2. Justere hyndens længde. • • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 181) 3. Slip håndtaget og sørg for, at hynden havner i låst stilling. Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) Multifunktionsknappen, anbragt på siden af sædehynden. 1. 2. Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje op/ned. Sædeindstillingsvisninknappen gen vises på midterdisplayet. Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen. • Tryk på den forreste del af firevejsknappen for at forlænge hynden. • Tryk på den bageste del af firevejsknappen for at afkorte hynden. på sædets forside og Relaterede oplysninger • • • • • Manuelt forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde (s. 176) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 181 SÆDER OG RAT • • • • • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) Justere forsædets sidestøtte* Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen. • Tryk på den forreste del af firvejsknappen . for at øge sidestøtten • Tryk på den bageste del af firvejsknappen for at mindske sidestøtten . Relaterede oplysninger • • • • Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte. For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. For at justere sidestøtten: 1. 182 2. Øge komforten på forsædet ved at justere ryglænets sider. Manuelt forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde (s. 176) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 181) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) Aktivér multifunktionsknappen ved at dreje . Sædeindstillingsvisningen den op/ned vises på midterdisplayet. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Justere lændestøtten* på forsædet Lændestøtten justeres ved hjælp af en knap på siden af sædets hynde. med den runde knap i biler med tovejs lændestøtte*. Regulatoren er, placeret på siden af sædets siddedel. Alt efter valgt udstyrsniveau kan lændestøtten justeres fremad/bagud samt opad/ nedad (firevejslændestøtte) alternativt fremad/ bagud (tovejslændestøtte). 2. Justere lændestøtten i bil med firevejslændestøtte Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen. • Tryk på firvejsknappen den runde knap op /ned for at flytte lændestøtten opad/nedad. • Tryk på den forreste del for at øge lændestøtten. • af knappen Tryk på den bageste del for at mindske lændestøtten. af knappen Justere lændestøtten i bil med tovejslændestøtte Multifunktionsknappen, i biler med firevejslændestøtte*. 1. Regulatoren i biler med tovejslændestøtte*. Lændestøtten justeres med multifunktionsknappen i biler med firevejs lændestøtte*, alternativt Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje op/ned. Sædeindstillingsvisninknappen gen vises på midterdisplayet. 1. Tryk på den forreste del af den runde knap for at øge lændestøtten. 2. Tryk på den bageste del af den runde knap for at mindske lændestøtten. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 183 SÆDER OG RAT || Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde (s. 176) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) • • • • Justere* forsædehyndens længde (s. 181) Justere passagersædet fra førersædet* Det forreste passagersæde kan justeres fra førersædet. Aktivere funktionen Funktionen aktiveres via funktionsvisningen på midterdisplayet: Tryk på knappen Indstil passagersæde for at aktivere. Flyt passagersædet fremad/bagud ved at justere knappen fremad/bagud. Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 184) Føreren skal justere passagersædet inden for 10 sekunder efter aktivering af funktionen. Hvis der ikke foretages justering inden for dette tidsrum, deaktiveres funktionen. Føreren justerer passagersædet ved hjælp af knapperne på førersædet: 184 Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud. Justere passagersædet Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 176) Elbetjent* forsæde (s. 176) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 179) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 180) • • Justere* forsædehyndens længde (s. 181) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180) * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 182) Slå bagsædets ryglæn ned Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183) Bagsædets ryglæn er inddelt i to dele. De to dele kan slås frem hver for sig. ADVARSEL • • Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret eller uagtsom indstilling kan føre til klemskader. Ved læsning af lange genstande skal de altid spændes forsvarligt fast for at undgå skader under pludselige opbremsninger. • Stands altid motoren og aktivér parkeringsbremsen ved læsning og aflæsning. • På en bil med automatgear, skal gearvælgeren sættes i P for at forhindre den i at flyttes ved en fejltagelse. VIGTIGT Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan der opstår skade på bagsædets indtræk. VIGTIGT Siddehynden på det integrerede barnesæde* skal være i nedfoldet stilling, inden bagsædets ryglæn slås ned. Armlænet* på midterpladsen skal slås op, før sædet slås ned. Gennemlastningslugen i bagsædet skal være lukket inden nedfældning. OBS Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt frem. Folde ryglæn i bil med elektronisk styret foldning* Hvis bilen er udstyret med elektronisk foldning af bagsædet, er det muligt at folde sædet ned med knapper, der er placeret i lastrummet. Det er også muligt at slå bagsædet ned ved hjælp af håndtaget på sædets overside. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 185 SÆDER OG RAT || ADVARSEL Vær agtpågivende for at sikre, at ingen personer risikerer at komme i klemme, når bagsædet slås automatisk ned. Da dette sker automatisk ved tryk på knappen, må der ikke befinde sig nogen på eller for tæt på bagsædet. 3. Ryglænet slipper fra låsningen. Først foldes nakkestøtten, derefter foldes ryglænet automatisk til vandret stilling. Folde ryglæn manuelt Folde ryglæn med håndtag i bagsædet Hvis bilen kun har manuel nedslåning af bagsædet, slås henholdsvis højre og venstre del af sædet ned med håndtag i bagsædet. Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet. Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet. Folde ryglæn med knapper i lastrummet For at gøre det muligt at slå bagsædet ned skal bilen holde stille med bagklappen åben. Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet. 1. Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt. 2. Hold nedslåningsknappen inde. Knapperne er mærket L og R for henholdsvis venstre og højre ryglænsdel. Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt. Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt. Træk håndtagene, som er anbragt i bilens venstre og højre bagsæderyg, fremad for at folde henholdsvis venstre og højre del af bagsædet ned. > Ryglænet slipper fra låsningen. Først foldes nakkestøtten, derefter foldes ryglænet automatisk til vandret stilling. Træk håndtagene, som er anbragt i bilens venstre og højre bagsæderyg, fremad for at folde henholdsvis venstre og højre del af bagsædet ned. 3. Slå ryglænet op Folde op til oprejst stilling manuelt: 1. 186 Ryglænet slipper fra låsningen og skal klappes manuelt ned til vandret position. Før ryglænet opad/bagud. SÆDER OG RAT 2. Tryk ryggen videre, indtil spærren går i lås. Justere nakkestøtte på bagsædet 3. Hæv nakkestøtterne manuelt. 4. Om nødvendigt, hæves midterpladsens nakkestøtte. Reguler midterpladsens nakkestøtte efter passagerens højde. Sænk yderpladsernes nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud. Justere midterpladsens nakkestøtte ADVARSEL Når ryglænet er slået tilbage igen, må den røde indikering ikke længere være vist. Hvis den stadig vises, er ryglænet ikke låst. ADVARSEL For at få nakkestøtten ned skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned. Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning. Nakkestøtten på yderpladserne skal altid være slået op, når der sidder en passager på en bagsædeplads. Relaterede oplysninger • • • Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 187) Privat låsning (s. 268) Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 268) ADVARSEL Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres efter passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Skyd den manuelt opad efter behov. Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Sænke bagsædets yderste nakkestøtte via midterdisplay* De udvendige nakkestøtter kan slås ned via midterdisplayets funktionsvisning. Nedklapning af nakkestøtten kan gøres i tændingsposition 0. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 187 SÆDER OG RAT Sænke bagsædets yderste nakkestøtte med håndtag || På biler med elektronisk styret nedslåning* kan de yderste nakkestøtter sænkes ved hjælp af . I en håndtag på sædets overside, se billede bil uden elektrisk nedslåning, er nakkestøtterne faste. Betjeningsorganer og horn på rattet På rattet er der horn og knapper til bl.a. førerstøttesystemer og stemmestyring. Tryk på knappen Slå nakkestøtte ned for at aktivere/deaktivere nedslåning. Knapper og padler* på rattet. Knap til førerstøttesystemer5. Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres et klik. ADVARSEL Relaterede oplysninger • Slå bagsædets ryglæn ned (s. 185) Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse. Knapper til stemmestyring samt menu-, meddelelses- og telefonhåndtering. Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der er passagerer på en af de pladser på bagsædet. ADVARSEL Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter opslåning. 5 188 Fartbegrænser, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* og Pilot Assist. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Horn Ratlås defekt Justere rattet Ratlåsen gør det sværere at styre bilen, f.eks. ved ulovlig tilegnelse af bilen. Der kan høres en mekanisk lyd, når ratlåsen låses eller låses op. Rattet kan justeres i forskellige positioner. Aktivering af ratlåsen Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst, vil ratlåsen automatisk aktiveres efter et stykke tid. Deaktivering af ratlåsen Hornet sidder midt på rattet. Relaterede oplysninger • • Ratlås defekt (s. 189) Justere rattet (s. 189) Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra. Hvis bilen ikke er låst, er det nok, at fjernbetjeningen er inde i kabinen, og at bilen startes, for at ratlåsen skal deaktiveres. Relaterede oplysninger • • Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 188) Justere rattet (s. 189) Rattet kan indstilles i dybden og i højden. Indstillingen af rattet foretages på forskellige måder, afhængigt af om bilen har knæairbag6 eller ej. ADVARSEL Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet må aldrig indstilles under kørsel. Ved hastighedsafhængig servostyring kan niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken reguleres efter bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed. 6 Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder. }} 189 SÆDER OG RAT || Justere rat i bil med knæairbag Justere rat i bil uden knæairbag Greb til indstilling af rat. Greb til indstilling af rat. 1. Skub armen fremad for at frigøre rattet. 1. Træk armen bagud for at frigøre rattet. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 3. Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. 3. Skub armen bagud for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. Relaterede oplysninger • • • 190 Ratlås defekt (s. 189) Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 188) Justere elbetjent* forsæde (s. 177) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA KLIMA Klima Klimazoner Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen. Antallet af klimazoner som bilen er inddelt i, afgør hvordan forskellige temperaturer kan indstilles for forskellige dele af kabinen. Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen. 2-zoneklima 4-zoneklima* Visse funktioner for bagsædet kan også reguleres fra klimapanelet* bag på tunnelkonsollen. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • 192 Klimazoner (s. 192) Klimasensorer (s. 193) Klimazoner med 4-zoneklima. Følt temperatur (s. 193) Med 4-zoneklima kan temperaturen i kabinen indstilles separat for venstre og højre side for både for- og bagsæde. Stemmestyring af klima (s. 194) Parkeringsklima* (s. 219) Varmer* (s. 227) Luftkvalitet (s. 195) Luftfordeling (s. 197) Klimazoner med 2-zoneklima. Relaterede oplysninger Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen indstilles separat for venstre og højre side. • Klima (s. 192) Klimaknapper (s. 203) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Klimasensorer Med Interior Air Quality System* er der også en luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets luftindtag. Følt temperatur Klimaanlægget har en række sensorer til at hjælpe med at regulere klimaet i bilen. Sensorernes placering Relaterede oplysninger Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til den fysiske oplevelse under hensyn til den aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling osv. i og omkring bilen. • • Klima (s. 192) Interior Air Quality System* (s. 196) Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske. I systemet indgår en solsensor, der registrerer, i hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og venstre sides luftspjæld, til trods for at der er valgt samme temperatur i begge sider. Relaterede oplysninger • Klima (s. 192) Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet. Udetemperatursensor – i højre sidespejl. Solsensor – på instrumentpanelets overside. Temperatursensor for kabinen – ved de fysiske knapper på midterkonsollen. OBS Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande. * Ekstraudstyr/tilbehør. 193 KLIMA Stemmestyring af klima1 • Kommando til stemmestyring af klimaanlægget, f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde* eller ændre blæserniveau. "Air condition on"/"Air condition off" – aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget. • "Recirculation on"/"Recirculation off" – aktiverer/deaktiverer recirkulationen. • "Turn on defroster "/"Turn off defroster" – aktiverer/deaktiverer afisning af ruder og sidespejle. • "Turn on max defroster"/"Turn max defroster off" – aktiverer/deaktiverer maks. defroster. Tryk på • • "Climate" – starter en dialog om klima og viser eksempler på kommandoer. "Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur. • "Raise temperature"/"Lower temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin. • "Turn on electric defroster"/"Turn off electric defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet forrude*. • "Sync temperature" – synkroniserer temperaturen for alle klimazoner i bilen med førersidens indstillede temperatur. • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle. • "Air on feet"/"Air on body" – åbner den ønskede luftstrøm. • • "Air on feet off"/"Air on body off" – lukker den ønskede luftstrøm. "Turn steering wheel heat on"/"Turn steering wheel heat off" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet rat*. • • "Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer blæserniveauet til Max/Off. "Raise steering wheel heat"/"Lower steering wheel heat" – hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet rat* et trin. • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" – hæver/sænker det indstillede blæserniveau et trin. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*. • • "Turn on auto" – aktiverer automatisk reguleret klima. "Raise seat heat"/"Lower seat heat" – hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet sæde* et trin. 1 194 , og sig en af følgende kommandoer: • "Turn on seat ventilation"/"Turn off seat ventilation" – aktiverer/deaktiverer ventileret sæde*. • "Raise seat ventilation"/"Lower seat ventilation" – hæver/sænker det indstillede niveau for ventileret sæde* et trin. Relaterede oplysninger • • • • Klima (s. 192) Stemmestyring (s. 138) Bruge stemmestyring (s. 139) Indstillinger for stemmestyring (s. 141) Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Luftkvalitet Clean Zone* • Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er høj. Funktionen Clean Zone kontrollerer og angiver, om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er opfyldt eller ej. • • Materialer i kabinen Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere. Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er god, men kun at forudsætningerne for god luftkvalitet er opfyldt. Relaterede oplysninger Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes og er lette at tage ud og rengøre. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret. Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet. Luftrensningssystem Relaterede oplysninger • • • • • Klima (s. 192) Forudsætninger, der kontrolleres: Clean Zone Interior Package* (s. 196) • • Kabinefilter (s. 197) • • • • Luftkvalitet (s. 195) Clean Zone Interior Package* (s. 196) Interior Air Quality System* (s. 196) Kabinefilter (s. 197) Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet. Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er opfyldt, angives dette ved, at teksten skifter farve til blå. Clean Zone* (s. 195) Interior Air Quality System* (s. 196) At kabineblæseren er aktiveret. At luftrecirkulation er deaktiveret. OBS Der er udviklet gennemprøvede materialer med henblik på at mindske støvmængden i kabinen og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen ren. Ud over kabinefiltret hjælper også Clean Zone Interior Package* og luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* med til at opretholde en høj luftkvalitet i kabinen. At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* er aktiveret. At alle døre og bagklappen er lukkede. At alle sideruder og panoramataget* er lukkede. * Ekstraudstyr/tilbehør. 195 KLIMA Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter en række ændringer, der holder kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer. Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller gasser og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres. Systemet omfatter følgende: IAQS er en del af Clean Zone Interior Package (CZIP), der renser luften i kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. • • En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen låses op med fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4 år. OBS For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet. Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System (IAQS). I kolde klimaer er recirkulationen begrænset for at undgå dugdannelse. Luftkvalitet (s. 195) Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne for forrude og sideruder samt bagrude bruges. Clean Zone* (s. 195) Interior Air Quality System* (s. 196) Kabinefilter (s. 197) Relaterede oplysninger • • • • 196 Kabinefilter (s. 197) Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer, at udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og recirkulationen aktiveres. Relaterede oplysninger • • • • • Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* (s. 197) Luftkvalitet (s. 195) Clean Zone* (s. 195) Clean Zone Interior Package* (s. 196) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* Luftkvalitetssensoren indgår i det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System (IAQS). Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren skal være aktiveret/deaktiveret. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Luftkvalitetssensor for at aktivere/ deaktivere luftkvalitetssensoren. Relaterede oplysninger • Interior Air Quality System* (s. 196) Kabinefilter Luftfordeling Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter. Klimaanlægget fordeler den indstrømmende luft gennem en række forskellige spjæld i kabinen. Udskiftning af kabinefilter Automatisk og manuel luftfordeling For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal filtret muligvis skiftes hyppigere. Med automatisk klimaregulering aktiveret sker luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt kan luftfordelingen betjenes manuelt. OBS Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg for at montere det korrekte filter. Justerbare ventilationsspjæld Visse ventilationsspjæld i bilen kan indstilles, således at der kan åbnes/lukkes for luftstrømmen fra spjældet, ligesom den kan sendes i den ønskede retning. Relaterede oplysninger • • • • Luftkvalitet (s. 195) Clean Zone* (s. 195) Clean Zone Interior Package* (s. 196) Interior Air Quality System* (s. 196) Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen. Med 2-zoneklima: Der er fire spjæld på instrumentpanelet og et på hver dørstolpe mellem for- og bagdør. Medfølger ved 4-zoneklima*: To bag på tunnelkonsollen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 197 KLIMA || Relaterede oplysninger • • • • Klima (s. 192) Ændre luftfordeling (s. 198) Ændre luftfordeling Relaterede oplysninger Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er nødvendigt. • • Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 199) • Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 200) Luftfordelingsknapperne i klimavisningen. Luftfordeling – defrosterspjælde forrude Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv 198 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende luftstrøm. > Luftfordelingen ændres, og knapperne tændes/slukkes. Luftfordeling (s. 197) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 199) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 200) KLIMA Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld Ventilationsspjæld for bagsæde: Rette ventilationsspjældene Ventilationsspjældets fingerhjul2. Ventilationsspjældets arm2. Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes, lukkes og rettes individuelt. Hvis de ydre ventilationsspjæld rettes mod sideruderne, kan dug på ruderne elimineres. Hvis de ydre spjæld rettes indad, opnås et behageligt miljø i kabinen i varmt vejr. Åbne og lukke ventilationsspjæld Ventilationsspjæld for forsæde: – Før armen sidelæns/lodret for at rette luftstrømmen fra spjældet. Rul fingerhjulet for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet. – Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm. Relaterede oplysninger • • • Luftfordeling (s. 197) Ændre luftfordeling (s. 198) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 200) Ventilationsspjældets knap2 – Drej knappen for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet. Når markeringen på knappen er i lodret stilling, er luftstrømmen højest. 2 Illustrationen er skematisk, spjældets udformning varierer afhængigt af placering. 199 KLIMA Tabel over muligheder for luftfordeling Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles. Luftfordeling Formål Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima. 200 Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt vejr (for at opnå dette må blæserniveauet ikke være for lavt). Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god afkøling i varmt vejr. Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver varme eller kulde til gulvet. KLIMA Luftfordeling Formål Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort i varmt og tørt vejr. Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort og god afdugning i koldt og fugtigt vejr. Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort i solrigt vejr med kølige udendørstemperaturer. Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. Giver afbalanceret komfort i kabinen. }} 201 KLIMA || Relaterede oplysninger • • • 202 Luftfordeling (s. 197) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 199) Ændre luftfordeling (s. 198) KLIMA Klimaknapper Hovedklima På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens funktioner også andre hovedklimafunktioner reguleres. Klimaanlæggets funktioner betjenes fra fysiske knapper på midterkonsollen, midterdisplayet og klimapanelet bag på tunnelkonsollen*. Fysiske knapper på midterkonsollen Temperaturknapper for fører- og passagersiden. Knapper for elopvarmet* og ventileret* førerog passagersæde, og elopvarmet rat*. Knap for elopvarmet forrude* og maks. defroster. Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle. Klimalinjen på midterdisplayet Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres. Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger. Klimavisning på midterdisplayet Et tryk på midterknappen på klimalinjen giver adgang til klimavisningen. Alt efter udstyrsniveauet kan klimavisningen være inddelt i flere faner. Skift mellem fanerne ved at stryge mod venstre/højre eller ved at trykke på den respektive overskrift. Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning af ruder og sidespejle. AC – Knapper for aircondition. Recirk. – Knapper for recirkulation. Knapper for luftfordeling. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 203 KLIMA || Klimaknapper bag på tunnelkonsollen* Ventilatorknap for forsæde (med 2-zoneklima er knappen fælles med bagsædet). AUTO – Automatisk regulering af klimaet. Klima bagi* På fanen Klima bagi kan alle klimafunktioner for bagsædet reguleres. Knapper for elopvarmet bagsæde*. Ventilatorknap for bagsæde. Temperaturknapper for bagsæde. Knap til låsning/oplåsning af klimapanelet. Klima 2. sæderække - Knapper for klimafunktioner på bagsædet. Ventilatorknap for bagsæde. Temperaturknapper for bagsæde. Knapper for elopvarmet bagsæde*. Parkeringsklima* På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres. 204 Hvis bilen ikke er udstyret med klimapanel bag på tunnelkonsollen, men har elopvarmede bagsæder*, er der fysiske knapper bag på tunnelkonsollen til regulering af dette. Klimapanelet har en skærmlås for at undgå utilsigtet ændring af blæserniveau og temperatur. Når skærmen er låst, vises kun sædereguleringen* og oplåsningsknappen. Efter oplåsning kan også blæserniveau og temperatur ændres fra klimapanelet, og alle klimaindstillinger vises. Skærmen låses automatisk efter nogen tid uden aktivitet. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Klima (s. 192) Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 205) Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Relaterede oplysninger • • ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* (s. 206) • Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* (s. 207) Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* (s. 208) • • • • Aktivere automatisk klimaregulering (s. 209) • Aktivere og deaktivere maks. defroster (s. 211) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 212) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213) • • Regulere blæserniveau for forsæde (s. 214) • • Klimaknapper (s. 203) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* (s. 206) Aktivere og deaktivere luftrecirkulation (s. 210) Rat- og sædeknapper på klimalinjen. 1. Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede sæder og elopvarmet rat, er knappen til elopvarmede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen. Regulere blæserniveau for bagsæde* (s. 215) Synkroniser temperatur (s. 218) Aktivere og deaktivere aircondition (s. 218) Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. 2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. 205 KLIMA Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsædet fra bagsædet Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Med 2-zoneklima Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmede sæder skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsædet fra forsædet* 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Niveau for automatisk førersædevarme og Niveau for automatisk passagersædevarme for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet fører- og passagersæde. 4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge niveau, når funktionen er blevet aktiveret. Relaterede oplysninger • • 206 Klimaknapper (s. 203) Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 205) Knapper til elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen. – Knapper for elopvarmede sæder i gruppen Klima bagi i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og vælg fanen Klima bagi. 2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis højre sides fysiske knapper for elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og dioderne i knappen viser det indstillede niveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Med 4-zoneklima:*: Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 203) Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* Sæderne kan ventileres, f.eks. for at give større komfort i varmt vejr. Ventilationssystemet består af ventilatorer i sædet og ryglænet, der suger luft gennem sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når motoren er i gang. Sædevarmeindikation og knapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen. – Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis højre sides knapper for elopvarmede sæder på tunnelkonsollens klimapanel for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og skærmen på klimapanelet viser det indstillede niveau. ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. Rat- og sædeknapper på klimalinjen. 1. Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller elopvarmet rat, er knappen til ventilerede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 207 KLIMA || 2. Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* Rattet kan opvarmes for at øge komforten for føreren, når det er koldt. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 203) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* (s. 209) Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 203) Rat- og sædeknapper på klimalinjen. 1. Tryk på førersidens rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller ventilerede sæder, er knappen til elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen. 2. 208 Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* Rattet kan opvarmes for at øge komforten for føreren, når det er koldt. Aktivere automatisk klimaregulering Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af rattet skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Niveau for automatisk ratvarme for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet rat. 4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge niveau, når funktionen er blevet aktiveret. Relaterede oplysninger • 3 Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* (s. 208) OBS Med automatisk klimaregulering aktiveret styres flere klimafunktioner automatisk. Det er muligt at ændre temperatur og blæserniveau, uden at det automatisk regulerede klima deaktiveres. Automatisk reguleret klima deaktiveres, når luftfordelingen ændres manuelt, eller når maksimumsdefroster aktiveres. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 203) Knappen til automatisk regulering i klimavisningen. 1. 2. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. Tryk kortvarigt eller langt på AUTO. • Kort tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk. Langt tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk, temperatur og ventilatorniveau ændres til standardindstillinger: 22 °C (72 °F) og niveau 3 (niveau 2 i bagsædet3). > Automatisk regulering af klimaet aktiveres, og knappen tændes. • Biler med 4-zoneklima*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 209 KLIMA Aktivere og deaktivere luftrecirkulation Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen. OBS Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen, når maks. defroster er aktiveret. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 203) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation (s. 210) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen. Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret. Med timeren aktiveret slås recirkulationen automatisk fra efter 20 minutter. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/ deaktivere timer for recirkulationen. Relaterede oplysninger Recirkulationsknappen i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Recirk.. > Recirkulationen aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. VIGTIGT Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne. 210 • Aktivere og deaktivere luftrecirkulation (s. 210) KLIMA Aktivere og deaktivere maks. defroster Maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruderne. Aktivere og deaktivere maks. defroster fra midterkonsollen I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til hurtig betjening af maks. defroster. Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster kun aktiveres individuelt fra klimavisningen på midterdisplayet. Biler med elopvarmet forrude: – Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de tre niveauer: • • Aktivere og deaktivere maks. defroster fra midterdisplayet Aktiveret elopvarmet forrude: Aktiveret elopvarmet forrude og maks. defroster Deaktiveret. > Elopvarmet forrude og maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. • OBS Maks. defroster starter med en vis forsinkelse for at undgå en kort stigning i blæserniveauet, hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to hurtige tryk på knappen. Fysisk knap i midterkonsollen. Biler uden elopvarmet forrude: – Tryk på knappen. > Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Knappen for maks. defroster i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Max. > Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Maks. defroster deaktiverer automatisk regulering af klimaet og recirkulationen, aktiverer airconditionanlægget, og ændrer blæserniveauet til 5 og temperaturen til HI. Når maks. defroster deaktiveres, vender klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 211 KLIMA || OBS Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet ændres til 5. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 203) Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden fra midterdisplayet Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden. Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden fra midterkonsollen I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af forruden. Knappen for elopvarmet forrude i klimavisningen. Fysisk knap i midterkonsollen. – Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de tre niveauer: • • Aktiveret elopvarmet forrude: 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Elektrisk. > Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. OBS En trekantet flade længst ude på hver side af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid. Aktiveret elopvarmet forrude og maks. defroster Deaktiveret. > Elopvarmet forrude og maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. • 212 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA OBS Elopvarmet forrude og varmereflekterende forrude kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr. OBS Hvis elopvarmet forrude aktiveres, når Start/ Stop-funktionen har standset motoren automatisk, vil motoren genstarte. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 203) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* (s. 213) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af forruden skal være aktiveret/ deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Automatisk forrudedefroster for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og spejle. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle fra midterkonsollen I midterkonsollen findes en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af bagruden og sidespejlene. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 212) Fysisk knap i midterkonsollen. – Tryk på knappen. > Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/ slukkes. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 213 KLIMA || Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle fra midterdisplayet Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og spejle. Regulere blæserniveau for forsæde4 Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for forsædet. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af bagrude og sidespejle skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk. Knappen for elopvarmet bagrude og sidespejle i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Bag. > Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/ slukkes. Relaterede oplysninger • • 4 214 Klimaknapper (s. 203) Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 214) For 2-zoneklima også bagsæde. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Automatisk bagrudedefroster for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet bagrude og sidespejle. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 213) Ventilatorknapperne i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på det ønskede blæserniveau, Off, 1-5 eller Max. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. VIGTIGT Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at der dannes dug på indersiden af ruderne. KLIMA OBS Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme. Regulere blæserniveau for bagsæde* Regulere blæserniveau for bagsædet fra bagsædet Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for bagsædet. 1. Regulere blæserniveau for bagsædet fra forsædet Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 203) Ventilatorknap på klimapanelet bag på tunnelkonsollen. Ventilatorknapperne på fanen Klima bagi i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og vælg fanen Klima bagi. 2. Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5. Bagsædets blæserniveau kan slås fra ved at trykke på Klima 2. sæderække. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. 2. Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. OBS Blæserniveauet for bagsædet kan ikke indstilles, hvis blæserniveauet for forsædet er i position Off. Bagsædets blæserniveau kan kun slås fra på klimavisningen på midterdisplayet. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 215 KLIMA || OBS Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme. Regulere temperatur for forsæde5 Temperaturen kan indstilles til det ønskede gradtal for forsædets klimazoner. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 203) Temperaturknapper. 2. Reguler temperaturen ved enten at: • Temperaturknapper på klimalinjen. 1. trække knappen til den ønskede temperatur, eller trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og knappen viser den indstillede temperatur. • Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne. OBS Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/ afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede. Relaterede oplysninger • 5 216 For 2-zoneklima også bagsæde. Klimaknapper (s. 203) KLIMA Regulere temperatur for bagsæde* Temperaturen kan indstilles stil det ønskede gradtal for bagsædets klimazoner. Regulere temperaturen for bagsædet fra forsædet Temperaturknapper. 3. Reguler temperaturen ved at: • trække knappen til den ønskede temperatur Temperaturknapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen. 2. trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og knappen viser den indstillede temperatur. • Temperaturknapper på fanen Klima bagi i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og vælg fanen Klima bagi. 2. Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap for at åbne knapperne. OBS Regulere temperaturen for bagsædet fra bagsædet 1. Tryk på venstre henholdsvis højre sides </>knapper for at sænke/hæve temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og skærmen på klimapanelet viser den indstillede temperatur. Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/ afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede. Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 203) * Ekstraudstyr/tilbehør. 217 KLIMA Synkroniser temperatur Relaterede oplysninger Temperaturen i bilens forskellige klimazoner kan synkroniseres med førersidens indstillede temperatur. • Klimaknapper (s. 203) Aktivere og deaktivere aircondition Airconditionanlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov. Airconditionknappen i klimavisningen. Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper. 1. Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne. 2. Tryk på Synkronisér temperatur . > Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede temperatur, og synkroniseringssymbolet vises ved temperaturknappen. Synkroniseringen ophører med et yderligere tryk på Synkronisér temperatur eller ved at ændre temperaturindstillingerne for en anden klimazone end førerens. 218 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på AC. > Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget automatisk start og stop på grundlag af behovet. OBS Luk alle sideruder og panoramataget*, for at airconditionanlægget kan fungere optimalt. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA OBS Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position Off. Parkeringsklima* Parkeringsklima er et samlingsnavn for forskellige funktioner, som forbedrer kabinens klima, når bilen er parkeret, f.eks. forkonditionering. • • Klimakomfort ved parkering* (s. 224) Symboler og meddelelser for parkeringklima* (s. 226) Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 203) Funktioner, som tilhører parkeringsklimaet, styres fra fanen Parkeringsklima i klimavisningen på midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • Klima (s. 192) Forkonditionering* (s. 220) * Ekstraudstyr/tilbehør. 219 KLIMA Forkonditionering* Forkonditionering af bilen før kørsel kan reducere slid og energibehov under kørslen. Starte og slukke for forkonditionering* Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren. Forkonditionering opvarmer* kabinen og motoren eller ventilerer kabinen inden kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet eller en mobiltelefon. Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere systemer: Starte og slukke fra bil OBS Bilens døre og ruder skal være lukkede under forkonditioneringen af kabinen. ADVARSEL Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er udstyret med varmer*: • Parkeringsvarmeren* opvarmer i koldt vejr kabinen til komforttemperatur og opvarmer også motoren. • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved at blæse luft ind udefra. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, træmel og lign. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. OBS Ved forkonditionering af kabinen arbejder bilen for at nå komforttemperaturen, ikke den indstillede temperatur i klimaanlægget. Relaterede oplysninger • • • 220 Parkeringsklima* (s. 219) Starte og slukke for forkonditionering* (s. 220) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221) Forkonditioneringsknappen på fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. Starte fra app* 3. Tryk på Forkonditionering. > Forkonditioneringen startes/slås fra, og knappen tændes/slukkes. Start af forkonditioneringen og information om valgte indstillinger, kan styres fra en enhed, der har Volvo On Call*-appen. Forkonditionering opvarmer* kabinen til komforttemperatur eller ventilerer kabinen ved at blæse luft ind udefra. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Kabinen kan også forkonditioneres med funktionen fjernstart af bil (Engine Remote Start ERS)6 via Volvo On Call*-appen. Relaterede oplysninger • • • Parkeringsklima* (s. 219) Forkonditionering* (s. 220) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221) Tidsindstilling for forkonditionering* Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt. Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for: • • Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* Forkonditioneringens timer kan håndtere op til 8 tidsindstillinger. Tilføje tidsindstilling Et tidspunkt på en enkelt dato Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen, med eller uden gentagelse. Relaterede oplysninger • • 6 Visse markeder. Forkonditionering* (s. 220) Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221) • Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223) • Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223) Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 221 KLIMA || 3. Tryk på Tilføj timer. > Der vises et pop op-vindue. ADVARSEL Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er udstyret med varmer*: OBS Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling, hvis der allerede er 8 indstillinger for timeren. Fjern en tidsindstilling for at kunne tilføje en ny. 4. Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for en enkelt dato. • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, træmel og lign. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for en eller flere dage i ugen. Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Gentag ugentligt. 5. 222 Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen ved at rulle med pilene på datolisten. Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for dage i ugen. 6. Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen skal være klar, ved at rulle med pilene i uret. 7. Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen. > Tidsindstillingen tilføjes til listen og aktiveres. • Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223) • Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223) Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Redigere tidsindstilling 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Tryk på den tidsindstilling, der skal ændres. > Der vises et pop op-vindue. 4. Rediger tidsindstillingen på samme måde som under overskriften "Tilføje tidsindstilling" ovenfor. Relaterede oplysninger • • Forkonditionering* (s. 220) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* ADVARSEL Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er udstyret med varmer*: En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen kan aktiveres eller deaktiveres efter behov. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at trykke på timerknappen til højre for indstillingen. > Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, træmel og lign. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. • Relaterede oplysninger • • • • Forkonditionering* (s. 220) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221) Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* En tidsindstilling for forkonditioneringen, som ikke længere er nødvendig at fjerne. Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221) 3. Tryk på Redigér liste. 4. Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223) Tryk på ikonet for sletning til højre på listen. > Ikonet ændres til teksten Slet. 5. Tryk på Slet for at bekræfte. > Tidsindstillingen fjernes fra listen. Relaterede oplysninger • • Forkonditionering* (s. 220) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 223 KLIMA • • Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 221) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223) Klimakomfort ved parkering* Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket, men føreren eller passagerer ønsker at blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort. Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* Opretholdelse af klimakomfort opretholder klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet. Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes direkte. Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere systemer: • Restvarme fra motoren opvarmer i koldt vejr kabinen til komforttemperatur. • Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved at blæse luft ind udefra. OBS Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen. Relaterede oplysninger • • 224 Parkeringsklima* (s. 219) Knappen til opretholdelse af klimakomfort på fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Tryk på Oprethold klimakomfort. > Opretholdelse af klimakomfort startes/ slås fra, og knappen og tændes/slukkes. Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* (s. 224) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA OBS Det er ikke muligt at starte fastholdelse af klimakomfort, hvis der ikke er tilstrækkelig restvarme i motoren til at opretholde kabinetemperaturen, eller hvis udetemperaturen er over ca. 20 °C (68 °F). OBS Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen. Relaterede oplysninger • Klimakomfort ved parkering* (s. 224) * Ekstraudstyr/tilbehør. 225 KLIMA Symboler og meddelelser for parkeringklima* Meddelelser om parkeringsklima kan også vises i en enhed, der har Volvo On Call*-app. Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser dette symbol på førerdisplayet. En række symboler og meddelelser vedrørende parkeringsklimaet kan blive vist på førerdisplayet. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringsklima Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt. Service påkrævet Parkeringsklima Midlertidigt ej tilgængelig Parkeringsklima Ikke tilgæng., brændstof- niveauer er for lavt Parkeringsklima Ikke tilgængelig Ladestanden er for lav Parkeringsklima Begrænset Ladeniveau for lav A Parkeringsklimaet er midlertidigt ude af funktion. Hvis problemet vedvarer i længere tid, bedes du kontakte et værkstedA for at få funktionen kontrolleret. Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. Påfyld bilens brændstoftank. Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. Start bilen. Driftstiden for parkeringsklimaet er begrænset, da ladningsgraden i startbatteriet er for lav. Start bilen. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • 226 Parkeringsklima* (s. 219) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Varmer* Brændstof og tankning ADVARSEL Varmeren hjælper motoren og kabinen med at opnå den rette temperatur før og under kørslen. Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes. Varmeren har to delfunktioner: • Parkeringsvarmer: Opvarmer kabinen og motoren, når parkeringsklimaets forkonditionering er aktiveret, hvis det er nødvendigt. • Ekstravarmer: Varmer motor og kabine under kørslen, hvis det er nødvendigt. Kontrollér på førerdisplayet, at varmeren er slukket; når den fungerer som parkeringsvarmer, lyser dette symbol. Relaterede oplysninger Varmeren er brændstofdrevet og er monteret i forreste højre hjulkasse. OBS Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Batteri og opladning Varmeren drives af bilens startbatteri. Hvis opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse. OBS Advarselsetiket på tankdækselklappen. • • • Klima (s. 192) Parkeringsvarmer* (s. 228) Ekstravarmer* (s. 229) Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank. Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, skal den vende forenden nedad for at sikre brændstoftilførsel til varmeren. Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse. OBS Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens brændstoftank, hvis varmeren skal bruges. Sørg for, at batteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges. * Ekstraudstyr/tilbehør. 227 KLIMA Parkeringsvarmer* Parkeringsvarmeren opvarmer om nødvendigt kabinen og motoren inden kørsel, hvis bilens forkonditionering er aktiveret. Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser dette symbol på førerdisplayet. OBS Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Parkeringsvarmeren starter automatisk, hvis parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret, og kabinen trænger til at varmes op. OBS ADVARSEL Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er udstyret med varmer*: Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens brændstoftank, hvis parkeringsvarmeren skal bruges. • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, træmel og lign. kan antændes. Gentagen brug af parkeringsvarmeren i kombination med korte kørestrækninger fører til, at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. For at sikre, at bilbatteriet genoplades med lige så meget energi, som parkeringsvarmeren forbruger, skal man ved regelmæssig brug af varmeren køre bilen i lige så lang tid, som varmeren bruges. Parkeringsvarmeren bruges maksimalt 40 minutter hver gang. Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis parkeringsvarmeren skal bruges. VIGTIGT ADVARSEL Hvis der lugter af brændstof, der kommer usædvanligt meget eller sort røg, eller der høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren, skal der slukkes for varmeren og dens sikring om muligt tages ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Den slukkes automatisk, når tiden for en indstillet timer eller varmerens maksimale driftstid er nået, henholdsvis når bilen startes. Varmerens maksimale driftstid er 40 minutter. Relaterede oplysninger • • 228 Varmer* (s. 227) Ekstravarmer* (s. 229) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Ekstravarmer* Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel. Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. OBS Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel. Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren. OBS Ekstravarmeren starter og styres automatisk, når der er brug for varme, mens bilen køres. Den slukkes automatisk, når bilen slukkes. OBS Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger. Relaterede oplysninger • Ekstravarmer* (s. 229) Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens brændstoftank, hvis ekstravarmeren skal bruges. Relaterede oplysninger • • • Varmer* (s. 227) Parkeringsvarmer* (s. 228) Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer (s. 229) * Ekstraudstyr/tilbehør. 229 NØGLE, LÅS OG ALARM NØGLE, LÅS OG ALARM Indikering ved låsning Lås- og alarmindikator Når bilen låses eller låses op, angiver bilens blinklys, at låsningen henholdsvis oplåsningen er udført korrekt. Indikering i låseknapper Fordør Udvendig indikation Låsning • Bilens advarselsblinklys angiver låsning ved at blinke og dreje sidespejlene ind1. Oplåsning • Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning ved at blinke to gange og dreje sidespejlene ud1. Alle døre, bagklap og motorhjelm skal være lukket for at angive låst bil. Hvis låsning sker med kun førerdøren lukket2, vil der ske låsning, men indikering med advarselsblink sker først, efter at alle døre, bagklap og motorhjelm er lukket. 1 2 232 Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet viser låsesystemets status. Et langt blink angiver låsning af bilen. Når bilen er låst, angives dette med korte pulserede blink. Øvrig indikering Funktionerne orienteringslys og tryghedsbelysning giver også indikering om låsning og oplåsning. Låseknapper med indikeringslampe i fordør. En tændt indikeringslampe i fordørenes respektive låseknap angiver, at alle døre er låst. Hvis en dør åbnes, slukker lampen i begge døre. Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk. Gælder ikke for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM I bagdør* Indstilling for indikering ved låsning fjernbetjening Det er muligt at vælge, hvordan bilen bekræfter låsning og oplåsning, på midterdisplayets indstillingsmenu. Fjernbetjeningen låser og oplåser dørene, bagklappen og tankdækselklappen. Fjernbetjeningen skal befinde sig i bilen, for at den kan startes. Låsningsrespons: 1. 2. Tryk på My Car 3. Tryk på Synlig respons ved låsning for at vælge, hvornår bilen skal gie synlig respons: ved Lås, Lås op, Begge eller for at afbryde funktionen. Låseknap med indikeringslampe i bagdør. En tændt indikeringslampe i dørenes respektive låseknap angiver, at den respektive dør er låst. Hvis en dør låses op, slukker dens lampe, mens de andre fortsat er tændte. Relaterede oplysninger • • • Låsning. Indikering med foldbare sidespejle*: 1. 2. Indstilling for indikering ved låsning (s. 233) Varighed for ankomstlys (s. 155) Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 3. Brug af orienteringslys (s. 155) Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at aktivere eller deaktivere funktionen. Relaterede oplysninger • 3 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Indikering ved låsning (s. 232) Fjernbetjening3 til venstre og knapfri nøgle (Key Tag)* til højre. Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start, fordi bilen i standardversionen er udstyret med support for nøglefri start (Passive Start). Fjernbetjeningen skal befinde sig i den forreste del af kabinen, f.eks. i en lomme hos føreren, eller placeres i kopholderen i tunnelkonsollen, for at bilen kan startes. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 233 NØGLE, LÅS OG ALARM || Som ekstraudstyr fås også nøglefri låsning og oplåsning af døre og bagklap (Passive Entry*) og tankklap. Så strækker fjernbetjeningens rækkevidde sig i en halvcirkel med en radius på ca. 1,5 meter (5 fod) ud fra førerdøren, eller ca. 1 meter (3 fod) ud fra bagklappen. Fjernbetjeningens knapper Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst 3 sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af 3 sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den samme knap, når den har været aktiv i mindst 5 sekunder. Ellers slås den automatisk fra efter ca. tre minutter. Med nøglefri start i kombination med nøglefri låsning og oplåsning kan fjernbetjeningen placeres overalt i kabinen eller lastrummet, samtidig med at funktionen til start af bilen bibeholdes. Hver enkelt fjernbetjening der følger med bilen, kan tilknyttes en førerprofil med unikke indstillinger til bilen. Når en nøgle med en bestemt profil benyttes, tilpasses bilens indstillinger den profil. Knapfri fjernbetjening (Key Tag) Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*, medfølger en lidt mindre, lettere og knapfri nøgle (Key Tag). Den fungerer på samme måde som den normale fjernbetjening med hensyn til nøglefri start samt låsning og oplåsning. Nøglen er vandtæt ned til en dybde af ca. 10 meter (30 fod) i op til 60 minutter. Den har ikke et aftageligt nøgleblad, og batteriet kan ikke udskiftes. med et langt tryk. Lukning af bagklappen sker også med et langt tryk - der lyder advarselssignaler. Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side og tre på højre side3. Låsning – Med et tryk på en knap låses dørene, bagklappen og tankdækselklappen, samtidig med at alarmen* aktiveres. ADVARSEL Hvis der efterlades nogen i bilen, så husk altid at afbryde strømmen til rudehejse og panoramatag* ved altid at medbringe fjernbetjeningen, når du forlader bilen. Et længere tryk lukker alle ruder og panoramataget* samtidigt. Oplåsning – Med et tryk på en knap låses dørene, bagklappen og tankdækselklappen op, samtidig med at alarmen deaktiveres. Et længere tryk åbner alle vinduer samtidigt. Denne udluftningsfunktion kan eksempelvis anvendes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr. Bagklap – Låser kun bagklappen op og deaktiverer dens alarm. På biler med elbetjent bagklap* åbnes bagklappen automatisk 3 234 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM OBS Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen. • • Hvis en fjernbetjening eller Key Tag efterlades i bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og indstilling af alarmen med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres. Den aktiverede nøgle genaktiveres, når bilen låses op. En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses med Volvo On Call og reaktiveres, når bilen låses op med Volvo On Call eller ved tryk på nøglens oplåsningsknap. Forstyrrelser Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start samt nøglefri låsning og oplåsning* kan forstyrres af elektromagnetiske felter og afskærmning. OBS Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær metalgenstande eller elektroniske enheder, f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere - helst ikke tættere på end 10-15 cm (4-6 tommer.). 4 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Hvis der alligevel skulle opstå interferens, skal du bruge fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at låse op og derefter anbringe fjernbetjeningen i backup-læseren i kopholderen for at deaktivere bilens alarm. OBS Låse og låse op med fjernbetjening Med fjernbetjeningens knapper kan låsning og oplåsning af alle døre, bagklap og tankklappen foretages samtidigt. Låse med fjernbetjening Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen, skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i kopholderen kan forstyrre hinanden. Relaterede oplysninger • • • • • • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235) Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 238) Fjernbetjening4. – Tryk på fjernbetjeningen -knap for at låse. Aftageligt nøgleblad (s. 243) Elektronisk startspærre (s. 246) Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 131) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 235 NØGLE, LÅS OG ALARM || For at låsesekvensen kan aktiveres, skal førerdøren være lukket5. Hvis en af de andre døre eller bagklappen er åben, låses og alarmtilkobles* disse først, når de lukkes. Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres, når alle døre og bagklappen er lukket og låst. • • Hvis en fjernbetjening eller Key Tag efterlades i bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og indstilling af alarmen med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres. Den aktiverede nøgle genaktiveres, når bilen låses op. En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses med Volvo On Call og reaktiveres, når bilen låses op med Volvo On Call eller ved tryk på nøglens oplåsningsknap. • Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning (s. 237) • Låse op bagklappen med fjernbetjening (s. 237) • • fjernbetjening (s. 233) • Låse og låse op med aftageligt nøgleblad (s. 245) OBS Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes og hele bilen er låst6. OBS Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen. Relaterede oplysninger Lås når bagklappen er åben Låse op med fjernbetjening – Tryk på fjernbetjeningen op. -knap for at låse Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 238) Automatisk genlåsning Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. Når fjernbetjeningen ikke fungerer OBS Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv igen for at låse op. Hvis låsning eller oplåsning med fjernbetjeningen ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op. Førerdøren skal så låses eller låses op med det aftagelige nøgleblad. 5 6 236 Er bilen udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, skal alle sidedøre være lukket. Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, og nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagklappen ikke, når den lukkes.* * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning Låse op bagklappen med fjernbetjening Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for fjernbetjent oplåsning. Det er muligt at oplåse bagklappen alene med en knap på fjernbetjeningen. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Låsning og indvendig oplåsning. 3. Vælg alternativ: 1. Alarmens niveau- og bevægelsessensorer samt sensorerne for åbning af bagklappen frakobles. Fjernbetjent Bagklappen låses op, men forbliver lukket, mens dørene forbliver låst med aktiverede alarmer. • Alle døre Grib let i den gummierede trykplade på undersiden for at åbne bagklappen. - låser alle døre samtidigt. Hvis bagklappen ikke åbnes inden for to minutter, låses den igen, og alarmen aktiveres igen. • En dør - låser førerdøren op. For at låse alle døre op skal der trykkes to gange på fjernbetjeningens oplåsningsknap. De indstillinger, der foretages her, har også indvirkning på centraloplåsning via de indvendige åbningshåndtag. Brug fjernbetjeningens låse bagklappen op. -knap for slå alarmen fra og 2. Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235) Låse og oplåse bilen indefra (s. 260) Med ekstraudstyret elbetjent bagklap* Et langt tryk (ca. 1,5 sekund) på fjernbetje-knap ningens > Bagklappen låses op og åbnes, mens dørene forbliver låst med aktiverede alarmer. Relaterede oplysninger • • -knap. Tryk på fjernbetjeningens > Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for at vise, at alarm ikke er aktiveret for hele bilen. Relaterede oplysninger • • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235) Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 263) * Ekstraudstyr/tilbehør. 237 NØGLE, LÅS OG ALARM Fjernbetjeningens rækkevidde For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt, skal den befinde sig inden for en vis afstand fra bilen. 1,5 meter (5 fod) på begge langsider og ca. 1 meter (3 fod) fra bagklappen. OBS Ved manuel brug Ved nøglefri brug7 Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, mens motoren er i gang, vises advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke fundet Fjernet fra bilen på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes. Relaterede oplysninger Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et halvcirkelformet område med en radius på ca. 7 Gælder 238 OBS Alle batterier har en begrænset levetid og skal udskiftes med tiden (gælder ikke for Key Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af, hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen bruges. Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på højre ratknappers O-knap, eller når den sidste dør lukkes igen. Det markerede område på illustrationen viser områder, der dækkes af systemets antenner. Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når det er afladet. Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/ låses op med nøglebladet. Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning og eller , oplåsning, som aktiveres med tryk på har en rækkevidde, der strækker sig ca. 20 meter (65 fod) fra bilen. Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå tættere på og prøv igen. Udskiftning af batteri i fjernbetjening • • fjernbetjening (s. 233) • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 256) Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 259) Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis: informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøglebatteri lavt Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. og/eller • hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på signaler fra fjernbetjeningen inden for 20 meter (65 fod) fra bilen. OBS Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv igen for at låse op. kun for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper8 (Key Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted. VIGTIGT En opbrugt Key Tag skal indsendes til et autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen skal slettes fra bilen, da den stadig kan bruges til at starte bilen via back-up-start. Åbne nøglen og skifte batteri Drej nøglen, før knappen til siden, og skyd baksidens dæksel nogle millimeter opad. Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje batteridækslet mod uret, så markeringerne mødes ved teksten OPEN. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke f.eks. et søm ned i fordybningen. Lirk derefter batteridækslet opad. Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen ved nøgleringen for neden mod højre. Skyd forsidens dæksel et par millimeter opad. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. 8 Denne fjernbetjening medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 239 NØGLE, LÅS OG ALARM || OBS Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted, opfylder ovennævnte kriterium. Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen. VIGTIGT Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer deres funktion. Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad. Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene. Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så det låses fast under de to plastspærrer. Tryk derefter batteriet nedad, så det låses fast under den øverste sorte plastspærre. OBS Brug batterier med betegnelsen CR2032, 3 V. 240 Sæt batteridækslet på igen, og drej dets markering med uret til teksten CLOSE. NØGLE, LÅS OG ALARM Bestille flere fjernbetjeninger Bilen leveres med to fjernbetjeninger. Der medfølger en nøgle uden knapper, hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. Der kan bestilles flere fjernbetjeninger. Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk det ned, indtil der høres et klik. Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens dæksel på plads igen ved at trykke det nedad, indtil der høres et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast i den korrekte position. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast. VIGTIGT Sørg for, at brugte batterier håndteres på en måde, som skåner miljøet. Relaterede oplysninger • fjernbetjening (s. 233) Der kan programmeres og anvendes i alt 12 fjernbetjeninger til den samme bil. Ved efterbestilling tilføjes yderligere førerprofiler - én for hver ny fjernbetjening. Dette gælder også for fjernbetjeningen uden knapper. Hvis man mister en fjernbetjening Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet. Det aktuelle antal fjernbetjeninger, der er registreret for bilen, kan kontrolleres via førerprofiler på midterdisplayets topvisning. Vælg Indstillinger System Førerprofiler. Relaterede oplysninger • fjernbetjening (s. 233) * Ekstraudstyr/tilbehør. 241 NØGLE, LÅS OG ALARM Red Key - begrænset fjernbetjening* Med en Red Key kan bilejeren sætte begrænsninger for visse af bilens egenskaber. Begrænsningerne har til formål at sikre, at bilen køres på en sikker måde, f.eks. når den er udlånt. Begrænsningerne er beregnet til at fungere som foranstaltninger for at reducere risikoen for ulykker, og dermed gøre, at det føles sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister, parkeringsservice eller værksted. Indehaveren af en Red Key kan ikke ændre de indstillinger, der er foretaget for den, fordi dette kræver en normal fjernbetjening. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for Red Key* (s. 242) fjernbetjening (s. 233) Indstillinger for Red Key* Indehaveren af en normal fjernbetjening kan foretage indstillinger for Red Key. Visse førerstøttefunktioner er altid aktive. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på System Førerprofiler Rød nøgle. > Der kan foretages følgende indstillinger: • Indstil tidsafstand for Adaptive Cruise Control • Reduceret maksimumslydstyrke • Maksimal hastighedsgrænse • Advarsel om fartbegrænsning For en Red Key kan du definere bilens maksimumshastighed, sætte hastighedspåmindelser og bestemme højttalersystemets maksimale lydstyrke. Desuden vil visse af bilens førerstøttesystemer altid være aktiverede. Fjernbetjeningens funktioner er i øvrigt de samme som for en almindelig fjernbetjening. Adaptiv fartpilot*: • Indstilling ved første brug: Længste interval Sænket maksimal lydstyrke (Til/Fra): • Indstilling ved første brug: Aktiveret En eller flere Red Key kan bestilles hos en Volvoforhandler. I alt elleve nøgler med begrænsninger kan programmeres og anvendes til den samme bil. Mindst én skal være en almindelig fjernbetjening. 242 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Hastighedsbegrænser (Til/Fra): • Indstillingsområde: 50-250 km/t (30-160 mph) • Indstillingen ved første brug er 120 km/t (75 mph) • Trininterval: 1 km/t (1 mph) På førerdisplayet vises symbolet og meddelelsen Rød nøgle Hastighedsbegrænsning kan ikke overskrides. Hastighedspåmindelse (Til/Fra): • Indstillingsområde: 0-250 km/t (0-160 mph) • Indstillingen ved første brug: 50, 70 og 90 km/t (30, 45 og 55 mph) • • Trininterval: 1 km/t (1 mph) Relaterede oplysninger • Red Key - begrænset fjernbetjening* (s. 242) Aftageligt nøgleblad Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en række funktioner og udføre bestemte handlinger. Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at bestille nye nøgleblade. Nøglebladets anvendelsesområder Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan: • venstre9 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen. • • alle døre nødlåses. bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres og deaktiveres. Maks. antal samtidige påmindelser: 6 Førerstøttefunktioner Følgende førerstøttefunktioner vil altid være aktiverede for brugeren af en Red Key: • • • • • • 9 Blind Spot Information (BLIS)* Vognbaneassistance (LKA)* Afstandskontrol* City Safety Driver Alert Control (DAC)* Trafikskilt-information* Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 243 NØGLE, LÅS OG ALARM || Relaterede oplysninger Fjernbetjeningen uden knapper10 (Key Tag) har ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal du bruge den almindelige fjernbetjenings aftagelige nøgleblad. • Låse og låse op med aftageligt nøgleblad (s. 245) • fjernbetjening (s. 233) Løsne nøglebladet Løsn nøglebladet ved at vippe det op. Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen ved nøgleringen for neden mod højre. Før forsidens dæksel et par millimeter opad. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen efter brug. Sæt dækslet på plads ved at trykke det ned, indtil der lyder et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast. 10 244 Medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og låse op med aftageligt nøgleblad Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til at låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op. Låsning sker på den samme måde, men med drejning 45 grader mod uret i stedet for med uret i trin (3). Slå alarmen fra* OBS Låse op Når døren låses op med nøglebladet og derefter åbnes, udløses alarmen. Låse Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri er blevet afladet. Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder og det aftagelige nøgleblad. De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra. Dørene kan stadig åbnes indefra. Træk det forreste dørhåndtag på venstre side11 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig. Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen. 5. 11 Backupdrevets placering i kopholderen. Slå alarmen fra ved at: Drej 45 grader med uret, så nøglebladet peger lige bagud. 1. Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden af håndtaget rører bilen igen. Placere fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-drevet i bunden af kopholderen i tunnelkonsollen. 2. Drej derefter startknappen højre om og slip den. > Knappen vender automatisk tilbage udgangspositionen. Alarmsignalet høres ikke længere, og alarmen slås fra. Træk håndtaget ud. > Døren åbnes. Dette gælder, uanset om det er en højre- eller venstrestyret bil. Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 245 NØGLE, LÅS OG ALARM || Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i bund, ca. 12 mm (0,5 tomme). – Døren kan åbnes både ude- og indefra. Døren er spærret mod åbning udefra. For at vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes. Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap. Elektronisk startspærre Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret person. Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening. Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den elektroniske startspærre: Symbol OBS • En dørs låseanordning låser kun den aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt. • En manuelt låst bagdør med aktiveret manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås kan ikke åbnes hverken udefra eller indefra. En bagdør låst på denne måde kan kun låses op med fjernbetjening eller centralåsknap. Meddelelse / besked Betydning Bilnøgle ikke fundet Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start. Sæt nøglen på nøglesymbolet i kopholderen og prøv igen. Se instruktionsbog Relaterede oplysninger • • fjernbetjening (s. 233) Bestille flere fjernbetjeninger (s. 241) Relaterede oplysninger • • • • 246 Aftageligt nøgleblad (s. 243) Aktivere og deaktivere alarm* (s. 271) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 238) fjernbetjening (s. 233) * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet Typegodkendelse for bilens fjernbetjeningssystem kan ses i nedenstående tabeller. Låsesystem nøglefri start (Passive Start) og nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*) For mere information om typegodkendelse, se support.volvocars.com. CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For supplerende typegodkendelsesnumre, se nedenstående tabeller. Land/Område Typegodkendelse Europa Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, attesterer herved, at denne VO3-134TRX er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv2014/53/EU (RED). Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på support.volvocars.com. Jordan TRC/LPD/2014/250 Serbien P1614120100 Argentina CNC ID: C-14771 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 247 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Typegodkendelse Brasilien MT-3245/2015 Indonesien Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malaysia RAAT/37A/1215/S(15-5198) Mexico IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusland Forenede Arabiske Emirater 248 ER37847/15 DA0062437/11 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Namibia TA-2016-02 Sydafrika TA-2014-1868 fjernbetjening Land/Område Typegodkendelse Europa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8423 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på support.volvocars.com. Frekvensbånd: 433,92 MHz Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland Jordan TRC/LPD/2015/104 }} 249 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Typegodkendelse Marokko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia 250 TA-2015-102 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Oman Serbien }} 251 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Typegodkendelse Sydafrika TA-2015-432 Forenede Arabiske Emirater Key Tag Land/Område Typegodkendelse Europa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8432 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på support.volvocars.com. Frekvensbånd: 433,92 MHz Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland Jordan 252 TRC/LPD/2015/107 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Marokko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia TA-2015-103 }} 253 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/Område Oman Serbien 254 Typegodkendelse NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Sydafrika TA-2015-414 Forenede Arabiske Emirater Relaterede oplysninger • fjernbetjening (s. 233) 255 NØGLE, LÅS OG ALARM Nøglefri og berøringsfølsomme flader* Hvis bilen har ekstraudstyret nøglefri låsning og oplåsning, er det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i f.eks. en lomme eller en taske. Det gør det nemmere at åbne bilen, når du har hænderne fulde. Berøringsfølsomme flader Dørhåndtag På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en berøringsfølsom overflade til oplåsning. Berøringsfølsom fordybning til låsning Berøringsfølsom overflade til oplåsning 256 OBS Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom flade aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget gribes, samtidig med at låsefladen berøres, er der risiko for dobbeltkommando. Dette medfører, at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning) ikke vil blive udført, eller udføres med forsinkelse. Relaterede oplysninger • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 257) Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 258) Bagklap Bagklappens håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun er beregnet til oplåsning. OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og låse op nøglefrit* – Låsning og oplåsning udefra af bilen foretages med dørenes eller bagklappens håndtag, hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*). OBS Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere. Den gummibelagte trykplade på bagklappen bruges kun til oplåsning. OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde. Låse nøglefrit Berøringsfølsom fordybning til låsning Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen kan låses. Bagklappen kan derimod være åben ved låsning med sidedørenes håndtag. Berør det markerede område bagest på ydersiden af et af dørhåndtagene efter lukning af døren, eller tryk på låseknappen12 under bagklappen, inden den lukkes. > Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at låsningen er udført ved at begynde at blinke. For at lukke alle sideruder samt panoramataget* samtidigt - læg fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af dørhåndtaget og hold den der, indtil sideruden og panoramataget er lukket. Lås når bagklappen er åben OBS Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes og hele bilen er låst. Hvis nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagklappen ikke, når den lukkes. Berøringsfølsom overflade til oplåsning 12 Gælder med elmanøvreret bagklap*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 257 NØGLE, LÅS OG ALARM || Låse op nøglefrit – Grib et dørhåndtag eller tryk på den gummibelagte trykplade under bagklappens håndtag for oplåsning. > Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at bilen er låst op ved at slukkes. Åbn døre eller bagklappen som normalt. Automatisk genlåsning Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. Indstillinger for nøglefri oplåsning* Nøglefri oplåsning af bagklappen* Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for nøglefri oplåsning. Det er tilstrækkeligt at medbringe fjernbetjeningen, f.eks. i en lomme eller taske, for at kunne oplåse bagklappen nøglefrit. 1. 2. Tryk på My Car oplåsning 3. Vælg alternativ: Indstillinger for nøglefri oplåsning* (s. 258) Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 258) Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 256) Låsning Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås. Nøglefri • Alle døre - låser alle døre samtidigt. • En dør Relaterede oplysninger • • • Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. - oplåser den valgte dør. Relaterede oplysninger • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 257) Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 256) Sådan åbnes bagklappen: 1. Tryk let på den gummierede trykplade på undersiden af bagklappens håndtag. > Låsen udløses. OBS Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde bag bilen, for at oplåsning kan fungere. 258 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM 2. Løft i det udvendige håndtag for at åbne klappen helt. VIGTIGT • • Kun meget lidt kraft er nødvendig for at løsne bagklappens lås - tryk bare let på den gummibelagte plade. Antenneplaceringer for start- og låsesystemet Under kopholderen i den forreste del af tunnelkonsollen Bilen er udstyret med et nøglefrit start- og låsesystem13 og har derfor en række indbyggede antenner placeret på forskellige steder i bilen. I den øverste forreste del af venstre bagdør14 I den øverste forreste del af højre bagdør14 I bagagerummet14 Læg ikke løftekraften på gummipladen ved åbning af bagklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt. ADVARSEL Personer med indopereret pacemaker må ikke befinde sig tættere på Keyless-systemets antenner end 22 cm (9 tommer). Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet. Det er også muligt at låse bagklappen op uden brug af hænderne, med en fodbevægelse under bagkofangeren. Se separat afsnit. ADVARSEL Relaterede oplysninger Antennernes placering. Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via bagagerummet. • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 256) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238) Relaterede oplysninger • • • • 13 Låse og låse op nøglefrit* (s. 257) Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 256) Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238) Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse* (s. 266) Nøglefrit låsesystem gælder kun for biler, der er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning (Passive Entry*). * Ekstraudstyr/tilbehør. 259 NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og oplåse bilen indefra Alternativ oplåsningsmetode Låse med knap i bagdør* Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i sidedør15. Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe. Døre og bagklap kan låses og låses op indefra med fordørenes centrallåseknapper. Bagdørenes låseknap* låser den respektive bagdør. Centrallås – Knap til låsning og oplåsning i fordør med indikeringslampe. Denne indstilling kan ændres ved at trykke på Indstillinger My Car Låsning Fjernbetjent og indvendig oplåsning på midterdisplayets topvisning. Låse op med knap i fordør – Træk en af sidedørenes åbningshåndtag ud, og slip det. > Alt efter fjernbetjeningens indstillinger låses enten alle døre op, eller kun den valgte dør låses op og åbnes. Tryk på -knappen for at låse alle sidedøre og bagklappen op. Låse med knap i fordør – 14 15 260 Tryk på -knappen. Begge fordøre skal være lukket. > Alle døre og bagklappen er låst. Bagdørenes låseknap låser kun den respektive bagdør. Oplåse bagdør – Træk i åbningshåndtaget. > Bagdøren låses op og åbnes. Relaterede oplysninger • • • Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning (s. 237) Låse op bagklappen indefra (s. 261) Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås (s. 261) Kun i biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning (Passive Entry*). Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse op bagklappen indefra Bagklappen kan låses op indefra med en knap på instrumentpanelet. 1. Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås 2. Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan åbne en bagdør indefra. Der er en elektrisk* og en manuel lås. Aktivere og deaktivere elektrisk* Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres og deaktiveres i alle tændingspositioner højere end 0. Aktivering og deaktivering kan foretages op til to minutter efter slukning af bilen, forudsat at ingen dør åbnes. Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste: • ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel • døre ikke åbnes indefra. For at ophæve låsen: – Et kort tryk på instrumentpanelets -knap. > Klappen låses op og kan åbnes udefra med et greb om den gummibelagte trykplade. 2. - Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Førerdisplayet viser meddelelsen Børnesikring bag Deaktiveret, og knappens lampe slukkes. Låsen er deaktiveret. Når bilen slukkes, lagres aktuelle indstillinger - er barnesikkerhedsspærren aktiveret, når bilen slukkes, vil funktionen fortsat være aktiveret, næste gang bilen startes. Med ekstraudstyret elbetjent bagklap* Et langt tryk på instrumentpanelets knap. > Klappen åbnes. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Førerdisplayet viser meddelelsen Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret. Knap til elektrisk aktivering og deaktivering. 1. Start bilen, eller vælg en højere tændingsposition end 0. Relaterede oplysninger • • Låse og oplåse bilen indefra (s. 260) Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 263) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 261 NØGLE, LÅS OG ALARM || Symbol Meddelelse / besked Betydning Børnesikring bag Aktiveret Børnesikkerhedslåsen er aktiveret. Børnesikring bag Deaktiveret Børnesikkerhedslåsen er deaktiveret. Aktivere og deaktivere manuelt OBS • En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt. • Der er ingen manuel spærring på biler udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås. Relaterede oplysninger • • Låse og oplåse bilen indefra (s. 260) Automatisk låsning ved kørsel Dørene og bagklappen låses automatisk, når bilen begynder at køre. For at ændre denne indstilling: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Lås automatisk dørene under kørsel for at deaktivere eller aktivere funktionen. Aftageligt nøgleblad (s. 243) Låsning. Relaterede oplysninger • Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med manuel dørlås. – Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at dreje på knappen. Døren er spærret mod åbning indefra. Døren kan åbnes både ude- og indefra. 262 Låse og oplåse bilen indefra (s. 260) NØGLE, LÅS OG ALARM Åbne og lukke elbetjent bagklap* – Det er muligt at åbne og lukke bilens bagklap med elbetjening. Et langt tryk på fjernbetjeningens -knap. Hold den inde, indtil bagklappen begynder at åbne. – Fodbevægelse* under bagkofangeren. Åbne Gør et af følgende for at åbne den elbetjente bagklap: – Et langt tryk på fjernbetjeningens -knap. Hold den inde, indtil bagklappen begynder at åbne. Lukke – 16 Et let tryk på bagklappens håndtag. En bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning. Gør et af følgende for at lukke16 den elbetjente bagklap: }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 263 NØGLE, LÅS OG ALARM || Tryk på -knappen på bagklappens underside for at lukke. – Et langt tryk på instrumentpanelets knap. > Bagklappen lukkes automatisk, og der lyder bip - bagklappen forbliver ulåst. – Fodbevægelse* under bagkofangeren. > Bagklappen lukkes automatisk, og der lyder bip - bagklappen forbliver ulåst. – Lukke og låse16 Tryk på -knappen på bagklappens underside for at lukke og samtidig låse både bagklappen og dørene (alle døre skal være lukket for låsning). > Bagklappen lukkes automatisk - bagklappen og dørene låses, og alarmen* aktiveres. – > Bagklappen lukker automatisk - bagklappen forbliver ulåst. OBS – 16 264 • Knappen er aktiveret 24 timer efter, at klappen er blevet efterladt åben. Derefter skal lukning foretages manuelt. • Hvis klappen har været åben i mere end 30 minutter, bliver den lukket med lavere hastighed. OBS • En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere. • Ved nøglefri* låsning eller lukning lyder der tre signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på klappen. Et langt tryk på fjernbetjeningens -knap. > Bagklappen lukkes automatisk, og der lyder bip - bagklappen forbliver ulåst. VIGTIGT Ved manuel håndtering af bagklappen skal den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør modstand. Den kan beskadiges og holde op med at fungere korrekt. Afbryde åbning eller lukning Åbning eller lukning afbrydes på en af disse måder: • • • Tryk på instrumentpanelets knap. • Tryk på den gummibelagte trykplade under det udvendige håndtag. • Ved hjælp af fodbevægelse*. Tryk på fjernbetjeningens knap. Tryk på lukkeknappen på bagklappens underside. Bagklappens bevægelse afbrydes og standser. Bagklappen kan derefter betjenes manuelt. Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position, medfører næste aktivering en åbning af bagklappen. Klemmebeskyttelse Hvis der er noget, som med tilstrækkelig meget modstand hindrer, at bagklappen åbnes eller lukkes, aktiveres klemmesikringen. En bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM • Ved åbning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, og der lyder et langt bip. • Ved lukning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, der lyder et langt bip, og bagklappen vender tilbage til den programmerede maksimale position. ADVARSEL Pas på klemrisiko ved åbning/lukning. Før åbning/lukning påbegyndes, skal det kontrolleres, at der ikke er nogen personer i nærheden af bagklappen, da en klemskade kan få alvorlige konsekvenser. ADVARSEL Åbn ikke de spændte fjedre til den elbetjente bagklap. De er spændt med højt tryk og kan forårsage skade ved åbning. Relaterede oplysninger • Programmere maksimal åbning for elbetjent bagklap* (s. 265) • Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse* (s. 266) • Programmere maksimal åbning for elbetjent bagklap* Tilpasning af bagklappens åbningsstilling til lav loftshøjde. Indstille maksimal åbning: 1. Åbn bagklappen. Stands den i den ønskede åbningsposition. OBS Det er ikke muligt at programmere for lavere åbningsstilling end halvt åben bagklap. Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238) Betjen altid bagklappen under opsyn. 2. Spændte fjedre -knappen på bagklappens underTryk side ind i mindst tre sekunder. > Der lyder to korte bip, og den gemte position er lagret. Nulstilling af maksimal åbning: – Før bagklappen manuelt til dens højeste stilling – Tryk ind på -knappen på bagklappen i mindst tre sekunder. > Der lyder to bip, og den gemte position er dermed slettet. Bagklappen vil derefter blive åbnet til dens maksimale position. De spændte fjedre til den elbetjente bagklap. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 265 NØGLE, LÅS OG ALARM || OBS • Hvis systemet har været i gang uafbrudt i lang tid, lukkes det ned for at undgå overbelastning. Det kan bruges igen efter ca. 2 minutter. Relaterede oplysninger • Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 263) Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse* For at gøre det lettere at betjene bagklappen, f.eks. når du har noget i hænderne, kan den åbnes og lukkes med en fremadrettet sparkebevægelse under bagkofangeren. Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*, er det muligt at låse bagklappen op med en fodbevægelse. Funktionen med måde åbning og lukning af bagklappen er tilgængelig, når bilen også er udstyret med el-betjent bagklap*. OBS Funktionen fodbetjent bagklap findes i to udførelser: • • Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren. En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig inden for rækkevidde bag bilen (ca. 1 m (3 fod)) for at muliggøre åbning og lukning. Dette gælder også for en allerede oplåst bil for at undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask. Åbning og lukning med fodbevægelse Kun oplåsning med fodbevægelse (løft bagklappen manuelt for at åbne den) Bemærk, at funktionen åbning og lukning med fodbevægelse kræver elbetjent bagklap*. 266 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Åbne og lukke med fodbevægelse Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen, da det gør, at aktiveringen kan mislykkes. Afbryde åbning eller lukning med fodbevægelse – Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under åbning eller lukning for at standse bagklappens bevægelse. Relaterede oplysninger • • • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 256) Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 263) Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 238) For at afbryde åbning eller lukning behøver fjernbetjeningen ikke at være i nærheden af bilen. Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position, medfører næste aktivering en åbning af bagklappen. Sparkebevægelse inden for sensorens gyldige aktiveringsområde. – Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den bageste kofanger. Træd derefter et skridt tilbage. Kofangeren skal ikke berøres. > Der høres et kort lydsignal, når åbning eller lukning aktiveres. Bagklappen åbnes/lukkes. Hvis bagklappen er i åben position, sker en lukning17 ved aktivering med fodbevægelse. OBS Der er risiko for nedsat eller ingen funktion, hvis den bageste kofanger belastes med store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg for at holde den ren. OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen er inden for rækkevidde. Hvis der foretages flere sparkebevægelser, uden at der er en godkendt fjernbetjening bag bilen, vil åbning ikke være muligt før efter en vis tid. 17 Gælder en bil med elmanøvreret bagklap*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 267 NØGLE, LÅS OG ALARM Privat låsning Aktivere og deaktivere privat låsning Bagklappen kan låses med funktionen privat låsning, som forhindrer, at den kan åbnes, f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el. lign. Privat låsning aktiveres med en funktionsknap på midterdisplayet og en valgfri PIN-kode. Funktionsknappen for privat låsning befinder sig på midterdisplayets funktionsvisning. Alt efter bilens aktuelle status vises Privatlås låst op eller Privatlås låst. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 268) OBS For at funktionen privat låsning skal kunne aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I. Indtast den ønskede sikkerhedskode. > Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen privat låsning er nu klar til at aktiveres. Hvis systemet er blevet nulstillet, skal ovenstående procedure gentages. Aktivere privat låsning 1. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. Angive sikkerhedskode inden brug første gang Første gang funktionen benyttes, skal der vælges en sikkerhedskode. Den kan derefter benyttes til deaktivering af privat låsning, hvis den valgte PINkode er blevet væk eller glemt. Sikkerhedskoden fungerer som en PUK-kode for alle de eventuelle PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat låsning. Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted. Sådan vælges en sikkerhedskode: 1. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. > Der vises et pop op-vindue. 268 2. > Der vises et pop op-vindue. 2. Indtast den kode, der skal bruges for at kunne låse bagklappen op efter låsning, og tryk på Bekræft. > Bagklappen låses. Låsningen bekræftes med en grøn indikering ved knappen på funktionsvisningen. NØGLE, LÅS OG ALARM Deaktivere privat låsning Relaterede oplysninger 1. • Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. Privat låsning (s. 268) Alarm* Alarmen advarer med lyd- og lyssignaler, hvis en person uden gyldig fjernbetjening stiger ind i bilen eller manipulerer startbatteriet eller alarmsirenen. En aktiveret alarm udløses, hvis: > Der vises et pop op-vindue. 2. Indtast den kode, der bruges ved låsning, og tryk på Bekræft. > Bagklappen låses op. Bekræftelse på oplåsning sker ved, at den grønne indikering ved knappen på funktionsvisningen slukkes. OBS Hvis man har mistet eller glemt PIN-koden, eller hvis der indtastes en forkert PIN-kode mere end tre gange, kan sikkerhedskoden benyttes til at deaktivere privat låsning. OBS Hvis privat låsning er aktiveret, og bilen låses op via Volvo On Call* eller Volvo On Call*mobilappen, vil privat låsning automatisk deaktiveres. 18 Gælder visse markeder. • en dør, motorhjelmen eller bagklappen åbnes18 • der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*) • når bilen løftes eller bugseres (hvis den er udstyret med hældningssensor*) • • startbatteriets kabel frakobles sirenen slås fra. Alarmsignaler Når alarmen udløses, sker der følgende: • En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra. • Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil alarmen slås fra. Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10 gange18. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 269 NØGLE, LÅS OG ALARM || Alarmindikator Derfor kan alarmen udløses, når bilen forlades med åben rude eller panoramatag*, eller hvis der bruges kabinevarmer. For at undgå dette: En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status: • • Dioden slukket – alarmen er deaktiveret. • Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen i maks. 30 sekunder eller frem til, at tændingsposition I aktiveres - alarmen har været udløst. Dioden blinker én gang med to sekunders mellemrum – alarmen er aktiveret. Bevægelses- og hældningssensorer* Bevægelses- og hældningssensorer reagerer på bevægelser inden i bilen, hvis en rude knuses, eller hvis nogen forsøger at stjæle hjul eller bugsere bilen væk. Bevægelsessensoren udløser alarmen ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. 270 • Luk ruderne og panoramataget, når bilen forlades. • Hvis der skal bruges kabine- eller parkeringsvarmer, skal ventilationsspjældene indstilles således, at luftstrømmen ikke rettes opad i kabinen. Relaterede oplysninger • • • Aktivere og deaktivere alarm* (s. 271) Reduceret alarmniveau* (s. 272) Blokeret låsestilling* (s. 272) Alternativt brug et lavere alarmniveau for midlertidigt at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra. Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra, når bilen skal transporteres på en færge eller et biltog, når bevægelserne kan føre til udløsning af alarmen. I tilfælde af fejl i alarmsystemet Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises symbolet og meddelelsen Fejl alarmsystem Service påkrævet på førerdisplayet. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. OBS Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Aktivere og deaktivere alarm* Frakobling af alarm Alarmen aktiveres samtidig med låsning af bilen. Lås bilen op og frakobl alarmen ved at: Tilkobling af alarm • trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap • tage fat i et af dørhåndtagene eller trykke på bagklappens gummierede trykplade19. Lås bilen og tilkobl alarmen ved at: • • trykke på fjernbetjeningens låseknap berøre den markerede flade på dørhåndtagets yderside eller bagklappens gummierede trykplade19. Hvis bilen er udstyret med både nøglefri låsning/ oplåsning* og elbetjent bagklap*, kan knappen nederst på bagklappen også låse bilen og tilkoble alarmen. Deaktivere alarm uden fungerende fjernbetjening Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres, selv om fjernbetjeningen ikke virker, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op. 1. Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad. > Alarmen udløses. 3. Drej startknappen højre om og slip den. > Alarmen deaktiveres. Annullering af udløst alarm Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap eller sæt bilen i tændingsposition I ved at dreje startknappen højre om og derefter slippe den. – OBS • Husk, at alarmen aktiveres, når bilen låses. • Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses alarmen. Automatisk aktivering og genaktivering af alarm Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer, at bilen utilsigtet forlades med alarmen frakoblet. Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden for to minutter, genaktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig låses bilen igen. Backupdrevets placering i kopholderen. En rød lysdiode på instrumentpanelet blinker en gang hvert andet sekund, når bilen er låst og alarmen er aktiveret. 19 2. Gælder kun for en bil med nøglefri låsning og oplåsning* (Passive Entry). Anbring fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-læseren i tunnelkonsollens kopholder. På visse markeder kobles alarmen automatisk til et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet og lukket igen, uden at bilen er blevet låst. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 271 NØGLE, LÅS OG ALARM || Reduceret alarmniveau* Blokeret låsestilling* 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Reduceret alarmniveau bevirker, at bevægelsesog hældningssensorerne er midlertidigt slået fra. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Deaktivér passiv alarm for at deaktivere funktionen midlertidigt. Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra for at undgå utilsigtet aktivering af alarmen - f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil på biltog eller bilfærge. Blokeret låsestilling bevirker, at alle åbningshåndtag er mekanisk frakoblet, hvilket gør det umuligt at åbne dørene indefra, når bilen er låst udefra. For at ændre denne indstilling: Låsning. Relaterede oplysninger • Tryk på knappen Nedsat alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra ved efterfølgende låsning af bilen. Alarm* (s. 269) Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen og ved nøglefri låsning (Passive Entry)*. Den blokerede låsestilling indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene. Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres. OBS Samtidigt deaktiveres funktionen blokeret låsestilling, dvs. oplåsning indefra bliver mulig. • Husk, at alarmen aktiveres, når bilen låses. Hvis bilen låses op og låses igen, skal det reducerede alarmniveau aktiveres igen. • Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses alarmen. Relaterede oplysninger • • Alarm* (s. 269) Blokeret låsestilling* (s. 272) Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen, nøglefri oplåsning eller Volvo On Call*-appen , når blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med det aftagelige nøgleblad, udløses alarmen. ADVARSEL Efterlad ingen personer i bilen uden først at deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for ikke at risikere at låse nogen personer inde. 272 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Relaterede oplysninger • Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt (s. 273) • Alarm* (s. 269) Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og dørene skal låses udefra, bør blokeret låsestilling deaktiveres for at muliggøre oplåsning indefra. Tryk på knappen Nedsat alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at frakoble bevægelses- og hældingssensorerne midlertidigt. Dette medfører også, at alarmens bevægelsesog hældningssensorer* deaktiveres. På midterdisplayet vises derefter Nedsat alarmniveau, og blokeret låsestilling deaktiveres midlertidigt ved påfølgende låsning af bilen. Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst 10 minutter efter låsning. Hvis bilen låses op og låses igen, skal blokeret låsestilling midlertidigt deaktiveres igen. Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet. Relaterede oplysninger • • Blokeret låsestilling* (s. 272) Alarm* (s. 269) * Ekstraudstyr/tilbehør. 273 FØRERSTØTTE FØRERSTØTTE Førerstøttesystemer Bilen er udstyret med forskellige førerstøttesystemer, der aktivt eller passivt kan hjælpe føreren i forskellige situationer. Systemet kan eksempelvis hjælpe føreren med at: • • holde en bestemt hastighed • forhindre en kollision ved at advare føreren og bremse bilen • holde en vis tidsafstand til forankørende køretøj hjælpe føreren med at parkere. Nogle af systemerne er standardmonterede, mens andre er tilvalg - hvilket alternativ, som gælder, afhænger af markedet. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • 276 • • • • • • • • • • • City Safety™ (s. 342) Hastighedsafhængig styrestyrke Rear Collision Warning (s. 355) Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed. BLIS* (s. 356) Cross Traffic Alert* (s. 361) Trafikskilt-information* (s. 365) Driver Alert Control (s. 372) På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver kun lidt indsats. Vognbaneassistance (s. 375) Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Parkeringshjælp* (s. 391) Parkeringskamera* (s. 396) Aktiv parkeringshjælp* (s. 406) OBS I nogle situationer kan servostyringen blive for varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum arbejder servostyringen med nedsat kraft, og det kan opleves som noget tungere at dreje rattet. Parallelt med den midlertidigt reducerede styreassistance vises på førerdisplayet en meddelelse plus et RAT-symbol. Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276) Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277) Fartbegrænser (s. 281) Automatisk fartbegrænser (s. 285) Fartpilot (s. 289) Afstandskontrol* (s. 294) Adaptiv fartpilot* (s. 297) Pilot Assist (s. 313) Radarenhed (s. 329) Kameraenhed (s. 338) ADVARSEL Mens servostyringen fungerer med nedsat kraft, er førerstøttefunktioner og systemer med styreassistance ikke mulige. I en sådan situation vises meddelelsen Fejl i servostyring på førerdisplayet kombineret med et RAT-symbol. Ændre niveauet for styrestyrke* For at vælge styrestyrke, gå til afsnittet "Køretilstande" og se beskrivelsen ved punktet * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE INDIVIDUAL under overskriften "Køretilstande der kan vælges". For de bilmodeller, der ikke har en køretilstandsknap med alternativet INDIVIDUAL, foretages valget af ratmodstand i stedet på midterdisplayets topvisning og med denne søgesti: Indstillinger My Car Modstand i rattet Elektronisk stabilitetskontrol (ESC1) hjælper føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens køreegenskaber. På førerdisplayet vises dette symbol, når ESC-systemet griber ind. Køremåder Valg af ratmodstand er ikke tilgængelig i et sving, hvis hastigheden overstiger 10 km/t (6 mph). Relaterede oplysninger • • • • • Elektronisk stabilitetskontrol Køretilstande* (s. 437) Pilot Assist (s. 313) Vognbaneassistance (s. 375) Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Aktiv parkeringshjælp* (s. 406) Bremseindgreb af ESC-systemet kan opleves som en pulserende lyd, og ved gasgivning accelererer bilen muligvis langsommere end forventet. ESC-systemet består af følgende delfunktioner: • • • • ADVARSEL • Stabilitetssystemet ESC er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men det kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • ESC kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Stabilitetsfunktion2 Stabilitetsfunktion2 Antiskrid- og trækkraftfunktion Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen. Motorbremsekontrol Anhængerstabilisator Antiskrid- og trækkraftfunktion Funktionen er aktiv ved lav fart og bremser de drivhjul, som skrider ud for at yderligere trækkraft skal overføres fra drivhjul, som ikke skrider. Funktionen forhindrer også, at drivhjulene spinner mod vejbanen under acceleration. 1 2 Electronic Stability Control Kaldes også Antiskridfunktion. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 277 FØRERSTØTTE || Motorbremsekontrol • Motorbremsekontrollen (EDC3) forhindrer ufrivillig blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat underlag. Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol (s. 280) Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol • Anhængerstabilisator* (s. 473) ESC6-systemet er altid aktiveret, det kan ikke slås fra. Føreren kan dog vælge ESC Sportmodus, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre bilen. Anhængerstabilisator*4 Anhængerstabilisatorens (TSA5) funktion er at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er begyndt at slingre. Se også afsnittet "Anhængerstabilisator" for supplerende oplysninger. Med delfunktionen ESC Sportmodus valgt reduceres indgrebet fra ESC, og bilen at skride mere ud og overlader dermed større kontrol over bilen til føreren end normalt. Eftersom ESC Sportmodus er valgt, kan ESC betragtes som frakoblet, selv om funktionen i mange tilfælde fortsætter med at hjælpe føreren. OBS OBS Når funktionen ESC Sportmodus er valgt, er anhængerstabilisatoren (TSA7) slået fra. Funktionen TSA deaktiveres, hvis ESC Sportmodus aktiveres. Relaterede oplysninger • Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol (s. 278) • Aktivere/deaktivere Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol (s. 279) • Begrænsninger for sport-position i elektronisk stabilitetskontrol (s. 279) 3 Engine Drag Control 4 Anhængerstabilisatoren er 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 278 Med ESC Sportmodus opnås også maksimal trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst underlag, fx sand eller dyb sne. Relaterede oplysninger • • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277) Trækkrog* (s. 468) inkluderet ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere Sport-position i Elektronisk stabilitetskontrol Begrænsninger for sport-position i elektronisk stabilitetskontrol ESC8-systemet er altid aktiveret, det kan ikke slås fra. Føreren kan derimod vælge sportsfunktion, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Med ESC9-systemets delfunktion ESC Sportmodus aktiveret, er der visse dermed forbundne begrænsninger. Sport-positionen aktiveres/ deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. Tryk på knappen ESC Sportmodus på funktionsvisningen. > Sportsfunktion aktiveres/deaktiveres knappen viser en grøn/grå indikering. – Funktionen ESC Sportmodus kan ikke vælges, da en af følgende funktioner er aktiveret: • • • • Fartbegrænser Fartpilot Adaptiv fartpilot Pilot Assist. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277) Aktiveret ESC Sportmodus angives på førerdisplayet ved, at dette symbol lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller indtil motoren slukkes. Efter næste motorstart er ESC-systemet tilbage i dets normale tilstand igen. Relaterede oplysninger • 7 8 9 Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277) Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Electronic Stability Control 279 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol Følgende tabel viser nogle eksempler. En række symboler og meddelelser vedrørende elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability Control – ESC) kan blive vist på førerdisplayet. Symbol Meddelelse / besked Betydning Konstant lys i ca. to sekunder. Systemkontrol ved motorstart. Blinkende. ESC-systemet griber ind. Konstant lys. Sport-position er aktiveret. Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne tilstand, det er kun delvist reduceret. ESC Midlertidigt fra ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj bremsetemperatur. Funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet. Se meddelelsen på førerdisplayet. ESC ESC-systemet fungerer ikke. Service påkrævet • • En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at -knappen midt på knapperne til trykke på højre på rattet. 280 Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen. Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277) FØRERSTØTTE Fartbegrænser : Reducerer lagret maksimumshastighed En fartbegrænser (SL10) kan betragtes som en omvendt fartpilot. Føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/ indstillet maksimumshastighed. Markør for gemt maksimal hastighed Håndtere hastighed for fartbegrænseren (s. 282) • Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby (s. 283) • Genaktivere fartbegrænseren fra standby (s. 284) • • • Slå fartbegrænseren fra (s. 284) • Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser (s. 287) • Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 288) Bilens aktuelle hastighed Gemt maksimal hastighed ADVARSEL • Knapper og symboler for funktioner11. Funktionen Fartbegrænser er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren skal altid være opmærksom på de aktuelle trafikforhold og gribe ind, hvis Fartbegrænseren ikke holder en passende hastighed. • Fartbegrænseren kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. : Aktiverer fartbegrænseren fra standby og genoptager den gemte maksimumshastighed : Øger gemt maksimumshastighed 10 11 • : Fra standby - aktiverer fartbegrænseren og gemmer den aktuelle hastighed Relaterede oplysninger : Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartbegrænseren/skifter til standby • • Automatisk fartbegrænser (s. 285) Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 289) Begrænsninger for fartbegrænser (s. 285) Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 282) Speed Limiter Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. 281 FØRERSTØTTE Aktivere og starte Fartbegrænseren – Funktionen Fartbegrænser (SL12) skal først vælges og aktiveres, inden hastigheden kan reguleres. Mens fartbegrænseren er i standby og symvises - tryk på ratknappen bolet (2). > Fartbegrænseren startes, og den aktuelle hastighed gemmes som maksimal hastighed. Sætte fartbegrænseren i standby Håndtere hastighed for fartbegrænseren Fartbegrænseren (SL13) kan indstilles til forskellige hastigheder. Indstille/ændre gemt hastighed Relaterede oplysninger • Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. – Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at få symbolet/ Fartbegrænser (s. 281) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. – (4) funktionen for fartbegrænseren frem. > Symbol (4) vises, og fartbegrænseren er nu i standby. Starte Fartbegrænseren Fartbegrænseren kan først aktiveres efter motorstart. Den lavest mulige maksimumshastighed, der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph). 12 282 Speed Limiter • Den lagrede hastighed ændres med korte (1) eller (3) tryk på ratknapperne eller ved at holde dem trykket ind. • Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). • Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (4) markerer ønsket hastighed. Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 281) Deaktivere og sætte Fartbegrænser i standby Fartbegrænseren (SL14) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby. Midlertidig deaktivering med speederen Fartbegrænsningen kan også midlertidigt deaktiveres og overskrides med speederen, uden at fartbegrænseren først skal sættes i standby. F.eks. for at kunne accelerere bilen hurtigt ud af en situation. Gør i så fald sådan: 1. Træd speederen helt ned og slip den for at afbryde accelerationen, når den ønskede hastighed er nået. > Fartbegrænseren er i denne stilling stadig aktiveret, og førerdisplayets symbol er derfor HVIDT. 2. Slip speederen helt, når den midlertidige acceleration er afsluttet. > Bilen motorbremses derefter automatisk ned under den sidst gemte maksimale hastighed. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sådan deaktiveres Fartbegrænseren og sættes i standby: – 13 14 Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer og -symboler skifter farve fra HVID til GRÅ. Fartbegrænseren er dermed midlertidigt deaktiveret, og føreren kan overskride den indstillede maksimale hastighed. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 281) Speed Limiter Speed Limiter 283 FØRERSTØTTE Genaktivere fartbegrænseren fra standby – Fartbegrænseren (SL15) kan genaktiveres efter midlertidigt at have været deaktiveret og sat i standby. Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer og -symboler skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen anvender derefter den aktuelle hastighed som maksimal hastighed. Slå fartbegrænseren fra Fartbegrænseren (SL16) kan slås fra. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 281) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sådan aktiveres Fartbegrænseren igen fra standby: eller 284 1. (2). Tryk på ratknap > Fartbegrænseren sættes i standby. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol og markering for Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den indstillede/lagrede maksimale hastighed. 3. (2) igen. Tryk på ratknap > En anden funktion aktiveres. Tryk på ratknap (1). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilens fart begrænses igen af den sidst gemte maksimale hastighed. – 15 16 For at slå fartbegrænseren fra: Speed Limiter Speed Limiter FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 281) Begrænsninger for fartbegrænser Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimale hastighed kan derfor overskrides. Føreren gøres i så fald opmærksom på dette med meddelelsen Fartsgrænsen overskredet på førerdisplayet. OBS En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden overskrides med mindst 3 km/t (ca. 2 mph). Automatisk fartbegrænser Funktionen Automatisk fartbegrænser (ASL17) hjælper føreren med at afpasse bilens maksimumshastighed til den hastighed, der vises på trafikskilte. Funktionen Fartbegrænser (SL18) kan ændres til Automatisk fartbegrænser (ASL). Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen Trafikskiltinformation(RSI19) for automatisk at tilpasse bilens maksimumshastighed. Relaterede oplysninger • 17 18 19 Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information Fartbegrænser (s. 281) }} 285 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • • • • Funktionen ASL er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Er SL eller ASL aktiv? Relaterede oplysninger Symboler på førerdisplayet viser, hvilken fartbegrænser der er aktiveret: • • Symbol Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastighedsinformationen fra funktionen Trafikskiltinformation (RSI) til ASL være forkert. I sådanne tilfælde skal føreren selv gribe ind og accelerere henholdsvis bremse bilen til en passende hastighed. ASL kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Se også afsnittet "Begrænsninger for trafikskiltinformation". ASL ✓ ✓ A ✓ SkiltsymbolB efter "70" = ASL er aktiveret. A B HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby. Se følgende overskrift "ASL-symbolet" vedrørende betydningen af symbolets farve. ASL-symbolet Skiltsymbolet (ved siden af den gemte hastighed "70", i midten af speedometeret) kan antage tre farver, der har hver sin betydning: Skiltsymbolets farve Grøngul Grå Orange 286 SL Betydning ASL er aktiveret ASL er sat i standby ASL er i midlertidig standby f.eks. fordi et trafikskilt ikke kunne læses. Fartbegrænser (s. 281) Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser (s. 287) • Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 288) • Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 289) FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL20) kan aktiveres og deaktiveres som et supplement til fartbegrænseren (SL21). Aktivere ASL Knappen Fartgrænseassistent findes på midterdisplayets funktionsvisning. • OBS Deaktivere ASL Hvis funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen på førerdisplayet, selvom RSI22 ikke er aktiveret. – • For at fjerne trafikskilt-informationen fra førerdisplayet skal både Automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres. • Når funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives ingen advarsler fra RSI. For at modtage advarsler skal RSI også aktiveres. Sådan deaktiveres den automatiske fartbegrænser: ADVARSEL Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL. Bilen følger kun den hastighed, der er gemt i hukommelsen. Sådan aktiveres den automatiske fartbegrænser: 1. 2. 20 21 22 Tryk på knappen Fartgrænseassistent. > ASL sættes i standby, knappen viser en grøn indikator, og førerdisplayet viser et skiltsymbol midt på speedometeret. Tryk på ratknap . > ASL aktiveres med bilens aktuelle hastighed. Tryk på knappen Automatisk hastighedsbegrænsning på funktionsvisningen. > ASL deaktiveres, og knappen bliver GRÅ SL aktiveres i stedet. Relaterede oplysninger • • • Fartbegrænser (s. 281) Automatisk fartbegrænser (s. 285) Aktivere/deaktivere trafikskilt-information (s. 366) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information – RSI 287 FØRERSTØTTE Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser Tryk på ratknappen (1), indtil 70 km/t (43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i midten af speedometret (4). > Bilen bruger derefter den valgte tolerance på 5 km/t (4 mph), så længe de skilte, der passeres, viser 70 km/t (43 mph). – Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL23) kan indstilles på forskellige toleranceniveauer. Det er muligt at øge/mindske den skiltede maksimumshastighed. Hvis bilen følger en skiltet maksimumshastighed på f.eks. 70 km/t (43 mph), kan føreren vælge i stedet at lade bilen køre med 75 km/t (47 mph). • Aktivere/deaktivere trafikskilt-information (s. 366) Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med en lavere eller højere hastighed passeres. Så følger bilen i stedet den nye, angivne maksimale hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen. Hvis funktionen Trafikskilt-information*25 er aktiveret, vises den angivne hastighedsgrænse også med en farvet markering på hastighedsmåleren. Justering af tolerancen udføres på samme måde som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren. OBS Knapper og symboler for Den højest mulige tolerance, der kan vælges, er +/- 10 km/t (5 mph). funktioner24. Relaterede oplysninger • • 23 24 25 288 Fartbegrænser (s. 281) Automatisk fartbegrænser (s. 285) Automatic Speed Limiter Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Road Sign Information - RSI * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser Automatisk hastighedsbegrænsning (ASL26) foregår ved hjælp af hastighedsinformation fra funktionen RSI27 - ikke fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, som bilen passerer. Fartpilot Fartpiloten (CC28) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed, hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse på motorveje og lange, lige veje i jævn trafikstrøm. Oversigt Hvis RSI27 ikke kan fortolke og afgive denne hastighedsinformation til ASL, sættes ASL i standby og skifter til SL. Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse ned til den passende hastighed. : Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartpiloten/skifter til standby : Reducerer lagret hastighed Markør for gemt hastighed Bilens aktuelle hastighed Gemt hastighed OBS Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*, er det muligt at skifte mellem Fartpilot og Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC og ACC". ASL aktiveres igen, når funktionen RSI27 igen kan fortolke og afgive hastighedsinformation til ASL. Se også afsnittet ”Begrænsninger for Trafikskiltinformation”. Relaterede oplysninger • • • • 26 27 28 29 Fartbegrænser (s. 281) Knapper og symboler for funktioner29. Automatisk fartbegrænser (s. 285) Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 289) Aktivere/deaktivere trafikskilt-information (s. 366) Automatic Speed Limiter Road Sign Information - RSI Cruise Control Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. : Aktiverer fartpiloten fra standby og genoptager den gemte hastighed : Øger gemt hastighed : Fra standby - aktiverer fartpiloten og gemmer den aktuelle hastighed }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 289 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • Fartpilot-funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug (se listen over links sidst i denne artikel). • Fartpiloten kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Aktivere og starte Fartpiloten For at starte fartpiloten: Funktionen Fartpilot (CC30) skal først vælges og aktiveres for at kunne regulere hastigheden. – OBS Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder under 30 km/t (20 mph). Relaterede oplysninger • Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sætte fartpiloten i standby Sådan sættes fartpiloten i standby: – Relaterede oplysninger • • • • • • 290 Aktivere og starte Fartpiloten (s. 290) Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 291) Deaktivere og sætte Fartpilot i standby (s. 292) Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 292) Slå fartpiloten fra (s. 293) Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot (s. 310) Med symbol/funktion vist: Tryk på ratknap (2). > Fartpiloten startes, og den aktuelle hastighed gemmes som hastighed. Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til symbol/funktion (4). > Symbolet vises, og Fartpiloten kan derefter aktiveres. Aktivere/starte fartpiloten For at kunne starte fartpiloten fra standby skal bilens aktuelle hastighed være mindst 30 km/t(20 mph). Den lavest mulige hastighed, der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph). Fartpilot (s. 289) FØRERSTØTTE Håndtere hastighed for fartpiloten Fartpiloten (CC31) kan indstilles på forskellige hastigheder. Indstille/ændre gemt hastighed • Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. Hvis hastigheden øges med speederen inden tryk på ratknap (1), er det bilens aktuelle hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, forudsat at føreren holder foden på speederen, mens der trykkes på knappen. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Bruge motorbremse i stedet for driftsbremse OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt efter bilmodel og marked. – 30 31 32 Den lagrede hastighed ændres med korte (1) eller (3) tryk på ratknapperne eller ved at holde dem trykket ind. • Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). • Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (4) markerer ønsket hastighed. Fartpiloten regulerer hastigheden med et reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen. Ved kørsel på nedadgående bakker kan det nogle gange være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse. Dette gøres som følger: – Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip pedalen igen. > Fartpiloten frakobler dens automatiske indgriben af driftsbremse, og bremser derefter kun med motorbremsning. Fartpilotens afhængighed af køretilstand Fartpilotens måde at holde hastigheden på kan variere alt efter den valgte køretilstand32. Fartpilot Eco Cruise med køretilstand ECO Med køretilstanden ECO bliver fartpilotens accelerationer og nedbremsninger blødere, sammenlignet med andre køretilstande. Det kan medføre, at bilens hastighed midlertidigt kommer til at ligge noget over eller under den lagrede hastighed. Se supplerende information i afsnittet "Køretilstand ECO" under overskriften "Fartpiloten Eco Cruise". Fartpilot Dynamic Cruise Med køretilstanden Dynamic vil fartpilotens accelerationer og nedbremsninger føles kraftigere og mere direkte, sammenlignet med andre køretilstande. Relaterede oplysninger • • • Fartpilot (s. 289) Køretilstande* (s. 437) Kørsel ECO (s. 439) Cruise Control Cruise Control Find supplerende informationer i afsnittet "Køretilstande". * Ekstraudstyr/tilbehør. 291 FØRERSTØTTE Deaktivere og sætte Fartpilot i standby Fartpiloten (CC33) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter genaktiveres. Deaktivere og sætte Fartpiloten i standby Standby på grund af førerens indgriben Fartpiloten deaktiveres midlertidigt og sættes i standby, hvis: • • • • driftsbremsen bruges Gearvælgeren sættes i position N Genaktivere fartpiloten fra standby Fartpiloten (CC34) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter genaktiveres. Genaktivere Fartpiloten fra standby koblingspedalen holdes nedtrådt længere end 1 minut føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Sådan sættes fartpiloten i standby: – Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler ændrer farve fra HVID til GRÅ fartpiloten er nu midlertidigt deaktiveret, og føreren skal selv regulere hastigheden. Automatisk standby Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i standby, hvis: • • • • 292 Cruise Control Cruise Control motorens omdrejningstal er for lavt/højt Sådan startes fartpiloten fra standby: – bremsetemperaturen bliver for høj hastigheden falder til under 30 km/t (20 mph). Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. Relaterede oplysninger • 33 34 hjulene har mistet vejgrebet Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Fartpilot (s. 289) eller Tryk på ratknap (1). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed. FØRERSTØTTE Sådan startes fartpiloten fra standby: – Tryk på ratknap (2). > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger derefter den aktuelle hastighed. Slå fartpiloten fra OBS Fartpiloten (Cruise Control - CC) kan slås fra. Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*, er det muligt at skifte mellem Fartpilot og Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC og ACC". Relaterede oplysninger ADVARSEL • • Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af ratknappen . Fartpilot (s. 289) Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot (s. 310) Relaterede oplysninger • Fartpilot (s. 289) Knapper og symboler for funktioner35. For at slå fartpiloten fra: 1. (2). Tryk på ratknap > Fartpiloten sættes i standby. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol for Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den indstillede/lagrede hastighed. 3. 35 Tryk på ratknap (2) igen. > En anden funktion aktiveres. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 293 FØRERSTØTTE Afstandskontrol*36 Afstandskontrol37 Funktionen kan hjælpe med at gøre føreren opmærksom på, at tidsafstanden til et forankørende køretøj er for kort. Dog kræves det, at bilen er udstyret med et Head-up display for at kunne vise afstandsadvarsel, som så vises med et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forvalgte værdi. Relaterede oplysninger • • • Head-up-display for Afstandskontrol (s. 294) • Begrænsninger for afstandskontrol (s. 296) Aktivere/deaktivere afstandskontrol (s. 295) Indstille tidsafstand for afstandskontrol (s. 295) Head-up-display for Afstandskontrol38 Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er mindre end den forudindstillede værdi. Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på forankørende køretøjer i samme kørselsretning. For modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation. OBS • • Afstandskontrol findes kun i biler, der kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display. Afstandskontrollen er deaktiveret, når den adaptive fartpilot eller Pilot Assist er aktiv. Symbol på forruden for afstandskontrol39. Dette forudsætter dog, at funktionen Vis Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens menusystem - fremgangsmåden fremgår af afsnittet "Head-up-display". ADVARSEL Afstandskontrollen reagerer kun, hvis tidsafstanden til et forankørende køretøj er kortere end den forudindstillede værdi - din egen bils hastighed påvirkes ikke. 36 37 294 Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display. Distance Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Aktivere/deaktivere afstandskontrol40 Indstille tidsafstand for afstandskontrol42 Funktionen Afstandsadvarsel41 kan slås fra. Funktionen Afstandskontrol43 kan indstilles med forskellige tidsafstande. Til/Fra • GRØN knapindikation - Afstandskontrol er aktiveret. Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette streger. Jo flere streger, desto længere tidsafstand. Én streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til ca. 3 sekunder. • GRÅ knapindikation - Afstandskontrol er deaktiveret. Samme symbol vises også, når funktionen adaptiv fartpilot er aktiveret. Tryk på Distance Alert i midterdisplayets funktionsvisning. Relaterede oplysninger • • Afstandskontrol* (s. 294) Head-up-display* (s. 135) Afstandskontrol aktiveres automatisk efter hver motorstart. Relaterede oplysninger • 38 39 40 41 42 43 Afstandskontrol* (s. 294) Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display. Distance Alert Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display. Distance Alert }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 295 FØRERSTØTTE || OBS • Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. • Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. • Den indstillede tidsafstand bruges også af funktionerne Adaptiv fartpilot og Pilot Assist. Begrænsninger for afstandskontrol44 Funktionen Afstandskontrol45 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. ADVARSEL • Funktionen Afstandskontrol er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Køretøjets størrelse kan gøre det vanskeligere at opdage det, f.eks. en motorcykel, hvilket man medføre, at advarselslampen tændes på kortere tidsafstand end den indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver. • Meget høje hastigheder kan bevirke, at lampen tændes på kortere tidsafstand end den indstillede pga. begrænsninger i radarenhedens rækkevidde. • Afstandskontrol kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. ADVARSEL Knapper for tidsafstand. • Brug kun en tidsafstand, der passer til de aktuelle trafikforhold. • Føreren bør være klar over, at en kort tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en uforudset situation i trafikken. Mindske tidsafstand Øge tidsafstand Afstandsindikering – 44 45 296 Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske eller øge tidsafstanden. > Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand. Relaterede oplysninger • Afstandskontrol* (s. 294) Funktionen afstandsadvarsel findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt Head-up-display. Distance Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE OBS Funktionen benytter bilens radarenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for radarenheden". Relaterede oplysninger • • Afstandskontrol* (s. 294) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) Adaptiv fartpilot* (ACC46) Den adaptive fartpilot hjælper føreren med at holde en jævn hastighed kombineret med en forudindstillet tidsafstand til forankørende køretøjer. ADVARSEL • Funktionen Adaptiv fartpilot er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug (se listen over links sidst i denne artikel). • Den adaptive fartpilot kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. En adaptiv fartpilot giver en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm. Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer47. Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis kameraog radarenheden registrerer et langsommere køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til køretøjet. Når 46 47 vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den valgte hastighed. Adaptive Cruise Control Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 297 FØRERSTØTTE || OBS Afhængig af markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Den adaptive fartpilot regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden. Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere hastigheden blødt. I situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj bremser kraftigt. På grund af radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed. For biler med manuel gearkasse gælder: Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). • 47 298 Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t (125 mph). Knapper ADVARSEL • Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Det er altid føreren, der har ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende køretøj. • Den Adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker, dyr eller små køretøjer, som f.eks. cykler eller motorcykler. Heller ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. • Brug ikke den Adaptive fartpilot i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. VIGTIGT For biler med automatgear gælder: • Oversigt Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Knapper og symboler for funktioner47. : Aktiverer den adaptive fartpilot fra standby og genoptager den gemte hastighed : Øger gemt hastighed : Fra standby - aktiverer den adaptive fartpilot og gemmer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - deaktiverer den adaptive fartpilot/skifter til standby : Reducerer lagret hastighed Øger tidsafstanden til forankørende køretøj Mindsker tidsafstanden til forankørende køretøj FØRERSTØTTE Indikation af målbil: ACC har registreret og følger en målbil med forudindstillet tidsafstand Førerdisplay Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj OBS Hvis bilen er udstyret med Adaptiv fartpilot*, er det muligt at skifte mellem Fartpilot og Adaptiv fartpilot - se under "Skifte mellem CC og ACC". Angivelse af hastigheder47. Gemt hastighed • Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot (s. 302) • Indstilling af tidsafstand for adaptiv fartpilot (s. 303) • Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot (s. 304) • Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot (s. 306) • Starte overhalingsassistance med adaptiv fartpilot (s. 307) • Begrænsninger for overhalingsassistance med adaptiv fartpilot (s. 307) • • Skift af mål med adaptiv fartpilot (s. 308) Forankørende køretøjers hastighed. Ens egen bils hastighed. Forskellige kombinationer af symboler, alt efter trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og meddelelser for den adaptive fartpilot". • • • Automatisk bremsning med adaptiv fartpilot (s. 308) Begrænsninger for Adaptiv fartpilot (s. 309) Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot (s. 310) Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot (s. 311) Relaterede oplysninger 47 • Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko (s. 300) • Head-up-display for Adaptiv fartpilot i tilfælde af kollisionsrisiko (s. 300) • Aktivere og starte Adaptiv fartpilot (s. 301) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 299 FØRERSTØTTE Adaptiv fartpilot og advarsel ved kollisionsrisiko ren opmærksom på, at omgående indgriben er påkrævet. Den adaptive fartpilot kan advare føreren, hvis afstanden til forankørende køretøj pludselig bliver for kort. ADVARSEL Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med en vis forsinkelse. • Head-up-display for Adaptiv fartpilot i tilfælde af kollisionsrisiko Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises advarslen på forruden med et blinkende symbol. Vent aldrig på en advarsel, men brems, når det er nødvendigt. Relaterede oplysninger • Lyd og symbol for kollisionsadvarsel48. Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko Advarselssymbol for kollisionsrisiko Afstandsmåling med kamera- og radarenhed Den Adaptive fartpilot bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end hvad den adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og advarselslyd for at gøre føre- 48 49 300 Adaptiv fartpilot* (s. 297) Symbol på forruden for kollisionsfare49. OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • Adaptiv fartpilot* (s. 297) Head-up-display* (s. 135) Aktivere og starte Adaptiv fartpilot Starte/aktivere den Adaptive fartpilot Den adaptive fartpilot (ACC50) skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastigheden og afstanden. For at kunne starte ACC er følgende nødvendigt: • Føreren skal have sikkerhedssele på, og førerdøren skal være lukket. Sætte den Adaptive fartpilot i standby • Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller den aktuelle hastighed skal være mindst 15 km/t (9 mph). • Biler med manuel gearkasse: Hastigheden skal være mindst 30 km/t (20 mph). Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Den adaptive fartpilot er i standby umiddelbart efter hver motorstart. Sådan sættes den i standby fra aktiv tilstand: – 50 Adaptive Cruise Control Tryk på ratknap ◀ (2) eller ▶ (3) for at rulle (4). frem til symbol/funktion > Symbolet vises, og den Adaptive fartpilot sættes i standby. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. – Med symbol/funktion (4) vist: Tryk på ratknap (1). > Den adaptive fartpilot startes, og den aktuelle hastighed lagres, hvilket vises med tal i midten af speedometret. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 301 FØRERSTØTTE Kun når afstandssymbolet viser to biler, reguleres tidsafstanden til forankørende køretøjer af ACC. || Håndtere hastighed for Adaptiv fartpilot – Den adaptive fartpilot (ACC51) kan indstilles til forskellige hastigheder. Indstille/ændre gemt hastighed Samtidig markeres et hastighedsinterval. Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets) • • Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). • Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket hastighed. Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. Hvis hastigheden øges med speederen inden tryk på ratknap (1), er det bilens aktuelle hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, forudsat at føreren holder foden på speederen, mens der trykkes på knappen. hastighed. Relaterede oplysninger • Den lagrede hastighed ændres med korte (1) eller (2) tryk på ratknapperne eller ved at holde dem trykket ind. Adaptiv fartpilot* (s. 297) OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt efter bilmodel og marked. : Øger gemt hastighed. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. : Reducerer lagret hastighed. Gemt hastighed. 51 302 Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Automatgear Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t (125 mph). Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t (20 mph). Selv om den er i stand til at følge et andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere hastighed end 30 km/t (20 mph) ikke vælges/ lagres. Den højeste hastighed der kan vælges, er 200 km/t (125 mph). Manuel gearkasse Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t (20 mph) - den højeste er 200 km/t (125 mph). Relaterede oplysninger • 52 53 Adaptiv fartpilot* (s. 297) Indstilling af tidsafstand for adaptiv fartpilot Den adaptive fartpilot (ACC52) kan indstilles med forskellige tidsafstande. Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette streger. Jo flere streger, desto længere tidsafstand. Én streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til ca. 3 sekunder. Knapper for tidsafstand53. Mindske tidsafstand Samme symbol vises også, når funktionen afstandskontrol er aktiveret. Øge tidsafstand Afstandsindikering OBS Når symbolet på førerdisplayet viser to biler, følger ACC forankørende køretøjer med en forudindstillet tidsafstand. Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand. Adaptive Cruise Control Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. – Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske eller øge tidsafstanden. > Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand. For at kunne følge den forankørende bil blødt og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den adaptive fartpilot tidsafstanden. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 303 FØRERSTØTTE OBS Vælg en af følgende muligheder: • Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. • Eco - ACC fokuserer på optimal brændstof- • Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. • Comfort - ACC fokuserer på at følge den • Hvis den Adaptive fartpilot ikke synes at reagere med en hastighedsforøgelse ved aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forudvalgte tidsafstand. • Dynamic - ACC fokuserer på at følge den || ADVARSEL • Brug kun en tidsafstand, der passer til de aktuelle trafikforhold. • Føreren bør være klar over, at en kort tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en uforudset situation i trafikken. Vælge, hvordan ACC skal holde afstanden* til et forankørende køretøj Føreren kan vælge forskellige køremåder for, hvordan den adaptive fartpilot skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj. Valget foretages via køretilstandsvælgeren DRIVE MODE. 54 304 økonomi, hvilket giver længere tidsafstand til det forankørende køretøj. indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj så gnidningsløst som muligt. Deaktivere/genaktivere Adaptiv fartpilot Den adaptive fartpilot (ACC54) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen. Deaktivere og sætte den Adaptive fartpilot i standby indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde kan medføre kraftigere acceleration og bremsning. Yderligere oplysninger fremgår af afsnittet "Køretilstande". Supplerende oplysninger fremgår af afsnittet "Håndtere hastighed for fartpiloten" og "Køretilstand ECO". Relaterede oplysninger • • • • Adaptiv fartpilot* (s. 297) Køretilstande* (s. 437) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 291) Kørsel ECO (s. 439) Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE For midlertidigt at slå den Adaptive fartpilot fra og sætte den i standby: Tryk på ratknap (2). > Symbolet i førerdisplayet skifter farve fra HVID til GRÅ, og den gemte hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra BEIGE til GRÅ. – ADVARSEL • Med den adaptive fartpilot i standby skal føreren gribe ind og selv regulere både hastighed og afstand til det forankørende køretøj. • Når den adaptive fartpilot er i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren om den korte afstand af funktionen Afstandskontrol i stedet. Standby på grund af førerens indgriben Den adaptive fartpilot deaktiveres midlertidigt og sættes i standby, hvis: • • • 55 koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut (på biler med manuel gearkasse). • En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. • • • • • • • • Automatisk standby Den adaptive fartpilot er afhængig af andre systemer, f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning ESC55. Hvis et af disse andre systemer ophører med at fungere, slås den adaptive fartpilot automatisk fra. ADVARSEL I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet. • motorens omdrejningstal er for lavt/højt. et eller flere hjul har mistet sit vejgreb. bremsernes temperatur er høj. parkeringsbremsen aktiveres. kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres). Genaktivere den adaptive fartpilot fra standby Føreren skal så selv regulere bilens hastighed, bremse efter behov og holde sikker afstand til andre køretøjer. • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og ACC er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller et objekt, f.eks. et vejbump. • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et forankørende køretøj drejer af, så ACC ikke længere har et køretøj at følge. Gearvælgeren sættes i position N. Electronic Stability Control føreren åbner døren. føreren tager sikkerhedsselen af. Automatisk standby kan have følgende årsager: driftsbremsen bruges. føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph) - gælder kun biler med manuel gearkasse. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} 305 FØRERSTØTTE || Sådan aktiveres ACC igen fra standby: – Tryk på ratknap (1). > Hastigheden sættes til den sidst gemte. ADVARSEL Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af rat. knappen Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 297) Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot Den adaptive fartpilot (ACC56) kan hjælpe føreren ved overhaling af andre køretøjer. Hvordan overhalingsassistance fungerer Relaterede oplysninger • • Adaptiv fartpilot* (s. 297) • Begrænsninger for overhalingsassistance med adaptiv fartpilot (s. 307) Starte overhalingsassistance med adaptiv fartpilot (s. 307) Når ACC følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren57, hjælper den adaptive fartpilot ved at accelerere bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden ens egen bil er nået over i overhalingsbanen. Funktionen forsinker derefter deceleration for at undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer sig et langsommere køretøj. Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede køretøj er passeret. ADVARSEL Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i flere situationer end ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere. 56 57 306 Adaptive Cruise Control Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Starte overhalingsassistance med adaptiv fartpilot Overhalingsassistance kræver nogle forudsætninger. Forudsætning for overhalingsassistance For at kunne aktivere overhalingsassistance er det nødvendigt, at: • • • der er et forankørende køretøj (målkøretøj) ens egen bils aktuelle hastighed er mindst 70 km/t (43 mph) den gemte hastighed for ACC er tilstrækkelig høj til, at overhaling kan foregå sikkert. Begrænsninger for overhalingsassistance med adaptiv fartpilot Funktionen Overhalingsassistance kan have begrænset funktion i visse situationer. – Relaterede oplysninger • • 58 Adaptiv fartpilot* (s. 297) Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot (s. 306) ADVARSEL Nogle situationer bør derfor undgås, som f.eks. hvis: • bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje af, i samme retning som overhaling normalt foretages • et forankørende køretøj sætter farten ned, inden ens egen bil er kommet over i overhalingsbanen • trafikken i overhalingsbanen sætter farten ned • en bil til højrekørsel bruges i et land med venstrekørsel (eller omvendt). Aktiver afviseren. Anvend venstre afviser i en venstrestyret bil eller højre i en højrestyret bil. > Overhalingsassistance startes. • • Føreren bør være forberedt på, at funktionen i tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan give anledning til uønsket acceleration. Starte overhalingsassistance Sådan startes overhalingsassistance: Relaterede oplysninger Adaptiv fartpilot* (s. 297) Overhalingsassistance med Adaptiv fartpilot (s. 306) Situationer af denne art undgås ved midlertidigt at sætte ACC58 i standby. Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 307 FØRERSTØTTE Skift af mål med adaptiv fartpilot ADVARSEL Den adaptive fartpilot (ACC59) har i kombination med automatgear en funktion for skift af mål ved visse hastigheder. Når den Adaptive fartpilot følger et andet køretøj ved hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil den Adaptive fartpilot ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til den lagrede hastighed. Skift af mål • Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse. Automatisk standby ved skift af mål Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i standby: • Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være stillestående trafik længere fremme. Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille, vil den adaptive fartpilot bremse for det stillestående køretøj. • når hastigheden kommer under 5 km/t (3 mph), og den adaptive fartpilot ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump. når hastigheden kommer under 5 km/t (3 mph), og det forankørende køretøj drejer af, så den adaptive fartpilot ikke længere har et køretøj at følge. Relaterede oplysninger • 59 60 308 Automatisk bremsning med adaptiv fartpilot Den adaptive fartpilot (ACC60) har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik. Bremsefunktionen i langsomme køer og ved stillestående Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i langsom trafik eller ved trafiklys genoptages kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder – tager det længere tid, før den forankørende bil begynder at køre igen, sættes den adaptive fartpilot i standby med automatisk bremsning. – Den adaptive fartpilot genaktiveres på en af følgende måder: • • Tryk på ratknap . Træd ned på speederen. > Den adaptive fartpilot genoptager efterfølgelse af forankørende køretøjer, hvis det begynder at køre fremad inden for ca. seks sekunder. Adaptiv fartpilot* (s. 297) Adaptive Cruise Control Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE OBS ACC kan holde bilen stille i højst fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og den Adaptive fartpilot kobles fra. Før den adaptive fartpilot kan genaktiveres, skal håndbremsen slippes. Ophør af automatisk bremsning I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og den Adaptive fartpilot sættes i standby. Det betyder, at bremserne slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde bilen. Det kan ske i følgende situationer: • • • • Det sker, hvis den adaptive fartpilot holder bilen stille med driftsbremsen, og: • føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af • ACC har holdt bilen stille i længere tid end ca. fem minutter • • bremserne overophedes føreren slukker motoren manuelt. Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 297) Begrænsninger for Adaptiv fartpilot Den Adaptive fartpilot (ACC61) kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Stejle veje og/eller tung last Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den rette afstand til forankørende køretøjer under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. • Øvrigt • føreren sætter foden på bremsepedalen Funktionen anvender bilens kombinerede kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene "Begrænsninger for kameraenhed" hhv.. "Begrænsninger for radarenhed". gearvælgeren sættes i position P, N eller R føreren sætter den adaptive fartpilot i standby. Automatisk aktivering af parkeringsbremse 61 Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når den adaptive fartpilot er aktiveret. OBS parkeringsbremsen trækkes I nogle situationer trækkes parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen stille. Brug ikke den Adaptive fartpilot, hvis bilen har tung last eller en anhænger tilkoblet. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot* (s. 297) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 309 FØRERSTØTTE Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot 3. I en bil med Adaptiv fartpilot (ACC62) kan føreren skifte mellem Fartpilot (CC63) og ACC. Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot der er aktiveret: CC ACC A Fartpilot A • ikke længere holder en forudvalgt tidsafstand til det forankørende køretøj. • kun følger den lagrede hastighed, og føreren skal derfor selv bremse, når det er nødvendigt. Adaptiv fartpilot HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby Fremgangsmåde: 1. Sæt den adaptive fartpilot i standby med ratknappen . 2. Tryk på knappen Fartpilot på centerdisplayets funktionsvisning - indikatoren i knappen skifter farve fra GRÅ til GRØN. > Førerdisplayet skifter symboler fra ACC til CC. Derefter er den adaptive fartpilot slået fra, og fartpiloten er sat i standby. 3. ADVARSEL Hvis der skiftes fra ACC til CC, medfører det, at bilen: A Skifte fra ACC til CC Tryk på ratknap . > Fartpiloten starter og gemmer den aktuelle hastighed. . Tryk på ratknap > Den adaptive fartpilot starter og lagrer den aktuelle hastighed sammen med den forudindstillede tidsafstand til forankørende køretøjer. Relaterede oplysninger • • Adaptiv fartpilot* (s. 297) Fartpilot (s. 289) Hvis CC er aktiveret ved slukning af motoren, vil ACC automatisk blive aktiveret ved næste motorstart. Skifte fra CC til ACC Fremgangsmåde: 1. Sæt fartpiloten i standby med ratknappen . 2. Tryk på knappen Fartpilot i funktionsvisningen - indikatoren i knappen skifter farve fra GRØN til GRÅ. > Førerdisplayet skifter symboler fra CC til ACC. Dermed er den adaptive fartpilot sat i standby. 62 63 310 Adaptive Cruise Control Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot Et antal symboler og meddelelser vedrørende den adaptive fartpilot (ACC64) kan vises på førerdisplayet og/eller Head-up-displayet*. Her er nogle eksempler65. Ovenstående billede66 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. 64 65 66 Adaptive Cruise Control I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph). Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Ovenstående billede66 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 311 FØRERSTØTTE || Symbol Meddelelse / besked Betydning Symbolet er HVIDT. Bilen holder den lagrede/valgte hastighed. Adaptive Cruise Contr. Den adaptive fartpilot er sat i standby. Ikke tilgængelig Symbolet er GRÅT. Adaptive Cruise Contr. Service påkrævet Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolet er GRÅT. Forrudesensor Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer. Sensor blokeret, se instruktionsbog En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 312 Adaptiv fartpilot* (s. 297) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Pilot Assist Pilot Assist hjælper føreren med at køre mellem vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til det forankørende køretøj. Sådan fungerer Pilot Assist Funktionen Pilot Assist er primært beregnet til anvendelse på motorveje og lignende store trafikårer, hvor den kan bidrage til en mere bekvem kørsel og en mere afslappet kørselsoplevelse. Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot Assist læser afstanden til det forankørende køretøj og vognbanens sidemarkeringer på vejen med kamera- og radarenheden. Den forudindstillede tidsafstand holdes gennem automatisk hastighedstilpasning samtidig med at, styreassistance hjælper med at placere ens egen bil inden for kørebanen. Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve: • GRØNT rat angiver aktiv styreassistance • GRÅT rat (som på billedet) angiver deaktiveret styreassistance. Pilot Assist styreassistance baseres på en afvejning af den forankørende køretøjs rute og kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når som helst ignorere anbefalingen om styring Pilot Assist og styre i en anden retning, f.eks. for at skifte kørebane eller undgå forhindringer på vejen. Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men genoptager den, hvis vognbanen igen kan fortolkes. Funktionerne hastigheds- og afstandsregulering forbliver dog fortsat aktive. Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer67. Kamera- og radarenhed ADVARSEL Pilot Assist styreassistance slås automatisk fra og til uden varsel. Afstandsmåler Måler, sidemarkeringer 67 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} 313 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • • • • Funktionen Pilot Assist er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren rådes til at læse alle afsnit i Instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug (se listen over links sidst i denne artikel). Pilot Assist skal kun anvendes, hvis der er tydelige vognbanestriber på begge sider af vognbanen. Enhver anden brug øger risikoen for kontakt med omgivende forhindringer, som funktionen ikke kan registrere. Pilot Assist kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med den rette sideværts placering i vognbanen, passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. OBS Afhængig af markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden. Pilot Assist søger at regulere hastigheden på en smidig måde. I situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af kamera- og radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. Pilot Assist tilstræber at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed. • Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). • Pilot Assist kan yde styreassistance fra 30 km/t (20 mph) op til 140 km/t (87 mph). ADVARSEL • Pilot Assist er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj. • Pilot Assist bremser ikke for mennesker, dyr, genstande, små køretøjer (f.eks. cykler eller motorcykler), lave påhængsvogne/trailere eller modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer. • Brug ikke Pilot Assist i krævende situationer såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje, fra- og tilkørsler eller med en anhænger tilkoblet bilen. For biler med automatgear gælder: • • 314 For biler med manuel gearkasse gælder: Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t (125 mph). Pilot Assist kan yde styreassistance fra næsten stillestående op til 140 km/t (87 mph). VIGTIGT Vedligeholdelse af komponenter i Pilot Assist må kun udføres på værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. FØRERSTØTTE I kurver og når vejen deler sig Oversigt ▶: Skifter fra adaptiv fartpilot til Pilot Assist Pilot Assist samspiller med føreren, som derfor ikke skal afvente styrehjælp fra Pilot Assist, men altid skal være klar til at øge sin egen styreindsats, navnlig i kurver. Knapper Mindsker tidsafstanden til forankørende køretøj • Funktionssymbol Når bilen nærmer sig en frakørsel, eller hvis kørebanen deler sig, bør føreren styre mod den ønskede vognbane for at angive ønsket køreretning til Pilot Assist. Symboler for målbil og tidsafstand til forankørende køretøj Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance Pilot Assist forsøger at holde bilen i midten af vognbanen Når Pilot Assist hjælper med at styre, forsøger den at placere bilen midt imellem vognbanemarkeringerne, og derfor anbefales det at lade bilen selv finde den optimale placering, for at få en så jævn køreoplevelse som muligt. Føreren kontrollerer, at bilen placeret på sikker vis på vognbanen og har derfor altid mulighed for at justere positionen ved at øge sin egen styreindsats. • Knapper og symboler for funktioner67. Hvis Pilot Assist ikke placerer bilen et passende sted på vognbanen, anbefales det at frakoble Pilot Assist eller skifte til Adaptiv fartpilot. : Aktiverer Pilot Assist fra standby og genoptager den lagrede hastighed og tidsafstand : Øger gemt hastighed : Fra standby - Aktiverer Pilot Assist og lagrer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - Deaktiverer Pilot Assist/skifter til standby ◀: Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot : Reducerer lagret hastighed Øger tidsafstanden til forankørende køretøj 67 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} 315 FØRERSTØTTE || Førerdisplay Angivelse af hastigheder67. Gemt hastighed • • • Indstille tidsafstand for Pilot Assist (s. 320) • Starte overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 324) • Begrænsninger for overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 324) • • Skift af mål med Pilot Assist (s. 324) • • Forankørende køretøjers hastighed Deaktivere/genaktivere Pilot Assist (s. 321) Overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 323) Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko Pilot Assist kan advare føreren, hvis afstanden til forankørende køretøj pludselig bliver for kort. Automatisk bremsning med Pilot Assist (s. 325) Begrænsninger for Pilot Assist (s. 326) Symboler og meddelelser for Pilot Assist* (s. 327) Ens egen bils hastighed Forskellige kombinationer af symboler, alt efter trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og meddelelser for Pilot Assist". Relaterede oplysninger • Pilot Assist og Advarsel ved kollisionsrisiko (s. 316) • Head-up-display for Pilot Assist ved kollisionsrisiko (s. 317) • • Aktivere og starte Pilot Assist (s. 318) 67 316 Håndtere hastighed for Pilot Assist (s. 319) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL Pilot Assist advarer kun om køretøjer, som dens kamera- og radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller ske med forsinkelse. • Head-up-display for Pilot Assist ved kollisionsrisiko Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises advarslen på forruden med et blinkende symbol. Vent aldrig på en advarsel, men brems, når det er nødvendigt! Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 313) Lyd og symbol for kollisionsadvarsel68. Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko Advarselssymbol for kollisionsrisiko Afstandsmåling med kamera- og radarenhed Pilot Assist bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end hvad Pilot Assist har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på, at omgående indgriben er påkrævet. 68 69 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Symbol på forruden for kollisionsfare69. OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 317 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • • Pilot Assist (s. 313) Head-up-display* (s. 135) Aktivere og starte Pilot Assist Med den adaptive fartpilot i standby: Pilot Assist skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastighed, afstand og give styreassistance. 1. Tryk på ratknap ▶ (6). > Symbolet skifter til Pilot Assist i standby (8). 2. Tryk på ratknap (2). > Pilot Assist startes, og den aktuelle hastighed lagres, hvilket vises med tal i midten af speedometeret. ...eller... Med den adaptive fartpilot startet: – Tryk på ratknap ▶ (6). > Pilot Assist startes. Kun når ratsymbolet (2) er skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot Assist styreassistance aktiv. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. For at kunne starte Pilot Assist er følgende nødvendigt: • Føreren skal have sikkerhedssele på, og førerdøren skal være lukket. • Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller den aktuelle hastighed skal være mindst 15 km/t (9 mph). • 318 Biler med manuel gearkasse: Hastigheden skal være mindst 30 km/t (20 mph). Kun når afstandssymbolet viser en bil (1) over ratsymbolet, reguleres tidsafstanden til det forankørende køretøj af Pilot Assist. Samtidig markeres et hastighedsinterval. Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets) hastighed. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Hænderne på rattet Håndtere hastighed for Pilot Assist En forudsætning for at Pilot Assist kan fungere, er at føreren holder hænderne på rattet. Pilot Assist kan indstilles til forskellige hastigheder. Den lagrede hastighed ændres med korte (1) eller (2) tryk på ratknapperne eller ved at holde dem trykket ind. Indstille/ændre gemt hastighed • Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). • Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket hastighed. Hvis Pilot Assist registrerer, at føreren ikke holder hænderne på rattet, opfordres føreren efter en tid til aktivt at styre bilen med et symbol og en tekstmeddelelse. • Hvis førerens hænder efter nogle sekunder stadig ikke kan registreres på rattet, gentages opfordringen til aktivt at styre bilen, suppleret med et akustisk advarselssignal. Hvis Pilot Assist efter yderligere nogle sekunder ikke kan registrere førerens hænder på rattet, bliver advarselssignalet intensivt, og styrefunktionen afbrydes. Derefter skal Pilot Assist startes igen med ratknappen . OBS Bemærk, at hjælpefunktionen Pilot Assist kun fungerer, når føreren har hænderne på rattet. – Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. Hvis hastigheden øges med speederen inden tryk på ratknap (1), er det bilens aktuelle hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, forudsat at føreren holder foden på speederen, mens der trykkes på knappen. OBS!: Billedet er skematisk - detaljer kan variere, alt efter bilmodel og marked. : Øger gemt hastighed En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. : Reducerer lagret hastighed Gemt hastighed Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 313) }} 319 FØRERSTØTTE || Automatgear Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra at holde stille og op til 200 km/t (125 mph). Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for Pilot Assist er 30 km/t (20 mph). Selv om den er i stand til at følge et andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere hastighed end 30 km/t (20 mph) ikke vælges/gemmes. Den højeste hastighed der kan vælges, er 200 km/t (125 mph). Manuel gearkasse Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Den mindste programmerbare hastighed for Pilot Assist er 30 km/t (20 mph) - den højeste er 200 km/t (125 mph). Relaterede oplysninger • Indstille tidsafstand for Pilot Assist Pilot Assist kan indstilles med forskellige tidsafstande. Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette streger. Jo flere streger, desto længere tidsafstand. Én streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til ca. 3 sekunder. Knapper for tidsafstand70. Mindske tidsafstand OBS Øge tidsafstand Når symbolet på førerdisplayet viser en bil og et rat, følger Pilot Assist et forankørende køretøj med en forudvalgt tidsafstand. Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand. Pilot Assist (s. 313) Afstandsindikering – Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske eller øge tidsafstanden. > Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand. For at kunne følge et forankørende køretøj på en jævn og komfortabel måde tillader Pilot Assist tidsafstanden at variere mærkbart i visse situationer. F.eks. ved lav hastighed, når afstanden bliver kort, øger Pilot Assist tidsafstanden noget. 70 320 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. FØRERSTØTTE OBS Vælg en af følgende muligheder: Deaktivere/genaktivere Pilot Assist • Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. • Eco - Pilot Assist fokuserer på optimal Pilot Assist kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen. • Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. • Comfort - Pilot Assist fokuserer på at følge • Hvis Pilot Assist ikke synes at reagere med en hastighedsforøgelse ved aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forudvalgte tidsafstand. • Dynamic - Pilot Assist fokuserer på at følge ADVARSEL • Brug kun en tidsafstand, der passer til de aktuelle trafikforhold. • Føreren bør være klar over, at en kort tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en uforudset situation i trafikken. Vælge, hvordan Pilot Assist skal holde afstanden* til et forankørende køretøj Føreren kan vælge forskellige køremåder for, hvordan Pilot Assist skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj. Valget foretages via køretilstandsvælgeren DRIVE MODE. brændstoføkonomi, hvilket giver længere tidsafstand til det forankørende køretøj. den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj så gnidningsløst som muligt. Deaktivere og sætte Pilot Assist i standby den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde kan medføre kraftigere acceleration og bremsning. Yderligere oplysninger fremgår af afsnittet "Køretilstande". Supplerende oplysninger fremgår af afsnittet "Håndtere hastighed for fartpiloten" og "Køretilstand ECO". Relaterede oplysninger • • • • Pilot Assist (s. 313) Køretilstande* (s. 437) Kørsel ECO (s. 439) Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 291) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. For midlertidigt at slå Pilot Assist fra og sætte den i standby: – Tryk på ratknap (2). > Pilot Assist sættes i standby - symbolet (8) på førerdisplayet skifter farve fra HVID til GRÅ, og den lagrede hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra BEIGE til GRÅ. ...eller... }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 321 FØRERSTØTTE || Tryk på ratknap ◀ (3). > Pilot Assist slås fra og skifter til den adaptive fartpilot i aktiv tilstand. – ADVARSEL • • Med Pilot Assist i standby skal føreren gribe ind og selv styre samt regulere hastighed og afstand til et eventuelt forankørende køretøj. Når Pilot Assist er i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren om den korte afstand af funktionen Afstandskontrol i stedet. vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. • • et eller flere hjul har mistet sit vejgreb. Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når dette ikke længere er tilfældet, aktiveres styreassistancen automatisk igen, hvis vognbanens sidemarkeringer stadig kan registreres. • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph) og Pilot Assist er usikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller et objekt, fx et vejbump. • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph) og et forankørende køretøj drejer fra, så Pilot Assist ikke længere har et køretøj at følge. • Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph) - gælder kun biler med manuel gearkasse. Automatisk standby Pilot Assist er afhængig af andre systemer, herunder stabilitetskontrol/antiudskridning ESC71. Hvis et af disse andre systemer ophører med at fungere, slås Pilot Assist automatisk fra. ADVARSEL I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet. Standby på grund af førerens indgriben Pilot Assist deaktiveres midlertidigt og sættes i standby, hvis: • • • • • Gearvælgeren sættes i position N. afviserne bruges i mere end 1 minut. føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut (på biler med manuel gearkasse). En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen 71 322 • driftsbremsen bruges. Electronic Stability Control kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres). Genaktivere Pilot Assist fra standby Føreren skal så selv regulere bilens hastighed, bremse efter behov og holde sikker afstand til andre køretøjer. Automatisk standby kan fx afhænge af at: • • • • • • føreren åbner døren. bremsernes temperatur er høj. hænderne ikke holdes på rattet. parkeringsbremsen aktiveres. motorens omdrejningstal er for lavt/højt. føreren tager sikkerhedsselen af. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. FØRERSTØTTE Sådan aktiveres Pilot Assist igen: – Tryk på ratknap (1). > Hastigheden sættes til den sidst gemte. ADVARSEL Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af rat. knappen Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 313) Overhalingsassistance med Pilot Assist • Begrænsninger for overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 324) Pilot Assist kan hjælpe føreren ved overhaling af andre køretøjer. Hvordan overhalingsassistance fungerer Når Pilot Assist følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren72, hjælper Pilot Assist ved at accelerere bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden ens egen bil er nået over i overhalingsbanen. Funktionen forsinker derefter deceleration for at undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer sig et langsommere køretøj. Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede køretøj er passeret. ADVARSEL Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i flere situationer end ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere. Relaterede oplysninger • • 72 Pilot Assist (s. 313) Starte overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 324) Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil. 323 FØRERSTØTTE Starte overhalingsassistance med Pilot Assist Overhalingsassistance kræver nogle forudsætninger. For at kunne aktivere overhalingsassistance er det nødvendigt, at: • • • Begrænsninger for overhalingsassistance med Pilot Assist Pilot Assist har i kombination med automatgear en funktion for skift af mål ved visse hastigheder. Funktionen Overhalingsassistance kan have begrænset funktion i visse situationer. Skift af mål ADVARSEL der er et forankørende køretøj (målkøretøj) Føreren bør være forberedt på, at funktionen i tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan give anledning til uønsket acceleration. ens egen bils aktuelle hastighed er mindst 70 km/t (43 mph) den gemte hastighed for Pilot Assist er tilstrækkelig høj til, at overhaling kan foregå sikkert. Nogle situationer bør derfor undgås, som f.eks. hvis: Starte overhalingsassistance • bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje af, i samme retning som overhaling normalt foretages • et forankørende køretøj sætter farten ned, inden ens egen bil er kommet over i overhalingsbanen • trafikken i overhalingsbanen sætter farten ned • en bil til højrekørsel bruges i et land med venstrekørsel (eller omvendt). Sådan startes overhalingsassistance: – Aktiver afviseren. Anvend venstre afviser i en venstrestyret bil eller højre i en højrestyret bil. > Overhalingsassistance startes. Relaterede oplysninger • • Pilot Assist (s. 313) Overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 323) Situationer af denne art undgås ved midlertidigt at sætte Pilot Assist i standby. Relaterede oplysninger • • 324 Skift af mål med Pilot Assist Pilot Assist (s. 313) Overhalingsassistance med Pilot Assist (s. 323) Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være stillestående trafik længere fremme. Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille, vil Pilot Assist bremse for det stillestående køretøj. ADVARSEL Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil Pilot Assist ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til den lagrede hastighed. • Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse. FØRERSTØTTE Automatisk standby ved skift af mål Pilot Assist slås fra og sættes i standby i følgende situationer: • • Når hastigheden kommer under 5 km/t (3 mph), og Pilot Assist ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump. Når hastigheden kommer under 5 km/t (3 mph), og det forankørende køretøj drejer af, så Pilot Assist ikke længere har et køretøj at følge. Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 313) Automatisk bremsning med Pilot Assist Pilot Assist har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik. Bremsefunktionen i langsomme køer og ved stillestående Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i langsom trafik eller ved trafiklys genoptages kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før det forankørende køretøj begynder at køre igen, sættes Pilot Assist i standby med automatisk bremsning. – Pilot Assist genaktiveres på en af følgende måder: • • Tryk på ratknap . Træd ned på speederen. > Pilot Assist genoptager efterfølgelse af forankørende køretøjer, hvis det begynder at køre fremad inden for ca. seks sekunder. OBS Pilot Assist kan holde bilen stille i højst fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra. Før Pilot Assist kan genaktiveres, skal parkeringsbremsen slippes. Ophør af automatisk bremsning I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og Pilot Assist sættes i standby. Det bevirker, at bremserne slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde bilen stille. Det kan ske i følgende situationer: • • • • føreren sætter foden på bremsepedalen parkeringsbremsen trækkes gearvælgeren sættes i position P, N eller R føreren sætter Pilot Assist i standby. Automatisk aktivering af parkeringsbremse I visse situationer aktiveres parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen stille. Det sker, hvis Pilot Assist holder bilen stille med driftsbremsen, og: • føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af • Pilot Assist har holdt bilen stille i mere end ca. 5 minutter • • bremserne overophedes føreren slukker motoren manuelt. Relaterede oplysninger • Pilot Assist (s. 313) 325 FØRERSTØTTE Begrænsninger for Pilot Assist Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der kan lette og hjælpe føreren i mange situationer. Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig for, at der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og at korrekt position i kørebanen er sikret. I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde eller automatisk slås fra. I givet fald anbefales det, at Pilot Assist ikke bruges. Eksempler på sådanne situationer: • vognbanemarkeringerne er slidte, mangler eller krydser hinanden. • vognbaneinddelingen er uklar, f.eks. når vognbanerne opdeles eller flettes, ved frakørsler, eller hvis der er flere sæt vejmarkeringer. • der er kanter eller andre linjer end vognbanemarkeringer på eller i nærheden af vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller reparationer i vejbanens overflade, kanter på barrierer, vejkanter eller skarpe skygger. • • vognbanen er smal eller buet. • det er dårligt vejr med regn, sne, tåge eller sjap eller nedsat sigtbarhed med dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane osv. • • Kamera- og radarsensoren har ikke kapacitet til at registrere alle eksisterende genstande og forhindringer i trafikmiljøet, f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande, som helt eller delvist blokerer ruten. • Pilot Assist ”ser” ikke fodgængere, dyr mv. • Funktionens anbefalede styreindgreb er begrænset i styrke, hvilket betyder, at den ikke altid kan hjælpe føreren med at styre og holde bilen i vognbanen. • I biler, der er udstyret med Sensus Navigation*, kan funktionen anvende information fra kortdata, hvilket kan medføre varieret ydeevne. • Pilot Assist deaktiveres, hvis servostyringen fungerer med nedsat kraft, f.eks. under afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig ratmodstand"). vognbanen indeholder kroner eller fordybninger. Føreren skal også være opmærksom på, at Pilot Assist har følgende begrænsninger: 326 blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko for, at bilen kommer i kontakt med disse forhindringer. Føreren skal selv sikre sig, at bilen har en passende afstand til de pågældende forhindringer. ADVARSEL Høje kantsten, barrierer, midlertidigt opsatte forhindringer (kegler, barrierer osv.) registreres ikke. De kan eventuelt Føreren har altid mulighed for at rette eller justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Assist, og selv dreje knappen til den ønskede position. Stejle veje og/eller tung last Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den rette afstand til forankørende køretøjer under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. • Relaterede oplysninger • • • • Pilot Assist (s. 313) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) Symboler og meddelelser for Pilot Assist* Et antal symboler og meddelelser vedrørende Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/eller head-up-displayet*. Her er nogle eksempler73. Brug ikke Pilot Assist, hvis bilen har tung last eller en anhænger tilkoblet. OBS Pilot Assist kan ikke aktiveres, hvis der tilsluttes en anhænger, cykelholder eller lignende til bilens elektriske system. Øvrigt • Køretilstanden Off Road kan ikke vælges, når Pilot Assist er aktiveret. OBS Funktionen anvender bilens kombinerede kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene "Begrænsninger for kameraenhed" hhv.. "Begrænsninger for radarenhed". 73 74 I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph). Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Ovenstående billede74 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 327 FØRERSTØTTE || Ovenstående billede74 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Ovenstående billede74 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Ovenstående billede74 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres. Her giver Pilot Assist også styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres. Pilot Assist giver her styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres. Relaterede oplysninger • 74 328 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Pilot Assist (s. 313) FØRERSTØTTE Radarenhed Relaterede oplysninger Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre køretøjer. • • • Begrænsninger for radarenheden (s. 330) Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden (s. 333) Typegodkendelse for radarenheden (s. 334) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Radarenheden bruges af følgende funktioner: • • • • • Afstandskontrol* Adaptiv fartpilot* Vognbaneassistance Pilot Assist* City Safety Hvis der foretages ændringer af radarenheden, kan den blive ulovlig at bruge. * Ekstraudstyr/tilbehør. 329 FØRERSTØTTE Begrænsninger for radarenheden Radarenheden har nogle begrænsninger, hvilket også begrænser de funktioner, der anvender enheden. Blokeret enhed Radarenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens kameraenhed. VIGTIGT Undgå at placere, klistre eller montere noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner. Hvis førerdisplayet viser dette symbol samt meddelelsen "Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog" indebærer det, at kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes helt af eller give forkert funktionsrespons. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. Det markerede område skal holdes fri for mærkater, genstande, solfilm og lign.75 Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel: Årsag Afhjælpning Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne. Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør. 75 330 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. FØRERSTØTTE Årsag Afhjælpning Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller tilsneet. Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden. Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke. OBS Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren. I sving kan radarenheden registrere forkerte køretøjer eller tabe et registreret køretøj af sigte. Køretøjs hastighed Radarenhedens evne til at registrere et forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis: • Lave anhængere det forankørende køretøjs hastighed afviger meget fra ens eget bils hastighed Begrænset synsfelt Radarenheden har et begrænset synsfelt. I nogle situationer registreres et andet køretøj ikke, eller det registreres senere end forventet. Lav anhænger i radarskygge. Radarenhedens synsfelt. Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens egen bil og forankørende køretøjer. Også lave anhængere kan være svære at opdage for radarenheden eller opdages slet ikke. Føreren skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel bag lave anhængere, når den adaptive fartpilot eller Pilot Assist er aktiveret. }} 331 FØRERSTØTTE || Høje temperaturer Ved meget høje temperaturer i kabinen kan kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte dens elektronik. Når temperaturen er faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk. Beskadiget forrude VIGTIGT Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) eller mere, skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning af forruden. Vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der bruger kamera- og radarenheden. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. For ikke at risikere udeblevet, forkert eller mindsket funktion for de førerstøttesystemer, der bruger radarenheden, gælder også følgende: 332 • • Volvo anbefaler ikke at reparere revner, ridser eller stenslag i området foran kamera- og radarenheden. I stedet bør hele forruden udskiftes. • Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres. Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo. VIGTIGT Ved udskiftning af forruden skal kamera- og radarenheden omkalibreres på et værksted for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • Radarenhed (s. 329) FØRERSTØTTE Anbefalet vedligeholdelse for radarenheden For at kamera- og radarenheden skal fungere korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo. OBS Snavs, is og sne, der dækker kamera- og radarenheden, reducerer funktionen og kan forhindre måling. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. Relaterede oplysninger • Radarenhed (s. 329) 333 FØRERSTØTTE Typegodkendelse for radarenheden Her kan typegodkendelse for bilens radarenheder i ACC76-, PA77- og BLIS78-funktionerne udlæses. Marked ACC & PA BLIS Symbol Typegodkendelse Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brasilien EAN: (01)07897843840855 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. Europa ✓ ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA 76 77 78 334 Adaptive Cruise Control Pilot Assist Blind Spot Information FØRERSTØTTE Marked ACC & PA BLIS Typegodkendelse REGISTERED No: ER37536/15 ✓ Forenede Arabiske Emirater (UAE) Symbol DEALER No: DA37380/15 ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Indonesien ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordan ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L’ANRT MAROC Marokko ✓ ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 }} 335 FØRERSTØTTE || Marked Mexico Moldova ACC & PA BLIS ✓ Singapore И011 14 ✓ ✓ И011 15 ✓ TA-2014/1824 ✓ APPROVED Sydafrika ✓ 336 IFETEL: RLVDEL215-0314 ✓ ✓ Serbien Typegodkendelse IFETEL: RLVDEL215-0299 ✓ ✓ Symbol TA-2014/2390 APPROVED FØRERSTØTTE ACC & PA Marked BLIS ✓ Taiwan Symbol Typegodkendelse CCAB15LP0560T3 ✓ CCAB15LP0680T0 Delphi і ✓ Ukraine ✓ і ( 2009 .) Д є, щ і і ь ) і і і і RACAM/SRR2 і і є і і і (П КМ № 679 і 24 ь і Delphi П і : Delphi. Typegodkendelse for radioudstyr Marked Europa Symbol Typegodkendelse Volvo Cars erklærer herved, at alt radioudstyr opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Relaterede oplysninger • Radarenhed (s. 329) 337 FØRERSTØTTE Kameraenhed Relaterede oplysninger Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks. registrere vejens sidemarkeringer eller trafikskilte. • • Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden (s. 342) Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Kameraenheden bruges af følgende funktioner: • • • • • • • • 338 Adaptiv fartpilot* Pilot Assist* Vognbaneassistance* Styreassistance ved kollisionsrisiko City Safety Driver Alert Control* Trafikskilt-information* Automatisk fjernlys * * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for kameraenheden Blokeret enhed Kameraenheden har nogle begrænsninger, hvilket også begrænser de funktioner, der anvender enheden. Nedsat sigt Kameraet har begrænsninger, der ligner det menneskelige øjes, dvs. det kan "se" dårligere i f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i kraftige støvskyer eller snefygning. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre. Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelige sidemarkeringer af kørebanen kan kraftigt reducere funktionen, når kameraet bruges til at aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer. Hvis førerdisplayet viser dette symbol samt meddelelsen "Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog" indebærer det, at kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes helt af eller give forkert funktionsrespons. Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel: Det markerede område skal holdes fri for mærkater, genstande, solfilm og lign.79 Kameraenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens radarenhed. VIGTIGT Undgå at placere, klistre eller montere noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. 79 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} 339 FØRERSTØTTE || Årsag Afhjælpning Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne. Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør. Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller tilsneet. Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden. Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Stærkt modlys Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold. OBS Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren. Høje temperaturer Ved meget høje temperaturer i kabinen kan kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte dens elektronik. Når temperaturen er faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk. Beskadiget forrude VIGTIGT Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) eller mere, skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning af forruden. Vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der bruger kamera- og radarenheden. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. 340 For ikke at risikere udeblevet, forkert eller mindsket funktion for de førerstøttesystemer, der bruger radarenheden, gælder også følgende: • Volvo anbefaler ikke at reparere revner, ridser eller stenslag i området foran kamera- og radarenheden. I stedet bør hele forruden udskiftes. • Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres. • Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo. FØRERSTØTTE VIGTIGT Ved udskiftning af forruden skal kamera- og radarenheden omkalibreres på et værksted for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • Kameraenhed (s. 338) 341 FØRERSTØTTE Anbefalet vedligeholdelse for kameraenheden For at kamera- og radarenheden skal fungere korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo. OBS City Safety™ City Safety kan advare føreren med lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsler, for at hjælpe føreren med at opdage pludseligt opdukkende fodgængere, cyklister, større dyr og køretøjer - bilen forsøger så automatisk at bremse, hvis føreren ikke selv reagerer inden for rimelig tid. City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle situationer. Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion. City Safety er indrettet til at aktiveres så sent som muligt for at undgå unødig indgriben. Førere eller passagerer mærker normalt kun noget til City Safety, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision. Kameraenhed (s. 338) Kamera- og radarenhedens placering80. City Safety kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. City Safety er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for at påkøre en fodgænger, større dyr, en cyklist eller et køretøj. Funktionen City Safety kan hjælpe føreren med at undgå en kollision, f.eks. ved kørsel i køer, hvor ændringer i den forankørende trafik sammen med uopmærksomhed kan føre til en episode. 80 342 City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning og standser i normale tilfælde bilen lige bag ved forankørende køretøjer. Snavs, is og sne, der dækker kamera- og radarenheden, reducerer funktionen og kan forhindre måling. Relaterede oplysninger • Funktionen hjælper føreren ved at bremse bilen automatisk ved overhængende fare for kollision, hvis føreren ikke reagerer i tide ved at bremse og/eller styre udenom. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. FØRERSTØTTE for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug (se listen over links til alle delafsnit). ADVARSEL • • • • • • • Funktionen City Safety er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold. City Safetys automatiske bremsefunktion kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden, men for at opnå fuld bremsevirkning bør føreren altid træde på bremsen - selv når bilen bremser automatisk. Advarsel og styreassistance aktiveres kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på en kollisionsadvarsel eller på, at City Safety griber ind. Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når kørehastigheden er over 80 km/t (50 mph). City Safety aktiverer ikke indgriben med automatisk bremsning ved kraftig acceleration. City Safety kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Føreren rådes til at læse alle afsnit i Instruktionsvejledningen om City Safety Relaterede oplysninger • Parametre og delfunktioner for City Safety (s. 343) • Indstilling af advarselsafstand for City Safety (s. 345) • Registrering af forhindring med City Safety (s. 346) • • City Safety i krydsende trafik (s. 348) Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik (s. 349) • City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre (s. 350) • City Safety bremser for modkørende køretøj (s. 351) • • Begrænsninger for City Safety (s. 352) Meddelelser for City Safety (s. 354) Parametre og delfunktioner for City Safety City Safety kan undgå en kollision med et køretøj, en cyklist, en fodgænger eller et større dyr foran bilen ved at reducere bilens hastighed med den automatiske bremsefunktion. Hvis hastighedsforskellen er større end angivet nedenfor, kan City Safetys automatiske bremsefunktion ikke forhindre en kollision, men derimod mindske konsekvensen af den. Køretøj For et forankørende køretøj kan City Safety reducere hastigheden med op til 60 km/t (37 mph). Cyklist For en cyklist kan City Safety reducere hastigheden med op til 50 km/t (30 mph). Fodgænger For en fodgænger kan City Safety reducere hastigheden med op til 45 km/t (28 mph). Større dyr Hvis der er risiko for en kollision med et stort dyr, kan City Safety reducere bilens hastighed med op til 15 km/t (9 mph). Bremsefunktionen for større dyr er først og fremmest beregnet til at mindske kollisionskraften ved højere hastigheder og er mest effektiv ved hastigheder over 70 km/t (43 mph), men mindre effektiv ved lavere hastigheder. }} 343 FØRERSTØTTE || Delfunktioner for City Safety Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises advarslen på forruden med et blinkende symbol. Ved risiko for kollision med en fodgænger, større dyr, cyklist eller et køretøj samt køretøjer beskrevet i afsnittet City Safety i krydsende trafik", påkaldes førerens opmærksomhed med en lys-, lyd- og bremseimpuls-advarsel. Ved lavere hastigheder kraftig føreropbremsning eller aktivering af gaspedalen udebliver bremseimpuls-advarslen. Pulseringernes intensitet i bremsepedalen varierer alt efter bilens hastighed. 2 - Bremseassistance Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen. Oversigt over funktioner81. Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko Symbol på forruden for kollisionsfare82. Advarselssymbol for kollisionsrisiko Afstandsmåling med kamera- og radarenhed City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge: 1. Kollisionsadvarsel 2. Bremseassistance 3. Automatisk bremsning I det følgende forklares, hvad der sker på de tre trin: 1 - Kollisionsadvarsel Først advares føreren om en nært forestående kollision. 81 82 344 Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision. OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. City Safety kan opdage fodgængere, cyklister og køretøjer, der er stillestående eller bevæger sig i samme retning som ens egen bil og befinder sig forude. City Safety kan også registrere fodgængere, cyklister og store dyr, der krydser vejen foran bilen. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE 3 - Automatisk bremsning I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion. Hvis føreren i denne situation endnu ikke har begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision. I forbindelse med, at den automatiske bremsefunktion træder til, kan selestrammerne aktiveres, se afsnittet "Selestrammere" for mere information. Automatisk bremsning kan for visse situationer påbegynde bremseindgreb med en lettere bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning. Når City Safety har forhindret en kollision med et stationært objekt, bilen bliver stående og afventer aktiv handling fra føreren. Hvis bilen bremser op for et langsommere forankørende køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder. OBS På en bil med manuel gearkasse standser motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke forinden når at træde koblingspedalen ned. Et igangværende bremseindgreb kan altid afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen. OBS Når City Safety bremser, tændes bremselysene. Når City Safety aktiveres og bremser, viser førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen er/har været aktiveret. Indstilling af advarselsafstand for City Safety City Safety er ganske vist altid aktiveret, men føreren har mulighed for at vælge advarselsafstand for funktionen. OBS Funktionen City Safety kan ikke slås fra. Den aktiveres automatisk ved motorstart/eldrift og er derefter slået til, indtil motoren/eldriften slås fra. Advarselsafstanden bestemmer systemets følsomhed og regulerer den afstand, som lys-, lydog bremseimpuls-advarslen skal udløses på. Sådan vælges advarselsafstand: 1. Vælg Indstillinger My Car på midterdisplayets topvisning. 2. Under City Safety-advarsel, vælg Sent, Normal eller Tidligt for at indstille den ønskede advarselsafstand. ADVARSEL City Safety må ikke anvendes til at ændre førerens køremåde - føreren må ikke udelukkende forlade sig på City Safety til at bremse bilen. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 342) IntelliSafe Hvis indstillingen Tidligt giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende, kan advarselsafstanden Normal eller Sent vælges i stedet. Når advarsler opleves som for hyppige og forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Derved reduceres ganske vist det totale antal advarsler, }} 345 FØRERSTØTTE || men i stedet medfører det, at City Safety advarer på et senere tidspunkt. OBS Advarsel med retningsviserne for Rear Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste niveau "Sent". Advarselsafstanden Sent bør derfor kun undtagelsesvist anvendes, f.eks. under dynamisk kørsel. ADVARSEL • Intet automatisk system kan garantere 100 % korrekt funktion i alle situationer. Prøv derfor aldrig City Safety mod mennesker, dyr eller køretøjer, da det kan forårsage alvorlige skader og livsfare. • City Safety advarer føreren, når der er fare for sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid. • Selv om advarselsafstanden er indstillet til Tidligt, kan advarsler i nogle situationer opfattes som sene - f.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj pludselig bremser kraftigt. • Med en advarselsafstand indstillet til Tidligt kommer advarslerne med længere forspring. Dette kan medføre, at advarslerne kommer oftere end ved advarselsafstanden Normal, men anbefales, da det kan gøre City Safety mere effektivt. Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 342) Registrering af forhindring med City Safety De forhindringer, som City Safety kan registrere, er køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere. Køretøj City Safety registrerer de fleste køretøjer, der holder stille eller bevæger sig i samme retning som ens egen bil samt køretøjer, der er beskrevet i afsnittene "City Safety i krydsende trafik" og "City Safety bremser for modkørende". For at City Safety skal kunne registrere et køretøj i mørke, skal dets for- og baglygter fungere og lyse klart. Cyklist Optimale eksempler på, hvad City Safety tolker som cyklist, med tydelig krops- og cykelkontur. For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer en cyklist, have 346 FØRERSTØTTE så entydig information om krops- og cykelkontur som muligt - dette forudsætter mulighed for at identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. Fodgænger • delvist skjulte fodgængere, personer i tøj der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm (32 in.). • fodgængere, hvis kontrasten i forhold til fodgængerens baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan så komme for sent eller helt udeblive. Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur. • fodgængere der bærer på større genstande. For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer fodgængere, have så entydig information om kropskontur som muligt - dette forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en cyklist. For at funktionen skal kunne registrere en cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde på en cykel beregnet for voksne. ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle cyklister i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: • • delvist skjulte cyklister. • cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer. • cykler belæsset med større genstande. cyklister, hvis kontrasten til baggrunden er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i så fald komme for sent eller helt udeblive. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle fodgængere i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: For at en fodgænger skal registreres, kræver det en kontrast til baggrunden, hvilket kan skyldes påklædning, baggrund, vejrforhold mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere opdages sent eller slet ikke, hvilket kan betyde, at advarsler og bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver. City Safety kan registrere fodgængere, selv i mørke, hvis de belyses af bilens forlygter. }} 347 FØRERSTØTTE || Større dyr ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle større dyr i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: • • • Optimale eksempler på, hvad City Safety fortolker som større dyr - stillestående eller langsomt gående og med tydelig kropskontur. For at systemet kan fungere optimalt kræves, at den systemfunktion der identificerer et større dyr (f.eks. en elg eller hest), får så entydig information om kropskontur som muligt. Dette kræver, at det er muligt at udskille dyret lige fra siden, kombineret med et for dyret normalt bevægelsesmønster. Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere dyret. City Safety kan registrere store dyr, selv i mørke, hvis de belyses af bilens forlygter. 348 City Safety kan hjælpe føreren i forbindelse med, at ens egen bil svinger og krydser et modkørende køretøjs bane i et kryds. delvis skjulte større dyr. større dyr set lige forfra eller lige bagfra. større dyr, der springer eller bevæger sig hurtigt. • større dyr, hvis kontrasten i forhold til dyrets baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i så fald komme for sent eller helt udeblive. • mindre dyr, f.eks. hunde og katte. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. Relaterede oplysninger • • • City Safety i krydsende trafik City Safety™ (s. 342) City Safety i krydsende trafik (s. 348) City Safety bremser for modkørende køretøj (s. 351) : Sektor, hvor City Safety kan registrere modkørende, krydsende køretøjer. For at City Safety skal kunne registrere et modkørende køretøj på kollisionskurs, skal den modkørende først komme ind i den sektor, hvor City Safety kan analysere forløbet. Desuden skal følgende kriterier være opfyldt: • ens egen bils hastighed skal være mindst 4 km/t (3 mph) • ens egen bil skal svinge til venstre i lande med højrekørsel (henholdsvis til højre i lande med venstrekørsel) • modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt. FØRERSTØTTE ADVARSEL • Funktionen "City Safety i tværtrafik" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Advarsler og bremseindgreb i forbindelse med risiko for kollision med modkørende køretøjer kommer som regel meget sent. • Afvent aldrig en kollisionsadvarsel eller City Safetys indgriben. • City Safety kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 342) Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik OBS Funktionen anvender bilens kombinerede kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene "Begrænsninger for kameraenhed" hhv.. "Begrænsninger for radarenhed". I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i forbindelse med modkørende, krydsende trafik. Relaterede oplysninger • • • • • City Safety™ (s. 342) Begrænsninger for City Safety (s. 352) City Safety i krydsende trafik (s. 348) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) Det kan f.eks. være: • i glat føre med indgriben af stabilitetskontrol ESC • • • hvis modkørende køretøjer registreres sent • hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på et sent tidspunkt hvis et modkørende køretøj skjules af noget hvis modkørende køretøjer har slukkede forlygter 349 FØRERSTØTTE City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre City Safety kan hjælpe føreren ved automatisk at bremse tidligere, nar det ikke er muligt at undgå en kollision ved kun at styre udenom. City Safety hjælper føreren ved løbende at prøve at forudse, om der er mulige "flugtveje" til siderne, hvis et langsomt eller holdende køretøj foran opdages på et sent tidspunkt. Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk bremse tidligere. Egen bil Langsomt/holdende køretøj City Safety griber ikke ind med automatisk bremsning, så længe føreren selv har mulighed for at undvige en kollision ved hjælp af en styremanøvre. 350 Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved automatisk at begynde at bremse på et tidligere tidspunkt. ADVARSEL • Muligheden for, at City Safety kan forudse en bestemt situation, er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • City Safety kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Begrænsninger for City Safety ved forhindret undvigemanøvre OBS Funktionen anvender bilens kombinerede kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene "Begrænsninger for kameraenhed" hhv.. "Begrænsninger for radarenhed". Relaterede oplysninger • • • City Safety™ (s. 342) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) FØRERSTØTTE City Safety bremser for modkørende køretøj For at funktionen skal fungere, skal følgende kriterier være opfyldt: City Safety kan hjælpe føreren med at nødbremse for et modkørende køretøj i ens egen kørebane. • Hvis et modkørende køretøj kommer over i ens egen kørebane, og en kollision er uundgåelig, kan City Safety reducere bilens hastighed med henblik på at mindske kollisionskraften. Egen bil Modkørende køretøj • • ADVARSEL ens egen bils hastighed skal overstige 4 km/t (3 mph) • Funktionen "City Safety bremser for modkørende køretøj" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden – den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Advarsler og bremseindgreb i forbindelse med en forestående kollision med et modkørende køretøj kommer altid meget sent. • Føreren skal aldrig afvente en kollisionsadvarsel eller at City Safety skal gribe ind, men i stedet bremse maksimalt, hvis en fare bemærkes. • City Safety kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. vejstrækningen skal være lige ens egen bils kørebane skal have tydelige sidemarkeringer • ens egen bil skal være placeret lige på ens egen kørebane • modkørende køretøj skal befinde sig inden for ens egens bils kørebanemarkeringer • modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt • funktionen kan kun håndtere kollisioner ”front mod front” • funktionen kan kun registrere firehjulede biler • funktionen kræver fungerende Elektriske selestrammere (se afsnittet "Bæltestrammere"). OBS Funktionen anvender bilens kombinerede kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene "Begrænsninger for kameraenhed" hhv.. "Begrænsninger for radarenhed". Relaterede oplysninger • • • • • City Safety™ (s. 342) Begrænsninger for City Safety (s. 352) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) Selestrammere (s. 47) 351 FØRERSTØTTE Begrænsninger for City Safety Funktionen City Safety kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Omgivelser Lave genstande Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen. Glat føre Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske City Safetys evne til at undgå en kollision. I sådanne situationer vil de blokeringsfri bremser og stabilitetskontrollen ESC83 give den bedst mulige bremsekraft og opretholde stabiliteten. Modlys Det visuelle advarselssignal i forruden kan være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Varme I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks. pga. stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i forruden midlertidigt sættes ud af funktion. Kamera- og radarenhedens synsfelt Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse 83 352 Electronic Stability Control situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet. Snavsede køretøjer kan blive registreret senere end andre, og motorcykler kan i mørke blive registreret sent eller slet ikke. Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- og radarenheden er blokeret, betyder det, at City Safety kan have svært ved at registrere fodgængere, større dyr, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder det, at City Safety kan have reduceret funktion. En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med at holde forrudens område foran kamera- og radarenheden rent. VIGTIGT Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety må kun udføres på værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Førerens indgriben Bakning Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt deaktiveret. Lav hastighed City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart, under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering. Aktiv fører Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor griber City Safety ikke ind og udsætter advarsel/ indgriben i situationer, hvor føreren på en klar måde styrer og speeder op, selv om en kollision er uundgåelig. En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben for at minimere unødvendige advarsler. FØRERSTØTTE Øvrigt tes ud af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed. ADVARSEL • • • • • Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at kamera- og radarenheden ikke kan registrere fodgængere, cyklister, større dyr eller køretøjer på rette måde. For at et køretøj skal kunne registreres om natten, skal dets for- og baglygter fungere og lyse klart. Kamera- og radarenheden har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister. Systemet kan give effektive advarsler og bremseindgreb, hvis den relative hastighed er under 50 km/t (30 mph). For stillestående eller langsomtkørende køretøjer er advarsler og bremseindgreb effektive, når køretøjets hastighed er op til 70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre end 15 km/t (9 mph) og kan opnås ved kørehastigheder over 70 km/t (43 mph). Ved lavere hastigheder er advarsel og bremseindgreb for store dyr mindre effektive. Advarsler for stillestående eller langsomt kørende køretøjer og store dyr kan sæt- Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph). • Undgå at placere, klistre eller montere noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamerabaserede funktioner. • Genstande, sne, is eller snavs omkring kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den helt fra eller give forkerte reaktioner. Relaterede oplysninger • • • City Safety™ (s. 342) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) OBS Funktionen anvender bilens kombinerede kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene "Begrænsninger for kameraenhed" hhv.. "Begrænsninger for radarenhed". Markedsbegrænsning City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis City Safety ikke er med på midterdisplayets menu for Indstillinger, er bilen ikke udstyret med denne funktion. Søgesti på midterdisplayets topvisning: • Indstillinger My Car IntelliSafe 353 FØRERSTØTTE Meddelelser for City Safety En række meddelelser vedrørende City Safety kan blive vist på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning City Safety Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises. Automatisk indgreb City Safety Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Nedsat funktionalitet. Service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 354 City Safety™ (s. 342) FØRERSTØTTE Rear Collision Warning Funktionen Rear Collision Warning (RCW) kan hjælpe føreren med at undgå at blive påkørt bagfra af overhalende køretøjer. Begrænsninger for Rear Collision Warning Det kan f.eks. være, hvis: Funktionen RCW advarer førere i bagfra kommende køretøjer om kollision ved at blinke intensivt med afviserne. • • bagfra overhalende køretøjer registreres sent Hvis RCW-funktionen ved en hastighed under ca. 30 km/t (20 mph) beregner, at bilen er i fare for at blive påkørt bagfra, kan selestrammere stramme sikkerhedsselerne på forsædet, og aktivere sikkerhedssystemet Whiplash Protection System. • bagfra overhalende køretøjer kører ved hastigheder over 80 km/t (50 mph) • en anhænger, cykelholder eller lignende tilsluttes til bilens el-system - så deaktiveres funktionen RCW automatisk. Relaterede oplysninger • Begrænsninger for Rear Collision Warning (s. 355) • Whiplash Protection System (s. 43) • Rear Collision Warning (s. 355) I nogle tilfælde kan RCW have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko. RCW aktiveres automatisk ved hver motorstart. Lige før en påkørsel bagfra indtræffer, kan RCW også aktivere driftsbremsen for at reducere bilens acceleration fremad i kollisionsøjeblikket. Driftsbremsen aktiveres dog kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der trykkes på speederen. Relaterede oplysninger bagfra overhalende køretøjer skifter kørebane på et sent tidspunkt OBS På nogle markeder advarer RCW som følge af lokale færdselsregler ikke med afviserne. I så fald er den del af funktionen deaktiveret. OBS Advarsel med retningsviserne for Rear Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste niveau "Sent". Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede. 355 FØRERSTØTTE BLIS* OBS Funktionen BLIS84 har til formål at hjælpe føreren med at se køretøjer skråt bag ved og ved siden af bilen, som en støtte til føreren i tæt trafik på veje med flere vognbaner i samme retning. Lampen tændes på den side af bilen, hvor systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen overhales på begge sider samtidig, tændes begge lamper. BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod: • • ADVARSEL køretøjer i den blinde vinkel • Funktionen BLIS er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Det er altid føreren, der har ansvaret for at skifte vognbane på en trafiksikker og fornuftig måde. • BLIS kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. hurtigt overhalende køretøjer i venstre og højre vognbane nærmest bilen. Principper for BLIS Zone i blind vinkel Zone for hurtigt overhalende køretøjer. BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder over 10 km/t (6 mph). Systemet er konstrueret til at reagere, når: • • BLIS-lampens placering85. Indikeringslampe BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen. 84 85 356 bilen overhales af andre køretøjer bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj. Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl med konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil indikeringslampen skifte fra konstant lys til at blinke med et mere intenst lys. Relaterede oplysninger • • Aktivere/deaktivere BLIS (s. 357) Begrænsninger for BLIS (s. 358) Blind Spot Information Systems Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE • • Anbefalet vedligeholdelse af BLIS (s. 358) Aktivere/deaktivere BLIS Relaterede oplysninger Meddelelser for BLIS (s. 360) Funktionen BLIS86 kan aktiveres/deaktiveres. • BLIS* (s. 356) BLIS-lampens placering87. Indikeringslampe – BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen. Tryk på knappen BLIS på funktionsvisningen. > BLIS aktiveres/deaktiveres - knappen viser en grøn/grå indikator. Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper blinker én gang. Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren, er det fortsat slået fra ved efterfølgende motorstart, og ingen indikeringslampe lyser. 86 87 Blind Spot Information Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 357 FØRERSTØTTE Begrænsninger for BLIS Funktionen BLIS88 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. • • ADVARSEL Anbefalet vedligeholdelse af BLIS BLIS fungerer ikke i skarpe sving. • For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene. • Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes. Relaterede oplysninger • BLIS* (s. 356) Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side89. Eksempler på begrænsninger: • • Funktionen BLIS deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system. • For optimal ydeevne af BLIS bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på bilens anhængertræk. 88 89 90 358 Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side90. Sensorerne for BLIS er placeret inden for hvert hjørne af bagskærmene/kofangeren og anvendes også af funktionerne Cross Traffic Alert (CTA) og Rear Collision Warning. Blind Spot Information Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE VIGTIGT Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes komponenter eller omlakering af kofangere må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • BLIS* (s. 356) Cross Traffic Alert* (s. 361) Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert (s. 362) • Begrænsninger for Cross Traffic Alert (s. 362) • Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert (s. 363) • • Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 364) Rear Collision Warning (s. 355) * Ekstraudstyr/tilbehør. 359 FØRERSTØTTE Meddelelser for BLIS En række meddelelser vedrørende BLIS91 kan blive vist på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning Blindvinkelsensor Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Service påkrævet Blindvinkelsystem fra BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system. Anhænger tilkoblet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 91 360 BLIS* (s. 356) Blind Spot Information * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Cross Traffic Alert* CTA92 BLIS93, er en ekstra førerstøtte til der har til formål at hjælpe føreren med at opdage krydsende trafik bag bilen under bakning. Hvis CTA registrerer, at noget nærmer sig fra siden, angives det med: • et akustisk signal. Lyden høres i venstre eller højre højttaler, afhængigt af hvilken retning genstanden nærmer sig fra. • • et tændt ikon på skærmens PAS94-grafik. ADVARSEL et ikon i parkeringskameraets topvisning. Principper for CTA. CTA supplerer BLIS ved under bakning at kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks. når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads. • Funktionen Cross Traffic Alert er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Det er altid føreren, der har ansvaret for at bakke på en trafiksikker og fornuftig måde. • Cross Traffic Alert kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert (s. 362) Tændt ikon for CTA i billedskærmens PAS-grafik95. CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små genstande som cykler og fodgængere registreres. • Begrænsninger for Cross Traffic Alert (s. 362) • CTA er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller hvis gearkassens bakgear er valgt. Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert (s. 363) • Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 364) 92 93 94 95 Cross Traffic Alert Blind Spot Information Park Assist System: Parkeringshjælp med bakningssensorer. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 361 FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert Begrænsninger for Cross Traffic Alert Føreren kan vælge at slå funktionen CTA96 fra som følger: Funktionen CTA97 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Tryk på Cross Traffic Alert i midterdisplayets funktionsvisning. • • GRÅ knapindikation - CTA er deaktiveret. GRØN knapindikation - CTA er aktiveret. CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men har en vis begrænsning. CTA-sensorerne kan f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer. Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før de er meget tæt på: I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til den ene side. CTA aktiveres automatisk efter hver motorstart. Blind CTA-sektor. Relaterede oplysninger Sektor, hvor CTA kan registrere/"se". • Cross Traffic Alert* (s. 361) Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/genstanden der hindrer udsynet, hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes. Bilen står langt inde i en parkeringsbås. 96 97 362 Cross Traffic Alert Cross Traffic Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Eksempler på yderligere begrænsninger • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. Se supplerende oplysninger i afsnittet "Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert". • • Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert • For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene. • Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. CTA deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system. VIGTIGT Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes komponenter eller omlakering af kofangere må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • For optimal ydeevne af CTA bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på bilens anhængertræk. Cross Traffic Alert* (s. 361) BLIS* (s. 356) Rear Collision Warning (s. 355) Relaterede oplysninger • • Cross Traffic Alert* (s. 361) Anbefalet vedligeholdelse af Cross Traffic Alert (s. 363) Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side98. Sensorerne for CTA er placeret inden for hvert hjørne af bagskærmene/kofangeren og anvendes også af funktionen BLIS99 og Rear Collision Warning. 98 99 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Blind Spot Information * Ekstraudstyr/tilbehør. 363 FØRERSTØTTE Meddelelser for Cross Traffic Alert En række meddelelser vedrørende CTA100 kan vises på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning Blindvinkelsensor Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Service påkrævet Blindvinkelsystem fra BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system. Anhænger tilkoblet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Cross Traffic Alert* (s. 361) 100Cross 364 Traffic Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskilt-information* ADVARSEL Funktionen Trafikskiltinformation (RSI101) kan hjælpe føreren med at observere hastighedsrelaterede trafikskilte samt visse forbudsskilte. Eksempel102 på registreret hastighedsinformation. Hvis bilen passerer et skilt med hastighedsbegrænsning, vises dette på førerdisplayet og headup-displayet*. Eksempler på læsbare skilte102. RSI kan give information om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/ ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt. 101Road Sign Information 102Trafikskiltene afhænger OBS På nogle markeder er funktionen Trafikskiltinformation (RSI) kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation*. af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler. • Funktionen Trafikskiltinformation er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Trafikskiltinformation kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • Aktivere/deaktivere trafikskilt-information (s. 366) • Trafikskiltinformation og skiltevisning (s. 367) • Trafikskiltinformation og Sensus Navigation (s. 369) • Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 369) • Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation (s. 370) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 365 FØRERSTØTTE • Trafikskiltinformation med fartkamerainformation (s. 371) • Begrænsninger for Trafikskilt-information (s. 372) Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation Relaterede oplysninger • Trafikskilt-information* (s. 365) Funktionen Trafikskiltinformation er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra. Tryk på Road Sign Information i midterdisplayets funktionsvisning. GRØN knapindikation - RSI er aktiveret. • • GRÅ knapindikation - RSI er deaktiveret. OBS 103Road 366 • Hvis funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen på førerdisplayet, selvom RSI103 ikke er aktiveret. • For at fjerne trafikskilt-informationen fra førerdisplayet skal både Automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres. • Når funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives ingen advarsler fra RSI. For at modtage advarsler skal RSI også aktiveres. Sign Information – RSI * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskiltinformation og skiltevisning Sammen med symbolet for den gældende hastighedsgrænse kan et supplerende skilt105 også vises, f.eks. overhalingsforbud. Funktionen Trafikskiltinformation (RSI104) viser trafikskilte på forskellige måder, alt efter skiltet og situationen. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, vises normalt direkte visende hastighedsskilte indirekte hastighedsskilte vises så kun, hvis kortdata ikke har nogen information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning. Eksempel på indirekte hastighedsskilt105 er: Hvis en forbudt indkørsel med dette skilt passeres på den relevante side, advares føreren på førerdisplayet med et blinkende symbol for dette skilt105. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, bruges information fra kortdata til at afgøre, om bilen kører i forkert retning. Eksempel105 på registreret hastighedsinformation. Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt hastighed, viser førerdisplayet dette skilt som et symbol kombineret med en farvet markering på hastighedsskalaen. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, hentes hastighedsrelateret information også fra kortdata, hvilket medfører, at førerdisplayet kan vise eller ændre information om hastighedsbegrænsning, uden at et hastighedsrelateret skilt er passeret. 104Road Sign Information 105Trafikskilte afhænger af Føreren kan også få en akustisk advarsel ved kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen Lydadvarsel om trafikskilt er aktiveret - se overskrift "Lydadvarsel Til/Fra" i afsnittet "Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger". Hastighedsbegrænsning eller motorvej ophører Når RSI registrerer et "indirekte hastighedsskilt" med betydningen, at aktuel hastighedsbegrænsning ophører - fx ved ophør af motorvej - vises et symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet. markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. Alle begrænsninger ophører. Motorvej ophører. Førerdisplayets symbol slukkes efter 10-30 sekunder og forbliver med at være dette, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. Ændret hastighedsbegrænsning Ved passage af et direkte visende hastighedsskilt, når en hastighedsgrænse ændres, vises et symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 367 FØRERSTØTTE || Eksempel på et direkte visende hastighedsskilt105. Ekstra skilte Førerdisplayets symbol slukkes efter ca. 5 minutter, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, vises et hastighedsskilt på førerdisplayet, når kortdata har information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning, selvom der ikke er passeret noget direkte visende skilt. Hvis der ikke er nogen information i kortdata, slukkes skiltet efter ca. 3 minutter efter det senest passerede hastighedsskilt. Eksempler på ekstra skilte105. Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge. Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes. Hvis en anhænger er koblet til bilens elektriske system, og et hastighedsskilt med tillægstavlen "anhænger" passeres, vil denne hastighed blive vist på førerdisplayet. 105Trafikskilte afhænger af markedet 106Kun i biler med Sensus Navigation. 368 Nogle hastigheder gælder først efter f.eks. en vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af døgnet. Føreren gøres opmærksom på dette med et symbol for ekstra skilt under symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så enten "DIST" eller "TIME". Et symbol for ekstra skilt i form af en tom ramme under førerdisplayets hastighedssymbol105 betyder, at RSI har registreret et ekstra skilt med supplerende oplysninger om den aktuelle hastighedsgrænse. Skilt for "Skole" og "Legende børn" Hvis advarselsskiltet105 "Skole" eller "Legende børn" findes i satellitnavigatorens kortdata106, viser førerdisplayet et skilt af denne type. illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • • Trafikskilt-information* (s. 365) Aktivere/deaktivere trafikskilt-information (s. 366) Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 369) Trafikskiltinformation og Sensus Navigation Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation, hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde: • Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for motorvej eller motortrafikvej og skilte med stednavne. • Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt ikke vurderes at være gyldigt længere, og ingen nye skilte er passeret. OBS På nogle markeder er funktionen Trafikskiltinformation (RSI) kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation*. OBS Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger ikke understøttet. Relaterede oplysninger • 107Road Sign Information 108Trafikskiltene afhænger Trafikskilt-information* (s. 365) af markedet - illustrationen i denne vejledning viser kun et eksempel. Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning til RSI107 er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra. Advarsel om fartbegrænsning advarer føreren ved overskridelse af gældende hastighedsbegrænsning eller en forvalgt "hastighedsgrænse". Advarslen gentages en gang efter ca. 1 minut inden for et og samme hastighedsbegrænsede område, hvis føreren ikke sænker hastigheden. En ny advarsel om hastighedsovertrædelse, inklusive en påmindelse, kan først fås, efter at bilen har nået et nyt/andet hastighedsbegrænset område. Hastighedsadvarsel gives i form af, at førerdisplayets symbol108 med den gældende maksimal tilladte hastighed midlertidigt blinker, når den hastighed overskrides. Hastighedsadvarsel udsendes altid, hvis hastighedsgrænsen overskrides i forbindelse med fartkamerainformation. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 369 FØRERSTØTTE || Indstillinger 2. Juster grænse for hastighedsadvarsel Føreren kan vælge at få advarsel ved en højere hastighed end den skiltede hastighed. Vælg grænse for hastighedsadvarsel således: 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Marker Advarsel om fartbegrænsning. > Funktionen aktiveres, og en vælger til hastighedsgrænse vises. 3. Juster grænsen for hastighedsadvarsel via tryk på skærmens op-/nedpile. Bemærk, at funktionen ikke tager hensyn til en valgt grænsejustering, når førerdisplayet viser symbolet for fartkamera. Lydadvarsel Til/Fra Det er også muligt at få en lydadvarsel i forbindelse med Hastighedsadvarsel. Ændr indstilling for advarselslyd således: 1. 370 Marker/afmarker Lydadvarsel om trafikskilt for at aktivere/slukke for lydadvarsel. Med funktionen Lydadvarsel om trafikskilt aktiveret advares føreren også ved kørsel mod ensrettet trafik/indkørsel forbudt. Advarsel om hastighedskamera Til/Fra Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, og kortdata indeholder information om fartkameraer, kan føreren vælge at få en lydadvarsel i forbindelse med fartkamera. Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning aktiveres således: 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Marker Advarsel om fartbegrænsning. > Funktionen aktiveres, og en vælger til hastighedsgrænse vises. (se beskrivelse af "Justere grænse for Hastighedsadvarsel" i afsnittet "Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger") Ændr indstilling for advarselslyd således: 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Markér/afmarkér Lydadvarsel om hastighedskamera for at aktivere/slukke for lydadvarsel for fartkamera. Relaterede oplysninger • • Trafikskilt-information* (s. 365) Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 369) Relaterede oplysninger • • Trafikskilt-information* (s. 365) Trafikskiltinformation med fartkamerainformation (s. 371) Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Trafikskiltinformation med fartkamerainformation Biler, der er udstyret med RSI109 og Sensus Navigation*, kan give information på førerdisplayet, når bilen nærmer sig et fartkamera. For mere information om hastighedsadvarsel i forbindelse med fartkamera - se også afsnittene "Vejskiltinformation med Hastighedsadvarsel og indstillinger" samt "Begrænsninger for Vejskiltinformation". OBS • For at få en lydadvarsel ved hastighedsoverskridelse skal funktionen Advarsel om fartbegrænsning være aktiveret og delfunktionen Lydadvarsel om trafikskilt være slået Til. I givet fald afgives en hørbar advarsel, hvis kørehastigheden overskrider den hastighed, som funktionen RSI viser på førerdisplayet. • Det er muligt at få en lydadvarsel for fartkameraer uafhængigt af bilens hastighed, overskredet hastighedsgrænse og selv om funktionen Lydadvarsel om trafikskilt er deaktiveret. Se rubrikken "Advarsel om hastighedskamera Til/ Fra" i afsnittet "Vejskiltinformation med Hastighedsadvarsel og indstillinger" og marker der Lydadvarsel om hastighedskamera. • Der er ikke information om fartkameraer på navigationskortet for alle markeder/ områder. Fartkamerainformation på førerdisplayet110. Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, med funktionen Advarsel om fartbegrænsning aktiveret, gives en hastighedsadvarsel, når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat at navigationskortet for det pågældende område indeholder information om fartkameraer. 109Road Sign Information 110Bemærk: Billedet er skematisk Relaterede oplysninger • • • Trafikskilt-information* (s. 365) Trafikskiltinformation med Hastighedsadvarsel og Indstillinger (s. 369) Begrænsninger for Trafikskilt-information (s. 372) - detaljer kan variere, alt efter bilmodel og marked/område. * Ekstraudstyr/tilbehør. 371 FØRERSTØTTE Begrænsninger for Trafikskiltinformation OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". Funktionen trafikskilt-information (RSI111) kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Eksempler på, hvad der kan reducere RSI er: • • • • • Relaterede oplysninger Blegede skilte • • Skilte placeret i en kurve Forvredne eller beskadigede skilte Skilte placeret højt over kørebanen Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede skilte • Skilte, der er helt eller delvist dækket med frost, sne og/eller snavs • Digitale vejkort112 der er forældede, forkerte eller mangler hastighedsinformation113. Trafikskilt-information* (s. 365) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til formål at hjælpe føreren med at blive opmærksom på, at kørslen begynder at blive slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn. DAC har til formål at registrere en køremåde, der langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest beregnet til brug på større veje. Funktionen er ikke beregnet til bytrafik. Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så længe hastigheden er over 60 km/t (37 mph). OBS Nogle typer af cykelholdere tilsluttet anhængerstikkontakten kan RSI-funktionen fortolke som en tilkoblet anhænger. I givet fald kan førerdisplayet vise forkert hastighedsinformation. DAC læser bilens placering på kørebanen. 111Road Sign Information 112I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation*. 113Kortdata med hastighedsinformation findes ikke 372 for alle områder. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne. • Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation* og har funktionen Vejvisning til rasteplads aktiveret, vises også forslag om passende sted for en pause (se afsnittet "Vælg guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control"). Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis kørslen ikke forbedres. Relaterede oplysninger Funktionen Driver Alert Control er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Aktivere/deaktivere Driver Alert Control (s. 374) • Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control (s. 374) • Begrænsninger for Driver Alert Control (s. 374) • Driver Alert Control må ikke benyttes med henblik på at forlænge en kørselsperiode, men føreren bør planlægge at holde pause med jævne mellemrum og sørge for at være udhvilet. • Driver Alert Control kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Bilen kører uberegneligt på kørebanen. Hvis kørslen bliver mærkbart slingrende, alarmeres føreren med dette symbol på førerdisplayet kombineret med et lydsignal og tekstmeddelelsen Tid til en pause. ADVARSEL ADVARSEL En alarm fra Driver Alert Control skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand. I tilfælde af alarm eller træthedsfornemmelse: • Stands snarest muligt bilen på en sikker måde, og tag et hvil. Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt at køre bil, når man er træt, som under indflydelse af alkohol eller andre stimulanser. * Ekstraudstyr/tilbehør. 373 FØRERSTØTTE Aktivere/deaktivere Driver Alert Control Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control Begrænsninger for Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveres/deaktiveres. Det er muligt at vælge, om funktionen Vejvisning til rasteplads skal være aktiveret/ deaktiveret. Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Til/Fra Sådan ændres indstillinger i DAC: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car Control. IntelliSafe 3. Markér/afmarkér Advarsel om døsighed for at aktivere/deaktivere DAC. Relaterede oplysninger • Driver Alert Control (s. 372) Driver Alert Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, kan føreren aktivere en guide, som automatisk kan foreslå en passende rasteplads i forbindelse med, at DAC advarer. Sådan vælges Vejvisning til rasteplads: 1. Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel, uden at førerens køremåde er blevet forringet, f.eks. i følgende tilfælde: • • Vælg My Car Control. IntelliSafe 3. Markér/afmarkér Vejvisning til rasteplads for at aktivere/deaktivere funktionen. I visse tilfælde påvirkes køremåden måske ikke trods førerens træthed - f.eks. under brug af funktionen Pilot Assist - med det resultat, at føreren så ikke får nogen advarsel fra DAC. Driver Alert Derfor er det meget vigtigt, at man altid standser og tager en pause ved den mindste træthedsfornemmelse, uanset om DAC har afgivet advarsel eller ej. Relaterede oplysninger • På vejbelægning med hjulspor. ADVARSEL Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. I kraftig sidevind Driver Alert Control (s. 372) OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". Relaterede oplysninger • • 374 Driver Alert Control (s. 372) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Vognbaneassistance Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger: Hensigten med vognbaneassistance (LKA114) er på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane. • Assistent116 aktiveret: Når bilen nærmer sig Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i vognbanen og/eller advarer føreren med vibrationer i rattet. • Advarsel116 aktiveret: Hvis bilen er ved at Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t (40-125 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer. På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt bred, bliver funktionen tilgængelig igen. en sidemarkering, vil LKA aktivt styre bilen tilbage i vognbanen med et svagt styremoment i rattet. passere en sidemarkering, advares føreren med ratvibrationer. OBS Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen. Når afviserne er slået til, giver Vognbaneassistance ingen styring eller advarsel. ADVARSEL Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet115. Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer. 114Lane Keeping Aid 115Ratvibrationerne varierer. Jo længere tid bilen befinder sig over sidelinjen, desto længere vibration. 116Se under "Assistancealternativer for LKA" i afsnittet "Aktivere/deaktivere vognbaneassistance". • Funktionen Vognbaneassistance er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Funktionen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. }} 375 FØRERSTØTTE || Vognbaneassistance griber ikke ind • Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet (s. 381) Styrehjælp med vognbaneassistance For at styrehjælpen LKA117 skal fungere, skal føreren holde hænderne på rattet. Dette symbol på førerdisplayet viser, at LKA er aktiveret og løbende kontrollerer, at føreren har hænderne på rattet. 1. Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve. I visse tilfælde tillader Vognbaneassistance, at sidelinjer krydses uden at gribe ind med enten styreassistance eller advarsel - f.eks. ved brug af afvisere, eller hvis man skyder genvej i sving. Relaterede oplysninger 376 • Styrehjælp med vognbaneassistance (s. 376) • Begrænsninger for vognbaneassistance (s. 378) • Aktivere/deaktivere vognbaneassistance (s. 377) • Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance (s. 377) • Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 379) Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet, høres et advarselssignal, og en meddelelse opfordrer føreren til at styre bilen aktivt: Lane Keeping Aid Hold på rattet 2. Hvis LKA registrerer, at føreren ikke kontrollerer bilen, gentages meddelelsen med et længere advarselssignal end det foregående. 3. Hvis føreren derefter ikke begynder at styre, høres et kort advarselssignal i en anden tonehøjde, LKA deaktiveres, yderligere et symbol tændes, og følgende meddelelse vises: rattet – Lane Keeping Aid – Hold på LKA vil derefter være deaktiveret, indtil føreren begynder at styre bilen igen. FØRERSTØTTE Advarselssignalet ophører, informationssymbolet og meddelelsen slukkes, når LKA registrerer, at føreren styrer bilen aktivt igen. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (s. 375) Aktivere/deaktivere vognbaneassistance Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance Funktionen Vognbaneassistance LKA118 er valgfri - føreren kan vælge Til eller Fra. Føreren kan vælge, hvordan LKA119 skal fungere, hvis bilen forlader sin egen vognbane. Til/Fra 1. Vælg Indstillinger My Car på midterdisplayets topvisning. 2. Ved Lane Keeping Aid modus, vælg hvordan LKA skal fungere: Tryk på Lane Keeping Aid i midterdisplayets funktionsvisning. IntelliSafe • Assistent – føreren får styrehjælp uden advarsel. • • GRØN knapindikation - LKA er aktiveret. 117Lane 118Lane 119Lane styrehjælp. GRÅ knapindikation - LKA er deaktiveret. Relaterede oplysninger • • Begge – føreren får både advarsel og Vognbaneassistance (s. 375) • Advarsel – Føreren bliver kun advaret. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (s. 375) Keeping Aid Keeping Aid Keeping Aid 377 FØRERSTØTTE Begrænsninger for vognbaneassistance I nogle krævende situationer kan Vognbaneassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på den rigtige måde. Så anbefales det at slå funktionen fra. Eksempler på sådanne situationer kan være: • • • • • • vejarbejde vinterveje dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed veje med utydelige eller ikke-eksisterende sidemarkeringer • kanter eller andre linjer end vognbanens sidemarkeringer • når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke"). OBS Funktionen benytter bilens kameraenhed, der har visse generelle begrænsninger, se "Begrænsninger for kameraenheden". 378 Relaterede oplysninger • • • Vognbaneassistance (s. 375) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance En række symboler og meddelelser vedrørende Vognbaneassistance LKA120 kan vises på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Driver support system Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvoværksted anbefales. Nedsat funktionalitet Service påkrævet Forrudesensor Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret. Sensor blokeret, se instruktionsbog Lane Keeping Aid Hold på rattet Lane Keeping Aid LKA styrehjælp fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg anmodningen, og styr bilen. LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen. Hold på rattet 120Lane Keeping Aid }} 379 FØRERSTØTTE || En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at -knappen midt på knapperne til trykke på højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 380 Vognbaneassistance (s. 375) FØRERSTØTTE Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet Utilgængelig Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (s. 375) Vognbaneassistance LKA121 visualiseres med et symbol på førerdisplayet for forskellige situationer. Her er nogle eksempler på symbolets udseende, og i hvilken situation det vises: Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er GRÅ. Tilgængelig Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller vejen er for smal. Angivelse af styrehjælp/advarsel Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er HVIDE. Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene eller begge sidemarkeringer. Styrehjælp/advarsel: Symbolets sidelinjer er FARVEDE. Vognbaneassistance angiver, at systemet advarer og/eller forsøger at styre bilen tilbage i vognbanen. 121Lane Keeping Aid 381 FØRERSTØTTE Styreassistance ved kollisionsrisiko Relaterede oplysninger Formålet med funktionen Antikollisionssystem er at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige. • Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) • Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko (s. 390) • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen (s. 383) • Styreassistanceniveau ved risiko for at køre af vejen (s. 383) Antikollisionssystem består af følgende tre delfunktioner: Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have den Til eller Fra. Skift mellem Til og Fra med denne knap på centerdisplayets funktionsvisning. Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende Aktiver/deaktiver styreassistance ved risiko for afkørsel (s. 384) • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for at køre af vejen (s. 384) • Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 385) • • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Antikollisionssystem Automatisk Aktivere/deaktivere Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende. (s. 386) • • Begrænsninger for styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 387) Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende • • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 387) Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* • Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 388) • Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra (s. 389) • • • indgreb OBS Det er altid føreren, der bestemmer, hvor meget bilen skal styres - bilen kan aldrig overtage kommandoen. OBS Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. Relaterede oplysninger • 382 Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Styreassistance ved risiko for at køre af vejen ADVARSEL • Denne delfunktion har til formål at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet kører af vejen, ved aktivt at styre bilen tilbage på vejen. Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 65-140 km/t (40-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er på vej til at krydse vejkanten, styres bilen tilbage på vejen, og hvis styringsindgrebet ikke er tilstrækkeligt til at undgå afkørsel, aktiveres også bremseindgreb. Funktionen griber dog ikke ind, hverken med styreassistance eller bremsning, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage. Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: Delfunktionen Styreassistance ved risiko for at køre af vejen er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold. • Funktionen kan ikke registrere barrierer, rækværk eller lignende forhindringer ved siden af kørebanen. • "Styreassistance ved risiko for at køre af vejen" kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Styreassistanceniveau ved risiko for at køre af vejen Funktionen har to aktiveringsniveauer for indgriben: • • Styreassistance alene Styreassistance og bremsning Styreassistance alene Indgriben med styreassistance. • Antikollisionssystem Automatisk indgreb }} 383 FØRERSTØTTE || Styreassistance og bremsning Aktiver/deaktiver styreassistance ved risiko for afkørsel Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for at køre af vejen Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have den Til eller Fra. I visse krævende situationer kan funktionen have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra. Skift mellem Til og Fra med denne knap på centerdisplayets funktionsvisning. OBS Indgriben med styreassistance og bremsning. Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) vejarbejde vinterveje smalle veje dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed veje med utydelige eller ikke-eksisterende sidemarkeringer Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende kanter eller andre linjer end vognbanens sidemarkeringer • • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke"). Relaterede oplysninger 384 • • • • • • • • Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. • • Eksempler på sådanne situationer kan være: Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Styreassistance ved risiko for at køre af vejen (s. 383) OBS Funktionen anvender bilens kombinerede kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene "Begrænsninger for kameraenhed" hhv.. "Begrænsninger for radarenhed". * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende Denne delfunktion kan hjælpe en distraheret fører, som ikke bemærker, at bilen er på vej ind i den modkørende vognbane. Funktionen griber derimod ikke ind med styreassistance, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage. Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Antikollisionssystem Automatisk indgreb ADVARSEL Funktionen kan assistere ved at føre bilen tilbage til sin egen vognbane. • Delfunktionen "Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Styreassistance aktiveres kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på, at funktionen griber ind. • Funktionen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Modkørende køretøj Egen bil Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et modkørende køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. }} 385 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Aktivere/deaktivere Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende. (s. 386) Begrænsninger for styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 387) Aktivere/deaktivere Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende. Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have den Til eller Fra. Relaterede oplysninger • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 385) Skift mellem Til og Fra med denne knap på centerdisplayets funktionsvisning. OBS Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. 386 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for styreassistance ved risiko for kollision med modkørende OBS Funktionen anvender bilens kombinerede kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene "Begrænsninger for kameraenhed" hhv.. "Begrænsninger for radarenhed". Funktionen kan have begrænset funktion i visse situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde: • • for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler på veje, hvor vognbanerne mangler tydelige sidemarkeringer • hvis størstedelen af bilen er kommet ind i den tilgrænsende vognbane • uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) • når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke". Andre krævende situationer kan f.eks. være: • • • • • • vejarbejde Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Denne delfunktion kan hjælpe en distraheret fører, der ikke bemærker, at bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et andet køretøj nærmer sig bagfra eller befinder sig i den blinde vinkel. Relaterede oplysninger • • • • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 385) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) Funktionen kan assistere ved at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. vinterveje Andet køretøj i den blinde vinkel smalle veje Egen bil dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed. I disse krævende situationer kan funktionen have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra. Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at der befinder sig et andet køretøj i den blinde vinkel, eller at et køretøj i en tilgrænsende vognbane hurtigt nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 387 FØRERSTØTTE || Selv om føreren bevidst skifter kørefelt med aktiveret køreretningsviser uden at observere, at et andet køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe til. Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Aktiver/deaktiver Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 388) Funktionen er valgfri - føreren kan vælge at have den Til eller Fra. Relaterede oplysninger • • • Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra (s. 389) Skift mellem Til og Fra med denne knap på centerdisplayets funktionsvisning. Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: • Antikollisionssystem Automatisk indgreb OBS ADVARSEL • 388 Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: Delfunktionen "Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra" er en ekstra førerstøtte med det formål at forbedre køresikkerheden - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejrog vejforhold. • Styreassistance aktiveres kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på, at funktionen griber ind. • Funktionen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. Relaterede oplysninger • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 387) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra OBS Funktionen anvender bilens kombinerede kamera- og radarenhed, som har visse generelle begrænsninger - se afsnittene "Begrænsninger for kameraenhed" hhv.. "Begrænsninger for radarenhed". Funktionen kan have begrænset funktion i visse situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde: • • for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler • på veje/vognbaner med utydelige eller ikkeeksisterende sidemarkeringer • uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) • når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke". hvis størstedelen af bilen er kommet ind i den tilgrænsende vognbane Andre krævende situationer kan f.eks. være: • • • • • • vejarbejde vinterveje smalle veje Foruden kamera- og radarenheden anvender funktionen bilens bagudrettede radar, der har visse generelle begrænsninger, som føreren bør være opmærksom på. Se supplerende oplysninger i afsnittet "Begrænsninger for BLIS". Relaterede oplysninger • • • • • • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 387) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276) Begrænsninger for kameraenheden (s. 339) Begrænsninger for radarenheden (s. 330) Begrænsninger for BLIS (s. 358) dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed. I disse krævende situationer kan funktionen have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra. * Ekstraudstyr/tilbehør. 389 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko En række symboler og meddelelser vedrørende funktionen kan vises på førerdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Antikollisionssystem Samtidig med at funktionen aktiveres, vises en meddelelse til føreren om, at systemet er blevet aktiveret. Automatisk indgreb Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • 390 Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 382) Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret. FØRERSTØTTE Parkeringshjælp* Funktionen Parkeringshjælp kan hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at angive afstanden til forhindringer med lydsignaler kombineret med grafik på midterdisplayet. Lydsignalet for forhindring foran og til siderne er aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder. Lydsignalet for forhindring bag bilen er aktivt, når bilen holder stille. • Ved en afstand på under ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring bagved eller foran bilen er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest bilsymbolet er udfyldt. Funktionen Parkeringshjælp er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Parkeringshjælp kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. ADVARSEL Ved en afstand på under ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring i siderne er tonen intensivt pulserende, og det aktive sektorfelt skifter farve fra ORANGE til RØD. Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer. Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer. Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude fremad/bagud, desto kortere er afstanden mellem bilen og den registrerede forhindring. Sidesektorerne ændrer farve, når afstanden mindskes mellem bilen og en genstand. Jo kortere afstanden til forhindringen, desto tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk. Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under et igangværende lydsignal med midterkonsollens [>II]-knap. Justering kan også foretages i topvisningens menupunkt Indstillinger. OBS • Ud over i sektoren nærmest bilsymbolet afgives akustiske advarsler kun for genstande, som befinder sig direkte på bilens rute. Relaterede oplysninger • • • • • Parkeringshjælp fremad, bagud og til siderne (s. 392) Aktivere/deaktivere parkeringshjælp (s. 393) Begrænsninger for parkeringshjælp (s. 393) Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp (s. 394) Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (s. 395) * Ekstraudstyr/tilbehør. 391 FØRERSTØTTE Parkeringshjælp fremad, bagud og til siderne Parkeringshjælp har forskellige parametre, alt efter hvilken del af bilen der nærmer sig en forhindring. Fremad OBS Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen er trukket, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear. VIGTIGT Ved montering af ekstralys: Husk, at disse ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer. Bagud Måleområdet strækker sig ca. 1,5 m (5 ft) bag bilen. Ved bakning med en anhænger, der er elektrisk tilkoblet til bilens el-system, deaktiveres bakparkeringshjælpen automatisk. OBS Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt, for at sensorerne ikke skal reagere på dem. Langs siderne Advarselssignal konstant tone ved en afstand på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring 122. Parkeringshjælpens frontsensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive ved hastigheder under 10 km/t (6 mph). Måleområdet strækker sig ca. 80 cm (2,5 ft) foran bilen. Advarselssignal konstant tone ved en afstand på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring 122/> Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear. 122Skematisk 392 illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Advarselssignal intensivt pulserende ved en afstand på mindre end ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring 122. FØRERSTØTTE Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive ved hastigheder under 10 km/t (6 mph). Måleområdet strækker sig ca. 25 cm (0,8 ft) ud fra siderne. Sidesensorernes registreringsområde øger dog markant, når forhjulenes styrevinkel øges, og ved ratudslag kan forhindringer opdages op til ca. 90 cm (3 ft) skråt bagved eller foran bilen. (se også overskrift "Sensorfelt til siderne" i afsnittet "Sensorfelt fra Parkeringshjælp for Parkeringskamera"). Aktivere/deaktivere parkeringshjælp Funktionen parkeringshjælp kan aktiveres/deaktiveres. Til/Fra Parkeringshjælpens front- og sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, eller når bilen sættes i bakgear. Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. Relaterede oplysninger • • Parkeringshjælp* (s. 391) Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 401) – Tryk på knappen Parkeringsassistent på funktionsvisningen. > Parkeringshjælp aktiveres/deaktiveres, knappen viser en grøn/grå indikator. Begrænsninger for parkeringshjælp Funktionen Parkeringshjælp kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor i visse tilfælde have begrænset funktion. Følgende er eksempler på begrænsninger for Parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på: ADVARSEL Vær ekstra opmærksom under bakning, da dette symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en cykelholder eller lignende med elektrisk tilslutning til bilen. Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke kan advare mod eventuelle forhindringer. Hvis bilen er udstyret parkeringskameraer, kan parkeringshjælp også aktiveres/deaktiveres fra den respektive kameravisning. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 391) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 393 FØRERSTØTTE || VIGTIGT Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den pulserende tone kan uventet standse i stedet for at skifte til den forventede konstante tone. Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op. • OBS Da en trækkrog er konfigureret med bilens elektriske system, medregnes trækkrogens fremspring, når funktionen måler afstanden til genstande bag bilen. Anbefalet vedligeholdelse af parkeringshjælp For at parkeringshjælpfunktionen kan fungere optimalt, skal dens sensorer jævnligt rengøres med vand og bilshampoo. Relaterede oplysninger • I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være stor risiko for skader på køretøjer eller andre genstande, da informationerne fra sensorerne ikke altid er pålidelige i sådanne situationer. Parkeringshjælp* (s. 391) Parkeringssensorernes placering123. VIGTIGT OBS Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler, der skyldes eksterne lydkilder med de samme ultralydsfrekvenser, som systemet bruger. Eksempler på sådanne kilder er horn, våde dæk på asfalt, trykluftbremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. 123Bemærk: 394 Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan give anledning til falske advarselssignaler, reduceret eller ingen funktion. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 391) Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for parkeringshjælp Symboler og meddelelser for parkeringshjælp kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Følgende tabel viser nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler for forhindringer/objekter. Parkeringsassistance Sensorer blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassistance Ikke tilgængeligt, service påkrævet En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 391) * Ekstraudstyr/tilbehør. 395 FØRERSTØTTE Parkeringskamera* Trækkrog* - aktiverer/deaktiverer hjælpelinje for trækkrog*126 Parkeringskameraet kan hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at vise forhindringer med kamerabillede og grafik på midterdisplayet. CTA* - aktiverer/deaktiverer Cross Traffic Alert ADVARSEL Parkeringshjælpkamera er en støttefunktion, der aktiveres automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt via midterdisplayet. Eksempel på kameravisning124. Zoom125 – zoome ind/ud 360°-visning* - aktiverer/deaktiverer samtlige kameraer PAS* - aktiverer deaktiverer Parkeringshjælp Linjer - aktiverer/deaktiverer hjælpelinjer 124Skematisk illustration - detaljerne kan variere, 125Når der zoomes ind, slukkes hjælpelinjerne. 126Ikke tilgængelig på alle markeder. 396 • Funktionen Parkeringskamera er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Parkeringskameraerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Genstande/forhindringer kan være tættere på bilen, end de ser ud til på billedskærmen. • Parkeringskameraerne kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. alt efter bilmodellen. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • Parkeringskameraernes kameravisninger (s. 397) • • Hjælpelinjer for parkeringskamera (s. 399) • • Starte parkeringskamera (s. 402) Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 401) Parkeringskameraernes kameravisninger Fra 360-graders visningen kan hver kameravisning aktiveres separat: Funktionen kan vise en sammensat 360°-visning og en separat visning for de fire respektive kameraer: bageste, forreste, venstre eller højre kameravisning. • 360-graders visning* Begrænsninger for parkeringskamera (s. 403) • Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer (s. 404) • Symboler og meddelelser for parkeringskamera (s. 405) • • Aktivere/deaktivere parkeringshjælp (s. 393) Tryk på billedskærmen for det ønskede kameras "synsfelt", fx på fladen foran/oven over frontkameraet. Hvilket af kameraerne, der er aktivt, vises med et kamerasymbol på midterdisplayets bilsymbol. Hvis bilen også er udstyret med Parkeringsassistent*, illustreres afstanden til registrerede forhindringer med felter i forskellige farver. Kameraerne kan aktiveres automatisk eller manuelt – se afsnittet "Starte parkeringshjælpkamera". Cross Traffic Alert* (s. 361) Parkeringskameraernes "synsfelt" med deres omtrentlige dækningsområde. Funktionen 360°-visning aktiverer alle parkeringskameraer, hvorved bilens fire sider vises samtidigt på midterdisplayet. Dette hjælper føreren med at observere, hvad der er omkring bilen ved manøvrering med lav hastighed. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 397 FØRERSTØTTE || Bagud Fremad Siderne Kameraet127 bagude er placeret over nummerpladen. Parkeringskameraet128 foran er placeret i kølergitteret. Sidekameraerne128 er placeret i det respektive sidespejl. Kameraet bagude viser et bredt område bag bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren også ses samt den eventuelle trækkrog. Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel med begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved passage gennem en hæk. Det er aktivt ved hastigheder på op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet. Sidekameraerne kan vise, hvad der findes langs med hver side af bilen. Genstande på midterdisplayet kan se ud, som om de hælder, men det er normalt. Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t (30 mph), og hastigheden falder under 22 km/t (14 mph) inden 1 minut, efter at frontkameraet er slukket, aktiveres kameraet igen. 127Bemærk: 128Bemærk: 398 Relaterede oplysninger • • Parkeringskamera* (s. 396) Starte parkeringskamera (s. 402) Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Hjælpelinjer for parkeringskamera Parkeringshjælpekameraet viser med linjer på skærmen, hvor bilen befinder sig i forhold til omgivelserne. vej, ved bakning hvor pladsen er trang, og ved tilkobling af anhænger. Linjerne på skærmen projiceres, som om de befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen svinger. Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og hjørner. OBS • Ved bakning med anhænger, der ikke er elektrisk tilsluttet bilen, viser billedskærmens hjælpelinjer den vej, bilen vil køre, ikke anhængerens. • Billedskærmen viser ingen hjælpelinjer, når en anhænger er tilsluttet bilens elektriske system. • Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning. VIGTIGT • Husk, at når kameravisning bagud er valgt, viser billedskærmen kun området bag ved bilen. Vær opmærksom på bilens sider og front, når rattet drejes under bakning. • Det samme gælder omvendt. Vær opmærksom på, hvad der sker med bilens bageste dele, når kameravisning foran er valgt. • Bemærk, at hjælpelinjerne viser den korteste vej - vær derfor særligt opmærksom på, at bilens sider ikke støder imod/ over noget, når rattet drejes ved kørsel fremad, eller at bilens front ikke støder imod/over noget, når rattet drejes ved bakning. Eksempel129 på hjælpelinjer. Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for bilens ydre dimensioner med det aktuelle ratudslag. Det er en hjælp ved parkering mellem biler langs en 129Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. }} 399 FØRERSTØTTE || Hjælpelinjer i 360°-visning* Hjælpelinje for anhængertræk* anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren. 1. Tryk på Trækkrog (1). > Hjælpelinjerne for trækkrogens tænkte "bane" vises - samtidigt slukkes bilens hjælpelinjer. Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan ikke vises samtidigt. 2. Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering. > Kameravisningen zoomes ind. 360°-visning med hjælpelinjer129. Relaterede oplysninger Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved, foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen: • • • Parkeringskamera* (s. 396) Ved kørsel fremad: Frontlinjer Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer. Med front- eller bakkamera valgt, vises hjælpelinjerne uafhængigt af bilens kørselsretning. Med et sidekamera valgt, vises hjælpelinjer kun under bakning. Anhængertræk med hjælpelinje129. Trækkrog – aktivere hjælpelinje for anhængertræk. Zoom – zoome ind/ud. Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for 129Skematisk 400 illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera Hvis bilen er udstyret med Parkeringshjælp, vises afstanden i 360°-visningen med farvede felter for hver sensor, der registrerer en forhindring. Sensorfelter bagud og fremad Felternes farve for sensorerne bagud og fremad ændres med faldende afstand til forhindringen, fra GUL over ORANGE til RØD. Feltfarve bag Afstand i meter (fod) Gul 0,6-1,5 (2,0-4,9) Orange 0,3–0,6 (1,0–2,0) Rød 0-0,3 (0-1,0) Feltfarve foran Afstand i meter (fod) Gul 0,6–0,8 (2,0–2,6) Orange 0,3–0,6 (1,0–2,0) Rød 0-0,3 (0-1,0) Ved det RØDE følerfelt overgår det pulserende lydsignal til konstanttone. Sensorfelter til siderne Advarselssignaler afhænger af bilens tænkte bane. Ved ratudslag kan der derfor også komme en advarsel for hindringer skråt foran eller skråt bagved bilen, ikke bare lige foran eller lige bagved. Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet130. 130Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Parkeringsfølernes sektorer, hvor hindringer kan opdages130. Venstre sides forreste følerfelt. Forhindringssektor i bilens tænkte bane fremad – afhængigt af ratudslag Sektor med RØD feltfarve og intensivt pulserende tone Højre sides bageste følerfelt Forhindringssektor i bilens tænkte bane bagud – afhængigt af ratudslag. Sidefelternes farve ændres med mindsket afstand til forhindringen – fra GUL til RØD. Feltfarve sider Afstand i meter (fod) Gul 0,25–0,9 (0,8–3,0) }} 401 FØRERSTØTTE || Feltfarve sider Afstand i meter (fod) Rød 0–0,25 (0–0,8) Ved RØDE sensorfelter skifter lydsignalet fra pulserende til intensivt pulserende. Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 396) Starte parkeringskamera Relaterede oplysninger Parkeringshjælpkameraet starter automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt ved brug af en af midterdisplayets funktionsknapper. • Parkeringskamera* (s. 396) Kameravisning under bakning Når der vælges bakgear, vises 360-graders visningen på billedskærmen, hvis den eller en af sidevisningerne var den sidst benyttede kameravisning - ellers vises bakvisningen. Kameravisning ved manuel start af kameraet Start parkeringskameraet med denne knap på centerdisplayets funktionsvisning. På billedskærmen vises derefter i første omgang den senest benyttede kameravisning. Men efter hver motorstart afløses den tidligere viste sidevisning af 360-graders visningen og den tidligere zoomede bakvisning af bakvisningen. Automatisk deaktivering af kameraet Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph), for ikke at distrahere føreren. Den tændes automatisk igen, hvis hastigheden sænkes til 22 km/t (14 mph) inden 1 minut, forudsat at den ikke har oversteget 50 km/t (31 mph). De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t (9 mph) og aktiveres ikke igen. 402 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for parkeringskamera Blinde sektorer Defekt kamera Hvis en kamerasektor er sort og indeholder dette symbol, betyder det, at dette kamera ikke fungerer. Parkeringskameraet kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor have begrænset funktion. På nedenstående illustration vises et eksempel. Følgende er eksempler på begrænsninger for parkeringskameraet, som føreren bør være opmærksom på: ADVARSEL Vær ekstra opmærksom under bakning, da dette symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en cykelholder eller lignende med elektrisk tilslutning til bilen. Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke kan advare mod eventuelle forhindringer. OBS Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag på bilen kan dække for kameraets sigt. Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter. I 360°-visningen kan forhindringer/genstande "forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte kameraer. ADVARSEL Vær opmærksom på, at selvom det ser ud som om, at kun en forholdsvis lille del af billedet er tilsløret, kan det bevirke, at et forholdsvis stort område er skjult, og at en eventuel forhindring derfor ikke opdages, før bilen er meget tættere på den. Bilens venstre kamera fungerer ikke. Sort kamerasektor En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt kamera: • • • Åben dør Åben bagklap Indfældet sidespejl. Lysforhold Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i }} 403 FØRERSTØTTE || lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i ringere billedkvalitet. Anbefalet vedligeholdelse af parkeringskameraer Relaterede oplysninger Parkeringskameraerne placeret henholdsvis ved bageste nummerpladeholder, i kølergitteret og i begge sidespejle kræver en vis vedligeholdelse. • Parkeringskamera* (s. 396) Rengør kameralinserne regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen ikke bliver ridset. OBS Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt ved dårlige lysforhold. Relaterede oplysninger • 404 Parkeringskamera* (s. 396) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for parkeringskamera Symboler og meddelelser for parkeringskamera kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Følgende tabel viser eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler og feltmarkeringer for forhindringer/objekter. Kameraet fungerer ikke. Parkeringsassistance En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Sensorer blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassistance Ikke tilgængeligt, service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Parkeringskamera* (s. 396) * Ekstraudstyr/tilbehør. 405 FØRERSTØTTE Aktiv parkeringshjælp* OBS (PAP131) Aktiv parkeringshjælp hjælper føreren med at parkere i eller forlade en parkeringsbås. Funktionen PAP måler pladsen og styrer bilen. Førerens opgave er at: PAP kontrollerer først, om pladsen er tilstrækkelig stor, og styrer derefter bilen ind på pladsen. Midterdisplayet viser med symboler, grafik og tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal udføres, og hvornår. ADVARSEL • Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. 131Park 132Park 406 • • • holde godt opsyn omkring bilen • regulere og opretholde en sikker hastighed • bremse og standse. Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp Aktiv parkeringshjælp PAP132 kan anvendes ved nedenstående parkeringstyper. følge instruktionerne på midterdisplayet vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte gear Relaterede oplysninger • Varianter af parkering med Aktiv parkeringshjælp (s. 406) • • Parkere med aktiv parkeringshjælp (s. 408) • Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* (s. 411) • Anbefalet vedligeholdelse for aktiv parkeringshjælp (s. 413) • Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* (s. 414) Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp (s. 410) Assist Pilot Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Parallelparkering Vinkelret parkering Relaterede oplysninger • • Principper for parallelparkering eller parkering på et snævert sted. PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning. 3. Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud. Med funktionen Parkering ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af PAP med at forlade parkeringsbåsen. Se afsnittet "Forlade parkering med Aktiv parkeringshjælp". Aktiv parkeringshjælp* (s. 406) Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp (s. 410) Principper for vinkelret parkering. PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning og placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud. OBS En vinkelret parkeret bil kan ikke få hjælp fra PAP-funktionen Parkering ud til at forlade en parkeringsbås. Den funktion skal kun bruges for en parallelparkeret bil. * Ekstraudstyr/tilbehør. 407 FØRERSTØTTE Parkere med aktiv parkeringshjælp Den aktive parkeringshjælp (PAP133) hjælper føreren med at parkere i tre trin. Funktionen kan også hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås. OBS Funktionen PAP måler pladsen og styrer bilen. Førerens opgave er at: OBS Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse skal være 0,5-1,5 meter (1,6-5,0 ft), når PAP søger efter en parkeringsplads. Parkere PAP parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. Bilen styres ind på pladsen under bakning. Bilen placeres på pladsen. Systemet anmoder muligvis føreren om at skifte gear. • • • holde godt opsyn omkring bilen 2. følge instruktionerne på midterdisplayet 3. • regulere og opretholde en sikker hastighed • bremse og standse. vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte gear Principper for parallelparkering. Søge efter og kontrolmåle parkeringsbåse Funktionen kan aktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. Den kan også nås fra kameravisningerne. Symboler, grafik og/eller tekst på midterdisplayets billedskærm viser, hvornår de forskellige trin skal udføres. PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er opfyldt efter motorstart: • • Der er ikke koblet en anhænger til bilen Hastigheden skal være mindre end 30 km/t (20 mph). 133Park 408 Assist Pilot Principper for vinkelret parkering. Fremgangsmåde: FØRERSTØTTE 1. Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden parallel parkering eller højst 20 km/t (12 mph) inden vinkelret parkering. 2. Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen eller i kameravisningen. > PAP undersøger parkeringspladsen og kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor. 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet siger, at der er fundet en passende parkeringsbås. > Der vises et pop op-vindue. 4. Vælg Parallelparkering eller Vinkelret parkering og sæt i bakgear. Bakke ind på parkeringspladsen 2. Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t (4 mph). 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. OBS Parallel. OBS • Hold hænderne væk fra rattet, når PAPfunktionen er aktiveret. • Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen måde og kan dreje frit. • For at få det bedste resultat - vent, indtil knappen er drejet helt, før du begynder at køre bagud/fremad. PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på førersiden af vejen: • Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter systemet søger en parkeringsplads på den side af bilen i stedet. Vinkelret. Sådan bakkes bilen ind på parkeringspladsen: 1. Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear. }} 409 FØRERSTØTTE || Placere bilen på parkeringspladsen Parallel. 2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. 3. Sæt i bakgear og kør langsomt bagud. 4. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. Funktionen slås automatisk fra i kombination med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for føreren efterfølgende at foretage en yderligere korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår bilen er korrekt parkeret. Forlade parkering med aktiv parkeringshjælp Funktionen Parkering ud kan hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås. OBS At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret parkeret bil. Funktionen Parkering ud aktiveres i midterdisplayets funktionsvisning eller i kameravisningen. VIGTIGT Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af PAP i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne. Fremgangsmåde: 1. Tryk på knappen Parkering ud i funktionsvisningen eller i kameravisningen. 2. Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen skal forlade parkeringsbåsen. 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning - følg anvisningerne på samme måde som parkeringsfremgangsmåden. Relaterede oplysninger • Vinkelret. Fremgangsmåde: 1. 410 Før gearvælgeren til position D, vent indtil rattet er drejet, og kør langsomt fremad. Aktiv parkeringshjælp* (s. 406) Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE føreren at dreje rattet tilbage til det maksimale ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen. Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* Hvis PAP mener, at føreren kan forlade parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil funktionen blive afsluttet, selv om det kan virke, som om bilen stadig er i parkeringsbåsen. Aktiv parkeringshjælp PAP134 kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor have begrænset funktion. ADVARSEL • Funktionen PAP er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen - men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Vær opmærksom på, at bilens front under parkeringsmanøvren kan svinge ud mod modkørende trafik. • Genstande, der befinder sig højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke, når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan medføre, at PAP kan svinge for tidligt ind i parkeringsbåsen. Derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås. • PAP kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med de gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • Aktiv parkeringshjælp* (s. 406) Følgende er eksempler på begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på: 134Park Assist Pilot }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 411 FØRERSTØTTE || Parkering afbrydes OBS En parkeringssekvens afbrydes: • • hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t (4 mph) • hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet • ved indgreb af blokeringsfri bremser eller den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks. hvis et hjul mister trækkraft i glat føre • når servostyringen fungerer med nedsat virkning - f.eks. ved afkøling pga. overophedning (se afsnittet "Hastighedsafhængig styrestyrke". En meddelelse på midterdisplayet informerer i så fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev afbrudt. VIGTIGT Under visse omstændigheder kan PAP ikke finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder, der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med. Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn, våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. 135Med 412 Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, reducerer funktionen og kan forhindre måling. hvis føreren bevæger rattet • Brug godkendte dæk135 med korrekt dæktryk - det påvirker PAP's evne til at parkere. • PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk og fælge blive beskadiget mod kantsten. • Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret bil rager mere ud end de andre parkerede biler. • PAP er beregnet til parkering på lige gader ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal derfor stå parallelt med aktuelle parkeringslommer, når PAP måler pladsen. Førerens ansvar Føreren skal huske på, at PAP er et hjælpemiddel, ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være parat til at afbryde en parkering. Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.: • Føreren er altid ansvarlig for vurdering af, om den plads, som PAP tilbyder, er velegnet til parkering. • Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul. • Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen. • Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde. • Under søgning og kontrolmåling af parkeringsplads kan PAP overse objekter, der er placeret langt inde på en plads. • Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke altid tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig plads til manøvrering. VIGTIGT Ved skift til en anden godkendt fælg- eller dækdimension kan dækomkredsen ændres, hvilket medfører, at PAP-systemets parametre skal opdateres. Henvend dig til et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • Aktiv parkeringshjælp* (s. 406) Parkere med aktiv parkeringshjælp (s. 408) Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276) "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Anbefalet vedligeholdelse for aktiv parkeringshjælp For at funktionen aktiv parkeringshjælp PAP136 kan fungere optimalt, skal dens sensorer med jævne mellemrum rengøres med vand og bilshampoo. Parkeringssensorernes placering137. OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan give anledning til falske advarselssignaler, reduceret eller ingen funktion. Relaterede oplysninger • Aktiv parkeringshjælp* (s. 406) 136Park Assist Pilot 137Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 413 FØRERSTØTTE Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* Meddelelser for Aktiv parkeringshjælp PAP138 kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Følgende tabel viser eksempler. Meddelelse / besked Betydning Parkeringsassistance En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Sensorer blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassistance Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Ikke tilgængeligt, service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Aktiv parkeringshjælp* (s. 406) 138Park 414 Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL START OG KØRSEL Start af motor Sådan startes bilen: Bilen startes ved hjælpe af startgrebet i tunnelkonsollen, når fjernnøglen findes i kabinen. 1. Fjernbetjeningen skal være i bilen. På biler med Passiv start skal fjernbetjeningen befinde sig i den forreste del af kabinen. Med tilvalget nøglefri låsning/oplåsning* af bilen er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig et sted i bilen. 2. Hold bremsedalen helt nede1. På en bil med automatgear skal gearposition P eller N være valgt. Hvis bilen har manuelt gear, skal gearstangen stå i frigear eller koblingspedalen være trådt ned. 3. Startknappen i tunnelkonsollen. ADVARSEL Inden start: • • • Tag sikkerhedsselen på. Indstil sædet, rattet og spejlene. Kontrollér, at det er muligt at træde bremsepedalen helt i bund. Drej startknappen højre om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. OBS For biler med dieselmotor kan der opstå nogen forsinkelse, inden start påbegyndes. Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter, eller indtil overophedningsafbryderen slår fra. Backup-læserens placering i tunnelkonsollen. Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises på førerdisplayet ved start, skal fjernbetjeningen placeres ved backup-læseren. Foretag derefter et nyt startforsøg. OBS Når fjernbetjeningen placeres ved backuplæseren, må ingen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere) befinde sig ved backup-læseren. Flere bilnøgler tæt på hinanden ved backup-læseren kan gribe forstyrrende ind i hinanden. Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start, fordi bilen er udstyret med støtte for nøglefri start (Passiv start). 1 416 Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen højre om for at starte motoren. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL VIGTIGT Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter, inden der gøres et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette sig. • • Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467) Slukke bilen Vælge tændingsposition (s. 419) Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i tunnelkonsollen. ADVARSEL Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under kørsel eller ved bugsering. ADVARSEL Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen, når bilen forlades, og sørg for, at bilens elsystem er i tændingsposition 0, især hvis der er børn i bilen. Startknappen i tunnelkonsollen. Sådan slukkes bilen: OBS Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet. Relaterede oplysninger • • • Slukke bilen (s. 417) Tændingspositioner (s. 418) Justere rattet (s. 189) – Drej startknappen højre om, og slip den. Bilen slukkes. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Hvis gearvælgeren i en bil med automatgear ikke står i P, eller hvis bilen bevæger sig: – Drej knappen højre om og hold den i positionen, indtil bilen slukkes. Relaterede oplysninger • • • Start af motor (s. 416) Tændingspositioner (s. 418) Justere rattet (s. 189) }} 417 START OG KØRSEL • • Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467) Tændingspositioner Vælge tændingsposition (s. 419) Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/ positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige. Niveau 0 For at muliggøre brug af et begrænset antal funktioner med slukket motor kan bilens elsystem sættes i tre forskellige niveauer – 0, I og II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse niveauer med betegnelsen "tændingsposition". Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der er tilgængelige i den respektive tændingsposition/ niveau: Funktioner • Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændesA. • • • Elbetjente* sæder kan justeres. • Infotainmentsystemet kan brugesA. Rudehejs kan anvendes. Midterdisplayet starter og er klar til brugA. I denne position er funktionerne tidsstyrede og slås automatisk fra efter en tid. I • • • Panoramataget, rudehejsene, 12 V-elkontakten i kabinen, Bluetooth, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan bruges. Elbetjente sæder kan justeres. 12 V-elkontakten* i lastrummet kan bruges. Strømforbruget belaster batteriet i denne tændingsposition. 418 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Niveau II Funktioner • • Forlygterne tændes. • Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først aktiveres efter start af bilen. Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder. Vælge tændingsposition • Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/ positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige. Tændingsposition I - Drej startknappen højre om, og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. • Tændingsposition II – Drej startknappen højre om, og hold den der i ca. 5 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen. • Tilbage til tændingsposition 0 – For at vende tilbage til tændingsposition 0 fra position I og II – Drej startknappen højre om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Valg af tændingsposition Denne tændingsposition bruger megen strøm fra batteriet og bør derfor undgås! A Relaterede oplysninger Aktiveres også, når døren åbnes. Relaterede oplysninger • • • • Start af motor (s. 416) Justere rattet (s. 189) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467) Vælge tændingsposition (s. 419) Startknappen i tunnelkonsollen. • Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og opbevar fjernbetjeningen inde i bilen. • • • • • Start af motor (s. 416) Slukke bilen (s. 417) Tændingspositioner (s. 418) Justere rattet (s. 189) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467) OBS For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis koblingspedalen på en bil med manuelt gear, når disse tændingspositioner skal vælges. 419 START OG KØRSEL Alkolås* Forbikobling af alkolås* Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen føres af en beruset fører. Før start af motoren er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for lovlig bilkørsel. I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres. Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning af alkolåse af forskellige fabrikater og modeller anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed for integreret funktion, med alkolås-relaterede meddelelser på bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt alkolås kan findes i den relevante alkolås-producents instruktionsbog. ADVARSEL Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar at være ædru og at føre bilen på en sikker måde. OBS Al aktivering af omgåelsesfunktionen logges og lagres i en hukommelse i alkolåsens styreenhed. Det er ikke muligt at fortryde en omgåelse. Meddelelsen Pust i alkolås Omgå i stedet? fremkommer på skærmen: • Hvis der står "Cancel/Yes" - vælg forbikobling med et tryk på højrepilen på højre rattastatur, og tryk derefter på O-knappen. • Hvis der står "Yes" - vælg forbikobling med et tryk på O-knappen. Forbikobling af alkolås* (s. 420) Alkolåsen er nu forbikoblet, og bilen kan startes. Ved installering af alkolås vælges antallet af forbikoblinger, som det skal være muligt at udføre, inden service er påkrævet. Tændingspositioner (s. 418) Tændingspositioner (s. 418) Aktivere forbikoblingsfunktion (Bypass) Inden motorstart med alkolås (s. 421) Start af motor (s. 416) Start af motor (s. 416) For deaktivering via den relevante alkolås, se den tilhørende vejledning. Relaterede oplysninger • • • • • • Relaterede oplysninger • • 420 Alkolås* (s. 420) Inden motorstart med alkolås (s. 421) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Inden motorstart med alkolås Bremsefunktioner Driftsbremsen Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar til brug, når bilen åbnes. Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden eller forhindre, at bilen begynder at rulle. Driftsbremsen er en del af bremsesystemet. Husk på Udover driftsbremse og parkeringsbremse er bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at føreren ikke behøver at holde foden på bremsepedalen, når bilen holder stille ved et trafiklys, ved start op ad bakke, eller ved kørsel ned ad bakke. For at få korrekt funktion og et så retvisende måleresultat som muligt: • Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter inden udåndingsprøven. • Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert måleresultat. Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner: • Automatisk bremsning, når bilen holder stille (Auto Hold) • • • Bakkestarthjælp (Hill Start Assist) OBS Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal foretages en ny måling af udåndingsluften. Relaterede oplysninger • • • • Forbikobling af alkolås* (s. 420) Alkolås* (s. 420) Start af motor (s. 416) Tændingspositioner (s. 418) Automatisk opbremsning efter en kollision City Safety Relaterede oplysninger • • • Driftsbremsen (s. 421) Parkeringsbremse (s. 424) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 427) • Automatisk opbremsning efter en kollision (s. 429) • • Hjælp ved start op ad bakke (s. 428) City Safety™ (s. 342) Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned. I givet fald kræves der et større tryk på pedalen for at få normal bremseeffekt. Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en bremseservo. ADVARSEL Bremseservoen fungerer kun, når motoren kører. Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er slukket, føles pedalen død, og der skal anvendes et kraftigere pedaltryk for at bremse bilen. I meget bakket terræn og under kørsel med tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning i manuel gearposition. Motorbremsen udnyttes mest effektivt, hvis man bruger samme gear ned ad bakke som op ad bakke. Blokeringsfri bremser Bilen har blokeringsfri bremser, Anti-lock Braking System (ABS), der forhindrer, at hjulene blokeres ved opbremsning, og gør det muligt at opretholde styreevnen. Når systemet træder i funktion, kan man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 421 START OG KØRSEL || Efter at bilen er startet, foretages automatisk en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere automatisk test af systemet ved lav hastighed. Testen mærkes som pulseringer i bremsepedalen. ADVARSEL Hvis både advarselslampen for bremsefejl og ABS-fejl er tændt samtidig, kan der været opstået en fejl i bremsesystemet. • Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning Kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af bremsevæske. Konstant lys i to sekunder ved start af motoren: Automatisk funktionskontrol. Konstant lys i mere end to sekunder: Fejl i ABS-systemet. Bilens normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABS-funktion. • Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres. Bremseforstærkningssystemet, BAS (Brake Assist System), hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og reducerer dermed bremselængden. Systemet registrerer førerens måde at bremse på og øger bremsekraften, når det er nødvendigt. Bremsekraften kan forstærkes op til det niveau, hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes. OBS Når BAS aktiveres, synker bremsepedalen lidt længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold) bremsepedalen, så længe det er nødvendigt. Relaterede oplysninger • • • • • • • 422 Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol af bremsesystemet. Et autoriseret Volvoværksted anbefales. Bremseforstærkning Når bremsepedalen slippes, ophører al opbremsning. Bremseforstærkning (s. 422) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 427) Hjælp ved start op ad bakke (s. 428) Bremse på våde veje (s. 423) Bremse på saltede veje (s. 423) Vedligeholdelses af bremsesystemet (s. 423) Bremselygte (s. 153) Relaterede oplysninger • Driftsbremsen (s. 421) START OG KØRSEL Bremse på våde veje Bremse på saltede veje Når man kører i lang tid i kraftig regn uden bremsning, kan bremseeffekten ved den første opbremsning forsinkes en smule. Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et saltlag på bremseskiver og bremseklodser. Det kan også være tilfældet efter en bilvask. Så er det nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor en større afstand til den forankørende trafik. Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde veje og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op, tørrer hurtigere og beskyttes mod korrosion. Tag hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning. Relaterede oplysninger • • Driftsbremsen (s. 421) Bremse på saltede veje (s. 423) Det kan forlænge bremselængden. Hold derfor en ekstra sikkerhedsafstand til forankørende køretøjer. Sørg også for, at: • Bremse af og til for at fjerne et eventuelt saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke udsættes for fare ved bremsningen. • Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter. Relaterede oplysninger • • Driftsbremsen (s. 421) Vedligeholdelses af bremsesystemet Kontrollér med mellemrum bremsesystemets dele for slitage. For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Nye og udskiftede bremsebelægninger og bremseskiver giver først optimal bremsevirkning efter nogle hundrede kilometers (miles) "tilkørsel". Kompensér for den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at kun bremseklodser, der er godkendt til din Volvo, monteres. Bremse på våde veje (s. 423) VIGTIGT Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt. Kontakt et værksted for at få oplysninger om fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • Driftsbremsen (s. 421) 423 START OG KØRSEL Parkeringsbremse Relaterede oplysninger Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk at låse/spærre to hjul. • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 424) • • • Parkere på skråninger (s. 426) Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at bilen begynde at rulle fra stillestående. Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 426) Aktivere parkeringsbremsen Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i tunnelkonsollen mellem sæderne. Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen. Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen trækkes, virker den kun på baghjulene. Hvis den aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes den normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder næsten stille. 424 Aktivere og deaktivere parkeringsbremse Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 427) 1. Træk knappen opad. > Symbolet på førerdisplayet tændes, når parkeringsbremsen er aktiveret. 2. Kontroller, at bilen står stille. Symbol på førerdisplayet Symbol Betydning Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er aktiveret. Hvis symbolet blinker, betyder det, at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet. START OG KØRSEL Automatisk aktivering Parkeringsbremsen aktiveres automatisk: • når bilen slukkes, og indstillingen for automatisk aktivering af parkeringsbremse er aktiveret i midterdisplayet. • hvis funktionen Auto hold (automatisk bremsning når bilen holder stille) er aktiveret, og bilen har holdt stille i længere tid (5-10 minutter). • når gearposition P vælges på en stejl skråning2. Nødbremse I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i knappen og holde den oppe. Bremseforløbet afbrydes, når knappen slippes, eller hvis gaspedalen trædes ned. OBS Under nødbremsning ved højere hastigheder lyder et signal under bremsningen. 2 Deaktivere parkeringsbremse 4. Med automatgear: Vælg gearposition D eller R, og giv gas. Med manuel gearkasse: Vælg et passende gear, slip koblingen og giv gas. > Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes. OBS Deaktivere manuelt 1. Træd bremsepedalen godt ned. 2. Tryk knappen ned. > Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes. Deaktivere automatisk 1. Spænd sikkerhedsselen. 2. Træd bremsepedalen godt ned. 3. Start bilen. Når bilen startes til at begynde med, kan parkeringsbremsen løsnes automatisk, uden at sikkerhedsselen er taget på. Relaterede oplysninger • Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 426) • • • Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 426) Parkeringsbremse (s. 424) Parkere på skråninger (s. 426) Gælder med automatgear. 425 START OG KØRSEL Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse Vælg om parkeringsbremsen skal aktiveres automatisk, når bilen slukkes. Parkere på skråninger Ved fejl i parkeringsbremsen Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på en skråning. Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis det ikke er muligt at deaktivere eller aktivere parkeringsbremsen efter flere forsøg. ADVARSEL Valget foretages i indstillingsmenuen på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car Parkeringsbremse og affjedring, og markér/afmarkér funktionen Automatisk aktivering af parkeringsbremse. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 424) • Parkeringsbremse (s. 424) Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle situationer. Hvis bilen parkeres op ad bakke: • Drej hjulene i retning fra kantstenen. Hvis bilen parkeres ned ad bakke: • Drej hjulene i retning mod kantstenen. Tung last op ad bakke Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette undgås ved at trække knappen opad, samtidig med at bilen begynder at køre. Slip knappen, når motoren begynder at trække. Relaterede oplysninger • 426 Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 424) Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med parkeringsbremsen trukket. Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er udbedret, skal hjulene drejes som ved parkering på en hældning og gearvælgeren stå i position P, henholdsvis 1. gear vælges, hvis bilen har manuel gearkasse. Lav batterispænding Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken udløses eller aktiveres. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri. Udskiftning af bremsebelægninger Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. START OG KØRSEL Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning Hvis symbolet blinker, betyder det, at der er opstået en fejl. Se meddelelsen på førerdisplayet. Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet. Informationsmeddelelse på førerdisplayet Automatisk bremsning når bilen holder stille • • Symbol Automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto Hold) vil sige, at føreren kan slippe bremsepedalen med opretholdt bremsning, når bilen er standset ved et trafiklys eller et vejkryds. Når bilen er standset, aktiveres bremserne automatisk. Funktionen kan enten bruge driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at holde bilen stille, og den fungerer på alle hældninger. Ved bortkørsel løsnes bremserne automatisk, hvis føreren har sikkerhedsselen på. OBS Relaterede oplysninger • Symboler på førerdisplayet Ved bremsning til stop på en op- eller nedadgående hældning bør bremsepedalen trædes lidt hårdere ned, inden den slippes, for at sikre, at bilen overhovedet ikke bevæger sig. Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 424) Startbatteri (s. 614) Betydning Symbolet er tændt, når funktionen bruger driftsbremsen til at holde bilen stille. Symbolet er tændt, når funktionen bruger parkeringsbremsen til at holde bilen stille. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand (s. 428) • • • Driftsbremsen (s. 421) Parkeringsbremse (s. 424) Hjælp ved start op ad bakke (s. 428) Volvos serviceprogram (s. 592) Parkeringsbremsen aktiveres hvis: • • • • bilen slukkes førerdøren åbnes førerens sikkerhedssele løsnes bilen har holdt stille i længere tid (5-10 minutter). 427 START OG KØRSEL Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand • Funktionen forbliver slået fra, indtil den aktiveres igen. Funktionen automatisk bremsning under stilstand aktiveres med knappen i tunnelkonsollen. • Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen (HSA) fortsat være aktiveret og forhindrer, at bilen ruller bagud ved start op ad bakke. Relaterede oplysninger • Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 427) Hjælp ved start op ad bakke Bakkestarthjælpen, Hill Start Assist (HSA), forhindrer at bilen ruller bagud ved start op ad bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den bilen i at rulle fremad. Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder. Den midlertidige bremsevirkning slipper efter nogle sekunder, eller når føreren påbegynder kørsel på vej. Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom funktionen automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto hold) er slået fra. Relaterede oplysninger – Tryk på knappen i tunnelkonsollen for at aktivere eller deaktivere funktionen. > Indikationen i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Aktiveret funktion vil forsætte, næste gang bilen startes. Når funktionen slås fra Hvis funktionen er aktiv og holder bilen med driftsbremsen (A-symbolet lyser), skal der trædes på bremsepedalen, samtidig med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra. 428 • Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 427) • Driftsbremsen (s. 421) START OG KØRSEL Automatisk opbremsning efter en kollision Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for pyrotekniske selestrammere eller airbag nås, eller hvis der registreres en kollision med et stort dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge eller afbøde virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision. Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at det ikke længere er muligt at kontrollere og styre bilen. For at undgå eller reducere effekten af en eventuel efterfølgende kollision mod et køretøj eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og bremser bilen på en sikker måde. Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres under opbremsningen. Når bilen er standset, fortsætter advarselsblinklysene med at blinke, og parkeringsbremsen aktiveres. Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, f.eks. hvis der er risiko for at blive påkørt af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen. Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er intakt efter kollisionen. Bremseassistance indgår i sikkerhedssystemerne Rear Collision Warning og Blind Spot Information. Relaterede oplysninger • • • Rear Collision Warning (s. 355) BLIS* (s. 356) Bremsefunktioner (s. 421) Gearkasse Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov. Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel og automatisk. Den manuelle gearkasse har seks gear, mens den automatiske har otte. Antallet af gear bevirker, at motorens drejningsmoment og effektområde kan udnyttes effektivt. I automatgearkassen er to af gearene overgear, der sparer brændstof under kørsel med konstant omdrejningshastighed. Med den automatiske gearkasse er det også muligt at vælge gear manuelt. Førerdisplayet viser, hvilket gear henholdsvis hvilken gearposition, der er i brug i øjeblikket. VIGTIGT For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol på førerdisplayet, og en tekstmeddelelse vises. Følg den givne anbefaling. Symboler på førerdisplayet Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, viser førerdisplayet et symbol og en meddelelse. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 429 START OG KØRSEL || Symbol Betydning Informations- eller fejlmeddelelse for gearkasse. Følg den givne anbefaling. Manuel gearkasse • Med manuel gearkasse vælger føreren manuelt et passende gear efter det aktuelle behov for hastighed og kraft. Følg gearmønstret på gearstangen og start fra neutral position, inden gearstangen føres til R-positionen. • Sæt først i bakgear, når bilen holder stille. Gearskift Ved parkering Varm eller overophedet gearkasse. Følg den givne anbefaling. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt gear er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer. Reduceret ydelse/Accelerationsydelsen er reduceret Hvis der opstår en forbigående fejl i drivlinjen kan bilen gå over til såkaldt Limp-home-tilstand med lavere motoreffekt for at undgå skader på drivlinjen. Relaterede oplysninger • • Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 431) • • Manuel gearkasse (s. 430) Gearskift-indikator (s. 435) Neutral position (N) Den manuelle gearkasse har seks gear, og gearmønstret vises på gearstangen. • Træd koblingspedalen helt ned ved hvert gearskift. • Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert gearskift. Bakgearsspærre Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad. 430 Gearkasse (s. 429) Gearskift-indikator (s. 435) START OG KØRSEL Gearpositioner for automatisk gearkasse Med automatgearkasse vælger systemet gear, så kørslen bliver optimal. Gearkassen har også en manuel gearposition. For at vælge en anden gearposition, når parkeringspositionen er valgt, skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Ved parkering - aktivér først parkeringsbremsen, og vælg derefter parkeringsposition. Køretilstand – D D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk, alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når der skiftes fra position R til position D. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle situationer. OBS Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det skal være muligt at låse bilen og aktivere dens alarmer. På førerdisplayet vises, hvilket gear der er valgt: P, R, N, D eller M. I manuel gearposition vises også, hvilket gear der anvendes. Gearpositioner Parkeringsposition – P I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret. Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når motoren skal startes. Bilen skal holde stille, når parkeringspositionen vælges. Bakgear – R Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde stille, når bakgear vælges. Neutral position – N Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N-position. For at kunne skifte fra neutral position til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. }} 431 START OG KØRSEL || Manuel gearposition – M Manuel gearposition kan vælges når som helst under kørsel. Bilen motorbremser, når speederen slippes. Vælg manuel gearposition ved at flytte gearvælgeren til siden fra position D til endepositionen ved "±". Førerdisplayet viser hvilket gear, der netop er valgt. • Tryk gearvælgeren fremad mod "+" (plus) for at skifte et trin op, og slip den. • Tryk gearvælgeren bagud mod "–" (minus) for at skifte et trin ned, og slip den. For at vende tilbage til automatisk gearskift, tryk gearvælgeren til side, til endestillingen ved D. Relaterede oplysninger • • • • Gearvælgerspærring (s. 434) Skifte med ratpadler* (s. 432) Kickdown-funktion (s. 435) Gearskift-indikator (s. 435) Skifte med ratpadler* Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren, der gør det muligt at skifte manuelt uden at slippe hænderne fra rattet. Aktivere ratpadler For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først aktiveres: – Træk en af padlerne mod rattet. > Et tal på førerdisplayet angiver det aktuelle gear. Førerdisplay ved skift med ratpadler. Manuel gearposition på førerdisplayet3. For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen automatisk ned, hvis farten sættes mere ned, end hvad der er passende for det valgte gear. 3 432 Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL I gearposition M er ratpadlerne automatisk aktiverede. under motorbremsning: Her er padlerne aktiveret, så længe motorbremsning er i gang. I gearposition M slås der ikke fra automatisk. Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 431) • Gearskift-indikator (s. 435) "-": Vælger det næste lavere gear. Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition. Skift For at skifte et trin: – Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og slip. "+": Vælger det næste højere gear. Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at motorens omdrejningstal ikke kommer uden for det tilladte område. Efter hvert skift ændrer førerdisplayet tal for at vise det aktuelle gear. Slå funktionen fra Slå funktionen manuelt fra i gearposition D – Slå ratpadlerne fra ved at trække højre padle (+) mod rattet og holde den, indtil tallet for det aktuelle gear på førerdisplayet slukkes. Slå fra automatisk I gearposition D slås ratpadlerne fra efter kort tid, hvis de ikke bruges. Dette angives ved, at tallet for det aktuelle gear slukker. Undtagelsen er 433 START OG KØRSEL Gearvælgerspærring Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet skift mellem forskellige gearpositioner i en automatisk gearkasse. Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk. Mekanisk gearvælgerspærring Fra parkeringsposition – P For at vælge en anden gearposition end P-positionen, når parkeringspositionen er valgt, skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Deaktivere automatisk gearvælgerspærring Hvis bilen ingen strøm har, kan den automatiske gearvælgerspærre alligevel slås fra. Fra neutral position – N Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret. For at kunne føre gearvælgeren fra position N til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II. Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 431) • Deaktivere automatisk gearvælgerspærring (s. 434) Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis batteriet er afladet, skal gearvælgeren føres N for at bilen kan flyttes. Løft gummimåtten i rummet foran gearvælgeren. Lokaliser hullet med en fjederbelastet knap i bunden af rummet. Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage mellem N og D. De øvrige positioner har en spærre, som betjenes med spærreknappen på gearvælgeren. Tryk en lille skruetrækker ned i hullet, og hold. Med spærreknappen trykket ind kan stangen føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D. Automatisk gearvælgerspærring Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer. 434 Før gearstangen til position N, og slip knappen. 4. Læg gummimåtten på plads igen. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • Gearvælgerspærring (s. 434) Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 431) Kickdown-funktion Gearskift-indikator Kickdown4 bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling. Gearskift-indikatoren på førerdisplayet viser det aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår det er hensigtsmæssigt at vælge det næste gear for optimal brændstoføkonomi. Når speederen trædes helt i bund (forbi den normale stilling for fuld gas), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown. Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op. For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er det vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte gear i god tid. Sikkerhedsfunktion For at forhindre overdrejning af motoren er gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse. Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown, der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det aktuelle gear. Med kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ned ad gangen, alt efter motorens omdrejningshastighed. Bilen skifter op, når motoren kommer op på maksimal omdrejningshastighed, med det formål at forhindre motorskader. Relaterede oplysninger • 4 Kun mulig med automatgear. Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 431) }} 435 START OG KØRSEL || Med automatgear5 Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på førerdisplayet og angiver med en pil op et anbefalet skift til et højere gear. Med manuel gearkasse En op-pil angiver et anbefalet skift til et højere gear, og en ned-pil et anbefalet skift til et lavere gear. Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*. Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*. Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay. Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay. 5 Gælder 436 Relaterede oplysninger • Gearpositioner for automatisk gearkasse (s. 431) • Manuel gearkasse (s. 430) visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Firehjulstræk* Køretilstande* Firhjulstræk, AWD (All Wheel Drive), vil sige, at bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket forbedrer vejgrebet. Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og lette ved kørsel i særlige situationer. For at opnå det bedst mulige vejgreb fordeles drivkraften automatisk til de hjul, der har det bedste vejgreb. Systemet beregner løbende behovet for drejningsmoment til baghjulene og kan øjeblikkeligt omfordele op til halvdelen af motorens drejningsmoment til baghjulene. Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang til bilens mange funktioner og indstillinger ved forskellige kørselsbehov. Følgende systemer tilpasses for at opnå de bedst mulige køreegenskaber i den respektive køretilstand: Firehjulstræk har også en stabiliserende effekt ved højere hastigheder. Under normal kørsel fordeles en større del af kraften til forhjulene. Ved stilstand er firehjulstræk altid tilkoblet som forberedelse til maksimal trækkraft under acceleration. Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt af hvilken køretilstand der er valgt. Relaterede oplysninger • • Køretilstande* (s. 437) Gearkasse (s. 429) • • • • • • • Styring Motor/gearkasse6/firehjulstræk* Bremser Støddæmpning Førerdisplay Start/Stop-funktion Klimaindstillinger Vælg den køretilstand, der passer bedst til de aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer. Køretilstande der kan vælges COMFORT • Dette er bilens normale tilstand. gør, at bilen føles behagelig, styringen er let, støddæmpningen er blød og karosseriets bevægelser er smidige. Denne køretilstand er certificeringstilstanden for CO2-udslip. ECO • Tilpas bilen til en mere energieffektiv og miljøvenlig kørsel med Eco-tilstanden. Køretilstanden bevirker f.eks., at start/stop-funktionen er aktiveret, og at effekten af visse klimaindstillinger er reduceret. Førerdisplayet har en Eco-måler, der letter brændstoføkonomisk kørsel. DYNAMIC • Dynamic-tilstanden bevirker, at bilen får mere sporty egenskaber og en hurtigere reaktion ved gasgivning. Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt, ligesom gearkassen prioriterer gear med større trækkraft. Styreresponsen er hurtigere, og dæmpningen er hårdere7, hvilket bevirker, at karosseriet følger kørebanen for at mindske krængning i sving. Start/stop-funktionen er deaktiveret. Når bilen starter, er den i Comfort-tilstand, og start/stop-funktionen er aktiveret. Indstillingerne 6 7 Gælder med automatgear. Gælder med Four-C. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 437 START OG KØRSEL || 3. INDIVIDUAL • Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer. Ved Forudindstillinger vælg en køretilstand at udgå fra: Eco, Komfort eller Dynamisk. Mulige justeringer gælder indstillinger for: Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber. Disse indstillinger gemmes i den aktive førerprofil og er tilgængelige, hver gang bilen er oplåst med samme fjernnøgle. • • • • • • • Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis den først er aktiveret på midterdisplayet. Førerdisplay Modstand i rattet Specifikationer for drivline Bremseegenskaber Affjedringsregulering ECO aircondition Start/Stop. Relaterede oplysninger Indstillingsvisning8 for Individuel køretilstand. 8 438 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car Individuel køremodus, og marker Individuel køremodus. • • • • • • Ændre køretilstand* (s. 439) Kørsel ECO (s. 439) Økonomikørsel (s. 448) Start/Stop-funktion (s. 442) Firehjulstræk* (s. 437) Førerprofiler (s. 129) Illustrationen er skematisk - detaljerne kan variere afhængigt af bilmodel eller softwareopdatering. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Ændre køretilstand* 3. Vælg den køretilstand, der passer bedst til de aktuelle kørselsforhold. Køretilstanden ændres med knappen i tunnelkonsollen. Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer. Sådan ændres køretilstanden: Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på touchskærmen for at bekræfte valget. > Den valgte køretilstand angives på førerdisplayet. Kørsel ECO Eco-køretilstanden optimerer bilens køreegenskaber for mere brændstoføkonomisk og miljøvenlig kørsel. Hvis en køretilstand er nedtonet i popop-menuen, kan den ikke vælges. Brug denne køretilstand for at spare brændstof og skåne miljøet. Relaterede oplysninger Følgende egenskaber tilpasses for Eco-kørsel: • • Køretilstande* (s. 437) Aktivere og deaktivere køretilstanden ECO med funktionsknap (s. 442) • • • Gearkassens gearskiftepunkter9. Motorstyring og speederrespons. Frihjulsfunktionen Eco Coast9 aktiveres og motorbremsning ophører, når speederen slippes ved hastigheder mellem 65 og 140 km/t (40 og 87 mph). • Nogle af klimaanlæggets indstillinger fungerer med nedsat effekt eller slås fra. • Førerdisplayet viser oplysninger i en ECOmåler, der letter en miljøbevidst og økonomisk kørsel. Frihjulsfunktionen Eco Coast9 1. Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE. > En pop op-menu åbnes på midterdisplayet. 2. Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede køretilstand er markeret. 9 Kun med automatgear. Frihjulsfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen udkobles gearkassen automatisk fra motoren, hvis omdrejningstal falder til tomgang med et mindsket forbrug. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 439 START OG KØRSEL || Funktionen bruges bedst, hvor det er muligt at rulle længe, f.eks. på svagt nedadgående veje eller ved en forventet sænkning af hastigheden for at rulle ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse. Aktivere frihjulsfunktionen Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i kombination med følgende: • • • • Køretilstand Eco er aktiveret. Gearvælgeren i position D. Hastighed inden for intervallet ca. 65-140 km/t (40-87 mph). Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %. Førerdisplayet viser COASTING, når frihjulsfunktionen bruges. Begrænsninger Frihjulsfunktionen er ikke tilgængelig, hvis: • Motor og/eller gearkasse ikke har normal driftstemperatur. • Gearvælgeren føres fra position D til manuel position. • Hastigheden er uden for intervallet ca. 65-140 km/t (40-87 mph). • • Nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %. 9 440 Der foretages manuelle skift med ratpadlerne*. Deaktivere frihjulsfunktionen og slå den fra I nogle situationer kan det være ønskeligt at deaktivere eller slå funktionen fra for at kunne bruge motorbremsning. Eksempler på sådanne situationer kan være kørsel stejlt ned ad bakke eller før en overhængende overhaling, for at kunne gøre det på den sikrest mulige måde. • På en jævn vej kan bilens hastighed afvige fra den indstillede hastighed, når fartpiloten er aktiv og biler kører på frihjul. • På en stejl opadgående bakke sænkes hastigheden, indtil der geares ned9, hvorved en reduceret acceleration påbegyndes for at opnå den indstillede hastighed. Deaktiver frihjulsfunktionen ved at: • Ned ad bakke, når bilen kører på frihjul, kan hastigheden være noget højere eller lavere end den indstillede hastighed. Funktionen anvender normalt motorbremsning for at holde den indstillede hastighed, om nødvendigt også driftsbremsen. • • • Træd på gas- eller bremsepedal. Føre gearvælgeren til manuel position. Skifte med ratpadlerne*. Slå frihjulsfunktionen fra ved at: • Skift køretilstand*, eller slå køretilstand Eco fra i funktionsvisningen. Også uden frihjulsfunktion er det muligt at rulle over korte afstande, hvilket bidrager til et reduceret forbrug. For den bedste brændstoføkonomi er det mere fordelagtigt at have frihjulsfunktionen aktiveret og kunne rulle over lange afstande. Fartpiloten Eco Cruise Ved brug af fartpilot i Eco-køretilstand er acceleration og retardation lavere end i andre køretilstande, hvilket giver mulighed for yderligere brændstofbesparelse. Dette bevirker, at bilens hastighed kan være noget højere eller lavere end den indstillede hastighed. Kun med automatgear. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Eco-måler på førerdisplay • Ved økonomisk kørsel viser måleren en lav værdi af markøren i det grønne område. • Ved uøkonomisk kørsel, f.eks. ved pludselig opbremsning eller kraftig gasgivning, viser måleren et højt udslag. ECO-måleren har også en indikator, der viser, hvordan en referencebilist ville køre bilen under de samme kørselsforhold. Dette angives med den korte viser på måleren. Relaterede oplysninger • • • • • Ændre køretilstand* (s. 439) Aktivere og deaktivere køretilstanden ECO med funktionsknap (s. 442) Køretilstande* (s. 437) Økonomikørsel (s. 448) Start/Stop-funktion (s. 442) Eco-klima I køretilstanden Eco aktiveres Eco-klima i kabinen automatisk for at mindske energiforbruget. Eco-måleren på 12-tommer førerdisplay*. OBS Ved aktivering af ECO-funktionen ændres nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktionalitet genvindes kun ved at slå ECO-funktionen fra eller tilpasse køremåde Individual* med fuld klimafunktionalitet. Eco-måleren på 8-tommer førerdisplay. ECO-måleren angiver, hvor økonomisk kørslen er: I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk da på knappen for maks. defroster, som fungerer normal. * Ekstraudstyr/tilbehør. 441 START OG KØRSEL Aktivere og deaktivere køretilstanden ECO med funktionsknap Der er en funktionsknap til køretilstanden Eco i midterdisplayets funktionsvisning, hvis bilen ikke er udstyret med køretilstandsknap i tunnelkonsollen. Ved slukning af motoren slås Eco-tilstanden fra, og den skal derfor aktiveres efter hver motorstart. Førerdisplayet viser ECO, når funktionen er aktiveret. Vælge køretilstanden Eco på midterdisplayets funktionsvisning – Tryk på knappen Køremodus ECO for at aktivere eller deaktivere funktionen. Start/Stop-funktion Køre med Start/Stop-funktion Med Start/stop-funktionen slukkes motoren midlertidigt, når bilen er standset, f.eks. ved et trafiklys eller i en bilkø, og starter automatisk igen, når kørslen fortsætter. Start/Stop-funktionen slukker motoren midlertidigt, når bilen holder stille, og starter derefter automatisk igen, når kørslen genoptages. Start/Stop-funktionen reducerer brændstofforbruget, hvilket atter bidrager til at reducere udstødningsudslippet. Systemet giver mulighed for en miljøbevidst køremåde ved at lade motoren "standse automatisk", når det er passende. Relaterede oplysninger • • • Køre med Start/Stop-funktion (s. 442) Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 444) Køretilstande* (s. 437) Start/stop-funktionen er tilgængelig, når bilen startes, og kan aktiveres, hvis visse betingelser er opfyldt. På førerdisplayet vises, om funktionen er tilgængelig, aktiv eller ikke tilgængelig. Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio osv., fungerer normalt, selv når motoren er standset automatisk. Noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke på lydanlægget. Standse automatisk For at motoren skal standse automatisk gælder følgende: > En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Relaterede oplysninger • • • 442 Kørsel ECO (s. 439) Ændre køretilstand* (s. 439) Køretilstande* (s. 437) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Med automatgear • Stands bilen med driftsbremsen og hold derefter foden på bremsepedalen. Motoren standser automatisk. • Hold trykket på bremsepedalen, og tryk på speederen. Motoren starter automatisk. • Ned ad bakke: Let trykket med foden på bremsepedalen lidt, så bilen begynder at rulle. Motoren starter automatisk efter en lille hastighedsforøgelse. Med manuel gearkasse • Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og slip koblingspedalen - motoren standser automatisk. I køretilstand Eco eller Comfort10 kan motoren standse automatisk, før bilen holder helt stille. Med adaptiv fartpilot eller Pilot Assist aktiveret standser motoren automatisk efter ca. tre sekunder. Autostart For at motoren skal starte automatisk gælder følgende: Med automatgear • Slip bremsepedalen. Motoren starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. Ved kørsel op ad bakke griber bakkestarthjælpen (HSA) ind. Den forhindrer bilen i at rulle bagud. • Når Auto Hold er aktiveret, forsinkes automatisk start, indtil der trædes på speederen. • Når adaptiv fartpilot eller Pilot Assist er aktiveret, starter motoren automatisk, når der trædes på speederen, eller med et tryk på -knappen på venstre rattastatur. 10 Normal startstilling. Med manuel gearkasse • Med gearstangen i neutral stilling: Tryk på koblingspedalen eller speederen - motoren starter. • Ned ad bakke: Let trykket med foden på bremsepedalen lidt, så bilen begynder at rulle. Motoren starter automatisk efter en lille hastighedsforøgelse. Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk. Symboler på førerdisplayet Med 12-tommer førerdisplay* • Teksten READY vises i omdrejningstælleren, når funktionen er tilgængelig. • En viser i omdrejningstælleren peger på READY, når funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk. • Teksten READY er nedtonet, når funktionen ikke er tilgængelig. • Ingen tekst vises, når funktionen er slået fra. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 443 START OG KØRSEL || Med 8-tommer førerdisplay Symbolet vises nederst på speedometeret. Symbol Betydning Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra. Hvidt symbol: Funktionen er tilgængelig. Beige symbol: Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk. Funktionen ikke er tilgængelig, betingelserne er ikke opfyldt. Intet symbol vises, når funktionen er slået fra. Relaterede oplysninger 444 • Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra (s. 444) • • • • Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 444) Start/Stop-funktion (s. 442) Hjælp ved start op ad bakke (s. 428) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 427) Slå fra med funktionsknappen Start/Stop på midterdisplayets funktionsvisning. Når funktionen er slået fra, er indikeringen i knappen slukket. Funktionen er slået fra, indtil • • • den genaktiveres For at Start/Stop-funktionen kan fungere, skal en række betingelser være opfyldt. Hvis en betingelse ikke er opfyldt, indikeres dette på førerdisplayet. Motoren standser ikke automatisk I følgende tilfælde standser motoren ikke automatisk: • Bilen har ikke opnået ca. 10 km/t (6 mph) efter start. • Efter en række gentagne automatiske standsninger skal hastigheden igen overstige ca. 10 km/t (6 mph) før den næste automatiske standsning. • • Føreren har løsnet sikkerhedsselen. køretilstanden ændres til Eco eller Comfort næste gang bilen startes. Relaterede oplysninger • • Betingelser for Start/Stop-funktion Køre med Start/Stop-funktion (s. 442) Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 444) • • startbatteriets kapacitet er under det lavest tilladte niveau. Motoren har ikke normal driftstemperatur. Udetemperaturen er under ca. -5 °C (23 °F) eller over ca. 30 °C (86 °F). • • forrudens elopvarmning aktiveres. • • bilen bakkes. • Føreren foretager store ratbevægelser. Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier. Startbatteriets temperatur er under eller over den tilladte grænseværdi. START OG KØRSEL • • • • • • • • Ufrivilligt motorstop med manuel gearkasse Vejbanen er meget stejl. Motorhjelmen åbnes. Nedenstående gælder for biler med automatgear: ABS-systemet er aktiveret. 1. • Ved en hård opbremsning (også uden at ABS-systemet er aktiveret). Kontroller, at førersidens sikkerhedssele sidder fastlåst i selelåsen. Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i D- eller N-position. 2. • Mange starter i løbet af kort tid har aktiveret startmotorens varmebeskyttelse. Tryk koblingspedalen ned igen - motoren starter automatisk. Gearvælgeren føres fra D til position R eller M (±). 3. I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i neutral stilling. Der vises en meddelelse på førerdisplayet; følg den anbefaling, der gives. • Førerdøren åbnes med gearvælgeren i position D. En "pling"-lyd og tekstmeddelelse informerer om, at tændingen er slået til. Udstødningssystemets partikelfilter er fuldt11. En anhænger er elektrisk forbundet til bilens elsystem. Gearkassen har ikke normal driftstemperatur. Gearvælgeren er i position M) (±). Motoren starter ikke automatisk I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk: Med automatgear: • Føreren har ikke sikkerhedssele på, gearvælgeren er i position P, og førerdøren er åben. Der skal foretages en normal start. Med manuel gearkasse: • • 11 Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk uden at stå helt stille. Hvis igangsætning mislykkes, og motoren går i stå, gøres følgende: Ved kørsel i store højder, når motoren ikke har nået driftstemperatur. Nedenstående gælder for biler med automatgear: • • • Føreren har ikke sikkerhedssele på. Motoren starter automatisk, uden at bremsepedalen er sluppet ADVARSEL Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er standset automatisk. Udfør en normal slukning af motoren, inden motorhjelmen klappes op. I følgende tilfælde starter motoren automatisk, selv om føreren ikke fjerner foden fra bremsepedalen: • Høj luftfugtighed i kabinen danner dug på ruderne. • Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier. • Der er et forbigående højt strømforbrug, eller startbatteriets kapacitet falder til under det laveste tilladte niveau. • • Gentagne tryk på bremsepedalen. Relaterede oplysninger • • • Start/Stop-funktion (s. 442) Køre med Start/Stop-funktion (s. 442) Slå Start/Stop-funktionen midlertidigt fra (s. 444) Motorhjelmen åbnes. Et gear er valgt uden udkobling. Gælder for biler med dieselmotor. 445 START OG KØRSEL Niveaukontrol* og dæmpning Støddæmpning (Four-C) Ved transport Niveaukontrol og støddæmpning i bilen reguleres automatisk. Støddæmpningen er tilpasset den valgte køretilstand og efter bilens hastighed. Dæmpningen er normalt indstillet til den bedst mulige komfort og reguleres løbende, afhængigt af vejens underlag, bilens acceleration, opbremsning og kørsel i sving. Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil må bilen kun fastsurres omkring dækkene, ikke i andre dele af chassiset. Der kan opstå ændringer i luftaffjedringen under transporten, hvilket kan påvirke fastsurringen negativt. Med niveaukontrol bagtil bibeholder bilen samme højde, uanset belastning. Der kan også ske niveauregulering, efter at bilen er parkeret. Symboler og meddelelser på førerdisplay Symbol Meddelelse / besked Betydning Niveauregulering Det aktive hjulophæng er slået manuelt fra af brugeren. Deaktiveret af brugeren Niveauregulering Midlertidigt nedsat ydeevne Det aktive hjulophængs ydeevne er midlertidigt reduceret på grund af omfattende brug af systemet. Hvis denne meddelelse hyppigt fremkommer (f.eks. flere gange i løbet af en uge), bør et værkstedA kontaktes. Niveauregulering Der er opstået en fejl. Besøg snarest muligt et værkstedA. Service påkrævet 446 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Symbol Meddelelse / besked Betydning Fejl i niveauregulering Der er opstået en kritisk fejl. Stands sikkert og få bilen bugseret til et værkstedA. Stands når det er sikkert Niveauregulering Der er opstået en fejl. Hvis meddelelsen fremkommer under kørsel, kontakt et værkstedA. Sæt farten ned Bilen er for høj Niveauregulering Niveauregulering af bilens bagaksel til målhøjden i gang. Automatisk justering af bilens højde A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for niveauregulering* (s. 448) Køretilstande* (s. 437) * Ekstraudstyr/tilbehør. 447 START OG KØRSEL Indstillinger for niveauregulering* Økonomikørsel Slå niveaureguleringen fra, når bilen skal løftes med donkraft, for at undgå problemer med den automatiske regulering. Kør økonomisk og samtidig mere miljøvenligt ved at køre jævnt og forudseende, og ved at afpasse kørestilen og hastigheden efter den aktuelle situation. Indstillinger på midterdisplayet • Lavere brændstofforbrug opnås ved at aktivere køretilstanden Eco. • Brug frihjulsfunktionen Eco Coast i Eco køretilstand - motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere strækninger12. Slå funktionen fra via midterdisplayet: • 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car affjedring. 3. Vælg Deaktivér niveauregulering. Parkeringsbremse og Relaterede oplysninger • • 12 13 448 Bemærk følgende: Deaktivér niveauregulering I nogle tilfælde skal funktionen slås fra, f.eks. inden bilen løftes med en donkraft*. Den niveauforskel, der skabes ved løft med donkraft medfører ellers, at den automatiske regulering begynder at justere højden, hvilket skaber en uønsket påvirkning. Niveaukontrol* og dæmpning (s. 446) Anbefalinger ved lastning (s. 579) Ved kørsel med manuel udveksling - kør i det højst mulige gear, tilpasset til den aktuelle trafiksituation og vej - lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt gearskiftindikatoren13 som hjælp. • Kør med jævn hastighed og velforberedt for at minimere opbremsninger. • Høj hastighed giver øget brændstofforbrug luftmodstanden øges med hastigheden. • Kørecomputerens indikator for aktuelt brændstofforbrug kan være en hjælp til at køre mere økonomisk. • Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med normal belastning umiddelbart efter start. En kold motor bruger mere brændstof end en varm. • Undgå så vidt muligt at bruge bilen til at køre korte strækninger. Motoren kan ikke nå op på normal driftstemperatur, hvilket bidrager til at øge brændstofforbruget. • Brug motorbremsning ved opbremsning, der så kan ske uden fare for andre trafikanter. • Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO dæktryk for det bedste resultat. • Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget - rådfør dig med en forhandler, om der findes passende dæk. • Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last, desto højere forbrug. • Taglast og tagboks giver større luftmodstand og øger forbruget - fjern en eventuel tagbagagebærer, der ikke anvendes. • Undgå at køre med åbne ruder. ADVARSEL Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer som f.eks. servostyring og bremseservo. Gælder med automatgear. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • • Drive-E – renere køreglæde (s. 30) Kørsel ECO (s. 439) Kontrollere dæktryk (s. 550) Knap til gasdrift* En bil med motoralternativet Bi-Fuel har en knap til at skifte mellem gasdrift (CNG - Compressed Natural Gas) og benzindrift. automatisk til gasdrift - normalt i løbet af nogle sekunder ved varmstart. Ved start med kold motor tager det længere tid, inden bilen skifter til gasdrift, for at sikre så lave emissioner som muligt. Advarselslampe Hvis advarselslampen i knappen tændes, og/eller der høres gentagne lydsignaler, er der behov for service. Kvittér for advarslen ved at trykke på knappen, og opsøg nærmeste værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • – Tryk på knappen for at skifte mellem gasdrift og benzindrift. > Når skiftet foretages, kan der høres en klikkende lyd fra bagagerummet. Det er normalt - lyden fremkommer ved, at tankventilerne åbnes. Autogas (Bi-Fuel)* (s. 465) Brændstofmåler for autogas* (s. 450) Kontrol og service af systemet for autogas* (s. 600) Knappen har to positioner: • • BI-FUEL lyser grønt - bilen køres på autogas BI-FUEL lyser ravgult - bilen køres på benzin (brændstofmåleren for autogas er slukket). Bilen starter altid på benzin, selv om der er valgt gasdrift. Når motoren er startet, skifter systemet * Ekstraudstyr/tilbehør. 449 START OG KØRSEL Brændstofmåler for autogas* En bil med motoralternativet Bi-Fuel har en separat brændstofmåler for autogas. Når tanken med autogas er tom, lyder omskifteren tre gange. Brændstofmåleren slukkes, og systemet skifter automatisk til benzin. OBS Sørg for, at benzintanken aldrig er helt tom, da bilen altid starter på benzin. Relaterede oplysninger • • • Knap til gasdrift* (s. 449) Påfylde autogas* (s. 454) Brændstofmåler (s. 81) Forberedelser til en lang tur Inden en bilferie eller anden længere tur er det vigtigt at kontrollere bilens funktioner og udstyr meget omhyggeligt. Kontroller, at: • motoren fungerer, som den skal, og at brændstofforbruget er normalt • der ikke lækker brændstof, olie eller anden væske ud • • bremsevirkningen ved bremsning er optimal • dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt. Skift til vinterdæk inden kørsel til områder, hvor der er risiko for sne- eller isbelagte veje. • • • startbatteriets ladetilstand er god Markeringer oven for knappen viser det aktuelle brændstofniveau. Antal dioder 450 samtlige pærer fungerer - indstil forlygternes lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet Farve på dioder Brændstofniveau (%) 5 Grøn 81-100 4 Grøn 61-80 Relaterede oplysninger 3 Grøn 41-60 2 Grøn 21-40 1 Grøn 11-20 1 Rød 0-10 • • • • • • viskerbladene er i god stand der er advarselstrekant og refleksvest i bilen – dette er lovkrav i visse lande. Kontrollere dæktryk (s. 550) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Vinterkørsel (s. 451) Økonomikørsel (s. 448) Indstillinger for bilmodem (s. 526) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL • • • • • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Vinterkørsel Glat føre Kørsel med anhænger (s. 472) I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på en sikker måde. For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for sne eller is. Pilot Assist (s. 313) Fartbegrænser (s. 281) Dæklapningssæt (s. 564) Inden den kolde årstid bør især nedenstående kontrolleres: • Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol. Denne blanding beskytter motoren mod frostsprængning ned til ca. -35 °C (-31 °F). Af helbredsgrunde bør forskellige typer glykol ikke blandes. • Brændstoftanken bør være godt fyldt op for at forhindre, at der dannes kondensvand. • Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. VIGTIGT Olie med lav viskositet må ikke anvendes til hård kørsel eller i varmt vejr. • Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør undersøges. Koldt vejr stiller større krav til startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres. • Brug sprinklervæske med frostvæske for at undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen. OBS I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande. Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • Vinterhjul (s. 563) Snekæder (s. 563) Bremse på saltede veje (s. 423) Bremse på våde veje (s. 423) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Startbatteri (s. 614) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Fylde kølevæske på (s. 604) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 659) 451 START OG KØRSEL Kørsel i vand VIGTIGT Ved kørsel i vand forstås, at bilen kører gennem en dybere mængde vand på en vandbelagt vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed. Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst 25 cm (9 tommer) ved højst ganghastighed. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand. • 14 452 Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand og ler. Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens elektriske anlæg. Motoren kan beskadiges, hvis der trænger vand ind i luftfilteret. • Hvis der trænger vand ind i gearkassen, reduceres oliernes smøreevne, hvilket forkorter systemerne levetid. • Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og bilen må ikke standse. Når vandet er passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne våde med forsinket bremsevirkning til følge. • • • Skader på enhver komponent, motor, transmission, turbolader, differential eller dens interne komponenter forårsaget af oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller oliemangel er ikke dækket af garantien. Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte - bugser bilen ud af vandet til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Risiko for motorfejl. Relaterede oplysninger • Bjergning (s. 479) Åbning og lukning af tankdækselklappen Bilen skal være låst op, for at tankklappen kan åbnes14. På førerdisplayet angiver pilen ved siden af tanksymbolet, på hvilken side af bilen tankdækselklappen er placeret. 1. Åbn tankdækselklappen med et let tryk på den bageste del af klappen. 2. Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes med et let tryk. Relaterede oplysninger • • • Fylde brændstof på (s. 453) Påfylde autogas* (s. 454) Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 460) Kun låsning og oplåsning med fjernnøgle, nøglefrit eller via Volvo On Call påvirker tankklappens status. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Fylde brændstof på 3. Sæt pumpens mundstykke i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden brændstofpåfyldningen påbegyndes. 4. Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens dyse slår fra første gang. > Tanken er fyldt. Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel. Påfylde brændstof ved tankstation OBS En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr. Påfylde brændstof fra reservedunk Brændstofpåfyldning foretages på følgende måde. 1. Sluk bilen, og luk tankdækselklappen op. 2. Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i henhold til identifikatorerne15 på indersiden af tankdækselklappen. Se information om godkendte brændstoffer og identifikatoren i afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel". For Bi-Fuel*-biler er der et særskilt afsnit om påfyldning af autogas. 15 Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger i skumblokken under gulvlemmen i bagagerummet. 1. Åbn tankdækselklappen. 2. Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan begynde. Mærkat på indersiden af tankdækselklappen. Relaterede oplysninger • Åbning og lukning af tankdækselklappen (s. 452) • • • • Benzin (s. 455) Diesel (s. 457) Tom tank og dieselmotor (s. 458) Påfylde autogas* (s. 454) Gælder for biler med brændstofvarmer* Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen befinder sig på en tankstation. Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest ultimo 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. * Ekstraudstyr/tilbehør. 453 START OG KØRSEL Påfylde autogas* Påfylde autogas (CNG - Compressed Natural Gas) for en bil med motoralternativet Bi-Fuel. Påfylde autogas 5. Sæt gasniplens beskyttelsesdæksel på igen og luk tankdækselklappen. Identifikator for autogas Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest i slutningen af 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. Dette er identifikatoren for CNG i Europa. Autogas med denne identifikator kan bruges til biler, der drives med Bi-Fuel. Tankstationer for autogas Vejskilt for tankstationer, der tilbyder autogas. Påfyld autogas i gasniplen, der befinder sig bag tankdækselklappen. ADVARSEL Undgå altid indånding af brændstofdampe og at få stænk af brændstof i øjnene. Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i mindst 15 minutter og søg lægehjælp. Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin, bioethanol og blandinger heraf, og diesel er meget giftigt, og kan forårsage permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er blevet indtaget. ADVARSEL 1. Åbn tankdækselklappen og fjern gasniplens beskyttelsesdæksel. Brændstof, som er spildt på jorden, kan antændes. 2. Tryk mundstykket mod gasniplen og kontrollér, at slangens mundstykke sidder fast, ved at dreje håndtaget på mundstykket en halv omgang. Relaterede oplysninger Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes. • Hold dernæst startknappen på gaspumpen trykket ind i nogle sekunder. > Tanken fyldes på et par minutter. Åbning og lukning af tankdækselklappen (s. 452) • • Autogas (Bi-Fuel)* (s. 465) 3. 4. 454 Håndtering af brændstof Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers påvirkes negativt. Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og personskade. Brændstofmåler for autogas* (s. 450) Fjern mundstykket ved at dreje dets håndtag en halv omgang i modsat retning. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL VIGTIGT Blanding af forskellige typer af brændstof eller brug af brændstof, der ikke anbefales, ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle motorer. Relaterede oplysninger • • • • Benzin (s. 455) Diesel (s. 457) Autogas (Bi-Fuel)* (s. 465) Håndtering af AdBlue® (s. 460) Benzin VIGTIGT Benzin er en form for motorbrændstof beregnet til biler med benzinmotor. • Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt. Brug kun benzin fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228. • EN 228 E10 benzin (maks. 10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug. Identifikatorer for benzin • Højere ætanol end E10 (maks. 10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt. F.eks. er E85 ikke tilladt. Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest i slutningen af 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor: E5 er benzin med maks. 2,7 % ilt og maks. 5 % ætanol. Oktantal RON 95 kan bruges til normal kørsel. • • RON 98 anbefales for at få maksimal effekt og det laveste brændstofforbrug. Oktantal lavere end RON 95 må ikke anvendes. • Under kørsel i varmere klima end +38 °C (100 °F) anbefales det højest mulige oktantal for at opnå optimal ydelse og brændstofforbrug. VIGTIGT E10 er benzin med maks. 3,7 % ilt og maks. 10 % ætanol. • Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren. • Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes. • Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er anbefalet af Volvo. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 455 START OG KØRSEL || Relaterede oplysninger • • • • Håndtering af brændstof (s. 454) Fylde brændstof på (s. 453) Brændstofpartikelfilter (s. 456) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663) Brændstofpartikelfilter En benzindrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning. Partikler i udstødningsgassen samles i brændstofpartikelfilteret ved normal kørsel. Under normale driftsforhold sker der en passiv regenerering, som fører til, at partiklerne oxideres og brændes væk. På den måde tømmes filteret. Hvis bilen køres ved lave hastigheder eller med gentagne koldstarter ved lave udetemperaturer, kan en aktiv regenerering være nødvendig. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og tager normalt 10-20 minutter. Under regenerering kan der forekomme en brændt lugt. I koldt vejr bør parkeringsvarmeren bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur. Ved kørsel med en benzindrevet bil på korte ture med lav hastighed Benzinudstødnings-rensesystemets kapacitet afhænger af den måde, bilen køres på. For at opnå optimal ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder. Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse. Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at 456 den jævnligt også kører med højere hastighed for at gøre det muligt for benzinudstødnings-rensesystemet at regenerere. • Bilen bør køre på landeveje med hastigheder over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter mellem hver brændstofpåfyldning. Relaterede oplysninger • Benzin (s. 455) START OG KØRSEL Diesel Diesel er en form for motorbrændstof beregnet til biler med dieselmotor. Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen EN 590 eller SS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks. en for høj mængde svovl og metaller. Identifikator Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest i slutningen af 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. Dette er identifikatoren for nuværende standardbrændstof i Europa. Diesel med følgende identifikator må anvendes til en bil med dieselmotor: B7 er diesel med maks. 7 volumen-% fedtsyremetylester (FAME). brændstofkvaliteter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og klimazone, men under ekstreme vejrforhold, hvis brændstoffet er gammelt, eller ved skift mellem klimazoner, kan der forekomme paraffinudfældning. VIGTIGT Diesellignende brændstoffer, som ikke må anvendes: • • • • Risikoen for kondensvand i tanken reduceres, hvis tanken holdes godt fyldt op. Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand og sæbe. VIGTIGT Dieselbrændstoffet skal: • opfylde normen EN 590 og/eller SS 155435 • • have et svovlindhold på højst 10 mg/kg maksimalt have 7 volumen-% FAME16 (B7). Specielle additiver Marine Diesel Fuel Fyringsolie FAME17 og vegetabilsk olie. Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier. Relaterede oplysninger • • • • • • Håndtering af brændstof (s. 454) Fylde brændstof på (s. 453) Tom tank og dieselmotor (s. 458) Dieselpartikelfilter (s. 458) Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 459) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663) Ved lave temperaturer (under 0 °C (32 °F)) kan dieselbrændstof afgive en paraffinudfældning, hvilket kan føre til startvanskeligheder. De 16 17 Fedtsyremetylester Dieselbrændstof med op til 7 volumen-% FAME (B7) er tilladt. 457 START OG KØRSEL Tom tank og dieselmotor Efter et motorstop på grund af brændstofmangel skal brændstofsystemet have et øjeblik til at udføre en kontrol. Inden bilen startes, efter at brændstoftanken er fyldt med diesel, skal du gøre følgende: 1. Fjernbetjeningen skal være i bilen. 2. Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils bilen har manuel gearkasse, og hold knappen i positionen i 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen. 3. Vent ca. ét minut. 4. Start motoren. OBS Før tankning af brændstof ved brændstofmangel: • Stands bilen på så plan/vandret jord som muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for luftlommer i brændstoftilførslen. Overvejelser ved påfyldning med reservedunk Ved påfyldning af diesel med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet. Sørg for at sætte tragtens rør 458 helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan begynde. Dieselpartikelfilter Relaterede oplysninger Partikler i udstødningsgassen samles i filtret under normal kørsel. Når visse betingelser er opfyldt, startes en regenerering for at afbrænde partiklerne og tømme filtret. For at regenereringen kan starte, skal motoren være oppe på normal driftstemperatur. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og tager normalt 10-20 minutter. • • • Fylde brændstof på (s. 453) Diesel (s. 457) Værktøjssæt (s. 557) En dieseldrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning. OBS Under regenereringen kan følgende ske: • en mindre reduktion i motoreffekt kan midlertidigt mærkes • • brændstofforbruget kan midlertidigt øges der kan forekomme en brændt lugt. I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur. VIGTIGT Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det være svært at starte motoren, og filteret bliver bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Ved kørsel af en dieseldreven bil på korte ture med lav hastighed Udstødningsrensesystemets kapacitet afhænger af den måde, bilen køres på. For at opnå optimal ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder. Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse. Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at den jævnligt også kører med højere hastighed for at gøre det muligt for udstødningsrensesystemet at regenerere. • Bilen bør køre på landeveje med hastigheder over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter mellem hver brændstofpåfyldning. VIGTIGT AdBlue kræves, for at SCR-systemet kan fungere, og for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. Det er ulovligt at ændre eller manipulere systemet for AdBlue-tilførsel, således at intet AdBlue-reagensmiddel forbruges, da det kræves for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. En sådan manipulation kan være en lovovertrædelse og kan medføre retsforfølgelse. I SCR-systemet omdannes AdBlue og udstødningsstoffet kvælstofoxid til kvælstof og vanddamp, hvilket reducerer udslippet af skadelige kvælstofoxider betydeligt. AdBlue AdBlue er en farveløs væske bestående af 32,5 % urea20 i afioniseret vand og er fremstillet i overensstemmelse med standarden ISO 22241. Produktet er specielt udviklet til SCR-renseteknologien til dieselmotorer. Diesel (s. 457) Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 459) Betingelser for kørsel med AdBlue Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663) Der skal altid være AdBlue af den rette kvalitet i beholderen, for at bilen kan starte. SCR-systemet er meget følsomt over for forurening. Udstødningsrensesystemet overvåger løbende tank-niveauet, kvaliteten og doseringen af 18 19 20 AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse herom på førerdisplayet. AdBlue er et additiv, der bruges i SCR19-systemet til at reducere udslippet af skadelige stoffer fra en dieselmotor. AdBlue har sin egen beholder i bilen og påfyldes gennem et separat påfyldningsrør inden for tankklappen. Forbruget afhænger af kørestilen, udetemperaturen og systemets driftstemperatur. Relaterede oplysninger • • • Udstødningsrensning med AdBlue®18 Det er ikke tilladt at bruge bilen, når AdBluebeholderen er tom, da den ikke længere opfylder lovkravene til udstødningsemissioner. Derfor har bilen et advarselssystem, der oplyser, når AdBlue-beholderen skal efterfyldes. Når niveauet i AdBlue-beholderen bliver lavt, vises advarsler om, at det er nødvendigt at påfylde AdBlue. Relaterede oplysninger • • • Håndtering af AdBlue® (s. 460) Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 460) Symboler og meddelelser for AdBlue® (s. 463) Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Selective Catalytic Reduction CO(NH2)2 459 START OG KØRSEL Håndtering af AdBlue®21 AdBlue består hovedsagelig af vand (ca. 67,5 % vand og 32,5 % urea). Væsken er ikke brandfarlig, men bør håndteres med forsigtighed, da den kan irritere øjnene og huden. Overvejelser i forbindelse med håndtering Undgå indånding af dampene og kontakt med hud og øjne. Brug gerne handsker, hvilket forhindrer, at følsom hud irriteres under håndtering af væsken. ADVARSEL Foranstaltninger i forbindelse med førstehjælp: • • Ved indånding - søg til frisk luft. • Ved kontakt med øjne - skyl snarest muligt med store mængder vand. • Ved nedsvælgning - skyl munden grundigt. Fremkald ikke opkastning. Foranstaltninger efter spild af væske Spildt AdBlue på jorden, bilen eller på malede flader skal omhyggeligt skylles væk med vand. Undgå udslip til afløb. Kontrollere og påfylde AdBlue®22 Opbevaring Volvo-værkstedet påfylder AdBlue som led i servicering af bilen, men alt efter kørestil skal der også efterfyldes nogle gange mellem serviceintervallerne. Hvis AdBlue-beholderen er helt tom, er det ikke længere muligt at starte bilen. AdBlue skal opbevares i tætsluttende originalemballage ved en temperatur på over -11 °C (12 °F) og under 30 °C (86 °F). Væsken må ikke opbevares i direkte sollys. AdBlue fryser ved -11 °C (12 °F), men kan bruges igen, når den er tøet op. Relaterede oplysninger • • Kontrollere og påfylde 460 (s. 460) Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 459) Ved kontakt med huden - vask huden med sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis problemet vedvarer, eller hvis der er nedsvælget en større mængde. 21 22 AdBlue® Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Kontrollér jævnligt AdBlue-standen og efterfyld, hvis der på førerdisplayet vises en meddelelse om for lav AdBlue-stand. OBS Kør aldrig AdBlue-beholderen tom. Fyld beholderen i god tid, inden den er tome. Hvis beholderen køres tom, kan motoren ikke startes, efter at den er slukket, hverken på normal vis eller med andre hjælpemidler. Eneste måde at genstarte på, efter at tanken er kørt tom, er at påfylde AdBlue af specificeret kvalitet, minimum i den mængde, som er angivet på førerdisplayet. START OG KØRSEL Kontrollere AdBlue-stand Påfyldning 2. 1. Når AdBlue-standen begynder at blive lav, tændes et symbol på førerdisplayet, og meddelelsen Lavt AdBlue-niveau vises. Tryk på Status for at vise AdBlue-standen. 1. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. Åbn tankdækselklappen med et let tryk på den bageste del af klappen. 2. Grafik for AdBlue-stand på midterdisplayet. Åbn det blå dæksel på det mindre påfyldningsrør beregnet til AdBlue. Hver markør repræsenterer ca. 25 % af fuld beholder. Når der er mindre end 25 % tilbage i beholderen, skifter markøren farve til ravgul, og ved mindre end 10 % bliver den rød. }} 461 START OG KØRSEL || 3. Påfyld AdBlue af den rette kvalitet23. Undgå at overfylde beholderen. Mængden AdBlue, som kan fyldes på, vises i appen Bilstatus. ADVARSEL Ved påfyldning fra en AdBlue-stander på en tankstation anbefales en stander, der er tilpasset personbiler. Alternativt kan en AdBluestander beregnet til tungere køretøjer bruges. VIGTIGT Eventuelt spildt AdBlue tørres af. Udvis forsigtighed, så AdBlue ikke kommer i kontakt med bilens lak. I givet fald skal der skylles med rigelige mængder vand, da væsken kan beskadige lakken. Relaterede oplysninger • • • 23 462 Håndtering af AdBlue® (s. 460) Symboler og meddelelser for AdBlue® (s. 463) Beholderkapacitet til AdBlue® (s. 661) ISO 22241 START OG KØRSEL Symboler og meddelelser for AdBlue®24 Udstødningsrensesystemet overvåger løbende niveauet, kvaliteten og doseringen af AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse herom på førerdisplayet. Symbol Meddelelse / besked Betydning Lavt AdBlue-niveau AdBlue-niveauet er lavt, og beholderen skal efterfyldes. AdBlue-dosering Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen. og AdBlue-kvalitet 24 Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }} 463 START OG KØRSEL || Symbol Meddelelse / besked Betydning Påfyld AdBlue AdBlue-niveauet er kritisk lavt, og beholderen skal efterfyldes straks. Start af motor forbudt Det er ikke muligt at starte bilen, før der er blevet påfyldt AdBlue. Påfyld den mængde AdBlue, der angives på førerdisplayet, eller kontakt et værkstedA. og fx: Påfyld minimum 4,5 liter AdBlue Start af motor forbudt AdBlue-systemet skal serviceres før genstart A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • 464 Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 460) Håndtering af AdBlue® (s. 460) Bestille service og reparation (s. 594) Bemærk at: • Bilen skal stå plant for at niveaumåleren skal kunne registrere mængden af påfyldt AdBlue korrekt. • Det kan tage op til 20 sekunder efter påfyldningen, før systemet opdateres med korrekt niveauvisning. Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen. START OG KØRSEL Autogas (Bi-Fuel)* Biler med Bi-Fuel-motorer kan køre enten på autogas eller benzin. Autogas kan være biogas, naturgas eller en blanding deraf. Autogas kaldes også CNG (Compressed Natural Gas). Metan er hovedkomponenten i autogas. I naturgas varierer metanindholdet mellem85 %og98 %. I biogas er indholdet tæt på100 %. Tankene til autogas er monteret under gulvet i bagagerummet og påvirker ikke den normale benzintank. Systemet testes på samme måde som benzinbiler. Systemet er lukket, hvilket betyder, at lækage undgås f.eks. ved tankning. Gastankene ligger beskyttet og er fremstillet til at modstå et sammenstød. Gassen er lettere end luft samt giftfri og har en højere antændelsestemperatur end benzin og diesel. Risikoen for brand eller eksplosioner ved trafikulykker er derfor mindre end med benzin og diesel. Tanken er udstyret med en sikkerhedsventil, der gør det muligt for gassen at ledes ud af tanken, hvis der opstår et unormalt højt tryk. Denne ventil sikrer, at tanken ikke kan eksplodere. ADVARSEL I tilfælde af en ulykke skal køretøjet kontrolleres og godkendes af et autoriseret Volvoværksted, før det tages i brug igen. Meld altid redningstjenesten på stedet, at køretøjet er udstyret med et CNG-system. Relaterede oplysninger Påfylde autogas* (s. 454) • • • Knap til gasdrift* (s. 449) • Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 663) Kontrol og service af systemet for autogas* (s. 600) ADVARSEL Rygning og åben ild er forbudt under brændstofpåfyldning, service- og reparationsarbejde. I tilfælde af brand skal du straks forlade køretøjet og bringe dig i sikker afstand. Forsøg under ingen omstændigheder at demontere eller på egen hånd justere systemet eller dets komponenter. Der er stor risiko for personskade, hvis du gør dette. Af sikkerhedsmæssige årsager må al service og reparation derfor kun udføres af en uddannet mekaniker – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. ADVARSEL Hvis du kan lugte gas i eller omkring køretøjet, skal du straks skifte til benzin og få køretøjet kontrolleret hos den nærmeste uddannede mekaniker. Hvis bilen anbringes i en spray-/lakhærdningsbås med en tørretemperatur højere end 60 °C (140 ºF), må systemets tryk ikke overstige 50 bar (725 psi). Kontroller, at CNGtanken er næsten tom for dette. * Ekstraudstyr/tilbehør. 465 START OG KØRSEL Overophedning af motor og drivsystem Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at motoren og kølesystemet overophedes - særligt ved tung last. • Ved overophedning kan motorens effekt begrænses midlertidigt. • Fjern ekstra lygter, som er placeret foran kølergitteret ved kørsel i varmt vejr. • Hvis temperaturen i motorens kølesystemet bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur. Stands når det er sikkert. Stands bilen på et sikkert sted, og lad motoren gå i tomgang i nogle minutter for at køle af. • Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur. Sluk motor eller Kølervæske Lavt niveau. Sluk motor vises, skal du standse bilen og slukke for motoren. • Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et alternativt gearprogram blive valgt25. Desuden aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, der bl.a. tænder et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Gearkasse varm Nedsæt hastigheden for at sænke temperaturen eller Gearkas. overophedet Stands når det er 25 466 Gælder med automatgear. sikkert, og vent på at bilen afkøler. Følg de anbefalinger, der gives, og sæt hastigheden ned eller stands bilen på en sikker måde. Lad derefter motoren gå i tomgang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle. • I tilfælde af overophedning frakobles bilens aircondition muligvis midlertidigt. • Stands ikke motoren straks ved stop efter hård kørsel. OBS Det er normalt, at motorens ventilator kører et stykke tid efter, at motoren er slukket. Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning Høj motortemperatur. Følg den givne anbefaling. Lavt niveau for kølevæske. Følg den givne anbefaling. Gearkassen varm/overophedet/ køles. Følg den givne anbefaling. Relaterede oplysninger • • • • Fylde kølevæske på (s. 604) Kørsel med anhænger (s. 472) Forberedelser til en lang tur (s. 450) Gearskift-indikator (s. 435) START OG KØRSEL Overbelastning af startbatteriet Bruge starthjælp med andet batteri De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen stå i position II, når bilen er slukket. Brug i stedet tændingsposition I. Så forbruges der mindre strøm. Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes med strøm fra et andet batteri. kabineblæser – lygter lydanlæg (høj lydstyrke). Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og lad den derefter køre i mindst 15 minutter startbatteriet oplades bedre under kørsel end med motoren i tomgang, mens bilen holder stille. Relaterede oplysninger • • VIGTIGT 5. Åbn pluspolens dæksel (2). 6. Sæt det røde startkabels anden klemme på bilens pluspol (2). 7. Sæt det sorte startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets minuspol (3). 8. Sæt det sorte startkabels anden klemme på bilens minuspol (4). 9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister under startforsøget. forrudevisker(e) Hvis startbatteriets spænding er lav, vises en meddelelse herom på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller lydanlæg. Sæt det røde startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets pluspol (1). Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet. Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når bilen er slukket. Eksempler på disse funktioner er: • • • • 4. Befæstelsespunkter for startkablerne. Ved starthjælp med et andet batteri anbefales det at tage følgende forholdsregler for at undgå kortslutninger eller andre skader: 1. Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0. 2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V. 3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden bil - sluk for den hjælpende bils motor, og sørg for, at de to biler ikke er i berøring med hinanden. 10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min.. Startbatteri (s. 614) Tændingspositioner (s. 418) }} 467 START OG KØRSEL || 11. Start motoren i bilen med det afladede batteri. ADVARSEL • VIGTIGT Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet og bilen under startforsøget. Man risikerer, at der opstår gnister. • 12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde. Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte startkabel kommer i kontakt med bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel. Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af brændstofsystemets komponenter eller nogen bevægelig del. Vær forsigtig med varme motordele. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. • Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet. Relaterede oplysninger • • • • Start af motor (s. 416) Tændingspositioner (s. 418) Justere rattet (s. 189) Vælge tændingsposition (s. 419) Trækkrog* Bilen kan forsynes med en trækkrog, der gør det muligt at trække f.eks. en anhænger efter bilen. Der kan være forskellige varianter af trækkrog til bilen. Få nærmere oplysninger hos en Volvo-forhandler. VIGTIGT Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet. VIGTIGT Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres ind med fedt for at forebygge slitage. OBS Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind. Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen. OBS Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje. 468 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger Optrækkeligt anhængertræk* (s. 470) • • • Kørsel med anhænger (s. 472) • Specifikationer for trækkrog* (s. 469) Specifikationer for trækkrog* Mål og befæstelsespunkter for trækkrogen. Mål, befæstelsespunkter i mm (tommer) Cykelholder monteret på anhængertræk* (s. 475) A 1229 (48,4) B 111,8 (4,4) C 875 (34,4) D 437,5 (17,2) E Se illustrationen ovenfor F 310,5 (12,2) G Kuglens centrum Relaterede oplysninger • • Trækkrog* (s. 468) Trækvægt og kugletryk (s. 654) * Ekstraudstyr/tilbehør. 469 START OG KØRSEL Optrækkeligt anhængertræk* 1. 2. Det optrækkelige anhængertræk er altid tilgængeligt og er nemt at slå ind eller ud efter behov. I indslået position, er anhængertrækket helt skjult. ADVARSEL Følg nøje anvisningerne for ind- og udslåning af trækkrogen. Slå anhængertrækket ud ADVARSEL Undgå at stå i nærheden af kofangeren midt bag bilen ved udslåning af anhængertrækket. Åbn bagklappen. En knap til ind- og udslåning af anhængertrækket er placeret på højre side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange konstant, for at udslåningsfunktionen skal være aktiveret. Tryk på knappen og slip. Et for langt tryk kan medføre, at udslåningen ikke starter. > Anhængertrækket slås ud og ned i en ulåst position. Indikeringslampen blinker orange. ADVARSEL Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning, hvis der er koblet en anhænger til trækkrogen. OBS Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder. Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst stilling, vent nogle sekunder og prøv igen. 470 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Slå anhængertrækket ind 3. 2. VIGTIGT Kontrollér, at der ikke sidder en tilslutningskontakt eller adapter monteret i stikkontakten, når trækkrogen slås ind. 1. Før anhængertrækket til dets endeposition, hvor det fastsættes og låses fast. Indikeringslampen lyser orange konstant. > Anhængertrækket er klar til brug. Åbn bagklappen. Tryk på knappen på højre side bag i bagagerummet, og slip. Et for langt tryk kan medføre, at indslåningen ikke starter. > Trækkrogen falder automatisk ned i en ulåst stilling. Indikeringslampen ved knappen blinker orange. Lås trækkrogen ved at føre den tilbage til dens indslåede stilling, hvor den låses. > Indikeringslampen lyser nu konstant, hvis trækkrogen er korrekt slået ind. ADVARSEL Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted. OBS Strømsparetilstand aktiveres efter et stykke tid, og indikeringslampen slukker. Systemet genaktiveres, ved at bagklappen lukkes og derefter åbnes igen. Dette gælder både ved ind- og udslåning af trækkrogen. Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet påhængsvogn, ophører indikeringslampen med at lyse konstant. Relaterede oplysninger • • Kørsel med anhænger (s. 472) Trækkrog* (s. 468) * Ekstraudstyr/tilbehør. 471 START OG KØRSEL Kørsel med anhænger Under kørsel med anhænger er der nogle ting, som er vigtige at overveje, hvad angår trækkrogen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren. • • Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt. Bilen leveres med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger. • • 472 Trækkrogen skal være af godkendt type. Anbring lasten i anhængeren, så trykket på trækkrogen følger det angivne maksimale kugletryk. Kugletrykket regnes som en del af bilens nyttelast. • Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for fuld last. • Motoren belastes hårdere end normalt ved kørsel med anhænger. • Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst 1000 km (620 miles). • På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift ved manuelt gear til et lavere gear og afpas hastigheden. • Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte. • Hold en lav hastighed ved kørsel med anhænger op ad en lang, stejl bakke. De angivne maksimale anhængervægte gælder kun for højder op til 1000 m (3280 fod) over havet. Over denne højde er motoreffekten og dermed bilens stigningsevne nedsat på grund af den lavere lufttæthed, og den maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil og anhænger skal reduceres med 10 % for hver yderligere 1000 meter (3280 fod)(eller del deraf). Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %. OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret med brændstofkvaliteten er faktorer, der kan påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig grad. Anhængerstik Hvis bilens trækkrog har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug en adapter, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden. VIGTIGT Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet. Anhængervægte ADVARSEL Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning. OBS De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan yderligere begrænse anhængervægt og hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere trækvægt, end hvad bilen må trække. Niveauregulering* Bilens system for niveauregulering tilstræber at holde en konstant højde uanset belastningen (op til den tilladte maksimumsvægt). Når bilen holder stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Ved kørsel i kuperet terræn og varmt klima Under visse forhold er der risiko for overophedning ved kørsel med anhænger. I tilfælde af overophedning af motoren og drivsystemet tændes et advarselssymbol på førerdisplayet sammen med en meddelelse. Følgende gælder bil med automatisk gearkasse: Den automatiske gearkasse vælger det optimale gear i forhold til belastning og omdrejningstal. Stejle stigninger Bloker ikke den automatiske gearkasse med et højere gear, end hvad motoren kan "klare". Det er ikke altid en fordel at køre i højt gear og med lavt omdrejningstal. Relaterede oplysninger • • • • • Anhængerstabilisator* (s. 473) Kontrol af anhængerlys (s. 474) Trækvægt og kugletryk (s. 654) Overophedning af motor og drivsystem (s. 466) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 659) Anhængerstabilisator* Anhængerstabilisatoren (TSA26) har til formål at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er kommet i slinger. Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC27. Årsager til slinger At en bil med anhænger ender i slinger, kan opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, selv ved lavere hastigheder. Der kræves en udløsende faktor, for at slinger begynder, f.eks.: Parkere på skråninger 1. Træd bremsepedalen ned. • Bil med anhænger udsættes for en pludselig kraftig sidevind. 2. Aktivér parkeringsbremsen. • 3. Vælg gearposition P. Bil med anhænger kører på ujævn vejbane eller i et hul. 4. Slip bremsepedalen. • Kraftige ratbevægelser. Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en bil med anhænger parkeres på en skråning. Starte på en skråning 1. Træd bremsepedalen ned. Når slinger først er kommet i gang, kan den blive vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør vognen svær at kontrollere med risiko for at ende i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen. 2. Vælg gearposition D. Anhængerstabilisatorens funktion 3. Udløse parkeringsbremsen. 4. Slip bremsepedalen og kør af sted. Anhængerstabilisatoren overvåger løbende bilens bevægelser, især til siden. Hvis der registreres slinger, sker individuel bremseregulering på for}} * Ekstraudstyr/tilbehør. 473 START OG KØRSEL || hjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren kan få kontrol over bilen igen. Hvis slingeren ikke dæmpes på trods af anhængerstabilisatorens første indgriben, bremses de to køretøjer på alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder systemet reguleringen, og føreren får igen fuld kontrol over bilen. Relaterede oplysninger • • Kørsel med anhænger (s. 472) Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277) Kontrol af anhængerlys Ved tilkobling af en anhænger - kontroller, at alle anhængerens lamper fungerer inden afgang, Blinklys og bremselygter på anhænger Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller bremselyspærer er defekt, vises et symbol og en meddelelse på førerdisplayet. De øvrige lygter på anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren inden afgang. Symbol OBS Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren vælger sport-position ved at deaktivere ESC via menusystemet på midterdisplayet. Meddelelse / besked • Anhænger blinklys Fejl i højre blinklys • Anhænger blinklys Fejl i venstre blinklys Indgriben af anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet i så fald ikke kan afgøre, om det er anhængeren eller føreren, der forårsager slingeren. Når anhængerstabilisatoren er i funktion, blinker ESC -symbolet på førerdisplayet. • Anhænger bremselys Funktionsfejl Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt, blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere end normalt. Tågebaglys på anhænger Ved tilkobling af en anhænger kan det ske, at tågebaglyset på bilen ikke tændes. I givet fald flyttes tågebaglysfunktionen til anhængeren. 26 27 474 Trailer Stability Assist Electronic Stability Control START OG KØRSEL Kontroller derfor i disse tilfælde ved aktivering af tågelys, at anhængeren har tågebaglys, så kørslen med bil og anhænger kan foregå på en sikker måde. Kontrol af anhængerlys* Automatisk kontrol Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer via en automatisk lysaktivering. Funktionen hjælper føreren med at kontrollere, at lysene på anhængeren fungerer før kørsel. For at kunne gennemføre kontrollen skal motoren være slukket. 1. Når en anhænger kobles til trækkrogen, vises meddelelsen Automatisk kontrol af anhængerlys på førerdisplayet. 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. > Lyskontrollen starter. 3. 4. 5. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion. > Alle anhængerens lys begynder at blinke, og derefter tændes lysene ét ad gangen. Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys på anhængeren fungerer. Slå automatisk kontrol fra Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Fjern markeringen af Automatisk kontrol af anhængerlys. Lygter og belysning. Manuel kontrol Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er det muligt at starte kontrollen manuelt. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car 3. Vælg Manuel kontrol af anhængerlys. > Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion. Lygter og belysning. Relaterede oplysninger • Kørsel med anhænger (s. 472) Cykelholder monteret på anhængertræk* Ved brug af en cykelholder anbefales cykelholderne udviklet af Volvo. Dette er for at undgå skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos cykelholdere kan købes hos autoriserede Volvoforhandlere. Følg omhyggeligt anvisningerne, der leveres med cykelholderen. • Cykelholderen med last må højst veje 75 kg (165 pund). • Cykelholderen må højst være beregnet til tre cykler. ADVARSEL Ved forkert brug af cykelholderen kan der opstå skader på trækkrogen og bilen. Cykelholderen kan løsnes fra trækkrogen, hvis den: • • • er forkert monteret på trækkuglen er overbelastet. Maksimumsbelastningen fremgår af instruktionerne for cykelholderen bruges til andet end transport af cykler Efter et stykke tid blinker alle lys på anhængeren igen. > Kontrollen er gennemført. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 475 START OG KØRSEL || En cykelholder monteret på anhængertrækket har indvirkning på bilens køreegenskaber, bl.a. af følgende grunde: • • • • øget vægt fører også til større belastning på anhængertrækket. Relaterede oplysninger • Trækkrog* (s. 468) Bugsering Ved bugsering trækkes bilen efter et andet køretøj ved hjælp af et slæbetov. reduceret fri højde over jorden Inden bugsering af bilen bør man undersøge, hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven. ændret bremseevne Forberedelser og bugsering reduceret accelerationsevne Anbefalinger i forbindelse med læsning af cykler på cykelholderen Jo større afstand der er mellem lastens tyngdepunkt og trækkuglen, des større bliver belastningen på anhængertrækket. Det anbefales at læsse cykler som følger: • Anbring den tungeste cykel længst inde, nærmest bilen. • Hold belastningen symmetrisk og så tæt på bilens midte som muligt, f.eks. ved at overlappe cyklerne, hvis der skal læsses flere cykler. • • 476 Fjern løse dele fra cyklen inden transport, f.eks. cykelkurv, batteri, barnestol. Dette er dels for at mindske belastningen på anhængertrækket og cykelholderen, dels for at reducere luftmodstanden, hvilket har betydning for brændstofforbruget. VIGTIGT Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad. • Bugser ikke en bil med automatgear ved hastigheder over 80 km/t (50 mph) og ikke længere end 80 km (50 miles). ADVARSEL • Kontroller, at ratlåsen er låst op inden bugsering. • Tændingsposition II skal være aktiveret. I tændingsposition I er alle airbags deaktiverede. • Hav altid fjernbetjeningen i bilen, når den bugseres. Brug ikke beskyttelsesovertræk på cyklerne. Dette kan påvirke manøvreringen, give dårligere udsyn og øge brændstofforbruget. Det * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL ADVARSEL Bremse- og servostyring fungerer ikke, når motoren er slukket - det er nødvendigt at trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end normalt. 1. Aktiver bilens advarselsblinklys. 2. Fastgør bugserlinen i bugserøjet. 3. Deaktiver ratlåsen ved at låse bilen op. 4. Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils bilen har manuel gearkasse, og hold knappen i positionen i 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen. 5. Starthjælp Montere og afmontere bugserøjet Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges et hjælpebatteri. Brug bugserøjet ved bugsering. Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på kofangerens højre side, for eller bag. VIGTIGT Katalysatoren kan blive beskadiget, når du forsøger at trække motoren i gang. Relaterede oplysninger • • • • • Advarselsblinklys (s. 154) Bjergning (s. 479) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467) Vælge tændingsposition (s. 419) Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen ikke udløses. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri. > Trækbilen kan nu starte bugseringen. Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk. 7. Vær klar til at bremse for at standse. 28 Montere bugserøjet Montere og afmontere bugserøjet (s. 477) Før gearvælgeren til neutral position, og udløs parkeringsbremsen. 6. OBS Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje. I en Bi-Fuel-bil befinder bugserøjet sig bag sideklappen i venstre af bagagerummet. Hent bugserøjet frem. Det befinder sig under gulvet i lastrummet28. }} 477 START OG KØRSEL 4. || For: Tag dækslet af - tryk på markeringen med en finger. > Dækslet svinger omkring dets midterlinje og kan derefter fjernes. 478 Bag: Fjern dækslet. Tryk på markeringen med en finger og fold samtidig den modsatte side/hjørne ud ved hjælp af en mønt eller lignende. > Dækslet svinger omkring dets midterlinje og kan derefter fjernes. Skru bugserøjets ende ind, indtil det standser. Drej øjet forsvarligt fast. Før f.eks. hjulnøglen* igennem og brug den som hævearm. VIGTIGT Det er vigtigt, at bugserøjet skrues forsvarligt fast, helt indtil det stopper. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Husk inden brug af bugseringsøjet • Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens position og frihøjde afgør, om det er muligt. • • Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op ved hjælp af bugseringsøjerne. Løft om nødvendigt bilen ved hjælp af bjergningsbilens løfteanordning - brug ikke bugserøjet. ADVARSEL Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens bilen trækkes op på ladet. VIGTIGT Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. Afmontér bugserøjet – Skru bugseringsøjet løst efter brug og læg det tilbage på plads i skumblokken. Relaterede oplysninger • • • Bugsering (s. 476) Bjergning Bjergning (s. 479) Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp fra et andet køretøj. Værktøjssæt (s. 557) Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen op på en bjærgningsbil med lad. Gælder for biler med niveauregulering*: Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car affjedring. 3. Vælg Deaktivér niveauregulering. Parkeringsbremse og Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er muligt at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på bjærgningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op. Bilen bør løftes med bjærgningsbilens hejse. ADVARSEL Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens bilen trækkes op på ladet. Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 479 START OG KØRSEL || VIGTIGT Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. VIGTIGT Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene ruller fremad. HomeLink®*29 HomeLink®30 er en programmerbar fjernbetjening, integreret i bilens elektriske anlæg, som kan fjernstyre op til tre forskellige anordninger (f.eks. en garageportåbner, et alarmsystem, inden- og udendørs belysning) og dermed erstatte disses fjernbetjeninger. Generelt For mere information om HomeLink® kan du besøge: www.HomeLink.com, www.youtube.com/ HomeLinkGentex eller ringe på 00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)31. Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig programmering (f.eks. ved skift til en anden bil eller til brug i et andet køretøj). Det anbefales også, at knappernes programmering slettes, når bilen skal sælges. Relaterede oplysninger • HomeLink® leveres indbygget i det indvendige bakspejl. HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en kontrollampe i spejlglasset. Montere og afmontere bugserøjet (s. 477) Relaterede oplysninger • • • Anvende HomeLink®* (s. 482) Programmere HomeLink®* (s. 481) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 483) Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. Knap 1 Knap 2 Knap 3 Indikeringslampe 29 30 31 480 Gælder visse markeder. HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation. Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Programmere HomeLink®*32 1. Følg denne vejledning for at programmere HomeLink®, nulstille al programmering eller omprogrammere enkelte knapper. Bemærk: Visse fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand af ca. 15-20 cm (ca. 6-12 tommer). Hav dette i tankerne, hvis der er problemer med programmering. OBS I nogle biler skal tændingen være slået til eller i "ACC-position", før HomeLink® kan programmeres eller bruges. Sæt helst nye batterier i den fjernbetjeningen, der skal erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal nulstilles før programmering. ADVARSEL Mens HomeLink® programmeres, kan den garageport eller låge, der programmeres, aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er nogen personer i nærheden af porten eller lågen under programmering. Bilen skal stå uden for garagen, mens en garageportåbner programmeres. 32 33 Gælder visse markeder. Knappens betegnelse og farve varierer fra producent til producent. Ret fjernbetjeningen mod den HomeLink®knap, der skal programmeres, og hold den ca. 2-8 cm (1-3 tommer) fra knappen. Skyg ikke for indikeringslampen på HomeLink®. 2. Tryk på knappen på fjernbetjeningen og knappen på HomeLink®, der skal programmeres. 3. Slip ikke knapperne, før indikeringslampen er skiftet fra at blinke langsomt (ca. én gang i sekundet) til enten at blinke hurtigt (ca. 10 gange i sekundet) eller at lyse konstant. > Hvis den lyser konstant: Viser, at programmeringen er gennemført. Tryk to gange på den programmerede knap for at aktivere den. Hvis den blinker hurtigt: Den enhed der skal programmeres mod HomeLink®, har muligvis en sikkerhedsfunktion, der kræver flere trin. Afprøv ved at trykke to gange på den programmerede knap for at se, om programmeringen fungerer. Gå ellers videre med følgende trin. 4. Find indlæringsknappen33 på modtageren til f.eks. garageporten. Den er normalt placeret i nærheden af antenneholderen på modtageren. 5. Tryk én gang på modtagerens indlæringsknap og slip den. Programmeringen skal være fuldført inden 30 sekunder efter, at der er trykket på knappen. 6. Tryk på den knap på HomeLink®, der skal programmeres, og slip den. Gentag sekvensen med tryk/hold/slip en gang mere, og, afhængigt af modtagerens model, også en tredje gang. > Programmeringen er nu klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres, når den programmerede knap trykkes ind. Hvis der stadig er problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på: www.HomeLink.com, www.youtube.com/ }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 481 START OG KØRSEL || HomeLinkGentex eller ringe på 00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)34. Omprogrammere enkelt knap For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger: 1. Tryk på den ønskede knap og hold den inde i ca. 20 sekunder. 2. Når indikeringslampen på HomeLink® begynder at blinke langsomt, kan programmering udføres som normalt. Relaterede oplysninger • • • Anvende HomeLink®* (s. 482) HomeLink®* (s. 480) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 483) Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret med en ny enhed, vil den vende tilbage til den tidligere gemte programmering. Anvende HomeLink®*35 Når HomeLink® er programmeret, kan det bruges i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger. Tryk på den programmerede knap. Garageporten, lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det kan tage et par sekunder). Hvis knappen er trykket ind i mere end 20 sekunder, begynder omprogrammering. Indikeringslampen lyser eller blinker, når der er trykket på knappen. De originale fjernbetjeninger kan selvfølgelig stadig bruges parallelt med HomeLink®, hvis det ønskes. OBS Hvis tændingen er slået fra, virker HomeLink® i 30 minutter, efter at førerdøren er åbnet. Nulstille HomeLink®-knapperne Alle HomeLink®-knapper kan kun nulstilles på én gang, ikke enkelte knapper hver for sig. En enkelt knap kan kun omprogrammeres. – 34 35 482 Tryk på de udvendige knapper (1 og 3) på HomeLink® og hold dem inde i ca. 10 sekunder. > Når indikeringslampen går over fra at lyse konstant til at blinke, er knapperne nulstillet og klar til at programmeres igen. ADVARSEL • Hvis HomeLink® bruges til at betjene en garageport eller låge, skal du sikre, at ingen er i nærheden af porten eller lågen, mens den er i bevægelse. • Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen til en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak. Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • • HomeLink®* (s. 480) Programmere HomeLink®* (s. 481) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 483) Typegodkendelse for HomeLink®*36 Kompas* Typegodkendelse til EU Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Gentex Corporation erklærer herved, at HomeLink® model UAHL5 opfylder radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU. Frekvensbånd på hvilke radioudstyret fingerer: • • • • • 433,05-434,79 MHz <10 mW E.R.P. 868,00-868,60 MHz <25 mW E.R.P. 868,70-868,20 MHz <25 mW E.R.P. 869,40-869,65 MHz <25 mW E.R.P. 869,70-870,00 MHz <25 mW E.R.P. Certifikatindehaverens adresse: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA Yderligere oplysninger kan findes på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • HomeLink®* (s. 480) Bakspejl med kompas. Der vises otte forskellige kompasretninger med en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E (øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest) og NW (nordvest). Relaterede oplysninger • • 36 Aktivere og deaktivere kompas* (s. 484) Kalibrere kompasset* (s. 484) Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 483 START OG KØRSEL Aktivere og deaktivere kompas* Kalibrere kompasset* Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner. Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner. Aktivere og deaktivere kompas Gør som følger for at kalibrere: Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes. 1. Stands bilen i et stort, åbent område uden stålkonstruktioner og højspændingsledninger. 2. Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle døre er lukkede. Sådan deaktiveres/aktiveres kompasset manuelt: – Tryk på knappen på bakspejlets underside ved hjælp af f.eks. en clips. Relaterede oplysninger • • Kompas* (s. 483) Kalibrere kompasset* (s. 484) OBS Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr. 3. 484 Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i 3 sekunder (brug f.eks. en klips). Nummeret for den aktuelle magnetiske zone vises. Magnetiske zoner. 4. Tryk flere gange på knappen, indtil den ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se kortet over magnetiske zoner for kompas. 5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises. 6. Kør langsomt i en cirkel med en hastighed på højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2 omgange for at finjustere kalibreringen. 7. For biler med elopvarmet forrude*: Hvis tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret. 8. Gentag ovenstående procedure efter behov. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • Kompas* (s. 483) Aktivere og deaktivere kompas* (s. 484) * Ekstraudstyr/tilbehør. 485 LYD, MEDIER OG INTERNET LYD, MEDIER OG INTERNET Lyd, medier og internet Relaterede oplysninger Lyd- og medieanlægget består af en medieafspiller og radio. Det er også muligt at tilslutte en telefon via Bluetooth for at kunne bruge handsfree-funktioner eller spille musik trådløst i bilen. Når bilen er forbundet med internettet, er det også muligt at benytte apps til medieafspilning. • • • • • • • • • • Oversigt over lyd og medier Funktionerne styres med stemmen, rattastaturet eller midterdisplayet. Antallet af højttalere og forstærkere afhænger af, hvilket lydanlæg bilen har. Systemopdatering Lyd- og mediesystemet forbedres løbende. Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at hente systemopdateringer for at opnå optimal funktionalitet. Se support.volvocars.com. Medieafspiller (s. 499) Radio (s. 493) Telefon (s. 515) Internetforbundet bil* (s. 523) Apps (s. 490) Stemmestyring (s. 138) Tændingspositioner (s. 418) Førerdistraktion (s. 40) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Licensaftale for lyd og medier (s. 531) Lydindstillinger Lydsystemet er forudindstillet for optimal lydgengivelse, men kan også tilpasses. Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. Dette gælder f.eks. under afspilning af musik eller radio, igangværende telefonsamtaler og aktive trafikmeddelelser. Optimal lydgengivelse Lydsystemet er forkalibreret til optimal lydgengivelse ved hjælp af digital signalbehandling. Denne kalibrering tager hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm. for hver kombination af bilmodel og lydsystem. Der er også en dynamisk kalibrering, der tager hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og bilens hastighed. Personlige indstillinger I topvisningen under Indstillinger Lyd er der forskellige tilgængelige indstillinger afhængigt af bilens lydsystem. Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks. 488 * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. High Performance Pro* (Harman Kardon) • Equalizer - indstilling af equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks. Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. High Performance • Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og • Internetforbundet bil* (s. 523) Lydoplevelse* Lydoplevelse er en app, som giver adgang til yderligere lydindstillinger. Lydoplevelse åbnes fra midterdisplayets appvisning. Alt efter hvilket lydsystem bilen er udstyret med, er følgende indstillinger mulige: Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Studie - lyden kan optimeres for Fører, Alle og Bag. • Individuel scene - surroundlyd med indstilling for intensitet og omslutning. • Koncertsal - gengiver lyden med rumakustikken fra Göteborgs koncerthus. equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks. Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. Relaterede oplysninger • • • • • Lydoplevelse* (s. 489) Medieafspiller (s. 499) Genskab akustikken fra Göteborgs koncerthus. Indstillinger for stemmestyring (s. 141) Indstillinger for telefon (s. 522) Lyd, medier og internet (s. 488) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 489 LYD, MEDIER OG INTERNET || High Performance Pro* (Harman Kardon) • Sædeoptimering - lyden kan optimeres for Fører, Alle og Bag. • Surround - surroundlyd med niveauindstilling. • Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og equalizer. Apps På app-visningen findes apps, der giver adgang til visse af bilens tjenester. Stryg fra højre mod venstre1 hen over midterdisplayets skærm for at få adgang til app-visningen fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio. Relaterede oplysninger • • Lydindstillinger (s. 488) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) App-visningen (generisk billede, grund-apps varierer med marked og model) Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at hente flere apps, f.eks. internetradio og musiktjenester. Nogle apps kan kun bruges, hvis bilen er forbundet med internettet. 1 490 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Start en app ved at trykke på knappen på midterdisplayets app-visning. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Hente apps 3. Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at hente nye apps. Tryk på linjen for en app for at udvide listen og få mere information om appen. 4. Vælg Installér for at starte hentning og installering af den ønskede app. > Status angives for hentning og installering under udførelsen. Hente apps (s. 491) Opdatere apps (s. 492) Fjerne apps (s. 492) Apple® CarPlay®* (s. 510) Android Auto* (s. 513) Internetforbundet bil* (s. 523) OBS Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. Lagerplads på harddisken (s. 530) Brugervilkår og datadeling (s. 529) OBS Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne. 1. 2. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. Vælg Nye apps for at åbne en liste over apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen. Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil forblive på listen, og det er muligt at prøve at starte en hentning igen. Afbryde hentning – Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning. Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den ikke afbrydes. Relaterede oplysninger • • • • • • Apps (s. 490) Opdatere apps (s. 492) Fjerne apps (s. 492) Internetforbundet bil* (s. 523) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Lagerplads på harddisken (s. 530) * Ekstraudstyr/tilbehør. 491 LYD, MEDIER OG INTERNET Opdatere apps Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at opdatere apps. OBS Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. OBS Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne. Hvis en app anvendes under en igangværende opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres. Opdatere alle 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 2. Vælg Installér alle. > Opdateringen påbegyndes. Opdatere nogle 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 2. Vælg App-opdateringer for at åbne en liste over alle tilgængelige opdateringer. 3. Find den ønskede app, og vælg Installér. > Opdateringen påbegyndes. Fjerne apps Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at afinstallere apps. En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres. 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. Fjerne apps (s. 492) 2. Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Vælg App-opdateringer for at åbne en liste over alle installerede apps. 3. Find den ønskede app, og vælg Afinstallér for at starte afinstallation af appen. > Når appen er afinstalleret, forsvinder den fra listen. Relaterede oplysninger • • • • • Apps (s. 490) Hente apps (s. 491) Internetforbundet bil* (s. 523) Relaterede oplysninger • • • • • 492 Apps (s. 490) Hente apps (s. 491) Opdatere apps (s. 492) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Internetforbundet bil* (s. 523) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Radio Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndene AM og FM og digitalradio (DAB)*. Når bilen har internetforbindelse, er det også muligt at lytte til internetradio. • • • • RDS-radio (s. 497) Starte radio Internetforbundet bil* (s. 523) Radioen startes fra midterdisplayets app-visning. Stemmestyre radio og medier (s. 141) 1. Åbn det ønskede radiobånd (f.eks. FM) fra app-visningen. 2. Vælg radiostation. Medieafspiller (s. 499) Radioen kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • • • Starte radio (s. 493) Skifte radiobånd og radiostation (s. 494) Indstille radiofavoritter (s. 495) Indstillinger for radio (s. 496) Digitalradio* (s. 498) Relaterede oplysninger • • Radio (s. 493) Søge radiostation (s. 495) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 493 LYD, MEDIER OG INTERNET • • • • Skifte radiobånd og radiostation (s. 494) Skifte radiobånd og radiostation Indstille radiofavoritter (s. 495) Indstillinger for radio (s. 496) Her findes anvisninger for skift af radiobånd, liste i radiobåndet og radiostation på den valgte liste. Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender den valgte genre/programtype, f.eks. pop og klassisk musik. Stemmestyre radio og medier (s. 141) Skifte radiobånd Skifte radiostation på den valgte liste Stryg app-visningen frem på midterdisplayet og vælg det ønskede radiobånd (f.eks. FM), eller åbn førerdisplayets app-menu med højre rattastatur og vælg derfra. – Skifte liste i radiobåndet Det er også muligt at skifte radiostation på den valgte liste via midterdisplayet. Tryk på eller under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. > Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste. Relaterede oplysninger • • • • • • 1. Tryk på Bibliotek. 2. Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter, Genrer eller Ensembler2. 3. Tryk på den ønskede station på listen. Radio (s. 493) Søge radiostation (s. 495) Stemmestyre radio og medier (s. 141) Indstille radiofavoritter (s. 495) Indstillinger for radio (s. 496) Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 96) Favoritter - spiller kun valgte favoritkanaler. 2 494 Gælder kun for digitalradio (DAB*). * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Søge radiostation Manuel stationssøgning Radioen laver automatisk en liste over stationer med de radiostationer, der udsender de stærkeste signaler i området. Indstille radiofavoritter Det er muligt at tilføje en radiokanal i Radiofavoritter-appen og på radiobåndets (f.eks. FM) favoritliste. Vejledning om at tilføje og fjerne favoritter gives nedenfor. Foretrukne radiostationer Foretrukne radiostationer viser gemte favoritter fra alle radiobånd. Når der skiftes til manuel stationssøgning, ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig. Søgemulighederne afhænger af det valgte radiobånd: – AM – stationer og frekvens. • • • DAB* – ensembler og stationer. 1. Tryk på Bibliotek. 2. Tryk på . > Søgevisningen med tastatur åbnes. 3. Indtast søgeord. > Søgning udføres ved hver indtastning af tegn, og resultaterne vises efter kategori. FM – stationer, genrer og frekvens. Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen eller . Med et langt tryk eller tryk på hopper søgningen til næste tilgængelige station på frekvensbåndet. Højre rattastatur kan også benyttes. Relaterede oplysninger • • • • • Radio (s. 493) Starte radio (s. 493) Skifte radiobånd og radiostation (s. 494) Stemmestyre radio og medier (s. 141) Indstillinger for radio (s. 496) 1. Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen. 2. Tryk på den ønskede radiostation på listen for at lytte. Tilføje og fjerne radiofavoritter – Tryk på for at tilføje/fjerne en radiokanal på radiobåndets favoritliste og Foretrukne radiostationer. Når en favorit gemmes fra en stationsliste, vil radioen automatisk søge efter den bedste frekvens. Men hvis en favorit gemmes fra manuel stationssøgning, skifter radioen ikke automatisk til en stærkere frekvens. Når en favorit fjernes, vil den også blive fjernet fra det respektive radiobånds favoritliste. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 495 LYD, MEDIER OG INTERNET || Relaterede oplysninger • • • • • • • Radio (s. 493) Indstillinger for radio Starte radio (s. 493) Der findes flere forskellige radiofunktioner at aktivere og deaktivere. Søge radiostation (s. 495) Afbryde trafikmeddelelse Skifte radiobånd og radiostation (s. 494) En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et tryk på på knapperne til højre på rattet, eller et tryk på Annuller på midterdisplayet. Stemmestyre radio og medier (s. 141) Indstillinger for radio (s. 496) Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 96) Aktivere og deaktivere radiofunktioner Træk topmenuen ned og vælg Indstillinger Medie og ønsket radiobånd for at se tilgængelige funktioner. AM/FM-radio • Vis radiotekst: Viser oplysninger om programmets indhold, kunstnere osv. • Fastfrys programnavn: Vælg for at programtjenestenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20 sekunder. • Vælg meddelelser: Lokale afbrydelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser i nærheden. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. Funktionen Lokale afbrydelser er en geografisk begrænsning af funktionen Trafikmeddelelser. Funktionen 496 Trafikmeddelelser skal være aktiveret på samme tid. - Nyheder : afbryder den igangværende medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig. - Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. - Trafikmeddelelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. LYD, MEDIER OG INTERNET RDS-radio DAB* (digitalradio) • Sortér tjenester: vælg, hvordan kanaler skal sorteres. Enten alfabetisk rækkefølge eller efter servicenummer. gående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. • DAB-til-DAB-link: starter funktionen for lin- - Korte nyheder: modtag nyheder. RDS (Radio Data System) bevirker, at radioen automatisk skifter til den kraftigste station. RDS giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og at søge efter bestemte programtyper. - Transportnyhed: modtag information om offentlig transport, fx tidsplaner for færger og tog. RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En FMstation i et sådant netværk sender information, som giver en RDS-radio bl.a. følgende funktioner: - Advarsel/Tjenester: modtag information om episoder af mindre betydning end alarmfunktionen, fx strømafbrydelser. • Automatisk skift til en stærkere sender, hvis modtagelsen i området er dårlig. • Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation. • Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram. - Trafikmelding: modtag information om trafikforstyrrelser. king inden for DAB. Hvis modtagelse af en radiostation mistes, findes der automatisk frem til en anden inden for en anden kanalgruppe (ensemble). • DAB-til-FM-link: starter funktionen for linking mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af en radiostation går tabt, findes der automatisk frem til en alternativ frekvens på FM. • Vis radiotekst: vælg at vise radiotekst eller udvalgte dele af radiotekst, fx kunstner. • Vis programrelaterede billeder: vælg, om billeder til forskellige programmer skal vises på skærmen eller ej. • Vælg meddelelser: vælg, hvilke typer meddelelser, der skal modtages, når DAB er i gang. Den valgte meddelelse afbryder den igangværende medieafspilning og afspiller meddelelsen. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. - Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning af den fore- Relaterede oplysninger • • • Radio (s. 493) Digitalradio* (s. 498) Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 117) OBS Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller kun udvalgte dele af dens funktioner. Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser, kan radioen skifte station og den aktuelle lydkilde afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren* er aktiv, sættes den i pausestilling. Radioen vender tilbage til den foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke længere sendes. For at afbryde tidligere skal du trykke på på knapperne til højre på rattet, eller trykke på Annuller på midterdisplayet. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 497 LYD, MEDIER OG INTERNET || Relaterede oplysninger • • Radio (s. 493) Indstillinger for radio (s. 496) Digitalradio* (DAB3) Digitalradio er et digitalt udsendelsessystem til radio. Radioen understøtter DAB, DAB+ og DMB4. Radioen kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Appen til digitalradioen startes fra appvisningen på midterdisplayet. DAB underkanal Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde oversætninger af hovedprogrammet til andre sprog. Underkanaler er angivet med pilsymbol på kanallisten. Relaterede oplysninger • • • • • • Linke mellem FM og digitalradio* (s. 499) Skifte radiobånd og radiostation (s. 494) Søge radiostation (s. 495) Indstille radiofavoritter (s. 495) Stemmestyre radio og medier (s. 141) Indstillinger for radio (s. 496) Digitalradio afspilles på samme måde som andre radiobånd, f.eks. FM. Ud over muligheden for at vælge afspilning fra Stationer, Favoritter og Genrer, kan man også vælge afspilning fra underkanaler og Ensembler. Ensembler er en samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes på den samme frekvens. Når radiokanalen udsender sit logo, downloades det og vises ved siden af stationsnavnet (downloading-tiden varierer). 3 4 498 Digital Audio Broadcasting Digital Multimedia Broadcasting * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Linke mellem FM og digitalradio* Medieafspiller Relaterede oplysninger Funktionen betyder, at digitalradioen (DAB) kan gå fra en kanal med dårlig eller ingen modtagelse til den samme kanal i en kanalgruppe (ensemble) med bedre modtagelse inden for DAB, og/eller mellem DAB og FM. Medieafspilleren kan afspille lyd fra CD-afspilleren* og fra eksterne lydkilder tilsluttet USB-indgangen eller via Bluetooth. Den kan også afspille videoformat via USB-indgangen. • • • • • • • • • • DAB til DAB- og DAB til FM-linking 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Medie 3. Afkryds/fjern markeringen i felterne for DAB-til-DAB-link og/eller DAB-til-FM-link for at aktivere/deaktivere de respektive funktioner. Når bilen er forbundet med internettet, kan man også lytte til internetradio, lydbøger og musiktjenester via apps. DAB. Afspille medier (s. 500) Styre og skifte medier (s. 501) Søge medier (s. 502) Apps (s. 490) Radio (s. 493) CD-afspiller* (s. 503) Video (s. 504) Medier via Bluetooth® (s. 505) Medier via USB-indgang (s. 506) Internetforbundet bil* (s. 523) Relaterede oplysninger • • • Digitalradio* (s. 498) Radio (s. 493) Indstillinger for radio (s. 496) Medieafspilleren styres fra midterdisplayet, men flere funktioner kan styres med højre rattastatur eller stemmestyring. Radioen, der også håndteres i medieafspilleren, beskrives i et separat afsnit. * Ekstraudstyr/tilbehør. 499 LYD, MEDIER OG INTERNET Afspille medier Medieafspilleren styres fra midterdisplayet. Flere funktioner kan også styres med højre rattastatur eller stemmestyring. Medieafspilleren håndterer også radioen, hvilket beskrives i et særskilt afsnit. Starte mediekilde CD* 1. Indsæt en CD. 2. Åbn appen Cd fra appvisningen. 3. Vælg, hvad der skal afspilles. > Afspilningen begynder. USB-hukommelse 1. Indsæt USB-hukommelsen. 2. Åbn appen USB fra appvisningen. 3. Vælg, hvad der skal afspilles. > Afspilningen begynder. Mp3-afspiller og iPod® OBS App-visningen. (Generisk billede, grund-apps varierer med marked og model). Start afspilning i den tilsluttede mediekilde. 4. Åbn appen Bluetooth fra appvisningen. > Afspilningen begynder. Medier med internetforbindelse Afspil medier fra internetforbundne apps: 1. Forbind bilen med internettet. 2. Åbn den aktuelle app fra app-visningen. > Afspilningen begynder. Læs et separat afsnit om, hvordan apps downloades. Video 1. Tilslut mediekilde. 2. Åbn appen USB fra appvisningen. For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB). 3. Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet. > Afspilningen begynder. Når iPod bruges som lydkilde, har bilens lydog mediesystem en menustruktur, der ligner iPod-afspillerens egen menustruktur. Apple CarPlay CarPlay beskrives i et separat afsnit. 1. Tilslut mediekilde. 2. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde. 3. Åbn appen (iPod, USB) fra appvisningen. > Afspilningen begynder. Bluetooth-tilsluttet enhed 1. Aktiver Bluetooth i mediekilden. 2. 500 3. Tilslut mediekilde. Android Auto Android Auto beskrives i et separat afsnit. Relaterede oplysninger • Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 97) • • • • Radio (s. 493) Styre og skifte medier (s. 501) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506) Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 505) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET • • • • • • • Hente apps (s. 491) Styre og skifte medier Internetforbundet bil* (s. 523) Gengivelse af medier kan styres med stemmestyring, ratknapperne eller midterdisplayet. Video (s. 504) Apple® CarPlay®* (s. 510) Android Auto* (s. 513) Stemmestyre radio og medier (s. 141) Medieafspilleren kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Kompatible formater for medier (s. 507) Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på midterdisplayet, tryk på eller under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet. Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet og træk sidelæns, eller tryk og hold på eller under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet. Skifte medie: Vælg fra tidligere kilder i appen, på appvisningen tryk på den ønskede app, eller vælg med højre rattastatur via app-menuen . Bibliotek – Tryk på knappen for at afspille fra biblioteket. Bland – Tryk på knappen for at blande afspilningsrækkefølgen. Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet eller tryk på til højre på rattet for at hæve eller sænke lydniveauet. Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den afspillede sang, på den fysiske knap under midpå højre rattastatur. terdisplayet eller på Lignende – Tryk på knappen for ved hjælp af Gracenote at søge efter lignende musik på USB-enheder og oprette en afspilningsliste ud fra det. Afspilningslisten kan maksimalt indeholde 50 sange. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 501 LYD, MEDIER OG INTERNET Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USBenheder, når flere er tilsluttet. || Søge medier Det er muligt at søge efter kunstner, komponist, sangtitler, album, video, lydbog, afspilningsliste og, når bilen er forbundet med internettet, podcasts (digitalt medie via internettet). • • Afspille medier (s. 500) Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122) Relaterede oplysninger • • • • • • Medieafspiller (s. 499) Søge medier (s. 502) Lydindstillinger (s. 488) Apps (s. 490) Gracenote® (s. 503) Stemmestyre radio og medier (s. 141) 1. . Tryk på > Søgevisningen med tastatur åbnes. 2. Indtast søgeord. 3. Tryk på Søg. > Tilsluttede enheder gennemsøges, og resultaterne opstilles efter kategori. Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver kategori separat. Relaterede oplysninger • • 502 Medieafspiller (s. 499) Internetforbundet bil* (s. 523) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Gracenote® Relaterede oplysninger Gracenote identificerer kunstner, album, sangtitler og tilhørende billeder, som vises under afspilning. • • Afspille medier (s. 500) Licensaftale for lyd og medier (s. 531) CD-afspiller* Medieafspilleren kan afspille CD'er med kompatible lydfiler. Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Medie 3. Vælg indstillinger for Gracenote-data: Gracenote®. • Gracenote® onlinesøgning – Søger i Gracenotes onlinedatabase for medier, der kan afspilles. • Flere Gracenote®-resultater – Vælg, Åbning til indsætning og udkast af disk. hvordan Gracenote-data skal vises ved flere søgeresultater. Knap til udkast af disk. 1 – Filens oprindelige data bruges. • 2 – Gracenote-data bruges. Relaterede oplysninger 3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges. • • • Ingen – Intet resultat vises. Opdatere Gracenote Afspille medier (s. 500) Stemmestyre radio og medier (s. 141) Kompatible formater for medier (s. 507) Indholdet i Gracenote-databasen opdateres løbende. Hent den seneste opdatering for at opnå optimal funktionalitet. Nærmere oplysninger om downloading fås ved at besøge support.volvocars.com. * Ekstraudstyr/tilbehør. 503 LYD, MEDIER OG INTERNET Video Afspille video Afspille DivX® Videoer på USB-tilsluttede enheder kan afspilles med medieafspilleren. Videoer afspilles via appen USB på app-visningen. Når bilen begynder at køre, vises intet billede, kun lyden afspilles. Billedet vises igen, når bilen holder stille. 1. Tilslut mediekilden (USB-enhed). Denne DivX Certified® enhed skal registreres for at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) -film. 2. Åbn appen USB fra appvisningen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 3. Tryk på den titel, du ønsker at afspille. > Afspilningen begynder. 2. Tryk på Video DivX® VOD, og hent registreringskoden. 3. Gå til vod.divx.com for mere information og for at fuldføre registreringen. Nærmere oplysninger om kompatible formater for medier fremgår af et særskilt afsnit. Relaterede oplysninger • • • • 504 Afspille video (s. 504) Afspille DivX® (s. 504) Indstillinger for video (s. 505) Kompatible formater for medier (s. 507) Relaterede oplysninger • • • • Video (s. 504) Afspille DivX® (s. 504) Relaterede oplysninger Indstillinger for video (s. 505) • • • • Kompatible formater for medier (s. 507) Video (s. 504) Afspille video (s. 504) Indstillinger for video (s. 505) Kompatible formater for medier (s. 507) LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for video Medier via Bluetooth® Tilslutte enhed via Bluetooth® Det er muligt at ændre visse indstillinger for videoafspilning, f.eks. sprog. Bilens medieafspiller er udstyret med Bluetooth og kan trådløst afspille lydfiler fra eksterne Bluetooth-enheder såsom mobiltelefoner og tablets. Tilslut en Bluetooth®-enhed til bilen for at afspille medier trådløst og give bilen internetforbindelse, hvis det er muligt. Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller ved at åbne topvisningen og trykke på Indstillinger Video kan følgende justeres: Lydsprog, Sluk og Undertekstsprog. Relaterede oplysninger • Video (s. 504) For at medieafspilleren kan afspille lydfiler trådløst fra en ekstern enhed, skal enheden først tilsluttes bilen via Bluetooth. Relaterede oplysninger • • • • Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 505) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) Afspille medier (s. 500) Kompatible formater for medier (s. 507) Mange telefoner på markedet i dag har trådløs Bluetooth®-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Fremgangsmåden for tilslutning af en medieenhed er den samme som for tilslutning af en telefon via Bluetooth®. Relaterede oplysninger • • • Medier via Bluetooth® (s. 505) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) Afspille medier (s. 500) 505 LYD, MEDIER OG INTERNET Medier via USB-indgang Tilslutte enhed via USB-indgang • En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via bilens USB-indgang. En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via en af bilens USB-indgange. Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 507) • • Apple® CarPlay®* (s. 510) Enheder med genopladelige batterier oplades, når de er tilsluttet via USB, og tændingen er i position I eller II, eller motoren er i gang. Ved anvendelse af Apple CarPlay* og Android Auto* skal telefonen tilsluttes til USBindgangen med hvid ramme (i de tilfælde, hvor der findes to USB-indgange). Det er hurtigere at indlæse indholdet af den eksterne lydkilde, hvis den kun indeholder kompatible formater. Også videofiler kan afspilles via USB-indgangen. Android Auto* (s. 513) Visse mp3-afspillere har eget filsystem, som bilen ikke understøtter. Relaterede oplysninger • • • • • • • 506 Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506) Afspille medier (s. 500) Video (s. 504) Tændingspositioner (s. 418) Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 507) Apple® CarPlay®* (s. 510) Android Auto* (s. 513) USB-indgange (type A) i tunnelkonsollen. Lad ledningen ligge fremad, så den ikke kommer i klemme, når klappen lukkes. Relaterede oplysninger • • • • Afspille medier (s. 500) Medier via USB-indgang (s. 506) Medieafspiller (s. 499) Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 507) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Tekniske specifikationer for USBenheder For at indholdet af USB-enhederne kan læses, skal nedenstående specifikationer være opfyldt. En eventuel mappestruktur vil ikke blive vist på midterdisplayet under afspilning. Maks. antal Filer 15 000 Mapper 1 000 Mappeniveauer 8 Afspilningslister 100 Poster i en afspilningsliste 1 000 Undermapper Ingen grænse Lydfiler Format Filtypenavn Codec MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (mp3 compatible), MP3 HD (mp3 compatible) .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 part III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro Kontakttype A WAV .wav LPCM Version 2.0 FLAC .flac FLAC Spændingsforsyning 5 V Strømforsyning maks. 2,1 A Relaterede oplysninger • For at kunne afspille medier skal nedenstående filformater anvendes. AAC Teknisk specifikation for USB-Akontakt • • • • Kompatible formater for medier Medier via USB-indgang (s. 506) Format Filtypenavn AVI .avi AVI (DivX) .avi, .divx ASF .asf, .wmv MKV .mkv Undertekster Format Filtypenavn SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa Videofiler Format Filtypenavn MP4 .mp4, .m4v MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v }} 507 LYD, MEDIER OG INTERNET || DivX® DivX-certificerede enheder er blevet testet for videoafspilning i høj kvalitet af DivX (.divx, .avi). Når DivX-logoet vises, kan DivX-film afspilles. Profil DivX Home Theater Video-codec DivX, MPEG-4 Opløsning 720x576 Lydens hastighed (bithastighed) 4.8Mbps Billedhastighed 30 fps Filtypenavn .divx, .avi Maks. filstørrelse 4 GB Audio-codec MP3, AC3 Undertekster XSUB Specialfunktioner Flere undertekster, flere lydspor, genoptage afspilning Reference 5 508 Relaterede oplysninger • • • Medieafspiller (s. 499) Video (s. 504) Afspille DivX® (s. 504) TV*5 Når bilen når en vis hastighed, vises intet billede, lyden høres dog imens. Billedet kommer tilbage igen, når bilen holder næsten eller helt stille. TV'et betjenes fra midterdisplayet. Flere funktioner kan også styres fra knapperne til højre på ratten eller med stemmestyring. Relaterede oplysninger • • Bruge TV* (s. 509) Indstillinger for TV* (s. 509) Opfylder alle krav til DivX Home Theater-profilen. Besøg divx.com for mere information og programmer til at konvertere filer til DivX Home Theater-video. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Bruge TV*6 OBS Tv'et startes fra app-visningen. Tryk på appen TV og vælg en kanal. Hvis bilen flyttes inden for landet, f.eks. fra by til by, er det ikke sikkert, at Favoritter er til rådighed, da frekvensen kan være ændret. TV'et søger automatisk efter de kanaler, der har den bedste modtagelse. OBS Ændre listen over synlige kanaler 1. Tryk på Bibliotek 2. Vælg afspilning fra TV-kanaler eller Favoritter. 3. Vælg den ønskede kanal. Skifte kanal fra den valgte liste – Tryk på eller under midterdisplayet eller på knapperne på rattet. > Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste Det er også muligt at skifte via midterdisplayet. Favoritter Sådan gemmes en TV-kanal som en favorit: – Tryk på for at tilføje/fjerne en kanal på favoritlisten. TV-guide Der er en programguide med oplysninger om TVprogrammer i op til 48 timer. – 6 Systemet understøtter kun TV-udsendelser i lande, der sender MPEG-2 eller MPEG-4 og følger DVB-T/T2-standarden. Systemet understøtter ikke analoge udsendelser. Relaterede oplysninger • • • • TV* (s. 508) Indstillinger for TV*7 Det er muligt at foretage visse indstillinger i topvisningen, eller når TV'et er i fuldskærmstilstand. Med TV'et i fuldskærmstilstand eller ved at åbne topvisningen og trykke på Indstillinger Medie TV kan følgende justeres: • Undertekstsprog • Lydsprog Billedformat Ved at trykke på Billedformat er det muligt at vælge, hvilket format TV-billedet skal vises i. 1. Auto – TV-billedet vises i det billedformat, der udsendes. 2. Automatisk justering – TV-billedet maksimeres uden beskæring. Indstillinger for TV* (s. 509) Stemmestyre radio og medier (s. 141) Licensaftale for lyd og medier (s. 531) Relaterede oplysninger • • • • TV* (s. 508) Bruge TV* (s. 509) Kompatible formater for medier (s. 507) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) Tryk på Guide for at vise oplysninger om TVprogrammer. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 509 LYD, MEDIER OG INTERNET Apple® CarPlay®* CarPlay giver dig mulighed for at lytte til musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning, sende/modtage beskeder og bruge Siri, alt imens du holder dig fokuseret på din kørsel. CarPlay fungerer med udvalgte Apple-enheder. Hvis bilen ikke allerede understøtter CarPlay, kan det efterinstalleres. Kontakt en Volvo-forhandler for at installere CarPlay. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på Apples websted: www.apple.com/ios/carplay/. Ved brug af apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem iPhone og bilen afbrydes. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af CarPlay. Ved brug af kortnavigation via CarPlay er der ingen vejvisning på fører- eller head-up-displayet, kun på midterdisplayet. CarPlay-apperne kan styres via midterdisplayet, telefonen eller med højre tastatur på rattet (for visse funktioner). Apperne kan også stemmestyres med Siri. Med et langt tryk på ratknappen startes stemmestyring med Siri, med et kort 7 8 510 tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis 8 holSiri afbryder for tidligt, skal ratknappen des inde.. Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du følgende: Apple CarPlay er en tjeneste leveret af Apple Inc. i henhold til gældende vilkår og betingelser. Volvo Cars er således ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller tjenestens funktioner/applikationer. Når du bruger Apple CarPlay overføres visse informationer fra din bil (herunder dens position) til din iPhone. I forhold til Volvo Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle andre personers brug af Apple CarPlay. Relaterede oplysninger • • • • Anvende Apple® CarPlay®* (s. 510) Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 511) Anvende Apple® CarPlay®* For at kunne bruge CarPlay skal stemmestyringen Siri være aktiveret i telefonen. Telefonen skal også have internetforbindelse via Wi-Fi eller mobilnet. Tilslutte en iPhone og starte CarPlay OBS CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth er deaktiveret. En telefon eller medieafspiller tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke altid være tilgængelig, når CarPlay er aktiv. For at få en internetforbindelse til bilens apps skal der bruges en alternativ internetkilde. Brug Wi-Fi eller bilens indbyggede modem*. 1. Slut en iPhone til USB-indgangen. Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid ramme udenom bruges. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen. 4. Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér for at tilslutte. > Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. Stemmestyring (s. 138) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) Gælder visse markeder. Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET 5. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. 2. Gå videre til Kommunikation CarPlay. Starte CarPlay CarPlay startes som nedenfor beskrevet, efter at en iPhone er tilsluttet. 3. Fjern markeringen i feltet for den Appleenhed, der ikke længere skal starte CarPlay automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. 1. 4. Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen. 5. Åbn appen iPod fra appvisningen. Slut en iPhone til USB-indgangen. Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid ramme udenom bruges. > Hvis indstilling for automatisk start er valgt -navnet på telefonen vises. 2. Tryk på telefonnavnet - delvisningen med CarPlay åbnes og kompatible apps vises. 3. Hvis delvisningen med CarPlay ikke åbnes, tryk på Apple CarPlay i app-visningen. > Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. 4. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. Apple Indstillinger for Apple-enhed tilsluttet med CarPlay10. Automatisk start 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Gå videre til Kommunikation CarPlay og vælg indstilling: iPod til CarPlay 1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen. > Delvisningen med Apple CarPlay åbnes, og kompatible apps vises9. Relaterede oplysninger Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506) CarPlay kører i baggrunden, hvis en anden app startes i den samme delvisning. For igen at vise CarPlay i delvisningen – tryk på CarPlay-ikonet i appvisningen. • • • • Skifte tilslutningen mellem CarPlay og iPod • CarPlay til iPod 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 526) • Stemmestyring (s. 138) 9 Indstillinger for Apple®CarPlay®* Apple® CarPlay®* (s. 510) Apple • Afkryds feltet – CarPlay starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. • Fjern markeringen i feltet – CarPlay starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. Der kan maksimalt gemmes 20 Apple-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste. For at kunne slette listen skal indstilinger nulstilles på midterdisplayet (tilbage til fabriksindstillinger). Systemlydstyrker Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 511) 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 525) 2. Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde, og foretag indstillinger for følgende: Apple, CarPlay, iPhone og iPod er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. • Stemmestyring • Navi stemmevejvisn. • Telefonringetone }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 511 LYD, MEDIER OG INTERNET || Relaterede oplysninger • • • 10 11 512 Apple® CarPlay®* (s. 510) Anvende Apple® CarPlay®* (s. 510) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) Tips for brug af Apple® CarPlay®* OBS Her er tips, der kan være nyttige ved brug af CarPlay®. • Opdatér din iPhone med den seneste version af operativsystemet iOS og kontrollér, at apperne er opdateret. • Hvis der er problemer med CarPlay, frakobl telefonen fra USB-porten og tilslut den igen. Prøv ellers at lukke den app på telefonen, der ikke fungerer, og start derefter appen igen, eller prøv at lukke alle apps og starte telefonen igen. • Hvis apperne ikke er synlige, når CarPlay starter (sort skærm), prøv så at minimere og ekspandere delvisningen for CarPlay. • Ved brug af apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem telefonen og bilen afbrydes. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, samt kompatible telefonmodeller, kan findes på Apples hjemmeside. Det er også muligt at søge efter CarPlay i App Store for at finde oplysninger om apps, der er kompatible med CarPlay på dit marked. • CarPlay fungerer kun med iPhone11. Tilgængelighed og funktionalitet kan variere fra marked til marked. Relaterede oplysninger • Apple® CarPlay®* (s. 510) Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. Apple, CarPlay og iPhone er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Android Auto* OBS Android Auto gør det muligt at lytte til musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning og bruge biltilpassede apps fra en Android-enhed. Android Auto fungerer med udvalgte Androidenheder. Når der er tilsluttet en telefon til Android Auto, er det muligt at streame via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth er aktivt under brug af Android Auto. Ved brug af kortnavigation via Android Auto er der ingen vejvisning på fører- eller Head-up-displayet, men kun på midterdisplayet. Det er muligt at styre Android Auto via midterdisplayet med rattets højre knapper eller via stemstarmestyring. Et langt tryk på ratknappen ter stemmestyring, og et kort tryk deaktiverer. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på hjemmesiden: www.android.com/auto/. For tredjeparts-apps, se Google Play. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af Android Auto. Android Auto startes fra app-visningen. Når Android Auto er startet én gang, startes appen automatisk, næste gang enheden tilsluttes. Automatisk start deaktiveres muligvis, mens der foretages indstillinger. Når du bruger Android Auto, accepterer du følgende: tjenesten Android Auto leveres af Google Inc. under de pågældende vilkår og betingelser. Volvo Cars er ikke ansvarlig for Android Auto eller dens funktioner eller programmer. Når du bruger Android Auto, sender din bil visse oplysninger (herunder dens position) til den tilsluttede Androidtelefon. Du er fuldt ansvarlig for din og enhver anden persons brug af Android Auto. Anvende Android Auto* For at appen Android Auto skal kunne anvendes, skal appen være installeret på telefonen, og telefonen skal være tilsluttet bilens USB-indgang. Første gang en Android tilsluttes 1. Tilslut Android-telefonen til USB-indgangen med hvid ramme. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på Android Auto i appvisningen. 4. Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér for at tilslutte. > Delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. 5. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. Relaterede oplysninger • • Anvende Android Auto* (s. 513) Indstillinger for Android Auto* (s. 514) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 513 LYD, MEDIER OG INTERNET || Tidligere tilsluttet Android 1. Tilslut telefonen til USB-indgangen. > Hvis indstilling for automatisk start er valgt -navnet på telefonen vises. Indstillinger for Android Auto* Relaterede oplysninger Indstillinger for telefon, som har været tilsluttet første gang med Android Auto. • • • 2. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation og vælg indstilling. 3. 4. Tryk på telefonnavnet - delvisningen med Android Auto åbnes og kompatible apps vises. Hvis indstilling for automatisk start ikke er valgt – åbn appen Android Auto fra appvisningen. > Delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. Android Auto kører i baggrunden, hvis en anden app startes i den samme delvisning. For igen at vise Android Auto i delvisningen – tryk på Android Auto-ikonet i appvisningen. Relaterede oplysninger • • • • 514 Automatisk start • Afkryds feltet – Android Auto starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. • Fjern markeringen i feltet – Android Auto starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste. For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger. Systemlydstyrker 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Indstillinger for Android Auto* (s. 514) 2. Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde, og foretag indstillinger for følgende: Stemmestyring (s. 138) Anvende Android Auto* (s. 513) Android Auto, Android Auto* (s. 513) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506) Android Auto* (s. 513) • Stemmestyring • Navi stemmevejvisn. • Telefonringetone * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Tips for brug af Android Auto* Telefon Her er tips, der kan være nyttige ved brug af Android Auto. En telefon med Bluetooth kan forbindes trådløst til bilens indbyggede handsfree-system. Kontrollér, at dine apps er opdateret. Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree, med mulighed for at fjernbetjene en række af telefonens funktioner. Telefonen kan betjenes med dens knapper, selvom den er forbundet. • • • • Ved start af bilen, vent indtil midterdisplayet er startet, tilslut telefonen og åbn derefter Android Auto fra app-visningen. Hvis der er et problem med Android Auto, kobl din Android-telefon fra USB-porten og tilslut den igen via USB. Prøv ellers at lukke appen på telefonen og derefter starte appen igen. Når der er tilsluttet en telefon til Android Auto, er det stadig muligt at afspille medier via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth-funktionen er aktiveret, når Android Auto er i brug. Når en telefon er blevet tilsluttet bilen, er det muligt at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier trådløst og bruge telefonen som internetforbindelse. Telefonen håndteres med midterdisplayet samt delvis med stemmestyring og appmenuen, som er tilgængelige fra tastaturet i højre side af rattet. Oversigt Relaterede oplysninger • Android Auto* (s. 513) Betjening af telefon på midterdisplay. Tastatur til betjening af telefonfunktioner, der vises på førerdisplayet, og stemmestyring. Førerdisplay. Relaterede oplysninger • • • • Telefon. Håndtere tekstmeddelelse (s. 520) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 517) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 518) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 518) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 519) • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 519) • • • Mikrofon. Håndtere telefonopkald (s. 519) Håndtere telefonbog (s. 522) • • Indstillinger for telefon (s. 522) Stemmestyring (s. 138) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 97) Lydindstillinger (s. 488) Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524) * Ekstraudstyr/tilbehør. 515 LYD, MEDIER OG INTERNET Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang 2. Tilslut en telefon med Bluetooth aktiveret, hvorefter du fra bilen kan foretage opkald, sende/ modtage meddelelser, afspille medier trådløst og forbinde bilen med internettet. Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidigt, hvoraf den ene kun er til trådløs afspilning af medie. Den sidst tilsluttede telefon bliver automatisk tilsluttet for at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier og oprette internetforbindelse. Det er muligt at ændre, hvad telefonen skal bruges til, under Bluetooth-enheder via indstillingsmenuen i midterdisplayets topvisning. Efter at enheden er tilsluttet og registreret første gang via Bluetooth, behøver den ikke længere være synlig/søgbar, men blot at have Bluetooth aktiveret. Der kan maksimalt gemmes 20 tilknyttede Bluetooth-enheder i bilen. Der er to muligheder for at forbinde. Enten søge telefonen fra bilen, eller søge bilen fra telefonen. • 516 Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth. Mulighed 2: søg bil fra telefon 1. Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet bilen - tryk på Tilføj telefon. Hvis der er en telefon tilsluttet bilen - tryk . I popop-vinduet tryk på på Skift Tilføj telefon. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. Listen opdateres, efterhånden som nye enheder findes. Åbn delvisningen for telefon på midterdisplayet. • Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet bilen - tryk på Tilføj telefon Gør bilen synlig. • Hvis der er en telefon tilsluttet bilen - tryk . I popop-vinduet tryk på Tilføj på Skift telefon Gør bilen synlig. • 2. Aktiver Bluetooth i telefonen. 3. Kontroller, at den angivne talkode i bilen stemmer overens med talkoden i telefonen. Vælg i så fald at acceptere begge steder. Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. 4. Vælg bilens navn i telefonen. 5. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise eventuelle valg for telefonens kontakter og meddelelser. Et pop-op-vindue, hvis tilslutningen vises i bilen. Bekræft tilslutningen. 6. Kontrollér, at den angivne talkode i bilen stemmer overens med den talkode, der vises i den eksterne enhed. Vælg i så fald at acceptere begge steder. 7. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise eventuelle valg for telefonens kontakter og meddelelser. 3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes. 4. 5. OBS • I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres. • Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. Mulighed 1: søg telefon fra bil 1. Åbn delvisningen for telefonen på midterdisplayet. LYD, MEDIER OG INTERNET OBS • • I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres. Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. OBS Hvis telefonens operativsystem opdateres, er det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så skal telefonen slettes fra bilen og derefter forbindes igen. Kompatible telefoner Mange telefoner på markedet i dag har trådløs Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 515) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 517) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 518) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 518) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 519) • • • • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 519) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523) Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen automatisk via Bluetooth. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang. Internetforbundet bil* (s. 523) Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524) Det er kun de to senest tilsluttede telefoner, som det er muligt at forbinde automatisk. 1. Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen sættes i tændingsposition I. 2. Sæt bilen i tændingsposition I eller højere. > Telefonen forbindes. Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 515) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 518) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 518) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 519) • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 519) • • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523) Internetforbundet bil* (s. 523) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 517 LYD, MEDIER OG INTERNET • Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt • Tændingspositioner (s. 418) Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang. En Bluetooth-tilsluttet telefon frakobles bilen ved at deaktivere Bluetooth i telefonen. Når telefonen er uden for rækkevidde fra bilen, afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker under et igangværende opkald, fortsætter opkaldet i telefonen. 1. Aktiver Bluetooth i telefonen. 2. Åbne delvisningen for telefon. > De forbundne telefoner vises. Relaterede oplysninger 3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes. > Telefonen forbindes. • • • Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 515) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 517) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 518) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 519) • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 519) • • • 518 Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon Telefon (s. 515) Indstillinger for telefon (s. 522) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 519) • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 519) • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523) Internetforbundet bil* (s. 523) Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner Det er muligt at skifte mellem flere Bluetooth-tilsluttede telefoner. 1. Åbne delvisningen for telefon. 2. eller træk topmenuen ned Tryk på Skift og tryk på Indstillinger Kommunikation Bluetooth-enheder Tilføj enhed. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. 3. Tryk på telefonen, der skal forbindes. Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder Håndtere telefonopkald Det er muligt at fjerne f.eks. telefoner fra listen over registrerede Bluetooth-enheder. Håndtering af opkald i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder. > Registrerede Bluetooth-enheder vises. 3. Tryk på den enhed, der skal fjernes. 4. Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget. > Enheden er nu ikke længere registreret i bilen. Relaterede oplysninger • • • • • Telefon (s. 515) Relaterede oplysninger Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) • • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523) Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 518) Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 519) Telefon (s. 515) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) • • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 518) • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 519) Generisk illustration. Foretage telefonopkald 1. Åbne delvisningen for telefon. 2. Vælg at ringe fra: opkaldshistorik, indtaste nummer ved hjælp af knapperne eller via kontaktlisten. På kontaktlisten er det muligt at søge eller gennemse. Tryk på på kontaktlisten for at placere en kontakt under Favoritter. 3. Tryk på for at ringe. 4. Tryk på for at afslutte opkaldet. }} 519 LYD, MEDIER OG INTERNET || Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken via appmenuen, som du får adgang til fra tastatu. ret i højre side af rattet Indgående telefonopkald under et igangværende opkald 1. Tryk på Besvar/Afvis. Foretage konferenceopkald Under igangværende opkald: 2. 1. Tryk på Tilføj opkald. 2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten. 3. Tryk på en post/række i opkaldshistorikken for kontakten på kontaktlisten. eller på 4. 5. 1. Tryk på Slå opkald sammen for at flette igangværende konferenceopkald. 2. Tryk på for at afslutte opkaldet. Indgående telefonopkald Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet og midterdisplayet. Håndter opkaldet med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet. 1. 2. 520 – Tryk på Besvar/Afvis. Tryk på for at afslutte opkaldet. Under et igangværende opkald skal du trykke på Privat samtale og vælge indstilling: • Skift til mobiltelefon – handsfree-funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i mobiltelefonen. • Førerfokuseret – mikrofonen i loftet på passagersiden slås fra, og opkaldet fortsætter med bilens handsfree-funktion. for at afslutte det igangværende Teamopkald Under et igangværende konferenceopkald: for at afslutte opkaldet. Privat opkald Tryk på Skift opkald for at skifte mellem parterne. Tryk på opkald. Tryk på Relaterede oplysninger • • Håndtere tekstmeddelelse12 Håndtering af meddelelser i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon. I visse telefoner skal meddelelsesfunktionen aktiveres. Ikke alle telefoner er helt kompatible og kan derfor ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Håndtere tekstmeddelelser på midterdisplayet Tekstmeddelelser vises kun på midterdisplayet, hvis denne indstilling er valgt. Tryk på Beskeder på app-visningen for at håndtere tekstmeddelelses på midterdisplayet. Telefon (s. 515) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) • • Stemmestyring af telefon (s. 140) • Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122) • • • Håndtere telefonbog (s. 522) Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 97) Håndtere tekstmeddelelse (s. 520) Lydindstillinger (s. 488) Oplæse tekstmeddelelse på midterdisplayet Tryk på ikonen for at få meddelelsen oplæst. LYD, MEDIER OG INTERNET Sende tekstmeddelelser på midterdisplayet13 1. Det er muligt at besvare en meddelelse eller oprette en ny. • • Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares, og tryk derefter på Besvar. Oprette ny meddelelse - tryk på Opret ny. Vælg en kontakt, eller indtast et nummer. 2. Skriv meddelelsen. 3. Tryk på Send. Besked om meddelelse Indstillinger for tekstmeddelelse I indstillingerne for tekstmeddelelser kan beskeder aktiveres og deaktiveres. Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet telefon. Relaterede oplysninger 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Tekstbeskeder, og vælg indstillinger: • • • • • • Telefon (s. 515) Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 521) Indstillinger for telefon (s. 522) • Besked på førerdisplay - viser beskeder på førerdisplayet, og indgående meddelelser kan håndteres med højre rattastatur. Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) Tekstmeddelelser vises kun på førerdisplayet, hvis denne indstilling er valgt. • Brugervilkår og datadeling (s. 529) Oplæse ny tekstmeddelelse på førerdisplayet – Du kan få meddelelsen læst op ved at vælge Læs op med rattastaturet. Diktere svar på førerdisplayet Når tekstmeddelelsen er blevet læst op, kan der svares kort med diktering, hvis bilen har internetforbindelse. 12 13 beskeder på midterdisplayets statuslinje. Stemmestyring af telefon (s. 140) Håndtere tekstmeddelelser på førerdisplayet – • Besked på centerdisplay – Viser Internetforbundet bil* (s. 523) • Tekstbeskedtone – valg af signal for indgående tekstmeddelelser. Relaterede oplysninger • • • • Telefon (s. 515) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) Håndtere tekstmeddelelse (s. 520) Indstillinger for telefon (s. 522) Tryk på Besvar med rattastaturet. Der starter en dikteringsdialog. Gælder kun visse markeder. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information. Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. * Ekstraudstyr/tilbehør. 521 LYD, MEDIER OG INTERNET Håndtere telefonbog Når en telefon er tilsluttet med Bluetooth til bilen, kan kontakter håndteres direkte på midterdisplayet. Der kan vises op til 3000 kontakter fra den telefon, der er valgt på midterdisplayet. ringsordenen kan være for- eller efternavn, hvilket vælges under telefonindstillingerne. Relaterede oplysninger • • • • • Telefon (s. 515) Indstillinger for telefon (s. 522) Stemmestyring af telefon (s. 140) Indstillinger for telefon Når telefonen er tilsluttet bilen, kan følgende indstillinger vises. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation vælg indstillinger: Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 122) Telefon, og • Ringetoner – Vælg ringetone. Det er muligt at bruge en ringetone fra telefonen eller bilen. Visse telefoner er ikke fuldt kompatible, og telefonens ringetoner kan derfor ikke bruges i bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) • Sorteringsrækkefølge – Vælg sorteringsrækkefølge på kontaktlisten. Samtalebeskeder på head-up-display* Blad mellem bogstaverne og for at finde matchende kontakter. Afhængig af, hvilke eksisterende kontakter der er i telefonbogen, vises kun matchende bogstaver. Søg i kontakter - tryk på for at søge på telefonnummer eller navn i kontaktlisten. Favoritter - tryk på for at tilføje/fjerne en kontakt på favoritlisten. Sortering Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden, mens specialtegn og tal sorteres under . Sorte- 522 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car display-valg. 3. Vælg Vis telefon. Displays Head-up Relaterede oplysninger • • • • Telefon (s. 515) Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 521) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET • • Head-up-display* (s. 135) Indstillinger for Bluetooth-enheder Internetforbundet bil* Lydindstillinger (s. 488) Indstillinger for Bluetooth-tilsluttede enheder. Når bilen er forbundet med internettet, er det bl.a. muligt at bruge internetradio og musiktjenester via apps, hente software og kontakte forhandlere fra bilen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger: • Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed. • Tidligere parrede enheder - viser registrerede/parrede enheder. • Fjern enhed – fjerner parret enhed. • Tilladte tjenester for denne enhed - indstiller, hvad enheden skal bruges til: ringe, sende/modtage meddelelser, streame medier og som internetforbindelse. Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med bilens indbyggede modem* (SIM-kort). Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at uddele bilens internetforbindelse (WiFi-hotspot), så andre enheder, f.eks. tabletter, kan få internet14. Internetstatussen vises med et symbol i midterdisplayets statusfelt. • Internetforbindelse - forbinder bilen med internettet via enhedens Bluetooth-tilslutning. Relaterede oplysninger • • • • 14 Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi. Telefon (s. 515) Indstillinger for telefon (s. 522) Internetforbundet bil* (s. 523) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 523 LYD, MEDIER OG INTERNET || OBS Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift. Aktivering af dataroaming kan medføre yderligere gebyrer. Kontakt din netværksudbyder vedrørende omkostninger for datatrafik. OBS Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi eller med bilmodem*. OBS Ved brug af Android Auto er det muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi, Bluetooth eller bilmodem*. Læs Vilkår og betingelser for tjenester og Integritetspolitik for kunder på support.volvocars.com, inden bilen forbindes med internettet. Relaterede oplysninger 524 • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 117) • Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 524) • Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 525) Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 526) • • Apps (s. 490) Opret en internetforbindelse via Bluetooth ved internetdeling fra en telefon, og få adgang til flere onlinetjenester i bilen. • Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 527) • • • • Fjern Wi-Fi-netværk (s. 529) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 528) 1. For at kunne koble bilen til internettet via en Bluetooth-tilsluttet telefon skal telefonen have været tilsluttet bilen via Bluetooth en første gang. 2. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. Funktionen kaldes ”internetdeling” i iPhone og ”personligt hotspot” i Android-telefoner. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet. 3. Hvis telefonen tidligere har været tilsluttet via Bluetooth, tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 4. Tryk på Kommunikation enheder. 5. Sæt kryds i feltet for Bluetoothinternetforbindelse under overskriften Internetforbindelse. 6. Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. > Bilen er nu forbundet med internettet via den Bluetooth-tilsluttede telefon. Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 529) Volvo ID (s. 28) Brugervilkår og datadeling (s. 529) Bluetooth- * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET OBS Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte datatrafik. OBS Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) Oprette en internetforbindelse via Wi-Fi ved internetdeling fra en telefon, og få adgang til de opkoblede tjenester i bilen. 1. Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi eller med bilmodem*. Relaterede oplysninger • • Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den til senere brug. For at vise en liste over gemte netværk eller slette gemte netværk manuelt skal du gå til Indstillinger Kommunikation Wi-Fi Gemte netværk. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. Funktionen kaldes ”internetdeling” i iPhone og ”personligt hotspot” i Android-telefoner. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet. Internetforbundet bil* (s. 523) 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 526) 3. Gå videre til Kommunikation 4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi. OBS Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte datatrafik. Wi-Fi. • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 516) • Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 525) 5. Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. Teknik- og sikkerhedskrav for Wi-Fi-tilslutning beskrives i et separat afsnit. • • Apple® CarPlay®* (s. 510) 6. Relaterede oplysninger Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 528) Tryk på netværksnavnet for det netværk, der skal forbindes. 7. Indtast adgangskoden til netværket. > Bilen opretter forbindelse til netværket. • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 523) Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt, f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste gang den bruges. Derfor skal internetdeling i telefonen genaktiveres ved næste brug. Internetforbundet bil* (s. 523) • • • Fjern Wi-Fi-netværk (s. 529) • Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 529) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 528) * Ekstraudstyr/tilbehør. 525 LYD, MEDIER OG INTERNET Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) 5. Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. Hvis bilen er udstyret med Volvo On Call*, er det muligt at oprette internetforbindelse via bilens modem og et personligt SIM-kort (P-SIM). 6. Indtast SIM-kortets pinkode. > Bilen opretter forbindelse til netværket. Ved forbindelse med bilmodem vil Volvo On Calltjenesterne bruge forbindelsen. 1. Indstillinger for bilmodem15 Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges til at forbinde bilen til internettet. Det er også muligt at dele internetforbindelsen via Wi-Fi. Gælder Bi-Fuel*-bil Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for installation af personligt SIM-kort. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Internetdeling via Bilmodem, og vælg indstillinger: Relaterede oplysninger • Internetdeling via Bilmodem – Vælg at • • • Internetforbundet bil* (s. 523) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 528) Indstillinger for bilmodem (s. 526) bruge bilmodemmet som forbindelse. • Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller tælleren for modtagne og sendte data. • Netværk Vælg teleselskab – Automatisk eller manuelt valg af netværksudbyder. Sæt et personligt SIM-kort i holderen under lastgulvet. 526 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 3. Tryk på Kommunikation via Bilmodem. 4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Internetdeling via Bilmodem. Internetdeling Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse til internettet, når bilen er i udlandet uden for hjemmenetværket. Bemærk, at det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik med netværksudbyderen i dit land. • SIM-kortets PIN-kode Skift PIN-kode – Der kan maksimalt indtastes fire cifre. Deaktivér SIM-kortets PIN-kode – Vælg, om der skal kræves PIN-kode for adgang til SIM-kortet. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET • Send forespørgselskode – Bruges f.eks. til at hente eller kontrollere saldoen på taletidskort. Funktionen afhænger af udbyderen. Relaterede oplysninger • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 526) • Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 528) 15 16 Kun biler med Volvo On Call. Gælder ikke, hvis bilen har internetforbindelse via Wi-Fi. Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse). Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at dele internetforbindelsen, så andre enheder kan bruge internetforbindelsen16. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation hotspot. 3. Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen. 4. Tryk på Adgangskode, og vælg en adgangskode, som derefter skal angives i forbindende enheder. 5. Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken frekvens internetdelingen skal sende data med. Bemærk, at valg af frekvensbånd ikke er tilgængeligt på alle markeder. 6. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Bilens Wi-Fi-hotspot. 7. Hvis Wi-Fi bruges som forbindelseskilde, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. > Det er nu muligt for eksterne enheder at oprette forbindelse til bilens internetdeling (Wi-Fi-hotspot). Bilens Wi-Fi- }} 527 LYD, MEDIER OG INTERNET || OBS Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre yderligere gebyrer fra din netværksudbyder. Kontakt din netværksudbyder vedrørende omkostninger for datatrafik. Status for forbindelse vises med et symbol på midterdisplayets statuslinje. Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste over aktuelt tilsluttede enheder. Relaterede oplysninger • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 117) • • Internetforbundet bil* (s. 523) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 528) Ingen eller dårlig internetforbindelse Relaterede oplysninger Faktorer, der påvirker internetforbindelsen • • Mængden af overførte data afhænger af de tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks. kan streaming af lyd medføre en stor mængde datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse og god signalstyrke. Internetforbundet bil* (s. 523) Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 529) Telefon til bil Hastigheden af internetforbindelsen kan variere, afhængig af telefonens placering i bilen. Flyt telefonen tættere på midterdisplayet for at øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer imellem. Telefon til netværksudbyder Hastigheden i det mobile netværk varierer, afhængigt af dækningen på det sted, hvor du befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe dale eller indendørs. Hastigheden afhænger også af den kontrakt, du har med din teleudbyder. OBS Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder. Starte telefonen igen Hvis der opstår et problem med internetforbindelsen, hjælper det muligvis at starte telefonen igen. 528 * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Fjern Wi-Fi-netværk Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi Brugervilkår og datadeling Fjerne netværk, der ikke skal anvendes. Mulige netværkstyper at forbinde til. Første gang visse tjenester og apps startes, kan der vises et pop-op-vindue med overskriften Vilkår og betingelser og Datadeling. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Gå videre til Kommunikation Gemte netværk. Wi-Fi 3. Tryk på Glem for det netværk, der skal fjernes. 4. Bekræft valget. > Bilen vil ikke længere oprette forbindelse til netværket. Fjern alle netværk Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle brugerdata og systemindstillinger nulstilles til den oprindelige fabriksindstilling. Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af følgende type: • • • Frekvens – 2,4 eller 5 GHz17. Standarder – 802.11 a/b/g/n. Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP. Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere Wi-Fi-enheder inde i bilen. Hvis flere enheder benytter frekvensen på samme tid, kan det medføre forringet ydeevne. Relaterede oplysninger • Hensigten hermed er at informere om Volvos brugervilkår og politik for datadeling. Ved at acceptere datadeling accepterer brugeren, at der sendes visse data fra bilen. Dette kræves, for at visse tjenester og apps kan fungere fuldt ud. Datadeling kan indstilles fra midterdisplayets indstillingsmenu. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere datadeling (s. 530) Internetforbundet bil* (s. 523) Relaterede oplysninger • • • • 17 Internetforbundet bil* (s. 523) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 528) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 127) Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 525) Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 529 LYD, MEDIER OG INTERNET Aktivere og deaktivere datadeling Lagerplads på harddisken På midterdisplayets indstillingsmenu kan datadeling for relevante tjenester og apps indstilles. Det er muligt at vise, hvor meget ledig plads der er på bilens harddisk. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System 3. Vælg at aktivere eller deaktivere datadeling for individuelle tjenester og samtlige apper. Fortrolighed og data. OBS For at opkoblede tjenester og apps kan fungere igen efter et besøg hos et Volvo-værksted, kan det være nødvendigt at genaktivere datadeling. Relaterede oplysninger • 530 Brugervilkår og datadeling (s. 529) Lagringsinformation for bilens harddisk kan vises, herunder samlet kapacitet, tilgængelig kapacitet og hvor megen plads, der bruges til installerede apps. Informationen kan findes under Indstillinger System Systeminformationer Lagerplads. Relaterede oplysninger • Apps (s. 490) LYD, MEDIER OG INTERNET Licensaftale for lyd og medier Dirac Unison® En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos aftaler med producenten/udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk. Denne DivX Certified® enhed kan afspille DivX® Home Theater videofiler op til 576p (inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra www.divx.com for at skabe, afspille og streame digital video. Bowers & Wilkins Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er et registreret varemærke tilhørende DuPont. DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes under licens. Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum og frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien giver også mulighed for en troværdig gengivelse af de akustiske egenskaber fra bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere baseret på akustiske målinger med høj præcision. Som dirigent for et orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang. DivX® OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified® enhed skal registreres for at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu. Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen. Patentnummer Omfattet af et eller flere af følgende patenter i USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052 Gracenote® }} 531 LYD, MEDIER OG INTERNET || Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet © af Gracenote eller dets leverandører. UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT I DENNE AFTALE. Gracenote, Gracenote logo og logotype, "Powered by Gracenote" og Gracenote MusicID er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i USA og/eller andre lande. Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere vil ophøre, hvis du overtræder disse begrænsninger. Hvis din licens ophører, accepterer du at ophøre med enhver og al brug af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du giver. Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve dets rettigheder under denne aftale mod dig direkte i dets eget navn. Gracenote® slutbrugerlicensaftale Dette program eller denne enhed indeholder software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA (”Gracenote”). Softwaren fra Gracenote (”Gracenote-softwaren”) sætter denne software i stand til at udføre disk- og/eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger, herunder oplysninger om navn, kunstner, spor og titel (”Gracenote-data”) fra onlineservere eller integrerede databaser (kollektivt ”Gracenote-servere”) samt at udføre andre funktioner. Du må kun bruge Gracenote-data igennem denne softwares eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner. Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikke-kommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere, overføre eller transmittere Gracenote-softwaren eller nogen Gracenote-data til nogen tredjepart. DU INDVILLIGER I IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTESOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE 532 Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få yderligere oplysninger ved at se websiden for Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenotetjenesten. Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenotedata er licenseret til dig ”i forhåndenværende stand”. Gracenote giver ingen løfter eller garantier, udtrykkelige eller underforståede, med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle Gracenotedata fra Gracenote-servere. Gracenote forbehol- der sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af enhver årsag, som Gracenote anser for tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere vil være uden afbrydelser. Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med nye forbedrede eller yderligere datatyper eller kategorier, som Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre dets tjenester når som helst. GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, ADKOMST OG IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIGE FOR NOGEN FØLGESKADER ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER TABTE INDTÆGTER. © Gracenote, Inc. 2009 Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source LYD, MEDIER OG INTERNET (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Linux software }} 533 LYD, MEDIER OG INTERNET || This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/ LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. 534 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS LYD, MEDIER OG INTERNET INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Overensstemmelseserklæring Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. }} 535 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Brasilien: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br EU: Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at denne type radioudstyr [Audio Navigation Unit] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. For mere information, se support.volvocars.com. Forenede Arabiske Emirater: 536 LYD, MEDIER OG INTERNET Land/ Område Kasakhstan: Modelnavn: NR-0V Producent: Mitsubishi Electric Corporation Eksportland: Japan }} 537 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Kina: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 5.不得在飞机和机场附近使用 538 10dBi 时 10dBi 时 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰 措施消除干扰后方可继续 LYD, MEDIER OG INTERNET Land/ Område Korea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Malaysia This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000.To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”. Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth) Model: NR-0V Type Approval No.: RBAY/18A/1015S(15-4067) }} 539 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Mexico: Taiwan: 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Relaterede oplysninger • • • • • 540 Lyd, medier og internet (s. 488) Internetforbundet bil* (s. 523) Medieafspiller (s. 499) Gracenote® (s. 503) Sensus – forbindelse og underholdning (s. 33) * Ekstraudstyr/tilbehør. ECALL ECALL eCall1 Bilen kan registrere en ulykke og selv kontakte nærmeste alarmcentral. For biler uden Volvo On Call* findes et europæisk lovkrav, Pan-European eCall som giver adgang til automatisk kollisionsalarm og akut hjælp i nødsituationer. Relaterede oplysninger • Automatisk kollisionsalarm med eCall (s. 542) • • Akut hjælp med eCall (s. 542) Vejhjælp (s. 543) Automatisk kollisionsalarm med eCall2 Hvis der sker en kollision, kan bilen meddele det automatisk til nærmeste alarmcentral, som kan sende akut hjælp. Når bilens sikkerhedssystemer udløses, fx ved en ulykke, hvor aktiveringsniveauet for selestrammere eller airbags opnås, sendes et signal automatisk til nærmeste alarmcentral. 1. En meddelelse, indeholdende bl.a. bilens position2, sendes automatisk fra bilen til alarmcentralen. 2. Alarmcentralen etablerer mundtlig kontakt med bilens fører, og forsøger at få oplysninger om kollisionens omfang og behovet for hjælp. 3. Alarmcentralen sender de nødvendige hjælpeinstanser (politi, ambulance, bjærgning mv.). Hvis der ikke kan etableres mundtlig kontakt, ved alarmcentralen hvor bilen befinder sig og kan bistå med en passende indsats. Relaterede oplysninger • • • 1 2 3 542 eCall (s. 542) Akut hjælp med eCall3 Tryk på SOS-knappen for at kontakte nærmeste alarmcentral i en nødsituation. For at tilkalde hjælp ved sygdom, en trussel mod bilen eller passagerer kan nærmeste alarmcentral alarmeres manuelt ved trykke på SOS-knappen i mindst 2 sekunder. Alarmcentralen bliver kontaktet, konstaterer bl.a. bilens position3 og forsøger at etablere mundtlig kontakt med føreren for at fastslå behovet for hjælp. OBS SOS-knappen er kun beregnet til nødsituationer og skal udelukkende benyttes ved ulykker, sygdom eller ved udefra kommende trusler mod bilen og dens passagerer. ON CALL-knappen skal bruges ved problemer med bilen. Relaterede oplysninger • • • eCall (s. 542) Automatisk kollisionsalarm med eCall (s. 542) Vejhjælp (s. 543) Akut hjælp med eCall (s. 542) Vejhjælp (s. 543) Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. ECALL Vejhjælp4 Tilkalde hjælp ved problemer med bilen med ON CALL-knappen i bilens loft. Tryk på ON CALL-knappen i bilens loft i mindst 2 sekunder ved f.eks. punktering, brændstofmangel eller afladet batteri. Mundtlig kontakt etableres med et vejhjælpsfirma, som kan sende hjælpeindsatser til bilen. Relaterede oplysninger • • • 4 eCall (s. 542) Automatisk kollisionsalarm med eCall (s. 542) Akut hjælp med eCall (s. 542) Gælder visse markeder. 543 HJUL OG DÆK HJUL OG DÆK Dæk Nye dæk Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give greb på underlaget, dæmpe vibrationer og beskytte hjulet mod slid. Dækøkonomi • • Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd. Dæksliddet øges i takt med hastigheden. • Ubalancerede hjul forringer dækøkonomien og kørselskomforten. Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter at få så friske dæk som muligt ved udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning (Department of Transportation) og angives med fire cifre, f.eks. 0717. I dette tilfælde er dækket fremstillet i uge 07 år 2017. • Dæk skal have samme omdrejningsretning i hele levetiden. • Ved dækskifte bør dækkene med det bedste mønster monteres på baghjulene for at reducere risikoen for overstyring ved hård opbremsning. • Hvis du kører på kantsten eller i dybe huller, kan dækkene og/eller fælgene få varige skader. Dækkenes alder Bilen har ikke obligatorisk dækrotation. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og slides. Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage. ADVARSEL Anbefalede dæk Ved leveringen er bilen forsynet med Volvo-originaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden. Disse dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det derfor vigtigt, at også de nye dæk har denne mærkning for at bibeholde bilens køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug. Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på 1 546 Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser. Sørg for det rette tryk i dækkene. Undgå hurtige starter, hårde opbremsninger og dækhvinen. • • Bilen er udstyret med dæk i overensstemmelse med dækmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdøren). Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen. ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at bruges, er revner eller misfarvning. Det er meget vigtigt at have den rette forhjulsindstilling. Dækrotation For at undgå forskelle i mønsterdybde og for at forhindre, at der opstår et slitagemønster på HJUL OG DÆK dækkene, bør for- og baghjulene udskiftes med hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5000 km (ca. 3100 miles) og derefter med intervaller på 10000 km (ca. 6200 miles). Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvoværksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt lettere at oprette end en baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at bagenden skrider ud til siden, og man måske helt mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene. Opbevare hjul og dæk Ved opbevaring af komplette hjul (dæk monteret på fælge), bør de hænge op eller anbringes liggende på siden på gulvet. Dæk der ikke er monteret på fælge, skal opbevares liggende på siden eller stående oprejst, men ikke hænges op. VIGTIGT Dæk bør opbevares på et køligt, tørt og mørkt sted, aldrig i nærheden af opløsningsmidler, benzin, olie m.m. ADVARSEL • • Størrelsen af fælge og dæk på din Volvo er angivet med henblik på at opfylde strenge krav til stabilitet og køreegenskaber. Ikke-godkendte kombinationer af fælg- og dækstørrelser kan have negativ indvirkning på bilens stabilitet og køreegenskaber. Eventuelle skader der skyldes, at der er monteret fælg/dækkombinationer af ikke-godkendt størrelse, dækkes ikke af nybilsgarantien. Volvo påtager sig intet ansvar for eventuelle dødsfald, personskader eller udgifter, der kan opstå som følge af sådanne installationer. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Kontrollere dæktryk (s. 550) Dimensionsbetegnelse for dæk Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse. Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk. Dimensionsmærkning Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 255/40 R19 100 W. 255 Dækkets bredde (mm) 40 Forholdet mellem dæksidens højde og dækkets bredde (%) R Radialdæk 19 Fælgdiameter i eng. tommer 100 Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI) Dækkenes omdrejningsretning (s. 549) Slidindikatorer på dækkene (s. 549) Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Dæklapningssæt (s. 564) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 547) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 666) Anbefalinger ved lastning (s. 579) W Kodebetegnelse for maksimalt tilladt hastighed, hastighedsklasse (SS). (I dette tilfælde 270 km/t (168 mph).) Belastningstal Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken lasteevne der kræves af dækkene. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 547 HJUL OG DÆK || Hastighedsklasse Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS (Speed Symbol), skal mindst svare til bilens topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den respektive hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse fra disse bestemmelser er vinterdæk2, hvor der må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks. må klasse Q højst køre med 160 km/t (100 mph).) Føret er afgørende for, hvor hurtigt bilen kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse. OBS Det er den maksimalt tilladte hastighed, der er angivet i tabellen. 2 548 Q 160 km/t (100 mph) (forekommer kun på vinterdæk) T 190 km/t (118 mph) H 210 km/t (130 mph) V 240 km/t (149 mph) W 270 km/t (168 mph) Y 300 km/t (186 mph) Dæk både med og uden pigge. ADVARSEL Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og hastighedsklasse (SS) for dækkene til den pågældende motorvariant fremgår af specifikationerne i den trykte instruktionsvejledning. Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet og beskadiges. Relaterede oplysninger • • • • Dæk (s. 546) Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 548) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 666) Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 668) Dimensionsbetegnelse for fælge Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i eksemplet i nedenstående tabel. Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk. Alle fælge har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 8,5Jx19x47,5. 8,5 Fælgbredde i tommer J Fælghornets profil 19 Fælgdiameter i eng. tommer 47,5 Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet) Relaterede oplysninger • • • Dæk (s. 546) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 547) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 666) HJUL OG DÆK Dækkenes omdrejningsretning OBS Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at rulle i én retning, har rotationsretningen markeret med en pil på dækket. Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar. Slidindikatorer på dækkene Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde. Relaterede oplysninger • Pilen viser dækkets omdrejningsretning. • Dækkene skal have samme rotationsretning i hele levetiden. • De må kun flyttes fra for til bag eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller omvendt. • Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede regn og snesjap væk. • Dæk (s. 546) Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs af dækkets langsgående mønsterriller. På siden af dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm (1/16"), er slidbanen på højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne. Relaterede oplysninger • Dæk (s. 546) Dækkene med den største mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene (for at mindske udskridningsrisikoen). 549 HJUL OG DÆK Kontrollere dæktryk Det rette dæktryk bidrager til at forbedre kørselsstabiliteten, sparer brændstof og forlænger dækkenes levetid. Denne temperatur nås normalt, når bilen har været parkeret i mindst 3 timer. Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også alt efter omgivelsernes temperatur. Kørsel med for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive for varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber. Efter at have kørt ca. 1,6 km (1 mile) anses dækkene for at være varme. Hvis du skal køre længere for at få dækkene pumpet, skal du først kontrollere og registrere dæktrykket og derefter pumpe dem til et passende tryk ved ankomst til pumpen. Kontroller dækkenes lufttryk hver måned. Brug det anbefalede tryk til kolde dæk for at opnå optimal ydeevne og slitage. For lavt eller for højt dæktryk kan bevirke, at dækkene slides ujævnt. ADVARSEL Når udetemperaturen ændres, ændres dæktrykket også. En temperatursænkning på 10 grader bevirker, at dæktrykket falder 7 kPa (1 psi). Kontrollér dæktrykket, og justér det til det rette tryk, der fremgår af bilens dækinformationsskilt eller certificeringsmærkat. For lavt dæktryk er den hyppigste årsag til, at dæk går i stykker, ligesom det kan give alvorlige revner i dæk, løsning af slidbanen eller dækeksplosion. Resultatet kan blive, at man pludselig mister herredømmet over bilen, med risiko for personskader til følge. Hvis dæktrykket kontrolleres, mens dækkene er varme, må du aldrig slippe luft ud. Dækkene er varme på grund af kørsel, og det er normalt, at trykket stiger over til mere end det anbefalede tryk for kolde dæk. Et varmt dæk med et tryk lig med eller under det anbefalede for kolde dæk, kan have et alt for lavt tryk. • • Dæk med for lavt tryk reducerer bilens lastkapacitet. Kolde dæk Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er kolde. 550 Dæk anses for kolde, når de har samme temperatur som den omgivende luft. Justere dæktryk Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Derfor skal det en gang imellem justeres for at opretholde det anbefalede dæktryk. Brug det anbefalede tryk til kolde dæk for at opnå optimal ydeevne og slitage. OBS For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. 1. Fjern ventilhætten på et dæk, og tryk derefter dæktrykmåleren kraftigt ned på ventilen. 2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk. Relaterede oplysninger • • • • Justere dæktryk (s. 550) Anbefalet dæktryk (s. 551) Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Dæk (s. 546) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK 3. Sæt ventilhætten på igen. OBS • • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • • • • Anbefalet dæktryk (s. 551) Kontrollere dæktryk (s. 550) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 569) Anbefalet dæktryk Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold. Godkendte dæktryk (s. 670) Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. 4. Undersøg dækkene visuelt for at sikre, at der ikke sidder søm eller andre fremmedlegemer i dækket, som kan punktere det og gøre det utæt. 5. Undersøg sidevæggene for at sikre, at der ikke er fordybninger, snit, buler eller andre uregelmæssigheder. 6. Relaterede oplysninger Gentag dette for alle dæk, også reservedækket*. OBS Hvis der er påfyldt for meget luft, kan overskydende luft slippes ud ved at trykke på metaltappen i midten af ventilen. Kontrollér derefter trykket igen med dæktrykmåleren. Visse reservedæk kræver et højere tryk end de øvrige dæk. Kontrollér dette i dæktryktabellen eller på dæktrykskiltet. På mærkaten vises betegnelsen for de fabriksmonterede dæk samt maksimumsbelastninger og dæktryk. Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk Med let belastning (maks. 3 personer) og ved hastigheder på op til 160 km/h (100 mph) kan ECO-trykkene vælges for at opnå bedst mulig brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig lyd- og kørekomfort, anbefales i stedet de lavere komforttryk. Relaterede oplysninger • • Kontrollere dæktryk (s. 550) Godkendte dæktryk (s. 670) * Ekstraudstyr/tilbehør. 551 HJUL OG DÆK Systemet for dæktrykovervågning* dæktrykovervågning3 Systemet for advarer med et kontrolsymbol på førerdisplayet, når trykket er for lavt i et eller flere af bilens dæk. Symbol Forklaring Symbolet tændes for at angive lavt dæktryk. Hvis der opstår en fejl i systemet, blinker advarselssymbolet i ca. et minut og lyser derefter konstant. Systembeskrivelse Systemet for dæktrykovervågning måler forskelle i omdrejningshastighed mellem de forskellige hjul gennem ABS-systemet for at afgøre, om de har det rette dæktryk. Hvis dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at sammenligne dækkene med hinanden kan systemet afgøre, om et eller flere dæk har for lavt tryk. Generel information om dækovervågningssystemer I det følgende omtales dækovervågningssystemer generelt som TPMS. Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket være koldt og have det lufttryk, der anbefales af 3 552 bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en anden størrelse end dem, der anbefales af producenten, skal du finde ud af, hvilket dæktryk der er korrekt for disse. Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er bilen udstyret med et dæktrykovervågningssystem, TPMS, der viser, når et eller flere af dækkene har for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt og fylde luft på til det korrekte lufttryk. Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også brændstofeffektiviteten og dækkets levetid og kan indvirke på håndteringen af bilen og dens evne til at standse. Bemærk, at TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så kontrolsymbolet lyser. Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke fungerer korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren kombineres med kontrolsymbolet for lavt dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut, og forbliver derefter tændt. Denne procedure gentages, når bilen startes, indtil fejlen er afhjulpet. Når symbolet er tændt, kan systemets evne til at registrere eller advare om lavt dæktryk blive påvirket. Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager, fx efter skift til reservehjul eller andre dæk eller hjul, der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt. Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS efter udskiftning af ét eller flere dæk for at sikre, at det nye dæk eller hjul fungerer korrekt med TPMS. Meddelelser på instrumentpanelet Når dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet for lavt dæktryk på førerdisplayet, og der vises en meddelelse. • Lavt dæktryk Kontrollér dæk, kalibrér efter ændring • Dæktryksystem Midlertidigt ikke tilgængeligt • Dæktryksystem Service påkrævet Husk på • Kalibrér altid systemet efter et hjulskifte eller justering af dæktryk. De af Volvo anbefalede dæktryk fremgår af dæktrykmærkaten på dørstolpen i førersiden. • Hvis der skiftes til dæk med en anden dimension end de fabriksmonterede, skal systemet kalibreres for disse dæk for at undgå falske advarsler. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK • Hvis et reservehjul* er i brug, er det muligt, at dæktrykovervågningen ikke fungerer korrekt på grund af forskelle mellem hjulene. • Systemet overflødiggør ikke regelmæssig inspektion og vedligeholdelse af dækkene. • Det er ikke muligt at deaktivere systemet for dæktrykovervågning. ADVARSEL • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. Relaterede oplysninger • • Anbefalet dæktryk (s. 551) Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 554) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 555) • Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* (s. 553) 4 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* 5. Tryk på TPMS. For at systemet for dæktrykovervågning4 kan fungere korrekt, skal der bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang der skiftes dæk, eller dæktrykket ændres. F.eks. under kørsel med tung, lang last eller ved høj hastighed over 160 km/t (100 mph) bør dæktrykket justeres i henhold til Volvos anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal systemet omkalibreres. 1. Sluk for bilen. 2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk. 3. Start bilen. 4. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. OBS Bilen skal holde stille, når kalibreringen begynder. 6. Tryk på Kalibrér. 7. Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket i alle fire dæk er blevet kontrolleret og justeret. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 553 HJUL OG DÆK || 8. Kør bilen, indtil kalibreringen er foretaget. OBS Kalibreringen udføres, når bilen kører med en hastighed over 35 km/t (22 mph). Husk altid at kalibrere dæktrykovervågningssystemet efter hjulskift, eller hvis dæktrykket har ændret sig i henhold til dæktrykmærkaten eller dæktryktabellen. Hvis bilens tænding afbrydes, inden kalibreringen er færdig, skifter dækkene farve på midterdisplayet fra grå til grøn ved næste start, selvom kalibreringen ikke er færdiggjort. Udfør kalibreringen igen, og lad den blive færdig i den samme kørselscyklus for at sikre, at den gennemføres på rette måde. > Når der er indsamlet tilstrækkelige data, for at systemet kan opdage lavt dæktryk, ændrer dækkene på midterdisplayet farve fra grå til grøn. Systemet giver ingen yderligere bekræftelse på, at kalibreringen er udført. Hvis de rette referenceværdier ikke er indstillet, kan systemet ikke advare om lavt dæktryk på rette måde. Se dæktrykstatus på midterdisplayet* Med systemet for dæktrykovervågning5 er det muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet. Kontrollere status 1. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. 2. Tryk på TPMS for at vise dækkenes status. Bilen skal holde stille med motoren i gang for at få adgang til kalibreringsknappen for at starte kalibreringsprocessen. ADVARSEL Udstødningsgas indeholder kulilte, som er usynlig og luftfri, men meget giftig. Derfor skal kalibreringen altid foretages udendørs eller på et værksted med udstødningsgasudsugning. Hvis starten af kalibreringen mislykkes, vises meddelelsen Kalibrering mislykkedes. Prøv igen. Relaterede oplysninger • • • 5 554 Anbefalet dæktryk (s. 551) Justere dæktryk (s. 550) Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 554) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 555) • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Indikation af status Grafikken på midterdisplayet viser status for hvert dæk6. påfylde luft snarest. Kalibrér systemet, når dæktrykkene er blevet justeret. Alle dæk grå: • • Kalibrering i gang. Samtlige dæk grå og en meddelelse: • Dæktryksystem Midlertidigt ikke tilgængeligt. Kontrolsymbolet blinker og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut. Systemet er midlertidigt ikke til rådighed, men aktiveres efter kort tid. • • Dæktryksystem Service påkrævet. Kontrolsymbolet blinker og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut. Systemet fungerer ikke korrekt, kontakt et værksted7. Dæktrykket ligger over grænseværdien for en advarsel. Gult dæk: • Dækket har for lavt tryk. Stands og kontroller/korriger dæktrykket ved at påfylde luft snarest. Kalibrér systemet, når dæktrykket er blevet justeret. Relaterede oplysninger • Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* (s. 553) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 555) • • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Alle dæk gule: • 6 7 8 To eller flere dæk har for lavt tryk. Stands og kontroller/korriger dæktrykkene ved at Når systemet for dæktrykovervågning 8 advarer om for lavt dæktryk, kræves afhjælpning. Kontrollér og korrigér dæktrykket, når kontrolsymbolet for systemet tændes, og meddelelsen Lavt dæktryk vises. Ukendt status. Der skal køres nogle minutter ved en hastighed over 35 km/t (22 mph), inden systemet bliver aktivt. Grønt dæk: Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk 1. Sluk for bilen. 2. Kontrollér trykket i alle fire dæk med en dæktryksmåler. 3. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk. 4. Foretag kalibrering af systemet via midterdisplayet efter at dæktrykket er justeret. Bemærk, at kontrolsymbolet ikke slukkes, inden det lave dæktryk er korrigeret og en ny kalibrering foretaget. Bilstatus (s. 594) Illustrationen er skematisk. Layoutet kan variere, afhængigt af bilmodel eller opdateret software. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 555 HJUL OG DÆK || OBS For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. OBS • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. Ved skift af hjul • Kalibrere systemet for dæktrykovervågning* (s. 553) • Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 554) Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul eller reservehjul. Følg den respektive instruktion for at afmontere og montere hjul. Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Ved skift til en anden dækdimension Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 569) Kontrollér, at dækdimensionen er godkendt til brug på bilen. • • Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig, både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og vinterhjul. Relaterede oplysninger • • • ADVARSEL • • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. • • • • Afmontere hjul (s. 558) Montere hjul (s. 560) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 666) Værktøjssæt (s. 557) Vinterhjul (s. 563) Reservehjul* (s. 561) Hjulbolte (s. 558) Relaterede oplysninger • • 556 Anbefalet dæktryk (s. 551) Justere dæktryk (s. 550) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Værktøjssæt Donkraft* I bilens bagagerum er der værktøj, som er nyttigt ved f.eks. bugsering eller hjulskift. Donkraften kan anvendes til at løfte bilen fx i forbindelse med skift til reservehjul. Donkraften drejes sammen til den rette stilling for at få plads. Modeller med niveauregulering* Hvis bilen har ekstraudstyret luftaffjedring, skal den funktion deaktiveres, inden bilen løftes med donkraft. Relaterede oplysninger • I skumblokken under lastgulvet ligger bilens bugserøje, dæklapningssæt, værktøj til aftagning af hjulboltenes plastichætter og hylstret til de låsbare hjulbolte. Hvis bilen har et reservehjul*, er der en donkraft, hjulnøgle samt en forpakning med engangshandsker og en pose til det defekte hjul. Gælder Bi-Fuel*-bil Værktøjet befinder sig bag sidelemmen i venstre side af bagagerummet. Relaterede oplysninger • • Ved skift af hjul (s. 556) Donkraft* (s. 557) Værktøjssæt (s. 557) Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. VIGTIGT • Mår donkraften* ikke er i brug, skal den opbevares i sit opbevaringsrum under lastrumsgulvet. • Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. * Ekstraudstyr/tilbehør. 557 HJUL OG DÆK Hjulbolte Afmontere hjul Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til navene. Instruktion til at afmontere hjul ved hjulskift. Hjulskift skal altid udføres på rette måde. VIGTIGT Hjulboltene skal spændes med 140 Nm (103 ft. lbs.). Ved for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade. Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment. Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment med en momentnøgle. Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind. ADVARSEL Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle dage efter et skift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt lige meget. Låsbar hjulbolt* I skumblokken under bagagerumsgulvet er der plads til kassen til de låsbare hjulbolte. ADVARSEL • Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P). VIGTIGT • • Mår donkraften* ikke er i brug, skal den opbevares i sit opbevaringsrum under lastrumsgulvet. Blokér de hjul, der står på underlaget, med massive træklodser eller store sten. • • Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri for snavs. • Kontrollér, at donkraften står på et fast, plant underlag, der ikke er glat og ikke hælder. • Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen. • Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens donkraftholder. • Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. • Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. • Brug donkraften, der er beregnet til bilen, ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør der bruges understøtning til opklodsning af bilen. • Kryb aldrig under bilen eller før nogen legemsdel ind under den, når den løftes med donkraft. Relaterede oplysninger • • 558 Afmontere hjul (s. 558) Montere hjul (s. 560) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK 1. Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et hjul skal udskiftes ved et trafikeret sted. 2. Aktivér parkeringsbremsen og vælg gearposition P, henholdsvis vælg 1. gear, hvis bilen har manuelt gear. 5. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen* indtil stop efter nedenstående fremgangsmåde. 8. Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften* eller løftearmene placeres på de dertil beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/ løftepunkter er placeret. Der er to fastgøringsanordninger til donkraften på hver side af bilen. Ved hver fastgøringsanordning er der en fordybning til donkraften. 9. Anbring donkraften på et fast, plant underlag, der ikke er glat, under den fastgøringsanordning, der skal bruges. Gælder for biler med Niveauregulering*: Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal denne slås fra, før bilen løftes med donkraft*. 3. Hent donkraft*, hjulnøgle* og værktøj til hjulboltenes plastkapsler, der ligger i skumblokken. VIGTIGT Bugserøjet skal skrues så langt som muligt ind i hjulnøglen*. 6. Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et egnet værktøj. 7. Mens bilen står på underlaget, skal hjulboltene løsnes ½-1 omgang med hjulnøglen/ bugserøjet ved at trykke nedad (venstre om). Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler. 4. Blokér foran og bag de hjul, der skal blive stående på underlaget. Brug f.eks. kraftige træklodser eller større sten. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 559 HJUL OG DÆK || 10. Drej donkraften op, indtil den har den rette placering og kommer i kontakt med fastgøringsanordningen. Kontrollér, at donkraftens hoved (eller løftearmene på et værksted) er placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets midte passer ind i fastgøringspunktets hul, og at foden er placeret lodret under fastgøringspunktet. 11. Vend donkraften, så håndsvinget befinder sig så langt fra bilens side som muligt, og donkraftens arme står vinkelret i forhold til bilens retning. 12. Løft bilen så meget, at hjulet der skal løsnes, kan bevæge sig frit. Fjern hjulboltene, og løft hjulet af. Montere hjul Instruktion til at montere hjul ved hjulskift. OBS Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. ADVARSEL • Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P). • Blokér de hjul, der står på underlaget, med massive træklodser eller store sten. • Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri for snavs. • Kontrollér, at donkraften står på et fast, plant underlag, der ikke er glat og ikke hælder. • Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen. • Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens donkraftholder. • Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. • Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. • Brug donkraften, der er beregnet til bilen, ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør der bruges understøtning til opklodsning af bilen. • Kryb aldrig under bilen eller før nogen legemsdel ind under den, når den løftes med donkraft. Relaterede oplysninger • • • • • • 560 Indstillinger for niveauregulering* (s. 448) Ved skift af hjul (s. 556) Løfte bilen (s. 597) Donkraft* (s. 557) Værktøjssæt (s. 557) Montere hjul (s. 560) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK 1. Rengør fladerne mellem hjul og nav. OBS 2. Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til. • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind. 3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje. 4. Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at hjulboltene spændes forsvarligt. Spænd med 140 Nm (103 ft.lbs.). Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle. Relaterede oplysninger • • • • • • 5. Indstillinger for niveauregulering* (s. 448) Ved skift af hjul (s. 556) Løfte bilen (s. 597) Donkraft* (s. 557) Værktøjssæt (s. 557) Afmontere hjul (s. 558) Reservehjul* Reservehjulet af typen Temporary Spare kan bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret, almindeligt hjul. Reservedækket er kun beregnet til kortvarig brug. Udskift det med et normalt hjul, så snart det er muligt. Under brug af reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres, ligesom frihøjden over jorden bliver mindre. Under brug af Temporary Spare bør bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg. Det anbefalede dæktryk skal overholdes, uanset hvor på bilen det provisoriske reservehjul er placeret. Hvis reservedækket beskadiges, kan et nyt købes hos Volvo-forhandleren. Sæt plasthætterne på hjulboltene igen. ADVARSEL Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle dage efter et skift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt lige meget. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 561 HJUL OG DÆK || ADVARSEL • Kør aldrig hurtigere end 80 km/t (50 mph) med et reservehjul på bilen. • Bilen må aldrig køres med mere end ét reservehjul af typen "Temporary Spare" monteret på samme tid. • • Reservehjulet er mindre end det normalt hjul, hvilket har indvirkning på bilens frihøjde over jorden. Pas på høje fortovskanter, og maskinvask ikke bilen. Følg det af producenten anbefalede dæktryk for reservehjulet. • På en bil med firehjulstræk kan baghjulstrækket frakobles. • Hvis reservehjulet sidder på forakslen, er det ikke muligt at bruge snekæder. Reservehjulet må ikke repareres. Tag reservehjulet ud Følg disse anvisninger for håndtering af reservehjulet. Under kørsel med reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal snarest erstattes med et normalt hjul. • • Placering 1. Fold lastgulvet op, bagfra og fremad. 2. Skru befæstelsesskruen op. 3. Løft skumblokken ud sammen med værktøjet. 4. Løft reservehjulet ud. Læg det punkterede dæk tilbage Skematisk illustration - skumblokkens udformning kan variere fra bilmodel til bilmodel. Reservehjulet befinder sig i reservehjulsrummet med ydersiden nedad. Reservehjulet og skumblokken fastholdes af samme gennemgående skrue. Skumblokken indeholder alt værktøj til hjulskift. Relaterede oplysninger • • Ved skift af hjul (s. 556) Anbefalet dæktryk (s. 551) 1. Hent den medfølgende hjulpose fra skumblokken, og anbring hjulet i posen. 2. Læg værktøjet tilbage på plads i skumblokken, og løft den tilbage i bilen. 3. Skru skumblokken fast med befæstelsesskruen, og slå derefter lastgulvet ned. 4. Anbring det punkterede dæk i bagage-/lastrummet. Relaterede oplysninger • Reservehjul* (s. 561) VIGTIGT Bilen må ikke køre med dæk af forskellige dimensioner eller med et andet reservedæk end det, der er leveret med bilen. Ved brug af hjul af forskellige størrelser kan gearkassen lide alvorlig skade. 562 * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Vinterhjul Vinterhjul er tilpassede til vinterveje. Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type dæk monteres på alle fire hjul. OBS Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger om, hvilken fælg og dæktype, der er mest velegnet. sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm (0,15 tommer). Relaterede oplysninger • • • Ved skift af hjul (s. 556) Vinterkørsel (s. 451) Slidindikatorer på dækkene (s. 549) Snekæder Snekæder og/eller vinterdæk kan bidrage til at forbedre trækkraften under vinterforhold. ADVARSEL Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun enkeltsidede snekæder er tilladt. Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler Volvo at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på bilen og føre til ulykker. Tips når der skiftes til vinterdæk Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de markeres med, hvilken side de har siddet på, f.eks. V for venstre og H for højre. Pigdæk Pigdæk skal køres til ved 500-1000 km (300-600 miles) blød og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid. OBS Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer fra land til land. Mønsterdybde Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene end om }} 563 HJUL OG DÆK || • VIGTIGT Snekæder kan bruges på bilen med følgende begrænsninger: • Volvo anbefaler ikke brug af snekæder på hjul, der er større end 18 tommer. • Følg altid nøje producentens monteringsanvisninger. Montér kæderne så stramt som muligt, og spænd dem med jævne mellemrum. • • 564 Hvis der monteres tilbehørs-, eftermarkeds- eller "special"-dæk af en anden størrelse end de originale dæk og hjul, kan snekæder i visse tilfælde IKKE bruges. Der skal være tilstrækkelig afstand mellem kæderne og bremserne, affjedringen og karosseridele. • Undersøg de lokale forskrifter om brug af snekæder, inden de monteres. • Overskrid aldrig den af kædeproducenten angivne maksimumshastighed. Hastigheden må aldrig under nogen omstændigheder overstige 50 km/t (30 mph). • 9 Snekæder må kun bruges på forhjulene (dette gælder også biler med firehjulstræk). Undgå bump, huller og skarpe sving under kørsel med snekæder. • • Undgå at køre, hvor der ikke ligger sne, da dette slider meget på både snekæderne og dækkene. Kørsel med snekæder kan forringe bilens køreegenskaber. Undgå hurtige eller skarpe sving og bremsning med låste hjul. Visse kædetyper der spændes fast, griber forstyrrende ind i bremsedele og kan derfor IKKE bruges. Flere oplysninger om snekæder kan fås hos en Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • Vinterkørsel (s. 451) Dæklapningssæt Det midlertidige dæklapningssæt9 bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere dæktrykket. Biler udstyret med reservedæk* har ikke et dæklapningssæt. Dæklapningssættet består af en kompressor og en flaske med tætningsvæske. Med tætningen opnås en midlertidig reparation. OBS Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er punkteret i slidbanen, men har kun begrænset evne til at tætne dæk, der er punkteret i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der har større skader, revner eller lignende. OBS Kompressoren er beregnet til provisorisk dæklapning og er godkendt af Volvo. Placering Dæklapningssættet er placeret i skumblokken under gulvet i bagagerummet. Temporary Mobility Kit (TMK) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Brug af dæklapningssæt Tilkoble Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK). Oversigt Gælder Bi-Fuel*-bil Dæklapningssættet er placeret bag sidelemmen i venstre side af bagagerummet. Tætningsvæskens udløbsdato Flasken med tætningsvæske skal udskiftes, hvis dens udløbsdato er overskredet (se mærkat på flasken). Den gamle flaske skal behandles som miljøfarligt affald. Relaterede oplysninger OBS Elkabel Flaskens forsegling må ikke bryde før brug. Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk. Luftslange Trykreduktionsventil Beskyttelseshætte • • Brug af dæklapningssæt (s. 565) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 569) Etiket med angivelse af højeste tilladte hastighed • Dæk (s. 546) Falskeholder (orange dæksel) Trykmåler Flaske med tætningsvæske Afbryder }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 565 HJUL OG DÆK || ADVARSEL Vær opmærksom på følgende ved brug af dæklapningssystemet: • • Flasken med tætningsvæske indeholder 1,2-Etanol og naturrågummi-latex; begge dele er farlige ved nedsvælgning. Indholdet i denne flaske kan fremkalde allergiske hudreaktioner eller på anden måde være potentielt skadeligt for luftvejene, huden, centralnervesystemet og øjnene. Forsigtighedsregler: • • • • Opbevares utilgængeligt for børn. • Indånding: Flyt den skadede person ud i frisk luft. Hvis der er vedvarende irritation, bør der søges lægehjælp. • Nedsvælgning: Fremkald ikke opkastning, medmindre det beordres af medicinsk personale. Søg lægehjælp. • Affald: Aflevér dette materiale og dets beholder til et depot for farligt affald. • Fjern ikke flasken, når dæklapningssættet bruges. • Fjern ikke luftslangen, når dæklapningssættet bruges. 1. Vask omhyggeligt efter håndtering. • 566 Hud: Vask de angrebne områder af huden med sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer. Øjne: Skyl med rigelige mængder vand i mindst 15 minutter, og løft af og til øverste og nederste øjenlåg. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer. Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved et trafikeret sted. Hvis punkteringen er forårsaget af et søm eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet. Førstehjælp: • Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem. 4. Skru det orange dæksel på kompressoren, og skru proppen på flasken med tætningsvæske løs. 5. Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen. Flasken og flaskeholderen er udstyret med tilbageløbsspærre for at forhindre lækage af tætningsmiddel. Når flasken er skruet fast, kan den ikke skrues løs fra flaskeholderen igen. Fjernelse af flasken skal ske på et værksted. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Farlig ved indtagelse. Undgå langvarig eller gentagen kontakt med huden. Tøj, som der er kommet tætningsvæske på, bør tages af. 3. 2. Tag mærkaten om højeste tilladte hastighed på siden af kompressoren af. Fastgør den et synligt sted på forruden som en påmindelse om ikke at overskride hastigheden. Hastigheden må ikke overstige 80 km/t (50 mph), når den midlertidige dæklapning har været brugt. ADVARSEL Skru ikke flasken af, den er udstyret med en bagstopper for at forhindre lækage. 6. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til. HJUL OG DÆK 7. Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen. 8. OBS Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter bruges, når kompressoren er i drift. ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. ADVARSEL Indånding af bilens udstødningsgasser kan medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt). ADVARSEL Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks slukkes for kompressoren. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. OBS Når kompressoren starter, kan trykket øges op til 6 bar (88 psi), men trykket falder efter ca. 30 sekunder. 9. 10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på trykmåleren. Minimumstrykket er 1,8 bar (22 psi), maksimumstrykket 3,5 bar (51 psi). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. ADVARSEL Hvis trykket er under 1,8 bar (22 psi), er hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. 11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet. 12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt ventilhætten på dækket igen. OBS Fyld dækket i 7 minutter. • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. VIGTIGT Kompressoren må ikke arbejde længere end 10 minutter på grund af risiko for overophedning. 13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske. Læg udstyret i lastrummet. }} 567 HJUL OG DÆK || 14. Kør snarest mindst 3 km (2 miles) med en hastighed på højst 80 km/t (50 mph), for at tætningsvæsken kan tætne dækket. Foretag derefter en efterkontrol. OBS De første omgange, dækket roterer, vil der sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet. ADVARSEL Sørg for, at ingen personer står i nærheden af bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen begynder at køre. Afstanden bør være mindst 2 meter (7 fod). 15. Efterkontrol Tilslut luftslangen til dækventilen, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Der skal være slukket for kompressoren. 16. Aflæs dæktrykket på trykmåleren. • • Hvis det ligger under 1,3 bar (19 psi), er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at få bilen bjærget. ADVARSEL Den maksimale kørestrækning med dæk indeholdende dæklapningsvæske er 200 km (120 miles). Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar (19 psi), skal dækket pumpes op til det dæktryk, der angives på dæktrykmærkaten på dørstolpen i førersiden (1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. OBS Efter brug skal flasken med tætningsvæske og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at disse udskiftninger udføres af et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Kontroller dæktrykket regelmæssigt. Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske. 568 Efter brug skal flasken med tætningsvæske udskiftes. Volvo anbefaler, at skiftet foretages af et autoriseret Volvo-værksted. OBS Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering. Relaterede oplysninger • • • Anbefalet dæktryk (s. 551) Dæklapningssæt (s. 564) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 569) HJUL OG DÆK Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt. 1. 2. 3. Der skal være slukket for kompressoren. Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem. 4. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt). VIGTIGT Risiko for overophedning. Kompressoren må ikke køre længere end 10 minutter. 5. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Pump dækket op til det tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. 6. Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til. Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen og elkablet. 7. Sæt ventilhætten på dækket igen. Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen. • • • Anbefalet dæktryk (s. 551) Brug af dæklapningssæt (s. 565) Dæklapningssæt (s. 564) OBS • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. ADVARSEL Indånding af bilens udstødningsgasser kan medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede. Relaterede oplysninger ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. OBS Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering. 569 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Kabinens interiør Bagsæde Relaterede oplysninger • • • • • Oversigt over kabinens interiør og opbevaringspladser. Forsæde Stikkontakt (s. 574) Bruge handskerum (s. 577) Solskærm (s. 579) Tunnelkonsol (s. 573) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 506) Opbevaringsrum i dørpanelet, kopholdere* i midterpladsens ryglæn, opbevaringslomme* på forsædets ryg og stikkontakter i tunnelkonsollen. Opbevaringsrum i dørpanelet og ved rattet, handskerum, og solskærm. ADVARSEL Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i handskerummet eller andre rum. Ellers kan de ved hård opbremsning eller en kollision skade personer i bilen. VIGTIGT Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses af metalgenstande. Læg ikke nøgler, telefoner eller andre genstande på følsomme flader. Opbevaringspladser med kopholdere, stikkontakter, netlomme* og USB-indgang i tunnelkonsollen. 572 * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Tunnelkonsol OBS Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne. En af sensorerne for alarmen* befinder sig under kopholderen i tunnelkonsollen. Undgå at lægge mønter, nøgler eller andre metalgenstande i kopholderen for ikke at udløse alarmen. VIGTIGT Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses af metalgenstande. Læg ikke nøgler, telefoner eller andre genstande på følsomme flader. Relaterede oplysninger Opbevaringsrum med låg*. Låget åbnes/ lukkes med et tryk på håndtaget. Opbevaringsrum med kopholder samt 12 Vudtag. • • • Kabinens interiør (s. 572) Stikkontakt (s. 574) Klimaknapper (s. 203) Opbevaringsrum og USB-indgang under armlænet. Klimaknapper for bagsædets klimafunktioner* eller opbevaringsrum. ADVARSEL Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i handskerummet eller andre rum. Ellers kan de ved hård opbremsning eller en kollision skade personer i bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 573 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Stikkontakt Højspændingskontakt* I tunnelkonsollen er der to 12 V-stikkontakter og en 230 V-stikkontakt*, i bagagerummet/lastrummet en 12 V-stikkontakt*. Hvis der er problemer med en elkontakt, bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 12 V-stikkontakt 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde. Stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde. Højspændingskontakten* kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere eller bærbare computere. Statusindikering for højspændingskontakt En lysdiode1 på kontakten viser kontaktens status: 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, forsæde. 12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner. 1 574 12 V-elkontakt i bagage-/lastrum*. Lysdiode (Light Emitting Diode) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Indikation af status Årsag Afhjælpning Konstant grønt lys Kontakten leverer strøm til et tilsluttet stik. Ingen. Blinkende orange Kontaktens spændingsomformer har for høj temperatur (f.eks. hvis tilbehøret kræver høj effekt, eller hvis kabinen er meget varm). Tag stikket ud, lad spændingsomformeren køle af, og sæt stikket i igen. Det tilsluttede tilbehør kræver for høj effekt (aktuel eller konstant), eller virker ikke. Ingen. Tilbehøret kan ikke bruge kontakten. Kontakten registrerer ikke, at et stik er tilsluttet til kontakten. Kontroller, at stikket er sat helt ind i kontakten. Kontakten er ikke aktiv. Sæt bilens elsystem mindst i tændingsposition I. Kontakten har været aktiv, men er blevet deaktiveret. Start motoren og/eller oplad startbatteriet. Slukket Relaterede oplysninger • • Kabinens interiør (s. 572) Brug af stikkontakter (s. 576) 575 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Brug af stikkontakter 12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner. Kontakter med høj spænding* kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere eller bærbare computere. Kontakterne leverer kun strøm, når bilens elsystem er sat mindst i tændingsposition I. Derefter er kontakterne aktive, så længe batteriets ladeniveau ikke bliver for lavt. Hvis motoren slukkes og bilen låses, deaktiveres kontakterne. Hvis motoren slukkes, og bilen forbliver ulåst eller låst med blokeret låsestilling midlertidigt deaktiveret, er kontakterne aktive i yderligere højst 7 minutter. OBS Husk på, at brug af stikkontakterne med slukket motor medfører risiko for, at startbatteriets opladningsniveau bliver for lavt, hvilket kan begrænse forskellige andre funktioner. Tilbehør tilsluttet stikkontakterne kan aktiveres, selv når bilens elektriske system er slået fra, eller når forkonditionering er i brug. Af denne grund bør kontakterne frakobles, når de ikke er i brug, for at undgå at startbatteriet aflades. ADVARSEL • Brug ikke tilbehør med store eller tunge stik. De kan beskadige kontakten eller løsne sig under kørslen. • Brug ikke tilbehør, der kan forårsage interferens, f.eks. på bilens radio eller elsystem. • Placer tilbehøret, så det ikke riskerer at skade fører eller passagerer ved en kraftig opbremsning eller kollision. • Hold øje med tilsluttet tilbehør, da det kan generere varme, som kan forbrænde passagerer eller interiør. Brug af 12 V-kontakter 1. Fjern proppen (tunnelkonsol) eller vip dækslet (bagage-/lastrum) foran kontakten ned, og tilslut tilbehørets stik. 2. Frakobl tilbehørets stik og sæt proppen (tunnelkonsol) i igen. Eller vip dækslet (bagage-/ lastrum) op, når kontakten ikke anvendes eller efterlades uden opsyn. VIGTIGT Maksimal udgangseffekt er 120 W (10 A) pr. kontakt. Brug af højspændingskontakter 1. Træk jalousiet ned foran kontakten, og tilslut tilbehørets stik. > Lysdioden2 på kontakten viser status. 2. Kontroller, at lampen lyser konstant grønt; kun i så fald leverer kontakten strøm. 3. Afbryd tilbehøret ved at trække i stikket, træk ikke i ledningen. Træk jalousiet op, når kontakten ikke anvendes, eller kontakten efterlades uden opsyn. VIGTIGT Maksimal udgangseffekt er 150 W. 2 576 Lysdiode (Light Emitting Diode) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE ADVARSEL ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af højspændingskontakter på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. • Brug kun tilbehør, der er ubeskadiget og fejlfrit. Tilbehøret skal være beregnet til 230 V og 50 Hz med stik beregnet til kontakten. Tilbehøret skal have CEmærkning, UL-mærkning eller tilsvarende sikkerhedsmærkning. • Lad aldrig kontakter, stik eller tilbehør komme i kontakt med vand eller anden væske. Rør eller brug ikke kontakten, hvis den er beskadiget eller har været i kontakt med vand eller anden væske. • Slut ikke stikdåser, adaptere eller forlængerledninger til kontakten, da det kan tilsidesætte kontaktens sikkerhedsfunktioner. • Kontakten er udstyret med en børnesikring. Hold øje med at ingen prikker til eller beskadiger kontakten, således at sikringen sættes ud af funktion. Børn må ikke efterlades uden opsyn i bilen, når kontakten er aktiveret. Bruge handskerum Handskerummet er placeret i passagersiden. I handskerummet kan f.eks. bilens trykte instruktionsbog og kort opbevares. Der er også plads til pen og kortholder. Hvis ovenstående anvisninger ikke følges, kan det føre til kraftige eller livsfarlige elektriske stød. Relaterede oplysninger • • Stikkontakt (s. 574) Kabinens interiør (s. 572) }} 577 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE || Låse og oplåse handskerum* Handskerummet kan låses, f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el. lign. Handskerummet kan kun låses og låses op med den medfølgende nøgle. Billedet er skematisk - udformningen kan variere. Billedet er skematisk - udformningen kan variere. Sådan låses handskerummet: Skyd nøglen ind i handskerummets låsecylinder. Drej nøglen 90 grader højre om. Nøglens opbevaringsplads. Billedet er skematisk udformningen kan variere. Deaktivere køling – Tag nøglen ud. – Oplåsning sker i omvendt rækkefølge. Bruge handskerum som køleboks* Handskerummet kan bruges til køling af f.eks. drikkevarer eller mad. Kølingen fungerer, når klimaanlægget er aktiveret (dvs., når bilen er sat i tændingsposition II, eller når motoren kører). 578 Aktivere køling Aktiver eller deaktiver kølingen ved at føre knappen til endepositionen mod kabinen/ handskerummet. Relaterede oplysninger • • Kabinens interiør (s. 572) Privat låsning (s. 268) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Solskærm Bagagerumslys Anbefalinger ved lastning I loftet foran føreren og forsædepassageren er der en solskærm, der kan klappes ned og også vippes ud til siden efter behov. Bilen har et fleksibelt bagagerum, der gør det muligt at transportere og lastsikre store genstande. Der er en række forhold at overveje ved læsning af bilen. Ved at klappe bagsæderyglænene ned kan bagagerummet gøres meget stort. Brug lastforankringsøjer eller indkøbsposeholdere til at holde lasten sikkert på plads, og den udtrækkelige bagageskjuler* for at skjule lasten, hvis det ønskes. Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt. ADVARSEL Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt af lastens vægt og placering. Under lastgulvet ligger bilens bugserøje og dæklapningssæt eller reservehjul*. Relaterede oplysninger Laste i last-/bagagerum • Placer lasten presset mod bagsædets ryglæn. • • Centrer lasten. På spejlets ramme er der en holder til f.eks. kort eller billetter. • Relaterede oplysninger Dæk skarpe kanter med noget blødt for ikke at beskadige indtrækket. • Al last bør fastspændes med remme eller spændebånd i forankringsøjerne. Billedet er skematisk - udformningen kan variere. Belysningen* til spejlet tændes automatisk, når låget løftes. • Kabinens interiør (s. 572) • • • • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Indkøbsposekroge (s. 581) Lastforankringsøjer (s. 582) Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583) Tunge genstande bør placeres så lavt som muligt. Undgå at anbringe tung last på nedslåede ryglæn. ADVARSEL En løs genstand, som vejer 20 kg (44 pund), kan ved en frontalkollision med en hastighed på 50 km/t (30 mph) opnå en vægt svarende til 1000 kg (2200 pund). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 579 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE || ADVARSEL Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum mellem last og sideruder, hvis bilen læsses over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive. ADVARSEL Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan den ved en hård opbremsning forskyde sig og skade personer i bilen. Relaterede oplysninger • • • • • • Lastforankringsøjer (s. 582) Slå bagsædets ryglæn ned (s. 185) Lem til lang last i bagsædet (s. 582) Taglast og lastning på tagbagagebærer (s. 580) Niveaukontrol* og dæmpning (s. 446) Vægt (s. 653) Taglast og lastning på tagbagagebærer Ved læsning på bilens tag anbefales de tagbagagebærere, som Volvo har udviklet. Dette er for at undgå skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos tagbagagebærere kan købes hos autoriserede Volvo-forhandlere. Følg nøje den monteringsanvisning, der følger med lastholderen. Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med noget blødt. • Fordel lasten jævnt over lastholderne. Anbring den tungeste last underst. Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen ved lastning/losning af lange genstande. Ellers kan lasten eventuelt komme i kontakt med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører væk. • Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne og lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten skal surres fast. • Hvis lasten er længere end bilen fremad, som f.eks. en kano eller kajak, sættes bugseringsøjet i det forreste udtag, og det bruges til at fastgøre lastbånd i. • Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang. • Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration, hårde opbremsninger og hård kørsel i sving. Forøge last-/ bagagerummet For at gøre bagagerummet større og gøre det lettere at læsse bilen kan bagsæderyglænet slås ned. Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et af bagsædets ryglæn er klappet ned. En lem til lang last i bagsædet kan klappes ned ved transport af lange, smalle genstande. ADVARSEL Bilens tyngdepunkt og køregenskaber ændres ved læsning på taget. Overhold bilens specifikationer med hensyn til vægt og tilladt maksimumslast. 580 * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Relaterede oplysninger • • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Vægt (s. 653) Indkøbsposekroge Under gulvlemmen* Indkøbsposekroge holder poser på plads og forhindrer, at de vælter og spreder deres indhold i lastrummet. Langs siderne Der er to indkøbsposekroge og en elastikstrop3 i dækslet, som er en del af gulvlemmen, i bagagerummet. Stroppen kan monteres i fire forskellige positioner. Der er to indkøbsposekroge i sidepanelet på hver side af bagagerummet. VIGTIGT Indkøbsposekrogene kan belastes med maks. 5 kg (11 lbs). Slå dækslet op for at kunne bruge indkøbsposekrogene. Fastgør poserne i en passende position med den medfølgende elastikstrop. Hvis poserne har håndtag og en passende højde, hænges de i krogene. Relaterede oplysninger • • 3 Der kan bestilles flere elastikstropper hos en Volvo-forhandler Anbefalinger ved lastning (s. 579) Montere og fjerne beskyttelsesnet* (s. 587) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 581 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE • • Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583) Lastforankringsøjer Lem til lang last i bagsædet Montere og afmontere beskyttelsesgitter* (s. 585) Brug lastforankringsøjerne til at fæstne spændebånd for at fastgøre genstande i lastrummet. Lemmen i bagsædets ryglæn kan åbnes for transport af lange, smalle genstande, f.eks. ski. ADVARSEL Hårde, skarpe og/eller tunge genstande, der ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning. Spænd altid store og tunge genstande fast med sikkerhedsselen eller lastremme. Relaterede oplysninger • • 582 Anbefalinger ved lastning (s. 579) Vægt (s. 653) Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. 1. Tag fat i lemmens håndtag i lastrummet, og klap lemmen ned. 2. Slå bagsædets armlæn frem. Hvis funktionen privat låsning anvendes, skal gennemlastningslemmen være lukket. Gælder Bi-Fuel*-bil På grund af det forhøjede lastgulv i en bil med autogastank er det ikke muligt at bruge lemmen til lang last. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Relaterede oplysninger • • • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Privat låsning (s. 268) Lastforankringsøjer (s. 582) Montere og fjerne bagageskjuler* 4. I udslået position forhindrer bagageskjuleren indkig i bagagerummet. Montere bagageskjuler Fold bagageskjulerens forreste dækskive frem for at eliminere mellemrummet mellem bagageskjuleren og bagsæderyglænet. VIGTIGT Før det ene af bagageskjulerens endestykker ind i fordybningen i sidepanelet i bagagerummet. Før derefter det andet endestykke ind i fordybningen i sidepanelet på den modsatte side. Tryk endestykket på begge sider ned, et ad gangen. > Når der høres et klik, og den røde markering på det respektive endestykke er forsvundet, sidder bagageskjuleren fast. Kontroller, at det sidder godt fast. Dækslet har to plasticdele, der bidrager til at holde det på plads. Plasticdelene må ikke benyttes til at hænge bæreposer på. De er ikke beregnet til det og risikerer at gå i stykker. Hvis der skal bruges beskyttelsesnet* samtidig med bagageskjuleren, skal beskyttelsesnettet monteres først. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 583 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE || Fjerne bagageskjuler Manøvrere bagageskjuler* Læssetilstand I sammenklappet position: Der er to udslåede positioner for bagageskjuleren: en fuldt dækkende og en læsseposition, hvor den kun er delvist udfoldet, for at gøre det lettere at nå længere ind i bagagerummet. Fra fuldt dækkende position: 1. Tryk knappen på et af den indslåede bagageskjulers endestykker ind, og løft den ende ud. 2. Vip skjuleren forsigtigt op/ud. > Det andet endestykke løsnes automatisk, og skjuleren kan løftes ud af bagagerummet. Fuldt dækkende position Relaterede oplysninger • • Manøvrere bagageskjuler* (s. 584) Tag fat i håndtaget, og træk det bagud, indtil det standser. Anbefalinger ved lastning (s. 579) Vip skjuleren nedad. 1. Grib i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud, så den løber oven over sidepanelerne i bagagerummet. Træk til endepositionen. 2. Før skjulerens fastgøringspinde ned i sporene i sidepanelerne. Slæk på håndtaget, samtidig med at det vippes lidt opad, så fastgøringspindene hægtes fast. > Bagageskjuleren låses i fuldt dækkende position. VIGTIGT Undlad at anbringe genstande oven på bagageskjuleren. 584 Før skjuleren og dens fastgørelsespinde forsigtigt fremad og opad over krogene. > Skjuleren føres ind, indtil den standser i læssepositionen. Tilbage til fuldt dækkende position fra læsseposition: 1. Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud til endepositionen. 2. Slip håndtaget, så fastgørelsespindene hægtes i krogene. > Skjuleren låses i fuldt dækkende position. Med automatisk* bagageskjuler trækkes den ind fra fuldt dækkende position til læsseposition, hver * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE gang bagklappen åbnes, og trækkes ud igen, når bagklappen lukkes. Bagageskjuleren registrerer, hvis der er noget der hindrer dens bevægelse, og vender så automatisk tilbage. Indslåning 1. Fra fuldt dækkende position: Løft håndtaget op og træk det bagud, så bagageskjulerens fastgørelsespinde frigøres fra hullerne, og slip derefter. ADVARSEL Fra læsseposition: Husk på klemmerisikoen ved åbning og lukning med automatisk* bagagegardin. Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud i hullerne. Træk til fuldt dækkende position. Løft håndtaget op og træk det bagud, så fastgørelsespindene frigøres fra hullerne, og slip derefter. VIGTIGT Hvis lastrummet fyldes med pladskrævende last, skal det automatiske* bagagegardin føres til sammenfoldet stilling for at undgå, at det støder mod lasten. OBS Bagageskjuleren kan muligvis ikke bevæge sig automatisk ved lav temperatur i kabinen. 2. Montere og afmontere beskyttelsesgitter* Beskyttelsesgitteret forhindrer last eller kæledyr i bagagerummet i at glide frem i kabinen. Beskyttelsesgitteret er kollisionstestet i overensstemmelse med regulativet ECE R17 og opfylder Volvos styrkekrav. Før skjuleren tilbage med dens fastgørelsespinde oven over sidepanelerne, indtil den standser i sammenklappet position. Husk, at en sammenklappet bagageskjuler kan hindre udsynet bagud. Relaterede oplysninger • Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583) Af sikkerhedsgrunde skal beskyttelsesgitteret altid fastgøres og forankres på rette måde. ADVARSEL Der må ingen omstændigheder befinde sig nogen personer i bagagerummet, når bilen er i bevægelse. Dette er for at undgå skader i tilfælde af hård opbremsning eller en ulykke. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 585 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE || Montering 3. 4. VIGTIGT Beskyttelsesgitteret må kun anvendes i bageste position (bag bagsædet), der er beskrevet her. Inden beskyttelsesgitteret monteres første gang, skal de eksisterende loftsbeslag af plastic udskiftes med loftsbeslag af stål. Volvo anbefaler, at udskiftning af loftsbeslag foretages af et autoriseret Volvo-værksted eller en Volvo-forhandler. 1. Vip bagsædets ryglæn frem. 2. Kontrollér, at beskyttelsesgitteret vender rigtigt. Løft beskyttelsesgitteret ind gennem en af de bageste sidedøre. Anbring beskyttelsesgitterets fastgøringsdele på loftsbeslagene. Sæt de medfølgende skruer i og skru dem fast med den medfølgende 6 mm topnøgle. Gentag i den anden side. Anbefalet tilspændingsmoment: 20 Nm (15 foot-pound). > Kontrollér, at beskyttelsesgitteret sidder rigtigt. Det hjælper, hvis to personer holder beskyttelsesgitteret i rette stilling før næste punkt. 5. Slå ryglænet tilbage til oprejst stilling. For flere oplysninger om nødvendigt værktøj og fremgangsmåden for montering/demontering, se den monteringsanvisning4 der fulgte med ved købet. VIGTIGT Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller ned, når en bagageskjuler er monteret. 4 586 Monteringsanvisning nr. 31659257. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Relaterede oplysninger • • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Lastforankringsøjer (s. 582) Montere og fjerne beskyttelsesnet* Montere beskyttelsesnet Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger. Montering bagtil Beskyttelsesnettet monteres i fire befæstelsespunkter. Beskyttelsesnettet skal af sikkerhedsårsager altid fastgøres og fastspændes som beskrevet nedenfor. Nettet er fremstillet af stærkt nylonstof og kan fastgøres på to forskellige pladser i bilen: • • 1. Slå evt. bagsædets ryglæn frem for at lette monteringen. 2. Før beskyttelsesnet-kassettens endestykker ned over befæstelsesøjerne i sidepanelernes forsænkning. Tryk endestykket ned i den ene side i loftet. Kontrollér, at kassetten sidder forsvarligt fast. 3. Træk nettet op. 4. Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den bageste holder i loftet, og tryk den derefter frem til endestillingen. 5. Hægt den anden krog i den modsatte side, og tryk den frem til endestillingen. Montering bagtil - bag bagsædet. Montering fortil - bag forsæderne. ADVARSEL Last i bagagerummet skal forankres godt, selv om et korrekt beskyttelsesnet er monteret. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 587 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE || Montering fortil Førstehjælpskasse* 2. Førstehjælpstasken indeholder førstehjælpsudstyr. Opbevar førstehjælpskassen bag elastikstroppen, hvis bilen er udstyret med en sådan. Relaterede oplysninger • Bagagerumslys (s. 579) Montering bagi. Tryk på knappen på hver side af kassetten for at frigøre endestykkerne fra befæstelsesøjerne. Løft beskyttelsesnettet ud. 1. Vip bagsædets ryglæn frem. 2. Indpas beskyttelsesnet-kassettens fastgøringsskinner foran ryglænets befæstelsesknaster. 3. Skyd kassetten ind på knasterne. 4. Træk nettet op. Relaterede oplysninger 5. Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den forreste holder i loftet, og tryk den derefter frem til endestillingen. • • 6. Montering foran. Skyd kassetten fra knasterne, og løft den beskyttelsesnettet ud. Anbefalinger ved lastning (s. 579) Lastforankringsøjer (s. 582) Hægt den anden krog i den modsatte side, og tryk den frem til endestillingen. Fjerne beskyttelsesnet 1. 588 Frigør beskyttelsesnettet fra holderne i loftet ved at trykke krogene bagud. Lad nettet rulle ind i kassetten. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Advarselstrekant Brug advarselstrekanten til at advare andre trafikanter, hvis bilen holder stille i trafikken. Aktiver også advarselsblinklys. Opbevaringsplads Advarselstrekanten er placeret under panelet på bagklappens inderside. Slå advarselstrekanten ud Frigør panelet på bagklappens inderside ved først at dreje de to knapper en kvart omgang og derefter afhægte panelet. Læg panelet til side. Åbn snaplåsen, og tag hylstret ud. Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold den ud, og sæt enderne sammen. Fold advarselstrekantens støtteben ud. Følg de bestemmelser, der gælder for brug af advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten på et passende sted under hensyntagen til færdselssituationen. Sørg for, at advarselstrekanten med hylstret sidder forsvarligt fast i dens opbevaringsrum efter brug, og at klappen er helt lukket. Relaterede oplysninger • • Bagagerumslys (s. 579) Advarselsblinklys (s. 154) 589 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Volvos serviceprogram For at holde bilen på et højt niveau hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceprogram, som er specificeret i Service- og garantibogen, følges. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den servicelitteratur og det specialværktøj, som garanterer den højeste servicekvalitet. VIGTIGT For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og følg Service- og garantibogen. Relaterede oplysninger • • • Bilstatus (s. 594) • Kontrol og service af systemet for autogas* (s. 600) • • • Service på klimaanlæg (s. 600) Bestille service og reparation (s. 594) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag (s. 39) Vedligeholdelses af bremsesystemet (s. 423) Oversigt over motorrummet (s. 601) Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi Volvos værksteder har et specifikt Wi-Fi-netværk til sikker dataoverførsel mellem din bil og værkstedet. Dit værkstedsbesøg bliver lettere og mere effektivt, idet overførsel af diagnoseinformation og software kan ske via værkstedets netværk. Relaterede oplysninger • Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) • Bestille service og reparation (s. 594) Når du kommer til værkstedet for et værkstedsbesøg, kan din servicetekniker skulle koble din bil på værkstedets netværk via Wi-Fi for at gennemføre fejlsøgning og downloade software. For denne type information kobler bilen sig alene op på et værksteds netværk. Det er ikke muligt at koble bilen på et andet Wi-Fi-netværk, fx hjemme, på samme måde som på et værksteds netværk. Opkobling med fjernbetjening Opkobling varetages normalt af serviceteknikeren, som så anvender knapperne på fjernbetjeningen. Det er derfor vigtigt at medbringe en nøgle med knapper ved værkstedsbesøget. Ved at trykke tre gange på låseknappen på fjernnøglen kobler bilen sig op på værkstedets netværk via Wi-Fi. Når bilen er tilsluttet et Wi-Fi-netværk, ses symbolet på midterdislayet. ADVARSEL Bilen må ikke køres, når den er tilsluttet værkstedets netværk og system. 592 * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Download Center Opdateringer af flere af bilens systemer kan foretages fra midterdisplayet, når bilen har internetforbindelse1. Appen Downloadcenter startes fra appvisningen på midterdisplayet, og giver mulighed for at: • • • • • • • • 1 2 OBS Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. Systemopdateringer for bil forbundet med internettet og infotainment kan opdateres via Download Center. Opdateringer kan foretages enkeltvis eller på en gang. Søge efter opdatering Hvis en opdatering er tilgængelig, vises meddelelsen Ny softwareopdat. klar på midterdisplayets statuslinje. OBS En opdatering kan blive afbrudt, når tændingen slås fra og bilen forlades. søge efter og opdatere systemsoftwaren Opdateringen behøver ikke at være afsluttet, før bilen forlades, da opdateringen genoptages, næste gang bilen bliver brugt. opdatere kortdata for Sensus Navigation* hente, opdatere og afinstallere apps. Relaterede oplysninger • Håndtere systemopdateringer via Download Center Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Hente apps (s. 491) Opdatere apps (s. 492) Fjerne apps (s. 492) Internetforbundet bil* (s. 523) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) For at kunne foretage systemopdateringer skal bilen være forbundet med internettet2. – Gå til Downloadcenter i midterdisplayets appvisning. > Hvis der ikke er udført en søgning, siden sidste gang infotainmentsystemet blev startet, skal der udføres en søgning. Der udføres ingen søgning, hvis en installation af software er i gang. Et tal på Systemopdateringer viser, hvor mange opdateringer der er tilgængelige. Et tryk viser en liste over de opdateringer, der kan installeres i bilen. Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning. Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning. Opdatere software til alle systemer – Vælg Installér alle nederst på listen. Hvis der ikke ønskes en liste, kan alternativet Installér alle ved Systemopdateringer vælges. Opdatere software til enkelte systemer – Vælg Installér for den ønskede software. Afbryde hentning af software – Tryk på krydset i den aktivitetsindikator, der har erstattet Installér ved starten af hentningen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 593 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den ikke afbrydes. Deaktivere søgning i baggrunden efter opdatering af software Bilstatus Bestille service og reparation5 Bilens generelle status kan vises på midterdisplayet sammen med muligheden for at bestille service3. Denne tjeneste giver en bekvem måde at bestille service og værkstedsbesøg direkte i bilen. Appen Bilstatus startes fra app-visningen på midterdisplayet og har fire faner: Automatisk søgning i baggrunden efter opdateringer af software er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, men funktionen kan deaktiveres. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på System 3. Fravælg Tillad softwareopdateringer i baggrunden. Downloadcenter. Relaterede oplysninger • • • 3 4 594 Download Center (s. 593) Internetforbundet bil* (s. 523) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) • Beskeder - statusmeddelelser • Status – kontrol af motorolieniveau og AdBlue-niveau4 • TPMS - kontrol af dæktryk • Værkstedsaftale - bookingoplysninger og bilinformation3. Relaterede oplysninger • Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 100) • • • • • • Kontrollere og påfylde motorolie (s. 603) Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde, når bilen har behov for reparation, vises en meddeles på førerdisplayet og øverst på midterdisplayet. Tidspunktet for service afhænger af, hvor lang tid der er gået, antal timer motoren har kørt, eller strækning der er kørt siden sidste service. Inden tjenesten kan bruges • • Oprette et Volvo ID, og registrere det til bilen. • For at kunne sende og modtage bookingoplysninger skal bilen være forbundet med internettet6. Vælg den Volvo-forhandler, du ønsker kontakt med, ved at gå ind på www.volvocars.com og logge ind. Bestil tid til service Udfyld en bookingforespørgsel når du ønsker, eller når meddelelse om behov for service eller reparation vises. Bestille service og reparation (s. 594) Sende oplysninger til værksted (s. 596) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 459) Gælder visse markeder. AdBlue Gælder for biler med dieselmotor. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE 7. 1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Værkstedsaftale. 3. Tryk på Anmod om værkst.aft.. 4. Sørg for, at korrekt Volvo ID er udfyldt. 5. Sørg for, at ønsket Værksted er udfyldt. 6. Udfyld feltet Her kan du skrive oplysninger til værkstedet, hvis der er noget, du ønsker udført under værkstedsbesøget, eller andre vigtige oplysninger til dit værksted. Tryk på Send anmodn. om værkstedsaftale. > Du vil modtage et forslag til booking via email inden for et par dage7. Du vil også få samme kommunikation via e-mail, og når du går ind på www.volvocars.com og logger ind. Når du har sendt bookingforespørgsel, slukkes på nogle markeder meddelelsen på førerdisplayet om, at bilen skal til service. 8. Tryk på Annuller anmodning, i tilfælde af at du fortryder forespørgslen. Bookingforespørgsler der sendes fra bilen, indeholder biloplysninger, hvilket letter værkstedets planlægning. 2. Hvis forslaget til booking passer dig, tryk på Acceptér. Hvis ikke, så tryk på Send nyt forslag eller Afvis. På nogle markeder påminder systemet dig om en bestilt tid, når den nærmer sig, og navigationssystemet8 kan desuden guide dig til værkstedet, når det er blevet tid. Relaterede oplysninger • • • • • Bilstatus (s. 594) Sende oplysninger til værksted (s. 596) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) Volvo ID (s. 28) Internetforbundet bil* (s. 523) Forhandleren vil vende tilbage med et digitalt forslag til booking. Du har også oplysninger om din forhandler tilgængelig i bilen, og du kan til enhver tid kontakte dit værksted. Acceptere forslag til booking Når bilen har modtaget et forslag til booking, vises en meddelelse øverst på midterdisplayet. 1. 5 6 7 8 Tryk på meddelelsen. Gælder visse markeder. Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning. Tidsrummet kan variere afhængigt af markedet. Gælder Sensus Navigation*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 595 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sende oplysninger til værksted9 Det er muligt at sende biloplysninger fra bilen når som helst, f.eks. ved bestilling af værkstedsbesøg, og dette vil give værkstedet et bedre grundlag for at planlægge besøget. At sende biloplysninger er ikke det samme som at bestille tid til service. 1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Værkstedsaftale. 3. Tryk på Send bildata. > En meddelelse om, at biloplysninger sendes, vises øverst på midterdisplayet. Du kan annullere dataoverførslen ved at trykke på krydset i aktivitetsindikatoren. Biloplysningernes indhold De data der sendes, er de senest lagrede (sidst bilen var i gang), og består af information på følgende områder: • • • • • • • • servicebehov tid siden sidste service funktionsstatus væskeniveauer Kilometertal bilens stelnummer (VIN11) bilens softwareversion bilens diagnoseinformation. Relaterede oplysninger • • • • Bestille service og reparation (s. 594) Bilstatus (s. 594) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 108) Internetforbundet bil* (s. 523) Oplysningerne sendes via bilens internetforbindelse10. Biloplysningerne er tilgængelige for enhver forhandler, hvis denne får opgivet bilens stelnummer (VIN11). 9 Gælder visse markeder. 10 Ved brug af internettet overføres 11 Vehicle Identification Number. 596 data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Løfte bilen Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller værkstedsdonkraften/garagedonkraften sættes på de korrekte steder på bilens undervogn. For biler med niveauregulering* gælder, at hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet. ADVARSEL Hvis bilen løftes med en værkstedsdonkraft, skal denne placeres under et de fire løftepunkter. Vær omhyggelig med at anbringe værkstedsdonkraften således, at bilen ikke kan glide af den. Kontrollér, at donkrafttallerkenen er forsynet med en gummibeskytter, så bilen står stabilt og ikke bliver beskadiget. Brug altid pallebukke eller lignende. OBS Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft, der hører til den respektive bilmodel. Hvis du vælger en anden donkraft end den, som Volvo anbefaler, skal du følge instruktionerne til udstyret. Bilens almindelige donkraft er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul ved punktering. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 597 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Trekanterne i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/løftepunkter (markeret med rød) er placeret. Relaterede oplysninger • • • 598 Afmontere hjul (s. 558) Donkraft* (s. 557) Indstillinger for niveauregulering* (s. 448) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Åbning og lukning af motorhjelmen Drej håndtaget under hjelmen mod uret for at frigøre hjelmen fra hjelmlåsens spærrehage, og løft motorhjelmen. Motorhjelmen åbnes ved hjælp af et håndtag i kabinen og et håndtag under hjelmen. Åbn motorhjelmen Advarsler – hjelm ikke lukket ADVARSEL Kontroller at hjelmen låses korrekt ved lukning. Hjelmen skal gå hørbart i indgreb på begge sider. Når hjelmen er frigjort, tændes advarselssymbolet og grafik på førerdisplayet kombineret med en lydpåmindelse. Hvis bilen sættes i bevægelse, høres gentagne gange et advarselssignal. OBS Hvis advarselssymbolet lyser eller advarselssignalet lyder, selvom hjelmen er lukket korrekt, skal du henvende dig til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Træk i håndtaget ved pedalerne for at frigøre hjelmen fra helt lukket stilling. Lukke hjelmen 1. Tryk hjelmen ned, indtil den begynder at falde af sin egen vægt. 2. Hvis hjelmen standser mod hjelmlåsen, skal du trykke på hjelmen for at lukke den helt. Hjelmen ikke helt lukket. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. ADVARSEL Risiko for klemning! Sørg for, at der er fri passage under motorhjelmen ved lukning. Ellers er der risiko for personskade. }} 599 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Kontrol og service af systemet for autogas*12 || Systemet for autogas skal regelmæssigt kontrolleres af et autoriseret værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. ADVARSEL Gassen er komprimeret til et højt tryk. Service og reparation af systemet må kun udføres af et autoriseret værksted. Forsøg aldrig selv at demontere eller justere gassystemet eller dets komponenter. Der er risiko for alvorlig personskade. Hjelmen helt lukket. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. ADVARSEL Kør aldrig med åben hjelm! Hvis der under kørslen mærkes tegn på, at hjelmen ikke er helt lukket, skal bilen straks standses og hjelmen lukkes korrekt i. Relaterede oplysninger • • 12 600 Oversigt over motorrummet (s. 601) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 48) Relaterede oplysninger • • Autogas (Bi-Fuel)* (s. 465) Bestille service og reparation (s. 594) Service på klimaanlæg Service og reparation af aircondition-anlægget må kun udføres af et autoriseret værksted. Fejlfinding og reparation Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende sporstoffer. Der skal bruges ultraviolet lys ved lækagesøgning. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Biler med kølemiddel R134a ADVARSEL I aircondition-anlægget er der kølemiddel R134a under tryk. Service og reparation af systemet må kun udføres af et autoriseret værksted. Biler med kølemiddel R1234yf ADVARSEL I airconditionanlægget er der kølemiddel R1234yf under tryk. I overensstemmelse med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) må service og reparation af kølemiddelsystemet kun udføres af uddannede og certificerede teknikere for at sikre systemets sikkerhed. Gælder modelvariant Bi-Fuel. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Relaterede oplysninger • Volvos serviceprogram (s. 592) Head-up-display ved udskiftning af forrude* Biler med head-up-display er udstyret med en speciel type forrude, der opfylder kravene til visning af det projicerede billede. Oversigt over motorrummet Oversigten viser nogle servicerelaterede komponenter. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes i forbindelse med udskiftning af forruden. Den korrekte variant af forrude skal monteres, for at Head-up-displayets grafik kan vises korrekt. Relaterede oplysninger • • Head-up-display* (s. 135) Rengøring af head-up-display* (s. 631) Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og motorvariant. Kølesystemets ekspansionsbeholder Beholder til bremsevæske (placeret på førersiden) Påfyldningsrør til sprinklervæske13 Elcentral Luftfilter Påfyldningsrør til motorolie 13 Fyld sprinklervæske på med jævne mellemrum, f.eks. under påfyldning. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 601 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || ADVARSEL Vær opmærksom på, at køleventilatoren (foran i motorrummet, bag køleren) kan starte eller fortsætte med at køre automatisk i op til ca. 6 minutter efter, at motoren er standset. Motorolie For at de anbefalede serviceintervaller og garantien skal gælde, kræves det, at der bruges en godkendt motorolie. ADVARSEL Tændingssystemet arbejder med meget høj og livsfarlig spænding. Bilens elsystem skal altid være i tændingsposition 0, når der udføres arbejde i motorrummet. Relaterede oplysninger • • • • • • Åbning og lukning af motorhjelmen (s. 599) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Fylde kølevæske på (s. 604) Sikringer i motorrummet (s. 621) Kontrollere og påfylde motorolie (s. 603) VIGTIGT For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken. Valget af olie er sket med stor omhu og med hensyntagen til levetid, mulighed for at starte, brændstofforbrug og miljøbelastning. Lad altid motorvask udføre på et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. Rør ikke ved tændrør eller tændspole, når bilens elsystem er i tændingsposition II, eller når motoren er varm. Hvis motorolien ikke kontrolleres regelmæssigt, og niveauet bliver for lavt, risikerer man, at der sker alvorlige skader på motoren. Volvo anbefaler: For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes. Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo Car Corporation fraskriver sig ansvaret for denne type skader. Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et autoriseret Volvo-værksted. Tændingspositioner (s. 418) Volvo bruger forskellige systemer til at advare om lav/høj oliestand eller lavt olietryk. Nogle varianter har olietryksensor, og i givet fald anvendes førerdisplayets advarselssymbol for lavt olietryk . 602 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Andre varianter har oliestandsføler, og i så fald informeres føreren via førerdisplayets advarsels, og displaytekster. Nogle varianter symbol har begge systemer. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information. Kontrollere og påfylde motorolie Oliestanden registreres med elektronisk oliestandsføler. Motorolie og oliefilter skal skiftes med de intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen. Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet end den angivne. Ved kørsel under ugunstige forhold anbefaler Volvo en olie af højere kvalitet end den angivne. ADVARSEL Se oliestanden på midterdisplayet Kontrollere og påfylde motorolie (s. 603) Specifikationer for motorolie (s. 657) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 659) Hvis dette symbol vises sammen med en meddelelse om lav oliestand, f.eks. Lavt motorolieniveau Påfyld 1 liter, må der kun påfyldes den angivne mængde, f.eks. 1 liter (1 quart).. Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand. Relaterede oplysninger • • • VIGTIGT Påfyldningsrør14. I visse tilfælde kan det være nødvendigt at påfylde olie mellem serviceintervallerne. Oliestanden visualiseres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler på midterdisplayet, når bilen er startet. Oliestanden bør kontrolleres med jævne mellemrum. Det er ikke nødvendigt at regulere oliestanden, før der vises en meddelelse på displayet. ADVARSEL Hvis dette symbol vises sammen med meddelelsen Motorolieniveau Service påkrævet, skal du tage til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj. 14 Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind. 1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Status for at vise oliestanden. }} 603 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Relaterede oplysninger || • • • • • Grafik for oliestand på midterdisplayet. OBS Systemet kan ikke registrere ændringer med det samme, når olie fyldes på eller tappes af. Bilen skal have kørt ca. 30 km (ca. 20 miles) og holdt stille i fem minutter med motoren slukket og på et plant underlag, inden oliestandsvisningen bliver korrekt. OBS Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af motoren, bilens hældning, udetemperatur osv.), bliver meddelelsen Ingen værdi tilgængelig vist på midterdisplayet. Dette betyder ikke, at der er en fejl i bilens systemer. 604 Motorolie (s. 602) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 659) Specifikationer for motorolie (s. 657) Tændingspositioner (s. 418) Bilstatus (s. 594) Fylde kølevæske på Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til normal driftstemperatur. Den varme, der overføres fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at opvarme kabinen. Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld aldrig med rent vand alene. Risikoen for frysning øges med både for lille og for stor andel frostvæske. Hvis der ligger kølevæske under bilen, kølevæsken ryger, eller hvis der er påfyldt mere end 2 liter (ca. 2 quarts), bør der altid tilkaldes bjergningshjælp for ikke at risikere motorskader ved startforsøg pga., at kølesystemet er defekt. ADVARSEL Kølevæsken kan være meget varm - åbn aldrig dækslet, når kølevæsken er varm. Hvis der skal efterfyldes, skrues ekspansionsbeholderens dæksel forsigtigt af, så det eventuelle overtryk forsvinder. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Skru dækslet i plastdækningen af. Skru ekspansionsbeholderens dæksel af, og påfyld kølevæske efter behov. Kølevæskens niveau må ikke være højere end den gule MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen. Montér delene i modsat rækkefølge. Tag fat i dækslets håndtag, og løft/lirk dækslet op fra plasticdækningen. Skru ekspansionsbeholderens dæksel af, og påfyld kølevæske efter behov. Kølevæskens niveau må ikke være højere end den gule MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen. Ekspansionsbeholder for kølesystemet, venstrestyret bil. Montér delene i modsat rækkefølge. Ekspansionsbeholder for kølesystemet, højrestyret bil. }} 605 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || VIGTIGT • Skadeligt ved indtagelse. Kan forårsage skader på organer (nyrer). • Anvend færdigblandet kølevæske i overensstemmelse med Volvos anbefalinger. Hvis du anvender koncentreret væske, skal du sørge for, at blandingen er 50 % kølevæske og 50 % vand af godkendt kvalitet. • • • • Bland ikke forskellige kølevæsker. Ved udskiftning af større komponenter i kølesystemet bør der kun bruges ny kølevæske for at give tilstrækkelig beskyttelse mod korrosion i systemet. Motoren må kun køres med velfyldt kølesystem. Ellers kan der opstå for høje temperaturer med risiko for skader (revner) i topstykket. Høje indhold af klor, klorider og andre salte kan forårsage korrosion i kølesystemet. Relaterede oplysninger • • 15 16 606 Oversigt over motorrummet (s. 601) Specifikationer for kølevæske (s. 660) Lysdiode (Light Emitting Diode) Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Udskiftning af pærer Pæren i en halogenlygte, baglygte og tågelygte bagpå kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. Halogenforlygter fås ikke til alle modeller eller på alle markeder. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information. En pære af typen LED15 skal udskiftes af et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. OBS Oplysninger om pærer, der ikke omtales i denne artikel, kan fås ved at kontakte en Volvo-forhandler eller en certificeret Volvoservicetekniker. Pæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. Før en pære kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af. Kontakt et værksted16, hvis der opstår fejl i andre lamper end pærerne. Hvis der opstår fejl på pærer af LED15-type, skal hele lampeenheden i de fleste tilfælde udskiftes. ADVARSEL Bilens elsystem skal være i tændingsposition 0, når der udskiftes pærer. VIGTIGT Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. OBS Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter at den defekte pære er udskiftet, anbefales henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted. OBS Der kan midlertidigt komme kondens på indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er normalt, al udvendig belysning er konstrueret til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været tændt et stykke tid. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Relaterede oplysninger • • • • • • • • • Lygternes placering (s. 608) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 607) Udskiftning af nærlyspære (s. 608) Udskiftning af fjernlyspære (s. 609) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer OBS Tag følgende i betragtning, når dækningen sættes på plads igen: Pæren i en halogenforlygte kan udskiftes uden hjælp af værkstedet, men før pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over forlygten først fjernes. Udskifte kørelyspære/positionslyspære for (s. 610) Skifte blinklyspære foran (s. 611) Skifte baklyspære (s. 611) • Stiften i klipsen skal trykkes helt tilbage, inden den sættes på plads i dækningen igen. • Når dækningen sættes på plads, skal stiften trykkes ind, indtil dens endeflade flugter med klipsens flade. Relaterede oplysninger Skifte pære i tågebaglygte (s. 612) • • • • Specifikationer af pærer (s. 613) – Tryk stiften i plastictætningens fire klips ned med en skruetrækker el.lign., og løft tætningen væk. • • Udskiftning af pærer (s. 606) Udskiftning af nærlyspære (s. 608) Udskiftning af fjernlyspære (s. 609) Udskifte kørelyspære/positionslyspære for (s. 610) Skifte blinklyspære foran (s. 611) Specifikationer af pærer (s. 613) 607 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Lygternes placering Pærer bag Bilens udvendige belysning består af flere forskellige lygter. En pære af typen LED17 skal udskiftes af et værksted. Et autoriseret Volvoværksted anbefales. Udskiftning af nærlyspære Nærlyspæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af. Pærer for (bil med halogenforlygter) VIGTIGT Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. Positionslys (LED) Positionslys (LED) Tågelys Baklys Nærlys Blinklys18 Fjernlys Bremselygte (LED) Kørelys/positionslys Bremselygte – centralt, højt placeret (LED) Blinklys Tågeforlygter/kurvelys* (LED) 17 18 608 Relaterede oplysninger • • • Udskiftning af pærer (s. 606) Specifikationer af pærer (s. 613) Venstre lygte. 1. Løsgør forlygtens gummilåg for nærlyspæren. Lyspanel (s. 144) Lysdiode (Light Emmitting Diode) Kontakt et værksted ved udskiftning – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE 2. 3. 4. Løsn kontakten fra pæren. Udskiftning af fjernlyspære 3. Frigør pæren ved at trykke den let opad og trække den ud. Fjernlyspæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. Lirk forsigtigt plastlåget ved kontaktens låseknast for at frigøre låseknasten. 4. Løsn kontakten fra pæren. Sæt en ny pære i soklen. Pærens styretap skal være rettet lige opad. Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af. 5. Udskift pæren. 6. Før pæren ind i soklen, og drej den nedad. 7. Sæt forlygtens gummilåg på igen. 5. Tryk kontakten fast. 6. Sæt forlygtens gummilåg på igen. Relaterede oplysninger • • • Lygternes placering (s. 608) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 607) VIGTIGT Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. Relaterede oplysninger • • • Lygternes placering (s. 608) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 607) Specifikationer af pærer (s. 613) Specifikationer af pærer (s. 613) Venstre lygte. 1. Løsgør forlygtens gummilåg for fjernlyspæren. 2. Løsn pæren ved at dreje pærefatningen opad, og derefter trække den lige ud. 609 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskifte kørelyspære/ positionslyspære for • • Kørelys-/positionslyspæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af. OBS Advarselslyspæren/positionslyspæren er lettere at komme til, hvis fjernlyspæren løsnes. Fjernlyspæren er monteret skråt over kørelyspæren/positionslyspæren. Fjernlyspæren løsnes ved at dreje dens fatning opad og derefter trække den lige ud. Venstre lygte. 1. Løsgør forlygtens gummilåg for kørelys-/ positionslyspæren. 2. Træk kørelys-/positionslyspærens fatning lige ud. 3. Frigør pæren ved at trække den lige ud. 4. Udskift pæren. 5. Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den på plads. 6. Hvis fjernlyspærens fatning er løsnet, skal den føres ind i soklen og drejes nedad. 7. Sæt forlygtens gummilåg på igen. VIGTIGT Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. Relaterede oplysninger • • 610 Lygternes placering (s. 608) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 607) Specifikationer af pærer (s. 613) Udskiftning af fjernlyspære (s. 609) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Skifte blinklyspære foran Relaterede oplysninger Blinkpæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. • • Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af. • Lygternes placering (s. 608) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 607) Skifte baklyspære Baklyspærerne befinder sig bag panelet i bagklappen. Specifikationer af pærer (s. 613) 1. Venstre lygte. 1. Løsgør forlygtens gummilåg for blinklyspæren. 2. Tryk spærrehagerne sammen, og træk pærefatningen lige ud. 3. Udskift pærefatningen med pæren. 4. Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den på plads. 5. Sæt forlygtens gummilåg på igen. Frigør panelet på bagklappens inderside ved først at dreje de to knapper en kvart omgang venstre om og derefter hægte panelet af. Læg panelet til side. }} 611 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Skifte pære i tågebaglygte || Pæren til tågebaglygten befinder sig bag en lem i bagklappens panel, i førersiden. Tågebaglygtens pære udskiftes som følger: Lygtehus i venstre side. Lygtehus i venstre side. 2. Udløs pærefatningen ved at dreje den venstre om og trække den ud. 2. Løsgør pærefatningen ved at dreje den en kvart omgang venstre om, og træk den ud. 3. Løsn den defekte pære ved at trykke den ind og dreje venstre om. 3. Frigør den defekte pære fra fatningen ved at trykke den ind og dreje den venstre om. 4. Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og dreje den højre om. 5. Tør pæreglasset rent for eventuelt snavs, fedt eller fugtighed. 6. Fastgør pærefatningen ved at dreje den en kvart omgang højre om. 7. Sæt panelet på igen, og fastlås det ved at dreje knapperne en kvart omgang højre om. 4. Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og dreje den højre om. 5. Fastgør fast ved at dreje den højre om. 6. Hægt panelet fast, og drej knappen en kvart omgang højre om. Relaterede oplysninger • • • 612 Lygternes placering (s. 608) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 607) Specifikationer af pærer (s. 613) Bagklappens indvendige panel. 1. Frigør panelet på bagklappens inderside ved først at dreje begge knapper en kvart omgang venstre om. Hægt derefter panelet af, og læg det til side. Relaterede oplysninger • • Lygternes placering (s. 608) Specifikationer af pærer (s. 613) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Specifikationer af pærer Specifikationerne gælder pærerne i halogenlygter, baklygter og tågelygten bagpå. Kontakt et værksted, hvis der opstår fejl på andre pærer19. Funktion WA Type Nærlys 55 H7 Fjernlys 65 H9 Blinklys for 24 PY24W 21/5 W21/5W Baklys 21 H21W LL Tågebaglys 21 H21W LL kørelys/positionslys for A Watt Relaterede oplysninger • • 19 Lygternes placering (s. 608) Udskiftning af pærer (s. 606) Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 613 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Startbatteri Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og motorblok som ledere. ADVARSEL • Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. • Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af brændstofsystemets komponenter eller nogen bevægelig del. Vær forsigtig med varme motordele. Startbatteriet bruges til at starte elsystemet op og drive startmotoren og andet elektrisk udstyr i bilen. Startbatteriet bør udskiftes af et værksted20. Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator. Startbatteriet er et 12 V -batteri, der er dimensioneret til de CO2-reducerende funktioner Start/Stop og regenerativ opladning og til at understøtte funktionen af bilens forskellige systemer. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Startbatteriets levetid og funktion påvirkes bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv. Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. • Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet. • Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er i gang. • Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme. Opladningspunkter Ved tilslutning af eksternt startbatteri eller batterioplader bruges bilens opladningspunkter i motorrummet. Batteripolerne på bilens startbatteri i bagage-/ lastrummet, bør ikke anvendes. Ved opladning vil både startbatteriet og støttebatteriet blive opladet. 20 614 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Positivt opladningspunkt Negativt opladningspunkt VIGTIGT Ved opladning af startbatteriet og støttebatteriet må kun en moderne batterioplader med kontrolleret ladespænding anvendes. Hurtigopladningsfunktion må ikke anvendes, da det kan beskadige batteriet. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE VIGTIGT Hvis der ikke tages hensyn til følgende, kan energisparefunktionen for infotainment midlertidigt holde op med at fungere og/eller meddelelse på førerdisplayet om startbatteriets opladningsgrad kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader: • Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader, kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt. OBS Placering Hvis startbatteriet aflades mange gange, påvirkes dets levetid negativt. Startbatteriets levetid er påvirket af flere faktorer, herunder af kørselsforhold og klima. Batteriets startkapacitet falder gradvist med tiden, og skal derfor oplades, hvis bilen ikke bruges i længere tid, eller hvis den kun kører korte afstande. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere. For at holde startbatteriet i god stand anbefales mindst 15 minutters kørsel om ugen eller tilslutning af batteriet til en batterioplader med automatisk vedligeholdelsesopladning. Et startbatteri, som holdes konstant opladet, har maksimal levetid. Startbatteriet er placeret i bagagerummet. ADVARSEL Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. VIGTIGT På visse modeller er batteriet spændt fast med et spændebånd. Sørg for, at spændebåndet altid er forsvarligt strammet. }} 615 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Specifikationer for startbatteri Batteritype H7 AGM Spænding (V) KoldstartkapacitetA - CCAB (A) 12 12 800 850 Størrelse, L×B×H 315×175×190 mm (12,4×6,9×7,5 tomme) 353×175×190 mm (13,9×6,9×7,5 tomme) Kapacitet (Ah) 80 95 A B I henhold til EN-standard. Cold Cranking Amperes. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre udskiftning af batterier. VIGTIGT Når batteriet udskiftes, skal du sørge for at skifte til et batteri med den samme størrelse, koldstartsevne og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet). Relaterede oplysninger • • • 616 H8 AGM Symboler på batterier (s. 618) Støttebatteri (s. 617) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 467) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Støttebatteri OBS Bil med Start/Stop-funktion er ud over startbatteriet udstyret med et støttebatteri. • Biler udstyret med Start/Stop-funktion er udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved Start/Stop-funktionens opstart. Jo højere strømforbrug i bilen, desto mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug. • Når startbatteriets kapacitet er faldet til under det lavest tilladte niveau, slås Start/Stop-funktionen fra. Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på grund af højt strømforbrug betyder: Støttebatteriet er placeret i en kasse ved siden af fjederbenstårnet. 21 Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling. • Motoren starter automatisk21 uden at føreren trykker på koblingspedalen (manuel gearkasse). • Motoren starter automatisk uden at føreren løfter foden fra driftsbremsepedalen (automatgearkasse). VIGTIGT Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan Start/Stop-funktionen midlertidigt ophøre med at fungere efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller en batterioplader: • Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader, kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt. Støttebatteriet kræver som regel ikke mere service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af spørgsmål eller problemer bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. }} 617 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || OBS Hvis startbatteriet er afladet så meget, at bilen mangler normale elektriske funktioner, og motoren derefter hjælpestartes med et eksternt batteri eller en batterioplader, kan Start/Stop-funktion stadig være aktiveret. Hvis Start/Stop-funktionen kort derefter auto-stopper motoren, er der stor risiko for, at auto-start af motoren vil mislykkes pga. utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet ikke har nået at blive genopladet. Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, anbefales det, at Start/Stop-funktionen midlertidigt deaktiveres, indtil batteriet er blevet genopladet af bilen. Ved en udetemperatur på ca. +15 °C (ca. 60 °F) skal batteriet oplades af bilen i mindst 1 time. Ved lavere udetemperatur kan opladningstiden øges til 3-4 timer. Det anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader. Specifikationer for støttebatteri 618 Spænding (V) 12 KoldstartkapacitetA CCAB (A) 170 Størrelse, L×B×H 150×90×130 mm (5,9×3,5×5,1 tommer) Kapacitet (Ah) A B Symboler på batterier På batterier er der symboler, som informerer og advarer. 10 I henhold til EN-standard. Cold Cranking Amperes. Brug beskyttelsesbriller. VIGTIGT Når batteriet udskiftes, skal du sørge for at skifte til et batteri med den samme størrelse, koldstartsevne og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet). Du kan finde yderligere informationer i bilens instruktionsvejledning. Relaterede oplysninger • • • Startbatteri (s. 614) Start/Stop-funktion (s. 442) Symboler på batterier (s. 618) Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. Batteriet indeholder ætsende syre. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer og sikringsbokse Undgå gnister og åben ild. Placering af elcentraler For at forhindre, at bilens elektriske system beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer. ADVARSEL Eksplosionsfare. Skal indleveres til genbrug. OBS Et opbrugt startbatteri eller støttebatteri skal genbruges på en miljømæssigt forsvarlig måde. Det indeholder bly. Relaterede oplysninger • • Startbatteri (s. 614) Støttebatteri (s. 617) Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret til at erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand. Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er brændt over. Hvis den samme sikring brænder over gentagne gange, er der fejl i komponenten. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for kontrol. Skematisk illustration - udseendet kan variere, alt efter bilmodellen. Placering af elcentraler i venstrestyret bil. Hvis bilen er højrestyret, skifter centralen under handskerummet side. Motorrum Under handskerummet Bagage-/lastrum Relaterede oplysninger • • • • Udskiftning af sikring (s. 620) Sikringer i bagagerum (s. 627) Sikringer i motorrummet (s. 621) Sikringer under handskerum (s. 624) 619 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskiftning af sikring For at forhindre, at bilens elektriske system beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer. 1. Se på sikringsoversigten for at finde sikringen. 2. Træk sikringen ud, og se fra siden, om den bøjede tråd er brændt over. 3. I givet fald skal der skiftes til en ny sikring af samme farve og med samme amperetal. ADVARSEL Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret til at erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand. ADVARSEL Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for de sikringer, der ikke er opført i instruktionsvejledningen. Hvis dette gøres på en forkert måde, kan det elektriske anlæg lide alvorlig skade. Relaterede oplysninger • • 620 Sikringer og sikringsbokse (s. 619) Sikringer i bagagerum (s. 627) • • Sikringer i motorrummet (s. 621) Sikringer under handskerum (s. 624) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer i motorrummet Sikringer i motorrummet beskytter bl.a. motor- og bremsefunktioner. }} 621 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || På indersiden af dækslet findes en tang, der gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. I sikringsboksen er der også plads til en række reservesikringer. Positioner På indersiden af dækslet findes en mærkat, der viser placeringen af sikringerne. • Sikringerne 1-13, 18-30, 35-37 og 46-54 er af typen "Micro". • Sikringerne 14-17, 31-34 og 38-45 er af typen "MCase" og bør udskiftes af et værksted22. Funktion 22 622 Ampere – – – – – – Tændspoler (benzin); Tændrør (benzin) 15 Solenoid til motoroliepumpe; Magnetkobling A/C; Lambdasonde, midt (benzin); Lambdasonde, bag (diesel) 15 Funktion Ampere Vakuumregulatorer; Ventil; Ventil for effektpuls (diesel) 7,5 Motorstyreenhed; Aktuator; Gasspjældenhed; EGR-ventil (diesel); Sensor for turbo (diesel); Ventil for turbolader (benzin) 20 Motorstyreenhed – Funktion Ampere Styreenhed for autogas*A Brændstoffiltervarmer (diesel) 15*A 30 – – – – – – 5 – – – – – Solenoider (benzin); Ventil; Termostat til motorens kølesystem (benzin); Kølepumpe til EGR (diesel); Glødesystem (diesel) 10 – – – – Styreenhed for spoilerjalousi; Styreenhed for kølerjalousi; Relæspoler for effektpuls (diesel) 5 – – Motorstyreenhed 20 Startmotor 40 Startmotor Shunt 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, for 15 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, ved benplads for anden sæderække 15 12 V-kontakt i bagage-/ lastrum* 15 – – Venstre forlygte, visse varianter af LEDB 15 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Funktion Højre forlygte, visse varianter af LEDB – Ampere 15 – Elopvarmet forrude* venstre side Shunt Elopvarmet forrude* venstre side 40 Forlygtesprinklere* 25 Forrudesprinklere 25 Transmissionsstyreenhed 15 Horn 20 Alarmsirene* 5 Styreenhed til bremsesystem (ventiler, parkeringsbremse) 40 Forrudeviskere 30 Bagrudesprinkler 25 Elopvarmet forrude* højre side 40 Parkeringsvarmer* 20 Styreenhed til bremsesystem (ABS-pumpe) 40 Funktion – Ampere – Elopvarmet forrude* højre side Shunt Bliver strømforsynet, når tændingen er slået til: Motorstyreenhed; Gearkassekomponenter; El-servostyring; Central elektronikstyreenhed; Styreenhed for bremsesystemet 5 – Funktion A B Ampere Venstre lygte 7,5 Venstre forlygte, visse varianter af LEDB 15 Gaspedalgiver 5 Gælder modelvariant Bi-Fuel. Lysdiode (Light Emitting Diode) Relaterede oplysninger – Højre lygte 7,5 Højre forlygte, visse varianter af LEDB 15 Alkolås 5 – – Enhed til styring af batteritilslutning 5 Airbags 5 • • Sikringer og sikringsbokse (s. 619) Udskiftning af sikring (s. 620) * Ekstraudstyr/tilbehør. 623 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer under handskerum Sikringer under handskerummet beskytter bl.a. stikkontakter, displays og dørmoduler. 624 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE På indersiden af dækslet findes en tang, der gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. Funktion – – I sikringsboksen i motorrummet er der også plads til en række reservesikringer. Ratmodul 5 Positioner Modul for startknap, og for knapper, parkeringsbremse 5 Ratmodul til elopvarmet rat* 15 • Sikringerne 1, 3-21, 23-36, 39-53 og 55-59 er af typen "Micro". • Sikringerne 2, 22, 37-38 og 54 er af typen "MCase", og bør udskiftes af et værksted23. Funktion – Stikkontakt i tunnelkonsol, ved benplads for bagsædet* 23 Ampere – – Ampere – – – – – 30 – – Styreenhed til klimaanlæg 10 Ratlås defekt 7,5 Diagnoseudtag OBDII 10 Midterdisplay 5 – – Bevægelsessensor* 5 Medieafspiller 5 Førerdisplay 5 5 Ventilatormodul til klimaanlæg foran 40 Knapper på midterkonsollen Solsensor 5 USB-HUB 5 Styreenhed for Sensus 20 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Funktion Ampere Knapbelysning; Interiørlys; Nedblænding af indvendigt bakspejl*; Regn- og lyssensor*; Tastatur på tunnelkonsol, ved benplads for bagsæde*; Elbetjente forsæder*; Kontrolpaneler i bagdøre; Ventilatormodul til klimaanlæg venstre/højre 7,5 Styreenhed til førerstøttefunktioner 5 Panoramatag med solgardin* 20 Head-up-display* 5 Kabinebelysning 5 – – Display på loftskonsollen (Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på passagerplads foran) 5 – – Fugtsensor 5 Dørmodul i højre bagdør 20 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 625 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || 626 Funktion Ampere Funktion Ampere Sikringer i bagage-/lastrum 10 – Styreenhed til internetopkobling bil; Styreenhed for Volvo On Call 5 Dørmodul i venstre fordør 20 20 Dørmodul i venstre bagdør 20 Styreenhed til hjulophæng (aktivt chassis)* Audio-styreenhed (forstærker) (visse varianter) 40 – Styreenhed for Sensus – – 10 – – – – Modul til flerbåndsantenne 5 – – Moduler til sædekomfort (massage), for* 5 Dørmodul i højre fordør Alkolås 5 Bagrudevisker 15 Styreenhed til brændstofpumpe 15 – – – – Sædevarme, førerside for 15 Sædevarme, passagerside for 15 Kølevæskepumpe 10 20 – – TV* (visse markeder) 5 Primær sikring for sikring 9, 53 og 58 15 Relaterede oplysninger • • Sikringer og sikringsbokse (s. 619) Udskiftning af sikring (s. 620) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer i bagagerum Sikringer i bagagerummet beskytter bl.a. elbetjente sæder*, airbags og selestrammere. Sikringsboksen befinder sig i højre side. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 627 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || På indersiden af dækslet findes en tang, der gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. Funktion Elbetjent bagklap* 25 – – I sikringsboksen i motorrummet er der også plads til en række reservesikringer. Elbetjent passagersæde, for* 20 – – Anhængertræk-styreenhed* 40 – – Positioner Funktion Ampere • Sikringerne 13-17 og 21-36 er af typen "Micro". Modul til selestrammere, højre side 40 – – • Sikringerne 1-12, 18-20 og 37 er af typen "MCase", og bør udskiftes af et værksted24. Interne relæspoler 5 Styreenhed til airbags og selestrammere 5 Styreenhed for reduktion af kvælstofoxider (diesel) 15 – – Modul til detektering af fodbevægelse* (til åbning af elbetjent bagklap) 5 Alkolås, USB-hub/tilbehørsport – Funktion Elopvarmet bagrude – Ampere 30 – Kompressor for luftaffjedring* 40 Låsemotor for ryglæn, højre side, bag 15 – Låsemotor for ryglæn, venstre side, bag – Styreenhed for reduktion af kvælstofoxider (diesel) 24 628 Ampere – 30 Sædevarme venstre side bag* 15 – – 5 Blind Spot Information (BLIS)*; Styreenhed for ekstern bakadvarsel 5 – – – Anhængertræk-styreenhed* 25 Moduler til selestrammere 5 Tilbehørsmodul 40 20 Aktuator for udstødningsgas (benzin, visse motorvarianter) 5 Elbetjent førersæde* Modul til selestrammere, venstre side 40 – – Parkeringskamera* 5 All Wheel Drive (AWD)-styreenhed* 15 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Funktion Sædevarme højre side bag* – Ampere 15 – Relaterede oplysninger • • Sikringer og sikringsbokse (s. 619) Udskiftning af sikring (s. 620) * Ekstraudstyr/tilbehør. 629 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøring indvendigt Relaterede oplysninger Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med regelmæssige mellemrum. For at få det bedste resultat skal pletter behandles med det samme. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. • • Rengøre midterdisplay (s. 630) • • Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632) • • • Rengøre læderindtræk (s. 633) VIGTIGT • • 630 Visse farvede beklædningsgenstande (f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan misfarve indtrækket. Hvis det sker, er det vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre og efterbehandle disse dele af indtrækket. Brug aldrig kraftige opløsningsmidler, f.eks. sprinklervæske, rensebenzin, mineralsk terpentin eller koncentreret sprit, til at rengøre interiøret, da dette kan beskadige både indtrækket og andre interiørmaterialer. • Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte på komponenter, der har elektriske knapper. Tør dem af med en klud, der er fugtet med rengøringsmidlet. • Skarpe genstande og velcrobånd kan beskadige bilens tekstilbetræk. Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 632) Rengøre midterdisplay Snavs, pletter og fedt fra fingre kan påvirke midterdisplayets ydeevne og læsbarhed. Rengør skærmen ofte med en mikrofiberklud. Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 632) Rengøre læderrat (s. 634) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634) Sådan rengøres midterdisplayet: 1. Sluk midterdisplayet med et langt tryk på knappen Hjem. 2. Tør skærmen med den medfølgende mikrofiberklud, eller brug en anden mikrofiberklud af en tilsvarende kvalitet. Skærmen skal tørres af med en ren, tør mikrofiberklud med små cirkulære bevægelser. Om nødvendigt fugtes mikrofiberkluden let med rent vand. 3. Aktiver displayet med et kort tryk på knappen Hjem. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE VIGTIGT Mikrofiberkluden skal være fri for sand og snavs, når midterdisplayet rengøres. VIGTIGT Ved rengøring af midterdisplayet må der kun anvendes et let tryk mod skærmen. Et hårdt tryk kan beskadige skærmen. VIGTIGT Sprøjt ikke nogen form for væske eller ætsende kemikalier direkte på midterdisplayet. Brug ikke vinduespudsemiddel, rengøringsmidler, spray, opløsningsmidler, sprit, ammoniak eller rengøringsmidler, der indeholder slibemiddel. • • Rengøre læderrat (s. 634) Rengøring af head-up-display* Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634) Tør forsigtigt displayets dækglas af med en ren, tør mikrofiberklud. Om nødvendigt fugtes mikrofiberkluden let. Brug aldrig kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos Volvo-forhandlere. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 136) • Head-up-display* (s. 135) Brug aldrig slibende klude, papirhåndklæder eller silkepapir, da de kan ridse midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • • • Rengøring indvendigt (s. 630) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 632) Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 632) Rengøre læderindtræk (s. 633) * Ekstraudstyr/tilbehør. 631 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med regelmæssige mellemrum. For at få det bedste resultat skal pletter behandles med det samme. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. Tekstilindtræk og loftsindtræk Skrab eller gnid aldrig på en plet, da det risikerer at ødelægge indtrækket. Brug aldrig kraftige pletrensemidler, da det risikerer at ødelægge farven på indtrækket. Relaterede oplysninger • • • • • • • Rengøring indvendigt (s. 630) Rengøre midterdisplay (s. 630) Rengøre sikkerhedsselerne Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med regelmæssige mellemrum. For at få det bedste resultat skal pletter behandles med det samme. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. Sikkerhedsseler Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos Volvo-forhandlere. Sørg for, at selen er tør, inden den rulles op igen. Relaterede oplysninger • • • Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 632) • Rengøre læderindtræk (s. 633) • • • Rengøre læderrat (s. 634) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634) Rengøring indvendigt (s. 630) Rengøre midterdisplay (s. 630) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 632) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 632) Rengøre læderindtræk (s. 633) Rengøre læderrat (s. 634) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med regelmæssige mellemrum. For at få det bedste resultat skal pletter behandles med det samme. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. Indlægsmåtter og gulvmåtte Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug en støvsuger til bortsugning af støv og snavs. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge. Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op. Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke den fast ved hver pig. ADVARSEL Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i klemme omkring og under pedalerne. Til pletter på gulvmåtten anbefales det at bruge et specielt tekstilrengøringsmiddel efter støvsugning. Gulvmåtter skal rengøres med midler, som anbefales af Volvo-forhandlere. 632 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Relaterede oplysninger • • • • • • • Rengøring indvendigt (s. 630) Rengøre midterdisplay (s. 630) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 632) Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632) Rengøre læderindtræk (s. 633) Rengøre læderrat (s. 634) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634) Rengøre læderindtræk Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med regelmæssige mellemrum. For at få det bedste resultat skal pletter behandles med det samme. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. Læderindtræk* 3. Fugt pletten rigeligt med svampen, lad svampen absorbere pletten uden at gnide. 4. Tør pletten med et blødt håndklæde og lad læderet tørre ordentligt Beskyttelse af læderindtræk 1. Påfør lidt læderbeskyttelsesmiddel på en klud og påfør det derefter på læderet med en let cirkelbevægelse. Volvos læderindtræk er behandlet for at bevare sit oprindelige udseende. 2. Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer sig og får en smuk patina med tiden. For at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig. Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo Leather Care Kit/Wipes, til rengøring og efterbehandling af læderindtræk, som bevarer dets beskyttende ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne. • • • For at opnå det bedste resultat anbefaler Volvo, at man rengør læderet og påfører beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller flere gange efter behov). Volvo Leather Care Kit/Wipes kan købes hos Volvo-forhandlere. Lad det tørre i ca. 20 minutter. Når læderindtrækket beskyttes, holder det bedre mod belastning fra solens UV-stråling. Relaterede oplysninger • • • • Rengøring indvendigt (s. 630) Rengøre midterdisplay (s. 630) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 632) Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 632) Rengøre læderrat (s. 634) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634) Rengøring af læderindtræk 1. Påfør læderrengøringsmiddel på en fugtig vaskesvamp og tryk, til der opstår et skum. 2. Anvend svampen med en cirkelbevægelse på pletten. * Ekstraudstyr/tilbehør. 633 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøre læderrat Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med regelmæssige mellemrum. For at få det bedste resultat skal pletter behandles med det samme. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. Læderrat Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et læderrat med beskyttende plast. Til rengøring af læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/ Wipes. Fjern først snavs, støv mv. med en fugtig svamp eller klud. Rengøre indvendige plastic-, metalog trædele • Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med regelmæssige mellemrum. For at få det bedste resultat skal pletter behandles med det samme. • • Indvendige plast-, metal- og trædele Til rengøring af dele og flader inde i bilen anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere. Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig kraftige pletfjerningsmidler. VIGTIGT VIGTIGT Brug ikke opløsningsmidler indeholdende sprit til rengøring af førerdisplayets glas. Skarpe genstande, f.eks. ringe, kan beskadige læderet på rattet. VIGTIGT Relaterede oplysninger • • • • • • • 634 Rengøring indvendigt (s. 630) Vær opmærksom på, at blankpolerede flader let bliver ridset. Sådanne flader bør derfor tørres med en ren og tør mikrofiberklud med små cirkelbevægelser. Fugt om nødvendigt mikrofiberkluden lidt med rent vand. Rengøre midterdisplay (s. 630) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 632) Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 632) Rengøre læderindtræk (s. 633) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 634) Relaterede oplysninger • • Rengøring indvendigt (s. 630) Rengøre midterdisplay (s. 630) • • Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 632) Rengøre sikkerhedsselerne (s. 632) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 632) Rengøre læderindtræk (s. 633) Rengøre læderrat (s. 634) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøring udvendigt Polering og voksning Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker også risikoen for ridsning og holder bilen frisk. Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo. Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for at give den ekstra beskyttelse. Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er mindst et år gammel, mens den godt kan vokses tidligere. Polér og voks ikke bilen i direkte sollys. Overfladen, som poleres, bør være maks. 45 °C (113 °F). Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • Rengøring udvendigt (s. 635) Polering og voksning (s. 635) Vask i hånden (s. 636) Automatisk bilvask (s. 637) Højtryksvask (s. 638) Rengøre viskerblade (s. 638) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639) Rengøring af fælge (s. 640) Rustbeskyttelse (s. 640) • Vask og tør bilen meget grundigt, inden den poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta (gnidning), der er beregnet til billak. Polér først med polish, og voks derefter med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks. VIGTIGT Undgå voksning og polering af plast og gummi. Ved brug af affedtningsmiddel på plast og gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp. VIGTIGT Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse, højglansforsegling eller lignende kan beskadige lakken. Eventuelle lakskader fremkaldt af sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Rengøring udvendigt (s. 635) Vask i hånden (s. 636) Automatisk bilvask (s. 637) Højtryksvask (s. 638) Rengøre viskerblade (s. 638) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639) Rengøring af fælge (s. 640) Rustbeskyttelse (s. 640) Polering af forkromede lister kan slide eller beskadige den blanke overflade. Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes. 635 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Vask i hånden Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker også risikoen for ridsning og holder bilen frisk. Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo. Vask i hånden Følgende trin er gode at tænke på ved vask af bilen: • • Fjern fugleklatter fra lakken snarest muligt. De indeholder stoffer, som meget hurtigt påvirker og misfarver lakken. Brug f.eks. blødt papir eller en svamp, der er gennemvædet i vand. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvo-værksted. • Spul understellet, herunder hjulkasse og kofangere. • Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser. Sprøjt ikke direkte på låsene. • Brug om nødvendigt et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsnavsede flader. Bemærk, at fladerne i givet fald ikke må være solvarmede. • 636 Undgå at vaske bilen i direkte sollys. Dette kan medføre, at rengøringsmiddel eller voks tørrer og får en slibende effekt. Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand. • Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo. • Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind eller en vandskraber. Hvis vanddråber ikke får lov at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk. • Efter at bilen er blevet vasket, kan der findes rester af tjære fra asfalt. Anvend tjærefjerner til at fjerne de sidste pletter efter at bilen er vasket. OBS Der kan midlertidigt komme kondens på indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er normalt, al udvendig belysning er konstrueret til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været tændt et stykke tid. VIGTIGT ADVARSEL Motorvask skal altid udføres på værksted. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. VIGTIGT Beskidte forlygter har reduceret funktion. Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning af brændstof. • Kontrollér, at panoramataget* og solskærmen er lukket, inden bilen vaskes. • Brug aldrig polermidler med slibeegenskaber på panoramataget. • Brug aldrig voks på gummilisterne uden om panoramataget. VIGTIGT Husk at fjerne snavs fra afløbshullerne i dørene og tærsklerne efter vask af bilen. Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug vand og en blød svamp. Relaterede oplysninger • • • • • Rengøring udvendigt (s. 635) Polering og voksning (s. 635) Automatisk bilvask (s. 637) Højtryksvask (s. 638) Rengøre viskerblade (s. 638) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE • • • • Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639) Rengøring af fælge (s. 640) Rustbeskyttelse (s. 640) Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 426) Automatisk bilvask VIGTIGT Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker også risikoen for ridsning og holder bilen frisk. For vaskeanlæg, hvor bilen trækkes frem med rullende hjul, gælder følgende: Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at vaske bil, men maskineriet kan ikke komme ind alle steder. For at få det bedste resultat anbefales det at håndvaske bilen eller at supplere vask i vaskehal med håndvask. OBS Volvo anbefaler, at bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg de første måneder (fordi lakken endnu ikke er fuldstændigt hærdet). VIGTIGT Inden bilen køres ind til vask i vaskeha,l skal du deaktivere funktionerne Automatisk bremsning ved stillestående og Automatisk aktivering af parkeringsbremse. Hvis funktionerne ikke deaktiveres, vil bremsesystemet sidde fast, når bilen holder stille, og bilen vil ikke være i stand til at rulle. 1. Inden bilen vaskes, skal den automatiske regnsensor være deaktiveret, da man ellers risikerer, at den starter, hvorved viskerarmene kan blive beskadiget. 2. Sørg for, at sidespejlene er foldet ind, eventuelle ekstralys sikrede, antenner foldet ind eller aftaget, da der ellers er risiko for, at de beskadiges under automatvask. 3. Kør ind i vaskeanlægget. 4. Slå funktionen "Automatisk bremsning, når bilen holder stille" fra med knappen i tunnelkonsollen. 5. Slå funktionen "Automatisk aktivering af parkeringsbremse" fra på midterdisplayets topvisning. 6. Sluk motoren ved at dreje startknappen i tunnelkonsollen højre om. Hold knappen i denne stilling i mindst 2 sekunder. Bilen er nu klar til automatvask. Relaterede oplysninger • • • • Rengøring udvendigt (s. 635) Polering og voksning (s. 635) Vask i hånden (s. 636) Højtryksvask (s. 638) }} 637 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE • • Rengøre viskerblade (s. 638) Højtryksvask Rengøre viskerblade Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639) • • Rengøring af fælge (s. 640) Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker også risikoen for ridsning og holder bilen frisk. Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo. Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker også risikoen for ridsning og holder bilen frisk. Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo. Højtryksvask Viskerblade Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere bilens flader end 30 cm (13 in.). Sprøjt ikke direkte på låsene. Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet samt insekter, is m.m. på forruden forringer bladets levetid. Rustbeskyttelse (s. 640) Relaterede oplysninger • • • • • • • • 638 Ved rengøring stilles viskerbladene i servicestilling. Rengøring udvendigt (s. 635) OBS Polering og voksning (s. 635) Vask jævnligt viskerbladene og forruden med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo. Brug ingen stærke opløsningsmidler. Vask i hånden (s. 636) Automatisk bilvask (s. 637) Rengøre viskerblade (s. 638) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639) Rengøring af fælge (s. 640) Rustbeskyttelse (s. 640) Relaterede oplysninger • • • • • • Rengøring udvendigt (s. 635) Polering og voksning (s. 635) Vask i hånden (s. 636) Automatisk bilvask (s. 637) Højtryksvask (s. 638) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE • • Rengøring af fælge (s. 640) Rustbeskyttelse (s. 640) Rengøre udvendige plastic-, gummiog pyntedele Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker også risikoen for ridsning og holder bilen frisk. Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo. Udvendige plast-, gummi- og pyntedele Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele, gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister, anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges. Undgå at vaske bilen med rengøringsmidler med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5, da de kan fremkalde misfarvning af anodiserede aluminiumdele*, som vist på illustrationen. Slibende polermidler kan ikke anbefales. Se illustrationen. Dele, som bør vaskes med et rengøringsmiddel med en pH-værdi mellem 3,5 og 11,5. VIGTIGT Undgå voksning og polering af plast og gummi. Ved brug af affedtningsmiddel på plast og gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp. Polering af forkromede lister kan slide eller beskadige den blanke overflade. Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 639 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || VIGTIGT Undlad at vaske bilen med rengøringsmidler med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5. I givet fald kan der opstå misfarvning af anodiserede aluminiumdele, såsom tagbagagebæreren og omkring sideruderne. Brug aldrig metalpolermiddel på anodiserede aluminiumdele, da dette kan give misfarvning og ødelægge overfladebehandlingen. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Rengøring udvendigt (s. 635) Polering og voksning (s. 635) Rengøring af fælge Rustbeskyttelse Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker også risikoen for ridsning og holder bilen frisk. Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo. Bilen har en effektiv beskyttelse mod korrosion. Fælge Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales af Volvo. Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge. Vask i hånden (s. 636) Relaterede oplysninger Automatisk bilvask (s. 637) • • • • • • Højtryksvask (s. 638) Rengøre viskerblade (s. 638) Rengøring af fælge (s. 640) Rustbeskyttelse (s. 640) • • Rengøring udvendigt (s. 635) Polering og voksning (s. 635) Vask i hånden (s. 636) Automatisk bilvask (s. 637) På karosseriet består korrosionsbeskyttelsen af beskyttende metallag på pladen, en lakeringsproces af højeste kvalitet, korrosionsbeskyttede og minimerede overlapninger mellem plader, samt afskærmende plastkomponenter, slidbeskyttelse og supplerende rustbeskyttelsesvæske på udsatte steder. I chassiset er hjulophængets udsatte detaljer udført i korrosionsbestandig støbt aluminium. Kontrol og vedligeholdelse Det er normalt ikke nødvendigt at vedligeholde bilens korrosionsbeskyttelse men risikoen for korrosion reduceres yderligere hvis bilen holdes ren. Stærkt alkaliske eller sure rengøringsmidler skal altid undgås på blanke pyntedetaljer. Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver opdaget. Højtryksvask (s. 638) Relaterede oplysninger Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639) • • • • • • • Rengøring af fælge (s. 640) Rustbeskyttelse (s. 640) • 640 Rengøring udvendigt (s. 635) Polering og voksning (s. 635) Vask i hånden (s. 636) Automatisk bilvask (s. 637) Højtryksvask (s. 638) Rengøre viskerblade (s. 638) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 639) Rengøring af fælge (s. 640) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Bilens lak Udbedring af mindre lakskader Lakken består af flere lag og udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse. Den bør derfor undersøges med jævne mellemrum. Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt. De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter, døre og kofangere. De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter, døre og kofangere. For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres omgående. Relaterede oplysninger • • Afhjælpe lakskader For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres omgående. Udbedring af mindre lakskader (s. 641) OBS Farvekoder (s. 642) Når lakken skal repareres, skal overfladen være rengjort og tør. Overfladens temperatur bør være mindst 15 °C (59 °F). 1. Hvis skaden er nået ned til en metalflade (plade), er det tilrådeligt at bruge en grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for bedre resultater - spray i spraydåsens låg og pensl tyndt. Materiale, der kan være nødvendigt • Grundfarve (primer)25 – til f.eks. plastbelagte kofangere findes speciel primer på spraydåse. • underlak og klarlak - fås på spraydåse eller som farveblyanter/stifter26. • • Afdækningstape. fint sandpapir25. Hvis skaden ikke er nået ned til metallet, kan udbedringsfarven påføres direkte efter rengøring af fladen. 25 26 Eventuelt. Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften. Sæt et stykke tape over det beskadigede sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle lakrester følger med. 2. Hvis det er nødvendigt, kan der forud for malerarbejdet foretages en let slibning af det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter). Overfladen rengøres omhyggeligt og får lov til at tørre. }} 641 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || 3. Rør godt i grundfarven (primer), og påfør ved hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign. Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør. Ridser udbedres som beskrevet ovenfor, men der skal afdækkes rundt om skaden for at beskytte den ubeskadigede lak. Farvekoder Farvekode Farvekodemærkaten er placeret på bilens højre, bageste dørstolpe og bliver synlig, når højre bagdør åbnes. Udskifte viskerblade bagrude Viskerbladene fejer vand af for- og bagruden. Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne og sikrer udsynet ved kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene kan udskiftes. Udskifte viskerblade bagrude Touch up-penne og sprøjtelak fås hos Volvo-forhandlere. OBS Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget farvelag - fyld underlak og klarlak i umiddelbart efter, at overfladen er blevet gjort ren. Relaterede oplysninger • • Bilens lak (s. 641) Udvendig farvekode Farvekoder (s. 642) Eventuel sekundær, udvendig farvekode Det er vigtigt at bruge den rette farve. Relaterede oplysninger • • 642 Bilens lak (s. 641) Udbedring af mindre lakskader (s. 641) Løft viskerarmen fra ruden og træk bladets nederste del mod højre. Tag fat i viskerarmens midte og løft den fra ruden til spærrestilling. OBS Ved den halve udbøjningsvinkel findes en spærre, som kan føles som en modstand. Denne spærre forhindrer, at armen falder tilbage på bagruden. Viskerarmen skal trækkes forbi spærren ved udskiftning af viskerbladet. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Tag fat i bladets nederste del og træk den mod højre, til bladet løsnes fra armen. 3. Tryk det nye viskerblad fast, der skal lyde et klik. Kontrollér, at det sidder forsvarligt fast. 4. Bøj viskerarmen tilbage på plads. Udskifte blade i forrudeviskere Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Servicestilling aktiveres/deaktiveres via funktionsvisningen på midterdisplayet, når bilen holder stille, og forrudeviskerne ikke er aktiveret. Tryk på knappen på viskerbladholderen, og træk bladet lige ud parallelt med viskerarmen. Viskerbladene fejer vand af for- og bagruden. Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne og sikrer udsynet ved kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene kan udskiftes. Udskifte forrudeviskerblade VIGTIGT Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt vedligeholdelse forkorter bladenes levetid. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 171) Skyd det nye viskerblad ind, indtil der høres et klik. 3. Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast. 4. Fold viskerarmen tilbage mod forruden. Viskerbladene har forskellige længder Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) • • • • • • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Viskerblade i servicestilling (s. 644) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Brug af forrudeviskere (s. 170) Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) OBS Vær ved udskiftning af viskerblad opmærksom på, at de har forskellig længde. Bladet i førersiden er længere end bladet i passagersiden. }} 643 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Relaterede oplysninger Viskerblade i servicestilling • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) • • • • • • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) Tryk på knappen Forrudevisker i servicestilling. Kontrollampen i knappen lyser, når servicestilling er aktiveret. Ved aktivering rejser viskerne sig op i lige stilling. Servicestilling aktiveres ved at trykke endnu en gang på Forrudevisker i servicestilling. Kontrollampen i knappen slukker, når servicestilling er deaktiveret. Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Viskerbladene forlader også servicestilling, hvis: Viskerblade i servicestilling (s. 644) • • • • • • Anvende regnsensoren (s. 171) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) Forrudeviskeren skal i visse tilfælde sættes i servicetilstand (vertikal position), fx, når de skal udskiftes. Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Brug af forrudeviskere (s. 170) Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) Viskerblade i servicestilling. VIGTIGT 644 Bilen begynder at køre. Hvis viskerarmene i servicestilling er slået ud fra forruden, skal de stilles tilbage mod ruden igen, inden viskning, sprinkling eller regnsensoren aktiveres, samt inden bilen sættes i gang. Dette er for at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses. Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast. Aktivering/deaktivering af servicestilling er mulig, når bilen holder stille, og rudeviskerne ikke er slået til. Servicestilling aktiveres/deaktiveres via funktionsvisningen i midterdisplayet: Sprinkling af forruden aktiveres. Regnsensoren aktiveres. VIGTIGT For at det skal være muligt at skifte, vaske eller løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is fra forruden) skal de være i servicestilling. Aktivere/deaktivere servicestilling Viskning af forruden aktiveres. Relaterede oplysninger • • • Anvende regnsensoren (s. 171) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE • • • • • • • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) Påfyldning af sprinklervæske (s. 645) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Påfyldning af sprinklervæske Sprinklervæske bruges til rengøring af forlygter samt for- og bagrude. Ved temperaturer under frysepunktet skal der bruges sprinklervæske med frostvæske. Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede sprinklervæske – med frostbeskyttelse i koldt vejr og til temperaturer under frysepunktet. VIGTIGT Brug Volvos originale sprinklervæske eller tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og 8, i brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt vand). Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Brug af forrudeviskere (s. 170) Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) VIGTIGT Brug sprinklervæske med frostbeskyttelse, når temperaturen er under frysepunktet, så den ikke fryser i pumpe, beholder og slanger. Kapacitet: Sprinklervæske påfyldes i beholderen med blåt låg. Beholderen bruges til væske til forrude-, bagrude- og forlygtesprinklere.* OBS Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i beholderen, vil meddelelsen Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet blive vist på førerdisplayet. • Biler med forlygterengøring: 5,5 liter (5.8 qts). • Biler uden forlygterengøring: 3,5 liter (3.7 qts). Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 171) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 172) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172) • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 645 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || 646 • • • • • Viskerblade i servicestilling (s. 644) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 643) Udskifte viskerblade bagrude (s. 642) Brug af forrudeviskere (s. 170) Viskerblade og sprinklervæske (s. 170) SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER Typebetegnelser Mærkaterne i bilen giver oplysninger om chassisnummer, typebetegnelse, farvekode mv. Etiketternes placering Illustrationen er skematisk. Detaljerne kan variere, afhængigt af marked og model. Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at kende bilens typebetegnelse samt chassis- og motornummer. udvendig farve samt typegodkendelsesnummer. Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør åbnes. Mærkat med typebetegnelse, chassisnummer, tilladte maksimumsvægte og kodebetegnelse for 648 SPECIFIKATIONER Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R1234yf. Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R134a. Parkeringsvarmer-skilt. Mærkat med motorkode og motorens løbenummer. Motorolie-skilt. - Mærkat med gearkassens typebetegnelse og løbenummer. }} 649 SPECIFIKATIONER || Mærkat med bilens stelnummer - VIN (Vehicle Identification Number). Bilens registreringsattest indeholder yderligere oplysninger om bilen. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. Relaterede oplysninger • 650 Specifikationer for airconditionanlæg (s. 661) SPECIFIKATIONER Mål Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i tabellen. Mål mm eng. tommer Fri højde over jordenA 142 5,6 B Akselafstand 2941 115,8 C Længde 4936 194,3 D Lastlængde, gulv, nedslået sæde 1988 78,3 E Lastlængde, gulv 1153 45,4 A F Mål mm eng. tommer HøjdeB 1475 58,1 I Mål mm eng. tommer Sporvidde, bag 1629C 64,1C 63,7D G Lasthøjde 704 27,7 1619D H Sporvidde, for 1628C 64,1C 1618E 63,7E 1618D 63,7D 1624F 63,9F 1617E 63,7E 1130 44,5 1623F 63,9F J Lastbredde, gulv }} 651 SPECIFIKATIONER || K Mål mm eng. tommer Bredde 1879G 74,0G 1890H 74,4H L Bredde inkl. sidespejle 2019 79,5 M Bredde inkl. indklappede sidespejle 1895 74,6 A B C D E F G H Med køreklar vægt + 2 personer. (Varierer noget, afhængigt af dækdimension, chassisalternativ mv.). Inklusive tagantenne, ved køreklar vægt. Gælder for biler med 17/18-tommers hjul. Gælder for biler med 19-tommers hjul. Gælder for biler med 20-tommers hjul. Gælder for biler med 21-tommers hjul. Karosseribredde. Ved dørlister. Relaterede oplysninger • 652 Vægt (s. 653) SPECIFIKATIONER Vægt Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i bilen. Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt brændstoftank samt alle olier og væsker. ADVARSEL Bilens køreegenskaber ændres, alt efter hvor tungt lastet bilen er, og hvordan lasten er placeret. Relaterede oplysninger • • Typebetegnelser (s. 648) Trækvægt og kugletryk (s. 654) Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (i tilfælde af tilkoblet anhænger) har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt. Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt - Køreklar vægt. OBS Den dokumenterede køreklare vægt gælder for bil i basisudførelse - altså en bil uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det betyder, at for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres bilens lastkapacitet svarende til vægten af ekstraudstyret. Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer lastkapaciteten, er forskellige udstyrsniveauer (f.eks. Kinetic, Momentum, Summum) og andet ekstraudstyr som f.eks. anhængertræk, lastholder, tagboks, lydanlæg, ekstralys, GPS, brændstofdrevet varmer, beskyttelsesgitter, måtter, bagagegardin, elbetjente sæder osv. At veje bilen er en sikker måde at finde ud af køreklar vægt for din bil. Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør åbnes. Maks. totalvægt Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger) Maks. akseltryk, for Maks. akseltryk, bag Udstyrsniveau Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten. Maksimal taglast: 100 kg. 653 SPECIFIKATIONER Trækvægt og kugletryk Maksimumsvægt bremset anhænger Trækvægte og kugletryk for kørsel med anhænger fremgår af tabellerne. OBS Brug af en svingningsdæmper på trækkrogen anbefales til en anhænger, der vejer over 1800 kg. 654 Motor MotorkodeA Gearkasse Maksimumsvægt bremset anhænger (kg) Maks. kugletryk (kg) T4 B4204T44 Automatisk 1800 110 T4 B4204T31 Automatisk 1800 110 T5/Bi-Fuel B4204T23 Automatisk 1800 110 T5 B4204T26 Automatisk 1800 110 T6 AWD B4204T27 Automatisk T6 AWD B4204T29 Automatisk 2200 110 D3 D4204T16 Manuel valg 1800 110 D3 D4204T16 Automatisk 1800 110 D3 AWD D4204T4 Automatisk 2200 110 D4 D4204T14 Manuel valg 1800 110 D4 D4204T14 Automatisk 1800 110 1800B 2200C 110 SPECIFIKATIONER Motor MotorkodeA Gearkasse Maksimumsvægt bremset anhænger (kg) Maks. kugletryk (kg) D4 AWD D4204T14 Automatisk 2200 110 D5 AWD D4204T23 Automatisk 1800B 110 2200C Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren. Gælder for biler, der ikke er udstyret til forbedret trækvægt. Gælder for biler, der er udstyret til forbedret trækvægt. A B C VIGTIGT Ved kørsel med anhænger er det tilladt, at køretøjets totalvægt (herunder kugletryk) overskrides med maksimalt 100 kg (220 lbs), forudsat at hastigheden begrænses til 100 km/t (62 mph). Der skal tages hensyn til nationale love, f.eks. om hastighed og lign. Maksimumsvægt ubremset anhænger Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg) Maks. kugletryk (kg) 750 50 Relaterede oplysninger • • • • Typebetegnelser (s. 648) Vægt (s. 653) Kørsel med anhænger (s. 472) Anhængerstabilisator* (s. 473) * Ekstraudstyr/tilbehør. 655 SPECIFIKATIONER Motorspecifikationer OBS Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen nedenfor. Motor Effekt Effekt Drejningsmoment (kW/omdrejn. pr. min.) (hk/rpm) (Nm/omdrejn. pr. min.) MotorkodeA Cylinderantal T4 B4204T31 140/5000 190/5000 300/1600-4000 4 T4 B4204T44 140/5000 190/5000 300/1400-4000 4 T5 B4204T26 184/5500 250/5500 350/1800-4800 4 T5/Bi-Fuel B4204T23 187/5500 254/5500 350/1500-4800 4 T6 AWD B4204T29 228/5700 310/5700 400/2200-5100 4 T6 AWD B4204T27 235/5700 320/5700 400/2200-5400 4 D3 D4204T16 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 D3 AWD D4204T4 110/4250 150/4250 350/1500-2500 4 D4 / D4 AWD D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 D5 AWD D4204T23 173/4000 235/4000 480/1750-2250 4 A Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren. Relaterede oplysninger • • • 656 Ikke alle motorer fås på alle markeder. Typebetegnelser (s. 648) Specifikationer for motorolie (s. 657) Specifikationer for kølevæske (s. 660) SPECIFIKATIONER Specifikationer for motorolie Motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. Volvo anbefaler: Motor MotorkodeA Oliekvalitet Kapacitet, inkl. oliefilter T4 B4204T44 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 T4 B4204T31 5,6 T5/Bi-Fuel B4204T23 5,6 T5 B4204T26 5,6 T6 AWD B4204T27 5,6 T6 AWD B4204T29 5,6 (liter, ca.) 5,6 }} 657 SPECIFIKATIONER || Motor MotorkodeA Oliekvalitet Kapacitet, inkl. oliefilter (liter, ca.) A D3 D4204T16 D3 AWD D4204T4 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 5,2 D4 / D4 AWD D4204T14 5,2 D5 AWD D4204T23 5,2 Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren. Relaterede oplysninger • • • • 658 Typebetegnelser (s. 648) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 659) Kontrollere og påfylde motorolie (s. 603) Motorolie (s. 602) 5,2 SPECIFIKATIONER Ugunstige kørselsforhold for motorolie VIGTIGT For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken. Valget af olie er sket med stor omhu og med hensyntagen til levetid, mulighed for at starte, brændstofforbrug og miljøbelastning. Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt høj olietemperatur eller stort olieforbrug. Nedenfor følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold. Kontrollér oliestanden oftere ved lang tids kørsel under følgende forhold: • • • • For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes. med campingvogn eller anhænger i bjerge med høj hastighed i temperaturer under -30 °C -22 °F eller over +40 °C (+104 °F). Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer. Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo Car Corporation fraskriver sig ansvaret for denne type skader. Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren ekstra beskyttelse. Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et autoriseret Volvo-værksted. Volvo anbefaler: Relaterede oplysninger • • Specifikationer for motorolie (s. 657) Motorolie (s. 602) 659 SPECIFIKATIONER Specifikationer for kølevæske Foreskreven kvalitet: Af Volvo godkendt færdigblandet kølevæske. Hvis der benyttes koncentreret kølevæske, skal den blandes med 50 % vand1. Spørg en Volvo-forhandler til råds i tilfælde af tvivl. For at undgå forringet funktion af kølesystemet, motorforstyrrelser osv., bør der kun anvendes godkendt Volvo-kølevæske. ADVARSEL Farligt at sluge. Kan forårsage skader på organer (nyrer). Produktet indeholder ætylenglykol, inhibitor, brækmiddel, vand mv. Relaterede oplysninger • 1 660 Fylde kølevæske på (s. 604) Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1. Specifikationer for transmissionsolie Specifikationer for bremsevæske Under normale kørselsforhold er det ikke nødvendigt at skifte transmissionsolien i løbet af dens levetid. Det kan dog være nødvendigt under ugunstige kørselsforhold. Manuel gearkasse Foreskreven transmissionsolie: BOT 350M3 Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk fra f.eks. en bremsepedal via en hovedbremsecylinder til en eller flere slavecylindre, der igen påvirker en mekanisk bremse. Foreskreven kvalitet: Volvo Original eller tilsvarende væske, som opfylder en kombination af Dot 4, 5.1 og ISO 4925 klasse 6. OBS Automatgear Foreskreven transmissionsolie: Det anbefales, at udskiftning eller genopfyldning af bremsevæske udføres af et autoriseret Volvo-værksted. AW1 Relaterede oplysninger • Typebetegnelser (s. 648) Relaterede oplysninger • Oversigt over motorrummet (s. 601) SPECIFIKATIONER Brændstoftank - kapacitet Beholderkapacitet til AdBlue®2 Brændstoftankens påfyldningskapacitet kan aflæses i tabellen nedenfor. Den mængde AdBlue, som beholderen kan påfyldes, er ca. 11,7 liter. Liter (ca) US gallons (ca) AWD Øvrige modeller 60 55 15,9 14,5 Relaterede oplysninger • Kontrollere og påfylde AdBlue® (s. 460) Autogastank (CNG) - gælder for Bi-Fuel Tankkapacitet ca. 18 kg OBS Specifikationer for airconditionanlæg Klimaanlægget i bilen anvender et freonfrit kølemiddel. Afhængigt af markedet, anvendes enten R1234yf eller R134a. Oplysninger om, hvilket kølemiddel bilens klimaanlæg anvender, fremgår af en mærkat på indersiden af motorhjelmen. Foreskrevne kvaliteter og kapaciteter for væsker og smøremidler i airconditionanlægget kan ses i tabellerne nedenfor. Mærkat for A/C Mærkat for R134a Tankstationer kan give forskellige tanktryk, og derfor kan den mængde gas, der kan påfyldes, variere fra påfyldning til påfyldning. Relaterede oplysninger • 2 Fylde brændstof på (s. 453) Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }} 661 SPECIFIKATIONER || Mærkat for R1234yf Symbol ADVARSEL Betydning I airconditionanlægget er der kølemiddel R1234yf under tryk. I overensstemmelse med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) må service og reparation af kølemiddelsystemet kun udføres af uddannede og certificerede teknikere for at sikre systemets sikkerhed. Servicering af det mobile airconditionanlæg (MAC) skal udføres af en behørigt uddannet og certificeret tekniker Brændbart kølemiddel Symbolforklaring R1234yf Symbol Betydning Forsigtig Mobilt airconditionsystem (MAC) Smøremiddeltype Kompressorolie Kølemiddel Biler med kølemiddel R134a Vægt Foreskreven kvalitet 700 g (1,54 lbs) R134a Kapacitet Foreskreven kvalitet 60 ml (2,03 fl. oz.) PAG SP-A2 Fordamper VIGTIGT ADVARSEL A/C-systemets fordamper må aldrig repareres eller udskiftes med en tidligere anvendt fordamper. En ny fordamper skal være certificeret og mærket i overensstemmelse med SAE J2842. I aircondition-anlægget er der kølemiddel R134a under tryk. Service og reparation af systemet må kun udføres af et autoriseret værksted. Biler med kølemiddel R1234yf 662 Vægt Foreskreven kvalitet 650 g R1234yf Relaterede oplysninger • Service på klimaanlæg (s. 600) SPECIFIKATIONER Brændstofforbrug og CO2-udslip bykørsel manuel gearkasse Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter pr. 100 km og CO2-udslippet i gram CO2 pr. km. landevejskørsel automatisk gearkasse Forklaring blandet kørsel gram CO2/km liter/100 km T4 (B4204T31) T5 (B4204T26) T6 AWD (B4204T29) D3 (D4204T16) OBS Dækklasse for rullemodstand iht. EU-direktiv nr. 1222/2009 Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler, kan de findes i et ledsagende supplement. B 207 8,9 129 5,6 158 6,8 C 210 9,1 131 5,6 160 6,9 B 199 8,6 131 5,7 157 6,8 C 206 8,9 132 5,7 159 6,8 B 229 9,9 149 6,4 179 7,7 C 236 10,2 149 6,4 181 7,8 B – – – – – – C – – – – – – }} 663 SPECIFIKATIONER || D3 (D4204T16) D3 AWD (D4204T4) D4 (D4204T14) D4 (D4204T14) D4 AWD (D4204T14) D5 AWD (D4204T23) Værdierne for brændstofforbrug og emission i ovenstående tabel er baseret på særskilte EUkørselscyklusser (se nedenfor) og gælder for en bil med køreklar vægt i basisudførelse uden ekstraudstyr. Alt efter udstyr kan bilens vægt kan øges. Dette, og også hvor tungt den lastes, øger brændstofforbruget og CO2-udslippet. 664 B – – – – – – C – – – – – – B – – – – – – C – – – – – – B 143 5,4 109 4,1 121 4,6 C 146 5,6 111 4,2 124 4,7 B – – – – – – C – – – – – – B 153 5,8 131 5,0 139 5,3 C 155 5,9 135 5,1 142 5,4 B 172 6,5 131 5,0 146 5,6 C 175 6,6 133 5,0 148 5,6 Der kan være flere årsager til højere brændstofforbrug end værdierne i tabellen. Følgende er eksempler herpå: • Hvis kunden vælger andre hjul end dem, der er monteret som standard på modellens basisversion, kan rullemodstanden øges. • Hvis bilen udstyres med ekstra tilbehør, der øger bilens vægt. • • Høj hastighed giver større luftmodstand. • Førerens køremåde. Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold, vejr og bilens tilstand. SPECIFIKATIONER En kombination af de her nævnte eksempler kan give betydeligt højere forbrug. Reglerne omfatter kørselscyklusserne "Bykørsel" og "Landevejskørsel": Typebetegnelse Bi-Fuel Der kan opstå store afvigelser i brændstofforbrug ved sammenligning med EU-kørselscyklusserne (se nedenfor), der benyttes ved certificering af bilen, og som forbrugstallene i tabellen er baseret på. For yderligere oplysninger henvises til de nævnte regler. • Bykørsel - Målingen begynder med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. Effekt, CNG • Landevejskørsel - Bilen accelereres og bremses ved hastigheder på 0-120 km/t (0-75 mph). Kørslen er simuleret. Effekten er den samme som for benzin. Emissionsniveau Euro 6 OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret med brændstofkvaliteten er faktorer, der kan påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig grad. EU-kørselscyklusser De officielt deklarerede tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørselscyklusser i laboratoriemiljø ("EU-kørselscyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6), 2017/1151 og 2017/1153. Da kørselscyklusserne også anvendes til kvalitetskontrol, stilles der store krav til prøvernes repeterbarhed. Derfor gennemføres prøverne under nøje kontrol og udelukkende med bilens basisfunktioner (f.eks. slukket aircondition, radio mv.) Som en konsekvens heraf er resultaterne fra officielle tal ikke åbenbart repræsentative for det, kunden oplever under brug i virkeligheden. CNG-specifikationer Den officielle værdi for blandet kørsel, der vises i tabellen, er i overensstemmelse med lovgivningens krav om en kombination af resultaterne af kørselscyklusserne "Bykørsel" og "Landevejskørsel". OBS For at nå frem til CO2-udslippet for de to kørselscyklusser indsamles udstødningsgassen. Derefter analyseres den, og værdien for CO2-udslip fremkommer. CO2-udslip og brændstofforbrug (autogas - CNG) - for s Bi-Fuel Metangas Der findes mange forskellige gaskvaliteter, også gas med lavere energiindhold og rækkevidde. • Brændstofforbruget angivet ovenfor gælder for blandet kørsel. Ved bykørsel eller hurtig kørsel på motorvej bliver forbruget højere, ved jævn landevejskørsel bliver forbruget lavere. Relaterede oplysninger 120 gram CO2/km Biogas • • • • Typebetegnelser (s. 648) Vægt (s. 653) Økonomikørsel (s. 448) 43 gram CO2/km Blandet kørsel 4,5 kg/100 km 665 SPECIFIKATIONER Godkendte hjul- og dækdimensioner ment. Nedenstående tabel viser alle godkendte kombinationer af fælge og dæk. I nogle lande fremgår alle godkendte dimensioner ikke af registreringsattest eller andet doku- ✓ = Godkendt Motor A 666 man/ 225/55R17A 245/45R18 255/40R19 255/35R20 245/35R21 aut 8x17x42 8x18x42 8,5x19x47 8,5x20x47,5 8,5x21x44,5 T4 (B4204T44) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T4 (B4204T31) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5/Bi-Fuel (B4204T23) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5 (B4204T26) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T6 AWD (B4204T27) aut – ✓ ✓ ✓ ✓ T6 AWD (B4204T29) aut – ✓ ✓ ✓ ✓ D3 (D4204T16) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D3 (D4204T16) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D3 AWD (D4204T4) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D4 (D4204T14) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D4 (D4204T14) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D4 AWD (D4204T14) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D5 AWD (D4204T23) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 225/55 R17 er ikke godkendt, da bilen er udstyret med støddæmpning (Four-C)* eller 18" bremser. Forhør dig hos din Volvo-forhandler, hvordan bilen er udstyret. * Ekstraudstyr/tilbehør. SPECIFIKATIONER Relaterede oplysninger • Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 668) • • • Typebetegnelser (s. 648) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 547) Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 548) 667 SPECIFIKATIONER Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk Nedenstående tabel viser det lavest tilladte belastningstal (LI) og hastighedsklasse (SS). Motor man/ Lavest tilladte belastningstal (LI)A Lavest tilladte hastighedsklasse (SS)B aut A B 668 T4 B4204T44 aut 96 V T4 B4204T31 aut 96 V T5/Bi-Fuel B4204T23 aut 96 V T5 B4204T26 aut 96 V T6 AWD B4204T27 aut 96 W T6 AWD B4204T29 aut 96 W D3 D4204T16 man 96 H D3 D4204T16 aut 96 H D3 AWD D4204T4 aut 96 H D4 D4204T14 man 96 V D4 D4204T14 aut 96 V D4 AWD D4204T14 aut 96 V D5 AWD D4204T23 aut 96 V Dækkets belastningstal skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen. Dækkets hastighedsklasse skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen. SPECIFIKATIONER Relaterede oplysninger • • • • • Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 666) Godkendte dæktryk (s. 670) Typebetegnelser (s. 648) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 547) Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 548) 669 SPECIFIKATIONER Godkendte dæktryk Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. Motor Dækstørrelse ECO-trykA Bag For Bag For/bag (kPa) (kPa) (kPa) 0-160 km/t (0-100 mph) 230 230 260 260 260 160+ km/t (100+ mph) 260 260 270 270 – 255/35 R20 0-160 km/t (0-100 mph) 240 240 260 260 260 245/35 R21 160+ km/t (100+ mph) 300 300 310 310 – maks. 80 km/t (maks. 50 mph) 420 420 420 420 – 255/40 R19 Brændstoføkonomisk kørsel. I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa. Relaterede oplysninger 670 Maksimumsbelastning (kPa) Temporary Spare Tyre • • • • Belastning, 1-3 personer For 245/45 R18 A B Hastighed (kPa)B 225/55 R17 Alle motorer OBS Alle motorer, dæk, eller kombinationer af disse findes ikke altid på alle markeder. Typebetegnelser (s. 648) Kontrollere dæktryk (s. 550) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 666) Anbefalet dæktryk (s. 551) ALFABETISK STIKORDSREGISTER 1, 2, 3 ... 4WD 437 A ABS blokeringsfri bremser 421 AC (Aircondition) 218 ACC - Adaptiv fartpilot 297, 300, 301, 302, 303, 304, 306, 307, 308, 309, 310, 311 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Advarselslampe adaptiv fartpilot stabilitets- og traktionssikringssystem Advarselslamper Advarsel airbags - SRS fejl i bremsesystemet generatoren lader ikke Lavt olietryk parkeringsbremse trukket påmindelse om sikkerhedssele startbatteriet oplades ikke 300 277 89 89 89 89 89 89 89 89 Adaptiv fartpilot 297, 300, 301, 302, 303, 304, 306, 307, 308, 309, 310, 311 Fejlfinding 309 funktion 297 indstille tidsinterval 303, 304 overhale 306, 307 Radarsensor 329 skift fartpilotfunktionalitet 310 styring af hastighed 301, 302 Advarselslyd Parkeringsbremse AdBlue betjening Påfyldning Symboler og meddelelser tankkapacitet 459 460 460 463 661 Afvisere Advarselsblinklys 154 Aircondition 218 Aircondition, væske kapacitet og kvalitet 661 Advarselssymboler sikkerhed Advarselstrekant Afisning Afstandskontrol Begrænsninger Airbag førerside passagerside Til- og frakobling 426 89 42 Aircondition-anlæg 218 Aktive kurvelys 151 Aktiv parkeringshjælp 406, 408, 410, 411, 413, 414 Begrænsninger 411 betjening 408, 410 funktion 406, 408, 411, 413, 414 Symboler og meddelelser 414 Alarm bevægelses- og hældningssensorer deaktivering reduceret alarmniveau Alkolås 420, 421 Allergi- og astmafremkaldende stoffer 196 All Wheel Drive (firehjulstræk) 437 589 Anbefalinger i forbindelse med lastning 211 Android Auto 294, 295 296 151 49 50 51, 52 52 269 270 271 272 Anhænger kørsel med anhænger ledning Pærer slinger 579 513, 515 473 472 472 474 473 Anhængerstabilisator 278 Anhænger-stabilisator 473 Anhængertræk optrækkelig Specifikationer 468 470 469 671 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Antenne placering 259 Automatisk stop af motor automatisk standsning 442 Antispin 277 AWD, firehjulstræk 437 Antiudskridningsfunktion Apple CarPlay 490 Assistance ved kollisionsrisiko 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390 Autogastank (CNG) kapacitet 661 Auto hold 427 Automatbilvask 637 Automatgearkasse anhænger kickdown olie 431 472 435 660 Automatisk bremsning aktivere og deaktivere efter kollision 427 428 429 Automatisk fartbegrænser 285, 287, 288, 289 Automatisk genlåsning 672 Bak-kamera 277 510, 512 Apps Automatisk fjernlys Temperatur Ventilator 149 235, 257 Automatisk låsning 262 Automatisk reguleret klima 209 Bagagerum befæstelsespunkter Belysning beskyttelsesnet stikkontakt 579 582 156 587 574, 576 Bagageskjuler 583, 584 163 Bagklap elbetjent låse op indefra låsning/oplåsning åbne/lukke med fodbevægelse 263 261 237, 258 266 Bagrude elopvarmning Sprinklere Viskere 213 173, 174 173, 174 Bagsæde elopvarmning Klima nakkestøtte slå ryglænene ned 396, 397, 399, 401, 402, 403, 404, 405 Bakkestarthjælp Hill Start Assist (HSA) B Bagdør solgardin 217 215 206 203 187 185 Bakningssensorer 428 391, 392, 393, 394, 395 Barnestol 57, 58, 61, 62 integreret barnesæde 69 i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter 60 nederste befæstelsespunkter 59 placering/montering 61, 62 tabel for i-Size 65 tabel for ISOFIX 66 tabel for placering 63 Øverste befæstelsespunkter 59 Batteri Advarselssymboler Start starthjælp Støtte Symboler på batteriet vedligeholdelse 618 614 467 617 618 614 Begrænsninger for Driver Alert Control 374 Belastningstal 547 Belysning Advarselsblinklys aktive kurvelys 154 151 ALFABETISK STIKORDSREGISTER ankomstlys 155 Automatisk fjernlys 149 belysningsautomatik, kabine 156 Betjeningsknapper 144, 155, 157 Blinklys 151 Bremselygte 153 Displaybelysning 157 Fjernlys 149 i kabine 155, 157 Indstillinger 145 Instrumentbelysning 157 knapbelysning 157 kurvelys 152 kørelys 147 Lyshøjderegulering 146 Nærlys 148 nødbremselys 154 orienteringslys 155 placering af pærer 608 Positionslys 147 pærer, specifikationer 613 tågebaglys 153 tågeforlygter 152 Belysning, udskiftning af pære Baklys blinklys for Fjernlys kørelys/positionslys for løsne plasticdæksel 606 611 611 609 610 607 Nærlys tågebaglys 608 612 Bjærgning af bil 479 Blinklys 151 benzin 455 BLIS Benzinpartikelfilter 456 Blokeret låsestilling deaktivering 272 273 524 523 515 505 Beskyttelse mod at køre af vejen 383, 384 356, 357, 358 Beskyttelsesgitter 585 Beskyttelsesnet 587 Bestille service og reparation 594 Bevægelsessensor 270 Bluetooth forbinde bilen til internettet Indstillinger Telefon tilslutte Bi-Fuel Omskifter 465 449 Bremseassistent efter kollision 429 Bilferie 450 Bremsefunktioner 421 Bremselygte 153 Bremser automatisk når bilen holder stille blokeringsfri bremser, ABS bremseforstærkning, BAS Bremselygte bremsesystem håndbremse nødbremselys på saltede kørebaner på våde kørebaner vedligeholdelse 421 427 421 422 153 421 424 154 423 423 423 Bremsesystem væske 660 Bilfunktioner på midterdisplay 115 Bilgas 450, 465, 600 Bilindtræk 630, 632, 633, 634 Bilmodem forbinde bilen til internettet Indstillinger 526 526 Bilnøglebatteri lavt 238 Bilpleje 635, 636, 637, 638, 639, 640 Læderindtræk 633 Bilstatus Dæktryk Bilvask Bjergning 594 554 635, 636, 637, 638, 639, 640 479 673 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Bremsevæske kvalitet 660 Brændstof brændstofforbrug identifikator 454, 455, 457 663 455, 457 Clean Zone 195 DivX® 504 Clean Zone Interior Package 196 Donkraft 557 CO2-udslip 663 Driftsbremsen 421 Corner Traction Control 277 Drive-E Miljøfilosofi 30 Cross Traffic Alert – CTA 361, 362, 363, 364 CTA – Cross Traffic Alert 361, 362, 363, 364 Cykelholder monteret på trækkrog 475 CZIP (Clean Zone Interior Package) 196 Brændstofdampe 454 Brændstofmåler 81 Brændstofstop diesel 458 Brændstoftank kapacitet 661 Dug Kondensvand i forlygter Bugsering 476 Dytte Bugserøje 477 Børnesikkerhed 57 Børnesikkerhedslås 261 D Data optagelse overførsel mellem bil og værksted Datadeling Detektering af cyklist C CD-afspiller 503 centrallås 529, 530 346 39 260 Diesel brændstofstop 457 458 City Safety bremser for modkørende køretøj 351 Dieselpartikelfilter 458 Digitalradio (DAB) 498 Display førerinformation 77 City Safety i tværtrafik City Safety ved forhindret undvigemanøvre City Safety™ 674 Diagnoseudtag 36 592 348, 349 350 342, 343, 345, 346, 352, 354 Displaybelysning 157 Driver Alert Control betjening 372 374 Drivline Gearkasse 429 Dæk afmontering dimensioner dæklapning dæktryksovervågning dæktryktabel montering mønsterdybde omdrejningsretning opbevaring rotation slidindikatorer Specifikationer Tryk på Vinterdæk Dæklapningssæt 635, 637 188 546 558 666 564 552 670 560 563 549 546 546 549 666, 668, 670 670 563 565 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Dækstørrelse 547, 556 Dæktryk anbefalet Justere Kontrollere mærkat 551 550 550 551 Dæktryksovervågning foranstaltning Kalibrere Status 552 555 553 554 Elbetjent forsæde 176 indstille passagersædet fra førersædet 184 justere sædet 177 lagre position 178, 179 Lændestøtte 183 massage 180, 181 multifunktionsknap 180, 181, 182, 183 Sidestøtte 182 F Fartbegrænser 281, 284, 285, 289 kom i gang 282 midlertidig deaktivering 283 slukning 284 Fartkamera 371 Elbetjent panoramatag 166 El-betjent parkeringsbremse 424 Fartpilot midlertidig deaktivering slå fra styring af hastighed Elbetjent sæde 176 Farvekode, lak 642 Elektriske rudehejs 161 Farvekoder 642 E Elektronisk startspærre 246 eCall 542 Fejlfinding Adaptiv fartpilot 309 ECO-klima 439 ECO-tilstand aktivere med funktionsknap 439 442 Elopvarmning rat Ruder Sæder Dæktryktabel ECO-tryk Effekt Ejeroplysninger Ejerskifte Ekstraudstyr/tilbehør 670 551, 670 656 18 127 23 Ekstravarmer 229 Ekstravarmer (Ekstravarmer) 229 208, 209 212, 213 205, 206 289, 290 292 293 290, 291 Fejlfinding for kamerasensor 339, 342 311 311, 327 Elstyret bagklap 263 Fejlmeddelelser Adaptiv fartpilot se Meddelelser og symboler Elsystem 614 Fejlmeddelelser i BLIS Enheder 125 Firehjulstræk, AWD 437 Fjernbetjening aftageligt nøgleblad batteriudskiftning knytte til førerprofil mistet Rækkevidde 233 243 238 131 241 238 etiketter placering 648 360 675 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Fjernbetjening HomeLink® programmerbar 480 Fjernbetjeningssystem, typegodkendelse 247 Fjernbetjent startspærre 246 Fjernlys 149 Forsæde elopvarmning Klima Temperatur Ventilation Ventilator Fjernopdateringer 593 Forsæde manuelt forbikobling af alkolås 420 Forbinde bilen til internettet ingen eller dårlig forbindelse via bilmodem via en mobil enhed (WiFi) via telefon (Bluetooth) Fortrolighedspolitik (Integritetspolitik for kunder) 528 526 525 524 Four-C Frakobling af gearvælgerspærring Forbindstaske 588 Fælg, dimensioner Forbundet bil ingen eller dårlig forbindelse 523 528 Fælge Rengøring Forkonditionering start/slukning timer 220 220 221 Færgetransport Forlygter højderegulering 146 Forrude elopvarmning projiceret billede Forrudesprinkling Forrudeviskere Regnsensor 676 212 135, 137 172 170 171, 172 FSC, miljømærkning Førerdisplay applikationsmenu Indstillinger Meddelelser Førerprofil redigere vælg Førerpræstation Førerstøttesystemer Førstehjælp 205, 206 203 216 207 214 G Gardinairbag 55 Gastank kapacitet 661 Gearkasse automatisk manuel 429 431 430 446 Gearpositioner Automatisk gearkasse 431 434 Gearskift-indikator 435 548 Gearvælgerspærring deaktivere 434 434 640 Glas lamineret/forstærket 160 446 Glat 451 Glat føre 451 Gode råd om kørsel 450 Gracenote® 503 GSI - Gearvælgerhjælp 435 176 37 26 77 96, 97 80 98 129 130, 131, 132 130 84, 85 H 276 Handskerum 577 588 Harddisk plads 530 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Hastighedsklasser, dæk Head-up-display aktivere og deaktivere Indstillinger lagr position Rengøring udskiftning af forrude 547 135 136 137 137, 178, 179 631 601 Hill Start Assist 428 Håndbremse 424 Håndvask 636 miljømærkning på midterdisplay 26 19, 20 Instrumentbelysning 157 Instrumenter og knapper I IAQS (Interior Air Quality System) 196 IC (Inflatable Curtain) 55 ID, Volvo 28 74, 75 Instrumentoversigt højrestyret bil venstrestyret bil 75 74 Integreret barnesæde nedslåning opslåning 69 71 70 Integritetspolitik for kunder 37 Hjul afmontering montering Snekæder 558 560 563 Indikering ved låsning indstilling 232 233 Hjulbolte låsbare 558 558 Individuel køretilstand 437 Indkøbsposeholder 581 IntelliSafe DriverSupport Indstilling af rat 189 Interior Air Quality System 196 Indstilling af tidsafstand Hjul og dæk belastningstal og hastighedsklasse godkendte størrelser 547, 668 666 Hjulskift 556 Hjælpelinjer for parkeringshjælpkamera 399 HomeLink® bruge programmere 480 482 481 32 295 Internet, se Forbundet bil 523 Indstillinger Kategorier kontekstuel Nulstille 128 126 127 Internetforbundet bil bestille service og reparation sende bilinformation systemopdateringer 594 596 593 Indvendigt bakspejl Nedblænding 163 164 Inflatable Curtain Horn 188 Informationsdisplay Hældningssensor 270 Infotainment (Lyd og medier) Høj motortemperatur 466 Højtryksvask 638 Instruktionsvejledning i mobil 55 77, 80 Intervalviskning 170 iPod®, stik 506 ITPMS - Indirect Tyre Pressure Monitoring System 552 488 23 22 677 ALFABETISK STIKORDSREGISTER K Kabinebelysning automatik Kabinefilter 197 Kabineinteriør handskerum Solskærm stikkontakt tunnelkonsol 572 577 579 574 573 Kabinevarmer (Parmeringsvarmer) 228 192, 203 661 600 Knapbelysning 157 Knapper på rattet 188 Kollision 42, 45, 49, 56 Kollisionsadvarsel detektering af fodgængere Radarsensor 338, 342 Kamerasensor 352 Katalysator Bjergning Kombiinstrument Indstillinger 477 Key tag 233 Kompas kalibrering Klemmesikring Nulstilling 160 161 192 209 214, 215 193 219 193 194 216, 217, 218 192 203 203 203 Klimaanlæg Kølemiddel reparation Kameraenhed Klima automatisk regulering blæserregulering følt temperatur Parkering sensorer stemmestyring temperaturregulering zoner 678 155, 157 156 Klimaknapper Bagsæde midterdisplay Kondensvand i forlygter Kontrol af oliestand Kontrolsymboler 342, 355 346 329 77 80 483, 484 484 636, 637, 638, 639 Kørecomputer 81, 83 Køreklar vægt 653 Kørelys 147 Kørestrækning 81 Køretilstand ECO ændre 437 439 439 Kørsel kølesystem med anhænger 466 472 Kørsel i vand 452 Kørsel med anhænger kugletryk trækvægt 654 654 Kørselsstatistik 84 Kørselsøkonomi 448 603 87 L Kurvelys 152 Kølemiddel klimaanlæg 600 661 Kølesystem overophedning 466 Kølevæske 660 Lane Keeping Aid (LKA) – Vognbaneassistance 375, 376, 377, 378, 379, 381 Kølevæske, påfyldning 604 Lastgitter Lak farvekode lakskader og udbedring Lamineret glas 642 641, 642 160 585 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Lastkroge 581 Lyd og medier 488 lastnet 587 Lydoplevelse 489 Lastning generelt lang last lastforankringsøjer 579 580 582 Lyskontakt Lastsikringsøjer bagagerum Lyshøjderegulering af forlygter 146 144, 157 Læderindtræk, vaskeanvisning 633 Løfte bilen 597 582 Løfteværktøj 557 Lav batterispænding Startbatteri 467 Lav oliestand 603 Lås låsning oplåsning 235 235 Lem til lang last 582 Låsbare hjulbolte 558 Licensaftale Limp home 90, 531 429 Luftfordeling afisning recirkulation tabel over muligheder ventilationsspjæld ændre 197 211 210 200 197, 199 198 Luftkvalitet allergi og astma kabinefilter 195, 196 196 197 Lydindstillinger afspille medier Tekstmeddelelse Telefon 488, 521 500, 501 521 522 Låsning/oplåsning bagklap 237, 258 M Maks. taglast 653 manuel gearkasse olie 430 660 Meddelelser i BLIS 360 Meddelelser og symboler Adaptiv fartpilot Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning Meddelelser på displays gemte håndtere Medieafspiller kompatible filformater stemmestyring Midlertidigt dæklapningssæt oversigt placering tætningsvæske 98, 133 100, 134 99, 133 499, 500, 501 507 141 564 564 564 Midterdisplay betjening 105, 108, 112, 117 funktionsvisning 115 Indstillinger 125, 126 klimaknapper 203 Meddelelser 133, 134 oversigt 102 Rengøring 630 slukke og ændre lydstyrke 124 symboler på statuslinjen 117 Tastatur 119 visninger 108 ændre udseende 124 Miljø 30 311 Mobiltelefon, se Telefon 516 354 Motor overophedning slå fra 466 417 679 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Start/Stopfunktion starte 442 416 N Motorbremse 421 Nakkestøtte 187 Motorbremsekontrol 277 Net bagagerum 587 Omdrejningsretning 549 Niveaukontrol Indstillinger 446 448 Nulstille indstillinger ejerskifte Førerprofil 127 127 132 Opbevaringssteder handskerum Solskærm tunnelkonsol 572 577 579 573 Nulstilling af sidespejle 165 Nulstilling af triptællere 84 Oplåsning Indstillinger med nøgleblad 237 245 Opretholdt klimakomfort start/slukning 224 224 Opvarmede sprinklerdyser 170 Orienteringslys 155 Motorhjelm, åbning Motorolie filter kvalitet og kapacitet Påfyldning ugunstige kørselsforhold 599 602, 659 602 657 603 659 Motorrum Kølevæske Motorolie oversigt 604 602 601 Motorspecifikationer 656 Motortemperatur høj 466 Mærkater placering 648 Mønsterdybde 549, 563 Mål Anhængertræk 651 469 Målepind, elektronisk 603 Målere brændstofmåler 81 O Olie, se også Motorolie Nærlys 148 Nødbremselys 154 Nødudstyr advarselstrekant Førstehjælpskasse 589 588 Nøgle 233 Nøglefrit berøringsfølsomme flader Indstillinger låsning/oplåsning oktantal Overdækning bagagerum Overhalingsassistance 256 258 257 Overophedning Oversvømmet vej 657, 659 584 306, 307, 323, 324 466, 472 452 P PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch) 52 Padle på rattet 680 455 188 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Panoramatag Klemmesikring solgardin Ventilationsstilling åbning og lukning 160 166, 169 168 167 Personoplysninger (Integritetspolitik for kunder) Pilot Assist 313, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 323, 324, 325, 326, 327 køre om 323, 324 PAP - Aktiv parkeringshjælp 406, 408, 410, 411, 413, 414 PIN-kode Parkering på en bakke 426 Pletter Parkeringsbremse aktivere og deaktivere automatisk aktivering lav batterispænding 424 424 426 426 Parkeringsbåshjælp - PAP 406, 408, 410, 411, 413, 414 Parkeringshjælp funktion 391, 392, 393, 394, 395 391, 392, 393 Parkeringshjælpkameraets begrænsninger Parkeringskamera 403 396, 397, 399, 401, 403, 404, 405 402 37 526 Piskesmældsbeskyttelse 43 630, 632, 633, 634 Polering 635 Positionslys 147 PPS (Pedestrian Protection System) 44 Privatlåsning Til- og frakobling 268 268 Provisorisk dæklapningssæt Pumpe dæk udførelse, efterkontrol 569 565 Pumpe dæk 569 Punktering 564 R Radarenhed Radarsensor Begrænsninger Radio DAB Indstillinger skifte radiobånd og radiostation starte stemmestyring søge radiostation Radiofavoritter Rat elopvarmning Indstilling af rat padle Tastatur Ratlås defekt 329 300, 329 330 493 498 496 494 493 141 495 495 188, 189 208, 209 189 188 188 189 Ratpadler 432 474 608 606 613 Recirkulation 210 Red Key Indstillinger 242 242 Parkeringsklima Symboler og meddelelser 219 226 Pærer anhænger placering skifte Specifikationer Regenerering 456, 458 Parmeringsvarmer 228 pærer, specifikationer 613 Regnsensor 171, 172 453 Regnsensorens hukommelsesfunktion 172 Rengøre viskerblade 638 Indstillinger Passenger Airbag Cut Off Switch 52 Påfyldning af brændstof Pedestrian Protection System 44 Påmindelse om sikkerhedssele 48 681 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Rengøring 632, 634 bilvask 635, 636, 637, 638, 639, 640 Fælge 640 indtræk 630, 632, 633, 634 midterdisplay 630 Sikkerhedsselen 632 Teksttilbetræk 630, 632, 633 Vask i vaskehal 637 sensorer Klima Luftkvalitet Rengøring af fælge Reservehjul Rude solgardin Rudehejs Klemmesikring 640 561, 562 163 161, 162 160 Ruder og glas 160 Rustbeskyttelse 640 Ryglæn bagsæde, slå ned 185 forsæde, justering 176, 177, 180, 181, 182, 183 S 682 Sammenstød, se Kollision 42 Selestrammere Nulstille 47 48 Sensus forbindelse og underholdning 193 197 33 Sensus Navigation 369 Serviceprogram 592 Servicestilling 644 Sideairbag 54 Side Impact Protection System 54, 55 Sidespejle der kan drejes ind elektrisk elopvarmning indvendigt Kompas lagre position Nedblænding Nulstilling udvendige 163, 165 165 213 163 483, 484 178, 179 164 165 163, 165 Sidespejle der kan drejes ind elektrisk 165 Sikkerhed graviditet 42 42 Sikkerhedssele graviditet påmindelse om sikkerhedssele selestrammere tage på/af 45 42 48 47 46 Sikkerhedstilstand start/bevægelse 56 56 Sikringer generelt i bagagerum i motorrum skift under handskerum 619 627 621 620 624 Sikringsboks 619 SIM-kort 526 SIPS (Side Impact Protection System) 54, 55 Skiluge 582 Slidbane 549 Slidindikatorer 549 Slukke motoren 417 Slukning af motor 417 Sodfilter 458 Software-opdateringer Solgardin Bagdør Klemmesikring panoramatag 36 163 160 166, 169 Solskærm spejlbelysning 579 156 Soltag Klemmesikring 160 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Spin control 277 Sprinklerdyser, opvarmede 170 Stelnummer Sprinklere Bagrude Forlygter Forrude sprinklervæske, påfyldning 173, 174 172 172 645 Sprinklervæske 170, 645 Sprog Stabilisator anhænger 125 473 Stabilitets- og traktionskontrolsystem betjening 278, 279 Stabilitets- og traktionssikringssystem Startspærre Elektronisk startspærre 277, 280 Stemmestyring Indstillinger Klima radio og medier Telefon 246 246 40 138 141 194 141 140 Stemningsbelysning 156, 157 Stenslag og ridser 641, 642 Stikkontakt bruge 574 576 Stol, se Sæder 176 Stop/start-funktion 442 Strømsparetilstand 467 Stabilitetssystem 277 Start/Stop Begrænsninger bilfunktion deaktivere Kørsel Styreassistance ved kollisionsrisiko 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390 444 442 444 442 Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende 385, 386, 387 Startbatteri overbelastning 467, 614 467 Start bilen 416 Starte motoren efter kollision 416 56 Starthjælp 467 Symboler Advarselssymboler Kontrolsymboler 89 87 Symboler og meddelelser Adaptiv fartpilot Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning midterdisplayets statuslinje parkeringsklima 354 117 226 Symboler og meddelelser for assistance ved kollisionsrisiko 390 systemopdateringer 593 Sæder elbetjent forsæde elopvarmning lagre position manuelt forsæde piskesmældsbeskyttelse Ventilation 311 176 205, 206 178, 179 176 43 207 Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra 387, 388, 389 T Styrestyrke, hastighedsafhængig 276 Tagbagagebærer 580 Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke 276 Taglast, maks. vægt 653 Støttebatteri 617 Tankning AdBlue CNG 460 454 683 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Påfyldning tankdækselklap Tastatur skifte sprog 119, 122 122 Telefon fjerne frakoble Opkald skifte til anden stemmestyring Tekstmeddelelse tilslutte tilslutte automatisk tilslutte manuelt 515 519 518 519, 522 519 140 520 516 517 518 Temperatur følt Regulering Temporary spare reservehjul Tilbehør og ekstraudstyr installation Tilpasning af køreegenskaber 684 453, 454 452 193 216, 217, 218 561 38 38 276, 437 Tilslutte telefon 516 Topvisning 125 Totalvægt 653 Traction control 277 Trafikinformation 496 Trafikskilt-information Begrænsninger betjening 365, 366, 367, 369 372 367, 369, 370, 371 Transmission Transmissionsolie kvalitet 429 660 U Udetemperaturmåler 86 Udluftningsfunktion 233 Udslip af kuldioxid 663 udstødningsrensning 459 Triptællere 81 Ur, indstilling Triptællere, nulstilling 84 USB stik til tilslutning af medier Trækvægt og kugletryk 654 TSA - anhængerstabilisator 278 86 506 TSA - anhænger-stabilisator 473 Tunneldetektering 148 Tunnelkonsol 573 Varighed for ankomstlys 155 Tv 508 509 509 Varmer ekstravarmer Parmeringsvarmer 227 229 228 Typebetegnelser 648 Vask i vaskehal 637 Typegodkendelse fjernbetjeningssystem radarsystem radioudstyr 247 334 337 Vedligeholdelse rustbeskyttelse 640 Indstillinger se Tændingsposition 418, 419 Tætningsvæske 564 Tågelys bag For 153 152 V Ventilation Sæder Ventilator Luftfordeling Regulering ventilationsspjæld Vibrationsdæmper 197, 198, 199 207 198 214, 215 199 468 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Video Indstillinger 504, 506 505 Vilkår bruger tjenester 529 37 Vinterdæk 563 Vinterhjul 563 Vinterkørsel 451 Viskerblade Servicestilling skift 170 644 642, 643 Viskerblade og sprinklervæske 170 Vognbaneassistance betjening 377 W Whiplash Protection System 43 WHIPS (Whiplash Protection System) 43 WiFi dele internetforbindelse, hotspot fjerne netværk forbinde bilen til internettet teknologi og sikkerhed Y Ydermål Vognbaneassistance – Lane Keeping Aid (LKA) 375, 376, 377, 378, 379, 381 æ Voksning 635 ætanolindhold VOL-mærkning 546 Volvo ID oprette og registrere Vægt køreklar vægt Værktøj 28 28 653 527 529 525 529 651 455 Ø Økonomikørsel 439, 448 557 Væsker, kapacitetsoplysninger 645, 661 Væsker og olier 660, 661 685 ALFABETISK STIKORDSREGISTER 686 TP 26117 (Danish), AT 1817, MY19, Copyright © 2000-2018 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project